2006, Accepted (Steve Pink)

Published on November 2016 | Categories: Documents | Downloads: 34 | Comments: 0 | Views: 169
of 155
Download PDF   Embed   Report

Comments

Content

1
00:00:01,000 --> 00:00:39,000
<i>Subtitled by Subscene (Divxstation)</i>
2
00:00:44,900 --> 00:00:47,900
<i>Everyone,</i>
<i>have your money ready.</i>
<i>We only have so much time.</i>
3
00:00:48,000 --> 00:00:50,400
Okay, say, "Cheers!"
Cheers.
4
00:00:50,500 --> 00:00:52,100
Say, "Beer!"
Beer!
5
00:00:52,200 --> 00:00:53,600
Say, "Cheers!"
6
00:00:55,400 --> 00:00:57,000
Glen, you got to take
that shirt off, pal.
7
00:00:57,100 --> 00:00:58,100
Why?
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,700
Hands, you wanna
field this one?
9
00:01:00,800 --> 00:01:02,500
Uh, dude, you're getting
a fake ID
10
00:01:02,600 --> 00:01:04,500
and you're wearing
a shirt that says
you're in high school.
11
00:01:04,600 --> 00:01:05,800
So?
12
00:01:05,800 --> 00:01:08,000
Okay, whatever.
I'll fix it later.
13
00:01:08,100 --> 00:01:09,200

Just do
what you were doing.
14
00:01:09,300 --> 00:01:11,100
Give me
some nice cat things.
15
00:01:11,200 --> 00:01:12,700
- <i>B!</i>
- <i>Oh, hey, Schrader.</i>
16
00:01:12,800 --> 00:01:14,500
What the hell
is going on here?
17
00:01:14,600 --> 00:01:15,700
Relax, pal.
18
00:01:15,800 --> 00:01:17,000
Five percent goes
to your favorite charity.
19
00:01:17,100 --> 00:01:18,700
Uh, I forgot to tell you,
I borrowed your keys.
20
00:01:18,800 --> 00:01:20,800
You borrowed my keys?
Come on.
21
00:01:20,800 --> 00:01:22,100
Well, I needed them.
Ow.
22
00:01:22,100 --> 00:01:23,800
We're providing
a vital service
to America's youth here.
23
00:01:23,800 --> 00:01:26,100
Could we get
the next in line, please?
No, we're not. Stay there!
24
00:01:26,200 --> 00:01:28,200
We're contributing to
the delinquency of minors, B.
25

00:01:28,200 --> 00:01:30,200
<i>Do you know</i>
<i>what will happen to me</i>
<i>if I get caught?</i>
26
00:01:30,300 --> 00:01:31,900
<i>Every day</i>
<i>after eighth period,</i>
27
00:01:32,000 --> 00:01:33,600
Vice Principal Matthews
comes in here.
28
00:01:33,600 --> 00:01:35,400
<i>He picks up</i>
<i>the women's fitness magazine</i>
29
00:01:35,400 --> 00:01:37,400
<i>and he snaps one off!</i>
30
00:01:37,500 --> 00:01:38,900
Are you serious?
Yes.
31
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
That is a problem.
32
00:01:40,000 --> 00:01:42,100
Uh, okay, well,
we still have the rest
of eighth period, right?
33
00:01:42,200 --> 00:01:43,700
So, we'll just
pack everybody up
and get out of here.
34
00:01:43,800 --> 00:01:44,800
Okay, let's go!
35
00:01:46,400 --> 00:01:47,500
Shit!
36
00:01:52,100 --> 00:01:54,200
Gaines! Gaines! Gaines!
37
00:01:54,800 --> 00:01:56,000
Okay, good, good.

38
00:01:56,100 --> 00:01:58,500
Ah, wonderful!
Vice Principal Matthews!
39
00:01:58,600 --> 00:01:59,700
So glad you could join us!
40
00:01:59,700 --> 00:02:01,400
What the hell is this?
41
00:02:01,500 --> 00:02:02,800
It's Glee Club
practice, sir.
42
00:02:02,900 --> 00:02:05,800
We're just gettin' ready
for Memorial Day.
It's a big one for us.
43
00:02:05,800 --> 00:02:07,500
We don't have
a Glee Club.
44
00:02:07,900 --> 00:02:09,000
Not yet,
we don't, sir.
45
00:02:09,000 --> 00:02:11,100
But as the graduating class,
we wanted to leave behind
46
00:02:11,200 --> 00:02:13,200
a legacy that inspires
future students
47
00:02:13,300 --> 00:02:15,900
to take initiative
rather than spend their time,
48
00:02:16,000 --> 00:02:18,900
I don't know,
privately defacing
women's fitness magazines.
49
00:02:19,600 --> 00:02:20,700
I mean, I went
to read an article

50
00:02:20,800 --> 00:02:22,900
about no carbs
and higher reps
the other day
51
00:02:23,000 --> 00:02:24,300
and the pages were...
You are a rotten egg.
52
00:02:24,400 --> 00:02:26,700
...as if by
some natural adhesive.
That'll be enough.
53
00:02:26,700 --> 00:02:28,300
I need to cut
the pounds
54
00:02:28,400 --> 00:02:29,800
and I can't open the...
Stop it!
55
00:02:29,900 --> 00:02:31,800
Whatever does it for...
Stop it!
56
00:02:31,800 --> 00:02:33,400
That's all
I'm gonna say.
57
00:02:33,500 --> 00:02:35,300
Thank God
you're graduating.
58
00:02:37,100 --> 00:02:38,600
I'm the fourth-generation
Schrader...
Sorry.
59
00:02:38,700 --> 00:02:40,600
to go to
Harmon College, okay?
Yeah.
60
00:02:40,600 --> 00:02:42,300
I can't do anything
to screw that up.

61
00:02:42,400 --> 00:02:45,000
You know, like, I don't know,
getting busted
for identity fraud.
62
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
Look at you.
Would you stop, man? Relax.
63
00:02:47,400 --> 00:02:48,800
We're all goin'
to college, okay?
64
00:02:48,900 --> 00:02:50,900
This is said by the guy
who's been rejected...
Hey, B.
65
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
...by seven schools.
66
00:02:52,100 --> 00:02:53,600
Hey, I'm creating
dramatic tension.
67
00:02:53,700 --> 00:02:55,500
I got a good feeling
about number eight!
Ugh.
68
00:02:56,200 --> 00:03:00,300
I got in! I got in!
I got into Princeton!
69
00:03:00,300 --> 00:03:02,300
Yeah! Yeah!
70
00:03:03,700 --> 00:03:05,500
Hey, I think that guy
got into Princeton.
71
00:03:05,600 --> 00:03:06,800
Oh, what makes you say that?
72
00:03:06,900 --> 00:03:07,900
I don't know.
73

00:03:08,000 --> 00:03:09,100
Bartleby! Hey.
74
00:03:09,200 --> 00:03:11,000
Hey, how are you,
Monica?
Hey, how are you?
75
00:03:11,100 --> 00:03:13,000
Good. Do you know Schrader?
76
00:03:13,100 --> 00:03:15,500
No, I don't think so. Oh!
Yes! We...
77
00:03:16,300 --> 00:03:18,000
I actually...
We had a class.
78
00:03:18,000 --> 00:03:19,100
Oh, yeah.
79
00:03:19,100 --> 00:03:21,300
My shit was all crazy.
I sat way behind you.
80
00:03:21,400 --> 00:03:23,600
Yeah. Sorry.
I don't remember
you, either.
81
00:03:23,700 --> 00:03:24,800
Sorry.
It's all right.
82
00:03:24,900 --> 00:03:27,300
Um, anyway, I really wanted
to ask you something.
83
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
Sure, anything.
84
00:03:28,500 --> 00:03:29,500
Um, you know,
I know it's really late,
85
00:03:29,600 --> 00:03:30,900
but, um, last minute

and everything,
86
00:03:31,000 --> 00:03:32,700
but prom is coming up soon,
you know?
It's okay. Yes.
87
00:03:32,800 --> 00:03:35,600
And I'm actually having
a party at my house
beforehand.
88
00:03:35,700 --> 00:03:37,400
Awesome!
And I was wondering
89
00:03:37,500 --> 00:03:40,300
if you'd like to, um...
If you could, um...
90
00:03:40,400 --> 00:03:42,300
I'd love to.
...mow our lawn.
91
00:03:43,500 --> 00:03:45,600
Mow your lawn?
Yeah.
92
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
Oh.
I'm sorry.
93
00:03:48,400 --> 00:03:01,000
Yeah. I'm really embarrassed,
but, you know,
94
00:03:50,900 --> 00:03:53,000
our mower's broken
and my mom was just, like,
"Ask Bartleby!"
95
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
That's cool!
96
00:03:54,200 --> 00:03:56,300
I... Yeah. Tell your mother
I would love to mow the lawn.
Really?

97
00:03:56,400 --> 00:03:57,500
Of course.
98
00:03:57,600 --> 00:03:58,600
Thank you so much.
Yeah, sure.
99
00:03:58,700 --> 00:04:00,600
Thank you.
Hey, babe! Hey, yo,
Monica! Come on!
100
00:04:00,700 --> 00:04:02,200
Sorry, I got to go.
101
00:04:02,300 --> 00:04:03,800
But thank you, again.
Yeah, s-sure.
102
00:04:03,900 --> 00:04:05,700
You're really helping us out.
Oh, great to see you.
103
00:04:05,800 --> 00:04:07,400
And, hey, it was nice to meet,
um, see you. Talk to you.
104
00:04:07,500 --> 00:04:09,100
Yes, yes. It was... It was
so nice catching up with you.
105
00:04:09,200 --> 00:04:11,000
Yeah. Okay. Bye-bye.
B-Bye, Monica.
106
00:04:11,100 --> 00:04:12,500
Hey, I'm sorry
to keep you waiting, baby.
107
00:04:12,600 --> 00:04:14,800
Hoyt Ambrose. Hoyt!
108
00:04:14,800 --> 00:04:17,700
Hoyt Ambrose.
What's that guy got
that I don't have?
109

00:04:17,800 --> 00:04:19,500
I just need to get a car.
110
00:04:20,800 --> 00:04:22,200
And classic good looks.
111
00:04:39,200 --> 00:04:40,800
"I regret..."
112
00:04:50,100 --> 00:04:52,400
I can't believe
I didn't get into State!
113
00:04:52,500 --> 00:04:53,900
I wasn't even aiming high
with that one.
114
00:04:53,900 --> 00:04:55,000
That was my fallback!
115
00:04:55,100 --> 00:04:57,100
It was my safety school,
my fail-safe!
116
00:04:57,200 --> 00:05:00,000
Maybe you're just
too average.
117
00:05:00,100 --> 00:05:01,200
Hey, time out.
118
00:05:01,300 --> 00:05:02,400
Too average?
119
00:05:02,800 --> 00:05:05,300
Okay. Okay.
Excuse me, Lizzie.
120
00:05:05,400 --> 00:05:07,000
R-R-Remember who
you're talkin' to here.
121
00:05:07,100 --> 00:05:08,400
I didn't have to go
to gym class
for a whole year
122

00:05:08,400 --> 00:05:09,900
'cause I claimed
to be allergic to sweat.
123
00:05:09,900 --> 00:05:12,500
Or what about the time
I got the note from my doctor
saying I was nocturnal
124
00:05:12,600 --> 00:05:14,200
and I was allowed
to study in my dreams?
125
00:05:14,300 --> 00:05:16,900
I got the school bully,
Frank Daley,
kicked out for two years
126
00:05:16,900 --> 00:05:18,800
because he was
sexually harassing me
127
00:05:18,800 --> 00:05:21,300
by pushing me up
against the locker
and I said I felt something.
128
00:05:21,300 --> 00:05:23,200
I mean, come on.
That was pure genius.
129
00:05:23,200 --> 00:05:26,500
Maybe if you didn't write
an essay called
"I Don't Have a Clue."
130
00:05:26,600 --> 00:05:27,800
Well, it's true. You know?
131
00:05:27,900 --> 00:05:29,800
I don't have a clue
what I want to do
with the rest of my life.
132
00:05:29,900 --> 00:05:31,600
Mom and Dad
are gonna kill you.
133
00:05:31,600 --> 00:05:33,100

O ye of little faith.
134
00:05:33,300 --> 00:05:35,400
They're not gonna kill me.
Uh-huh.
135
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
I just have to spin it
136
00:05:36,700 --> 00:05:38,700
and put it in terms
they can understand.
137
00:05:38,800 --> 00:05:40,100
I don't understand.
138
00:05:40,200 --> 00:05:42,000
I don't understand, either.
139
00:05:42,300 --> 00:05:43,800
Okay, I figure it
like this.
140
00:05:43,900 --> 00:05:46,600
The average cost of college
is, what, $20,000 a year?
141
00:05:46,600 --> 00:05:48,500
Now, according
to these estimates
that I got off the Web...
142
00:05:48,600 --> 00:05:50,000
You can pass those around.
143
00:05:50,000 --> 00:05:51,500
Someone with no education
beyond high school
144
00:05:51,600 --> 00:05:54,600
can expect to make
about $20,000 a year
in the current job market.
145
00:05:54,700 --> 00:05:56,700
Now, that being said,
over the next four years,

146
00:05:56,800 --> 00:05:59,800
you could either
spend $80,000
147
00:05:59,900 --> 00:06:02,400
or I could make $80,000.
148
00:06:03,600 --> 00:06:05,800
Are you saying
you don't want to
go to college?
149
00:06:05,800 --> 00:06:08,200
No. I'm saying that
it is fiscally irresponsible
150
00:06:08,300 --> 00:06:10,400
for me to go
to college. You know?
151
00:06:10,600 --> 00:06:12,700
Are you huffing?
Oh, God. No.
152
00:06:12,800 --> 00:06:14,700
Are you high?
You're huffing grass?
153
00:06:14,700 --> 00:06:17,200
No. I'm not huffing, Mom.
I'm not stoned.
I'm completely fine.
154
00:06:17,300 --> 00:06:19,900
In fact, I'm more clear
and level-headed
than I've ever been.
155
00:06:20,000 --> 00:06:22,100
Okay, cut the crap,
Bartleby.
156
00:06:22,100 --> 00:06:23,500
Society has rules.
157
00:06:23,800 --> 00:06:26,600
And the first rule is
you go to college.

Mmm-hmm.
158
00:06:26,700 --> 00:06:29,300
You want to have a happy
and successful life?
You go to college.
159
00:06:29,400 --> 00:06:31,400
If you want to be somebody,
you go to college.
160
00:06:31,400 --> 00:06:33,600
If you want to fit in,
you go to college.
161
00:06:33,700 --> 00:06:36,200
Well, you know what?
Maybe I didn't
get into college.
162
00:06:44,200 --> 00:06:45,200
What do you mean?
163
00:06:48,100 --> 00:06:50,100
I didn't get accepted
anywhere.
164
00:06:50,600 --> 00:06:52,200
Oh, Bartleby.
165
00:06:52,200 --> 00:06:53,200
Damn it.
166
00:06:53,300 --> 00:06:56,800
I knew he should've started
preparing for college
in junior high
167
00:06:56,900 --> 00:06:58,200
like his sister.
168
00:06:58,300 --> 00:07:00,400
Now, she's got a shot.
I've got a shot.
169
00:07:00,500 --> 00:07:01,700
She's got a shot.
Listen, guys.

170
00:07:01,800 --> 00:07:04,000
There are plenty
of successful people
who didn't go to college.
171
00:07:04,000 --> 00:07:05,800
Albert Einstein,
you know.
172
00:07:05,900 --> 00:07:08,000
Pocahontas never
went to college.
173
00:07:08,000 --> 00:07:09,800
Corey Feldman
and Corey Haim.
174
00:07:09,900 --> 00:07:11,000
They had a great run.
175
00:07:11,100 --> 00:07:12,700
Both Lewis and Clark.
176
00:07:12,900 --> 00:07:14,600
Suzanne Somers. Bono.
177
00:07:15,800 --> 00:07:17,900
I need to go
check on the cobbler.
178
00:07:20,000 --> 00:07:21,900
"Check the cobbler."
Glug, glug, glug.
179
00:07:22,200 --> 00:07:25,600
You know, I really don't
care what Sonny Bono
did or didn't do.
180
00:07:26,100 --> 00:07:27,500
You're goin' to college.
181
00:07:31,900 --> 00:07:33,400
I told you so.
182
00:07:33,500 --> 00:07:34,800

You were adopted.
183
00:07:36,700 --> 00:07:37,900
Everyone,
184
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
I would like
to propose a toast
to our graduates.
185
00:07:41,100 --> 00:07:42,700
To the Class of 2006,
186
00:07:42,800 --> 00:07:45,000
may the next four years
of college
187
00:07:45,100 --> 00:07:47,000
be the best years
of your life.
188
00:07:47,000 --> 00:07:48,400
Hear, hear.
Mom.
189
00:07:49,900 --> 00:07:51,800
Hey.
Hey, man, what's up?
190
00:07:51,900 --> 00:07:54,200
What's up, B?
How you doin'?
What's up?
191
00:07:54,300 --> 00:07:56,100
Dude, I swear,
if one more person tells me
192
00:07:56,200 --> 00:07:58,500
how excited they are
to go to college,
I'm gonna lose it.
193
00:07:58,500 --> 00:07:59,900
Oh, man,
I heard about
the scholarship.
194

00:08:00,000 --> 00:08:02,500
That's insane.
You're one of the best
receivers in the state.
195
00:08:02,600 --> 00:08:05,200
Uh, the best. And, uh,
no knee, no football, man.
196
00:08:05,300 --> 00:08:07,200
That sucks.
What are you gonna do now?
197
00:08:07,500 --> 00:08:09,500
I have no idea.
198
00:08:10,000 --> 00:08:11,500
That makes two of us, pal.
199
00:08:11,600 --> 00:08:13,600
It's fine, it's fine,
it's fine, it's fine,
it's fine.
200
00:08:13,700 --> 00:08:16,600
Hey, Rory. What's goin' on?
Oh, hey. What? Fine. Nothing.
201
00:08:16,700 --> 00:08:18,900
Um, I... I didn't get into Yale.
202
00:08:19,100 --> 00:08:20,900
I did... I didn't,
I didn't get into Yale.
203
00:08:20,900 --> 00:08:22,600
I didn't...
I didn't get into Yale.
204
00:08:22,700 --> 00:08:24,400
What? I can't
believe that!
205
00:08:24,500 --> 00:08:26,900
Well, there's no room
for Rory at Yale.
206
00:08:26,900 --> 00:08:28,700

Too many rich kids
with mediocre grades
207
00:08:28,800 --> 00:08:31,000
and well-connected parents
this year, I guess.
208
00:08:31,000 --> 00:08:32,600
No room for Rory,
who's been working
209
00:08:32,700 --> 00:08:34,300
since first grade
to get into Yale.
210
00:08:34,300 --> 00:08:36,500
Rory, who only applied
to Yale and nowhere else.
211
00:08:36,600 --> 00:08:37,800
I had it all planned!
212
00:08:37,800 --> 00:08:40,200
It was perfect, B!
Perfect!
213
00:08:40,800 --> 00:08:42,900
And now
it's nothing! <i>Nada!</i>
214
00:08:43,300 --> 00:08:44,700
It's a goose egg!
215
00:08:45,100 --> 00:08:46,800
Okay. Well.
216
00:08:47,400 --> 00:08:49,100
God, Rory! Rory!
217
00:08:50,900 --> 00:08:52,500
She's handling that
really well.
218
00:08:52,500 --> 00:08:54,400
College
is for pussies!
219

00:08:54,500 --> 00:08:56,400
All right.
I got to get out
of here, pal.
220
00:08:56,500 --> 00:08:57,900
Hang in there.
All right, man. You, too.
221
00:08:58,000 --> 00:09:00,700
Bartleby! Hey!
Oh, hey, Mr. Schrader.
I was actually just...
222
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
Did you have any cake?
223
00:09:01,900 --> 00:09:03,300
No, you know,
I'm not much
of a cake guy.
224
00:09:03,400 --> 00:09:04,500
Oh, it is a hell
of a cake.
225
00:09:04,600 --> 00:09:07,500
It is the same cake we got
for Scotty and Seth
when they got into Harmon.
226
00:09:07,600 --> 00:09:09,100
Oh, ah, everything
comes full circle.
227
00:09:09,200 --> 00:09:11,200
Jay! How are ya, bud?
Oh, I really don't...
228
00:09:11,300 --> 00:09:12,600
Hey, Stu.
Hey.
229
00:09:12,700 --> 00:09:14,400
I can't imagine your pride,
knowing your youngest
230
00:09:14,500 --> 00:09:16,900
is headed off

to a good college.
Must take a load off.
231
00:09:17,000 --> 00:09:18,200
Yeah, well, not to mention
232
00:09:18,300 --> 00:09:20,500
the load it takes off
my bank account.
233
00:09:22,700 --> 00:09:23,700
Dad.
234
00:09:23,800 --> 00:09:25,600
Nothin' like gettin'
a load off!
235
00:09:27,900 --> 00:09:29,300
What about you,
Bartleby?
236
00:09:29,900 --> 00:09:31,900
That's a good question,
Mr. Harkin.
237
00:09:32,900 --> 00:09:35,200
What's with the questions,
Mr. Trebek?
238
00:09:35,900 --> 00:09:37,500
Where you goin'?
239
00:09:39,100 --> 00:09:41,400
Um, I... I., well...
240
00:09:42,500 --> 00:09:44,000
I didn't really, uh...
241
00:09:44,100 --> 00:09:46,600
Bartleby screwed
around and now
he's not goin' to college.
242
00:09:46,700 --> 00:09:48,400
He's thrown his life away.
243
00:09:54,600 --> 00:09:57,100

Yeah, that's... that's what
I was gonna say.
Thanks, Dad.
244
00:10:46,500 --> 00:10:49,400
Wait. South Harmon
Institute of Technology?
245
00:10:49,400 --> 00:10:52,500
Yeah.
B, you realize
that makes it S.H.I.T., right?
246
00:10:52,800 --> 00:10:55,200
S.H.I.T.?
I was wingin' it. Whatever.
247
00:10:55,300 --> 00:10:57,000
Just finish building
the website, please.
248
00:10:57,000 --> 00:11:00,700
This is the act
of a desperate,
wildly unrealistic person.
249
00:11:00,800 --> 00:11:03,500
Yo, B, you have to hook me up
with one of these
acceptance letters, bro.
250
00:11:03,600 --> 00:11:05,700
Are you kidding me? No way.
Why not?
251
00:11:05,700 --> 00:11:08,500
Oh, come on. The only way
this is gonna work
is if we keep it quiet.
252
00:11:08,600 --> 00:11:10,000
And even then,
it's still a long shot.
253
00:11:10,100 --> 00:11:12,200
Dude, I don't care.
I have to do somethin'.
254
00:11:12,300 --> 00:11:13,400

The minute
I lost my scholarship,
255
00:11:13,500 --> 00:11:16,100
my pop
started talkin' about me
getting my own bus route.
256
00:11:16,200 --> 00:11:17,600
Help me. Please?
Mmm.
257
00:11:19,100 --> 00:11:20,600
You know something?
258
00:11:20,700 --> 00:11:23,300
For the safety
of the public,
I can't let you drive a bus.
259
00:11:23,400 --> 00:11:24,600
Sweet.
But listen to me.
260
00:11:24,700 --> 00:11:26,500
This is just a temporary
stopgap measure, okay?
261
00:11:26,500 --> 00:11:28,100
Nothing more.
Gotcha.
262
00:11:28,100 --> 00:11:30,600
Bravo, guys. Great.
Both of you guys.
263
00:11:30,700 --> 00:11:33,700
Let's start this fake college.
And then we'll go
start a meth lab somewhere.
264
00:11:33,800 --> 00:11:35,700
Come on.
It's a gateway crime.
What?
265
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
That's how these things start.

266
00:11:36,900 --> 00:11:38,200
You know something, Schrader,
267
00:11:38,300 --> 00:11:39,800
you got into
a great college.
268
00:11:39,800 --> 00:11:41,200
And your future's
lookin' really good,
269
00:11:41,300 --> 00:11:44,000
and I'm psyched for you, pal,
'cause you're my best friend
and I love you.
270
00:11:44,100 --> 00:11:47,700
I'm talking about
me coming to you,
asking for your help.
271
00:11:47,800 --> 00:11:49,700
Just finish
the damn website.
272
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Please.
273
00:11:54,100 --> 00:11:55,300
What do you say?
274
00:11:55,400 --> 00:11:57,100
There he is!
Fine.
275
00:11:57,100 --> 00:11:58,900
Get off me,
you idiot.
276
00:11:58,900 --> 00:12:01,200
But we need some sort of,
like, mission statement
or something.
277
00:12:01,300 --> 00:12:03,900
Your dad's
gonna want to see that.
I know him, he's a hard-ass.

278
00:12:04,700 --> 00:12:05,900
Hey, kids. Honey!
279
00:12:06,000 --> 00:12:07,900
Hey. Hi.
How are you?
Hey.
280
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
What's this?
281
00:12:10,100 --> 00:12:12,500
South Harmon
Institute of Technology?
What's that?
282
00:12:12,600 --> 00:12:14,200
Mmm? What's that?
283
00:12:14,300 --> 00:12:17,200
One of the most
respected schools in the area,
that's what that is.
284
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
Well, what's it say?
285
00:12:18,400 --> 00:12:19,800
I gotta open it first.
286
00:12:19,900 --> 00:12:21,300
Come on, hurry.
287
00:12:22,200 --> 00:12:23,400
Oh. I'm nervous.
288
00:12:27,800 --> 00:12:29,400
"Dear Bartleby,
289
00:12:30,900 --> 00:12:33,300
"congratulations,
you've been accepted!"
290
00:12:33,300 --> 00:12:34,600
I got in!

291
00:12:34,600 --> 00:12:37,100
Aw, thank God. Thank God.
I got in!
292
00:12:37,200 --> 00:12:38,500
Hey-o!
Oh! God!
293
00:12:38,600 --> 00:12:39,800
Honey.
I'm okay.
294
00:12:39,800 --> 00:12:42,200
Hey, this is great!
295
00:12:42,200 --> 00:12:43,300
It's so exciting!
296
00:12:43,300 --> 00:12:46,100
What the hell is South Harmon
Institute of Technology?
Yeah.
297
00:12:46,200 --> 00:12:47,600
Oh, it's one of
Harmon College's
sister schools.
298
00:12:47,600 --> 00:12:49,500
I've never heard of it.
299
00:12:50,100 --> 00:12:51,700
Well, because
it's the baby sister.
300
00:12:51,800 --> 00:12:54,700
It's the most
discreet and unharmed
of the sister schools.
301
00:12:54,800 --> 00:12:56,300
You got any literature
on this place?
302
00:12:56,400 --> 00:12:58,800
Yeah, there's a website,
I'll show you the link.

303
00:12:59,400 --> 00:13:01,500
You did it.
You're a college boy.
304
00:13:01,600 --> 00:13:02,800
Wow.
305
00:13:03,000 --> 00:13:05,300
So you guys want to eat?
Yeah.
306
00:13:11,900 --> 00:13:14,200
Hey! I hate my life.
307
00:13:14,300 --> 00:13:16,000
I'm a huge tool.
308
00:13:16,100 --> 00:13:17,300
Have fun being hot.
309
00:13:17,400 --> 00:13:18,400
Bartleby!
310
00:13:19,200 --> 00:13:21,000
Hey, Dad, what's up?
311
00:13:21,700 --> 00:13:22,900
I took a look
at that website.
312
00:13:23,000 --> 00:13:24,200
Oh.
313
00:13:24,400 --> 00:13:25,500
Cool.
314
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
It looks unreal.
315
00:13:26,700 --> 00:13:28,100
Unreal?
316
00:13:28,200 --> 00:13:30,600
Yeah, it looks
pretty unbelievable, huh?

317
00:13:31,300 --> 00:13:32,700
It seems
like a solid place.
318
00:13:32,800 --> 00:13:33,800
Really?
319
00:13:33,800 --> 00:13:35,100
Here you go.
320
00:13:38,200 --> 00:13:40,600
First semester's tuition.
Paid in full.
321
00:13:41,900 --> 00:13:43,200
That's great.
322
00:13:43,300 --> 00:13:45,200
Wow, thank you, Dad.
323
00:13:45,700 --> 00:13:47,100
Oh, sorry. Sorry.
324
00:13:47,700 --> 00:13:49,100
Thanks, Dad.
325
00:13:50,800 --> 00:13:53,100
Your mother and I
can't wait to drop you off.
326
00:13:58,100 --> 00:14:00,100
What we need to do
is lease a place near Harmon
327
00:14:00,100 --> 00:14:01,600
so we can fool our parents.
Yeah.
328
00:14:01,600 --> 00:14:04,800
Hey, Schrad, do you know
any places up near Harmon
we can rent?
329
00:14:04,900 --> 00:14:06,100
Oh, yeah, I do,
actually.

330
00:14:06,100 --> 00:14:07,800
I carry around a list
with me at all times
331
00:14:07,800 --> 00:14:09,700
of abandoned buildings
for fake colleges.
332
00:14:09,900 --> 00:14:11,600
Dude, I started you guys
a bank account already.
333
00:14:11,700 --> 00:14:12,900
What do you want me to be,
your realtor?
334
00:14:12,900 --> 00:14:14,700
Oh, hey, guys.
What's up?
335
00:14:14,700 --> 00:14:15,800
Hey, what's up, Glen?
336
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
Hey.
Hey, Glen,
337
00:14:16,900 --> 00:14:18,800
when did you start working
at the Kwik 'N Stop?
338
00:14:18,900 --> 00:14:23,300
Since I got boned, hard,
by every college I applied to.
339
00:14:23,300 --> 00:14:24,500
Why, what happened?
340
00:14:24,600 --> 00:14:26,200
Some political crap.
341
00:14:26,400 --> 00:14:28,600
I got a zero on my SATs.
342
00:14:29,100 --> 00:14:30,700
You know
you get 600 points

343
00:14:30,800 --> 00:14:32,300
just for signing
your name, right?
344
00:14:37,200 --> 00:14:38,700
All right,
let's get serious, man.
345
00:14:38,800 --> 00:14:41,200
Now, where we gonna find
a place to pass off
as a college?
346
00:14:41,300 --> 00:14:44,400
Hey, guys! I know a place.
347
00:14:45,300 --> 00:14:47,000
How'd you know
about this place?
348
00:14:48,100 --> 00:14:49,700
I used to do
volunteer work here.
349
00:14:49,700 --> 00:14:50,800
This
place is awesome.
350
00:14:50,900 --> 00:14:52,700
'Cause now I can
finally get hepatitis.
351
00:14:52,700 --> 00:14:55,000
A bird
in the hand, dude.
A bird in the hand.
352
00:14:55,100 --> 00:14:56,600
That doesn't
make any sense.
353
00:14:56,700 --> 00:14:58,100
It's a saying.
What?
354
00:14:58,100 --> 00:14:59,800
A diamond in the rough.

355
00:14:59,800 --> 00:15:02,400
Hope you guys
have hobo-stab insurance.
356
00:15:04,700 --> 00:15:06,800
Great.
The birthplace of crack.
357
00:15:10,900 --> 00:15:12,600
Hello, beautiful.
358
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
Hey! Hey, guys,
don't go in there.
359
00:15:17,600 --> 00:15:18,700
This is breaking
and entering.
360
00:15:18,700 --> 00:15:20,900
Schrader, come on.
Don't be scared.
361
00:15:22,200 --> 00:15:24,100
Who's scared?
I'm not scared.
You're scared.
362
00:15:24,200 --> 00:15:26,900
Schrader, you were scared
to try the new flavor
of Dr. Pepper.
363
00:15:27,000 --> 00:15:29,300
I told you that
in confidence, Hands.
364
00:15:29,700 --> 00:15:31,300
Schrader, you were afraid
when your tooth fell out,
365
00:15:31,400 --> 00:15:32,900
because you were terrified
of the tooth fairy.
366
00:15:33,000 --> 00:15:34,300
That's actually

a legitimate fear.
367
00:15:34,400 --> 00:15:36,000
She was rifling
through my shit.
368
00:15:36,100 --> 00:15:37,900
Okay,
Fine, whatever, dude,
stay here.
369
00:15:38,000 --> 00:15:39,500
Fine. I will.
370
00:15:40,700 --> 00:15:41,900
Okay, guys, seriously,
371
00:15:42,000 --> 00:15:44,400
I don't want to be here alone
when the walls start to bleed.
372
00:15:44,400 --> 00:15:45,900
We don't have
to renovate the whole place.
373
00:15:46,000 --> 00:15:47,400
We just have to focus
on essential areas.
374
00:15:47,400 --> 00:15:49,500
We got the... the main lobby.
Hallway.
375
00:15:49,500 --> 00:15:51,500
Dorm rooms.
Dorm rooms, exactly.
376
00:15:51,500 --> 00:15:53,700
I think
this could really work. Huh?
It's awesome!
377
00:15:53,800 --> 00:15:55,200
Can you hold that?
Yeah.
378
00:15:55,300 --> 00:15:57,000
Guys, a little

can-do attitude,
some elbow grease,
379
00:15:57,100 --> 00:15:58,400
maybe a smile from Schrader.
380
00:15:58,500 --> 00:16:00,500
It's like cleaning up
your room, you know?
381
00:16:00,600 --> 00:16:03,400
Welcome to the South Harmon
Institute of Technology.
382
00:16:03,500 --> 00:16:05,300
Atta baby.
The beginning of good things.
383
00:16:05,300 --> 00:16:06,400
Yeah.
384
00:16:15,500 --> 00:16:17,800
Schrader,
what the hell was that?
385
00:16:17,900 --> 00:16:20,400
Um, this is embarrassing.
386
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
Are you kidding?
387
00:16:21,600 --> 00:16:22,600
It would be really cool
388
00:16:22,700 --> 00:16:25,100
if you guys
wouldn't tell people
I scream like that.
389
00:16:43,800 --> 00:16:45,900
Ready, set, go.
390
00:16:46,000 --> 00:16:48,300
Whoo!
All right.
391
00:16:49,000 --> 00:16:50,500

Uh, whoa, Glen.
392
00:16:51,000 --> 00:16:52,100
Oh, hey, B.
393
00:16:52,200 --> 00:16:53,400
What are you doing here,
buddy?
394
00:16:53,400 --> 00:16:55,100
Rory told me about it.
395
00:16:55,200 --> 00:16:57,600
What are you doing?
We were gonna keep
this place a big secret.
396
00:16:57,700 --> 00:16:59,300
But he didn't have
any place to go.
397
00:16:59,300 --> 00:17:00,700
He got fired
from the Kwik 'N Stop.
398
00:17:00,800 --> 00:17:03,000
Is that true?
Why'd you...
Why'd you get fired?
399
00:17:03,100 --> 00:17:05,100
I got fired
for making a shrimp slushee.
400
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
That's disgusting.
See?
401
00:17:07,300 --> 00:17:08,500
Why would you
do that, pal?
402
00:17:08,600 --> 00:17:10,800
'Cause I was hungry
and thirsty.
403
00:17:10,900 --> 00:17:11,900
Oh, God.

404
00:17:36,400 --> 00:17:39,900
This kitchen is bitchin'!
405
00:17:40,500 --> 00:17:42,200
And this'll be the bath...
406
00:17:45,000 --> 00:17:46,400
Close the door.
Shit!
407
00:17:46,500 --> 00:17:47,900
Close it!
408
00:18:18,200 --> 00:18:21,800
It takes 10,000 steps
to get from here to greatness.
409
00:18:21,900 --> 00:18:23,400
And this right here,
410
00:18:23,700 --> 00:18:25,400
this is step one.
411
00:18:25,600 --> 00:18:26,800
Good luck, Son.
412
00:18:30,500 --> 00:18:33,600
<i>Mister Ambrose,</i>
<i>do you know what makes Harmon</i>
<i>a great college?</i>
413
00:18:33,600 --> 00:18:34,700
<i>Rejection.</i>
414
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
The exclusivity
of any university
415
00:18:37,900 --> 00:18:40,000
is judged primarily
by the amount of students
416
00:18:40,000 --> 00:18:41,300
it rejects.
417

00:18:42,000 --> 00:18:43,600
Unfortunately,
for the last few years,
418
00:18:43,700 --> 00:18:45,800
we have been
unable to match
the amount of students
419
00:18:45,800 --> 00:18:48,600
that Yale, Princeton,
or even Stanford rejects,
420
00:18:48,700 --> 00:18:50,700
primarily because
of our physical limitations.
421
00:18:50,700 --> 00:18:53,000
But all that
is about to change.
422
00:18:53,400 --> 00:18:55,500
Yale has one,
Princeton has one.
423
00:18:55,600 --> 00:18:57,100
And now Harmon College
will have
424
00:18:57,100 --> 00:18:59,300
the prestigious entranceway
it deserves.
425
00:18:59,400 --> 00:19:00,900
A verdant buffer zone
426
00:19:01,000 --> 00:19:03,400
to keep knowledge in,
and ignorance out.
427
00:19:03,500 --> 00:19:06,200
That is a great idea, sir.
Yes, it is.
428
00:19:06,300 --> 00:19:07,900
Now, you, Mr. Ambrose,
are chairman
429

00:19:08,000 --> 00:19:09,700
of the Student Community
Outreach Committee.
430
00:19:09,800 --> 00:19:14,500
I need you to secure
all these decrepit properties
431
00:19:14,600 --> 00:19:16,200
in the neighboring community.
432
00:19:16,300 --> 00:19:18,700
So that we can demolish them
to make room
433
00:19:18,800 --> 00:19:20,800
for the Van Horne Gateway.
434
00:19:22,900 --> 00:19:24,100
You know what?
435
00:19:24,200 --> 00:19:25,700
This actually looks
like the real deal.
436
00:19:25,800 --> 00:19:28,000
Guys, I don't want to be
too overly optimistic,
437
00:19:28,100 --> 00:19:29,600
but I think
this could work.
438
00:19:30,400 --> 00:19:32,400
It really looks
professional. Hello.
439
00:19:32,500 --> 00:19:34,000
Hey, kid,
where the hell are you?
440
00:19:34,100 --> 00:19:35,200
Oh, I'm, uh...
<i>Listen.</i>
441
00:19:35,300 --> 00:19:36,700
<i>I took another look</i>
<i>at that website.</i>

442
00:19:36,700 --> 00:19:38,500
What's all this "be
what you want to be" crap?
443
00:19:38,600 --> 00:19:40,700
No, no, Dad, they just...
they just have to say
stuff like that
444
00:19:40,800 --> 00:19:41,900
just to keep
from being sued.
445
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Yeah, well, sounds like
a bunch of crap to me.
446
00:19:44,100 --> 00:19:46,200
Glen, go long.
Set up a meeting
with the dean.
447
00:19:47,400 --> 00:19:49,200
The dean? Jesus.
Mother of hell!
448
00:19:49,300 --> 00:19:51,100
Your college does
have a dean, doesn't it?
449
00:19:51,200 --> 00:19:53,500
I'm good!
Yes, of course
the college has a dean.
450
00:19:53,600 --> 00:19:54,900
Dad, you know,
he's a busy guy,
though, you know,
451
00:19:54,900 --> 00:19:56,700
he can't just, uh,
set up a meeting with parents.
452
00:19:56,700 --> 00:19:58,800
<i>Listen. If I'm paying</i>
<i>for it, I'm meeting</i>
<i>with the dean.</i>

453
00:19:59,000 --> 00:20:02,100
I want to make sure you have
the same education I did.
A real education.
454
00:20:02,200 --> 00:20:06,100
<i>Dinner's at 8:00.</i>
Wait, Dad, Dad, Dad,
I can't... I can't... Aw, shit.
455
00:20:06,100 --> 00:20:08,200
I gotta trim
this corner right here.
I think I got poisoned.
456
00:20:08,300 --> 00:20:10,300
What's up, B?
We got a little problem.
457
00:20:10,400 --> 00:20:12,300
What?
Who was that, Bartleby?
458
00:20:13,500 --> 00:20:15,000
We gotta find a dean.
459
00:20:15,600 --> 00:20:19,400
In life, it's important
to distinguish between
need and want.
460
00:20:19,600 --> 00:20:23,300
You think you want something
because you've been
conditioned to want it.
461
00:20:23,400 --> 00:20:25,300
I want the Pump!
462
00:20:25,300 --> 00:20:27,100
I don't got the Pump.
463
00:20:27,200 --> 00:20:31,500
Look, oh, I got the
Tim Duncan Adidas Cool-D's.
464
00:20:32,200 --> 00:20:34,100

I want the Pump!
465
00:20:34,300 --> 00:20:36,300
Listen,
you insolent little snot,
466
00:20:36,400 --> 00:20:40,100
there are kids right now
in Asia who are sewing
your stupid shoes together,
467
00:20:40,200 --> 00:20:42,800
so that their family can have
a bowl of rice to eat tonight!
468
00:20:42,900 --> 00:20:45,000
This is the worst idea
of all time.
469
00:20:45,100 --> 00:20:46,900
Your Uncle Ben
used to be a genius.
470
00:20:47,000 --> 00:20:48,200
He'll be fine.
Mom!
471
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
What did you do?
472
00:20:49,400 --> 00:20:50,900
You're the one who
emotionally crippled the kid.
473
00:20:51,000 --> 00:20:53,200
You know what?
Maybe he's retarded.
474
00:20:53,600 --> 00:20:55,200
I'm glad my mother's dead.
475
00:20:55,300 --> 00:20:56,500
He's just having a bad day.
476
00:20:56,600 --> 00:20:58,000
Oh, my gosh.
477

00:20:58,400 --> 00:21:00,300
You want me to be the dean
of your college?
478
00:21:00,300 --> 00:21:02,100
No, I want you
to pretend to be the dean.
479
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
It's just for one day.
480
00:21:03,300 --> 00:21:05,900
Uh, perhaps young Sherman
didn't share this with you.
481
00:21:05,900 --> 00:21:08,800
I've retired, I'm no longer
a shaper of young minds.
482
00:21:08,900 --> 00:21:10,000
Oh, really?
483
00:21:10,100 --> 00:21:11,300
Yeah, well, technically,
he was fired.
484
00:21:11,400 --> 00:21:14,500
That's not true. I got fed up
with the education racket.
485
00:21:14,600 --> 00:21:15,700
So I quit.
486
00:21:15,800 --> 00:21:17,400
I did send in my resignation
487
00:21:17,500 --> 00:21:19,400
in a rather
unorthodox fashion.
488
00:21:19,400 --> 00:21:22,400
You sent
the dean of the university
a bag of dog shit.
489
00:21:22,700 --> 00:21:24,400
It was a metaphor.
For what?

490
00:21:24,500 --> 00:21:26,000
For "You're full of shit!"
Oh.
491
00:21:26,100 --> 00:21:27,800
That's not a metaphor.
That's a metaphor.
492
00:21:27,900 --> 00:21:29,400
Oh, semantics, schmantics.
493
00:21:29,400 --> 00:21:31,400
Three years from now,
I'm finished with this crap.
494
00:21:31,400 --> 00:21:33,500
I'm goin' to
Papua New Guinea.
I'm outta here.
495
00:21:33,500 --> 00:21:35,200
Wh-Where...
Where you going?
496
00:21:35,200 --> 00:21:36,600
I'm going off the grid.
497
00:21:36,700 --> 00:21:39,300
No more, uh, franchises,
no more Botox,
498
00:21:39,400 --> 00:21:42,500
no more "Eh, oh,
let's clone another goat."
499
00:21:42,600 --> 00:21:44,700
And certainly no more
sexual harassment suits.
500
00:21:44,800 --> 00:21:47,700
What's wrong with saying,
"Hey! Nice tits."
501
00:21:47,800 --> 00:21:49,200
When did that
go out the window?

502
00:21:49,300 --> 00:21:51,000
Okay, Ben,
all I'm asking you
503
00:21:51,000 --> 00:21:53,300
is just shake a couple hands
with some parents,
504
00:21:53,400 --> 00:21:55,500
say, "Hi, I'm the dean,"
whatever.
505
00:21:55,600 --> 00:21:56,800
What if we pay you?
506
00:21:56,800 --> 00:21:59,500
Don't sully my dignity
with your cash.
507
00:21:59,600 --> 00:22:02,100
There you are!
Did you make
another child cry?
508
00:22:03,100 --> 00:22:06,000
It's not my fault
the kid's a crybaby!
Little dipshit.
509
00:22:06,100 --> 00:22:08,000
You're an asshole!
You're an asshole.
510
00:22:08,100 --> 00:22:10,200
You are an asshole.
And you're fired.
511
00:22:12,200 --> 00:22:14,700
Perhaps it is time to move on.
512
00:22:14,700 --> 00:22:16,300
But I get to bring my house.
513
00:22:16,400 --> 00:22:17,500
Deal.
514
00:22:17,600 --> 00:22:19,300

Right or left?
Right.
515
00:22:19,400 --> 00:22:21,100
Whose right?
Your call.
516
00:22:21,200 --> 00:22:23,500
You're an idiot!
You're upset.
517
00:22:23,500 --> 00:22:24,800
Go with what you feel.
518
00:22:24,900 --> 00:22:26,400
You got about 12 feet.
519
00:22:28,800 --> 00:22:30,000
Perfect.
520
00:22:30,200 --> 00:22:31,500
Asshole.
521
00:22:32,300 --> 00:22:34,100
Okay, smiles, everyone.
522
00:22:34,100 --> 00:22:35,700
First day at college.
523
00:22:35,700 --> 00:22:37,400
What's up with these colors?
Shit brown? Really?
524
00:22:37,500 --> 00:22:39,300
Glen picked 'em.
Of course he did.
525
00:22:39,400 --> 00:22:40,700
Where'd you find
all these people?
526
00:22:40,700 --> 00:22:43,600
Uh, I volunteer at an
English-as-a-second-language
program.
527
00:22:43,700 --> 00:22:46,000

These are my students.
I told them
if they wanted to pass,
528
00:22:46,000 --> 00:22:47,100
they'd have to
successfully assimilate
529
00:22:47,200 --> 00:22:48,600
into the American
college environment.
530
00:22:48,700 --> 00:22:50,900
Whoa! The parents are here!
531
00:22:51,500 --> 00:22:53,400
Okay!
We're on, guys!
532
00:22:53,500 --> 00:22:55,400
Okay, people,
it's showtime!
533
00:22:56,400 --> 00:22:57,400
Wow.
534
00:22:57,500 --> 00:22:59,400
No frills
around here.
Oh, none at all.
535
00:22:59,500 --> 00:23:04,700
None of that, uh, that ivy,
or gargoyles, or mahogany,
it's the real deal.
536
00:23:05,400 --> 00:23:06,700
The real deal, huh?
537
00:23:06,800 --> 00:23:07,900
This is it, kid.
This is it.
538
00:23:07,900 --> 00:23:09,800
The big moment. Take this in.
Ah.
539
00:23:09,800 --> 00:23:11,300

It's exciting, it's scary.
540
00:23:11,400 --> 00:23:14,700
It's really scary.
Oh, look! Oh, it looks great.
541
00:23:15,100 --> 00:23:16,100
Okay.
542
00:23:16,700 --> 00:23:17,700
What's going on here?
543
00:23:17,800 --> 00:23:19,300
Okay, we lost
one of the campers.
544
00:23:19,400 --> 00:23:20,600
Curious campers.
545
00:23:20,700 --> 00:23:22,500
What are you doing?
Don't do that.
Don't do that.
546
00:23:22,600 --> 00:23:25,300
Honey.
547
00:23:25,400 --> 00:23:27,700
Take it easy.
Okay, here we are. Let's...
548
00:23:28,900 --> 00:23:29,900
What the devil is that?
Oh.
549
00:23:30,000 --> 00:23:32,700
That's just a surge
of collegiate energy.
550
00:23:32,800 --> 00:23:34,100
It's college for you.
551
00:23:34,100 --> 00:23:36,000
Take a left up here
for the dorm room, Dad.
552
00:23:36,000 --> 00:23:37,600

Oh, uh, can you
hang on a second?
553
00:23:37,700 --> 00:23:40,200
I just really gotta go
to the bathroom a minute,
you know.
554
00:23:40,300 --> 00:23:41,800
Oh, Jesus Christ.
I just wanna...
555
00:23:41,900 --> 00:23:43,400
No, no, no, no, no!
556
00:23:43,700 --> 00:23:46,100
Uh, it's, that's,
it's the men's room.
557
00:23:46,100 --> 00:23:47,500
You can't go in there.
558
00:23:47,600 --> 00:23:48,900
Well, can't you just
stand outside...
559
00:23:49,000 --> 00:23:50,800
Diane, can't you wait
till we get to the restaurant?
560
00:23:50,900 --> 00:23:53,200
Hey,
I'll see you, Rasheed.
I'll see you in math class.
561
00:23:53,300 --> 00:23:54,600
You owe me 30 bucks,
by the way.
562
00:23:54,600 --> 00:23:55,900
You jokester.
563
00:23:56,000 --> 00:23:57,900
Here we are.
You remember Hands.
Hey, Mrs. Gaines.
564
00:23:58,000 --> 00:23:59,500

Hey, hi.
The fam.
565
00:23:59,500 --> 00:24:01,000
You look great.
Well, thank you.
566
00:24:01,100 --> 00:24:02,700
When I first saw it,
I was like,
I gotta live here?
567
00:24:02,800 --> 00:24:04,100
I can't believe this.
But it's a dorm room.
568
00:24:04,200 --> 00:24:06,100
Mr. Gaines.
Daryl, how are you, partner?
569
00:24:06,100 --> 00:24:07,300
Oh, thunder grip.
570
00:24:07,400 --> 00:24:09,800
Why are there bars
on the window?
571
00:24:10,600 --> 00:24:14,400
Oh, that's so nobody
accidentally gets thrown out.
572
00:24:14,400 --> 00:24:16,200
It's fine.
It's a good
learning environment.
573
00:24:16,300 --> 00:24:18,300
Not a lot of extras.
You'll study harder.
574
00:24:18,300 --> 00:24:21,200
Yes. We will,
because of the blue
and the sparse walls.
575
00:24:21,300 --> 00:24:22,300
I agree with you, sir.
576

00:24:22,400 --> 00:24:23,400
What are these?
577
00:24:23,400 --> 00:24:25,800
That's in case
of an earthquake.
578
00:24:25,900 --> 00:24:27,800
Uh, never mind that.
Hey, let's go meet the dean.
579
00:24:27,900 --> 00:24:29,100
Huh?
The dean.
580
00:24:29,400 --> 00:24:31,100
Come here, honey.
Come on.
581
00:24:33,500 --> 00:24:35,200
Which way?
Take a right there, Mom.
582
00:24:35,300 --> 00:24:37,400
It's gonna be fun.
583
00:24:37,500 --> 00:24:39,100
You know,
a lot of people say
584
00:24:39,200 --> 00:24:42,200
that college is the time
when young men and women
585
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
expand the way
that they look at their world,
586
00:24:45,500 --> 00:24:49,000
when they open their minds
to new ideas and experiences
587
00:24:49,100 --> 00:24:51,600
and when they begin
that long journey
588
00:24:51,600 --> 00:24:53,700
from the innocence of youth

589
00:24:53,800 --> 00:24:56,000
to the responsibilities
of adulthood.
590
00:24:57,200 --> 00:24:59,700
Now isn't that
a load of horseshit?
591
00:25:06,900 --> 00:25:08,000
W-What?
592
00:25:08,100 --> 00:25:10,200
Could you explain that
to us a little more?
593
00:25:10,300 --> 00:25:12,400
Uh, Dean Lewis,
why don't you tell them
594
00:25:12,500 --> 00:25:14,800
a little bit about
the philosophy here
at South Harmon?
595
00:25:14,900 --> 00:25:18,600
Look, we throw
a lot of fancy words
in front of these kids,
596
00:25:18,700 --> 00:25:20,900
in order to attract them
to going to school,
597
00:25:21,000 --> 00:25:23,200
in the belief that they're
gonna have a better life.
598
00:25:23,200 --> 00:25:25,500
And we all know
that all we're doing
599
00:25:25,500 --> 00:25:27,400
is breeding
a whole new generation
600
00:25:27,500 --> 00:25:28,900
of buyers and sellers.

601
00:25:28,900 --> 00:25:30,300
Buyers and sellers!
602
00:25:30,400 --> 00:25:32,700
Pimps and whores.
Pimps and whores!
603
00:25:33,000 --> 00:25:37,900
And indoctrinating them
into a life-long hell
of debt and indecision.
604
00:25:39,600 --> 00:25:41,500
I...
Um...
605
00:25:42,100 --> 00:25:43,500
I... I just don't understand.
606
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
Do I have
to spoon-feed it to you?
607
00:25:46,200 --> 00:25:48,800
Look, there's only one reason
608
00:25:48,800 --> 00:25:51,300
that kids
want to go to school.
609
00:25:51,400 --> 00:25:52,500
Holy shit.
610
00:26:00,900 --> 00:26:01,900
Which is?
611
00:26:05,700 --> 00:26:07,100
To get a good job.
612
00:26:10,400 --> 00:26:14,300
To get a good job,
with a great starting salary.
613
00:26:22,300 --> 00:26:23,700
I couldn't agree more.

614
00:26:26,300 --> 00:26:29,300
It is so refreshing
to have somebody
615
00:26:29,400 --> 00:26:31,600
approach education
so rationally.
616
00:26:32,100 --> 00:26:33,200
Fuckin' A!
617
00:26:34,600 --> 00:26:36,600
Well, Dad. Ow.
618
00:26:40,900 --> 00:26:41,900
Oh, Mom.
619
00:26:42,700 --> 00:26:44,100
You make us proud, kiddo.
620
00:26:44,200 --> 00:26:45,400
I'll try, Dad.
621
00:26:46,400 --> 00:26:48,000
Don't worry about
anything, okay?
622
00:26:48,100 --> 00:26:49,900
Bye, honey.
Seat belts.
623
00:26:50,000 --> 00:26:51,300
Spread your wings.
624
00:26:51,400 --> 00:26:53,700
I'm gonna fly.
You gotta let me fly.
625
00:26:53,700 --> 00:26:55,300
Bye, Lizzie.
Bye!
626
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
Bye!
627
00:27:02,900 --> 00:27:04,500

So what do we do now?
628
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
Well, my friend,
we're in college now.
629
00:27:06,900 --> 00:27:08,100
We can do whatever we want.
630
00:27:08,800 --> 00:27:10,600
Gotta hand it to you, B.
631
00:27:10,600 --> 00:27:12,800
Kids everywhere are busting
their ass in the classroom,
632
00:27:12,900 --> 00:27:14,200
and we're killing
aliens, dude.
633
00:27:14,200 --> 00:27:16,500
This is way better
than learning.
We are learning here, pal.
634
00:27:16,600 --> 00:27:20,000
We're learning
the dire cost to civilization
when diplomacy fails.
635
00:27:20,100 --> 00:27:21,700
We're learning
political science
right now.
636
00:27:23,200 --> 00:27:25,500
What the...
What the hell is that?
637
00:27:29,400 --> 00:27:30,500
Who is it?
638
00:27:30,800 --> 00:27:32,700
Abernathy
Darwin Dunlap, sir.
639
00:27:34,700 --> 00:27:35,900
Hi, there!

640
00:27:35,900 --> 00:27:36,900
What's your name?
641
00:27:37,000 --> 00:27:38,700
My name's
Abernathy Darwin Dunlap.
642
00:27:38,800 --> 00:27:40,200
But you could call me A.D.D.,
643
00:27:40,300 --> 00:27:42,600
on account of the fact
that I have A.D.D.,
644
00:27:42,600 --> 00:27:44,200
which is
Attention Deficit Disorder
and you know,
645
00:27:44,300 --> 00:27:47,100
everyone used to think it was
just an addiction to sugar
when I was six,
646
00:27:47,200 --> 00:27:49,800
and my mom used to cry
because she thought
I would never be,
647
00:27:49,900 --> 00:27:51,400
like, a fully functioning
member of society,
648
00:27:51,500 --> 00:27:53,900
like my neighbor
who has Legionnaire's Disease.
649
00:27:54,900 --> 00:27:55,800
Oh...
650
00:27:56,900 --> 00:27:59,100
This is no longer
a mental health facility.
651
00:27:59,100 --> 00:28:00,700
I'm so sorry
we can't help you.

652
00:28:00,800 --> 00:28:03,300
Good luck to you, pal.
I don't need a hospital!
653
00:28:03,400 --> 00:28:05,800
Okay, okay, wh-wh-what
are you doing here, then?
654
00:28:05,800 --> 00:28:07,300
Well, unless
I misread the website,
655
00:28:07,300 --> 00:28:09,300
I'm here for orientation!
656
00:28:10,300 --> 00:28:14,300
Oh, you scared me
for a second.
In more ways than one.
657
00:28:14,400 --> 00:28:16,300
Uh, you're looking
for Harmon College,
658
00:28:16,300 --> 00:28:17,400
it's just right on
up the hill.
659
00:28:17,500 --> 00:28:19,000
But good luck, have fun.
Go, Harmon.
660
00:28:19,100 --> 00:28:22,300
No! I'm looking
for South Harmon
Institute of Technology
661
00:28:22,300 --> 00:28:24,600
because, well,
it's the only place
I got accepted
662
00:28:24,700 --> 00:28:26,900
and I'm looking
to pursue my degree in English
663
00:28:27,000 --> 00:28:30,500

or law or animal husbandry
or anything really!
664
00:28:30,800 --> 00:28:32,900
Did you just say
you got accepted here?
665
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Well, yeah, yeah, yeah,
we all did.
666
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
What?
667
00:28:53,300 --> 00:28:54,800
Thank you so much!
668
00:29:00,100 --> 00:29:02,800
Oh, God.
Holy balls.
669
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
I'm sorry.
670
00:29:05,300 --> 00:29:06,600
Move, fool.
671
00:29:07,900 --> 00:29:10,800
Oh, look,
there's my old girlfriend,
Sara Pelfan.
672
00:29:12,400 --> 00:29:14,100
You broke my heart!
673
00:29:17,300 --> 00:29:18,500
Please.
674
00:29:20,900 --> 00:29:23,600
Oh, uh, sorry, sorry.
No parents allowed
past this point.
675
00:29:23,700 --> 00:29:25,600
It's part of our philosophy
here at South Harmon.
676

00:29:25,700 --> 00:29:27,000
We need to mold
your kids into individuals,
677
00:29:27,100 --> 00:29:28,200
and the first step is to
678
00:29:28,300 --> 00:29:30,400
sever the ties of
the parent-child relationship.
679
00:29:30,500 --> 00:29:31,700
Take him.
680
00:29:31,800 --> 00:29:33,400
We're just glad
Larry got in someplace.
681
00:29:33,500 --> 00:29:34,800
He's your problem now.
682
00:29:36,400 --> 00:29:38,200
Bye, hon. No biting!
683
00:29:38,300 --> 00:29:39,400
Hey, Larry.
684
00:29:39,700 --> 00:29:41,500
Okay, good talk.
Go on in there.
685
00:29:41,600 --> 00:29:43,200
You're gonna fit right in,
Larry. Unfortunately.
686
00:29:43,300 --> 00:29:44,400
What are we gonna do?
687
00:29:44,400 --> 00:29:45,800
This is supposed
to be a secret.
688
00:29:45,800 --> 00:29:47,000
Yeah, well, I guess
the secret's out.
689
00:29:47,100 --> 00:29:49,500

You go check the P.O. box,
I'm gonna go
find Schrader, okay?
690
00:29:57,800 --> 00:30:00,800
Hey, pledge guy,
welcome to B.K.E. House.
691
00:30:00,900 --> 00:30:02,600
Can I take
your blazer for you?
692
00:30:02,700 --> 00:30:04,300
Get in there, your future
is right in there.
693
00:30:04,400 --> 00:30:06,100
Thank you.
All right.
694
00:30:12,800 --> 00:30:13,800
Oh, shit.
695
00:30:13,900 --> 00:30:16,200
Oh, my gosh.
I'm so sorry.
Sorry.
696
00:30:16,700 --> 00:30:19,300
Bartleby. Hey, how are you?
Hey, how you doing?
697
00:30:19,400 --> 00:30:20,600
Good. I'm so sorry
about your jacket.
698
00:30:20,700 --> 00:30:23,200
Dude, don't worry about it.
It's... It's not even
my jacket.
699
00:30:23,200 --> 00:30:25,400
Perfect.
So, what are
you doing here?
700
00:30:25,500 --> 00:30:27,700
I'm, I'm looking for Schrader,
actually. Have you seen him?

701
00:30:27,800 --> 00:30:29,700
Uh, no, I haven't.
702
00:30:29,800 --> 00:30:31,600
Hey, I'm Sherman Schrader.
703
00:30:33,500 --> 00:30:35,200
I'll catch up with you.
704
00:30:37,500 --> 00:30:38,400
Hey.
705
00:30:39,500 --> 00:30:42,500
I'm Sherman Schrader. Okay.
706
00:30:44,900 --> 00:30:46,800
This is fun.
I'm just gonna hang back
707
00:30:46,800 --> 00:30:49,100
while you guys shoot around
and stuff, you know.
708
00:30:49,200 --> 00:30:50,700
Oh, shit.
709
00:30:50,700 --> 00:30:51,700
I got it.
710
00:30:58,200 --> 00:31:01,000
Oh.
That's a... It's a G chord.
711
00:31:01,600 --> 00:31:04,200
I used to play
in a Cranberries tribute band.
712
00:31:04,400 --> 00:31:06,300
Uh, we disbanded.
713
00:31:06,300 --> 00:31:08,900
Hey, you're Sherman Schrader.
Yeah.
714
00:31:09,000 --> 00:31:10,900

Hoyt Ambrose.
Yes, right. I know.
715
00:31:11,000 --> 00:31:13,900
Yes. You are the president
of this whole fraternity.
716
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
That's right.
Right.
You date Monica Moreland.
717
00:31:16,000 --> 00:31:17,300
That I do.
Right.
718
00:31:17,400 --> 00:31:19,100
I think about her
when I masturbate.
719
00:31:24,700 --> 00:31:26,300
What?
What?
720
00:31:28,700 --> 00:31:31,100
I didn't mean to say that.
721
00:31:31,300 --> 00:31:35,200
Yeah. So, uh, Sherman's father
pledged alongside my father
back in the day.
722
00:31:35,300 --> 00:31:36,500
Oh, so you're the legacy.
723
00:31:36,600 --> 00:31:38,500
That's right. Legacy!
724
00:31:41,400 --> 00:31:43,500
You need... You probably
need this to play, actually.
725
00:31:43,600 --> 00:31:45,000
Was it here?
726
00:31:45,100 --> 00:31:46,800
Uh, was it there? Was it...

727
00:31:46,900 --> 00:31:49,300
So... So do you go
to school here now, or...
728
00:31:49,400 --> 00:31:51,800
I don't. Uh,
I go to South Harmon.
729
00:31:51,900 --> 00:31:53,100
Did you say South Harmon?
730
00:31:53,100 --> 00:31:54,400
Yes, I did.
731
00:31:54,500 --> 00:31:55,600
Oh, what's that?
Hmm?
732
00:31:55,700 --> 00:31:57,400
Wha-What's South Harmon?
733
00:31:57,500 --> 00:31:59,500
South Harmon is...
It's a college,
734
00:31:59,600 --> 00:32:02,000
just a very small college.
Teeny, tiny college.
735
00:32:02,000 --> 00:32:03,800
That's great. Well,
congratulations to you.
Thank you.
736
00:32:03,800 --> 00:32:05,600
Hey, sweetie.
Hey!
737
00:32:05,700 --> 00:32:07,100
Oh, my gosh,
I was so excited for you...
738
00:32:07,200 --> 00:32:09,300
Actually, can you just give me
just one sec, okay? Thanks.
739
00:32:09,400 --> 00:32:12,100

Hey, winner, Hoyt Ambrose.
740
00:32:12,400 --> 00:32:14,100
Floyd Pambrose.
741
00:32:14,200 --> 00:32:16,600
That's weird.
Our names rhyme.
742
00:32:16,700 --> 00:32:18,200
Yeah, that is
pretty weird.
743
00:32:18,200 --> 00:32:19,800
That's kind of crazy.
Welcome to B.K.E.
744
00:32:19,900 --> 00:32:21,900
Thanks. It's great.
I love it here.
745
00:32:22,000 --> 00:32:23,900
All the sexually repressed
energy.
Oh.
746
00:32:23,900 --> 00:32:26,300
I love it.
A lot of anti-Semitism,
but under the rug, you know.
747
00:32:26,400 --> 00:32:28,400
I like it, I like the way
you handle your business.
748
00:32:28,400 --> 00:32:29,600
Thanks. Thanks a lot.
749
00:32:29,700 --> 00:32:31,800
Well, hey, why don't you
just hang around
and meet some guys?
750
00:32:31,900 --> 00:32:33,500
Oh, no, thanks, man,
I'm not into guys.
751
00:32:33,600 --> 00:32:36,700

I totally respect
your lifestyle choice, though.
And good luck with it.
752
00:32:36,800 --> 00:32:38,700
Your parents probably
don't get it, but I do.
753
00:32:38,800 --> 00:32:41,700
I'll see you later, Monica.
Bye. It was good
to see you.
754
00:32:41,800 --> 00:32:43,900
I'll see you later, Thor.
I mean Dirk.
755
00:32:43,900 --> 00:32:46,100
Uh, I mean Trent.
Sorry, Troy.
756
00:32:46,800 --> 00:32:48,600
Whoop, sorry, Goldie.
757
00:32:51,100 --> 00:32:53,100
Schrader, where you been?
I've been calling you
for half an hour.
758
00:32:53,200 --> 00:32:55,100
What the hell, man?
I'm in the middle of rush.
759
00:32:55,200 --> 00:32:57,400
I don't care, man.
I got a situation goin' on.
760
00:32:57,500 --> 00:32:58,900
This is huge for me,
all right?
761
00:32:59,000 --> 00:33:00,900
You can't be here right now.
Okay, okay, okay.
762
00:33:01,000 --> 00:33:03,200
Remember that time
we had to steal
my mom's birth control pills?

763
00:33:03,200 --> 00:33:05,700
Yeah, and then
Lizzie was born.
It's worse than that.
764
00:33:06,300 --> 00:33:07,200
Where did these people
come from?
765
00:33:07,300 --> 00:33:10,000
Oh, from the chaos catalog.
They were going
out of business.
766
00:33:10,100 --> 00:33:11,700
What is happening?
I'll tell you
what's happening.
767
00:33:11,800 --> 00:33:14,600
I told you to make
the website look legitimate,
not functional.
768
00:33:14,700 --> 00:33:17,000
Hey, you wanted to
fool your dad.
And the guy's not an idiot.
769
00:33:17,100 --> 00:33:20,300
And, also, it was your idea
to put "Acceptance is just
one click away."
770
00:33:20,400 --> 00:33:23,800
Yeah, yeah, yeah.
Put it as one click away,
you don't make it clickable.
771
00:33:24,700 --> 00:33:26,800
Oh, my...
Holy shit.
772
00:33:27,000 --> 00:33:27,900
Yeah.
773
00:33:28,000 --> 00:33:30,100
They all paid

first semester's tuition?
774
00:33:30,200 --> 00:33:32,000
Oh, yeah.
10,000 bucks apiece.
775
00:33:32,100 --> 00:33:34,300
I stopped counting
after the first 100 checks.
776
00:33:34,400 --> 00:33:36,400
That's $74,000,000.
777
00:33:37,600 --> 00:33:39,200
It's $1,000,000, Glen.
778
00:33:39,300 --> 00:33:41,200
Yeah. In human dollars.
779
00:33:41,200 --> 00:33:43,700
Okay, okay, okay.
We gotta do something.
780
00:33:43,800 --> 00:33:46,400
Hey, don't look at me.
Ask one of
the founding fathers.
781
00:33:46,500 --> 00:33:47,500
B?
782
00:33:48,000 --> 00:33:49,700
This isn't my deal, man.
783
00:33:49,800 --> 00:33:53,000
I told you this was
a bad idea
from the get-go.
784
00:33:53,100 --> 00:33:54,100
True.
785
00:33:55,000 --> 00:33:57,200
We could have
a Battle Royale.
786
00:33:58,700 --> 00:34:00,400

Wow.
What is that?
787
00:34:01,500 --> 00:34:05,300
B, you gotta
tell these people to go home.
788
00:34:05,500 --> 00:34:07,000
You are absolutely right,
my friend.
789
00:34:07,100 --> 00:34:08,500
I started this,
I'm gonna finish it.
790
00:34:08,600 --> 00:34:09,700
Thank you.
791
00:34:16,600 --> 00:34:17,600
Go.
792
00:34:24,600 --> 00:34:26,400
Hey. Hey, Glen!
793
00:34:28,500 --> 00:34:29,700
All right.
794
00:34:34,900 --> 00:34:36,700
Sorry. Sorry, sorry.
795
00:34:36,900 --> 00:34:38,900
Excuse me. I'm sorry,
I'm sorry, everybody.
796
00:34:39,000 --> 00:34:40,900
Can I... Can I just
get your attention
for one minute?
797
00:34:40,900 --> 00:34:43,300
Um, yeah, I'll be taking
questions in a minute.
798
00:34:43,400 --> 00:34:45,200
Just give me one second,
please. Hold on.
All right.

799
00:34:45,300 --> 00:34:46,800
Who the hell are you?
800
00:34:48,400 --> 00:34:50,300
Ah-ah. Okay.
801
00:34:50,400 --> 00:34:51,700
That's a good question.
Thank you.
802
00:34:51,800 --> 00:34:53,700
My name's Bartleby. Hello.
803
00:34:53,800 --> 00:34:56,000
Um, Gaines,
for what it's worth.
804
00:34:56,100 --> 00:34:58,100
And, um, you know
on the website how it said,
805
00:34:58,100 --> 00:35:00,200
"Acceptance is just
one click away"?
806
00:35:00,300 --> 00:35:01,400
Do you remember that?
807
00:35:01,400 --> 00:35:02,700
We had intended...
Hold on.
808
00:35:02,800 --> 00:35:05,500
We added that
because we were...
Aw, shit.
809
00:35:06,100 --> 00:35:09,000
Yeah, okay, what... I'm sorry.
What... What... What do you want?
810
00:35:09,000 --> 00:35:10,900
When I got accepted here,
811
00:35:10,900 --> 00:35:14,100
it was the first time
my parents ever said

they were proud of me!
812
00:35:27,300 --> 00:35:30,100
That's cool.
Um, that's cool, man.
813
00:35:35,100 --> 00:35:38,900
Hey, uh, just show of hands,
how many people
applied to other colleges?
814
00:35:40,200 --> 00:35:42,100
Everybody. Uh, okay.
815
00:35:42,300 --> 00:35:45,400
And how many of you got in
to the other places
you applied to?
816
00:35:53,100 --> 00:35:54,200
Nobody.
817
00:35:54,300 --> 00:35:56,000
Nobody got in anywhere else?
818
00:35:58,300 --> 00:36:01,000
And you know what?
I didn't, either.
819
00:36:01,100 --> 00:36:02,600
I didn't get into
a real college.
820
00:36:02,700 --> 00:36:04,600
A really, really good college.
821
00:36:05,800 --> 00:36:08,100
I know what it's like
to be rejected. It sucks.
822
00:36:08,200 --> 00:36:10,000
Rejection blows.
Being said no to.
823
00:36:10,100 --> 00:36:11,800
You know what,
I'm sorry, you're just
not quite good enough.

824
00:36:11,900 --> 00:36:13,100
You didn't have
enough extracurriculars.
825
00:36:13,200 --> 00:36:14,200
You didn't play enough tennis.
826
00:36:14,300 --> 00:36:16,800
You didn't study hard enough
for your scores.
So you're not gonna make it.
827
00:36:16,900 --> 00:36:18,700
You know what? Screw that!
828
00:36:18,800 --> 00:36:19,900
What's he doing?
829
00:36:20,000 --> 00:36:21,100
I think
he's winging it.
830
00:36:21,200 --> 00:36:23,700
Shouldn't we all have
the chance to be said yes to?
831
00:36:23,800 --> 00:36:27,100
At South Harmon,
we say yes to you!
832
00:36:27,100 --> 00:36:29,200
We say yes to your hopes.
833
00:36:29,300 --> 00:36:31,200
We say yes to your dreams.
834
00:36:31,300 --> 00:36:33,900
We say yes to your flaws!
So welcome!
835
00:36:34,000 --> 00:36:35,400
Grab a room, grab a friend,
836
00:36:35,500 --> 00:36:37,000
grab yourself,
we don't give a shit.

837
00:36:37,100 --> 00:36:39,800
Welcome to South Harmon
Institute of Technology!
838
00:36:43,300 --> 00:36:44,400
Oh, man.
839
00:36:44,500 --> 00:36:46,200
And welcome to S.H.I.T.!
840
00:36:46,400 --> 00:36:48,300
You! I love you!
841
00:37:04,900 --> 00:37:05,900
What are you doing?
842
00:37:06,400 --> 00:37:08,100
Do you realize
how stupid this is?
843
00:37:08,100 --> 00:37:10,200
You invited everyone
to a college
that doesn't exist.
844
00:37:10,300 --> 00:37:12,800
I... I just couldn't do it,
okay? You saw their faces.
845
00:37:12,900 --> 00:37:14,100
They got rejected
from everywhere.
846
00:37:14,200 --> 00:37:17,000
What... What kind of message
does that send if I reject
them from my college?
847
00:37:17,100 --> 00:37:18,700
You don't have a college!
848
00:37:18,800 --> 00:37:20,000
Hey, hey, hey,
where's the bookstore?
849
00:37:20,100 --> 00:37:21,100

Oh, we have a deal
with Amazon.
850
00:37:21,200 --> 00:37:22,500
You just buy 'em
with a credit card.
851
00:37:22,600 --> 00:37:23,600
When do we sign up
for classes?
852
00:37:23,700 --> 00:37:25,200
Uh, we extended orientation.
You're fine.
853
00:37:25,300 --> 00:37:27,200
Hey, man, where the heck
do we eat around here?
854
00:37:27,200 --> 00:37:29,000
Uh, Glen, uh, 300 pizzas.
Order them.
855
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
18 pizza pockets.
What? No, no, no. 3...
856
00:37:31,100 --> 00:37:33,700
Hey, who do I give
my intuition money to?
857
00:37:34,000 --> 00:37:37,500
Who? What?
Me, I guess.
858
00:37:38,100 --> 00:37:40,800
I'm done fishing singles
out of my G-string.
859
00:37:40,900 --> 00:37:43,300
I'm a college girl now!
Aw, yeah.
860
00:37:43,400 --> 00:37:44,600
Wow.
861
00:37:44,700 --> 00:37:48,200
Uh, B, hey, uh,

you just started
a fictional college.
862
00:37:48,200 --> 00:37:49,600
Oh, God. Yeah, yeah, okay.
863
00:37:49,700 --> 00:37:50,900
Hey, do you guys have
a swim team here?
864
00:37:51,000 --> 00:37:53,300
Yes, you know what?
This is Hands Holloway.
He's the Athletic Director.
865
00:37:53,400 --> 00:37:55,900
He can help you with anything
you need to know.
I can't do it right now.
866
00:37:56,000 --> 00:37:57,300
Thank you, though, thank you,
I'm sorry.
867
00:37:57,300 --> 00:38:00,300
Uh, you guys,
what are we gonna do now?
I just need a minute to think.
868
00:38:01,200 --> 00:38:03,200
What? What the...
Holy shit!
869
00:38:08,100 --> 00:38:10,900
Hey! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, Tex!
870
00:38:11,000 --> 00:38:12,700
What the hell
are you guys doing?
871
00:38:12,800 --> 00:38:14,700
What do you mean?
We're makin' the room bigger!
872
00:38:14,700 --> 00:38:17,500
Yeah, Thorgeous,
but this is my room.

873
00:38:17,500 --> 00:38:20,500
Who's in charge
of room assignments
around here, anyway?
874
00:38:20,600 --> 00:38:22,200
Guys, I'd like you
to meet Rory.
875
00:38:22,200 --> 00:38:25,200
She is the resident S.H.I.T.
room assignmenter.
876
00:38:25,300 --> 00:38:27,200
And she'll be
more than happy to help you
out with that. Okay?
877
00:38:27,200 --> 00:38:30,300
Okay, uh,
I... I guess I'll show you
your rooms.
878
00:38:30,400 --> 00:38:31,700
Follow me.
Thanks.
879
00:38:31,800 --> 00:38:33,100
Sorry about the wall.
880
00:38:33,200 --> 00:38:34,300
Oh, it's fine.
Don't worry about it, man.
881
00:38:34,300 --> 00:38:35,900
It happens all the time.
No problem.
882
00:38:35,900 --> 00:38:37,500
Yeah, well, we actually
do have a problem
883
00:38:37,600 --> 00:38:39,100
because you don't know
how to run a college.
884
00:38:39,100 --> 00:38:40,400
It's fine. It's okay.

It's fine.
885
00:38:40,400 --> 00:38:42,900
We'll just relax,
get some sleep, we'll regroup
tomorrow morning.
886
00:38:43,000 --> 00:38:44,300
It will be totally calm.
887
00:38:54,000 --> 00:38:57,400
Ahoy! Scallywags
and scally-ladies.
888
00:39:03,000 --> 00:39:05,300
Okay, dude, B, I'm with you
on this, I am.
889
00:39:05,400 --> 00:39:08,200
But we need a plan, dude.
We need a plan now.
890
00:39:08,200 --> 00:39:10,300
I know. I know.
I... I... I... I'm processing.
891
00:39:13,800 --> 00:39:15,100
You're gonna need
to process faster.
892
00:39:16,700 --> 00:39:19,600
What is... Why are the...
Find out what's going on.
893
00:39:19,800 --> 00:39:21,900
- Yo!
- <i>Ah, there's my college man.</i>
894
00:39:22,000 --> 00:39:23,300
<i>How you doin', kid?</i>
895
00:39:23,400 --> 00:39:25,500
Dad, now is not the... the...
the best time to talk.
896
00:39:25,600 --> 00:39:26,600
<i>Hang on,</i>
<i>let me get your mother.</i>

897
00:39:26,700 --> 00:39:28,100
Can I have this?
Come here,
let me talk to you.
898
00:39:28,200 --> 00:39:31,400
Diane, pick up!
Honey! Is it you?
899
00:39:31,500 --> 00:39:32,700
Stop yellin'
in the damn phone.
900
00:39:32,800 --> 00:39:35,600
Oh, it feels like ages
since we've spoken to you.
901
00:39:35,700 --> 00:39:37,100
How's school so far?
902
00:39:37,200 --> 00:39:39,200
Oh, it's going great.
It's going really...
903
00:39:39,300 --> 00:39:41,400
Hey, someone here
order two dozen kegs?
904
00:39:41,500 --> 00:39:44,200
The... The... The old guy
with the hat, playing craps.
905
00:39:44,200 --> 00:39:45,500
<i>What the hell</i>
<i>was that?</i>
906
00:39:45,500 --> 00:39:47,300
Sounded like
he said something
about two dozen kegs.
907
00:39:47,400 --> 00:39:49,200
Bartleby, are you
experimenting with alcohol?
908
00:39:49,300 --> 00:39:50,900
<i>Aw, no, no, no.</i>

<i>He said two dozen eggs, Mom.</i>
909
00:39:51,000 --> 00:39:52,800
You misunderstood.
Two dozen eggs.
910
00:39:52,900 --> 00:39:54,100
What took you so long?
911
00:39:54,200 --> 00:39:56,000
I've been building
a thirst over there!
912
00:39:56,100 --> 00:39:58,700
Hey, listen,
I'm not paying for you
to be making omelets up there.
913
00:39:58,800 --> 00:40:00,400
<i>Tell me what classes</i>
<i>you're taking.</i>
914
00:40:00,400 --> 00:40:01,400
Classes?
915
00:40:01,700 --> 00:40:03,500
Uh, right. I'm taking...
916
00:40:05,000 --> 00:40:06,100
Statistics.
917
00:40:06,300 --> 00:40:08,500
And, uh, business
918
00:40:09,600 --> 00:40:11,200
and anatomy.
919
00:40:11,300 --> 00:40:13,100
- <i>Anatomy?</i>
- <i>Anatomy?</i>
920
00:40:13,200 --> 00:40:14,400
Thanks, dude.
921
00:40:14,600 --> 00:40:15,700
<i>Bartleby, Bartleby!</i>

922
00:40:15,800 --> 00:40:16,800
Yeah!
923
00:40:20,300 --> 00:40:22,900
Hey. I always wanted
to go to college.
924
00:40:23,000 --> 00:40:24,600
Couldn't get in
anywhere, though,
925
00:40:24,700 --> 00:40:25,900
'cause I was in the military.
926
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Oh.
Beverage ops.
927
00:40:27,100 --> 00:40:29,300
I was snooping around,
saw something secretive.
928
00:40:29,300 --> 00:40:31,000
Next thing I know
CIA swoops in,
929
00:40:31,100 --> 00:40:32,900
does this whole
brain-scramble thing.
930
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Now I can't remember anything.
931
00:40:34,000 --> 00:40:35,600
So do you have room
at the college for me?
932
00:40:35,700 --> 00:40:38,700
You know what, we already
started the semester,
I'm sorry.
933
00:40:38,800 --> 00:40:40,500
That's cool, man.
Yeah.
934
00:40:40,600 --> 00:40:42,500

It's just I... I got
my GI Bill,
935
00:40:42,500 --> 00:40:44,800
and I can pay you
all four years in advance.
936
00:40:44,900 --> 00:40:47,500
Okay, you're in.
Yeah!
937
00:40:47,600 --> 00:40:49,600
Yeah, welcome
to South Harmon. Whoo-hoo!
938
00:40:51,100 --> 00:40:52,300
How's the processing?
939
00:40:53,700 --> 00:40:56,100
I just have to figure
this whole college thing out.
940
00:41:01,600 --> 00:41:04,700
Here at Harmon College,
we offer a highly structured,
941
00:41:04,800 --> 00:41:08,800
time-tested curriculum
carefully designed
to stimulate the young mind.
942
00:41:08,900 --> 00:41:12,100
So, Mr. Gaines,
you're thinking
about transferring?
943
00:41:12,200 --> 00:41:13,300
I don't know
about transferring.
944
00:41:13,400 --> 00:41:15,000
My life is kind of, like,
a little weird right now.
945
00:41:15,100 --> 00:41:16,600
But I just kind of
want to figure out
946

00:41:16,700 --> 00:41:18,200
what all this
is all about.
947
00:41:18,300 --> 00:41:19,400
Sorry.
948
00:41:19,500 --> 00:41:22,700
A-And what college
are you attending right now?
Sorry?
949
00:41:22,800 --> 00:41:25,400
The college that you're...
Oh,
it's down there. By the thing.
950
00:41:25,500 --> 00:41:26,500
Pardon me?
951
00:41:26,600 --> 00:41:29,400
I'd like to look around,
if that's okay.
Uh, that's fine.
952
00:41:29,500 --> 00:41:30,600
If that's what
you'd like to do.
953
00:41:30,700 --> 00:41:33,200
Thank you. It was... It was,
uh, it was great to meet you.
954
00:41:33,300 --> 00:41:34,300
Oh, shit. Sorry.
955
00:41:34,300 --> 00:41:37,100
That's all right. No.
You know what? Leave them,
leave them alone.
956
00:41:37,100 --> 00:41:39,000
Leave it,
leave them alone.
957
00:41:39,100 --> 00:41:40,500
And go on and take
your tour, okay?

958
00:41:42,000 --> 00:41:45,400
A single rate of income tax
eliminates loopholes,
959
00:41:45,500 --> 00:41:47,400
allowances and exemptions
960
00:41:47,500 --> 00:41:49,700
as well as
encourages payments
961
00:41:49,800 --> 00:41:51,800
through use of
low interest rates,
962
00:41:51,900 --> 00:41:53,400
which theoretically
would cause
963
00:41:53,500 --> 00:41:54,600
an economic boom.
964
00:41:54,700 --> 00:41:58,000
Now if you would
refer back...
Aw, shit. I'm sorry.
965
00:42:01,700 --> 00:42:03,400
So theoretically
what I was saying was...
966
00:42:03,500 --> 00:42:04,500
This guy's pretty boring.
967
00:42:04,600 --> 00:42:06,400
Don't talk to me, man!
Right, this is gonna be
on the midterm.
968
00:42:06,500 --> 00:42:08,100
And my whole life is riding
on an A in this class.
969
00:42:13,400 --> 00:42:14,700
This guy's...
EBITA!
970

00:42:14,800 --> 00:42:15,900
What?
971
00:42:15,900 --> 00:42:18,700
Earnings Before Interest,
Taxes and Amortization.
972
00:42:21,800 --> 00:42:23,100
<i>Good afternoon, students,</i>
973
00:42:23,200 --> 00:42:25,100
<i>and welcome, everyone</i>
<i>in the spillover class.</i>
974
00:42:25,200 --> 00:42:26,400
What the... What is this?
975
00:42:26,400 --> 00:42:29,200
<i>We'll begin today's lecture...</i>
976
00:42:35,200 --> 00:42:37,600
Okay, great, yeah.
I'll see you
in the library at 8:00.
977
00:42:37,700 --> 00:42:39,700
And I'll bring my notes.
Okay, see you then.
978
00:42:39,800 --> 00:42:41,300
Bye, Monica.
979
00:42:46,800 --> 00:42:49,200
Monica. Hey.
980
00:42:49,300 --> 00:42:52,000
Bartleby. Hey, what, are you
stalking me or something?
981
00:42:52,100 --> 00:42:53,100
Stalking's an ugly word.
982
00:42:53,200 --> 00:42:55,900
I like to think of it more
like obsessively shadowing.
Oh.
983

00:42:56,000 --> 00:42:58,300
I'm thinking about going here,
so I'm checking out
the classes.
984
00:42:58,300 --> 00:43:00,700
Really?
Yeah. Do you like
all your classes?
985
00:43:00,700 --> 00:43:02,800
Yeah. I mean, well,
I'm taking a bunch of classes
986
00:43:02,800 --> 00:43:04,200
that I don't
really care about.
987
00:43:04,300 --> 00:43:06,300
There was this one, though,
that I was dying to take.
988
00:43:06,400 --> 00:43:08,700
But, um, I ended up
not being able to.
But, you know, it's okay.
989
00:43:08,700 --> 00:43:10,200
What was that one
that you wanted to take?
990
00:43:10,200 --> 00:43:13,700
Uh, ph-photography. It's...
Really? That's cool.
991
00:43:14,000 --> 00:43:15,600
Yeah.
What was the problem?
992
00:43:15,700 --> 00:43:18,300
Well, see, there's this,
um, photojournalism class,
993
00:43:18,400 --> 00:43:20,200
but they said it's only
for journalism majors.
994
00:43:20,300 --> 00:43:21,900
And then there's this

art photography class,
995
00:43:22,000 --> 00:43:23,600
but they said
it's for fine arts majors.
996
00:43:23,700 --> 00:43:27,000
So my advisor said
it would be best not to take
either one, or something,
997
00:43:27,100 --> 00:43:29,000
because certain
photography classes
998
00:43:29,100 --> 00:43:31,400
don't apply
to a degree in photography.
999
00:43:31,800 --> 00:43:33,700
Wow, that makes,
that makes no sense at all.
1000
00:43:33,800 --> 00:43:36,200
I know.
Um, but I'm really sorry.
1001
00:43:36,300 --> 00:43:38,800
I gotta go, I'm gonna be late
for my Ancient Roman
History class.
1002
00:43:38,800 --> 00:43:41,600
It was good seeing you. Bye.
Okay. Bye.
1003
00:43:42,800 --> 00:43:44,200
Hey, uh...
1004
00:43:49,100 --> 00:43:51,600
I'm... I'm
just saying, I mean,
is that what college is?
1005
00:43:51,600 --> 00:43:54,300
What were you expecting?
A renaissance
of the human spirit?

1006
00:43:54,300 --> 00:43:56,600
American education
is in the shitter.
1007
00:43:56,700 --> 00:43:57,900
You know why?
1008
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
Because people forget
the most important rule.
1009
00:44:01,300 --> 00:44:03,900
College is
a service industry.
1010
00:44:04,300 --> 00:44:05,300
A service industry?
1011
00:44:05,400 --> 00:44:09,200
As in "serve us,"
as opposed
to the other way around.
1012
00:44:09,200 --> 00:44:11,300
Look, you see
all these kids out here?
1013
00:44:11,400 --> 00:44:12,900
They all paid
to come here.
1014
00:44:13,000 --> 00:44:14,700
Right.
They all paid
for an experience.
1015
00:44:14,800 --> 00:44:16,300
What kind of experience?
1016
00:44:16,300 --> 00:44:18,800
The hell if I know.
I'm not a goddamn mind reader.
1017
00:44:19,500 --> 00:44:21,200
Well, maybe
I should just ask them.
1018

00:44:21,300 --> 00:44:23,200
Welcome to the conversation.
1019
00:44:23,300 --> 00:44:25,000
What do I want to learn?
1020
00:44:26,200 --> 00:44:27,600
Why are you asking me?
1021
00:44:27,600 --> 00:44:29,700
Well, I'm asking you, Glen,
because I have a hunch
1022
00:44:29,800 --> 00:44:31,600
that no one's ever really
asked you that before. Yeah?
1023
00:44:31,700 --> 00:44:34,900
Well, I like pancakes
and alfalfa sprouts
and lemonade.
1024
00:44:35,000 --> 00:44:37,500
Okay, you know what,
let's appropriate the bulk
of this man's tuition
1025
00:44:37,600 --> 00:44:39,000
to learning more
about the culinary arts.
1026
00:44:39,100 --> 00:44:40,300
Huh?
Food.
1027
00:44:40,300 --> 00:44:41,600
All right.
All right.
1028
00:44:41,700 --> 00:44:42,900
Rory. What about you?
1029
00:44:43,000 --> 00:44:45,600
Ever since nursery school,
every single waking moment
1030
00:44:45,700 --> 00:44:47,700
of every single day

has been scheduled.
1031
00:44:47,700 --> 00:44:49,400
So what do I want to do?
1032
00:44:50,300 --> 00:44:51,300
Nothing.
1033
00:44:51,600 --> 00:44:54,400
Cheap, zen, beautiful.
I like it.
Hands, what about you?
1034
00:44:54,500 --> 00:44:57,000
Summer camp
I made a paperweight
and won Camp Nagachewy's
1035
00:44:57,100 --> 00:45:00,100
coveted woodcarving award
and next day,
1036
00:45:00,200 --> 00:45:02,300
ran a 4.6 forty and it's
been football ever since.
1037
00:45:02,300 --> 00:45:05,100
Mmm. Woodcarving,
sculpting. Good,
something with your hands.
1038
00:45:05,200 --> 00:45:06,200
Well, there may be
something in there.
1039
00:45:06,300 --> 00:45:09,400
You can think about that,
and then get back to me.
All right?
1040
00:45:09,500 --> 00:45:12,200
Schrader, what about you?
Well, B, I'm glad
you asked, actually.
1041
00:45:12,300 --> 00:45:13,600
'Cause since
we're going to prison,

1042
00:45:13,700 --> 00:45:16,100
I'm gonna learn how to carve
a shank out of my toothbrush.
1043
00:45:16,100 --> 00:45:18,100
Okay, ha-ha. I'll tell you
something, though.
1044
00:45:18,100 --> 00:45:20,000
All our lives
we've been told
what to learn.
1045
00:45:20,100 --> 00:45:22,300
Well, today the tide
is gonna turn, my friend.
1046
00:45:22,300 --> 00:45:24,100
Because today
we're gonna ask the customer.
1047
00:45:24,100 --> 00:45:26,200
What do I want to learn?
What do I want to learn?
1048
00:45:26,300 --> 00:45:27,600
What am I interested
in studying?
1049
00:45:27,700 --> 00:45:28,700
Huh?
What?
1050
00:45:28,700 --> 00:45:30,300
W-What?
Come again.
1051
00:45:30,400 --> 00:45:32,100
That's a good question.
No, really, come again.
1052
00:45:32,200 --> 00:45:34,000
I thought you were
supposed to tell us.
1053
00:45:34,100 --> 00:45:35,700
Please come again!

1054
00:45:35,900 --> 00:45:37,000
I want to meet girls.
1055
00:45:37,100 --> 00:45:38,100
Girls.
Girls.
1056
00:45:38,200 --> 00:45:41,200
Some girls!
Uh, girls.
1057
00:45:41,300 --> 00:45:42,400
I wanna rock!
1058
00:45:43,600 --> 00:45:44,700
You know, and roll.
1059
00:45:44,800 --> 00:45:46,600
Well, as you can probably
tell at this point,
1060
00:45:46,700 --> 00:45:48,500
is that I really want to learn
how to slow things down.
1061
00:45:48,500 --> 00:45:50,200
More speed.
More vert.
1062
00:45:50,300 --> 00:45:52,200
Maybe something
with clothes, you know?
1063
00:45:52,300 --> 00:45:53,700
Putting them on,
taking them off.
1064
00:45:53,800 --> 00:45:56,100
I'm really good at that part.
You wanna see?
1065
00:45:56,200 --> 00:45:59,200
I want to learn
how to blow shit up
with my mind.
1066
00:46:00,600 --> 00:46:03,500

Okay.
Well, write it
on the board.
1067
00:46:05,100 --> 00:46:06,100
Go ahead.
1068
00:46:09,600 --> 00:46:12,600
Okay, thanks. Okay.
1069
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
All right.
Thank you, smiley.
1070
00:46:16,100 --> 00:46:18,100
Pleasure doing business
with you.
1071
00:46:18,100 --> 00:46:19,300
Yeah, buddy.
1072
00:46:26,200 --> 00:46:28,700
Taxes? I'll tell you
about that nonsense.
1073
00:46:28,800 --> 00:46:30,700
If you're rich,
the government'll protect
1074
00:46:30,800 --> 00:46:32,600
every buck you make
and every shit you take.
1075
00:46:35,500 --> 00:46:37,900
Kiki Dee.
Got a job for you, kid.
1076
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
New school colors and logo.
You're in charge.
1077
00:46:40,100 --> 00:46:41,800
Really?
Don't screw it up.
1078
00:46:41,800 --> 00:46:45,200
I won't screw it up,
I... I won't screw anything...

1079
00:47:10,300 --> 00:47:11,400
What are you?
1080
00:47:42,500 --> 00:47:45,600
Health insurance, my ass.
They don't pay for shit!
1081
00:47:45,700 --> 00:47:49,200
You get sick on a Friday,
they only pay for Monday
through Thursday.
1082
00:47:49,300 --> 00:47:52,400
You go to Dr. A,
they only pay for Dr. B.
1083
00:47:52,500 --> 00:47:55,500
You break your penis,
they only fix vaginas.
1084
00:47:55,700 --> 00:47:57,600
You mind if I join you?
1085
00:48:01,000 --> 00:48:04,100
Ah, cool. Awesome.
Thank you, that was great!
1086
00:48:04,200 --> 00:48:05,700
I'll see you guys later.
Okay, bye.
1087
00:48:06,000 --> 00:48:07,900
That's pretty, uh...
1088
00:48:08,300 --> 00:48:09,600
I know, right?
1089
00:48:09,700 --> 00:48:11,800
That's African
fertility sculpture.
1090
00:48:11,900 --> 00:48:13,700
It's beautiful.
It's beautiful.
1091
00:48:17,200 --> 00:48:18,300

The wood speaks to me.
1092
00:48:18,400 --> 00:48:20,500
The wood speaks to you?
1093
00:48:26,700 --> 00:48:29,900
Ladies and gentlemen,
the new S.H.I.T. line.
1094
00:48:36,400 --> 00:48:37,500
Thank you.
1095
00:48:38,800 --> 00:48:40,800
What is learning?
It's paying attention!
1096
00:48:40,800 --> 00:48:45,500
It's opening yourself up
to this great big ball of shit
that we call life!
1097
00:48:45,600 --> 00:48:48,900
And what's the worst thing
that can happen?
You get bit in the ass!
1098
00:48:49,000 --> 00:48:52,400
Well, let me tell you,
my ass looks like
hamburger meat,
1099
00:48:52,500 --> 00:48:54,600
but I can still sit down!
1100
00:48:58,900 --> 00:49:00,600
I can't believe
this is a class.
1101
00:49:00,700 --> 00:49:01,700
Yeah.
1102
00:49:11,800 --> 00:49:13,000
Look what I did.
1103
00:49:13,600 --> 00:49:15,300
Ugh. What are those?
1104

00:49:15,400 --> 00:49:16,700
I call 'em GlenWads.
1105
00:49:16,800 --> 00:49:19,800
They contain
every delicious flavor
in every single bite. Try one.
1106
00:49:19,800 --> 00:49:21,500
I'm not gonna lie to you.
They look disgusting.
1107
00:49:21,600 --> 00:49:23,800
This shit will get you high
on flavor alone.
1108
00:49:23,800 --> 00:49:26,500
Glen, I love
your Wads. Hmm.
1109
00:49:26,600 --> 00:49:27,600
Glen.
1110
00:49:27,600 --> 00:49:30,800
This is like the most...
Literally the most incredible
thing I've ever eaten.
1111
00:49:31,300 --> 00:49:32,800
Heads up, bro.
1112
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Whoa.
1113
00:49:34,500 --> 00:49:38,700
And it's so easy
to swallow. Mmm.
Wow, Glen.
1114
00:49:38,800 --> 00:49:40,600
Uh, excuse me. Thanks, buddy.
Sure.
1115
00:49:41,200 --> 00:49:42,600
Hey, how's it going?
Hey.
1116
00:49:42,700 --> 00:49:44,300

Can I help you with something?
1117
00:49:44,300 --> 00:49:46,100
Aren't you that guy?
1118
00:49:46,500 --> 00:49:48,000
No, I don't think so.
1119
00:49:48,100 --> 00:49:50,000
You're not?
I'm not what?
1120
00:49:50,100 --> 00:49:52,100
I saw you at rush.
What are you doing here?
1121
00:49:52,200 --> 00:49:54,500
I'm eating a Wad, man.
What are you doing here?
1122
00:49:55,200 --> 00:49:56,300
Wait... wait, let me guess.
1123
00:49:56,400 --> 00:49:58,500
You want me
to sign your petition
1124
00:49:58,600 --> 00:50:01,400
banning minorities
from your yacht club. No?
1125
00:50:01,800 --> 00:50:03,300
I am the chairman,
actually,
1126
00:50:03,400 --> 00:50:05,600
of the Student Community
Outreach Committee
at Harmon College.
1127
00:50:05,700 --> 00:50:07,800
Ah! That was my next guess.
My next guess.
1128
00:50:07,900 --> 00:50:09,000
That sounds very important.
1129

00:50:09,100 --> 00:50:10,900
As a matter of fact, it is!
That's why I said it.
1130
00:50:11,000 --> 00:50:12,300
And Harmon wants
to buy this property,
1131
00:50:12,300 --> 00:50:15,400
so do you know
where I could find
the lease holder?
1132
00:50:15,500 --> 00:50:16,600
I do.
1133
00:50:20,400 --> 00:50:22,000
Well, could you tell me?
1134
00:50:22,000 --> 00:50:24,400
Oh, yeah, I could.
I could, Gunther.
1135
00:50:24,400 --> 00:50:26,000
Okay, well,
are you going to tell me?
1136
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
No. I'm not gonna tell you.
I will tell you this.
1137
00:50:28,000 --> 00:50:30,500
The lease holder's
not interested in relocating
at any point.
1138
00:50:30,600 --> 00:50:32,700
So thanks for asking,
and have a good day.
1139
00:50:32,800 --> 00:50:35,000
And enjoy the game show
that you host. Bye-bye.
1140
00:50:35,100 --> 00:50:36,400
Oh, look out.
1141
00:50:36,400 --> 00:50:37,800

Open it.
1142
00:50:37,900 --> 00:50:40,400
Ah. Thank you for coming by.
1143
00:50:40,500 --> 00:50:43,400
Have a good day.
I'm gonna go enjoy my Wad.
1144
00:50:45,800 --> 00:50:48,200
Hey! What the hell
is this place?
1145
00:50:48,900 --> 00:50:52,000
South Harmon
Institute of Technology.
The best college ever.
1146
00:51:03,600 --> 00:51:04,800
Is this a test?
1147
00:51:09,500 --> 00:51:11,200
Hey, Sperminator.
1148
00:51:16,000 --> 00:51:17,300
South Harmon?
1149
00:51:17,400 --> 00:51:18,600
Knock, knock.
1150
00:51:19,800 --> 00:51:20,800
Oh, hey, Gwynn.
1151
00:51:20,900 --> 00:51:23,400
Hey. Hey, what are you doing
up here all by your lonesome?
1152
00:51:23,400 --> 00:51:25,300
You know, you're
missing the whole party.
1153
00:51:25,400 --> 00:51:28,900
Hey, have you ever heard
of the South Harmon
Institute of Technology?
1154
00:51:29,000 --> 00:51:30,500

No. How come?
1155
00:51:31,700 --> 00:51:32,700
No reason.
1156
00:51:32,800 --> 00:51:34,700
Hey, pledge.
1157
00:51:35,000 --> 00:51:37,100
Hello, knights of freedom.
1158
00:51:37,200 --> 00:51:40,000
Sperman, do you know
why you're dressed like this?
1159
00:51:40,100 --> 00:51:42,100
Because it's required
for brotherhood.
1160
00:51:42,800 --> 00:51:44,600
Drink this.
Okay.
1161
00:51:44,700 --> 00:51:46,000
No, wait.
1162
00:51:49,700 --> 00:51:50,900
There you go.
1163
00:51:51,100 --> 00:51:52,900
Good addition, sir.
1164
00:52:03,500 --> 00:52:06,100
Hey, Hoyt.
Hey, what are you doin'?
1165
00:52:07,600 --> 00:52:09,100
Oh-oh. Hoyt.
1166
00:52:10,700 --> 00:52:12,500
Monica. Hold on. Shit!
1167
00:52:18,400 --> 00:52:21,200
Harmon Gateway,
my ass.
Let me tell you something.

1168
00:52:21,300 --> 00:52:25,200
That's the kind of group-think
mob mentality
that's dumbing down America
1169
00:52:25,300 --> 00:52:27,200
and flushing your brains
down the toilet.
1170
00:52:27,200 --> 00:52:30,000
B! We have a problem.
1171
00:52:33,500 --> 00:52:34,700
Virgin daiquiri.
1172
00:52:34,700 --> 00:52:36,800
And easy on the lime there,
Eraserhead.
1173
00:52:36,900 --> 00:52:38,100
Comin' right up.
1174
00:52:38,200 --> 00:52:40,500
Lizzie.
What are you doing here?
1175
00:52:40,500 --> 00:52:44,100
You mean I can't swing by
and visit my big brother
at college?
1176
00:52:44,200 --> 00:52:46,400
You are in college,
aren't you?
1177
00:52:47,000 --> 00:52:48,100
What is that
supposed to mean?
1178
00:52:48,100 --> 00:52:50,300
Come on, Bartleby.
The jig's up.
1179
00:52:50,300 --> 00:52:52,200
I'm telling Mom and Dad.
1180
00:52:52,300 --> 00:52:54,100

Uh, listen,
w-w-what do you want?
1181
00:52:54,200 --> 00:52:55,400
$20,000.
1182
00:52:55,500 --> 00:52:58,000
What? No way!
That's insane. Come on.
1183
00:52:58,100 --> 00:52:59,500
I'm not gonna
play your little game.
1184
00:52:59,500 --> 00:53:00,800
I'm not gonna
give you a cent.
1185
00:53:00,800 --> 00:53:03,200
How do you like that?
How do you like
them apples, huh?
1186
00:53:03,200 --> 00:53:05,200
Fortunately, Mom and Dad
are on speed dial.
1187
00:53:05,300 --> 00:53:07,000
Oh.
I'll ask them
to pick me up here.
1188
00:53:07,100 --> 00:53:09,500
Okay, you're gonna
call Mom and Dad, sure.
Ringing.
1189
00:53:09,600 --> 00:53:10,800
You are bluffing
with the best.
1190
00:53:10,900 --> 00:53:12,500
You're very good, though.
I gotta give it to you.
1191
00:53:12,600 --> 00:53:13,700
Hi, Mom.
Okay, stop it.

1192
00:53:13,800 --> 00:53:15,100
Anything you want,
not money-related.
1193
00:53:15,100 --> 00:53:16,200
Your Razor scooter.
Done.
1194
00:53:16,200 --> 00:53:18,100
And a fake ID.
No! That's ridiculous.
1195
00:53:18,200 --> 00:53:19,600
I'm not gonna let you drink.
1196
00:53:19,600 --> 00:53:21,700
It's so I can vote, dumbass.
1197
00:53:22,400 --> 00:53:24,300
Oh. Okay, deal.
1198
00:53:26,500 --> 00:53:28,500
You need a Razor scooter
to vote?
1199
00:53:30,000 --> 00:53:31,500
What do you mean,
they're a college?
1200
00:53:31,500 --> 00:53:33,700
They're called
the South Harmon
Institute of Technology.
1201
00:53:33,700 --> 00:53:35,800
The South Harmon
Institute of Technology?
1202
00:53:35,800 --> 00:53:37,700
What is this,
some kind of joke?
1203
00:53:37,800 --> 00:53:39,400
No, I don't think it is, sir.
1204
00:53:39,400 --> 00:53:41,200
Mr. Ambrose,

that is the one building
1205
00:53:41,200 --> 00:53:43,400
standing between me
and the Van Horne Gateway.
1206
00:53:43,500 --> 00:53:45,000
Well, I don't know
what to tell you, sir.
1207
00:53:45,100 --> 00:53:46,700
Tell me that
you're not that naive.
1208
00:53:46,800 --> 00:53:49,800
Colleges don't just
spring up out of
the ground overnight.
1209
00:53:49,900 --> 00:53:51,000
You're right.
You're right, sir.
1210
00:53:51,100 --> 00:53:52,700
I know I'm right!
1211
00:53:53,200 --> 00:53:55,800
All right, don't worry.
I'll... I'll figure a way
to get them out of there.
1212
00:53:55,800 --> 00:53:57,800
What an excellent idea,
Mr. Ambrose.
1213
00:53:57,900 --> 00:54:00,900
That's the kind of thinking
that will get you
into law school.
1214
00:54:28,300 --> 00:54:30,000
Coming through!
1215
00:54:30,100 --> 00:54:31,100
Ow!
1216
00:54:45,600 --> 00:54:46,700
Hey, what are you

doing here?
1217
00:54:46,800 --> 00:54:49,200
I just came to thank you
so much for my camera, B.
1218
00:54:49,300 --> 00:54:51,000
It was so sweet, thank you.
1219
00:54:51,000 --> 00:54:54,100
Come on. Please,
I figured, who needs
a life's savings, right?
1220
00:54:54,200 --> 00:54:56,600
Actually, I had a really
hard time finding this place.
1221
00:54:56,600 --> 00:54:58,100
You... You guys aren't listed
in the phone book,
1222
00:54:58,200 --> 00:55:00,100
and nobody really seems
to know about you guys.
1223
00:55:00,100 --> 00:55:02,600
Yeah, yeah, we're... we're
a pretty well-kept secret.
1224
00:55:02,700 --> 00:55:04,800
Well, let me...
let me show you
the rest of the place.
1225
00:55:04,900 --> 00:55:05,900
Sure. Really?
1226
00:55:06,000 --> 00:55:07,100
Yeah, of course.
Okay.
1227
00:55:07,200 --> 00:55:08,200
Great.
Great.
1228
00:55:08,300 --> 00:55:10,300
Let's, let's go.

All right.
1229
00:55:11,400 --> 00:55:13,000
Two lava flows.
Thank you.
1230
00:55:13,100 --> 00:55:14,500
And keep your voice down.
People are playing.
1231
00:55:14,500 --> 00:55:17,200
Okay. Thanks, buddy. Mmm.
Oh, okay. Thank you.
1232
00:55:17,300 --> 00:55:19,100
He makes a mean drink.
Yeah. It's great.
1233
00:55:19,200 --> 00:55:20,500
All right. Hello.
1234
00:55:20,600 --> 00:55:22,100
<i>How do you like your drink?</i>
1235
00:55:22,200 --> 00:55:24,200
Yeah, it's really good, Glen.
Thanks.
1236
00:55:24,300 --> 00:55:25,300
<i>Does she like hers?</i>
1237
00:55:25,400 --> 00:55:26,700
Uh, yeah.
Yeah, yeah, she...
1238
00:55:26,800 --> 00:55:27,900
Yeah, it's great.
Thank you.
1239
00:55:28,000 --> 00:55:29,300
<i>Okay, great, thanks.</i>
Okay, pal. Okay.
1240
00:55:29,300 --> 00:55:30,700
Ah, Glen.
1241
00:55:31,000 --> 00:55:32,700

Wait. So this is
your course guide?
1242
00:55:32,800 --> 00:55:34,000
Yeah, this is
a new pilot program.
1243
00:55:34,100 --> 00:55:35,900
See, the administration
wanted us to create
our own classes,
1244
00:55:36,000 --> 00:55:38,200
so we just, uh,
write 'em on the board.
1245
00:55:38,300 --> 00:55:39,400
Really?
Yeah.
1246
00:55:39,500 --> 00:55:40,700
Wow, that's so cool, B.
1247
00:55:40,800 --> 00:55:42,000
Hey, why don't you
sign up for one?
No, no.
1248
00:55:42,100 --> 00:55:43,600
Come on. Sign up for one.
No. No, Bartleby, no.
1249
00:55:43,700 --> 00:55:45,300
It... It's painless. I insist.
Oh, really?
1250
00:55:45,400 --> 00:55:47,300
Even if you don't
sign up for one
you'll go on a fun ride.
1251
00:55:47,400 --> 00:55:48,700
Okay.
1252
00:55:48,700 --> 00:55:50,400
Just stop me
when you see something
that you like.

1253
00:55:50,500 --> 00:55:53,500
Okay. Oh, I like this one.
"Men: The Weaker Sex."
1254
00:55:53,600 --> 00:55:54,900
Give me a pen.
Oh.
1255
00:55:55,000 --> 00:55:58,500
B, there can't honestly
be a class called
"Bullshitting 236."
1256
00:55:58,800 --> 00:56:01,700
What about "The Decline
and Fall of Chevy Chase"?
1257
00:56:01,800 --> 00:56:03,000
There's a wait list
for that one.
1258
00:56:08,200 --> 00:56:09,300
What?
1259
00:56:10,400 --> 00:56:11,600
Are... Are you okay?
1260
00:56:11,700 --> 00:56:12,800
What?
1261
00:56:13,200 --> 00:56:14,600
What the hell happened?
1262
00:56:14,700 --> 00:56:16,200
An explosion of flavor!
1263
00:56:16,300 --> 00:56:18,700
I'm working with some
very unstable herbs!
1264
00:56:19,800 --> 00:56:21,400
Wait, wait, wait.
So you're telling me
1265
00:56:21,500 --> 00:56:23,900
that there are no tests,
or essays,

1266
00:56:24,500 --> 00:56:26,900
or required reading,
or any of that nonsense?
1267
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
That's what
I'm sayin'.
Wow. Ever?
1268
00:56:29,000 --> 00:56:30,200
Yeah. Never ever.
1269
00:56:30,300 --> 00:56:32,100
Ask me about my wiener!
That's amazing.
1270
00:56:32,100 --> 00:56:33,800
Yeah, it's pretty cool.
1271
00:56:34,300 --> 00:56:35,800
Oh, no.
1272
00:56:35,900 --> 00:56:37,800
Ask me about my wiener!
1273
00:56:39,300 --> 00:56:40,600
What the...
1274
00:56:40,700 --> 00:56:43,400
Ask me about my wiener!
1275
00:56:45,500 --> 00:56:46,600
Schrader?
1276
00:56:46,700 --> 00:56:47,900
Oh,
hey, B.
Hi.
1277
00:56:48,000 --> 00:56:49,100
And Monica.
1278
00:56:49,300 --> 00:56:51,400
Hey.
Why... Why are you
wearing this?

1279
00:56:51,500 --> 00:56:54,400
Every single brother
in my fraternity
has worn this suit.
1280
00:56:54,400 --> 00:56:56,900
President James Garfield
wore this suit
like a gentleman.
1281
00:56:56,900 --> 00:56:58,200
Oh, yeah,
and look what happened to him.
1282
00:56:58,200 --> 00:57:00,500
He got assassinated
by Charles Guiteau.
1283
00:57:00,600 --> 00:57:02,600
Don't ask me
how I know that.
1284
00:57:02,600 --> 00:57:04,800
Do me a favor,
ask me about my wiener
really quickly.
1285
00:57:04,800 --> 00:57:06,100
Schrader, no.
1286
00:57:06,200 --> 00:57:08,000
Guys, my brothers
could be watching me
right now.
1287
00:57:08,000 --> 00:57:09,600
Just ask me
about my wiener, please.
1288
00:57:10,600 --> 00:57:12,600
Why are you
doing this?
What do you mean?
1289
00:57:12,700 --> 00:57:14,200
Come on. You're...
This...

1290
00:57:14,500 --> 00:57:16,000
You're humiliating
yourself, buddy.
1291
00:57:16,100 --> 00:57:18,300
You know what, B.
Don't mess with me!
1292
00:57:18,400 --> 00:57:20,400
These are the happiest times
of my life, all right?
1293
00:57:20,500 --> 00:57:23,100
Schrader.
I'm so happy,
I'm the happiest.
1294
00:57:23,200 --> 00:57:24,300
I'm happy!
1295
00:57:25,600 --> 00:57:27,800
Hey! Ask me about my wiener!
1296
00:57:28,600 --> 00:57:30,100
<i>S.H.I.T. Rag.</i>
Hot off the presses.
1297
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
Here you go, B.
Thanks, Boner.
1298
00:57:32,800 --> 00:57:33,900
The <i>S.H.I.T. Rag?</i>
1299
00:57:34,000 --> 00:57:35,400
Yeah, come on,
every school's
gotta have a paper.
1300
00:57:35,400 --> 00:57:38,100
There's a great op-ed piece
in there about not believing
everything you read.
1301
00:57:38,200 --> 00:57:39,300
It's really provocative.
1302

00:57:39,300 --> 00:57:43,200
As your de facto consigliere
my advice to you is to
shut this down immediately.
1303
00:57:43,200 --> 00:57:45,000
And my advice to you
is to stop worrying
1304
00:57:45,000 --> 00:57:46,500
before you
spontaneously combust.
1305
00:57:46,500 --> 00:57:47,900
Yes, but you can't
just do this.
1306
00:57:47,900 --> 00:57:49,100
To be a real college,
1307
00:57:49,200 --> 00:57:51,000
you have to go through
the appropriate
legal channels.
1308
00:57:51,000 --> 00:57:52,100
You need to be accredited.
1309
00:57:52,200 --> 00:57:53,800
Well, yeah,
could you take care of that?
1310
00:57:53,900 --> 00:57:56,900
Hey, B.
Pancho, looking good, pal.
1311
00:57:57,200 --> 00:57:58,200
Who's that?
Spank me.
1312
00:57:58,300 --> 00:57:59,700
That's, uh, the mascot.
1313
00:58:00,000 --> 00:58:01,400
Oh, it's the mascot?
Yeah.
1314
00:58:01,400 --> 00:58:02,700

A sandwich?
Yes.
1315
00:58:02,700 --> 00:58:05,300
You're the
S.H.I.T. Sandwiches?
Yes, we are.
1316
00:58:05,400 --> 00:58:07,500
You are taking this
way too far.
1317
00:58:07,500 --> 00:58:09,600
How so?
Oh, I don't know, man.
1318
00:58:09,700 --> 00:58:11,900
Maybe it's the pool,
or the half-pipe.
1319
00:58:12,000 --> 00:58:14,500
That's not in the budget.
I'm re-investing
in their education.
1320
00:58:14,600 --> 00:58:16,500
Those are South Harmon
cornerstones there.
1321
00:58:16,600 --> 00:58:18,400
Yes, but you're overlooking
zoning requirements,
1322
00:58:18,500 --> 00:58:20,500
noise permits,
there are insurance issues.
1323
00:58:20,600 --> 00:58:23,300
Come on. Insurance?
What's gonna happen?
1324
00:58:31,300 --> 00:58:32,800
Oh, shit.
1325
00:58:36,300 --> 00:58:37,300
Wow.
1326
00:58:37,800 --> 00:58:39,100

Yeah!
1327
00:58:39,300 --> 00:58:40,700
Aw, shit.
1328
00:58:41,300 --> 00:58:44,200
We gotta do it again, dudes.
Left the lens cap on.
1329
00:58:44,300 --> 00:58:46,200
No, you didn't!
Damn!
1330
00:58:47,700 --> 00:58:50,100
You know what?
You're absolutely right.
This has gone way too far.
1331
00:58:50,100 --> 00:58:53,100
And I think we need
to do something
about it ASAP.
1332
00:58:53,200 --> 00:58:55,000
Thank you.
Thank you.
1333
00:59:14,200 --> 00:59:15,600
Is this great
or is this great?
1334
00:59:15,700 --> 00:59:17,400
It's pretty cool, man,
but I gotta go.
1335
00:59:17,500 --> 00:59:20,600
The Roaring '20s
is B.K.E.'s biggest party
of the year.
1336
00:59:20,700 --> 00:59:22,600
And we're recreating
the scene from
<i>The Untouchables</i>
1337
00:59:22,700 --> 00:59:24,800
where Roy,
as Bobby De Niro,

1338
00:59:24,900 --> 00:59:26,800
crushes my skull
with a baseball bat.
1339
00:59:26,900 --> 00:59:28,600
Wow, what an
incredible honor.
1340
00:59:28,700 --> 00:59:30,800
Could you sign a copy
of your book for me?
1341
00:59:30,900 --> 00:59:33,600
I got it on eBay.
They sell my shit on eBay?
1342
00:59:33,700 --> 00:59:35,200
You wrote a book?
Yeah.
1343
00:59:35,300 --> 00:59:37,000
But that was back
when I was drinking.
1344
00:59:37,100 --> 00:59:40,500
Come on, Glen,
you can't keep
stringing us along.
1345
00:59:40,600 --> 00:59:42,900
Which one of us
is it going to be?
1346
00:59:56,200 --> 00:59:59,100
<i>Quiet, quiet, quiet!</i>
<i>Quiet, shh!</i>
1347
00:59:59,200 --> 01:00:02,100
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>let's give it up</i>
<i>for your fearless leader,</i>
1348
01:00:02,200 --> 01:00:04,200
<i>Bartleby Gaines.</i>
<i>Come on up here, buddy!</i>
1349
01:00:04,700 --> 01:00:05,900
Aw, man.

1350
01:00:06,000 --> 01:00:07,700
Thanks. Thank you.
<i>Get up here!</i>
1351
01:00:07,800 --> 01:00:09,600
<i>Come on up!</i>
<i>I know you know this one!</i>
1352
01:00:09,700 --> 01:00:12,400
Go. Go up there right now.
Go, man, go!
1353
01:00:15,100 --> 01:00:17,500
How you doin'?
Yeah! You the man.
1354
01:00:51,700 --> 01:00:53,600
I'm going
to have that.
1355
01:00:54,000 --> 01:00:55,100
Shut up.
1356
01:00:55,200 --> 01:00:57,200
Look, where the hell
is everybody at?
1357
01:00:57,200 --> 01:00:58,600
You! Hey.
1358
01:00:58,700 --> 01:01:00,400
Hey.
How are you?
1359
01:01:00,400 --> 01:01:03,400
Aw, God, look,
where the hell is everybody?
1360
01:01:03,700 --> 01:01:05,600
This is the biggest
party of the year, guys.
1361
01:01:07,100 --> 01:01:08,200
Band, hey!
1362
01:01:08,300 --> 01:01:10,700

Ah, you want to start
playing some music, please?
1363
01:01:12,000 --> 01:01:13,200
Hey.
Hoyt, hey.
1364
01:01:13,300 --> 01:01:15,900
There's, like, some big party
down the hill.
1365
01:01:17,800 --> 01:01:18,900
Oh, that son of a...
1366
01:01:38,600 --> 01:01:41,300
Hey!
B, oh, my gosh,
that was fantastic.
1367
01:01:41,400 --> 01:01:42,700
Aw, my God, you saw that.
I'm embarrassed.
1368
01:01:42,800 --> 01:01:43,800
I don't know
what happened to me.
1369
01:01:43,900 --> 01:01:47,200
Someone possessed me, and...
and it was the spirit
of Johnny Ramone, I think.
1370
01:01:47,300 --> 01:01:50,000
B, is there anything
that you're not
incredibly amazing at?
1371
01:01:50,100 --> 01:01:51,100
Yeah, it's funny
you should ask.
1372
01:01:51,200 --> 01:01:52,900
There are very few things
I'm not very good at.
1373
01:01:53,000 --> 01:01:56,000
Off the top of my head
I can think of spelunking,
uh, telekinesis,

1374
01:01:56,100 --> 01:01:57,700
not crying at
the end of <i>My Girl.</i>
1375
01:01:57,800 --> 01:02:00,000
It gets me.
And dairy products.
1376
01:02:00,000 --> 01:02:02,200
Which is good, because
you know I'm not really
in the mood
1377
01:02:02,200 --> 01:02:04,000
for any
dairy products tonight.
1378
01:02:04,300 --> 01:02:06,800
Well, let's see
if we can get you
something else then.
1379
01:02:06,900 --> 01:02:08,700
Let's see.
All right.
1380
01:02:10,300 --> 01:02:11,900
This is my... Oh!
Ooh!
1381
01:02:12,000 --> 01:02:14,200
I'm okay, I'm okay.
I keep forgetting
this opens out.
1382
01:02:14,200 --> 01:02:15,800
It happens all the time,
I gotta get used to it.
1383
01:02:15,900 --> 01:02:17,000
Oh, no.
1384
01:02:17,300 --> 01:02:18,500
And this is
1385
01:02:19,800 --> 01:02:21,000
<i>Mi casa.</i>

1386
01:02:21,700 --> 01:02:25,200
Bartleby, uh, oh, my God,
this is amazing!
1387
01:02:25,300 --> 01:02:26,600
Huh? It's fine.
1388
01:02:26,700 --> 01:02:29,000
I mean, I like it
'cause it's simple,
and functional.
1389
01:02:29,100 --> 01:02:31,800
Provides a good safe
workspace for me
to focus on my studies.
1390
01:02:35,100 --> 01:02:39,700
B, this is so cheesy,
in the greatest way.
1391
01:02:40,200 --> 01:02:42,800
There is nothing cheesy
about a clap-on disco ball.
1392
01:02:44,000 --> 01:02:45,100
Maybe it's a little bit much.
1393
01:02:45,100 --> 01:02:47,200
I've wanted one
since I was a kid, though.
1394
01:02:47,200 --> 01:02:50,100
Wait, is everybody's room
at South Harmon
this incredible?
1395
01:02:50,100 --> 01:02:51,400
Well, at South Harmon
you're free
1396
01:02:51,500 --> 01:02:52,800
to kind of design
your own rooms, you know?
1397
01:02:52,900 --> 01:02:54,200
Whatever you're thinking,

whatever you're...
1398
01:02:54,300 --> 01:02:56,100
And I was thinking
clap-on disco ball.
1399
01:02:56,300 --> 01:02:58,300
How about that drink?
Can I get you a drink?
1400
01:02:58,400 --> 01:03:00,300
I would love a drink.
All right.
1401
01:03:02,100 --> 01:03:04,500
Ah, touché.
Ahh.
1402
01:03:22,900 --> 01:03:24,400
This party's
off the hook!
1403
01:03:24,500 --> 01:03:25,600
Hey, hey, hey, shut up!
1404
01:03:25,700 --> 01:03:27,100
All right.
Where is that asshole?
1405
01:03:27,500 --> 01:03:30,400
Co-Come on, Bartleby,
that was 7th grade.
1406
01:03:30,500 --> 01:03:32,300
Yeah, exactly,
that was my point.
1407
01:03:32,300 --> 01:03:34,400
Well, I will
have you know...
Oh, now,
1408
01:03:34,500 --> 01:03:37,000
now I can't go
back to your past,
but you can go back to mine.
1409
01:03:37,100 --> 01:03:39,800

That Christina Aguilera look
did very well for me,
thank you very much.
1410
01:03:39,900 --> 01:03:41,100
Yeah, you did great,
you did great. I know.
1411
01:03:41,200 --> 01:03:43,700
I remember you making out
with Pete Goochman
in Julie Posner's basement.
1412
01:03:43,700 --> 01:03:44,800
You were at that party?
1413
01:03:44,900 --> 01:03:46,500
Oh, even if I wasn't there,
I would have known about it.
1414
01:03:46,500 --> 01:03:48,000
It made headline news
at school.
1415
01:03:48,100 --> 01:03:50,200
And... And... And that day
something happened in my life
1416
01:03:50,300 --> 01:03:52,200
that I never thought
would happen.
1417
01:03:52,200 --> 01:03:55,300
I became envious of Pete
"The Gooch" Goochman.
1418
01:03:55,500 --> 01:03:56,800
Never thought
it would happen.
1419
01:03:56,900 --> 01:03:59,500
But I was like,
"He got to make out
with Monica Moreland."
1420
01:03:59,600 --> 01:04:02,700
Well, if you wanted to kiss me
so bad in the basement,
why didn't you?

1421
01:04:02,800 --> 01:04:04,800
Well, 'cause the Gooch
beat me to it,
1422
01:04:04,800 --> 01:04:07,500
and I was a little shy,
and, uh...
1423
01:04:07,800 --> 01:04:11,000
Well, you want to
kiss me now, don't you?
1424
01:04:21,100 --> 01:04:23,100
You look like Carly Simon!
1425
01:04:23,500 --> 01:04:26,600
If I could bang
one woman in the world
it'd be Carly Simon,
1426
01:04:26,600 --> 01:04:28,200
and you look like her!
1427
01:04:28,700 --> 01:04:30,500
Are you having fun?
1428
01:04:30,900 --> 01:04:32,600
I'm having so much fun.
1429
01:04:32,700 --> 01:04:34,400
Let's go find him.
Oh!
1430
01:04:39,200 --> 01:04:41,400
Oh, shit, oh, shit,
oh, shit, oh, shit.
1431
01:04:45,300 --> 01:04:46,900
Sorry. One sec.
1432
01:04:50,700 --> 01:04:53,200
Oh, shit.
Uh, I got a situation.
1433
01:04:53,900 --> 01:04:55,600
Come, come with me.

Okay.
1434
01:05:03,600 --> 01:05:05,600
Hey, have you
seen Schrader?
1435
01:05:06,600 --> 01:05:07,600
Excuse me.
1436
01:05:09,300 --> 01:05:10,500
Shit.
1437
01:05:11,200 --> 01:05:13,500
Monica?
What are you doing here?
1438
01:05:13,600 --> 01:05:16,900
Oh, you know, just picking up
my application for transfer.
1439
01:05:17,600 --> 01:05:19,500
You're telling me that
you're with this guy now?
1440
01:05:19,500 --> 01:05:21,700
Actually, Hoyt, um,
1441
01:05:22,700 --> 01:05:25,000
I'm telling you
it's none of your business.
1442
01:05:25,900 --> 01:05:27,400
It's none
of my business?
Yeah.
1443
01:05:27,500 --> 01:05:29,100
Oh, snap!
1444
01:05:30,000 --> 01:05:32,300
Hey, Hoyt, let me
introduce you to
an old friend of mine.
1445
01:05:32,400 --> 01:05:35,300
The word "rejection."
She can be a real bitch.

1446
01:05:35,400 --> 01:05:37,100
But you don't have
to give her roofies.
1447
01:05:37,200 --> 01:05:39,100
So you're not gonna
like her.
Ooh.
1448
01:05:39,200 --> 01:05:40,900
You want me to give you
something funny
to laugh about?
1449
01:05:41,000 --> 01:05:43,400
You mean something
funnier than your future
alcohol abuse?
1450
01:05:43,400 --> 01:05:44,900
Battle Royale!
1451
01:05:48,700 --> 01:05:50,700
Uh, shit.
Let's go, guys.
1452
01:05:51,400 --> 01:05:53,900
All right, come on, guys.
Let's get out of here.
1453
01:05:54,300 --> 01:05:57,100
Wow, Monica, you really know
how to pick 'em, don't you?
1454
01:05:57,100 --> 01:05:58,500
Have fun with these idiots!
1455
01:05:58,500 --> 01:05:59,700
Bye-bye.
Bye.
1456
01:05:59,800 --> 01:06:01,200
Thank you for comin'.
1457
01:06:01,300 --> 01:06:03,200
Guys, let's get
the music back up! Come on!

1458
01:06:29,600 --> 01:06:31,800
<i>Wet T-shirt party!</i>
1459
01:06:49,800 --> 01:06:50,600
Mom? Dad?
1460
01:06:56,100 --> 01:06:58,000
Gwynn.
Hi, there.
1461
01:06:58,900 --> 01:07:00,100
What are you doing here?
1462
01:07:00,200 --> 01:07:01,500
I'm your escort.
1463
01:07:01,600 --> 01:07:03,600
Induction night,
big guy.
1464
01:07:04,000 --> 01:07:07,500
B.K.E., B.K.E.,
brotherhood, brotherhood,
you and me!
1465
01:07:07,500 --> 01:07:10,800
B.K.E., B.K.E. brotherhood,
brotherhood, you and me!
1466
01:07:10,900 --> 01:07:12,700
Sherman Schrader, you rock!
1467
01:07:12,800 --> 01:07:14,700
Aw, no! You guys rock!
1468
01:07:14,700 --> 01:07:16,800
Get ready to be inducted
into the brotherhood,
you winner!
1469
01:07:16,900 --> 01:07:20,100
Yes! I want it! I want
everything you guys have.
Whoo!
1470
01:07:20,200 --> 01:07:22,600
I want lilac shirts!

I want visors
1471
01:07:22,700 --> 01:07:26,100
kind of tilted to the side,
with hair gel
coming out of it.
1472
01:07:26,100 --> 01:07:28,100
I want to have sex with girls
that look like this!
1473
01:07:28,200 --> 01:07:30,200
You rock!
I know I do!
1474
01:07:30,300 --> 01:07:32,500
You do, yeah, you do.
1475
01:07:33,500 --> 01:07:36,600
Do I get hair gel
now, or do I have to go
and buy my own?
1476
01:07:36,700 --> 01:07:37,800
Did you crack him?
1477
01:07:37,900 --> 01:07:38,900
No.
1478
01:07:39,900 --> 01:07:41,300
We'll crack him.
1479
01:07:42,300 --> 01:07:45,600
Sherman, do you know
how long that this
fraternity has survived?
1480
01:07:45,800 --> 01:07:47,000
Yes, sir.
1481
01:07:47,000 --> 01:07:49,500
153 majestic years, sir.
1482
01:07:49,600 --> 01:07:52,700
That is correct.
Because it's based on
the most sacred principle

1483
01:07:52,800 --> 01:07:54,900
that brothers can share.
1484
01:07:55,000 --> 01:07:56,200
Trust.
1485
01:07:58,400 --> 01:08:00,300
And seriously, bro, I'm...
I'm beginning to question
1486
01:08:00,400 --> 01:08:01,700
whether or not
I can trust you.
1487
01:08:01,800 --> 01:08:04,400
'Cause we know you been
hanging out with those
freaks down at the loony bin.
1488
01:08:04,500 --> 01:08:06,600
So with your allegiance
being called into question,
1489
01:08:06,700 --> 01:08:09,200
I just wanted
to ask you just one thing.
1490
01:08:10,200 --> 01:08:11,400
Paddle.
1491
01:08:11,500 --> 01:08:13,800
That's actually
not a question.
Shut up!
1492
01:08:14,700 --> 01:08:16,300
Are you with them
1493
01:08:18,800 --> 01:08:20,100
or are you with us?
1494
01:08:36,400 --> 01:08:37,600
Decent party.
1495
01:08:42,700 --> 01:08:44,600
Okay, I'll give you decent.

1496
01:08:55,600 --> 01:08:58,300
Hey, where is Schrader?
He should be here for this.
1497
01:08:58,400 --> 01:08:59,800
I don't know.
I haven't seen him
in a couple of days.
1498
01:08:59,900 --> 01:09:01,100
I hope he's not sick.
1499
01:09:01,300 --> 01:09:03,500
Okay. Quick, quick, quick,
everybody say "Cheers"!
1500
01:09:03,600 --> 01:09:05,200
Hey, "quick, quick, quick,"
get up in here.
1501
01:09:05,300 --> 01:09:06,500
No.
Oh, yes.
1502
01:09:06,500 --> 01:09:09,000
Yes, yes, yes.
Come over here.
Okay.
1503
01:09:10,700 --> 01:09:12,400
Gotta up
the gorgeous quotient.
1504
01:09:13,100 --> 01:09:15,800
Okay. Get ready and now.
1505
01:09:15,900 --> 01:09:17,900
Cheers!
1506
01:09:19,100 --> 01:09:20,400
Schrader.
1507
01:09:22,600 --> 01:09:24,100
Schrader, come on, open up.
1508
01:09:24,800 --> 01:09:26,400
What are you...

1509
01:09:27,300 --> 01:09:28,900
What the hell happened to you?
1510
01:09:31,400 --> 01:09:34,700
Nothing. Just a little
ritual bonding over
at the B.K.E. House.
1511
01:09:34,900 --> 01:09:36,500
What?
What are you talking about?
1512
01:09:36,600 --> 01:09:39,300
They kicked my ass,
until I told them
all about South Harmon.
1513
01:09:40,000 --> 01:09:41,300
Oh, shit.
1514
01:09:41,700 --> 01:09:44,300
They took my laptop,
the mailing list, everything.
1515
01:09:45,800 --> 01:09:47,600
Shit. Man, I'm sorry.
1516
01:09:47,600 --> 01:09:50,700
All I ever wanted
was a run-of-the-mill
college experience.
1517
01:09:50,700 --> 01:09:52,600
But not me, right?
I can't have that.
1518
01:09:52,700 --> 01:09:53,700
Not me!
1519
01:09:53,800 --> 01:09:55,500
'Cause I'm too busy
getting the shit
kicked out of me
1520
01:09:55,600 --> 01:09:56,900
and being an accomplice
to fraud!

1521
01:09:57,000 --> 01:09:58,600
Does
the run-of-the-mill
college experience
1522
01:09:58,600 --> 01:10:00,100
include stripping you
of your dignity?
1523
01:10:00,200 --> 01:10:03,300
Totally humiliating you,
making you wear a... a... a
frigging hot dog suit?
1524
01:10:03,400 --> 01:10:04,900
It's a tradition.
A tradition?
1525
01:10:05,000 --> 01:10:06,600
Yes.
I got a tradition
for you.
1526
01:10:06,700 --> 01:10:09,900
Schrader, you've been
my best friend
since we were 5 years old.
1527
01:10:10,000 --> 01:10:11,800
That's the only tradition
I know.
1528
01:10:21,800 --> 01:10:24,000
I just messed up.
I really messed up.
1529
01:10:24,000 --> 01:10:25,800
How? What happened?
1530
01:10:26,000 --> 01:10:27,200
With Schrader.
1531
01:10:27,300 --> 01:10:29,000
I know Bartleby
is by the pool.
1532
01:10:29,100 --> 01:10:30,200

Oh, my God.
1533
01:10:30,400 --> 01:10:31,500
What is it? Cops?
1534
01:10:31,600 --> 01:10:33,500
Worse. Parents.
1535
01:10:35,300 --> 01:10:37,800
Mom! Dad! Great!
1536
01:10:38,000 --> 01:10:39,500
Hey, guys.
1537
01:10:39,600 --> 01:10:41,400
Bartleby! Hiya, kid!
1538
01:10:41,700 --> 01:10:43,700
Hey, oh, it's so good
to see you!
1539
01:10:43,800 --> 01:10:46,300
Oh, it's great
to see you. Ow.
You look thin.
1540
01:10:46,300 --> 01:10:48,700
There's five good ones
right there
for my college boy, huh?
1541
01:10:48,800 --> 01:10:50,100
Hey, hey, Dad.
1542
01:10:50,200 --> 01:10:52,900
Wha... What... What... What
are you doing here?
1543
01:10:53,000 --> 01:10:54,000
Well, Parents' Day.
1544
01:10:54,400 --> 01:10:56,500
What a wonderful idea
on the part of the college,
you know?
1545
01:10:56,500 --> 01:10:58,200

Yeah.
Oh, right.
1546
01:10:58,300 --> 01:11:00,400
Parents' Day.
Of course.
1547
01:11:00,500 --> 01:11:03,200
Hello, everyone.
Now, welcome to Parents' Day.
1548
01:11:03,300 --> 01:11:05,500
And, uh, we're very glad
you could be here.
1549
01:11:05,600 --> 01:11:08,500
Um, we have a wonderful
guided tour planned
1550
01:11:08,500 --> 01:11:10,300
a-around the grounds
and the campus,
1551
01:11:10,300 --> 01:11:12,000
Show you
what we've been working on
all year.
1552
01:11:12,100 --> 01:11:13,700
So, welcome one and all.
Excuse me,
everyone.
1553
01:11:13,800 --> 01:11:14,900
May I have
your attention, please?
1554
01:11:15,000 --> 01:11:16,200
Oh, shit.
1555
01:11:16,300 --> 01:11:17,600
I knew I smelled bacon.
1556
01:11:17,900 --> 01:11:19,700
My name is Richard Van Horne.
1557
01:11:19,800 --> 01:11:20,800
Oh, Van Horne, yes.

1558
01:11:20,900 --> 01:11:23,400
The... The dean
of Harmon College,
our big sister school.
1559
01:11:23,500 --> 01:11:25,400
Give him a round of applause.
He's earned it.
1560
01:11:25,500 --> 01:11:27,500
Thank you for comin' by.
Great to see him here.
1561
01:11:27,600 --> 01:11:29,100
They are our
big sister school,
1562
01:11:29,100 --> 01:11:31,400
and we are honored
by their presence.
1563
01:11:31,400 --> 01:11:35,100
Thank you for that nice
introduction, young man,
but the joke is over.
1564
01:11:35,600 --> 01:11:36,900
Ladies and gentlemen,
1565
01:11:36,900 --> 01:11:39,200
South Harmon
Institute of Technology
1566
01:11:39,300 --> 01:11:41,800
is not the sister school
of Harmon
1567
01:11:42,000 --> 01:11:43,600
or of anything else,
for that matter.
1568
01:11:43,700 --> 01:11:45,400
More like cousins.
Thank you for coming.
1569
01:11:45,500 --> 01:11:47,900
It is not accredited.

Any...
1570
01:11:48,100 --> 01:11:51,000
Nor is it truly
an educational institution.
1571
01:11:53,400 --> 01:11:54,900
Is this true, Bartleby?
1572
01:11:56,100 --> 01:11:58,600
It is a sham, a fraud,
1573
01:11:58,900 --> 01:12:01,600
that undermines the efforts
of real colleges everywhere,
1574
01:12:01,700 --> 01:12:03,300
and I invite you
to confirm that
1575
01:12:03,400 --> 01:12:05,700
with the State Board
of Accreditation.
1576
01:12:05,800 --> 01:12:08,000
To all those students
who have been duped,
1577
01:12:08,100 --> 01:12:10,400
good luck applying
to schools next year.
1578
01:12:10,500 --> 01:12:14,700
And to Mr. Gaines
I say you will be hearing
from our attorneys.
1579
01:12:18,000 --> 01:12:21,300
Wow, Parents' Day.
Man, I wish I would have
thought of that.
1580
01:12:22,600 --> 01:12:24,200
Oh, that's right, I did.
1581
01:12:24,800 --> 01:12:25,800
Oh, and by the way,

1582
01:12:25,900 --> 01:12:27,500
if you, uh, if you see
that lease holder of yours,
1583
01:12:27,600 --> 01:12:29,200
will you tell him
that his lease
automatically breaks
1584
01:12:29,300 --> 01:12:31,200
when he's found
guilty of fraud?
1585
01:12:31,300 --> 01:12:32,600
Cool. Thanks, D.
1586
01:12:32,700 --> 01:12:34,200
Er, was it G?
1587
01:12:34,600 --> 01:12:36,500
That's right, it's F.
See you, F.
1588
01:12:39,300 --> 01:12:41,100
Guys, I can explain.
Mmm-mmm.
1589
01:12:41,100 --> 01:12:44,600
You have done
some stupid things
in your life, Bartleby,
1590
01:12:45,000 --> 01:12:46,400
but this...
1591
01:12:46,900 --> 01:12:49,800
You get your stuff together.
You meet us in the car.
1592
01:12:50,100 --> 01:12:51,700
This is unconscionable.
1593
01:12:54,500 --> 01:12:55,400
Ridiculous.
1594
01:12:57,900 --> 01:12:58,900
Hey.

1595
01:13:01,400 --> 01:13:02,600
So,
1596
01:13:04,300 --> 01:13:05,900
none of this was real?
1597
01:13:06,000 --> 01:13:07,300
That's not true.
1598
01:13:08,900 --> 01:13:11,200
Wait, Monica. Monica, wait.
1599
01:13:11,600 --> 01:13:12,800
Monica.
1600
01:13:16,600 --> 01:13:18,000
Sorry, man.
1601
01:13:18,000 --> 01:13:19,800
It's cool. We tried.
1602
01:15:13,800 --> 01:15:15,200
Have you completely
lost your mind?
1603
01:15:15,300 --> 01:15:18,000
Guys, the state defines
a college as a body of people
1604
01:15:18,100 --> 01:15:20,500
with a shared common purpose
of a higher education.
1605
01:15:20,500 --> 01:15:21,700
Well that's us, isn't it?
1606
01:15:21,700 --> 01:15:24,100
I mean, you know,
with the word "higher"
kind of loosely defined.
1607
01:15:24,200 --> 01:15:26,900
Uh, yeah.
He's completely lost his mind.
1608

01:15:27,000 --> 01:15:28,700
No, no. Listen,
all we have to do
1609
01:15:28,800 --> 01:15:30,400
is go before
the state accrediting board,
1610
01:15:30,500 --> 01:15:32,700
with a licensed administrator,
and just present our case.
1611
01:15:32,700 --> 01:15:35,200
B, look, let's just cut
our losses, okay?
1612
01:15:35,800 --> 01:15:37,400
What are we
talking about here, huh?
1613
01:15:37,500 --> 01:15:38,800
We're talking about
a stupid piece of paper.
1614
01:15:38,900 --> 01:15:40,100
I mean,
if a stupid piece of paper
1615
01:15:40,200 --> 01:15:42,100
is what's gonna
make us acceptable,
1616
01:15:42,200 --> 01:15:44,000
then let's go for it.
Why not?
1617
01:15:44,100 --> 01:15:46,500
'Cause you gotta remember,
it's not just about us
anymore, okay?
1618
01:15:46,600 --> 01:15:48,700
It's about everyone
who went to South Harmon.
1619
01:15:50,300 --> 01:15:52,000
Ah, great speech.
1620

01:15:52,300 --> 01:15:54,400
I was inspired,
I felt inspired by it.
1621
01:15:54,600 --> 01:15:56,500
Thanks a lot,
I'm... I'm taking it on tour.
1622
01:15:56,600 --> 01:15:57,700
What are you doing here?
1623
01:15:57,700 --> 01:16:00,400
Aw, I don't know. I had...
I had to pick up some stuff.
1624
01:16:00,500 --> 01:16:03,800
Some sage. Eggplant.
Olive oil. Some Funyuns.
1625
01:16:05,100 --> 01:16:06,300
Wait a minute.
1626
01:16:06,400 --> 01:16:07,700
Come on!
1627
01:16:07,800 --> 01:16:10,000
You're the one that applied
for accreditation,
aren't you?
1628
01:16:10,100 --> 01:16:12,300
Well, someone had
to do it, you know?
1629
01:16:12,400 --> 01:16:14,400
We all can't live
with our heads up our asses.
1630
01:16:14,500 --> 01:16:16,700
I disagree.
I... I don't get it, man.
1631
01:16:16,800 --> 01:16:18,300
You said you didn't wanna
be a part of this thing.
1632
01:16:18,400 --> 01:16:20,300
I didn't want to have

anything to do with it.
1633
01:16:20,300 --> 01:16:23,500
I wanted to be
the fourth generation
of Schrader to go to Harmon.
1634
01:16:23,600 --> 01:16:24,700
But then I realized,
1635
01:16:24,800 --> 01:16:27,300
I would much rather be
the first generation
of Schrader
1636
01:16:27,400 --> 01:16:30,000
to go to the South Harmon
Institute of Technology.
1637
01:16:30,000 --> 01:16:31,400
I said it, okay?
I said it.
1638
01:16:31,500 --> 01:16:33,100
So you're saying,
1639
01:16:33,100 --> 01:16:34,900
you're saying
you want to be
a S.H.I.T. head?
1640
01:16:35,300 --> 01:16:37,700
I'm sayin' I want to be
a S.H.I.T. head.
1641
01:16:37,700 --> 01:16:38,800
I wanna be a S.H.I.T. head.
1642
01:16:38,800 --> 01:16:40,900
Yeah, man, well, it's good
to have you back, buddy.
1643
01:16:41,800 --> 01:16:43,100
Yes.
Yeah!
1644
01:16:43,100 --> 01:16:44,200
Yay!

1645
01:16:44,300 --> 01:16:45,500
All right,
so we're doing it.
1646
01:16:45,600 --> 01:16:48,200
Thanks to this S.H.I.T. head,
we got a hearing
set for Friday.
1647
01:16:55,200 --> 01:16:56,300
Don't sweat it, kid.
I'm all over it.
1648
01:16:56,400 --> 01:16:58,100
All right, please remember,
Ben, this is serious,
all right?
1649
01:16:58,200 --> 01:16:59,400
If this doesn't work,
I'm going to prison.
1650
01:16:59,400 --> 01:17:01,600
Oh, don't worry,
you're young.
Your butt can take it.
1651
01:17:01,700 --> 01:17:03,800
Hello, sir. Um,
we're from South Harmon.
1652
01:17:03,900 --> 01:17:06,000
We have a 3:00
in Hearing Room A.
1653
01:17:06,000 --> 01:17:09,300
Okay, actually
your meeting room's been
changed to the Grand Hall.
1654
01:17:09,400 --> 01:17:11,600
Why the change?
It's bigger.
1655
01:17:17,900 --> 01:17:19,700
How did they...
Rory called them.

1656
01:17:19,800 --> 01:17:20,900
The whole school?
1657
01:17:21,000 --> 01:17:22,400
I had to do something.
1658
01:17:24,600 --> 01:17:27,300
This meeting of
the State Board of Education
will come to order.
1659
01:17:27,400 --> 01:17:30,400
Today we'll be hearing
the case for accreditation
1660
01:17:30,500 --> 01:17:33,200
for the South Harmon
Institute of Technology.
1661
01:17:33,300 --> 01:17:36,100
Your case for accreditation
is being contested
1662
01:17:36,200 --> 01:17:37,900
by Dean Richard Van Horne,
1663
01:17:38,000 --> 01:17:39,500
representing Harmon College.
1664
01:17:44,300 --> 01:17:45,700
Loser. Loser.
1665
01:17:45,800 --> 01:17:48,700
In order to become accredited,
1666
01:17:49,100 --> 01:17:51,700
a school must meet
three requirements.
1667
01:17:51,700 --> 01:17:55,200
You must have a facility,
a curriculum and a faculty.
1668
01:17:56,100 --> 01:17:57,500
Please state your case.
1669

01:17:57,800 --> 01:17:59,400
You're on, kid.
1670
01:18:00,000 --> 01:18:02,400
What? Wha... I thought
you were gonna handle this.
What are you doing?
1671
01:18:02,500 --> 01:18:04,700
Rule number one,
lead with your star witness.
1672
01:18:04,700 --> 01:18:07,800
Nobody knows South Harmon
and these kids
better than you.
1673
01:18:07,900 --> 01:18:09,600
So, it's showtime.
1674
01:18:09,700 --> 01:18:11,200
Let's kick some ass.
1675
01:18:11,600 --> 01:18:14,100
You're gonna be great, man.
Just go do your thing.
1676
01:18:14,500 --> 01:18:16,100
Sling some bull.
1677
01:18:16,900 --> 01:18:18,200
Oh, God.
1678
01:18:18,700 --> 01:18:19,900
Okay.
1679
01:18:20,800 --> 01:18:22,000
Uh,
1680
01:18:23,000 --> 01:18:25,500
ladies and gentlemen
of the panel, thank you
for meeting with us.
1681
01:18:25,600 --> 01:18:28,900
Um, my name's Bartleby Gaines
and I'm the co-founder of

1682
01:18:29,000 --> 01:18:30,700
South Harmon
Institute of Technology.
1683
01:18:42,100 --> 01:18:44,100
Sorry. Friends of mine.
1684
01:18:44,900 --> 01:18:46,700
Um, I'm... I'm sorry,
first of all,
1685
01:18:46,800 --> 01:18:48,300
w-what were those
three things that you listed?
1686
01:18:48,400 --> 01:18:51,100
A facility, a curriculum
and a faculty.
1687
01:18:51,200 --> 01:18:52,300
Facility, right.
1688
01:18:52,400 --> 01:18:54,200
Okay, well,
we definitely have a facility.
1689
01:18:54,300 --> 01:18:57,400
Uh, we have a common room,
we have dorm rooms.
1690
01:18:57,700 --> 01:18:59,500
Uh, we have
a skateboard ramp.
1691
01:18:59,600 --> 01:19:01,000
We got a tiki bar. Umm...
1692
01:19:01,100 --> 01:19:03,800
They have leased
an old mental hospital.
1693
01:19:03,900 --> 01:19:06,100
They have
none of the traditional
support facilities
1694
01:19:06,200 --> 01:19:07,200

or resources.
1695
01:19:07,300 --> 01:19:10,700
Mr. Gaines,
do you have a formal
athletic facility?
1696
01:19:10,800 --> 01:19:13,100
Okay, uh,
by formal you mean...
1697
01:19:15,800 --> 01:19:17,300
No. No, we don't.
1698
01:19:17,300 --> 01:19:18,700
A library?
1699
01:19:20,600 --> 01:19:21,700
No.
1700
01:19:21,800 --> 01:19:24,000
A health services center?
No.
1701
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
No.
1702
01:19:28,500 --> 01:19:29,900
Your curriculum?
1703
01:19:29,900 --> 01:19:31,200
Our curriculum?
Yes.
1704
01:19:31,200 --> 01:19:35,200
Do you have a course book?
A comprehensive list
of your available classes?
1705
01:19:35,200 --> 01:19:38,200
Oh, yeah, absolutely.
Uh, Sunshine. Can you...
1706
01:19:50,300 --> 01:19:51,700
What is this?
1707
01:19:51,700 --> 01:19:54,600

Our curriculum.
These are the courses
we offer at South Harmon.
1708
01:19:55,600 --> 01:19:58,700
This is a joke.
"Slacking 101"?
1709
01:19:58,700 --> 01:20:01,000
Uh, tell me, Mr. Gaines,
1710
01:20:01,100 --> 01:20:03,300
how does one major
in bumper stickers?
1711
01:20:03,900 --> 01:20:05,000
Sir, um...
1712
01:20:05,000 --> 01:20:06,100
I'm sorry, Mr. Gaines.
1713
01:20:06,200 --> 01:20:08,400
I fail to see any merit
1714
01:20:08,500 --> 01:20:12,000
or scholastic value
in anything listed
on that board.
1715
01:20:12,500 --> 01:20:14,900
Okay, uh, guys,
you want to help me out here?
1716
01:20:14,900 --> 01:20:17,000
In "Taking A Walk
and Thinking About Stuff,"
1717
01:20:17,000 --> 01:20:19,100
we get to think about
what we want to do
with our lives
1718
01:20:19,100 --> 01:20:20,800
in a stress-free environment.
1719
01:20:21,300 --> 01:20:24,800
"Let It Speak To You 202"
is an art class in which

we discover our talents
1720
01:20:24,800 --> 01:20:27,100
by examining our
personal life experiences.
1721
01:20:27,200 --> 01:20:30,500
In "Skateboarding 234"
we built a ramp that teaches
us about engineering...
1722
01:20:30,500 --> 01:20:32,200
And physics.
And aerodynamics.
1723
01:20:32,300 --> 01:20:34,200
In "Rock Our Faces Off 222"
1724
01:20:34,200 --> 01:20:37,600
we listen to the music
and lyrical angst
of a lost generation.
1725
01:20:37,900 --> 01:20:39,300
And we rock our faces off.
1726
01:20:44,400 --> 01:20:45,600
They do.
1727
01:20:48,000 --> 01:20:50,300
Do you have
faculty present?
1728
01:20:50,800 --> 01:20:51,900
Yes, we do, sir.
1729
01:20:52,900 --> 01:20:54,400
Faculty, stand.
1730
01:20:58,300 --> 01:20:59,700
What is the meaning
of this?
1731
01:20:59,800 --> 01:21:01,900
See, at South Harmon,
sir, the students
are the teachers.

1732
01:21:02,000 --> 01:21:03,800
Aw, this is preposterous.
1733
01:21:03,900 --> 01:21:06,900
Students are not
and cannot be teachers.
1734
01:21:07,100 --> 01:21:08,400
Dean Van Horne
is right.
1735
01:21:08,400 --> 01:21:12,600
You must have a faculty
as defined by the state,
or you cannot be accredited.
1736
01:21:16,900 --> 01:21:20,900
Mr. Gaines, have you
employed a faculty or not?
1737
01:21:24,900 --> 01:21:26,000
Um...
1738
01:21:29,200 --> 01:21:30,500
Present and accounted for.
1739
01:21:30,600 --> 01:21:31,700
Oh, for God's sake.
1740
01:21:31,700 --> 01:21:35,500
Dr. Alexander, this man
has not been a part of
academia for three decades.
1741
01:21:35,600 --> 01:21:38,000
We were on the faculty
together at Harmon
in our late 20s,
1742
01:21:38,100 --> 01:21:39,300
and he washed out.
1743
01:21:39,400 --> 01:21:42,400
He's a drunk,
he's a degenerate,
and he's looney tunes.
1744

01:21:42,500 --> 01:21:45,000
Hey, asshole!
You're talking about
my mom's brother!
1745
01:21:45,100 --> 01:21:47,100
Oh, sit down!
Okay.
1746
01:21:47,200 --> 01:21:51,000
Hey! Why don't you take
your PhD and shove it
up your A-S-S?
1747
01:21:56,900 --> 01:21:59,600
Settle down
right this minute!
1748
01:21:59,600 --> 01:22:02,500
Dean Lewis! Sit down.
1749
01:22:03,500 --> 01:22:04,700
Order!
1750
01:22:06,300 --> 01:22:07,400
Couldn't help myself.
1751
01:22:07,400 --> 01:22:09,500
So, is that it,
Mr. Gaines?
1752
01:22:09,500 --> 01:22:13,700
You have one formal teacher
for upwards of 300 students?
1753
01:22:16,200 --> 01:22:17,600
Mr. Gaines.
1754
01:22:18,800 --> 01:22:20,300
Answer the question.
1755
01:22:20,400 --> 01:22:22,000
Nah, I'm not gonna
answer your question,
1756
01:22:22,100 --> 01:22:23,800
'cause you guys have
already made up your minds.

1757
01:22:23,900 --> 01:22:24,900
I'm an expert in rejection,
1758
01:22:25,000 --> 01:22:26,700
and I can see it
on your faces.
1759
01:22:26,800 --> 01:22:29,100
And it's too bad
that you judge us
by the way we look
1760
01:22:29,200 --> 01:22:31,000
and not by who we are.
1761
01:22:31,000 --> 01:22:32,900
Just because you want us
to be more like them
1762
01:22:33,000 --> 01:22:34,500
when the truth is
we're not like them.
1763
01:22:34,600 --> 01:22:36,800
And I am damn proud
of that fact.
1764
01:22:39,100 --> 01:22:40,500
Rock on!
1765
01:22:42,000 --> 01:22:43,200
I mean,
1766
01:22:44,100 --> 01:22:47,600
Harmon College and their...
and their 100 years
of tradition.
1767
01:22:47,700 --> 01:22:49,200
But tradition of what?
1768
01:22:49,300 --> 01:22:50,800
Of hazing kids
1769
01:22:51,500 --> 01:22:54,100
and humiliating anyone

who's a little bit different?
1770
01:22:54,200 --> 01:22:55,300
Of putting
so much pressure on kids
1771
01:22:55,400 --> 01:22:57,600
they turn into these...
these stress freaks
and caffeine addicts.
1772
01:22:57,700 --> 01:23:00,900
Your phony school
demeans real colleges
everywhere!
1773
01:23:01,000 --> 01:23:03,800
Why? Why can't
we both exist? Huh?
1774
01:23:03,900 --> 01:23:05,600
You can have your grades,
and your rules
1775
01:23:05,600 --> 01:23:07,500
and your structure,
and your ivory towers,
1776
01:23:07,500 --> 01:23:08,700
and then we'll do things
our way.
1777
01:23:08,700 --> 01:23:10,700
Why do we have to conform
to what you want?
1778
01:23:10,800 --> 01:23:14,000
Your curriculum is a joke,
and you, sir, are a criminal.
1779
01:23:14,100 --> 01:23:15,400
You know what?
You're a criminal.
1780
01:23:15,400 --> 01:23:17,800
'Cause you rob these kids
of their creativity
and their passion.

1781
01:23:17,800 --> 01:23:19,700
That's the real crime!
1782
01:23:19,800 --> 01:23:21,400
Yeah.
Maybe he's right.
1783
01:23:24,200 --> 01:23:25,300
Well, what about you parents?
1784
01:23:25,400 --> 01:23:27,600
Did... Did the system
really work out for you?
1785
01:23:27,700 --> 01:23:29,200
Did it teach you
to follow your heart,
1786
01:23:29,300 --> 01:23:31,600
or to just play it safe,
roll over?
1787
01:23:31,700 --> 01:23:33,100
What about you guys?
1788
01:23:33,200 --> 01:23:35,100
Did you always want to be
school administrators?
1789
01:23:35,100 --> 01:23:36,600
Dr. Alexander,
was that your dream?
1790
01:23:36,600 --> 01:23:39,000
Or maybe no,
maybe you wanted to be a poet.
1791
01:23:39,600 --> 01:23:41,600
Maybe you wanted to be
a magician or an artist.
1792
01:23:41,700 --> 01:23:43,800
Maybe you just wanted
to travel the world.
1793
01:23:43,900 --> 01:23:46,100
Look, I... I... I... I lied to you.

1794
01:23:46,300 --> 01:23:47,700
I lied to all of you,
and I'm sorry.
1795
01:23:47,800 --> 01:23:49,300
Dad, especially to you.
1796
01:23:49,300 --> 01:23:52,800
But out of that desperation,
something happened
that was so amazing.
1797
01:23:52,900 --> 01:23:54,200
Life was full
of possibilities.
1798
01:23:54,200 --> 01:23:56,400
A-A-And isn't that what you
ultimately want for us?
1799
01:23:56,500 --> 01:23:59,700
As parents, I mean,
is... is that,
is possibilities.
1800
01:24:02,300 --> 01:24:04,100
Well, we came here today
to ask for your approval,
1801
01:24:04,200 --> 01:24:06,300
and something
just occurred to me.
1802
01:24:06,400 --> 01:24:08,200
I don't give a shit!
1803
01:24:08,600 --> 01:24:10,000
Who cares about your approval?
1804
01:24:10,100 --> 01:24:12,900
We don't need your approval
to tell us that
what we did was real.
1805
01:24:12,900 --> 01:24:14,600
'Cause there are so few truths
in this world,

1806
01:24:14,700 --> 01:24:16,300
that when you see one,
you know it.
1807
01:24:16,400 --> 01:24:18,100
And I know that it is a truth
1808
01:24:18,100 --> 01:24:20,000
that real learning
took place at South Harmon.
1809
01:24:20,000 --> 01:24:21,800
Whether you like it or not,
it did.
1810
01:24:21,800 --> 01:24:24,100
'Cause you don't need teachers
or classrooms
1811
01:24:24,200 --> 01:24:26,700
or... or fancy
highbrow traditions
or money to really learn.
1812
01:24:26,700 --> 01:24:28,900
You just need people
with a desire
to better themselves,
1813
01:24:28,900 --> 01:24:31,800
and we got that
by the shitload
at South Harmon.
1814
01:24:31,800 --> 01:24:34,200
So you can go ahead,
sign your forms,
1815
01:24:34,300 --> 01:24:37,000
reject us and shoot us down,
and do whatever you gotta do.
1816
01:24:37,100 --> 01:24:38,800
It doesn't really matter
at this point.
1817
01:24:38,900 --> 01:24:40,200

Because we'll never
stop learning,
1818
01:24:40,200 --> 01:24:41,500
and we'll never stop growing,
1819
01:24:41,600 --> 01:24:43,800
and we'll never forget
the ideals that were
instilled in us
1820
01:24:43,900 --> 01:24:45,100
at our place.
1821
01:24:45,200 --> 01:24:46,700
'Cause we are
S.H.I.T. heads now,
1822
01:24:46,700 --> 01:24:48,300
and we'll be
S.H.I.T. heads forever
1823
01:24:48,300 --> 01:24:50,400
and nothing you can say
or do or stamp
1824
01:24:50,500 --> 01:24:52,400
can take that away from us!
So go!
1825
01:24:58,700 --> 01:25:00,000
Go ahead!
1826
01:25:05,000 --> 01:25:06,200
Everyone,
1827
01:25:06,300 --> 01:25:08,100
please, quiet down.
1828
01:25:08,500 --> 01:25:10,300
Everyone, please
quiet down.
1829
01:25:10,600 --> 01:25:12,200
Quiet down. Please.
1830
01:25:14,200 --> 01:25:15,600

Thank you.
1831
01:25:29,900 --> 01:25:31,300
Mr. Gaines,
1832
01:25:32,100 --> 01:25:35,200
your presentation
was unorthodox,
1833
01:25:35,400 --> 01:25:36,700
to say the least,
1834
01:25:36,800 --> 01:25:38,400
and your methodology is
1835
01:25:38,500 --> 01:25:40,300
questionable at best.
1836
01:25:40,400 --> 01:25:41,400
However,
1837
01:25:41,500 --> 01:25:45,500
the true purpose of education
is to stimulate the creativity
1838
01:25:45,600 --> 01:25:48,000
and the passions
of the student body.
1839
01:25:48,000 --> 01:25:50,900
And in that regard
you have certainly succeeded.
1840
01:25:52,200 --> 01:25:55,700
This board does not
reject innovation,
1841
01:25:55,700 --> 01:25:57,900
but it must be
watched carefully.
1842
01:25:57,900 --> 01:25:59,300
Therefore,
1843
01:25:59,900 --> 01:26:02,100
the South Harmon
Institute of Technology

1844
01:26:02,100 --> 01:26:05,300
will be granted a one-year
probationary period
1845
01:26:05,400 --> 01:26:08,800
in which to continue
its experimental programs.
1846
01:26:10,100 --> 01:26:13,300
Don't be so quick to judge
us by the way we look.
1847
01:26:14,100 --> 01:26:15,300
Congratulations.
1848
01:26:30,500 --> 01:26:31,900
Mr. Gaines?
1849
01:26:32,800 --> 01:26:34,000
Trombone.
1850
01:26:34,000 --> 01:26:35,100
What?
1851
01:26:35,200 --> 01:26:37,300
I wanted to play
jazz trombone.
1852
01:26:38,600 --> 01:26:40,600
It's never too late, sir.
1853
01:26:40,700 --> 01:26:42,000
Thank you.
1854
01:26:51,400 --> 01:26:52,500
Hey.
Hey.
1855
01:26:52,600 --> 01:26:54,100
What are you doing here?
1856
01:26:54,200 --> 01:26:56,700
I don't know. There were just
a lot of things in my life
1857

01:26:56,700 --> 01:26:59,500
that I thought were real
that ended up being fake.
1858
01:26:59,500 --> 01:27:02,200
So, why can't the opposite
be true?
1859
01:27:16,200 --> 01:27:20,600
This is not your orientation.
This is your disorientation.
1860
01:27:20,700 --> 01:27:23,300
You have been orientated
for years.
1861
01:27:23,400 --> 01:27:25,500
Don't come up to me, go
"Where am I gonna get that?"
1862
01:27:25,600 --> 01:27:28,200
I'm not interested!
You figure it out.
1863
01:27:28,700 --> 01:27:30,300
I only wanted
big things for you,
Bartleby.
1864
01:27:30,400 --> 01:27:31,800
I'd say this is pretty big.
1865
01:27:31,900 --> 01:27:33,500
Thanks, Dad.
Ah!
1866
01:27:34,300 --> 01:27:35,400
Thanks, Pop.
1867
01:27:35,500 --> 01:27:37,400
Okay, honey, I want you
to have a good semester.
1868
01:27:37,500 --> 01:27:39,900
Okay, I will. I love you.
Lizzie, up top.
1869
01:27:41,700 --> 01:27:43,200

Wasn't enthusiastic,
but I'll take it.
1870
01:27:43,300 --> 01:27:44,900
And I appreciate the smile.
1871
01:27:45,000 --> 01:27:47,300
Schrads!
Hey, no time for chit-chat,
my friend.
1872
01:27:47,400 --> 01:27:50,100
I'm teaching "Skepticism 401."
Sha-mon!
1873
01:27:50,200 --> 01:27:52,300
At South Harmon,
we like to begin each semester
1874
01:27:52,400 --> 01:27:55,700
by clearing our minds
and doing some deep breathing.
1875
01:27:56,700 --> 01:28:00,400
I got 85 pork tenderloins with
balsamic vinegar demiglaze.
Ka-blam!
1876
01:28:00,600 --> 01:28:03,100
Eddie, we gotta pack
these paninis for Rory's
nature walk.
1877
01:28:03,100 --> 01:28:04,300
Pronto!
1878
01:28:04,700 --> 01:28:07,200
And someone
get a rabbi down here
to bless this chicken.
1879
01:28:07,300 --> 01:28:09,400
Tomorrow we're gonna
go kosher.
1880
01:28:10,000 --> 01:28:12,100
South Harmon
actually allowed me
the opportunity

1881
01:28:12,100 --> 01:28:13,700
to rediscover my passion
for the arts.
1882
01:28:13,800 --> 01:28:16,100
So I urge you guys
to do the same.
Let it come from the heart.
1883
01:28:16,200 --> 01:28:19,000
Let it come from inside.
And... And let the art
speak for itself.
1884
01:28:19,000 --> 01:28:20,600
You agree?
Watch... Watch the tip.
1885
01:28:20,700 --> 01:28:22,000
Excuse me.
1886
01:28:22,100 --> 01:28:23,300
Whoa, whoa, whoa.
1887
01:28:23,300 --> 01:28:26,000
If you're gonna take
my picture, you gotta take it
from my good side.
1888
01:28:26,100 --> 01:28:27,900
Um, so there wouldn't
happen to be anybody around
1889
01:28:28,000 --> 01:28:30,300
that could show me
to my new dorm room,
would there?
1890
01:28:30,400 --> 01:28:33,300
As fate would have it,
I recall your room being
right next to mine.
1891
01:28:33,500 --> 01:28:35,000
Really? They're not adjoining
though, right?
1892

01:28:35,100 --> 01:28:37,100
Oh, no, no, no.
That would be
totally unacceptable.
1893
01:28:38,100 --> 01:28:40,500
And do me a favor.
Enjoy your time here.
1894
01:28:40,500 --> 01:28:43,200
You got four years,
these are the best years
of your life.
1895
01:28:43,300 --> 01:28:45,100
And then, you're.
1896
01:29:05,600 --> 01:29:07,000
I told you.
1897
01:29:08,000 --> 01:35:01,000
<i>Download more subtitles from http://subscene.com</i>

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close