EN ESTAS PÁGINAS SE MUESTRAN LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS MÁS SEGUROS EN EL MERCADO.
Los fabricamos para las condiciones más estrictas en el planeta, donde dominan el
agua, la suciedad, la sal, los gases químicos y las temperaturas extremas. Lugares
donde la gente trabaja cerca de la electricidad y necesitan protegerse. La dedicación de
Appleton para la seguridad es nuestro ADN, es la fuerza principal para cada producto de
comprobada eficacia que producimos, para cada tecnología innovadora que presentamos,
para negocios alrededor del mundo. Bienvenido a nuestro catálogo global.
TABLA DE
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD
DELCONTENIDOS
PRODUCTO
MC007
Declaración de seguridad del producto
La información que contiene este catálogo está basada en nuestra
experiencia a la fecha y se cree que es confiable. Todos los pesos y
dimensiones son aproximados. Este catálogo reemplaza y anula el
catálogo anterior.
La información en este catálogo está sujeta a cambios sin previo
aviso. A veces, puede ser necesario modificar los materiales,
acabados u otros componentes del producto. Estas modificaciones
siempre van a satisfacer o exceder los requerimientos de
desempeño o de funcionamiento del producto.
Appleton Electric, LLC diseña y fabrica un rango de productos
eléctricos que satisfacen los códigos eléctricos de diferentes
mercados geográficos. La mayoría de estos productos se evalúa
por una tercera parte, Pruebas de seguridad del producto y
Agencias de certificación como Underwriters Laboratories (UL) y/u
otras agencias internacionalmente conocidas.
Como medida de seguridad, los usuarios de estos productos
deberán verificar el producto adecuado que utilizarán y consultar
el Código Eléctrico para su área y a sus autoridades y códigos
federales, estatales y locales.
Además de fabricar productos que satisfacen los requerimientos de
ciertos códigos eléctricos, Appleton Electric, LLC ha implementado
un programa para informar ciertos requerimientos de seguridad,
no sólo a los instaladores y usuarios de este equipo que están
capacitados y que tienen experiencia, sino también a aquellos que
llegan a tener un contacto ocasional con el producto.
iv
Estos requerimientos de seguridad se indican por avisos
adecuados de peligro, advertencia y precaución. Las declaraciones
siguen el formato que sugiere el Comité del Instituto de Normas
Nacionales Americanas y consiste en lo siguiente:
Tipo
Color
1
Peligro
Rojo
2
Advertencia
Amarillo
3
Precaución
Negro con blanco
Donde las declaraciones adecuadas pueden aparecer en:
1. El cartón del producto
2. La etiqueta adjunta al cartón del producto
3. La hoja de instrucciones
4. En el producto mismo de forma evidente donde haya espacio
físico.
Nota: Cuando la declaración de peligro, advertencia o precaución
se haya incorporado al producto (es decir, cuando se hayan
asignado al producto) no se usará el código de color.
Cualquier pregunta en cuanto al programa o declaraciones de
seguridad, deberán mandarse a:
Appleton Electric, LLC
9377 W. Higgins Road
Rosemont, IL 60018.
Caja de conducto de distribución eléctrica en áreas peligrosas
Cajas de conducto de distribución eléctrica GR y GRF
499
Caja de conducto de distribución eléctrica GRH
504
Caja de conducto de distribución eléctrica GRSS
con múltiples ejes
Tapas y cajas de conducto de distribución eléctrica
universal CPU
Tapas y cajas conducto de distribución eléctrica
universal CPU
Cajas de conducto de distribución eléctrica
universal GRU
Cajas de conducto de distribución eléctrica
universal GRUE
Cajas de conducto de distribución eléctrica
universal GRUE
505
506
507
GR
GRF
GRH
GRSS
CPU
GRU/GRUE
GRJS
GRJ
GRUO
GRUJ
GRU
GU
BJE, JBEL and JBEP
PJB, JBEP and ECEP
SJB/JBES
JBES and ECES
JBDR
JBDA/JBDF – ECDA, ECDF
V
508
509
510
Caja de conducto de distribución eléctrica universal GRJS
512
Caja de conducto de distribución eléctrica universal GRJS
513
Caja de conducto de distribución eléctrica GRJ
514
Caja de conducto de distribución eléctrica GRJ
515
Cajas de conducto de distribución eléctrica con
múltiples ejes GRUO
Cajas de conducto de distribución eléctrica GRUJ
con múltiples ejes
Cajas de conducto de distribución eléctrica GRU con
ejes de unión
517
Cajas de conducto de distribución eléctrica GU
520
V
V
V
516
518
Caja de distribución eléctrica en áreas peligrosas – Cable
Cajas de distribución eléctrica de policarbonato
serie BJE
Cajas de distribución eléctrica de policarbonato
y poliéster series ATX JBEL y JBEP
Cajas de distribución eléctrica de poliéster
reforzadas con fibra de vidrio ya taladrada
serie ATX JBEP
Recintos de poliéster reforzados con fibra de vidrio
serie PJB
Recintos de poliéster reforzados con fibra de vidrio
sin taladrar serie ATX JBEP y ECEP
Caja de distribución eléctrica de acero inoxidable
316L serie ATX SJB
Caja de distribución eléctrica de acero inoxidable
316 L ya taladrada serie ATX JBES
521
523
528
536
543
551
557
Recintos de acero inoxidable 316L serie ATX JBES y ECES
561
Cajas de distribución eléctrica redondas ya
taladradas serie ATX JBDR
571
Recintos personalizados series ATX JBDA ECDF y ACSEW
Enchufes y Tomacorrientes
En áreas habituales y peligrosas
MC007
TABLA DE CONTENIDOS
Descripción
Página
Áreas peligrosas
Clavija y tomacorrientes con tapa sellado de
fábrica CPS de 20 Amp
Clavija y tomacorrientes con tapa sellado de
fábrica CPS Contender ® de 20 Amp
856
Tomacorrientes con interruptor y cubierta
interbloqueada FSQX de 30 Amp
860
Clavija y tomacorrientes con tapa sellados de
fábrica CES y CESD de 30 y 60 Amp
862
Tomacorrientes serie FSQC de 30, 60 y 100 Amp
865
Tomacorrientes con interruptor interbloqueado
serie JBR de 30 y 60 Amp
868
Tomacorrientes con interruptor serie EBR/DBR
de 30, 60, 150 Amp
872
Enchufe del interruptor de interbloqueo EBR y
Equipo eléctrico portátil del tomacorriente
879
Tomacorrientes del interruptor de interbloqueo
MD2SR
883
Tomacorrientes del interruptor de bloqueo
sellado de fábrica ID2SR
886
Conector de cable portátil ECC sellado de
fábrica de 20 Amp
889
Carro eléctrico portátil para áreas de peligrosas
y no peligrosas
890
Enchufes y tomacorrientes serie ATX PRE de 16
Amp: seguridad aumentada
891
Enchufes y tomacorrientes serie ATX PRE de 32
Amp: seguridad aumentada
896
Enchufes y tomacorrientes serie ATX PRE de 63
Amp: seguridad aumentada
900
Enchufes y tomacorrientes serie ATX PRE de
125 Amp: seguridad aumentada
Cajas de paso o cuerpos conduit, serie FM7™ Unilet®
Para uso con acero rígido, aluminio rígido y conduit IMC.
Aplicaciones
+
!
'
Z
% \
+'
%
+ Z
^
++
Z
#
%+'
&
Z
^
+
]
&
%
Z
^
+
+
+
Z
Accesorios
Características
Materiales estándares
#
Y
&
\
+'
'
[J
J+S]ZZ
> Y
&
\
{+
'
[J
J
máx.) o acero estampado.
>
Y
] '
Z
Tipo LB
Características ilustradas
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Los bujes integrales lisos y redondos, protegen el aislamiento
del conductor.
* &
+
_ %
de conexión a tierra excelente.
* $
O*`k
+?
{
S
aprobadas para usarse en lugares húmedos. Cajas de
aleación de hierro gris, con tapas de fundición de hierro gris y
empaques están aprobadas para uso en lugares húmedos.
*
|$
O*`k
+
;S
extracción en cualquier momento sin dañar el conduit. La
cubierta es asegurada con clips, no con tornillos.
#+
+
+''
! {
+?
%
#
O} ~-+k~Z*
?
-"%-+k
% +
instalación idénticas.
|
; ;
+%
{
!
'
+S ;S%
++Z
!
%
&+S
estable.
*
'
=
%
base para ajustar el desarmador y tener mejor torque al
atornillar. Los tornillos de la tapa están maquinados para
prevenir una pérdida.
+|
{
!{
+|+S]+
cable a utilizar y la capacidad cúbica están marcados en el
cuerpo fundido.
Cuerpo conduit con tapa de aluminio fundida, 1” tipo C
Aleación de hierro gris, 1” Tipo C caja cortada y tapa
para ilustrar de forma detallada la tapa de clip Wedge-Lok™
Cortes para mostrar
las configuraciones de las bases
Acabados estándares
Cajas y tapas de aleación de hierro gris: triple capa: (1)
galvanizado de zinc, (2) cromato, y (3) capa del polvo epóxico.
#! %
+; Y
&]Z
>
Y =
=Z
>
+
+ Y
+ Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ{J
*
Y
@+#Y#Z@ZJZB
#
#YFJB
@+@"Y-OJ
Unilet FM7 de Appleton, (modelo C57
Crouse Hinds forma 7, (modelo C57
de 1 1/2") 28 pulgadas cúbicas de
de 1 1/2") 26 pulgads cúbicas
capacidad.
de capacidad
Diseño base plana
Cajas de paso o cuerpos conduit, serie FM7™ Unilet®
Para uso con acero rígido, aluminio rígido y conduit IMC.
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Accesorios
Caja conduit Appleton FM7 *
C
Aleación de
hierro gris
Aluminio ‡
LB
Aleación de
hierro gris
Aluminio ‡
LL
Aleación de
hierro gris
Aluminio ‡
LR
Aleación de
hierro gris
Aluminio ‡
T
Aleación de
hierro gris
Aluminio ‡
1/2
C17
C17-SA
LB17
LB17-SA
LL17
LL17-SA
LR17
LR17-SA
T17
3/4
C27
C27-SA
LB27
LB27-SA
LL27
LL27-SA
LR27
LR27-SA
T27
T17-SA
T27-SA
1
C37
C37-SA
LB37
LB37-SA
LL37
LL37-SA
LR37
LR37-SA
T37
T37-SA
JOJ[
C47
C47-SA
LB47
LB47-SA
LL47
LL47-SA
LR47
LR47-SA
T47
T47-SA
JOJ[
C57
C57-SA
LB57
LB57-SA
LL57
LL57-SA
LR57
LR57-SA
T57
T57-SA
2
C67
C67-SA
LB67
LB67-SA
LL67
LL67SA
LR67
LR67-SA
T67
T67-SA
OJ[
C77
C77-SA
LB77
LB77-SA
LL77
LL77-SA
LR77
LR77-SA
T77
T77-SA
3
C87
C87-SA
LB87
LB87-SA
LL87
LL87-SA
LR87
LR87-SA
T87
T87-SA
BOJ[
—
—
LB97
LB97-SA
LL97
LL97-SA
LR97
LR97-SA
T97
T97-SA
4
—
—
LB107
LB107-SA
LL107
LL107-SA
LR107
LR107-SA
T107
T107-SA
E
†
TA
Aleación de
hierro gris
Aluminio ‡
TB
Aleación de
hierro gris
Aluminio ‡
X
Aleación de
hierro gris
Aluminio ‡
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
Aleación de
hierro gris
Aluminio ‡
L
Aleación de
hierro gris
1/2
E17
E17-SA
L17
—
TA17
—
TB17
TB17-SA
X17
X17-SA
3/4
E27
E27-SA
L27
—
TA27
—
TB27
TB27-SA
X27
X27-SA
1
E37
E37-SA
L37
—
TA37
—
TB37
TB37-SA
X37
X37-SA
JOJ[
—
—
L47
—
TA47
—
TB47
TB47-SA
X47
X47-SA
JOJ[
—
—
L57
—
TA57
—
TB57
TB57-SA
X57
X57-SA
2
—
—
L67
—
TA67
—
TB67
TB67-SA
X67
X67-SA
Aluminio ‡
*Consulte las siguientes páginas para la tabla de capacidad de cableado.
† Los Unilets tienen doble apertura y se suministran con una tapa de acero, ensamblada.
‡ El recubrimiento de PVC disponible en cajas de aluminio. Agregue el sufijo –PVC al número de catálogo.
Tapas tipo clip, empaques FM7™ Wedge-lok™
Para uso con acero rígido, aluminio rígido y conduit IMC.
Tapa lisa y empaques Appleton FM7 (Tapas suministradas con tornillos de acero inoxidable)
Tapa metálica moldeada
Wedge-Lok
Aleación de hierro gris
Aluminio
Cajas para pasos y derivaciones y capacidad de cableado de las tapas
FM7™ Unilet®
Para uso con acero, aluminio rígido y conduit IMC.
Capacidad de cableado: combine las capacidades de la tapa y la caja para la capacidad total que se puede usar
e acuerdo con la NEC 314.16 (A)
Capacidad (pulg3/dm3)
Tapas, empaques y capacidad de cableado FM8® Grayloy™-Iron Unilet®
Para uso de acero rígido y conduit IMC.
Tapas lisa y empaques * Appleton FM8®
Tapa moldeada de acero
Tapa metálica moldeada
de aleación de hierro gris ‡
Empaque sólido de neopreno
Empaque abierto de neopreno
1/2
180
180F
GASK851N
—
3/4
280
280F
GASK852N
—
Accesorios
Tamaño de caja
(pulgadas)
380
380F
GASK853N
—
480
480F
GASK854N
—
JOJ[
580
580F
—
GASK805N
2
680
680F
—
GASK806N
OJ[
880
880F
—
GASK808N
3
880
880F
—
GASK808N
BOJ[
980
980F
—
GASK809N
4
980
980F
—
GASK809N
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
1
JOJ[
Capacidad de cableado: combine las capacidades de la tapa y la caja para una capacidad utilizable total
de acuerdo con NEC 314.16 (A)
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
Capacidad (pulg3/dm3)
C
LB
LL, LR
T
TB
X
Tapa moldeada
de acero
Tapa metálica
moldeada
1/2
5.00/
0.08
5.00/
0.08
5.00/
0.08
6.00/
0.10
6.00/
0.10
6.00/
0.10
0.50/
0.01
0.30/
0.00
3/4
8.00/
0.13
8.00/
0.13
8.00/
0.13
10.00/
0.16
10.00/
0.16
10.00/
0.16
0.80/
0.01
0.80/
0.01
1
13.00/
0.21
13.00/
0.21
13.00/
0.21
15.50/
0.25
15.50/
0.25
15.50/
0.25
1.00/
0.02
1.00/
0.02
JOJ[
24.00/
0.39
24.00/
0.39
24.00/
0.39
25.00/
0.41
25.00/
0.41
25.00/
0.41
1.50/
0.02
1.50/
0.02
JOJ[
42.50/
0.70
42.50/
0.70
42.50/
0.70
44.00/
0.72
44.00/
0.72
44.00/
0.72
1.80/
0.03
7.50/
0.12
2
105.00/
1.72
105.00/
1.72
105.00/
1.72
105.00/
1.72
105.00/
1.72
105.00/
1.72
4.50/
0.07
12.50/
0.20
OJ[
200.00/
3.28
200.00/
3.28
200.00/
3.28
200.00/
3.28
—
—
12.30/
0.20
34.50/
0.57
3
217.00/
3.56
217.00/
3.56
217.00/
3.56
217.00/
3.56
—
—
12.30/
0.20
34.50/
0.57
BOJ[
—
380.00/
6.23
—
—
—
—
24.00/
0.39
65.30/
1.07
4
—
400.00/
6.55
—
—
—
—
24.00/
0.39
65.30/
1.07
* Tapas suministradas con tornillos de acero inoxidable, cubiertas de 1-1/2”-4” suministradas con 4 tornillos.
‡ El recubrimiento de PVC está disponible en las tapas FM8 seleccionadas. Agregue el sufijo –PVC al número de catálogo.
Cajas para pasos y derivaciones, tapas y empaques FM9™ aluminio Unilet®
Para uso de acero rígido, aluminio rígido e IMC.
Accesorios
Aplicaciones
+
!
'
Z
% \
+'
%
+ Z
^
++
Z
#
%+'
&
Z
^
+
]
&
%
Z
^
+
+
+
Z
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Características
K
+ Y
!;
mayor volumen permitiendo más capacidad para el cableado.
* '!
?
el aislamiento del conductor.
* & '
!
_ %
continuidad de conexión a tierra excelente.
#+
+
+''
! {
+?
%
#
O} ~-+k~Z
?
-"
%"`k~
% +
&
idénticas.
! '
+|
J[{>
en 1/2” a 2” y X en 1/2” a 1”.
+Y
&
+'
'
rígida, para alta resistencia a corrosión y poco peso.
* -"k con empaque integral es aprobado para su uso
en áreas húmedas.
*
+%
cableado.
!
%
el aislamiento de conductor. Las aperturas de los bujes lisos
permiten la fácil unión del conduit.
*
'
=
%
?
para ajuste superior al atornillar. Los tornillos y clips de la tapa
están asegurados para prevenir una pérdida disponibles en
tamaños de en tamaños de 1/2” a 2”.
+|
{
!{
+|+S]+
cable a utilizar y la capacidad cúbica están marcados en el
cuerpo fundido.
Tipo LL con tapa Form-IN-Place
Tornillos de la tapa de cabeza cautivos de acero inoxidable
Materiales estándares
#! Y+'
'
[J
J+S]ZZ
> Y+'
'
+
[J
J+S]ZZ
>
Y
] '
Z
+?
Y
Z
Acabados estándares
#! {'
% YZ
Certificaciones y conformidades
@+*YJ{J
*
Y
#
S Y#Z@ZJZB
#
#YFJB
@+@"Y-OJ
Opciones
<
+
^# '
! %'
Z
!- PVC al número de catálogo.
% Crouse-hinds and Form 9 son marcas registradas de Cooper Crouse-Hinds..
Cajas para pasos y derivaciones, tapas y empaques FM9™ de aluminio Unilet®
Para uso de acero rígido, aluminio rígido y conduit IMC.
Cajas conduit Appleton FM9 * ‡
LB
LL
LR
1/2
C19
LB19
LL19
LR19
3/4
C29
LB29
LL29
LR29
1
C39
LB39
LL39
LR39
JOJ[
C49
LB49
LL49
LR49
JOJ[
C59
LB59
LL59
LR59
2
C69
LB69
LL69
LR69
OJ[
C789
LB789
LL789
LR789
3
C889
LB889
LL889
LR889
BOJ[
C989
LB989
LL989
LR989
4
C1089
LB1089
LL1089
LR1089
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
T
TB
X
1/2
T19
TB19
X19
3/4
T29
TB29
X29
1
T39
TB39
X39
JOJ[
T49
TB49
JOJ[
T59
TB59
2
T69
TB69
OJ[
T789
3
T889
BOJ[
T989
4
T1089
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
C
Accesorios
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
* Consulte las siguientes páginas para la tabla de capacidad de cableado.
‡ El recubrimiento de PVC está disponible en todas las cajas FM9. Agregue el sufijo –PVC al número de catálogo.
Tapas, empaques y capacidad de cableado FM9® de aluminio Unilet®
Para uso de acero rígido, aluminio rígido y conduit IMC.
Tapas lisa y empaques Appleton FM9 y tapa de aluminio moldeado con empaque integral
(Tapas suministradas con tornillos de acero inoxidable)
Tapa moldeada de aluminio ‡
Empaque sólido de neopreno
1/2
190
GASK1941
3/4
290
GASK1942
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Accesorios
Tamaño de caja (pulgadas)
1
390
GASK1943
JOJ[
490
GASK1944
JOJ[
590
GASK1945
2
690
GASK1946
OJ[
889
GASK808N
3
889
GASK808N
BOJ[
989
GASK809N
4
989
GASK809N
Capacidad de cableado: Combine las capacidades de la tapa y la caja para una capacidad
total que se puede usar de acuerdo con NEC 314.16 (A)
Capacidad (pulg3/dm3)
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
C
LB
LL LR
T
1/2
4.80/0.08
5.00/0.08
5.30/0.09
5.00/0.08
3/4
7.80/0.13
8.30/0.14
8.50/0.14
8.30/0.14
1
12.30/0.20
12.80/0.21
13.30/0.22
12.50/0.20
JOJ[
25.30/0.41
26.50/0.43
27.30/0.45
JOJ[
37.50/0.61
39.00/0.64
39.80/0.65
TB
X
Tapa
6.80/0.11
7.30/0.12
0.50/0.01
11.00/0.18
11.30/0.19
0.80/0.01
16.50/0.27
17.00/0.28
1.00/0.02
26.30/0.43
25.80/0.42
1.50/0.02
38.50/0.63
38.50/0.63
2.50/0.04
2
77.50/1.27
81.30/1.33
82.80/1.36
79.50/1.30
77.00/1.26
6.50/0.11
OJ[
230.00/3.77
230.00/3.77
230.00/3.77
230.00/3.77
12.30/0.20
3
250.00/4.10
250.00/4.10
250.00/4.10
250.00/4.10
12.30/0.20
BOJ[
450.00/7.37
450.00/7.37
450.00/7.37
450.00/7.37
24.00/0.39
4
470.00/7.70
470.00/7.70
470.00/7.70
470.00/7.70
24.00/0.39
‡ El recubrimiento de PVC está disponible en todas las cajas FM9. Agregue el sufijo –PVC al número de catálogo.
Cajas de paso o cuerpos conduit, serie Form 35® de metal flexible Unilet®
Para uso de acero rígido, aluminio rígido y conduit IMC.
Caja conduit tipo roscado
C
E
LB
LL
LR
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Accesorios
Tamaño de orificio
(pulgadas)
1/2
C50-M
E50-M
LB50-M
LL50-M
LR50-M
3/4
C75-M
E75-M
LB75-M
LL75-M
LR75-M
1
C100-M
E100-M
LB100-M
JOJ[
C125-M
‡
JOJ[
C150-M ‡
LL100-M
LR100-M
E125-M
LB125-M
‡
LL125-M
LR125-M
E150-M
LB150-M ‡
LL150-M
LR150-M
‡
2
C200-M
‡
—
LB200-M
LL200-M
LR200-M
OJ[
C250-M ‡
—
LB250-M ‡
LL250-M
LR250-M
3
C300-M
‡
—
LB300-M
‡
LL300-M
LR300-M
BOJ[
C350-M ‡
—
LB350-M ‡
LL350-M
LR350-M
‡
‡
—
LB400-M
LL400-M
LR400-M
5
—
—
LB500-M
—
—
6
—
—
LB600-M
—
—
Tamaño de orificio
(pulgadas)
LRL †
T
TA
TB
X
4
C400-M
1/2
LRL50-M
T50-M
TA50-M
TB50-M
X50-M
3/4
LRL75-M
T75-M
TA75-M
TB75-M
X75-M
1
LRL100-M
T100-M
TA100-M
TB100-M
X100-M
JOJ[
LRL125-M
T125-M
—
TB125-M
X125-M
JOJ[
LRL150-M
T150-M
—
TB150-M
X150-M
2
LRL200-M
T200-M
—
TB200-M
X200-M
OJ[
—
T250-M
—
—
—
3
—
T300-M
—
—
—
BOJ[
—
T350-M
—
—
—
4
—
T400-M
—
—
—
Tipo trasero para lo los diferentes tamaños de cajas conduit
Form 35 Unilet (pulgadas)
Caja Unilet
Posterior plana
Redonda trasera
Caja Unilet
Posterior plana
Redonda trasera
#{*
J[
OJ[%+%
>
J[JOJ[
1/2, 3/4, 1, 2
E
J[JOJ[
JOJ[%+%
X
J[
JOJ[%+%
LL, LR, T
J[
OJ[%+%
TA
Todos los tamaños
† LRL Unilets tienen doble apertura y se suministran con una tapa de acero ensamblada.
‡ Los números del catálogo tienen accesorios del rodillo, los demás no.
Cajas para pasos y derivaciones y capacidad de cableado Form 35® de metal
flexible Unilet®
Tipo de compresión para uso con conduit de metal rígido sin rosca.
Tipo de compresión – para uso con conduit de metal rígido sin rosca – diseño posterior plano
LB
LRL *
T
Accesorios
Tamaño de orificio
(pulgadas)
LB50N-M
LRL50N-M
T50N-M
3/4
LB75N-M
LRL75N-M
T75N-M
1
LB100N-M
LRL100N-M
T100N-M
Capacidad de cableado: Combine la caja y las capacidades de la caja para la capacidad total que se puede
usar de acuerdo con NEC 314.16(A)
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
Dimensiones de cajas para pasos y derivaciones Form35® de metal flexible Unilet®
De tipo roscado para uso con conduit de metal rígido e IMC; tipo de compresión para uso de conduit de metal rígido sin rosca.
Cajas de paso o cuerpos conduit, serie Form 85® de aluminio Unilet®
De tipo roscado para uso con conduit de metal rígido e IMC; de tipo de tornillo de fijación para uso con tubo metálico eléctrico (EMT).
Cajas conduit Form 85™ Appleton: tipo roscado/tornillo de fijación *
C
Tipo
roscado ‡
E
Tipo de tornillo
de fijación
Tipo
roscado ‡
LB
Tipo de tornillo
de fijación
E50T-A
LL
Tipo
roscado ‡
Tipo de tornillo
de fijación
Tipo
roscado ‡
Tipo de tornillo
de fijación
C50-A
C50T-A
E50-A
LB50-A
LB50T-A
LL50-A
LL50T-A
3/4
C75-A
C75T-A
E75-A
—
LB75-A
LB75T-A
LL75-A
LL75T-A
1
C100-A
C100T-A
E100-A
—
LB100-A
LB100T-A
LL100-A
LL100T-A
JOJ[
C125-A
C125T-A
—
—
LB125-A
LB125T-A
LL125-A
LL125T-A
JOJ[
C150-A
C150T-A
—
—
LB150-A
LB150T-A
LL150-A
LL150T-A
2
C200-A
—
—
—
LB200-A
LB200T-A
LL200-A
LL200T-A
OJ[
C250-A
—
—
—
LB250-A
—
LL250-A
—
3
C300-A
—
—
—
LB300-A
—
LL300-A
—
BOJ[
C350-A
—
—
—
LB350-A
—
LL350-A
—
4
C400-A
—
—
—
LB400-A
—
LL400-A
—
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
Tipo
roscado ‡
Tipo de tornillo
de fijación
Tipo
roscado ‡
Tipo de tornillo
de fijación
Tipo
roscado ‡
Tipo de tornillo
de fijación
Tipo
roscado ‡
LR
T
TB
X
Tipo de tornillo
de fijación
1/2
LR50-A
LR50T-A
T50-A
T50T-A
TB50-A
—
X50-A
—
3/4
LR75-A
LR75T-A
T75-A
T75T-A
TB75-A
—
X75-A
—
1
LR100-A
LR100T-A
T100-A
T100T-A
TB100-A
—
X100-A
—
JOJ[
LR125-A
LR125T-A
T125-A
—
TB125-A
—
—
—
JOJ[
LR150-A
LR150T-A
T150-A
—
TB150-A
—
—
—
2
LR200-A
LR200T-A
T200-A
—
TB200-A
—
—
—
OJ[
LR250-A
—
T250-A
—
—
—
—
—
3
LR300-A
—
T300-A
—
—
—
—
—
BOJ[
LR350-A
—
T350-A
—
—
—
—
—
4
LR400-A
—
T400-A
—
—
—
—
—
Estilo posterior para tamaños de cajas conduit Form85 Unilet (pulgadas)
Caja Unilet
Tapas y empaques para cajas para pasos y derivaciones y capacidad de cableado
Form 85® Unilet®
Tapas suministradas con tornillos de sujeción de acero inoxidable.
Tapas y empaques
Lisas de acero moldeado ‡
Lisas moldeadas
Con cúpula: 1/2” - 3”
Plano: 1/2” - 2”
1/2
Plano: 3-1/2” - 6”
K50-A
Con cúpula: 2-1/2” - 4”
K50-CA
3/4
K75-A
1
K100-A
JOJ[
JOJ[
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Accesorios
Tamaño de caja (pulgadas)
Neopreno
Composición de fibras
Quite la sección interna para
hacerla un empaque “abierto”
GK50-N
GK50-V
K75-CA
GK75-N
GK75-V
K100-CA
GK100-N
GK100-V
K125 & 150-A
K125 & 150-CA
GK125-150-N
GK125-150-V
K125 & 150-A
K125 & 150-CA
GK125-150-N
GK125-150-V
K200-A
K200-CA
GK200-N
GK200-V
OJ[
K250 & 300-A
K250 & 300-CA
GK250-300-N
GK-250-300-V
2
3
K250 & 300-A
K250 & 300-CA
GK250-300-N
GK-250-300-V
BOJ[
K350 & 400-A
K350 & 400-CA
GK350-400-N
GK-350-400-V
4
K350 & 400-A
K350 & 400-CA
GK350-400-N
GK-350-400-V
Capacidad de cableado: combine las capacidades de la tapa y la caja para una capacidad total que se puede
usar de acuerdo con NEC 314.16 (A)
Capacidad (pulg3/dm3)
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
C
E
LB
LL LR
LRL
T
TA
TB
X
Tapa
moldeada
de acero
Tapa
metálica
moldeada
1/2
4.00/
0.07
4.00/
0.07
4.00/
0.07
4.00/
0.07
—
4.00/
0.07
—
6.00/
0.10
4.00/
0.07
0.50/
0.01
0.00/
0.00
3/4
7.00/
0.11
7.00/
0.11
7.00/
0.11
7.00/
0.11
—
7.00/
0.11
—
7.00/
0.11
7.00/
0.11
0.80/
0.01
0.30/
0.00
1
11.80/
0.19
11.80/
0.19
11.80/
0.19
11.80/
0.19
—
11.80/
0.19
—
13.00/
0.21
11.80/
0.19
1.00/
25.4
0.50/
0.01
JOJ[
34.80/
0.57
—
34.80/
0.57
34.80/
0.57
—
34.80/
0.57
—
35.00/
0.57
—
2.50/
0.04
0.80/
0.01
JOJ[
35.00/
0.57
—
35.00/
0.57
35.00/
0.57
—
35.00/
0.57
—
34.50/
0.57
—
2.50/
0.04
0.80/
0.01
2
70.00/
1.15
—
70.00/
1.15
70.00/
1.15
—
70.00/
1.15
—
71.00/
1.16
—
6.50/
0.11
1.00/
0.02
OJ[
143.00/
2.34
—
139.00/
2.28
140.50/
3568.7
—
146.00/
2.39
—
—
—
18.00/
0.29
30.00/
0.49
3
180.00/
2.95
—
177.00/
2.90
175.00/
2.87
—
185.00/
3.03
—
—
—
18.00/
0.29
30.00/
0.49
BOJ[
303.00/
4.97
—
300.00/
4.92
300.00/
4.92
—
314.00/
5.15
—
—
—
—
50.00/
0.82
4
340.00/
5.57
—
330.00/
5.41
330.00/
5.41
—
345.00/
5.65
—
—
—
—
50.00/
0.82
‡ Recubrimiento de PVC disponible en cajas de acero inoxidable agregue el sufijo –PVC al número de catálogo.
Dimensiones de cajas para pasos y derivaciones Form35® de metal flexible Unilet®
De tipo roscado para uso con conduit de metal rígido e IMC; tipo de tornillo de fijación para uso con tubo metálico eléctrico (EMT).
Accesorios
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Tipos C, T
Tipos E, LB, LL, LR
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Cajas para pasos y derivaciones NEC 6x8x Mogul serie C, LB, UB y LL, LR, T Unilet®
Para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC. Complete con tapa ensamblada y empaque de neopreno.
+|+S !;
!
largos pesados. Especialmente diseñadas las tapas metálicas
moldeadas levantadas para brindar espacio adicional.
® Mogul para un jalado recto, en ángulos de 45° o 90°.
Características
] ;S!
Z '
@#F]]"
#{*%
+| JOJ[%+%
Z
* '!
?
protegen el aislamiento del conductor.
* & '
!
_ %
una continuidad de conexión a tierra excelente.
*
] '
acelerar la instalación, prevenir el “barrido” de los tornillos.
" *%Z
— largo requerido: distancia entre la línea central de cada
'!
?
]
F
S+
de acuerdo a la NEC 314.28(A) (2).
— Requisitos de espacio para curvatura: también van de
acuerdo a la NEC 314.28(A)(2) A excepción del requisito
mencionado en la tabla de NEC 312.6(A).
" #Z
— Largo requerido: distancia entre la línea central de
'!
?
]
S+
conduit de acuerdo a la NEC 314.28(A) (1).
— Requisitos de espacio para curvatura: no aplica.
" **%*<Z
#+" *{
Z
' **=?
%
LR derecho) en lugar de la parte trasera.
" >Z
+" #J{
]
+ Z
*
_
#
de buje que excede 8 veces el diámetro del conduit de
acuerdo a la NEC 314.28(A) (1). †
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Accesorios
Aplicaciones
C tipo NEC 8x
LB tipo 1” - 2”
NEC 6x
LB tipo 2-1/2” - 4”
NEC 6x
LB tipo 2-1/2” - 4”
NEC 6x
LR tipo NEC 6x
LL tipo NEC 6x
Materiales estándares
#! % Y+
]'
'
'
+S]Z[J
JZ
+?
Y
Z
> Y
] '
Z
Acabados estándares
#! %
+
]'
Y
J =
de zinc, (2) cromado y (3) capa de polvo epóxico.
#!
+Y
&]Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
Y
@+#Y#Z@ZJZB
#
#YFJB
@+@"Y-OJ
T tipo NEC 8x
Los rodillos hacen más fácil el jalado del cable,
eliminan el daño de aislamiento
† Si se utiliza una cantidad menor del máximo de conductores permitidos por la NEC, se pueden utilizar cables más pequeños a través de los orificios del “LL”,
“LR”o “T”. Si se requieren conductores largos para colocarlos en dirección “LL”, “LR” o “T”, ordene cajas de unión. Consulte la sección Envolventes y cajas de
conexiones.
Cajas para pasos y derivaciones NEC 6x8x serie Mogul C, LB, UB Unilet®
Para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC. Complete con tapa ensamblada y empaque de neopreno.
Cajas para pasos y derivaciones y capacidad de cableado NEC 6x8x
serie Mogul LL, LR, T Unilet®
Para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC. Complete con tapa ensamblada y empaque de neopreno.
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
Accesorios
Tipo
Sólo empaque
Tapa y empaque
Metal flexible
Aluminio
1
BLL100-M
BLL100-A
BG100
BKG100-M
BKG100-A
JOJ[
BLL125-M
BLL125-A
BGL125
BKGL125-M
BKGL125-A
JOJ[
BLL150-M
BLL150-A
BG150
BKG150-M
BKG150-A
2
BLL200-M
BLL200-A
BGL200
BKGL200-M
BKGL200-A
1
BLR100-M
BLR100-A
BG100
BKG100-M
BKG100-A
JOJ[
BLR125-M
BLR125-A
BGL125
BKGL125-M
BKGL125-A
JOJ[
BLR150-M
BLR150-A
BG150
BKG150-M
BKG150-A
2
BLR200-M
BLR200-A
BGL200
BKGL200-M
BKGL200-A
1
BT100-M
BT100-A
BG100
BKG100-M
BKG100-A
JOJ[
BT125-M
BT125-A
BGC125
BKGC125-M
BKGC125-A
JOJ[
BT150-M
BT150-A
BG150
BKG150-M
BKG150-A
2
BT200-M
BT200-A
BGC200
BKGC200-M
BKGC200-A
OJ[
BT250-M
BT250-A
BGC250
BKGC250-M
BKGC250-A
3
BT300-M
BT300-A
BGC300
BKGC300-M
BKGC300-A
BOJ[
BT350-M
BT350-A
BGC350
BKGC350-M
BKGC350-A
4
BT400-M
BT400-A
BGC400
BKGC400-M
BKGC400-A
LL NEC 6X
1” - 2”
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Caja, tapa y empaque
Metal flexible
Aluminio
LR NEC 6X
1” - 2”
T NEC 8X
1” - 2”
2-1/2” - 4”
Capacidad de cableado para cajas Mogul con tapas: metal flexible y aluminio
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Radios y espacios de curvatura de las cajas NEC 6x8x series LB y UB Mogul
Radio de curvatura de Moguls
Tipo
*
UB Mogul 1” - 4”
R1
R2
BLB100-A,M
1
1.63/41.4
2.63/66.8
BLB125-A,M
JOJ[
2.25/57.2
3.63/92.2
BLB150-A,M
JOJ[
2.63/66.8
4.13/104.9
BLB200-A,M
2
3.00/76.2
5.00/127.0
BLB250-A,M
OJ[
3.88/98.6
6.25/158.8
BLB300-A,M
3
5.00/127.0
8.00/203.2
BLB350-A,M
BOJ[
5.00/127.0
8.38/212.9
BLB400-A,M
4
6.25/158.8
10.25/260.4
BUB100-A,M
1
4.50/114.3
5.50/139.7
BUB125-A,M
JOJ[
4.63/117.6
6.00/152.4
BUB150-A,M
JOJ[
7.00/177.8
8.50/215.9
BUB200-A,M
2
7.50/190.5
9.50/241.3
BUB250-A,M
OJ[
13.13/333.5
15.50/393.7
BUB300-A,M
3
13.88/352.6
16.88/428.8
BUB350-A,M
BOJ[
19.75/501.7
23.25/590.6
BUB400-A,M
4
20.75/527.1
24.75/628.7
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
LB Mogul 2-1/2” - 4”
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Accesorios
LB Mogul 1” - 2”
Pulgadas/milímetros
Números de catálogo
Cumplimientos con requisitos de espacio para curvatura
Espacio para curvatura definido
Espacio para curvatura de Moguls
(Dim. “A” dibujos a la izquierda)
Excepción NEC 370.28(A) (2).
_" *%{
;
Tamaño Mogul
Tipo
Distancia
%
;
@#BJZFZ
1
*{
OJ[
La tabla es como referencia para distancia
JOJ[
*{
BOJ[
mínima de espacio para curvatura. El
espacio para curvatura es ilustrado como
JOJ[
*{
4”
Dimensión “A” a continuación:
2
*{
5”
OJ[
*{
6”
3
*{
8”
BOJ[
*{
8”
4
*{
10”
LB Mogul 1” - 2”
NOTA SOBRE LA TABLA DE RADIO: asegure
el radio de curvatura del cable o alambre del
fabricante. Entonces seleccione un mogul que
tenga este radio o más. Si el radio es 6-1/4”, un
mogul LB 2-1/2” o BUB 1-1/2” es el adecuado.
LB Mogul 2-1/2” - 4”
NOTA EN NEC 312,6 (B) TABLA: debido a
que el tamaño del cable varía, la tabla se limita
a los tamaños del cable. Use como referencia
solamente para los tamaños del cable.
Espacio de curvatura mínima de cable
>'@#BJZFY
'
'
+
&Z&
se conserva la columna del “cable por
terminal”, ya que las demás no aplican. Por
ejemplo, para uso de la tabla inferior y la de
la derecha:
El tamaño del cable 350MCM requiere de
un espacio de curvatura de 5”. Un Mogul
*
Z
AWG o circular-Mill.
Tamaño del cable
JOJ
OF
OB
2
1
O
O
250 MCM
BOB"#"
O"#"
FO"#"
O"#"
J{OJ{"#"
J{O{"#"
1 cable por terminal
espacio mínimo de
curvatura
No especificado
JOJ[
2”
OJ[
3”
BOJ[
4”
OJ[
5”
6”
8”
8”
10”
12”
33
Las cajas de NEC 6x8x series Mogul C cumplen con los requisitos de las
dimensiones para el cable de la NEC
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Accesorios
Referencias aplicables de NEC para
Moguls C, LB, y UB
Requisitos de longitud para jalado
recto: NEC 314.28(A) (2)- Moguls C”...no
debe ser menor de ocho veces el diámetro
comercial de la canalización más larga”
'
\Z
equisitos para ángulo o longitud de jalón
U: NEC 314.28(A) (2) – Moguls LB, UB. “La
distancia entre cada entrada de canalización
dentro de la caja y la pared opuesta de la
misma no debe ser menor a seis veces el
diámetro comercial de canalización más
Z
S .
tos para espacio de curvatura:
NEC 314.28(A) (2). Excepto 312.6(A)
Tabla— Moguls LB, UB. “Donde un
conduit o entrada del cable está en la
pared de una caja o de una cajaconduit
;
+'
Z
+Z
“A” tabla a la derecha).
Requisitos para longitud y espacio de
curvatura:
Tamaño comercial del conduit 8x
C Mogul— 1” thru 4”
Tamaño com
ercial del
conduit 6x
LB Mogul— 1” thru 2”
Tamaño com
ercial del con
duit 6x
LB Mogul— 2-1/2” thru 4”
Tamaño comercial del conduit 6x
UB Mogul— 1” thru 4”
EJEMPLO DE ESPACIO DE CURVATURA:
*;
B+Z
*BO"
utilizando cable 500MCM con cuatro conectores.
La tabla de la siguiente página muestra
que, en este ejemplo, NEC requiere un
F%?
*
B
de Appleton le da un espacio de curvatura
de 8”.
* Dimensión A es un espacio de curvatura.
Moguls C – jalado recto: número máximo de conductores, largo mínimo
Requisitos de longitud
Requisitos de longitud
Número
Número
(de extremo de conduit a
(de extremo de conduit a
máximo de
máximo de
extremo de conduit)
extremo de conduit)
conductores
Tamaño conductores
de acuerdo
De acuerdo
De acuerdo
de
de acuerdo
con NEC
con NEC
Appleton
con NEC
Appleton
cable
con NEC
Orificios 1” – BC100-M y BC100-A Orificios 1-1/4” – BC125-M y BC125-A
4
4
8”
8”
7
10”
10”
3
3
8”
8”
6
10”
10”
2
3
8”
8”
5
10”
10”
1
O
O
O
3
10”
10”
0
O
O
O
3
10”
10”
Orificios 1-1/2” – BC150-M y BC150-A Orificios 2” – BC200-M y BC200-A
4
9
12”
12”
16
16”
16”
3
8
12”
12”
13
16”
16”
2
7
12”
12”
11
16”
16”
1
5
12”
12”
8
16”
16”
0
4
12”
12”
7
16”
16”
00
3
12”
12”
6
16”
16”
000
3
12”
12”
5
16”
16”
0000
O
O
O
4
16”
16”
250
O
O
O
3
16”
16”
300
O
O
O
3
16”
16”
Orificios 2-1/2” – BC250-M y BC250-A Orificios 3” – BC300-M y BC300-A
4
22
20”
20”
35
24”
24”
3
19
20”
20”
29
24”
24”
2
16
20”
20”
25
24”
24”
1
12
20”
20”
18
24”
24”
0
10
20”
20”
15
14”
24”
00
8
20”
20”
13
24”
24”
000
7
20”
20”
11
24”
24”
0000
6
20”
20”
9
24”
24”
250
4
20”
20”
7
24”
24”
300
4
20”
20”
6
24”
24”
350
3
15”
20”
5
24”
24”
400
3
15”
20”
5
24”
24”
500
O
O
O
4
24”
24”
600
O
O
O
3
24”
24”
700
O
O
O
3
24”
24”
Orificios 3-1/2” – BC350-M y BC400-A Orificios 4” – BC400-M y BC400-A
4
47
28”
28”
60
32”
32”
3
39
28”
28”
51
32”
32”
2
33
28”
28”
43
32”
32”
1
25
28”
28”
32
32”
32”
0
21
28”
28”
27
32”
32”
00
17
28”
28”
32
32”
32”
000
14
28”
28”
18
32”
32”
0000
12
28”
28”
15
32”
32”
250
10
28”
28”
12
32”
32”
300
8
28”
28”
11
32”
32”
350
7
28”
28”
9
32”
32”
400
6
28”
28”
8
32”
32”
500
5
28”
28”
7
32”
32”
600
4
28”
28”
5
32”
32”
700
4
28”
28”
5
32”
32”
750
3
28”
28”
4
32”
32”
800
3
28”
28”
4
32”
32”
900
3
28”
28”
4
32”
32”
1000
O
O
O
3
32”
32”
NEC 370.28(A). Limitado a mínimo un cable #4.
NEC capítulo 9, tabla 3B.
NEC 370.28(A)(1). Es 8 veces el tamaño comercial del conduit.
NEC 370.28(A). Limitado a mínimo un cable #4. NEC capítulo 9, tabla 3B. NEC 370.28(A) (2). Es 6 veces el tamaño comercial del conduit.
NEC 370.28(A) (2). excepto tabla (312.6 (B) ). Este es el espacio de curvatura de la distancia “A” ilustrado en la página anterior.
Accesorios
Requisitos de longitud
Requisitos de longitud
Número
Número
(A) Requisitos de
(A) Requisitos de
(de extremo de conduit a
(de extremo de conduit a
máximo de
máximo de
extremo de conduit)
espacio
de
curvatura
extremo de conduit)
espacio
de curvatura
conductores
Tamaño conductores
De acuerdo
De acuerdo
de acuerdo
De acuerdo
De acuerdo
de
de acuerdo
con NEC
Appleton
con NEC
Appleton
con NEC
con NEC
Appleton
con NEC
Appleton
cable con NEC
Orificios 1” – BLB100-M, BLB100-A, BUB100-M y BUB100-A
Orificios 1-1/4” – BLB125-M, BLB125-A, BUB125-M y BUB200-A
4
4
6”
6”
2”
OJ[
7
OJ[
OJ[
2”
BOJ[
3
3
6”
6”
2”
OJ[
6
OJ[
OJ[
2”
BOJ[
2
3
6”
6”
OJ[
OJ[
5
OJ[
OJ[
OJ[
BOJ[
1
O
O
O
O
O
3
OJ[
OJ[
3”
BOJ[
0
O
O
O
O
O
3
OJ[
OJ[
BOJ[
BOJ[
Orificios 1-1/2” – BLB150-M, BLB150-A, BUB150-M y BUB150-A
Orificios 2” – BLB200-M, BLB200-A, BUB200-M y BUB200-A
4
9
9”
9”
2”
4”
16
12”
12”
2”
5”
3
8
9”
9”
2”
4”
13
12”
12”
2”
5”
2
7
9”
9”
OJ[
4”
11
12”
12”
OJ[
5”
1
5
9”
9”
3”
4”
8
12”
12”
3”
5”
0
4
9”
9”
BOJ[
4”
7
12”
12”
BOJ[
5”
0
3
9”
9”
BOJ[
4”
6
12”
12”
BOJ[
5”
0
3
9”
9”
4”
4”
5
12”
12”
4”
5”
0
O
O
O
O
O
4
12”
12”
4”
5”
250
O
O
O
O
O
3
12”
12”
OJ[
5”
300
O
O
O
O
O
3
12”
12”
5”
5”
Orificios 2-1/2” – BLB250-M, BLB250-A, BUB250-M y BUB250-A
Orificios 3” – BLB300-M, BLB300-A, BUB300-M y BUB300-A
4
22
15”
15”
2”
6”
35
18”
18”
2”
8”
3
19
15”
15”
2”
6”
29
18”
18”
2”
8”
2
16
15”
15”
OJ[
6”
25
18”
18”
OJ[
8”
1
12
15”
15”
3”
6”
18
18”
18”
3”
8”
0
10
15”
15”
BOJ[
6”
15
18”
18”
BOJ[
8”
0
8
15”
15”
BOJ[
6”
13
18”
18”
BOJ[
8”
0
7
15”
15”
4”
6”
11
18”
18”
4”
8”
0
6
15”
15”
4”
6”
9
18”
18”
4”
8”
250
4
15”
15”
OJ[
6”
7
18”
18”
OJ[
8”
300
4
15”
15”
5”
6”
6
18”
18”
5”
8”
350
3
15”
15”
5”
6”
5
18”
18”
5”
8”
400
3
15”
15”
6”
6”
5
18”
18”
6”
8”
500
O
O
O
O
O
4
18”
18”
6”
8”
600
O
O
O
O
O
3
18”
18”
8”
8”
700
O
O
O
O
O
3
18”
18”
8”
8”
Orificios 3-1/2” – BLB350-M, BLB350-A, BUB350-M y BUB350-A
Orificios 4” – BLB400-M, BLB400-A, BUB400-M y BUB400-A
2”
8”
60
24”
24”
2”
10”
4
47
21”
21”
3
39
21”
21”
2”
8”
51
24”
24”
2”
10”
2
33
21”
21”
OJ[
8”
43
24”
24”
OJ[
10”
1
25
21”
21”
3”
8”
32
24”
24”
3”
10”
0
21
21”
21”
BOJ[
8”
27
24”
24”
BOJ[
10”
0
17
21”
21”
BOJ[
8”
22
24”
24”
BOJ[
10”
0
14
21”
21”
4”
8”
18
24”
24”
4”
10”
0
12
21”
21”
4”
8”
15
24”
24”
4”
10”
250
10
21”
21”
OJ[
8”
12
24”
24”
OJ[
10”
300
8
21”
21”
5”
8”
11
24”
24”
5”
10”
350
7
21”
21”
5”
8”
9
24”
24”
5”
10”
400
6
21”
21”
6”
8”
8
24”
24”
6”
10”
500
5
21”
21”
6”
8”
7
24”
24”
6”
10”
600
4
21”
21”
8”
8”
5
24”
24”
8”
10”
700
4
21”
21”
8”
8”
5
24”
24”
8”
10”
750
3
21”
21”
8”
8”
4
24”
24”
8”
10”
800
3
21”
21”
8”
8”
4
24”
24”
8”
10”
900
3
21”
21”
8”
8”
4
24”
24”
8”
10”
1000
O
O
O
O
O
3
24”
24”
10”
10”
Dimensiones de la caja NEC 6x8x serie Mogul C, T, LL, LR
(Unilets sin rodillos)
(Unilets con rodillos como se indica)
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Accesorios
(Unilets sin rodillos)
(Unilets con rodillos como se indica)
Tipos C, T
Tipo
Mogul
Tamaño
comercial
de orificio
(pulgadas)
1
JOJ[~
JOJ[~
~
C
OJ[~
B~
BOJ[~
~
1
JOJ[
JOJ[
2
T
OJ[
3
BOJ[
4
1
JOJ[
LL, LR
JOJ[
2
Tipos LB, LL, LR
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Codos para jalado de conductores, serie Big-Bend™ V
Sólo certificación CSA
Instalaciones de sistemas del conduit. Para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
ACCESORIOS: CAJAS CONDUIT
Accesorios
Aplicaciones
! O
k es instalado en el sistema
del conduit para proporcionar curvas de 90° en el tramo del
conduit, salidas de jalado para conductores, acceso a los
conductores para mantenimiento y aperturas para hacer
empalmes.
Cajas conduit de salida, tapas y colgadores serie JB
Unilet® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC. Suministradas con tornillos internos para hacer tierra.
Aplicaciones
Materiales estándares
+
! Z
^
++
Z
}
]
%
%
sistema del conduit.
^
+
+
+
Z
Características
Acabados estándares
#!
+
]'
{%
Y
J =
={+ %B
polvo epóxico.
&{
J[%
Y
OJ =
={+ %B
capa del polvo epóxico.
#!
+Y
&]
Certificaciones y conformidades
Accesorios
K+
+
'
S
+?
Z
+
\
Z
*
|
del conductor durante la instalación, proporcionan
impermeabilidad.
'
;
YJO[JF{
OJ[JF{%BOJ[Z
!
+!
Z
+ %
OZ
+
&
o con empaque.
#!
{ %
! Y
+
]'
Z
#! % OY+'
'
[J
J+S]ZZ
+?
Y
Z
@+*YJ
*
Y
@+@"Y-OJ
Menos orejas de montaje.
Con orejas de montaje.
1/2
JBX-50
—
3/4
JBX-75
—
1
JBX-100
—
1/2
JBX-50L
JBX50L-A
3/4
JBX-75L
JBX75L-A
1
JBX-100L
ACCESORIOS:
CAJA
PARA PASOS Y DERIVACIONES
ACCESORIOS: CAJAS
CONDUIT
Números de catálogo
Tamaño de orificio
Descripción
(pulgadas)
Metal flexible
Aluminio
JBX –profundidad interna 1-5/16” – suministrada con cuatro aperturas roscadas y dos tapones cerrados close-up
—
JBDX – profundidad interna 2-1/16” – suministrada con cuatro aperturas roscadas y dos tapones cerrados close-up
Menos orejas de montaje.
Con orejas de montaje.
1/2
JBDX-50
—
3/4
JBDX-75
—
1
JBDX-100
—
1/2
JBDX-50L
—
3/4
JBDX-75L
—
1
JBDX-100L
—
JBDX –profundidad interna 3-1/8” – suministrada con cuatro aperturas roscadas y dos tapones cerrados close-up
Con orejas de montaje
1/2
JBLX-50L
JBLX-50L-A
desmontables.
Cajas conduit de salida, tapas y colgadores serie JB
Unilet® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Profundidad
Números de catálogo
Tamaño de
en pulgadas/
Descripción
orificio (pulgadas)
milímetros (A)
Metal flexible
Aluminio
Tapa metálica moldeada – suministrada con tornillos – cuando se usan con empaque proporciona ajustes a prueba de agua,
soporta 250 lb./113.4 kg.
Tapas de orificios
1/2
0.75/20.0
JBK-50
JBK-50-A
A
3/4
0.94/23.9
JBK-75
JBK-75-A
Tapa
Lisas
0.19/4.8
JBK-B
JBK-1B-CA
—
—
JB-GK-N
JB-GK-N
>' J
{ '[JJBZ` Z
1/2
2.56/65.0
JBK-50-BS
—
3/4
2.56/65.0
JBK-75-BS
—
Tipo acojinado, cerrado y con
+?
O
Z+ '[JZJ` {
'[JJBZ` Z
1/2
1.63/41.4
JBK-50-CS
—
3/4
1.63/41.4
JBK-75-CS
—
A
Accesorios
Empaque - neopreno
Accesorio de suspensión flexible – suministrado con empaque y tornillos
ACCESORIOS: CAJA PARA PASOS
Y DERIVACIONES
ACCESORIOS:
CAJAS CONDUIT
A
A
Dimensiones
0.31/
7.9
Dia. 2
Orificios
Holes
6.13/
155.7
5.50/
139.7
Profundidad interna
Profundidad interna
2.06/52.3
2.38/
60.5
1.31/33.2
1.63/
41.4
4.50/
114.3
4.50/
114.3
5.69/
144.5
0.28/7.1
Dia. 2
Orificios
Holes
Profundidad interna
3.13/79.5
3.31/
84.1
5.06/
128.5
4.50/
114.3
4.00/
101.6
4.00/
101.6
< JO
4 orificios
< JO
4 orificios
JBX, JBDX
Tamaño de orificio (pulgadas)
1/2
3/4
1
JBLX
JBX
0.75/19.1
0.88/22.4
0.81/20.6
Dimensiones “A” en pulgadas/milímetros
JBDX
0.75/19.1
0.88/22.4
1.06/26.9
Montajes de las cajas de conexiones redondas BKX V
Sólo certificación CSA
Aplicaciones
+
! Z
^
++
Z
#
%+'
&
%
sistema del conduit.
#
=
+?
{!
]
V
es a prueba de agua.
* !
]
V
proporciona para aplicaciones clase II. Adecuado para el uso en
elevadores de grano, molinos de harina y otros lugares donde el
polvo presente un riesgo.
caja de conexiones BKX
Opción de tres profundidades
caja de conexiones BKX clase II
con tapas y empaques
Características
Productos relacionados
^!
]
'
;
{
sección Envolventes y cajas de conexiones.
^
&
KK{
&
Iluminación.
Accesorios
ACCESORIOS:
CAJA
PARA PASOS Y DERIVACIONES
ACCESORIOS: CAJAS
CONDUIT
*
+
]'
tensión ductilidad, corrosión e impacto.
*
+'
'
{
oxidantes, autorrenovables y resistentes a alta corrosión.
K
+ Y+%
'
Z
* '!
?
protegen el aislamiento del conductor.
* & '
!
_ %
continuidad de conexión a tierra
V
— Las cajas cerradas o con empaque cuando se utilizan con
?
!
#Z
— Adecuado para instalaciones expuestas u ocultas.
— El empalme ubicado en la parte trasera de la caja permite
5 entradas o entradas de fábrica o campo, de 1/2” o 3/4”.
'
;
YJOJ[{OJ[%BZ
— + %
OZ
— Disponible en hierro fundido gris y aluminio.
— Amortiguador de accesorio de suspensión cerrado
o con empaque.
— Disponible para clase II, aplicaciones de división 1.
— Puede ser compatible con las regletas de terminales.
Materiales estándares
#!
]
V% +
S +
Y
hierro fundido gris.
#!
]
VO%
++
Y
+'
'
+]Z[J+
JZ
>
\!
+
VY
+Z
+?
Y
+ &
' Z
Acabados estándares
#! % Y
OJ =
={+
y (3) capa del polvo epóxico.
Opciones
<
+
;'{
!CB al número de catálogo.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@ZJZJ
#
#YJBJ
Cajas para pasos y derivaciones y tapas SEH
Unilets para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC. Equipado con tornillos internos para hacer tierra.
Aplicaciones
Acabados estándares
^
Z
}
]
%
%
del conduit.
^
+
+
+
Z
Características
!
Z
OB
BOJ[Z
+
\
Z
#! % +
Y
J =
={
(2) cromado y (3) capa del polvo epóxico.
>
Y =
=Z
Certificaciones y conformidades
Norma UL: 514A
*
Y
Materiales estándares
#! %
Y+
]'
Z
> Y
%+
]'
+
Z
+?
Y+ &
' Z
Números de
catálogo
}
1/2
3/4
SEH-50
SEH-75
}#
1/2
3/4
SEHC-50
SEHC-75
Descripción
Accesorios
Dimensiones y capacidad de cableado
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
SEH
}*
1/2
3/4
ACCESORIOS:
CAJA
PARA PASOS Y DERIVACIONES
ACCESORIOS: CAJAS
CONDUIT
3.50/
88.9
Roscado
Orificios
SEHL-50
SEHL-75
0.75/
19.05
}>
1/2
3/4
SEHT-50
SEHT-75
1.69/
42.93
4.00/
101.6
3.69/
93.73
}
1/2
3/4
SEHX-50
SEHX-75
1.88/
47.75
Tapas SEH – suministradas con tornillos *
Tapa con
1/2
orificio, flexible
Cajas conduit de salida, tapas y colgadores para luminarias serie GS
Unilet® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Aplicaciones
Materiales estándares
+
! Z
^
++
Z
#
%+'
&
%
del sistema del conduit.
#
=
+?
{!
]
Q
'
Z
#! %
{ %
&Y+
]'
Z
+?
Y
Z
Acabados estándares
'
S
Z
#!
+
]'
Y
J
galvanizado de zinc, (2) cromado y (3) capa del polvo epóxico.
ACCESORIOS: CAJA PARA PASOS
Y DERIVACIONES
ACCESORIOS:
CAJAS CONDUIT
K+
+
'
S
+?
Z
]+
!Q%
proporciona mayor contacto para un sello más positivo.
QO
+
Z
|
+
roscados de ¾”, cuatro reductores de 3/4” a 1/2" y 3 tapones
OZ
+
&
empaque.
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
Descripción
GS –profundidad interior 1-3/4”, con orejas de montaje – Form 20
Cuatro orificios roscados universales de
3/4”, cuatro reductores de 3/4" a 1/2", y tres
O
J[Z
Tamaño de
orificio (pulgadas)
Profundidad en
pulgadas/milímetros (A)
Números de
catálogo
1/2 o 3/4
—
GSU-20
—
GSU-100
#
J%
O
JZ
1
GS – Tapa metálica moldeada – suministrada con empaque y tornillos. Cerrada y con empaque para ajustarlo a prueba de agua,
soporta 250lb/113.4 kg
Tapa de orificio.
1/2
1.75/44.5
GSK-50-20
3/4
1.75/44.5
GSK-75-20
A
Tapa lisa.
Lisa
1.06/26.9
GSKBC-20
—
1.63/41.4
GSK-LR20
A
GS – Tapa, receptáculo de lámpara – suministrada con empaque y tornillos
A
GS-20 – Regleta de conexión – suministrada con tornillos de montaje. 5-cable, 20 A, 300 voltios
1.31”/
33.3 mm
ACCESORIOS:
CAJA
PARA PASOS Y DERIVACIONES
ACCESORIOS: CAJAS
CONDUIT
Incluye cinturón de sujeción y tornillos de
montaje.
Cajas para montaje de dispositivo FS y FD
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas eléctricas de distribución tienen un borde en la cubierta. Suministradas con tornillo
interno para hacer tierra.
borde en la cubierta para buen ajuste de la caja/ empaque/tapa.
< &
] ! _ {
apretadas y de continuidad de tierra.
#+
{
S {
\;
{
empaques y accesorios.
*
] '
+
+
'
para una instalación rápida y para prevenir pérdida de los
tornillos.
>
S
Z
'
!
{!
'
{
triple y arreglo de varias cajas.
!
%
aislamiento del conductor.
Características ilustradas
El empaque está diseñado para que envuelva el bode superior de la caja
de la de aluminio o metal flexible de Appleton. El resultado es un sello
adecuado contra la humedad.
Materiales estándares
#! Y+
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
> Y+
]'
{
+'
'
[J
J+S]ZZ
> Y
] '
Z
+?
Y
Z
Acabados estándares
#! %
+
]'
Y
YJ =
de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
#! %
+Y
&]Z
#'
Y =
=Z
Construcción de empaque.
La tapa ajusta en el perímetro más grande
del empaque y se aloja firmemente contra la
porción de empaque que envuelve el borde
superior de la caja.
Cajas rectangulares para montaje de dispositivo FS y FD
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC. Suministradas con tornillo interno para hacer tierra.
Caja FS (poco profunda) 2.00” de profundidad, caja FD (profundidad) 2.69” de profundidad
Tipo
Profundidad
-
Poco
profunda.
-
Profunda.
-#
Poco
profunda.
-#
Profunda.
-
Poco
profunda.
-
Profunda.
Poco
profunda.
Números de catálogo
Borde superior
Borde superior
de metal flexible
de aluminio
1/2
FS-1-50 *
FS-1-50-A *
3/4
FS-1-75 *
FS-1-75-A *
1
FS-1-100 *
FS-1-100-A *
1/2
FD-1-50 *
FD-1-50-A *
3/4
FD-1-75 *
FD-1-75-A *
1/2
FSC-1-50 *
FSC-1-50-A *
3/4
FSC-1-75 *
FSC-1-75-A *
1
FSC-1-100 *
FSC-1-100-A *
1/2
FDC-1-50 *
FDC-1-50-A *
3/4
FDC-1-75 *
FDC-1-75-A *
1/2
FSS-1-50
FSS-1-50-A
3/4
FSS-1-75
FSS-1-75-A
1/2
FDS-1-50
FDS-1-50-A
3/4
FDS-1-75
FDS-1-75-A
1
FDS-1-100
FDS-1-100-A
1/2
FSLA-1-50
—
Accesorios
-*
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
* Revestimiento de PVC disponible en cajas de selección. Agregue el sufijo -PVC al número de catálogo.
Cajas rectangulares para montaje de dispositivo FS y FD
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC. caja FS de 2.0” de profundidad, caja FD de 2.69” de profundidad.
Suministradas con tornillo interno para poner a tierra.
Caja FS (poco profunda) de 2.00” de profundidad, caja FD (profunda) 2.69” de profundidad
Tipo
Profundidad
-#
Poco
profunda.
-##
-##
-#>
Profunda.
Poco
profunda.
1/2
FSCA-1-50
—
3/4
FSCA-1-75
—
1/2
FSCC-1-50
—
3/4
FSCC-1-75
—
1/2
FDCC-1-50
—
3/4
FDCC-1-75
FDCC-1-75-A
1
FDCC-1-100
—
1/2
FSCT-1-50
—
3/4
FSCT-1-75
—
1
FSCT-1-100
—
1/2
FDCT-1-50
—
3/4
FDCT-1-75
—
FDCT-1-100
—
->
Poco
profunda.
1/2
FST-1-50
—
3/4
FST-1-75
—
1/2
FDT-1-50
—
->
Profunda.
3/4
FDT-1-75
—
1
FDT-1-100
—
Poco
profunda.
1/2
FSX-1-50
—
3/4
FSX-1-75
—
1/2
FDX-1-50
—
3/4
FDX-1-75
—
1
FDX-1-100
—
1/2
FSCD-1-50
—
3/4
FSCD-1-75
—
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
1
-
-
-#
54
Números de catálogo
Borde superior
Borde superior
de metal flexible
de aluminio
Conjunto de cajas para montaje de dispositivo FS y FD
UNILET® para uso con Tubo conduit de metal rígido roscado e IMC. Caja FS 2.0” de profundidad, Caja FD 2.69” de profundidad.
Equipadas con tornillo interno para poner a tierra.
Caja FS (poco profunda) de 2.0” de profundidad, caja FD (profunda) de 2.69”de profundidad
Tipo
Profundidad
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
Borde superior
Borde superior
de metal flexible
de aluminio
Cajas rectangulares FS y FD con orejas de montaje
-
-
-#
-#
Poco
profunda.
Profunda.
Poco
profunda.
Profunda.
1/2
FS-1-50L
3/4
FS-1-75L
1/2
FD-1-50L
—
—
FD-1-50L-A
3/4
FD-1-75L
FD-1-75L-A
1
FD-1-100
FD-1-100-A
1/2
FSC-1-50L
—
3/4
FSC-1-75L
—
1/2
FDC-1-50L
FDC-1-50L-A
3/4
FDC-1-75L
FDC-1-75L-A
1
FDC-1-100
FDC-1-100-A
1/2
FS-1D-50
—
3/4
FS-1D-75
—
1/2
FSC-1D-50
—
3/4
FSC-1D-75
—
1/2
FS-2T-50
—
3/4
FS-2T-75
—
1/2
FSC-2T-50
—
3/4
FSC-2T-75
—
1
FS-1EXT
—
Cajas rectangulares FS con doble apertura
-#
3.38”
Accesorios
-
3.38”
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Tapas para cajas rectangulares de montaje de dispositivo FS y FD
Tapas de acero y aluminio para cajas con borde superior. Suministradas con tornillos de acero inoxidable, sin empaque.
Descripción
Para interruptores con doble entrada, interruptores de contacto
momentáneo y de soporte.
FSK-1PB
Para selector de manija cuadrada o interruptor de palanca.
FSK-1TS
Para selector de manija cuadrada o interruptor de palanca.
Tiene protector de palanca.
FSK-1TSG
—
Para dos o tres dispositivos intercambiables.
Incluye placa de montaje.
FSK-1WD-3
—
Accesorios
^
S
&
{ Z
+
sobre dispositivo.
S+
;JOJB[BZ
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Números de catálogo
Acero
Aluminio
—
FSK-1TS-A
FSK-1R-Q
FSK-1R-Q-A
Para receptáculos de presión redondos, con tapa.
+ '
Z
S+
;JOJB[BZ
FSK-1R-T
—
Para receptáculos redondos.
Montados directamente sobre la caja.
S+
;JOJB[BZ
FSK-1R-W
FSK-1R-W-A
Para receptáculos redondos.
Montados directamente sobre la caja.
S+
;JO[Z
;
BO[B##Z
FSK-1R-X
—
Para receptáculos redondos.
Montados directamente sobre la caja.
S+
;JO[Z
; OB[##Z
FSK-1R-Y
FSK-1R-Y-A
Para receptáculos dúplex de 2 o 3 cables estándar.
FSK-1DR *
FSK-1DR-A
Para lámpara piloto:
Cubierta plástica roja
FSK-1J
—
Cubierta plástica ámbar
FSK-1JA
—
Cubierta plástica verde
FSK-1JG
—
Cubierta plástica ópalo
FSK-1JO
—
Tapa lisa.
FSK-1B
FSK-1B-A
* Revestimiento de PVC disponible en cajas de selección. Agregue el sufijo -PVC al número de catálogo.
Tapas para cajas rectangulares de montaje de dispositivo FS y FD
Tapas para el borde superior de las cajas.
Números de catálogo
Descripción
Metal flexible
Aluminio
Tapas metálicas moldeadas NEMA 3R para ubicaciones húmedas – suministradas con empaque y tornillos de
acero inoxidable
Tapa de receptáculo con resorte en la tapa.
S+
;JO[JFZ
FSK-1VR
FSK-1VR-A
Para receptáculo de presión dúplex con resorte en la tapa.
FSK-1VDR
FSK-1VDR-A
Para receptáculos de presión con lámpara piloto:
Cubierta plástica roja
FSK-1J-C
FSK-1-JCA
Cubierta plástica ópalo
FSK-1JOC
FSK-1JOCA
Cubierta plástica ámbar
FSK-1JAC
FSK-1JACA
Cubierta plástica amarilla
FSK-1JGC
FSK-1JGCA
Para botones pulsadores dobles.
FSK-1PBS
Para operación externa o interruptores de tambor con selector
cuadrado.
FSK-1VTS
FSK-1VTSA
Tipo operador para interruptores de tambor o de palanca con
selector cuadrada.
FSK-1VS
FSK-1VS-A
Tipo oscilador para interruptores de presión de tambor o de
palanca con selector cuadrada.
FSK-1V
FSK-1V-A
Tapa lisa.
FSK-1B-C *
FSK-1B-CA
FS-GKR-1N
FS-GKR-1N
—
Accesorios
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Empaque - Reemplazo
@
'&\+
Z
Tapas metálicas moldeadas en lugares secos – suministradas con tornillos de acero inoxidable sin empaque
Para receptáculos dúplex de 2 o 3 cables estándar.
FSK-1DR-C
—
Para receptáculos de presión redondos.
S+
;JO[JFZ
FSK-1R-Z *
—
Para interruptores de palanca con selector cuadrada.
Tapas del receptáculo en lugares húmedos
Disponible con receptáculos de configuración NEMA o sólo tapas
Las tapas también alojan los interruptores de palanca.
Aplicaciones
#+
?
+
S@#FZ##
para lugares húmedos: “un receptáculo instalado en el exterior
donde está expuesto al clima o lugares húmedos deberá estar en
un envolvente para intemperie, la integridad de éste no se afecta
cuando el receptáculo está en uso (con tapón insertado)”.
^ {+
+&
general del receptáculo o para equipo portátil accionador que
no exceda la carga nominal media.
+
!
&--
?
{%
en caja rectangular o en caja múltiple con aperturas rectangulares.
Características
Tapa dúplex en caja FS
Tapa en caja FS
*
+?
^"+%
+{
=%
+
O-[OZF#%F-[JFZ#Z
*
+'
%
&%'
'
capa de polvo epóxico (electroestáticamente aplicado para cubierta
;+
& &.
Una buena conductividad a tierra en todas las partes metálicas.
Los receptáculos puestos a tierra en el interior por un contacto
extra en todos los tipos. Puesto a tierra automáticamente en
unidades dúplex
Materiales estándares
*%;Y+%
&'
'
[J
JZ
+?
YS
^"Z
>
% Y
] '
{FOB Z
<
' Y
] '
Z
!
' Y%Z
-VOY
+?
neopreno esponjado celular.
>%;Y
&]Z
-VOY =
=Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
Y
@+ @"Y-OJ{OJ
Características ilustradas
Aplicación común con receptáculo y conector NEMA, montado en una
caja FS. El empaque sella alrededor del contacto, lo que mantiene fuera la
humedad y polvo. La tapa con resorte cierra automáticamente cuando se
retira el conector para proteger el receptáculo.
Las tapas con resorte se abren completamente para insertar el conector de
manera fácil y el ensamble de la tapa (las tapas están abiertas sólo para la
ilustración) Esta vista muestra los empaques que protegen los conectores.
El empaque en el fondo de la tapa previene la entrada de humedad en la
caja de derivación (ver descripción del empaque).
59
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Acabados estándares
Accesorios
^
&+
'
\+
@#FZ%##Z*
automáticamente de manea ajustada para proteger al
receptáculo de la humedad y del polvo cuando no se usa.
Con el tapón conectado, un empaque de alta resistencia del
receptáculo lo sella alrededor de éste para mantenerlo sin
humedad y polvo.
*
S+
@+
@"$OJ%$OZ
*
S
&%
'
S % Z
*
!
S @"
conectores de seguridad y sin seguridad, o interruptores de
palanca. Las unidades dúplex alojan un receptáculo y un
interruptor de palanca o cualquier combinación de los dos.
* '
+
+
{
+
%
desconectar de manera sencilla. También permite el acceso
adecuado a los tornillos de la tapa para sujetar fácilmente la
-{-!Z*
'
=
quedan cubiertos.
|
'
proporciona una acción sencilla. Las unidades dúplex tienen un
eje de bisagra separado para cada tapa con resorte para reducir
la tensión en los ejes.
La tapa con resorte presiona el conector (sin inclinarlo) para
mantenerlo en la mejor posición para proporcionar un sello
óptimo en intemperie.
Los resortes de bisagra de acero inoxidable están
+
+
%;
+%
resistencia contra la corrosión.
Tapas del receptáculo en lugares húmedos
Disponible con receptáculos de configuración NEMA o sólo tapas
Las tapas también alojan interruptores de palanca.
NEMA 3R
Amperes
Alambre/polo
Voltios
Configuración
NEMA
Números de catálogo
Con receptáculo
Sólo tapa
Tapa dúplex para conectores sin seguridad, con apertura de dispositivo 1-3/8
15
2P, 3W
125
OJ<
FSKD5-15
FSK-WRD
15
2P, 3W
250
FOJ<
FSKD6-15
FSK-WRD
20
2P, 3W
125
O<
FSKD5-20
FSK-WRD
250
FO<
FSKD6-20
FSK-WRD
FSK-WRD *
Tapa para conectores con y sin seguridad, con apertura de dispositivo 1-3/8
FSK-WR1 *
15
2P, 3W
125
OJ<
FSKJ5-15
FSK-WR1
15
2P, 3W
250
FOJ<
FSKJ6-15
FSK-WR1
20
2P, 3W
125
O<
FSKJ5-20
FSK-WR1
20
2P, 3W
250
FO<
FSKJ6-20
FSK-WR1
15
2P, 3W
125
*OJ<
FSKJL5-15
FSK-WR1
15
2P, 3W
250
*FOJ<
FSKJL6-15
FSK-WR1
15
2P, 3W
277
*OJ<
FSKJL7-15
FSK-WR1
Accesorios
Tapa para conectores con seguridad, con apertura de dispositivo 1-19/32”
!
S @"
JOJ[BZ
—
FSK-WR2
Tapa para GFI – cumple con NEMA 3R para el lugar húmedo sólo cuando está cerrada
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Sólo tapa GFI.
—
FSK-WGF1
—
FSK-WT2
Tapa para interruptores de palanca (apertura 1-19/32”)
FSK-WR2 * FSK-WGF1 * FSK-WT2 *
Aloja interruptor de palanca. Con placa de interruptor de palanca
para proporcionar protección a cables con terminal expuesta del
interruptor de palanca.
Adaptador/ empaque
Para tapa de receptáculo de montaje en cajas de interruptor
?
! -[-Z
FSK-SBA
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Tapa
Tapa dúplex
Tapa de receptáculo montada
en caja con adaptador/empaque
FSK- SBA
* Las tapas se muestran abiertas sólo por la ilustración. Las puertas con
resorte se cierran automáticamente cuando el conector se desconecta.
60
NOTA: Todas las tapas de los receptáculos tienen una altura
promedio de 1.16 pulg./29.5 mm.
Cajas doble para montaje de dispositivo FS y FD
Unilets® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC. Equipado con tornillos internos para hacer tierra.
Caja FS (poco profunda) de 2.00” de profundidad, caja FD (profunda) de 2.69” de profundidad
Tipo
Profundidad
-
Poco
profunda.
-
-#
-#
Profunda.
Poco
profunda.
Profunda.
Tamaño de orificio
(pulgadas)
1/2
FS-2-50
FS-2-50-A
3/4
FS-2-75
FS-2-75-A
1
FS-2-100
—
1/2
FD-2-50
—
3/4
FD-2-75
1
FD-2-100
—
1/2
FSC-2-50
—
3/4
FSC-2-75
—
1
FSC-2-100
—
1/2
FDC-2-50
—
3/4
FDC-2-75
FDC-2-75-A
1
-
Poco
profunda.
Números de catálogo
Borde superior
Borde superior
de metal flexible
de aluminio
Tapas para caja doble para montaje de dispositivo FS y FD de borde superior rígido
Descripción
Números de catálogo
Acero
Aluminio
Tapas de acero moldeado y aluminio – con tornillos de acero inoxidable, sin empaque
Para el selector de jaladera cuadrada o interruptores
de palanca.
Para dos receptáculos redondos.
+ '
Z
FSK-2TS
FSK-2R-Q
S+
;JOJB[BZ
FSK-2TS-A
—
—
Para dos receptáculos redondos.
+
+
!Z
FSK-2R-W
S+
;JOJB[BZ
—
—
Para receptáculos redondos de presión, con tapa.
" '
Z
FSK-2R-T
—
Para receptáculos dúplex.
FSK-2DR
FSK-2DR-A
Para interruptor de palanca y receptáculos dúplex.
FSK-2RS-K
—
FSK-2R-L
—
FSK-2R-M
—
Accesorios
S+
;JOJB[BZ
Para receptáculo redondo y dobles.
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
S+
;JOJB[BZ
Para receptáculo redondo.
S+
;OJ[BZ
Tapa lisa.
FSK-2B
FSK-2B-A
Metal flexible
Aluminio
Para operación externa de interruptores de tambor
con selector cuadrada.
FSK-2VTS
FSK-2VTS-A
Tapa lisa.
FSK-2B-CM
FSK-2B-CA
FS-GKR-2N
—
Tapas metálicas moldeadas – de intemperie – con empaque y tornillos de acero inoxidable
Cajas rectangulares triples para montaje de dispositivo FS y tapas metálicas
moldeadas para cajas con borde superior
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC, suministrado con tornillo interno para poner a tierra.
Cajas rectangulares triples para montaje de dispositivo
Tipo
-
-
Profundidad
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
Borde superior
de metal flexible
3/4
FS-3-75
1
FS-3-100
3/4
FSS-3-75
Poco profunda.
Poco profunda.
Tapas eléctricas para caja
Descripción
Números de catálogo
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Accesorios
Tapas de acero moldeado –con tornillos de acero inoxidable, sin empaque
Para selector de jaladera cuadrada o interruptor de palanca.
FSK-3TS
Tapa lisa.
FSK-3B
Tapas moldeadas de metal flexible – para intemperie – suministradas con empaque y tornillos de acero inoxidable
Cajas sencillas y múltiples rectangulares FDB para montaje de dispositivo para
roscar y perforar
UNILETS® para uso con tubo conduit metálico rígido roscado e IMC.
Suministrado con tornillo interno para poner a tierra. Aperturas cónicas y perforadas roscadas de 1/2” hasta 1-1/2”.
Aplicaciones
!
'
+
%
receptáculos.
^
]
S
!
S
sujetas a uso rudo.
+!!
Z
^
+
+
+
Z
^
++
Z
\
]
%
Z
#!
Z
Accesorios
Características
<
&{
%
exteriores, para intemperie, impermeable y herméticas cuando
se usa con tapas con empaques moldeables.
* ! -
S
]
Z
* ! - ?
]
JO[
; '!
!
!&Z
+
]'
;
=
&%
proporciona mayor resistencia al impacto y choque.
> !
++
+
]'
borde superior para un buen ajuste de la tapa/empaque/caja.
> !
++
+
]'
borde rígido para un buen ajuste de la tapa/empaque/caja.
< &
&! _ {
apretadas y continuidad de puesta a tierra.
+
{
S {
{
empaques y accesorios.
>
S
Z
'
&
{ '
%
Z
> !
!
+!
Z
Cajas sin orificios para perforar y roscadas.
Se muestra la FDB-3L.
Cajas sin orificios para perforar.
Se muestra la FS-2G.
Materiales estándares
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
#!
'&%!
;% Y
+
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
#!
+
]'
Y
J =
={
cromato, y (3) capa del polvo epóxico.
#!
+Y
&]Z
Certificaciones y conformidades
@+ *YJ
*
Y
@+@"Y-OJ
Cajas simples y múltiples sin orificios rectangulares FDB para montaje de
dispositivo para perforar y roscar
UNILETS® para uso con tubo conduit metálico rígido roscado e IMC.
Suministrados con tornillo interno para puesta a tierra. Aperturas cónicas y perforadas roscadas de 1/2” hasta 1-1/2”.
Descripción
Profundidad
Números de catálogo
(2.69” de profundidad Borde superior Borde superior
c/orejas)
de metal flexible
aluminio
Caja rectangular
Use con todas las tapas rectangulares.
{; %
;
y roscarse).
Profunda.
FDB-1L
FDB-1L-A
Profunda.
FDB-2L
FDB-2L-A
Profunda.
FDB-3L
FDB-3L-A
Profunda.
FDB-2GL
—
Profunda.
FDB-3GL
—
Caja rectangular con dos salidas, tapa
múltiple
Use con todas las cajas rectangulares.
{; %
;
y roscarse).
Use con todas las cajas rectangulares.
{; %
;
y roscarse).
Accesorios
Caja rectangular con tres salidas, tapa
múltiple
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Caja rectangular con dos salidas, una tapa
Use con todas las cajas rectangulares de dos
salidas. Puede ser perforada y roscada atrás de
la caja (lado opuesto de la tapa) al igual que en
el borde, fondo y costados.
Caja rectangular con tres salidas, una tapa
Use con todas las cajas rectangulares de tres
orificios. Tal vez perforada y roscada atrás de la
caja (lado opuesto de la tapa) al igual que en el
borde, fondo y costados.
Información de las cajas sin orificios FDB moldeadas para montaje de dispositivo
para perforar y roscar
Cajas rectangulares sencillas, dobles y triples. Aperturas roscadas y perforadas de 1/2” hasta 1-1/2”.
Determine el número de catálogo
Diagramas del arreglo de la apertura disponible del conduit estándar
+
S
^<K<
!
como se menciona:
J
+
S
Dos y tres salidas (vista frontal)
!
'&-
+
+
S '
(3) Determinar si el número deseado y el
tamaño del conduit se ajusta bien a la caja
-
'@+
%+|+S]+
S ZJZ
!+S
problemas con el ajuste y,
_+' ?
los tamaños del conduit de la “Tabla de
símbolos”. (Use “0” cuando no se requiera
apertura y separe con guiones las diversas
divisiones del catálogo completo de números).
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Accesorios
Ejemplo
La caja sin orificios para montaje de
-OBQ*
disponible del conduit está en el diagrama 6.
*
'
B['{
J{
?
% {JOJ[Z
El número de catálogo completo será:
FDB–3GL–6–BC0E
'
es adecuada para la aplicación, o cuando
las aperturas tienen más espacio, presente
un bosquejo de la ubicación de las aperturas
(1) de las líneas centrales de la caja y (2)
desde atrás del exterior de la caja (o desde
la superficie de las orejas de montaje si las
orejas son suministradas).
Todas las aperturas del conduit se ubicaran
en la línea central de las paredes y en
espacios iguales a menos que se especifique
lo contrario.
Atrás
Atrás
Tabla de símbolos
Tamaño de la apertura
(pulgadas)
Información de las cajas sin orificios FDB moldeadas para montaje de
dispositivos para perforar y roscar
Cajas rectangulares sencillas, dobles y triples. Aperturas roscadas y perforadas de 1/2” hasta 1-1/2”.
Distancia de la superficie de montaje
a la línea central de la apertura del
conducto perforado y roscado.
Espacio mínimo de la línea central entre la apertura del conduit perforado y roscado *
"
\
\\
'!
Z
{
'
S
+
Z
La tabla muestra las distancias mínimas entre las líneas centrales de la apertura del
conduit en varias combinaciones de tamaños. Por ejemplo, si las aperturas de 3/4” y
1/2” deben perforarse y roscarse a lado de la caja, el espacio mínimo entre las líneas
centrales deberá ser 1.31”.
Apertura del
conduit
(pulgadas)
Espacio mínimo de línea central en pulgadas/milímetros
Tamaño de
apertura
(pulgadas)
Número y tamaños máximos de las aperturas del conduit perforados y roscados para el borde, fondo, lado y parte posterior de la caja *
Margen hecho para la holgura de bujes de serie BBU de Appleton.
-OJ*
Una tapa de
una salida
-O*
Dos tapas
con una
salida
-OB*
Tres tapas
con una
salida
Tamaño
(pulgadas)
No. Máx. de aperturas
Borde o fondo Por costado
Atrás
Tipo de caja
Tamaño
(pulgadas)
No. máx. de aperturas
Borde o fondo Por costado
Atrás
1/2
1
1
1/2
3
3
2
3/4
1
1
3/4
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
JOJ[
1
1
JOJ[
2
2
1
JOJ[
1
1
JOJ[
1
1
1
1/2
4
3
1/2
5
3
2
3/4
4
2
3/4
4
2
2
1
3
2
JOJ[
3
2
JOJ[
2
1
1/2
7
3
3/4
6
2
1
5
2
JOJ[
4
2
JOJ[
3
1
ninguna
ninguna
-OQ*
Una tapa con
dos salidas
-OB*
Una tapa con
tres salidas
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Tipo de caja
1
3
2
2
JOJ[
3
2
1
JOJ[
2
1
1
ninguna
* Las aperturas del conduit deberán ubicarse en la línea central de las paredes y con espacios iguales a menos que se especifique lo contrario.
Cajas rectangulares sencillas y múltiples FDH para montaje de dispositivo
Cajas lisas para orificios soldados
UNILETS® para uso con tubo conduit metálico rígido roscado e IMC. Disponible con tamaños de orificios de 1/2” hasta 1-1/2” (unión 1/2” hasta 1-1/4”).
Suministradas con tornillos internos para puesta a tierra.
Aplicaciones
!
'
+
%
receptáculos.
^
]
S
!
S
sujetas a uso rudo.
+!!
Z
^
+
+
+
Z
^
++
Z
^
+
]
Z#!
entrada especial arreglos conduit.
Características
Cajas sin orificios para orificios roscados.
Se muestra la FS-3G.
Accesorios
<
&{
%
exteriores, para intemperie, impermeable y herméticas cuando
se usa con tapas en empaques moldeables.
* ! -
S
]
* ! - ?
]
JO[
; '!
!
!&Z
+
]'
;
=
&% O
proporciona mayor resistencia al impacto y choque.
> !
++
+
]'
borde superior para un buen ajuste de la tapa/empaque/caja.
< &
&! _ {
apretadas y continuidad puesta a tierra.
+
{
S {
{
empaques y accesorios.
*
+
&
+S S {
?
!
Z
>
S
Z
'
!
{ '
{
%
cuátriples.
J[\
JOJ[%
&
J[\ JJ[Z
'!
{
aislación del conductor.
Cajas sin orificios para perforar y roscar.
Se muestra la FD-3L.
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Materiales estándares
#!
'& Y+
]'
Z
Y+
]'
Z
> Y
+
]'
Z
>
Y
] '
{ FOBZ
Acabados estándares
#! %
+
]'
Y
J =
de zinc, (2) cromato, y (3) capa del polvo epóxico.
#!
+Y
&]Z
Certificaciones y conformidades
@+ *YJ
*
Y
@+@"Y-OJ
Cajas rectangulares sencillas y múltiples FDH para montaje de dispositivo
Cajas lisas para orificios soldados
UNILETS® para uso con tubo conduit metálico rígido roscado e IMC. Disponible con tamaños de orificios de 1/2” hasta 1-1/2” (unión 1/2” hasta 1-1/4”).
Suministradas con tornillos internos para puesta a tierra.
Profundidad
(2.69” profundidad
con orejas)
Números de catálogo
Borde superior
de metal flexible
Cajas rectangulares sencillas y múltiples FDH para montaje de dispositivo
Cajas lisas para orificios soldados
UNILETS® para uso con tubo conduit metálico rígido roscado e IMC. Disponible con tamaños de orificios de 1/2” hasta 1-1/2” (unión 1/2” hasta 1-1/4”).
Sumiistrados con tornillos internos para puesta a tierra.
Caja FS (poco profunda) de 2.00”, caja FD (profundidad) 2.69”
Profundidad
Números de catálogo
Borde superior
de metal flexible
Caja rectangular.
Poco profunda.
FS-1GL
Caja rectangular doble.
Poco profunda.
FS-2GL
Profunda.
FD-2GL
Poco profunda.
FS-3GL
Profunda.
FD-3GL
Poco profunda.
FS-4GL *
Profunda.
FD-4GL
Poco profunda..
FS-2G *
Profunda.
FD-2G
Poco profunda.
FS-3G *
Profunda.
FD-3G
Poco profunda.
FS-4G *
Profunda.
FD-4G
Descripción de los orificios soldados
FS y FD con orejas
Información de las cajas rectangularesFDH para montaje de dispositivos
para perforar y roscar
Cajas rectangulares sencillas, dobles, triples y cuádruples.
Aperturas roscadas y perforadas para conduit rígido de 1/2” hasta 1-1/2”, orificios de unión soldados, de 1/2” hasta 1-1/4”.
Determine el número de catálogo
Diagramas de la apertura disponible del conduit estándar
+
S
^<K<
!
como se menciona:
J
+
S
Dos, tres y cuatro salidas (vista frontal)
!
'&-}
+
+
de apertura estándar disponible del
(3) Determinar si el número deseado y el
tamaño del conduit se ajusta bien a
!-}
'
“número y tamaño máximo…” en la
S OZ
!+S
problemas con el ajuste y
_+' ?
los tamaños del conduit de la “tabla
de símbolos”. (Use “0” cuando no se
requiera apertura y separe con guiones
las diversas divisiones del catálogo
completo de números).
Accesorios
Ejemplo
La caja sin orificios para montaje
-OBQ*%
;
disponible está en el diagrama #8. El orificio
'
J[<#*
;'{J<#*
;B[<#*
; {
?
;%
;
{JOJ[@K@*Z
El número de catálogo completo será:
FS-3GL—8—1320U
Atrás
Costado
Tabla de símbolos
0
0
1
R
3/4
2
S
1
3
T
Costado
-
-
1/2
Atrás
-
-
Todas las aperturas del conduit se ubicaran en
la línea central de las paredes y en espacios
iguales a menos que se especifique lo contrario.
Tamaño de
Símbolo del
Símbolo de orificio
orificio
orificio de unión
roscado soldado
(pulgadas)
soldado
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
'
es adecuada para la aplicación, o cuando
las aperturas tienen más espacio, presente
un bosquejo de la ubicación de las aperturas
(1) de las líneas centrales de la caja y (2)
desde atrás del exterior de la caja (o desde
la superficie de las orejas de montaje si las
orejas son suministradas).
Información de las cajas rectangularesFDH para montaje de dispositivos
para perforar y roscar
Cajas rectangulares sencilla, doble, triple y cuádruple.
Aperturas roscadas y perforadas de 1/2” hasta 1-1/2”, orificios de unión soldados, de 1/2” hasta 1-1/4”.
Espacio mínimo de la línea central entre los orificios roscados y soldados *
La tabla muestra las distancias mínimas entre las líneas centrales del orificio en varias
+'
+| Z^
!
+{
JOJ[%J[
'
perforarse a lado de la caja, el espacio mínimo entre las líneas centrales deberá ser
JZJZ ;
&
{
'
+
Z
Distancia de la superficie de
montaje a la línea central del
orificio roscado y perforado.
Espacio mínimo de línea central en pulgadas
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
1/2
3/4
1
JOJ[
JOJ[
Diá. orificio
Diá conduit
@[@-
Diá. unión
1/2
1.25
1.38
1.56
1.75
1.94
1.13
0.88
3/4
1
1-1/4
1.50
1.69
1.88
2.06
1.38
1.06
1.81
2.00
2.19
1.63
1.31
2.19
2.38
2.00
1.69
1-1/2
Tamaño de orificio Dimensiones “A”
(pulgadas)
pulgadas/milímetros
1/2
0.63/16.0
2.56
3/4
0.75/19.1
2.38
1
0.88/22.4
1.94
JOJ[
1.09/27.7
1.50
1.75
2.00
2.81
OO
JOJ[
1.22/31.0
Número y tamaños máximos de las aperturas del conduit perforados y roscados para el borde, fondo, lado y parte posterior de la caja *
Márgen hecho para la holgura de bujes de serie BBU de Appleton.
Tamaño de orificio
(pulgadas)
1/2
3/4
-OJ*
Una tapa con
1
una salida
JOJ[
JOJ[
1/2
3/4
-O*
Dos tapas de
1
una salida
JOJ[
JOJ[
1/2
3/4
-OB*
Tres tapas de
1
una salida
JOJ[
JOJ[
1/2
-O*
3/4
Cuatro tapas
1
con una
JOJ[
salida
JOJ[
1/2
3/4
-OJQ*
Una Tapa con
1
una salida
JOJ[
JOJ[
1/2
-OQ%
3/4
-OQ*
1
Una tapa con
JOJ[
dos salidas
JOJ[
Tamaño de orificio
(pulgadas)
1/2
-OBQ%
3/4
-OBQ*
1
Unatapa con
JOJ[
tres salidas
JOJ[
1/2
-OQ%
3/4
-OQ*
1
Una tapa con
JOJ[
cuatro salidas
JOJ[
1/2
3/4
-OQ%-OQ*
Una tapa con
1
dos salidas
JOJ[
JOJ[
1/2
3/4
-OBQ%-OBQ*
1
Una tapa con
tres salidas
JOJ[
JOJ[
1/2
3/4
-OQ%-OQ*
Una con cuatro
1
salidas
JOJ[
JOJ[
Tipo de caja
* Los orificios deberán ubicarse en la línea central de las paredes y con espacios iguales a menos que se especifique lo contrario. Cuando los espacios sean
críticos, presente el esquema que muestra el espacio exacto.
Cajas para montaje de dispositivo FS y FD V
Sólo certificación CSA
UNILETS® para uso con Tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas de dispositivo tienen un borde superior.
Aplicaciones
!
'
+
%
receptáculos.
^
]
S
!
S
sujetas a uso rudo.
+!!
Z
^
+
+
+
Z
^
++
+ Z
^
+
]
!
&Z
#!
Z
Características
El empaque está diseñado para que envuelva el borde superior de la caja
de la de aluminio o metal flexible de Appleton.
El resultado es un sello adecuado contra la humedad.
Accesorios
Certificaciones y conformidades
@+##Z@ZJZJ
#
#YJ
Datos de referencia
#
;% ;
soldados para cajas sin orificios, consulte la página de
;+&
! ; -%-+!
dispositivo para perforar y roscar.
Materiales estándares
#!
'&
;% Y
+
]'
+'
'
[J
JZ
Y+
]'
Z
> Y+
]'
{
+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
#! %
+
]'
Y
J =
de zinc, (2) cromato, y (3) capa del polvo epóxico.
#! %
+Y
interiores y exteriores, para intemperie, impermeable y
herméticas cuando se usa con tapas en empaques moldeables.
* ! -%-+
+'
S Z
* ! -+ ?
]
JO[
; '!
!
!&Z
+
]'
;
=
&% O
proporciona mayor resistencia al impacto y choque.
> !
++
+
]'
borde superior para un buen ajuste de la tapa/empaque/caja.
< &
&! _ {
apretadas y continuidad en la puesta a tierra.
+
{
S {
{
empaques y accesorios.
*
+
instalación más rápida, previene que los tornillos se “barran”.
>
!
para fácil acceso.
#! +
Z
— Disponible con uno, dos, tres y cuatro rectángulos y juntas.
!
%
aislación del conductor.
#! -
perforadas y roscadas.
— Disponible en cajas smples, dobles o triples y cuadruples.
— Entradas perforadas y roscadas.
J[
\ JOJ[%
&
J[\ JOJ[Z
!
%
aislación del conductor.
— Tornillo para poner a tierra en la parte superior de la caja
para fácil acceso.
Cajas para montaje de dispositivo FS y FD V
Sólo certificación CSA
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas de distribución tienen un borde superior.
Metal flexible
Números de catálogo
Tamaño
1/2
FS-1
1.94/0.88
FS-2
2.25/1.02
1
FS-3
1/2
FD-1
FD-2
2.60/1.18
FD-3
2.80/1.27
FSA-1
1.70/0.77
3/4
3/4
Poco
profunda.
Profunda.
1
1/2
3/4
0.64/0.29
FS-2A
0.75/0.34
1.94/0.88
FS-3A
0.64/0.29
2.70/1.22
FD-1A
0.90/0.41
FD-2A
0.92/0.42
FD-3A
0.94/0.43
FSA-1A
0.57/0.26
FSA-2A
0.58/0.26
FDA-1A
0.70/0.32
1.60/0.73
FDA-1
2.10/0.95
3/4
FDA-2
2.00/0.91
1/2
FSC-1
2.10/0.95
FSC-2
2.40/1.09
1
FSC-3
1/2
FDC-1
FDC-2
2.80/1.27
FDC-3
3.00/1.36
FSCC-1
1.70/0.77
3/4
3/4
Profunda.
Poco
profunda.
Profunda.
1
1/2
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
1/2
3/4
Poco
profunda.
1
1/2
Poco
profunda.
Profunda.
Poco
profunda.
Profunda.
FDA-2A
0.67/0.30
FSC-1A
0.70/0.32
FSC-2A
0.80/0.36
2.06/0.93
FSC-3A
0.70/0.32
2.80/1.27
FDC-1A
0.94/0.43
FDC-2A
0.94/0.43
FDC-3A
1.00/0.45
FSCC-1A
0.57/0.26
FSCC-21A *
0.74/0.34
FSCT-1A
0.84/0.38
FSCT-2A
0.84/0.38
FSCT-3A
0.75/0.34
FDCT-1A
1.00/0.45
FDCT-2A
0.94/0.43
Poco
profunda.
3/4
Peso lb/kg
FS-1A
FSA-2
1/2
Accesorios
Poco
profunda.
Aluminio
Números de catálogo
Peso lb/kg
Poco
profunda.
Profunda.
Poco
profunda.
FSCC-21 *
2.20/0.99
FSCT-1
2.50/1.13
FSCT-2
2.50/1.13
FSCT-3
2.25/1.02
Poco
profunda.
FDCT-1
3.00/1.36
FDCT-2
2.80/1.27
1
FDCT-3
3.10/1.41
FDCT-3A
1.03/0.47
1/2
FDD-1
2.20/0.99
FDD-1A
0.74/0.34
FDD-2
2.30/1.04
FDD-2A
0.77/0.35
FSL-2
2.34/1.06
FSL-2A
0.78/0.35
3/4
Profunda.
Profunda.
3/4
3/4
Poco
profunda.
Profunda.
Profunda.
Poco
profunda.
* Use Unilets FD para los dispositivos de cableado que excedan 1-5/8” pulgadas de profundidad bajo orejas de montaje.
V Sólo certificación CSA.
Cajas para montaje de dispositivo FS y FD V
Sólo certificación CSA
UNILETS® para uso con Tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas de distribución tienen un borde superior.
Metal flexible
Números
de catálogo
Tamaño
1/2
FSS-1
Aluminio
Números
de catálogo
Peso lb/kg
1.80/0.82
Poco
profunda.
3/4
1/2
3/4
1
1/2
3/4
Poco
profunda.
Profunda.
Poco
profunda.
1/2
3/4
Profunda.
1
Peso lb/kg
FSS-1A
0.60/0.27
FSS-2A
0.60/0.27
FST-1A
0.82/0.37
FST-2A
0.78/0.35
FDT-3A
1.07/0.49
FSX-1A
0.91/0.41
FSX-2A
0.78/0.35
FDX-1A
1.03/0.47
FDX-2A
1.06/0.48
FDX-3A
1.17/0.53
Poco profunda.
FSS-2
1.80/0.82
FST-1
2.46/1.12
Poco profunda.
FST-2
2.33/1.06
FDT-3
3.20/1.45
FSX-1
2.75/1.25
Profunda.
Poco profunda.
FSX-2
2.34/1.06
FDX-1
3.10/1.41
FDX-2
3.00/1.36
FDX-3
3.50/1.59
Profunda.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Accesorios
2.75/
69.9
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
3.28/
83.3
4.31/
3.25/ 109.5
82.6
1.88/
47.8
Dispositivo rectangular FS & FD
D
Tamaño de orificio
Cajas para montaje de dispositivo FS y FD V
Sólo certificación CSA
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado e IMC.
Descripción
Números de catálogo
Peso lb/kg
Por 100
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Accesorios
Tapas para una caja rectangular
Tapa lisa, acero galvanizado de zinc.
FS-4 *
12.00/5.44
Tapa de receptáculo redondo, acero galvanizado de zinc.
S+
;JO[JFZ
FS-5 *
12.00/5.44
Tapa de receptáculo dúplex, acero galvanizado de zinc.
FS-6 *
10.00/4.54
>
S
{
O =
=Z
S+
;JO[Z
FS-8 *
12.00/5.44
Tapa de interruptor de tambor, acero galvanizado de zinc.
FS-9 *
12.00/5.44
Tapa de interruptor de tambor, acero galvanizado de zinc.
FSK-ITS-G †
22.00/9.98
Para lámpara piloto:
Cubierta plástica roja
FSK-1J †
Cubierta plástica ámbar
FSK-1JA †
Cubierta plástica verde
FSK-1JG †
Cubierta plástica ópalo
FSK-1JO †
25.00/11.34
Tapas para intemperie rectangulares
Tapa lisa, metal flexible, galvanizado de zinc.
FS-100G
56.00/25.40
* Disponible en aluminio: agregue el sufijo –A para el número de catálogo.
† También para usarse con múltiples Unilets rectangulares con aperturas de tapa individual.
V Sólo certificación CSA.
Para receptáculos dúplex estándar para dos o tres cables.
Conectores y tapas de receptáculo FS y FD para cajas rectangulares para montaje
de dispositivo V
Sólo certificación CSA. Para intemperie, impermeable y hermético
Tapas para cajas con borde superior.
Números de catálogo
Receptáculo
Conector
Polo/alambre
Receptáculos
Borde rígido de
Borde superior
metal flexible
de aluminio
Conector
La tapa de receptáculo tiene una cubierta roscada de aluminio. El conector tiene recubrimiento aislante de neopreno y anillo de fijación de aluminio.
Suministrado con receptáculo, empaque de neopreno, tornillos de acero inoxidable.
Sin seguridad, puesta a tierra en forma de “U” – el receptáculo soporta los conectores con tierra en forma de
“U”redondos
15 amp, 125V
@"OJ<
@"OJ^
2P, 3W
FSK5-15
FSK5-15-A
FSWP5-15
@"O^
2P, 3W
FSK5-20 †
FSK5-20-A †
FSWP5-20
@"FOJ^
2P, 3W
FSK6-15
FSK6-15-A
FSWP6-15
@"FO^
2P, 3W
FSK6-20 ‡
FSK6-20-A
FSWP6-20
@"*OJ^
2P, 3W
FSKL5-15
FSWPL5-15
@"*FOJ^
2P, 3W
FSKL6-15
FSWPL6-15
@"*OJ^
2P, 3W
FSKL7-15
FSWPL7-15
20 amp, 125V
@"O<
15 amp, 250V
@"FOJ<
Accesorios
20 amp, 250V
@"FO<
Con puesta a tierra y seguridad
15 amp, 125V
@"*OJ<
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
15 amp, 250V
@"*FOJ<
15 amp, 277V
@"*OJ<
† También soporta conectores FSWP5-15.
‡ También soporta conectores FSWP6-15.
V Sólo certificación CSA.
Cajas dobles rectangulares dobles FS y FD para montaje de dispositivo V
Sólo certificación CSA
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas de distribución tienen borde superior superior.
Hierro fundido gris
Números de catálogo
Tamaño
1/2
3/4
Poco
profunda.
1/2
3/4
Profunda.
1
1/2
3/4
Poco
profunda.
1/2
3/4
Profunda.
1
J[OB[
Poco
profunda.
Aluminio
Números de catálogo
Peso lb/kg
FS-12
2.70/1.22
FS-22
2.60/1.18
FD-12
2.70/1.22
FD-22
FD-32
Peso lb/kg
Poco
profunda.
FS-12A
0.90/0.41
FS-22A
0.87/0.39
FD-12A
0.90/0.41
2.70/1.22
Poco
profunda.
FD-22A
0.90/0.41
2.80/1.27
Profunda
FD-32A
0.93/0.42
FSC-12
3.00/1.36
FSC-12A
1.00/0.45
FSC-22
3.00/1.36
Poco
profunda.
FSC-22A
1.00/0.45
FDC-12
2.90/1.32
FDC-12A
0.97/0.44
FDC-22
3.00/1.36
FDC-22A
1.06/0.48
FDC-32
3.10/1.41
FDC-32A
1.03/0.47
FSD-212 *
2.70/1.22
FSD-212A *
0.90/0.41
Profunda.
Poco
profunda.
Accesorios
Dimensiones en pulgadas/milímetros
4.63/
117.6
3.75/
95.3
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
3.28/
83.3
4.31/
3.25/ 109.5
82.6
1.81/
47.8
Dispositivos con dos salidas FS y FD
D
Tamaño de orificio
A
B
C
FS
FD
E
1/2
0.75/19.1
0.63/16.0
1.38/35.1
2.00/50.8
2.75/69.9
2.31/58.7
3/4
0.75/19.1
0.75/19.1
1.38/35.1
2.00/50.8
2.75/69.9
2.31/58.7
1
0.88/22.4
0.88/22.4
1.25/31.8
2.00/50.8
2.75/69.9
2.31/58.7
* Los orificios en la parte superior de la ilustración miden 1/2”.
V Sólo certificación CSA.
Cajas rectangulares triples FS y FD para montaje de dispositivo V
Sólo certificación CSA
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas de distribución tienen borde superior.
Hierro fundido gris
Números de catálogo
Tamaño
Aluminio
Números de catálogo
Peso lb/kg
Peso lb/kg
Cajas rectangulares triples FS
3/4
Poco
profunda.
FSC-23
3.60/1.63
Poco
profunda.
FSC-23A
1.20/0.54
1
Profunda.
FDC-33
4.00/1.81
Profunda.
FDC-33A
1.33/0.60
Descripción
Peso lb/kg
por 100
Números de catálogo
Tapas rectangulares triples
Tapa de receptáculo dúplex, acero galvanizado de zinc.
FS-63 *
23.00/10.43
Interruptor de palanca, acero galvanizado de zinc.
FS-93 *
25.00/11.34
Tapa lisa, hierro fundido gris.
FS-300G *
120.00/54.43
Tapas para intemperie
FSK-3VTS
330.00/149.69
3.28/
83.3
1.81/
47.8
Tamaño
del orificio
TORNILLO PARA
PONER A TIERRA
D
A
B
C
FS
FD
E
1/2
0.75/
19.1
0.63/
16.0
1.38/
35.1
2.00/
50.8
2.75/
69.9
2.19/
55.6
1
0.88/
22.4
0.88/
22.4
1.25/
31.8
2.00/
50.8
2.75/
69.9
2.19/
55.6
3.25/ 4.31/
82.6 109.5
Dispositivos rectangulares triples
* Disponible en aluminio: agregue el sufijo –A al número de catálogo.
V Sólo certificación CSA.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
6.50/
165.1
5.63/
143.0
Accesorios
Para operación externa de interruptores de palanca o
tambor con jaladera cuadrada
Cajas rectangulares FS y FD para montaje de dispositivo V
Sólo certificación CSA
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas de distribución tienen borde superior.
Características
Acabados estándares
^
Z
^
;%
?
Z
>
'
! ;S
Z
!
+!
]
Z
\!
+
S
+!
Z
+
dispositivos para intemperie con empaque moldeado.
Materiales estándares
"
]'
Y
J =
={+
y (3) esmalte de polímero de aluminio.
+Y
&]Z
Datos de referencia
#
;
de soldadura para cajas lisas, consulte la página de información
!
-%-+!
para perforar y roscar. V
"
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
Números de catálogo
Hierro fundido gris
Aluminio
Descripción
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Accesorios
Unilets FDO con orejas: FD 2-19/32” de profundidad – tamaño máximo del orificio 1-1/2” roscado, y 1-1/4” no roscado o unión
Una caja.
FDO-1
FDO-1A
Caja doble.
FDO-2
FDO-2A
Cata triple.
FDO-3
FDO-3A
Caja cuádruple.
FDO-4
FDO-4A
Una caja.
FD-1L
—
Caja doble.
FD-2L
—
Cata triple.
FD-3L
—
Caja cuádruple.
FD-4L
—
Unilets FDO con orejas: FD 2.69” de profundidad – usa tapas rectangulares
Cajas rectangulares FS y FD para montaje de dispositivo V
Sólo certificación CSA
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas de distribución tienen borde superior.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Espacio para múltiples cajas rectangulares
Información de cajas rectangulares FS y FD para montaje de dispositivo para
perforar y roscar V
Sólo certificación CSA. Metal flexible, aluminio
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas de distribución tienen borde superior.
Información del orificio
A continuación se presenta una lista de los diferentes tipos de
;
?
-%!
-Z* ;
& %
soldarse en cualquier lugar que se desee.
Es posible colocar más de cinco orificios en la parte superior y el
fondo de Unilets triples y cuádruples.
Consulte la siguiente tabla para saber el diámetro máximo del
orificio y la distancia mínima del espacio del orificio. Esta tabla,
junto con las dimensiones de Unilet le permitirá saber el número
máximo de orificios que puede usar.
Los orificios se colocarán de manera simétrica cerca del eje del
Unilets a menos que se especifiquen las dimensiones exactas en el
pedido.
Información de cajas rectangulares FS y FD para montaje de dispositivo
para perforar y roscar V
Sólo certificación CSA. Metal flexible, aluminio
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado e IMC. Todas las cajas de distribución tienen construcción de borde superior.
Datos de solicitud
Tabla de símbolos
Para determinar los números de catálogo de Unilets con
;% {
información se deberá mostrar:
1. Número de catálogo de Unilet.
2. Número de diagrama de apertura disponible seleccionada de la
ilustración mostrada a continuación.
BZ_+'
+
'
\ZK
de la izquierda en la parte superior del Unilet y continúe en
dirección de las manecillas del reloj alrededor de la caja.
Cuando no se requiera entrada, el símbolo X deberá insertarse.
Las tres distintas divisiones del número del catálogo deberán
separarse por guiones.
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Símbolo de orificio
roscado soldado
`
X
X
1/2
1
A
Ejemplo de solicitud:
Símbolo del orificio de
unión soldado
3/4
2
B
1
3
C
JOJ[
4
D
JOJ[
5
E
2
6
F
-%
'
+
J
' ?
!Z*
{%#
'
J[
;%
' _
'
J%\%
'&Z+
S
S _Y-OJOJJJ#Z
Una, doble, triple y cuádruple salidas – vista frontal y orientada según el montaje
A
Montajes del interruptor y del receptáculo para intemperie FAH V
Sólo certificación CSA
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido.
Aplicaciones
*
+'
-}
]
suministrar energía en un área remota como:
— Alumbrado de jardines.
— Estacionamientos.
— Puertos deportivos.
— Campo.
— Parques de casas rodantes.
*
+!
+
ZF
[Z+
Z
Características
%
++
-%-Z
;
S
S
Z
Materiales estándares
}
;
Acabados estándares
Descripción
Números de catálogo
Orificios de montaje roscados de 2”
ACCESORIOS: CAJAS ELÉCTRICAS DE DISTRIBUCIÓN
Accesorios
#
&]
Doble cara, sólo para accesorios.
FAHD-16
Completo con dos tapas y receptáculos dúplex.
FAHD-1611
Completo con un receptáculo dúplex y un Interruptor de circuito dúplex para dos circuitos de 125 voltios.
Codos para jalado de 90° ELBY y ELBD
Anti explosión, contra polvo
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado.
Serie ELBY:
Clase I, división 1 y 2, grupos B , C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Serie ELBD
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase I, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
Certificaciones y conformidades
+
!
Z
<
%
Z
Características
OJ[
_
! *
construido con rodillos para facilitar el jalado del cable.
^
+
;S!
Z
?; Z
@+*YFJB
*
YJ
@+#Y#Z@ZB
#
#YFJJ
Opciones
<
+
^# '
Z
!–PVC al
número de catálogo.
Materiales estándares
"
]'
+
Acabados estándares
+Y
&]Z
"
]'
Y
J =
={
cromato y (3) esmalte de polímero de aluminio.
ACCESORIOS: CAJA CONDUIT DE SALIDA
Números de catálogo †
Tipo y tamaño (pulgadas)
Metal flexible
Aluminio
Tapa del codo ELBY
1/2
ELBY-50
ELBY-50A
3/4
ELBY-75
ELBY-75A
ELBY-100
ELBY-100A
JOJ[
ELBY-125
ELBY-125A
1/2
ELBD-50
ELBD-50A
3/4
ELBD-75
ELBD-75A
1
ELBD-100
ELBD-100A
JOJ[
ELBD-125
ELBD-125A
JOJ[
ELBD-150
ELBD-150A
1
Codo para jalado ELBD
ELBD-200
ELBD-200A
ELBD-250
ELBD-250A
3
ELBD-300
ELBD-300A
BOJ[
ELBD-350
ELBD-350A
4
ELBD-400
ELBD-400A
Accesorios
2
OJ[
† Revestimiento de PVC disponible. Agregue el sufijo –PVC al número de catálogo.
Disponible para clase 1, grupo B además de la clase I, grupo C, D; clase II, grupos E, F, G y clase III.
Condulets ovalados tipo codo LBD para jalado de conductor
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC. Con tornillo interno para hacer tierra.
Características
Acabados estándares
!
{ ;_
'Z
<
!
+'
Z
+
Z
#+
+?
Z
#! %
+
]'
Y
J =
zinc, (2) cromato, y (3) capa del polvo epóxico.
#! %
+Y
Números de catálogo
Capacidad de cableado
(pulg3/dm3)
ACCESORIOS: CAJA CONDUIT DE SALIDA
*
1/2” a 1”
<
+
^# '
Z
!–PVC al
número de catálogo.
Cajas conduit de salida ER
Anti explosión, contra polvo
UNILETS® para uso con tubo conduit rígido roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
#+
+
?
+
S
Z
<
&{
]
Z
^!'
Z
#
%
%+'
&Z
^
+
+
Z
ERLB
* !
+
]'
;
=
&%
ductilidad. Proporcionan mayor resistencia a la corrosión,
impacto y choque.
< &
&! _ {
apretadas y continuidad puesta a tierra.
? Z
#
]
Cajas conduit de salida ER
A prueba de explosiones, contra polvo
UNILETS® para uso con metal rígido.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Cordones para alivio de tensión de licuiatite de acero, aluminio
y conectores de cable
Apropiada para usar en:
Clase I, división 2
Clase II, división 1 y 2
Clase III
NEMA 3R
Aplicación
Aluminio
^
+&
&%
]'
{
{\%%'
% &
\?
^#Z
^
S
\+
%
]
eléctricas contra polvo, suciedad, aceite, agua u otra atmosfera
que contenga humedad.
'
{
+
+
con los requisitos del servicio resistente en todos los tipos del
equipo y en todas las áreas sin riesgo.
*
?
&
+
'
+
S % +_+O+S]+
S+
para el que el conector es designado.
*
;++
%
sujeta el revestimiento del cable proporcionando un alivio de
tensión mientras protege las conexiones de cableado internas
contra tensión externa en el cable o cordón.
*
>
~
;&
rondana y la tapa del conector proporcionando una distribución
de presión regular, eliminando escapes que resulten de la
distorsión de la rondana.
*
+
JOJ[%
conectores de acero están fabricados con tapa de cabeza
hexagonal.
^
+
{ +
+'
para tensión se pueden utilizar con conectores de cordón y de
cable.
*
#Q
&
+
S '
J[{
B[JOJ[Z
90°
Acero
Recto
90°
Materiales estándares
#
+Z
— Caja recta: aluminio.
— Caja de 90°: aluminio fundido .
— Rondana de sello: neopreno .
< Y
>
~Z
— Malla de alambre para tensión: acero inoxidable.
— Tapa en malla de alambre: acero, placa de zinc.
Malla de alambre para alivio de tensión para conectores de cordón
@+*YJ
*
YJJZ
@+#Y#Z@ZJZBZ
#
#YFJ
*
S '
Z
Consulte la sección de accesorios comerciales del catálogo.
Opciones
<
'+
^# '
Z
AP
P
Certificaciones y conformidades
Productos relacionados
Accesorios
Recto
TON ELECT
LE
C
RI
ACCESORIOS: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Características
CORD GRIP
CATALOG NUMBER
CG-6275
LISTED 972H
CABLE DIAMETER
RANGE
.625 - .750
MIN. MAX.
501410-16
Etiqueta codificada por colores
Teflon es una marca registrada de E.I DuPont de Nemours y Co.
Cordones para alivio de tensión de licuatite de 90° y conectores de cable
Apropiada para usar en:
Clase I, división 2
Clase II, división 1 y 2
Clase III
NEMA 3R
Números de catálogo
Aluminio
Acero
Orificios de 1/4 pulgada
CG-0625
CG-0625S
Rango de cable
(pulgadas)
Etiqueta
codificada
por color
Dimensión (pulg/mm)
A
B
Morado/
0.88/22.4 0.75/19.1
Rosa
0.156—0.250 Naranja/Gris 0.88/22.4 0.75/19.1
0.060—0.156
Cordones para alivio de tensión de licuatite de 90° y conectores de cable
Apropiada para usar en:
Clase I, división 2
Clase II, división 1 y 2
Clase III
NEMA 3R
Números de catálogo
Aluminio
Acero
Orificios de 3/8 pulgada
Etiqueta
Rango de cable codificada
(pulgadas)
por color
CG90-1238
CG90-1238S
0.125—0.187
CG90-1838
CG90-1838S
CG90-3138 *
CG90-3138S *
Dimensión (pulg/mm)
A
B
Peso lb/kg por 100
Aluminio
Acero
Rojo
1.63/41.4
0.94/23.9 13.00/5.90 34.00/15.42
0.187—0.312
Café
1.63/41.4
0.94/23.9
7.00/3.18
18.40/8.35
0.312—0.437
Amarillo
1.63/41.4
0.94/23.9
7.00/3.18
18.40/8.35
Azul
1.63/41.4
1.25/31.8 13.00/5.90 34.00/15.42
Orificios de 1/2 pulgada
Acero
CG90-1250
CG90-1250S
0.125—0.250
CG90-2550
CG90-2550S
0.250—0.375
1.63/41.4
1.25/31.8 13.00/5.90 34.00/15.42
CG90-3750
CG90-3750S
0.375—0.500
Morado
1.63/41.4
1.25/31.8 12.00/5.44 31.20/14.15
CG90-5050 *
CG90-5050S *
0.500—0.625
Rosa
1.5/38.1
1.25/31.8 10.00/4.54 26.00/11.79
CG90-6250 *
CG90-6250S *
0.625—0.750 Anaranjado 1.5/38.1
1.25/31.8 12.00/5.44 31.20/14.15
Aluminio
CG90-2575
CG90-2575S
0.250—0.375
1.75/44.5
1.38/35.1 16.00/7.26 41.60/18.87
CG90-3775
CG90-3775S
0.375—0.500
Morado
1.75/44.5
1.38/35.1 16.00/7.26 41.60/18.87
CG90-5075
CG90-5075S
0.500—0.625
Rosa
1.75/44.5
1.38/35.1 16.00/7.26 41.60/18.87
CG90-6275 *
CG90-6275S *
0.625—0.750 Anaranjado 1.63/41.4
1.38/35.1 16.00/7.26 41.60/18.87
CG90-7575 *
CG90-7575S *
0.750—0.875
1.63/41.4
1.38/35.1 16.00/7.26 41.60/18.87
Gris
AP
P
Orificios de 1 pulgada
TON ELECT
LE
C
RI
CORD GRIP
CATALOG NUMBER
CG-6275
CG90-62100
CG90-62100S
0.625—0.750 Anaranjado 2.19/55.6
1.75/44.5 26.00/11.79 67.60/30.66
CG90-75100
CG90-75100S
0.750—0.875
Gris
2.19/55.6
1.75/44.5 40.00/18.14104.00/47.17
CG90-87100 *
CG90-87100S *
0.875—1.000
Rojo
2.19/55.6
1.75/44.5 25.00/11.34 65.00/29.48
1.000—1.125
Azul
2.19/55.6
1.75/44.5 26.00/11.79 67.60/30.66
CG90-100100 * CG90-100100S *
Orificios de 1-1/4 pulgada
LISTED 972H
CABLE DIAMETER
RANGE
.625 - .750
MIN. MAX.
501410-16
Color coded label
CG90-75125
CG90-75125S
0.750—0.875
Gris
2.56/65.0
2.13/54.1 40.00/18.14104.00/47.17
CG90-87125
CG90-87125S
0.875—1.000
Rojo
2.56/65.0
2.13/54.1 41.00/18.60106.60/48.35
CG90-100125
CG90-100125S
1.000—1.125
Azul
2.56/65.0
2.13/54.1 39.00/17.69101.40/45.99
CG90-112125 * CG90-112125S *
1.125—1.250
Café
2.44/62.0
2.13/54.1 38.00/17.24 98.80/44.81
CG90-125125 * CG90-125125S *
1.250—1.375
2.44/62.0
2.13/54.1 60.00/27.22156.00/70.76
CG90-137125 * CG90-137125S *
1.375—1.500
Amarillo
2.44/62.0
2.13/54.1 35.00/15.88 91.00/41.28
Accesorios
ACCESORIOS: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Orificios de 3/4 pulgada
* Retire lo suficiente de la cubierta externa del cordón o del cable para pasar los conductores a través de la caja del conector.
Glándulas de reemplazo para conectores de aluminio y acero CG y CG90
Apropiada para usar en:
Clase I, división 2
Clase II, división 1 y 2
Clase III
NEMA 3R
No utilizar con conectores CG de acero
inoxidable y aluminio niquelado
Para usar con
Para usar con
Números de catálogo conectores rectos
conectores de 90°
Para conectores con orificios de 3/8 de pulgada
Rango de cable
(pulgadas)
Peso lb/kg
por 100
CGG-221
CG-1238
CG90-1238
0.125—0.187
2.50/1.13
CGG-222
CG-1838
CG90-1838
0.187—0.312
1.90/0.86
CGG-223
CG-3138
CG90-3138
0.312—0.437
1.30/0.59
0.125—0.187
2.50/1.13
0.125—0.250
1.90/0.86
Para conectores con orificios de 1/2 pulgada
CGG-221
CGG-271
CGG-222
CGG-272
CG-1250
—
—
CG90-1250
CG-1850
—
—
CG90-2550
—
0.187—0.312
1.90/0.86
0.250—0.375
1.30/0.59
0.312—0.437
1.30/0.59
CGG-223
CG-3150
CGG-273
CG-3750
CG90-3750
0.375—0.500
1.90/0.86
CGG-274
CG-5050
CG90-5050
0.500—0.625
1.30/0.59
CGG-275
CG-6250
CG90-6250
0.625—0.750
1.00/0.45
1.90/0.86
Para conectores con orificios de 3/4 de pulgada
CG-1275
—
0.125—0.250
CGG-272
CG-2575
—
0.250—0.375
1.30/0.59
0.250—0.375
1.30/0.59
0.375—0.500
1.90/0.86
0.375—0.500
1.90/0.86
CGG-325
CGG-273
CGG-321
CGG-274
CGG-322
—
CG90-2575
CG-3775
—
—
CG90-3775
CG-5075
—
—
0.500—0.625
1.30/0.59
CG90-5075
0.500—0.625
1.30/0.59
CGG-323
CG-6275
CG90-6275
0.625—0.750
1.00/0.45
CGG-324
CG-7575
CG90-7575
0.750—0.875
1.00/0.45
ACCESORIOS: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
CGG-271
Para conectores con orificios de 1 pulgada
CGG-321
CG-37100
—
0.375—0.500
1.90/0.86
CGG-322
CG-50100
—
0.500—0.625
1.30/0.59
CGG-323
CG-62100
0.625—0.750
1.00/0.45
CGG-374
—
CG90-62100
0.625—0.750
1.00/0.45
CGG-371
CG-75100
CG90-75100
0.750—0.875
2.90/1.32
CGG-372
CG-87100
CG90-87100
0.875—1.000
2.50/1.13
CGG-373
CG-100100
CG90-100100
1.000—1.125
2.20/1.00
—
Para conectores con orificios de 1-1/4 de pulgadas
CG-75125
CGG-425
—
—
CGG-372
CG-87125
0.875—1.000
2.50/1.13
CGG-426
—
CG90-87125
0.875—1.000
2.50/1.13
CGG-421
CG-100125
CG90-100125
1.000—1.125
2.20/1.00
CGG-422
CG-112125
CG90-112125
1.125—1.250
1.90/0.86
CGG-423
CG-125125
CG90-125125
1.250—1.375
1.60/0.73
CGG-424
CG-137125
CG90-137125
1.375—1.500
1.30/0.59
CG90-75125
—
0.750—0.875
2.90/1.32
0.750—0.875
2.90/1.32
Accesorios
CGG-371
Para empaques de sellado de neopreno reforzado de acero y contratuercas de acero para sellado con empaque, consulte la sección Accesorios comerciales.
Mallas de alambre para alivio de tensión para conectores de cordón de aluminio
Apropiada para usar en:
Clase I, división 2
Clase II, división 1 y 2
Clase III
NEMA 3R
No utilizar con conectores CG de acero
inoxidable y aluminio niquelado
Para conectores de cordón de aluminio Use número de
CG-recto
CG-90°
catálogo
Para conectores con orificios de 3/8 de pulgadas
Dimensión (pulg/mm)
A
B
Peso lb/kg
por 100
CG-1238
CG90-1238
CG-SR1
0.94/23.9
3.63/92.2
5.40/2.40
CG-1838
CG90-1838
CG-SR2
0.94/23.9
4.38/111.3
5.40/2.40
CG-3138
CG90-3138
CG-SR3
0.94/23.9
5.5/139.7
5.40/2.40
Para conectores con orificios de 1/2 pulgada
CG-1250
—
CG-1850
—
CG-3150
—
CG90-1250
—
CG90-2550
—
CG-SR1
0.94/23.9
3.63/92.2
11.70/5.30
CG-SR4
1.25/31.8
4.38/111.3
11.70/5.30
CG-SR2
0.94/23.9
4.38/111.3
11.70/5.30
CG-SR5
1.25/31.8
5.5/139.7
11.70/5.30
CG-SR3
0.94/23.9
5.5/139.7
11.70/5.30
CG-3750
CG90-3750
CG-SR6
1.25/31.8
6.13/155.7
11.70/5.30
CG-5050
CG90-5050
CG-SR7
1.25/31.8
6.88/174.8
11.70/5.30
CG-6250
CG90-6250
CG-SR8
1.25/31.8
9.38/238.3
11.70/5.30
Para conectores con orificios de 3/4 de pulgadas
CG-1275
—
CG-SR4
1.25/31.8
4.38/111.3
16.10/7.30
CG-2575
—
CG-SR5
1.25/31.8
5.5/139.7
16.10/7.30
CG-SR9
1.38/35.1
4.13/104.9
16.10/7.30
CG-SR6
1.25/31.8
6.13/155.7
16.10/7.30
—
ACCESORIOS: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
CG-3775
—
CG-5075
CG90-2575
—
CG90-3775
—
CG-SR10
1.38/35.1
5.5/139.7
16.10/7.30
CG-SR7
1.25/31.8
6.88/174.8
16.10/7.30
—
CG90-5075
CG-SR11
1.38/35.1
6.38/162.1
16.10/7.30
CG-6275
CG90-6275
CG-SR12
1.38/35.1
8.38/212.9
16.10/7.30
CG-7575
CG90-7575
CG-SR13
1.38/35.1
9.13/231.9
16.10/7.30
Para conectores con orificios de 1 pulgada
CG-37100
—
CG-SR10
1.38/35.1
5.5/139.7
18.70/8.50
CG-50100
—
CG-SR11
1.38/35.1
6.38/162.1
18.70/8.50
—
CG-62100
CG-SR12
1.38/35.1
8.38/212.9
18.70/8.50
CG90-62100
CG-SR14
1.75/44.5
9.06/230.1
18.70/8.50
CG-75100
CG90-75100
CG-SR15
1.75/44.5
9.06/230.1
18.70/8.50
CG-87100
CG90-87100
CG-SR16
1.75/44.5
7.94/201.7
18.70/8.50
CG-100100
CG90-100100
CG-SR17
1.75/44.5
7.94/201.7
18.70/8.50
CG-SR15
1.75/44.5
9.06/230.1
21.40/9.70
CG-SR18
2.13/54.1
8.94/227.1
21.40/9.70
CG-SR16
1.75/44.5
7.94/201.7
21.40/9.70
—
Para conectores con orificios de 1-1/4 de pulgada
CG-75125
Accesorios
Mallas de alambre para alivio de tensión para conectores de cordón de acero
Apropiada para usar en:
Clase I, división 2
Clase II, división 1 y 2
Clase III
NEMA 3R
No utilizar con conectores CG de acero
inoxidable y aluminio niquelado
Para conectores de cordón de aluminio
Números de
CG-recto
CG-90°
catálogo
Para conectores con orificios de 3/8 de pulgada
Dimensión (pulg/mm)
A
B
Peso lb/kg
por 100
CG-1238S
CG90-1238S
CG-SR1S
0.94/23.9
3.63/92.2
5.40/2.40
CG-1838S
CG90-1838S
CG-SR2S
0.94/23.9
4.38/111.3
5.40/2.40
CG-3138S
CG90-3138S
CG-SR3S
0.94/23.9
5.5/139.7
5.40/2.40
Para conectores con orificios de 1/2 pulgada
CG-1250S
—
CG-1850S
—
CG-3150S
—
CG90-1250S
—
CG90-2550S
—
CG-SR1S
0.94/23.9
3.63/92.2
11.70/5.30
CG-SR4S
1.25/31.8
4.38/111.3
11.70/5.30
CG-SR2S
0.94/23.9
4.38/111.3
11.70/5.30
CG-SR5S
1.25/31.8
5.5/139.7
11.70/5.30
CG-SR3S
0.94/23.9
5.5/139.7
11.70/5.30
CG-3750S
CG90-3750S
CG-SR6S
1.25/31.8
6.13/155.7
11.70/5.30
CG-5050S
CG90-5050S
CG-SR7S
1.25/31.8
6.88/174.8
11.70/5.30
CG-6250S
CG90-6250S
CG-SR8S
1.25/31.8
9.38/238.3
11.70/5.30
Para conectores con orificios de 3/4 de pulgada
—
CG-SR4S
1.25/31.8
4.38/111.3
16.10/7.30
CG-2575S
—
CG-SR5S
1.25/31.8
5.5/139.7
16.10/7.30
CG-SR9S
1.38/35.1
4.13/104.9
16.10/7.30
CG-SR6S
1.25/31.8
6.13/155.7
16.10/7.30
CG-SR10S
1.38/35.1
5.5/139.7
16.10/7.30
CG-SR7S
1.25/31.8
6.88/174.8
16.10/7.30
CG90-5075S
CG-SR11S
1.38/35.1
6.38/162.1
16.10/7.30
CG-6275S
CG90-6275S
CG-SR12S
1.38/35.1
8.38/212.9
16.10/7.30
CG-7575S
CG90-7575S
CG-SR13S
1.38/35.1
9.13/231.9
16.10/7.30
—
CG-3775S
—
CG-5075S
—
CG90-2575S
—
CG90-3775S
—
ACCESORIOS: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
CG-1275S
Para conectores con orificios de 1 pulgada
CG-37100S
—
CG-SR10S
1.38/35.1
5.5/139.7
18.70/8.50
CG-50100S
—
CG-SR11S
1.38/35.1
6.38/162.1
18.70/8.50
CG-62100S
—
CG-SR12S
1.38/35.1
8.38/212.9
18.70/8.50
CG90-62100S
CG-SR14S
1.75/44.5
9.06/230.1
18.70/8.50
CG-75100S
—
CG90-75100S
CG-SR15S
1.75/44.5
9.06/230.1
18.70/8.50
CG-87100S
CG90-87100S
CG-SR16S
1.75/44.5
7.94/201.7
18.70/8.50
CG-100100S
CG90-100100S
CG-SR17S
1.75/44.5
7.94/201.7
18.70/8.50
CG-SR15S
1.75/44.5
9.06/230.1
21.40/9.70
CG-SR18S
2.13/54.1
8.94/227.1
21.40/9.70
CG-SR16S
1.75/44.5
7.94/201.7
21.40/9.70
CG90-87125S
CG-SR19S
2.13/54.1
7.94/201.7
21.40/9.70
CG-100125S
CG90-100125S
CG-SR20S
2.13/54.1
8.69/220.7
21.40/9.70
CG-112125S
CG90-112125S
CG-SR21S
2.13/54.1
9.31/236.5
21.40/9.70
CG-125125S
CG90-125125S
CG-SR22S
2.13/54.1
11.56/293.6
21.40/9.70
CG-137125S
CG90-137125S
CG-SR23S
2.13/54.1
10.81/274.6
21.40/9.70
Para conectores con orificios de 1-1/4 de pulgadas
CG-75125S
CG-87125S
—
Cordones para licuatite de acero inoxidable bañado en aluminio niquelado
y conectores de cable
Apropiada para usar en:
Clase I, división 2
Clase II, división 1 y 2
Clase III
Aplicación
^
+
&
%
+
]'
{
{\%% &
\?
^#Z
^
S
\+
Y
procesadoras de alimentos, petroquímicas, plantas de
tratamiento de aguas residuales, molinos de pulpa y papel e
instalaciones de fabricación química.
Características
#
'
+|
de 3/8” a 2” (NPT).
#
& '
+|
B[J@^>Z
<
&
]
Z
'
+'
+
llenos de agua salada, ácidos o sustancias químicas.
*+'&
%
S
hexagonal y estriada solamente en aluminio niquelado.
+?
O
S +
conectores del acero inoxidable.
* ;&
!
%
el buje para una mejor presión solo en los conectores
de aluminio niquelados.
Conector de acero inoxidable
#
] '
Z
— Cuerpo y tuerca de presión: tipo 304 de acero inoxidable.
O Y~Z
— Malla de alambre libera tensión: acero inoxidable.
#
'|
+?
Z
— Cuerpo y compresión de tuerca: bañada en
aluminio niquelado.
— Malla de alambre libera tensión: acero inoxidable.
Conector de acero inoxidable con
liberador de tensión
Cordones de licuatite de acero inoxidable y conectores de cable
Apropiada para usar en:
Clase I, división 2
Clase II, división 1 y 2
Clase III, división 1 y 2
B
A
Sólo conector
A
C
A
B
C
D
Peso lb/kg por 100
Sólo
Conector con
conector alivio de tensión
Números de catálogo
Sólo
Conector con
conector
alivio de tensión
Orificios de 3/8 de pulgadas
CG-1238SS †
—
CG-1838SS
CG-1838SSSR
CG-2538SS
CG-2538SSSR
CG-3138SS
CG-3138SSSR
CG-3738SS
CG-3738SSSR
Orificios de 1/2 de pulgada
CG-1250SS †
—
CG-1850SS
CG-1850SSSR
CG-2550SS
CG-2550SSSR
CG-3150SS
CG-3150SSSR
CG-3750SS
CG-3750SSSR
CG-4350SS
CG-4350SSSR
CG-5050SS
CG-5050SSSR
CG-5650SS
CG-5650SSSR
Orificios de 3/4 de pulgadas
CG-4375SS †
CG-4375SSSR †
CG-5075SS
CG-5075SSSR
CG-5375SS
CG-5375SSSR
CG-5675SS
CG-5675SSSR
CG-6275SS
CG-6275SSSR
CG-6875SS
CG-6875SSSR
Orificios de 1 pulgada
CG-43100SS
CG-43100SSSR
CG-50100SS
CG-50100SSSR
CG-56100SS
CG-56100SSSR
CG-62100SS
CG-62100SSSR
CG-68100SS
CG-68100SSSR
CG-75100SS
CG-75100SSSR
CG-81100SS
CG-81100SSSR
CG-87100SS † CG-87100SSSR †
Orificios de 1-1/4 de pulgadas
—
CG-56125SS †
—
CG-68125SS †
CG-75125SS
—
CG-87125SS
—
CG-100125SS
—
CG-125125SS
—
CG-250125SS
—
Orificios de 1-1/2 de pulgadas
—
CG-56150SS †
—
CG-68150SS †
—
CG-75150SS †
—
CG-87150SS †
—
CG-100150SS †
—
CG-112150SS †
—
CG-125150SS †
Orificios de 2 pulgadas
—
CG-125200SS †
CG-143200SS †
—
CG-156200SS †
—
CG-168200SS †
—
105
Cordones de licuatite de aluminio niquelado y conectores de cable
Apropiada para usar en:
Clase I, división 2
Clase II, división 1 y 2
Clase III, división 1 y 2
Números de catálogo
B
A
Sólo conector
A
ACCESORIOS: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
C
Accesorios
D
Conector con
alivio de tensión
Conector con
Sólo
alivio de tensión †
conector †
Orificios de 3/8 de pulgada
CG-1238NA
—
CG-1838NA
CG-1838NASR
CG-2538NA
CG-2538NASR
CG-3138NA
CG-3138NASR
CG-3738NA
CG-3738NASR
Orificios de 1/2 pulgadas
CG-1250NA
—
CG-1850NA
CG-1850NASR
CG-2550NA
CG-2550NASR
CG-3150NA
CG-3150NASR
CG-3750NA
CG-3750NASR
CG-4350NA
CG-4350NASR
CG-5050NA
CG-5050NASR
CG-5650NA
CG-5650NASR
Orificios de 3/4 de pulgadas
CG-4375NA
CG-4375NASR
CG-5075NA
CG-5075NASR
CG-5375NA
CG-5375NASR
CG-5675NA
CG-5675NASR
CG-6275NA
CG-6275NASR
CG-6875NA
CG-6875NASR
Orificios de 1 pulgada
CG-43100NA
CG-43100NASR
CG-50100NA
CG-50100NASR
CG-56100NA
CG-56100NASR
CG-62100NA
CG-62100NASR
CG-68100NA
CG-68100NASR
CG-75100NA
CG-75100NASR
CG-81100NA
CG-81100NASR
CG-87100NA
CG-87100NASR
Orificios de 1-1/4 de pulgadas
CG-56125NA
—
CG-68125NA
—
CG-75125NA
—
CG-87125NA
—
CG-100125NA
—
CG-125125NA
—
CG-250125NA
—
Orificios de 1-1/2 de pulgadas
CG-56150NA
—
CG-68150NA
—
CG-75150NA
—
CG-87150NA
—
CG-100150NA
—
CG-112150NA
—
CG-125150NA
—
Orificios de 2 pulgadas
CG-125200NA
—
CG-143200NA
—
CG-156200NA
—
CG-168200NA
—
Dimensión (pulg/mm)
Rango
de cable
A
B
C
D
Peso lb/kg por 100
Conector
Sólo
con alivio de
conector
tensión
Sistemas pasa cables MCT
Clasificado para fuego, sistemas ambientales de sellado del cable
Aplicaciones
@
"#>
++
S
'
%'
_
de sellado probado para uso en paredes de construcción
+
%
%
marinas en aplicaciones de plataforma proporcionando
protección contra fuego, humo, agua y ráfagas de presión.
Características
ACCESORIOS: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
* + % +>
'
+&
proporcionan el sistema más seguro y ajustado disponible
en la industria para desconexión del cable y contra choque y
vibración.
* +&
S '
+| '
J++{
20mm, 30mm, 40mm, 60mm, 90mm y 120mm y para diámetros
de cable de 4mm hasta 95mm.
* +
S '
+|
+
a los arreglos múltiples.
^ '
+
"#>O+
+
marco utilizados en marcos soldados para sujetar, soldar o
fundir en el lugar.
* +
!
!
de módulos de Tecron disponibles para sellar correctamente
alrededor de diversos diámetros de cables o tubos. Cada
apertura de marco se proporciona con un perno de presión.
* '
"#>
de marco para ayudar al montaje de los módulos dentro de la
apertura del marco.
* ;!
=
;
+&
>
para proporcionar un sistema mecánico seguro previniendo al
módulo de una posible desconexión.
*
&{
+
del módulo y bajo el perno de presión para así comprimir y
sellar alrededor de cada cable.
*
'
placas de presión y el sellado se realiza por medio de este
mismo mecanismo.
S '
+ \
\ +
%
marcos con bandas.
Materiales estándares
" "#>Y
"
++& Z
] '
Z
+ Z
Acabados estándares
"#>-+
Y
OQ
%^+
^Z
O
Z
++O
Z
Accesorios
Certificaciones y conformidades
£
*'
KZ*J%>"OJ{+
de prueba mediante un sistema contra la penetración de fuego
"
Sistemas pasa cables MCT
Clasificados para fuego, sistemas ambientales de sellado del cable
Ejemplo del número de catálogo del marco
RGS
6
X
4
T
Cant. aperturas
de marco
Tipo de marco
Tamaño de marco
Estilo múltiple
X
<Q+
Z
<Q+
+
+Z
<Q+
] '
] '
Z
<Q ?
<Q
]
'&V`Z
ACCESORIOS: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
<Q"+
| !
Z
<Q"+
+
| !
Z
<Q"+
] '
| !
Z
<Q""
| !
%
; Z
<Q""
+
| !
%
; Z
<Q""
] '
| !
%
; Z
<Q+
|%
;
Z
<Q+
] '
|%
;
Z
<Q ?
<Q
]
; Z
Accesorios
Las versiones del marco de fondo abierto son para aplicaciones en donde los cables están ya instalados y permiten la instalación del
marco alrededor de los cables. Las versiones con varios marcos están disponibles (vea el ejemplo de número de catálogo abajo). Las
aperturas conjuntas se muestran lado a lado en una hasta diez aperturas.
Sujetadores de 1 y 2 tubos conduit rígido sobre charola para cables
Aplicación
^
_ '
\
cables en cada ubicación en donde el cable de la charola sale
y corre a través de la canalización del conduit rígido hacia los
tableros de paneles de control, encendedores de motores y a
otros dispositivos eléctricos.
Características
* !
+
\
{;
'
'
Z
|
]
BF{
+
que la salida de conduit se coloque en cualquier ángulo,
eliminando la necesidad de sujetadores interiores o exteriores
'
{%
+ &
+Z
+!
'=
+%
capacidad para cable y zona de trabajo dentro de la charola
reduciendo la obstrucción interna del sujetador.
>##; &
!
'
conduit y conserva al espacio donde los cables múltiples salen
de la charola.
+
!
!
conduit de 1/2” a 4".
"
+
S
'!
en el lugar de trabajo.
TCC250300G
Material/Finish
+Y+
'
{\ =
@ {' \
\ £
Y
{+
\% =
#'
%
+Y++
En uso
Certificaciones y conformidades
@+*YF
*
YFJ
Números de catálogo
Tamaño rígido (pulgadas)
Peso lb/kg por 100
TCC-50100G
1/2, 3/4, 1
100.00/45.40
TCC-125200G
JOJ[{JOJ[{
231.30/104.90
TCC-250300G
OJ[{B
446.90/202.70
TCC-350400G
BOJ[{
449.10/203.70
TCCD-50100G
1/2, 3/4, 1
90.70/41.10
TCCD-125200G
JOJ[{JOJ[{
200.00/90.70
Para #6 con medida del calble 2/0
18.80/8.50
TCC para conduit de una línea de– galvanizado en caliente/mecánico
ACCESORIOS: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
TCCD para conduit de doble línea - galvanizado en caliente/mecánico
Abrazadera para puesta a tierra de charola para cables- aluminio
Conectores TMC para cable tipo MC
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D,,
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, división 1 y 2
Clase I, Zona 1 y 2, AEXe II
NEMA 3, 4, 4X,
IP66
Aplicaciones
Materiales estándares
*
>"#
S
| =
siguientes cables:
— MC/MCHL.
— Armadura entrelazada de aluminio corrugado/armadura
de acero
— Cables de armadura continuamente soldados.
!Z{>#V#*Z
*
>"#+
'
MC de terminado con forro, formando una conexión mecánica
hermética y proporcionando una continuidad de conexión a
tierra para la armadura del cable.
#
{+ %
\
Y+'
'
{
latón niquelado, acero inoxidable.
<
]&
Y
] '
Z
!
Y*-O>^ \&
Z
<
='
Y%Z
O YZ
Rangos de tamaño
>+| +
J[Z
<
S+
+
YZBZZ
<
S+
+ YZBZZ
Certificaciones y conformidades
Características
O
K^FFZ
%+
!
&Z
^
BFZ
^
&
]&Z
^
+Z
>
+
&
+!
?
Z
* ++S +
&
'
Z
|
='
Z
&
ambientes extremos tierra adentro y tierra afuera.
&+ '
Z
@+*Y{J
*
YBBJ{JB
@+#Y#Z@ZJ
#
#YF
Opciones
<
+
^# '
Z
!–PVC al
número de catálogo.
Pulgadas/milímetros
Diámetro armado de cable
Entrada
Diámetro del revestimiento
C
rosca
del cable
A
Diámetro interno del cable Diámetro externo del cable
D
NPT
(pulgadas)
Mín.
Máx.
Mín.
Máx.
Mín.
Máx.
Números de catálogo
Aluminio
†
Latón NP
Acero inoxidable *
1/2
—
—
0.34/8.6
0.50/12.7
0.35/8.9
0.55/13.8
TMC050SA
TMC050SNB
TMC050SSS
1/2
—
—
0.51/12.9
0.67/16.9
0.55/13.9
0.79/19.9
TMC050A †
TMC050NB
TMC050SS
3/4
0.59/15.0
0.76/19.2
0.76/19.2
0.92/23.2
0.67/16.9
1.04/26.2
TMC075A †
TMC075NB
TMC075SS
1
0.83/20.9
0.97/24.6
0.97/24.6
1.15/29.2
0.91/23.1
1.27/32.2
TMC100A †
TMC100NB
TMC100SS
JOJ[
1.08/27.5
1.23/31.1
1.23/31.1
1.39/35.2
1.16/29.4
1.50/38.2
TMC125A †
TMC125NB
TMC125SS
JOJ[
1.32/33.5
1.46/37.1
1.46/37.1
1.62/41.0
1.40/35.6
1.74/44.0
TMC150A †
TMC150NB
TMC150SS
2
1.51/38.3
1.68/42.5
1.68/42.5
1.85/47.0
1.58/40.1
2.01/51.0
TMC200SA
TMC200SNB
TMC200SSS
2
1.77/45.0
1.93/49.0
1.93/49.0
2.09/53.0
1.86/47.1
2.21/56.0
TMC200A †
TMC200NB
TMC200SS
OJ[
2.05/52.1
2.16/54.8
2.16/54.8
2.32/58.9
2.08/52.8
2.44/62.0
TMC250SA
TMC250SNB
TMC250SSS
OJ[
2.25/57.0
2.41/61.1
2.41/61.1
2.55/64.6
2.33/59.1
2.68/67.9
TMC250A †
TMC250NB
TMC250SS
3
2.54/64.5
2.78/70.51
2.78/70.5
2.97/75.3
2.62/66.5
3.13/79.4
TMC300A †
TMC300NB
TMC300SS
BOJ[
2.91/73.9
3.29/83.5
3.29/83.5
3.49/88.5
2.99/75.9
3.83/97.2
TMC350A †
TMC350NB
TMC350SS
4
—
—
3.50/88.9
4.02/102.1
3.70/93.9
4.22/107.1
TMC402400
—
—
* El acero inoxidable es sólo por cotización. Póngase en contacto con su representante de fábrica para cualquier duda que tenga.
† Revestimiento de PVC disponible. Agregue el sufijo –PVC al número de catálogo.
, Cuando se estén utilizando los envolventes a prueba de explosiones el TMC se debe instalar conjuntamente con un accesorio de vaciado o compuesto. En la
división 2 de áreas el TMC se pueden ajustar directamente a un envolvente que no tenga ninguna fuente de encendido de acuerdo con requisitos de NEC/CEC.
A prueba de explosiones, contra polvo
TMCX para áreas peligrosas.
Clase I, división 1 y 2 , grupos A, B, C, D
Clase I, zona 1, AExd IIC
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X
IP66
Aplicaciones
*
>"#
S
| =
siguientes cables:
— MC/MCHL.
— Armadura entrelazada de aluminio corrugado/armadura de acero.
— Cables de armadura continuamente soldados.
!Z>#V#*Z
*
>"#+
'
"#
de terminado, formando una conexión mecánica hermética y
proporcionando una continuidad de conexión a tierra para la
armadura del cable.
^
%\=Z
Características
%+
!
&Z
^
BFZ
^
&
]&Z
^
+Z
* ++S +
&
'
Z
+ +
+
&]
|
\;'
Z
&
ambientes extremos tierra adentro y tierra afuera.
#
{+ %
\
Y+'
'
[JJ+S]Z&?
{
] '
Z
<
]&
Y
] '
Z
!
Y*-O>^ \&
Z
<
='
Y%Z
O YZ
Rangos de tamaño
>+| +
J[Z
<
S+
+
YZBZZ
<
S+
+ YZBZZ
Certificaciones y conformidades
@+*Y{J
*
YB
@+#Y#Z@ZJ
#
#YZF
Opciones
<
'+
^# '
Z
!–PVC al
número de catálogo.
Materiales estándares
Entrada rosca
A
NPT
(pulgadas) Métrico
Pulgadas/milímetros
Diámetro interno del cable
Diámetro del revestimiento
C
D
Diámetro interno
del cable
Diámetro externo del cable
Mín..
Máx.
Mín..
Máx.
Mín..
Máx.
Números de catálogo
Aluminio
Latón NP
TMCX050SA
Acero inoxidable *
J[
M20
—
—
0.34/8.6
0.50/12.7
0.35/8.7
0.55/13.8
1/2
M20
—
—
0.51/12.9
0.67/16.9
0.55/13.9
0.79/19.9
TMCX050A †
TMCX050NB
TMCX050SS
1.04/26.2
TMCX075A
†
TMCX075NB
TMCX075SS
TMCX100A
†
TMCX100NB
TMCX100SS
TMCX125NB
TMCX125SS
TMCX150NB
TMCX150SS
3/4
1
M25
M32
0.59/15.0
0.83/20.9
0.76/19.1
0.97/24.6
0.76/19.2
0.97/24.6
0.92/23.2
1.15/29.2
0.67/19.9
0.91/23.1
1.27/32.2
†
TMCX050SNB TMCX050SSS
JOJ[
M40
1.08/27.5
1.23/31.1
1.23/31.1
1.39/35.2
1.16/29.4
1.50/38.2
TMCX125A
†
JOJ[
M50
1.32/33.5
1.46/37.1
1.46/37.1
1.62/41.0
1.40/35.6
1.74/44.0
TMCX150A
†
M50
1.51/38.3
1.68/42.5
1.68/42.5
1.85/47.0
1.58/40.1
2.07/51.0
TMCX200SA
TMCX200SNB TMCX200SSS
2
M63
1.77/45.0
1.93349.0
1.93/49.0
2.09/53.0
1.86/47.1
2.21/56.0
TMCX200A †
TMCX200NB
OJ[
M63
2.05/52.1
2.16/54.8
2.16/54.8
2.32/58.9
2.08/52.8
2.44/26.0
TMCX250SA
TMCX250SNB TMCX250SSS
OJ[
M75
2.25/57.0
2.41/61.1
2.41/61.1
2.55/64.6
2.33/59.1
2.68/67.9
TMCX250A †
TMCX250NB
TMCX250SS
3
M90
2.54/64.5
2.78/70.5
2.78/70.5
2.97/75.3
2.62/66.5
3.13/79.4
TMCX300A †
TMCX300NB
TMCX300SS
M100 2.91/73.9
3.29/83.5
3.29/83.5
3.49/88.5
2.99/75.9
3.83/97.2
TMCX350A †
TMCX350NB
TMCX350SS
—
3.50/88.9
4.02/102.1
3.70/93.9
4.22/107.1
TMCX402400
—
—
BOJ[
4
M110
—
TMCX200SS
* El precio del acero inoxidable es sólo por cotización. Póngase en contacto con su representante de fábrica para cualquier duda que tenga.
† Recubrimiento de PVC disponible. Agregue el sufijo - PVC al número de catálogo.
Conectores TMCX para cable tipo MC
A prueba de explosiones, contra polvo
Accesorios
TMCX para áreas peligrosas.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D,
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, división 1 y 2
Clase I, Zona 1 y 2, AEXe II
NEMA 3, 4, 4X,
IP66
A
D -
C
E
Pulgadas/milímetros
Entrada rosca
A
NPT
(pulgadas) Métrica
Sólo certificación CSA
Uso peligroso/no peligroso.
/2”-2”:
Clase II división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III división 1 y 2
CSA tipo 4X
2-1/2”- 4”:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, división 1 y 2
Clase I, zona 1 y 2, AEXe II
NEMA 3, 4, 4X,
IP66
Aplicaciones
*
#'
<
%
S
|
'
>
`+
=
^#
negro.
*
#'
<
%+
+
'
>
`{;+
]&+
S{
hermética y proporcionando continuidad de conexión a tierra
para la armadura del cable.
^
\=
Z
^
S
Z
Tamaños comerciales 1/2"-2”
Características
@
?
+!
Z
* & +
+
&Z
&
+
+
S+S+
la fricción con la rondana sobre la inserción del cable y se
asegurará de que la armadura esté colocada correctamente en
el conector.
>
#'
<
%
+
de acuerdo al cable para ayudar a la selección apropiada del
conector.
+
% +'
+&
S
revestimiento debe quitarse.
]&
] '
continuidad positiva, así como resistencia excelente a
desconexión.
O
+
\
incluyendo 2", asegura la conexión hermética de la caja.
'!
\
+
revestimiento del cable.
>
= +
S
]
;' +
ligero, aluminio libre de cobre para prevenir la corrosión en
entornos hostiles.
|\
] !
+S ;SZ
Tamaños comerciales 2-1/2” – 4”
Materiales estándares
#!
+
{+?%
tuerca de glándula: aluminio libre de cobre.
<
]&
Y
] '
Z
!
%O Y
Z
<
%
='
Y%Z
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@ZJ
#
#Y{F
Conectores TMC para cable tipo Teck V
Sólo certificación CSA
1/2” - 2”:
/2”-2”:
Clase II división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III división 1 y 2
CSA tipo 4X
2-1/2”- 4”:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D,
Clase II, división 1 y 2
Clase III, zona 1 y 2, AEXe II
NEMA 3, 4, 4X,
Latón completamente
niquelado
Latón completamente
niquelado
Latón completamente
niquelado
#V
No peligroso
A2
-
**
*>"<
T3
Accesorios
Trenza
Cinta
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
Latón completamente
niquelado
Latón completamente
niquelado
Latón completamente
niquelado
Latón completamente
niquelado
Latón completamente
niquelado
Latón completamente
niquelado
PX
^V
UL
^V
^V*
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA SELLADO PELIGROSO
Cable
J-$
“d” y “e”
J-
**
#"^>
Cables armados
Cables sin
armar
Material
_
_#\
_
Guía de selección
&
'
]
'
+
K#FOJZ
Sellado compuesto
de entrada de cable
Ex d (aplique 10.4.2
“d” o “e” de acuerdo
con EN60079-14)
Entrada de cable
Ex d con anillo de
sellado
Inicio
Sí
Sí
Does the enclosure contain an
internal source of ignition?
Does the hazardous gas
require IIC apparatus?
Sí
Sí
¿El volumen del envolvente es
mayor que 2cm3? †
No
No
Is the area of
installation zona 1
No
No
Nota: El cable debe ser substancialmente compacto y circular con almohadilla de extrusión, y si se utiliza algunos filtros son no higroscópicos.
* También clasificados para ATEX y Marina.
† dm3: 1 decímetro cúbico es igual aproximadamente a 61 pulgadas cúbicas.
Glándulas de poliamida serie EEXe
Para cable no armado – mayor seguridad para áreas peligrosas
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II2 GD
ATEX/IEC
IP66/68
Aplicaciones
Certificaciones y conformidades
#
]
Z
^'
+
siguiente protección:
—Mayor seguridad Ex e.
—Respiración restringida Ex nR.
—Ambiente con polvo D.
—Áreas peligrosas (gas y polvo).
—Tierra adentro y tierra afuera.
K^F
+
]Z
—Para los cables sin armar para seguridad intrínseca de
aplicaciones Ex i en áreas peligrosas (gas y polvo).
Características
Materiales
Certificado Ex e
A prueba de intemperie IP68
#
]
Z
—Empaque a prueba de intemperie: elastómero
termoplástico.
Y
Z
K^F
'
+
]Z
—Cuerpo: poliamida.
—Empaque a prueba de intemperie: elastómero
termoplástico.
Y
Z
Rosca
Capacidad de cable
(pulg/mm)
Mín.
Máx.
Dimensiones
(pulg/mm)
Recto A
Largo
(pulg/mm)
B
F
(pulg/mm)
Peso
(lb/kg)
Volumen
(in3/dm3)
Números
de catálogo
Paquete
Certificado Ex e
M16
0.12/3.0
0.33/8.5
0.75/19.0
0.94/24.0
0.59/15.0
0.03/0.015
9.76/0.160
095756
10
M20
0.26/6.5
0.57/14.5
1.06/27.0
1.18/30.0
0.59/15.0
0.05/0.021
9.76/0.160
095605
10
M25
0.31/8.0
0.73/18.5
1.30/33.0
1.30/33.0
0.59/15.0
0.07/0.032
9.76/0.160
095606
10
M32
0.39/10.0
0.98/25.0
1.65/42.0
1.69/43.0
0.59/15.0
0.13/0.061
26.85/0.440
095757
10
M40
0.94/24.0
1.34/34.0
2.17/55.0
1.85/47.0
0.59/15.0
0.16/0.072
4.39/0.072
095758
1
M50
1.10/28.0
1.65/42.0
2.56/65.0
1.93/49.0
0.59/15.0
0.27/0.124
4.39/0.072
095759
1
Impermeable IP68
M16
0.10/2.5
0.31/8.0
0.75/19.0
1.06/27.0
0.59/15.0
0.03/0.013
9.76/0.160
095800
10
M20
0.20/5.0
0.47/12.0
0.94/24.0
1.18/30.0
0.59/15.0
0.04/0.017
9.76/0.160
095801
10
M25
0.28/7.0
0.55/14.0
1.06/27.0
1.38/35.0
0.59/15.0
0.04/0.020
9.76/0.160
095802
10
M32
0.55/14.0
0.98/25.0
1.65/42.0
1.65/42.0
0.59/15.0
0.11/0.051
26.85/0.440
095803
10
M40
0.71/18.0
1.26/32.0
2.09/53.0
2.05/52.0
0.63/16.0
0.16/0.072
4.39/0.072
095804
1
M50
0.94/24.0
1.52/38.5
2.36/60.0
2.17/55.0
0.63/16.0
0.22/0.100
4.39/0.072
095805
1
Para la tuerca de fijación, consulte la sección Accesorios de la glándula para cable.
#
]
Z
—Cuerpo de poliamida negra.
+
!
&
+ Z
—Empaque de elastómero hermético.
+
+?
Z
K^F
+
]Z
—Cuerpo de poliamida azul Ral 5012.
+
!
&
+ Z
— Empaque de elastómero hermético.
+
+?
Z
Accesorios
#
&>
J%{Q
—Protección ATEX/IEC: Ex e II, Ex nR II
J%{
— Cumple con la ATEX 94/9/CE:
II 2 D
— Protección ATEX/IEC: EX tD A21
#+
>[[#Y II 2 GD
>
+
+'
O-[O#¤JBJ-[¤#
&#
;+ YBB
#
>Y*#K>FB
^
&
& %? YK^FF
&]
{
IP68 (a prueba de intemperie)
¥+
+ K#YFOFO
FJJOFJJOJ
+ YK#F[K[KK +{F
Glandulas para cable de latón niqueladoSerie A2F
Accesorios
Cables sin armar con sello de elastómero – mayor seguridad y resistente al fuego. Ex d*.
ATEX II 2, G, D
Ex d * IIC
Ex e II
Ex nR II
Ex tD A21
Zona I y 2, zona 21 y 22
Grupos de gas IIA, IIB y IIC
IM2
ATEX
Ex d I
Ex e I
Aplicaciones
Certificaciones y conformidades
QS
'
'
+
envolventes con la siguiente protección:
— ]
'
;
KKKK#;+
¦JZZ
K#
FOJZ
— Mayor seguridad Ex e.
— Respiración restringida Ex nR.
— Ambiente con polvo D.
§
%Z
>
%
;
Z
#
&> J%{Q
— Protección ATEX/IEC: Ex d IIC, Ex e II, EX nR II
J%{
— Cumple con ATEX 94/9/CE 0081
II 2 D
— Protección ATEX/IEC: EX tD A21
#+
>[[#Y II 2 GD
>
+
+'
&+
'
+
que proporcionan sellos a prueba de fuego y para intemperie en
la funda externa del cable.
Materiales
#
Y&?
!Z
Y
'!
+ &
\+
&+
termoplástico.
Opciones
] '
BJF*Y+'
+ Z
&
&Y+'
+ Z
#'
{
!&{
?
{
roscado, arandelas dentadas, adaptadores y reductores: ver las
páginas de los accesorios de la glándula para cable.
Tamaño de la
glándula para cable
(pulgadas)
JF
Números de catálogo
NPT †
Métrica †
M20
Rosca NPT alterna †
2016A2F5
1/2"
2016A2F0505
3/4"
2016A2F0755
20SA2F0755
M20
20SA2F5
1/2"
20SA2F0505
3/4"
20
M20
20A2F5
1/2"
20A2F0505
3/4"
20A2F0755
25
M25
25A2F5
3/4"
25A2F0755
1"
25A2F1005
32
M32
32A2F5
1"
32A2F1005
JOJ[
32A2F1255
40
M40
40A2F5
JOJ[
40A2F1255
JOJ[
40A2F1505
JOJ[
M50
50SA2F5
50
M50
50A2F5
2"
2"
50SA2F1505
2"
50A2F2005
OJ[
63SA2F2005
OJ[
50SA2F2005
50A2F2505
FB
M63
63SA2F5
63
M63
63A2F5
OJ[
63A2F2505
3"
63A2F3005
63SA2F2505
M75
75SA2F5
OJ[
75SA2F2505
3"
75SA2F3005
75
M75
75A2F5
3"
75A2F3005
BOJ[
75A2F3505
90
M90
90A2F5
3"
90A2F3005
BOJ[
90A2FX3505
100
M100
100A2F5
4"
100A2F4005
O
O
* La glándula para cable A2F es conveniente para el uso con todas las formas de protección del equipo permitidas en la zona 1, zona 2, zona 21 y la zona 22
siempre que se observe el código predominante de práctica para la selección e instalación, ej. IEC 60079-14. Consulte la IEC 60079-14 al inicio de la sección de
los accesorios.
† No se suministra el sello roscado de entrada, consulte la sección de Accesorios y herramientas de la glándula para cable.
Glandulas para cable de latón niquelado serie A2F
Cables sin armar con sello del elastómero – mayor seguridad y resistente al fuego. Ex d*.
Accesorios
ATEX II 2, G, D
Ex d * IIC
Ex e II
Ex nR II
Ex tD A21
Zona I y 2, Zona 21 y 22
Grupos de gas IIA, IIB y IIC
ATEX
IM2
Ex d I
Ex e I
F
Tamaño de glándula
de cable (pulgadas)
Capacidad de cable (pulg/mm)
A
Mín.
Máx.
A
D
Dimensión (pulg/mm)
D
Ángulo
Recto
15mm
min.
Largo
(pulg/mm)
F
Peso
(lbs/kg)
JF
0.13/3.2
0.34/8.7
1.05/26.6
0.94/24.0
0.83/21.0
0.15/0.07
0.24/6.1
0.46/11.7
1.05/26.6
0.94/24.0
0.83/21.0
0.13/0.06
20
0.26/6.5
0.55/14.0
1.22/31.0
1.06/27.0
0.94/24.0
0.13/0.06
25
0.44/11.1
0.79/20.0
1.54/39.0
1.42/36.0
1.02/26.0
0.26/0.12
32
0.67/17.0
1.04/26.3
1.77/45.0
1.61/41.0
1.06/27.0
0.29/0.13
40
0.93/23.5
1.27/32.2
2.11/53.5
1.97/50.0
1.10/28.0
0.40/0.18
1.22/31.0
1.50/38.2
2.40/61.0
2.17/55.0
1.14/29.0
0.53/0.24
50
1.40/35.6
1.74/44.1
2.60/66.0
2.36/60.0
1.18/30.0
0.53/0.24
FB
1.64/41.5
1.97/50.0
3.05/77.5
2.76/70.0
1.18/30.0
0.82/0.37
63
1.86/47.2
2.20/56.0
3.31/84.0
2.95/75.0
1.18/30.0
0.79/0.36
2.13/54.0
2.44/62.0
3.43/87.0
3.11/79.0
1.26/32.0
0.93/0.42
75
2.41/61.1
2.68/68.0
3.70/94.0
3.31/84.0
1.26/32.0
0.86/0.39
90
2.62/66.6
3.15/80.0
4.72/120.0
4.25/108.0
1.73/44.0
3.26/1.48
100
2.99/76.0
3.58/91.0
5.43/138.0
4.80/122.0
1.89/48.0
3.57/1.62
* La glándula de cable de A2F es conveniente para el uso con todas las formas de protección del equipo permitidas en la zona 1, zona 2, zona 21 y la zona 22
siempre que se observe el código predominante de práctica para la selección e instalación, ej. IEC 60079-14. Consulte la IEC 60079-14 al inicio de la sección
Accesorios.
† No se suministra el sello roscado de entrada, consulte la sección de Accesorios y herramientas de la glándula para cable.
* La glándula para cable T3CDS es adecuada para usarse con todas las formas del equipo de protección permitido en la zona 1, zona2, zona21 y zona 22 siempre
que se observe el código predominante para selección e instalación. Ej. IEC 60079-14. Consulte IEC 60079-14 en el inicio de la sección Accesorios.
† No se suministra el sello roscado de entrada, consulte la sección de Accesorios y herramientas de la glándula para cable.
&Y> II 2 GD Ex d IIC y
Ex e II, Ex nR II, Ex tD A21 IP66, equipo zona 1, zona 2, zona 21
%=
KK{KK{KK#
Números de catálogo
Métrica †
Estándard
NPT
Números de catálogo
NPT †
Opción
NPT
Números de catálogo
Rosca NPT alterna †
Pulgadas/milímetros
Diá. máx.
en conductores
A
Máx.
20S16PX5
1/2”
20S16PX0505
3/4”
20S16PX0755
0.496/12.5
C
Tamaño del
conector Estándard
para cable Métrica
*&
?
Y
+=<<Z
+Y
+=<<JZ
] '
BJF*Y
+=<<Z
#'
{
{
¨
{
roscada, rondanas dentadas, adaptadores y reductores: vea las
páginas de los accesorios para la glándula para cable.
C
C
M20
20SPX5
1/2”
20SPX0505
3/4”
20SPX0755
0.496/12.5
20
M20
20PX5
1/2”
20PX0505
3/4”
20PX0755
0.496/12.5
20L
M20
20LPX5
1/2”
20LPX0505
3/4”
20LPX0755
0.496/12.5
25
M25
25PX5
3/4”
25PX0755
1”
25PX1005
0.689/17.5
32
M32
32PX5
1”
32PX1005
JOJ[
32PX1255
0.929/23.5
32L
M32
32LPX5
1”
32LPX1005
JOJ[
32LPX1255
0.929/23.5
40
M40
40PX5
JOJ[
40PX1255
JOJ[
40PX1505
1.181/29.9
JOJ[
M50
50SPX5
50SPX2005
1.441/36.6
50
M50
50PX5
2”
50PX2005
50SPX1505
OJ[
2”
50PX2505
1.614/40.9
FB
M63
63SPX5
2”
63SPX2005
OJ[
63SPX2505
1.886/47.9
63
M63
63PX5
OJ[
63PX2505
3”
63PX3005
2.114/53.6
M75
75SPX5
OJ[
75SPX2505
3”
75SPX3005
2.354/59.7
75
M75
75PX5
3”
75PX3005
BOJ[
75PX3505
2.531/64.2
90
M90
90PX5
BOJ[
90PX3505
4”
90PX4005
2.965/75.3
* Se requiere un mayor enganche de rosca métrica para los grupos de gas A y B. Favor de especificar el grupo de gas, forma de rosca y
tamaño cuando haga el pedido.
† No se suministra el sello roscado de entrada, consulte la sección de Accesorios y herramientas de la glándula para cable.
* Se requiere mayor enganche de rosca métrica para los grupos de gas A y B. Favor de especificar el grupo de gas, forma de rosca y tamaño
cuando haga el pedido.
Glándulas para cable de latón niquelado serie PX para cables no armados
Con sello de barrera compuesto – aumenta la seguridad y es a prueba de fuego.
Accesorios
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68 (10 m)
Serie PX2K:Glándulas para cable de latón niquelado para todos
los tipos de cables armados
(Forros trenzados, cinta y alambre con versión de funda metálica) con sello de barrera componente – incrementa la seguridad y es a prueba de fuego.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68 (10 m)
Aplicaciones:
Opciones
Aplicaciones
QS '
'
+ ;
trenzados, cinta y alambre con versión de funda metálica)
+
protección:
'
;
KKKK#
¦JZZ
K#FOJ
(Consulte la guía ATX para uso de los productos eléctricos
en áreas riesgosas).
— Mayor seguridad Ex e.
— Respiración restringida Ex nR.
— Ambiente de polvo D.
§
%
>
%
;
Z
Características
QS '
'
+
en áreas de riesgo con todos los tipos de cable armado (forros
trenzados, cinta y alambre).
* S
'
+
&%
la puesta a tierra mecánica del cable por una terminación del
armado.
+
'
%
sujeción universal AnyWay le permite al cable desconectarse
fácilmente del equipo.
* S
'
K^FF[F%+
'
protección para lluvia.
* S
'
+
&]%
conos de armadura desmontables.
Materiales
] '
BJF*Y
+
+ _ Z
- +
SY
+=^V^V^Z
&
&Y?
+ _ Z
#'
{
{
¨
{
roscada, rondanas dentadas, adaptadores y reductores: vea las
páginas de los accesorios para la glándula para cable.
Certificaciones y conformidades
@+*Y
* YJFJF
@+#Y#Z@ZJ
#
#YJJ
>
&^V
J%{
— Protección ATEX/IEC: Ex d IIC, Ex e II, EX nRII
J%{
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081 II 2D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
Serie PX2K: glándulas para cable de latón niquelado para todos
los tipos de cables armados
Accesorios
(Forros trenzados, cinta y alambre con funda metálica) con sello de barrera componente – incrementa la seguridad y es a prueba de fuego.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68 (10 m)
Conector Protex 2000 (PX2KX): conector para cable tipo barrera
compuesto anti explosión
Armadura de alambre trenzado y cables con chaqueta.
Clase I, grupos A, B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, AEx d IIC
NEMA 4X
IP66, IP67, IP68
Aplicaciones
Opciones
#
'
&
K &K
] &
adecuado para armadura de alambre trenzado y cables con
chaqueta.
Características
+'
\?
exterior del cable y un sello de barrera compuesto anti
explosión alrededor de los núcleos del cable.
%
&
mecánica del cable por una terminación de armadura.
&*@^>
entrada milimétrica.
^VV;+
+
en barco y cables armados con chaqueta IEE45.
>
+&
+ %
+
+'
Z§
desplazamiento.
Materiales estándares
#
Y*&+
+
?
Z
Y
&+
+S **-
(sello con baja emisión de humo).
^
&]Z
*&
?
Y
+
<<Z
+Y
+
<<JZ
] '
BJF*Y
+
<<
#'
{
{
¨
{
roscada, rondanas dentadas, adaptadores y reductores:
consulte las páginas de los accesorios para la glándula para
cable.
Certificaciones y conformidades
^
&
YK@"{
KKZ
'
YK^FF{K^F
K^FZ
# [
'
<>JYJJ
(envejecimiento simulado acelerado después de 20 años).
Conector Protex 2000 (PX2KX): conector para cable tipo barrera
compuesto anti explosión
Accesorios
Armadura de alambre trenzado y cables con chaqueta.
Clase I, grupos A, B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, AEx d IIC
NEMA 4X
IP66, IP67, IP68
05
Pulgadas/milímetros
Sobre
armadura
Máx. rango Diámetro de cable general
Tamaño del
A
B
conector
Máx.
Mín.
Máx.
para cable
A través de
D
Rectos
Ángulos
Largo mínimo
de roscado
E
NPT
Métrica
Largo
nominal de
Ref. del
Peso del cable
salida de la
# Máx. de recubrimiento
conductor
rosca
núcleos
de PVC
(Oz/G)
F
Armadura de alambre roscado y cables con chaqueta
Clase I, división 2 *, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 1, AEx e II
Clase I, zona 2, AEx e II
NEMA 4
IP66, IP67, IP68
Aplicaciones
Opciones
'
+
'
% '
con chaqueta son ideales para lugares húmedos y proporciona
continuidad eléctrica y retención mecánica del cable mediante
una terminación de armadura.
Características
+'
\?
exterior del cable y tiene el UL para NPT o roscas de entrada
métrica.
#V;+
+
prueba de lluvia para uso en barco y cables con chaqueta
armados IEE45.
S
+
S
&
?
sin fuente interna de encendido (es decir, sin mecanismos que
producen chispas eléctricas ni arco).
>
+&
+ %
+
desmontable.
>
=+
Z
§
;
]
Z
*&
?
Y
+
RA5 por RA7.
+Y
+
RA5 por RA1.
] '
BJF*Y
+
RA5 por RA4 .
#'
{
{
¨
{
roscada, rondanas dentadas, adaptadores y reductores:
consulte las páginas de la sección Accesorios para la glándula
para cable.
Certificaciones y conformidades
* YJ
@+*YJ
*
YJFB
<
KK
# [<
'
>JYJJ
!
+
acelerado simulado después de 20 años)
Aprobaciones
"Y**{Z
Materiales estándares
#
Y&+
+
?
Z
Y
&+
+S **-
(sello con baja emisión de humo).
Available Entry Threads C
Pulgadas/milímetros
Diá. máx. de
la cama del cable
A
Tamaño del
conector
para cable
Estándar
Números de catálogo
Estándar
Números de catálogo
Opción
Números de catálogo
Métrica
Métrica †
NPT
NPT †
NPT
Rosca NPT alterna †
Máx.
JF
M20
2016C2KX5
1/2”
2016C2KX0505
3/4”
2016C2KX0755
0.461/11.7
M20
20SC2KX5
1/2”
20SC2KX0505
3/4”
20SC2KX0755
0.461/11.7
20
M20
20C2KX5
1/2”
20C2KX0505
3/4”
20C2KX0755
0.551/13.9
M25
25SC2KX5
3/4”
25SC2KX0755
1”
25SC2KX1005
0.787/19.9
25
M25
25C2KX5
3/4”
25C2KX0755
1”
25C2KX1005
0.787/19.9
32
M32
32C2KX5
1”
32C2KX1005
JOJ[
32C2KX1255
1.035/26.2
40
M40
40C2KX5
JOJ[
40C2KX1255
JOJ[
40C2KX1505
1.268/32.2
M50
50SC2KX5
JOJ[
50SC2KX1505
50SC2KX2005
1.504/38.2
50
M50
50C2KX5
2”
50C2KX2005
OJ[
50C2KX2505
1.736/44.0
FB
M63
63SC2KX5
2”
63SC2KX2005
OJ[
63SC2KX2505
1.969/50.0
2”
63
M63
63C2KX5
OJ[
63C2KX2505
3”
63C2KX3005
2.205/56.0
M75
75SC2KX5
OJ[
75SC2KX2505
3”
75SC2KX3005
2.441/62.0
75
M75
75C2KX5
3”
75C2KX3005
BOJ[
75C2KX3505
2.677/67.9
90
M90
90C2KX5
BOJ[
90C2KX3505
4”
90C2KX4005
3.150/80.0
* Cuando se instala de acuerdo con NEC.
† No se suministra el sello roscado de entrada, consulte la sección de Accesorios y herramientas de la glándula para cable.
Para cables armados y sello de elastómero
Aumenta la seguridad y es contra fuego.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66
Aplicaciones
Opciones
QS '
+ ;
= {%
; +
S
siguientes modos de protección:
'
;
KKKK#
¦JZZ
K#FOJ
(Consulte la guía ATX para uso de los productos eléctricos
en áreas de riesgo).
— Mayor seguridad Ex e.
— Respiración restringida Ex nR.
— Ambiente de polvo D.
§
%Z
>
%
;
Z
Características
QS '
'
+
en áreas de riesgo con todos los tipos de cable armado.
* S '
+
&%
puesta a tierra mecánica del cable mediante una terminación
del armado.
+
'
%
sujeción universal AnyWay le permite al cable desconectarse
fácilmente del equipo.
*
&
+
'+
está en el modo de protección anti explosión del envolvente.
Materiales
#
Y&?
Z
Y
&+
+S *-
(sello con baja emisión de humo).
=+
%
]
*<
(sello de retención de carga).
Tamaño de las
glándulas
para cables
JF
- +
S
&Y
+
_ JZ
!
+YBJ-OB-Z
&
&Y?
+ _ Z
#'
{
{
¨
{
roscada, rondanas dentadas, adaptadores y reductores:
consulte las páginas de los accesorios para
la glándula para cable.
Certificaciones y conformidades
>
&J-[-[
J%{
— Protección ATEX/IEC: Ex d IIC, Ex e II, EX nRII
J%{
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
Conectores de glándula fabricados en latón niquelado serie E1FW
Accesorios
Para cables armados y sello elastómero
Aumenta la seguridad y es contra fuego.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66
Aplicaciones
Opciones
QS '
+
$
; +
S%+'
los siguientes modos de protección:
'
;
KKKK#
¦JZZ
K#FOJ
(Consulte la guía ATX para uso de los productos eléctricos
en áreas de riesgo).
— Mayor seguridad Ex e.
— Respiración restringida Ex nR.
— Ambiente de polvo D.
§
%Z
>
%
;
Z
Características
QS '
&+
S
'
+
$Z
* S '
+
&%
la puesta a tierra mecánica del cable por una terminación del
armado.
+
'
%
sujeción universal AnyWay le permite al cable desconectarse
fácilmente del equipo.
*
&
+
'+
está en el modo de protección anti explosión del envolvente.
Materiales
#
Y&?
Z
Y
&+
+S *-
'!
+ &
\+Z
=+
%
]
*<
retención de carga).
Tamaño
de las glándulas
para cables
- +
S
&Y
+
_ J
!
+YBJ-OB-Z
&
&Y?
+ _ Z
#'
{
{
¨
{
roscada, rondanas dentadas, adaptadores y reductores:
consulte las páginas de los accesorios para la glándula para
cable.
Certificaciones y conformidades
>
&J-[-[
J%{
— Protección ATEX/IEC: Ex d IIC, Ex e II, EX nRII
J%{
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081 II 2D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
Tapón ciego industrial serie 757
Aumenta seguridad y es a prueba de fuego.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68 *
cCSAus clase 1, grupo ABCD, zona 1, AEx de II
Aplicaciones
+
S
diseñados para cerrar cualquier entrada no utilizada en equipo
Z
'
?
rondana de entrada de rosca sea adecuadamente seleccionada
e instalada, cuando aplica, para asegurar que se realice un sello
efectivo en la entrada y por lo tanto se mantenga la integridad
de los envolventes y equipos con el grado de IP.
Características
Dimensions
<
&
S
{
rango de los productos cubre varios tipos de diseño que son
suministrados tanto en metal como en plástico (sólo Exe).
>
&] []
[]<Z
C
Materiales
*&?
Z
Opciones
&
&Y?
+ _ 5.
] '
316L: reemplace el último dígito 5 por 4.
^S
Z
J%{
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
Accesorios de la glándula para cable
Tapón ciego industrial serie 757
Accesorios
Aumenta seguridad y es a prueba de fuego.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68 *
cCSAus clase 1, group ABCD, zona 1, AEx de II
Rectos
A
Ángulos
B
C
Números de catálogo (Latón niquelado)
Métrica †
NPT
0.94/24.0
1.02/26.0
0.20/5.0
M16 x 1.5
757DM15
1/2"
0.94/24.0
1.02/26.0
0.20/5.0
M20 x 1.5
757DM25
3/4"
757DT25
0.15/0.07
1.18/30.0
1.30/33.0
0.20/5.0
M25 x 1.5
757DM35
1"
757DT35
0.22/0.10
Peso
(lbs/kg)
757DT15
0.11/0.05
1.42/36.0
1.57/40.0
0.20/5.0
M32 x 1.5
757DM45
JOJ[
757DT45
0.35/0.16
1.81/46.0
2.01/51.0
0.24/6.0
M40 x 1.5
757DM55
JOJ[
757DT55
0.71/0.32
2.17/55.0
2.40/61.0
0.24/6.0
M50 x 1.5
757DM65
2"
757DT65
0.93/0.42
2.76/70.0
3.07/78.0
0.24/6.0
M63 x 1.5
757DM75
OJ[
757DT75
1.39/0.63
3.15/80.0
3.50/89.0
0.24/6.0
M75 x 1.5
757DM85
3"
757DT85
2.16/0.98
3.74/95.0
4.17106.0
0.24/6.0
M90 x 2
757DM95
BOJ[
757DT95
2.98/1.35
4.33/110.0
4.84/123.0
0.24/6.0
M100 x 2
757DM105
4"
757DT105
3.53/1.60
Tabla de roscas
Métrica
NPT
PG
1
M16
1/2"
PG9
2
M20
3/4"
PG11
3
M25
1"
PG13.5
4
M32
JOJ[
PG16
5
M40
JOJ[
PG21
6
M50
2"
PG29
7
M63
OJ[
PG36
8
M75
3"
PG42
9
M90
BOJ[
PG48
10
M100
4"
* No se suministra IP68 con sello roscado de entrada u O-ring, consulte la sección Accesorios y herramientas de la glándula para cable.
† No se suministra el sello roscado de entrada, consulte la sección de Accesorios y herramientas de la glándula para cable.
Tapón ciego industrial serie 757
Aumenta seguridad y es a prueba de fuego.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66
Aplicaciones
+
S
S
diseñados para cerrar cualquier entrada no utilizada en el
equipo eléctrico.
+
Z
Características
Restauración para las aplicaciones de áreas de riesgo, el rango
de los productos cubre todas las roscas métricas de M16 a M50.
#
&]
Z
Dimensiones
Materiales
Nylon.
Certificaciones y conformidades
@+*YFJBFO{FOJ{FO
@+#Y#Z@ZB#@[#FO{#@[#
FOJ{#@[#FO
#
# YJJBF
>
&
J%{
— Protección ATEX/IEC: Ex d IIC, Ex e II, EX nRII
J%{
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081 II 2D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
Accesorios de glándula para cable
Adaptadores y reductores serie 737
Accesorios
Aumenta seguridad y es a prueba de fuego.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68 *
cCSAus clase 1, grupo ABCD, zona 1, AEx de II
+
%
&
de rosca para aplicaciones en áreas de riesgo. Usados para
conectar dispositivos de entrada de cable y equipo que tiene
roscas distintas.
'
?
entrada de rosca sea seleccionada e instalada adecuadamente,
cuando aplique, para asegurar que se realice un sello efectivo
en la entrada, por lo tanto se mantiene la integridad de los
& K^
? Z
Características
>
&] []
[]<Z
J%{Z
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081 II 2D.
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21.
Tapones para ambientes de riesgo industrial serie 747, 757 y 767
Clase I, división 2
Tipo 4X; Exd/Exe IP68
ATEX
II 2 GD Ex d IIC & Ex e II componente
y equipo
Zona 1, zona 2, zona 21 & zona 22 - gas grupos
IIA, IIB, IIC
ATEX
IM 2 Ex d I & Ex e I, IP66
747
CSA: clase I, grupos, A, B,C, D; clase II,
grupos E, F, G; IP68; tipo 4X; Ex d IIC
UL: clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos
E, F, G; clase III
757
CSA: Ex e II, IP68, tipo 4X
cCSAus: clase I, grupos A, B, C, D; clase II,
grupos E, F, G; clase III
767
CSA: clase I, grupos A, B, C, D; IP68; tipo 4X;
Ex d/Ex e II C
UL: clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos
E, F, G; clase III
Aplicaciones
+
+'
industrial está diseñados para cerrar cualquier entrada que
no se utilice en el equipo eléctrico. En general se debe tener
cuidado para asegurar que una rondana de entrada de rosca
sea adecuadamente seleccionada e instalada, cuando aplique,
para asegurar que se realice un sello efectivo en la entrada,
por lo tanto se mantiene la integridad de los envolventes y la
& K^
? Z
Características
#+
S
+
en áreas industriales, el rango cubre varios tipos de diseño
que son suministrados tanto en formas metálicas como no
metálicas (Ej. nylon).
Accesorios de la glándula para cable
Tapones para ambientes de riesgo industrial serie 747 y 757
747
CSA: clase I, grupos, A, B,C, D; clase II,
grupos E, F, G; IP68; tipo 4X; Ex d IIC
UL: clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos
E, F, G; clase III
757
CSA: Ex e II, IP68, Tipo 4X
UL: clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos
E, F, G; clase III
Clase I, división 2
Tipo 4X; Exd/Exe IP68
ATEX
II 2 GD Ex d IIC & Ex e II componente
y equipo
Zona 1, zona 2, zona 21 & zona 22 - gas grupos
IIA, IIB, IIC
ATEX
IM 2 Ex d I & Ex e I, IP66
155
Accesorios de glándula para cable
Accesorios
Tapones para ambientes de riesgo industrial serie 767
767
CSA: clase I, grupos A, B, C, D; IP68; tipo 4X;
Ex d/Ex e II C
UL: clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos
E, F, G; clase III
Clase I, división 2
Tipo 4X; Exd/Exe IP68
ATEX
II 2 GD Ex d IIC & Ex e II componente
y equipo
Zona 1, zona 2, zona 21 & zona 22 - gas grupos
IIA, IIB, IIC
ATEX
IM 2 Ex d I & Ex e I, IP66
equipo ante una contratuerca actúa como un dispositivo anti vibración para prevenir que los arreglos de la contratuerca y de la glándula
!
+
Z
20SW4
M20
500
050NPTSW4
050NPT
100
25SW4
M25
500
075NPTSW4
075NPT
100
32SW4
M32
200
100NPTSW4
100NPT
50
40SW4
M40
100
125NPTSW4
125NPT
50
50SW4
M50
100
150SPTNW4
150NPT
10
63SW4
M63
50
200NPTSW4
200NPT
5
75SW4
M75
50
250NPTSW4
250NPT
5
90SW4
M90
10
300NPTSW4
300NPT
1
350NPTSW4
350NPT
1
Revestimientos de PVC
Las cubiertas de empuje se usan para minimizar el riesgo de que se acumule suciedad u otras sustancias externas en
el cuerpo de la glándula para cable, y/o del punto del cable a otras interfaces de la glándula. Las cubiertas estándar se
Accesorios y herramientas de glándula para cable
Para entradas de cable
Accesorios
Rosca
C
Peso
(lb/kg)
Números
de catálogo
M16
0.75/19.0
1.00/25.4
0.02/0.01
16SW4
M20
0.94/24.0
1.26/32.0
0.02/0.01
20SW4
M25
1.30/33.0
1.57/40.0
0.02/0.01
25SW4
M32
1.65/42.0
1.73/44.0
0.02/0.01
32SW4
M40
2.17/55.0
2.32/59.0
0.04/0.02
40SW4
M50
2.56/65.0
3.15/80.0
0.04/0.02
50SW4
M63
2.76/70.0
3.94/100.0
0.13/0.06
63SW4
M75
M90
3.35/85.0
3.94/100.0
4.41/112.0
4.72/120.0
0.20/0.09
0.24/0.11
75SW4
90SW4
M100
4.33/110.0
5.91/150.0
0.35/0.16
100SW4
Rondanas dentadas de acero inoxidable 316L
C
B
Tamaño de la
glándula para cable
Números de catálogo
Sujetador de plomo en forma de estrella para continuidad de la funda de plomo de las glándulas para cable E2FX y E2FW
2016
2016LSW
20SLSW
20
20LSW
25LSW
32
32LSW
40
40LSW
50SLSW
50
50LSW
FB
63SLSW
63
63LSW
75SLSW
75
75LSW
90
90LSW
100
100LSW
Tamaño de
la glándula
para cable
Charolas para cable
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 2, grupos E, F, G
Clase III, división 2
NEMA Tipo 4X
Aplicaciones
Material/acabado
'
>#
charola para cable tipo (TC) en lugares normales, húmedos
y de riesgo incluyendo:
— Clase I, división 2, donde se permite por código.
— Clase I, zona 1 AEx e y Ex e, cuando se permite por código.
— Protección de ingreso para NEMA 4X y IP66/67/68.
#
Y+'
'
[J
J+S]Z
inoxidable o latón niquelado no eléctrico en NPT (estándar)
y formas roscadas métricas.
Peso apróx.
del aluminio
(Oz/G)
1.94/55.0
1.69/48.0
1.94/55.0
1.69/48.0
0.98/24.9
3.17/90.0
0.98/24.9
3.88/110.0
1.18/29.9
4.94/140.0
1.26/32.0
6.00/170.1
1.26/32.0
8.64/245.0
1.65/41.9
8.29/235.0
1.65/41.9
13.58/385.0
1.69/42.9
13.58/385.0
1.69/42.9
26.63/755.0
2.28/57.9
34.22/970.1
2.28/57.9
38.80/1100.0
161
Uniones UNY, UNF, y UNL
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA CONDUIT
Accesorios
Aplicaciones
*
@%@-
%
Z- +
{
permite quitar los envolventes sin girar o quitar el conduit.
*
] &+
] &%
contracción del conduit.
Características
] &{Z
!
&
%
protege la aislación del conductor.
< & {
] ! _
y continuidad a tierra.
] &Z
— Diseño de interbloqueo de anillo concéntrico de 1/2”, 3/4”
y 1”hace posible un diámetro más pequeño, lo que permite
+S
\ ZJOJ[%@+S
grandes tienen boquilla macho desmontable.
] &Z
— El diseño de una pieza elimina la necesidad de desmontar
durante la instalación.
— El cilindro telescópico dentro del diseño del cilindro
permite la expansión o contracción.
— Disponibles en tipos estándar o grande.
S+
]
?
|
]
S
restringidas en cables de bomba, motores y otros equipos.
— El anillo del “jumper de unión” de bronce de fósforo
interno asegura la puesta a tierra positiva entre los
cilindros telescópicos.
Materiales estándares
@%@-
] &Y
— 1/2” hasta 1”: acero o aluminio.
JOJ[\ FY+
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
] &@%@-Y
Z
@*Y+
]'
%
Z
Acabados estándares
^
+
]'
Y
J =
de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
^
Uniones UNY, UNF, y UNL
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Pulgadas/milímetros
Tamaño
(pulgadas)
A
B
Números de catálogo
Acero (1/2” to 1”)
Aluminio
y flexible (1-1/4” a 6”)
(1/2” a 4”)
Macho/hembra (boquilla no desmontable)
1/2
2.147/54.4
B[OJ[
2.16/54.8
3/4
2.16/54.8
1
2.62/66.7
1.47/37.3
1.47/37.3
1.75/44.5
UNY50NR ‡
UNY75-50NR
UNY75NR
UNY50NR-A ‡
‡
UNY75-50NR-A
UNY75NR-A ‡
UNY100NR-A ‡
2.81/71.4
UNY125NR ‡
UNY125NR-A ‡
3.06/77.8
UNY150NR
‡
UNY150NR-A ‡
‡
UNY200NR-A ‡
UNY100NR
Macho/hembra (boquilla macho desmontable)
JOJ[
3.13/79.4
JOJ[
3.25/82.6
2
3.63/92.1
3.72/94.5
UNY200NR
OJ[
4.81/122.2
4.88/123.8
UNY250R ‡
UNY250R-A ‡
3
4.81/122.2
5.38/136.5
UNY300R ‡
UNY300R-A ‡
5.88/149.2
UNY350R
‡
UNY350R-A ‡
UNY400R
‡
UNY400R-A ‡
‡
—
—
BOJ[
4.94/125.4
4
5.13/130.2
6.44/163.5
5
5.63/142.9
8.33/212.7
UNY500R
6
5.75/146.1
9.63/244.5
UNY600R ‡
1.47/37.3
UNF50NR ‡
Unión hembra UNF – para conectar un tubo conduit con otro conduit
1/2
1.47/37.3
†
B[OJ[
3/4
1.47/37.3
1.47/37.3
1.47/37.3
1.75/44.5
UNF75-50NR
UNF75NR
UNF50NR-A ‡
‡
UNF75-50NR-A
UNF75NR-A ‡
‡
UNF100NR-A ‡
1
1.72/43.7
2.00/50.8
UNF100NR
JOJ[
2.19/55.6
2.81/71.4
UNF125NR ‡
UNF125NR-A ‡
JOJ[
2.19/55.6
3.06/77.8
UNF150NR
‡
UNF150NR-A ‡
UNF200NR
‡
UNF200NR-A ‡
2
2.31/58.7
OJ[
3.38/85.7
3.72/94.5
4.88/123.8
UNF250R
‡
UNF250R-A ‡
‡
UNF300R-A ‡
3
3.38/85.7
5.38/136.5
UNF300R
BOJ[
3.38/85.7
5.88/149.2
UNF350R ‡
UNF350R-A ‡
4
3.50/88.9
6.44/163.5
UNF400R ‡
UNF400R-A ‡
‡
—
—
5
3.88/98.4
8.38/212.7
UNF500R
6
4.00/101.6
9.63/244.5
UNF600R ‡
Dimensiones
Tamaño (pulgadas)
Pulgadas/milímetros
Macho
Hembra
A
Uniones de codo UNL de 90° - para conectar el tubo conduit con el envolvente
Uniones UNY –para conectar un tubo conduit al envolvente
Uniones UNY y UNF
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Números de catálogo
Acero
Tamaño (pulgadas)
Accesorios
Uniones macho UNY – estándar- para conectar el conduit al envolvente
1/2
UNY50
3/4
UNY75
1
UNY100
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA CONDUIT
Uniones macho UNYL – grande- para conectar el conduit al envolvente
1/2
UNYL50
3/4
UNYL75
1
UNYL100
Uniones hembra UNF – estándar- para conectar el conduit al conduit
1/2
UNF50
3/4
UNF75
1
UNF100
Uniones hembra UNFL – largo- para conectar el conduit al conduit
1/2
Codos de 45° y 90°
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Características
Accesorios
] &{Z
'!
&
%
protege la aislación del conductor.
< & {
] ! _
y continuidad a tierra.
Materiales estándares
++
'
'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
ELMF
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA CONDUIT
#
+
]'
Y =
=Z
#
+YZ
#
+
]'
@Y
J =
de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
Codos de 45° y 90°
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Tamaño
(pulgadas)
Accesorios
Roscas NPT
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Codos hembras de 45°
A
A
1/2
1.19/30.2
ELF45-50 ‡
ELF45-50-A ‡
3/4
1.31/33.3
ELF45-75 ‡
ELF45-75-A ‡
‡
—
—
1
1.56/39.7
ELF45-100
JOJ[
1.69/42.9
ELF45-125 ‡
2.00/50.8
ELF45-150
‡
‡
JOJ[
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA CONDUIT
Pulgadas/milímetros
Dimensiones (A)
ELF45-150-A ‡
2
2.25/57.2
ELF45-200
—
1/2
1.50/38.1
ELF90-50 ‡
ELF90-50-A ‡
3/4
1.69/42.9
ELF90-75 ‡
ELF90-75-A ‡
Codos hembras de 90°
A
‡
ELF90-100-A ‡
1
1.81/46.0
ELF90-100
JOJ[
2.06/52.4
ELF90-125 ‡
1/2
1.50/38.1
ELMF90-50
ELMF90-50-A
3/4
1.69/42.9
ELMF90-75
ELMF90-75-A
1
1.81/46.0
ELMF90-100
JOJ[
2.06/52.4
ELMF90-125
1/2
1.50/38.1
ELM90-50
ELM90-50-A
3/4
1.69/42.9
ELM90-75
ELM90-75-A
1
1.88/47.6
ELM90-100
1/2
1.75/44.5
ELMFL90-50
ELMFL90-50-A
3/4
2.25/57.2
ELMFL90-75
ELMFL90-75-A
1
2.63/66.7
ELMFL90-100
JOJ[
3.31/84.1
ELMFL90-125
—
JOJ[
3.50/88.9
ELMFL90-150
—
2
4.00/101.6
ELMFL90-200
—
ELF90-125-A ‡
Codos machos y hembras de 90°
A
ELMF90-100-A
Codos machos 90°
—
A
ELMFL90-100-A
A
Codos de giro/flexibles – 360° completo
Clase 1, grupo D; clase II, grupos E, F, G; y clase III.
2.00"
A
1/2
3.75/95.3
UNAF50
—
3/4
4.38/111.1
UNAF75
—
1
5.00/127.0
UNAF100
—
‡ Recubrimiento de PVC disponible en uniones selectas. Agregue el sufijo –PVC al número de catálogo.
Las piezas indicadas en el área sombreada están en la UL enlistada para clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos E, F, G; y clase III.
Tapones Close up PLG y reductores BR
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Accesorios
Características
] &{Z
'!
&
%
la aislación del conductor.
< & {
] ! _ %
continuidad a tierra.
Materiales estándares
Tapón Close-up de cabeza avellanada
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA CONDUIT
>
^*QY+
]'
{
+'
'
[JJ+S]ZZ
<
Y+
]'
+'
'
[JJ+S]Z
Acabados estándares
>
Y
"
]'
Y
J =
={
(2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
— Acero: galvanizado de zinc.
— Aluminio: acabado natural.
<
+Z
"
]'
Y
J =
={
(2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
— Aluminio: acabado natural.
Taponesn Close up PLG y reductores BR
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Números de catálogo
Acero (1/2” a 1”)
Aluminio
y maleable (1-14” a 6”)
(1/2” to 4”)
Acoplamientos felixbles EXLK y EXGJH
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA CONDUIT
Accesorios
Aplicaciones
=
S
'
+'&%[
movimiento. También se utiliza en lugar de conduit rígido en
situaciones de difícil curvatura.
Características
'
]
{{+
+
'
Z
'!
aislamiento de conductor.
< & !
&!
y rígidas y continuidad de conexión a tierra.
|
' +
SZ
#
_
+'
?
!+
!
Z
*'
+
contra la abrasión bajo condiciones vibrantes.
Q}Y+'
]
+ \
+'{
uno con una boquilla macho desmontable.
*VY
]
+\
+'
unión en un extremo y un accesorio con extremo tipo hembra
con un niple macho desmontable en el otro extremo.
EXGJH
Adecuado para áreas húmedas - dos boquillas machos desmontables
EXLK
Boquilla macho desmontable, una unión desmontable
Materiales estándares
J[Y;
=
]
'
{
&
interno con cubierta de aislamiento.
OJ[Y;
=
]
] '
{
interno de acero inoxidable con cubierta de aislamiento.
]
+YJ[&OJ[
] '
Z
Acoplamientos felixbles EXLK y EXGJH
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Acoplamientos felixbles EXLK y EXGJH
Anti explosión, contra polvo
UNILET® para uso con tubo conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Dimensiones EXGH y EXLK
A
B
C
D
E
Radio de curvatura *
1/2
2.06/52.4
1.38/34.9
3.00/76.2
1.41/35.7
1.47/37.3
10.00/254.0
3/4
2.25/57.2
1.38/34.9
3.25/82.6
1.75/44.5
1.75/44.5
12.00/304.8
1
1.69/68.3
1.75/44.5
3.63/92.1
2.06/52.4
2.00/50.8
14.00/355.6
JOJ[
3.00/76.2
2.03/51.6
4.38/111.1
2.63/66.7
2.81/71.4
16.00/406.4
JOJ[
3.38/85.7
2.19/55.6
4.56/115.9
3.13/79.4
3.06/77.8
16.00/406.4
2
3.94/100.0
2.44/61.9
4.94/125.4
3.88/98.4
3.72/94.5
18.00/457.2
OJ[
4.00/101.6
2.63/66.7
6.25/158.8
4.50/114.3
4.88/123.8
15.00/381.0
3
4.03/102.4
2.63/66.7
6.25/158.8
5.03/127.8
5.38/136.5
23.00/584.2
4
4.09/104.0
2.63/66.7
6.38/161.9
6.63/168.3
6.44/163.5
48.00/1219.2
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA CONDUIT
Accesorios
Tamaño de
acoplamiento
Accesorio de extremo
Pulgadas/milímetros
Forro trenzado
Núcleo
Cubierta de
aislamiento
Niple
Largo flexible
Unión
Largo flexible
* El radio de curvatura mostrado es el mínimo recomendado.
Accesorios de sellado
Anti explosión, contra polvo
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Aplicaciones
Características
<
'+
^# '
Z
!PVC al número de catálogo.
Productos relacionados
#
+
%
'`£`® A.
Características ilustradas
Los accesorios de sellado previenen el paso de gases, vapores
o llamas de una parte del sistema del conducto a otra. También
restringen el paso a grandes cantidades de gases o de vapores
inflamables de la acumulación para confinar presión explosiva.
Apertura vertedora
Cemento de sellado
Válvula de dren
Tapón de fibra
Gases o vapores encendidos
por una chispa o interruptor
Interruptor a prueba de fuego
(no sellado de fábrica)
Los accesorios de sellado de Appleton son adecuados para los
lugares clasificados como clase I y II.
{-%
S
Z%
S
%\=Z-%+'
válvulas de dren.
Compuesto de sellado
Materiales estándares
-["{-["%"Y+
]'
aluminio de Almag 35.
[-[-{%-["Y+
]'
Z
%YQ%%®OZ
Acabados estándares
^
+
]'
%Q%%±O
O
(1) galvanizado de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
*
++ B
y rígidas y continuidad de conexión a tierra.
*'?
+'
+\
=
+
;
%
.
O
Z
taponear y llenar.
+
-[-
+
\
#& @Z
-["
Z
para taponear y llenar.
-["
\=
Z*
punta vertedora gira 90°. La cubierta desprendible proporciona
+
+|
OJ[?
tienen aperturas de la cubierta roscadas para taparlas.
-["
;+
verticales u horizontales del conducto.
"
para sellado vertical de rutas de conduit. La cubierta de
acceso tiene válvula de dren para drenaje automático de la
acumulación del agua sobre el sello.
*
+
V£`® A.
También están enlistados con ciertos competidores de cemento
sellador, póngase en contacto con su fabricante para más detalles.
Opciones
Accesorios
^
{
+
conduit a otro. Evitan cualquier explosión al envolvente aislado.
Previene la acumulación de presión dentro del sistema conduit.
K{ &J%
J
envolventes que contengan aparatos que puedan causar arcos,
chispas o altas temperaturas.
K{ &J%
conduit más grande que entre al envolvente, accesorios de
carcasas, empalmes o derivaciones.
K{ &J%
_+
S
Z
K{ &J%
+S
envolventes están conectados por 36" o menos conduits.
El sello se debe situar dentro de 18" de cualquier envolvente.
'
?
]
_
transmisión de gas o vapor permitida para los sellos) se utilizan
en lugares de clase I, división 2.
Sellos vertical de conduit FIII EYS 25%
Anti explosión, contra polvo, impermeable
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, BX, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
Pulgadas/milímetros
Cemento Kwiko® A
requerido
onzas/gramos
Números de catálogo
Aluminio
Metal flexible
Almag 35
A (largo)
B (ancho)
Radio
de curvatura †
1/2
3.25/82.5
1.13/28.7
1.81/45.9
2.00/56.7
EYSF-50 ‡
EYSF-50AL ‡
3/4
3.63/92.2
1.38/35.0
2.25/57.1
3.00/85.1
EYSF-75 ‡
EYSF-75AL ‡
1
4.25/107.9
1.75/44.5
2.38/60.4
5.00/141.7
EYSF-100 ‡
Hembra
1/2" —3"
JOJ[
JOJ[
Accesorios
2
OJ[
4"
5.06/128.5
5.50/139.7
6.25/158.7
7.44/188.9
2.00/50.8
2.50/63.5
2.94/74.6
3.38/85.8
2.94/74.6
3.50/89.9
4.13/104.9
4.75/120.6
11.00/311.8
19.00/538.6
31.00/878.8
46.00/1304.1
EYSF-100AL ‡
EYSF-125
‡
—
EYSF-150
‡
—
EYSF-200
‡
—
EYSF-250
‡
—
‡
—
—
3
8.50/215.9
4.13/104.9
5.63/143.0
82.00/2324.7
EYSF-300
4
8.63/219.2
5.13/130.3
6.50/165.1
92.00/2608.2
EYSF-400 ‡
1.81/45.9
2.00/56.7
EYSM-50 ‡
EYSM-50AL ‡
‡
EYSM-75AL ‡
Macho/hembra (boquilla macho desmontable)
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA SELLADO PELIGROSO
1/2
3.25/82.5
1.13/28.7
3/4
3.63/92.2
1.38/35.5
2.25/571
3.00/85.1
EYSM-75
1
4.25/107.9
1.75/44.5
2.38/60.4
5.00/141.7
EYSM-100 ‡
EYSM-100AL
‡
1/2" —1"
Radio de
curvatura
Sin
boquilla
EYSEF/EYSM
1/2" — 3"
Radio de
curvatura
Sin
boquilla
EYSEF/EYSM
4"
* Según el NEC 501.15(C)(6), los sellos en clase I, división 1 y 2 se deben limitar a un relleno conductivo de 25% de área de sección transversal de conducto de
metal rígido del mismo tamaño comercial a menos que estén aprobados para un relleno porcentual más alto. Consulte la sección Accesorios de sellado de 40%.
† Radio de curvatura sin tapa o enchufe.
‡ Recubrimiento de PVC disponible en accesorios de sellado selectos. Agregue el sufijo – PVC al número de catálogo.
Las piezas indicadas en el área sombreada están en la UL enlistada para clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos E, F, G; y clase III.
Sellos vertical y horizontal del conduit FIII ESU 25%*
Anti explosión, contra polvo, impermeable
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
* Según el NEC 501.15(C)(6), los sellos en clase I, división 1 y 2 se deben limitar a un relleno conductivo de 25% de área de sección transversal de conducto de
metal rígido del mismo tamaño comercial a menos que estén aprobados para un relleno porcentual más alto. Consulte la sección Accesorios de sellado de 40%.
† Radio de curvatura sin tapa o enchufe.
Sellos vertical y horizontal de conduit FIII EY 25% para radio de curvatura cerrado
Anti explosión, contra polvo, impermeable
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Tamaño
comercial
(pulgadas)
Pulgadas/milímetros
A (largo)
B (ancho)
Radio de
curvatura
3.50/88.9
1.19/30.2
1.06/26.9
Cemento Kwiko® A
requerido
onzas/gramos
1.00/28.4
Números de catálogo
Aluminio
Metal flexible
de Almag 35
Sellos vertical y horizontal de conduit FIII ESU 40% para radio
de curvatura cerrado
Anti explosión, contra polvo, impermeable
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Tamaño
comercial
(pulgadas)
Pulgadas/milímetros
A (largo)
B (ancho)
Radio de
curvatura †
Cemento Kwiko® A
requerido
onzas/gramos
Números de catálogo ‡
Aluminio
Metal flexible
de Almag 35
Sellos de conduit horizontal y vertical hembra EYSEF 1/2”-4” para radio de curvatura cerrado
1/2" — 3/4"
3.69/93.7
1.50/38.1
1.25/31.7
2.00/56.8
EYSEF50
EYSEF50AL
3/4
4.31/109.4
1.75/44.4
1.38/35.0
4.00/113.5
EYSEF75
EYSEF75AL
EYSEF100AL
EYSEF125AL
1
5.06/128.5
2.19/55.6
1.75/44.4
7.00/198.6
EYSEF100
JOJ[
5.50/139.7
2.44/61.9
2.06/52.3
13.00/368.9
EYSEF125
EYSEF150
EYSEF150AL
EYSEF200
EYSEF200AL
EYSEF250AL
JOJ[
6.25/158.7
3.00/76.2
2.31/58.6
22.00/624.3
2
7.50/190.5
3.50/88.9
2.63/66.8
36.00/1,021.5
OJ[
8.50/215.9
4.25/107.9
3.00/76.2
61.00/1,730.9
EYSEF250
3
9.19/233.4
4.75/120.6
3.31/84.0
89.00/2,525.4
EYSEF300
EYSEF300AL
BOJ[
9.75/247.6
5.25/133.3
3.59/91.1
114.00/3,234.8
EYSEF350
EYSEF350AL
4
11.06/280.9
6.50/165.1
4.22/107.1
202.00/5,726.6
EYSEF400
EYSEF400AL
Sellos de dren vertical hembra EYDEF 1/2”-4” para radio de curvatura cerrado
1/2
1/2" — 3/4"
1" —
2-1/2"
3.69/93.7
1.50/38.1
1.25/31.7
4.00/113.5
EYDEF50
EYDEF50AL
EYDEF75AL
3/4
4.31/109.4
1.75/44.4
1.38/35.0
6.00/170.3
EYDEF75
1
5.06/128.5
2.19/55.6
1.75/44.4
7.00/198.6
EYDEF100
EYDEF100AL
JOJ[
5.50/139.7
2.44/61.9
2.06/52.3
13.00/368.9
EYDEF125
EYDEF125AL
EYDEF150AL
JOJ[
6.25/158.7
3.00/76.2
2.31/58.6
22.00/624.3
2
7.50/190.5
3.50/88.9
2.63/66.8
36.00/1,021.5
EYDEF200
EYDEF200AL
EYDEF250AL
EYDEF150
OJ[
8.50/215.9
4.25/107.9
3.00/76.2
61.00/1,730.9
EYDEF250
3
9.19/233.4
4.75/120.6
3.31/84.0
89.00/2,525.4
EYDEF300
EYDEF300AL
BOJ[
9.75/247.6
5.25/133.3
3.59/91.1
114.00/3,234.8
EYDEF350
EYDEF350AL
4
11.06/280.9
6.50/165.1
4.22/107.1
202.00/5,726.6
EYDEF400
EYDEF400AL
3" — 4"
Radio de curvatura
† Radio de curvatura sin tapa o enchufe.
‡ Recubrimiento de PVC disponible en accesorios de sellado selectos. Agregue el sufijo – PVC al número de catálogo.
Las piezas indicadas en el área sombreada están en la UL enlistada para clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos E, F, G; y clase III.
Las piezas indicadas en el área sombreada están en la UL enlistada para clase I, grupos B, C, D; clase II, grupos E, F, G; y clase III.
Sellos vertical y horizontal FIII EYS 25%* para radio
de curvatura cerrado
Anti explosión, contra polvo, impermeable
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Tamaño
comercial
(pulgadas)
Pulgadas/milímetros
A (largo)
Radio de curvatura †
B (ancho)
Cemento Kwiko® A
requerido
onzas/gramos
Números de catálogo
Grayloy™-Iron
Sellos de conduit vertical y horizontal para radio de curvatura cerrado (relleno de 25%)
Hembra
Accesorios
1/2" — 1"
1-1/4"
— 3"
1/2
3.69/93.7
1.25/31.7
1.16/29.4
1.00/28.0
EYS-11
3/4
3.69/93.7
1.50/38.1
1.25/31.7
2.00/57.0
EYS-21
1
4.31/109.4
1.75/44.4
1.38/35.5
4.00/113.0
EYS-31
JOJ[
5.06/128.5
2.19/55.6
1.75/44.4
9.00/255.0
EYS-4
JOJ[
5.50/139.7
2.44/61.9
2.06/52.3
12.00/340.0
EYS-5
2.31/58.6
21.00/595.0
EYS-6
2
6.25/158.7
3.00/76.2
OJ[
7.50/190.5
3.50/88.9
2.69/68.3
37.00/1049.0
EYS-7
3
8.50/215.9
4.25/107.9
3.13/79.5
61.00/1729.0
EYS-8
9.19/233.4
4.75/120.6
9.75/247.6
5.25/133.3
BOJ[
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA SELLADO PELIGROSO
4
3-1/2" — 6"
3.44/87.3
80.00/2268.0
EYS-9
3.69/93.7
112.00/3175.0
EYS-10
5
11.06/294.6
6.50/165.1
4.69/119.1
198.00/5613.0
EYS-012
6
12.13/308.1
7.63/193.8
5.38/136.6
230.00/9667.0
EYS-014
Macho/hembra (boquilla macho desmontable)
1/2" — 1"
1-1/4"
— 3"
3-1/2" — 6"
1/2
3.69/93.7
1.25/31.7
1.16/29.4
1.00/28.0
EYS-116
3/4
3.69/93.7
1.50/38.1
1.25/31.7
2.00/57.0
EYS-216
1
4.31/109.4
1.75/44.4
1.38/35.5
4.00/113.0
EYS-316
JOJ[
5.06/128.5
2.19/55.6
1.75/44.4
9.00/255.0
EYS-46
JOJ[
5.50/139.7
2.44/61.9
2.06/52.3
12.00/340.0
EYS-56
2
6.25/158.7
3.00/76.2
2.31/58.6
21.00/595.0
EYS-66
OJ[
7.50/190.5
3.50/88.9
2.69/68.3
37.00/1,049.0
EYS-76
3
8.50/215.9
4.25/107.9
3.13/79.5
61.00/1,729.0
EYS-86
9.19/233.4
4.75/120.6
4
9.75/247.6
5.25/133.3
5
11.06/294.6
6.50/165.1
4.69/119.1
198.00/5,613.0
EYS-0126
6
12.13/308.1
7.63/193.8
5.38/136.6
230.00/9,667.0
EYS-0146
BOJ[
3.44/87.3
80.00/2,268.0
EYS-96
3.69/93.7
112.00/3,175.0
EYS-106
Radio de
curvatura
Radio de
curvatura
Sin
boquilla
EYS
1/2" — 1"
Sin
boquilla
EYS
1-1/4" — 6"
* Según el NEC 501.15(C)(6), los sellos en clase I, división 1 y 2 se deben limitar a un relleno conductivo de 25% de área de sección transversal de conducto de
metal rígido del mismo tamaño comercial a menos que estén aprobados para un relleno porcentual más alto. Consulte la sección Accesorios de sellado de 40%.
† Radio de curvatura sin tapa o enchufe.
Las piezas indicadas en el área sombreada están en la UL enlistada para clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos E, F, G; y clase III.
Sellos vertical FIII EYS 25%* para radio de curvatura cerrado
Anti explosión, contra polvo, impermeable
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Pulgadas/milímetros
Tamaño
comercial
(pulgadas)
A (largo)
Accesorios de sellado vertical EYS (relleno 25%)
B (ancho)
Radio de curvatura †
Cemento Kwiko ® A
Números
requerido
de catálogo
onzas/gramos
Grayloy™-Iron
Sellos vertical FIII EYS 25%* para radio de curvatura cerrado
Anti explosión, contra polvo, impermeable
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Tamaño
comercial
(pulgadas)
Pulgadas/milímetros
A (largo)
B (ancho)
Radio de curvatura †
Cemento Kwiko® A
requerido
Números de catálogo
onzas/gramos
Grayloy™-Iron
Sellados de dren de conduit vertical EYD para radio de curvatura cerrada (relleno 25%)
Hembra
Accesorios
1/2" — 1"
1-1/4" — 3"
3-1/2" — 4"
1/2
3.28/83.3
1.50/38.1
1.06/26.9
1.00/28.0
EYD-1
3/4
3.69/93.7
1.75/44.4
1.19/30.2
2.00/57.0
EYD-2
1
4.31/109.4
2.19/55.6
1.38/35.0
4.00/113.0
EYD-3
JOJ[
5.06/128.5
2.19/55.6
1.75/44.4
9.00/255.0
EYD-4
JOJ[
5.50/139.7
2.44/61.9
2.06/52.3
12.00/340.0
EYD-5
2
6.25/158.7
3.00/76.2
2.31/58.9
21.00/595.0
EYD-6
OJ[
7.50/190.5
3.50/88.9
2.69/68.8
37.00/1049.0
EYD-7
3
8.50/215.9
4.25/107.9
3.13/79.5
61.00/1729.0
EYD-8
BOJ[
9.19/233.4
4.75/120.6
3.44/87.3
80.00/2268.0
EYD-9
4
9.75/247.6
5.25/13.33
3.69/93.7
112.00/3175.0
EYD-10
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA SELLADO PELIGROSO
Macho/hembra (boquilla macho desmontable)
1/2" — 1"
1-1/4" — 3"
3-1/2" — 4"
1/2
3.28/83.3
1.50/38.1
1.06/26.9
1.00/28.0
EYD-16
3/4
3.69/93.7
1.75/44.4
1.19/30.2
2.00/57.0
EYD-26
1
4.31/109.4
2.19/55.6
1.38/35.0
4.00/113.0
EYD-36
JOJ[
5.06/128.5
2.19/55.6
1.75/44.4
9.00/255.0
EYD-46
JOJ[
5.50/139.7
2.44/61.9
2.06/52.3
12.00/340.0
EYD-56
2
6.25/158.7
3.00/76.2
2.31/58.9
21.00/595.0
EYD-66
OJ[
7.50/190.5
3.50/88.9
2.69/68.8
37.00/1049.0
EYD-76
3
8.50/215.9
4.25/107.9
3.13/79.5
61.00/1729.0
EYD-86
BOJ[
9.19/233.4
4.75/120.6
3.44/87.3
80.00/2268.0
EYD-96
4
9.75/247.6
5.25/13.33
3.69/93.7
112.00/3175.0
EYD-106
Radio de
curvatura
Radio de
curvatura
Sin
boquilla
Sin
boquilla
EYD
1/2" — 1"
EYD
1-1/4" — 4"
* Según el NEC 501.15(C)(6), los sellos en clase I, división 1 y 2 se deben limitar a un relleno conductivo de 25% de área de sección transversal de conducto de
metal rígido del mismo tamaño comercial a menos que estén aprobados para un relleno porcentual más alto. Consulte la sección Accesorios de sellado de 40%.
† Radio de curvatura sin tapa o enchufe.
Sellos de dren vertical FIII EYDM 25%* para radio de curvatura cerrado
Anti explosión, contra polvo, impermeable
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Pulgadas/milímetros
Tamaño
comercial
(pulgadas)
A (largo)
B (ancho)
Radio de
curvatura †
Cemento
Kwiko® A
requerido
onzas/gramos
Números de catálogo ‡
Metal flexible
Aluminio
de Almag 35
Sellados de dren de conduit vertical EYDM para radio de curvatura cerrada (relleno 25%) ‡
Macho/hembra (boquilla macho desmontable)
Sellado de entrada ES 25%
Anti explosión, contra polvo
UNILETS® para uso con conducto de metal rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2 grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
=
'
_
'
%
y centros de control del motor de interruptor, las estructuras de
láminas de metal, o las cajas y envolventes moldeadas.
^
= ++ +\
Z
Accesorios
Características
'
]
{Z
'!
aislamiento de conductor.
< & !
&!
y rígidas y continuidad de conexión a tierra.
^
+
\
\
con el Código Eléctrico Nacional.
*
+
V£`±Z
También enlistado con ciertos competidores de cemento
sellador, póngase en contacto con el fabricante para más
detalles.
Materiales estándares
Orificio estándar
con contratuerca y opción de
empaque de sellado
D
1.06/26.9
1.06/26.9
1.19/30.2
1.19/30.2
1.19/30.2
1.75/44.4
2.00/50.8
2.13/54.1
2.19/55.6
E
1.25/31.7
1.50/38.1
1.75/44.4
0.19/4.8
2.44/61.9
3.00/76.2
4.25/107.9
5.25/133.3
6.50/165.1
Las piezas indicadas en el área sombreada están en la UL enlistada para clase I, grupos A, B, C, D; clase II, grupos E, F, G; y clase III.
Las piezas indicadas en el área sombreada están en la UL enlistada para clase I, grupos B, C, D; clase II, grupos E, F, G; y clase III.
Cemento de sellado y relleno Kwiko ® A
Para uso en accesorios y orificios de sellado
Vea el accesorio de sellado especifico y orificios de sellado para las cantidades requeridas.
Aplicaciones
+
'
_
%
los conductores para evitar que el compuesto de sellado se
escape mientras se vierte en estado líquido.
Características
+
V£`® A es un polvo soluble en
agua especialmente formulado. Mezclado a proporciones
adecuadas, es vertido en accesorios de sellado y se endurece
para contener y restringir el paso de gases y de explosiones en
S
Z
AC5A
Opciones
Accesorios
^
+S
+
>£
`® póngase en contacto con su representante de ventas
local.
Cemento de sellado y relleno Kwiko® A
Para uso en accesorios de sellado
Vea la página de listas para las cantidades requeridas.
Peso
onzas/gramos
Volumen al ajuste
pulgadas cúbicas/ decímetros cúbicos
Números de catálogo
Proporción de mezcla del cemento de sellado Kwiko®: 2 partes de cemento por una de agua
16.00/453.6
23.00/0.38
AC1-A
80.00/2268.0
115.00/1.89
AC5-A
Cementos de sellado Kwiko® A TwinPack®
Accesorios
# ' S
+
+
V£`® A y la cantidad de agua premedida (en una bolsa
interna). Apriete la bolsa para romper la bolsa de agua interna y amase la mezcla perfectamente, después
ZV£`®>£^`® también incluye la cantidad adecuada de relleno de fibra empacado
por separado.
Cemento
16.25/460.1
-'
1.00 /28.4
ACCESORIOS: ACCESORIOS PARA SELLADO PELIGROSO
Cemento
36.25/1027.7
-'
2.00/56.7
25.00/635.0
ACK6F-A *
55.00/1397.0
ACK12F-A †
Relleno de fibra
El relleno de fibra se utiliza para hacer tapones y para evitar que el cemento se escape mientras
está en estado fluido.
0.38/10.8
—
F038
0.75/21.3
—
F075
1.00/28.4
—
F01
2.00/56.7
—
F02
4.00/113.4
—
F04
8.00/226.8
—
F08
16.00/453.6
—
F1
®
Cemento de sellado Kwiko y juego de relleno de fibra
Cemento
16.00/453.6
-'
23.00/377.0
1.00/28.4
AC1F01-A
Cantidad aproximada de relleno de fibra requerido por orificio – para 25% de relleno
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
Peso onzas/gramos
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
Peso onzas/gramos
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
Peso onzas/gramos
1/2
0.03/0.9
JOJ[
0.50/14.2
BOJ[
3.00/85.1
3/4
0.06/1.7
2
1.00/28.4
4
4.50/127.6
1
0.13/3.7
OJ[
1.50/42.5
5
7.00/198.5
JOJ[
0.25/7.1
3
2.00/56.9
6
10.00/284.1
* Producto núm. ACK6F-A incluye cinco bolsas de cemento de 3-1/4-onzas.
† Producto núm. ACK12-F incluye cinco bolsas de cementos de 7-1/4-onzas.
Pasta de sellado epóxica Alesko V
Sólo certificación CSA. Compuesto de sellado epóxico líquido
Para uso en accesorios de sellado y conectores de cable TECK en áreas peligrosas.
Aplicaciones
^
{
+
&
[
+
'
`{
cualquier explosión fuera del envolvente.
<
?
K{=J% &J%
dentro de 18" de los envolventes que contienen aparatos que
pueden formar arcos, generar chispas o tener temperaturas
altas (por la CEC).
Características: ALESKO
Características: pistola aplicadora
+
&'
+!
+ S
hasta 1100 libras de propulsión.
+
+ &
Y
1. Desplazamiento de alto/bajo empuje para materiales de alta
viscosidad.
2. Desplazamiento de alto/bajo empuje para materiales de baja
a moderada viscosidad.
Z
Accesorios
# '
S+S
>
`
J[+S
20 sellos del 1/2”.
+
&]_?
un epóxico en dos partes proporcionado en un tubo de
distribución de tubo doble.
"
=+SY
&]'
+
=
automáticamente mientras que la resina epóxica y el
endurecedor pasan a través de la boquilla del dispositivo de
mezcla estático. El proceso de mezclado es muy sencillo
y ecológico, pues está totalmente en herramientas de
distribución, por lo tanto no hay contacto con el producto.
<
' Y
=
&]%
endurecedor que no se utilizaron según sea necesario con
el resto almacenado para su uso posterior substituyendo la
boquilla de mezcla usada por el tubo de distribución.
<
'!
%\
+
=
]%
+
=
&]%
>
`Z
Certificaciones y conformidades
`' #++
accesorios de sellado a prueba de explosión y conectores de
'
>
`
Z
ACCESORIOS: DRENAJES Y RESPIRADEROS
Descripción
Números de catálogo
ALESKO
&]_? '
+ + B'?
Pistola aplicadora
ALE250
"O
*@*
?
Relleno de fibra
Evita que la resina epóxica se escape mientras que está en estado fluido
Cantidad
Onzas
Drenes, respiraderos universales, lubricantes de rosca/junta
Anti explosión, contra polvo.
Clase I, división 1 y 2 grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
^+
&%[
&
cuando está instalado correctamente en el lugar
correspondiente.
Características
'
]
&Z
< & {'
! ! _ %\%
continuidad de conexión a tierra.
Materiales estándares
#+'&
[
S
Y
acero inoxidable.
O
#<@Y+'
'
+S]+[JJZ
DRNB4X
Acabados estándares
] '
Y' Z
+Y' Z
Opciones
#<@Y
[ =
=
!-S.
ACCESORIOS: DRENAJES Y RESPIRADEROS
Accesorios
Certificaciones y conformidades
@+*YFJB
*
YJ
@+#Y#Z@ZB
#
#YFJJ
ECDB38
CRN38
Características ilustradas
Accesorios de dren:
Por lo general se instala al fondo
de la caja del envolvente para
drenar humedad causada por
condensación.
190
Accesorios de respiradero:
Por lo general se instalan
en la parte superior de la
caja del envolvente para
minimizar la condensación.
Accesorios universales de dren/respiradero:
Por lo general se instalan en la parte superior y/o inferior de la
caja del envolvente. Las características del accesorio de dren y el
accesorio de respiradero se combinan en un accesorio.
Drenes, respiraderos, universales, lubricantes de rosca/junta
Anti explosión, contra polvo.
Clase I, división 1 y 2 grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Tipo
Tamaño
comercial
(pulgadas) Números de catálogo
Dren y respiraderos universales NEMA 3R
Para un drenado de agua de alto rendimiento y ventilación
continua.
1/2
ECDB50HP
1/2
BRTB4X
1/2
ECD50B4X
3/8
ECDB38B
1/2
ECDB50B
3/8
ECDB38
3/8
CRN38
1/2
CRN50
3/4
CRN75
Respiradero Nema 4X
Para una ventilación continua.
Dren NEMA 4X
ECDB50HP
BRTB4X
Para un drenado de agua automático.
Dren o respiradero Universal NEMA 3R de Grupo B
Impermeable. Para drenado de agua automático
y ventilación continua.
Dren o respiradero universal de grupos C y D
ECDB50B
ECD50B4X
Para drenaje de agua automática y ventilación continua.
Drenado en área no peligrosa †
CRN50
Accesorios
ECDB38
Lubricantes de rosca/junta
Los lubricantes de rosca/junta evitan el agarrotamiento y corrosión y reducen el desgaste y la fractura de piezas de acoplamiento. Estos lubricantes tienen
calidades excelentes que inhiben la corrosión y retrasan la acción galvánica en los metales disímiles.
;
%
'
+
-[OJ#-[JJ#Z
Lubricante con base en petróleo.
4.00/113.4
TLNC-4
3.00/85.0
TLC-3
TLC –conductivo, alta temperatura
;
%
'
+
OJ-[OB#-[B
°C. Polvo metálico homogéneo en un agente del hidrocarburo.
Ayuda a una continuidad de conexión a tierra.
† También adecuado para clase I, división 2, sin UL enlistada.
Las piezas indicadas en el área sombreada están en la UL enlistada para clase I, grupos B, C, D; clase II, grupos E, F, G; y clase III.
Válvulas de dren y respiradero serie DB
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD Ex e II
IP66
Aplicaciones
Certificaciones y conformidades
S
'
;
Z
— Utilizada para drenar la condensación de los envolventes
internos y cajas.
+%
Z
?
&
sección más baja de los envolventes y limita el efecto de
“bombeo” en la sección superior.
#
&>^
Q { J%
›› Cumple con la ATEX 0518 II 2 G
›› Protección ATEX: Ex e II
— Polvo, zonas 21 y 22
— Cumple con ATEX 0518 II 2 D
>
+
YO#¤#
&
;+ Y#
#
&>YK<>B
YQ>O#
³
&YK^FFO@"
Materiales estándares
S
Y&?
Z
<
[
Y+ {&
] '
Z
Rosca métrica
Peso
(lb/kgs)
Material
Volumen
(pulg3/dm3)
Números de
catálogo
Paquete
Válvula de purga a prueba
de fuego
Accesorios
Para utilizarse solamente con nuestra gama de envolventes a prueba de flama. La certificación ATEX se incluye en la certificación de nuestro envolvente Exd.
M20
Latón niquelado
0.22/0.10
0.60/0.01
DBD20NB
1
M20
Poliamida
0.44/0.20
0.60/0.01
DBE20P
1
M20
Latón
0.44/0.20
0.60/0.01
DBE20B
1
M20
Acero inoxidable
0.44/0.20
0.60/0.01
DBE20S
1
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Válvula de purga
Dren y respiradero
1.41/29
1.34/34
Ø 0.12/3
0.63/16
1.38/35
0.67/17
ACCESORIOS: DRENAJES Y RESPIRADEROS
Combinación de drenes de respiradero con mayor seguridad
Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie EFD/EFDB y EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos Bx,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Controles
Aplicaciones
* '
=
conjuntamente con contactores o arrancadores magnéticos para
control remoto de motores.
Proporcionan control y/o selección del circuito.
*
?
función eléctrica se realice en un área local o remota.
*
;S'-[-%
limitan los arcos del dispositivo dentro del envolvente, previniendo la
-[-
— Elimina la necesidad de agregar accesorios de sellado y
compuestos en cada entrada del conduit.
—
&{J+{F+Z
— Docenas de posibles combinaciones de botones pulsadores,
luces piloto e interruptores selectores.
'!
%
-[-
el aislamiento del conductor.
&
] ! _ {
ajustadas y con continuidad a tierra.
— El eje del botón pulsador de acero inoxidable funciona dentro del
buje de acero inoxidable que asegura una larga operación, sin
necesidad de mantenimiento.
— Los contactos del botón pulsador y del interruptor selector son de
plata de óxido de cadmio y están “sellados’’ en una cámara inferior
de fenólicos, aislada de elementos corrosivos. Asegura una buena
conexión y larga operación sin problemas.
— El resorte de soporte de acero inoxidable envuelto evita una operación
accidental del botón pulsador en instalaciones de alta vibración.
— Los modelos del botón pulsador también están disponibles con
cubre polvo para su uso en áreas donde hay exceso de polvo,
humedad o condiciones corrosivas.
— Los tornillos de cabeza hexagonal de acero inoxidable cautivo,
&
-V!Z
— > '
-[-
el frente son suministrados con protectores tipo bloqueo
+
S Z
+S
pasadores hasta de 1/4’’. Permite el bloqueo de botones
pulsadores y evita una operación sin autorización.
— Las terminales claramente marcadas con los tornillos de cobre
garantizan un cableado fácil y rápido.
*
-[-
— Luces piloto selladas de fábrica suministradas con
cubierta plástica roja/ensamblado protector y lámpara
J[ {[F}={F {FFZ
— Los modelos también están disponibles junto con los botones
pulsadores e interruptores selectores sellados de fábrica.
K
-[-
— Interruptores selectores sellados de fábrica surtidos con leva de
accionamiento de nylon, botones pulsadores de alta duración para
operación de contacto sostenido de 2 o 3 posiciones.
— Alta resistencia térmica, de arco y dieléctrica.
—
;S'
+
sellado y compuestos a cada entrada de conduit.
&{J+{FZ
Botón pulsador
de eje de balancín EDS
Luz piloto EFDB
Botón pulsador EFDB Luz piloto de combinación
con cubre polvo
EFD y botones pulsadores
Interruptor selector
EFDB
Botón pulsador
sostenido EFDB
— El interruptor está envuelto en una cámara de sellado separada.
— La cámara de sellado tiene rebordes dobles y lisos que acoplan
ambas para cubrir y montar el envolvente para proporcionar
uniones a prueba de llama.
— Los pigtails de plomo de los botones pulsadores están sellados
de fábrica en el pozo de sellado.
— Los tornillos de cabeza hexagonal de acero inoxidable sujetan la
cámara de sellado a la cubierta y al envolvente de montaje.
— El botón pulsador de eje de balancín lateral tiene huecos bloqueados.
— #!
+!
-[-
Z
Materiales estándares
-Y!
+
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
& ^Y'
+'
'
[J
J+S]Z%';
;
& '&
S
%
modelos del cubre polvo tienen botones de neopreno).
*=^*@[^*Y
%!
+'
+
'
'
[J
J
+S]Z
!
&
%
cubierta de cristal templado.
K
Y+
+
+'
'
[J
J+S]Z{
%%'?
;
&
Z
Y!%
+
]'
S+
+'
'
[J
J+S]Z
operación de nylon.
Indica las piezas que son adecuadas para clase I, división 1 y 2, grupo B. Consulte la página de elección de productos para localizar las piezas apropiadas.
Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie EFD/EFDB y EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos Bx,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Acabados estándares
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*F{*JB
*
YJ{JJ
Productos relacionados
^;
S
{
&
+&Z
Controles
-[-Y!{
J
galvanizado de zinc, (2) cromato, y (3) capa del polvo epóxico.
& ^{=^*@[^*
Y' Z
Y!%Y
J
galvanizado de zinc, (2) cromato, y (3) cámara de sellado de capa
de polvo epóxico, acabado natural.
Características ilustradas
Opciones
Voltaje primario
220
277
440
550
Voltaje de lámpara
120
120
120
120
Sufijo
TR-2
TR-3
TR-4
TR-5
*
-%
+
soldados como cajas rectangulares triples, cuádruples, quíntuples
Z#
S
de información sobre el pedido para saber cómo ordenar ésta y
= µµ
! +
catálogo del cajas de montaje.
'?
'&
-[-Z
!SR.
^
'`
+!
NPBRKT
[
'+S
fácil el circuito.
—
O
; ;
'`
+
+!
directo en las estaciones de control con pernos de tapa existentes.
O
;
+
'`
+
+!
&
+
&]+'
=
+!
&;
& Z
— '`
+ &
+
;%'
+
+
&
Z
'`
!
dobles, triples y cuádruples y en los 3 dispositivos.
Estación de control de botón pulsador de eje de balancín sellado de fábrica EDS—
muestra por separado la cámara de sellado y el dispositivo de instalación. El eje de
balancín tiene orificios para bloqueo.
Barra de seguridad para protector de bloqueo de
botón pulsador EFD/EFDB—disponible como una pieza
opcional con número de catálogo NBL-SR (sólo en
protector simple) o agregue el sufijo -SR al número
de catálogo del botón pulsador. protector de bloqueo,
surtido como estándar con el botón pulsador EFD/
EFDB, también puede cerrarse con candado.
Botón pulsador sellado de fábrica SPBB utilizado
en serie EFD/EFDB—tipo estándar y unidad con
cubre polvo.
Características de diseño SPBB
Eje y buje de
acero inoxidable
removible
Configuración de la estación de control sellada de fábrica serie EFD/EFDB y EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos Bx,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Guía de numeración del catálogo
Controles
EFDC
T
–
Disposición de la
caja de montaje/
orificios:
-
+&
-#
-V &
10
J1U2
JGBG
Tamaño de orificio:
50—1/2’’
75—3/4’’
10—1’’
Tipo de caja:
OJ!
o sólo tapa
L—3 dispositivos
T—tándem
SNPTESTQ
SR
Placa especial
para la primera
caja rectangular:
vea Accesorios
Dispositivo para
la primera caja:
vea Dispositivos
# de cajas rectangulares:
JJO!
O!
rectangulares dobles
Lisa—tándem, sólo
tapa o 3 dispositivos
U2
Opciones para
la primera caja
rectangular:
vea Accesorios
SNPRUNQ
Placa especial
para la segunda
caja rectangular:
vea Accesorios
Dispositivos
para la
segunda caja
rectangular:
vea Dispositivos
Opciones para
la segunda caja
rectangular:
vea Accesorios
# de catálogo completo EFDCT10-J1U2-JGBG-SNPTESTQ-U2-SNPTESTQ-SNPRUNQ
Caja tándem de inicio con orificios de 1’’.
En caja #1: 2 botones pulsadores momentáneos y una luz piloto verde.
En caja #2: 2 botones pulsadores momentáneos con una barra de seguridad.
Con placas especiales para los botones pulsadores de “prueba’’ y “arranque’’.
Opciones
Descripción de opciones
Sufijo
'& ++
S
SR
?
LD
Resorte de retorno del interruptor selector derecho (sólo 3 posiciones)
SRC
Resorte de retorno del interruptor selector izquierdo (sólo 3 posiciones)
SLC
Interruptor selector de contactos alternos
ALT
Cambie lente rojo por lente verde
JGBG
Cambie lente rojo por lente ópalo
JGBO
Cambie lente rojo por lente ámbar
JGBA
Cambie lente rojo por lente azul
JGBB
Cambiar lente rojo por un lente claro
JGBC
;+
[J & J
TR2
;+
[J & J
TR3
;+
[J & J
TR4
;+
[J & J
TR5
Cambie luz piloto rojo pot LED rojo
LEDR
Cambie lente rojo por LED verde
LEDG
Cambie lente rojo por LED ámbar
LEDA
Agregue cabeza de hongo roja al botón pulsador momentáneo
NMRBRE
Agregue cabeza de hongo negra al botón pulsador momentáneo
NMRBBL
Agregar cabeza de hongo verde al botón pulsador momentáneo
NMRBGR
Protector de bloqueo para el botón pulsador sostenido
SMPBLG
Indica las piezas que son adecuadas para clase I, división 1 y 2, grupo B. Consulte la página de elección de productos para localizar las piezas apropiadas.
Descripción del dispositivo
Una luz piloto (rojo estándar)
Dos luces piloto
Una luz piloto y un botón pulsador momentáneo
Una luz piloto y dos botones pulsadores momentáneos
Una luz piloto y un botón pulsador sostenido
Una luz piloto y un botón pulsador con cubre polvo
=%
J~
=%
B~
=%
J~
=%
B~
Un botón pulsador momentáneo
Dos botones pulsadores momentáneos
Dos botones pulsadores momentáneos de lado a lado
Tres botones pulsadores momentáneos
Un botón pulsador momentáneo y un botón pulsador sostenido
Un botón pulsador momentáneo y un botón pulsador con cubre polvo
'& ++
S
%
J~
'& ++
S
%
B~
'& ++
S
%
J~
'& ++
S
%
B~
Un botón pulsador sostenido (cabeza de hongo—rojo)
Dos botones pulsadores sostenidos
Un botón pulsador sostenido y uno con cubre polvo
'&
%
J~
'&
%
B~
'&
%
J~
'&
%
B~
Un botón pulsador con cubre polvo
Dos botones pulsadores con cubre polvo
'
%
J~
'
%
B~
'
%
J~
'
%
B~
J~
B~
J~
B~
-
J
-
Tres botones pulsadores con cubre polvo
Un botón pulsador momentáneo y dos sostenidos
Dos botones pulsadores momentáneos y uno sostenido.
Tres botones pulsadores sostenidos
Tres luces piloto
Dos luces piloto y un botón pulsador momentáneo
Una luz piloto y dos botones con cubre polvo
Dos luces piloto y un botón pulsador con cubre polvo
Una luz piloto y dos botones pulsadores sostenidos
Dos luces piloto y un botón pulsador sostenido
207
Accesorios de la estación de control sellados de fábrica serie EFD/EFDB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos Bx,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Placas *
Controles
Descripción
Sufijo
Descripción
Botones pulsadores con cabeza de hongo
(sostenidos y momentáneos)
Sufijo
Placas de interruptor de selección de tres posiciones
Arranque
MNPSTQ
Adelante—Apagado—Reversa
SLNPFORQ
Paro
MNPSPQ
Manual—Apagado—Automático ‡
SLNPHOAQ
Paro de emergencia
MNPESTPQ
En blanco
MNPBQ
Encendido—Apagado—Avance
lento
SLNPROJQ
En blanco
SLNPB3
LNPBQ
Reversa—Apagado—Adelante
SLNPROFQ
Adelante
LNPFWDQ
Automático—Apagado—Manual
SLNPAOHQ
Avance lento
LNPJOGQ
Manual—Apagado—Remoto
SLNPHORQ
Ejecución
LNPRUNQ
1—Apagado—2
SLNP102Q
Paro
LNPSPQ
Avance lento—Apagado—Ejecución
SLNPJORQ
Arranque
LNPSTQ
Paro—Encendido—Arranque
SLNPSRSQ
Abajo
LNPDOWNQ
Local—Apagado—Remoto
SLNPLORQ
Rápido
LNPFASTQ
Botones pulsadores momentáneos
Lento
LNPSLOWQ
Sólo para estilo de bota de agua rectangular (No para el estilo de bota
de agua redondo)
'
LNPRAISEQ
!
LNPLOWERQ
Restablecer
LNPRESETQ
Apagado
LNPOFFQ
Encendido
LNPONQ
Reversa
LNPREVQ
Cerrar
LNPCLOSEQ
Abrir
LNPOPENQ
Arriba
LNPUPQ
Prueba
LNPTESTQ
!
LNPLOWQ
Alto
LNPHIGHQ
Placas de luces piloto
En blanco
Placas de interruptor de selección de dos posiciones
Adelante—Reversa
SLNPFRQ
Manual—Automático ‡
SLNPHAQ
Encendido—Apagado
SLNPOO
Arranque—Paro
SLNPSS
En blanco
SLNPBQ
Arriba—Abajo
SLNPUDQ
Ejecución—Avance lento
SLNPRJQ
Automático—Manual
SLNPAHQ
Apagado—Remoto
SLNPORQ
En blanco ‡
SNPBQ
Adelante
SNPFWDQ
Avance lento
SNPJOGQ
Ejecución
SNPRUNQ
‡
SNPSPQ
Arranque ‡
SNPSTQ
Abajo
SNPDOWNQ
Rápido
SNPFASTQ
Lento
SNPSLOWQ
'
SNPRAISEQ
!
SNPLOWERQ
Restablecer
SNPRESETQ
Apagado
SNPOFFQ
Encendido
SNPONQ
Reversa
SNPREVQ
Cerrar
SNPCLOSEQ
Abrir
SNPOPENQ
Arriba
SNPUPQ
Prueba
SNPTESTQ
!
SNPLOWQ
Alto
SNPHIGHQ
Paro
* No están disponibles las placas personalizadas.
‡ Incluido como estándar (no se necesita el uso de sufijos)..
Indica las piezas que son adecuadas para clase I, división 1 y 2, grupo B. Consulte la página de elección de productos para localizar las piezas apropiadas.
Estaciones del botón pulsador sellado de fábrica serie EFD/EFDB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
10 amp, 600 Vca máx. para uso de alta duración. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos Bx, C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Tamaño de
orificio (pulgadas)
Descripción
Marca de placa
1 circuito
universal
Arranque/Paro
Número de catálogo
Terminación
Inicio
Caja rectangular † — contacto momentáneo
3/4
1
3/4
2 circuitos
universales
Arranque/Paro
1
EFDCB150-U1
EFDB175-U1
EFDCB175-U1
EFDB110-U1
EFDCB110-U1
EFDB150-U2
EFDCB150-U2
EFDB175-U2
EFDCB175-U2
EFDB110-U2
EFDCB110-U2
EFDB150-UM1
EFDCB150-UM1
EFDB175-UM1
EFDCB175-UM1
EFDB110-UM1
EFDCB110-UM1
EFD250-U1
EFDC250-U1
EFD275-U1
EFDC275-U1
EFD210-U1
EFDC210-U1
EFD250-U2
EFDC250-U2
EFD275-U2
EFDC275-U2
EFD210-U2
EFDC210-U2
EFDL50-U3
EFDCL50-U3
EFDL75-U3
EFDCL75-U3
EFDL10-U3
EFDCL10-U3
Caja rectangular † — cabeza de hongo roja - contacto sostenido - placa de paro de emergencia
1/2
3/4
† Cajas de metal flexible y tapas de aluminio. Para la caja de aluminio, agregue el sufijo —A.
‡ Cajas de aluminio no disponibles.
La parte sombreada indica las piezas adecuadas para clase I, división 1 y 2, grupos B, C y D; clase II, grupos E, F y G, clase III. Para la clase I, grupo B, los
sellos externos se deben instalar en cada entrada de conduit.
Combinación de botón pulsador y estaciones de luz piloto sellados
de fábrica serie EFD/EFDB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
amp, 600 Vca máx. para uso de alta duración. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos Bx, C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Para cuerpos en tándem, los sellos externos deben instalarse dentro de 5 pies/1.5 metros de cada entrada de conduit para clase 1, grupos C y D.
Las luces piloto suministradas con lámpara 6S6 de 6 vatios, 120 Vca y cubierta roja; otras cubiertas plásticas de colores y LEDs están enlistados en
la sección de accesorios y piezas.
† Cajas de metal flexible y tapas de aluminio. Para la caja de aluminio, agregue el sufijo —A.
‡ Cajas de aluminio no disponibles.
La parte sombreada indica las piezas adecuadas para clase I, división 1 y 2, grupos B, C y D; clase II, grupos E, F y G, clase III. Para la clase I, grupo B, los
sellos externos se deben instalar en cada entrada de conduit.
Estaciones de botones pulsadores sellados de fábrica serie EDS con eje de balancín
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
10 amp, 600 Vca máx. para uso de alta duración. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos Bx,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Tamaño de
orificio (pulgadas)
Números de catálogo
Descripción
Marca de placa
Terminación
Inicio
EDS150-RU1
EDSC150-RU1
EDS175-RU1
EDSC175-RU1
1
EDS110-RU1
EDSC110-RU1
1/2
—
EDSC150-RU2
EDS175-RU2
EDSC175-RU2
EDS110-RU2
EDSC110-RU2
Caja rectangular – caja y tapa de metal flexible ‡ — contacto momentáneo
1 circuito
universal
3/4
2 circuitos
universales
3/4
Especificar
Especificar
1 circuito
2 circuitos
Caja rectangular doble – Caja y tapa de metal flexible ‡ — contacto momentáneo
1/2
2 circuitos
universales
3/4
Especificar
1
—
EDSC250-RU1
EDS275-RU1
EDSC275-RU1
EDS210-RU1
EDSC210-RU1
—
EDSC250-RU2
EDS275-RU2
EDSC275-RU2
EDS210-RU2
EDSC210-RU2
2 circuitos
1/2
4 circuitos
universales
3/4
Especificar
1
4 circuitos
Descripción
Marca de placa
Números de catálogo
Tapa de ensamble
Sólo interruptor
Tapa y cámara con dispositivo – contacto momentáneo
Cuando está instalado en una caja rectangular de 1/2’’ o 3/4’’ el ensamblado de la tapa es adecuado para el uso en
ambientes del grupo B pero el grupo B no estará marcado.
1 circuito universal
Especificar
EFK-RU1-Q
EFSR-U1Q
2 circuitos universales
Especificar
EFK-RU2-Q
EFSR-U2Q
‡ Para cajas de aluminio, agregue el sufijo -A (No es adecuado para clase I, grupo B).
La parte sombreada indica las piezas adecuadas para la clase I, grupo B, además de clase I, grupos C y D; clase II, grupos E, F y G, clase III.
Estaciones de botón pulsador con cubre polvo sellado de fábrica serie EFD/EFDB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
amp, 600 Vca máx. para uso de alta duración. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos Bx, C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Tamaño de
orificio (pulgadas)
Descripción
Marca de placa
1 circuito
universal
Arranque/Paro
2 circuitos
universales
Arranque/Paro
2 circuitos
universales y
1 luz piloto
Arranque/Paro
Números de catálogo
Terminación
Inicio
Controles
Caja rectangular *
3/4
1
3/4
1
EFDB175-DU1
EFDCB175-DU1
EFDB110-DU1
EFDCB110-DU1
EFDB175-DU2
EFDCB175-DU2
EFDB110-DU2
EFDCB110-DU2
EFDL75-J1DU2
EFDCL75-J1DU2
EFDL10-J1DU2
EFDCL10-J1DU2
3 dispositivos ‡
3/4
1
* Cajas de metal flexible y tapas de aluminio. Para la caja de aluminio, agregue el sufijo —A.
‡ Cajas de aluminio no disponibles.
La parte sombreada indica las piezas adecuadas para clase I, grupos B, C y D; clase II, grupos E, F y G, clase III. Para la clase I, grupo B, los sellos externos
se deben instalar en cada entrada de conduit.
Estaciones de luces piloto selladas de fábrica serie EFD/EFDB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Luz piloto suministrada con lámpara 6S6 de 6 vatios, 120 Vca y cubierta roja.† Surtida con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos Bx, C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Descripción
Números de catálogo
Terminación
Inicio
Caja rectangular †
EFDCB150-J1
EFDB175-J1
EFDCB175-J1
1
EFDB110-J1
EFDCB110-J1
1/2
EFDB150-J2
EFDCB150-J2
EFDB175-J2
EFDCB175-J2
EFDB110-J2
EFDCB110-J2
EFD250-J1
EFDC250-J1
EFD275-J1
EFDC275-J1
EFD210-J1
EFDC210-J1
EFD250-J2
EFDC250-J2
EFD275-J2
EFDC275-J2
1
EFD210-J2
EFDC210-J2
1/2
EFDL50-J3
EFDCL50-J3
EFDL75-J3
EFDCL75-J3
EFDL10-J3
EFDCL10-J3
EFDT50-J1
EFDCT50-J1
EFDT75-J1
EFDCT75-J1
3/4
Una luz piloto
Dos luces piloto
1
Caja rectangular doble *
1/2
3/4
Dos luces piloto
1
1/2
3/4
Cuatro luces piloto
3 dispositivos ‡
3/4
Tres luces piloto
1
Caja tándem doble ‡
1/2
3/4
Dos luces piloto
1
EFDT10-J1
EFDCT10-J1
1/2
EFDT50-J2
EFDCT50-J2
EFDT75-J2
EFDCT75-J2
EFDT10-J2
EFDCT10-J2
3/4
Cuatro luces piloto
1
Dos luces piloto
Cuatro luces piloto
† Otras cubiertas plásticas de colores, luces piloto y LEDs están enlistados en la sección de accesorios y piezas.
* Cajas de metal flexible y tapas de aluminio. Para la caja de aluminio, agregue el sufijo —A.
‡ Cajas de aluminio no disponibles. Para cajas tándem, los sellos externos se deben instalar dentro de 5 pies/1.5 metros de cada entrada de conduit para clase I, grupos C y D.
La parte sombreada indica las piezas adecuadas para clase I, grupos B, C y D; clase II, grupos E, F y G, clase III. Para la clase I, grupo B, los sellos externos
se deben instalar en cada entrada de conduit.
Interruptores selectores y fotocontroles sellados de fábrica serie EFDB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
10 amp, 600 Vca máx. para uso de alta duración. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos Bx,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Interruptores selectores de 3 posiciones — Caja rectangular — contacto sostenido
Las unidades de tres posiciones pueden suministrarse para la posición derecha del contacto momentáneo, resorte de retorno al centro,
posición izquierda del contacto sostenido. Agregue el sufijo —SRC.
1/2
3/4
3 posiciones,
2 circuitos
1
1/2
3/4
Placa: Manual—Apagado—
Automático
3 posiciones,
4 circuitos
1
EFDB150-102
EFDCB150-102
EFDB175-102
EFDCB175-102
EFDB110-102
EFDCB110-102
EFDB150-345
EFDCB150-345
EFDB175-345
EFDCB175-345
EFDB110-345
EFDCB110-345
Placas de interruptores selectores
Dos posiciones
Placas de dos posiciones
Adelante—Reversa
SLNP-FRQ
Placas de tres posiciones
Adelante—Apagado—Reversa
SLNP-FORQ
Manual—Automático
SLNP-HAQ
Manual—Apagado—Automático
Encendido—Apagado
SLNP-OO
Encendido—Apagado—Avance lento SLNP-ROJQ
SLNP-HOAQ
Arranque—Paro
SLNP-SS
En blanco
En blanco
SLNP-BQ
Reversa—Apagado—Adelante
SLNP-B3
SLNP-ROFQ
Arriba—Abajo
SLNP-UDQ
Automático—Apagado—Manual
SLNP-AOHQ
Ejecución—Reversa
SLNP-RJQ
Manual—Apagado—Remoto
SLNP-HORQ
Automático—Manual
SLNP-AHQ
1—Apagado—2
SLNP-102Q
Apagado—Remoto
SLNP-ORQ
Avance lento—Apagado—Ejecución SLNP-JORQ
Local—Remoto
SLNP-LRQ
Paro—Encendido—Arranque
Apagado—Encendido
SLNP-OFON
Local—Apagado—Remoto
Tres posiciones
Dispositivos de bloqueo del interruptor selector — permite bloquear en cualquier posición
Descripción
Dos o tres posiciones
SLNP-SRSQ
SLNP-LORQ
Números de catálogo
SBL-3-Q
* Cajas de metal flexible y tapas de aluminio. Para la caja de aluminio, agregue el sufijo —A
(adecuadas para clase I, división 1 y 2, grupo B - sólo una caja rectangular).
La parte sombreada indica las piezas adecuadas para clase I, división 1 y 2, grupos B, C y D; clase II, grupos E, F y G, clase III. Para la clase I, grupo B, los
sellos externos se deben instalar en cada entrada de conduit.
Ensamblado de tapa de interruptor selector sellado de fábrica serie EFDB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
10 amp, 600 Vca máx. para uso de alta duración.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Ensamblado de interruptor/operador de interruptor selector EFDB — contacto sostenido ‡
Diagrama
Izquierda
Centro
Derecha
Números de catálogo
Sólo interruptor
Interruptor de
de montaje
montaje con tapa
2 posiciones
2 posiciones,
2 circuitos
Ninguno
SSBA1-2Q
EFKB-12
1/2
2 posiciones,
4 circuitos
Ninguno
SSBA2-2Q
EFKB-35
1/2
3 posiciones,
2 circuitos
SSBA1-3Q
EFKB-102
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBA2-3Q
EFKB-345
Placa: Manual—Automático
3 posiciones
Placa: Manual—Apagado—Automático
Ensamblado de interruptor/operador de interruptor selector EFDB — operaciones modificadas ‡
Diagrama
Tamaño de rosca
(pulgadas, NSPM) Descripción
Izquierda
Centro
Derecha
Números de catálogo
Sólo interruptor
Interruptor de
de montaje
montaje con tapa
3 posiciones
Posición derecha de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro.
Posición izquierda de contacto sostenido.
Nota: La placa con leyenda estándar se lee Manual/Apagado/Automático
2 circuitos
1/2
3 posiciones,
2 circuitos
SSBAS-1-3
EFKB-102-SRC
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBAS-2-3
EFKB-345-SRC
Posición izquierda de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro.
Posición derecha de contacto sostenido.
Nota: La placa con leyenda estándar se lee Manual/Apagado/Automático
4 circuitos
1/2
3 posiciones,
2 circuitos
SSBASL-1-3
EFKB-102-SLC
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBASL-2-3
EFKB-345-SLC
Posición derecha de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro.
Posición izquierda de contacto sostenido.
Nota: La placa con leyenda estándar se lee Manual/Apagado/Automático
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBASRA-2-3 EFKB-637-SRC
‡ Cuando está instalado en una caja rectangular el ensamblado de la tapa es adecuado para el uso en ambientes del grupo B pero no estará marcado como tal.
Tapas EFKB con luces piloto y/o botones pulsadores
Para cajas EFD
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Descripción
Marca de placa
Números
de catálogo
Controles
Tapa completa con botón pulsador — sellada de fábrica — contacto momentáneo *‡
Para uso en cajas estándares EFD
EFKB-U1
1 circuito universal
Arranque/Paro
EFKB-U1
2 circuitos universales
Arranque/Paro
EFKB-U2
EFKB-U2
Tapa completa con botón pulsador de cabeza de hongo rojo — sellada de fábrica — contacto sostenido *‡
Para uso en cajas estándares EFD - placa de paro de emergencia
1 circuito universal (rojo)
Paro de emergencia
EFKB-UM1
Una luz piloto (cubierta roja†) y dos botones
pulsadores universales
Arranque/Paro
EFKB-J1U2
Una luz piloto (cubierta roja†) y un botón
pulsador universal
Arranque/Paro
EFKB-J1U1
Una luz piloto (cubierta roja†) y un botón
O'
Arranque/Paro
EFKB-J1DU1
Una luz piloto (cubierta roja†)
Arranque/Paro
EFKB-J1
Dos luces piloto (cubierta roja†)
Arranque/Paro
EFKB-J2
Tapa completa con luz piloto — sellado de fábrica — contacto sostenido *‡
Lámpara tipo 6S6 de 6 vatios, 120 Vca. Para uso en cajas estándares EFD
J1U2
J1U1
J1
J2
>
;
J
EFKB-PC120
>
;
O
EFKB-PC277
PC
* Todas las tapas son de aluminio libre de cobre. Suministrado con cuatro pernos cautivos de acero inoxidable.
† Las cubiertas plásticas de colores, luces piloto y LEDs están enlistados en la sección de accesorios y piezas.
‡ Cuando está instalado en una caja rectangular el ensamblado de la tapa es adecuado para el uso en ambientes del grupo B pero no estará marcado como tal.
Tapas ESK/EFK para luces piloto, botones pulsadores o interruptores selectores
Para cajas EFD
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Sólo tapas — para uso en cajas estándares EFD
Suministrado con 4 pernos y placa de tapa lisa.
Números
de catálogo
Botón pulsador o tapas de luz piloto — aperturas roscadas de 3/4’’ *
ESKB-1PBQ
Dos aperturas: dos botones pulsadores, dos luces piloto o uno de cada uno
ESKB-2PBQ
>
Y
-*{
'
piloto, o combinación de botón(es) botón pulsador(res) o luz (luces) piloto
EFKL-3HQ †
ESKB-2PBQ
EFKL-3HQ
Botón pulsador o tapa de interruptor selector - aperturas roscadas de 1/2’’ *
Dos aperturas: interruptor selector o dos botones pulsadores
ESKB-2SPQ
Botón pulsador, luz piloto o tapas de interruptor selector — aperturas roscadas en el fondo de 1/2’’ y en el borde de 3/4’’ *
ESKB-3JPBQ
Una apertura en el borde y dos en el fondo: una luz piloto,
'
={
ESKB-3JPBQ
En blanco
ESKB-BQ
`
-
NPBRKT-EFDB
`
B
-
NPBRKT-CONT
ESKB-BQ
Placa de bracket de montaje
^
'`
&
{ agregue el sufijo — NPBRKT al final
del número de catálogo
Nota: instale el bracket entre los tornillos de la tapa y la tapa. No instale el bracket entre la trayectoria de flama de
unión a tierra y entre la tapa y la caja de montaje.
* Todas las tapas son de aluminio libre de cobre. Suministrado con cuatro pernos cautivos de acero inoxidable.
† Número de catálogo EFKL-3HQ suministrado con 6 pernos no cautivos de acero inoxidable.
Clase I, división 1 y 2, grupos B,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Descripción
Números de catálogo
Botón pulsador, sellado de fábrica — contacto momentáneo
Controles
Tamaño de rosca de 1/2’’ de alta duración 10 amp 600 Vca (NPSM). Surtida con alargador de 1/2’’ a 3/4 y placa de paro
de emergencia (no viene con protector).
&
Universal
SPBB-U1-Q
& '
Universal
SPBB-U2DBL
SPBB-U1-Q
SPBB-U2DBL
Botón pulsador, rojo, sellado de fábrica — contacto sostenido
Tamaño de rosca de 1/2’’ de alta duración 10 amp 600 Vca (NPSM). Surtida con alargador de 1/2’’ a 3/4 y placa de paro
de emergencia (no viene con protector).
&
Universal
SMPB-U1-Q
Botón rectangular con bota de agua
{
?
%
Descripción
NBN-WB
Marca de placa
Números de catálogo
#'
&
^<O<<@ O@
*@#
SPBB-DU1-Q
&'
+=
^<O<<@ O@
*@#
DC-Q
Placa
^<O<<@ O@
*@#
DU-NP-Q
Botón pulsador y cubierta de reemplazo
Tiene rosca de tamaño 1/2 - 14 (NPSM). Suministrado con alargador de 1/2’’ a 3/4’’.
DC-Q
SPBB-DU1-Q
Tapas completas con las luces piloto, botones pulsadores — sellados de fábrica
Cuando está instalado en una caja rectangular el ensamblado de la tapa es adecuado para el uso en ambientes del grupo B pero no estará marcado como tal.
EFKB-DU1
EFKB-DU2
1 circuito universal
Especificar
EFKB-DU1
2 circuitos universales
Especificar
EFKB-DU2
Especificar
EFKL-J1DU2 †
2 circuitos universales
y 1 luz piloto
Adecuado para clase I, grupo B cuando se instalan en un envolvente clasificado para clase I, grupo B.
Protectores de bloqueo para reemplazo del botón pulsador — vidrio reforzado de polipropileno — empaquetado
Protector de
interruptor
sostenido
Protector
Tiene orificio para pasador de 1/4’’.
Protector (interruptor sostenido)
SMPB-LG
Protector
NPB-LG1
Protector doble
NPB-LG2
Protector (sin orificios de bloqueo)
NPB-LG1-LL
Protector doble (sin orificios de bloqueo)
NPB-LG2-LL
Protector doble
Barra con cadena de seguridad para botón pulsador — acero inoxidable
&
NBL-SR
Botón de hongo con bota de agua para uso con contacto momentáneo — empaquetado
Negro
NMRB-BL
NMRB-GR
Rojo
NMRB-RE
Botón de hongo
Para uso con contacto sostenido - botón no metálico de color sólido
Rojo
NMRBM-RE
Placas para botón pulsador momentáneo y sostenido de cabeza de hongo
Clase I, división 1 y 2, grupos B,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Descripción
Números de catálogo
Controles
Luz piloto, sellada de fábrica
Incandescente
Surtida con LED de base de candelabro 120 Vca, cubierta y protector. Tiene pigtails de plomo de 18’’ de largo tipo SFF-2
(302 °F/150 °C). La caja tiene una rosca recta de 3/4’’ (NPSM).
Con cubierta plástica roja
SPLSREB
Con cubierta plástica verde
SPLSGRB
Con cubierta plástica ámbar
SPLSAMB
Con cubierta plástica azul
SPLSBLB
Con cubierta plástica transparente
SPLSCLB
Con cubierta plástica ópalo
SPLSOPB
LED
Surtida con LED de base de candelabro 120 Vca, cubierta y protector. Tiene pigtails de plomo de 18’’ de largo tipo SFF-2
(302 °F/150 °C). La caja tiene una rosca recta de 3/4’’ (NPSM).
Luz piloto
Sólo cámara
Con LED roja, cubierta plástica transparente
SPLNSREB
Con LED verde, cubierta plástica transparente
SPLNSGRB
Con LED ámbar, cubierta plástica transparente
SPLNSAMB
Sólo cámara (igual que arriba, menos cubierta, protector y lámpara)
SPLSSCB
Ensamblado de protector/cubierta plástica de luz piloto
Los siguientes números de catálogo indican un ensamblado de las cubiertas plásticas yprotectores de luz piloto.
Las cubiertas plásticas y losprotectores no están disponibles en piezas separadas.
Cubierta plástica/protector ámbar
JGBNA
Cubierta plástica/protector azul
JGBNB
Cubierta plástica/protector transparente
JGBNC
Cubierta plástica/protector verde
JGBNG
Cubierta plástica/protector ópalo
JGBNO
Cubierta plástica/protector rojo
JGBNR
Bombilla de reemplazo
Bulbos transparentes
'
'ZF {J{FF
EPL-B6W
Reemplazos de LED
Surtidos con base candelabro. 120 Vca, 10 mA
EPL-B6W
EPLLEDR
LED roja
EPLLEDR
LED verde
EPLLEDG
LED ámbar
EPLLEDA
Transformador
Agregue el sufijo según la siguiente lista. El transformador se sujeta directamente al barril de la luz piloto.
Sólo un ensamblado de transformador de luz piloto por cada caja.
En blanco
Adelante
Avance lento
Ejecución
Paro
Arranque
Abajo
Cajas de montaje para estaciones de control serie EFD/EFDB y EDS
Suministrado con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Tipo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
1/2
EFD150NLQ
EFD150ANLQ
Terminación
3/4
EFD175NLQ
EFD175ANLQ
Controles
Caja rectangular
1
Inicio
EFD110NLQ
EFD110ANLQ
1/2
EFDC150NLQ
EFDC150ANLQ
3/4
EFDC175NLQ
EFDC175ANLQ
1
EFDC110NLQ
EFDC110ANLQ
Caja rectangular doble
Terminación
1/2
EFD250NLQ
EFD250ANLQ
3/4
EFD275NLQ
EFD275ANLQ
1
Inicio
Tándem
EFD210NLQ
EFD210ANLQ
1/2
EFDC250NLQ
EFDC250ANLQ
3/4
EFDC275NLQ
EFDC275ANLQ
1
EFDC210NLQ
EFDC210ANLQ
†
Terminación
Inicio
1/2
EFDT50NLQ
3/4
EFDT75NLQ
1
EFDT10NLQ
1/2
EFDCT50NLQ
3/4
EFDCT75NLQ
1
EFDCT10NLQ
3 dispositivos
Terminación
Inicio
1/2
EFDL50NLQ
3/4
EFDL75NLQ
1
EFDL10NLQ
1/2
EFDCL50NLQ
3/4
EFDCL75NLQ
1
EFDCL10NLQ
Cajas lisas para orificios soldados
Los números de catálogo completos de instalación confome la infomación sobre la orden de cajas
-
S
S Z* ;
S'
paredes y en espacios iguales a menos que se especifique lo contrario. Cuando los espacios sean
críticos, presente el bosquejo que muestre los requisitos exactos de espacio.
Caja rectangular
EFD1NL
Caja rectangular doble
EFD2NL
Caja rectangular triple
EFD3NL
Caja rectangular cuádruple
EFD4NL
Caja rectangular quíntuple
EFD5NL
† Para cuerpos en tándem, los sellos externos deben instalarse dentro de 5 pies/1.5 metros de cada entrada de conduit para clase 1, grupos C y D.
Información para ordenar la caja soldada de dispositivo EFD
Cajas lisas para orificios roscados soldados
Cajas rectangulares sencillas, dobles, triples, cuádruples, quíntuples. Orificios roscados soldados para conduit rígido, de 1/2’’ hasta 1’’,
orificios de unión soldados, de 1/2’’ hasta 1’’.
Controles
Determine el número de catálogo de la
Diagramas del arreglo de orificios estándar
siguiente manera:
;µµ
+
representan los tamaños del orificio
de la “tabla de símbolos’’. (Use “0’’
cuando no se requiera orificio y separe
con guiones las diversas divisiones del
número completo de catálogo).
Ejemplo
La caja lisa de dispositivo seleccionada
-B@*%
;
S
en el diagrama # 8. El orificio “a’’ debe
B[µµ;
'µµ{
Jµµ;µµ{
B[µµ; µµ{
?
;%
;
µµ{&
soldada de 1’’.
El número de catálogo completo será:
EFD–3NL–8–23203E
;
S µµ
adecuado para la aplicación, o cuando los
orificios tienen más espacio, presente un
bosquejo de la ubicación de los orificios
(1) de las líneas centrales de las paredes y
(2) desde la parte posterior del exterior de
la caja (o desde la superficie de la oreja de
montaje si se suministran las orejeras).
Todos los orificios se ubicarán en
las líneas centrales de las paredes y
en espacios iguales a menos que se
especifique lo contrario.
Dimensiones de caja rectangular simple y doble EFD/EFDB
Luz piloto y botones pulsadores en combinación de caja rectangular simple y doble EFD/EFDB
Controles
(2) orificios de medición
0.34438’’/8.7 mm de diámetro
(4) tornillos
JO]J
(8) tornillos
JO]J
Orificio con
0.2812’’/1.1
mm de
diámetro
(2) orificios de
medición 0.3125’’/7.9
mm de diámetro
Botón pulsador con cubre polvo de caja rectangular y botón pulsador de contacto sostenido de caja rectangular EFD/EFDB
(2) orificios de
medición 0.3125’’/7.9
mm de diámetro
(4) tornillos
JO]J
Botón pulsador de eje de balancín de caja rectangular simple y doble EDS
(2) orificios de
medición 0.3125’’/7.9
mm de diámetro
224
(4) tornillos
JO]J
(2) orificios
de medición
0.34438’’/8.7
mm de
diámetro
Interruptores de palanca sellados de fábrica EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos B,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7 BCD, 9EFG
Aplicaciones
Los envolventes tienen orejas de montaje externas para
facilitar el montaje.
'!
%
aislamiento del conductor.
Z
Unidades de 20 amp y 30 amp disponibles para uso con
JO.
Los interruptores sellados de fábrica están diseñados conforme
a la Norma UL de forma que cualquier dispositivo de formación
de arcos se encuentra dentro de un conmutador tipo laberinto
antiexplosión (interruptor estándar y cámara de sellado en modelos
selectos). Los dispositivos de interruptor de palanca son aprobados
para instalación sin accesorios adicionales de sellado externo .
!
J[µµ%B[µµ
K{ {
+S
K{ #%
KK{
{-%Q%
KKKZ
Los modelos de 4 direcciones de 20 amp y todos los de 30 amp
utilizan un interruptor envuelto en una cámara de sellado separada.
*
'
O {
]
en el reborde de la cámara de sellado se acoplan con la tapa y la
caja para proporcionar una buena instalación a prueba de llamas.
*S+
+
;S'
O
Z
*
'
=\
]
] '
{
&!
+'
S+
sellado/caja/tapa para una instalación a prueba de llamas.
*
&
] '
proporciona una buena operación resistente a la corrosión.
!
;
!
'_
un lado — cada uno puede bloquearse en la posición de
ENCENDIDO o APAGADO.
Materiales estándares
#!%Y+
]'
Z
#S+
+
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
^Y%F[FZ
^
'`
+!
Y
&
acero inoxidable.
Operado por el frente
Operado con eje de balancín
Características ilustradas
La palanca debe asegurarse en la posición de ENCENDIDO o APAGADO
Cámara de sellado e instalación del interruptor separados.
Utilizado en 4 direcciones de 20 amp y en todos los modelos de 30 amp
Acabados estándares
K
Y
J =
zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
Interruptor de laberinto antiexplosión
utilizado en todos los modelos de 20 amp a excepción de los de 4 direcciones
]&
y desconexión de iluminación y de cargas ligeras de energía.
^
S
?
\%
{
o polvos muy combustibles.
^ &
Y
— Plantas químicas.
— Plantas petroquímicas.
<
_ Z
— Otras industrias de procesos
Interruptores de palanca sellados de fábrica EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos B,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7 BCD, 9EFG
Controles
Opciones
#!
% '
%
+'
'
[J
J+S]Z '
Z
!A.
^
'`
+!
NPBRKT para facilitar la
&[
&
Z
*
O
;
;
'`
+
el montaje directo a las estaciones de control con los pernos
existentes de la tapa.
*
O
;
;
'`
+
+!
&
+
&]+'
=
el montaje (no se incluye la placa fenólica).
'`
+ &
+
de perforado y roscado para acomodar la placa de
&
Z
* '`
!
dobles, triples o cuádruples y en 3 dispositivos.
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*JB
*YJB{JJ
Información para ordenar unidades “personalizadas’’
* { %!
separado para poder utilizar un ensamblado de cámara/
interruptor EDS diferente en cada caja rectangular.
Ordene componentes por separado como se muestra a continuación:
(1) seleccione el número de catálogo de la caja,
(2) seleccione el número de catálogo de la tapa, y
(3) seleccione el número de catálogo del interruptor o del
interruptor de montaje (1 polo, 2 polos, 3 direcciones o 4
direcciones disponibles en las listas).
Cómo ordenar las disposiciones de los orificios
+
+
_
' ?
!?
?
+| %
'
!
seleccionados de las listas del catálogo. Oriente el bosquejo
de modo que las orejas de montaje queden hacia arriba y hacia
abajo (la tapa opuesta a la pared de la caja se debe referir hacia
la parte posterior de la caja).
Cajas y orificios disponibles
*
!
;
+
]'
!
+
\ ?_
_
?
'&Z
*
! S
+
+
]'
_ Z
*
!
%
doble de acero inoxidable estándar pueden ordenarse con
?
Z
*
!
%
'
!
+%
?
Z
Productos relacionados
^
'&
&O'&{=%
las estaciones de control del interruptor de selector, consulte la
sección de estaciones de control en áreas de riesgo.
Indica las piezas que son adecuadas para clase I, grupos B, así como clase I, grupos C y D; clase II, grupos E, F, G; y clase III. Consulte la página de elección
de productos para localizar las piezas apropiadas.
Interruptores de palanca operados por el frente sellados de fábrica EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja y tapa de metal flexible. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos B, C, D
Clase I, división 2, grupos B, C ,D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Interruptores de palanca operados con eje de balancín sellados de fábrica EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja y tapa de metal flexible. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos B, C, D
Clase I, división 2, grupos B, C ,D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Controles
Tamaño de
orificio (pulgadas)
Números de catálogo
Interruptor
Terminación
Inicio
Caja rectangular
20 amp — 120-277 Vca Ø
Terminación
1/2
1 polo
EDS150-R1
EDSC150-R1
1/2
2 polos
EDS150-R2
EDSC150-R2
1/2
3 direcciones
EDS150-R3W
EDSC150-R3W
1/2
4 direcciones
EDS150-R4W ‡
EDSC150-R4W ‡
3/4
1 polo
EDS175-R1
EDSC175-R1
3/4
2 polos
EDS175-R2
EDSC175-R2
3/4
3 direcciones
EDS175-R3W
EDSC175-R3W
3/4
4 direcciones
EDS175-R4W ‡
EDSC175-R4W ‡
1
1 polo
EDS110-R1
EDSC110-R1
1
2 polos
EDS110-R2
EDSC110-R2
1
3 direcciones
1
4 direcciones
EDS110-R3W
EDS110-R4W
EDSC110-R3W
‡
EDSC110-R4W ‡
30 amp — 120-277 Vca Ò
Inicio
3/4
1 polo
EDS175-R13 ‡
3/4
2 polos
EDS175-R23 ‡
3/4
3 direcciones
EDS175-R3W3
1 polo
EDS110-R13
1
2 polos
EDS110-R23 ‡
3 direcciones
EDSC175-R23 ‡
‡
‡
1
1
EDSC175-R13 ‡
EDS110-R3W3
EDSC175-R3W3 ‡
EDSC110-R13 ‡
EDSC110-R23 ‡
‡
EDSC110-R3W3 ‡
Caja rectangular doble
20 amp — 120-277 Vca Ø
1/2
Terminación
1 polo
EDS250-R1
EDSC250-R1
1/2
2 polos
—
EDSC250-R2
1/2
3 direcciones
—
EDSC250-R3W
1/2
4 direcciones
—
EDSC250-R4W ‡
3/4
1 polo
3/4
2 polos
3/4
3 direcciones
3/4
4 direcciones
EDS275-R1
—
EDS275-R3W
—
EDSC275-R1
EDSC275-R2
EDSC275-R3W
EDSC275-R4W ‡
1
1 polo
EDS210-R1
EDSC210-R1
1
2 polos
EDS210-R2
EDSC210-R2
1
3 direcciones
EDS210-R3W
EDSC210-R3W
1
4 direcciones
EDS210-R4W ‡
EDSC210-R4W ‡
Inicio
Ø 20 amp - 1 HP a 120 Vca y 2 HP a 240 Vca.
Ò 30 amp - 2 HP a 120 Vca o 240 Vca.
‡ Contiene interruptor estándar y cámara de sellado.
La parte sombreada indica las piezas adecuadas para clase I, grupo B, además de clase I, grupos C y D; clase II, grupos E, F y G, clase III.
Tapas de interruptor EDS y cámara de sellado/ensamblados de interruptor
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja y tapa de metal flexible. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Ensamblado de interruptor ensamblado de fábrica
Controles
Tipo de interruptor
Números de catálogo
20 amp, 120-277 Vca Ø
30 amp, 120-277 Vca Ç
Metal flexible
Aluminio
Metal flexible
Aluminio
EDKF21-Q †
EDKF21-AQ †
EDKF31-Q ‡
EDKF31-QA ‡
2 polos
EDKF22-Q †
EDKF22-AQ †
EDKF32-Q ‡
EDKF32-QA ‡
3 direcciones
EDKF23W-Q †
EDKF23W-AQ †
EDKF33W-Q ‡
EDKF33W-QA ‡
4 direcciones
EDKF24W-Q ‡
EDKF24W-AQ ‡
—
—
1 polo
EDK-R21-Q †
EDK-R31-Q ‡
2 polos
EDK-R22-Q †
EDK-R32-Q ‡
3 direcciones
EDK-R23W-Q †
EDK-R33W-Q ‡
4 direcciones
EDK-R24W-Q ‡
—
1 polo
LAB21
—
2 polos
LAB22
—
LAB23W
—
Tapa frontal
Tapa/cámara de balancín
3 direcciones
Sólo interruptor
sellado de fábrica
Placa de bracket de montaje
Descripción
Números de catálogo
`
-
NPBRKT-EFDB
`
B
-
NPBRKT-CONT
^
'`
&
{ agregue el sufijo — NPBRKT al final del número de catálogo.
Nota: instale el bracket entre los tornillos de la tapa y la tapa. No instale el bracket entre la trayectoria de flama de unión a
tierra y entre la tapa y la caja de montaje.
Cajas de montaje EFD para interruptores de palanca EDS
Suministrado con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Tipo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Controles
Caja rectangular
Terminación
Inicio
1/2
EFD150NLQ
EFD150ANLQ
3/4
EFD175NLQ
EFD175ANLQ
1
EFD110NLQ
EFD110ANLQ
1/2
EFDC150NLQ
EFDC150ANLQ
3/4
EFDC175NLQ
EFDC175ANLQ
1
EFDC110NLQ
EFDC110ANLQ
1/2
EFD250NLQ
EFD250ANLQ
3/4
EFD275NLQ
EFD275ANLQ
1
Caja rectangular doble
Terminación
Inicio
Tándem
EFD210NLQ
EFD210ANLQ
1/2
EFDC250NLQ
EFDC250ANLQ
3/4
EFDC275NLQ
EFDC275ANLQ
1
EFDC210NLQ
EFDC210ANLQ
†
Terminación
Inicio
1/2
EFDT50NLQ
3/4
EFDT75NLQ
1
EFDT10NLQ
1/2
EFDCT50NLQ
3/4
EFDCT75NLQ
1
EFDCT10NLQ
Cajas lisas para orificios soldados
Los números de catálogo completos de instalación confome la infomación sobre la orden de cajas
-
S
S Z* ;
S'
paredes y en espacios iguales a menos que se especifique lo contrario. Cuando los espacios sean
críticos, presente el bosquejo que muestre los requisitos exactos de espacio.
Caja rectangular
EFD1NL
Caja rectangular doble
EFD2NL
Caja rectangular triple
EFD3NL
Caja rectangular cuádruple
EFD4NL
Caja rectangular quíntuple
EFD5NL
† Para cuerpos en tándem, los sellos externos deben instalarse dentro de 5 pies/1.5 metros de cada entrada de conduit para clase 1, grupos C y D.
Información para ordenar la caja soldada de dispositivo EDS
Cajas lisas para orificios roscados soldados
Cajas rectangulares sencillas, dobles, triples, cuádruples, quíntuples. Orificios roscados soldados para conduit rígido de 1/2’’ hasta 1’’;
orificios de unión soldados de 1/2’’ hasta 1’’.
Controles
Determine el número de catálogo de la
Diagramas del arreglo de orificios estándar
siguiente manera:
;µµ
+
representan los tamaños del orificio
de la “tabla de símbolos’’. (Use “0’’
cuando no se requiera orificio y separe
con guiones las diversas divisiones del
número completo de catálogo).
Ejemplo
La caja lisa de dispositivo seleccionada
-B@*%
;
S
en el diagrama # 8. El orificio “a’’ debe
B[µµ;'µµ{
Jµµ;µµ{
B[µµ; µµ{
?
;%
;
µµ{&
JµµZ
El número de catálogo completo será:
EFD–3NL–8–23203E
;
S µµ
adecuado para la aplicación, o cuando los orificios
tengan más espacio, presente un bosquejo de la
ubicación de los orificios (1) de las líneas centrales
de las paredes y (2) desde la parte posterior
del exterior de la caja (o desde la superficie
de la oreja de montaje si se suministran las
orejas). rectangulares sencillas, dobles, triples,
cuádruples, quíntuples. Orificios roscados
soldados para conduit rígido de 1/2’’ hasta
Jµµ;
&
J[µµ\ Jµµ
Todos los orificios se ubicarán en
las líneas centrales de las paredes y
en espacios iguales a menos que se
especifique lo contrario.
Atrás
Interruptores de palanca no sellados EFS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja y tapa de metal flexible. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Controles
Aplicaciones
Diseñado para prevenir la formación de arcos de interruptores
+& ;
+'
&
]&
y desconexión de iluminación y de cargas ligeras de energía.
^
S
?
\%
{
o polvos muy combustibles.
^ &
Y
— Plantas químicas
— Plantas petroquímicas
<
_
Características
*
!
+!
]
;
el montaje.
'!
%
aislamiento del conductor.
Z
+%B+ '
JOZ
*
+
&
a prueba de llama entre la tapa y el envolvente de montaje.
>
'
=\
]
] '
la tapa al envolvente de montaje.
!
;
!
'_
un lado — cada uno puede bloquearse en la posición de
ENCENDIDO o APAGADO.
Cada palanca tiene un eje de acero inoxidable roscado de tolerancia
de precisión para satisfacer los requerimientos antiexplosión.
Z
Operado por el frente
Operado con eje de balancín
Características ilustradas
Opciones
#!
% '
%
+'
'
[J
J+S]Z '
Z
!A.
^
'`
+!
NPBRKT para facilitar la
&[
&
Z
*
O
;
;
'`
+
el montaje directo a las estaciones de control con los pernos
existentes de la tapa.
*
O
;
;
'`
+
+!
&
+
&]+'
=
el montaje (no se incluye la placa fenólica).
'`
+ &
+
de perforado y roscado para acomodar la placa de
&
Z
* '`
!
dobles, triples o cuádruples y en 3 dispositivos.
Materiales estándares
#!%Y+
]'
Z
^Y%F[FZ
^
'`
+!
Y
&
acero inoxidable.
Acabados estándares
K
Y
J =
={
(2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*JB Enlistado UL: E10523, E81751
Información para ordenar unidades “personalizadas’’
* { %!
separado para poder utilizar un ensamblado de cámara/
- ;
!
Z
+
+
Y
(1) elija el número de catálogo de la caja,
236
La palanca debe asegurarse en la posición de ENCENDIDO o APAGADO
(2) seleccione el número de catálogo de la tapa, y
(3) seleccione el número de catálogo del interruptor o del
interruptor de montaje (1 polo, 2 polos, 3 direcciones o 4
direcciones disponibles en las listas).
Cómo ordenar las disposiciones de los orificios
+
+
_
' ?
!?
?
+| %
'
!
seleccionados de listas del catálogo. Oriente el bosquejo de
modo que las orejas de montaje queden hacia arriba y hacia
abajo (la tapa opuesta a la pared de la caja se debe referir hacia
la parte posterior de la caja).
Cajas y orificios disponibles
*
!
;
+
]'
_
?
'&Z
Los interruptores de palanca pueden ordenarse con cajas tándem
+
]'
_ Z
*
!
%
doble de acero inoxidable estándar pueden ordenarse con
Interruptores de palanca operados por el frente no sellados EFS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja y tapa de metal flexible. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Interruptores de palanca operados con eje de balancín no sellados EFS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Suministrado con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Tapas del interruptor e interruptores EFS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Suministrado con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Tipo de interruptor
Números de catálogo
20 amp, 120-277 Vca Ø
30 amp, 120-277 Vca Ç
Metal flexible
Aluminio
Metal flexible
Aluminio
Controles
1 polo
EFKF12-Q
EFKF12-AQ
EFKF12-Q
EFKF12-QA
2 polos
EFKF12-Q
EFKF12-AQ
EFKF12-Q
EFKF12-QA
3 direcciones
EFKF34W-Q
EFKF34W-AQ
EFKF34W-Q
EFKF34W-QA
4 direcciones
EFKF34W-Q
EFKF34W-AQ
1 polo
EFKR12-Q
EFKR12-AQ
EFKR12-Q
EFKR12-AQ
2 polos
EFKR12-Q
EFKR12-AQ
EFKR12-Q
EFKR12-AQ
3 direcciones
EFKR34W-Q
EFKR34W-AQ
EFKR34W-Q
EFKR34W-AQ
4 direcciones
EFKR34W-Q
EFKR34W-AQ
—
—
Tapa frontal
—
Tapa de balancín
1 polo
EFSFR1-Q
EFSFR13-Q
2 polos
EFSFR2-Q
EFSFR23-Q
3 direcciones
EFSFR3W-Q
EFSFR3W3-Q
4 direcciones
EFSFR4W-Q
—
Interruptor no sellado de fábrica
Ø Interruptor de 20 amp 1 HP a 120 Vca y 2HP a 240 Vca.
Ç Interruptor de 30 amp 2 HP a 120 Vca o 240 Vca.
Cajas de montaje EFD para interruptores de palanca EFS
Suministrado con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Tipo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
1/2
EFD150NLQ
EFD150ANLQ
Terminación
3/4
EFD175NLQ
EFD175ANLQ
1
EFD110NLQ
EFD110ANLQ
Controles
Caja rectangular
Inicio
1/2
EFDC150NLQ
EFDC150ANLQ
3/4
EFDC175NLQ
EFDC175ANLQ
1
EFDC110NLQ
EFDC110ANLQ
Caja rectangular doble
Terminación
Inicio
Tándem
1/2
EFD250NLQ
EFD250ANLQ
3/4
EFD275NLQ
EFD275ANLQ
1
EFD210NLQ
EFD210ANLQ
1/2
EFDC250NLQ
EFDC250ANLQ
3/4
EFDC275NLQ
EFDC275ANLQ
1
EFDC210NLQ
EFDC210ANLQ
†
Terminación
Inicio
1/2
EFDT50NLQ
3/4
EFDT75NLQ
1
EFDT10NLQ
1/2
EFDCT50NLQ
3/4
EFDCT75NLQ
1
EFDCT10NLQ
Cajas lisas para orificios soldados
Los números de catálogo completos de instalación confome la infomación sobre la orden de cajas
-
S
S Z* ;
S'
paredes y en espacios iguales a menos que se especifique lo contrario. Cuando los espacios sean
críticos, presente el bosquejo que muestre los requisitos exactos de espacio.
Caja rectangular
EFD1NL
Caja rectangular doble
EFD2NL
Caja rectangular triple
EFD3NL
Caja rectangular cuádruple
EFD4NL
Caja rectangular quíntuple
EFD5NL
† Para cuerpos en tándem, los sellos externos deben instalarse dentro de 5 pies/1.5 metros de cada entrada de conduit para clase 1, grupos C y D.
Información para ordenar la caja soldada de dispositivo EFS
Cajas lisas para orificios roscados soldados
Cajas rectangulares sencillas, dobles, triples, cuádruples, quíntuples. Orificios roscados soldados para conduit rígido de 1/2’’ hasta 1’’; orificios de unión
soldados de 1/2’’ hasta 1’’.
Controles
Determine el número de catálogo de la
Diagramas del arreglo de orificios estándar
siguiente manera:
;µµ
+
representan los tamaños del orificio
de la “tabla de símbolos’’. (Use “0’’
cuando no se requiera orificio y separe
con guiones las diversas divisiones del
número completo de catálogo).
Ejemplo
La caja lisa de dispositivo seleccionada
-B@*%
;
S
en el diagrama # 8. El orificio “a’’ debe
B[µµ;
'µµ{
Jµµ;µµ{
B[µµ; µµ{
?
;%
;
µµ{&
soldada de 1’’.
El número de catálogo completo será:
EFD–3NL–8–23203E
;
S µµ
adecuado para la aplicación, o cuando los
orificios tengan más espacio, presente un
bosquejo de la ubicación de los orificios
(1) de las líneas centrales de las paredes y
(2) desde la parte posterior del exterior de
la caja (o desde la superficie de la oreja de
montaje si se suministran las orejas).
Todos los orificios se ubicarán en
las líneas centrales de las paredes y
en espacios iguales a menos que se
especifique lo contrario.
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Controles
Aplicaciones
* '
=
conjuntamente con contactores y arrancadores magnéticos
para control remoto de motores. Proporcionan control y/o
selección del circuito.
*
&
?
circuito eléctrico se acopla en un área local o remota.
*
desconectar la iluminación de operación eléctrica u otras
cargas de baja energía.
*
+
+
motores CA de múltiples fases.
Características
*
'
=\
]
] '
{
&!!Z
'
+'
'
{
interruptores selectores y luces piloto. Póngase en contacto
con su representante de ventas local para combinaciones que
no encuentre en el catálogo.
* '
S
+ '
agua de neopreno.
>
+
+ +
'
?
aseguran un cableado fácil y rápido.
* '
%
+
'?
J+F+
de alta duración.
* '
%
son de plata de óxido de cadmio y aseguran una operación
larga y sin problemas.
*
+
'
S %S+
JZ
* '
;S'
+
'?
Z
'?
con un pasador de hasta 1/4’’. Permite el bloqueo del botón
pulsador para prevenir una operación no autorizada.
*
;S'+
del dispositivo dentro del envolvente. Elimina la necesidad
de agregar accesorios de sellado externos en cada entrada
del conduit. (Dispositivos no sellados de fábrica disponibles,
póngase en contacto con a su representante de ventas local).
'!
%
aislamiento del conductor.
& {
]! _ %
continuidad a tierra.
Caja rectangular — arranque y paro
Caja rectangular doble — GFCI y receptáculo
Materiales estándares
Tapa: aleación de aluminio.
#!Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Y'
+%';
;
&Z
"
'
Y'
Z
+'
%!
=Y'
S
de vidrio templado y aluminio.
!
&Y
Z
Interruptor selector: mecanismo operador de aluminio y leva de nylon.
Acabados estándares
#!%Y
&]\+Z
Y' Z
Opciones
*=* '
Z %
a J en el número del
catálogo con L.
*
&
+ Z
244
— Posición derecha de contacto momentáneo, resorte
&=?
++
S
Z
!S634.
— Posición izquierda de contacto momentáneo, resorte
&
\
++
S
Z
!S635.
'?
'?
posiciones manuales en cualquier posición —S349.
+'
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Estaciones del botón pulsador ECS - dispositivos sellados de fábrica
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Controles
Luces piloto y botones pulsadores ECS — dispositivos sellados de fábrica
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Descripción
Disposición
del contacto
Leyenda de
la placa
Números
de catálogo
J[B[
Uno rojo
Ninguno
ECS3JR
1
Luz piloto
Ninguno
ECS5JR
J[B[
Dos rojos
Ninguno
ECS32JR
1
Luces piloto
Ninguno
ECS52JR
J[B[
1 circuito
universal y 1 luz
piloto verde
Arranque
ECS3JGU1
1
1 circuito
universal y
1 luz piloto verde
Arranque
ECS5JGU1
2 circuitos
universales y
1 luz piloto roja
Arranque
J[B[
2 circuitos
universales y
1 luz piloto roja
Arranque
2 circuitos
universales y
1 luz piloto roja
Arranque
2 circuitos
universales y
1 luz piloto roja
Arranque
2 circuitos
universales y
1 luz piloto roja y
1 verde
Arranque
2 circuitos
universales y
1 luz piloto roja y
1 verde
Estaciones de control del interruptor selector ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Tamaño de rosca
(pulgadas)
Descripción
Izquierda
Diagrama
Centro
Derecha
Leyenda
Números
de catálogo
J[B[
2 posiciones
ECS312
Ninguno
1
2 circuitos
J[B[
2 posiciones
ECS335
J[B[
3 posiciones
1
2 circuitos
J[B[
3 posiciones
1
4 circuitos
Arranque/Paro
ECS535
Manual/
Apagado/
Automático
ECS3102
Manual/
Apagado/
Automático
ECS3345
ECS5102
ECS5345
Interruptores selectores operados con llave — dispositivos no sellados de fábrica
Llave removible en una posición.
Interruptores de selector — dispositivos sellados de fábrica
Estaciones de control del interruptor de palanca ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Controles
Interruptores de palanca * — sin clasificaciones de motor
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
Tipo
Operado por el frente
Operado con llave
Caja rectangular — 20 amp, 120 a 277 Vca — dispositivos sellados de fábrica
J[B[
Números de catálogo
1 polo
ECS3F1
ECS3K1
1
1 polo
ECS5F1
ECS5K1
J[B[
2 polos
ECS3F2
ECS3K2
1
2 polos
ECS5F2
ECS5K2
J[B[
3 direcciones
ECS3F3W
ECS3K3W
1
3 direcciones
ECS5F3W
ECS5K3W
J[B[
4 direcciones
ECS3F4W
ECS3K4W
1
4 direcciones
ECS5F4W
ECS5K4W
J[B[
1 polo
ECS7F1
ECS7K1
Caja rectangular doble
1
1 polo
ECS9F1
ECS9K1
J[B[
2 polos
ECS7F2
ECS7K2
1
2 polos
ECS9F2
ECS9K2
J[B[
3 direcciones
ECS7F3W
ECS7K3W
1
3 direcciones
ECS9F3W
ECS9K3W
J[B[
4 direcciones
ECS7F4W
ECS7K4W
1
4 direcciones
ECS9F4W
ECS9K4W
1 polo
ECS2F17
ECS2K17
Caja rectangular — 20 amp, 347 Vca — dispositivos no sellado de fábrica
J[B[
1
1 polo
ECS4F17
ECS4K17
J[B[
2 polos
ECS2F27
ECS2K27
1
2 polos
ECS4F27
ECS4K27
J[B[
3 direcciones
ECS2F3W7
ECS2K3W7
1
3 direcciones
ECS4F3W7
ECS4K3W7
J[B[
4 direcciones
ECS2F4W7
ECS2K4W7
1
4 direcciones
ECS4F4W7
ECS4K4W7
1 polo
ECS2F13
ECS2K13
Caja rectangular — 30 amp, 120 a 277 Vca — dispositivos no sellados de fábrica
J[B[
1
1 polo
ECS4F13
ECS4K13
J[B[
2 polos
ECS2F23
ECS2K23
1
2 polos
ECS4F23
ECS4K23
J[B[
3 direcciones
ECS2F3W3
ECS2K3W3
1
3 direcciones
ECS4F3W3
ECS4K3W3
J[B[
3 polos
ECS2F33
ECS2K33
1
3 polos
ECS4F33
ECS4K33
* Luz piloto LED sencilla montada de flujo opcional - agregue el sufijo -LED.
V Sólo certificación CSA.
Arrancador manual del motor, potenciómetro y estaciones de control de fotocontrol ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Arrancadores manuales de motor * — caja rectangular — dispositivos no sellados de fábrica
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Tipo
Clasificación del arrancador
J[B[
1 polo, fase sencilla
J}^J[
ECS21MSH †
1
1 polo, fase sencilla
J}^J[
ECS41MSH †
J[B[
2 polos, fase sencilla
J}^J[
ECS22MSH †
1
2 polos, fase sencilla
J}^J[
ECS42MSH †
J[B[
2 polos, fase sencilla
B+
ECS22MS ‡
B+F
}^J
B}^
Z}^
J}^F
ECS42MS ‡
B+
ECS23MS ‡
B+F
B}^J
Z}^
J}^
}^F
ECS43MS ‡
3 polos, tres fases
1
Potenciómetro —caja rectangular— dispositivos no sellados de fábrica
Otras resistencias del potenciómetro disponibles, póngase en contacto con su representante de ventas local.
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Resistencia
Números de catálogo
J[B[
2500 Ohms
ECS2POT25K
1
2500 Ohms
ECS4POT25K
J[B[
5000 Ohms
ECS2POT5K
1
5000 Ohms
ECS4POT5K
J[B[
10000 Ohms
ECS2POT10K
1
10000 Ohms
ECS4POT10K
Potenciómetro —caja rectangular— dispositivos no sellados de fábrica
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Descripción
Números de catálogo
Botón pulsador, sellado de fábrica — contacto momentáneo
Controles
Tamaño de rosca de 1/2’’ de alta duración 10 amp 600 Vca (NPSM). Surtida con alargador de 1/2’’ a 3/4 y
placa de paro de emergencia (no viene con protector).
&
Universal
SPBB-U1-Q
Botón pulsador, rojo, sellado de fábrica — contacto sostenido
Tamaño de rosca de 1/2’’ de alta duración 10 amp 600 Vca (NPSM). Surtida con alargador de 1/2’’ a 3/4 y
placa de paro de emergencia (no viene con protector).
&
Universal
SMPB-U1-Q
Botón rectangular con bota de agua
{
?
%
NBN-WB
Placas para botones pulsadores rectangulares
En blanco
Adelante
Avance lento
Ejecución
Paro
Arranque
Abajo
Rápido
Lento
'
!
Restablecer
Protectores de bloqueo para reemplazo del botón pulsador — vidrio reforzado de polipropileno — empaquetado
Protector de
interruptor sostenido
Protector
Tiene orificio para pasador de 1/4’’.
Protector (interruptor sostenido)
SMPB-LG
Protector
NPB-LG1
Protector doble
NPB-LG2
Protector doble
Barra con cadena de seguridad para botón pulsador — acero inoxidable
&
NBL-SR
Botón de hongo con bota de agua para uso con contacto momentáneo — empaquetado
Negro
NMRB-BL
NMRB-GR
Rojo
NMRB-RE
Botón de hongo para uso con contacto sostenido — sólido- botón no metálico de color
Rojo
Accesorios y refacciones de la estación de control ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Diagrama
Tamaño de rosca
(pulgadas, NSPM)
Descripción
Izquierda
Centro
Números
de catálogo
Derecha
2 posiciones Nota: La leyenda de la placa estándar se lee MANUAL AUTOMÁTICO
2 posiciones,
2 circuitos
Ninguno
SSBA1-2Q
1/2
2 posiciones,
4 circuitos
Ninguno
SSBA2-2Q
3 posiciones Nota da de la placa estándar se lee MANUAL AUTOMÁTICO
1 posición
1/2
3 posiciones,
2 circuitos
SSBA1-3Q
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBA2-3Q
2 posiciones
Ensamblado de interruptor selector — operaciones modificadas
Cuando está instalado en una caja rectangular el ensamblado de la tapa es adecuado para el uso en ambientes del grupo B pero no estará marcado como tal.
3 posiciones Nota da de la placa estándar se lee MANUAL AUTOMÁTICO
Posición derecha de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro. Posición izquierda de contacto sostenido.
1/2
3 posiciones,
2 circuitos
SSBAS-1-3
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBAS-2-3
Posición izquierda de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro. Posición derecha de contacto sostenido.
2 circuitos
4 circuitos
1/2
3 posiciones,
2 circuitos
SSBASL-1-3
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBASL-2-3
Placas de interruptores selectores
Dos posiciones
Placas de dos posiciones
Adelante—Reversa
SLNP-FRQ
Placas de tres posiciones
Adelante—Apagado—Reversa
SLNP-FORQ
Manual—Automático
SLNP-HAQ
Manual—Apagado—Automático
SLNP-HOAQ
Encendido—Apagado
SLNP-OO
Encendido—Apagado—Avance lento
SLNP-ROJQ
Arranque—Paro
SLNP-SS
En blanco
SLNP-B3
En blanco
SLNP-BQ
Reversa—Apagado—Adelante
SLNP-ROFQ
Arriba—Abajo
SLNP-UDQ
Automático—Apagado—Manual
SLNP-AOHQ
Ejecución—Reversa
SLNP-RJQ
Manual—Apagado—Remoto
SLNP-HORQ
Automático—Manual
SLNP-AHQ
1—Apagado—2
SLNP-102Q
Apagado—Remoto
SLNP-ORQ
Avance lento—Apagado—Ejecución
SLNP-JORQ
Local—Remoto
SLNP-LRQ
Paro—Encendido—Arranque
SLNP-SRSQ
Local—Apagado—Remoto
SLNP-LORQ
Tres posiciones
Dispositivos de bloqueo del interruptor selector — permite bloquear en cualquier posición
Descripción
Dos o tres posiciones
Ensamblado de interruptor selector — contacto mantenido
Cuando está instalado en una caja rectangular el ensamblado de la tapa es adecuado para el uso en ambientes del grupo B pero no estará marcado como tal.
Accesorios y refacciones de la estación de control ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Controles
Descripción
Refacciones del interruptor selector operado con llave
Números de catálogo
Contacto 1 N/C—1N/O con llave de dos posiciones
XSS-82U
Contacto 1 N/C—1N/O con llave de tres posiciones
XSS-86U
Luz piloto — sellada de fábrica
Incandescente
Surtida con lámpara incandescente 6S6 de 120 Vca, cubierta plástica y protectores.
Tiene pigtails de plomo tipo SFF-2 de 18’’ de largo (302 °F/150°C). La caja tiene rosca recta de 3/4’’ (NPSM).
Con cubierta plástica roja
SPLSREB
Con cubierta plástica verde
SPLSGRB
Con cubierta plástica ámbar
SPLSAMB
Con cubierta plástica azul
SPLSBLB
Con cubierta plástica transparente
SPLSCLB
Con cubierta plástica ópalo
SPLSOPB
LED
Surtida con LED de base de candelabro de 120 Vca, cubierta plástica y protector.
Tiene pigtails de plomo tipo SFF-2 de 18’’ de largo (302 °F/150°C). La caja tiene rosca recta de 3/4’’ (NPSM).
Luz piloto
Sólo cámara
Con LED roja, cubierta plástica transparente
SPLNSREB
Con LED verde, cubierta plástica transparente
SPLNSGRB
Con LED ámbar, cubierta plástica transparente
SPLNSAMB
Sólo cámara (igual que arriba, menos cubierta, protector y lámpara)
SPLSSCB
Ensamblado de protector/cubierta plástica de luz piloto
Los siguientes números de catálogo indican un ensamblado de las cubiertas plásticas y protectores de luz piloto.
Las cubiertas plásticas y los protectores no están disponibles en piezas separadas.
Cubierta plástica/protector ámbar
JGBNA
Cubierta plástica/protector azul
JGBNB
Cubierta plástica/protector transparente
JGBNC
Cubierta plástica/protector verde
JGBNG
Cubierta plástica/protector ópalo
JGBNO
Cubierta plástica/protector rojo
JGBNR
Bombilla de reemplazo
Bulbos transparentes
'
'ZF {J{FF
EPL-B6W
Reemplazos de LED
Surtidos con base de candelabro de 120 Vca, 10mA
EPL-B6W
Transformador
EPLLEDR
LED roja
EPLLEDR
LED verde
EPLLEDG
LED ámbar
EPLLEDA
Agregue el sufijo según la siguiente lista. El transformador se sujeta directamente al barril de la luz piloto.
Sólo un ensamblado de transformador de luz piloto por cada caja.
Ensamblado de la tapa de la estación de control ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Descripción
Disposición del contacto
Placa de leyenda
Números de catálogo
Botón pulsador/luces piloto — sellado de fábrica — sólo ensamblado de tapa del contacto
Arranque
ECSKU1
2 circuitos universales
Arranque/Paro
ECSKU2
Paro de emergencia
(sostenido)
1 circuito universal
Paro
ECSKUM1
Paro de emergencia
(momentáneo)
1 circuito universal
Paro
ECSKMU1
1 luz piloto roja
—
ECSKJR
2 luces piloto rojas
—
ECSK2JR
1 luz piloto verde y
1 botón pulsador universal
Arranque
ECSKJGU1
1 luz piloto verde y
2 botones pulsadores
universales
Ensamblado de la tapa de la estación de control ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Descripción
Izquierda
Diagrama
Centro
Derecha
Placa de leyenda
Números de catálogo
Controles
Interruptores selectores † — Sellado de fábrica — sólo ensamblado de tapa
2 Position
3 Position
2 posiciones
2 circuitos
Ninguno
Arranque/Paro
ECSK12
2 posiciones
4 circuitos
Ninguno
Arranque/Paro
ECSK35
3 posiciones
2 circuitos
Manual/Apagado/
Automático
ECSK102
3 posiciones
4 circuitos
Manual/Apagado/
Automático
ECSK345
Interruptores selectores operados con llave — no sellado de fábrica — sólo ensamblado de tapa
Llave removible en una posición.
2 posiciones
2 circuitos
Ninguno
3 posiciones
4 circuitos
Arranque/Paro
ECSKSA82U
Manual/Apagado/
Automático
ECSKSA86U
Números de catálogo
Operado por el frente
Operado con llave
Tipo
Interruptores de palanca ‡* — sólo ensamblado de tapa — sin características del motor
20 amp 120/277 Vca, sellado de fábrica
ECSKF1
1 polo
ECSKF1
ECSKK1
2 polos
ECSKF2
ECSKK2
3 direcciones
ECSKF3W
ECSKK3W
4 direcciones
ECSKF4W
ECSKK4W
1 polo
ECSKF17
ECSKK17
2 polos
ECSKF27
ECSKK27
3 direcciones
ECSKF3W7
ECSKK3W7
4 direcciones
ECSKF4W7
ECSKK4W7
1 polo
ECSKF13
ECSKK13
2 polos
ECSKF23
ECSKK23
ECSKK1
20 amp 347 Vca, no sellado de fábrica
ECSKF17
ECSKK17
30 amp 120/277 Vca, no sellado de fábrica
3 direcciones
3 polos
ECSKF13
ECSKF3W3
ECSKK3W3
ECSKF33
ECSKK33
ECSKK13
† <
B
\Y
;!OS634. Resorte de retorno del interruptor selector de tres
=?
Y
;!OS635.
‡ Luz piloto LED sencilla montada de flujo opcional - agregue el sufijo -LED.
* Adecuado para usarse como motor desconectado.
V Sólo certificación CSA.
Ensamblados de la tapa de la estación de control ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Tipo
Clasificación del arrancador
Arrancadores manuales del motor * — dispositivos no sellados de fábrica
1 polo, fase sencilla
J}^J[
2 polos, fase sencilla
J}^J[
B+
B+F
}^J
2 polos, fase sencilla
B}^
Z}^
J}^F
B+
B+F
B}^J
ECSK1MSH
3 polos, tres fases
Z}^
J}^
}^F
Números de catálogo
Clasificación
Fotocontrol — dispositivos no sellados de fábrica y fuera del grupo B
Números de catálogo
ECSK2MS ‡
ECSK3MS ‡
J{J
ECSKPC120
B{J
ECSKPC347
Resistencia
Potentiometro - dispositivos no sellados de fábrica
Cajas de montaje, tapas de reemplazo y dimensiones de la estación de control ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, sellado de fábrica
y no sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Tamaño de orificio (pulgadas)
Descripción
Números de catálogo
Controles
Cajas de montaje serie ECS
Certificado CSA cuando se completa con ensamblado de tapa ECSK. Las cajas y las tapas se venden por separado. Las cajas están completas con orificios de
inicio, base de montaje, tornillo de puesta a tierra y tapón close-up para uso de terminación. Para entrada de 1/2’’ se requiere reductor ECS-172 y ECS-275.
3/4
Caja rectangular
ECS-175
1
Caja rectangular
ECS-110
3/4
Caja rectangular doble
ECS-275
1
Caja rectangular doble
ECS-210
Descripción
Números de catálogo
Tapas de reemplazo ECS
ECSK-1B
ECSK-B
ECSK-2B
Tapa lisa
ECSK-B
Tapa para 1 dispositivo
ECSK-1B
Tapa para 2 dispositivos
ECSK-2B
& [
ECSK-2P
Tapa del interruptor selector/ botón pulsador doble y luz piloto
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Estaciones de control con caballos de fuerza de 30A, interruptores selectores operado por el frente de 600 V.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Función
del interruptor
Núm. de
posiciones
Núm. de
posiciones
Número de
catálogo del
interruptor y tapa
Número de catálogo
c/W de la caja de
montaje ECS175
Cantidad de caballos de fuerza
Trifásico
Unifásico
Vca
120
3
1.5
240
7.5
3
480
10
5
600
10
5
7.00’’/
177.8 mm
Opciones/Accesorios
Para bloquear el interruptor de 2 posiciones en cualquier posición.
Para bloquear el interruptor de 3 posiciones en cualquier posición.
Descripción
Números de catálogo
Cubierta que se levanta para uso con candado
de 3/16’’ y 1/4’’. Instalado de campo.
Temporizador de la estación de control serie ECS V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
Aplicaciones
Controles
Proporciona una operación temporizada de circuitos eléctricos
para iluminación, pequeñas bombas, calentamiento eléctrico, etc.
Características
*
'
=\
]
] '
{
&!!Z
* '
'?
S
bota protectora de agua de neopreno.
*=+* ;S+&
&Z
#!
+
{
&Z
+=
&#"
+
rango de tiempo de 0.1 segundos a 600 horas.
!
+
JO[F}=
'
OFJ+
Z
&
+'
O-[O#
¤J-[¤F#Z
>emporalizador probado para resistencia al choque y a la vibración.
Acabados estándares
<
+
%Y
&]
aplicada de manera electroestática.
Materiales estándares
; Y+'
'
+S]Z[J
JZ
*= Y
%
+'
+
'
Z
!&'
cristal templado.
#!Y +
O< Z
Amps. máx.
Opciones
#
!O4X.
Certificaciones y conformidades
@+ #Y##Z+Z{##Z+ZB{#
#Z+ZJO"
#
#YBBB
# &
Entradas del conduit
Tamaño de entrada (pulgadas)
Números de catálogo
Debido a que se construye con estándares de calidad rigurosos, el usuario es responsable de proporcionar un
respaldo o medidas a prueba de falla para el temporizador en aplicaciones cuando se pueda causar daño grave o
alguna falta en la seguridad personal en caso de que falle.
Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Suministrado con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Aplicaciones
Controles
Botón pulsador
Combinación de botón
pulsador y luz piloto
Botón pulsador de eje de balancín
Botón pulsador sostenido
Luz piloto
Interruptor selector
* '
%
=
conjuntamente con los contactores o arrancadores magnéticos
para control remoto de los motores. Proporcionan control y/o
selección del circuito.
*
?
función eléctrica se está realizando en un lugar local o remoto.
{?
&
+& ;
+'
&
control de los motores y otros equipos.
=
S
\%
+'
{
gases o polvos altamente combustibles.
^ &
Y
— Plantas químicas
— Plantas petroquímicas
<
_
— Otras industrias de procesos
— Donde haya elementos corrosivos
Características
Las tapas están enlistadas en UL cuando se usan en cajas Contender.
'
&]+
!
resistencia a la corrosión.
#!
+!
'
+Z
>
!
Z
*
'
=\
]
] '
{
resistentes a la corrosión mantienen la tapa a la caja.
;S'
+
accesorios o componentes sellado en cada entrada conduit.
&{J+{FZ
*
;S' +
+'
['
¶ %J[ {[F}={
lámpara de 6 vatios (LED proporcionada como opción).
'
+'
'
{
luces piloto e interruptores selectores.
& {
]+
! _ %
continuidad a tierra.
*
'
=\
]
] '
{
&!!Z
'!
%
aislamiento del conductor.
*
%
'&
de óxido de cadmio de plata que están “sellados’’ en la cámara
inferior de fenólicos aislada de elementos corrosivos. Asegura
contacto positivo, operación larga y sin problemas.
] '
operación accidental del botón pulsador en instalaciones con
vibración grave.
> '
;
suministran con protectores tipo bloqueo como estándar. El
S
'?
\
1/4’’. Permite el bloqueo del botón pulsador para prevenir una
operación no autorizada.
*
+
+ +
'
y la terminal de horquilla aseguran un cableado fácil y rápido.
Materiales estándares
#!%
&
Y+
]'
Z
& ^Y+'
'
[[J
J'
superior y y barril fenólico inferior con botón plástico de nylon.
#'
'& ^Y'
Z
*
^*Y
+'
%
'
'
[J
J+S]Z
!&
%'
de cristal templado.
K
Y+
+
'
'
[J
J+S]Z{
%%'?
con fenólico.
Acabados estándares
#!
&
Y
OJ =
zinc, (2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
& ^{=^*
Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNLETS® para uso con tubo conduit roscado. Suministrados con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Controles
Opciones
#!
+
'
Y
&
+{
!A.
^!%
+{
!SA.
*
&
+ Y
— Posición derecha de contacto momentáneo, resorte de
&=?
Z
!S634.
— Posición izquierda de contacto momentáneo, resorte de
&
\
Z
!S635.
— Posición derecha de contacto momentáneo, resorte de
&=?
Z
!S636.
El cierre del interruptor de selector bloquea dos o tres posiciones
+
?
&Z
!S349.
'& ++
S
{
!S153.
+'
'
¶
=Z
!
?
!Y
— Ámbar— J6
J8
— Claro— J10
— Azul— J11
J3
Cajas y tapas (simples o dobles) en aluminio libre de cobre
[J
J+S]ZZ
!SA.
'?
'&
{
!S153.
*
*
S '
piloto incandescentes.
!
?
Y
— Rojo— LED1
LED3
— Ámbar— LED6
Características ilustradas
Barra de seguridad para
protector de bloqueo del
botón pulsador — disponible como pieza opcional.
protector de bloqueo surtido
como estándar con el botón
pulsador, también puede ser
con candado. Sufijo — S153.
Botón pulsador sellado de fábrica SPBB
— tipo estándar y unidad con cubre
polvo.
Características de diseño SPBB
Eje y buje
de acero
inoxidable
removible
Configuración de la estación de control sellada de fábrica Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNLETS® para uso con tubo conduit roscado. Suministrados con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Controles
@+
S +
Y#JOOBO*@^^ OJOFBO*@^
Caja rectangular doble de inicio con orificio de 1/2’’:
En caja #1: Una luz piloto con placa UP
En caja #2: Un resorte de retorno de 3 posiciones, 4 circuitos del interruptor selector derecho con placa
@#*@>^Q@#@K
Guía de numeración del catálogo
EDS
C
1
2
Tipo de caja:
#O
— terminación o
sólo tapa
J3
Dispositivo para
la primera caja
rectangular:
vea Accesorios
O#!
doble lisa
— 1 Caja rectangular
>OS
+
*O
VO &'
LNPRUNQ
1274
Placa especial para
la primera caja
rectangular:
vea Accesorios
Operaciones para
la primera caja
rectangular:
vea Opciones
S634
SLNPJORQ
Opciones para
la segunda caja
rectangular:
vea Opciones
Dispositivo para
la segunda caja
rectangular:
vea Accesorios
Placa especial
para la segunda
caja rectangular:
vea Accesorios
Opciones
Descripción
Sufijo
'& ++
S
S153
?
S349
Resorte de retorno del interruptor selector derecho (sólo 3 posiciones)
S634
Resorte de retorno del interruptor selector izquierdo (sólo 3 posiciones)
S635
Interruptor selector de contactos alternos
S636
Cambie lente rojo por lente verde
J3
Cambie lente rojo por lente ópalo
J8
Cambie lente rojo por lente ámbar
J6
Cambie lente rojo por lente azul
J11
Cambie lente rojo por lente transparente
J10
;+
[J & J
S801
;+
[J & J
S802
;+
[J & J
S803
;+
[J & J
S804
Cambie piloto rojo por LED rojo
LED1
Cambie lente rojo por LED verde
LED3
Cambie lente rojo por LED ámbar
LED6
Agregue cabeza de hongo roja al botón pulsador momentáneo
S805
Agregue cabeza de hongo negra al botón pulsador momentáneo
S806
Agregue cabeza de hongo verde al botón pulsador momentáneo
S807
Protector de bloqueo para el botón pulsador sostenido
Dispositivos de la estación de control sellada de fábrica serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNLETS® para uso con tubo conduit roscado. Suministrados con tornillo interno para tierra.
Descripción del dispositivo
Una luz piloto (roja estándar)
Dos luces piloto
Una luz piloto y un botón pulsador momentáneo
Una luz piloto y dos botes pulsadores momentáneos
Una luz piloto y un botón pulsador sostenido
Una luz piloto y un botón pulsador con cubre polvo
=%
J~
=%
B~
=%
J~
=%
B~
Un botón pulsador momentáneo
Dos botones pulsadores momentáneos
Dos botones pulsadores momentáneos de lado a lado
Tres botones pulsadores momentáneos
Un botón pulsador momentáneo y un botón pulsador sostenido
Un botón pulsador momentáneo y botón pulsador con cubre polvo
'& ++
S
%
J~
'& ++
S
%
B~
'& ++
S
%
J~
'& ++
S
%
B~
Un botón pulsador sostenido (cabeza de hongo — roja)
Dos botones pulsadores sostenidos
Un botón pulsador sostenido y uno con cubre polvo
'& ++
S
%
J~
'&
%
B~
'&
%
J~
'&
%
B~
Un botón pulsador con cubre polvo
Dos botones pulsadores con cubre polvo
'
%
J~
'
%
B~
'
%
J~
'
%
B~
J~
B~
J~
B~
-
J
-
Tres botones pulsadores con cubre polvo
Un botón pulsador momentáneo y dos sostenidos
Dos botones pulsadores momentáneos y uno sostenido.
Tres botones pulsadores sostenidos
Tres luces piloto
Dos luces piloto y un botón pulsador momentáneo
Una luz piloto y dos botones con cubre polvo
Dos luces piloto y un botón pulsador con cubre polvo
Una luz piloto y dos botones pulsadores sostenidos
Dos luces piloto y un botón pulsador sostenido
262
Disponible en tándem de caja
rectangular sencilla y doble
Accesorios de la estación de control sellados de fábrica serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNLETS® para uso con tubo conduit roscado. Suministrados con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Placas *
Descripción
Sufijo
Descripción
Sufijo
Placas de interruptor de selección de tres posiciones
Arranque
MNPSTQ
Adelante—Apagado—Reversa
SLNPFORQ
Paro
MNPSPQ
Manual—Apagado—Automático ‡
SLNPHOAQ
Paro de emergencia
MNPESTPQ
Encendido—Apagado—Avance lento
SLNPROJQ
En blanco
MNPBQ
En blanco
SLNPB3
Reversa—Apagado—Adelante
SLNPROFQ
En blanco
LNPBQ
Automático—Apagado—Manual
SLNPAOHQ
Adelante
LNPFWDQ
Manual—Apagado—Remoto
SLNPHORQ
Avance lento
LNPJOGQ
1—Apagado—2
SLNP102Q
Ejecución
LNPRUNQ
Avance lento—Apagado—Ejecución
SLNPJORQ
Paro
LNPSPQ
Paro—Encendido—Arranque
SLNPSRSQ
Arranque
LNPSTQ
Local—Apagado—Remoto
SLNPLORQ
Abajo
LNPDOWNQ
Rápido
LNPFASTQ
Lento
LNPSLOWQ
Sólo para estilo de bota de agua rectangular
(no para estilo de bota de agua redonda)
'
LNPRAISEQ
En blanco ‡
SNPBQ
!
LNPLOWERQ
Adelante
SNPFWDQ
Restablecer
LNPRESETQ
Avance lento
SNPJOGQ
Apagado
LNPOFFQ
Ejecución
SNPRUNQ
LNPONQ
Paro ‡
Placas de luces piloto
Encendido
Controles
Botones pulsadores con cabeza de hongo
(sostenidos y momentáneos)
Botones pulsadores momentáneos
SNPSPQ
‡
LNPREVQ
Arranque
LNPCLOSEQ
Abajo
SNPDOWNQ
Abrir
LNPOPENQ
Rápido
SNPFASTQ
Arriba
LNPUPQ
Lento
SNPSLOWQ
Prueba
LNPTESTQ
'
SNPRAISEQ
!
LNPLOWQ
!
SNPLOWERQ
LNPHIGHQ
Restablecer
SNPRESETQ
Placas de interruptor de selección de dos posiciones
Estaciones del botón pulsador sellado de fábrica serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
10 amp, 600 Vca máx. para contacto momentáneo de alta duración. Suministrado con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Controles
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Descripción
Marca de placa
Caja rectangular †
1/2
3/4
1 circuito
universal
Arranque/Paro
1
Números de catálogo
Terminación
Inicio
1/2
3/4
2 circuitos
universales
Arranque/Paro
1
EDS1184
EDSC1184
EDS2184
EDSC2184
EDS3184
EDSC3184
EDS1190
EDSC1190
EDS2190
EDSC2190
EDS3190
EDSC3190
Cabeza de hongo roja — contacto mantenido — placa de paro de emergencia
1/2
3/4
1 circuito
universal
Paro de
emergencia
1
EDS1714
EDSC1714
EDS2714
EDSC2714
EDS3714
EDSC3714
EDS1284
EDSC1284
EDS2284
EDSC2284
EDS3284
EDSC3284
EDS1290
EDSC1290
EDS2290
EDSC2290
EDS3290
EDSC3290
Caja rectangular doble †
1/2
3/4
2 circuitos
universales
Arranque/Paro
1
1/2
3/4
4 circuitos
universales
1
Arranque/Paro
† Caja y tapa de metal flexible. Para caja y tapa de aluminio, agregue el sufijo - SA.
Estaciones de luz piloto sellado de fábrica serie Contender®
Combinación del botón pulsador y las estaciones de luz piloto. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
10 amp, 600 Vca máx. para contacto momentáneo de alta duración. Suministrado con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Descripción *
Marca de placa
Números de catálogo
Terminación
Inicio
1/2
EFSC1524
EFS2524
EFSC2524
EFS3524
EFSC3524
EFS1561
EFSC1561
EFS2561
EFSC2561
1
EFS3561
EFSC3561
1/2
EFS1624
EFSC1624
EFS2624
EFSC2624
EFS3624
EFSC3624
Una luz piloto
1
1/2
3/4
Dos luces piloto
Caja rectangular doble †
3/4
Dos luces piloto
1
1/2
3/4
Cuatro luces
piloto
1
—
EFSC1661
EFS2661
EFSC2661
EFS3661
EFSC3661
EFD1473
EFDC1473
EFD2473
EFDC2473
EFD3473
EFDC3473
EFD1234
EFDC1234
EFD2234
EFDC2234
EFD3234
EFDC3234
EFD1471
EFDC1471
EFD2471
EFDC2471
EFD3471
EFDC3471
EFD1868
EFDC1868
EFD2868
EFDC2868
EFD3868
EFDC3868
Caja rectangular †
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1 circuito
universal y
1 luz piloto
Especificar
2 circuitos
universales y
1 luz piloto
Caja rectangular doble †
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
2 circuitos
universales y
1 luz piloto
Especificar
2 circuitos
universales y
2 luces piloto
Especificar
* Luces piloto surtidas con lámpara de 6 vatios, 120 Vca 6S6 y cubierta roja - para otros colores, agregue el sufijo para cada luz piloto: ámbar - J6, azul - J11,
transparente - J10, verde - J3, ópalo - J8.
† Caja y tapa de metal flexible. Para caja y tapa de aluminio, agregue el sufijo - SA.
Interruptores selectores sellados de fábrica serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
10 amp, 600 Vca máx. para contacto momentáneo de alta duración. Suministrado con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Ensamblado de interruptor/operador de interruptor selector EDKB ‡ — Operaciones modificadas — 3 posiciones
Posición derecha de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro. Posición izquierda de contacto sostenido.
Nota: La placa con leyenda estándar se lee Manual/Apagado/Automático
3 posiciones,
SSBAS-1-3 EDKB-102-S634
2 circuitos
3 posiciones,
1/2
SSBAS-2-3 EDKB-345-S634
4 circuitos
Posición izquierda de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro. Posición derecha de contacto sostenido.
1/2
2 circuitos
Nota: La placa con leyenda estándar se lee Manual/Apagado/Automático
3 posiciones,
SSBASL-1-3 EDKB-102-S635
2 circuitos
3 posiciones,
1/2
SSBASL-2-3 EDKB-345-S635
4 circuitos
Posición derecha de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro. Posición izquierda de contacto sostenido.
1/2
Nota: La placa con leyenda estándar se lee Manual/Apagado/Automático
4 circuitos
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBASRA-2-3 EDKB-345-S636
† Caja y tapa de metal flexible. Para caja y tapa de aluminio, agregue el sufijo - SA. ‡ Sólo para tapa de aluminio, agregue el sufijo - A.
9 Suministrado como estándar con interruptores selectores de contacto sostenido. Especifique el número de catálogo de las listas de placas si se desea otra
placa en lugar de la estándar.
Accesorios de selectores sellados de fábrica serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
10 amp, 600 Vca máx. para contacto momentáneo de alta duración. Suministrado con tornillo interno para puesta a tierra.
Placas de interruptores selectores
Placas de dos posiciones
SLNP-FRQ
Adelante—Apagado—Reversa
SLNP-FORQ
Manual—Automático
SLNP-HAQ
Manual—Apagado—Automático
SLNP-HOAQ
Encendido—Apagado
SLNP-OO
Encendido—Apagado—Avance lento
SLNP-ROJQ
Arranque—Paro
SLNP-SS
En blanco
SLNP-B3
En blanco
SLNP-BQ
Reversa—Apagado—Adelante
SLNP-ROFQ
Arriba—Abajo
SLNP-UDQ
Automático—Apagado—Manual
SLNP-AOHQ
Ejecución—Reversa
SLNP-RJQ
Manual—Apagado—Remoto
SLNP-HORQ
Automático—Manual
SLNP-AHQ
1—Apagado—2
SLNP-102Q
Apagado—Remoto
SLNP-ORQ
Avance lento—Apagado—Ejecución
SLNP-JORQ
Local—Remoto
SLNP-LRQ
Paro—Encendido—Arranque
SLNP-SRSQ
Apagado—Encendido
SLNP-OFON
Local—Apagado—Remoto
SLNP-LORQ
Dispositivos de bloqueo del interruptor selector — permite bloquear en cualquier posición
Descripción
Eje de balancín y estaciones del botón pulsador serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
10 amp, 600 Vca máx. para contacto momentáneo de alta duración. Suministrado con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Eje de balancín
Controles
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Caja rectangular — caja y tapa de metal flexible †‡
EDS1596
EDSC1596
EDS2596
EDSC2596
1
EDS3596
EDSC3596
1/2
EDS1194
EDSC1194
EDS2194
EDSC2194
EDS3194
EDSC3194
1/2
1 circuito
universal
3/4
Números de catálogo †
Terminación
Inicio
Marca de
placa
Descripción
2 circuitos
universales
3/4
1 circuito
2 circuitos
Especificar
Especificar
1
Caja rectangular doble — caja y tapa de metal flexible
Ensamblados de la tapa serie Contender®
Para cajas Contender®
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tapas ‡
Descripción
Marca de placa
Números
de catálogo
Controles
Completo con botón pulsador — sellado de fábrica — contacto momentáneo
Para uso en cajas EDS estándares (surtidas con 4 pernos cautivos de acero inoxidable)
EDKB-U1
EDKB-U2
1 circuito universal
Arranque/Paro EDKB-U1
2 circuitos universales
Arranque/Paro EDKB-U2
Completo con botón pulsador de cabeza de hongo — sellado de fábrica — contacto momentáneo
1 circuito universal (rojo)
EDKB-UM1
EDKB-UM2
2 circuitos universales (rojos)
Paro de
emergencia
EFKB-UM1
Especificar
EFKB-UM2
Completo con luces piloto — sellado de fábrica — contacto momentáneo
Lámpara de 6 vatios 120 vca, tipo 6S6. Para uso en cajas EDS estándares (surtidas con 4 pernos cautivos
de acero inoxidable)
J1U2
J1
='
S !~
y dos botones pulsadores universales
Especificar
EDKB-J1U2
='
S !~
y un botón pulsador universal
Especificar
EDKB-J1U1
='
S !~
y un botón pulsador universal con cubre polvo
Especificar
EDKBJ1DU1
='
S !~
Especificar
EDKB-J1
'
S !~
Especificar
EDKB-J2
J1U1
J2
Completo con luces piloto y botones pulsadores — sellado de fábrica
Para uso en cajas EDS estándares (surtidos con 8 pernos cautivos de acero inoxidable)
Tapas serie Contender®
Para cajas Contender®
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tapas ‡ para uso en cajas estándares Contender
Suministrado con 4 pernos cautivos de acero inoxidable *
Controles
Descripción
Números de catálogo
Botón pulsador y tapas de luz piloto — aperturas roscadas de 3/4’’
EDSK-1J
EDSK-2J
Una apertura: un botón pulsador o una luz piloto
EDSK-1J
Dos aperturas: dos botones pulsadores, dos luces piloto o uno de cada uno
EDSK-2J
Tres aperturas: tres dispositivos, tres botones pulsadores o tres luces piloto,
o combinación de botón(es) botón pulsador(res) y luz(luces) piloto
EDSK-3PB *
EDSK-3PB
Botón pulsador o tapa de interruptor selector — aperturas roscadas de 1/2”
Dos aperturas: interruptor selector o dos botones pulsadores (lado a lado)
EDSK-2SP
Botón pulsador, luces piloto y tapas de interruptor selector — aperturas roscadas al fondo de
1/2” y en la superficie de 3/4”
EDSK-3JSS
Una apertura en el borde y dos en el fondo: una luz piloto,
'
={
EDSK-1JSS
En blanco
EDSK-B
EDSK-B
Placa de bracket de montaje
Instale el bracket entre los tornillos de la tapa y la tapa. No instale el bracket entre el trayecto de la flama de unión
a tierra y la caja de montaje.
`
NPBRKT-CONT
^
'`
&
{ agregue el sufijo — NPBRKT al final
del número de catálogo
* Número de catálogo EDSKL-3PB suministrado con 8 pernos no cautivos de acero inoxidable.
9 Debe usarse con cajas de montaje serie Contender.
‡ Sólo para tapa de aluminio, agregue el sufijo - A.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Descripción
Números de catálogo
Botón pulsador — sellado de fábrica — contacto momentáneo
&
Universal
SPBB-U1-Q
& '
Universal
SPBB-U2DBL
SPBB-U1-Q
Botón pulsador — cabeza de hongo roja — sellado de fábrica — contacto sostenido
Tamaño de rosca de 1/2’’ de alta duración 10 amp 600 Vca (NPSM). Surtida con alargador de 1/2’’ a 3/4 y placa de
paro de emergencia (no viene con protector).
&
Universal
SMPB-U1-Q
Botón rectangular con bota de agua
{
?
%
Placas para botones pulsadores rectangulares
En blanco
Adelante
Avance lento
Ejecución
Paro
SNP-OFF-Q
Arranque
Abajo
Rápido
Lento
'
!
SNP-ON-Q
Restablecer
Protectores de bloqueo para reemplazo del botón pulsador — vidrio reforzado de polipropileno — empaquetado
Protector de
Tiene orificio para pasador de 1/4’’.
interruptor de cabeza
Protector (interupto de cabeza de hongo sostenido)
de hongo sostenido
Protector
Protector
Tamaño de rosca de 1/2’’ de alta duración 10 amp 600 Vca (NPSM). Surtida con alargador de 1/2’’ a 3/4 y placa de
paro de emergencia (no viene con protector).
Refacciones y accesorios Contender®
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Descripción
Números de catálogo
Botón pulsador de cabeza de hongo
Controles
Para uso con botón de cabeza de hongo — contacto sostenido — sólido —no metálico de color
Rojo
NMRBM-RE
Placas para botón pulsador momentáneo y sostenido de cabeza de hongo
MNPESTPQ
Arranque
MNPSTQ
Paro
MNPSPQ
Paro de emergencia
MNPESTPQ
En blanco
MNPBQ
Luz piloto — sellada de fábrica
Incandescente
Surtida con LED de base de candelabro 120 Vca, cubierta y protector. Tiene pigtails de plomo de 18’’ de largo tipo
SFF-2 (302 °F/150 °C). La caja tiene una rosca recta de 3/4’’ (NPSM)
Con cubierta plástica roja
SPLSREB
Con cubierta plástica verde
SPLSGRB
Con cubierta plástica ámbar
SPLSAMB
Con cubierta plástica azul
SPLSBLB
Con cubierta plástica transparente
SPLSCLB
Con cubierta plástica ópalo
SPLSOPB
LED
Surtida con LED de base de candelabro 120 Vca, cubierta y protector. Tiene pigtails de plomo de 18’’ de largo tipo
SFF-2 (302 °F/150 °C). La caja tiene una rosca recta de 3/4’’ (NPSM).
Luz piloto
Sólo cámara
Con LED roja, cubierta plástica transparente
SPLNSREB
Con LED verde, cubierta plástica transparente
SPLNSGRB
Con LED ámbar, cubierta plástica transparente
SPLNSAMB
Sólo cámara (igual que arriba, menos cubierta, protector y lámpara)
SPLSSCB
Ensamblado de protector/cubierta plástica de luz piloto
Los siguientes números de catálogo indican un ensamblado de las cubiertas plásticas y protectores de luz piloto.
Las cubiertas plásticas y los protectores no están disponibles en piezas separadas.
Cubierta plástica/protector ámbar
JGBNA
Cubierta plástica/protector azul
JGBNB
Cubierta plástica/protector transparente
JGBNC
Cubierta plástica/protector verde
JGBNG
Cubierta plástica/protector ópalo
JGBNO
Cubierta plástica/protector rojo
JGBNR
Bombilla de reemplazo
Bulbos transparentes
'
'ZF {JFF
EPL-B6W
Reemplazos de LED
Surtidos con base de candelabro de 120 Vca, 10mA
Agregue el sufijo según la siguiente lista. El transformador se sujeta directamente al barril de la luz piloto.
Sólo un ensamblado de transformador de luz piloto por cada caja.
Cajas de montaje serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Controles
Tipo
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Caja rectangular
Terminación
Inicio
Tamaño de orificio
(pulgadas)
1/2
EDS171
EDS171-SA
3/4
EDS271
EDS271-SA
1
EDS371
EDS371-SA
1/2
EDSC171
EDSC171-SA
3/4
EDSC271
EDSC271-SA
1
EDSC371
EDSC371-SA
1/2
EDS172
EDS172-SA
3/4
EDS272
EDS272-SA
1
EDS372
EDS372-SA
Caja rectangular doble
Terminación
Inicio
1/2
EDSC172
EDSC172-SA
3/4
EDSC272
EDSC272-SA
1
EDSC372
EDSC372-SA
1/2
EDS147
EDS147-SA
3/4
EDS247
EDS247-SA
1
EDS347
EDS347-SA
3 dispositivos
Terminación
Inicio
1/2
EDSC147
EDSC147-SA
3/4
EDSC247
EDSC247-SA
1
EDSC347
EDSC347-SA
1/2
EDS177
EDS177-SA
3/4
EDS277
EDS277-SA
1
EDS377
EDS377-SA
Tándem †
Terminación
Inicio
1/2
EDSC177
EDSC177-SA
3/4
EDSC277
EDSC277-SA
1
EDSC377
EDSC377-SA
† Para cajas tándem, los sellos externos deberán instalarse dentro de 5 pies/1.5 metros para cada entrada conduit para clase I, grupos C y D.
Dimensiones de la estación de control serie Contender®
Botones pulsadores piloto, botones pulsadores con cubre polvo, luces piloto; botón pulsador con eje de balancín.
Luz piloto y botón pulsador en combinación de la caja rectangular sencilla y doble
(2) orificios de
medición con
34’’/8.7mm de
diámetro
(2) orificios de
medición con
34’’/8.7mm de
diámetro
(8) tornillos de
J[O]JOJ[
Controles
(8) tornillos de
J[O]JOJ[
Orificio con
0.28’’/ 7.1mm
de diámetro
Botón pulsador sostenido y cubre polvo de botón pulsador de la caja rectangular
(2) orificios de
medición con
34’’/8.7mm de diámetro
(4) tornillos de
J[O]JOJ[
Botón pulsador de brazo con eje de balancín de caja rectangular sencilla y doble
(2) orificios de
medición con
34’’/8.7mm de diámetro
(8) tornillos de
J[O]JOJ[
(2) orificios de
medición con
34’’/8.7mm de diámetro
(8) tornillos de
J[O]JOJ[
Orificio con
0.34’’/ 8.7mm
de diámetro
Tipo de Unilet
Caja rectangular
Caja rectangular
doble
Interruptores de palanca operados de frente sellado de fábrica serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja y tapa de metal flexible . Surtida con tierra interna.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Aplicaciones
Controles
Diseñado para prevenir la formación de arcos de interruptores
+& ;
+'
&
]&
y desconexión de iluminación y de cargas ligeras de energía.
^
S
?
\%
{
o polvos muy combustibles.
^ &
Y
— Plantas químicas.
— Plantas petroquímicas.
<
_ Z
— Otras industrias de procesos
*
!
+!
]
;
el montaje.
'!
%
aislamiento del conductor.
Z
+%B+ '
JOZ
*
+
&
a prueba de llama entre la tapa y el envolvente de montaje.
>
'
=\
]
] '
la tapa al envolvente de montaje.
!
;
!
'_
un lado — cada uno puede bloquearse en la posición de
ENCENDIDO o APAGADO.
Cada palanca tiene un eje de acero inoxidable roscado de tolerancia
de precisión para satisfacer los requerimientos antiexplosión.
Z
Opciones
#!
% '
%
+'
'
[J
J+S]Z '
Z
!SA.
^
'`
+!
NPBRKT para facilitar la
&[
&
Z
*
O
;
;
'`
permiten el montaje directo a las estaciones de control con
los pernos existentes de la tapa.
*
O
;
;
'`
+
+!
&
+
&]+'
=
para el montaje (no se incluye la placa fenólica).
'`
+ &
+
de perforado y roscado para acomodar la placa de
&
Z
* '`
!
dobles, triples o cuádruples y en 3 dispositivos.
Cámara de sellado e instalación del interruptor separados.
Utilizado en 4 direcciones de 20 amp y en todos los modelos de 30 amp
Interruptor de laberinto antiexplosión
utilizado en todos los modelos de 20 amp a excepción de los de 4 direcciones
Materiales estándares
#!%Y+
]'
Z
^Y%F[FZ
^
'`
+!
Y
&
de acero inoxidable.
Acabados estándares
K
Y
— (1) galvanizado de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo
epóxico.
Interruptores de palanca operados de frente sellado de fábrica serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja y tapa de metal flexible . Surtida con tierra interna.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Controles
Tamaño de
orificio (pulgadas)
Números de catálogo
Interruptor
Terminación
Inicio
Caja rectangular
20 amp — 120-277 Vca
Terminación
1/2
1 polo
EDS1129 X
EDSC1129 X
1/2
2 polos
EDS118 X
EDSC118 X
1/2
3 direcciones
EDS1130
1/2
4 direcciones
EDS1140
X
EDSC1140
X
3/4
1 polo
EDS2129
3/4
2 polos
EDS218 X
3/4
3 direcciones
EDS2130
3/4
4 direcciones
EDS2140
EDSC1130 X
X
EDSC2129 X
EDSC218 X
EDSC2130 X
EDSC2140
X
1
1 polo
EDS3129
1
2 polos
EDS318 X
X
EDSC3129 X
EDSC318 X
EDSC3130 X
1
3 direcciones
EDS3130
1
4 direcciones
EDS3140
EDSC3140
1 polo
EDS3591
EDSC3591
1
2 polos
EDS3593
EDSC3593
1
3 direcciones
EDS3594
EDSC3594
30 amp — 120-277 Vca
1
Inicio
Caja rectangular doble
20 amp — 120-277 Vca
Terminación
1/2
1 polo
EDS1229 X
EDSC1229 X
1/2
2 polos
EDS128 X
EDSC128 X
1/2
3 direcciones
EDS1230 X
EDSC1230 X
1/2
4 direcciones
EDS1240
EDSC1240
3/4
1 polo
EDS2229 X
EDSC2229 X
3/4
2 polos
EDS228 X
EDSC228 X
X
EDSC2230 X
3/4
3 direcciones
EDS2230
3/4
4 direcciones
EDS2240
EDSC2240
1
1 polo
EDS3229 X
EDSC3229 X
1
2 polos
EDS328 X
EDSC328 X
1
3 direcciones
EDS3230
1
4 direcciones
EDS3240
X
EDSC3230 X
EDSC3240
Inicio
Para caja y tapa de aluminio, agregue el sufijo —SA.
Interruptor de 20 amp 1 HP a 120 Vca y 2HP a 240 Vca.
Interruptor de 30 amp 2 HP a 120 Vca o 240 Vca.
Contiene interruptor sellado de fábrica, sin cámara de sellado. Adecuado para la clase I, difisión 2, grupo B.
Contender Series Switch Covers and Sealing Chamber/Switch Assemblies
®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja y tapa de metal flexible. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Ensamblado de interruptor/cámara /tapa frontal sellado de fábrica
Ensamblado de interruptor/tapa
Números de catálogo
Interruptor EFSFR
Interruptor LAB
sellado de fábrica
Tipo de interruptor
Sólo cubierta frontal
1 polo
EDSF12
EFSFR1Q
LAB21
2 polos
EDSF12
EFSFR2Q
LAB22
3 direcciones
EDSF34W
EFSFR3WQ
LAB23W
4 direcciones
EDSF34W
EFSFR4WQ
—
Sólo cubierta frontal
Interruptor
EFSFR
Sólo interruptor
sellado de fábrica
Placa de bracket de montaje
Instale el bracket entre los tornillos de la tapa y la tapa. No instale el bracket entre el trayecto de la flama de unión a tierra y la caja de montaje.
Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie Contender® división 2
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Zona 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4d, 4Xd, 12
IP66 i
Controles
Aplicaciones
^
S
% S
\+
{+! %
altamente corrosivas.
* '
=
conjuntamente con contactores o arrancadores magnéticos
para control remoto de motores en áreas de riesgo.
Proporcionan control y/o selección de circuito.
*
;
?
;&
eléctrica se realiza en un área de riesgo local o remota.
Características
*
] '
{
corrosión mantienen las tapas en la caja.
+?
&
&
ingreso de agua.
'
'
{
+
duración A600 y P150.
# &
+
tura: deOJB-[O25 °C a O-[O#Z
*
%
estación de control personalizada para la aplicación.
*=
+
* &
J{
\
=
JZ*=
J[ Z
#!
?
\
%
!
para tierra externa.
;S'{
?
]
Z
Caja rectangular con
botón pulsador y luz piloto
Caja rectangular
con interruptor selector
Caja rectangular doble con botones pulsadores y luces piloto
Materiales estándares
#!
+!
Y+
]'
+'
'
[J
J+S]Z
>Y!
+; Z
> Y
] '
Z
+?
Y &Z
Acabados estándares
#!
+!
+
]'
Y
J =
de zinc, (2) cromato, y (3) capa del polvo epóxico.
#!
+!
%
+
]'
Y
epóxico.
Opciones
^!
+!
+{
!OA.
*=#^*Z
!
diferente a rojo, como se muestra a continuación:
OJGBG
§+'OJGBA
=OJGBB
^= {
!DC. (Los botones
_
%
S Z
*
'
++
S
S
se enlistan junto con los números de catálogo para las
+ Z
!
color deseado como se indica:
<!OPBRE
OPBGR
@
OPBBL
+OPBYL
— Azul OPBBU
K
'
=
\
;
Z
!
;
rojo, como se muestra a continuación:
NMRBMGR
@
ONMRBMBL
K
'
=
\
;
Z
!
;
negro, como se muestra a continuación:
<!ONMRBRE
NMRBGR
@
ONMRBBL
K
&
+ Y
— Posición derecha de contacto momentáneo, el resorte
regresa al centro, posición izquierda de contacto sostenido,
!OSRC.
— Posición izquierda de contacto momentáneo, el resorte
regresa al centro, posición derecha del contacto sostenido,
!OSLC.
— Posiciones derecha e izquierda de contacto momentáneo
{
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
Clasificado por UL para uso en combinaciones específicas con tapas y cajas Cooper Crouse- Hinds EDS.
Configuración de estaciones de control selladas de fábrica serie
Contender® división 2
IP66 i
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Zona 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4d, 4Xd, 12
Guía de numeración del catálogo
ED2SC
75
U1
UCLPB
Opciones para
dispositivo en
primera posición:
vea Partes y
Accesorios.
Dispositivo en primera
posición:
vea Partes y
Accesorios.
–
–
Placa de dispositivo/
opciones/leyenda para
tercera posición:
vea Piezas y
Accesorios.
Placa de leyenda
para dispositivo en
primera posición:
vea Partes y
Accesorios.
Placa de dispositivo/
opciones/leyenda
para cuarta posición:
vea Partes y
Accesorios.
Placa de dispositivo/opciones/
leyenda para segunda posición:
vea Partes y Accesorios.
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
Piezas y accesorios de estaciones de control selladas de fábrica serie
Contender® división 2
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Zona 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4d, 4Xd, 12
IP66 i
Controles
Dispositivos
Descripción del dispositivo
& ++
S
— 1NO/NC
& ++
S
— 2NO/NC
&
— 1NO/NC
& ++
S
— 2NO/NC
Luz piloto
Interruptor selector 2—^—2—#V>
Interruptor selector 3—^—2—#V>
Interruptor selector 2—^—4—#V>
Interruptor selector 3—^—4—#V>
(sólo interruptor tipo laberinto)
>&
O
Tapa lisa
Descripciones de dispositivos
Sufijo
U1
UD1
UM1
UDM1
J1
12
102
35
345
PLG
B
Opciones
Descripción de opciones
Luz piloto ámbar
Luz piloto verde
Luz piloto azul
Clasificación DC para luz piloto
Cabeza de hongo roja—botón pulsador
momentáneo
Cabeza de hongo verde—botón pulsador
momentáneo
Cabeza de hongo negra—botón pulsador
momentáneo
Cabeza de hongo negra—botón pulsador
sostenido
Cabeza de hongo verde—botón pulsador
sostenido
Resorte de retorno de derecha
—interruptor selector (sólo tres posiciones)
Resorte de retorno de izquierda—interruptor
selector (sólo tres posiciones)
Resorte de retorno de derecha e izquierda
—interruptor selector (sólo tres posiciones,
4 cto. y contactos alternos)
Contactos alternos—interruptor selector
& ++
S
!
& ++
S
Sufijo
JGBA
JGBG
JGBB
DC
NMRBRE
NMRBGR
NMRBBL
NMRBMBL
NMRBMGR
SRC
SLC
SRL
ALT
PBRE
PBGR
Accesorios
Descripciones de accesorios
Protector de botón pulsador momentáneo
de cabeza de hongo
Sufijo
UCMPBLG
Opciones de placa
Sufijo
Placas del interruptor selector de dos posiciones
Adelante—Reversa
UCLP-FR
Manual—Automático
UCLP-HA
Encendido—Apagado
UCLP-OO
Arranque—Paro
UCLP-SS
En blanco
UCLP-B
Placas de interruptor selector de tres posiciones
Adelante—Apagado—Reversa
UCLP-FO
Manual—Apagado—Automático
UCLP-HOA
Encendido—Apagado—Avance lento
UCLP-ROJ
En blanco
UCLP-B
Luces piloto
En blanco
UCPLP-B
Ejecución
UCPLP-RUN
Encendido
UCPLP-ON
Apagado
UCPLP-OFF
Cerrar
UCPLP-CLOSE
Botones pulsadores
(Estándar, cabeza de hongo y cabeza de hongo sostenido).
En blanco
Apagado
Encendido
Adelante
Reversa
Avance lento
Ejecución
Arranque
Paro
Arriba
Abajo
Rápido
Lento
'
!
Abrir
Cerrar
!
Alto
Prueba
Pausa
Paro de emergencia
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
Division 2 Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie Contender®
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Zona 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4d, 4Xd, 12
IP66 i
Botón pulsador y luces piloto de caja rectangular—momentáneo
Descripción
Diagrama
Marca de placa de
leyenda estándar y
color de dispositivo
1/2
3/4
1 circuito
universal
?
[
1
3/4
2 circuitos
universales
?
[
Paro/Rojo
1
1/2
3/4
1
1 circuito
universal
1 luz piloto
?
[
En blanco/Roja
1/2
3/4
1 luz piloto
En blanco/Roja
1
1/2
3/4
2 luces
piloto
1
En blanco/Roja
Terminación
Inicio
ED2S150U1
ED2SC150U1
ED2S175U1
ED2SC175U1
ED2S110U1
ED2SC110U1
ED2S150U2
ED2SC150U2
ED2S175U2
ED2SC175U2
ED2S110U2
ED2SC110U2
ED2S150J1U1
ED2SC150J1U1
ED2S175J1U1
ED2SC175J1U1
ED2S110J1U1
ED2SC110J1U1
ED2S150J1
ED2SC150J1
ED2S175J1
ED2SC175J1
ED2S110J1
ED2SC110J1
ED2S150J2
ED2SC150J2
ED2S175J2
ED2SC175J2
ED2S110J2
ED2SC110J2
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
Division 2 Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie Contender®
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Zona 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4d, 4Xd, 12
IP66 i
Botón pulsador y luces piloto de caja rectangular doble—momentáneo
Controles
Tamaño
de orificio
(pulgadas) Descripción
Marca de placa de
leyenda estándar y color
de dispositivo
Diagrama
1/2
3/4
2 circuitos
universales
y
1 luz piloto
1
1/2
3/4
1
2 circuitos
universales
y
2 luces
piloto
Números de catálogo
Terminación
Inicio
ED2S250J1U2
Y
?
[
ED2S275J1U2
Paro/Rojo
Luz piloto: en blanco/Rojo
ED2S210J1U2
ED2SC250J1U2
ED2S250J2U2
Y
?
[
ED2S275J2U2
Paro/Rojo
Luz piloto: en blanco/Rojo
ED2S210J2U2
ED2SC250J2U2
ED2SC275J1U2
ED2SC210J1U2
ED2SC275J2U2
ED2SC210J2U2
Interruptores selectores de 1 caja rectangular
Tamaño
de orificio
(pulgadas) Descripción
Diagrama
Izquierda
Centro
Derecha
Marca de placa de leyenda
estándar y color de
dispositivo
1/2
Números de catálogo
Terminación
Inicio
ED2S15012
ED2SC15012
ED2S17512
ED2SC17512
1
ED2S11012
ED2SC11012
1/2
ED2S15035
ED2SC15035
ED2S17535
ED2SC17535
1
ED2S11035
ED2SC11035
1/2
ED2S150102
ED2SC150102
3/4
3/4
3/4
2 posiciones
2 circuitos
2 posiciones
4 circuitos
3 posiciones
2 circuitos
Ninguno
Ninguno
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado
Manual/Apagado/
Automático
1
1/2
3/4
1
3 posiciones
4 circuitos
Manual/Apagado/
Automático
ED2S175102
ED2SC175102
ED2S110102
ED2SC110102
ED2S150345
ED2SC150345
ED2S175345
ED2SC175345
ED2S110345
ED2SC110345
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
Ensambles de la tapa sellada de fábrica serie Contender® división 2
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Zona 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
Ensamblado de la tapa
Descripción
Marca de placa de leyenda
estándar y color de dispositivo
Diagrama
Números de
catálogo
Controles
?
[
ED2KBU1
2 circuitos
universales
?
[
Paro/Rojo
ED2KBU2
1 luz piloto
En blanco/Roja
ED2KBJ1
2 luces piloto
En blanco/Roja
ED2KBJ2
1 luz piloto y
1 circuito universal
& Y?
[
Luz piloto: en blanco/Rojo
ED2KBJ1U1
Marca de placa de leyenda
estándar y color de dispositivo
Números de
catálogo
Descripción
Izquierda
Diagrama
Centro
Derecha
2 posiciones
2 circuitos
Ninguno
Interruptor selector
Encendido/Apagado
ED2KB12
2 posiciones
4 circuitos
Ninguno
Interruptor selector
Encendido/Apagado
ED2KB35
3 posiciones
2 circuitos
Interruptor selector
Manual/Apagado/Automático
ED2KB102
3 posiciones
4 circuitos
Interruptor selector
Manual/Apagado/Automático
ED2KB345
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
Refacciones del interruptor selector selladas de fábrica serie Contender® división 2
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Zona 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
Interruptor selector
Controles
Descripción
2 posiciones, 2 circuitos
2 posiciones, 4 circuitos
3 posiciones, 2 circuitos
3 posiciones, 4 circuitos
Diagrama
Números de catálogo
Placa de Encendido/Apagado de posición derecha
de contacto sostenido, posición izquierda de
contacto sostenido, 2 circuitos, 2 posiciones
UCSS12
Placa de Encendido/Apagado de posición derecha
de contacto sostenido, posición izquierda de
contacto sostenido, 4 circuitos, 2 posiciones
UCSS22
Placa de Manual/Apagado/Automático de posición
derecha de contacto sostenida, posición izquierda
de contacto sostenida, 2 circuitos, 3 posiciones
UCSS13
Posición izquierda contacto sostenido, resorte de
retorno al centro, posición derecha de contacto
momentáneo, 2 circuitos, 3 posiciones
UCSS13SRC
Posición derecha de contacto sostenido, resorte
de retorno al centro, posición izquierda de
contacto momentáneo, 2 circuitos, 3 posiciones
UCSS13SLC
Posición derecha de contacto sostenido,
posición izquierda de contacto sostenido,
4 circuitos, 3 posiciones
UCSS23
Posición derecha de contacto sostenido,
posición izquierda de contacto sostenido,
4 circuitos, 3 posiciones
UCSSA23
Posición izquierda de contacto sostenido, resorte
de retorno al centro, posición derecha de contacto
momentáneo, 4 circuitos, 3 posiciones
UCSS23SRC
Posición izquierda de contacto sostenido, resorte
de retorno al centro, posición derecha de contacto
momentáneo, 4 circuitos, 3 posiciones
UCSSA23SRC
Posición derecha de contacto sostenido, resorte
de retorno al centro, posición izquierda de
contacto momentáneo, 4 circuitos, 3 posiciones
UCSS23SLC
Posición izquierda de contacto momentáneo,
{ {B
resorte de retorno al centro, posición derecha
de contacto sostenido
UCSSA23SLC
Posición derecha de contacto momentáneo,
resorte de retorno al centro, posición izquierda
de contacto momentáneo, contactos alternos,
4 circuitos, 3 posiciones
UCSSA23SRL
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
Partes de los componentes de las luces piloto y botones pulsadores sellados
de fábrica serie Contender® división 2
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Zona 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
Descripción
Números de catálogo
Botones pulsadores ensamblados — suministrado con placas en blanco
Negro momentáneo—dos interruptores tipo laberinto
UCPB2BL
Rojo momentáneo—un interruptor tipo laberinto
UCPB1RE
Rojo momentáneo—dos interruptores tipo laberinto
UCPB2RE
++
S
'
UCPB1GR
++
S
'
UCPB2GR
Amarillo momentáneo—un interruptor tipo laberinto
UCPB1YL
Amarillo momentáneo—dos interruptores tipo laberinto
UCPB2YL
Azul momentáneo—un interruptor tipo laberinto
UCPB1BU
Azul momentáneo—dos interruptores tipo laberinto
UCPB2BU
Negro sostenido—un interruptor tipo laberinto
UCPBM1BL
Negro sostenido—dos interruptores tipo laberinto
UCPBM2BL
Rojo sostenido—un interruptor tipo laberinto
UCPBM1RE
Rojo sostenido—dos interruptores tipo laberinto
UCPBM2RE
'
UCPBM1GR
'
UCPBM2GR
UCPB1BL
Controles
Negro momentáneo—un interruptor tipo laberinto
Luces piloto — suministrada con placas en blanco
*=
*!J[
UCPLR
*=
*
J[
UCPLG
*=
*S+'J[
UCPLA
*=
*=J[
UCPLB
*=
*!J[
UCPLRDC
*=
*
J[
UCPLGDC
*=
*S+'J[
UCPLADC
*=
*=J[
UCPLBDC
Subcomponentes para botones pulsadores
Cabeza de hongo verde momentánea
UCMHGR
Cabeza de hongo roja momentánea
UCMHRE
Cabeza de hongo negra momentánea
UCMHBL
Cabeza de hongo verde sostenida
UCMHMGR
Cabeza de hongo roja sostenida
UCMHMRE
Cabeza de hongo negra sostenida
UCMHMBL
Cubierta verde para botón pulsador momentáneo
UCPBCAPGR
Cubierta roja para botón pulsador momentáneo
UCPBCAPRE
Cubierta negra para botón pulsador momentáneo
UCPBCAPBL
Cubierta amarilla para botón pulsador momentáneo
UCPBCAPYL
Cubierta azul para botón pulsador momentáneo
UCPBCAPBU
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
Partes de los componentes del bloque de contactos y actuador sellados de fábrica
serie Contender® división 2
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Zona 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
Números de
catálogo
Descripción
Controles
Actuadores sin bloques de contacto para interruptores selectores — suministrado con placas lisas
Interruptor selector de 2 posiciones
UCSS2
Interruptor selector de 3 posiciones
UCSS3
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de retorno de derecha
UCSS3SRC
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de retorno de izquierda
UCSS3SLC
Interruptor selector de 3 posiciones—contactos alternos
UCSSA3
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de contactos alternos—regresa de derecha
UCSSA3SRC
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de contactos alternos—regresa de izquierda
UCSSA3SLC
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de contactos alternos—regresa de derecha e izquierda UCSSA3SRL
Actuadores sin bloques de contacto para interruptores selectores — suministrado con placas lisas
&
++
S
UCPBBL
&
++
S
!
UCPBRE
&
++
S
UCPBGR
&
++
S
=
UCPBBU
&
++
S
+
UCPBYL
Cabeza de hongo sostenido para botón pulsado—negro
UCPBMBL
Cabeza de hongo sostenido para botón pulsado—rojo
UCPBMRE
Cabeza de hongo sostenido para botón pulsado—verde
UCPBMGR
Cabeza de hongo momentáneo para botón pulsado—negro
UCPBMYBL
Cabeza de hongo momentáneo para botón pulsado—rojo
UCPBMYRE
Cabeza de hongo momentáneo para botón pulsado—verde
UCPBMYGR
Interruptor tipo laberinto
LAB1
Bloque de contacto
El Interruptor tipo laberinto estándar está disponible con contactos universales (1 NO/1 NC). El interruptor
es un componente reconocido de UL y está clasificado para piloto de alta duración A600 (CA) y P150 (CD)
; *Z* ;&
S
%
K{ &{ {
C, D.
Bloque de contacto
Caja reforzada
de vidrio
termoplástico
Resorte
de soporte
envuelto
Buje y eje de
acero inoxidable
Contactos de
óxido de cadmio
plata
Tornillo
terminal
de acero
inoxidable
Placa terminal
de latón
A600
P150
J+ F
+ J
JBB
&
JZJ+J
Amper de cierre
Amper de interrupción
J
60
6
30
3
15
1.5
F
12
2
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
Caja de montaje serie Contender® división 2
Cajas surtidas con tornillo para tierra internúm.
NEC/CEC:
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F ,G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4d, 4Xd, 12
IP66 i
Tipo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Terminación
Inicio
1/2
EDS171
EDS171-SA
3/4
EDS271
EDS271-SA
1
EDS371
EDS371-SA
EDSC171
EDSC171-SA
EDSC271
EDSC271-SA
1
EDSC371
EDSC371-SA
1/2
EDS172
EDS172-SA
3/4
EDS272
EDS272-SA
1
EDS372
EDS372-SA
1/2
3/4
Controles
Caja rectangular
Caja rectangular doble
Terminación
Inicio
1/2
EDSC172
EDSC172-SA
3/4
EDSC272
EDSC272-SA
1
EDSC372
EDSC372-SA
1/2
EDS177
EDS177-SA
3/4
EDS277
EDS277-SA
1
EDS377
EDS377-SA
Tándem †
Terminación
Inicio
1/2
EDSC177
EDSC177-SA
3/4
EDSC277
EDSC277-SA
1
EDSC377
EDSC377-SA
d El producto con caja de montaje de hierro se clasifica como NEMA 4. Con caja de montaje de aluminio (agregue sufijo -A), el producto se clasifica como NEMA 4X.
i Cuando se selecciona la luz piloto, el ensamble está clasificado como IP56.
† Para cuerpos en tándem, los sellos externos deben instalarse dentro de 5 pies/1.5 metros de cada entrada de conduit para clase 1, grupos C y D.
Estaciones de control de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Para uso en áreas de riesgo regidas por IEC. La poliamida no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo regidas por NEC/CEC.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Aplicaciones
+
+ ]
&?
+
de sellos externos.
*
%
'
{'
pulsadores iluminados, interruptores selectores, seccionadores
de carga y luces piloto LED.
*
+
*
duración de 100,000 que se puede utilizar en:
J[F}=Z
J F Z
=\
'?
Z
'?
Y
!
&+K#
YJJ
— Capacidad de conmutación IEC:
#JYJF+[Z
#JYJ+[Z
#JYF+[Z
#JBY+[ %J+[JJ Z
#
+&@"YFYJ+[FZ
Y
!
&+K#YFZ
— Corriente de operación nominal IEC: máximo 16 amp.
— Capacidad de conmutación IEC:
#JYJF+[FZ
#JYJF+[JZ
#BY+[Z
#BY+[FZ
#BYJF+[FZ
#JYJ+[ Z
#JYF+[F Z
#JYF+[JJ Z
#JYF+[ Z
#
+&@"YFYJ+[FZ
*
S K^FF
+?
+
=Z
*
%'?
S
que sea fácil y amplio para el cableado.
+
&
+
+& '
Z
&
'?
+
+
sobre rieles DIN para baja intensidad (menos que 5mA). Opción
del bloque de contacto de alto rendimiento montado sobre
rieles DIN para baja intensidad (menos que 5mA).
* +
+
>B
S'
durante la operación y se quitan fácilmente para servicio.
*
K#Z*+
no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo
regidas por NEC/CEC.
%
+
S
riesgo que cubren el mayor rango posible de las aplicaciones.
#
?
Y
— Plantas de energía eléctrica
— Plantas químicas y petroquímicas
<
_
— Plantas de ósmosis inversa
— Plantas procesadoras de papel y pulpa
— Diferentes aplicaciones industriales
* '
=
conjuntamente con contactores o arrancadores magnéticos
para control remoto de motores en áreas de riesgo.
Proporcionan control y/o selección del circuito.
*
?
función eléctrica se realice en un área de riesgo o remota.
^
S
Z
Estaciones de control de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Para uso en áreas de riesgo regidas por IEC. La poliamida no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo regidas por NEC/CEC.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Controles
Estación de control de poliamida tamaño 1:
K%
YJO \
'
S + {
inferio de 2 x M20, 1 tapón ciego, 1 glándula para cable en poliamida (Ø 0.26’’/6.5
mm a 0.57’’/14.5 mm), 2 contratuercas.
Entradas
inferiores
Números
de catálogo
¸¸¤
rojo ‘O’ con contacto
++
S
J@¤J@#
2 x M20
U41W2A3 1.06/0.48
152.56/2.5
&
¸¸J]
con contacto momentáneo 1NO
2 x M20
U41W2A5 1.06/0.48
152.56/2.5
& !»µJ]
contacto momentáneo 1NC
2 x M20
U41W2A9 1.06/0.48
152.56/2.5
&
%!
cabeza de hongo roja,
Contacto sostenido 1NC
2 x M20
U41W2D9 1.06/0.48
152.56/2.5
&
%!
cabeza de hongo roja, contacto
J@¤J@#
2 x M20
U41W2D3 1.06/0.48
152.56/2.5
'
=
hongo roja,
Contacto sostenido 1NC
2 x M20
U41W2C9 1.06/0.48
152.56/2.5
'
=
hongo roja, contacto sostenido
J@¤J@#
2 x M20
U41W2C3 1.06/0.48
152.56/2.5
&
'
=
de hongo negra contactos
++
S
J@¤J@#
2 x M20
U41W2B3 1.06/0.48
152.56/2.5
&
'
=
hongo roja
Contacto momentáneo 1NC
2 x M20
U41W2R9 1.06/0.48
152.56/2.5
Con llave desmontable en ambas
posiciones
#
J@¤J@#
Estaciones de control de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Para uso en áreas de riesgo regidas por IEC. La poliamida no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo regidas por NEC/CEC.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Estación de control de poliamida tamaño 1:
K%
YJO \
'
S + {
;
de 2 x M20, 1 tapón ciego, 1 glándula para cable en poliamida (Ø 0.26’’/6.5 mm a
0.57’’/14.5 mm), 2 contratuercas.
Diagrama
Entradas
inferiores
Números
de catálogo
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
Controles
Descripción/función
Luz piloto
2 x M20
U41W2PR
1.06/0.48 152.56/2.5
1x Luz piloto verde †
2 x M20
U41W2PG
1.06/0.48 152.56/2.5
2 x M20
U41W2PB
1.06/0.48 152.56/2.5
2 x M20
U41W2PY
1.06/0.48 152.56/2.5
2 x M20
U41W2PW
1.06/0.48 152.56/2.5
2 x M20
U41W2H3
1.06/0.48 152.56/2.5
B
;! »KOOKKµ
Contacto 2NO
2 x M20
U41W2J1
1.06/0.48 152.56/2.5
B
»KOOKKµ
Con resorte de retorno de I a 0
# J@¤J@#
2 x M20
U41W2N3
1.06/0.48 152.56/2.5
B
»KOOKKµ
Con resorte de retorno de II a 0
# J@¤J@#
2 x M20
U41W2M3
1.06/0.48 152.56/2.5
1x Luz piloto azul
†
Luz piloto amarilla 1x †
1 x luz piloto blanca
†
Interruptor selector de 2 posiciones
;! »OKµ
#J@¤J@#
Interruptor selector de 3 posiciones
Estación de control de poliamida tamaño 2:
K%
YJO \
'
S + {
;
de 2 x M20, 1 tapón ciego, 1 glándula para cable en poliamida (Ø 0.26’’/6.5 mm a
0.57’’/14.5 mm), 2 contratuercas.
Descripción/función
Estaciones de control de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Para uso en áreas de riesgo regidas por IEC. La poliamida no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo regidas por NEC/CEC.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Controles
Estación de control de poliamida tamaño 2:
K%
YJO \
'
S + {
;
2 x M20, 1 tapón ciego, 1 glándula para cable en poliamida (Ø 0.26’’/6.5 mm a 0.57’’/14.5
mm), 2 contratuercas.
Descripción/función
Estaciones de control de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Para uso en áreas de riesgo regidas por IEC. La poliamida no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo regidas por NEC/CEC.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Estación de control de poliamida tamaño 3:
K%
YJO \
'
S + {
;
2 x M20, 1 tapón ciego, 1 glándula para cable en poliamida (Ø 0.26’’/6.5 mm a 0.57’’/14.5
mm), 2 contratuercas.
Diagrama
cabeza de hongo roja 1x con contactos sostenidos
J@¤J@#
Green
Botones pulsadores dobles + paro de emergencia de pulsar y jalar
Estaciones de control de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Para uso en áreas de riesgo regidas por IEC. La poliamida no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo regidas por NEC/CEC.
Controles
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Estación de control de poliamida tamaño 3:
K%
YJO \
'
S + {
;
de 2 x M20, 1 tapón ciego, 1 glándula para cable en poliamida (Ø 0.26’’/6.5 mm a
0.57’’/14.5 mm), 2 contratuercas.
2 contratuercas.
Descripción/función
Diagrama
Entradas
inferiores
Números
de catálogo
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
2 x M20
U43W2VA13A5A9
1.76/
0.80
152.56/
2.5
2 x M20
U43W2VA13M3
1.76/
0.80
152.56/
2.5
Green
Amperímetro 1.89 x 1.89
pulgadas/48 x 48 mm 1x
J#Z>Z{B-Z*Z#Z{
OJOB
&
»KµJ]
con contacto 1NO
& !»µJ]
con contacto 1NC
Contactos momentáneos
Rojo
Red
Amperímetro + botón pulsador doble
Amperímetro + interruptor selector de tres posiciones
Amperímetro 1.89 x 1.89
pulgadas/48 x 48 mm 1x
J#Z>Z{B-Z*Z#Z{
OJOB
Interruptor selector de tres
¸KOOKK¸J]on
resorte de retorno de II a 0
# J@¤J@#
Accesorios especiales para envolventes de poliamida
Placa con puesta a tierra de latón para 2 x M20
Equipada con 2 conexiones
a tierra
098661
Tubo o marco de sujeción
*^<>"¼J
Para todos los tubos de (diámetro * 3.15’’/80 mm)
Utilizando una tira metálica (no se incluye) de ancho máximo de
0.87’’/22 mm
Accesorios de estación de control de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Para uso en áreas de riesgo regidas por IEC. La poliamida no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo regidas por NEC/CEC.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Placas — juego de 10
Placas de leyenda de norma
Auto-adhesiva blanca, plástico laminado 2.29’’/58mm x 0.71’’/18mm.
Dos tamaños disponibles. Placa auto-adhesiva blanca de plástico laminado (Letras negras).
Marca
+
+
+
+
+
+
ENCENDIDO
APAGADO
<<@
PARO
MARCHA
^@K@
I
O
Accesorios de estación de control de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Para uso en áreas de riesgo regidas por IEC. La poliamida no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo regidas por NEC/CEC.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Descripción
Números de catálogo
Contactos adicionales
Controles
Cada actuador es capaz de activar 3 contactos.
Excepción: botón pulsador iluminado y todos los actuadores con llave: 2 contactos máximo.
Contacto 1NO
UCB5R
Contacto 1NC
UCB9R
Protector amarillo
1.9
m
5”
/49
.5
mm
098657
Protector con seguro
Acero inoxidable y tapa de plástico, capacidad: 3 protectores de diámetro de 0.24’’/6mm máximo
(no se incluye)
Para botón pulsador y actuador giratorio
UPLD1S
Para actuador de cabeza de hongo
UPLD2S
/6
6”
2.6
m
7.6
1.02”/26 mm UPLD1S
1.30”/33 mm UPLD2S
Protección de cabeza de hongo para paro de emergencia
Glándula de cable Exe
Para cable desarmado Exe/Exd - IP66 - en latón niquelado (sin sello roscado de entrada)
"
FZOJZ++
095605
Para cable desarmado Exe/Exd - IP66 - en latón niquelado (sin sello roscado de entrada)
Tipo trenza y cinta:
"
YFZOJZ[
]
YJZOZ++
20E1FX5
+
]&
'
$Y
"
YFZOJZ[
]
YJZOZ++
20E1FW5
Adaptadores
Exe/Exd - IP66 - en latón niquelado (sin sello roscado de entrada)
Macho M20—hembra 1/2’’ NPT
737DM2T15
Macho M20—hembra 3/4’’ NPT
737DM2T25
Sello roscado de entrada
M20 (en nylon blanco)
20ETS2
Combinación de drenaje y respirador
Exe - IP66 - suministrado con sello roscado de entrada y contratuerca
Rosca macho en poliamida M20
DBE20P
Rosca macho en latón M20
DBE20B
Rosca macho en acero inoxidable M20
DBE20S
Terminal de tornillo de inicio
Exe - IP66 - suministrado con sello impermeable y conductor a tierra verde/amarillo
(longitud 11.81*/300mm)
M20 con M5 de tierra y conducto de 0.004 pulgadas2/2.5 mm2
Dimensiones de estación de control de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Para uso en áreas de riesgo regidas por IEC. La poliamida no es reconocida para uso en ninguna de las áreas de riesgo regidas por NEC/CEC.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Controles
Aplicaciones
%
+
S
riesgo que cubren el mayor rango posible de las aplicaciones.
#
?
Y
— Plantas de energía eléctrica
— Plantas químicas y petroquímicas
<
_
— Plantas de ósmosis inversa
— Plantas procesadoras de papel y pulpa
— Diferentes aplicaciones industriales
* '
=
conjuntamente con contactores o arrancadores magnéticos
para control remoto de motores en áreas de riesgo.
Proporcionan control y/o selección del circuito.
*
?
función eléctrica se realice en un área de riesgo o remota.
^
S
Z
U22W2 PGA5
Poliéster reforzado con fibra de vidrio
Acero inoxidable 316
U62W2 PRA5A9
Características
+
+ ]
&?
+
necesidad de sellos externos.
*
%
'
{'
pulsadores iluminados, interruptores selectores, seccionadores
de carga y luces piloto LED.
*
+
*
duración de 100,000 que se puede utilizar en:
J[F}=Z
J F Z
=\
'?
Z
'?
Y
!
&+K#
YJJ
— Capacidad de conmutación IEC:
#JYJF+[Z
#JYJ+[Z
#JYF+[Z
#JBY+[ %J+[JJ Z
#
+&@"YFYJ+[FZ
Y
!
&+K#YFZ
— Corriente de operación nominal IEC: máximo 16 amp.
— Capacidad de conmutación IEC:
#JYJF+[FZ
#JYJF+[JZ
#BY+[Z
#BY+[FZ
#BYJF+[FZ
#JYJ+[ Z
#JYF+[F Z
#JYF+[JJ Z
#JYF+[ Z
#
+&@"YFYJ+[FZ
*
S K^FF
+?
+
=Z
*
%'?
S
que sea fácil y amplio para el cableado.
+
&
+
+& '
Z
&
'?
+
+
sobre rieles DIN para baja intensidad (menos que 5mA). Opción
del bloque de contacto de alto rendimiento montado sobre
rieles DIN para baja intensidad (menos que 5mA).
* +
+
>B
S'
durante la operación y se quitan fácilmente para servicio.
*
&
+ ?
>BK@
+!
Z
304
Aluminio
U83W2 PRA5A9
>
&'
acero inoxidable.
Materiales estándares
#!%Y&
;= '
-<^
+
{
] '
BJF*
acabado natural o aluminio con capa de polvo epóxico.
>
Y
] '
Z
Accessories
*
+'
'?
Z
^
'
=
\ Z
^
Z
>
"%"FZ
#+'&
%
'
&{
poliamida y acero inoxidable.
Opciones
^ Y
] '
*+ ;
combinaciones de colores.
K &
=?
{
{
\
cualquier posición en los interruptores selectores.
Instalación de candado para botones pulsadores
momentáneos y sostenidos.
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
Y>JF-[>#
>
+
+'
YOF-[O#¤J-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 52084
#
>Y*#K>BB
#
K#YK#]*#KZJF
<
+
YKVJ
Acero inoxidable
#
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>>F
— Polvo: zonas 21 y 22
— T
+
Y>JF-[>#>B-[
T95 °C
>
+
+'
YO-[O#¤J-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 50232
#
>Y*#K>FJJ
#
K#Y*#K]ZJ
<
+
YKVJ
Aluminio
# &^#
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
Y>JF-[>#
— Declaración CE de conformidad: 50221
#
>Y*#K>F
#
K#Y*#K]ZJ
<
+
YKVJ
Q Y= J%
— Conforme a la ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G.
— Protección ATEX/IEC: Ex de IIC/Ex demb IIC
^Y= J%
— Conforme a la ATEX 94/9/CE: CE 0081
II2 D.
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Controles
Estación de control de poliéster tamaño 1
Para acero inoxidable cambie el prefijo U2 a U6, para aluminio cambie el prefijo U2 a U8.
K%
YJO \
'
S + {J
& , 1 tapón ciego ‡, 11 glándula para cable ‡.
Descripción/función
Ubicación
Tamaño
de entrada de entrada
Diagrama
Números de
catálogo de
poliéster
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
Botón pulsador momentáneo
2 x M20 U21W2A3
Green
Red
Inferior
Inicio
Inferior
Green
1x botón pulsador verde ‘I’
con contacto momentáneo 1NO
Inicio
Inferior
Red
1x botón pulsador rojo ‘O’
con contacto momentáneo 1NC
Inicio
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3A3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3A3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20 U21W2A5
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25 U21W4A5
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3A5
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3A5
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20 U21W2A9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25 U21W4A9
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3A9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3A9
2.20/1.0 244.1/4.0
Red
Inferior
2 x M25 U21W4A5A9 2.43/1.1 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3A5A9 2.43/1.1 244.1/4.0
Inicio
2 x 3/4’’ U21X3A5A9 2.43/1.1 244.1/4.0
2 x M20 U21W2A3A3 2.43/1.1 244.1/4.0
1x botón pulsador verde ‘I’ con
1 contacto NO
1x botón pulsador verde ‘O’ con
1 contacto NC
Contactos momentáneos
Green
Botones pulsadores momentáneos dobles
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25 U21W4A3
†
Inferior
2 x M25 U21W4A3A3 2.43/1.1 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3A3A3 2.43/1.1 244.1/4.0
Inicio
2 x 3/4’’ U21X3A3A3 2.43/1.1 244.1/4.0
Paro de emergencia
Red
2 x M20 U21W2D9
&
%!'
=
hongo roja
Contacto sostenido 1NC
Inferior
&
%!'
=
hongo roja
#
J@¤J@#
Red
Inicio
Inferior
'
=
hongo roja
Contacto sostenido 1NO y 1NC
Red
'
=
hongo roja
Contacto sostenido 1NC
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25 U21W4D9
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3D9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3D9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20 U21W2D3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25 U21W4D3
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3D3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3D3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20 U21W2C9
2.20/1.0 244.1/4.0
Inferior
2 x M25 U21W4C9
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3C9
2.20/1.0 244.1/4.0
Inicio
2 x 3/4’’ U21X3C9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20 U21W2C3
2.20/1.0 244.1/4.0
Inicio
Red
»Kµ¤
!»µ
++
S
J@¤J@#
Inferior
Inicio
2 x M25 U21W4C3
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3C3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3C3
2.20/1.0 244.1/4.0
Para combinaciones adicionales disponibles, consulte la sección Estaciones de control personalizadas serie Unicode 2.
† Dispositivos montados verticalmente en un modelo de acero inoxidable. No se requiere para acero inoxidable o aluminio.
‡ No se incluye si están seleccionados los orificios NPT.
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Estación de control de poliéster tamaño 1
Para acero inoxidable cambie el prefijo U2 a U6, para aluminio cambie el prefijo U2 a U8.
K YJO \
'
S + {J
&{ , 1 tapón ciego ‡, 1 glándula para cable ‡.
Diagrama
Números de
catálogo de
poliéster
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
Controles
Descripción/función
Ubicación Tamaño
de entrada de entrada
Inferior
Inicio
2 x M20
U21W2D9A5 2.43/1.1 244.1/4.0
2 x M25
U21W4D9A5 2.43/1.1 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3D9A5
2.43/1.1 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3D9A5
2.43/1.1 244.1/4.0
2 x M20
U21W2B3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
&
%!'
=
de hongo negra
#++
S
J@¤J@#
Negro
Black
Botón pulsador de cabeza de hongo
Inferior
&
%!'
=
de hongo roja
Contacto momentáneo 1NC
Rojo
Red
Inicio
Inferior
Inicio
U21W4B3
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3B3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3B3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2R9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4R9
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3R9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3R9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2E3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
Botón pulsador de llave
Con llave desmontable en ambas
posiciones
#
J@¤J@#
Inferior
Inicio
Con llave desmontable en ambas
posiciones
Contacto sostenido 1NO
Inferior
Inicio
Con llave desmontable en ambas
posiciones
Contacto sostenido 1NC
Inferior
Inicio
U21W4E3
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3E3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3E3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2E5
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4E5
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3E5
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3E5
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2E9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4E9
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’ U21Z3E9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’ U21X3E9
2.20/1.0 244.1/4.0
Para combinaciones adicionales disponibles, consulte la sección Estaciones de control personalizadas serie Unicode 2.
† Dispositivos montados verticalmente en un modelo de acero inoxidable.
No se requiere para acero inoxidable o aluminio.
‡ No se incluye si están seleccionados los orificios NPT.
Botones pulsadores + paro de emergencia de pulsar y jalar †
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Controles
Estación de control de poliéster tamaño 1
Para acero inoxidable cambie el prefijo U2 a U6, para aluminio cambie el prefijo U2 a U8.
K YJO \
'
S + {J
&{ , 1 tapón ciego ‡, 1 glándula para cable ‡.
Descripción/función
Ubicación
de entrada
Diagrama
Tamaño
de entrada
Números de
catálogo de
poliéster
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
Luz piloto
Inferior
Inicio
Inferior
1x Luz piloto verde
Inicio
Inferior
1x Luz piloto azul
Inicio
Inferior
Luz piloto amarilla 1x
Inicio
Inferior
1 x luz piloto blanca
Inicio
Luz piloto roja 1x
Red
Rojo
1x Luz piloto verde
Green
Luz piloto doble
U21W2PR
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4PR
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3PR
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3PR
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2PG
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4PG
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3PG
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3PG
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2PB
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4PB
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3PB
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3PB
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2PY
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4PY
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3PY
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3PY
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2PW
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4PW
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3PW
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3PW
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2PGPR 2.43/1.1 244.1/4.0
†
Inferior
Inicio
2 x M25
U21W4PGPR 2.43/1.1 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3PGPR
2.43/1.1 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3PGPR
2.43/1.1 244.1/4.0
2 x M20
U21W2LG5
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4LG5
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3LG5
2.20/1.0 244.1/4.0
1x Luz piloto verde
Green
Botón pulsador iluminado
Inferior
Inicio
Luz piloto roja 1x
Rojo
Red
Luz piloto roja 1x
2 x M20
Inferior
Inicio
2 x 3/4’’
U21X3LG5
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2LR9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4LR9
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3LR9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3LR9
2.20/1.0 244.1/4.0
Para combinaciones adicionales disponibles, consulte la sección Estaciones de control personalizadas serie Unicode 2.
† Dispositivos montados verticalmente en un modelo de acero inoxidable.
12 Vca a 254 Vca 50/60 Hz - 12 Vcd a 60 Vcd.
No se requiere para acero inoxidable o aluminio. ‡ No se incluye si están seleccionados los orificios NPT.
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Estación de control de poliéster tamaño 1
Para acero inoxidable cambie el prefijo U2 a U6, para aluminio cambie el prefijo U2 a U8.
K YJO \
'
S + {J
&{ , 1 tapón ciego ‡, 1 glándula para cable ‡.
Ubicación
Tamaño
Números de
de entrada de entrada catálogo de poliéster
Diagrama
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
Botón pulsador iluminado doble †
Red
Rojo
Green
Inferior
Inicio
2 x M20
U21W2LG5LR9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4LG5LR9
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3LG5LR9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3LG5LR9
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2H3
2.20/1.0 244.1/4.0
Interruptor selector de 2 posiciones
2 posiciones fijas ‘0—I’
#J@¤J@#
Inferior
Inicio
2 x M25
U21W4H3
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3H3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3H3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2J1
2.20/1.0 244.1/4.0
Interruptor selector de 3 posiciones
3 posiciones fijas ‘I—0—II’
Contactos 2NO
3 posiciones ‘I—0—II’
con resorte de retorno
de I a 0
#J@¤J@#
3 posiciones ‘I—0—II’
con resorte de retorno
de II a 0
#J@¤J@#
Inferior
2 x M25
U21W4J1
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3J1
2.20/1.0 244.1/4.0
Inicio
2 x 3/4’’
U21X3J1
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2N3
2.20/1.0 244.1/4.0
Inferior
2 x M25
U21W4N3
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3N3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3N3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M20
U21W2M3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x M25
U21W4M3
2.20/1.0 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U21Z3M3
2.20/1.0 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U21X3M3
2.20/1.0 244.1/4.0
Inicio
Inferior
Inicio
Para combinaciones adicionales disponibles, consulte la sección Estaciones de control personalizadas serie Unicode 2.
† Dispositivos montados verticalmente en un modelo de acero inoxidable.
No se requiere para acero inoxidable o aluminio.
‡ No se incluye si están seleccionados los orificios NPT.
& +
verde 1x
con contacto 1NO
& +
rojo 1x
con contacto 1NC
Contactos momentáneos
Controles
Descripción/función
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Descripción/función
Ubicación
Tamaño
Números de
de entrada de entrada catálogo de poliéster
Diagrama
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
U22W2A5A9
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x M25
U22W4A5A9
2.65/1.2 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3A5A9
2.65/1.2 244.1/4.0
Inicio
2 x 3/4’’
U22X3A5A9
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x M20
U22W2A3A3
2.65/1.2 244.1/4.0
Rojo
Red
Green
1x green push button ‘I’ with
J@¤J@#
1x red push button ‘O’ with
J@¤J@#
Momentary contacts
Botón pulsador + paro de emergencia de pulsar y jalar
Inicio
2 x M25
U22W4A3D3
2.65/1.2 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3A3D3
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U22X3A3D3
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x M20
U22W2A5A9D9
2.87/1.3 244.1/4.0
Red
Rojo
&
¸K¸J]
con contacto 1NO
& !¸¸J]
con contacto 1NC
Contactos momentáneos
&
%!'
=
de hongo rojo 1x con contacto
sostenido 1x NC
Green
Botones pulsadores dobles + paro de emergencia de pulsar y jalar *
Inferior
2 x M25
U22W4A5A9D9
2.87/1.3 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3A5A9D9
2.87/1.3 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U22X3A5A9D9
2.87/1.3 244.1/4.0
Rojo
Red
Controles
Size 2 Polyester Control Station
Para acero inoxidable cambie el prefijo U2 a U6, para aluminio cambie el prefijo U2 a U8.
K YJO \
'
S + {J
&{ , 1 tapón ciego ‡, 1 glándula para cable ‡.
Inicio
Para combinaciones adicionales disponibles, consulte la sección Estaciones de control personalizadas serie Unicode 2.
† Dispositivos montados verticalmente en un modelo de acero inoxidable.
No se requiere para acero inoxidable o aluminio.
‡ No se incluye si están seleccionados los orificios NPT.
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Estación de control de poliéster tamaño 2:
Para acero inoxidable cambie el prefijo U2 a U6, para aluminio cambie el prefijo U2 a U8.
K YJO \
'
S + {J
&{ , 1 tapón ciego ‡, 1 glándula para cable ‡.
Ubicación Tamaño
de entrada de entrada
Diagrama
Green
Green
Rojo
Red
Rojo
Red
Luz roja 1x
& !¸¸J]
con contacto momentáneo
1NC
2 x M20
U22W2PGA5
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x M25
U22W4PGA5
2.65/1.2 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3PGA5
2.65/1.2 244.1/4.0
Inicio
2 x 3/4’’
U22X3PGA5
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x M20
U22W2PGA3
2.65/1.2 244.1/4.0
Inferior
2 x M25
U22W4PGA3
2.65/1.2 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3PGA3
2.65/1.2 244.1/4.0
Inicio
2 x 3/4’’
U22X3PGA3
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x M20
U22W2PRA9
2.65/1.2 244.1/4.0
Inferior
2 x M25
U22W4PRA9
2.65/1.2 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3PRA9
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U22X3PRA9
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x M20
U22W2PRA3
2.65/1.2 244.1/4.0
Inferior
2 x M25
U22W4PRA3
2.65/1.2 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3PRA3
2.65/1.2 244.1/4.0
Inicio
2 x 3/4’’
U22X3PRA3
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x M20
U22W2PGA5A9
2.87/1.3 244.1/4.0
Inicio
Rojo
Red
Rojo
Red
Luz roja 1x
& !¸¸J]
con contacto momentáneo
J@¤J@#
Volumen
in3/dm3
Luz piloto + botones pulsadores dobles *
Red
Rojo
Green
Inicio
2 x M25
U22W4PGA5A9
2.87/1.3 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3PGA5A9
2.87/1.3 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U22X3PGA5A9
2.87/1.3 244.1/4.0
2 x M20
U22W2PGPRA5A9 2.87/1.3 244.1/4.0
2 x M25
U22W4PGPRA5A9 2.87/1.3 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3PGPRA5A9
2.87/1.3 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U22X3PGPRA5A9
2.87/1.3 244.1/4.0
2 x M20
U22W2VA13M3
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x M25
U22W4VA13M3
2.65/1.2 244.1/4.0
1 x 3/4’’
U22Z3VA13M3
2.65/1.2 244.1/4.0
2 x 3/4’’
U22X3VA13M3
2.65/1.2 244.1/4.0
Red
Rojo
Inferior
Red
Rojo
Green
*=
J]¤=!J]
&
¸K¸
& !¸¸J]
con 1NC
Contactos momentáneos
Inferior
Green
Luz piloto dobles + botones pulsadores dobles
Green
Luz verde 1x
&
¸K¸J]
con 1NO
& !¸¸J]
con 1 NC
Contactos momentáneos
Inicio
Amperímetro + interruptor selector de tres posiciones
Amperímetro de 48 x 48mm
J]{J#Z>Z{B-Z*Z#Z{
OJOB
Interruptor de 3 posiciones
¸KOOKK¸J]
retorno de II a 0
#J@¤J@#
Inferior
Inicio
Para combinaciones adicionales disponibles, consulte la sección Estaciones de control personalizadas serie Unicode 2.
* No disponible en acero inoxidable.
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Descripción/función
Ubicación
Tamaño
Números de
de entrada de entrada catálogo de poliéster
Diagrama
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
Botones pulsadores dobles + paro de emergencia de pulsar y jalar *
U23W2A5A9D3
¸K¸J]
con contacto 1NO
& !¸¸J]
con contacto 1NC
Contactos momentáneos
Inferior
Rojo
Red
Luz verde 1x
&
¸K¸
1x con contacto 1NO
& !¸¸J]
con contacto 1NC
Contactos momentáneos
Inicio
Inferior
Inicio
2 x M25
U23W4PRA5A9
3.09/1.4 366.14/6.0
1 x 3/4’’
U23Z3PRA5A9
3.09/1.4 366.14/6.0
2 x 3/4’’
U23X3PRA5A9
3.09/1.4 366.14/6.0
2 x M20
U23W2PGA3A3
3.09/1.4 366.14/6.0
2 x M25
U23W4PGA3A3
3.09/1.4 366.14/6.0
1 x 3/4’’
U23Z3PGA3A3
3.09/1.4 366.14/6.0
2 x 3/4’’
U23X3PGA3A3
3.09/1.4 366.14/6.0
2 x M20
U23W2PRA3A3
3.09/1.4 366.14/6.0
2 x M25
U23W4PRA3A3
3.09/1.4 366.14/6.0
1 x 3/4’’
U23Z3PRA3A3
3.09/1.4 366.14/6.0
2 x 3/4’’
U23X3PRA3A3
3.09/1.4 366.14/6.0
2 x M20
U23W2LG5LB3LR9 3.09/1.4 366.14/6.0
2 x M25
U23W4LG5LB3LR9 3.09/1.4 366.14/6.0
1 x 3/4’’
U23Z3LG5LB3LR9 3.09/1.4 366.14/6.0
2 x 3/4’’
U23X3LG5LB3LR9 3.09/1.4 366.14/6.0
Inferior
Azul
Blue
&
+ J]
con contacto 1NO
& =+ J]
J@¤J@#
& !+ J]
con contacto 1NC
Contactos momentáneos
Green
Botones pulsadores iluminados triples *
Rojo
Red
Controles
Estación de control de poliéster tamaño 3
Para acero inoxidable cambie el prefijo U2 a U6, para aluminio cambie el prefijo U2 a U8.
K YJO \
'
S + {J
&{ , 1 tapón ciego ‡, 1 glándula para cable ‡.
Inicio
Para combinaciones adicionales disponibles, consulte la sección Estaciones de control personalizadas serie Unicode 2.
* No disponible en acero inoxidable.
12 Vca a 254 Vca 50/60 Hz - 12 Vcd a 60 Vcd.
† Disponible en acero inoxidable sólo como envolvente de tamaño 3.
No se requiere para acero inoxidable o aluminio.
‡ No se incluye si están seleccionados los orificios NPT.
Estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Estación de control de poliéster tamaño 3
Para acero inoxidable cambie el prefijo U2 a U6, para aluminio cambie el prefijo U2 a U8.
K YJO \
'
S + {J
&{ , 1 tapón ciego ‡, 1 glándula para cable ‡.
Ubicación
Tamaño
Números de
de entrada de entrada catálogo de poliéster
Diagrama
Peso
(kg)
Volumen
(dm3)
Luz piloto + botones pulsadores dobles + paro de emergencia de pulsar y jalar †
U23W2PGA5A9D9
3.09/
1.4
366.14/
6
2 x M25
U23W4PGA5A9D9
3.09/
1.4
366.14/
6
1 x 3/4’’
U23Z3PGA5A9D9
3.09/
1.4
366.14/
6
2 x 3/4’’
U23X3PGA5A9D9
3.09/
1.4
366.14/
6
2 x M20
U23W2PGPRD9A5
3.09/
1.4
366.14/
6
2 x M25
U23W4PGPRD9A5
3.09/
1.4
366.14/
6
1 x 3/4’’
U23Z3PGPRD9A5
3.09/
1.4
366.14/
6
2 x 3/4’’
U23X3PGPRD9A5
3.09/
1.4
366.14/
6
2 x M20
U23W2VA13A5A9
3.09/
1.4
366.14/
6
2 x M25
U23W4VA13A5A9
3.09/
1.4
366.14/
6
1 x 3/4’’
U23Z3VA13A5A9
3.09/
1.4
366.14/
6
2 x 3/4’’
U23X3VA13A5A9
3.09/
1.4
366.14/
6
Green
2 x M20
Rojo
Red
Red
Rojo
Green
Inferior
Inicio
Green
Luces piloto dobles + paro de emergencia de pulsar y jalar + botón pulsador †
Inferior
Rojo
Red
Green
*=
J]¤=!J]
&
%!'
=
de hongo rojo 1x con contacto
sostenido 1x NC
&
¸K¸J]
con contacto momentáneo 1NO
Rojo
Red
Inicio
Amperímetro + botón pulsador doble †
Green
Inferior
Rojo
Red
Amperímetro de 48 x 48mm, 1 A C.T.,
B-Z*Z#Z{
OJOB
&
¸K¸J]
con contacto 1NO
& !¸¸J]
con contacto 1NC
Contactos momentáneos
Inicio
Para combinaciones adicionales disponibles, consulte la sección Estaciones de control personalizadas serie Unicode 2.
* No disponible en acero inoxidable.
Accesorios de estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 – IK10
Descripción
Números de catálogo
Contactos adicionales
Contacto 1NO
UCB5R
Contacto 1NC
UCB9R
Controles
Cada actuador es capaz de activar 3 contactos.
Excepción: botón pulsador iluminado y todos los actuadores con llave: 2 contactos máximo.
Protector amarillo
Protección de cabeza de hongo para paro de emergencia
098657
1.9
5”
/49
.5
mm
mm
Acero inoxidable y tapa de plástico, capacidad: 3 protectores de diámetro de 0.24’’/6mm máximo
(no se incluye)
Para botón pulsador y actuador giratorio
UPLD1S
Para actuador de cabeza de hongo
UPLD2S
/6
6”
2.6
7.6
1.02”/26 mm UPLD1S
1.30”/33 mm UPLD2S
Protector con seguro
Glándula de cable Exe
Para cable desarmado Exe/Exd - IP66 - en latón niquelado (sin sello roscado de entrada)
"
FZOJZ++
095605
Para cable desarmado Exe/Exd - IP66 - en latón niquelado (sin sello roscado de entrada)
Tipo trenza y cinta:
"
YFZOJZ[
]
YJZOZ++
20E1FX5
+
]&
'
$Y
"
YFZOJZ[
]
YJZOZ++
20E1FW5
Adaptadores
Exe/Exd - IP66 - en latón niquelado (sin sello roscado de entrada)
Macho M20—hembra 1/2’’ NPT
737DM2T15
Macho M20—hembra 3/4’’ NPT
737DM2T25
Sello roscado de entrada
M20 (en nylon blanco)
20ETS2
Combinación de drenaje y respirador
Exe - IP66 - suministrado con sello roscado de entrada y contratuerca
Rosca macho en poliamida M20
DBE20P
Rosca macho en latón M20
DBE20B
Rosca macho en acero inoxidable M20
DBE20S
Terminal de tornillo de inicio
Exe - IP66 - suministrado con sello impermeable y conductor a tierra verde/amarillo
(longitud 11.81*/300mm)
M20 con M5 de tierra y conducto de 0.004 pulgadas2/2.5 mm2
Dimensiones de estaciones de control e interruptores serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Poliéster reforzado con fibra de vidrio
Controles
4.72”/120 mm
6.69”/170 mm
5.24”/133 mm
3.27”/83 mm
4.72”/120 mm
4.06”/103 mm
7.60”/193 mm
9.06”/230 mm
4.72”/120 mm
4.72”/120 mm
4.06”/103 mm
CSPe1
4.06”/103 mm
CSPe2
CSPe3
Detalles de montaje/fijación para las cajas de arriba: cuatro orificios Ø 0.20’’/5mm
Acero inoxidable 316L
3.82”/
97 mm
3.82”/
97 mm
Caja tamaño 1
5.00”/
127 mm
4.09”/
104 mm
5.83”/148 mm
7.36”/187 mm
(2) Ø 0.31”/8 mm
3.50”/
89 mm
7.36”/187 mm
5.83”/148 mm
(2) Ø 0.31”/8 mm
8.66”/220 mm
7.87”/200 mm
3.50”/
89 mm
8.66”/220 mm
7.87”/200 mm
3.46”/88 mm
5.00”/
127 mm
5.00”/127 mm
5.51”/140 mm
6.30”/160 mm
(2) Ø 0.31”/8 mm
6.97”/
177 mm
3.50”/
89 mm
4.61”/
117 mm
7.36”/187 mm
Caja tamaño 2
Caja tamaño 3
Aluminio
4.33”/110 mm
3.74”/95 mm
3.70”/94 mm
PCe1
3.70”/94 mm
7.64”/194 mm
9.06”/230 mm
5.28”/134 mm
3.31”/84 mm
4.33”/110 mm
6.69”/170 mm
4.33”/110 mm
4.72”/120 mm
3.58”/91 mm
3.70”/94 mm
PCe2
PCe3
Detalles de montaje/fijación para las cajas de arriba: cuatro orificios Ø 0.20’’/5mm
Estaciones de control personalizadas serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Aplicaciones
Controles
%
+
S
riesgo que cubren el mayor rango posible de las aplicaciones.
#
?
Y
— Plantas de energía eléctrica
— Plantas químicas y petroquímicas
<
_
— Plantas de ósmosis inversa
— Plantas procesadoras de papel y pulpa
— Diferentes aplicaciones industriales
* '
=
conjuntamente con contactores o arrancadores magnéticos
para control remoto de motores en áreas de riesgo.
Proporcionan control y/o selección del circuito.
*
?
función eléctrica se realice en un área de riesgo o remota.
^
S
Z
Poliamida
Acero inoxidable
Aluminio
Características
+
+ ]
&?
+
de sellos externos.
*
%
'
{'
pulsadores iluminados, interruptores selectores, seccionadores
de carga y luces piloto LED.
*
+
*
duración de 100,000 que se puede utilizar en:
J[F}=Z
J F Z
=\
'?
Z
'?
Y
!
&+K#
YJJ
— Capacidad de conmutación IEC:
#JYJF+[Z
#JYJ+[Z
#JYF+[Z
#JBY+[ %J+[JJ Z
#
+&@"YFYJ+[FZ
Y
!
&+K#YFZ
— Corriente de operación nominal IEC: máximo 16 amp.
— Capacidad de conmutación IEC:
#JYJF+[FZ
#JYJF+[JZ
#BY+[Z
#BY+[FZ
#BYJF+[FZ
#JYJ+[ Z
#JYF+[F Z
#JYF+[JJ Z
#JYF+[ Z
#
+&@"YFYJ+[FZ
*
S K^FF
+?
+
=Z
*
%'?
S
que sea fácil y amplio para el cableado.
+
&
+
+& '
Z
&
'?
+
+
sobre rieles DIN para baja intensidad (menos que 5mA).Opción
del bloque de contacto de alto rendimiento montado sobre
rieles DIN para baja intensidad (menos que 5mA).
* +
+
>B
S'
durante la operación y se quitan fácilmente para servicio.
Materiales estándares
^+
— Caja, tapa, glándula para cable y tapón ciego: poliamida,
acabado en negro.
^
;= '
-<^
#!%Y'
;=
{'
en negro.
] '
— Caja, tapa y tornillos de tapa: acero inoxidable 316L,
acabado en negro.
+
— Caja y tapa: aluminio con capa de polvo epóxico gris.
#'
'`
Y%+
>
Y
] '
Z
^
Y
] '
Z
Accessories
*
+'
'?
Z
^
'
=
\ Z
^
Z
>
"%"FZ
#+'&
!
%
'
&{
poliamida y acero inoxidable.
317
Poliéster
Estaciones de control personalizadas serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Controles
Opciones
^ Y*+ ;
+'
Z
K &
=?
{
{
\
cualquier posición en los interruptores selectores.
K &
'
Certificaciones y conformidades
Poliamida
#
&#^
Z
#
&^#
Z
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
Y>BBB-[>JF-
>JF-[>#
>
+
+'
YO-[O#¤JBJ-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 50221
#
>Y*#K>F
#
K#Y*#K]ZJ
<
+
YKV
^
;= '
-<^
#
#^
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
Y>JF-[>#
>
+
+'
YOF-[O#¤J-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 52084
#
>Y*#K>BB
#
K#YK#]*#KZJF
<
+
YKVJ
Acero inoxidable
O#
&
OQ Y= J%
# &>Y>>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
Y>JF-[>#>B-[
T95 °C
>
+
+'
YO-[O#¤J-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 50232
#
>Y*#K>FJJ
#
K#Y*#K]ZJ
<
+
YKVJ
Aluminio
#
&^#
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
Y>JF-[>#
— Declaración CE de conformidad: 50221
#
>Y*#K>F
#
K#Y*#K]ZJ
<
+
YKVJ
Q Y= J%
— Conforme a la ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G.
— Protección ATEX/IEC: Ex de IIC/Ex demb IIC
^Y= J%
— Conforme a la ATEX 94/9/CE: CE 0081
II2 D.
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
Estaciones de control personalizadas serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Estaciones de control personalizadas serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Guía de numeración del catálogo
2
3
Y
Tamaño:
Vea la
página de
procedimiento
Vea la
página de
procedimiento
Vea la
página de
procedimiento
11
A11GSA00
T6
Opciones:
T6 - tornillo de tierra M6
T8 - tornillo de tierra M8
T1 - tornillo de tierra M10
P5 - tornillo de tierra M5 (vía enchufe M20)
P6 - tornillo de tierra M6 (vía enchufe M25)
EP - placa de latón puesta a tierra a
tierra* (2 x M20 para caja de poliamida)
Diseño de
cubierta perfoado:
Vea la página de
procedimiento
Configuración
de entrada:
Vea la página de
procedimiento
* Como estándar para caja de poliéster.
-
Y
de 1 a 6 funciones por unidad (de 3 a 10 dígitos de número de catálogo)
Y···
Botón pulsador
& { ++
S
#'
=
\
{ ++
S
C—cabeza de hongo roja, interruptor de llave PARO E
D—cabeza de hongo roja, de pulsar y jalar PARO E
E—botón pulsador c/llave desmontable en ambas posiciones
-'& [
+'
&@#@K
G—botón pulsador c/llave desmontable en posición APAGADO
R—Cabeza de hongo roja, contactos momentáneos
Y·
1—Protector para actuador de
cabeza de hongo
2—Candado para botón
pulsador y actuador giratorio
3—Candado para actuador de
cabeza de hongo
Ejemplos:
Botón pulsador con contacto 1NO y verde
(separador sin marca — A5G)
Botón de paro de emergencia de pulsar y jalar rojo
con contactos 2 NC — D2
Botón de paro de emergencia de pulsar y jalar
rojo con contactos 1 NO + 1 NC y dispositivo de
seguro — D33
Funciones de estación de control personalizadas serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
++
S
@
++
S
@#
++
S
J@¤J@#
++
S
J@
++
S
J@#
Rojo con contactos momentáneos 2 NO
Rojo con contactos momentáneos 2 NC
<! ++
S
J@¤J@#
Rojo con contactos momentáneos 1 NO
Rojo con contactos momentáneos 1 NC
LG1
LG2
LG3
LG5
LG9
LR1
LR2
LR3
LR5
LR9
Para otros colores cambie el 2do. dígito por la letra B para azul, W para
blanco, Y para amarillo. Ejemplo: Azul — LB1
Botones pulsadores completan con llaves desmontables en
ambas posiciones (2 contactos máximo)
Con contactos 2 NO
E1
Con contactos 2 NC
E2
#J@¤J@#
E3
Con contacto 1 NO
E5
Con contacto 1 NC
E9
Botones pulsadores completos con llaves desmontables en
posición ENCENDIDO (2 contactos máximo)
Con contactos 2 NO
F1
Con contactos 2 NC
F2
#J@¤J@#
F3
Con contacto 1 NO
F5
Con contacto 1 NC
F9
Botones pulsadores completos con llaves desmontables en
posición APAGADO (2 contactos máximo)
Con contactos 2 NO
G1
Con contactos 2 NC
G2
#J@¤J@#
G3
Con contacto 1 NO
G5
Con contacto 1 NC
G9
Botones pulsadores de cabeza de hongo negro, contactos
momentáneos (3 máximo)
Con contactos momentáneos 2 NO
B1
Con contactos momentáneos 2 NC
B2
# ++
S
J@¤J@#
B3
# ++
S
@¤J@#
B4
Con contacto momentáneo 1 NO
B5
#++
S
J@¤@#
B6
Con contactos momentáneos 3 NO
B7
Con contactos momentáneos 3 NC
B8
Con contacto momentáneo 1 NC
B9
Dispositivos
Botones pulsadores de cabeza de hongo negro, contactos
momentáneos (3 máximo)
Con contactos momentáneos 2 NO
R1
Con contactos momentáneos 2 NC
R2
# ++
S
J@¤J@#
R3
# ++
S
@¤J@#
R4
Con contacto momentáneo 1 NO
R5
#++
S
J@¤@#
R6
Con contactos momentáneos 3 NO
R7
Con contactos momentáneos 3 NC
R8
Con contacto momentáneo 1 NC
R9
Botones de paro de emergencia de cabeza de hongo rojo,
contactos sostenidos (3 máximo)
& %!
@ D1
& %!
@# D2
& %!
J@¤J@# D3
& %!
@¤J@# D4
& %!
J@
D5
& %!
J@¤@# D6
& %!
B@ D7
& %!
B@# D8
& %!
J@#
D9
Botones de paro de emergencia de cabeza de hongo rojo,
contactos momentáneos (2 máximo)
Llave para salida con contactos sostenidos 2 NO
C1
Llave para salida con contactos sostenidos 2 NC
C2
*
J@¤J@# C3
Llave para salida con contacto sostenido 1 NO
C5
Llave para salida con contacto sostenido 1 NC
C9
2 posiciones O-I actuador giratorio (O y I sostenido)
Con contactos sostenidos 2 NO
H1
Con contactos sostenidos 2 NC
H2
#
J@¤J@#
H3
#
@¤J@#
H4
Con contacto sostenido 1 NO
H5
#
J@¤@#
H6
Con contactos sostenidos 3 NO
H7
Con contactos sostenidos 3 NC
H8
Con contacto sostenido 1 NC
H9
3 posiciones I-O-I actuador giratorio (I y II sostenido)
Con contactos sostenidos 2 NO
J1
Con contactos sostenidos 2 NC
J2
#
J@¤J@#
J3
#
@¤J@#
J4
#
J@¤@#
J6
Con contactos sostenidos 3 NO
J7
Con contactos sostenidos 3 NC
J8
Controles
Dispositivos
Botones pulsadores, contactos momentáneos (3 máximo)
Con contactos momentáneos 2 NO
A1
Con contactos momentáneos 2 NC
A2
# ++
S
J@¤J@#
A3
# ++
S
@¤J@#
A4
Con contacto momentáneo 1 NO
A5
#++
S
J@¤@#
A6
Con contactos momentáneos 3 NO
A7
Con contactos momentáneos 3 NC
A8
Con contacto momentáneo 1 NC
A9
Botones pulsadores iluminados, contactos momentáneos
321
Funciones de estación de control personalizadas serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Controles
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Dispositivos
3 posiciones I-O-II actuador giratorio (I y II resorte de retorno a O)
Con contactos 2 NO
K1
Con contactos 2 NC
K2
# J@¤J@#
K3
# @¤J@#
K4
# J@¤@#
K6
Con contactos 3 NO
K7
Con contactos 3 NC
K8
3 posiciones I-O-II actuador giratorio (I sostenido y II resorte
de retorno a O)
Con contactos 2 NO
M1
Con contactos 2 NC
M2
#J@¤J@#
M3
# @¤J@#
M4
#J@¤@#
M6
Con contactos 3 NO
M7
Con contactos 3 NC
M8
3 posiciones I-O-II actuador giratorio (I resorte de retorno a
O + II sostenido)
Con 2 contactos NO
N1
Con 2 contactos NC
N2
#J@¤J@#
N3
# @¤J@#
N4
#J@¤ @#
N6
Con 3 contactos NO
N7
Con 3 contactos NC
N8
Luces piloto LED
Colo azul
PB
Colo verde
PG
Colo rojo
PR
Colo blanco
PW
Colo amarillo
PY
Amperímetro 48 x 48 mm
J#Z>Z%B-Z*Z#Z
OJOB
VA13
J#Z>Z%-Z*Z#Z
OJO
VA15
J#Z>Z%F-Z*Z#Z
OJOF
VA16
#Z>Z%B-Z*Z#Z
OJOB
VA53
#Z>Z%-Z*Z#Z
OJO
VA55
#Z>Z%F-Z*Z#Z
OJOF
VA56
Opciones de dispositivos
Dispositivos de protector y seguro
Protector para botón pulsador de cabeza de hongo
Dispositivo con candado para botón pulsador y actuador giratorio
Dispositivo con candado para botón pulsador de cabeza de hongo
Separadores para botones pulsadores
Funciones de estación de control personalizadas serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Placas de leyendas
Placas de leyendas para los botones pulsadores y las luces piloto
(Ubicadas arriba del dispositivo)
A9 2R
candado y un separado rojo (sin marca)
& @%
A1 03
<<@
& @{
A1 203
%
<<@
& @{
A1 203
{
<<@ %
SA10
?
|
%
&!
+
%!
D2
con contactos 2 NC
&!
+
%!
D3 1
J@¤J@#%
&!
+
%!
D3 3
J@¤J@#%
&
+ J@ LG5
&
+
NO, dispositivo de candado y separado verde de
<<@
Luz piloto verde
Luz piloto roja con placa grande para la leyenda PARO
Actuador giratorio de dos posiciones con
contactos 2 NO
Actuador giratorio de dos posiciones con
contactos 2 NO y placa pequeña para la leyenda
"@*O>"§>K#
KOOKKK
K¤KK
@
B
KOOKKK¤
II sostenido) con contactos 2 NO y placa grande
%
*@>O^QO<<
Interruptor de 2 polos
Interruptor de 2 polos con placa grande para la
%
OK
Interruptor de 4 polos
I
%
OK
Interruptor selector de 1 polo y 2 direcciones con
%
^<O<<@
Interruptor selector de 1 polo y 3 direcciones con placa
Opciones de caja
Tornillo de puesta a tierra
Tornillo de puesta a tierra M6
Tornillo de puesta a tierra M8
Tornillo de puesta a tierra M10
Tornillo de puesta a tierra M6
(por tapón ciego M25)
Tornillo de puesta a tierra M5
(por tapón ciego M20)
Placa de continuidad para puesta a a tierra
Ejemplo para ordenar la estación de control personalizada serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Ejemplo de orden:
Especificaciones de la estación de control personalizada de poliéster – tipo U2
Controles
Especificaciones
de la estación
control
de poliéster personalizada
Polyester Customized
Control de
Station
Specifications
— Type: U4 – tipo U4
Nombre
Dirección:
Comde
pala
nycompañía:
Name:
Address:
Contacto:
Contact:
>
;[-]Y
Phone/Fax:
Correo electrónico
Email: :
Proyecto:
Project:
Definición
de caja
Box Definition
Tamaño
Size 2 2
Tamaño
Size 1 1
2
1
1
1
3
2
3
1
5
4
01
2
3
6
4
2
3
5
6
V
V
4
02
03 *
04
05 *
06
07
08
09 *
26
Tamaño
Size 3 3
1
1
4
4
1
20
2
10
3
3
5
6
2
1
3
2
6
4
12
7
10 *
11
4
7
13
X
12 *
13 *
5
14
15 *
16
6
5
7
6
7
17
18
1
2
3
V
5
6
5
6
4
8
9
8
9
3
11
5
21
25
2
19
V
5
V
6
4
V
5
7
20
21 *
22 *
23
6
7
24
terminal
disponible
opción.
x terminales 2.5 mm2)
*(Bloque
Terminalde
block
available
as option.como
(maximum:
10 x(Máximo:
terminals10
2.5mm2)
Posición
de entrada
Entry Position
Tamaño 3 con 3 actuadores verticales.
]"
;
placa de cobre de continuidad para
puesta a tierra.
Z
S '
Z
^ \
'
'
letras negras.
>
]Y">
^ &JY=
de leyenda.
^ &Y&
arranque con contactos 2 Núm.
?
placa para leyenda ni protector.
^ &Y'
=
\
+
O!
contactos 2 NC sin placa de leyenda
ni protector.
Núm. de parte:
U23W211 PG A103 D2
Tornillo
de puesta
a tierra (en el fondo)
Earth Stud
(At Bottom)
Without
X
de puesta
a tierra
de acero
Tornillo
T6 Stainless
Steel
Earth
Studinoxidable T6
Tornillo
de puesta
a tierra
de acero
T8 Stainless
Steel
Earth
Studinoxidable T8
Ubicación
Location
orificio)
M25
3/4" NPT (por
(via hub)
Placa
continuidad
Earth de
Continuity
Platepara puesta a tierra
Placa
tierraPlate
de bronce
como estándar
Brass aEarth
as Standard
a tierra
deEarth
aceroPlate
inoxidable
Placa
Stainless
Steel
X
Estación de control de poliéster
Entradas(clearance
(espacio de hole)
entrada)
Entries
M20
X
Glándula
Cable Glpara
andscable
Without
X
Tipo:
Type:
A
B
C
Tapones
Plugs
Without
X
Tipo:
Type:
Cantidad:
Quantity:
D
A, B, C, D
Cantidad:
Quantity:
Placa
Nameplate
Opción
Option
Tipo
Type
Plastic
plástico
de 65x18
Tornillo
65 x 18de
Screw
Onlaminado
Laminated
Plastic
aceroOn
inoxidable
de 65x18
Tornillo
65 x 18de
Screw
in Stainless
steel
(disponible
sóloblack
con letra
negra)
(available with
lettering
only)
Texto
línea)
Text (1(1line):
With
Con
(complete
(elija tipo
yType
colo)and
color)
Funciones
Functions
Posición
Position
Color
de 58x18
Plástico
58 x 18 autoadherible/laminado
Self-Adhesive Laminated
X
Especificaciones de la estación de control personalizada serie Unicode®
2 - poliamida
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Especificaciones de la estación de control de poliamida personalizada — tipo U4
Nombre de la compañía:
Dirección:
Contacto:
Controles
>
;[-]Y
Correo electrónico :
Proyecto:
Definición de caja
Tamaño 1
Tamaño 2
Tamaño 3
V
V
4
4
21
1
4
21
4
01
34
Posición de entrada
7
7
04
25
09
11
21
23
Entradas—espacio de entrada
Tornillo de puesta a tierra—en el fondo
M20
Tornillo con puesta a tierra de acero
inoxidable T6 (por entrada M20)
Placa de continuidad
para puesta a a tierra
Placa para puesta a tierra de
bronce como estándar
Placa para puesta a tierra de
acero inoxidable
Glándula para cable
Tapones
Tipo:
Tipo:
Cantidad:
Cantidad:
Placa
Option
Con
(elija tipo
y colo)
Tipo
Color
Plástico laminado autoadherible
de 2.28 x 0.71’’/ 58 x 18 mm
Especificaciones de la estación de control personalizada serie Unicode®
2 - poliéster
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Especificaciones de la estación de control personalizada de poliéster — tipo U4
Controles
Nombre de la
compañía:
Dirección:
Contacto:
>
;[-]Y
Correo electrónico :
Proyecto:
Definición de caja
Tamaño 1
Tamaño 2
1
1
2
01
1
3
2
3
1
02
03 *
2
5
4
04
05 *
3
6
4
06
07
2
3
5
6
V
V
4
08
09 *
26
Tamaño 3
1
1
4
4
1
20
2
10
3
5
6
4
7
10 *
5
12
21
25
2
3
2
1
3
2
4
6
7
13
11
12 *
13 *
14
5
15 *
16
6
1
5
7
17
2
3
V
5
6
5
6
4
8
9
8
9
3
11
6
7
18
19
20
V
5
V
6
V
4
5
7
21 *
22 *
6
7
23
24
* Bloque de terminal disponible como opción. (Máximo: 10 x terminales 2.5 mm2)
Entradas—espacio de entrada
Posición de entrada
M20
M25
3/4’’ NPT (por orificio)
Placa de continuidad para puesta a
tierra
Placa para puesta a tierra de bronce
como estándar
Placa para puesta a tierra de acero
inoxidable
Glándula para cable
Tipo:
Tornillo de puesta a tierra—en el
fondo
Tornillo de puesta a tierra de acero
inoxidable T6
Tornillo de puesta a tierra de acero
inoxidable T8
Ubicación
A
Tapones
Tipo:
Cantidad:
C
D {{#{
Cantidad:
Placa
Option
Con
(elija tipo
y colo)
Tipo
Plástico laminado autoadherible de
2.28 x 0.71’’/58 x 18
Tornillo de plástico laminado de
2.26 x 0.71’’/65 x 18
Tornillo de acero inoxidable de 2.56x0.71’’/65x18
(disponible sólo con letra negra)
Texto (1 línea):
Especificaciones de la estación de control personalizada serie Unicode®
2 - acero inoxidable
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Especificaciones de la estación de control personalizada de acero inoxidable — tipo U6
Nombre de la compañía:
Dirección:
Contacto:
Controles
>
;[-]Y
Correo electrónico :
Proyecto:
Definición de caja
Tamaño 1
Tamaño 2
1
1
10
11
11
4
11
01
10
27
03*
04
Tamaño 3
V
V
2
4
12
28 *
29
5
14
15
14
15
16
17
16
17
18
19
6
30
26
09*
3
31 *
32
V
5
6
33
* Bloque de terminal disponible como opción. (Máximo: 10 x terminales 2.5 mm2)
Entradas—espacio de
entrada
Posición de entrada
Tornillo de puesta a tierra—en el fondo
Especificaciones de la estación de control
personalizada de acero inoxidable — tipo U6
Tornillo de puesta a tierra de acero inoxidable T8
M20
M25
3/4’’ NPT (por orificio)
Ubicación
A
Glándula para cable
Tipo:
C
D {{#{
Tapones
Tipo:
Cantidad:
Cantidad:
Placa
Option
Tipo
Plástico laminado autoadherible de
2.28 x 0.71’’/58 x 18
Tornillo de plástico laminado de
2.26 x 0.71’’/65 x 18
Tornillo de acero inoxidable de
2.56x0.71’’/65x18
(disponible sólo con letra negra)
Texto (1 línea):
Con
(elija tipo
y colo)
Color
Azul (letras blancas)
Amarillo (letras negras)
Negro (letras blancas)
Rojo (letras blancas)
'
Funciones
Posición
Posición
Contactos
* Bloques de terminal (opcional)
&+Z
!Y &BOOOBJ
Especificaciones de la estación de control personalizada serie Unicode® 2
— Aluminio
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Especificaciones de la estación de control personalizada de aluminio — tipo U8
Controles
Nombre de la
compañía:
Dirección:
Contacto:
>
;[-]Y
Correo electrónico :
Proyecto:
Definición de caja
Tamaño 1
Tamaño 2
1
1
2
01
1
3
2
3
1
5
4
02
03 *
04
05 *
2
6
3
4
06
07
2
3
5
6
V
V
4
08
09 *
26
Tamaño 3
1
1
4
4
1
20
2
10
3
5
6
4
7
10 *
11
5
12
21
25
2
3
2
1
3
2
4
6
7
13
12 *
13 *
14
5
15 *
16
6
1
5
7
6
7
17
2
3
V
5
6
5
6
4
8
9
8
9
3
11
18
19
V
5
V
6
V
4
5
7
20
21 *
22 *
6
7
23
24
* Bloque de terminal disponible como opción. (Máximo: 10 x terminales 2.5 mm2)
Posición de entrada
Entradas—espacio de entrada
Tornillo de puesta a tierra—en el fondo
M20
Tornillo de tierra de acero inoxidable T5 como
estándar
Tornillo de puesta a tierra de acero inoxidable T6
Tornillo de puesta a tierra de acero inoxidable T8
M25
3/4’’ NPT (por orificio)
Ubicación
A
Glándula para cable
Tipo:
Tapones
Tipo:
Cantidad:
C
D
{{#{
Cantidad:
Placa
Option
Con
(elija tipo
y colo)
Tipo
Plástico laminado autoadherible de
2.28 x 0.71’’/58 x 18
Tornillo de plástico laminado de 2.26 x 0.71’’/65 x 18
Estaciones de control pre-perforadas serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Aplicaciones
Controles
%
+
S
riesgo que cubren el mayor rango posible de las aplicaciones.
#
?
Y
— Plantas de energía eléctrica
— Plantas químicas y petroquímicas
<
_
— Plantas de ósmosis inversa
— Plantas procesadoras de papel y pulpa
— Diferentes aplicaciones industriales
^
S
Z
Polamide U43W211
Poliéster U23W211
Acero inoxidable U62W229
Aluminio U83W211
*
S K^FF
+?
+
=Z
>
&'
acero inoxidable.
Materiales estándares
^+
— Caja, tapa, glándula para cable y tapón ciego: poliamida,
acabado en negro.
^
— #!%Y
;= '
{'
negro.
] '
— Caja, tapa y tornillos de tapa: acero inoxidable 316L,
acabado en negro.
+
— Caja y tapa: aluminio con capa de polvo epóxico gris.
#'
'`
Y%+
Z
>
Y
] '
ZZ
^Y
S '+ \
'
Z
Certificaciones y conformidades
Poliamida
#
&>^#
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
Y>BBB-[>JF-
>JF-[>#
>
+
+'
YO-[O#¤JBJ-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 50221
#
>Y*#K>F
#
K#Y*#K]ZJ
<
+
YKV
^
;= '
-<^
#
#^
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
Y>JF-[>#
>
+
+'
YOF-[O#¤J-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 52084
#
>Y*#K>BB
#
K#YK#]*#KZJF
<
+
YKVJ
Acero inoxidable
#
&
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
YO-[O#¤J-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 50232
#
>Y*#K>FJJ
#
K#Y*#K]ZJ
<
+
YKVJ
Aluminio
#
&^#
— Gas: zonas 1 y 2
# &>Y>F
— Polvo: zonas 21 y 22
>
+
Y>JF-[>#
— Declaración CE de conformidad: 50221
#
>Y*#K>F
#
K#Y*#K]ZJ
<
+
YKVJ
Q Y= J%
— Conforme a la ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G.
— Protección ATEX/IEC: Ex de IIC/Ex demb IIC
^Y= J%
— Conforme a la ATEX 94/9/CE: CE 0081
II2 D.
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
YQ>
³
& & %_? YK^FF
329
Características
Estaciones de control pre-perforadas de poliamida serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Controles
Cajas de poliamida preperforadas para estaciones de control
Incluye: 1 placa de plástico blanco, laminado y autoadherible (letra negra),
3 entradas libres en el fondo.
Descripción/
Función
Estaciones de control pre-perforadas de poliéster serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Cajas de poliéster pre-perforadas para estaciones de control
Incluye: 1 placa de plástico blanco, laminado y autoadherible (letra
negra), 1 placa de bronce de continuidad para puesta a tierra, entradas
roscadas.
Estaciones de control pre-perforadas de poliéster serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Controles
Cajas de poliéster pre-perforadas para estaciones de control
Incluye: 1 placa de plástico blanco, laminado y autoadherible (letra
negra), 1 placa de bronce de continuidad para puesta a tierra, entradas
roscadas.
Descripción/ Función
Entradas
Números de catálogo
1 en el fondo
2 en el fondo
Inicio
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
2.43/
1.1
256.30/
4.2
2.43/
1.1
256.30/
4.2
2.43/
1.1
256.30/
4.2
2.43/
1.1
256.30/
4.2
2.43/
1.1
256.30/
4.2
2.43/
1.1
256.30/
4.2
2.43/
1.1
256.30/
4.2
12.43/
1.11
256.30/
4.2
Envolventes pre-perforados tamaño 2 (9.06’’ x 4.72’’ x 3.58’’ / 230 mm x 120 mm x 91 mm)
Estaciones de control pre-perforadas de acero inoxidable serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Cajas de acero inoxidable pre-perforadas para estaciones de control
Incluye: 1 placa de plástico blanco, laminado y autoadherible
(letra negra), entradas libres.
Estaciones de control pre-perforadas de aluminio serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Controles
Cajas de aluminio pre-perforadas para estaciones de control
Incluye: 1 placa de plástico blanco, laminado y autoadherible
(letra negra), entradas libres.
Estaciones de control pre-perforadas de aluminio serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IEC
IP66 – IK09, IK10
Cajas de aluminio pre-perforadas para estaciones de control
Incluye: 1 placa de plástico blanco, laminado y autoadherible
(letra negra), entradas libres.
Entradas
Números de catálogo
1 en el fondo
2 en el fondo
Inicio
Peso
lb/kg
Volumen
in3/dm3
3.97/
1.8
256.30/
4.2
3.97/
1.8
256.30/
4.2
3.97/
1.8
256.30/
4.2
3.97/
1.8
256.30/
4.2
3.97/
1.8
256.30/
4.2
3.97/
1.8
256.30/
4.2
3.97/
1.8
256.30/
4.2
Controles
Descripción/ Función
Envolventes pre-perforados tamaño 2 (9.06’’ x 4.33’’ x 3.74’’ / 230 mm x 110 mm x 95 mm)
Dimensiones de la estación de control pre-perforada serie Unicode® 2
Mayor seguridad
Poliamida, Poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero inoxidable 316L, aluminio.
Poliamida
1.15”/80 mm
Tamaño 1
5.87”/149 mm
5.87”/149 mm
3.66”/93 mm to
5.35”/136 mm
3.54”/90 mm
2.87”/73 mm
(2) Ø 0.22”/
5.5 mm
2.87”/73 mm
Detalles de montaje/
fijación del tamaño 1
Tamaño 2
Tamaño 3
(2) Ø 0.22”/
5.5 mm
Detalles de montaje/fijación
del tamaño 2 y 3
Poliéster reforzado con fibra de vidrio
3.58”/91 mm
4.72”/120 mm
6.69”/170 mm
5.24”/133 mm
3.27”/83 mm
4.72”/120 mm
4.72”/120 mm
4.06”/103 mm
7.60”/193 mm
9.06”/230 mm
4.72”/120 mm
4.06”/103 mm
Tamaño 1
4.06”/103 mm
Tamaño 2
Tamaño 3
Detalles de montaje/fijación para las cajas de arriba: cuatro orificios Ø 0.20’’/5mm
Acero inoxidable 316L
3.82”/
97 mm
5.00”/
127 mm
3.82”/
97 mm
Tamaño 1
5.00”/
127 mm
4.09”/
104 mm
5.83”/148 mm
7.36”/187 mm
(2) Ø 0.31”/8 mm
3.50”/
89 mm
7.36”/187 mm
5.83”/148 mm
(2) Ø 0.31”/8 mm
8.66”/220 mm
7.87”/200 mm
3.50”/
89 mm
8.66”/220 mm
7.87”/200 mm
5.00”/127 mm
3.46”/88 mm
5.51”/140 mm
6.30”/160 mm
(2) Ø 0.31”/8 mm
6.97”/
177 mm
3.50”/
89 mm
4.61”/
117 mm
7.36”/187 mm
Tamaño 2
Tamaño 3
Aluminio
4.33”/110 mm
3.74”/95 mm
3.70”/94 mm
Tamaño 1
3.70”/94 mm
7.64”/194 mm
9.06”/230 mm
5.28”/134 mm
3.31”/84 mm
4.33”/110 mm
6.69”/170 mm
4.33”/110 mm
4.72”/120 mm
3.54”/90 mm
3.54”/90 mm
1.97”/50 mm
1.15”/80 mm
4.09”/104 mm
Controles
1.15”/80 mm
3.70”/94 mm
Tamaño 2
Tamaño 3
Detalles de montaje/fijación para las cajas de arriba: cuatro orificios Ø 0.20’’/5mm
Botones pulsadores serie Unicode® 2
Componentes para aumentar la seguridad de los envolventes
Características
Materiales estándares
"!
Z
Y\
+&+
"^"Z
UA0GR
UA0GP
(contactos de
(contactos de
montaje de riel) montaje de panel)
Bloque de
contacto
Controles
^
?
\ B'?
#
bloques de contacto Unicode 2.
#
>
K#]Z
"!
>BZ
"!
Z
UIA08
Certificaciones y conformidades
Dimensiones
Contactos de montaje de riel
Contactos de montaje de panel
Ø 1.54”/39 mm
0.25”/M30 x 1.5
Peso en libras/kilogramos
Volumen en pulgadas3/dm3
Montaje de riel Montaje de panel Montaje de riel Montaje de panel
Botón pulsador con resorte de retorno (el bloque de contacto debe ordenarse por separado)
0.51”/
13 mm
1.36”/
34.5 mm
1.26”/
32 mm
0.51”/
13 mm
Ø 1.54”/39 mm
Números de catálogo
Paquete Montaje de riel
Montaje de panel
Placas de leyendas, protectores, tapones ciegos (vea la página de accesorios).
<!¤
0.06/0.03
0.11/0.05
0.06/0.03
0.11/0.05
Rojo
0.06/0.03
0.11/0.05
0.06/0.03
0.11/0.05
Azul
0.06/0.03
0.11/0.05
Amarillo
0.06/0.03
0.11/0.05
Bloques de contacto de un polo
1 x NO
0.071/0.032
1 x NC
Partes de reemplazo
Adaptador de conversión
0.04/0.02
del montaje de riel a panel
Marca
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Contactos de montaje de riel
Contactos de montaje de panel
Ø 1.59”/40.5 mm
Ø 1.59”/40.5 mm
1.36”/
34.5 mm
1.56”/
39.5 mm
2.30”/58.5 mm
1.56”/
39.5 mm
Certificaciones y conformidades
0.25”/M30 x 1.5
Peso en libras/kilogramos
Montaje de riel Montaje de panel
Volumen en pulgadas3/dm3
Montaje de riel Montaje de panel Paquete
Números de catálogo
Montaje de riel Montaje de panel
Botón pulsador de cabeza de hongo con resorte de retorno (el bloque de contacto debe ordenarse por separado)
Placas de leyendas, protectores, tapones ciegos (vea la página de accesorios).
Rojo
0.99/0.045
0.13/0.06
15.87/0.26
7.32/0.12
1
UR0R
Negro
0.99/0.045
0.13/0.06
15.87/0.26
7.32/0.12
1
UB0R
Botón pulsador de cabeza de hongo para pulsar y jalar (el bloque de contacto debe ordenarse por separado)
UR0P
UB0P
Placas de leyendas, protectores, tapones ciegos (vea la página de accesorios).
Paro de emergencia rojo
0.99/0.045
0.13/0.06
Bloques de contacto de un polo
1 x NO
0.071/0.032
1 x NC
Partes de reemplazo
Adaptador de
conversión del montaje
0.04/0.02
de riel a panel
Peso en libras/kilogramos
Montaje de riel Montaje de panel
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Contactos de montaje de riel
Contactos de montaje de panel
Ø 1.54”/39 mm
1.36”/
34.5 mm 1.28”/
32.5 mm
1.28”/
32.5 mm
Ø 1.54”/39 mm
0.25”/M30 x 1.5
Volumen en pulgadas3/dm3
Montaje de riel Montaje de panel Paquete
Números de catálogo
Montaje de riel Montaje de panel
Botón pulsador de cabeza de hongo liberada con llave (el bloque de contacto debe ordenarse por separado)
Placas de leyendas, protectores, tapones ciegos (vea la página de accesorios).
Rojo
0.183/0.085
0.212/0.096
Bloques de contacto de un polo
1 x NO
0.071/0.032
1 x NC
Partes de reemplazo
Llave de reemplazo
—
(tipo 4A 185)
Adaptador de
conversión del montaje
0.04/0.02
de riel a panel
Botones pulsadores momentáneos de llave serie Unicode® 2
Componentes para aumentar la seguridad de los envolventes
^
?
\ '?
%'?
#Z
#
>
K#]Z
"!
>BZ
"!
Z
UE0R
(contactos de
montaje de riel)
Materiales estándares
Bloque de
contacto
Certificaciones y conformidades
#
&
— Gas: zonas 1 y 2
;+ >[[#YJ II 2 G
^
&>[K#Y]
KK
— Polvo: zonas 21 y 22
;+ >[[#YJ II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
YOº-[O#¤Jº-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 5C206
#
>Y*#K>
#
K#Y*#K]ZJ
Peso en libras/kilogramos
Montaje de riel Montaje de panel
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Contactos de montaje de riel
Contactos de montaje de panel
Ø 1.54”/39 mm
Ø 1.54”/39 mm
0.87”/
22 mm
#!YS
+
'
Z
Y\
+&+
"
(EPDM).
UE0P
(contactos de
montaje de panel)
1.36”/ 0.87”/
34.5 mm 22 mm
Controles
Características
0.25”/M30 x 1.5
Volumen en pulgadas3/dm3
Montaje de riel Montaje de panel Paquete
Números de catálogo
Montaje de riel Montaje de panel
Botón pulsador momentáneo de llave (el bloque de contacto debe ordenarse por separado)
Placas de leyendas, protectores, tapones ciegos (vea la página de accesorios).
Llave desmontable en
0.176/0.080
0.205/0.093
ambas posiciones
Llave desmontable
en posiciones de
0.176/0.080
0.205/0.093
ENCENDIDO
Llave desmontable
en posiciones de
0.176/0.080
0.205/0.093
APAGADO
Bloques de contacto de un polo
1 x NO
0.071/0.032
1 x NC
Partes de reemplazo
Llave de reemplazo
—
(tipo 4A 185)
Adaptador de
conversión del montaje
0.04/0.02
de riel a panel
Peso en libras/kilogramos
Volumen en pulgadas3/dm3
Números de catálogo
Montaje de riel Montaje de panel Montaje de riel Montaje de panel Paquete Montaje de riel Montaje de panel
Actuador giratorio de 2 posiciones (el bloque de contacto debe ordenarse por separado)
Placas de leyendas, protectores, tapones ciegos (vea la página de accesorios).
Interruptor selector de 2 posiciones,
0.084/0.038
0.112/0.051
5.49/0.09
13.43/0.22
OK
Actuador giratorio de 3 posiciones (el bloque de contacto debe ordenarse por separado)
1
UH0R
UH0P
Placas de leyendas, protectores, tapones ciegos (vea la página de accesorios).
Interruptor selector de 3 posiciones,
&
K%KKKOOKK
Interruptor selector de 3
posiciones, resorte de retorno I
%KKKOÂÃOKK
Interruptor selector de 3
posiciones, posición sostenida
K{
KOÃOKK
Interruptor selector de 3
posiciones, resorte de retorno I
{
KKKOÂOKK
Bloques de contacto de un polo
1 x NO
1 x NC
Partes de reemplazo
Adaptador de conversión del
montaje de riel a panel
&+
YJ{[F}=
%J F Z
#
]&
+YZ2/2.5 mm2.
YJ{\ Z
1.77”/45 mm
0.93”/
23.5 mm
Controles
Características
Diagrama de cableado
Peso en libras/kilogramos
Volumen en pulgadas3/dm3
Números de catálogo
Montaje de riel Montaje de panel Montaje de riel Montaje de panel Paquete Montaje de riel Montaje de panel
Luz piloto: 12 Vca 254, Vca 50/60 Hz, 12 Vcd a 60 Vcd. Placas de leyendas, protectores, tapones ciegos (vea la página de accesorios).
0.123/0.056
0.152/0.069
17.70/0.29
18.92/0.31
1
UPG0R
UPG0P
Rojo
0.123/0.056
0.152/0.069
17.70/0.29
18.92/0.31
1
UPR0R
UPR0P
0.123/0.056
0.152/0.069
17.70/0.29
18.92/0.31
1
UPW0R
UPW0P
Azul
0.123/0.056
0.152/0.069
17.70/0.29
18.92/0.31
1
UPB0R
UPB0P
Amarillo
0.123/0.056
0.152/0.069
17.70/0.29
18.92/0.31
1
UPY0R
UPY0P
Partes de reemplazo
Adaptador de conversión
0.04/0.02
4.88/0.08
1
UPMA
del montaje de riel a panel
Spare Lenses
Números de catálogo
Montaje de riel Montaje de panel
UCB5R
UCB9R
UCB5P
UCB9P
345
#
>
K#]Z
"!
>BZ
"!
Z
?
+
'!
intensidad (menos que 5mA).
!
&+
YOJJ Z
#
+&Y
#JYJF+[Z
#JYJ+[Z
#JYF+[Z
#JBY+[ %J+[JJ Z
#
]&
+YZ2/2.5 mm2.
YJ{\ Z
Controles
Interruptores de 16 amp serie Unicode® 2
Componentes para aumentar la seguridad de los envolventes
Controles
Características
Z
#
>
K#]Z
— Interruptores de 1 a 4 polos.
"!
>BZ
— Montaje de panel.
>
Z
— Con candado.
— Puede equiparse con interruptor o bloques de contacto de
interruptor de cambio.
#
>
K#]Z
#
+&Y
#JYJF+[Z
#JYJ+[Z
#JYF+[Z
#JBY+[ %J+[JJ Z
#
]&
+YZ2/2.5 mm2.
YJ{\ Z
US30R
(contactos de montaje de riel)
US30P
(contactos de montaje de panel)
USH2R
(contactos de montaje de riel)
USH2P/USH3P/USH4P
(contactos de montaje de panel)
Materiales estándares
"!
Z
Material de sellado de los dos interruptores de contacto:
neopreno.
Certificaciones y conformidades
K
Y
&[
— Gas: zonas 1 y 2
;+ >[[#YJ II 2 G
^
&>[K#Y]
KK#
— Polvo: zonas 21 y 22
;+ >[[#{>[K#=
para utilizarse en un envolvente aprobado a prueba de
polvo.
>
+
YOFº-[O#¤Jº-[¤J#
— Declaración CE de conformidad: 5C243
#
>Y^>>JJJJ
#
K#YK#]^>FZJ
Y#{*{-"
"! Y
&
— Gas: zonas 1 y 2
;+ >[[#YJ II 2 G
^
&>[K#Y]
KK#
— Polvo: zonas 21 y 22
;+ >[[#YJ II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
YOº-[O#¤JFº-[¤#
— Declaración CE de conformidad: 5C221
#
>Y*#KB>J
#
K#Y*#K]BZJJ
Accesorios serie Unicode® 2
Componentes para aumentar la seguridad de los envolventes
Descripción
Números de catálogo
Protector amarillo
098657
Controles
Protección de cabeza de hongo para paro de emergencia
5”
.6
/49
.5
mm
7
”/6
mm
Acero inoxidable y tapa de plástico, capacidad: 3 candados de 0.24’’/6mm máximo de
diámetro (no se suministra).
Para botón pulsador y actuador giratorio
UPLD1S
Para actuador de cabeza de hongo
UPLD2S
1.9
1.02”/26 mm UPLD1S
1.30”/33 mm UPLD2S
Protector con seguro
6
2.6
Tapón ciego de tapa
Para cubierta de perforación (diámetro 1/2’’30.5mm)
UBP
Adaptador de dispositivo
Adaptador de conversión del montaje de riel a panel
Amperímetro de CA serie V
Componentes para aumentar la seguridad de los envolventes
Zonas 1 y 2
II 2 G
ATEX/IEC
Aplicaciones
Controles
]
?
control en procesos industriales.
Características
"!
K@>B%
+!
de panel.
Datos técnicos
!
+YZ
-
YJ}=Z
# +YZZ
'
+
YJZ Z
'
S
YJ [ Z
#
]
+Y
+
"
! Z
Amperímetro CA
Certificaciones y conformidades
#
&#
Q Y= J%
— Conforme a la ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G.
— Protección ATEX/IEC: Ex em II
^Y= J%
— En conformidad con ATEX 94/9/CE:
— Protección ATEX/IEC: autorizada para utilizarse en un
envolvente aprobado a prueba de polvo.
>
+
Información de dimensiones y perforación
Amperímetro
Escala
Transformador de corriente 3 x F.L.C. 5 A
0
O
5
O
15
A
0
O
10
O
30
A
0
O
15
O
45
A
0
O
20
O
60
A
0
O
30
O
90
A
0
O
40
O
120
A
0
O
50
O
150
A
0
O
60
O
180
A
0
O
75
O
225
A
0
O
100
O
300
A
0
O
125
O
375
A
0
O
150
O
450
A
0
O
200
O
600
A
0
O
250
O
750
A
Transformador de corriente 5 x F.L.C. 5 A
0
O
5
O
25
A
0
O
10
O
50
A
0
O
15
O
75
A
0
O
20
O
100
A
0
O
30
O
150
A
0
O
40
O
200
A
0
O
50
O
250
A
0
O
60
O
300
A
0
O
75
O
375
A
0
O
100
O
500
A
0
O
125
O
625
A
0
O
150
O
750
A
0
O
200
O
1000
A
0
O
250
O
1250
A
Transformador de corriente 6 x F.L.C. 5 A
0
O
5
O
30
A
0
O
10
O
60
A
0
O
15
O
90
A
0
O
20
O
120
A
0
O
30
O
180
A
0
O
40
O
240
A
0
O
50
O
300
A
0
O
60
O
360
A
0
O
75
O
450
A
0
O
100
O
600
A
0
O
125
O
750
A
0
O
150
O
900
A
0
O
200
O
1200
A
0
O
250
O
1500
A
Controles
Esfera intercambiable para amperímetro CA serie V
Escala
Números de catálogo
Transformador de corriente 3 x F.L.C. 1 A
0
O
5
O
15
A
DA135
0
O
10
O
30
A
DA1310
0
O
15
O
45
A
DA1315
0
O
20
O
60
A
DA1320
0
O
30
O
90
A
DA1330
0
O
40
O
120
A
DA1340
0
O
50
O
150
A
DA1350
0
O
60
O
180
A
DA1360
0
O
75
O
225
A
DA1375
0
O
100
O
300
A
DA13100
0
O
125
O
375
A
DA13125
0
O
150
O
450
A
DA13150
0
O
200
O
600
A
DA13200
0
O
250
O
750
A
DA13250
Transformador de corriente 5 x F.L.C. 1 A
0
O
5
O
25
A
DA155
0
O
10
O
50
A
DA1510
0
O
15
O
75
A
DA1515
0
O
20
O
100
A
DA1520
0
O
30
O
150
A
DA1530
0
O
40
O
200
A
DA1540
0
O
50
O
250
A
DA1550
0
O
60
O
300
A
DA1560
0
O
75
O
375
A
DA1575
0
O
100
O
500
A
DA15100
0
O
125
O
625
A
DA15125
0
O
150
O
750
A
DA15150
0
O
200
O
1000
A
DA15200
0
O
250
O
1250
A
DA15250
1 A Current Transformer 6 x F.L.C.
0
O
5
O
30
A
DA165
0
O
10
O
60
A
DA1610
0
O
15
O
90
A
DA1615
0
O
20
O
120
A
DA1620
0
O
30
O
180
A
DA1630
0
O
40
O
240
A
DA1640
0
O
50
O
300
A
DA1650
0
O
60
O
360
A
DA1660
0
O
75
O
450
A
DA1675
0
O
100
O
600
A
DA16100
0
O
125
O
750
A
DA16125
0
O
150
O
900
A
DA16150
0
O
200
O
1200
A
DA16200
0
O
250
O
1500
A
DA16250
Estaciones de control serie N1 Intraground®
No metálicas
10 amp, 600 Vca máx. para uso de alta duración.
Serie N1 (sin sello de fábrica)
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3R, 4X, 7CD, 12
— Gasolina sin plomo regular
— Acetato de etilo
— Hexano
— Metanol
@
Y
— Dicloruro de etileno.
— Hidrocarbonos halogenados parcialmente.
*
'
!
envolvente en todas los tendidos del conduit.
] &{
entrada del conduit, los envolventes serie N1 soportan una
prueba hidrostática de cuatro veces la máxima presión de
explosión interna que puede desarrollarse a partir de una
explosión de gas o vapor.
* '
=
conjuntamente con contactores o arrancadores magnéticos
para control remoto de motores en áreas de riesgo.
Proporcionan control y/o selección de circuito.
*
;
?
;&
eléctrica se realiza en un área de riesgo local o remota.
Botón pulsador
Luz piloto
Interruptor selector
Combinación de botón
pulsador y luz piloto
Características
# &+
S
!
+
Z
'
especiales y partes para puesta a tierra. Aperturas del conduit
de 1/2” o 3/4” puestas a tierra de inicio o terminación para el
conduit roscado.
'
!
proporciona una puesta a tierra segura cuando se quita la tapa.
K
+'
Z
metálicos con partes resistentes a la corrosión y con capa
&]{>
® o Mylar®, estas estaciones de control ofrecen
resistencia inigualable a químicos.
* &
%
'
junta a prueba de llama entre la caja y la tapa.
+?
&{
|
+
!
de la trayectoria tipo laberinto, evita la entrada de humedad
sin interferir con la ventilación de los gases y vapores de
enfriamiento peligrosos.
*
+
S +
{
;
=
&{B
+
\ {BB{
;
=
]&{%J{{
+&
]&Z
^
_+
+
Y;
=
dieléctrica (en aire) de 769 a1/16”.
*
+
+S
{!
con paredes gruesas (5/16”) y diseño estructural de sonido
(bordes redondos) proporciona resistencia superior al impacto y
aplastamiento.
Combinación de interruptor
selector y luz piloto
]
=
% Z
]
;
=
]& Z
]
?
\ %+\Z
³
+
*
+
Y
BB-[J#
{BB-[J#
propiedades mecánicas con impacto.
<
+' Z
Productos relacionados
'
conduit del envolvente N1 para que sea antiexplosión. Vea la
sección Accesorios.
Para aplicaciones de clase I, división 1, los accesorios de sellado se deben instalar junto al envolvente en todas los tendidos de conduit.
Estaciones de control serie N2 Intraground®
No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración.
Serie N2 (sellados de fábrica)
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X, 9EFG, 12
Aplicaciones
;S'
?
]
Z
# &+
S
!
+
Z
'
especiales y partes para puesta a tierra. Aperturas del conduit
de 1/2” o 3/4” puestas a tierra de inicio o terminación para el
conduit roscado.
'
!
proporciona puesta a tierra segura cuando se quita la tapa.
K
+'
Z
metálicos con partes resistentes a la corrosión y con capa
&]{>
® o Mylar®, estas estaciones de control ofrecen
resistencia inigualable a químicos.
+?
&{
|
+
!
de la trayectoria tipo laberinto entre la tapa y la caja, evita la
entrada de humedad y polvo.
"
+
+S B
;=
vidrio de alta resistencia . Las paredes del envolvente son de un
grosor de 5/16”.
^
+
S _
JZ
&{B
+
{Z
;
=
]{%JZJZ
+&
]
'
UL mostraron 18.918 psi de fuerza extensible y 30.675 psi de
;
=
]Z
*
+
Y;
=
J[%_
_
+
J[ZZ
<
+Z
' &
]
+ +
'!
Z
importante asegura la estabilidad dimensional.
]
C y D como:
— Dietiléter.
"
O
O
Z
— Acetona.
— Tolueno.
— Aceite combustible núm. 3.
} &]
+Z
Z
— Gasolina sin plomo regular.
— Acetato de etilo.
— Hexano.
— Metanol.
KK{ &J%{ {-%QZ
# &'
Z
'*
B
horas, ningún polvo de magnesio entró en el envolvente.
* '
=
conjuntamente con contactores o arrancadores magnéticos
para control remoto de motores en áreas de riesgo.
Proporcionan control y/o selección de circuito.
*
;
?
;&
eléctrica se realiza en un área de riesgo local o remota.
Combinación de interruptor
selector y luz piloto
353
Estaciones de control serie N1 y N2 Intraground®
No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración.
Serie N1 (sin sello de fábrica)
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3R, 4X, 7CD, 12
Serie N2 (sellados de fábrica)
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X, 9EFG, 12
Controles
Características
&
&{J+
F+Z
'
+'
'
{
luces piloto e interruptores selectores.
'!
%
protege el aislamiento del conductor.
] ! _ {! %
con continuidad a tierra.
{
%
Y
— El eje del botón pulsador de acero inoxidable funciona
dentro del buje de acero inoxidable que asegura una larga
operación, sin necesidad de mantenimiento.
— Los contactos de botón pulsador e interruptor selector
son de óxido de cadmio plata que están “sellados’’ en
una cámara fenólica baja aislada de elementos corrosivos.
Asegura el contacto positivo y una larga operación sin
problemas.
— El resorte de soporte de acero inoxidable envuelto evita una
operación accidental del botón pulsador en instalaciones de
alta vibración.
— Los tornillos de cabeza hexagonal de acero inoxidable con
>
®, resistentes a la corrosión mantienen las
tapas en la caja.
— Los botones pulsadores se suministran con protectores tipo
'?
+
S Z
S
cerrar hasta con pasadores de 1/4’’. Permite el bloqueo de
botones pulsadores y evita la operación sin autorización.
— Terminales marcadas claramente con tornillos de cobre que
aseguran un cableado fácil y rápido.
— Las luces piloto son suministradas con montaje de protector/
'
%J{S+
F FF{J[
{[F}={F Z
Materiales estándares
#!%YB
+
+S
;=
vidrio.
& ^Y'
+%';
fenólico con botón plástico de nylon. protector de polipropileno
;= Z
Z^
+Z
*=^*Y+!
!%
+
!
&
'
+ Z
K
Y'
+{%
nylon, y bloque de contacto fenólico sellado.
&
\ @@'
Y'&S tico de
nylon con bota de agua de neopreno. Placa de aluminio.
&
\ @"<'&
Y'
+
anodizados con bota de agua de neopreno.
'?
%'
seguridad botón pulsador: acero inoxidable.
^
Y
] '
Z
^ Y+'
'
[J
J+S]Z
<
S Y+'
'
[J
J+S]Z
Acabados estándares
^
Y>
±~
^ Y"%±~
^
=%
!
&Y
&]Z
Opciones
>
&+ Z^
diagrama de descripción e interruptor, consulte los operadores
de interruptor.
— Posición derecha de contacto momentáneo, resorte
&=?
++
S
Z
!SRC.
— Posición izquierda de contacto momentáneo, resorte
&
\
++
S
Z
!SLC.
#
{
!ALT.
'?
Y'?
?
Z
!LD.
#'
=\
'&
;
(contacto momentáneo):
<!NMRBRE
NMRBGR
@
{
!NMRBBL.
+'
'
[
=Z
!
;
!{+
+
a continuación:
§+'JGBA
=JGBB
#JGBC
JGBG
— JGBO
^
+'
'
[
*
{
! :
<!LEDR
LEDG
§+'LEDA
> ;+
== +
!
Z
!Y
Voltaje primario
220
277
440
550
Voltaje de lámpara
120
120
120
120
Sufijo
TR-2
TR-3
TR-4
TR-5
'?
'&
Z
!SR.
Bracket de montaje de la placa NPBRKT
[
describir más fácil el circuito.
*
O
;
;
'`
+
el montaje directo a las estaciones de control con los pernos
existentes de la tapa.
*
O
;
;
'`
+
+!
&
+
&]+'
=
el montaje (no se incluye la placa fenólica).
'`
+ &
+
de perforado y roscado para acomodar la placa de
&
Z
* '`
!
dobles, triples o cuádruples y en 3 dispositivos.
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*F{*JB
*YJ{JJ
Para aplicaciones de clase I, división 1, los accesorios de sellado se deben instalar junto al envolvente en todas los tendidos de conduit.
* Teflon y Mylar son marcas registradas de E.I. du Pont de Nemours and Company.
Estaciones de control serie N1 y N2 Intraground®
No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración.
Serie N1 (sin sello de fábrica)
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3R, 4X, 7CD, 12
Serie N2 (sellados de fábrica)
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X, 9EFG, 12
Características ilustradas
Características de diseño SPBB
Controles
!
%
!
acero inoxidable
desmontable
de aluminio
Abrazadera de puesta a tierra de aluminio, integrada en el envolvente
no metálico durante el moldeado, proporciona un sistema completo de
puesta a tierra tierra. Sin fuerza de trabajo. No se requieren cables extra
para puesta a tierra o partes.
Resorte
de sopote
envuelto
Contactos
de óxido de
cadmio plata
Caja fenólica
Estaciones de control serie N1 y N2 Intraground®
No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración.
Serie N1 (sin sello de fábrica)
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3R, 4X, 7CD, 12
Serie N2 (sellados de fábrica)
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X, 9EFG, 12
Guía de numeración del catálogo
N2D
Caja de montaje/
arreglo de orificios:
@J>%!
@>%!
@JV&
@V&
Controles
C
75
102
Tamaño de orificio:
75—3/4’’
* &
Arreglo de orificios:
* O &
+&
C—Inicio
SRC
SLNPFORQ
Opciones:
ver opciones
Dispositivo:
ver dispositivos
Placas especiales:
ver accesoios
Catálogo completo # N2DC75-102-SRC-SLNPFORQ
Caja N2D de inicio con orificios de 3/4’’:
Con resorte de retorno de 2 circuitos, 3 posiciones desde la derecha.
K
%
%
O O<
µµ
Opciones
Descripción de opciones
Sufijo
'& ++
S
SR
?
LD
Resorte de retorno del interruptor selector derecho (sólo 3 posiciones)
SRC
Resorte de retorno del interruptor selector izquierdo (sólo 3 posiciones)
SLC
Interruptor selector de contactos alternos
ALT
Cambie lente rojo por lente verde
JGBG
Cambie lente rojo por lente ópalo
JGBO
Cambie lente rojo por lente ámbar
JGBA
Cambie lente rojo por lente azul
JGBB
Cambie lente rojo por lente transparente
JGBC
;+
[J & J
TR2
;+
[J & J
TR3
;+
[J & J
TR4
;+
[J & J
TR5
Cambie piloto rojo por LED rojo
LEDR
Cambie lente rojo por LED verde
LEDG
Cambie lente rojo por LED ámbar
LEDA
Agregue cabeza de hongo roja al botón pulsador momentáneo
NMRBRE
Agregue cabeza de hongo negra al botón pulsador momentáneo
NMRBBL
Agregue cabeza de hongo verde al botón pulsador momentáneo
NMRBGR
Protector de bloqueo para el botón pulsador sostenido
SMPBLG
Para aplicaciones de clase I, división 1, los accesorios de sellado se deben instalar junto al envolvente en todas los tendidos de conduit.
Descripción del dispositivo
Una luz piloto (roja estándar)
Dos luces piloto
Una luz piloto y un botón pulsador momentáneo
Una luz piloto y dos botes pulsadores momentáneos
Una luz piloto y un botón pulsador sostenido
Una luz piloto y un botón pulsador con cubre polvo
=%
J~
=%
B~
=%
J~
=%
B~
Un botón pulsador momentáneo
Dos botones pulsadores momentáneos
Dos botones pulsadores momentáneos de lado a lado
Tres botones pulsadores momentáneos
Un botón pulsador momentáneo y un botón pulsador sostenido
Un botón pulsador momentáneo y un botón pulsador cubre polvo.
'& ++
S
%
J~
'& ++
S
%
B~
'& ++
S
%
J~
'& ++
S
%
B~
Un botón pulsador sostenido (cabeza de hongo — roja)
Dos botones pulsadores sostenidos
Un botón pulsador cubre polvo y uno sostenido .
'& ++
S
%
J~
'&
%
B~
'&
%
J~
'&
%
B~
Un botón pulsador con cubre polvo
Dos botones pulsadores con cubre polvo
'
%
J~
'
%
B~
'
%
J~
'
%
B~
J~
B~
J~
B~
357
Accesorios de estaciones de control serie N1 y N2 Intraground®
No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración. Serie N1 – color neutral; serie N2 – color azul.
Placas *
Controles
Descripción
Sufijo
Descripción
Botones pulsadores con cabeza de hongo
(sostenidos y momentáneos)
Sufijo
Placas de interruptor de selección de tres posiciones
Arranque
MNPSTQ
Adelante—Apagado—Reversa
SLNPFORQ
Paro
MNPSPQ
Manual—Apagado—Automático ‡
SLNPHOAQ
Paro de emergencia
MNPESTPQ
Encendido—Apagado—Avance lento
SLNPROJQ
En blanco
MNPBQ
En blanco
SLNPB3
Placas de luces piloto
Reversa—Apagado—Adelante
SLNPROFQ
En blanco
LNPBQ
Automático—Apagado—Manual
SLNPAOHQ
Adelante
LNPFWDQ
Manual—Apagado—Remoto
SLNPHORQ
Avance lento
LNPJOGQ
1—Apagado—2
SLNP102Q
Ejecución
LNPRUNQ
Avance lento—Apagado—Ejecución
SLNPJORQ
Paro
LNPSPQ
Paro—Encendido—Arranque
SLNPSRSQ
Arranque
LNPSTQ
Local—Apagado—Remoto
SLNPLORQ
Abajo
LNPDOWNQ
Botones pulsadores momentáneos
Rápido
LNPFASTQ
Lento
LNPSLOWQ
Sólo para estilo de bota de agua rectangular (No para el estilo de bota
de agua redondo)
'
LNPRAISEQ
En blanco ‡
SNPBQ
LNPLOWERQ
Adelante
SNPFWDQ
Restablecer
LNPRESETQ
Avance lento
SNPJOGQ
Apagado
LNPOFFQ
Ejecución
SNPRUNQ
LNPONQ
‡
!
Encendido
SNPSPQ
‡
LNPREVQ
Arranque
Cerrar
LNPCLOSEQ
Abajo
SNPDOWNQ
Abrir
LNPOPENQ
Rápido
SNPFASTQ
LNPUPQ
Lento
SNPSLOWQ
Prueba
LNPTESTQ
'
SNPRAISEQ
!
LNPLOWQ
!
SNPLOWERQ
LNPHIGHQ
Restablecer
SNPRESETQ
Placas de interruptor de selección de dos posiciones
Apagado
SNPOFFQ
Adelante—Reversa
SLNPFRQ
Encendido
SNPONQ
Manual—Automático ‡
SLNPHAQ
Reversa
SNPREVQ
SLNPOO
Cerrar
SNPCLOSEQ
Arranque—Paro
SLNPSS
Abrir
SNPOPENQ
En blanco
SLNPBQ
Arriba
SNPUPQ
Arriba—Abajo
SLNPUDQ
Prueba
SNPTESTQ
Ejecución—Avance lento
SLNPRJQ
!
SNPLOWQ
Automático—Manual
SLNPAHQ
Alto
SNPHIGHQ
Apagado—Remoto
SLNPORQ
Reversa
Arriba
Alto
Encendido—Apagado
SNPSTQ
* No están disponibles las placas personalizadas.
‡ Incluido como estándar (no se necesita el uso de sufijos)..
Estaciones de control serie N1 y N2 Intraground®
Botón pulsador y botón pulsador/luz piloto. No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración. Serie N1 – color neutral; serie N2 – color azul.
Serie N1 (sin sello de fábrica)
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3R, 4X, 7CD, 12
Serie N2 (sellados de fábrica)
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X, 9EFG, 12
Marca de placa
Números de catálogo
N1 Series
Serie N2
Controles
Tamaño de orificio
(pulgadas)*
Descripción
Botón pulsador de caja rectangular - contacto momentáneo
Terminación
1/2 o 3/4
1 circuito universal
1/2 o 3/4
2 circuitos universales
N1D75-U1
N1D75-U2
N2D75-U1
N2D75-U2
Arranque/Paro
Arranque/Paro
N1DC75-U1
N1DC75-U2
N2DC75-U1
N2DC75-U2
1 circuito
2 circuitos
Botón pulsador de caja rectangular - cabeza de hongo rojo de contacto sostenido - placa de paro de emergencia
Terminación
1/2 o 3/4
1 circuito universal
Paro de emergenciaN1D75-UM1
N2D75-UM1
Inicio
1/2 o 3/4
1/2 o 3/4
Inicio
1/2 o 3/4
1 circuito universal
2 circuitos universales
1 circuito universal
Botón pulsador de 3 dispositivos - contacto momentáneo
Terminación
1/2 o 3/4
3 circuitos universales
Inicio
1/2 o 3/4
3 circuitos universales
Botón pulsador/luz piloto de caja rectangular - contacto momentáneo
Terminación
1 circuito universal
1/2 o 3/4
y 1 luz piloto
2 circuitos universales
1/2 o 3/4
y 1 luz piloto
Paro de emergenciaN1DC75-UM1 N2DC75-UM1
Arranque/Paro
N1D75-U3
N2D75-U3
Arranque/Paro
N1DC75-U3
N2DC75-U3
Especificar
N1D75-J1U1
N2D75-J1U1
Especificar
N1D75-J1U2
N2D75-J1U2
Especificar
N1DC75-J1U1 N2DC75-J1U1
Especificar
N1DC75-J1U2 N2DC75-J1U2
Inicio
1/2 o 3/4
1 luz piloto
1 circuito
1 luz piloto
2 circuitos
1/2 o 3/4
1 circuito universal
y 1 luz piloto
2 circuitos universales
y 1 luz piloto
Estaciones de control serie N1 y N2 Intraground®
Estaciones de control de interruptor selector y estación de alarma de fuego. No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración. Serie N1 – color neutral; serie N2 – color azul.
Serie N1 (sin sello de fábrica)
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3R, 4X, 7CD, 12
Serie N2 (sellados de fábrica)
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X, 9EFG, 12
Tamaño de orificio (pulgadas) ‡
Diagrama de interruptor
Diagrama
luz piloto Izquierda Centro Derecha
Números de catálogo
Con luz piloto
Sin luz piloto
Controles
Terminación
Luz piloto e interruptor selector
1/2 o 3/4—Luz piloto e
interruptor selector de 2
posiciones, 2 circuitos
Ninguno
N1D75-J112
N1D75-12
N2D75-J112
N2D75-12
J[B[O*=
interruptor selector de 2
posiciones, 4 circuitos
Ninguno
N1D75-J135
N1D75-35
N2D75-J135
N2D75-35
J[B[O*=
interruptor selector de 2
posiciones, 4 circuitos
N1D75-J1102
N1D75-102
N2D75-J1102
N2D75-102
J[B[O*=
interruptor selector de 3
posiciones, 4 circuitos
N1D75-J1345
N1D75-345
N2D75-J1345
N2D75-345
N1DC75-J112
N1DC75-12
N2DC75-J112
N2DC75-12
N1DC75-J135
N1DC75-35
N2DC75-J135
N2DC75-35
Inicio
Interruptor selector
J[B[O*=
interruptor selector de 2
posiciones, 2 circuitos
Ninguno
J[B[O*=
interruptor selector de 2
posiciones, 4 circuitos
Ninguno
J[B[O*=
interruptor selector de 3
posiciones, 2 circuitos
N1DC75-J1102 N1DC75-102
J[B[O*=
interruptor selector de 3
posiciones, 4 circuitos
N1DC75-J1345 N1DC75-345
N2DC75-J1102 N2DC75-102
N2DC75-J1345 N2DC75-345
Estación de alarma de incendio, sellada de fábrica - contactos universales con jaladera tipo martillo en cadena
Tamaño de
orificio
(pulgadas) ‡
Descripción
Números de catálogo
Serie N1
Serie N2
(color neutral)
(color rojo)
Terminación
1/2 o 3/4
Universal de 2 posiciones, 1 circuito
N1D75FA-U1
Universal de 2 posiciones, 1 circuito
N1DC75FA-U1 N2DC75FA-U1
N2D75FA-U1
Inicio
1/2 o 3/4
Cristal de reemplazo
(para N1 y N2)
NFA-G
* Surtido con reductor de 3/4’’ a 1/2’’ NPT.
Para aplicaciones de clase I, división 1, los accesorios de sellado se deben instalar junto al envolvente en todas los tendidos de conduit. No lo utilice en áreas
que contengan polvo eléctricamente conductor (la mayoría del polvo de carbón no es eléctricamente conductor).
Estaciones de control serie N1 y N2 Intraground®
Ensambles de tapas y operadores de interruptor selector. No metálicos.
Sólo para uso con cajas serie N1 y N2. 10 amperes, 600 Vca máx. para uso de alta duración. Serie N1 – color neutral; serie N2 – color azul.
Serie N1 (sin sello de fábrica)
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3R, 4X, 7CD, 12
Serie N2 (sellados de fábrica)
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X, 9EFG, 12
Izquierda
Diagrama
Ensamblado con tapa
Sólo ensamblado de interCentro Derecha
ruptor N1/N2
Interruptor N1 Interruptor N2
Controles
Operaciones modificadas
2 circuitos (2 o 3 posiciones)
Posición derecha de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro. Posición izquierda de contacto sostenido.
1/2
3 posiciones,
2 circuitos
SSBAS-1-3
N1K-102SRCN2K-102SRC
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBAS-2-3
N1K-345SRCN2K-345SRC
Nota: La placa con leyenda estándar se lee Manual/Apagado/Automático
Posición izquierda de contacto momentánea. Resorte de retorno al centro. Posición derecha de contacto sostenido.
4 circuitos (2 o 3 posiciones)
1/2
3 posiciones,
2 circuitos
SSBASL-1-3
N1K-102SLC N2K-102SLC
1/2
3 posiciones,
4 circuitos
SSBASL-2-3
N1K-345SLC N2K-345SLC
Nota: La placa con leyenda estándar se lee Manual/Apagado/Automático
Posición derecha de contacto momentáneo. Resorte de retorno al centro. Posición izquierda de contacto sostenido.
3 posiciones,
1/2
SSBASRA-2-3
N1K-637SRCN2K-637SRC
4 circuitos
Nota: La placa con leyenda estándar se lee Manual/Apagado/Automático
Placas
Placas de dos posiciones
Adelante—Reversa
SLNP-FRQ
SLNP-HAQ
Manual—Automático †
Dos posiciones
Encendido—Apagado
SLNP-OO
Arranque—Paro
En blanco
Arriba—Abajo
Ejecución—Avance lento
Automático—Manual
SLNP-SS
SLNP-BQ
SLNP-UDQ
SLNP-RJQ
SLNP-AHQ
Placas de tres posiciones
Adelante—Apagado—Reversa
SLNP-FORQ
Manual—Apagado—Automático †
SLNP-HOAQ
Encendido—Apagado—
SLNP-ROJQ
Avance lento
En blanco
SLNP-B3
Reversa—Apagado—Adelante
SLNP-ROFQ
Automático—Apagado—Manual
SLNP-AOHQ
Manual—Apagado—Remoto
SLNP-HORQ
1—Apagado—2
SLNP-1O2Q
Apagado—Remoto
SLNP-ORQ
Avance lento—Apagado—Arranque
SLNP-JORQ
Paro—Encendido—Arranque
Local—Apagado—Remoto
SLNP-SRSQ
SLNP-LORQ
Tres posiciones
Dispositivos de bloqueo de interruptor selector
Tapas y caja de montaje de estaciones de control serie N1 y N2 Intraground®
No metálicas.
Sólo para uso con cajas serie N1 y N2.Todas las tapas se surten con cuatro pernos y una placa lisa. Serie N1 – color neutral; serie N2 – color azul.
Sólo tapas - para uso con cajas de montaje no metálicas abajo
Números de catálogo
Serie N1
Serie N2
Controles
Descripción
Luz piloto o tapas de botón pulsador
Aperturas roscadas de 3/4’’
Una apertura: una luz piloto o un botón pulsador †
N1K-1PL
N2K-1PL
Y
'
O
una luz piloto y un botón pulsador †
N1K-2PL
N2K-2PL
N1K-2SP
N2K-2SP
N1K-3JPB
N2K-3JPB
Botón pulsador o tapas de interruptor selector
Aperturas roscadas de 1/2’’
Dos aperturas: interruptor selector o dos botones pulsadores
Botón pulsador, luz piloto o tapas de interruptor selector
Una apertura roscada superior de 3/4’’ y dos inferiores de 1/2’’
% ;
O={
'
={
tres botones pulsadores.
Cajas de montaje no metálicas de 1 caja rectangular - para uso con tapas arriba
Números de catálogo
Serie N1
Serie N2
Descripción
Tamaño de orificio (pulgadas) ‡
Terminación
1/2 o 3/4
N1D75Q
N2D75Q
Inicio
1/2 o 3/4
N1DC75Q
N2DC75Q
Placa de bracket de montaje
Descripción
`
@J%@
Números de catálogo
NPBRKT-N1N2
^
'`
&
{
;!NPBRKT al final del número
de catálogo.
Nota: asegure el bracket de montaje utilizando los tornillos de la placa de tapa.
† Surtido con reductor de 3/4’’ a 1/2’’ NPSM.
‡ Surtido con reductor de 3/4’’ a 1/2’’ NPT.
Accesorios y partes de botón pulsador de estaciones de control
serie N1 y N2 Intraground®
No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración. Serie N1 – color neutral; serie N2 – color azul.
Clase I, división 1 y 2, grupos B,C,D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Descripción
Números de catálogo
Botón pulsador — sellado de fábrica — contacto momentáneo
&
Universal
SPBB-U1-Q
& '
Universal
SPBB-U2DBL
SPBB-U1-Q
Botón pulsador — cabeza de hongo roja — sellado de fábrica — contacto sostenido
Tamaño de rosca de 1/2’’ de alta duración 10 amp 600 Vca (NPSM). Surtida con alargador de 1/2’’ a 3/4 y placa de paro
de emergencia (no viene con protector).
&
Universal
SMPB-U1-Q
Botón rectangular con bota de agua
{
?
%
NBN-WB
Placas para botones pulsadores rectangulares
SNP-OFF-Q
SNP-ON-Q
En blanco
Adelante
Avance lento
Ejecución
SNP-B-Q
SNP-FWD-Q
SNP-JOG-Q
SNP-RUN-Q
Apagado
Encendido
Reversa
Abrir
SNP-OFF-Q
SNP-ON-Q
SNP-REV-Q
SNP-OPEN-Q
Paro
SNP-SP-Q
Cerrar
SNP-CLOSE-Q
Arranque
SNP-ST-Q
Arriba
SNP-UP-Q
Abajo
Rápido
Lento
'
SNP-DOWN-Q
SNP-FAST-Q
SNP-SLOW-Q
SNP-RAISE-Q
Prueba
!
Alto
SNP-TEST-Q
SNP-LOW-Q
SNP-HIGH-Q
!
SNP-LOWER-Q
Restablecer
SNP-RESET-Q
Protectores de bloqueo para reemplazo del botón pulsador — vidrio reforzado de polipropileno — empaquetado
Tiene orificio para pasador de 1/4’’.
Protector de
interruptor de
cabeza de hongo Protector (interruptor sostenido)
sostenido
Tamaño de rosca de 1/2’’ de alta duración 10 amp 600 Vca (NPSM). Surtida con alargador de 1/2’’ a 3/4 y placa de paro
de emergencia (no viene con protector).
Accesorios y partes del botón pulsador de estaciones de control serie N1 y N2
Intraground®
No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración. Serie N1 – color neutral; serie N2 – color azul.
Clase I, división 1 y 2, grupos B,C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Descripción
Números de catálogo
Barra con cadena de seguridad para botón pulsador - acero inoxidable
NBL-SR
Controles
&
Botón de cabeza de hongo con bota de agua para uso con contacto momentáneo — con empaque
Negro
NMRB-BL
NMRB-GR
Rojo
NMRB-RE
Botón pulsador de cabeza de hongo
Para uso con botón de cabeza de hongo - contacto sostenido - sólido -no metálico de color
Rojo
NMRBM-RE
Placas para botón pulsador momentáneo y sostenido de cabeza de hongo
MNPESTPQ
Arranque
MNPSTQ
Paro
MNPSPQ
Paro de emergencia
MNPESTPQ
En blanco
MNPBQ
Luz piloto, sellada de fábrica
Incandescente
Surtida con LED de base de candelabro 120 Vca, cubierta y protector. Tiene pigtails de plomo de 18’’ de largo tipo SFF2 (302 °F/150 °C). La caja tiene una rosca recta de 3/4’’ (NPSM).
Con cubierta plástica roja
SPLSREB
Con cubierta plástica verde
SPLSGRB
Con cubierta plástica ámbar
SPLSAMB
Con cubierta plástica azul
SPLSBLB
Con cubierta plástica transparente
SPLSCLB
Con cubierta plástica ópalo
SPLSOPB
LED
Surtida con LED de base de candelabro 120 Vca, cubierta y protector. Tiene pigtails de plomo de 18’’ de largo tipo SFF2 (302 °F/150 °C). La caja tiene una rosca recta de 3/4’’ (NPSM).
Luz piloto
Sólo cámara
Con LED roja, cubierta plástica transparente
SPLNSREB
Con LED verde, cubierta plástica transparente
SPLNSGRB
Con LED ámbar, cubierta plástica transparente
SPLNSAMB
Sólo cámara (igual que arriba, menos cubierta, protector y lámpara)
SPLSSCB
Adecuado para clase I, grupo B cuando se instalan en un envolvente clasificado para clase I, grupo B.
Accesorios y partes del botón pulsador de estaciones de control serie N1 y N2
Intraground®
No metálicas
10 amp, 600 Vca. máx. para uso de alta duración. Serie N1 – color neutral; serie N2 – color azul.
Descripción
Números de catálogo
Ensamblado de protector/cubierta plástica de luz piloto
JGBNA
Cubierta plástica/protector azul
JGBNB
Cubierta plástica/protector transparente
JGBNC
Cubierta plástica/protector verde
JGBNG
Cubierta plástica/protector ópalo
JGBNO
Cubierta plástica/protector rojo
JGBNR
Bombilla de reemplazo
Bulbos transparentes
'
'ZF {J{FF
EPL-B6W
Reemplazos de LED
Surtidos con base de candelabro de 120 Vca, 10mA
EPL-B6W
EPLLEDR
LED roja
EPLLEDR
LED verde
EPLLEDG
LED ámbar
EPLLEDA
Transformador
Agregue el sufijo según la siguiente lista. El transformador se sujeta directamente al barril de la luz piloto.
Sólo un ensamblado de transformador de luz piloto por cada caja.
Vca primario
Lámpara Vca
Sufijo
220
120
TR2
277
120
TR3
440
120
TR4
550
120
TR5
Luz piloto, sellada de fábrica
Descripción
En blanco
Adelante
Avance lento
Ejecución
Paro
Arranque
Abajo
LNPRUNQ
Números de catálogo
LNPBQ
LNPFWDQ
LNPJOGQ
LNPRUNQ
LNPSPQ
LNPSTQ
LNPDOWNQ
Los siguientes números de catálogo indican un ensamblado de las cubiertas plásticas y protectores de luz piloto.
Las cubiertas plásticas y los protectores no están disponibles en piezas separadas.
Dimensiones de estaciones de control serie N1 y N2 Intraground®
Interruptores de palanca no metálicos serie N1 Intraground®
Antiexplosión
Los envolventes y tapas son de color neutral. Sin sello de fábrica.9
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3, 4X, 7CD, 12
Aplicaciones
# &+
S
!
+
Z
'
%
puesta a tierra. Aperturas del conduit de 1/2” o 3/4” puestas a
tierra de inicio o terminación para el conduit roscado.
'
!
proporciona puesta a tierra segura cuando se quita la tapa.
K
+'
Z
metálicos con partes resistentes a la corrosión y con capa
&]{>
® o Mylar®, estos interruptores ofrecen
resistencia inigualable a una amplia variedad de químicos
corrosivos.
* &
%
'
junta a prueba de llama entre la caja y la tapa.
+?
&{
|
+
!
de la trayectoria tipo laberinto, evita la entrada de humedad
sin interferir con la ventilación de los gases y vapores de
enfriamiento peligrosos.
*
+
S +
{
;
=
&{B
+
\ {BB{
;
=
]&{%J{{
+&
]&Z
^
_+
+
Y;
=
dieléctrica (en aire) de 769 a 1/16”.
^
+
+S
;
={!
gruesas (5/16”) y diseño estructural de sonido (bordes
redondos) proporciona resistencia superior al impacto y
aplastamiento.
]
=
% Z
]
;
=
]& Z
]
?
\ %+\Z
]
+
]&
Y
_+
+
J-[J#Z
³
+
*
+
Y
BB-[J#
{BB-[#
propiedades mecánicas con impacto.
<
+' Z
*
!
+!
]
;
el montaje.
'!
%
aislamiento del conductor.
+%B+ '
JOZ
>
'
=\
] '
>
® fuerte de
acero inoxidable resistentes a la corrosión que unen la tapa y la
caja para instalación a prueba de llamas.
*
&
!
] '
roscado con tolerancia cercana para satisfacer los
requerimientos de antiexplosión. Proporciona operación
positiva resistente a la corrosión.
*
'?
&@#@K
APAGADO.
Materiales estándares
#!%Y^
+
+S
;=
BO
^Y%F[FZ
^
Y
] '
Z
^ Y+Z
Acabados estándares
^
Y>
® ~
^ Y"%® ~
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*JB
*
YJB
Productos relacionados
^
'&
'& {=%
las estaciones de control del interruptor selector, vea la sección
Estaciones de control no peligrosas.
^
+
adyacente al envolvente en todas los tendidos del conduit. 9
] &Z#
entrada del conduit, los envolventes serie N1 soportaron una
prueba hidrostática de cuatro veces la máxima presión de
explosión interna que puede desarrollarse de una explosión de
gas o vapor en uso.
Interruptores de palanca no metálicos serie N1 Intraground®
Antiexplosión
Los envolventes y tapas son de color neutral. Sin sello de fábrica.9
Controles
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3, 4X, 7CD, 12
Abrazadera para puesta a tierra de aluminio, integrada en el envolvente no metálico durante el moldeado, proporciona un sistema completo de puesta a
tierra. Sin trabajo en campo. No se requieren cables o partes extras para la puesta en tierra.
Interruptor
Números de catálogo †
20 amperes - 120-277 Vca Ø
30 amperes – 120-277 Vca Ò
Terminación
Inicio
Terminación
Inicio
Tamaño de
orificio †
(pulgadas)
Interruptor de palanca de caja rectangular
1 polo
1/2 o 3/4
N1D75-F1
N1DC75-F1
N1D75-F13
N1DC75-F13
2 polos
1/2 o 3/4
N1D75-F2
N1DC75-F2
N1D75-F23
N1DC75-F23
3 direcciones
1/2 o 3/4
N1D75-F3W
N1DC75-F3W
N1D75-F3W3
N1DC75-F3W3
4 direcciones
1/2 o 3/4
N1D75-F4W
N1DC75-F4W
–
–
Números de catálogo †
20 amperes - 120-277 Vca Ø
30 amperes – 120-277 Vca Ò
Tapa
Interruptor
Tapa
Interruptor
Interruptor
Interruptores y tapas de caja rectangular
Interruptores y tapas de caja rectangular
Sólo tapa
1 polo
N1K-F12
EFS-FR1-Q
N1K-F12
EFS-FR13-Q
2 polos
N1K-F12
EFS-FR2-Q
N1K-F12
EFS-FR23-Q
3 direcciones
N1K-F34W
EFS-FR3W-Q
N1K-F34W
EFS-FR3W3-Q
4 direcciones
N1K-F34W
EFS-FR4W-Q
Sólo interruptor
Números de catálogo †
Tamaño de
orificio †
(pulgadas)
Terminación
Inicio
Cajas de montaje no metálicas de caja rectangular
Para uso con tapas arriba.
1/2 o 3/4
N1D75Q
N1DC75Q
Los accesorios de sellado se deben instalar en campo junto al envolvente en todos los tendidoV de conduit.
Se surte con un reductor de 3/’’ a 1/2’’.
20 amp - 1 HP a 120 Vca y 2 HP a 240 Vca.
30 amp - 2 HP a 120 Vca o 240 Vca.
Dimensiones y placa del interruptor de palanca no metálica serie N1 Intraground®
Antiexplosión
Los envolventes y tapas son de color neutral. Sin sello de fábrica. 9
Placa de bracket de montaje
Descripción
Números de catálogo
Controles
`
@J
NPBRKT-N1N2
^
'`
&
{
;!NPBRKT al final del número de catálogo.
Nota: instale el bracket entre los tornillos de la tapa y la tapa. No instale el bracket entre la trayectoria de flama de unión a
tierra y entre la tapa y la caja de montaje.
Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie Unicode®
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC
Tipo 3, 3R, 4, 4X
IP66
Controles
Aplicaciones
^
S
&
del Código Eléctrico Nacional (NEC) , y Código eléctrico
Canadiense (CEC).
^
S
% S
\+
{+! %
altamente corrosivas.
* '
=
conjuntamente con contactores o arrancadores magnéticos
para control remoto de motores en áreas de riesgo.
Proporcionan control y/o selección de circuito.
*
;
?
;&
eléctrica se realiza en un área de riesgo local o remota.
^ &
Y
^ ?_+ %
?_+ Z
<
_ Z
— Plantas procesaoras de pulpa y papel.
— Otras aplicaciones industriales.
Dispositivo de 1 opción
Dispositivo de 2 opciones
Dispositivo de 3 opciones
Dispositivo de 4 opciones
Características
*
] '
{
corrosión mantienen las tapas en la caja.
'
&
] &Z
interruptor tipo laberinto está +
duración A600 y P150.
* +
% &
]
requisitos de ambiente UL incluyendo impacto.
;'
+
+
'
;= '
'!
?
S
SZ
*
%
+
a una estación de control personalizada para la aplicación.
*=
+
* &
J{
\
=
JZ
*=
J[ Z
S %
&
en aplicaciones de inicio.
;S'
?
]
Z
&
+
'
+
;S &Z
Materiales estándares
#!%Y^
+
'
;= '
idrio.
S {
&%
Y
inoxidable y Nory®.
'& #^*
#Y
{]>"{%
] '
Z
> Y
] '
Z
*=Y'
Z
Opciones
*=#^*
!+
S
{
!JBG
S+'{
!
JGBA
={
!JGBB.
+!
] '
'
{
!SSMTG.
^=
{
!DC al número de
catálogo (botones pulsadores e interruptores selectores tienen
&
% +
S Z
'
=
\
frente (contacto sostenido): el color estándar es rojo.
>+' '
{
!NMRBMGR%
{
!NMRBMBL.
'
=
\
el frente (contacto momentáneo):el color estándar es negro.
>+' '
!{
!NMRBRE
{
!NMRBMGR
{
!NMRBMBL
Los colores de los botones pulsadores momentáneos
estándar se enlistan junto con los números de catálogo para
las estaciones de control montadas. Para cambiar el color a
!{
!PBRE+'
{
!PBGR+'
!PBBL+'
+{
!PBYL+'
={
!PBBU.
K
&
+ Y &
\++
S
{
resorte regresa al centro, posición izquierda del contacto
{
!SRC. Posición izquierda de
contacto momentáneo, el resorte regresa al centro, posición
\
{
!SLC. Para
posiciones derecha e izquierda de contacto momentáneo,
{
!SRL (sólo
'
OB&ALT). Contactos alternos,
!ATL.
^ +
{
&
%
Accesorios.
Certificaciones y conformidades
@+ Y*{*F{*JF{KJZJZJ
@+ #Y#Z@+Z{#Z@+ZJBO"{#Z@+Z
JO"
*
YJ
1oryl es una marca registrada de General Electric Corp.
Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie Unicode®
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC
Tipo 3, 3R, 4, 4X
IP66
Características ilustradas
Detalles de interruptor tipo laberinto
Detalles de orificio
Buje y eje de acero
inoxidable
Caja reforzada de
vidrio termoplástico
Contactos de
óxido de cadmio
plata
Tornillo de
sujeción de acero
inoxidable
Tornillo de puesta
a tierra de acero
inoxidable
Placa terminal de cobre
El interruptor tipo laberinto está disponible con contactos
universales (1 NO/1 NC). El interruptor es un componente
reconocido UL y se clasifica como piloto de alta duración (CA) y
P150 (CD) como lo define el UL508. Las clasificaciones de áreas
%
K{ &{ {#{Z
Designación de clasificación A600
Rosca de
autosellado
Tornillos de terminal de
acero inoxidable
Los orificios estándar son de acero inoxidable y Noryl®. La placa
para puesta a tierra de acero inoxidable es roscada e incluye
tornillo de sujeción de acero inoxidable y tornillo de puesta a
tierra.
10 amp continuos a 600 Vca - 7200VA (cierre) 720VA (interrupción)
Amper de cierre
Amper de interrupción
J
60
6
30
3
15
1.5
F
12
2
Designación de clasificación P150
Orificio de acero inoxidable/Noryl®
Tornillo de
sujeción de acero
inoxidable
Tornillo para
tierra de acero
inoxidable
+ ÅJ
JBÅB
JZJ+ÅJ
Rosca de
autosellado
Placa para puesta a tierra de
acero inoxidable sin rosca
Contratuerca de
acero recubierta
de zinc
Los orificios estándar son de acero inoxidable y Noryl®. La placa
para puesta a tierra es de acero inoxidable sin rosca. El orificio
'
+
& ++
S
J@[J@#
& ++
S
@[J@#
&
J@[J@#
&
@[J@#
Luz piloto
K
O^OO#V>
K
BO^OO#V>
K
O^OO#V>
K
BO^OO#V>
(sólo interruptor tipo laberinto)
>&
O
345
PLG
Descripción de opciones
Luz piloto ámbar
Luz piloto verde
Luz piloto azul
Clasificación DC para luz piloto
Cabeza de hongo roja—botón pulsador momentáneo
Cabeza de hongo verde—botón pulsador momentáneo
Cabeza de hongo negra—botón pulsador momentáneo
Cabeza de hongo negra—botón pulsador sostenido
Cabeza de hongo verde—botón pulsador sostenido
Resorte de retorno de derecha—interruptor selector (sólo tres posiciones)
Resorte de retorno de izquierda—interruptor selector (sólo tres posiciones)
Resorte de retorno de derecha e izquierda—interruptor selector
(sólo tres posiciones, 4 cto. y contactos alternos)
Contactos alternos—interruptor selector
& ++
S
!
& ++
S
Descripciones de accesorios
+!
] '
Protector de botón pulsador momentáneo de cabeza de hongo
Device Code
JGBA
JGBG
JGBB
DC
NMRBRE
NMRBGR
NMRBBL
NMRBMBL
NMRBMGR
SRC
SLC
SRL
ALT
PBRE
PBGR
Código de accesorio
SSMTG
UCMPBLG
Los botones pulsadores momentáneos son negros. Agregue -PBRE para rojo o -PBGR para verde.
Las luces piloto son rojas. Agregue -JGBA para ámbar, - JGBG para verde o - JGBB para azul.
Estaciones de control y luces piloto selladas de fábrica serie Unicode®
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC
Tipo 3, 3R, 4, 4X
IP66
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
Descripción
Marca de placa de
leyenda estándar y
color de dispositivo
Números de catálogo
Terminación
Inicio
Controles
Botones pulsadores
Contacto momentáneo
1/2
3/4
1 circuito
universal
UCS150U1
UCSC150U1
?
[
UCS175U1
UCSC175U1
UCS110U1
UCSC110U1
UCS250U2
UCSC250U2
3/4
2 circuitos
universales
1
?
[
UCS275U2
Paro/Rojo
UCS210U2
UCSC275U2
UCSC210U2
UCS350U3
UCSC350U3
UCS375U3
UCSC375U3
1
UCS310U3
UCSC310U3
1/2
UCS450U4
UCSC450U4
UCS475U4
UCSC475U4
UCS410U4
UCSC410U4
UCS150UM1
UCSC150UM1
UCS175UM1
UCSC175UM1
UCS110UM1
UCSC110UM1
1/2
3/4
3/4
3 circuitos
universales
4 circuitos
universales
Liso/Negro
Liso/Negro
1
Contacto sostenido
1/2
3/4
1 circuito
universal
1
Emergency
[<
Luces piloto
La Luz piloto tiene terminales para 120 o 240 Vca - Utiliza grupos de 8 LED
1/2
3/4
Orificios de reemplazo - para uso con conduit de metal roscado
Interruptores selectores sellados de fábrica serie Unicode®
Partes de componente
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC
Interruptor selector
Controles
Descripción
2 posiciones, 2 circuitos
2 posiciones,
4 circuitos
3 posiciones, 2 circuitos
3 posiciones, 4 circuitos
376
Diagrama
Números de catálogo
Placa de Encendido/Apagado de posición derecha
de contacto sostenido, posición izquierda de
contacto sostenido, 2 circuitos, 2 posiciones
UCSS12
Placa de Encendido/Apagado de posición derecha
de contacto sostenido, posición izquierda de
contacto sostenido, 4 circuitos, 2 posiciones
UCSS22
Placa de Manual/Apagado/Automático de posición
derecha de contacto sostenida, posición izquierda
de contacto sostenida, 2 circuitos, 3 posiciones
UCSS13
Posición izquierda contacto sostenido, resorte de
retorno al centro, posición derecha de contacto
momentáneo, 2 circuitos, 3 posiciones
UCSS13SRC
Posición derecha de contacto sostenido, resorte
de retorno al centro, posición izquierda de
contacto momentáneo, 2 circuitos, 3 posiciones
UCSS13SLC
Posición derecha de contacto sostenido,
posición izquierda de contacto sostenido,
4 circuitos, 3 posiciones
UCSS23
Posición derecha de contacto sostenido,
posición izquierda de contacto sostenido,
4 circuitos, 3 posiciones
UCSSA23
Posición izquierda de contacto sostenido, resorte
de retorno al centro, posición derecha de contacto
momentáneo, 4 circuitos, 3 posiciones
UCSS23SRC
Posición izquierda de contacto sostenido, resorte
de retorno al centro, posición derecha de contacto
momentáneo, 4 circuitos, 3 posiciones
UCSSA23SRC
Posición derecha de contacto sostenido, resorte
de retorno al centro, posición izquierda de
contacto momentáneo, 4 circuitos, 3 posiciones
UCSS23SLC
Posición izquierda de contacto momentáneo,
{ {B
resorte de retorno al centro, posición derecha de
contacto sostenido
UCSSA23SLC
Posición derecha de contacto momentáneo,
resorte de retorno al centro, posición izquierda
de contacto momentáneo, contactos alternos, 4
circuitos, 3 posiciones
Botones pulsadores y luces piloto sellados de fábrica serie Unicode®
Partes de componente
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC
Descripción
Números de catálogo
Botones pulsadores ensamblados
Negro momentáneo—dos interruptores tipo laberinto
UCPB2BL
Rojo momentáneo—un interruptor tipo laberinto
UCPB1RE
Rojo momentáneo—dos interruptores tipo laberinto
UCPB2RE
++
S
'
UCPB1GR
++
S
'
UCPB2GR
Amarillo momentáneo—un interruptor tipo laberinto
UCPB1YL
Amarillo momentáneo—dos interruptores tipo laberinto
UCPB2YL
Azul momentáneo—un interruptor tipo laberinto
UCPB1BU
Azul momentáneo—dos interruptores tipo laberinto
UCPB2BU
Negro sostenido—un interruptor tipo laberinto
UCPBM1BL
Negro sostenido—dos interruptores tipo laberinto
UCPBM2BL
Rojo sostenido—un interruptor tipo laberinto
UCPBM1RE
Rojo sostenido—dos interruptores tipo laberinto
UCPBM2RE
'
UCPBM1GR
'
UCPBM2GR
UCPB1BL
Controles
Negro momentáneo—un interruptor tipo laberinto
Subcomponentes para botones pulsadores
Cabeza de hongo verde momentánea
Bloques de contacto y actuadores sellados de fábrica serie Unicode®
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC
Actuadores sin bloques de contacto
Números de catálogo
For LAB1
Controles
Descripción
Interruptor selector
Botón pulsador
momentáneo
Maintained Mushroom
Head Push Button
Interruptor selector de 2 posiciones
UCSS2
Interruptor selector de 3 posiciones
UCSS3
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de retorno de derecha
UCSS3SRC
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de retorno de izquierda
UCSS3SLC
Interruptor selector de 3 posiciones—contactos alternos
UCSSA3
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de contactos alternos—regresa de derecha
UCSSA3SRC
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de contactos alternos—regresa de izquierda
UCSSA3SLC
Interruptor selector de 3 posiciones—resorte de contactos alternos, regresa de
derecha e izquierda
UCSSA3SRL
Para interruptor LAB1
Números de catálogo
& ++
S
@
UCPBBL
& ++
S
<!
UCPBRE
& ++
S
UCPBGR
& ++
S
UCPBBU
& ++
S
+
UCPBYL
Cabeza de hongo sostenido—Negro
UCPBMBL
Cabeza de hongo sostenido—Rojo
UCPBMRE
#'
=
\
UCPBMGR
Cabeza de hongo momentáneo—Negro
UCPBMYBL
Cabeza de hongo momentáneo—Rojo
UCPBMYRE
#'
=
\ ++
S
UCPBMYGR
Interruptor tipo laberinto — Universal (1 NO, 1NC)
LAB1
Bloque de contacto
El interruptor tipo laberinto está disponible con contactos universales (1 NO/1 NC). El interruptor es un componente reconocido
UL y está clasificado como piloto de alta duración A600 (Vca) y P150 (Vcd) como lo define el UL508. Las clasificaciones de áreas
peligrosas incluye clase I, división 2, grupos B,C,D.
Vca
Amper de
cierre
Amper
de interrupción
Designación de clasificación
P150
J+ F
120
60
6
+ ÅJ
&
240
30
3
JBÅB
480
15
1.5
JZJ+ÅJ
600
12
2
Designación de clasificación A600
Interruptor tipo laberinto
Accesorios
Descripción
Números de catálogo
Dispositivos de llave
UCWR1
>&
O
UCPLUG
Protector de botón pulsador momentáneo
(incluido como estándar con botón pulsador)
UCLG1
Protector de seguridad de botón pulsador de cabeza de hongo sostenido
(cerradura de botón en posición abajo)
Marcas de placa de leyenda estándar y accesorios serie Unicode®
Placas de leyenda
Marcas de placa de leyenda estándar enlistadas abajo.
Letras gris con negro
Letras verde con blanco
Letras rojo con blanco
Para luces piloto
UCPLP·····
+
Para luces piloto
Para luces piloto
UCPLPG·····
+
UCPLPR·····
+
Controles
Para botón pulsador e interruptores selectores
Para botón pulsador e interruptores selectores
Para botón pulsador e interruptores selectores
UCLP········
+
UCLPG········(Agregue la marca deseada) UCPLR········(Agregue la marca deseada)
Placas de leyenda de norma
Números de catálogo
Descripción
Números de catálogo
Interruptor selector de dos posiciones
Adelante—Reversa
UCLP-FR
Ejecución—Avance lento
UCLP-RG
Manual—Automático
UCLP-HA
Apagado—Remoto
UCLP-OR
Encendido—Apagado
UCLP-OO
Automático—Manual
UCLP-AH
Arranque—Paro
UCLP-SS
Automático—Apagado
UCLP-AO
Local—Remoto
UCLP-LR
En blanco
UCLP-B
Arriba—Abajo
UCLP-UD
Interruptor selector de tres posiciones
Reversa—Apagado—Adelante
UCLP-ROF
Manual—Apagado—Remoto
UCLP-HOR
Adelante—Apagado—Reversa
UCLP-FOR
Local—Apagado—Remoto
UCLP-LOR
Manual—Apagado—Automático
UCLP-HOA
Remoto—Apagado—Local
UCLP-ROL
Automático—Apagado—Manual
UCLP-AOH
Automático—Apagado—Manual
UCLP-AOM
Avance lento—Apagado—Ejecución
UCLP-JOR
Abierto—Apagado—Cerrado
UCLP-OOC
Encendido—Apagado—Avance lento
UCLP-ROJ
Prueba—Apagado—Ejecución
UCLP-TOO
Apagado—Encendido—Arranque
UCLP-ORS
1—Apagado—2
UCLP-1O2
Paro—Encendido—Arranque
UCLP-SRS
En blanco
UCLP-B
Botones interruptores (Estándar, momentáneo, cabeza de hongo sostenido)
En blanco
Lentes de color de luz piloto—específico:
A—Ámbar
B—Azul
C—Transparente
G
R—Rojo
U
>&
OZJ@^"
KA1
?
@[@#
KA2
?
@
KA3
?
@#
LED
Luces piloto LED
Vea los operadores de barril cortos serie AEP (páginas de operador de control en caja ACSEW) para más detalles.
* Código de tensión más lentes de color de luz piloto.
Centros de control en caja ACSEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Aplicación
Controles
*
] &
=
manipulan o almacenan los materiales.
'
{
{ %
lentes de vidrio en un envolvente llenará una amplia gama de
Z '
+S
S
espacio mínimo o necesidad de centralizar todos los controles
en una área.
Características
#+
++?
&
!%Z
^
'
+!
] '
Z
+!
]'
?
{'
estándar en 121206 y arriba).
]
+]+=
+Z
Q
+_+
completas.
+'
;S'%'
Z
OJ[µµZ
> '
ejes de acero inoxidable.
* '
J+FZ
*
F\ F
transformador.
'
+| Z
^ &
+!
Z
^?
!
instalación para terminación de cables de tierra cubiertos.
+?
O
Dimensiones del centro de control en caja ACSEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
Centro de control en caja ACSEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
Tamaño máximo de la
ventana grupos B, C, D en
pulgadas/milímetros
N/A
ATEX / IEC
IP66 – IK10
0.50/12.7
1.50
21/9.5
Piezas de montaje
Números de
catálogo
AMH2
N/A
6
3
2
0.75/19.1
2.00
20/9.1
AMH2
N/A
8
4
2
0.63/16.0
1.50
27/12.2
AMH2
N/A
8
4
2
0.63/16.0
2.00
25/15.9
AMH2
N/A
10
5
2
0.63/16.0
1.50
32/14.5
AMH2
3.00/76.2
12
6
2
0.75/19.1
2.00
35/15.9
AMH2
3.00/76.2
9
3
3
0.75/19.1
2.00
30/13.6
AMH2
3.00/76.2
9
3
3
0.75/19.1
2.00
36/16.4
AMH4
3.00/76.2
15
5
3
0.75/19.1
2.00
30/13.6
AMH2
4.00/101.6
16
4
4
0.69/17.5
2.00
22/10.0
AMH2
Número máximo
de operadores ‡
8
Número de hileras
(Alto)
(Ancho)
4
2
Grosor de tapa en Tamaño máximo Peso apróximado
pulgadas/milímetros de conduit (NPT)
(lbs/kg)
3.00/76.2
15
5
3
0.75/19.1
2.00
33/15.0
AMH2
4.00/101.6
9
3
3
0.75/19.1
2.00
44/20.0
AMH2
4.00/101.6
20
5
4
0.75/19.1
2.00
55/25.0
AMH4
4.00/101.6
20
5
4
0.75/19.1
4.00
60/27.2
AMH2
4.00/101.6
21
7
3
0.88/22.4
3.00
85/38.6
AMH8
4.00/101.6
27
9
3
0.88/22.4
3.00
72/32.7
AMH8
(2) 4.00/101.6
33
11
3
0.88/22.4
3.00
113/51.3
AMH8
4.00/101.6
16
4
4
0.75/19.1
3.00
65/29.5
AMH8
4.00/101.6
16
4
4
0.75/19.1
3.50
70/31.8
AMH8
4.00/101.6
24
6
4
0.75/19.1
4.00
90/40.9
AMH5
4.00/101.6
24
6
4
0.75/19.1
4.00
101/45.8
AMH5
4.00/101.6
36
9
4
1.00/25.4
4.00
138/62.6
AMH4
(3) 5.00/127.0
39
13
3
1.13/28.7
4.00
218/98.9
AMH5
(3) 5.00/127.0
56
14
4
1.00/25.4
3.50
190/86.2
AMH8
5.00/127.0
16
4
4
0.75/19.1
3.50
98/44.5
AMH8
5.00/127.0
16
4
4
0.75/19.1
3.00
105/47.6
AMH8
7.00/177.8
40
8
5
1.00/25.4
4.00
131/59.4
AMH6
(2) 9.00/228.6
65
13
5
1.13/28.7
4.00
250/113.4
AMH8
9.00/228.6
25
5
5
1.00/25.4
3.50
132/59.9
AMH8
9.00/228.6
25
5
5
1.00/25.4
4.00
140/63.5
AMH8
9.00/228.6
42
7
6
1.25/31.8
4.00
150/68.0
AMH8
9.00/228.6
35
7
5
1.25/31.8
3.00
130/59.0
AMH8
9.00/228.6
40
8
5
1.06/26.9
4.00
180/81.6
AMH6
(2) 9.00/228.6
50
10
5
1.00/25.4
3.00
150/68.0
AMH8
9.00/228.6
36
6
6
0.94/23.9
3.50
188/85.3
AMH8
9.00/228.6
36
6
6
0.94/23.9
4.00
198/89.8
AMH8
9.00/228.6
48
8
6
1.31/33.3
4.00
224/101.6
AMH8
9.00/228.6
48
8
6
1.31/33.3
4.00
235/106.6
AMH8
(2) 9.00/228.6
66
11
6
1.25/31.8
4.00
265/120.2
AMH5
(2) 9.00/228.6
78
13
6
1.13/28.7
4.00
250/113.4
AMH8
(2) 9.00/228.6
78
13
6
1.13/28.7
4.00
270/122.5
AMH8
(2) 9.00/228.6
90
15
6
1.25/31.8
4.00
310/140.6
AMH8
(3) 9.00/228.6
132
22
6
1.00/25.4
4.00
521/236.3
AMH6
9.00/228.6
64
8
8
1.13/28.7
4.00
225/102.1
AMH8
9.00/228.6
64
8
8
1.13/28.7
4.00
240/108.9
AMH8
(2) 7.00/177.8
80
10
8
1.13/28.7
4.00
420/190.5
AMH8
(2) 9.00/228.6
104
13
8
1.50/38.1
4.00
420/190.5
AMH5
(2) 9.00/228.6
104
13
8
1.50/38.1
4.00
450/204.1
AMH5
(4) 9.00/228.6
130
13
10
1.75/44.5
4.00
600/272.1
AMH6
(4) 9.00/228.6
130
13
10
1.75/44.5
4.00
800/362.9
Debido a la naturaleza de los procesos de Vcaiado en arena, las dimensiones externas están sujetas a variación +/- 0.125’’/3.2mm.
‡ Con la ventana instalada llame a su representante local para el máximo número de operadores.
† La certificación del producto ATEX completo soportará un sufijo X. La certificación del componente ATEX U soportará un sufijo XU
Opciones y accesorios del centro de control en caja ACSEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Zona 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Carátulas redondas
Descripción
§
&
Bµµ{
§
&
µµ{
AW7
§
&
µµ{
AW10
AW12
§
&
µµ{
§
&
µµ{
Operadores de interruptor de circuito
Números de catálogo
Descripción
AV1W
"
+
JAV2W
"
+
-
Controles
Números de catálogo
AW5
AW6
Carátulas
cuadradas
Llame a su representante local
Opciones
Número de catálogo
instalado en campo
N/A
BRTB4X
DRNB4X
N/A
N/A
N/A
K*
AHOF12SS
AHOF22SS
AHOF23SS
N/A
NP
N/A
NPSM75
N/A
%
Accesorios
Z
Descripción
J[µµ
Respirador, NEMA 4X (incluye salida e instalación)
Dren, NEMA 4X (incluye salida e instalación)
>
]
B[µµOJF
Capa de polvo epóxico gris (afuera)
Capa de polvo epóxico gris (dentro y fuera)
] '
' {
'!
' {
&
' {B
&
?
+
F{B+
!
+Y ªV
Placa de plástico, letras negras de 2’’ x 4’’, 1/8’’ en superficie blanca, 3 líneas máx.
leyenda específica
^
; % @^"
B[µµ
Placa de montaje
Piezas de montaje
Números de catálogo
instalado en campo
AMH1
AMH2
AMH3
AMH4
AMH5
AMH6
AMH7
AMH8
Sufijo instalado
en fábrica
AB
BR
DN
EGS
G1
G2
H
Opciones de perforado y roscado
Descripción
1/4’’— perno de 20 X 1—1/4’’
1/4’’—tuerca hexagonal 20, rondanas de 1/4’’
3/8’’ —perno de 16 X 1—1/4’’,
3/8’’ —tuerca hexagonal 20, rondanas de 3/8’’
7/16’’ —perno de 14 X 1—3/4’’
7/16’’ —tuerca hexagonal 14, rondanas de 7/16’’
1/2’’ —perno de 13 X 1—3/4’’
1/2’’ —tuerca hexagonal 13, rondanas de 1/2’’
1/2’’ —perno de 13 X 2’’
1/2’’ —tuerca hexagonal 13, rondanas de 1/2’’
5/8’’ —perno de 11 X 2’’
5/8’’ —tuerca hexagonal 11, rondanas de 5/8’’
1/2’’ —perno de 13 X 1—1/4’’
1/2’’ —tuerca hexagonal 13, rondanas de 1/2’’
5/8’’ —perno de 11 X 1—1/4’’
5/8’’ —tuerca hexagonal 11, rondanas de 5/8’’
Opciones y accesorios del centro de control en caja ACSEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Operadores/dispositivos pilotos
Controles
Sufijo instalado
en fábrica
Descripción
Sufijo instalado
en fábrica
Descripción
A2X
Interruptor selector de 2 posiciones
L52
*=!{
A3X
Interruptor selector de 3 posiciones
L54
*=!{
A31X
Resorte de regreso de la izquierda al centro
L52G
*=!{{
A32X
Resorte de regreso de la derecha al centro
L52G
*=!{{
A33X
Resorte de regreso de la izquierda y derecha al centro
L5G
*=!{{
A34X
Interruptor selector de 3 posiciones — operado con llave
Opciones y accesorios del centro de control en caja ACSEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Placas de montaje
Dimensiones totales en
pulgadas/milímetros
Ancho
Alto
Número de
Números de
catálogo de la
catálogo de la
placa de montaje caja de empalmes
Dimensiones totales
en pulgadas/milímetros
Ancho
Alto
Números de
Números de
catálogo de la catálogo de la caja
placa de montaje
de empalmes
Opciones y accesorios del centro de control en caja ACSEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Guía de numeración del catálogo
AE
P
D
A
&
L
Color:
@
R—Rojo
Q
Controles
Antiexplosión Appleton
B
Disposición de contacto:
A—1 NO
@
C—1 NC
D—2 NC
E—1 NO y 1 NC
-@%@#
& '
Y
omitir para botón pulsador sencillo
Y
omita para el barril corto
AEPBA
AEPDGRA
Botón pulsador sencillo
Botones pulsadores dobles
Números de catálogo
Números de catálogo
Color
del botón
Barril corto
Barril largo
Color del botón
Barril corto
Barril largo
1 NO
Negro
AEPBA
AEPBA-L
2 NO
[<!
AEPDGRB
AEPDGRB-L
1 NO
Rojo
AEPRA
AEPRA-L
2 NO
Negro/Negro
AEPDBBB
AEPDBBB-L
Contactos
†
Contactos
†
1 NO
AEPGA
AEPGA-L
2 NC
[<!
AEPDGRD
AEPDGRD-L
2 NO
Negro
AEPBB
AEPBB-L
2 NC
Negro/Negro
AEPDBBD
AEPDBBD-L
2 NO
Rojo
AEPRB
AEPRB-L
1 NO and 1 NC
[<!
AEPDGRE
AEPDGRE-L
2 NO
AEPGB
AEPGB-L
1 NO and 1 NC
Negro/Negro
AEPDBBE
AEPDBBE-L
1 NC
Negro
AEPBC
AEPBC-L
2 NO and 2 NC
[<!
AEPDGRF
AEPDGRF-L
2 NO and 2 NC
Negro/Negro
AEPDBBF
AEPDBBF-L
1 NC
Rojo
AEPRC
AEPRC-L
1 NC
AEPGC
AEPGC-L
2 NC
Negro
AEPBD
AEPBD-L
2 NC
Rojo
AEPRD
AEPRD-L
2 NC
AEPGD
AEPGD-L
1 NO and 1 NC
Negro
AEPBE
AEPBE-L
1 NO and 1 NC
Rojo
AEPRE
AEPRE-L
1 NO and 1 NC
AEPGE
AEPGE-L
2 NO and 2 NC
Negro
AEPBF
AEPBF-L
2 NO and 2 NC
Rojo
AEPRF
AEPRF-L
2 NO and 2 NC
AEPGF
AEPGF-L
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
† NO = Apertura normal, NC = Cerrado normal.
Operadores de control ACSEW: componentes de la luz piloto
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Protección:
omita para versión estándar
(sin protección)
Y
omita para el barril corto
Estándar
^
J[
Transformador de
[S+
J
Transformador de
J[S+
F
Color de lente
Ámbar
Números de catálogo de luz piloto
Barril corto
Barril largo
AEPL1A
AEPL1A-L
Protegido
Números de catálogo de luz piloto protegida
Barril corto
Barril largo
AEPLG1A
AEPLG1A-L
Rojo
AEPL1R
AEPL1R-L
AEPLG1R
AEPLG1R-L
AEPL1G
AEPL1G-L
AEPLG1G
AEPLG1G-L
Claro
AEPL1C
AEPL1C-L
AEPLG1C
AEPLG1C-L
Azul
AEPL1B
AEPL1B-L
AEPLG1B
AEPLG1B-L
Ámbar
AEPL2A
AEPL2A-L
AEPLG2A
AEPLG2A-L
Rojo
AEPL2R
AEPL2R-L
AEPLG2R
AEPLG2R-L
AEPL2G
AEPL2G-L
AEPLG2G
AEPLG2G-L
Claro
AEPL2C
AEPL2C-L
AEPLG2C
AEPLG2C-L
Azul
AEPL2B
AEPL2B-L
AEPLG2B
AEPLG2B-L
Ámbar
AEPL3A
AEPL3A-L
AEPLG3A
AEPLG3A-L
Rojo
AEPL3R
AEPL3R-L
AEPLG3R
AEPLG3R-L
AEPL3G
AEPL3G-L
AEPLG3G
AEPLG3G-L
Clear
AEPL3C
AEPL3C-L
AEPLG3C
AEPLG3C-L
Azul
AEPL3B
AEPL3B-L
AEPLG3B
AEPLG3B-L
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
Operadores de control ACSEW: componentes de la luz piloto
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Controles
Voltaje
Transformador
S+
J
Transformador
F
S+
J
^
F[
Pigtail de
J[
Pigtail de
[
Pigtail de
[
Color de lente
Ámbar
Números de catálogo de luz piloto
Barril corto
Barril largo
AEPL4A
AEPL4A-L
Números de catálogo de luz piloto protegida
Barril corto
Barril largo
AEPLG4A
AEPLG4A-L
Rojo
AEPL4R
AEPL4R-L
AEPLG4R
AEPLG4R-L
AEPL4G
AEPL4G-L
AEPLG4G
AEPLG4G-L
Claro
AEPL4C
AEPL4C-L
AEPLG4C
AEPLG4C-L
Azul
AEPL4B
AEPL4B-L
AEPLG4B
AEPLG4B-L
Ámbar
AEPL5A
AEPL5A-L
AEPLG5A
AEPLG5A-L
Rojo
AEPL5R
AEPL5R-L
AEPLG5R
AEPLG5R-L
AEPL5G
AEPL5G-L
AEPLG5G
AEPLG5G-L
Claro
AEPL5C
AEPL5C-L
AEPLG5C
AEPLG5C-L
AEPLG5B-L
Azul
AEPL5B
AEPL5B-L
AEPLG5B
Ámbar
AEPL6A
AEPL6A-L
AEPLG6A
AEPLG6A-L
Rojo
AEPL6R
AEPL6R-L
AEPLG6R
AEPLG6R-L
AEPL6G
AEPL6G-L
AEPLG6G
AEPLG6G-L
Claro
AEPL6C
AEPL6C-L
AEPLG6C
AEPLG6C-L
Azul
AEPL6B
AEPL6B-L
AEPLG6B
AEPLG6B-L
Ámbar
AEPL7A
AEPL7A-L
AEPLG7A
AEPLG7A-L
Rojo
AEPL7R
AEPL7R-L
AEPLG7R
AEPLG7R-L
AEPL7G
AEPL7G-L
AEPLG7G
AEPLG7G-L
Claro
AEPL7C
AEPL7C-L
AEPLG7C
AEPLG7C-L
Azul
AEPL7B
AEPL7B-L
AEPLG7B
AEPLG7B-L
Ámbar
AEPL8A
AEPL8A-L
AEPLG8A
AEPLG8A-L
Rojo
AEPL8R
AEPL8R-L
AEPLG8R
AEPLG8R-L
AEPL8G
AEPL8G-L
AEPLG8G
AEPLG8G-L
Claro
AEPL8C
AEPL8C-L
AEPLG8C
AEPLG8C-L
Azul
AEPL8B
AEPL8B-L
AEPLG8B
AEPLG8B-L
Ámbar
AEPL9A
AEPL9A-L
AEPLG9A
AEPLG9A-L
Rojo
AEPL9R
AEPL9R-L
AEPLG9R
AEPLG9R-L
AEPL9G
AEPL9G-L
AEPLG9G
AEPLG9G-L
Claro
AEPL9C
AEPL9C-L
AEPLG9C
AEPLG9C-L
Azul
AEPL9B
AEPL9B-L
AEPLG9B
AEPLG9B-L
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
Operadores de control ACSEW: componentes del botón pulsador iluminado
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Guía de numeración del catálogo
AE
PT
A
Antiexplosión Appleton
A
L
Y
omita para el barril corto
& {+
Color
de lente
Números de catálogo
Barril corto
Barril largo
1 NO
Ámbar
AEPTAA
1 NO
Rojo
1 NO
1 NO
Claro
1 NO
2 NO
2 NO
Rojo
2 NO
2 NO
Claro
2 NO
Azul
1 NC
Ámbar
1 NC
Rojo
1 NC
1 NC
Claro
1 NC
Azul
Disposición de contacto:
A—1 NO
@
C—1 NC
D—2 NC
E—1 NO y 1 NC
-@%@#
Contactos †
Color
de lente
Números de catálogo
Barril corto
Barril largo
AEPTAA-L
2 NC
Ámbar
AEPTAD
AEPTAD-L
AEPTRA
AEPTRA-L
2 NC
Rojo
AEPTRD
AEPTRD-L
AEPTGA
AEPTGA-L
2 NC
AEPTGD
AEPTGD-L
AEPTCA
AEPTCA-L
2 NC
Claro
AEPTCD
AEPTCD-L
Azul
AEPTBA
AEPTBA-L
2 NC
Azul
AEPTBD
AEPTBD-L
Ámbar
AEPTAB
AEPTAB-L
1 NO and 1 NC
Ámbar
AEPTAE
AEPTAE-L
AEPTRB
AEPTRB-L
1 NO and 1 NC
Rojo
AEPTRE
AEPTRE-L
AEPTGB
AEPTGB-L
1 NO and 1 NC
AEPTGE
AEPTGE-L
AEPTCB
AEPTCB-L
1 NO and 1 NC
Claro
AEPTCE
AEPTCE-L
AEPTBB
AEPTBB-L
1 NO and 1 NC
Azul
AEPTBE
AEPTBE-L
AEPTAC
AEPTAC-L
2 NO and 2 NC
Ámbar
AEPTAF
AEPTAF-L
AEPTRC
AEPTRC-L
2 NO and 2 NC
Rojo
AEPTRF
AEPTRF-L
AEPTGC
AEPTGC-L
2 NO and 2 NC
AEPTGF
AEPTGF-L
AEPTCC
AEPTCC-L
2 NO and 2 NC
Claro
AEPTCF
AEPTCF-L
AEPTBC
AEPTBC-L
2 NO and 2 NC
Azul
AEPTBF
AEPTBF-L
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
† NO = Apertura normal, NC = Cerrado normal.
Operadores de control ACSEW: componentes del botón pulsador de cabeza de hongo
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Guía de numeración del catálogo
AE
P
M
&
A
L
Color:
@
R—Rojo
Q
Controles
Antiexplosión Appleton
B
Disposición de contacto:
A—1 NO
@
C—1 NC
D—2 NC
E—1 NO y 1 NC
-@%@#
Cabeza de hongo,
momentánea
Números de catálogo
Barril corto
Barril largo
Y
omita para el barril corto
Color
de lente
1 NO
Negro
AEPMBA
AEPMBA-L
2 NC
Negro
AEPMBD
AEPMBD-L
1 NO
Rojo
AEPMRA
AEPMRA-L
2 NC
Rojo
AEPMRD
AEPMRD-L
1 NO
AEPMGA
AEPMGA-L
2 NC
AEPMGD
AEPMGD-L
2 NO
Negro
AEPMBB
AEPMBB-L
1 NO y 1 NC
Negro
AEPMBE
AEPMBE-L
2 NO
Rojo
AEPMRB
AEPMRB-L
1 NO y 1 NC
Rojo
AEPMRE
AEPMRE-L
2 NO
AEPMGB
AEPMGB-L
1 NO y 1 NC
AEPMGE
AEPMGE-L
1 NC
Negro
AEPMBC
AEPMBC-L
2 NO y 2 NC
Negro
AEPMBF
AEPMBF-L
1 NC
Rojo
AEPMRC
AEPMRC-L
2 NO y 2 NC
Rojo
AEPMRF
AEPMRF-L
1 NC
AEPMGC
AEPMGC-L
2 NO y 2 NC
AEPMGF
AEPMGF-L
Contactos †
Color
de lente
Números de catálogo
Barril corto
Barril largo
Contactos †
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
† NO = Apertura normal, NC = Cerrado normal.
Operadores de control ACSEW: componentes del botón pulsador de cabeza de hongo
Contacto sostenido. Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Guía de numeración del catálogo
AE
P
MC
Antiexplosión Appleton
B
A
L
&
Controles
Color:
@
R—Rojo
Q
Cabeza de hongo, sostenida
Números de catálogo
Barril corto
Barril largo
Y
omita para el barril corto
Color
de lente
1 NO
Negro
AEPMCBA
AEPMCBA-L
2 NC
Negro
AEPMCBD
AEPMCBD-L
1 NO
Rojo
AEPMCRA
AEPMCRA-L
2 NC
Rojo
AEPMCRD
AEPMCRD-L
1 NO
AEPMCGA
AEPMCGA-L
2 NC
AEPMCGD
AEPMCGD-L
2 NO
Negro
AEPMCBB
AEPMCBB-L
1 NO y 1 NC
Negro
AEPMCBE
AEPMCBE-L
2 NO
Rojo
AEPMCRB
AEPMCRB-L
1 NO y 1 NC
Rojo
AEPMCRE
AEPMCRE-L
2 NO
AEPMCGB
AEPMCGB-L
1 NO y 1 NC
AEPMCGE
AEPMCGE-L
1 NC
Negro
AEPMCBC
AEPMCBC-L
2 NO y 2 NC
Negro
AEPMCBF
AEPMCBF-L
1 NC
Rojo
AEPMCRC
AEPMCRC-L
2 NO y 2 NC
Rojo
AEPMCRF
AEPMCRF-L
1 NC
AEPMCGC
AEPMCGC-L
2 NO y 2 NC
AEPMCGF
AEPMCGF-L
Contactos †
Color
de lente
Números de catálogo
Barril corto
Barril largo
Contactos †
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
† NO = Apertura normal, NC = Cerrado normal.
Disposición de contacto:
A—1 NO
@
C—1 NC
D—2 NC
E—1 NO y 1 NC
-@%@#
Operadores miniatura de control ACSEW
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Controles
Características
#
&
JµµZ
^
+
&
+S
?
| Z
<
B[JFZ
!
] '
Z
#
F++J{B+
Z
Configuración de contacto
Números de catálogo
^>
AEPMOB-3
DPDT Momentáneo
AEPMOB-4
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
Operadores de control ACSEW: componentes del interruptor selector
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Guía de numeración del catálogo
AE
SS
2
1
Antiexplosión Appleton
B
A
L
Interruptor selector
Y
omita para el barril corto
Tipo de función:
"O
V"O*
O<
VO<
Disposición de contacto:
A—1 NO
@
C—1 NC
D—2 NC
E—1 NO y 1 NC
-@%@#
Dos posiciones — contacto sostenido
Contacto
Posición de palanca
X = cerrada, O = abierta
Izquierda
Derecha
Números de catálogo
Buje
Buje
estándar
largo
Posición de bloqueo de contacto
L
R
Ubicación
de leva
1
O
X
AESS22MG
AESS22MG-L
NO
O
2
1
X
O
AESS22MH
AESS22MH-L
NC
O
2
1
O
X
AESS22ML
AESS22ML-L
NC
NO
2
2
X
O
1
O
X
AESS22MM
AESS22MM-L
NC
NC
2
2
O
X
1
X
O
AESS22MR
AESS22MR-L
NOC
NOC
2
2
O
X
3
X
O
4
O
X
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
Operadores de control ACSEW: componentes del interruptor selector
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Dos posiciones — resorte de regreso de la derecha al centro
Controles
Contacto
Posición de palanca
X = cerrada, O = abierta
Izquierda
Derecha
Números de catálogo
Buje
Buje
estándar
largo
Posición de bloqueo de contacto
L
R
Ubicación
de leva
1
O
X
AESS22SG
AESS22SG-L
NO
O
2
1
X
O
AESS22SH
AESS22SH-L
O
NO
2
1
O
X
AESS22SL
AESS22SL-L
NO
NO
2
2
X
O
1
O
X
AESS22SM
AESS22SM-L
NO
NC
2
2
O
X
1
X
O
AESS22SR
AESS22SR-L
2NC
2NC
2
2
O
X
3
X
O
4
O
X
Tres posiciones — contenido sostenido
Contacto
Posición de palanca
X = cerrada, O = abierta
Izquierda
Centro
Derecha
1
O
O
X
2
X
O
O
1
X
O
O
2
O
X
X
1
O
O
X
2
O
X
O
1
X
O
O
2
O
X
O
1
O
O
X
2
X
O
O
3
O
O
X
4
X
O
O
1
O
O
X
2
O
X
O
3
O
O
X
4
O
X
O
1
X
O
O
2
O
X
O
3
X
O
O
4
O
X
O
Números de catálogo
Buje
Buje
estándar
largo
Posición de bloqueo de contacto
L
R
Ubicación
de leva
AESS31MN
AESS31MN-L
NO
NO
1
AESS31MQ
AESS31MQ-L
NOC
NO
1
AESS34MN
AESS34MN-L
NO
NC
4
AESS32MN
AESS32MN-L
NC
NO
2
AESS31MS
AESS31MS-L
2NO
2NO
1
AESS34MS
AESS34MS-L
2NO
2NC
4
AESS32MS
AESS32MS-L
2NC
2NO
2
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Vea la página de las opciones para las leyendas de las placas. Todas los operadores son de NPSM de 3/4’’.
Operadores de control ACSEW: componentes del interruptor selector
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Tres posiciones — resorte de retorno — contacto sostenido
O
O
X
2
X
O
O
1
X
O
O
2
O
X
X
1
O
O
X
2
O
X
O
1
X
O
O
2
O
X
O
1
O
O
X
2
X
O
O
3
O
O
X
4
X
O
O
1
O
O
X
2
O
X
O
3
O
O
X
4
O
X
O
1
X
O
O
2
O
X
O
3
X
O
O
4
O
X
O
Posición de bloqueo de contacto
L
R
Ubicación
de leva
AESS31SN
AESS31SN-L
NC
NC
1
AESS31SQ
AESS31SQ-L
O
NOC
1
AESS34SN
AESS34SN-L
NC
NC
4
AESS32SN
AESS32SN-L
NC
NC
2
AESS31SS
AESS31SS-L
2NC
2NC
1
AESS34SS
AESS34SS-L
2NC
2NC
4
AESS32SS
AESS32SS-L
2NC
2NC
2
1
Números de catálogo
Buje
Buje
estándar
largo
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
Posición de palanca
X = cerrada, O = abierta
Izquierda
Centro
Derecha
399
Operadores de control ACSEW: componentes del interruptor selector
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Dos posiciones — operado con llave †‡ — contacto sostenido
Controles
Posición de palanca
X = cerrada, O = abierta
Números de catálogo
Derecha
Buje
estándar
Buje
largo
Posición de bloqueo de contacto
L
R
Ubicación
de leva
Contacto
Izquierda
1
O
X
AESS22KMG
AESS22KMG-L
NO
—
2
1
X
O
AESS22KMH
AESS22KMH-L
—
NO
2
1
O
X
AESS22KML
AESS22KML-L
NO
NO
2
2
X
O
1
O
X
AESS22KMM
AESS22KMM-L
NO
NC
2
2
O
X
1
X
O
AESS22KMR
AESS22KMR-L
2NC
2NC
2
2
O
X
3
X
O
4
O
X
Dos posiciones — operado con llave †‡ — resorte de regreso de la derecha al centro
Posición de palanca
X = cerrada, O = abierta
Números de catálogo
Buje
largo
Posición de bloqueo de contacto
Contacto
Izquierda
Derecha
Buje
estándar
1
O
X
AESS22KSG
AESS22KSG-L
NO
—
2
L
R
Ubicación
de leva
1
X
O
AESS22KSH
AESS22KSH-L
—
NO
2
1
O
X
AESS22KSL
AESS22KSL-L
NO
NO
2
2
X
O
1
O
X
AESS22KSM
AESS22KSM-L
NO
NC
2
2
O
X
1
X
O
AESS22KSR
AESS22KSR-L
2NC
2NC
2
2
O
X
3
X
O
4
O
X
† Las cerraduras por lo general se proporcionan con diferente llave. Si las cerraduras se requieren con llaves similares, especifique con el sufijo KA1 y se
proporcionará un tipo estándar de cerraduras. Si se requieren cerraduras de un juego de llaves únicas, especifique y llame a su representante local para la entrega.
‡ Llave desmontable de solo una posición seleccionada del campo. Llame a su representante local para la llave desmontable en dos posiciones.
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
Operadores de control ACSEW: componentes del interruptor selector
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Tres posiciones — operado con llave †‡ — contacto sostenido
Números de catálogo
Derecha
O
O
X
2
X
O
O
1
X
O
O
2
O
X
X
1
O
O
X
2
O
X
O
1
X
O
O
2
O
X
O
1
X
O
O
2
O
O
X
3
X
O
O
4
O
O
X
1
O
O
X
2
O
X
O
3
O
O
X
4
O
X
O
1
X
O
O
2
O
X
O
3
X
O
O
4
O
X
O
Buje
largo
Posición de bloqueo de contacto
L
R
Ubicación
de leva
AESS31KMN AESS31KMN-L
NC
NC
1
AESS31KMQ AESS31KMQ-L
—
NOC
1
AESS34KMN AESS34KMN-L
NC
NC
4
AESS32KMN AESS32KMN-L
NC
NC
2
AESS31KMS
AESS31KMS-L
2NC
2NC
1
AESS34KMS
AESS34KMS-L
2NC
2NC
4
AESS32KMS
AESS32KMS-L
2NC
2NC
2
† Las cerraduras por lo general se proporcionan con diferente llave. Si las cerraduras se requieren con llaves similares, especifique con el sufijo KA1 y se
proporcionará un tipo estándar de cerraduras. Si se requieren cerraduras de un juego de llaves únicas, especifique y llame a su representante local para la entrega.
‡ Llave desmontable de solo una posición seleccionada del campo. Llame a su representante local para la llave desmontable en dos posiciones.
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
Posición de palanca
X = cerrada, O = abierta
Izquierda
Centro
Operadores de control ACSEW: componentes del interruptor selector
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Controles
Dos posiciones — operado con llave †‡ — resorte de regreso
Números de catálogo
Izquierda
Posición de palanca
X = cerrada, O = abierta
Centro
Derecha
Buje
estándar
Buje
largo
1
X
O
O
AESS31KSN
AESS31KSN-L
NC
NC
1
2
O
O
X
1
X
O
O
AESS31KSQ
AESS31KSQ-L
—
NOC
1
2
O
X
X
AESS34KSN
AESS34KSN-L
NC
NC
4
AESS32KSN
AESS32KSN-L
NC
NC
2
AESS31KSS
AESS31KSS-L
2NC
2NC
1
AESS34KSS
AESS34KSS-L
2NC
2NC
4
AESS32KSS
AESS32KSS-L
2NC
2NC
2
Contacto
1
O
O
X
2
O
X
O
1
X
O
O
2
O
X
O
1
X
O
O
2
O
O
X
3
X
O
O
4
O
O
X
1
O
O
X
2
O
X
O
3
O
O
X
4
O
X
O
1
X
O
O
2
O
X
O
3
X
O
O
4
O
X
O
Posición de bloqueo de contacto
L
R
Ubicación
de leva
† Las cerraduras por lo general se proporcionan con diferente llave. Si las cerraduras se requieren con llaves similares, especifique con el sufijo KA1 y se
proporcionará un tipo estándar de cerraduras. Si se requieren cerraduras de un juego de llaves únicas, especifique y llame a su representante local para la entrega.
‡ Llave desmontable de solo una posición seleccionada del campo. Llame a su representante local para la llave desmontable en dos posiciones.
NOTA: Utilice dispositivos de barril largo en aplicaciones de envolvente con un grosor de tapa que exceda 7/8 pulgadas.
Para placas de leyenda, vea Opciones, Accesorios y Placas. Todos los operadores son NPSM de 3/4’’.
Accesorios del operador de control ACSEW
Antiexplosión
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7BCD, 9EFG
Pieza
Descripción
Números
de catálogo
Eje de rotación de 360°
Controles
Eje operado manualmente usado para dispositivos que requieren ajuste
externo.
El eje tiene un diámetro de 1/4’’ y se prueba con un acoplamiento para
compensar una alineación incorrecta.
ARO250C
+ ;
+
longitud específica.
=
K{ {#%Z
AEPRS
Para barril largo.
AEPRSL
Botón para restablecimiento
miniatura
+ ;
+
longitud específica.
=
K{ {#%Z
<
B[OJFZ
AEPRM
Tapa de intemperie para dispositivos de botón pulsador
La tapa de intemperie colocable en campo se cierra fácilmente sin el uso de
adhesivos.
Negro
PBCAPB
PBCAPG
Rojo
PBCAPR
Tapón
@^"
B[µµ
&Z
AA-9400
Operador del potenciómetro
APO2
Operador para uso con potenciómetros que tienen un diámetro de 1/4’’ por
un eje cuya longitud es 7/8’’. El operador se surte con una perilla de control
y una placa con marcación del 0 al 100.
Opciones del operador de control ACSEW, accesorios y placas
Antiexplosión
Características opcionales
Controles
Descripción de la pieza
Accesorios
Sufijo
Llaves similares
(interruptores selectores)
KA1
Llaves adicionales
(interruptores selectores con llave)
441-KEYS
NOTA: las llaves adicionales sólo pueden comprarse al ordenar los
dispositivos. Las llaves no pueden comprarse para los dispositivos instalados
en el campo.
Placas
Números de catálogo
F
A6S6-6V
*S+
J
A6S6-12V
*S+
A6S6-24V
*S+
A6S6-48V
*S+
J
A6S6-120V
*S+
JB
A6S6-135V
*S+
A6S6-240V
Juego de reemplazo de luz piloto — luces piloto (120 V)
Placa de leyenda
404
Descripción de lámpara
Números de catálogo
Números de catálogo
Color de lente
Arranque
A441-01
Ámbar
AEPRLAA
Paro
A441-02
Azul
AEPRLAB
Alto
A441-03
Claro
AEPRLAC
!
A441-04
AEPRLAG
Encendido
A441-05
Rojo
AEPRLAR
Apagado
A441-06
Adelante
A441-07
Reversa
A441-08
Abrir
A441-09
Luces piloto protegidas (120V)
Cerrar
A441-10
Arriba
A441-11
Ámbar
AEPRLAA-G
Abajo
A441-12
Azul
AEPRLAB-G
Restablecer
A441-13
Claro
AEPRLAC-G
Ejecución
A441-14
AEPRLAG-G
Trip
A441-15
Rojo
AEPRLAR-G
En blanco
A441-16
Paro de emergencia (rojo)
A441-17
Placas de leyenda con grabado
especial (especificar rotulación)
A441-16SP
Números de catálogo
Color de lente
Luces pilotos de prueba accionadas por pulsador (120 V)
Programa de perforación y roscado serie ACSEW y forma de requerimiento de las
bisagras y placas posteriores
La orden de compra original del cliente debe acompañar la forma completa
Interruptores de palanca de larga duración GUSC
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® de 30 amp, 600 Vca para uso con conduit de metál rígido e IMC.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7D, 9EFG
^
Z
'
\ }^FZ
^+
% Z
#
{ \% {
envolvente.
^
'
+Y
— Plantas de pintura y barniz.
— Elevadores de grano.
— Procesamiento de carbón y grano.
— Terminales de carga a granel de gasolina.
— Áreas con acabado metálico.
Materiales estándares
#!Y+
]'
Z
>Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
]&
\
FZ
|+
+
como en la maquinaria.
*'
;S
'
y el mantenimiento.
^
!
+!
Z
#!Y
J =
={+{%B
capa de polvo epóxico.
>Y' Z
aislamiento del conductor.
& {
]! _ %
continuidad a tierra.
!
] '
&+Z
^
&'?
Z
Aplicaciones
Arrancadores manuales de motor y contactores sellados de fábrica serie EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7CD, 9EFG
Aplicaciones
*
+
+
S '
satisfacer cualquier requerimiento de instalación de la planta.
^
=
de cableado eléctrico y viene completos con tapas y arreglos
%
+&Z '
interruptor arrancador.
*
+
+
+
?
|
%
S
+'
{
+' '
Z
Controles
Características
^
;S
'?
en la posición ENCENDIDO o APAGADO.
#!
Z
;&
+''
Z
Terminación
de caja rectangular
Inicio de
caja rectangular doble
Materiales estándares
#!Y+
]'
Z
>Y+'
'
[J
J+S]ZZ
#S+
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
^
&Y%Z
Acabados estándares
#!%Y
&] Z
Opciones
^!
+!
%
+
!OA.
^
+
O
%{e
!OAB.
Para el arrancador
+#
O}++
{eagregue el
!OW.
+
'
&
%|
! +
catálogo. Por ejemplo, un número de catálogo completo con el
+
O
%%
O
%Y
JOJ"OJZ
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*F{*JB
@+ #Y#Z@JO"{#Z@+Z{#Z@+ZB
*
YF{JJ
e Cutler-Hammer es una marca resgistrada de Eaton Corporation. Allen-Bradley es una marca registrada de Rockwell Automation.
Arrancadores manuales de motor y contactores sellados de fábrica serie EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7CD, 9EFG
Arrancadores manuales del motor sellados de fábrica
Tamaño
de orificio
Polos (pulgadas)
Números de catálogo
Tapa/cámara/dispositivo
Allen Bradley †
Cutler-Hammer †
1/2
1
3/4
EDK1MSW
Números de catálogo *
Caja rectangular doble
Terminación
Inicio
EDS150-1MS
EDSC150-1MS
EDS250-1MS
EDSC250-1MS
EDS175-1MS
EDSC175-1MS
EDS275-1MS
EDSC275-1MS
1
EDS110-1MS
EDSC110-1MS
EDS210-1MS
EDSC210-1MS
1/2
EDS150-2MS
EDSC150-2MS
EDS250-2MS
EDSC250-2MS
3/4
EDK2MSAB
EDK2MSW
1
EDS175-2MS
EDSC175-2MS
EDS275-2MS
EDSC275-2MS
EDS110-2MS
EDSC110-2MS
EDS210-2MS
EDSC210-2MS
120 Vcd
240 Vcd
Números de catálogo Números de catálogo
Allen-Bradley
Cutler-Hammer
Polos
120-240 Vca
32 Vcd
1
1 HP
—
—
—
Boletín 600
2
1 HP
—
3/4 HP
3/4 HP
Boletín 600
—
1
1 HP
1/4 HP
—
1/4 HP
—
MST01
2
1 HP
1/4 HP
1 HP
1 HP
—
MST02
—
Contactores manuales no sellados de fábrica EFD
Tamaño
de orificio
Polos (pulgadas)
Clasificaciones de los caballos de fuerza del arrancador manual de motor
Controles
2
EDK1MSAB
Números de catálogo *
Caja rectangular
Terminación
Inicio
Arrancador manual de motor y calentadores del contactor sellados
de fábrica serie EDS
Los calentadores y arrancadores Allen–Bradley y Cutler–Hammer no son intercambiables entre ellos.
La “corriente de motor de carga completa” enlistada en las siguientes
tablas son clasificaciones que determinan el elemento del calentador
?
'
_=
Z
Consulte la placa del motor para esta corriente de motor de carga
completa. Recomendamos que para condiciones normales, el
elemento del calentador seleccionado tenga una capacidad de 20 a
+%?
+
+Z
+
+
+
S J-[#Z
^+
+
J-[#{
'
S
%
+%
JJZ
Allen-Bradley e
+' {
' ;
+
de carga completas de varios fabricantes de motores con tamaño
similar, la información anterior es aproximada.
&
+
+
puede ser en el caso de un motor sujeto a arranque frecuente y
carga intermitente, se aconseja que se ponga en contacto con el
fabricante del arrancador o su representante y proporcione todos
los datos como caballos de fuerza del motor, voltaje, ciclos de fase,
nombre o fabricante o la información pertinente que pueda ayudar
en la selección del elemento adecuado para el calentador.
Cutler-Hammer e
Cajas de montaje EFD para arrancadores manuales de motor sellados
de fábrica serie EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Suministrado con tornillo interno para tierra.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7CD, 9EFG
Tipo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Caja rectangular
Terminación
Inicio
1/2
EFD150-NL-Q
EFD150A-NL-Q
3/4
EFD175-NL-Q
EFD175A-NL-Q
1
EFD110-NL-Q
EFD110A-NL-Q
1/2
EFDC150-NL-Q
EFDC150A-NL-Q
3/4
EFDC175-NL-Q
EFDC175A-NL-Q
1
EFDC110-NL-Q
EFDC110A-NL-Q
1/2
EFD250-NL-Q
EFD250A-NL-Q
3/4
EFD275-NL-Q
EFD275A-NL-Q
1
Caja rectangular doble
Inicio
Controles
Terminación
EFD210-NL-Q
EFD210A-NL-Q
1/2
EFDC250-NL-Q
EFDC250A-NL-Q
3/4
EFDC275-NL-Q
EFDC275A-NL-Q
1
EFDC210-NL-Q
EFDC210A-NL-Q
Tándem †
Terminación
1/2
EFDT50-NL-Q
3/4
EFDT75-NL-Q
1
Inicio
EFDT10-NL-Q
1/2
EFDCT50-NL-Q
3/4
EFDCT75-NL-Q
1
EFDCT10-NL-Q
Cajas lisas para orificios soldados
Caja rectangular
EFD-1-NL
Caja rectangular doble
EFD-2-NL
Caja rectangular triple
EFD-3-NL
Caja rectangular cuádruple
EFD-4-NL
Caja rectangular quíntuple
EFD-5-NL
† Para cuerpos en tándem, los sellos externos deben instalarse dentro de 5 pies/1.5 metros de cada entrada de conduit para clase 1, grupos C y D.
Caja de dispositivo EFD; cajas lisas para orificios roscados soldados
Información para ordenar
Cajas rectangulares sencillas, dobles, triples, cuádruples, quíntuples. Orificios roscados soldados para conduit rígido, de 1/2’’ hasta 1’’, orificios de unión
soldados, de 1/2’’ hasta 1’’.
Controles
Determine el número de catálogo de la
Diagramas del arreglo de orificios estándar
siguiente manera:
;µµ
+
representan los tamaños del orificio
de la “tabla de símbolos’’. (Use “0’’
cuando no se requiera orificio y separe
con guiones las diversas divisiones del
número completo de catálogo).
Ejemplo
La caja de dispositivo lisa seleccionada
-B@*%
;
S
en el diagrama # 8. El orificio “a” debe
B[
;
'{
J
;{
B[
;
{
?
;%
;
es una unión soldada de 1”.
El número de catálogo completo será:
EFD–3NL–8–23203E
;
S
adecuado para la aplicación, o cuando
los orificios tienen más espacio preciso,
presente un bosquejo de la ubicación de
los orificios (1) desde las líneas centrales de
las paredes y (2) desde la parte posterior
del exterior de la caja (o desde la superficie
de la oreja de montaje si se suministran).
Todos los orificios se ubicarán en
las líneas centrales de las paredes y
en espacios iguales a menos que se
especifique lo contrario.
Dimensiones de arrancadores y contactores manuales del motor sellados
de fábrica serie EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja rectangular sencilla y caja rectangular doble
(2) orificios de
0.3438”/8.7
mm Dia.
medición
con 0.3438”/8.7
(2)diámetro
Mtg. Holes
mm
(4) tornillos de 0.25”/6.3
(2) orificios de
0.3438”/8.7
mm Dia. 0.25”/6.3
mm xmm
1.125”/28.5
mm mm
medición
con 0.3438”/8.7
x 1.125”/28.5
Mtg. Holes
mm(2)
diámetro
(4) Screws
A
B
5.31”/
134.8 mm
(2) orificios de
mm Dia.
medición 0.3438”/8.7
con 0.3438”/8.7
(2) Mtg. Holes
mm diámetro
5.88”/
149.3 mm
5.31”/
134.8 mm
2.63”/
66.8 mm
3.72”/
94.4 mm
5.88”/
149.3 mm
1.31”/
33.2 mm
C
7.41”/
188.2 mm
5.31”/
134.8 mm
Frente de caja rectangular
(8) tornillos de 0.25”/6.3
mm xmm
1.125”/28.5
mm mm
0.25”/6.3
x 1.125”/28.5
(8) Screws
Arrancadores y contactores manuales del motor sellados de fábrica
serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Aplicaciones
*
+
+
S '
satisfacer cualquier requerimiento de instalación de la planta.
^
=
de cableado eléctrico y viene completos con tapas y arreglos
Arrancadores y contactores manuales de motor sellados de fábrica
serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Arrancadores manuales del motor sellados de fábrica con dispositivos de Culter-Hammer
Polos
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
1
3/4
Números de catálogo
Números de catálogo de la caja rectangular *
Tapa/cámara/dispositivo
1/2
Terminación
Inicio
Terminación
Inicio
EDS11101
EDSC11101
—
—
EDS21101
EDSC21101
EDS22101
EDSC22101
EDSC32101
1
EDS31101
EDSC31101
EDS32101
1/2
EDS11102
EDSC11102
—
—
EDS21102
EDSC21102
EDS22102
EDSC22102
EDS31102
EDSC31102
EDS32102
EDSC32102
120 Vcd
240 Vcd
Cutler-Hammer
Números de catálogo
3/4
EDSK-2MSW
1
Controles
2
EDSK-1MSW
Números de catálogo de la caja rectangular doble *
Clasificaciones de los caballos de fuerza del arrancador manual de motor
120-240 Vca
32 Vcd
1
1 HP
1/4 HP
—
1/4 HP
MST01
2
1 HP
1/4 HP
1 HP
1 HP
MST02
Interruptores nominales de motor sellado de fábrica — sin opciones de calentamiento
Polos
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
2
3/4
Números de catálogo
Números de catálogo de la caja rectangular
Tapa/cámara/dispositivo
1/2
3
EDSK-MC2
Números de catálogo de la caja rectangular doble
Terminación
Inicio
Terminación
Inicio
EDS11MC2
EDSC11MC2
—
—
EDS21MC2
EDSC21MC2
EDS22MC2
EDSC22MC2
1
EDS31MC2
EDSC31MC2
EDS32MC2
EDSC32MC2
1/2
EDS11MC3
EDSC11MC3
—
—
EDS21MC3
EDSC21MC3
EDS22MC3
EDSC22MC3
EDS31MC3
EDSC31MC3
EDS32MC3
EDSC32MC3
3/4
EDSK-MC3
1
Clasificaciones del interruptor manual del contactor
Polos
2
3
Arrancadores y contactores manuales de motor sellados de fábrica
serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Arrancadores manuales de motor sellados de fábrica con dispositivos Allen-Bradley 600
Polos
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
Tapa/cámara/dispositivo
1/2
Controles
1
2
3/4
EDSK-1MSAB *
Números de catálogo de la caja rectangular *
Números de catálogo de la caja rectangular doble *
Terminación
Inicio
Terminación
EDS1199
EDSC1199
—
Inicio
—
EDS2199
EDSC2199
EDS2299
EDSC2299
1
EDS3199
EDSC3199
EDS3299
EDSC3299
1/2
EDS11100
EDSC11100
—
—
EDS21100
EDSC21100
EDS22100
EDSC22100
EDS31100
EDSC31100
EDS32100
EDSC32100
3/4
EDSK-2MSAB *
1
Clasificaciones de los caballos de fuerza del arrancador manual de motor
Polos
120-240 Vca
32 Vcd
120 Vcd
240 Vcd
Números de catálogo
Allen-Bradley
1
1 HP
—
—
—
Boletín 600
2
1 HP
—
3/4 HP
3/4 HP
Boletín 600
* Instrucciones para ordenar: Los ensambles de arrancadores y de las tapas de arrancadores se surten con un calentador intercambiable. Seleccione el
número del calentador en la tabla de selección y agregue el sufijo para el número de catálogo. Por ejemplo, un número de catálogo completo con arrancador
de motorAllen-Bradley y un calentador Allen-Bradley: EDS1199-P5. Allen-Bradley es una marca registrada de Rockwell Automation.
Disponible en aluminio; agregue el sufijo -SA.
Arrancador manual de motor y calentadores de contactores sellados de fábrica
serie Contender®
Los calentadores y arrancadores Allen–Bradley y Cutler–Hammer no son intercambiables entre ellos.
La “corriente de motor de carga completa” enlistada en las siguientes
tablas son clasificaciones que determinan el elemento del calentador
adecuado que debería utilizarse con los arrancadores serie Contender.
Consulte la placa del motor para esta corriente de motor de carga
completa. Recomendamos que para condiciones normales, el
elemento del calentador seleccionado tenga una capacidad de 20 a
+%?
+
+Z
+
+
+
S
J-[
#Z^+
+
J-[#{
'
S
%
+%
JJZ
Allen-Bradley e
+' {
' ;
+
de carga completas de varios fabricantes de motores con tamaño
similar, la información anterior es aproximada.
&
+
+
ser en el caso de un motor sujeto a arranque frecuente y carga
intermitente, se aconseja ponerse en contacto con el fabricante
del arrancador o su representante y proporcionar todos los datos
como caballos de fuerza del motor, voltaje, ciclos de fase, nombre
o fabricante o la información pertinente que pueda ayudar en la
selección del elemento adecuado para el calentador.
Cutler-Hammer e
Cajas de montaje para arrancadores manuales de motor sellados de fábrica
serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 7CD, 9EFG
Tipo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Caja rectangular
Terminación
Inicio
1/2
EDS171
EDS171-SA
3/4
EDS271
EDS271-SA
1
EDS371
EDS371-SA
1/2
EDSC171
EDSC171-SA
3/4
EDSC271
EDSC271-SA
1
EDSC371
EDSC371-SA
1/2
EDS172
EDS172-SA
3/4
EDS272
EDS272-SA
1
EDS372
EDS372-SA
Controles
Caja rectangular doble
Terminación
Inicio
1/2
EDSC172
EDSC172-SA
3/4
EDSC272
EDSC272-SA
1
EDSC372
EDSC372-SA
1/2
EDS177
EDS177-SA
3/4
EDS277
EDS277-SA
1
EDS377
EDS377-SA
Tándem †
Terminación
Inicio
1/2
EDSC177
EDSC177-SA
3/4
EDSC277
EDSC277-SA
1
EDSC377
EDSC377-SA
† Para cuerpos en tándem, los sellos externos deben instalarse dentro de 5 pies/1.5 metros de cada entrada de conduit para clase 1, grupos C y D.
Dimensiones de arrancadores y contactores manuales del motor sellados de fábrica
serie Contender®
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Caja rectangular sencilla y caja rectangular doble
(2) orificios de
0.3438”/8.7
mm Dia.
medición (2)
con
0.3438”/8.7
Mtg.
Holes
mm diámetro
(4) tornillos de 0.25”/6.3
(2) orificios de
0.3438”/8.7
mm Dia. 0.25”/6.3
mm xmm
1.125”/28.5
mm mm
medición
con 0.3438”/8.7
x 1.125”/28.5
Mtg. Holes
mm(2)
diámetro
(4) Screws
A
B
5.31”/
134.8 mm
(2) orificios de
mm Dia.
medición0.3438”/8.7
con 0.3438”/8.7
(2) Mtg. Holes
mm diámetro
5.88”/
149.3 mm
5.31”/
134.8 mm
2.63”/
66.8 mm
3.72”/
94.4 mm
5.88”/
149.3 mm
1.31”/
33.2 mm
C
7.41”/
188.2 mm
5.31”/
134.8 mm
Frente de caja rectangular
(8) tornillos de 0.25”/6.3
mm x 1.125”/28.5 mm
0.25”/6.3 mm x 1.125”/28.5 mm
(8) Screws
Envolventes y arrancadores manuales de motor no metálicos serie N1 Intraground®
Antiexplosión
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3, 4X, 7CD ‡, 12
— Gas sin plomo regular
— Acetato etílico
— Hexano
— Metanol
@
\ '
parcialmente halogenados. Los accesorios de sellado deben
instalarse en el campo junto al envolvente en todos los tendidos
del conduit.
] &Z#
entrada del conduit, los envolventes serie N1 soportan una
prueba hidrostática de cuatro veces la máxima presión de
explosión interna que pueda desarrollarse de gas o explosión
de vapor.
Características
K &+
S'=
%
+
Z
'
%
partes para tierra. Los estilos de inicio y terminación son para
aperturas de conduit roscado de 1/2” o 3/4” puestas a tierra.
+'
!
proporciona seguridad de la puesta en tierra cuando se quita la
tapa.
K
=
+'
Z
metálicos con partes con capas resistentes a la corrosión sin
&]Z*
+>
® o Mylar®
ofrecen única resistencia a los químicos.
* &
%
'
junta a prueba de llama entre la caja y la tapa.
+?
&
| !'
{
la entrada de humedad sin interferir con la ventilación de gases
y vapores enfriadores peligrosos.
^
+
S _
{
&{B
+
++
{BB{
]&{%J{{
+&
]&Z
^
_+
+
Y
resistencia dieléctrica (en el aire) de 769 en 1/16”.
La polieterimida termoplástica de alta resistencia, junto con una
pared gruesa (5/16”) y un diseño estructural seguro (bordes
redondeados) proporciona mayor resistencia al impacto y aplaste.
]
=
% Z
BBF\
+
&
J-[#%
horas de exposición a radiación ultravioleta, no hubo un cambio
apreciable en la resistencia a la tensión.
]
]&
Z@\'
efecto según el resultado de las pruebas de resistencia de
doblado y desmontaje UL en las conexiones del conduit.
]
?
\ %+\Z
³
+
*
+
Y
BB-[J#
{BB-[J#
propiedades mecánicas con impacto.
<
+' Z
Materiales estándares
#!%YB
+
+S
;=
vidrio.
^Y%F[FZ
^
Y
] '
Z
+?
Y &Z
^ Y+Z
Acabados estándares
^
Y>
®~
^ Y"%®~
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*F{*JB
*
YF
Productos de referencia cruzada
&
'& {=%
de control de interruptor selector, vea la sección de Controles.
@
Z
&
Accesorios.
‡ Los accesorios de sellado deben instalarse junto al al envolvente en todas los tendidos del conduit.
* Teflon y Mylar son marcas registradas de E.I. du Pont de Nemours and Company.
Envolventes y arrancadores manuales de motor no metálicos serie N1 Intraground®
Antiexplosión
Los envolventes y tapas son de color neutral. Sin sello de fábrica.
Clase I, división 1 y 2 , grupos C, D
NEMA 3, 4X, 7CD ‡, 12
Terminación
Inicio
Arrancadores manuales de motor serie N1 (Ordene calentadores en la siguiente página † )
Números de catálogo
Polos
Tamaño de orificio
(pulgadas) *
Starter
Terminación
1
1/2 o 3/4
O
%
N1D75-1MSAB
N1DC75-1MSAB
1
1/2 o 3/4
#
O}++
N1D75-1MSW
N1DC75-1MSW
2
1/2 o 3/4
O
%
N1D75-2MSAB
N1DC75-2MSAB
2
1/2 o 3/4
#
O}++
N1D75-2MSW
N1DC75-2MSW
Inicio
Controles
Números de catálogo
Polos
Tamaño de orificio
(pulgadas) *
Starter Furnished
Terminación
Inicio
2
1/2 o 3/4
Cuadrado D
N1D75-2MS
N1DC75-2MS
3
1/2 o 3/4
%
N1D75-3MS
N1DC75-3MS
Clasificaciones de caballos de fuerza de los arrancadores manuales de motor de serie N1
Números de catálogo
Allen-Bradley
Polos
115-230 Vca
32 Vcd
115 Vcd
230 Vcd
Calentadores
Boletín 600
1
1 HP
—
—
—
S
Boletín 600
2
1 HP
—
3/4 HP
3/4 HP
S
Números de catálogo
Cutler-Hammer
Polos
120-240 Vca
32 Vcd
120 Vcd
240 Vcd
Calentadores
MST01
1
1 HP
1/4 HP
—
1/4 HP
S
MST02
2
1 HP
1/4 HP
1 HP
1 HP
S
Arrancadores manuales de motor serie N1 sin clasificaciones de caballos de fuerza de protección de sobrecarga
2 Polos
Arrancadores manuales de motor serie N1 sin protección sobrecarga (no se necesita calentador)
Calentadores del arrancador manual de motor no metálicos serie N1 Intraground®
Los calentadores y arrancadores Allen–Bradley y Cutler–Hammer no son intercambiables entre ellos.
La “corriente de motor de carga completa” enlistada en las
siguientes tablas son clasificaciones que determinan el elemento del
calentador adecuado que debería utilizarse con los arrancadores
serie N1. Consulte la placa del motor para esta corriente de motor de
carga completa. Recomendamos que para condiciones normales, el
elemento del calentador seleccionado tenga una capacidad de 20 a
+%?
+
de carga completas de varios fabricantes de motores con tamaño
similar, la información anterior es aproximada.
&
+
+
ser en el caso de un motor sujeto a arranque frecuente y carga
intermitente, se aconseja ponerse en contacto con el fabricante
del arrancador o su representante y proporcionar todos los datos
como caballos de fuerza del motor, voltaje, ciclos de fase, nombre
o fabricante o la información pertinente que pueda ayudar en la
selección del elemento adecuado para el calentador.
Cutler-Hammer e
‡ Los accesorios de sellado deben instalarse junto al al envolvente en todas los tendidos del conduit.
e Cutler-Hammer es una marca resgistrada de Eaton Corporation. Allen-Bradley es una marca registrada de Rockwell Automation.
Dimensiones del envolvente y arrancadores manuales del motor no metálico
serie N1 Intraground®
Antiexplosión
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Dimensiones
(4) tornillos de
Z[FZBO]Z[Z
mm de largo
(2) orificios
de medición con
0.2812”/7.1 mm de
diámetro
Arrancadores de motor manual serie ACSE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Clase I, división 1 y 2, grupos C y D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F y G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7CD
Aplicación
] &
_
+
+?
%;S
+
%
Z
Controles
Características
%+ + +
?
+?
{
%Q=
tres sobrecargas.
*
+
S;
&
]
] &Z* '
aseguran con pernos de cabeza hexagonal de acero inoxidable
(serie 300).
^
'
+!
Z
* '
& %
cerrar en la posición de paro.
Materiales estándares
Y+; Z
!
{'!
%
Y
] '
BZ
+!
Y+Z
Acabados estándares
#!YZ
Tamaño
NEMA
Núm.
de posiciones
0
2
1
2
0
3
1
3
0
2
1
2
Voltaje
de motor
115
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JB
# *Y
@+ #Y#Z@+ZJ{#Z@+Z{#Z@+ZB
#
#YJB
Máximos caballos de fuerza
Fase simple
Polifase
1
—
230
2
—
115
2
—
230
3
—
115
—
—
200—230
—
3
380—575
—
5
115
—
—
200—230
—
OJ[
380—575
—
10
115
—
1—DC
230
—
JOJ[#
115
—
JOJ[#
230
—
2—DC
Números
de catálogo *†
ACSE040805SQD02
ACSE040805SQD12
ACSE040805SQD03
ACSE040805SQD13
ACSE040805SQD02D
ACSE040805SQD12D
* arrancador Square D se proporciona como estándar. Para el arrancador Allen Bradley, cambie SQD a AB. Para el arrancador GE, cambie SQD a GE.
Agregue el sufijo para el calentador. Póngase en contacto con su representante legal para más detalles.
X Square D es una marca registrada de Schneider Electric. Allen-Bradley es una marca registrada de Rockwell Automation. GE es una marca registrada de
General Electric Company.
Arrancadores de motor manual serie ACSE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Clase I, división 1 y 2, grupos C y D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F y G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7CD
Arrancadores de motor manual serie AEXMS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 7CD, 9EFG
Aplicaciones
]
_
++?
;S
+
Z
Controles
Características
%+ + +
?
+?
#
O}++
% utilizando
tres sobrecargas.
*
+
S;
&
+
?
]
] &Z*
tapas se aseguran con pernos de cabeza hexagonal de acero
inoxidable (serie 300).
*
+?
O &@"Z
#!
'
+!
+
;S
o montaje individual. Los envolventes tienen aperturas para
conduit estándar en la parte superior e inferior.
*
&
& %
ser colocadas en posición de Encendido y Apagado.
Materiales estándares
%Y+'
'
; [J
JZ
Eje, buje y pernos de tapa: acero inoxidable (serie 300).
^
=
+!
Y
] '
Z
Acabados estándares
#!Y
&]Z
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*F{*JB
*
YJFBJ
Números de catálogo V
Tamaño NEMA
Núm. de polos
Serie de arrancadores de motor
Número de modelo de arrancadores de motor
AEXMS-A
0
2
Cuadrado D 2510
>J
AEXMS-F
0
2
#
O}++
J
"
AEXMS-D
0
3
Cuadrado D 2510
>
AEXMS-J
0
3
#
O}++
J
M0C
AEXMS-B
1
2
Cuadrado D 2510
TC01
AEXMS-G
1
2
#
O}++
J
"J
TC03
AEXMS-E
1
3
Cuadrado D 2510
AEXMS-K
1
3
#
O}++
J
M1C
AEXMS-C
JOJ[
2
Cuadrado D 2510
TC02
AEXMS-H
JOJ[
2
#
O}++
J
"
Horsepower Ratings
Tamaño de arrancador
Polos
Fase
120
Clasificaciones máximas de caballos de fuerza
Voltios CA
Voltios DC
208/240
480/600
120
230
0
3
3
2
3
5
—
—
1
3
3
3
OJ[
10
—
—
JOJ[
2
1
3
5
—
—
—
0
2
1
1
2
—
1
JOJ[
1
2
1
2
3
—
JOJ[
2
V Agregue sufijo para calentador. Vea la tabla en la página siguiente.
Square D es una marca registrada de Schneider Electric.
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Tabla de selección y dimensiones de los calentadores de arrancadores de motor
manual AC serie AEXMS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 7CD, 9EFG
Serie AEB: arrancadores de motor a máximo voltaje con
y sin combinación atornillado
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Las unidades proporcionan medios de desconexión y protección del funcionamiento de motor, circuitos y contra bajo voltaje.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Aplicación
*
+% +'&
=
en áreas donde se manipulan o almacenan materiales de
riesgo.
+
]&%
protección de circuitos, funcionamiento del motor y contra bajo
voltaje.
Controles
Características
F{K#Z
&+S
en la industria.
+'
'
Z
>%
++?
&
!%
tapa.
^
'
+!
Z
^
O*
® cautivos, de acero inoxidable
+'
JOJ[ Z
K
]
] '
operación.
^?
+
instalación para terminación del cable de puesta a tierra
incluida.
?
+
{@"J
marcadores de cable.
*
&
ENCENDIDO o APAGADO (sólo combinación de arrancadores).
# @^"
B[
; %
roscadas para dispositivos de control.
S
;
Z
J[
;
respirador/dren opcional.
* +
+
+'
acero galvanizado.
*
S
|
+[ %
#
O}++
%{?
. Para
otros fabricantes, póngase en contacto con su representante
local.
+?
O
=
+
+
'
Z
Materiales estándares
#! % Y+'
'
[J
J+]ZZ
'?
{
{
!
%
operador: acero inoxidable.
O Y
Z
Acabados estándares
^
&]
&
%
]
Z
Opciones
S
+
Z
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*F{*JB
# *Y
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Square D es una marca registrada de Schneider Electric.
Serie AEB: arrancadores de motor a máximo voltaje con
y sin combinación atornillado
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Las unidades proporcionan medios de desconexión y protección del funcionamiento de motor, circuitos y contra bajo voltaje.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Guía de numeración del catálogo
Ejemplo: el número de la parte abajo representa un arrancador de motor irreversible de máximo voltaje con combinación, tipo atornillado,
+|J@"{
K{ &K{ {#%
{ #
O}++
% con control de voltaje
J%#
O}++
"#^Z
?
{+ +
Z
AE
1
B
B
4
W
Control de voltaje
S
''JY
JJ
BB
FF
Modificaciones de arrancadores de motor serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Descripción
Sufijo
instalado Números de catálogo
de fábrica instalado en campo
Controles
Operadores {
AEPDGRE
&
S2X
AEPRC
&
?
S1X
AEPGA
^{^+ {!
J
LP5X
AEPTRE
?
{^+ {
J
LP4X
AEPTGE
Interruptor de selector de 3
posiciones con leyenda específica
A3X
AESS31MN
Interruptor de selector de 2
posiciones con leyenda específica
A2X
AESS22ML
*=!{J
L5
AEPL1R
*=
{J
L4
AEPL1G
*=!{
L52
*=
{
*=!{
*=
{
^ O
superficie blanca, 2” x 4”/50.8 x
101.6 mm, letras de 0.125”/3.18,
leyenda específica de 3 líneas máx.
NP
n/a
Calentador de sobre carga - proporciona FLA
al momento de la orden
Calentadores de
espacio de envolvente
de 40 vatios
J
O-120V
AFA4327X11
O-240V
AFA4327X12
O-480V
AFA4327X13
Bloques de terminal de control
(arriba de 12 puntos póngase en contacto con su representante local)
+{F
8 puntos
8K
n/a
AEPL2R
@"J
marcadores de cable
12 puntos 12K
n/a
L42
AEPL2G
Contactos auxiliares de arrancador Cutler-Hammer %
L54
AEPL4R
L44
AEPL4G
Accesorios de respirador/dren
NEMA 4x
DN
DRNB4X
Accesorio de respiradero
BR
(se incluye instalación perforada y roscada)
BRTB4X
Opciones de control de energía |}
- '
#^>{
T1
AFCPT050
- '
#^>{J
T2
AFCPT100
- '
#^>{
T3
AFCPT200
- '
#^>{
T4
AFCPT250
- '
#^>{
T5
interposición
AFCPT050R
- '
#^>{J
T6
AFCPT150
- '
#^>{B
T7
AFCPT300
- '
#^>{
T8
AFCPT500
- '
#^>{
T9
AFCPT750
Circuito con fusible de control
separado
S-120V n/a
Especifique el voltaje de la bobina
del arrancador
Descripción
Placas
?
[^& '
S3X
Accesorio de dren
Sufijo
instalado Números de catálogo
de fábrica instalado en campo
>+|O~
Tamaño 5
1NO/1NC X11C
AJ-11
2NO/2NC X22C
AJ-11 2 cada uno
1NO/1NC X511C
A3463D94G18
2NO/2NC X522C
A3463D94G18
2 cada uno
Contactos auxiliares de arrancador Square D
>+|O
1NO/1NC X11S
A999SX8
2NO/2NC X22S
A999SX8
2 cada uno
S-240V n/a
S-480V n/a
NOTA: CPT incluye fusibles primarios y secundarios.
{ Agregue —L al núm. de parte para arrancadores de tamaño 5.
| Tamaño 1 y 2 de 150 Vca máx. Tamaño 3 y 4 de 300 Vca máx.
} Póngase en contacto con su representante local para otros voltajes.
~ 8 contactos auxiliares máx. incluye un sello y siete adicionales.
4 contactos auxiliares máx. incluye un sello y tres adicionales.
El tamaño 0-1 incluye un sello y cuatro adicionales. El tamaño 2-5 incluye un sello y tres adicionales.
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Square D es una marca registrada de Schneider Electric.
Envolventes de arrancadores de motor serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente con pernos irreversible.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Tamaño
NEMA
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
Conduit estándar
(pulgadas)
Números de catálogo del
hardware de montaje
Sólo envolvente irreversible de máximo voltaje con combinación
0
AE0BB
80/36
1
AE1BB
80/36
2
AE2BB
85/39
3
AE3BB
140/64
4
AE4BB
140/64
5
AE5BB
500/227
JOJ[
AMH7
OJ[
4
AMH8
0
AE0BA
80/36
1
AE1BA
80/36
2
AE2BA
85/39
3
AE3BA
140/64
2
4
AE4BA
140/64
OJ[
5
AE5BA
500/227
4
Controles
Sólo envolvente irreversible de máximo voltaje
JOJ[
AMH7
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente atornillado Cutler–Hammer, con bobina de 120V, irreversible (a través de la línea), 60 hertz, trifásico.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
Controles
240
480
600
Máximo de
caballos de
fuerza
Disparo
de amps
Números de catálogo V
Peso aproximado
en
libras/kilogramos
0
3
NA
AE0BA2W1
80/36
1
OJ[
NA
AE1BA2W1
80/36
2
15
NA
AE2BA2W1
85/39
3
30
NA
AE3BA2W1
140/64
2
4
50
NA
AE4BA2W1
140/64
OJ[
5
100
NA
AE5BA2W1
500
4
0
5
NA
AE0BA4W1
80/36
1
10
NA
AE1BA4W1
80/36
2
25
NA
AE2BA4W1
85/39
3
50
NA
AE3BA4W1
140/64
2
4
100
NA
AE4BA4W1
140/64
OJ[
4
Tamaño
NEMA
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
AMH8
JOJ[
AMH7
5
200
NA
AE5BA4W1
500/227
0
5
NA
AE0BA6W1
125/57
1
10
NA
AE1BA6W1
125/57
2
25
NA
AE2BA6W1
130/59
3
50
NA
AE3BA6W1
195/88
2
4
100
NA
AE4BA6W1
195/88
OJ[
5
200
NA
AE5BA6W1
500/227
4
AMH8
JOJ[
AMH7
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación serie AEB
Con disyuntores de circuito termomagnéticos . Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo,
impermeable
Envolvente atornillado Cutler–Hammer, con bobina de 120V, irreversible, 60 hertz, trifásico.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación serie AEB
Con protector de circuito de motor. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente atornillado Cutler–Hammer, con bobina de 120V, irreversible, 60 hertz, trifásico.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
Tamaño
NEMA
7
AE0BB2W1C2
125/57
15
AE0BB2W1C3
125/57
1
7
30
AE1BB2W1C4
125/57
2
15
50
AE2BB2W1C5
130/59
Controles
3
30
100
AE3BB2W1C7
195/88
4
50
150
AE4BB2W1C8
195/88
5
100
400
AE5BB2W1C0
500/227
1
3
AE0BB4W1C1
125/57
0
3
7
AE0BB4W1C2
125/57
2
3
5
15
AE0BB4W1C3
125/57
7
15
AE1BB4W1C3
125/57
10
30
AE1BB4W1C4
130/59
12
30
AE2BB4W1C4
130/59
25
50
AE2BB4W1C5
130/59
30
50
AE3BB4W1C5
195/88
50
100
AE3BB4W1C7
195/88
4
100
150
AE4BB4W1C8
195/88
5
200
400
AE5BB4W1C0
500/227
1
3
AE0BB6W1C1
125/57
0
3
7
AE0BB6W1C2
125/57
5
15
AE0BB6W1C3
125/57
1
600
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
1
1
480
Disparo
de amps
3
0
240
Máximo de
caballos de
fuerza
2
3
4
5
7
15
AE1BB6W1C3
125/57
10
30
AE1BB6W1C4
125/57
20
30
AE2BB6W1C4
130/59
25
50
AE2BB6W1C5
130/59
40
50
AE3BB6W1C5
195/88
50
100
AE3BB6W1C7
195/88
60
100
AE4BB6W1C7
195/88
100
150
AE4BB6W1C8
195/88
200
400
AE5BB6W1C0
500/227
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
OJ[
4
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
4
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
4
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente atornillado Cutler–Hammer, con bobina de 120V, reversible, 60 hertz, trifásico.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
240
480
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
0
3
NA
AE0BC2W1
115/52
1
OJ[
NA
AE1BC2W1
115/52
JOJ[
AMH7
2
15
NA
AE2BC2W1
125/57
3
30
NA
AE3BC2W1
300/136
2
4
50
NA
AE4BC2W1
300/136
OJ[
0
5
NA
AE0BC4W1
115/52
1
10
NA
AE1BC4W1
115/52
2
25
NA
AE2BC4W1
125/57
3
50
NA
AE3BC4W1
300/136
2
4
100
NA
AE4BC4W1
300/136
OJ[
0
5
NA
AE0BC6W1
115/52
1
10
NA
AE1BC6W1
115/52
2
25
NA
AE2BC6W1
125/57
3
50
NA
AE3BC6W1
300/136
2
4
100
NA
AE4BC6W1
300/136
OJ[
JOJ[
JOJ[
AMH8
AMH7
AMH8
AMH7
Disparo
de amps
Controles
600
Máximo de
caballos de
fuerza
Tamaño
NEMA
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación serie AEB
Con disyuntor de circuito termo-magnético. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente atornillado Cutler–Hammer, con bobina de 120V, reversible, 60 hertz, trifásico.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
Tamaño
NEMA
0
1
240
2
Controles
3
4
0
1
480
2
3
4
0
1
600
2
3
4
Máximo de
caballos de fuerza
Disparo
de amps
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
2
15
AE0BD2W1CA
120/54
3
20
AE0BD2W1CB
120/54
5
35
AE1BD2W1CE
120/54
OJ[
50
AE1BD2W1CG
120/54
10
50
AE2BD2W1CG
135/61
15
100
AE2BD2W1CN
135/61
20
100
AE3BD2W1CN
320/145
30
125
AE3BD2W1CP
320/145
50
200
AE4BD2W1CS
320/145
3
15
AE0BD4W1CA
120/54
5
20
AE0BD4W1CB
120/54
OJ[
30
AE1BD4W1CD
120/54
10
35
AE1BD4W1CE
120/54
20
50
AE2BD4W1CG
135/61
25
70
AE2BD4W1CJ
135/61
50
100
AE3BD4W1CN
320/145
60
125
AE3BD4W1CP
320/145
75
150
AE4BD4W1CQ
320/145
100
200
AE4BD4W1CS
320/145
5
15
AE0BD6W1CA
120/54
OJ[
20
AE1BD6W1CB
120/54
10
30
AE1BD6W1CD
120/54
15
40
AE2BD6W1CF
135/61
25
50
AE2BD6W1CG
135/61
30
70
AE3BD6W1CJ
320/145
50
100
AE3BD6W1CN
320/145
75
125
AE4BD6W1CP
320/145
100
150
AE4BD6W1CQ
320/145
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación serie AEB
Con protector de circuito de motor. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente atornillado Cutler–Hammer, con bobina de 120V, reversible, 60 hertz, trifásico.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
Tamaño
NEMA
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
7
AE0BD2W1C2
120/54
15
AE0BD2W1C3
120/54
1
7
30
AE1BD2W1C4
120/54
2
15
50
AE2BD2W1C5
135/61
3
30
100
AE3BD2W1C7
320/145
4
50
150
AE4BD2W1C8
320/145
1
3
AE0BD4W1C1
120/54
3
7
AE0BD4W1C2
120/54
5
15
AE0BD4W1C3
120/54
1
480
2
15
AE1BD4W1C3
120/54
30
AE1BD4W1C4
135/61
15
30
AE2BD4W1C4
135/61
25
50
AE2BD4W1C5
135/61
30
50
AE3BD4W1C5
320/145
50
100
AE3BD4W1C7
320/145
4
100
150
AE4BD4W1C8
320/145
1
3
AE0BD6W1C1
120/54
0
3
7
AE0BD6W1C2
120/54
5
15
AE0BD6W1C3
120/54
7
15
AE1BD6W1C3
120/54
10
30
AE1BD6W1C4
120/54
20
30
AE2BD6W1C4
135/61
25
50
AE2BD6W1C5
135/61
40
50
AE3BD6W1C5
320/145
50
100
AE3BD6W1C7
320/145
60
100
AE4BD6W1C7
320/145
100
150
AE4BD6W1C8
320/145
1
2
3
4
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
3
7
10
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Controles
1
0
600
Disparo
de amps
3
0
240
Máximo de
caballos de
fuerza
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Póngase en contacto con su representante local para el tamaño del envolvente.
Arrancadores de motor de voltaje máximo serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Devanado sencillo de dos velocidades, 5 polos – 3 polos, trifásico, 60 hertz, bobina de 120V, Cutler–Hammer.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
240
Controles
480
600
Máximo de
caballos de
fuerza
Disparo
de amps
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
0
3
NA
AE0BE2W1
85/39
1
OJ[
NA
AE1BE2W1
85/39
2
15
NA
AE2BE2W1
190/86
3
30
NA
AE3BE2W1
540/245
2
4
50
NA
AE4BE2W1
540/245
OJ[
0
5
NA
AE0BE4W1
85/39
1
10
NA
AE1BE4W1
85/39
2
25
NA
AE2BE4W1
190/86
3
50
NA
AE3BE4W1
540/245
2
4
100
NA
AE4BE4W1
540/245
OJ[
0
5
NA
AE0BE6W1
85/39
1
10
NA
AE1BE6W1
85/39
2
25
NA
AE2BE6W1
190/86
3
50
NA
AE3BE6W1
540/245
2
4
100
NA
AE4BE6W1
540/245
OJ[
Tamaño
NEMA
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
JOJ[
JOJ[
AMH8
AMH7
AMH8
AMH7
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación serie AEB
Con disyuntor de circuito termo-magnético. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Devanado sencillo de dos velocidades, 5 polos – 3 polos, trifásico, 60 hertz, bobina de 120V, Cutler–Hammer.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
240
480
Máximo de
caballos de
fuerza
Disparo
de amps
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
0
3
20
AE0BF2W1CB
130/59
1
OJ[
50
AE1BF2W1CG
130/59
2
15
100
AE2BF2W1CN
195/88
3
30
125
AE3BF2W1CP
545/247
4
50
200
AE4BF2W1CS
545/247
5
20
AE0BF4W1CB
130/59
10
40
AE1BF4W1CF
130/59
2
25
70
AE2BF4W1CJ
195/88
3
50
100
AE3BF4W1CN
545/247
4
100
200
AE3BF4W1CS
545/247
0
5
20
AE0BF6W1CB
130/59
1
10
30
AE1BF6W1CD
130/59
2
25
50
AE2BF6W1CG
195/88
3
50
100
AE3BF6W1CN
545/247
4
100
150
AE3BF6W1CQ
545/247
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
0
1
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Controles
600
Tamaño
NEMA
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación serie AEB
Con protector de circuito de motor. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Devanado sencillo de dos velocidades, 5 polos – 3 polos, trifásico, 60 hertz, bobina de 120V, Cutler–Hammer.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
Tamaño
NEMA
Disparo
de amps
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
1
7
AE0BF2W1C2
130/59
3
15
AE0BF2W1C3
130/59
1
OJ[
30
AE1BF2W1C4
130/59
2
15
50
AE2BF2W1C5
195/88
3
30
100
AE3BF2W1C7
545/247
4
50
150
AE4BF2W1C8
545/247
1
3
AE0BF4W1C1
130/59
3
7
AE0BF4W1C2
130/59
5
15
AE0BF4W1C3
125/57
OJ[
15
AE1BF4W1C3
125/57
10
30
AE1BF4W1C4
130/59
15
30
AE2BF4W1C4
195/88
25
50
AE2BF4W1C5
195/88
30
50
AE3BF4W1C5
545/247
0
240
Controles
0
1
480
2
3
4
0
1
600
Máximo de
caballos de
fuerza
2
3
4
50
100
AE3BF4W1C7
545/247
100
150
AE4BF4W1C8
545/247
1
3
AE0BF6W1C1
130/59
3
7
AE0BF6W1C2
130/59
5
15
AE0BF6W1C3
130/59
OJ[
15
AE1BF6W1C3
130/59
10
30
AE1BF6W1C4
130/59
20
30
AE2BF6W1C4
195/88
25
50
AE2BF6W1C5
195/88
40
50
AE3BF6W1C5
545/247
50
100
AE3BF6W1C7
545/247
60
100
AE4BF6W1C7
545/247
100
150
AE4BF6W1C8
545/247
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Devanado sencillo de dos velocidades, 3 polos – 3 polos, trifásico, 60 hertz, bobina de 120V, Cutler–Hammer.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
240
480
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
0
3
AE0BG2W1
85/39
1
OJ[
AE1BG2W1
85/39
JOJ[
AMH7
2
15
AE2BG2W1
190/86
3
30
AE3BG2W1
540/245
2
4
50
AE4BG2W1
540/245
OJ[
0
5
AE0BG4W1
85/39
1
10
AE1BG4W1
85/39
2
25
AE2BG4W1
190/86
3
50
AE3BG4W1
540/245
2
4
100
AE4BG4W1
540/245
OJ[
0
5
AE0BG6W1
85/39
1
10
AE1BG6W1
85/39
2
25
AE2BG6W1
190/86
3
50
AE3BG6W1
540/245
2
4
100
AE4BG6W1
540/245
OJ[
JOJ[
JOJ[
AMH8
AMH7
AMH8
AMH7
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
Controles
600
Máximo de
caballos de
fuerza
Tamaño
NEMA
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación serie AEB
Con disyuntores de circuito termomagnéticos . Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Devanado sencillo de dos velocidades, 3 polos – 3 polos, trifásico, 60 hertz, bobina de 120V, Cutler–Hammer.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
240
Controles
480
600
Tamaño
NEMA
Máximo de
caballos de fuerza
Disparo
de amps
0
3
20
AE0BH2W1CB
130/59
1
OJ[
50
AE1BH2W1CG
130/59
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
2
15
100
AE2BH2W1CN
195/88
3
30
125
AE3BH2W1CP
545/247
4
50
200
AE4BH2W1CS
545/247
0
5
20
AE0BH4W1CB
130/59
1
10
40
AE1BH4W1CF
130/59
2
25
70
AE2BH4W1CJ
195/88
3
50
100
AE3BH4W1CN
545/247
4
100
200
AE3BH4W1CS
545/247
0
5
20
AE0BH6W1CB
130/59
1
10
30
AE1BH6W1CD
130/59
2
25
50
AE2BH6W1CG
195/88
3
50
100
AE3BH6W1CN
545/247
4
100
150
AE3BH6W1CQ
545/247
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación serie AEB
Con protector de circuito de motor. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Devanado sencillo de dos velocidades, 3 polos – 3 polos, trifásico, 60 hertz, bobina de 120V, Cutler–Hammer.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
Tamaño
NEMA
1
7
AE0BH2W1C2
130/59
3
15
AE0BH2W1C3
130/59
1
OJ[
30
AE1BH2W1C4
130/59
2
15
50
AE2BH2W1C5
195/88
3
30
100
AE3BH2W1C7
545/247
4
50
150
AE4BH2W1C8
545/247
1
3
AE0BH4W1C1
130/59
3
7
AE0BH4W1C2
130/59
5
15
AE0BH4W1C3
125/57
OJ[
15
AE1BH4W1C3
125/57
10
30
AE1BH4W1C4
130/59
15
30
AE2BH4W1C4
195/88
25
50
AE2BH4W1C5
195/88
30
50
AE3BH4W1C5
545/247
0
1
480
2
3
4
0
1
600
2
3
4
50
100
AE3BH4W1C7
545/247
100
150
AE4BH4W1C8
545/247
1
3
AE0BH6W1C1
130/59
3
7
AE0BH6W1C2
130/59
5
15
AE0BH6W1C3
130/59
OJ[
15
AE1BH6W1C3
130/59
10
30
AE1BH6W1C4
130/59
20
30
AE2BH6W1C4
195/88
25
50
AE2BH6W1C5
195/88
40
50
AE3BH6W1C5
545/247
50
100
AE3BH6W1C7
545/247
60
100
AE4BH6W1C7
545/247
100
150
AE4BH6W1C8
545/247
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
AMH8
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
Controles
Disparo
de amps
0
240
Máximo de
caballos de
fuerza
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Contactor de iluminación de combinación serie AEB
Con disyuntores termo-magnéticos. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Bobina de 120V, 3 polos, 60 hertz, Cutler–Hammer.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
120
Controles
240
480
600
Tamaño
NEMA
Máximo de
caballos de
fuerza
Disparo
de amps
Números de catálogo V
Peso aproximado en
libras/kilogramos
1
30
40
AE1BN1W1CF
125/57
2
60
70
AE2BN1W1CJ
130/59
3
100
125
AE3BN1W1CP
195/88
4
200
225
AE4BN1W1CT
195/88
5
400
450
AE5BN1W1CZ
560/254
1
30
40
AE1BN2W1CF
125/57
2
60
70
AE2BN2W1CJ
130/59
3
100
125
AE3BN2W1CP
195/88
4
200
225
AE4BN2W1CT
195/88
5
400
450
AE5BN2W1CZ
560/254
1
30
40
AE1BN4W1CF
125/57
2
60
70
AE2BN4W1CJ
130/59
3
100
125
AE3BN4W1CP
195/88
4
200
225
AE4BN4W1CT
195/88
5
400
450
AE5BN4W1CZ
560/254
1
30
40
AE1BN6W1CF
125/57
2
60
70
AE2BN6W1CJ
130/59
3
100
125
AE3BN6W1CP
195/88
4
200
225
AE4BN6W1CT
195/88
5
400
450
AE5BN6W1CZ
560/254
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
AMH7
OJ[
4
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
4
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
4
AMH8
JOJ[
AMH7
OJ[
4
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Contactor de iluminación de combinación serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Bobina de 120V, 3 polos, 60 hertz, Cutler–Hammer.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Voltaje
de línea
120
240
Disparo
de amps
Peso aproximado en
libras/kilogramos
Tamaño de
conduit
(pulgadas)
1
30
AE1BM1W1
125/57
2
60
AE2BM1W1
130/59
3
100
AE3BM1W1
195/88
2
4
200
AE4BM1W1
195/88
OJ[
4
Número de
catálogo de juego de
piezas de montaje
JOJ[
5
400
AE5BM1W1
560/254
1
30
AE1BM2W1
125/57
2
60
AE2BM2W1
130/59
3
100
AE3BM2W1
195/88
2
4
200
AE4BM2W1
195/88
OJ[
4
AMH7
AMH8
JOJ[
5
400
AE5BM2W1
560/254
1
30
AE1BM4W1
125/57
2
60
AE2BM4W1
130/59
3
100
AE3BM4W1
195/88
2
4
200
AE4BM4W1
195/88
OJ[
4
AMH7
AMH8
JOJ[
5
400
AE5BM4W1
560/254
1
30
AE1BM6W1
125/57
2
60
AE2BM6W1
130/59
3
100
AE3BM6W1
195/88
2
AMH7
600
Máximo de
caballos de
fuerza
Controles
480
Tamaño
NEMA
AMH8
JOJ[
4
200
AE4BM6W1
195/88
OJ[
5
400
AE5BM6W1
560/254
4
AMH7
AMH8
V Para completar el número de catálogo favor de agregar el sufijo apropiado para otras opciones/características. Para sufijos, vea la sección Modificaciones de
arrancadores de motor serie AEB.
Diagrama de cableado típico del envolvente del arrancador de motor de serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Diagramas de cableado típico para tamaño 5 y 6 — sólo arrancador y combinación
CB
CT
CT
M
M
T1
T1
L1
L1
M
M
T2
M
T2
MOTOR
L2
MOTOR
L2
M
T3
T3
L3
L3
OL
OL
L1
L1
L2
L2
<<@#<K@#"K@#K@
NON-COMBINATION STARTER
<<@#<#@#"K@#K@
COMBINATION STARTER
L1
#@><*^<J
<<@
START
PARO
STOP
1
2
L2
F
F
120V SEPARATE CONTROL
CR
^<^<<<<K
Q<Q<@-K*
CR
(FOR SEPERATE 208V AND OVER ADD FUSE )
3
M
F
M
##K@
R
K K<^<
1
F
F
H2
H3
H1
OL'S
3
2
RUN
H4
^#K@#@><*
( SEE
LEFT FOR CONTROL OPTIONS )
#@><*B#*<<@ ^<
3-WIRE CONTROL (START & STOP )
F
M
CPT
X2
F
X1
MANUAL / APAGADO / AUTOMÁTICO
X2
OFF
HAND
AUTO
M
1
G
3
Controles
REMOTO
REMOTE
1
2
##K@
RUN
OL'S
( SEE LEFT FOR CONTROL OPTIONS )
#*@><^#K
SPACE HEATER
2
R
K K<^<
^#K@#@><*
PARO
STOP
3
CR
X2
#@><*#*}OO*$
2-WIRE CONTROL ( H-O-A SEL SW)
M
#@><**>
>>*^<K@
FULL
VOLTAGE CONTROL
<<@#<J
FOR
120V STARTER COIL
^#K@#@><*
CONTROL OPTIONS
M
4
M
5
8
7
10
M
6
X11 = 1NO-1NC
X22 = 2NO-2NC
9
M
11
G
#@><**>
FULL
VOLTAGE CONTROL
>>*^<K@
FOR<<@#<J
480V STARTER COIL
PARO
STOP
#*@><^#K
SPACE HEATER
DIAGRAMA DE
WIRING
DIAGRAM
#*
>"¼F
SIZE 5 & 6
ARRANCADOR
DE MOTOR
CFVNR and FVNR MOTOR
STARTER
#-@<%-@<
Diagrama de cableado típico del envolvente del arrancador de motor de serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Diagrama de cableado típico para tamaño 1 a 4 — sólo arrancador y combinación — inversión
L1
L1
L1
L2
L2
L3
L3
OL
R
F
R
OL
R
OL
T2
L2
CPT
F
L2
<<@#<K@#"K@#K@
NON-COMBINATION STARTER
F
X1
X2
1
ADELANTE
FORWARD
K K<^<^#K@
R
DE CONTROL)
( SEE LEFT FOR CONTROL OPTIONS )
R
F
2
3
4
F
F
CB
1
L1
L1
L2
L2
F
L1
#@><*^<J
120V SEPARATE CONTROL
^<^<<<<K
(FORQ<Q<@-K*
240V AND OVER ADD FUSE )
ADELANTE
FORWARD
L2
<<@#<#@#"K@#K@
COMBINATION STARTER
F
K K<^<
F
R
6
5
R
F
R
R
G
2
<<
REVERSE
2
F
4
3
FORWARD
ADELANTE
F
#*@><^#K
SPACE HEATER
X2
#@><*><@-<"<
TRANSFORMER CONTROL
<<
REVERSE
4
3
PARO
STOP
OL'S
R
PARO
STOP
X2
F
( SEE^#K@#@><*
LEFT FOR CONTROL OPTIONS )
1
1
OL'S
<<
REVERSE
A
L3
L3
F
H4 H2 H3 H1
MOTOR
T3
L3
L1
L2
T1
L1
A
F
F
Controles
5
R
6
5
REVERSE
<<
ADELANTE
FORWARD
R
6
F
R
R
G
PARO
STOP
#*@><^#K
SPACE HEATER
^#K@#@><*
CONTROL OPTIONS
#@><*^<
SEPARATE CONTROL
R
F
7
8
11
10
13
K@<<"@>
FULL VOLTAGE REVERSING
MÁXIMO
12
R
F
9
>"¼J
SIZE 1 thru 4
#@>#>Z
AUX CONTACTS
X11 = 1NO-1NC
X22 = 2NO-2NC
COMBINATION
AND NON-COMBINATION
ARRANCADOR
DE MOTOR
MOTOR STARTER
#@K@#"K@#K@
14
Diagrama de cableado típico para tamaño 1 a 4 — sólo arrancador y combinación — 2 velocidades, un enroscado
L1
S
OL
S
OL
S
OL
L1
L2
T1
L1
L1
L2
L2
L2
L3
L3
L3
T2
F
F
T3
H4
H2
H3
H1
S
CPT
L1
L2
S
<<@#<K@#"K@#K@
NON-COMBINATION STARTER
CB
L1
L1
L2
L2
L3
L3
MOTOR
OL
F
F
OL
F
OL
1
F
X1
X2
RÁPIDO
FAST
K K<^<
T6
R
( SEE
LEFT FOR CONTROL OPTIONS )
^#K@#@><*
F
T4
1
3
2
F
4
T5
S
OL'S OL'S
S
F
X2
LENTO
SLOW
A
#@><*^<J
F
120V SEPARATE CONTROL
L1
^<^<<<<K
(FOR
240V AND OVER ADD FUSE )
Q<Q<@-K*
RÁPIDO
FAST
L2
F
<<@#<#@#"K@#K@
COMBINATION STARTER
K K<^<
^#K@#@><*
( SEE
LEFT FOR CONTROL OPTIONS )
COMBINATION AND NON-COMBINATION
ARRANCADOR DE MOTOR
MOTOR STARTER
#@K@#"K@#K@
>"¼J
SIZE 1 thru 4
447
Diagrama de cableado típico del envolvente del arrancador de motor de serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Diagrama de cableado típico para tamaño 1 a 4 — sólo arrancador y combinación — 2 velocidades, dos enroscados
L2
L1
L1
L1
F
OL
F
OL
T2
F
OL
T3
T1
L1
L2
L2
L3
L3
L2
L3
L1
S
OL
S
OL
F
F
H4 H2 H3 H1
CPT
MOTOR
T11
X2
RÁPIDO
FAST
K K<^<
T12
OL
S
F
X1
L2
<<@#<K@#"K@#K@
NON-COMBINATION STARTER
R
( SEE^#K@#@><*
LEFT FOR CONTROL OPTIONS )
2
1
CB
OL'S
S
T13
F
3
F
L1
X2
LENTO
SLOW
L1
A
L2
L2
L3
L3
OL'S
F
L1
#@><*^<J
120V SEPARATE CONTROL
^<^<<<<K
(FOR
240V AND OVER ADD FUSE )
Q<Q<@-K*
RÁPIDO
FAST
L2
F
<<@#<#@#"K@#K@
COMBINATION STARTER
K K<^<
PARO
STOP
2
1
2
F
PARO
STOP
#*@><^#K
SPACE HEATER
#@><*><@-<"<
TRANSFORMER
CONTROL
X2
A
4
OL'S
F
*#K
SLOW
LENTA
SPEED
Controles
S
LENTO
SLOW
F
S
5
4
S
5
S
F
S
PARO
STOP
G
#*@><^#K
SPACE HEATER
^#K@#@><*
CONTROL OPTIONS
F
#@><*^<
SEPARATE CONTROL
*#KO@
2 SPEED - 2 WINDING
@<#
S
6
7
10
9
12
11
F
COMBINATION
AND NON-COMBINATION
<<@#<"><#@K@
MOTOR
STARTER
#"K@#K@
S
8
F
G
F
3
3
F
OL'S
S
1
S
5
S
R
( SEE ^#K@#@><*
LEFT FOR CONTROL OPTIONS )
*#K
RÁPIDA
FAST
SPEED
4
X11 = 1NO-1NC
X22 = 2NO-2NC
13
>"¼J
SIZE 1 thru 4
#@>#>Z
AUX CONTACTS
2
Diagrama de cableado típico para contactor de iluminación - 30 amp a 400 amp — Sólo arrancador y combinación
#@>#><^<K*"K@#K@#@#"K@#K@
COMBINATION LTG. CONTACTOR
#@>#><K@#"K@#K@
NON-COMBINATION CONTACTOR
CB
C
C
L1
L1
C
C
L2
L2
C
C
L3
L3
L1
L1
L2
L2
L2
L1
#@><*^<J
120V SEPARATE CONTROL
APAGADO
OFF
^<^<<<<K
(FOR 208V AND OVER ADD FUSE )
Q<Q<@-K*
ENCENDIDO
ON
F
F
F
F
*#<>"#<<K@>@-"<
(SEE TAP CHART ON XFMR)
1
3
H4
R
APAGADO
2-POSITION
SELECTOR
SWITCH CONTROL
CONTROL
DEL INTERRUPTOR
MANUAL
OFF
H3
H1
CPT
AUTOMÁTICO
AUTO
HAND
*#><^K#K@
H2
ENCENDIDO
ON
F
1
1
3
X2
C
X1
X2
OFF
PC
MANUAL
ENCENDIDO
ON
R
APAGADO
AUTOMÁTICO
AUTO
HAND
2
1
ON
OFF
2
C
3
X2
PC
PC
1
3
2
C
M
APAGADO
G
OFF
PC
#*@><^#K
SPACE HEATER
#@><*>@^*<
C
PUSHBUTTON CONTROL
APAGADO
G
OFF
#*@><^#K
SPACE HEATER
^#K@#@><*
#@><**>"§K"
FULL VOLTAGE CONTROL
CONTROL OPTIONS
M
4
5
8
7
10
M
6
#@><*><@-<"<
TRANSFORMER CONTROL
M
9
M
11
#@>#><K*"K@#K@
LIGHTING CONTACTOR
#@K@#"K@#K@
30 amp a 400 amp
COMBINATION AND NON-COMBINATION
X11 = 1NO-1NC
X22 = 2NO-2NC
Dimensiones del envolvente de arrancador de motor de voltaje máximo
de combinación serie AEB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Diagrama de envolvente para tamaños 0, 1 y 2 — sólo arrancador
3.125
7.00
CL
19.44
2.380
PARA
1/2" NPT
<^K<<
FOR
BREATHER
DE NPT DE 1/2”
1/2"
NPT 1DE
1 NPT
1/2”
10 x 12
0.750
PARA
1/2" NPT
DREN
DE NPT
FOR DRAIN
DE 1/2”
6.56
2.380
#K<>K<>
COVER OPEN 90°
9.50
11.062
CL
3.125
16.625
RESET
3.125
8.875
MTG.
12.19
14.125
12.250 MTG.
#K<>K<>JB
COVER OPEN 130°
1 "NPT
NPT DE 1”
K>K@-<K<
BOTTOM
VIEW
1 1/2"
NPT
NPT DE
1 1/2”
Vista lateral izquierda
Vista frontal
Vista superior
Vista inferior
Controles
Diagrama de envolvente para tamaño 3 — sólo arrancador
2.38
19.44
3.13
27.620
CL
PARA
1/2" NPT
DREN
DE NPT
FOR
DRAIN
DE
1/2”
3.13
19.25 MTG.
CL
PARA
RESET
1/2"
NPT
<^K<<
FORNPT
BREATHER
DE
DE 1/2”
NPT2"DE
2”
NPT
7.19
2.38
#K<>K<>
COVER OPEN 90°
12.19
12.25 MTG.
#K<>K<>JB
COVER OPEN 130°
NPT 1"
DENPT
1”
2"NPT
NPTDE 2”
K>K@-<K<
BOTTOM
VIEW
9.69
11.38
0.75
Vista lateral izquierda
14.125
Vista frontal
Vista superior
Vista inferior
Diagrama de envolvente para tamaño 4 — sólo arrancador
Arrancadores de combinación en línea con interruptores serie Bolt-On EBC V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series EBC, ERC y ESC.
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F y G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Aplicaciones
Los envolventes combinan interruptores de circuito
termomagnético y arrancadores de motor magnético para
proporcionar arranque y paro a través de la línea de los
motores CA con múltiples fases, protección del circuito
derivado, medios de desconexión y protección contra
sobrecorriente al encender el motor.
Características
Controles
*
O
%+
con tapas desmontables y bisagras aseguradas por pernos de
acero inoxidable.
*
S
&
;+
] &Z
>
B %
S
?
protección de sobrecarga.
*
?
O
paro de manera remota o en el envolvente.
*
'
+'
'
=
hexagonal cautivos permite la liberación rápida y fácil de la
misma con pocas vueltas de cada perno.
*
'
=?
%
desmontables. Proporciona acceso fácil al interior para
instalación y mantenimiento. La tapa con bisagras puede
!
%
;
a prueba de explosión durante la rutina de mantenimiento.
*
&
y positiva. El actuador del interruptor está diseñado para
colocarse automáticamente sobre la palanca del interruptor.
Esta única característica evita que se dañe ésta si se cierra la
puerta sin alinearla con la posición de la palanca del interruptor.
*
B[@Z^ZZ"Z &
'
{
luces pilotos e interruptores selectores y otros accesorios.
*
;S'|
+S
tarde en el campo.
*
|+Z#
!
+!
+'
;+
{?
permite la instalación fácil para el montaje estable o individual.
Las aperturas conduit estándar se ubican en la parte superior
y el fondo.
*
!
%
+'
OZ
* +
S+
?
se quita con facilidad. El desmontaje por completo de este
ensamble le da acceso completo al interior del envolvente para
jalar el cableado. El espacio para el transformador de control se
Arrancadores de combinación en línea con interruptores serie Bolt-On EBC V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series EBC, ERC y ESC.
Clase I, grupos C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R*, 7CD, 9EFG, 12*
Tamaño de marco:
En blanco—sin combinación
+
}+}
-+-
+
M—MCP
!
Y
2—240
4—480
5—600
Voltaje de bobina:
?
;+
{
;!OJ+
+
del número básico de catálogo, precediendo cualquier sufijo del accesorio que se añadiría.
Selección de calentador: Elija el número del calentador de la tabla de selección de calentadores, conforme a los amperios a carga
máxima del motor. Agregue el sufijo del calentador al número de catálogo del envolvente.
Arrancadores e interruptores:
S
#
#
O}++
% e
interruptores estándar.
Accesorios instalados de fábrica: agregue el sufijo al número de catálogo para accesorios, si hay alguno.
Accesorios instalados de fábrica
Descripción
& <<@ O^<
& <<@ O^<'
&
Cubre polvo de botón pulsador, universal (uno)
K
Tabla de selección de calentadores de arrancador magnético CA V
Arrancador de combinación en línea con interruptores
Calentadores Cutler-Hammer para arrancadores en línea serie Bolt-On y arrancadores de combinación en línea con interruptores.
Para arrancadores Cutler-Hammer A200, tamaños 0, 1, 2, 3, 4 y 5 (11-200).
Todos los envolventes magnéticos del arrancador
de motor pedidos completos con el arrancador
se surten con 3 calentadores. A menos que
se especifique lo contrario, los calentadores
proporcionados se seleccionarán para las
+
+
JBJ-[#
+
+'
-[#Z
Cuando el motor y el relevador de sobrecarga están
en el mismo ambiente y el factor de servicio del
motor es de 1.15 a 1.25, elija los calentadores de
'
&
Z
;
de servicio del motor es 1.0, o no se muestra factor
del servicio, o se requiere un máximo de protección
JJ{
+|+S
?
|
calentador que el indicado.
Para los relevadores de sobrecarga compensada
de temperatura seleccione los calentadores según
la tabla y la información de selección anterior sin
importar el ambiente.
Proteja el calentador y el arrancador contra
cortocircuitos
proporcionando protección al circuito de grupo
según el código canadiense y el código eléctrico
nacional.
9.9 to 10.7
10.8 to 11.8
11.9 to 13.0
13.1 to 14.3
14.4 to 15.9
16.0 to 17.4
17.5 to 19.1
19.2 to 21.1
21.2 to 23.2
23.3 to 25.6
25.7 to 28.1
28.2 to 30.8
30.9 to 34.5
34.6 to 38.2
38.3 to 42.6
42.7 to 46
47 to 51
52 to 56
57 to 61
62 to 67
68 to 73
74 to 80
81 to 87
88 to 95
96 to 105
106 to 116
117 to 127
128 to 135
Corriente de carga
máxima ajustada
z
z
100 to 109
110 to 119
120 to 131
132 to 143
144 to 157
158 to 173
174 to 190
191 to 208
209 to 227
228 to 246
247 to 270
Los calentadores se deben seleccionar conforme
a la corriente de carga completa real y el factor de
servicio.
.24 to .25
.26 to .28
.29 to .31
.32 to .35
.36 to .39
.40 to .43
.44 to .47
.48 to .51
.52 to .57
.58 to .63
.64 to .70
.71 to .77
.78 to .85
.86 to .93
.94 to 1.03
1.04 to 1.13
1.14 to 1.25
1.26 to 1.37
1.38 to 1.51
1.52 to 1.65
1.66 to 1.81
1.82 to 1.99
2.00 to 2.19
2.20 to 2.39
2.40 to 2.63
2.64 to 2.89
2.90 to 3.17
3.18 to 3.47
3.48 to 3.79
3.80 to 4.11
4.12 to 4.55
4.56 to 5.0
5.1 to 5.5
5.6 to 5.9
6.0 to 6.6
6.7 to 7.2
7.3 to 7.9
8.0 to 8.7
8.8 to 9.5
9.6 to 10.5
10.6 to 11.5
11.6 to 12.6
12.7 to 13.8
13.9 to 15.1
15.2 to 16.7
16.8 to 18.3
18.4 to 20.2
20.3 to 22.2
22.3 to 24.3
24.4 to 26.6
26.7 to 29.1
29.2 to 32.0
32.1 to 35.2
35.3 to 38.5
38.6 to 42.3
Controles
Cuando el motor y el relevador de sobrecarga están
en diferentes ambientes y se usan relevadores de
sobrecarga sin compensación, elija calentadores
selectos de la tabla usando corrientes ajustadas del
motor como se muestra a continuación: disminución
++
J
°C del ambiente del motor excede el ambiente
del controlador. Aumente la corriente de motor
+
J #?
+'
controlador excede el ambiente del motor.
Bloque de arrancadores
Arrancadores con
con envolvente sin
envolvente sin comcompensación tipo de
pensación con todas
sobrecarga utilizando 3
Para
Para
Para
las aplicaciones de
Para
Para
calentadores de corriente Agregue tamaño tamaño tamaño corriente máxima de Agregue tamaño tamaño
máxima de motor (amps.) sufijo
0
1
2
motor (amps.)
sufijo
3
4
Arrancadores de combinación en línea con interruptores serie Bolt-On EBC V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series EBC, ERC y ESC.
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F y G
Clase III
NEMA 3R*, 7CD, 9EFG, 12*
Arrancador
Interruptor
Máximo de
Clasificación
Tamaño de
caballos de fuerza 60 Voltios Hz Tamaño NEMA de amperios conduit (pulgadas) †
Caballos de fuerza de 2 a 25 serie EBC — una velocidad, irreversible
2
3
Controles
5
OJ[
10
EBC1
(mostrado)
EBC2, EBC3
15
20
25
Números de catálogo
Con arrancador
Sólo envolvente
e interruptor
240
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15EW2
480
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15EHW4
600
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15FW5
240
0
20
JOJ[
EBC1
EBC0W20EW2
480
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15EHW4
600
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15FW5
240
1
30
JOJ[
EBC1
EBC1W30EW2
480
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15FW4
600
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15FW5
240
1
50
JOJ[
EBC1
EBC1W50EW2
480
1
30
JOJ[
EBC1
EBC1W30FW4
600
1
30
JOJ[
EBC1
EBC1W30FW5
240
2
50
2
EBC2
EBC2W50EW2
480
1
30
JOJ[
EBC1
EBC1W30FW4
600
1
30
JOJ[
EBC1
EBC1W30FW5
240
2
70
2
EBC2
EBC2W70EW2
480
2
40
2
EBC2
EBC2W40FW4
600
2
40
2
EBC2
EBC2W40FW5
240
3
90
OJ[
EBC3
EBC3W90EW2
480
2
50
2
EBC2
EBC2W50FW4
600
2
50
2
EBC2
EBC2W50FW5
240
3
100
OJ[
EBC3
EBC3W100EW2
480
2
70
2
EBC2
EBC2W70FW4
600
2
70
2
EBC2
EBC2W70FW5
Caballos de fuerza de 30 a 100 serie EBC — una velocidad, irreversible
30
40
50
60
EBC3/EBC4
75
100
240
3
125
OJ[
EBC3
EBC3W125FW2
480
3
70
OJ[
EBC3
EBC3W70FW4
600
3
70
OJ[
EBC3
EBC3W70FW5
240
4
175
3
EBC4
EBC4W175JAW2
480
3
90
OJ[
EBC3
EBC3W90FW4
600
3
90
OJ[
EBC3
EBC3W90FW5
240
4
200
3
EBC4
EBC4W200JAW2
480
3
100
OJ[
EBC3
EBC3W100FW4
600
3
100
OJ[
EBC3
EBC3W100FW5
480
4
125
3
EBC4
EBC4W125JAW4
600
4
100
3
EBC4
EBC4W100JAW4
480
4
150
3
EBC4
EBC4W150JAW4
600
4
125
3
EBC4
EBC4W125JAW5
480
4
200
3
EBC4
EBC4W200JAW4
600
4
150
3
EBC4
EBC4W150JAW5
* Disponible bajo pedido. CSA 4X disponible bajo pedido.
† Las aperturas de conduit están roscadas como se muestra. Un buje reductor desmontable se suministra para cada apertura que, cuando está instalada, hace la
apertura del conducto un tamaño más pequeño. V Sólo certificación CSA.
Arrancadores de combinación en línea con interruptores serie Bolt-On EBC V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series EBC, ERC y ESC.
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F y G
Clase III
NEMA 3R*, 7CD, 9EFG, 12*
Arrancador
Interruptor
Números de catálogo
Máximo de
Tamaño de
caballos de
Clasificación
Con arrancador
fuerza
60 Voltios Hz Tamaño NEMA de amperios conduit (pulgadas) † Sólo envolvente
e interruptor
Caballo de fuerza de 3 hasta 100 serie EBC — inversión de combinación trifásica — una velocidad, inversión
3
5
7 1/2
10
15
ERC2/ERC3
30
50
0
20
2
ERC2
ERC0W20EW2
0
15
2
ERC2
ERC0W15EHW4
600
0
15
2
ERC2
ERC0W15FW5
240
1
50
2
ERC2
ERC1W50EW2
480
1
30
2
ERC2
ERC1W30EHW4
600
1
30
2
ERC2
ERC1W30FW5
240
2
70
2
ERC2
ERC2W70EW2
480
2
50
2
ERC2
ERC2W50EHW4
600
2
50
2
ERC2
ERC2W50FW5
480
3
100
OJ[
ERC3
ERC3W100EW2
600
3
100
OJ[
ERC3
ERC3W100EHW4
Controles
25
240
480
480
3
100
OJ[
ERC3
ERC3W150FW5
Caballo de fuerza de 3 hasta 100 serie EBC — devanado sencillo, de dos velocidades con combinación trifásica
3
5
7 1/2
10
15
25
30
ESC2/ESC3
50
Arrancadores de combinación en línea con interruptores serie Bolt-On EBC V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series EBC, ERC y ESC.
Clase I, grupos C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R*, 7CD, 9EFG, 12*
Arrancador
Interruptor
Números de catálogo
Máximo de
Tamaño de
caballos de
Clasificación
Con arrancador
fuerza
60 Voltios Hz Tamaño NEMA de amperios conduit (pulgadas) † Sólo envolvente
e interruptor
Caballo de fuerza de 3 hasta 100 serie EBC — trifásico — suministrado con protector de circuito del motor (MCP)
3
5
7 1/2
10
Controles
15
25
30
EBC1/EBC2/EBC3/EBC4
50
100
240
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15MW2
480
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15MW4
600
0
15
JOJ[
EBC1
EBC0W15MW5
240
1
30
JOJ[
EBC1
EBC1W30MW2
480
1
30
JOJ[
EBC1
EBC1W30MW4
600
1
30
JOJ[
EBC1
EBC1W30MW5
240
2
50
2
EBC2
EBC2W50MW2
480
2
50
2
EBC2
EBC2W50MW4
600
2
50
2
EBC2
EBC2W50MW5
240
3
100
OJ[
EBC3
EBC3W100MW2
480
3
100
OJ[
EBC3
EBC3W100MW4
600
3
100
OJ[
EBC3
EBC3W100MW5
240
4
150
3
EBC4
EBC4W150MW2
480
4
150
3
EBC4
EBC4W150MW4
600
4
150
3
EBC4
EBC4W150MW5
* Disponible bajo pedido. CSA 4X disponible bajo pedido.
† Las aperturas de conduit están roscadas como se muestra. Un buje reductor desmontable se suministra para cada apertura que, cuando está instalada, hace
la apertura del conducto un tamaño más pequeño.
V Sólo certificación CSA.
Dimensiones de arrancadores de combinación en línea con interruptores
serie Bolt-On EBC V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series EBC, ERC y ESC.
Aperturas NPSM de 3/4 - 14 NPSM surtidas
con tapones close up.
Controles
(Apertura de conduit)
Apertura superior e inferior del conduit de 3/4”,
surtida con reductores de 3/4 -1/2” y tapones
close-up de 1/2”.
Envolvente EBC, ERC, ESC
Las dimensiones son aproximadas, no para instalación
EBC1
Dimensiones en pulgadas/milímetros
EBC2, ERC2
EBC3, EBC4, ERC3, ESC2
EBC5, ESC3
A
15.50/393.7
15.50/393.7
15.50/393.7
15.50/393.7
16.00/406.4
16.00/406.4
16.00/406.4
16.00/406.4
C
†
23.50/596.9
23.5/596.9
31.5/800.1
40.50/1028.7
D
24.19/614.4
24.19/614.4
23.19/817.6
41.69/1058.9
E
8.40/213.4
11.40/289.6
11.40/289.6
11.40/289.6
-
9.75/247.7
12.75/232.9
12.75/232.9
12.75/232.9
G‡
1.50/38.1
2.00/50.8
3.00/76.2
4.00/101.6
H
3.94/100.1
3.94/100.1
3.94/100.1
3.94/100.1
4.56/115.8
4.56/115.8
4.56/115.8
4.56/115.8
M
11.75/298.5
11.75/298.5
11.75/298.5
11.75/298.5
N
39.69/1008.1
39.69/1008.1
39.69/1008.1
39.69/1008.1
80/36.3
101/45.8
126/57.2
135/61.2
96/43.5
119/54.0
150/68.0
170/77.1
Peso aproximado en libras/kilogramos
&
con interior
† Para el drenaje y los respiradores, agregue 2” a la dimensión C. Se surten tapones close-up para cada apertura que, cuando se instala, hace la apertura del
conduit de un tamaño más pequeño.
‡ Las aperturas del conduit están roscadas al tamaño mostrado. Se surte un buje reductor desmontable para cada apertura que, cuando se instala, hace la
apertura del conduit de un tamaño más pequeño.
Envolventes de arrancadores en línea serie Bolt-On ES V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series ES, ERS y ESS.
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F y G
Clase III
NEMA 3R*, 7CD, 9EFG, 12*
Aplicaciones
*
+'
+O
magnético y arrancadores de motor magnético para
proporcionar arranque y paro a través de la línea de los motores
CA con múltiples fases, protección del circuito derivado, medios
de desconexión y protección contra sobrecorriente al encender
el motor.
Controles
Características
*
O
%+
con tapas desmontables y bisagras aseguradas por pernos de
acero inoxidable.
*
S
&
;+
] &Z
>
B %
S
?
protección de sobrecarga.
*
?
O
paro de manera remota o en el envolvente.
*
'
+'
'
=
hexagonal cautivos permite la liberación rápida y fácil de la
misma con pocas vueltas de cada perno.
*
'
=?
%
desmontables. Proporciona acceso fácil al interior para
instalación y mantenimiento. La tapa con bisagras puede
!
%
;
a prueba de explosión durante la rutina de mantenimiento.
*
&
y positiva. El actuador del interruptor está diseñado para
colocarse automáticamente sobre la palanca del interruptor.
Esta única característica evita que se dañe ésta si se cierra la
puerta sin alinearla con la posición de la palanca del interruptor.
*
B[@Z^ZZ"Z &
'
{
luces pilotos e interruptores selectores y otros accesorios.
*
;S'|
+S
tarde en el campo.
*
|+Z#
!
+!
+'
;+
{?
permite la instalación fácil para el montaje estable o individual.
*
S
'
%
el fondo.
*
!
%
+'
OZ
* +
S+
?
se quita con facilidad. El desmontaje por completo de este
ensamble le da acceso completo al interior del envolvente para
jalar el cableado. El espacio para el transformador de control se
#Z
Materiales estándares
#! % Y+'
'
[J
JZ
!
{'!
{
%'
&Y
inoxidable.
O Y
Z
Acabados estándares
#
&]
&Z
Certificaciones y conformidades
@+ #Y#Z@+ZJ"{#Z@+Z{#Z@+ZB
#
#YBBJ
* Disponible bajo pedido. CSA 4X disponible por pedido.
V Sólo certificación CSA.
Envolventes de arrancadores en línea serie Bolt-On ES V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series ES, ERS y ESS.
Clase I, grupos C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R*, 7CD, 9EFG, 12*
Envolventes de arrancadores en línea serie Bolt-On ES V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series ES, ERS y ESS.
Clase I, grupos C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R*, 7CD, 9EFG, 12*
Arrrancador en línea
HP máximos
Volts, 60 Hz
Tamaño NEMA
Tamaño rosca †
Números de catálogo
Sólo envolvente
Controles
Caballos de fuerza de 3 hasta 50 serie ERS — trifásico, una velocidad, irreversible
3
240
0
2
ERS2
5
480
0
2
ERS2
5
600
0
2
ERS2
OJ[
240
1
2
ERS2
10
480
1
2
ERS2
10
600
1
2
ERS2
15
240
2
2
ERS2
25
480
2
2
ERS2
25
600
2
2
ERS2
30
240
3
OJ[
ERS3
50
480
3
OJ[
ERS3
50
600
3
OJ[
ERS3
Caballos de fuerza de 3 hasta 500 serie ES — motores trifásicos, de dos velocidades, un devanado
(polo consecuente, torsión constante o variable)
3
240
0
2
ESS2
5
480
0
2
ESS2
5
600
0
2
ESS2
OJ[
240
1
2
ESS2
10
480
1
2
ESS2
10
600
1
2
ESS2
15
240
2
2
ESS2
25
480
2
2
ESS2
25
600
2
2
ESS2
30
240
3
3
ESS3
50
480
3
3
ESS3
50
600
3
3
ESS3
† Las aperturas de conduit están roscadas como se muestra. Un buje reductor desmontable se suministra para cada apertura que, cuando está instalada, hace la
apertura del conducto un tamaño más pequeño.
* Disponible bajo pedido. CSA 4X disponible por pedido.
V Sólo certificación CSA.
Dimensiones y pesos del envolventes de arrancadores en línea serie Bolt-On ES V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Series ES, ERS y ESS.
Aperturas N.P.S.M. de 3/7-14 surtidas con tapones close-up
(Apertura de conduit)
Controles
Apertura superior e inferior del conduit de 3/4”,
surtida con reductores de 3/4 -1/2” y tapones
close-up de 1/2”.
(Perno de montaje)
Arrancadores de motor de voltaje máximo con y sin combinación roscados AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Las unidades proporcionan medios de desconexión y protección del funcionamiento de motor, circuitos y contra bajo voltaje.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7CD, 9EFG
Aplicaciones
*
+% +'&
serie “AE’’ se usan en áreas donde se manejan o almacenan
materiales peligrosos.
+
]&{
protección contra sobre voltaje, protección de circuitos y
protección contra encendido de motor.
!
+
?
%
motores de inducción de jaula de ardilla.
"
?
%
+
Z
Controles
Características
+!
!Z
^?
!
&
para terminación de cableado de puesta a tierra.
'
+
!
] '
Z
*
'?
&
ENCENDIDO o APAGADO (sólo arrancadores de combinación).
; % Z
*
S
+
+|
arrancador de motor.
+'
+Z
&
J[µµ
'
%;
respirador y el drenaje.
>
&@^"
B[µµ
; %
luces o interruptores necesarios.
+ &%'
accesorios adicionales.
^
+'
Z
*
S
|
motor GEX{?
%#
O}++
%. Para otras marcas
O+
Z#
O}++
+
S +
?
?
Z
*
+
S '
arrancadores de combinación.
+
Z
K
;S
+ ;
carcasa del centro.
# @"
%
]
&] Z
>o ACME con rosca cuadrada diseñada para evitar el
bloqueo.
*
'
daño o contaminantes.
Exterior
Interior
Materiales estándares
# Y+'
'
[J
JZ
!
{'!
%
=
]
Y
] '
Z
Acabados estándares
# Y
%
]
&]Z
Opciones
S
+
Z
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*F{*JB
# *Y
X GE es una marca registrada de General Electric Company.
Square D es una marca registrada de Schneider Electric.
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Arrancadores de motor de voltaje máximo con y sin combinación roscados AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Las unidades proporcionan medios de desconexión y protección del funcionamiento de motor, circuitos y contra bajo voltaje.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7CD, 9EFG
Guía de numeración del catálogo
AE
0
T
Envolvente
antiexplosión del
arrancador del motor:
!
+S]+
de combinación
!
Modificaciones de los arrancadores de motor de voltaje máximo con y
sin combinación roscados AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente roscado, trifásico, 60 Hertz, irreversible.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7CD, 9EFG
Descripción
Sufijo
instalado Números de catálogo
de fábrica instalado en campo
Controles
Operadores {
AEPDGRE
&
S2X
AEPRC
&
?
S1X
AEPGA
^{^+ {!
J
LP5X
AEPTRE
?
{^+ {
J
LP4X
AEPTGE
Interruptor de selector de 3
posiciones con leyenda específica
A3X
AESS31MN
Interruptor de selector de 2
posiciones con leyenda específica
A2X
AESS22ML
*=!{J
L5
AEPL1R
*=
{J
L4
AEPL1G
*=!{
L52
*=
{
*=!{
*=
{
^ ' O
'
superficie blanca, letras de 2” X
4”/50.8 x 101.6 mm, 0.125”/3.18 mm,
3 líneas máx. de leyenda específica
NP
n/a
Calentador de sobre carga — proporciona FLA
al momento de la orden
Calentadores de espacio
para el envolvente de
40W
J
O-120V
AFA4327X11
O-240V
AFA4327X12
O-480V
AFA4327X13
Bloques de terminal de control
(Arriba de 12 puntos póngase en contacto con su representante local)
+{F
8 puntos
8K
N/A
AEPL2R
@"J
marcadores de cable
12 puntos
12K
N/A
L42
AEPL2G
Clasificaciones de interrupción
L54
AEPL4R
S J`K#
L44
AEPL4G
Llame su representante local en cuanto a las capacidades de interrupción
mayores.
Accesorios de respirador/dren
NEMA 4x
Accesorio de respiradero
(se incluye instalación perforada y roscada)
Descripción
Placas
?
[^& '
S3X
Accesorio de dren
Sufijo
instalado Números de catálogo
de fábrica instalado en campo
Contactos auxiliares de arrancador Cutler-Hammer %
DN
BR
DRNB4X
BRTB4X
Opciones de control de energía |}
- '
#^>{
T1
AFCPT050
- '
#^>{J
T2
AFCPT100
- '
#^>{
T3
AFCPT200
- '
#^>{
T4
AFCPT250
- '
#^>{
T5
interposición
AFCPT050R
- '
#^>{J
T6
AFCPT150
- '
#^>{B
T7
AFCPT300
- '
#^>{
T8
AFCPT500
- '
#^>{
T9
AFCPT750
Circuito con fusible de control
separado
S-120V N/A
>+|O~
Tamaño 5
1NO/1NC
X11C
AJ-11
2NO/2NC
X22C
AJ-11
2 cada uno
1NO/1NC
X511C
A3463D94G18
2NO/2NC
X522C
A3463D94G18
2 cada uno
Contactos auxiliares de arrancador Square D
>+|O
1NO/1NC
X11S
A999SX8
2NO/2NC
X22S
A999SX8
2 cada uno
Especifique el voltaje de la bobina del S-240V N/A
arrancador
S-480V N/A
NOTA: CPT incluye fusibles primarios y secundarios.
{ Agregue —L al núm. de parte para arrancadores de tamaño 5.
| Tamaño 1 y 2 de 150 Vca máx. Tamaño 3 y 4 de 300 Vca máx.
} Póngase en contacto con su representante local para otros voltajes.
~ 8 contactos auxiliares máx. incluye un sello y siete adicionales.
4 contactos auxiliares máx. incluye un sello y tres adicionales.
El tamaño 0-1 incluye un sello y cuatro adicionales. El tamaño 2-5 incluye un sello y tres adicionales.
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Square D es una marca registrada de Schneider Electric.
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación roscados AE con
interruptores termo-magnéticos
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente roscado, trifásico, 60 Hertz, irreversible.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7CD, 9EFG
Arrancadores de motor de voltaje máximo de combinación roscados AE
con interruptores magnéticos
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente roscado, trifásico, 60 Hertz, irreversible.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7CD, 9EFG
Ubicación de tamaños del conduit
A, B, C y D
Estándar
Máximo
(pulgadas)
(pulgadas)
70/32
JOJ[
JOJ[
70/32
110/50
125/57
125/57
330/150
JOJ[
JOJ[
2
OJ[
4
JOJ[
JOJ[
OJ[
OJ[
4
70/32
JOJ[
JOJ[
70/32
JOJ[
JOJ[
110/50
JOJ[
JOJ[
125/57
Números de
catálogo del juego de
piezas de montaje
AMH2
AMH5
AMH2
OJ[
125/57
330/150
2
OJ[
4
OJ[
4
70/32
JOJ[
JOJ[
70/32
JOJ[
JOJ[
110/50
JOJ[
JOJ[
125/57
2
OJ[
125/57
OJ[
OJ[
330/150
4
4
AMH2
AMH5
AMH2
AMH2
AMH5
V Para completar el número de catálogo por favor agregue el sufijo correspondiente para otras características/opciones. Con respecto a los sufijos, vea la sección
Modificaciones de los arrancadores de motor de voltaje máximo con y sin combinación roscados AE.
Arrancadores de motor de voltaje máximo roscados AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente roscado, trifásico, 60 Hertz, irreversible.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7CD, 9EFG
Dimensiones de los arrancadores de motor de voltaje máximo con y
sin combinación roscados AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Envolvente roscado, trifásico, 60 Hertz, irreversible.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7CD, 9EFG
VISTA POSTERIOR
ESPACIO REQUERIDO
PARA QUITAR LA TAPA
VISTA SUPERIOR
UBICACIÓN DEL
SELLO POSTERIOR
Controles
ENVOLVENTE DE
TAPA ROSCADA
(3) ORIFICIOS DE
MEDICIÓN Y/O RANURAS
RESTABLECIMIENTO
DE SOBRECARGA
PALANCA DEL OPERADOR
DEL INTERRUPTOR DE
CIRCUITO
ESPACIO REQUERIDO
PARA QUITAR LA TAPA
Las dimensiones del envolvente son aproximadas, no para instalación
Dimensiones
AE0T y AES0T
AE1T y AES1T
Dimensiones en pulgadas/milímetros
AE2T y AES2T
AE3T y AES3T
Arrancadores de motor serie MS
A prueba de incendio
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 - IK10
Aplicaciones
+
S
maneja o almacena material peligroso. Estas unidades
proporcionan:
— Medio de desconexión.
— Protección para sobre voltaje.
— Protección para el circuito.
— Protección contra el encendido del motor.
— Protección contra la sobrecarga por retraso térmico.
Características
Versión Ex d
Controles
+
?%
personal y elimina el reemplazo de fusibles.
#
Z
<
'
+'&
restablecimiento manual.
*=
!
&[@#@KZ
!
+[J[F}=
_#OBZ
#
+ ;+
alimentado entre fases.
!]
?
+
de la glándula del cable con sello elastómero.
*
& K#FOOJ
'
Y
O+
_ +
y asegura las aplicaciones más seguras para el personal,
instalaciones y equipo.
<
&
O
|
circuito a los componentes, disminuye al mínimo el trabajo y
los costos de reemplazo.
+
O
' ?
+%
al mínimo el reemplazo de componentes ocasionado por
cortos circuitos, lo mismo sucede con las interrupciones de
la producción.
+
_+
ZB`$Z`$Z
Amperímetro con transformador de corriente para versiones de
B`$`$Z
Versión Ex d
Materiales estándares
#!%Y
— Aleación de aluminio en grado marino pintada de gris (RAL 7038).
— Pernos de tapa: acero inoxidable.
Y
] '
Z
#!]
Y
— Aleación de aluminio pintada de gris (RAL 7038)
(tamaño 2 y 6) o acero inoxidable (tamaño 8 y 11).
— Pernos de tapa: acero inoxidable.
Acabados estándares
#
&]
&Z
Opciones
'
\ B`$O+
Z
Certificaciones y conformidades
>
+
+'
Y
#-FYO-[O#¤JBJ-[¤#
#-{{YO-[O#¤JBJ-[¤#
#-BYO-[O#¤JBJ-[¤#
Arrancadores de motor serie MS ATX
A prueba de incendio
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX/IECEx
IP66 - IK10
Capacidad de motor
AC - 3 a 415 Vca
Tamaño
Terminales
Sección de cruce
(pulgadas2/mm2)
Entradas de cable
en el fondo
Peso en libras/
kilogramos
Volumen en
pulgadas3/dm3
Números de catálogo
Versión estándar
Equipado con interruptor de circuito magnético, contactor con relevador de sobrecarga, botones de arranque/paro y luz piloto verde (1 x M20 con tapón).
0.004/2.5
]"¤J"
35/16
1525.59/25
MSB003D42
1
0.004/2.5
]"¤J"
35/16
1525.59/25
MSB005D42
Z`$
1
0.004/2.5
]"¤J"
35/16
1525.59/25
MSB007D42
JZJ`$
1
0.004/2.5
]"¤J"
35/16
1525.59/25
MSB011D42
JZ`$
1
0.004/2.5
]"¤J"
35/16
1525.59/25
MSB015D42
Z`$
1
0.004/2.5
]"¤J"
35/16
1525.59/25
MSB022D42
B`$
1
0.004/2.5
]"¤J"
35/16
1525.59/25
MSB030D42
`$
1
0.004/2.5
]"¤J"
35/16
1525.59/25
MSB040D42
Z`$
5
0.006/4.0
]"¤J"
123/56
7688.99/126
MSB055D42
Z`$
5
0.009/6.0
]"¤J"
123/56
7688.99/126
MSB075D42
`$
5
0.016/10.0
]"¤J"
123/56
7688.99/126
MSB090D42
JJ`$
5
0.016/10.0
]"¤J"
123/56
7688.99/126
MSB110D42
J`$
5
0.025/16.0
]"B¤J"
123/56
7688.99/126
MSB150D42
JZ`$
7
0.039/25.0
]"B¤J"
159/72
14401.60/236
MSB185D42
`$
7
0.039/25.0
]"B¤J"
159/72
14401.60/236
MSB220D42
B`$
7
0.054/35.0
]"¤J"
159/72
14401.60/236
MSB300D42
B`$
9
0.078/50.0
]"¤J"
291/132
22578.79/370
MSB370D42
`$
9
0.109/70.0
]"¤J"
291/132
22578.79/370
MSB450D42
`$
9
0.147/95.0
]"¤J"
291/132
22578.79/370
MSB550D42
`$
9
0.189/120.0
]"FB¤J"
291/132
22578.79/370
MSB750D42
Versión de opciones completas
Versión estándar + interruptor selector HAO, paro de emergencia local, señal de disparo de falla, amperímetro, entradas indirectas y de anti-condensación
(1 x M20 con tapón).
Arrancadores de motor serie DM ATX
A prueba de incendio
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 G
ATEX/IEC
IP66 - IK10
Aplicaciones
*
+
"
S
manejan o almacenan materiales peligrosos.
+
]&%
protección contra sobrecarga térmica.
Controles
Características
#
Z
<
'
+'&
paro/reinicio.
&
?
Z
!
+[J{[F}=
_#OBZ
^
%
S + +
etras negras.
>
+
Y
0.003 x 0.006 pulgadas2/ 2 x 4 mm2.
>
+
]
Y"
&] KKZ
>
+
Y"
&] KK#Z
J]"Z
;
]"&
Z
Versión Ex d IIB
Versión Ex d IIC
Materiales estándares
Carcasa: Aleación de aluminio en grado marino pintada
de gris (RAL 7038).
^
Y
] '
Z
Certificaciones y conformidades
#
&#-
— Gas: zonas 1 y 2,
— Conforme a la ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
^
&>[K#Y] KK
# &>Y>B
— Polvo: zonas 21 y 22
— Conforme a la ATEX 94/9/CE: CE 0081
II2 D
— Protección ATEX/IEC: Ex td A21
>
+
Arrancadores de motor serie DM ATX
A prueba de incendio
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 G
ATEX/IEC
IP66 - IK10
Guía de numeración del catálogo
DM
B
000
Y
DM — serie DM
=J{OJ{
certificado ATEX/IEC
D
4
Tipo:
D—D.O.L. Directo en línea
Protección principal:
] KK
C—Ex d IIC
!
control:
"[B[F}=
^B[F}=
[F}=
B[[F}=
!
+Y
[J[F}=
Peso
en libras/
kilogramos
Volumen
(dm3)
Números de catálogo
Envolvente para contactor de carcasa con relevadorde sobrecarga hasta 11 kW Ex d IIB T3 para temperatura ambiente
de -40°F/-40 °C a +131°F/+55°C
^
+{JJ`$[J+S]Z%
'
#- térmica no suministrado
8.8/4.0
854.33/14 DMB000D
9.9/4.5
854.33/14 DMB055D4P
(LC1D09 a LC1D25 y LRD - de Schneider Electric*)
Envolvente ajustado y precableado con contactor y relevador de sobrecarga térmica
#-
^+
Z`$[J%''
B
Ajustado con contactor LC1-D12 P7 y relevador de sobrecarga térmica LRD-16
Envolvente para contactor de carcasa con relevador de sobrecarga hasta 5.5 kW d IIC T5 para temperatura ambiente
de -40°F/-40°C a +131°F/+55°C
^
J+{Z`$[J+S]Z%
'
#-J# térmico no suministrado
8.8/4.0
854.33/14 DMC000D
9.9/4.5
854.33/14 DMC055D4P
(LC1D09 a LC1D25 y LRD - de Scheiner Electric*)
Envolvente ajustado y precableado con contactor y relevador de sobrecarga térmica
#-J#
^+
Z`$[J
''
B
Ajustado con contactor LC1-D12 P7 y relevador de sobrecarga térmica LRD-16
* Schneider Electric es una marca registrada de Schneider Electric SA.
+
magnético para apagar las transportadoras motrices u otra
maquinaria.
^
Y
-S'
Z
—Operaciones de manejo de carbón y minerales.
—Líneas automotrices y otras líneas de ensamblaje
—Almacenes
—Muelles de carga
—Otros procesos industriales.
*
-
S
K%KK
\%
+'
+
+' '
Z
*
-
'
+?
NEMA 3, 3R, 4, 4X.
Unidad de terminación doble con palanca a la derecha
e izquierda con luz de advertencia opcional AU o AFUX
Características
Controles
Unidad con palanca a la izquierda
<
&+
'=
indicador.
'!
] '
;S+
++
;
=
+
J' [FZ`
' [JJZB` Z
* +S]+
'
]
200 pies/61 metros.
'
Y
'
J+{J{{{F{Z}^J{J}^
{Z+JJ {Z+B Z
'
[
S
una carga de lámpara de tungsteno de 20 amp, 125, 250, 480
{J+J*µµ{J}^J{}^{Z
+J {Z+ Z
<
+
O-[O#J-[FF#Z
Jµµ
'
%; Z
Unidad con palanca
a la derecha
Materiales estándares
# Y+; Z
= Y
&]!Z
!
{
&{
!%
de torsión: acero inoxidable.
Acabados estándares
S Y+ Z
Opciones
#
+
{
!OL para luz de advertencia roja (utiliza apertura
del borde del conduit).
^
'
&]
!OS752.
Certificaciones y conformidades
@+ *Y*{*F{*JB
*
YJF{J
Accesorios y aplicaciones del interruptor de control de transportadoras AFU y AFUX
Del tipo de cable de tracción, palanca derecha o izquierda, terminación sencilla o doble Del tipo de cable de tracción, palanca derecha o izquierda,
terminación sencilla o doble
Serie AFUX
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Serie AFU
NEMA 3, 4, 4X, 12
NEMA 7CD, 9EFG
Accesorios
Descripción
Números de catálogo
`
+!
AFUMB
Resorte de torsión de reemplazo—izquierda
AFUTSL
Resorte de torsión de reemplazo—derecha
AFUTSR
>&
JOJJOJ[@^>
PLG100-S
Controles
Aplicación típica
Unidad
de terminación
derecha
Unidad
de terminación
izquierda
Unidad de
terminación doble
Unidad de palanca sencilla a la izquierda
(con lámpara de advertencia opcional)
Máximo 200 pies/61 m
Máximo 200 pies/61 m
Unidad de terminación doble con palanca
a la derecha e izquierda
(con lámpara de advertencia opcional)
Unidad de palanca sencilla a la derecha
(con lámpara de advertencia opcional)
483
Información del cableado y dimensiones del interruptor de control de
transportadoras AFU y AFUX
Del tipo de cable de tracción, palanca derecha o izquierda, terminación sencilla o doble
Serie AFUX
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Serie AFU
NEMA 3, 4, 4X, 12
NEMA 7CD, 9EFG
Información del cableado
Descripción
Diagrama
Circuito de doble tiro con un polo
Clasificación del microinterruptor de doble tiro y un polo
+ {J{
J+ {J*µµ
S+
J}^{J
}^{
J[+ {J
J[+ {
Interruptor de
cable de tracción
Interruptor de
cable de tracción
Luz
o bocina de
alarma
'
arrancador
del motor
Circuito de advertencia
Controles
Circuito de control del motor
Clasificación del microinterruptor de doble seccionador
y dos circuitos
J+ {J{{F
J[}^{J
J}^{
Z+ {JJ
Z+ {B Z{
J[+ {J
J[+ {
Interruptor de
cable de tracción
Interruptor de
cable de tracción
'
arrancador
del motor
Luz
o bocina de
alarma
Circuito de control del motor
Circuito de advertencia
Se deben instalar dos seccionadores de doble circuito a fuentes de voltaje iguales y con la misma polaridad. Las cargas deberán estar en el mismo lado de las
líneas. 1B tiene la misma polaridad que 3A.
Interruptores de alineación de la banda de la transportadora AFA y AFAX V
Sólo certificación CSA
Estilo de poste o estilo de rodillo grande.
Serie AFAX
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Serie AFA
NEMA 3, 4, 4X, 12
NEMA 7CD, 9EFG
Aplicaciones
K
+
líneas y sistemas de manejo de grandes cantidades pueden
desalinearse o desviarse de sus trayectorias debido a la
velocidad excesiva, carga desigual, nivelación, rompimiento u
otros problemas.
=
;
computadora o alarma.
=
+
magnéticos para apagar las transportadoras que conducen el
motor en caso de que las transportadoras estén mal alineadas
o desviadas.
^ &
Y
-S'
Z
— Operaciones de minería (carbón y minerales).
— Automotriz y otras líneas de ensamblado.
— Depósitos.
— Muelle de carga.
— Otros procesos industriales.
*
-
S
K%KK
\%
+'
+
+' '
Z
*
-
+?
NEMA 3, 3R, 4, 4X.
*
=
lado de la banda transportadora. La instalación recomendada
ubica los interruptores cerca de las poleas de cola y cabeza en
las transportadoras a 300 pies/91.44 metros y más largos.
Materiales estándares
<
+
Y+; Z
— El brazo accionador contiene: rodillo de acero con
recubrimiento rojo con eje de acero inoxidable.
— Piezas: acero inoxidable.
-J{-{-J{-Y
— Con capa de acero y pintura esmalte.
Acabados estándares
S Y+ Z
Opciones
K
&]-J{-{
-J%-
!OG1.
-J{-{-J{-Y
`
+!
+'
YAFABMB.
`
+!
+'
YAFABMBS.
`
+!
+'
] &Y
AFABMBSX.
Certificaciones y conformidades
@+ #Y#Z@+ZJ"{#Z@+Z{#Z@+ZB
#
#YBJ
-J{-{-J{-Y
— Cada unidad puede estar equipada con dos
microinterruptores para producir señales que indiquen la
mala alineación de la banda en dos puntos de desviación.
— El primer punto de la señal podría indicar pequeñas
desviaciones de la banda mediante el sonido de una alarma.
O
|
desviación extrema de la banda al apagar la transportadora.
O'=
&
Z[ZF++
alto y 1.25”/31.75 mm, de diámetro y se mueve 90 grados en
ambas direcciones.
— Apertura conduit estándar de 3/4” NPT.
— El brazo con resorte regresa a la posición original cuando se
vuelve a alinear la banda.
-J{-{-J{-Y
— El rodillo tiene 3.5” de alto y se acciona con 0.25” de
desplazamiento.
— La unidad deberá montarse cerca de 1” de la banda para
eliminar señales falsas.
— *
+
& O-[O#J-[F#Z
— Una apertura de conduit, estándar 1/2” NPT.
Estilo de poste (sin accesorios)
AFA10, AFA20, AFAX10, AFAX20
Controles
Características
AFA1, AFA2, AFAX1, AFAX2
Estilo de rodillo grande
Interruptores de alineación de banda de la transportadora AFA y AFAX V
Sólo certificación CSA
Estilo de poste o estilo de rodillo grande.
Serie AFAX
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Diseñado especialmente para transportadoras de alta velocidad. Esta nueva característica permite al
interruptor realizar su trabajo de apagado del sistema, pero automáticamente lo desconecta si la banda de
alta velocidad se detiene antes del paro. Automáticamente regresa a la posición sin accionamiento cuando
se vuelve a alinear la banda.
—
Descripción
—
AFABMB
Utilice estos interruptores cuando el microinterruptor de rodillo activado se utilice como una alarma y luego
este switch “extra” se use para apagarlo.
NEMA 1, 3, 4X, 13
J [ J+
A prueba de intemperie y polvo
@"Y
K #{
@"Y
KK {-{Q
J [ J+
Antiexplosión
Montaje de interruptor
con soporte desarmable
AFABMBS
AFABMBSX
Aplicación
común
‡ Clasificaciones eléctricas del interruptor:
1. 20 amp a 125, 250 o 480 Vca; 1 HP a 125 Vca; 2 HP a 250 Vca; 1/2 amp a 125 vdc; 1/4 amp a 250 Vcd.
2. 10 amp a 125 o 250 Vca; 0.3 amp a 125 Vca; 0.15 amp 250 Vcd.
3. 10 amp a 125, 250 o 480 Vca; 1/2 amp a 125 Vdc; 0.15 amp 250 Vcd.
Sólo certificación CSA.
Interruptor de respuesta de velocidad AFSX
0.1–1000 RPM.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Controles
Aplicaciones
^
+
+
[+
!
+
grandes cantidades para monitorear las velocidades de:
— Transportadoras de banda
— Transportadoras de tornillos
— Elevadores de cubetas
— Maquinaria de rotación
=
;=
computadora o alarma.
^ &
Y
-S'
— Operaciones de minería (carbón y minerales)
— Manejo de granos
— Industrias químicas y de plástico para proteger elevadores,
alimentadores y transportadoras contra el daño relacionado
con la velocidad que es resultado de bandas rotas,
sobrecargas o resbalado de la banda.
^ &
S
%+
necesiten envolventes de control resistentes para protección
contra caída de minerales, otros agregados pesados y goteras
o corrosión.
=
S
K%KK
\%
+'
o polvos altamente combustibles.
| !
+
++
secuencia de la operación de múltiples transportadoras que
alimentan una transportadora o recipiente común.
= +
'
'
O
+
+Z*
de recuperación deberá ajustarse arriba de las velocidades
normales de operación. El relevador de salida dará energía si la
velocidad de operación excede el punto de ajuste.
= +
'!
bandas resbaladizas, transportadoras o equipo atascados
y motores detenidos. La velocidad de recuperación deberá
ajustarse debajo de las velocidades de operación normal.
El relevador de salida se desenergizará si la velocidad de
operación cae debajo del punto de ajuste.
= +
Y
velocidad se aproxime a cero ( 0.1 RPM), el relevador de salida
se desenergizará.
Características
<
|Y
!
'
ZJOJ<^"JOJ
<^"JOJ<^"Z
<
+! '
\
Z
*
_
velocidad en todo momento. El interruptor detecta la velocidad
del eje de entrada en cualquier dirección.
#
!
]
ajuste de recuperación el relevador de salida se energiza.
!
'!
O
&
O
=Z
<&
+
!Z
*
+'
+
JZ
*
+
& O-[O#J-[F#Z
3/4” NPT estándar, dos aperturas de conduit.
*
J' [` + +S]+
centro de la llave.
*
+!
]
J' [` + +S]+Z
* &
&
?
O'+S]+Z
+
]'
+
\ Z
+
alineación, alta resistencia al choque y elimina la transmisión de
cargas de empuje.
488
Parte frontal
Parte posterior
Especificaciones eléctricas
!
JOJB{OF}=
*
'
{
'
+
+
J{+{+B Z
*
'
¤[O+S]+
!
%
+
constantes.
+
_
B +S]+Z
*
&
;!
optoeléctrico de estado sólido) es de 25 años si la operación
constante está a la máxima velocidad.
*
&
! +
potenciómetro del punto de ajuste.
<^"
SJOJ+
?
&
+
<^"
de operación real.
?
|
JOJ
&+{+
O! Z
Materiales estándares
# Y+; '
'
[J
J+S]ZZ
!
Y
] '
{[
S+
Z
*
$ ;;¡JJ%
=Y
] '
Z
+
]'
Y=; Z
" Y
Interruptor de respuesta de velocidad AFSX
0.1–1000 RPM.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 7CD, 9EFG
Números de catálogo
AFSX300
Accesorios opcionales
Descripción
Números de catálogo
Acoplamiento flexible
Este acoplamiento operará con una mala alineación axial de hasta
OJ[
&
;
Z
alta resistencia al impacto y elimina la trasmisión de empuje lateral
de un eje al otro (sin empuje final).
Diámetro
interno de
0.63”/15.9
mm
AFSC1
Manga: con dientes internos auxiliares moldeados. Hecha de
neopreno con refuerzo textil. Dos accesorios de terminación
ranurada para coincidir con los dientes de la manga. Un accesorio
unido en cada eje.
Eje de soporte
Con tuerca de
seguridad y llave de
0.19”/4.8mm
Un extremo roscado de 3”, con llave en el otro.
Con tuerca de seguridad y llave de 3/16”.
Indicador de puesta a tierra serie AEPGI
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B,C,D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4,7,9
Aplicaciones
lógicamente la presencia de tierra de los auto tanques o pipas
antes y durante la transferencia de materiales combustibles.
#
{
presencia de una puesta a tierra segura se indica con una luz
verde y la ausencia de ella se indica con una luz roja.
'?
S?
bombas hasta que se establezca una puesta a tierra o las
apagará las bombas si se pierde la tierra en cualquier momento
durante la carga o la descarga.
_
+
%
antiexplosión permite que el dispositivo de puesta a tierra se
use en áreas peligrosas.
'=
%'
O
'
''Y
Indicador para tierra estático EGC V
Sólo certificación CSA
Indica tierra estática segura en áreas peligrosas.
Clase I división 1 y 2, grupos C, D
Clase II división 1, grupos E, F, G
Clase II división 2, grupos F, G
Clase III
Envolvente CSA tipo 3R
Exia
Aplicaciones
S
S
pipas, lo que proporciona tierra positiva antes de suministrar los
+
+'
Z
#+
&
{+
y estantes de carga para la acumulación de carga estática
durante las operaciones de transferencia.
^
;
\_
?
##+
K &J{ #{
KK{ &J{ {-{Q
KK{ -{Q%
KKKZ
Controles
Características
+
'
\
sistema de bombeo inoperable sin una tierra positiva.
+
'
manera intrínseca.
S +
*Z!
indica que la unidad está encendida pero sin tierra positiva. El
verde indica tierra positiva.
'
[ZF+
%'=
O'
&
&Z
*'
&
'=
'
{
!
%
+
=
LED roja.
+
S'+'{S
dispositivo de indicación como una luz o un dispositivo de
advertencia auditivo.
^
!
Z
?
]&
;%
en la varilla puesta a tierra) la luz indicadora roja se encenderá y
S%+'S
\ ?
'
+
se resuelva.
S
S '
'!
el cable estático a tierra. Permite al cable y al sujetador estar
sueltos cuando no se usan. El sujetador no deberá estar en
contacto con la tierra cuando no se esté usando. El riel retráctil
se suministra con cable de acero cubierto de nylon de 25
pies/7.6 metros y con abrazadera de seguridad del cable.
Características eléctricas
!
_
YJZ> ;+
{
480 o 600 voltios disponibles. Llame a su representante local.
#
'?
&
YJ+{J+FZ
*+
+
Y¤J-[¤100 ºC to—13 -[O25 ºC.
Materiales estándares
{%'=
Y+'
'
[J
JZ
*
Y*!%
Z
>
=
]
'=
Y
] '
Z
Acabados estándares
&] \Z
Opciones
<
S
[ZF+
Z
<
%
!
{
!OBD.
#
%
+ {
!OHTR.
Certificaciones y conformidades
@+ #Y#Z@+ZJ"{#Z@+Z{#Z@+ZB
#
#YBBB
V Sólo certificación CSA.
Cajas conduit de salida GR y GRF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra y O-ring.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 4
Envolventes y cajas de conexiones
Aplicaciones
#+
+ +
?
S
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
* ! Q<;
J
Z
* ! Q<-
'
+!
Z
* !
+
]'
tensión y ductilidad, y proporcionan gran resistencia a la
corrosión, el impacto y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
-+
=
con tapas de sellado (consulte NEC con respecto a las
restricciones).
#!
+
]
+
Z
*
+
'
Z
!
{
+{
%
de unión y las campanas.
* O
S
!
'
lluvia NEMA 3, 4.
>
S
Z
'!
%
!
protege el aislamiento del conductor.
Materiales estándares
#!Y+
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
>Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
#! %
+
]'
Y
J =
de zinc, (2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
Cajas y tapas de aluminio: capa de polvo epóxico.
Cajas conduit de salida GR
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra y O-ring.
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 4
Tipo de orificio
GRE
GRC ~
GRL ~
Q<*~
GRN ~
GRT ~
GRX ~
Tamaño del
conduit
(pulgadas)
1/2
Números de catálogo {
Metal flexible Caja de aluminio
Apertura de la tapa Capacidad Número de Caja con tapa de
con tapa de
plg/mm
plg3/dm3 forma }
aluminio |
aluminio
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRE50
GRE50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRE75
GRE75-A
1
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRE100
GRE100-A
JOJ[
JOJ[
1/2
3.94/100.1
4.88/124.0
3.38/85.9
31.0/.51
72.0/1.18
18.0/.29
2
3
1
GRE125
GRE150
GRC50
GRE125-A
GRE150-A
GRC50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRC75
GRC75-A
1
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRC100
GRC100-A
JOJ[
3.94/100.1
31.0/.51
2
GRC125
GRC125-A
JOJ[
2
1/2
4.88/124.0
4.88/124.0
3.38/85.9
72.0/1.18
76.0/1.25
18.0/.29
3
3
1
GRC150
GRC200
GRL50
GRC150-A
GRC200-A
GRL50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRL75
GRL75-A
1
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRL100
GRL100-A
JOJ[
3.94/100.1
31.0/.51
2
GRL125
GRL125-A
JOJ[
2
1/2
4.88/124.0
4.88/124.0
3.38/85.9
72.0/1.18
76.0/1.25
18.0/.29
3
3
1
GRL150
GRL200
GRLB50
GRL150-A
GRL200-A
GRLB50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRLB75
GRLB75-A
1
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRLB100
GRLB100-A
JOJ[
3.94/100.1
31.0/.51
2
GRLB125
GRLB125-A
JOJ[
2
1/2
4.88/124.0
4.88/124.0
3.38/85.9
72.0/1.18
76.0/1.25
18.0/.29
3
3
1
GRLB150
GRLB200
GRN50
GRLB150-A
GRLB200-A
GRN50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRN75
GRN75-A
1
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRN100
GRN100-A
JOJ[
3.94/100.1
31.0/.51
2
GRN125
GRN125-A
JOJ[
4.88/124.0
72.0/1.18
3
GRN150
GRN150-A
1/2
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRT50
GRT50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRT75
GRT75-A
1
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRT100
GRT100-A
JOJ[
3.94/100.1
31.0/.51
2
GRT125
GRT125-A
JOJ[
2
1/2
4.88/124.0
4.88/124.0
3.38/85.9
72.0/1.18
76.0/1.25
18.0/.29
3
3
1
GRT150
GRT200
GRX50
GRT150-A
GRT200-A
GRX50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRX75
GRX75-A
1
3.38/85.9
18.0/.29
1
GRX100
GRX100-A
JOJ[
3.94/100.1
31.0/.51
2
GRX125
GRX125-A
JOJ[
2
4.88/124.0
4.88/124.0
72.0/1.18
76.0/1.25
3
3
GRX150
GRX200
GRX150-A
GRX200-A
En atmósferas de clase I, división 1, grupo B, todos los tendidos de conduit deben tener un accesorio de sellado (que no se incluye) instalado en campo junto a la envolvente.
{ Otras tapas disponibles—vea la página de la sección Tapas de cajas conduit de salida GR y GRF. Ordene por separado.
| Para ordenar cajas y tapas de metal flexible, agregue el sufijo -M.
} El número de forma señala los tamaños de caja y tapa de ajuste. Para ordenar la caja sin tapa, agregue el sufijo -LC al número de catálogo.
~ Recubrimiento de PVC disponible. Agregue el sufijo -PVC al número de catálogo.
Cajas conduit de salida GR
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra y O-ring.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 4
Tipo de
orificio
Números de catálogo {
Metal flexible Caja de aluminio
Apertura de la tapa Capacidad
Número Caja con tapa de
con tapa de
plg/mm
plg3/dm3 de forma }
aluminio |
aluminio
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRCA50
GRCA50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRCA75
GRCA75-A
1/2
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRLA50
GRLA50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRLA75
GRLA75-A
1/2
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRTA50
GRTA50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRTA75
GRTA75-A
GRCA
GRLA
GRTA
Dimensiones
Tamaño
del orificio
(plg)
A
Serie GR, forma 1
Dimensiones en pulgadas/milímetros
B
C
D
E
F
G
1/2
3.75/95.3
2.44/62
2.88/73.2
0.75/19.1
0.81/20.6
2.25/57.2
1.25/31.8
3/4
3.75/95.3
2.44/62
2.88/73.2
0.75/19.1
0.81/20.6
2.25/57.2
1.25/31.8
1
3.75/95.3
2.44/62
2.88/73.2
0.94/23.9
0.94/23.9
2.25/57.2
1.06/26.9
3.56/90.4
1.19/30.2
0.88/22.4
2.75/69.9
1.13/28.7
Serie GR, formas 2 y 3
JOJ[
4.50/114.3 2.69/68.3
JOJ[
5.75/146.1 3.75/95.3 4.81/122.2 1.38/35.1
2
5.75/146.1 4.00/101.6 5.06/128.5 1.63/41.4
0.94/23.9 4.06/103.1 1.50/38.1
1/25.4
4.25/108.0 1.25/31.8
En atmósferas de clase I, división 1, grupo B, todos los tendidos de conduit deben tener un accesorio de sellado (que no se incluye) instalado en campo junto a la envolvente.
{ Otras tapas disponibles—vea la página de la sección Tapas de cajas conduit de salida GR y GRF. Ordene por separado.
| Para ordenar cajas y tapas de metal flexible, agregue el sufijo -M.
} El número de forma señala los tamaños de caja y tapa de ajuste. Para ordenar la caja sin tapa, agregue el sufijo -LC al número de catálogo.
Cajas conduit de salida bridada GRF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra y O-ring.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 4
Envolventes y cajas de conexiones
Números de catálogo {
Tipo de
orificio
Q<-#
Q<-*
Q<->
Q<-
Tamaño del
conduit
(pulgadas)
Metal flexible Caja de aluminio
Apertura de la tapa Capacidad
Número Caja con tapa de
con tapa de
plg/mm
aluminio
aluminio |
plg3/dm3 de forma }
1/2
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFC50
GRFC50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFC75
GRFC75-A
1
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFC100
GRFC100-A
1/2
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFL50
GRFL50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFL75
GRFL75-A
1
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFL100
GRFL100-A
1/2
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFT50
GRFT50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFT75
GRFT75-A
1
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFT100
GRFT100-A
1/2
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFX50
GRFX50-A
3/4
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFX75
GRFX75-A
1
3.38/85.9
18.0/0.29
1
GRFX100
GRFX100-A
Dimensiones
En atmósferas de clase I, división 1, grupo B, todos los tendidos de conduit deben tener un accesorio de sellado (que no se incluye) instalado en campo junto a la envolvente.
{ Otras tapas disponibles—vea la página de la sección Tapas de cajas conduit de salida GR y GRF. Ordene por separado.
| Para ordenar cajas y tapas de metal flexible, agregue el sufijo -M.
} El número de forma señala los tamaños de caja y tapa de ajuste. Para ordenar la caja sin tapa, agregue el sufijo -LC al número de catálogo.
Tapas de cajas conduit de salida GR y GRF
Antiexplosión, a prueba de encendido en polvo
Las tapas y los O-rings se ajustan a las cajas según los números de la forma correspondiente.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 4
Apertura de la tapa Tamaño del vástago
Números de catálogo
Número
plg/mm
para accesorio plg/mm de forma { Metal flexible
Aluminio
1
GRK-1M
GRK-1
3.94/100.1
2
GRK-2M
GRK-2
4.88/124.0
3
GRK-3M
GRK-3
3.38/85.9
1
GRK-1SC
GRK-1SC-A
3.94/100.1
2
GRK-2SC
GRK-2SC-A
4.88/124.0
3
GRK-3SC
GRK-3SC-A
Domo de 2” de
profundidad
UL enlistada:
E185964
3.38/85.9
1
—
GRK-1DC
Orificio de unión
3.38/85.9
0.75/19.1
1
GRK-75U
GRK-75UA
3.38/85.9
0.50/12.7
1
GRK-50
GRK50-A
3.38/85.9
0.75/19.1
1
GRK-75
GRK75-A
3.38/85.9
0.50/12.7
1
GRK-50C
—
3.38/85.9
0.75/19.1
1
GRK-75C
—
3.38/85.9
1.00/25.4
1
GRK-100C
—
;
|
|
Orificio
Longitud de
+OJ[
Números de catálogo
O-Rings — Buna-N
Proporciona ajuste a prueba de lluvia cuando se utiliza en
YQ<;+ J{%B{Q<-;+J{
GRH y GRU (forma 1).
1
GRG-1
2
GRG-2
3
GRG-3
Regleta de conexiones GRTB
Para uso en bloques de terminales tipo MK Weidmuller } cajas estándaresserie GR 8 con un rango de alambre de
#22-#12 AWG. Se monta en 2 orificios estándares preperforados y roscados (se surte en cajas GR internas).
Cajas conduit de salida GRH
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra y O-ring.
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 4
Aplicaciones
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
|
#
K{ {{#%#
KK{
{-%Q{%#
KKKZ
#!
+
]
+
roscadas.
* O
S
!
'
Z
NEMA 3, 4.
Tamaño
Números de
del
catálogo
Tipo de conduit Apertura de la Capacidad
orificio (plg) tapa plg/mm plg3/dm3 Metal flexible
GRHC
GRHL
Q<}*
GRHT
GRHX
504
1/2
3.38/85.9
13.8/0.23 GRHC50
3/4
3.38/85.9
13.8/0.23 GRHC75
1
3.38/85.9
13.8/0.23 GRHC100
1/2
3.38/85.9
13.8/0.23 GRHL50
3/4
3.38/85.9
13.8/0.23 GRHL75
1
3.38/85.9
13.8/0.23 GRHL100
1/2
3.38/85.9
13.8/0.23 GRHLB50
3/4
3.38/85.9
1
>
S
Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Materiales estándares
#!Y+
]'
Z
>Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
#!Y
J =
={+{
y (3) capa de polvo epóxico.
Caja: capa de polvo epóxico.
Cajas conduit de salida GRSS con múltiples orificios
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra y empaque O-ring.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Materiales estándares
#+
+ +
?
S
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
Tipo de caja
#! % Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
Capa de polvo epóxico.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*F*JB
*
YJ
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB
#
&#Y
Tamaño del conduit Apertura de la tapa
(pulgadas)
plg/mm
Orificios
Tapones
Capacidad
plg3/dm3
Números de
catálogo
Caja de salida GRSS con tapa
Cajas de aluminio internamente roscadas con tapas de aluminio externamente roscadas de forma 1.
Tiene 7 orificios; 2 en cada costado, 1 en la parte superior, 1 en la parte inferior y 1 en el centro en la parte posterior.
Surtido con 4 tapones close-up y un O-Ring.
1/2
Q<
3.38/85.9
7
4
29.0/0.48
GRSS50
3/4
3.38/85.9
7
4
29.0/0.48
GRSS75
1
3.38/85.9
7
4
29.0/0.48
GRSS100
Caja de salida GRSSA con tapa
Cajas de aluminio internamente roscadas con tapas de aluminio externamente roscadas de forma 1.
Tiene 7 orificios; 2 en cada costado, 1 en la parte superior, 1 en la parte inferior y 1 en el centro en la parte posterior.
Surtido con 4 tapones close-up y un O-Ring.
Q<
1/2
3.38/85.9
13
5
29.0/0.48
GRSSA50
3/4
3.38/85.9
13
5
29.0/0.48
GRSSA75
Dimensiones
GRSS
GRSSA
En atmósferas de clase I, división 1, grupo B, todos los tendidos de conduit deben tener un accesorio de sellado (que no se incluye) instalado en campo junto
a la envolvente.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
* +
+
]' Z
*!%
+'
'
resistencia superior a la corrosión.
>
S
Z
Envolventes y cajas de conexiones
Aplicaciones
Cajas conduit de salida universal CPU y tapas
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
|
%
OZ
-+
+!
+&
=Z
Tipo de caja
\
+
] &
a tierra con precisión.
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Materiales estándares
#! % Y+
]'
Z
?
]&Y;
&Z
Acabados estándares
#! % Y
J =
={
(2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*F*JB
*
YJ
Tamaño del
Tamaño
vástago para
del conduit
accesorio Apertura de la tapa Capacidad
(pulgadas) (pulgadas)
plg/mm
plg3/dm3
Dimensiones
Números
de catálogo
Caja CPU con tapa
Caja CPU con tapa lisa
Surtida con cuatro orificios universales roscados de 3/4”, cuatro reductores de 3/4” a 1/2”, y tres
tapones close-up de 1/2”.
1/2 ó 3/4
Lisa
3.81/96.8
21.0/0.34 CPU20
Caja Box con tapa de orificio
Soporta lbs – 112.5 kg. Surtida con cuatro orificios universales roscados de 3/4”, cuatro reductores de
3/4” a 1/2”, y tres tapones close-up de 1/2”.
1/2 ó 3/4
1/2
3.81/96.8
21.0/0.34 CPU20-50
1/2 ó 3/4
3/4
3.81/96.8
21.0/0.34 CPU20-75
Lisa
3.81/96.8
21.0/0.34 CPSK20B
Sólo tapas CPU
Surtidas con tornillos de sujeción.
Tapa
Bloque de conexión
Tapas con
orificios
1/2
3.81/96.8
21.0/0.34 CPSK20-50
3/4
3.81/96.8
21.0/0.34 CPSK20-75
1.31”/
33.3 mm
Bloque de conexión CPU
Fenólico. Con cinta de sujeción y dos tornillos de montaje.
De 5 alambres, 20 amp., 300 volts.
506
2.88”/73.0 mm
³
Aplicaciones
³
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase I, zona 1 y 2, IIB T6
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 3
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Materiales estándares
#! % Y+
]'
+'
'
[J
J+S]Z
?
]&Y;
&Z
Características
Acabados estándares
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
|
%
OZ
-+
+!
+&
=Z
Tipo de caja
Tamaño
Tamaño del Apertura
del conduit vástago para de tapa Capacidad
(pulgadas) accesorio (plg) plg/mm plg3/dm3
# % Y
J =
={
(2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
Opciones
^
'?
]&#
!OCB.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB
#
&#YJBJ
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Dimensiones
Caja CPU con tapa
Caja CPU con tapa lisa
Surtida con cuatro orificios universales roscados de 3/4”, cuatro reductores de 3/4” a 1/2”, y tres tapones
close-up de 1/2”. Para ordenar con bloque de conexión CB205 instalado agregue el sufijo -CB.
1/2 ó 3/4
Lisa
3.81/96.8 21.0/0.34 CPU20CN
CPU20ACN
Caja Box con tapa de orificio
Soporta lbs - 112.5 kg. Surtida con cuatro orificios universales roscados de 3/4”, cuatro reductores de 1/2” y
tres tapones close-up de 1/2”. Para ordenar con bloque de conexión CB205 instalado agregue el sufijo -CB.
1/2 ó 3/4
1/2
3.81/96.8 21.0/0.34 CPU20-50CN
CPU20-50ACN
1/2 ó 3/4
3/4
3.81/96.8 21.0/0.34 CPU20-75CN
CPU20-75ACN
Lisa
3.81/96.8 21.0/0.34 CPSK20BCN
CPSK20B-ACN
1/2
3.81/96.8 21.0/0.34
CPSK2050CN
CPSK2050ACN
3/4
3.81/96.8 21.0/0.34
CPSK2075CN
CPSK2075ACN
Sólo tapas CPU
Surtidas con tornillos de sujeción.
Tapa
Tapas
de orificio
Bloque de conexión CPU — Con cinta de sujeción y dos tornillos de montaje.
De 5 alambres, 20 amp., 300 volts.
Cajas conduit de salida universal GRU
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtidas con tornillo interno para puesta a tierra y con O-ring.
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
Materiales estándares
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
#! % Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
Cajas y tapas: capa de polvo epóxico.
Certificaciones y conformidades
Características
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
|
%
OZ
*!%
+'
'
resistencia a atmósferas corrosivas.
#
+
%
]
+
O !
'
{@"B{Z
*
+
'
Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
@+*Y*F*JB
*
YJ
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB
#
&#Y
Surtidas con tapa de superficie de aluminio internamente roscada, O-ring, cinco orificios roscados, y tres tapones close-up.
Los números de la forma señalan los tamaños de caja y tapa de ajuste.
Tamaño del conduit Apertura de caja con tapa
(pulgadas)
pulgadas/milímetros
Cajas conduit de salida universal GRUE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtido con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Materiales estándares
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
Envolventes y cajas de conexiones
Aplicaciones
#! % Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
Cajas y tapas: capa de polvo epóxico.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*F*JB
*
YJ
Surtidas con tapa de superficie de aluminio internamente roscada, cinco orificios roscados, y tres tapones close-up.
Los números de la forma señalan los tamaños de caja y tapa de ajuste.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
|
%
OZ
*!%
+'
'
resistencia a atmósferas corrosivas.
*
+
'
Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Cajas conduit de salida universal GRUE V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® serie GRUE-100 para conduit de metal roscado de 1/2”, 3/4” y 1”. UNILETS® serie GRUE-200 para conduit de metal roscado de 1-1/4”, 1-1/2” y 2”.
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zona 1 y 2, IIB + H2 T6
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 3
Aplicaciones
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
|
%
OZ
*!%
+'
'
resistencia a atmósferas corrosivas.
*
Q<OJ;+
cuando se utiliza con tapas de sellado (consulte CEC para
conocer las restricciones).
Tamaño del conduit
(pulgadas)
*
+
'
Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Materiales estándares
#! % Y+
]'
+'
'
[J
J+S]Z
Acabados estándares
# % Y
J =
={
(2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
Opciones
Q<OJ
— Para ordenar una caja de conexiones universal serie
Q<OJ
{
!OSC.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB
#
&#YJBJ
Configuración
de orificio
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Caja de conexiones universal de la serie GRUE-100
Surtida con tapa de superficie con rosca interna, cinco orificios roscados y tres tapones close-up. Para ordenar la caja de conexiones de la serie GRUE-100
completa con tapa de sellado, agregue el sufijo -SC.
1/2
3/4
XP
1
GRUE50CN
GRUE50-ACN
GRUE75CN
GRUE75-ACN
GRUE100CN
GRUE100-ACN
GRUC-SC-F
GRUC-SC
Tapa de sellado de la serie GRUE-100
Tapa de sellado para las cajas de conexiones serie GRUE-100 enlistadas anteriormente.
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® serie GRUE-200 para conduit de metal roscado de 1-1/4”, 1-1/2” y 2”.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zona 1 y 2, IIB + H2 T6
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 3
Configuración
de orificio
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Envolventes y cajas de conexiones
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Serie GRUE-200
Surtido con tapa de superficie internamente roscada. Las entradas se suministran según lo enlistado.
Cajas conduit de salida universal GRJS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Raintight
Aplicaciones
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
|
%
OZ
Caja redonda compacta para uso en espacios reducidos.
-+
+!
+&
=Z
Tamaño
del conduit
Tipo de caja
(plg)
Caja universal GRJS con tapa
Apertura
de tapa
plg/mm
#!
+
]
+
Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Materiales estándares
#! Y+
]'
Z
> Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
#! Y
J =
={+{
y (3) capa de polvo epóxico.
> Y
&]Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*F*JB
*
YJ
Dimensiones
Capacidad
plg3/dm3
Números de
catálogo
Parte superior
Caja de metal flexible internamente roscada con tapa de superficie de aluminio externamente roscada.
Completa con cinco aperturas universales enroscadas y tres tapones close-up.
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, resistente al clima
(a prueba de lluvia)
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase I, zona 1 y 2, IIB T6
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 3
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
-+
tapas de sellado (consulte CEC para conocer las restricciones).
#!
+
]
+
Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Materiales estándares
#!Y+
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
> Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
Tamaño
del conduit
(pulgadas)
#! Y
J =
={+{
y (3) capa de polvo epóxico.
> Y
&]Z
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
|
%
OZ
Caja redonda compacta para uso en espacios reducidos.
-+
+!
+&
=Z
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB
#
&#YJBJ
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Dimensiones
Parte superior
Caja universal GRJS con tapa
El Unilet tiene cinco orificios roscados, uno en cada uno de los cuatro costados y uno en la parte inferior.
Surtido con tres tapones close-up. La apertura Unilet es de 2-9/16”.
Surtido con tapa de superficie lisa roscada externamente y tres tapones close-up. Surtido con O-Ring.
1/2
GRJS50CN
GRJS50-ACN
3/4
GRJS75CN
GRJS75-ACN
1
GRJS100CN
GRJS100-ACN
Tapas de aluminio GRJS
Surtido con roscas internas.
Cajas conduit de salida GRJ
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtido con tornillo interno para puesta a tierra.
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
.
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Tamaño
del
Apertura
Tipo
conduit de la tapa Capacidad Números
de caja (pulgadas) plg/mm plg3/dm3 de catálogo
Caja GRJ con tapa
1/2
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJC50
3/4
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJC75
1/2
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJCA50
3/4
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJCA75
1/2
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJEA50
3/4
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJEA75
1/2
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJL50
3/4
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJL75
1/2
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJT50
3/4
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJT75
1/2
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJTA50
3/4
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJTA75
1/2
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJX50
3/4
2.13/
54.1
7.3/
0.12
GRJX75
Q<#
Características
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
#!
%
?
|Z
#
]
+
+
Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Q<#
Q<
Materiales estándares
#! % Y+
]'
Z
Acabados estándares
# % Y
J =
={
(2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
Q<*
Certificaciones y conformidades
@+*Y*F*JB
*
YJ
Q<>
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, resistente al clima
(a prueba de lluvia)
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtido con tornillo interno para puesta a tierra.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase I, zona 1 y 2, IIB T6
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 3
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Tipo de caja
Tamaño del
conduit (pulgadas)
Números de
catálogo
Caja GRJ con tapa
Surtido con tapa de superficie internamente roscada.
GRJC50CN
Características
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
#!
%
?
|Z
* !
]
tapa, y las tapas tienen rosca interna. La apertura Unilet
OJ[Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
-+
tapas de sellado (consulte CEC para conocer las restricciones).
Cajas conduit de salida GRUO con múltiples orificios
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Materiales estándares
#! % Y+
]'
Z
Acabados estándares
# % Y
J =
={
(2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
Certificaciones y conformidades
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
*
&
+
;S'
Z
#
]
+
+
Z
Cada costado
@+*Y*F*JB
*
YJ
@+#Y#Z@+Z{#Z@+Z
#
&#YJBJ{
Número y tamaño de los orificios
Parte superior
Parte inferior
Parte posterior
Capacidad
plg3/dm3
Números
de catálogo
Caja GRUO con tapa
La caja de metal flexible externamente roscada completa con tapa de superficie de metal flexible internamente
roscada, ocho orificios del conduit y tapones close-up para todos excepto para tres 3/4”. Apertura de tapa
de 3,25” 82.6 mm.
1 — 3/4”
2 — 3/4”
2 — 3/4”
1 — 3/4”
1 — 1”
25.0/0.41
GRUO-2
25.0/0.41
Tapas GRU
Metal flexible con roscas internas. Apertura de tapa de — 3.25”/82.6 mm
Cajas conduit de salida GRUJ con múltiples orificios
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Materiales estándares
#! % Y+
]'
Z
Acabados estándares
# % Y
J =
={
(2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
Certificaciones y conformidades
Cada costado
@+*Y*F*JB
*
YJ
Número y tamaño de los orificios
Parte superior
Parte inferior
Parte posterior
Capacidad
plg3/dm3
Números
de catálogo
Caja GRUJ con tapa
Caja de metal flexible externamente roscada completa con tapa de superficie de metal flexible internamente
roscada, elección de arreglos de orificio, surtida con tapones close-up para todas las medidas excepto para tres
3/4”. Apertura de tapa de 3.25” 82.6 mm.
2 — 3/4”
2 — 3/4”
1 — 3/4”
None
25.0/0.41
GRUJ-1P
2 — 3/4”
2 — 3/4”
1 — 3/4”
4 — 3/4”
25.0/0.41
GRUJ-2P
2 — 3/4”
2 — 3/4”
1 — 3/4”
4 — 1”
25.0/0.41
GRUJ-3P
Tapas GRU
Metal flexible con roscas internas. Apertura de tapa de—3.25”/82.6 mm.
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
*
&
+
;S'
Z
#
]
+
+
Z
Envolventes y cajas de conexiones
Aplicaciones
Cajas conduit de salida GRU con orificios de unión
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtido con tornillo interno para puesta a tierra.
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos C ,D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
Materiales estándares
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
Características
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
*
&
+
;S'
Z
#
]
+
+
Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
Tipo de caja
#! % Q<>%Q<Y+
]'
Z
#!%Q<Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
# % Y
J =
={
(2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*F*JB
*
YJ
Tamaño del
Apertura de la tapa
conduit (pulgadas)
plg/mm
Capacidad
plg3/dm3
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
GRU con orificios de unión
GRUT de 1/2”a 1” y GRUSE de 1/2” a 3/4” — Caja de metal flexible roscada externamente completa con tapa de
superficie de metal flexible roscada internamente.
GRUSE 1” — Tapa de aluminio libre de cobre y caja con tapa roscada externamente.
GRUT
Q<
1/2
3.25/82.6
19.0/0.31
GRUT50
—
3/4
3.25/82.6
19.0/0.31
GRUT75
—
1
3.25/82.6
19.0/0.31
GRUT100
—
1/2
3.25/82.6
19.0/0.31
GRUSE50
—
3/4
3.25/82.6
19.0/0.31
GRUSE75
—
1
3.75/95.3
29.0/0.48
—
GRUSE100
Tapas GRU
Metal flexible con roscas internas.
Para las series GRUT y GRUSE enlistadas anteriormente. No utilizar con serie GRUSE100.
Dimensiones de las cajas conduit de salida GRU con varios orificios de unión
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtido con tornillo interno para puesta a tierra.
Cajas conduit de salida GU
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Surtido con tornillo interno para puesta a tierra.
Envolventes y cajas de conexiones
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
Tamaño Apertura
del
de la
Tipo de conduit tapa Capacidad Números de
orificio (plg) plg/mm plg3/dm3 catálogo
Cumple con una amplia gama de requisitos de áreas
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
^
'
Z
#
+
%+'
&
tendidos del mismo.
^
+
+
Z
GUC
1/2
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUC50
3/4
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUC75
1
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUC100
1/2
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUL50
3/4
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUL75
1
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUL100
1/2
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GULB50
3/4
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GULB75
1
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GULB100
1/2
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUT50
3/4
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUT75
1
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUT100
1/2
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUX50
3/4
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUX75
1
3.38/
98.6
19.0/
0.31
GUX100
Características
* !
+
]'
&
y ductilidad. Proporcionan gran resistencia a la corrosión, al
impacto, y al choque.
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Z
#'
Z
|
#
K{ {#%#
KK{
{-%Q{%#
KKKZ
#
]
+
+
Z
'!
%
!
el aislamiento del conductor.
>
S
Z
GUL
Q*
Materiales estándares
#! % Y+
]'
Z
Acabados estándares
# % Y
J =
={
(2) cromato, y (3) capa de polvo epóxico.
Certificaciones y conformidades
GUT
@+*Y*F*JB
*
YJ
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB
#
&#Y
GUX
Dimensiones
Tamaño del
orificio
(pulgadas)
Caja y tapa
A
B
C
D
E
F
1/2
4.28/108.7
2.44/62.0
2.97/75.4
0.75/19.1
0.81/20.6
2.25/57.2
3/4
4.28/108.7
2.44/62.0
2.97/75.4
0.75/19.1
0.81/20.6
2.25/57.2
1
4.28/108.7
2.44/62.0
2.97/75.4
0.94/23.9
0.94/23.9
2.25/57.2
Dimensiones en pulgadas/milímetros
En atmósferas de clase I, división 1, grupo B, todos los tendidos de conduit deben tener un accesorio de sellado (que no se incluye) instalado en campo
junto a la envolvente.
Cajas de conexiones de policarbonato octagonales serie BJE
Certificación cCSAus
CEC/NEC:
Zona 1 y 2 A/Exe II T6
Envolvente: IP66
Aplicaciones
BJE1
BJE2
BJE1 para cable blindado
BJE2 para cable blindado
Envolventes y cajas de conexiones
^
?
| !
]
[
+
conexiones eléctricas en áreas de riesgo.
|
S
=J&{
\%
+
+
+'
{
ejemplo:
<
_
<
_ ?_+
— Otras instalaciones de procesos industriales
K
+& ;
\+
Z
|
S
=J
{
en donde hay continua o intermitentemente gases o vapores
+'
{
!
+Y
— Industria alimentaria
— Industria de lácteos
— Industria cervecera
— Otras instalaciones comerciales
Características
'
+Z
^
Y
]
internos.
JY
+
a tierra. Capacidad máxima por terminal: 0.002 × 0.006
pulgadas²/1 × 4 mm².
JY
+
tierra. Capacidad máxima por terminal: 0.006 × 0.004 pulgadas²/
4 × 2.5 mm2 o 0.003 × 0.006 pulgadas²/2 × 4 mm2¤ZBÇ
0.004 pulgadas²/2 × 2.5 mm2.
Capacidad máxima por terminal: 0.006 × 0.004 pulgadas²/4 ×
Z++&ZBÇZF È[Ç++ȤZBÇZ
pulgadas²/2 × 2.5 mm².
Mínima capacidad por terminal: 0.003 × 0.002 pulgadas²/2 × 1.5
mm2.
Disponible en tres profundidades, 7.87”/200 mm, 9.84”/250 mm
y 11.81”/200 mm.
Y
+
a tierra. Capacidad máxima por terminal: 0.002 × 0.016
pulgadas²/1 × 10 mm².
*
+
]&Z#
máxima por terminal: 0.006 × 0.009 pulgadas²/4 × 6 mm² ó
ZÇZJF È[BÇJ++ȤZF È[++ÈZ
&
!
&
?
puede desengancharse.
>
=
] '
BJFZ
'
'
' % ' !
Z*
&
cable blindado se suministra con placa de continuidad a tierra.
'
Certificaciones y conformidades
%# S
— CEC/NEC
'&#
J%[]
KK>F
— Envolvente: IP66
Resto del mundo
— CENELEC
— ATEX O2 6069 /99 6003
— EEx e II G/D T6
K#FO[
— Ex e II T6
— IP66 para EN60529 e IEC 60529
KVJ@J
— Declaración CE de conformidad: núm. 50226/50209
^+' '
Y@JOJOJ[K#
FJJOJOJ
J{{J{
Cajas de conexiones de policarbonato y poliéster series JBEL y JBEP
Mayor seguridad
Surtidas completas con terminales.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Aplicaciones
Características
JBEL para cable no blindado
JBEL para cable blindado
Envolventes y cajas de conexiones
^
?
| !
]
+
|
facilitar las conexiones eléctricas en áreas de riesgo.
Diseñadas para uso en áreas de la zona 1 ó 2, en donde hay
+
+
+'
{
ejemplo:
<
_
— Instalaciones químicas
<
_
— Otras instalaciones de procesos industriales
K
+& ;
\+
Z
|
S
=J&{
\%
o
+
+
+'
{
!
+Y
— Industria alimentaria
— Industria de lácteos
— Industria cervecera
— Otras instalaciones comerciales
JBEP con terminales tipo pilar
Materiales estándares
JBEP con terminales tipo tornillo
*
— Envolvente: policarbonato estático y resistente al impacto
— Empaque de tapa: poliuretano.
— Piezas: acero inoxidable.
Y
;= '
-<^
rellenado con carbón resistente a la estática.
— Piezas: acero inoxidable.
Certificaciones y conformidades
>
&
J
— Gas, zonas 1 y 2
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
Protección ATEX/IEC: Ex e II
# &>Y>F
— Polvo, zonas 21 y 22
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081 II2 D
Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Y>#
>
+
+'
Y
O-[O#JBJ-[#
— Declaración CE de conformidad: 50226
#
>Y*#K>FF
#
K#]Y*#K]Z
>
&
— Gas, zonas 1 y 2
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
Protección ATEX/IEC: Ex e II
# &>Y>F
— Polvo, zonas 21 y 22
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081 II2 D
Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
— Gas, zonas 1 y 2
II 2 G
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
Protección ATEX/IEC: Ex e II, Ex ia IIC, Ex ib IIC, EX de IIC,
Ex demb IIC
# &>Y>F
— Polvo, zonas 21 y 22
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081 II2 D
Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Y>#
>
+
+'
Y
OF-[O#J-[F#
— Declaración CE de conformidad: 50284
#
>Y*#K>BB
#
K#]YK#]*#KZJF
+| YZF pulgadas²/2 mm² ó 0.016
pulgadas²/10 mm² para la versión de policarbonato y hasta
0.009 pulgadas²/6 mm² para la versión de poliéster.
' %'
continuidad para puesta a tierra.
>
+
&Y
O-[O#JBJ-[#
&
'%
OF-[O#J-[F
°C para la versión de poliéster.
Cajas de conexiones de policarbonato y poliéster series JBEL y JBEP
Mayor seguridad
Surtidas completas con terminales.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Serie JBEL
Tipo
Equipo
Clasificación
(amperios)
Peso
lb/kg
Volumen
plg3/dm3
Números
de catálogo
Paquetes
Para cables no blindados 0.004/0.006 pulgadas² / 2.5/4 mm² 660 V
Envolventes y cajas de conexiones
Surtido con 4 terminales de conexión. Capacidad máxima por terminal:0.006 × 0.004 pulgadas² / 4 × 2.5 mm² ó 0.003 × 0.004 pulgadas² / 2 × 4 mm² + 0.003 ×
0.004 pulgadas² / 2 × 2.5 mm y 4 terminales interconectadas para puesta a tierra. Capacidad máxima por terminal para puesta a tierra: 0.001 × 0.004 pulgadas²
/ 1 × 4 mm².
J
4 entradas PG16 con tapones prehoradados †
28 A/
4 glándulas para cable integradas para
0.004 plg²/2.5
cable no blindado (diámetro 0.31” a 0.69”/8
mm2
0.88/0.4
a 16 mm). Importante: Los cables deben
38 A/
asegurarse a la estructura cerca de las
2
0.006 plg²/4 mm
entradas de la caja.
103.74/1.7
JBEL1N4P16G
1
Para cables blindados 0.004/0.006 pulgadas² / 2.5/4 mm² 660 V
Surtido con 4 terminales de conexión. Capacidad máxima por terminal: 0.006 × 0.004 plg² / 4 × 2.5 mm² ó 0.003 × 0.004 plg² / 2 × 4 mm² + 0.003 × 0.004 plg² /
2 × 2.5 mm y 4 terminales interconectadas para puesta a tierra. Capacidad máxima por terminal para puesta a tierra: 0.001 × 0.004 plg² / 1 × 4 mm².
J
4 entradas M20 con dispositivo de bronce
con continuidad para puesta a tierra.
2 tapones ciegos.
Para cables no blindados 0.009/0.016 pulgadas² /6/10 mm² 690 V
Surtido con 4 terminales de conexión. Capacidad máxima por terminal: 0.004 × 0.009 plg² / 4 × 6 mm² ó 0.005 × 0.016 plg² / 3 × 10 mm² + 0.004 / 4 mm y 4
terminales interconectadas para puesta a tierra. Capacidad máxima por terminal para puesta a tierra: 0.001 × 0.016 plg² / 1 × 10 mm².
3 entradas M20.
3 glándulas para cable no blindado
(diámetro 0.26” a 0.57”/6.5 a 14.5 mm).
4 entradas M20.
4 glándulas para cable no blindado
(diámetro 0.26” a 0.57”/6.5 a 14.5 mm).
3 entradas M25.
3 glándulas para cable no blindado
(diámetro 0.31” a 0.73”/8 a 18.5 mm).
4 entradas M25
4 glándulas para cable no blindado
(diámetro 0.31” a 0.73”/8 a 18.5 mm)
Cajas de conexiones de policarbonato y poliéster series JBEL y JBEP
Mayor seguridad
Surtidas completas con terminales.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Serie JBEP con terminales tipo pilar
Tipo
Equipo
Diseño de
entrada
Peso
lb/kg
Volumen
plg3/dm3
Números
de catálogo
Paquete
Surtido con 4 terminales de conexión. Capacidad máxima por terminal:
0.006/0.009 pulgadas² / 4 × 6 mm² - clasificación 30 amperios
2 piezas M20 en la parte inferior con dispositivo
con continuidad para puesta a tierra.
2.20/1.0
244.09/4.0 JBEP3A2M20
1
#^
J
2 piezas M20 en la parte inferior con dos
prensacables para cable no blindado
(diámetro de 0.26” a 0.57”/6.5 a 14.5 mm).
2.65/1.2
244.09/4.0 JBEP3N2M20G
1
#^
J
4 piezas M20 con dispositivo con continuidad
para puesta a tierra y dos tapones ciegos.
2.65/1.2
244.09/4.0 JBEP3A4M20
1
#^
J
4 piezas M20 con cuatro prensacables
para cable no blindado (diámetro 0.26” a
0.57”/6.5 a 14.5 mm).
2.65/1.2
244.09/4.0 JBEP3N4M20G
1
Surtido con 8 terminales de conexión.Capacidad máxima por terminal:
0.006/0.009 pulgadas² / 4 × 6 mm² - clasificación 30 amperios
4 piezas M20 con dispositivo con continuidad
para puesta a tierra y dos tapones ciegos.
3.09/1.4
244.09/4.0 JBEP4A4M20
1
#^
4 piezas M20 con cuatro prensacables para
cable no blindado (diámetro de 0.26” a
0.57”/6.5 a 14.5 mm).
3.09/1.4
244.09/4.0 JBEP4N4M20G
1
#^
6 piezas M20 con dispositivo con continuidad
para puesta a tierra y dos tapones ciegos.
3.09/1.4
244.09/4.0 JBEP4A6M20
1
#^
6 piezas M20 con seis prensacables para
cable no blindado (diámetro 0.26” a
0.57”/6.5 a 14.5 mm).
Cajas de conexiones de policarbonato y poliéster series JBEL y JBEP
Mayor seguridad
Surtidas completas con terminales.
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Serie JBEP con terminales tipo tornillo
Números de catálogo
Tipo
Equipo
Diseño de
entrada
Peso
lb/kg
Volumen
plg3/dm3
Terminal
estándar
Terminales
puenteadas 2 por 2
Paquete
Envolventes y cajas de conexiones
Surtido con 4 terminales y 2 terminales para puesta a tierra
#^
J
4 piezas M20 con dispositivo
con continuidad para puesta
a tierra y dos tapones ciegos.
2.20/
1.0
244.09/
JBEP3A4M206
4.0
JBEP3A4M206J
1
#^
J
4 piezas M20 con 4 prensacables
para cable no blindado
(diámetro de 0.26” a 0.57”/6.5
a 14.5 mm).
2.65/
1.2
244.09/
JBEP3N4M206G
4.0
JBEP3N4M206JG
1
#^
J
4 piezas M20 con dispositivo
con continuidad para puesta
a tierra y dos tapones ciegos.
2.20/
1.0
244.09/
JBEP3A4M2011
4.0
JBEP3A4M2011J
1
4 piezas M20 con 4 prensacables
para cable no blindado
#^
J
(diámetro 0.26” a 0.57”/6.5 a
14.5 mm).
2.65/
1.2
244.09/
JBEP3N4M2011G
4.0
JBEP3N4M2011JG
1
Números de catálogo
Tipo
Equipo
Diseño de
entrada
Peso
lb/kg
Volumen
plg3/dm3
Terminal
estándar
Terminales
puenteadas 3 por 3
Paquete
Surtido con 6 terminales y 3 terminales para puesta a tierra
#^
6 piezas M20 con dispositivo
para continuidad para puesta
a tierra y dos tapones ciegos.
3.09/
1.4
244.09/
JBEP4A6M208
4.0
JBEP4A6M208J
1
#^
6 piezas M20 con 4
prensacables para cable no
blindado (diámetro de 0.26” a
0.57”/6.5 a 14.5 mm).
3.09/
1.4
244.09/
JBEP4N6M208G
4.0
JBEP4N6M208JG
1
Surtido con 12 terminales y 3 terminales para puesta a tierra
6 piezas M20 con dispositivo
para continuidad para puesta
a tierra y dos tapones ciegos.
3.09/
1.4
244.09/
JBEP4A6M2015
4.0
JBEP4A6M2015J
6 piezas M20 con 4
prensacables para cable no
#^
blindado (diámetro de 0.26” a
0.57”/6.5 a 14.5 mm).
Cajas de conexiones preperforadas de poliéster reforzado con fibra
de vidrio serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Envolventes y cajas de conexiones
Aplicaciones
Caja de conexiones preperforada sin terminales
* !
]
+
S
|
facilitar conexiones eléctricas en áreas de riesgo.
Diseñadas para uso en áreas de la zona 1 ó 2, en donde hay
+
+
+'
{
ejemplo:
<
_
— Instalaciones químicas
<
_
— Otras instalaciones de procesos industriales
K
+& ;
\+
Z
|
S
=J&{
\%
+
+
+'
{
ejemplo:
— Industria alimentaria
— Industria de lácteos
— Industria cervecera
— Otras instalaciones comerciales
Caja de conexiones preperforada equipada con terminales
;= '
-<^
rellenado con carbón resistente a la estática.
^
= Y
] '
Z
Etiqueta: de plástico laminada en color amarillo con letras negras.
Opciones
^
? ;
'?
+
Ex, vea la serie ECEP.
Certificaciones y conformidades
>
&#^
— Gas, zonas 1 y 2
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y]
KK{]
KK#{]
'KK#
# &>Y>F
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
Y>JF-[>#
>
+
+'
Y
OF-[O#J-[F#
— Declaración CE de conformidad: 50284
#
>Y*#K>BB
#
K#]YK#]*#KZJF
>
&#
— Gas, zonas 1 y 2
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y]
KK{]
KK#{]
'KK#
# &>Y>F;>)J-[#{>;J-[#
)>JBJ-[#
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
Y>JF->B-[>#
a T95 °C
>
+
+'
Y
O-[O#JBJ-[#
528
— Declaración CE de conformidad: 50235
#
>Y*#K>F
#
K#]YK#]*#KZJF
Cajas de conexiones preperforadas de poliéster reforzado
con fibra de vidrio serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Guía de números de catálogo
JBEP
12
12
certificación ATEX/ IEC:
O#!
]
O"%
KO
_
^O^
09
D1
Dimensiones de profundidad
pulgadas/mm:
OBZ[JZ
JOZJ[JZ
(Se asignarán 6 dígitos al momento
de colocar el pedido)
Cajas de conexiones preperforadas de poliéster reforzado
con fibra de vidrio serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Cajas de conexiones de poliéster serie Ex e II perforadas de fábrica
Equipado con: etiqueta de plástico laminada en color amarillo con letras negras. Juego de dos soportes laterales de aislamiento (096115). Un riel cincado
simétrico y horizontal. Sólo para uso con terminales Ex (que no se incluyen). También disponible para uso con barra de cobre: 12 × 2 mm ó 12 × 4 mm.
Terminales internas para puesta a tierra: 2 × 10 mm2. Los prensacables y los tapones se ordenan por separado.
Envolventes y cajas de conexiones
Tipo
A
Dimensión
L × A × P plg/mm
Capacidad de
la longitud
del riel
plg/mm
Espacios de orificios por costado
A
Volumen
plg3/dm3
Números
de catálogo
2 × M20 1 × M20 1.76/0.8
244/4
JBEP121209D1
B
C
D
Peso
lb/kg
#^
J
4.72 × 4.72 × 3.58/
120 × 120 × 91
#^
6.69 × 4.72 × 3.58/
4.41/112.0
170 × 120 × 91
1 × M20
2 × M20
1 × M20 2.20/1.0
1 × M25
244/4
JBEP171209D2
#^
B
9.06 × 4.72 × 3.58/
6.77/172.0
230 × 120 × 91
2 × M20
3 × M20
2 × M20 2.65/1.2
1 × M25
244/4
JBEP231209D3
2.44/62.0 1 × M20 1 × M20
C
Cajas de conexiones de instrumentación de poliéster serie Exe II perforadas de fábrica
Equipado con: etiqueta de plástico laminada en color amarillo con letras negras. Juego de dos soportes laterales de aislamiento (096115). Un riel cincado
simétrico y horizontal. Sólo para uso con terminales Ex (que no se incluyen). También disponible para uso con barra de cobre: 12 × 2 mm ó 12 × 4 mm.
Terminales internas para puesta a tierra: 2 × 10 mm2. Los prensacables y los tapones se ordenan por separado.
El bloque de terminales Ex ensamblado de fábrica para cajas de conexiones se muestra anteriormente
Bloque de terminales atornillado equipado con blindaje de continuidad.
Cajas de conexiones preperforadas de poliéster reforzado
con fibra de vidrio serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Cajas de conexiones de poliéster perforadas en fábrica y equipadas con terminales
Ex e II para las aplicaciones de instrumentación con cables no blindados
Equipado con: bloque de terminales horizontal en color beige.
Barra de cobre con abrazaderas de cable o blindajes con continuidad.
Etiqueta de plástico laminada en color amarillo con letras negras.
Entradas roscadas M16 a M32.
Cajas de conexiones preperforadas de poliéster reforzado
con fibra de vidrio serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Cajas de conexiones de poliéster perforadas en fábrica y equipadas con terminales
Ex e II para aplicaciones de instrumentación con cables blindados
Envolventes y cajas de conexiones
Equipado con: bloque de terminales horizontal en color beige. Barra de cobre con abrazaderas de cable o
blindajes con continuidad. Etiqueta de plástico laminada en color amarillo con letras negras. Placa de bronce
con continuidad para puesta a tierra. Terminal externa de cruce para puesta a tierra M8. Entradas roscadas
M20 a M32. Espacios de orificios M40 a M50. Los prensacables y los tapones se ordenan por separado.
Cajas de conexiones preperforadas de poliéster reforzado
con fibra de vidrio serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Cajas de conexiones de poliéster perforadas en fábrica y equipadas con terminales Ex e II
para aplicaciones de instrumentación con cables blindados con recubrimiento de plomo
Equipado con: bloque de terminales horizontal en color beige. Barra de cobre con abrazaderas de cable o
blindajes con continuidad. Etiqueta de plástico laminada en color amarillo con letras negras. Placa de bronce
con continuidad para puesta a tierra. Terminal externa de cruce para puesta a tierra M8. Entradas roscadas
M20 a M32. Espacios de orificios M40 a M50. Los prensacables y los tapones se ordenan por separado.
Cajas de conexiones preperforadas de poliéster reforzado
con fibra de vidrio serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Definición de la cantidad máxima de bloques de terminales de acuerdo con la disipación de energía:
Las cajas de conexiones usadas para aplicaciones de instrumentación tienen niveles de corriente muy bajos. Por lo tanto, no hay riesgo de
sobrecalentamiento sin importar el número de terminales dentro de la caja.
^
+S
+
&{
'
+
?
!
]
?
dependiendo del número de terminales y la corriente máxima autorizada que lleve.
Envolventes y cajas de conexiones
Para otras configuraciones del bloque de terminales, por favor consulte nuestra guía de perforación disponible en línea en: www.egsatx.com.
Clasificación T:
T6
CSPe1
5 × 5 × 4”/
120 × 120 ×
91 mm
Tipo
CSPe2
7 × 5 × 4”/
120 × 170 ×
91 mm
CSPe3
9 × 5 × 4”/
120 × 230 ×
91 mm
0.004 plg2/ Cant.
2.5 mm2 1 máx.
12
15 A
22
13 A
33
12 A
0.004 plg2/
2.5 mm2
Cant.
1 máx.
20
16 A
21
16 A
23
16 A
29
14 A
0.006 plg2/ Cant.
4 mmg2 1 máx.
10
20 A
18
19 A
28
16 A
0.006 plg2/
4 mm2
Cant.
1 máx.
19
20 A
20
20 A
23
20 A
33
16 A
0.009 plg2/ Cant.
6 mm2 1 máx.
7
32 A
14
27 A
21
24 A
0.009 plg2/
6 mm2
Cant.
1 máx.
12
32 A
13
32 A
14
32 A
18
28 A
0.016 plg2/ Cant.
10 mm2 1 máx.
4
50 A
6
50 A
8
50 A
0.016 plg2/
10 mm2
Cant.
1 máx.
10
40 A
11
40 A
18
32 A
22
28 A
0.024 plg2/
16 mm2
Cant.
1 máx.
8
28 A
10
27 A
13
25 A
15
26 A
0.039 plg2/
25 mm2
Cant.
1 máx.
8
67 A
8
73 A
10
69 A
10
70 A
0.054 plg2/
35 mm2
Cant.
1 máx.
8
79 A
8
86 A
10
80 A
10
80 A
534
Clasificación T:
T6 @ Ta 104 °F/40 °C
T5 @ Ta 131 °F/55° C
Tipo
CAe3
CAe4
CAe1
CAe2
8 × 9 × 6”/ 8 × 13 × 6”/ 8 × 17 × 6”/ 8 × 23 × 6”/
200 × 215 × 200 × 320 × 200 × 425 × 200 × 575 ×
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
Envolventes no metálicas de poliéster serie PJB
Certificación cCSAus
CEC/NEC:
Zona 1 y 2 A/Exe IIC T6 a T3
Envolvente: IP66
Envolventes y cajas de conexiones
Aplicaciones
>
+{
!
]
dispositivos eléctricos.
|
S
=J&{
\%
+
+
+'
{
ejemplo:
<
_
<
_ ?_+
— Otras instalaciones de procesos industriales
K
+& ;
\+
Z
|
S
=J
{
en donde hay continua o intermitentemente gases o vapores
+'
{
!
+Y
— Industria alimentaria
— Industria de lácteos
— Industria cervecera
— Otras instalaciones comerciales
Características
;= '
la estática y de color negro.
^
+| ;
Z
'
;
{Z[++{Z[++
y 11.81”/300 mm.
*
Z
;
Z
#
' '
'?
%
llave.
>
+
&
O-[O#¤JBJ-[¤#Z
+?
Z
Z
Materiales estándares
Y
;= '
-<^
rellenado con carbón resistente a la estática.
^
= Y
] '
BJF*Z
Opciones y accesorios
536
^
+!
Z
^ S Z
<
Z
<
Z
+'
%
Z
'
%+
'?
+
Z
+
Z S
'
'?
+
Z
Llame a su representante de ventas local.
Z
>
+
'
Z
+
{BZ[J++&JZ[++Z
'?
Z
;
;S'Z
^
Z
?
+
{
_
S Z S '
%
combinaciones, llame a su representante de ventas local.
V
+
{+
ventas local.
Certificaciones y conformidades
%# S
— CEC/NEC
'&#
J%[]
KK#>F>B
?Z
— Envolvente: IP66
F[+
+S]+
<
+
— EEx e II/EEx ei
— Tipo CAe
— CENELEC LCIE 02 ATEX 6248X
— IEC LCIE Ex 02.032X
— IP66 para EN60529 e IEC 60529
KVJ@J
^+' '
@JOJOJ
— Declaración CE de conformidad núm. 50201
J{{J{
Dimensiones de longitud
plg/mm:
JOZ[JZ
JOFZF[JZ
JOZ[JZ
BOZF[BZ
BOJZF[BZ
OJZ[Z
OJFZ[Z
OJZF[Z
OZ[Z
FOBZF[FZ
OBJZ[Z
JOBZB[JZ
25
Envolventes y cajas de conexiones
Dimensiones de profundidad
plg/mm:
OBZ[JZ
JOZJ[JZ
OZ[Z
OZ[Z
BOJJZJ[BZ
N
Bloques de terminales de envolventes no metálicas de poliéster serie PJB
Certificación cCSAus
CEC/NEC:
Zona 1 y 2 A/Exe IIC T6 a T3
Envolvente: IP66
Envolventes y cajas de conexiones
Información máxima del bloque de terminales
Número
de rieles
Tamaño de la
terminal plg/mm
Cantidad máx. *
física
Amperios
de la terminal
Cantidad máx.
en amperios máximos
Amperios
de la terminal
Números
de catálogo
3
0.10/2.5
100
5
22
15
PJB403020
3
0.16/4
75
10
20
20
PJB403020
2
0.24/6
36
15
12
30
PJB403020
4
0.16/4
100
10
30
20
PJB504020
4
0.24/6
76
15
18
30
PJB504020
3
0.39/10
64
20
18
40
PJB504020
4
0.24/6
136
12
27
30
PJB604025
4
0.39/10
112
16
25
40
PJB604025
4
0.63/16
88
20
24
50
PJB604025
6
0.39/10
190
14
27
40
PJB806030
5
0.63/16
190
15
24
50
PJB806030
4
1.38/35
124
30
16
90
PJB806030
7
0.63/16
364
12
28
50
PJB108030
5
1.38/35
218
20
20
90
PJB108030
3
2.76/70
84
40
9
145
PJB108030
Cajas de conexiones pequeñas
Tipo
^JJ
5 × 5 × 4”/120 × 120 × 91 mm
^JJ
7 × 5 × 4”/120 × 170 × 91 mm
^BJ
9 × 5 × 4”/120 × 230 × 91 mm
Cantidad
Amperios máximos
12
15 A
10
20 A
7
32 A
4
50 A
22
13 A
18
19 A
14
27 A
6
50 A
33
12 A
28
16 A
21
24 A
8
50 A
* Físico máximo en el amperaje indicado, capaz de aceptar más terminales a un amperaje menor. Llame a su representante de ventas local. Para ordenar
bloques de terminales: Utilice la nomenclatura anterior. Se suministra instalado en una placa de montaje. Puede instalarse en soportes o rieles.
Llame a su representante de ventas local.
Envolventes no metálicas de poliéster serie PJB
Certificación cCSAus
CEC/NEC:
Zona 1 y 2 A/Exe IIC T6 a T3
Envolvente: IP66
La serie JBEP es sólo para aplicación de cajas de conexiones de terminales
El tamaño de la caja de conexiones necesaria para cumplir con sus requerimientos puede seleccionarse con base en la tabla que
se muestra a continuación.
Envolventes y cajas de conexiones
1. Defina las entradas máximas del cable de acuerdo con el número de módulos disponibles por costado
Rosca métrica
para entrada de cables
Número de módulos
M20
1
M25
1
M32
1
M40
2
M50
3
H
Dimensiones plg/mm
Ancho
Profundidad
Tipo
Longitud
^JJ
4.72/120
4.72/120
^JJ
6.69/170
4.72/120
B/D
Número de módulos
C/A
C’/A’ (1)
3.58/91
2
2
M25
4.72/120
3.58/91
3
2
M32
4.72/120
Tamaño máximo Dim. de la terminal
permitido
A — plg/mm
^BJ
9.06/230
4.72/120
3.58/91
4
2
M32
4.72/120
^JJ
8.46/215
7.87/200
5.91/150
11
8
M50
7.87/200
^BJ
12.60/320
7.87/200
5.91/150
18
8
M50
7.87/200
^J
16.73/425
7.87/200
5.91/150
26
8
M50
7.87/200
^J
22.64/575
7.87/200
5.91/150
38
8
M50
7.87/200
^B
15.75/400
11.81/300
8.11/206
18
18
M50
15.75/400
^
19.68/500
15.75/400
8.11/206
24
10
10
M50
19.68/500
^F
24.02/610
15.75/400
10.12/257
48
10
10
M75
24.02/610
^FB
32.28/820
24.02/610
11.81/300
72
54
M100
32.28/820
^JB
40.16/1020
31.89/810
11.81/300
96
78
M100
40.16/1020
2. Arreglo de riel máximo de acuerdo con las dimensiones físicas
Cantidad máxima de rieles horizontales por cantidad
Capacidad de la terminal (plg2/mm2)
Envolventes no metálicas de poliéster serie PJB
Certificación cCSAus
CEC/NEC:
Zona 1 y 2 A/Exe IIC T6 a T3
Envolvente: IP66
3. Definición de la cantidad máxima de bloques de terminales de acuerdo con la disipación de energía:
* !
]
+
&
+%'!
{\%
sobrecalentamiento sea cual sea el número de terminales dentro de la caja.
^
+S
+
&{
'
+
?
!
]
?
dependiendo del número de terminales y la corriente máxima autorizada que va con las terminales de inicio.
Para terminales de alimentación única que usan conexión cruzada, favor de llamar a su representante local para el cálculo.
Para otras configuraciones del bloque de terminales, por favor consulte nuestra guía de perforación disponible en línea en: www.appletonelec.com
Cajas de conexiones pequeñas
Cajas de conexiones sin bisagras
PJB231209
9 × 5 × 4”/
120 × 230 ×
91 mm
Tipo
PJB212015 PJB322015 PJB422015 PJB572015
Clasificación T:
8 × 9 × 6”/ 8 × 13 × 6”/ 8 × 17 × 6”/ 8 × 23 × 6”/
T6 @ Ta 104 °F/40 °C 200 × 215 × 200 × 320 × 200 × 425 × 200 × 575 ×
T5 @ Ta 131 °F/55° C
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
0.004 plg2/ Cant.
2.5 mm2 1 máx.
12
15 A
22
13 A
33
12 A
0.004 plg2/ Cant.
2.5 mm2 1 máx.
20
16 A
21
16 A
23
16 A
29
14 A
0.006 plg2/ Cant.
4 mm2 1 máx.
10
20 A
18
19 A
28
16 A
0.006 plg2/ Cant.
4 mm2
1 máx.
19
20 A
20
20 A
23
20 A
33
16 A
0.009 plg2/ Cant.
6 mm2 1 máx.
7
32 A
14
27 A
21
24 A
0.009 plg2/ Cant.
6 mm2
1 máx.
12
32 A
13
32 A
14
32 A
18
28 A
0.016 plg2/ Cant.
10 mm2 1 máx.
4
50 A
6
50 A
8
50 A
0.016 plg2/ Cant.
10 mm2 1 máx.
10
40 A
11
40 A
18
32 A
22
28 A
0.024 plg2/ Cant.
16 mm2 1 máx.
8
28 A
10
27 A
13
25 A
15
26 A
0.039 plg2/ Cant.
25 mm2 1 máx.
8
67 A
8
73 A
10
69 A
10
70 A
0.054 plg2/ Cant.
35 mm2 1 máx.
8
79 A
8
86 A
10
80 A
10
80 A
Caja de conexiones abisagrada
Tipo
PJB403020
PJB504020
PJB604025
PJB806030
PJB108030
Clasificación T: 16 × 12 × 8”/ 20 × 16 × 8”/ 24 × 16 × 10”/ 32 × 24 × 12”/ 40 × 32 × 12”/
T6 @ Ta 104 °F/40 °C 400 × 300 × 500 × 400 × 610 × 400 × 820 × 610 × 1020 × 810 ×
T5 @ Ta 131 °F/55° C
206 mm
206 mm
257 mm
300 mm
300 mm
0.054 plg2/ Cant.
35 mm2 1 máx.
Envolventes de poliéster reforzado con fibra de vidrio sin perforaciones
serie JBEP y ECEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Aplicaciones
'
+| Z
>
+
&
OF-[O#J-[F#Z
#^
%O-[O#JBJ-[##
Z
S
+|
15.75 × 11.81” / 400 × 300 mm.
' Y
— Apertura de puerta reversible a 180°
— Puerta con doble cerradura de barra
— Instalación con cierre con llave
;
Materiales estándares
Y^
;= '
-<^
rellenado con carbón resistente a la estática.
^
= Y
] '
Z
Accesorios
^
+!
Z
"!
Z
'?
Z
+
Z
#
+
%+|
permitidos de terminales y entradas para cable.
Opciones
^ S
+'
Z
^
&Z
#
;S'
;
%
+'!
personalizados.
Envolvente vacía con marca de componente Ex “U” para una
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y]
KK{]KK#{]'KK#{]
KK#{
Ex demb IIC
# &>Y>F
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
Y>JF-[>#
>
+
+'
Y
OF-[O#J-[F#
— Declaración CE de conformidad: 50284
#
>Y*#K>BB
#
K#]YK#]*#KZJF
YQ>
>
&#
— Gas, zonas 1 y 2
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y]
KK{]KK#{]'KK#{]
KK#{
Ex demb IIC
# &>Y>F>
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
Y>JF->B-[>#>#
>
+
+'
Y
O-[O#JBJ-[#
— Declaración CE de conformidad: 50235
#
>Y*#K>F
#
K#]YK#]*#KZJF
YQ>
>
&#
— Gas, zonas 1 y 2
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y]
KK{
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
+'
Y
O-[O#JBJ-[#
— Declaración CE de conformidad: 5C241
#
>Y*#K>BBF
#
&K#Y*#K]Z
^
&
Diseñadas para uso en áreas de la zona 1 ó 2, en donde hay
+
+
+'
{
ejemplo:
<
_
— Instalaciones químicas
<
_
— Otras instalaciones de procesos industriales
K
+& ;
\+
Z
|
S
=J&{
\%
+
+
+'
{
ejemplo:
— Industria alimentaria
— Industria de lácteos
— Industria cervecera
— Otras instalaciones comerciales
— Cajas de conexiones de terminales para voltajes eléctricos
bajos y conexiones de instrumentación en áreas de riesgo.
#
+
+
de bloques de terminales y de entradas de cable en las cajas
de conexiones elegidas.
#^
— Envolvente para distribución y aplicaciones de control.
^
+
;S'+
amplia gama de componentes como las unidades de control,
interruptores, disyuntores, transformadores, medidores, etc.
Envolventes de poliéster reforzado con fibra de vidrio sin perforaciones
serie JBEP y ECEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Guía de números de catálogo
JBEP
12
12
certificación: ATEX/IEC
#O
%
O#!
]
O"%
K
_
^O^
09
Envolventes y cajas de conexiones
0
Dimensiones de profundidad
pulgadas/mm:
OBZ[JZ
JOZJ[JZ
OZ[Z
OZ[Z
BOJJZJ[BZ
Dimensiones de longitud
plg/mm:
JOZ[JZ
JOFZF[JZ
JOZ[JZ
BOZF[BZ
BOJZF[BZ
OJZ[Z
OJFZB[Z
OJZF[Z
OZF[Z
FOBZF[FZ
OBJZ[Z
JOBZB[JZ
0
Dimensiones de ancho
plg/mm:
JOZ[JZ
OZ[Z
BOJJZJ[BZ
OJZ[Z
FOBZF[FZ
OBJZ[Z
Envolventes de poliéster reforzado con fibra de vidrio sin perforaciones
serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Serie JBEB
Dimensión
L × A × P plg/mm
Tipo
Capacidad de la
longitud del riel plg/mm
Peso
lb/kg
Volumen
plg3/dm3
Números
de catálogo
Pequeñas cajas de conexiones de poliéster Exe II
Sólo para uso con terminales certificadas Ex (no suministradas). Se incluyen los rieles de montaje. Etiqueta de plástico laminada en color amarillo con letras negras.
#^
J
4.72 × 4.72 × 3.58 / 120 × 120 × 91
2.44/62.0
1.76/0.8
244/4
JBEP1212090
#^
6.69 × 4.72 × 3.58 / 170 × 120 × 91
4.41/112.0
2.20/1.0
244/4
JBEP1712090
#^
B
9.06 × 4.72 × 3.58 / 230 × 120 × 91
6.77/172.0
2.65/1.2
244/4
JBEP2312090
8.47 × 7.87 × 5.91 / 215 × 200 × 150
7.52/191.0
6.61/3.0
793/13
JBEP2120150
CAe2
12.60 × 7.87 × 5.91 / 320 × 200 × 150
11.54/293.0
8.38/3.8
1404/23
JBEP3220150
CAe3
16.73 × 7.87 × 5.91 / 425 × 200 × 150
15.75/400.0
10.80/4.9
1587/26
JBEP4220150
CAe4
22.64 × 7.87 × 5.91 / 575 × 200 × 150
21.81/554.0
13.67/6.2
2014/33
JBEP5720150
9.70/4.4
2014/33
JBEP4030200
JBEP5040200
Cajas de conexiones abisagradas Exe II sin placas para glándulas
Sólo para uso con terminales Ex (no suministradas). Los rieles y las placas de montaje se ordenan por separado.
CAe6
15.75 × 11.81 × 8.11 / 400 × 300 × 206
9.57/243.0
CAe7
19.68 × 15.75 × 8.11 / 500 × 400 × 206
13.50/343.0
11.68/5.3
2868/47
CAe8
24.02 × 15.75 × 10.12 / 610 × 400 × 257
13.50/343.0
17.00/7.7
5126/8.4 JBEP6040250
CAe10
32.28 × 24.02 × 11.81 / 820 × 610 × 300
21.38/543.0
40.34/18.3 11595/190 JBEP8060300
CAe11
40.16 × 31.89 × 11.81 / 1020 × 810 ×
300
29.25/743.0
52.03/23.6 19100/313 JBEP1080300
Cajas de conexiones abisagradas Exe II con apertura en la parte inferior para la placa para glándulas
Sólo para uso con terminales Ex (no suministradas). Apertura en la parte inferior 4.49 × 12.68 plg / 114x 322 mm. Los rieles y las placas de montaje y las placas
para glándulas se ordenan por separado.
Exe II Cajas de conexiones sin bisagras
Sólo para uso con terminales Ex (no suministradas). Los rieles de montaje se ordenan por separado. Etiqueta de plástico laminada en color amarillo con letras negras.
Accesorios de envolventes de poliéster reforzado con fibra de vidrio sin
perforaciones serie ECEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
Riel de acero simétrico y cincado
para fijación directa
Se suministra un juego de dos espaciadores
de altura de 2.36”/60 mm.
Riel de acero simétrico y cincado
para fijación directa
Tipo de envolvente
Longitud del riel plg/mm
CAe1
7.52/191
JBEPDR215
1
CAe2
11.54/293
JBEPDR320
1
CAe3
15.75/400
JBEPDR425
1
CAe4
21.81/554
JBEPDR575
1
CAe6
9.57/243
JBEPDR300
1
13.50/343
JBEPDR400
1
Envolventes y cajas de conexiones
Se suministra para fijación en soportes con tuerca de presilla. CAe7 / CAe8
Soportes de acero cincado — juego de dos
CAe10
21.38/543
JBEPDR600
1
CAe11
29.25/743
JBEPDR800
1
CAe6
13.27/337
JBEPSR400
1
CAe7
17.20/437
JBEPSR500
1
CAe8
21.14/537
JBEPSR600
1
CAe10
29.02/737
JBEPSR800
1
CAe11
36.89/937
JBEPSR100
1
Longitud de la barra plg/mm
Números de catálogo Paquete
Números de catálogo Paquete
Barra de cobre (0.47 × 0.16” / 12 × 4 mm)
6.30/160
097270
1
Barra de cobre no perforada para abrazaderas de cable.
7.87/200
097271
1
12.20/310
097272
1
19.68/500
097273
1
27.17/690
097274
1
42.13/1070
097275
1
Abrazadera de cable para barra de cobre (0.47x0.16”/12x4 mm)
0.002 a 0.006 plg2 / 1.5 mm2 a 4 mm2 de capacidad.
097203
1
0.009 a 0.025 plg2 / 6 mm2 a 16 mm2 de capacidad.
097204
1
096115
1
Soporte lateral aislado — juego de dos
Para el montaje de rieles simétricos y asimétricos y de la barra
de cobre de 0.47 × 0.08” /12 × 2 mm ó 0.47 × 0.16” / 12 × 4
mm
Consulte la página de dimensiones para conocer más detalles.
Tipo de
envolvente
Envolventes de poliéster reforzado con fibra de vidrio sin perforaciones
serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
La serie JBEP es sólo para aplicación de cajas de conexiones de terminales
El tamaño de la caja de conexiones necesaria para cumplir con sus requerimientos puede seleccionarse con base en la tabla que se muestra
&Z>+';
+ '
;%
?;
_
;& '
_
en: www.egsatx.com
1. Defina las entradas máximas del cable de acuerdo con el número de módulos disponibles por costado
Número de módulos
M20
1
M25
1
M32
1
M40
2
M50
3
H
Dimensiones plg/mm
Ancho
Profundidad
Número de módulos
A/C
A’/C’ (1)
3.58/91
2
2
M25
4.72/120
3.58/91
3
2
M32
4.72/120
4.72/120
3.58/91
4
2
M32
4.72/120
8.46/215
7.87/200
5.91/150
11
8
M50
7.87/200
CAe2
12.60/320
7.87/200
5.91/150
18
8
M50
7.87/200
CAe3
16.73/425
7.87/200
5.91/150
26
8
M50
7.87/200
CAe4
22.64/575
7.87/200
5.91/150
38
8
M50
7.87/200
CAe6
15.75/400
11.81/300
8.11/206
18
18
M50
15.75/400
CAe7
19.68/500
15.75/400
8.11/206
24
10
10
M50
19.68/500
CAe8
24.02/610
15.75/400
10.12/257
48
10
10
M75
24.02/610
CAe10
32.28/820
24.02/610
11.81/300
72
54
M100
32.28/820
CAe11
40.16/1020
31.89/810
11.81/300
96
78
M100
40.16/1020
Longitud
#^
J
4.72/120
4.72/120
#^
6.69/170
4.72/120
#^
B
9.06/230
CAe1
Tamaño máximo Dim. de la terminal
permitido
A — plg/mm
2. Arreglo de riel máximo de acuerdo con las dimensiones físicas
Cantidad máxima de rieles horizontales por cantidad
Capacidad de la terminal (plg2/mm2)
Envolventes de poliéster reforzado con fibra de vidrio sin perforaciones
serie JBEP
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 – IK10
3. Definición de la cantidad máxima de bloques de terminales de acuerdo con la disipación de energía:
* !
]
+
&
+%'!
{\%
sobrecalentamiento sea cual sea el número de terminales dentro de la caja.
^
+S
+
&{
'
+
?
!
]
?
dependiendo del número de terminales y la corriente máxima autorizada que va con las terminales de inicio.
Para terminales de alimentación única que usan conexión cruzada, favor de llamar a su representante local para el cálculo.
Para otras configuraciones del bloque de terminales, por favor consulte nuestra guía de perforación disponible en línea en: www.appletonelec.com
Envolventes y cajas de conexiones
Cajas de conexiones pequeñas
Cajas de conexiones sin bisagras
Clasificación T:
T6
CSPe1
5 × 5 × 4”/
120 × 120 ×
91 mm
Tipo
CSPe2
7 × 5 × 4”/
120 × 170 ×
91 mm
CSPe3
9 × 5 × 4”/
120 × 230 ×
91 mm
Tipo
CAe1
CAe2
CAe3
CAe4
Clasificación T:
8 × 9 × 6”/ 8 × 13 × 6”/ 8 × 17 × 6”/ 8 × 23 × 6”/
T6 @ Ta 104 °F/40 °C 200 × 215 × 200 × 320 × 200 × 425 × 200 × 575 ×
T5 @ Ta 131 °F/55° C
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
0.004 plg2/ Cant.
2.5 mm2 1 máx.
12
15 A
22
13 A
33
12 A
0.004 plg2/ Cant.
2.5 mm2 1 máx.
20
16 A
21
16 A
23
16 A
29
14 A
0.006 plg2/ Cant.
4 mm2 1 máx.
10
20 A
18
19 A
28
16 A
0.006 plg2/ Cant.
4 mm2
1 máx.
19
20 A
20
20 A
23
20 A
33
16 A
0.009 plg2/ Cant.
6 mm2 1 máx.
7
32 A
14
27 A
21
24 A
0.009 plg2/ Cant.
6 mm2
1 máx.
12
32 A
13
32 A
14
32 A
18
28 A
0.016 plg2/ Cant.
10 mm2 1 máx.
4
50 A
6
50 A
8
50 A
0.016 plg2/ Cant.
10 mm2 1 máx.
10
40 A
11
40 A
18
32 A
22
28 A
0.024 plg2/ Cant.
16 mm2 1 máx.
8
28 A
10
27 A
13
25 A
15
26 A
0.039 plg2/ Cant.
25 mm2 1 máx.
8
67 A
8
73 A
10
69 A
10
70 A
0.054 plg2/ Cant.
35 mm2 1 máx.
8
79 A
8
86 A
10
80 A
10
80 A
Caja de conexiones abisagrada
Tipo
CAe6
CAe7
CAe8
CAe10
CAe11
Clasificación T: 16 × 12 × 8”/ 20 × 16 × 8”/ 24 × 16 × 10”/ 32 × 24 × 12”/ 40 × 32 × 12”/
T6 @ Ta 104 °F/40 °C 400 × 300 × 500 × 400 × 610 × 400 × 820 × 610 × 1020 × 810 ×
T5 @ Ta 131 °F/55° C
206 mm
206 mm
257 mm
300 mm
300 mm
0.054 plg2/ Cant.
35 mm2 1 máx.
Cajas de de conexiones de acero inoxidable 316L serie SJB
Envolvente con terminal protegida contra explosión
Aprobación cCSAus
CEC/NEC
Clase I zona 1
Exe/AExe II, T5 ó T6
Envolvente: IP66
Aprobación CSA
Tipo CSA 4X
Aplicaciones
Sin terminales
Equipadas con terminales
Envolventes y cajas de conexiones
>
+{
!
]
dispositivos eléctricos.
|
S
=J{
donde hay continua o intermitentemente gases o vapores
+'
{
!
+Y
<
_
<
_ ?_+
<
_
— Otras instalaciones de procesos industriales
— Industria alimentaria
— Industria de lácteos
— Industria cervecera
— Otras instalaciones comerciales
K
+& ;
\+
Z
Características
Materiales estándares
Y
] '
BJF*+'
+
con acabado natural.
^
= Y
] '
BJF*Z
Opciones
^
+!
Z
^ S Z
<
Z
<
Z
+'
%
Z
?
+
+|
del número de bloques de terminales, bloques de terminales o
{
{
+
+'
% &
T deseada, llame a su representante de ventas local).
cromo (Cr). El cromo es una capa protectora que cubre el
material de la humedad que hay en el ambiente.
] '
BJF*
+'
"{
cual proporciona una excelente resistencia a la corrosión
especialmente a los cloruros.
# Z
}% ;
+| %;
Z
'
;
{BZ[++{Z[++
y 11.81”/300 mm.
Pueden suministrarse con 1, 2, 3 o incluso 4 placas para glándulas
selladas de neopreno para facilitar la instalación de cables.
>
] '
BJF*Z
S
+|
14.57” × 10.24” / 370 mm × 260 mm.
+?
Z
>
?
"Z
^
'
?
'
J
cualquier ubicación superior o inferior, izquierda o derecha
por medio de bisagras removibles que pueden instalarse en
cualquier posición.
`
+!
'&
'
colocados en la parte superior, en la parte inferior o a los costados.
'?
+'
Z
Z
Entradas perforadas de fábrica.
V
+
'
{+
representante de ventas local.
Certificaciones y conformidades
Estados Unidos y Canadá
'&#
##[@#
— Clase 1, zona 1, Exe/AExe II, T5 ó T6
# &
+
— CENELEC LCIE 02 ATEX 6118X
— IEC LCIE Ex 02.010X
— EEx ed/ EEx « i « IIC, T3 a T6
K^FF{KVJ
— Declaración CE de conformidad: CE
@+ Y@JOJOJ%K#FJJOJOJ
551
Cajas de de conexiones de acero inoxidable 316L serie SJB
Envolvente con terminal protegida contra explosión
Aprobación cCSAus
CEC/NEC
Clase I zona 1
Exe/AExe II, T5 ó T6
Envolvente: IP66
Aprobación CSA
Tipo CSA 4X
Envolventes y cajas de conexiones
Características ilustradas
Patente opcional
Dispositivo de bloqueo
removible
Número de parte:
097209
Puerta reversible
patentada. Abre
hasta 210° en la parte
superior, inferior,
izquierda o derecha
colocando las bisagras
en ubicaciones
distintas
`
+!
antivibración reversibles
patentados que pueden
colocarse en la parte
superior, en la parte
inferior o a los costados
Empaque de
poliuretano de puerta
vertido en sitio y
tornillos cautivos de
acero inoxidable
Terminal para puesta a
tierra que va con M8
Placa para glándulas
removible opcional
Guía de números de catálogo
Confirme la disponibilidad del tamaño y de placa para glándulas en la siguiente tabla.
SJB
12
12
95
N
Dimensiones de profundidad
pulgadas/mm:
OBZ[
JOZJ[J
OZ[
BOJJZJ[B
Cajas de de conexiones de acero inoxidable 316L serie SJB
Envolvente con terminal protegida contra explosión
Aprobación cCSAus
CEC/NEC
Clase I zona 1
Exe/AExe II, T5 ó T6
Envolvente: IP66
Altura
Aprobación CSA
Tipo CSA 4X
Dimensión en pulgadas/milímetros
Ancho
Profundidad
0
Posibles placas para glándulas
1
2
3
4
Números de catálogo
4.72/120
4.72/120
3.74/95
—
—
—
—
SJB121295
4.72/120
7.09/180
3.74/96
—
—
—
—
SJB121895
7.09/180
4.72/120
3.74/97
—
—
—
—
SJB181295
7.09/180
7.09/180
3.74/98
—
—
—
—
SJB181895
10.24/260
5.91/150
SJB222615
8.66/220
5.91/151
SJB262215
8.66/220
14.57/370
7.87/200
SJB223720 †
14.57/370
8.66/220
7.87/201
SJB372220
10.24/260
14.57/370
7.87/202
SJB263720
10.24/260
7.87/203
SJB372620 †
14.57/370
7.87/204
SJB373720 †
14.57/370
22.05/560
7.87/205
SJB375620
22.05/560
14.57/370
7.87/206
SJB563720 †
14.57/370
29.53/750
7.87/207
SJB377520
29.53/750
14.57/370
7.87/208
SJB753720
22.05/560
22.05/560
7.87/209
SJB565620 ‡
22.05/560
29.53/750
7.87/210
SJB567520
14.57/370
14.57/370
11.81/300
SJB373730
14.57/370
22.05/560
11.81/301
SJB375630
22.05/560
14.57/370
11.81/302
SJB563730
14.57/370
29.53/750
11.81/303
SJB377530
29.53/750
14.57/370
11.81/304
SJB753730
22.05/560
22.05/560
11.81/305
SJB565630
22.05/560
29.53/750
11.81/306
SJB567530
29.53/750
22.05/560
11.81/307
SJB755630
44.49/1130
29.53/750
11.81/308
—
—
—
—
—
SJB117530
14.57/370
14.57/370
Envolventes y cajas de conexiones
8.66/220
10.24/260
† Sin placas para glándulas.
‡ Una placa para glándulas.
Cajas de de conexiones de acero inoxidable 316L serie SJB
Envolvente con terminal protegida contra explosión
Aprobación cCSAus
CEC/NEC
Clase I zona 1
Exe/AExe II, T5 ó T6
Envolvente: IP66
Aprobación CSA
Tipo CSA 4X
Información máxima del bloque de terminales
Para ordenar bloques de terminales: utilice la siguiente nomenclatura. Se suministra instalado en una placa de montaje. Puede instalarse en soportes o rieles.
Llame a su representante de ventas local.
Envolventes y cajas de conexiones
Núm. de
rieles Tamaño de
Números de
horila terminal
catálogo
zontales
plg/mm
JJ
1
0.10/2.5
JJ
1
JJ
1
JJ
Amp.
Cant.
Amp.
Cant.
máx.
de la máx. de de la
física terminal amp terminal
Núm. de
rieles Tamaño de
Números de
hori- la terminal
catálogo
zontales plg/mm
Cant.
Amp.
Cant.
Amp.
máx.
de la máx. de de la
física terminal amp terminal
10
10
4
15
B
6
0.39/10.0
150
15
30
40
0.16/4.0
8
10
5
20
B
5
0.63/16.0
100
20
30
50
0.10/2.5
20
10
9
15
B
3
0.39/10.0
189
15
33
40
1
0.16/4.0
18
10
10
20
B
2
0.63/16.0
104
20
32
50
JJ
1
0.10/2.5
10
10
4
15
FF
4
0.39/10.0
176
15
36
40
JJ
1
0.16/4.0
8
10
5
20
FF
4
0.63/16.0
104
30
36
50
JJ
1
0.10/2.5
21
10
10
15
F
5
0.63/16.0
180
20
45
50
JJ
1
0.16/4.0
18
15
11
20
F
4
1.38/35.0
116
40
32
90
FJ
2
0.10/2.5
40
10
18
15
BBB
3
0.27/6.0
93
15
27
30
FJ
2
0.16/4.0
30
15
18
20
BBB
2
0.39/10.0
74
20
26
40
FJ
1
0.16/4.0
23
10
15
20
BFB
4
0.27/6.0
124
15
36
30
FJ
1
0.27/6.0
17
20
12
30
BFB
4
0.39/10.0
100
20
32
40
B
3
0.16/4.0
48
10
27
20
FBB
3
0.27/6.0
165
10
36
30
B
3
0.27/6.0
36
20
15
30
FBB
3
0.39/10.0
132
20
33
40
B
1
0.16/4.0
41
15
27
20
BB
6
0.39/10.0
150
20
42
40
B
1
0.27/6.0
31
20
15
30
BB
5
0.63/16.0
100
30
40
50
FB
3
0.16/4.0
69
10
30
20
BB
3
0.39/10.0
189
15
42
40
FB
2
0.27/6.0
32
20
18
30
BB
2
0.63/16.0
104
30
42
50
BF
2
0.16/4.0
82
10
30
20
FFB
4
0.39/10.0
176
20
44
40
BF
2
0.27/6.0
62
15
18
30
FFB
4
0.63/16.0
104
30
44
50
BB
3
0.27/6.0
93
10
21
30
FB
5
0.63/16.0
180
20
55
50
BB
2
0.39/10.0
74
20
21
40
FB
4
1.38/35.0
116
40
36
90
BF
4
0.27/6.0
124
15
30
30
FB
3
0.63/16.0
104
30
54
50
BF
4
0.39/10.0
100
20
28
40
FB
3
1.38/35.0
84
50
36
90
FB
3
0.27/6.0
165
10
30
30
JJB
6
1.38/35.0
252
40
60
90
FB
3
0.39/10.0
132
15
27
40
JJB
4
2.76/70.0
112
80
36
145
* Físico máximo en el amperaje indicado, capaz de aceptar más terminales a un amperaje menor. Llame a su representante de ventas local.
Cajas de de conexiones de acero inoxidable 316L serie SJB
Envolvente con terminal protegida contra explosión
Aprobación cCSAus
CEC/NEC
Clase I zona 1
Exe/AExe II, T5 ó T6
Envolvente: IP66
Aprobación CSA
Tipo CSA 4X
Números de catálogo
Longitud del riel plg/mm
Riel de acero cincado
Profundidad simétrica = 0.59”/15 mm
Asimétrico
Se suministra para fijación en soportes con tuerca de presilla.
Simétrico
SJBSCP100
—
6.30/160
SJBSCP160
—
6.69/170
SJBSCP170
SJBACP170
7.87/200
SJBSCP200
SJBACP200
12.60/320
SJBSCP320
SJBACP320
20.08/510
SJBSCP510
SJBACP510
27.56/700
SJBSCP700
SJBACP700
42.52/1080
SJBSCP1080
SJBACP1080
Longitud de barra
plg/mm
Soportes de acero cincado
Envolventes y cajas de conexiones
Asimétrico
3.93/100
Números
de catálogo
7.87/200
SJBSR200
12.20/310
SJBSR310
19.68/500
SJBSR500
27.17/690
SJBSR690
42.13/1070
SJBSR1070
Juego de dos.
Barra de cobre (.47 × .16” / 12 × 4 mm)
Barra de cobre no perforada para abrazaderas de cable.
6.30/160
SJBCGB160
7.87/200
SJBCGB200
12.20/310
SJBCGB310
19.68/500
SJBCGB500
27.17/690
SJBCGB690
42.13/1070
SJBCGB1070
Abrazadera de cable para barra de cobre (.47 × .16” / 12 × 4 mm)
0.002 plg2 a 0.006 plg2 / 1.5 mm2 a 4 mm2 Capacidad — juego de 100
SJBGBC154
0.009 plg2 a 0.025 plg2 / 6 mm2 a 16 mm2 Capacidad — juego de 10
Cajas de de conexiones de acero inoxidable 316L serie SJB
Envolvente con terminal protegida contra explosión
Aprobación cCSAus
CEC/NEC
Clase I zona 1
Exe/AExe II, T5 ó T6
Envolvente: IP66
Aprobación CSA
Tipo CSA 4X
Dimensiones pulgadas/milímetros
Altura
Ancho
Números de catálogo
8.66/220
14.57/370
SJBGP370
14.57/370
10.24/260
SJBGP260
10.24/260
14.57/370
SJBGP370
14.57/370
14.57/370
SJBGP370
22.05/560
14.57/370
SJBGP370
14.57/370
22.05/560
SJBGP560
29.53/750
14.57/370
SJBGP370
14.57/370
29.53/750
SJBGP750
22.05/560
22.05/560
SJBGP560
29.53/750
22.05/560
SJBGP560
22.05/560
29.53/750
SJBGP750
Envolventes y cajas de conexiones
Placa de montaje – acero cincado
Espaciadores para montaje en la parte posterior de la caja
Juego de dos pilares aislados para barra de cobre de .47 × .16” / 12 × 4 mm.
ªBZ[J++
SJBS100
ªJZ[++
SJBS500
Dispositivo de bloqueo de la puerta adicional
Dispositivo de bloqueo no suministrado.
Cajas de conexiones preperforadas de acero inoxidable 316L serie JBES
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Tipo
Dimensión
L × A × P plg/mm
Capacidad de
la longitud
del riel
plg/mm
Espacios de orificios por costado
A
B
C
D
Peso
lb/kg
Volumen
plg3/dm3
Números
de catálogo
Cajas de conexiones de acero inoxidable 316L Ex e II perforadas de fábrica ajustadas con:
Un riel cincado simétrico y horizontal. Sólo para uso con terminales Ex (no suministradas). Terminal externa de cruce para puesta a tierra M6.
D
4.72 × 4.72 × 3.74/
120 × 120 × 95
4/100
4.72 × 4.72 × 3.74/
120 × 120 × 95
6/160
4.72 × 4.72 × 3.74/
120 × 120 × 95
6/160
B
C
1 × M20 1 × M20 2 × M20 1 × M20
2.20/
1.0
85.43/
1.4
JBES1212090D1
1 × M20
2 × M20
1 × M20
1 × M25
3.31/
1.5
122.05/
2.0
JBES1218090D2
2 × M20
3 × M20
2 × M20
1 × M25
3.31/
1.5
122.05/
2.0
JBES1218090D3
Cajas de conexiones de instrumentación de acero inoxidable 316L Ex e II perforadas de fábrica y equipadas con terminales Ex e ajustadas con:
Bloque de terminales Exe vertical en color beige. Barra de cobre asilada con conectores. Etiqueta de plástico laminada en color blanco con letras negras.
Terminal externa de cruce para puesta a tierra M8. Los prensacables y los tapones se ordenan por separado.
Versión Ex ia IIC: Reemplace el tercer dígito “E” con “I” (Ejemplo: JBES1812090F1 se convierte en JBIS1812090F1) Ajustado con:
Bloque de terminales vertical de color azul. Barra de cobre asilada con conectores. Etiqueta de plástico laminada en color azul con letras negras. Terminal externa
de cruce para puesta a tierra M8. Los prensacables y los tapones se ordenan por separado.
Cajas de conexiones de instrumentación de acero inoxidable 316L Ex e II perforadas de fábrica y equipadas con terminales Ex e ajustadas con:
Bloque de terminales Exe horizontal en color beige. Blindaje de continuidad. Etiqueta de plástico laminada en color blanco con letras negras. Terminal externa de
cruce para puesta a tierra M8. Los prensacables y los tapones se ordenan por separado.
Versión Ex ia IIC: Reemplace el tercer dígito “E” con “I” (Ejemplo: JBES2226150F5 se convierte en JBIS2226150F5) Ajustado con:
Bloque de terminales vertical de color azul. Blindaje de continuidad. Etiqueta de plástico laminada en color azul con letras negras. Terminal externa de cruce para
puesta a tierra M8. Los prensacables y los tapones se ordenan por separado.
Envolventes de acero inoxidable 316L series JBES y ECES
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Aplicaciones
# Z
'
+| Z
>
+
&
O-[O#J-[#
O-[O#JBJ-[##
Z
Pueden suministrarse con 1, 2, 3 o incluso 4 placas para glándulas
selladas de neopreno para facilitar la instalación de cables.
S
+|
14.57” × 10.24” / 370.0 mm × 260.0 mm.
+?
Z
>
Z
Puerta reversible que abre 210 grados desde cualquier ubicación
superior o inferior, izquierda o derecha por medio de bisagras
removibles que pueden instalarse en cualquier posición.
`
+!
'&
'
?
colocarse en la parte superior, en la parte inferior o a los costados.
'?
+'
Z
Materiales estándares
Y
] '
BJF*+ Z
^
= Y
] '
BJF*Z
Acabados estándares
' Z
Accesorios
^
+!
Z
"!
Z
'?
Z
`
'?
;S
Z
Z
#
+
+
terminales y de aceptación de entradas para cable.
representante de ventas local.
^&
!
+
JJ`+S]Z{+
representante de ventas local.
&
_
K '
terminales intrínsecas.
#
#%#* '
!
]
de terminales. Llame a su representante de ventas local para
solicitar más detalles.
Certificaciones y conformidades
>
&
— Gas, zonas 1 y 2
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y]
KK{]KK#{]'KK#{]
KK#{
Ex demb IIC
# &>Y>F>
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
Y>JF-[>#>FF-[>JB#
>
+
+'
Y
O-[O#J-[#
— Declaración CE de conformidad: 50232
#
>Y*#K>FJJ
#
&K#Y*#K]ZJ
YQ>
>
&
— Gas, zonas 1 y 2
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y]
KK
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
+'
Y
O-[O#J-[#
— Declaración CE de conformidad: 5C240
#
>Y*#K>B
#
&K#Y*#K]ZJ
^
&
+'
{
ejemplo:
— Industria alimentaria
— Industria de lácteos
— Industria cervecera
— Industria farmacéutica
— Otras instalaciones comerciales
— Cajas de conexiones de terminales para voltajes eléctricos bajos
y conexiones de instrumentación para usar en áreas de riesgo.
#
+
+
de bloques de terminales y de entradas de cable en las cajas
de conexiones elegidas.
#
— La envolvente para aplicaciones de distribución y control
debe personalizarse en nuestro taller para almacenar una
gran variedad de componentes como unidades de control,
interruptores, disyuntores, transformadores, medidores, etc.
Envolventes de acero inoxidable 316L series JBES y ECES
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Envolventes y cajas de conexiones
Características ilustradas
Dispositivo de bloqueo removible opcional
Número de parte 097209
Brackets de montaje antivibración reversibles
que pueden montarse en la parte superior, en
la parte inferior o a los costados
Terminal para puesta a tierra que va con M8
Empaque de poliuretano de puerta vertido en
sitio y tornillos cautivos de acero inoxidable
Puerta reversible. Abre hasta 210° en la
parte superior, inferior, izquierda o derecha
colocando las bisagras en ubicaciones
distintas
Placa de glándula removible opcional
Guía de números de catálogo
JBES
12
12
certificación ATEX/IEC:
#O
%
O#!
]
O"%
K
_
] '
09
M
Dimensiones de profundidad
plg/mm:
OBZ[JZ
JOZJ[JZ
OZ[Z
BOJJZJ[BZ
Dimensiones de longitud
plg/mm:
JOZ[JZ
JOZ[JZ
OZFF[Z
FOJZ[FZ
BOJZ[BZ
FOZ[FZ
OZB[Z
JJOZ[JJBZ
Dimensiones de ancho
plg/mm:
JOZ[JZ
JOZ[JZ
OZFF[Z
FOJZ[FZ
BOJZ[BZ
FOZ[FZ
OZB[Z
Envolventes de acero inoxidable 316L series JBES y ECES
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Serie JBES
Tipo
Dimensión
L × A × P plg/mm
Puerta
abisagrada ‡
Longitud del riel
en orientación
vertical en
plg/mm
Longitud del riel
en orientación
horizontal en
plg/mm
Peso
lb/kg
Volumen
plg3/dm3
Números
de catálogo
Cajas de conexiones de acero inoxidable 316L Ex e II sin placa para glándulas
Sólo para uso con terminales Ex (no suministradas). Terminal externa de cruce para puesta a tierra M8. (M6 para JBe10/20/30 y M8 para otras cajas). La placa de
montaje y los rieles se ordenan por separado.
N
3.94/
100
2.20/
1.0
85.43/
1.4
JBES1212090_
4.72 × 7.09 × 3.74/
120 × 180 × 95
N
6.30/
160
3.31/
1.5
122.05/
2.0
JBES1218090_
B
7.09 × 7.09 × 3.74/
180 × 180 × 95
N
6.30/
160
3.97/
1.8
183.07/
3.0
JBES1818090_
BF
8.66 × 10.24 × 5.91/
220 × 260 × 150
R
6.69/
170
8.27/
210
11.02/
5.0
524.80/
8.6
JBES2226150_
BF
10.24 × 8.66 × 5.91/
260 × 220 × 150
R
8.27/
210
6.69/
170
11.02/
5.0
524.80/
8.6
JBES2622150_
F
8.66 × 14.57 × 7.87/
220 × 370 × 200 †
R
6.69/
170
12.60/
320
18.74/
8.5
994.69/
16.3
JBES2237200_
10.24 × 14.57 × 7.87/
260 × 370 × 200 †
8.27/
210
12.60/
320
19.84/
9.0
1177.76/
19.3
JBES2637200_
F
14.57 × 8.66 × 7.87/
370 × 220 × 200 †
R
12.60/
320
6.69/
170
18.74/
8.5
1012.99/
16.6
JBES3722200_
14.57 × 10.24 × 7.87/
370 × 260 × 200 †
12.60/
320
8.27/
210
19.84/
9.0
1177.76/
19.3
JBES3726200_
14.57 × 14.57 × 7.87/
370 × 370 × 200 †
12.60/
320
12.60/
320
28.66/
13.0
1672.05/
27.4
JBES3737200_
F
14.57 × 22.05 × 7.87/
370 × 560 × 200 †
12.60/
320
20.08/
510
19.84/
19.0
2532.49/
41.5
JBES3756200_
14.57 × 29.53 × 7.87/
370 × 750 × 200 †
12.60/
320
27.56/
700
52.91/
24.0
3386.82/
55.5
JBES3775200_
F
22.05 × 14.57 × 7.87/
560 × 370 × 200 †
20.08/
510
12.60/
320
19.84/
19.0
2532.49/
41.5
JBES5637200_
22.05 × 22.05 × 7.87/
560 × 560 × 200 †
20.08/
510
20.08/
510
61.73/
28.0
3832.29/
62.8
JBES5656200_
22.05 × 29.53 × 7.87/
560 × 750 × 200 †
20.08/
510
27.56/
700
72.75/
33.0
5125.99/
84.0
JBES5675200_
29.53 × 14.57 × 7.87/
750 × 370 × 200 †
27.56/
700
12.60/
320
52.91/
24.0
3386.82/
55.5
JBES7537200_
29.53 × 22.05 × 7.87/
750 × 560 × 200 †
27.56/
700
20.08/
510
72.75/
33.0
5125.99/
84.0
JBES7556200_
F
44.49 × 29.53 × 11.81/
1130 × 750 × 300
42.52/
1080
27.56/
700
110.23/
50.0
14340.58/
235.0
JBES1175300_
† Envolvente de 7.87”/200 mm de profundidad disponible con 11.81”/300 mm de profundidad – reemplace el dígito 2 por el 3 – Ejemplo: JBES3737304.
‡ N: No disponible, R: Por pedido o como accesorios por separado, Y: Suministrado.
Envolventes de acero inoxidable 316L series JBES y ECES
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Serie JBES
Tipo
Dimensión
L × A × P plg/mm
Dos núm. de
Tres núm. de
Cuatro núm. de
Un núm. de
catálogo de una
catálogo de una
catálogo de una
catálogo de una
Puerta
abisagrada‡ placa para glándulas placa para glándulas placa para glándulas placa para glándulas
Cajas de conexiones de terminales Ex e II de acero inoxidable 316L con placas para glándulas de 0.12”/3 mm de espesor
Envolventes y cajas de conexiones
Sólo para uso con terminales Ex (no suministradas). Terminal externa de cruce para puesta a tierra M8. La placa de montaje y los rieles se ordenan por separado.
Una placa
para glándulas
Dos placas
para glándulas
Tres placas
para glándulas
Cuatro placas
para glándulas
BF
8.66 × 10.24 × 5.91/
220 × 260 × 150
R
JBES2226151_
JBES2226152_
JBES2226153_
JBES2226154_
BF
8.66 × 10.24 × 5.91/
220 × 260 × 150
R
JBES2622151_
JBES2622152_
JBES2622153_
JBES2622154_
F
8.66 × 14.57 × 7.87/
220 × 370 × 200 †
R
JBES2237201_
JBES2237202_
JBES2237203_
JBES2237204_
8.66 × 14.57 × 7.87/
220 × 370 × 200 †
JBES2637201_
JBES2637202_
JBES2637203_
JBES2637204_
F
14.57 × 8.66 × 7.87/
370 × 220 × 200 †
R
JBES3722201_
JBES3722202_
JBES3722203_
JBES3722204_
14.57 × 10.24 × 7.87/
370 × 260 × 200 †
JBES3726201_
JBES3726202_
JBES3726203_
JBES3726204_
14.57 × 14.57 × 7.87/
370 × 370 × 200 †
JBES3737201_
JBES3737202_
JBES3737203_
JBES3737204_
F
14.57 × 22.05 × 7.87/
370 × 560 × 200 †
JBES3756201_
JBES3756202_
JBES3756203_
JBES3756204_
14.57 × 29.53 × 7.87/
370 × 750 × 200 †
JBES3775201_
JBES3775202_
JBES3775203_
JBES3775204_
F
22.05 × 14.57 × 7.87/
560 × 370 × 200 †
JBES5637201_
JBES5637202_
JBES5637203_
JBES5637204_
22.05 × 22.05 × 7.87/
560 × 560 × 200 †
JBES5656201_
JBES5656202_
JBES5656203_
JBES5656204_
22.05 × 29.53 × 7.87/
560 × 750 × 200 †
JBES5675201_
JBES5675202_
JBES5675203_
JBES5675204_
29.53 × 14.57 × 7.87/
750 × 370 × 200 †
JBES7537201_
JBES7537202_
JBES7537203_
JBES7537204_
29.53 × 22.05 × 7.87/
750 × 560 × 200 †
JBES7556201_
JBES7556202_
JBES7556203_
JBES7556204_
F
44.49 × 29.53 × 11.81/
1130 × 750 × 300
JBES1175301_
JBES1175302_
JBES1175303_
JBES1175304_
† Envolvente de 7.87”/200 mm de profundidad disponible con 11.81”/300 mm de profundidad – reemplace el dígito 2 por el 3 – Ejemplo: JBES3737304
‡ N: No disponible, R: Por pedido o como accesorios por separado, Y: Suministrado.
Envolventes de acero inoxidable 316L series JBES y ECES
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
La serie JBES es sólo para aplicación de cajas de conexiones de terminales
Use la tabla que se muestra a continuación para seleccionar la caja de conexiones que se ajuste a sus requerimientos. Las cajas de conexiones
perforadas y equipadas de manera personalizada pueden configurarse utilizando la guía de perforación disponible en línea en el sitio www.wgsatx.com
Envolventes y cajas de conexiones
Defina las entradas máximas del cable de acuerdo con el número de módulos disponibles por costado
Rosca métrica
para entrada de cables
Número de módulos
M20
1
M25
1
M32
1
M40
2
M50
H
3
Número de módulos †
Tipo
Altura
Ancho
Profundidad
A/C
B/D
A’/C’
B’/D’
Dim. de la
terminal
A — plg/mm
J
4.72/120
4.72/120
3.74/95
5
5
8.66/220
4.72/120
7.09/180
3.74/95
9
5
8.66/220
B
7.09/180
7.09/180
3.74/95
9
9
8.66/220
BF
8.66/220
10.24/260
5.91/150
11
7
9
5
8.66/220
BF
10.24/260
8.66/220
5.91/150
7
11
5
9
10.24/260
F
8.66/220
14.57/370
7.87/200
31
16
19
7
10.24/260
F
14.57/370
8.66/220
7.87/200
16
31
7
9
14.57/370
14.57/370
10.24/260
7.87/200
20
31
14
20
14.57/370
10.24/260
14.57/370
7.87/200
31
20
19
10
10.24/260
14.57/370
14.57/370
7.87/200
31
31
19
18
14.57/370
F
22.05/560
14.57/370
7.87/200
31
49
19
31
22.05/560
F
14.57/370
22.05/560
7.87/200
49
31
34
18
14.57/370
29.53/750
14.57/370
7.87/200
31
66
19
47
29.53/750
14.57/370
29.53/750
7.87/200
66
31
49
18
14.57/370
22.05/560
22.05/560
7.87/200
49
49
34
31
22.05/560
29.53/750
22.05/560
7.87/200
49
66
34
45
29.53/750
22.05/560
29.53/750
7.87/200
66
49
49
31
22.05/560
F
44.49/1130 29.53/750
11.81/300
102
82
44.49/1130
Dimensiones pulgadas/milímetros
Número de módulos
2. Arreglo de riel máximo de acuerdo con las dimensiones físicas
Cantidad máxima de rieles horizontales por cantidad
Capacidad de la terminal (plg2/mm2) 0.004/2.5
Envolventes de acero inoxidable 316L series JBES y ECES
Mayor seguridad
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
3. Definición de la cantidad máxima de bloques de terminales de acuerdo con la disipación de energía:
Las cajas de conexiones usadas para aplicaciones de instrumentación tienen niveles de corriente muy bajos. Por lo tanto, no hay riesgo de
sobrecalentamiento sin importar el número de terminales dentro de la caja.
^
+S
+
&{
'
+
?
!
]
?
dependiendo del número de terminales y la corriente máxima autorizada que va con las terminales de inicio.
Para terminales de alimentación única que utilicen conexión en cruce, llame al taller para realizar el cálculo.
Para otras configuraciones del bloque de terminales, por favor consulte nuestra guía de perforación disponible en línea en www.egsatx.com
Cajas de conexiones pequeñas
Cajas de conexiones sin bisagras
Tipo
JBe36
JBe46
JBe47
JBe55
9 × 10 × 6” 9 × 15 × 8” 10 × 15 × 8' 15 × 15 × 8”
Clasificación T:
220 × 260 × 220 × 370 × 260 × 370 × 370 × 370 ×
T6 @ Ta 131 °F/55° C
150 mm
200 mm
200 mm
200 mm
Cant.
1 máx.
10
16 A
21
16 A
21
16 A
0.004 plg2/ Cant.
2.5 mm2 1 máx.
33
16 A
50
14 A
70
12 A
110
10 A
0.006 plg2/
4 mm2
Cant.
1 máx.
8
25 A
17
25 A
16
25 A
0.006 plg2/ Cant.
4 mm2
1 máx.
21
25 A
38
20 A
62
16 A
80
15 A
0.009 plg2/
6 mm2
Cant.
1 máx.
6
32 A
13
32 A
13
32 A
0.009 plg2/ Cant.
6 mm2
1 máx.
19
32 A
22
32 A
23
32 A
26
32 A
0.016 plg2/
10 mm2
Cant.
1 máx.
5
50 A
10
50 A
9
50 A
0.016 plg2/ Cant.
10 mm2
1 máx.
12
50 A
14
50 A
15
50 A
20
45 A
0.024 plg2/ Cant.
16 mm2
1 máx.
8
63 A
10
63 A
17
50 A
20
50 A
0.039 plg2/ Cant.
25 mm2
1 máx.
12
80 A
14
80 A
16
76 A
20
76 A
0.054 plg2/ Cant.
35 mm2
1 máx.
9
100 A
11
100 A
12
100 A
16
93 A
Caja de conexiones abisagrada
Tipo
Clasificación T:
T6 @ Ta 104 °F/40 °C
T5 @ Ta 131 °F/55° C
Envolventes personalizadas series JBDA y JBDF - ECDA y ECDF
A prueba de fuego
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Envolventes y cajas de conexiones
Aplicaciones
|
= J{{J%
petrolera y gasera como en:
<
_
— Instalaciones químicas
<
_
— Otras instalaciones de procesos industriales
!
]
Y
*
=
almacenar los bloques de terminales.
%
Y
— Las envolventes de la serie ECD pueden personalizarse para
una amplia gama de componentes como son:
K
<
"
Z
Características
*
S '
+| Z
#
]&
'
;
+
=
&
caja y la tapa.
'
?
Z
!
!&
]
Z
^
+!
Z
% '
+| Z
*
;&%+
=&
'
'
nuestros talleres.
S
_ {%
'
{
'
llevarse a cabo de acuerdo con el tamaño de cada envolvente
Z
Materiales estándares
Y\
;
&
aluminio de grado marino.
^
= Y
] '
Z
Opciones
'
'
+
la envolvente de conexión Ex e.
" %'
;S'Z
_+
+
]
&+
! #-J#-Z
Certificaciones y conformidades
>
&#-[[[#
— Gas, zonas 1 y 2
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y]
KK
# &>Y>F>
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
Y>B-[>#>-[>#
>
+
+'
Y
O-[O#JBJ-[#Z
— Declaración CE de conformidad: 50254
#
>Y*#KB>FFJ
#
&K#Y*#K]BZF
YQ>
+
Y) 2dm3 (2 litros)
574
JBDA
ECDF
ECDA
JBDF
Envolventes personalizadas
>
&#-J#-{#-J##-#
— Gas, zonas 1 y 2
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K##-K#-Y]
KK
^
&>[K##-J##-#Y]
KK#
# &>Y>F>
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
Envolventes personalizadas series JBDA y JBDF - ECDA y ECDF
A prueba de fuego
Zona 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 – IK10
Tipo
Dimensión en plg/mm
L×A×P
Puerta
abisagrada
Peso
lb/kg
Números de catálogo †
Serie JBD
Serie ECD
Volumen
plg3/dm3
Envolventes y cajas de conexiones
Envolvente Ex d IIB en hierro fundido con junta bridada a prueba de fuego
#-#
5.12 × 5.12 × 3.54/
130 × 130 × 90
8.82/
4
183.07/
3
JBDFB131309
ECDFB131309
#-
8.07 × 5.71 × 5.00/
205 × 145 × 127
20.72/
9.4
183.07/
3
JBDFB201413
ECDFB201413
#-
10.63 × 7.48 × 4.72/
270 × 190 × 120
27.78/
12.6
427.17/
7
JBDFB271912
ECDFB271912
Envolvente Ex d IIB en aluminio fundido con junta bridada a prueba de fuego
#-J
10.24 × 10.63 × 8.19/
260 × 270 × 208
19.84/
9
1037.40/
17
JBDAB262720
ECDAB262720
#-
15.57 × 10.63 × 8.19/
370 × 270 × 208
28.66
13
1464.57/
24
JBDAB372720
ECDAB372720
#-B
13.39 × 12.60 × 9.06/
340 × 320 × 230
63.93/
29
4149.61/
68
JBDAB343223
ECDAB343223
#-
17.91 × 12.60 × 13.66/
455 × 320 × 347
110.23/
50
7688.99/
126
JBDAB453234
ECDAB453234
#-
17.97 × 17.32 × 13.66/
455 × 440 × 347
143.30/
65
14645.70/
240
JBDAB454434
ECDAB454434
#-F
26.77 × 17.32 × 16.26/
680 × 440 × 413
233.69/
106
23066.98/
378
JBDAB684441
ECDAB684441
#-
26.77 × 25.20 × 16.26/
680 × 640 × 413
286.60/
130
23311.07/
382
JBDAB686441
ECDAB686441
Envolvente Ex d IIC en aluminio fundido con junta de espita a prueba de fuego
#-J
5.51 × 6.38 × 3.94/
140 × 162 × 100
3.31/
1.5
134.25/
2.2
JBDAC141610
ECDAC141610
#-J
8.27 × 9.06 × 4.92/
210 × 230 × 125
8.82/
4
335.63/
5.5
JBDAC212312
ECDAC212312
#-J
11.61 × 10.43 × 7.68/
295 × 265 × 195
22.05/
10
585.83/
9.6
JBDAC292619
ECDAC292619
#-J
14.17 × 13.19 × 7.87/
360 × 335 × 200
22.05/
10
890.95/
14.6
JBDAC363320
ECDAC363320
Envolvente Ex d IIC en aluminio fundido con junta atornillada a prueba de fuego
#-J#
9.05 × 8.46 × 9.37/
230 × 215 × 238
26.46/
12
976.38/
16
JBDAC232124
ECDAC232124
#-B#
12.60 × 13.39 × 9.21/
320 × 340 × 234
61.73/
28
4149.61/
68
JBDAC323423
ECDAC323423
#-#
17.32 × 17.91 × 13.58/
440 × 455 × 345
141.10/
64
14950.82/
245
JBDAC444534
ECDAC444534
Envolvente Ex d IIC en hierro fundido con junta atornillada a prueba de fuego
#-#
26.77 × 25.20 × 17.72/
680 × 640 × 450
683.43/
310
23311.07/
382
JBDFC686445
ECDFC686445
† Opciones: Si requiere la certificación “U” de componentes y/o el # de envolventes personalizadas, agregue los dígitos como en los ejemplos: JBDAB2627203 #,
JBDAB2627203U #.
Cajas de conexiones GUBB, GUBBD y GUBBM
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
GUBB
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 7BCD, 9EFG
GUBBD
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4
GUBBM
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4
Aplicaciones
] &%
'
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
#!
]
++
cables y como envolvente para dispositivos eléctricos.
K
+
%+|
?
una caja de conexiones con espacio adicional.
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Envolventes y cajas de conexiones
Características
>
! Q[Q[Q"
+
!
+!
Z
Z
> %
mínimo de cinco roscas completas para satisfacer los
requerimientos de UL.
— <
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
Q
— Amplia selección de tamaños y lugares para la apertura del
conduit perforado y roscado.
— Adecuado para uso como envolvente para relevadores,
+
%
Z
'
!
+
]'
+'
cobre con una alta resistencia a la tensión.
+
!
+!
Z
O<
S
;+ J{%B
proporcionar ajuste a prueba de lluvia.
Q +%
#!
]
Q
+%
montaje para una gran variedad de aplicaciones.
— Ideal para relevadores de carcasa, contactores, bloques de
+
%
S
Z
— La placa de montaje puede perforarse para alojar varios
dispositivos.
— La tapa de domo tiene una profundidad nominal de
6”/152mm ó 17”/431mm, dependiendo de la caja elegida.
^
+
capacidad en pulgadas cúbicas.
O<
S
!
a prueba de lluvia.
+
!
+!
Z
Q" +
* !
]
Q"
+
para medidores, calibradores y dispositivos similares.
— Complete con una tapa de carátula de vidrio antiexplosión
redonda. Permite lectura directa del instrumento adjunto.
; %
B[Z
— Los pernos de montaje que se encuentran en la parte inferior
Q"
;
%
!
'`
+!
+
Z
O<
S
!
a prueba de lluvia.
+
!
+!
Z
GUBB
Tapa de
domo GUBBD
Caja de
instrumentación GUBBM
Acabados estándares
#!
+
]'
QY
J =
zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
> %!
+QY
&]Z
Opciones
Q
{
!LC.
?
+
Z
;+&
solicitud.
^
+!
+
%'`
Q"Z
proporciona información a solicitud (ingrese las dimensiones
completas del instrumento que se utilizará).
Información para ordenar cajas de conexiones GUBB para cuerpos ciegos
de perforación y roscado
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 7BCD, 9EFG
Determine el número de catálogo de la siguiente manera:
(1) seleccione el número de catálogo de la caja de conexiones
Q
+
+
apertura del conduit” y (3) seleccione, de la “Tabla de símbolos”,
los símbolos que representan los tamaños del conduit.
S
a la aplicación o si las aperturas requieren espacios más exactos,
ingrese el diagrama y las ubicaciones de las aperturas (1) desde las
líneas centrales de la caja y (2) desde la parte externa de la caja (o
desde la superficie de las orejas de montaje, si tiene).
?
{
'
_+'Z
sufijo para otras Características opcionales. Las diferentes divisiones
del número de catálogo completo deben dividirse con guiones.
Parte superior
Parte posterior
Parte superior
Parte posterior
Parte frontal
Parte frontal
Ejemplo
*!
]
QOBB%
apertura del conduit” es el diagrama #1. La apertura “a” será de
B['
?
%
%
JOJ[Z
Costado
Costado
Parte inferior
Parte inferior
En este ejemplo, el número de catálogo completo es
GUBB-33—1—B0FD
Diagramas estándares de arreglos de aperturas del conduit
*
+
^<K<
!Z
GUBB-11,22
(también GUBB-11A, 22A)
GUBB-33
(también GUBB-33A)
Diagramas estándares de arreglos de aperturas del conduit
Tabla de símbolos
La apertura “a” siempre se encuentra en la parte SUPERIOR de la caja. Todas
las aperturas del conduit se localizarán en la línea central de las paredes y
serán equidistantes a menos que se especifique lo contrario.
Perforación y roscado (cinco roscas como mínimo)
Costado
Diag.
#1
Costado
Diag.
#2
Parte inferior
Diag.
#3
Diag.
#4
Símbolo
Liso
A
C
D
E
Tamaño del conduit
(pulgadas)
2
OJ[
3
BOJ[
4
Envolventes y cajas de conexiones
Tamaño del conduit
(pulgadas)
0
1/2
3/4
1
JOJ[
JOJ[
Parte superior
Símbolo
G
H
V
Espacio mínimo recomendado entre las aperturas del conduit
Margen hecho para la separación de los bujes. Cuando se utilizan uniones o sellos, debe dejar espacio adicional.
La tabla muestra las distancias mínimas entre las líneas centrales de las aperturas del conduit en varias combinaciones.Por ejemplo, si las
JOJ[%B[
'
;
%
!{
+_+
_
_ZJBZ
Tamaño
del conduit
(pulgadas)
1/2
1/2
1.25/31.8
3/4
3/4
1.38/35.1
1.50/38.1
1
1.56/39.6
1.69/42.9
JOJ[
1.88/47.8
2.00/50.8
2.19/55.6
2.44/62.0
JOJ[
2.00/50.8
2.13/54.1
2.31/58.7
2.63/66.8
2.75/69.9
2
2.38/60.5
2.50/63.5
2.69/68.3
2.94/74.7
3.13/79.5
Espacio mínimo entre las líneas centrales de las aperturas del conduit en pulgadas y milímetros
1
Llame a su representante de ventas local para solicitar perforaciones en la
parte posterior de las cajas GUBB.
Información para ordenar cajas de conexiones GUBB para cuerpos ciegos
de perforación y roscado
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 7BCD, 9EFG
Diámetros de bujes, uniones, conduit y sellos (en pulgadas y milímetros)
Tamaño del conduit
(pulgadas)
!
Diámetros de ajustes para conduits de 1/2 a 4”
1/2
1.06/26.9
Cajas de conexiones GUBB para perforación y roscado
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Aperturas perforadas y roscadas de 1/2” a 4” como se especifique
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 7BCD, 9EFG
Tamaño L×A×P
plg/mm
Apertura de
la tapa plg/mm
Número Volumen
de forma plg3/dm3
7.00 × 6.50 × 6.75/
177.8 × 165.1 × 171.5
5.38/136.7
1
10.00 × 8.00 × 6.88/
254.0 × 203.2 × 174.8
7.19/182.6
12.00 × 12.00 × 7.75/
304.8 × 304.8 × 196.9
9.69/246.1
Números de catálogo
Metal flexible ‡
Aluminio ‡
120/
2.0
GUBB-11
GUBB-11A
2
224/
3.7
GUBB-22
GUBB-22A
3
455/
7.5
GUBB-33
GUBB-33A
Requerimientos de sellado Clase I, división 1
Caja
Grupo
Sellos requeridos
Q
{#
Q
D
No
Orejas de montaje
QOJJ{JJ
2
QO{
2
QOBB{BB
4
QOJJ
QOJJ
QO
QO
QOBB
QOBB
Dimensiones en pulgadas/milímetros
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K†
L
M
N
U
6.50/
165.1
7.00/
177.8
5.50/
139.7
5.94/
150.9
5.38/
163.7
6.00/
152.4
7.75/
196.9
0.50/
12.7
6.75/
171.5
3.69/
93.7
5.25/
133.4
4.63/
117.6
6.25/
158.8
8.75/
222.3
8.00/
203.2
10.00/
254.0
7.13/
181.1
9.00/
228.6
7.19/
182.6
9.00/
228.6
9.25/
235.0
0.50/
12.7
6.88/
174.8
3.50/
88.9
5.25/
133.4
4.63/
117.6
8.00/
203.2
10.25/
260.4
12.00/
304.8
12.00/
304.8
10.75/
273.1
10.75/
273.1
9.69/
246.1
10.00/
254.0
13.13/
333.5
0.63/
16.0
7.75/
196.9
3.94/
100.0
5.75/
146.1
5.38/
136.7
11.00/
279.4
14.38/
365.3
‡ Cajas de metal flexible y aluminio surtidas con tapa de aluminio.
† Dimensiones internas.
El ajuste del sello debe instalarse a 2” de la entrada del conduit (el número máximo de conduits de los grupos B y C es 2”). Los sellos no son necesarios en las
áreas de clase I, división 2 siempre que no haya dispositivos que produzcan arcos eléctricos o chispas dentro de la caja.
Envolventes para instrumentación GUBBM
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
GUBBM: Surtida con una apertura roscada del conduit de 3/4”. Caja de aluminio con tapa de aluminio/vidrio.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4
Tamaño de apertura
del conduit
(plg- NPT)
Apertura de
la tapa plg/mm
Grosor de
la pared plg/mm
Número
de forma
Números
de catálogo
QOJJ
3/4
5.38/136.7
0.44/11.2
1
GUBBM-1A
QO
3/4
7.19/182.6
0.44/11.2
2
GUBBM-2A
QOBB
3/4
9.69/246.1
0.56/14.2
3
GUBBM-3A
Hay disponibles otros arreglos y tamaños de aperturas del conduit perforados y roscados además de la apertura del conduit de 3/4”.
Información para ordenar cajas de conexiones GUBB para cuerpos ciegos de perforación y roscado.
Para tapas y placas de montaje, ordene de la página de tapas de superficie y tapas para fines específicos GUBB.
Cajas de conexiones GUBBD para perforación y roscado con tapa de domo
y placa de montaje
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Cajas de conexiones de metal flexible surtidas con tapa de aluminio.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4
Profundidad
nominal de
la tapa plg/mm
Grosor de
la placa de
montaje plg/mm
Ajuste
plg/mm †
Número
de forma
Números
de catálogo
10.00/254.0
3.50/88.9
1.00/25.4
1
GUBBD-1-10
4.88/124.0
1.50/38.1
2
6.00/152.4
GUBBD-2-6
12.00/304.8
GUBBD-2-12
6.00/152.4
GUBBD-3-6
12.00/304.8
Sin tapa para mostrar
la placa de montaje
Tapas de superficie y para fines específicos para cajas de conexiones
GUBB/GUBBD/GUBBM
Áreas de riesgo y áreas ordinarias
Las tapas proporcionan ajuste a prueba de lluvia cuando se utilizan con O-rings. Disponibles en metal flexible, aluminio y aluminio/vidrio.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4
Se ajusta al número de
catálogo de la caja
Diámetro
nominal de
la tapa plg/mm
Diámetro
nominal de
la tapa plg/mm
Diámetro de la Número
Números
carátula plg/mm de forma de catálogo
Tapas — aluminio — empaques de O-Ring incluidos
GUBK-1, GUBK-2
QOJJJJ
;
5.38/136.7
2.12/53.8
1
GUBK-1
QO
;
7.19/182.6
4.75/120.7
2
GUBK-2
QOBBBB
;
9.69/246.1
7.00/177.8
3
GUBK-3
GUBK-3
Tapas de cajas de instrumentación — aluminio y vidrio
GUBMK-1, GUBMK-2
QOJJJJ
—
5.38/136.7
1
GUBMK-1
QO
—
7.19/182.6
2
GUBMK-2
QOBBBB
—
9.69/246.1
3
GUBMK-3
GUBMK-3
Envolventes y cajas de conexiones
Tapas de domo para cajas GUBB — aluminio — empaques de O-Ring incluidos
Tapa
QOJJJJ
10.00/254.0
5.38/136.7
1
GUBK-1-10
QO
6.00/152.4
7.19/182.6
2
GUBK-2-6
QO
12.00/304.8
7.19/182.6
2
GUBK-2-12
QOBBBB
6.00/152.4
9.69/246.1
3
GUBK-3-6
QOBBBB
12.00/304.8
9.69/246.1
3
GUBK-3-12
QOBBBB
17.00/431.8
9.69/246.1
3
GUBK-3-17
QOJJJJ
1
GUBG-1
QO
2
GUBG-2
QOBBBB
3
GUBG-3
O-Rings de reemplazo — neopreno
Proporcionan ajuste a prueba de lluvia para las cajas GUBB, GUBBM y GUBBD
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Caja
Placas de montaje — aluminio con grosor de 0.13”/3.3 mm. 4 separadores, 4 tornillos de montaje
QOJJJJ~
4.50 × 4.50/
114.3 × 114.3
1
GUBBMP-11
QO~
6.50 × 6.50/
165.1 × 165.1
2
GUBBMP-22
QOBBBB~
9.00 × 9.00/
228.6 × 228.6
3
GUBBMP-33
* Las cajas GUBB se perforan previamente para la instalación de la placa de montaje.
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Surtidas con tapa de superficie y orejas de montaje.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 4
Aplicaciones
] &%
'
Z
Resistente a la corrosión: ideal para áreas cerradas y al aire libre.
#!
]
++
cables y como envolvente para dispositivos eléctricos.
K
+
%+|
?
una caja de conexiones con espacio adicional.
Características
DER1C
GUB2C
Envolventes y cajas de conexiones
GUBM-2C
Opciones
}% '
%+|
Z*+
su representante de ventas local para solicitar más detalles.
}% '
+
!
&
+
Z
Llame a su representante de ventas local para solicitar más
detalles.
^
+
'`
+!
instrumentos. Tras recibir las dimensiones completas del
instrumento se hará la cotización de precios. Llame a su
representante de ventas local para solicitar más detalles.
^
<J#<J#
!
+!
!OLF.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB
#
&#YJBJ
+_+
de cinco roscas completas para satisfacer los requerimientos
#Z
<
&
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra.
<%Q
— Amplia selección de tamaños y lugares para la apertura del
conduit perforado y roscado.
— Adecuado para uso como envolvente para relevadores,
+
%
Z
'
!
+
]'
+'
cobre con una alta resistencia a la tensión.
O<
S
;+ J{%B
proporcionar ajuste a prueba de lluvia.
Q" +
* !
]
Q"
+
para medidores, calibradores y dispositivos similares.
— Complete con una tapa de carátula de vidrio antiexplosión
redonda. Permite lectura directa del instrumento adjunto.
; %
B[Z
— Los pernos de montaje que se encuentran en la parte inferior
!Q"
;
%
!
'`
+!
+
Z
O<
S
!
a prueba de lluvia.
*
?
!
]
<%Q
! '
Z
Están disponibles otros estilos de tapa que se enlistan a
continuación.
*
+
cual puede llenarse la caja con cemento de sellado después
&Z
&
información referente al cemento de sellado. Nota: Cuando se
utilizan tapas de sellado, CEC prohíbe el uso de empalmes o
llaves dentro de los Unilets.
*
+
+
!
extremos bien extendidos hacia afuera de la caja, en donde
pueden hacerse los empalmes con facilidad. No es necesario
juntar los empalmes en el fondo de la caja sino que se pueden
dejar tal como están cuando la tapa del domo se usa para
protegerlos.
Información para ordenar cajas de conexiones DER, GUB y GUBM V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Surtidas con tapa de superficie y orejas de montaje.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 4
Determinación de números de catálogo
Envolventes y cajas de conexiones
^
+
+
S
!
]
{
'
;+&Y
1) Número de catálogo de la caja de conexiones de la lista que aparece en las siguientes páginas.
@+
+
&?
+
&Z
B _+'
+
'?
+
&ZK
=?
!
]
%
+
!
!Z
?
{
'
símbolo X. Las tres diferentes divisiones del número de catálogo deben dividirse con guiones.
Ejemplo (pulgadas/milímetros)
*!
]
Q#
requiere con entradas y uniones
del conduit roscadas. El arreglo de
entradas se hace de acuerdo con el
diagrama #16.
A — será una entrada perforada y
roscada 2.00/50.8
JZ[BJZ
C — Ciega (sin entrada)
D — 2.00/50.8
E — Ciega
-JZ[Z
#
El número de catálogo es:
Q#OJFOFFBZ
+\@
sección Accesorios del catálogo.
A
Orificios perforados y roscados o sólo roscados
Tamaño
Tamaño
Símbolo
Símbolo
plg/mm
plg/mm
B
2
A
2.00/50.8
6
0.50/12.7
1E
2.00/50.8
6E
2
2.50/63.5
7
0.75/19.1
2E
2.50/63.5
7E
1.00/25.4
3
3.00/76.2
8
1.00/25.4
3E
3.00/76.2
8E
1.25/31.8
4
3.50/88.9
9
1.25/31.8
4E
3.50/88.9
9E
1.50/38.1
5
4.00/101.6
10
1.50/38.1
5E
4.00/101.6
10E
A
A
A
A
A
A
A
D
B
C
A
B
A
D
B
12
13
A
C
D
14
A
C
B
J
15
J
D
24
B
H
A
C
C
J
G
D
F
E
G
D
E
18
M
E
L
F
D
B
J
C
C
C B
C B
8
9
10
11
M
L
K
J
A
B
A
A
B
C
D
E
F
B
J
E
C
H G
C
C
D
19
20
21
22
A B
A B
ABC C
D
E
F
B
A B
C
F
17
A BC
M
L
K
B
H
J
16
A BC
C
23
A
B
D
D
B
E
B
7
J
E
C
6
A
B
J
D
C
J
A
J
C
5
F
J
J
J
4
E
B
Símbolo
1
3
A
E
Orificios de unión (sólo GUB4)
Tamaño
Símbolo
plg/mm
0.75/19.1
C
B
Tamaño
plg/mm
0.50/12.7
A
A
1
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Símbolos de la entrada del conduit
J
C BA
F E D
J HG
K J HG
B A
B A
25
26
27
28
29
30
A
B
H
C
G
D
J
F
31
32
E
33
Envíe el diagrama y la descripción para los otros arreglos.
Parte superior *
Costado *
Parte
posterior
Parte frontal
Parte inferior
* Se muestra GUB2C. Las partes superior e inferior miden 9.25”/235.0 mm × 5.25”/139.7 mm y los costados miden 10.63”/269.9 mm × 5.50”/139.7 mm.
V Sólo certificación CSA.
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Surtidas con tapa de superficie y orejas de montaje.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 4
Cajas de conexiones DER y GUB
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Exterior
Diá. de la tapa (plg/mm):
DER1C
GUB2C
GUB1C
Números de catálogo
Aleación ferrosa
Aluminio
5.13/130.3 × 5.13/130.3 × 4.06/103.1
3.88/98.8
DER1C †
DER1CA †
7.00/177.8 × 7.00/177.8 × 6.50/165.1
5.38/136.7
GUB1C
GUB1CA
10.63/270.0 × 9.25/235.0 × 6.75/171.5
7.19/182.6
GUB2C
GUB2CA
12.44/316.0 × 12.44/316.0 × 8.44/214.4
9.81/249.2
GUB3C
GUB3CA
GUB3C
Número y tamaño máximos de entradas suministradas en cada costado
0.50/12.7
0.75/19.1
1.00/25.4
Dimensiones en pulgadas/milímetros
1.25/31.8
1.50/38.1
2.00/50.8
2.50/63.5
3.00/76.2
3.50/88.9
4.00/101.6
—
—
—
—
Perforadas y roscadas – con espacios para los sellos del conduit
DER1C
3
2
2‡
1‡
—
—
QJ#
4
4
4
2
2
1
—
—
—
—
Q#
4
4
4
3
3
2
2‡
—
—
—
QB#
4
4
4
3
3
2
2
—
—
—
DER1C
3
2
2‡
1‡
—
—
—
—
—
—
QJ#
3
3
4
2
2
—
—
—
—
—
Q#
4
4
4
3
3
2
1‡
—
—
—
QB#
4
4
4
3
3
2
1
—
—
—
Entrada máxima en la parte posterior
QJ#OQ#OQB#OF
† Para ordenar DER1C o DER1CA sin orejas de montaje, agregue el sufijo -LF al número de catálogo.
‡ Requiere cierre. Disponible como pedido especial, llame a su representante de ventas.
V Sólo certificación CSA.
Cajas de conexiones GUBM y tapas DER, GUB y GUBM V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable
Surtidas con tapa de superficie y orejas de montaje.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 1 y 2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 4
Cajas de conexiones de instrumentación GUBM
GUB-1C
Tipo
de caja
Orejas de
montaje
Tamaño
del conduit
(pulgadas)
Apertura de la tapa *
plg/mm
Aleación ferrosa
Aluminio
QOJ#
2
3/4
5.38/136.5
GUBM-1C
GUBM-1CA
QO#
2
3/4
7.44/188.9
GUBM-2C
GUBM-2CA
Números de catálogo
GUB-2C
Tapas de cajas de conexiones DER, GUB y GUBM
La Forma 1 DER y la Forma 2 GR tienen la misma apertura para la tapa.
* !
]
<%Q
S +
;
Z
?
&
+
Y
Especifique el número de catálogo de la caja de conexiones y el número de catálogo de la tapa requerida de las listas que se muestran a continuación.
!
+YQOOJFOFFB{
]
Precaución: Las dimensiones entre los centros de los orificios se utilizan con orificios del mismo tamaño. Estas dimensiones no son necesariamente exactas para una
combinación de orificios de tamaños extremos. Por favor consulte al Departamento de Ingeniería para solicitar información sobre combinaciones especiales de orificios.
‡ Las dimensiones permiten el ensamblaje de sellos sobre los tendidos de conduits adyacentes.
Los sellos deben escalonarse para el ensamblaje sobre tendidos de conduits adyacentes.
† Requiere cierre. Disponible sólo como pedido especial a la fábrica.
* Las dimensiones no permitirán el ensamblaje de uniones sobre tendidos de conduits adyacentes.
V Sólo certificación CSA.
Envolventes de instrumento y medición AGUB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Surtidas con caja de aluminio y tapa sólida o tipo carátula.
Clase I, división 1 y 2, grupos B9, C9, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Aplicación
^
++'
%[+%
dispositivos eléctricos en áreas de riesgo.
Características
>%
+
&
!%
tapa.
+?
O +
\+
{
polvo, aceite, suciedad, etc. en áreas interiores o exteriores.
Información para ordenar envolventes AGUB para cuerpos ciegos
de perforación y roscado
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Surtidas con caja de aluminio y tapa sólida o tipo carátula.
Clase I, división 1 y 2, grupos B9, C9, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Determine el número de catálogo de la siguiente manera: (1)
+
S
Q
seleccione el número de “Diagrama de arreglo de apertura
del conduit” y (3) seleccione los símbolos que representan los
tamaños de las aperturas del conduit de la “Tabla de símbolos”.
S
a la aplicación o si las aperturas requieren espacios más exactos,
ingrese el diagrama y las ubicaciones de las aperturas (1) desde las
líneas centrales de la caja y (2) desde la parte externa de la caja (o
desde la superficie de las orejas de montaje, si tiene).
?
{
'
_+'Z
sufijo para otras Características opcionales. Las diferentes divisiones
del número de catálogo completo deben dividirse con guiones.
Parte superior
Parte posterior
Parte frontal
Ejemplo
*!
]
QB%
de apertura del conduit” es el diagrama #1. La apertura “a” será de
B['
?
%
%
JOJ[Z
Costado
Parte inferior
En este ejemplo, el número de catálogo completo es AGUB443A-1-BOFD
Diagramas estándares de arreglos de aperturas del conduit. La
+
^<K<
de la caja.
Tabla de símbolos
La apertura “a” siempre se encuentra en la parte SUPERIOR de la caja. Todas
las aperturas del conduit se localizarán en la línea central de las paredes y
serán equidistantes a menos que se especifique lo contrario.
Perforación y roscado (cinco roscas como mínimo)
Envolventes y cajas de conexiones
Diagramas estándares de arreglos de aperturas del conduit
Costado
Diag.
#1
Costado
Diag.
#4
Llame a su representante de ventas local para solicitar perforaciones en la
parte posterior de las cajas GUBB.
Parte inferior
Diag.
#3
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Diag.
#2
Tamaño del
conduit (pulgadas)
0
1/2
3/4
1
JOJ[
JOJ[
Parte superior
Símbolo
Liso
A
C
D
E
Tamaño del
conduit (pulgadas)
2
OJ[
3
BOJ[
4
Símbolo
G
H
V
Espacio mínimo recomendado entre las aperturas del conduit
Margen hecho para la separación de los bujes. Cuando se utilizan uniones o sellos, debe dejar espacio adicional.
La tabla muestra las distancias mínimas entre las líneas centrales de las aperturas del conduit en varias combinaciones. Por ejemplo, si las
JOJ[%B[
'
;
%
!{
+_+
_
_ZJBZ
Tamaño
del conduit
(pulgadas)
1/2
1/2
1.25/31.8
3/4
3/4
1.38/35.1
1.50/38.1
Espacio mínimo entre las líneas centrales de las aperturas del conduit en pulgadas y milímetros
1
1-1/4
1-1/2
2
2-1/2
1
1.56/39.6
1.69/42.9
1.88/47.8
JOJ[
1.88/47.8
2.00/50.8
2.19/55.6
2.44/62.0
JOJ[
2.00/50.8
2.13/54.1
2.31/58.7
2.63/66.8
2.75/69.9
2
2.38/60.5
2.50/63.5
2.69/68.3
2.94/74.7
3.13/79.5
OJ[
2.50/63.5
2.63/66.8
2.81/71.4
3.13/79.5
3.25/82.6
3.63/92.2
3.75/95.3
3
2.88/73.2
3.00/76.2
3.19/81.0
3.44/87.4
3.63/92.2
3.94/100.1
4.13/104.9
3
3-1/2
4
3.44/87.4
4.44/112.8
BOJ[
3.13/79.5
3.25/82.6
3.44/87.4
3.75/95.3
3.88/98.6
4.25/108.0
4.38/111.3
4.75/120.7 5.00/127.0
4
3.44/87.4
3.56/90.4
3.75/95.3
4.06/103.1
4.19/106.4
4.56/115.8
4.69/119.1
5.06/128.5 5.31/134.9 5.63/143.0
9 Las piezas sombreadas de la siguiente página corresponden a los grupos B y C; todos los conduits deben sellarse en la distancia específica de la envolvente.
Envolventes de instrumento y medición AGUB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Surtidas con caja de aluminio y tapa sólida o tipo carátula.
Clase I, división 1 y 2, grupos B9, C9, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Tamaño
Distancia del
máximo
Apertura de
sello en plg/mm
del conduit
la tapa
Profundidad (plg - NPT) Grupo B 9 Grupo C 9 plg/mm
Dimensiones internas
en pulgadas/milímetros
Caja con tapa
3-1/2”
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
1
1
2
2
2
2
4”
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
1
1
1
1
1
1
None
None
Número máximo de entradas del conduit perforadas y roscadas
Números de catálogo
QB
Q
QFF
QF
Q
QJB
QJJ
QJJF
QJJ
QJJ
QJJJ
Costado
Largo
Corto
Largo
Corto
Largo
Corto
Largo
Corto
Largo
Corto
Largo
Corto
Largo
Corto
Largo
Corto
Largo
Corto
Largo
Corto
Largo
Corto
1/2”
2
2
3
3
3
3
5
4
5
5
6
5
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
3/4”
2
2
2
2
3
3
4
3
5
5
5
4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
1”
O
O
O
O
2
2
4
3
4
4
4
4
5
5
4
4
4
4
5
5
5
5
Tamaño comercial del conduit
1-1/4”
1-1/2”
2”
2-1/2”
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
2
2
1
O
2
2
1
O
3
3
2
O
2
2
2
O
3
3
2
O
3
3
2
O
3
3
2
O
3
3
2
O
4
3
3
2
4
3
3
2
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
4
4
3
2
4
4
3
2
4
4
3
2
4
4
3
2
Información para ordenar envolventes perforadas y roscadas
Para solicitar arreglos personalizados, vea Modificaciones y Accesorios y use la cédula de perforación y roscado personalizado
Modificaciones y accesorios de la envolvente para instrumentación
y medición AGUB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B9, C9, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Kits para puesta a tierra
Tapas tipo carátula para remplazo
Capacidad del alambre
Al-Cu/ cobre estañado
ASW-443A
Q$OB
¡JO$Q
ASW-555A
Q$O
AGK-10
¡OJ[$Q
ASW-664A
Q$OFF
AGK-25
¡F$QO"#"
ASW-976A
Q$OF
ASW-984A
Q$O
ASW-1093A
Q$OJB
Placas de montaje — estándar
Números de catálogo
Aluminio
Acero galvanizado
Envolventes y cajas de conexiones
Usar con número de catálogo de la caja
AGK-04
Números de catálogo
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Números de catálogo
Usar con número de
catálogo de la caja
ASW-10105A
Q$OJJ
ASW-10106A
Q$OJJF[
ASW-12128
Q$OJJ[J
AMPA-443
AMPG-443
QOB
AMPA-555
AMPG-555
QO
AMPA-664
AMPG-664
QOFF
AMPA-976
AMPG-976
QOF
AMPA-984
AMPG-984
QO
AFC-443A
QOB
AMPA-1093
AMPG-1093
QOJB
AFC-555A
QO
AMPA-10105
AMPG-10105
QOJJ
AFC-664A
QOFF
AMPA-10106
AMPG-10106
QOJJF
AFC-976A
QOF
AMPA-10108
AMPG-10108
QOJJ
AFC-984A
QO
AMPA-12128
AMPG-12128
QOJJ
AFC-1093A
QOJB
AMPA-121212
AMPG-121212
QOJJJ
AFC-10105A
QOJJ
AFC-1010A
QOJJF[
AFC-1212A
QOJJ[J
Placas de montaje — 90°
Números de catálogo
Aluminio
Acero galvanizado
Usar con número de
catálogo de la caja
Tapas planas para remplazo
Números de catálogo
Usar con número de catálogo de la caja
Accesorios NEMA 4X Respiradero/Dren
AMD-4-664A
AMD-4-664G
QOFF
AMD-10-664A
AMD-10-664G
QOFF
AMD-6-984A
AMD-6-984G
QO
Accesorios para dren
DN
DRNB4X
AMD-8-1093A
AMD-8-1093G
QOJB
Accesorios para respiradero
BR
BRTB4X
AMD-10-10105A
AMD-10-10105G
QOJJ
Descripción
Sufijo
Número de catálogo
Instalado en fábrica * Instalado en campo
Opciones de perforación y roscado
Tamaño del conduit
(pulgadas - NPT)
596
Símbolo
1/2
A
3/4
1
C
JOJ[
D
JOJ[
E
2
-
OJ[
G
3
H
BOJ[
4
V
* Instalación de perforado y roscado incluida.
9 Las piezas sombreadas de la página anterior corresponden a los
grupos B y C; todos los conduits deben sellarse en la distancia específica
de la envolvente.
Lista de envolvente para instrumentación y medidor personalizado perforado
y roscado AGUB
LISTA DE
REVISIÓN
UBUCACIÓN DEL RESPIRADREO Y DRENAJE
Costado A
DIM. K
DIM. X
RESPIRADERO Y DREN
COSTADOS
ASIGNAR NO. DE PLANO
Tapones metálicos
SÓLO DREN, COSTADO
TAMAÑO
DEL
CONDUIT
POSICIÓN
VERIFIQUE SI EL TALLER
LO UBICARÁ
SELECCIONAR NÚMERO DE
FIGURA CORRECTO
SI SE REQUIERE RESPIRADERO Y
DRENAJE, ¿ESTÁN MARCADOS
CLARAMENTE EN LAS
POSICIONES DESEADAS O ESTÁ
SELECCIONADO EL RECUADRO?
Costado
D
Costado B
¿LOS TAMAÑOS DE CONDUIT SE
INDICAN DENTRO DEL MÁXIMO
PUBLICADO EN LA PÁGINA K-10?
Costado C
Envolventes y cajas de conexiones
SELECCIONE EL ESPACIO MÍNIMO
ENTRE UN CONDUIT A OTRO CON
LA TABLA DE ESPACIADO ENTRE
CONDUITS EN LA PÁGINA K-4
ESCRIBA EL NOMBRE
DEL PLANO
NOMBRE
VISTA DEL INTERIOR DE LA CAJA
CON LOS COSTADOS HACIA ABAJO
FECHA
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
UBICACIÓN DEL RESPIRADERO/DREN 1/2” NPT. EL LUGAR PUEDE ESPECIFICARSE EN EL DIAGRAMA, O SI LA CAJA ESTÁ
SEÑALADA, SE UBICARÁ EN EL TALLER.
DIM. X = DISTANCIA DESE LA LÍNEA CENTRAL AL CENTRO DE LA APERTURA DEL CONDUIT.
DIM. K = DISTANCIA DESDE LA SUPERFICIE DEL MONTAJE AL CENTRO DE LA APERTURA DEL CONDUIT.
PRECAUCIÓN: PARA PLANEAR LOS ARREGLOS DEL CONDUIT, CONSULTE EL “ÁREA DEL CONDUIT QUE PUEDE UTILIZARSE”.
SE MUESTRA EN LOS DIAGRAMAS DEL PRODUCTO CORRESPONDIENTE Y LAS GRÁFICAS DE ESPACIADO DEL CONDUIT.
Cajas de conexiones AJBEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1, 2, grupos B9, C9, D
Clase I, zona 1, 2, grupos IIA, IIB9+H29, IP66
Clase II, división 1, 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7B9C9D, 9EFG
Aplicación
* !
]
] &
=
manipular o almacenar materiales peligrosos.
Estas envolventes pueden utilizarse para:
— Terminales
— Alambres de empalme
— Cajas de paso
— Cajas de bus
Características
>%
++
=
&
!
y la tapa.
+!
] '
!
pernos para montaje horizontal o vertical.
+!
'
]'
{%
\
izquierdo, es estándar en todas las cajas de 12×12×06 o mayores.
*'
]
+]+=
Z
Q
+_+
completas.
&
+!
Z
< +
; % Z
Paquete de orejas para puesta a tierra e instrucciones de instalación
para la terminación de los cables para puesta a tierra adjuntos.
+?
O
+
+
' Z
Materiales estándares
Acabados estándares
#! % Y'
S Z
Opciones
Certificaciones y conformidades
@+*Y*F*JB*
YBJ
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB
#
&#YJ>
&$
— Gas, zonas 1 y 2
#;+
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y] KK¤}2
— Polvo, zonas 21 y 22
#;+
>[[#Y#J II2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
+'
Y
O-[O#JBJ-[#
— Declaración CE de conformidad: 5C239
#
>Y*#KF>J
#
K#]YK#]*#KZJ
+
!OAB.
Respiradero, NEMA 4X (incluye las salidas y la instalación). Para la
&
&
;S'{
!OBR, y para la de
instalación en campo ordene el número de catálogo BRTB4X.
Dren, NEMA 4X (incluye las salidas y la instalación). Para la opción
&
;S'{
!ODN y para la de
instalación en campo ordene el número de catálogo ECD50B4X.
^?
Z^&
&
;S'{
!ODP1, y para la de instalación en campo
ordene el número de catálogo AWG13/1CT.
>
]
B[OJFZ^ &
{
!OEGS.
#
&]
]
Z^ &
;S'
!OG1.
#
&] '
&@"
%
]
Z^ &
;S'
!OG2.
>
¡JO¡Z^ &
{
!OGNDKIT.
Y'
] '
'
!
\ JJÇBÇBZ^ &
;S'
!OH.
V
' {'
] '
ligero. Para instalación en campo ordene el número de catálogo
AHOF12SS.
V
' {'
] '
pesado. Para instalación en campo ordene el número de
catálogo AHOF22SS.
V
' {B'
] '
pesado. Para instalación en campo ordene el número de
catálogo AHOF23SS.
Los bloques de terminales de 600 voltios, 30 amperios indican el
+
Y^
!
+Y ªVZ^ &
;S'
!OK.
^
&
S {Z×4.00” / 50.8×101.6
mm, .13”/3.3 mm con letras negras sobre fondo blanco,
+S]+B_
?
?
%
Z^&
&
;S'{
!ONP.
^
] '
O*
Z^
&
;S'
!OQ.
^'
&
+
>{
!OX.
^'
&
+
>{
!OXU.
^
+!
Z^ &
;S'
!OZ.
Envolventes y cajas de conexiones
#! % Y+'
'
;
[J
J+S]ZZ
Y
] '
Z
^
Y
] '
Z
O< Y
Z
Placa de montaje: acero galvanizado.
Cajas de conexiones AJBEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1, 2, grupos B9, C9, D
Clase I, zona 1, 2, grupos IIA, IIB9+H29, IP66
Clase II, división 1, 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7B9C9D, 9EFG
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Dimensiones totales
Cajas de conexiones AJBEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1, 2, grupos B9, C9, D
Clase I, zona 1, 2, grupos IIA, IIB9+H29, IP66
Clase II, división 1, 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7B9C9D, 9EFG
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Dimensiones totales
Números de
catálogo
Cajas de conexiones AJBEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1, 2, grupos B9, C9, D
Clase I, zona 1, 2, grupos IIA, IIB9+H29
Clase II, división 1, 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7B9C9D, 9EFG
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Dimensiones totales
Números de
catálogo
Opciones y accesorios de caja de conexiones AJBEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1, 2, grupos B9, C9, D
Clase I, zona 1, 2, grupos IIA, IIB9+H29
Clase II, división 1, 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7B9C9D, 9EFG
Opciones
Sufijo de
instalación
de fábrica
Instalado en campo
Números de catálogo
Descripción
AB
No disponible
Z[JZ++
BR
BRTB4X
Respiradero, NEMA 4X (incluye salidas e instalación)
DN
ECD50B4X
Dren, NEMA 4X (incluye salidas e instalación)
DP1
AWG13/1CT
Paquete de secado
EGS
EGSKIT
>
]
B[OJF
G1
No disponible
Capa de polvo epóxico gris (externa)
G2
No disponible
Capa de polvo epóxico gris (interna y externa)
GNDKIT
>
¡JO¡
H
] '
K
AHOF12SS
V
' {'
] '
AHOF22SS
V
' {'
] '
AHOF23SS
V
' {B'
] '
Los bloques de terminales de 600 voltios, 30 amperios Indican el número de puntos: por ejemplo: 5 puntos = 5K
NP
No disponible
Placa de identificación de plástico, 2.00.00 x 4.00” / 50.8 x 101.6 mm, .13”/3.3 mm con letras
negras sobre fondo blanco, máximo 3 líneas que especifiquen la leyenda
Q
No disponible
^
] '
O*
XU
No disponible
Certificación ATEX
Z
'
Placa de montaje
siguiente página
Pieza de montaje
Opciones de perforación y roscado
(cédula de perforación y roscado de los lineamientos de perforación y roscado)
Consulte la información para realizar pedidos en cuanto a la correlación de las
piezas de montaje y la envolvente.
Envolventes y cajas de conexiones
No disponible
Opciones y accesorios de caja de conexiones AJBEW
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1, 2, grupos B9, C9, D
Clase I, zona 1, 2, grupos IIA, IIB9+H29
Clase II, división 1, 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 7B9C9D, 9EFG
Placas de montaje
Dimensiones totales
en pulgadas/milímetros
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Envolventes y cajas de conexiones
Números
Números
de catálogo de la de catálogo de la
placa de montaje caja de conexiones
Números
de catálogo de la
placa de montaje
Números
de catálogo
de la caja
de conexiones
Dimensiones totales
en pulgadas/milímetros
A
H
A
H
AZ-464
$F
3.00/76.2
5.00/127.0
AZ-14146/8
$JJF
12.25/311.2
12.25/311.2
AZ-664
$FF
4.75/120.7
4.75/120.7
AZ-14146/8
$JJ
12.25/311.2
12.25/311.2
AZ-686
$FF
4.50/114.3
6.50/165.1
AZ-14248
$J
14.00/355.6
22.38/568.5
AZ-593
$B
4.00/101.6
8.50/215.9
AZ-15377
$JB
14.50/368.3
35.50/901.7
AZ-684
$F
4.50/114.3
6.50/165.1
AZ-16166/8
$JFJFF
15.00/381.0
15.00/381.0
AZ-6104
$FJ
5.00/127.0
10.50/266.7
AZ-16166/8
$JFJF
15.00/381.0
15.00/381.0
AZ-6124
$FJ
5.50/139.7
11.00/279.4
AZ-161812
$JFJJ
15.00/381.0
16.00/406.4
AZ-6164
$FJF
5.25/133.4
15.00/381.0
AZ-16226
$JFF
14.00/355.6
20.00/508.0
AZ-7116
$JJF
6.50/165.1
10.00/254.0
AZ-16248
$JF
14.75/374.7
22.75/577.9
AZ-886
$F
6.50/165.1
6.50/165.1
AZ-16286
$JFF
14.00/355.6
26.00/660.4
AZ-8106
$JF
6.50/165.1
8.50/215.9
AZ-18186/8
$JJF
16.00/406.4
16.00/406.4
AZ-8137
$JB
6.00/152.4
11.00/279.4
AZ-18186/8
$JJ
16.00/406.4
16.00/406.4
AZ-9115
$JJ
8.25/209.6
10.00/254.0
AZ-18248/10
$J
16.00/406.4
22.00/558.8
AZ-9154
$J
8.13/206.5
14.75/374.7
AZ-18248/10
$JJ
16.00/406.4
22.00/558.8
AZ-10104/6
$JJF
7.50/190.5
7.50/190.5
AZ-18308
$JB
16.00/406.4
28.00/711.2
AZ-10146/8
$JJ
9.00/228.6
13.00/330.2
AZ-18368/10
$JBF
17.00/431.8
34.75/882.7
AZ-10146/8
$JJ
9.00/228.6
13.00/330.2
AZ-18368/10
$JBFJ
17.00/431.8
34.75/882.7
AZ-11205
$JJ
10.50/266.7
19.00/482.6
AZ-18427
$J
17.00/431.8
40.00/1016.0
AZ-11246
$JJF
9.88/251.0
23.25/590.6
AZ-205610
$FJ
17.00/431.8
54.00/1371.6
AZ-11306
$JJBF
9.88/251.0
28.50/723.9
AZ-20608
$F
18.00/457.2
57.50/1460.5
AZ-12126/8
$JJF
10.50/266.7
10.50/266.7
AZ-24248/10
$
22.00/558.8
22.00/558.8
AZ-12126/8
$JJ
10.50/266.7
10.50/266.7
AZ-24248/10
$J
22.00/558.8
22.00/558.8
AZ-12186/8
$JJF
10.50/266.7
16.50/419.1
AZ-24308
$B
22.50/571.5
28.00/711.2
AZ-12186/8
$JJ
10.50/266.7
16.50/419.1
AZ-24368/10
$BF
22.00/558.8
34.00/863.6
AZ-12248/10
$J
10.75/273.05
22.63/574.8
AZ-24368/10
$BFJ
22.00/558.8
34.00/863.6
AZ-12368
$JBF
10.00/254.0
34.00/863.6
AZ-30388
$BB
28.00/711.2
36.00/914.4
AZ-13386
$JBBF
11.50/292.1
36.38/924.1
AZ-30388
$BBJF
28.00/711.2
36.00/914.4
9 Para los grupos B y C, todos los conduits deben sellarse a una distancia específica de 2”/50.8 mm de la envolvente.
Cajas de conexiones de hierro fundido EXB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo. Base de montaje fundida en una sola pieza
Aperturas perforadas y roscadas de 1/2” a 6” como se especifique.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Características
+
&
+| %
perforadas y roscadas.
+
'
=
hexagonal de acero inoxidable espaciados con precision para
asegurar un una junta a prueba de llama.
+
!
+!
Z
Materiales estándares
#! % Y\
; Z
Acabados estándares
Q=
Z
Opciones
^'
;S'{
!OHNG.
^ &
+!
;S'{
!OWYM
#
la Información de la placa de montaje de la caja de
conexiones para consultar el listado completo de las placas de
montaje disponibles.
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Envolventes y cajas de conexiones
Certificaciones y conformidades
@+*Y*F*JB
*
YJ
Cajas de conexiones de hierro fundido EXB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo. Base de montaje fundida en una sola pieza
Aperturas perforadas y roscadas de 1/2” a 6” como se especifique.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Bisagras (metal flexible, galvanizado en caliente)
Números de catálogo
AHNG-22G
AHNG-23G
AHNG-24G
AHNG-34G
Número de bisagras por juego
2
2
2
3
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Tamaño de la caja EXB
Hasta 12” × 12” / 304.8 × 304.8 mm
Hasta 24” × 18” / 609.9 × 457.2 mm
Hasta 30” × 12” / 762.0 × 304.8 mm
Mayor a 30” × 12” / 762.0 × 304.8 mm
† Vea la Información para ordenar la serie EXB para consultar las opciones de perforación y roscado.
Información de la placa de montaje de las cajas de conexiones serie EXB
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Las placas de montaje se utilizan para montar equipo en la parte posterior de la envolvente. Todas las placas de acero están galvanizadas en
caliente con un grosor de 0.13”/3.3mm. Las placas de aluminio tienen un grosor de 0.13”/3.3 mm, incluyendo el tamaño de 12 × 12”/ 304.8 ×
304.8 mm. Los tamaños grandes se fabrican con una placa de aluminio de un grosor de 0.19”/4.8mm. El número de catálogo que se muestra
en la tabla que aparece a continuación incluye los botones de montaje.
+!
'
%
!Z
+
de catálogo de la caja de la siguiente manera:
Ejemplo: Línea 1 EXB181204
Línea 2 WYM-1812-1
Para placas de montaje en cajas más pequeñas que las enlistadas, utilice el número de catálogo correspondiente. Ejemplo: Una placa de
montaje para una caja EXB040404 sería WYM-0404-1. La fijación del precio se basará en el correspondiente a la placa WYM-0808-1.
Cuerpos ciegos de cajas de conexiones de hierro fundido EXB para
perforación y roscado
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo. Base de montaje fundida en una sola pieza
Aperturas perforadas y roscadas de 1/2” a 6” como se especifique.
Clase I, división 1 y 2, grupo D
Clase II, división 1 y 2 grupos E, F, G
Clase III
Diagramas estándares de arreglos de aperturas del conduit
*
+
^<K<
caja.
Determine el número de catálogo de la siguiente manera:
(1)
+
S
!
]
+
+
conduit”
B
_+' ?
+|
aperturas del conduit de la “Tabla de símbolos”
?
{
'
_+'Z
sufijo para otras Características opcionales. Las diferentes divisiones
del número de catálogo completo deben dividirse con guiones.
Ejemplo:
*!
]
JJ
placa de montaje de acero y el “Arreglo de aperturas del conduit”
+¡JZ*
S
J['
JOJ[
?
S
%
SJOJ[Z
ejemplo, el número de catálogo completo es:
EXB181208—1—AD0E—WYM-1812-1
Tabla de símbolos
Parte superior
Costado
Diag.
#1
Costado
Diag.
#2
Parte inferior
Diag.
#3
Diag.
#4
Perforación y roscado (cinco roscas como mínimo)
Tamaño
Tapón ciego
1/2
3/4
1
JOJ[
JOJ[
Símbolo
F
G
H
J
K
L
M
Todas las aperturas del conduit se localizan en la línea central de
las paredes y con espacio uniforme a menos de que se especifique
lo contrario.
S
para la aplicación, o cuando otras aperturas tengan un espacio
más exacto, ingrese una cédula de perforación y roscado.
Tamaño
2
OJ[
3
BOJ[
4
5
6
Espacio mínimo recomendado entre las aperturas del conduit
Margen hecho para la separación de los bujes. Cuando se utilizan uniones o sellos, debe dejar espacio adicional.
La tabla muestra las distancias mínimas entre las líneas centrales de las aperturas del conduit en varias combinaciones. Por ejemplo, si las
OJ[%B[
'
;
%
!{
+_+
_
_ZJB[ZJ++Z
1/2
3/4
1
JOJ[
JOJ[
2
OJ[
3
BOJ[
4
Espacio mínimo entre las líneas centrales de la aperture del conduit pulgadas/millímetros
1/2
1.25/31.8
1.38/35.1
1.56/39.6
1.88/47.8
2.00/50.8
2.38/60.5
2.50/63.5
2.88/73.2
3.13/79.5
3.44/87.4
Cédula de perforación y roscado de las cajas de conexiones serie EXB
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Información para ordenar
UBIC. B&D
LISTA DE
REVISIÓN
DIM. D
DIM. X
RESPIRADERO Y DREN
COSTADOS
Tapones metálicos
SÓLO DREN, COSTADO
TAMAÑO
DEL
CONDUIT
Posición del conduit
SÓLO VERIFIQUE SI EL
TALLER UBICARÁ
Ancho interno
¿LOS TAMAÑOS DE CONDUIT
SE INDICAN DENTRO DEL
MÁXIMO PUBLICADO EN LAS
PÁGINAS K-40 Y K-43?
Envolventes y cajas de conexiones
Costado B
Costado D
Altura interna
Costado A
Costado C
SELECCIONE EL ESPACIO
MÍNIMO ENTRE UN CONDUIT
A OTRO CON LA TABLA DE
ESPACIADO ENTRE CONDUITS
EN LA PÁGINA K-41.
ESCRIBA EL NOMBRE
DEL PLANO
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
VISTA DEL INTERIOR DE LA CAJA
CON LOS COSTADOS HACIA ABAJO
NOMBRE
FECHA
FIGURA DE LA
ENVOLVENTE
= UBICACIÓN DEL RESPIRADERO/DREN ½” NPT. EL LUGAR PUEDE ESPECIFICARSE EN EL DIAGRAMA, O SI EL RECUADRO
ESTÁ SEÑALADO, LA FÁBRICA ASIGNARÁ EN LOS COSTADOS A & C.
DIM. X = DISTANCIA DESE LA LÍNEA CENTRAL AL CENTRO DE LA APERTURA DEL CONDUIT.
DIM. D = DISTANCIA DESDE LA SUPERFICIE DEL MONTAJE AL CENTRO DE LA APERTURA DEL CONDUIT.
LAS ENVOLVENTES ABISAGRADAS SE INSTALARÁN EN EL COSTADO “O”, QUE ES LA INSTALACIÓN ESTÁNDAR.
PRECAUCIÓN: PARA PLANEAR LOS ARREGLOS DEL CONDUIT, CONSULTE EL “ÁREA DEL CONDUIT QUE PUEDE UTILIZARSE”.
SE MUESTRA EN LOS DIAGRAMAS DEL PRODUCTO CORRESPONDIENTE Y LAS GRÁFICAS DE ESPACIADO DEL CONDUIT.
Cajas de conexiones serie DTX
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 9EFG
Aplicaciones
* !
+
+
'
>
S
| %
fabricadas para uso en áreas peligrosas en donde haya polvo,
' _ +'
+ Y
§
+
-S'
K
+
+
'&
-S'
]
Características
+
!
+!
Z
+?
! +
S+
Z
Materiales estándares
Cajas y tapas: hierro fundido.
+?
Y
+
Z
^
Y
] '
Z
Acabados estándares
#! %
\
; Y' =
caliente.
Optional Materials
Envolventes y cajas de conexiones
#!%
+; Z
!OA.
^ &
+!
;S'{
!OWYM
#
la Información de la placa de montaje de la caja de
conexiones para consultar el listado completo de las placas de
montaje disponibles.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*F*JB
*
YJ
Cajas de conexiones serie DTX
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Envolventes y cajas de conexiones
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 9EFG
† Las cajas tipo DTX deben tener un mínimo de 3-1/2 roscas completas en todas las entradas del conduit. El “tamaño máximo del conduit” listado en este catálogo indica el
tamaño máximo de perforación y roscado de la entrada del conduit, el cual debe realizarse en los cuatro costados de la caja para instalar las roscas completas de 3- -1/2. Si
se requieren aperturas más grandes que las que se enlistan en este catálogo, pueden suministrarse pernos por un monto adicional para cumplir con los requisitos mínimos de
roscado completo de 3-1/2. Además de los requisitos mínimos de roscado completo de 3- 1/2, la longitud de las roscas con respecto a las entradas del conduit deberá ser de al
menos 1/4”. Una entrada de conduit de 3/8”, por lo tanto, requiere un grosor mínimo de 0.25”/6.4mm de grosor de pared. Para caja y tapa de aluminio, agregue el sufijo —A.
Cajas de conexiones serie DTX
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 9EFG
Información de la placa de montaje de las cajas de conexiones serie EXB
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 9EFG
Las placas de montaje se utilizan para montar equipo en la parte posterior de la envolvente. Todas las placas de acero están galvanizadas en
caliente con un grosor de 0.13”/3.3mm. Las placas de aluminio tienen un grosor de 0.13”/3.3 mm, incluyendo el tamaño de 12 × 12”/ 304.8 ×
304.8 mm. Los tamaños grandes se fabrican con una placa de aluminio de un grosor de 0.19”/4.8mm. El número de catálogo que se muestra
en la tabla que aparece a continuación incluye los botones de montaje.
+!
'
%
!Z
+
de catálogo de la caja de la siguiente manera:
Ejemplo: Línea 1 DTX-181204
Línea 2 WYM-1812-1
Para placas de montaje en cajas más pequeñas que las enlistadas, utilice el número de catálogo correspondiente. Ejemplo: Una placa de
montaje de acero para una caja DTX-040404 sería WYM-0404-1. La fijación del precio se basará en el correspondiente a WYM-0808-1.
Cédula de perforación y roscado de las cajas de conexiones DTX
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Información para ordenar
UBIC. B&D
LISTA DE
REVISIÓN
DIM. D
DIM. X
RESPIRADERO Y DREN
COSTADOS
Tapones metálicos
SÓLO DREN, COSTADO
TAMAÑO
DEL
CONDUIT
Posición del conduit
SÓLO VERIFIQUE SI EL
TALLER UBICARÁ
Ancho interno
¿LOS TAMAÑOS DE CONDUIT
SE INDICAN DENTRO DEL
MÁXIMO PUBLICADO EN LAS
PÁGINAS K-40 Y K-43?
Costado B
Costado D
Altura interna
Costado A
Envolventes y cajas de conexiones
Costado C
SELECCIONE EL ESPACIADO
ENTRE LAS APERTURAS DE
LOS CONDUITS DE ACUERDO
CON LA TABLA DE ESPACIADO. EN LA PÁGINA K-41.
ESCRIBA EL NOMBRE
DEL PLANO
NOMBRE
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
VISTA DEL INTERIOR DE LA CAJA
CON LOS COSTADOS HACIA ABAJO
FECHA
FIGURA DE LA
ENVOLVENTE
= UBICACIÓN DEL RESPIRADERO/DREN 1/2” NPT. EL LUGAR PUEDE ESPECIFICARSE EN EL DIAGRAMA, O SI EL RECUADRO
ESTÁ SEÑALADO, LA FÁBRICA ASIGNARÁ EN LOS COSTADOS A & C.
DIM. X = DISTANCIA DESE LA LÍNEA CENTRAL AL CENTRO DE LA APERTURA DEL CONDUIT.
DIM. D = DISTANCIA DESDE LA SUPERFICIE DEL MONTAJE AL CENTRO DE LA APERTURA DEL CONDUIT.
LAS ENVOLVENTES ABISAGRADAS SE INSTALARÁN EN EL COSTADO “O”, QUE ES LA INSTALACIÓN ESTÁNDAR.
PRECAUCIÓN: PARA PLANEAR LOS ARREGLOS DEL CONDUIT, CONSULTE EL “ÁREA DEL CONDUIT QUE PUEDE UTILIZARSE”.
SE MUESTRA EN LOS DIAGRAMAS DEL PRODUCTO CORRESPONDIENTE Y LAS GRÁFICAS DE ESPACIADO DEL CONDUIT.
Dimensiones de las cajas de conexiones serie DTX
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Datos de las dimensiones de la brida externa en pulgadas/milímetros
Área del conduit
utilizable
Dimensiones de las cajas de conexiones serie DTX
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Datos de las dimensiones de la brida externa en pulgadas/milímetros
Área del conduit
utilizable
Dimensiones de las cajas de conexiones serie DTX
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Dimensiones de las cajas de conexiones serie DTX
A prueba de encendido por polvo, impermeable
Caja de hierro fundido y tapa para montaje en superficie. Caja de aluminio fundido y tapa para montaje en superficie.
Datos de las dimensiones de la brida externa en pulgadas/milímetros
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zona 1 y 2, grupos IIC, IIB + H2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo de envolvente 3R
Canadá EMR
Aplicaciones
^
&%
+'
peligrosos, ya sea en áreas cerradas o al aire libre.
|
K{=K
]
+'
;+
+
anormales.
= +!
]
{
++
Z
K
+
+|
?
una envolvente de gran volumen.
Características
*'
+'
!
a la envolvente.
* &
!
+!
+
+!
Z
Materiales estándares
%Y+'
'
[J
J+S]ZZ
^
% !
Y
] '
Z
Acabados estándares
^
&]\
Z
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Envolventes y cajas de conexiones
Options and Accessories
<
%
{
!OB.
&;
{
!OF.
^
+!
{
!OP.
^
O*
{
!OQB.
\{
!ORH.
{
!O4X.
^
'?
+
{S %
operación, llame a su representante de ventas local.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB
#
&#YJBJ
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zona 1 y 2, grupos IIC, IIB + H2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo de envolvente 3R
Canadá EMR
Perforación y roscado de las cajas de conexiones serie XP V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zona 1 y 2, grupos IIC, IIB + H2
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA tipo de envolvente 3R
Canadá EMR
Instrucciones de las entradas del conduit
Para especificar sus requisitos de perforación y roscado de las cajas de conexiones:
1. Elija la letra para indicar el tamaño de entrada del conduit deseada (Tabla 1).
Z
+
?
;?
'&
>'Z
BZ
+'&
%+
;
+
S
!
]
Y!
+Y^JO#FOOJZ
Notas:
1. Asegúrese de indicar los requerimientos de espaciado, de lo contrario los orificios se ubicarán de manera centrada y equidistante.
2. Las aperturas específicas del conduit deben ubicarse partiendo de la línea central de la caja y de la superficie de montaje externa de la
misma hacia la línea central del conduit.
Tabla 1— perforación y roscado del conduit
ENVOLVENTES Y CAJAS DE CONEXIONES:
Envolventes y cajas de conexiones
Tamaño
Código
del
de
conduit
salida (plg)
Espacio mínimo entre las líneas centrales del conduit en pulgadas y milímetros
Opciones de las cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Pueden agregarse letras en las tapas. Por lo general, estas letras se graban y pueden aplicarse a la tapa de cualquier tipo de caja.
– Opción disponible con cargo adicional.
S – Surtido como equipo estándar sin cargo adicional.
NA – No está permitido en este tipo de envolvente conforme a las normas y especificaciones que establece NEMA y Underwriters Laboratories, Inc. o bien la
construcción básica de esta caja no permite o requiere este producto.
* Consulte los detalles para ordenar en las páginas de Opciones e información para ordenar.
Opciones *
Orificios de deslizamiento
Orificios de deslizamiento
&
Perno perforado y roscado
Orejas de montaje
+!
^
+!
~
Dren y respiradero
Pasador (para candado)
WYS
NP
NP
WYL
NP
NP
WYF
NP
NP
Debe proporcionarse la siguiente información para ordenar
cualquier tipo de cajas:
Tipo de envolvente
WYU
WYR
NP
NP
NP
WYT
NP
NP
NP
WY58E
NA
NP
NP
NP
NP
NP
NP
NP
NP
NP
WYC
NP
NP
WYNY
NP
NP
NP
NP
NP
NP
NP
NP
NP
NP
número de roscas que debe tener la pared de la caja para los
;
+|
Z
?
+S {
favor ordene un orificio perforado y roscado con perno.
Orificios perforados y roscados con perno — Orificios roscados
a través de la pared de la caja y un perno (o cierre), el cual se
agrega en la entrada del conduit para proporcionar mayor grosor
a la pared y mayor ajuste de roscas (5 roscas estándares).
Orejas de montaje
!
+!
superficie de más de 100 plg3/1.6dm3 de volumen interno para cumplir
&BJZB
@#Z* !
J 3 /1.6dm3 ó
menos pueden presentar dos o más conduits roscados en la envolvente
o bien orejas de montaje adicionales. Todas las orejas de montaje se
localizarán en los costados de la caja, a menos que se especifique lo
contrario. Consulte los datos de dimensiones en las siguientes páginas.
Botones de montaje — Para montar equipo en la parte posterior
!
S
%
%>
J[Z
?
'
de montaje, es necesario que entregue un diseño y diagrama que
muestre el tamaño los tornillos de montaje. Por favor utilice la
plantilla de perforación que se muestra en las siguientes páginas.
Tapas;
S
?
{
necesario especificarlas.
*><Q<"*
CAST-IN
OR ENGRAVED LETTERS
Debe especificarse el número de catálogo y las dimensiones
internas — (L × A × P).
Diagrama — Muestre el tamaño y ubicación de las entradas del
+ +
;&{- ZZ*
tablas de las siguientes páginas hacen recomendaciones sobre el
espaciado entre un conduit y otro y sobre la distancia mínima desde
las esquinas y la parte posterior de la caja. Cuando no se especifica
el espaciado, éste estará sujeto a la consideración del cliente.
Orificios de deslizamiento — Espacios de orificios para el
Z Z^
{
;!
en orificios de deslizamiento con contratuercas y bujes. Deben
permitirse espacios estándares entre los conduits.
Orificios perforados y roscados — Orificios roscados provistos en
la pared de la envolvente para atornillar el conduit. Para cumplir
con los requerimientos de UL, debe cumplirse con lo siguiente: las
envolventes para uso en áreas sin riesgo deben tener un grosor de
pared no menor a 1/4” en los orificios roscados para el conduit y
'
\'
+
BOJ[
+
Z
#+
?
+
estas envolventes con la tabla de la derecha para determinar el
WYW
Esta tabla muestra los productos opcionales disponibles en los diferentes tipos de envolventes que se muestran en esta sección.
Cuando no se surten como equipo estándar, el costo debe agregarse al precio base de la caja.
Opciones de las cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Números de catálogo
Tamaño
del con- Sólo perforación
duit
Orificio de
pulgadas deslizamiento
B«
ASH-38
Perforación
y roscado
sin perno
ADT-38
Sólo perno
con 5 roscas
sin orificio
ABWH-38
Perno para
4 roscas y
perforación
ABDT-38
J«
ASH-50
ADT-50
ABWH-50
ABDT-50
B«
ASH-75
ADT-75
ABWH-75
ABDT-75
Tamaño (pulgadas)
B«
Números de catálogo
AMDB-38
J«
AMDB-50
Botones de montaje interiores
Cantidad por caja
1
Números de catálogo
A1-MBT
1
ASH-100
ADT-100
ABWH-100
ABDT-100
2
A2-MBT
JOJ«
ASH-125
ADT-125
ABWH-125
ABDT-125
3
A3-MBT
4
A4-MBT
JOJ«
ASH-150
ADT-150
ABWH-150
ABDT-150
2
ASH-200
ADT-200
ABWH-200
ABDT-200
OJ«
ASH-250
ADT-250
ABWH-250
ABDT-250
3
ASH-300
ADT-300
ABWH-300
ABDT-300
Kits para puesta a tierra
BOJ«
ASH-350
ADT-350
ABWH-350
ABDT-350
4
ASH-400
ADT-400
ABWH-400
ABDT-400
OJ«
ASH-450
ADT-450
ABWH-450
ABDT-450
OJ[$Q
AGK-10
5
ASH-500
ADT-500
ABWH-500
ABDT-500
F$QO`+
AGK-25
6
ASH-600
ADT-600
ABWH-600
ABDT-600
Capacidad del cable
Al – Cu /Cobre estañado
¡JO$Q
Números de catálogo
AGK-04
Bisagras
Tipo
Acero inoxidable
Tamaño de la caja en pulgadas/milímetros
Hasta 12 × 12/304.8 × 304.8
Número de bisagras por juego
2
Números de catálogo
AHNG-22SS
Tipo tope
Hasta 18 × 18/457.2 × 457.2
2
AHNG-23SS
^! $
Mayor a 18 × 18/457.2 × 457.2
3
AHNG-33SS
Pasadores
Tapas de las cajas con letras grabadas
Acero galvanizado en caliente (bloqueo no incluido).
Tamaño de la caja en pulgadas/milímetros
Hasta 12” × 12” / 304.8 × 304.8
Mayor a 12” × 12”/ 304.8 × 304.8
Números de catálogo
AHSP-13SG
AHSP-15SG
Descripción
Hasta 10 letras, una línea
Hasta 20 letras, dos líneas
Números de catálogo
Grabadas
En relieve
AENGRAVE-1 ARAISED-1
AENGRAVE-2 ARAISED-2
Orejas de montaje opcionales con orificios para perno †
Tamaño máximo de la caja — L×A en plg/mm Núm. de orejas
2
Tamaños hasta 6” × 4”/
152.4 × 101.6
4
2
Tamaños 6” × 6” a 12” × 4”/
152.4 × 152.4 up a 304.8 × 101.6
4
2
Tamaños 12” × 6” up a 18” × 16”
304.8 × 152.4 up a 457.2 × 406.4
4
Tamaños 18” × 18” y mayores/
457.2 × 457.2 y mayores
4
Números
de catálogo
A2-ML-0604
A4-ML-0604
A2-ML-1204
A4-ML-1204
A2-ML-1816
A4-ML-1816
A4-ML-3636
† Las orejas de montaje son equipo estándar en las cajas montadas en superficie de más de 100 plg3/1.6dm3 de volumen interno que se suministra sin cargo
adicional.
Información para ordenar cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Espacio mínimo recomendado entre las aperturas del conduit
Cuando se utilizan uniones, se debe aceptar el espacio adicional. La tabla muestra las distancias mínimas entre las líneas centrales de las
+'
Z^
!
+{
OJ[%B[
'
;
%
la caja, el espacio mínimo entre las líneas centrales sería 2.13”/54.1 mm.
Espacio entre los centros del conduit pulgadas/milímetros
4
Margen hecho para la separación de las contratuercas y bujes.
Información para ordenar cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Ancho
Width “W”
“W”
La plantilla de perforación de la siguiente página puede copiarse
y utilizarse para transmitir información referente a las entradas
de conduit, las orejas de montaje, las placas de montaje y otras
opciones o especificaciones. La vista es del interior de la caja
con los costados hacia abajo.Cuando se requiera, las puertas se
suministran con bisagras en el costado derecho, que especifica
la longitud, cuando no se proporcionan otras instrucciones. A
menos que se especifique lo contrario, todas las aperturas del
conduit se localizarán en la línea central de las paredes y serán
equidistantes.
12”
(2)
(2)2”
2”DDy&TT
with
Boss
con
perno
(1) 1 1/2”
DyT
(1) 11/2” D & T
con
perno
with
Boss
Top
31/4”
CL
1 3 /4 ”
15/8”
2”
3”
1
1/”
2
11/2”
Parte
Back
posterior
CL
18”
Longitud
“L”
Length “L”
8”
(4)
deButtons
montaje
(4)botones
Mounting
Tapped
Blind For
ciegos
roscados
para
1
/4 — 20 UNC - 2B
ËO@#O
4”
Costado
Left izquierdo
Side
#
'
+!
{@
proporcionarse las dimensiones del espaciado, de lo
contrario el taller determinará dichas dimensiones según
su criterio.
Costado
Right derecho
Side
15/8”
CL
6”
Profundidad
Depth “D”“D”
Figura 2
13/4” CL
CL
(2) 2” orificios
de
(2) 2” Slip
deslizamiento
Holes
31/4”
Parte
inferior
Bottom
CL
Envolventes y cajas de conexiones
Espacios mínimos permitidos desde la parte posterior y los costados
Margen hecho para la separación de las contratuercas y bujes.
PARED LATERAL
Plantilla de perforación de las cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Para reproducción en copia o escaneo por computadora. Por favor envíe a su representante local para solicitar una cotización o la confirmación de la orden.
Nombre de la empresa
Nombre impreso
Distribuidor
Número de cuenta
Núm. de orden de
compra
Número de parte
-
\
compra
Cantidad
Núm. de orden
interna
Núm. de requerimiento
Caja con marca
Especificaciones
adicionales
Número de plano
-+
Datos del empaque
Si
No
Neopreno
Información
de perforación *
&
;
deslizamiento
Si
No
Perforado y roscado
Información de las
orejas de montaje
Si
No
Requerido
Espacios estándares
Perforado y
roscado con perno
Espacios especiales:
Ubicar en la plantilla
&
&
Si las dimensiones de X y K no se indican, el taller las ubicará.
Dim X = Distancia desde la línea central al centro de la apertura del conduit.
Dim K = Distancia desde la superficie de montaje al centro de la apertura del conduit.
Verifique el tipo de entrada que se requiere: orificio perforado y roscado para perno u orificio de deslizamiento.
Vista del interior de la caja—costados hacia abajo Todas las dimensiones son del INTERIOR de la caja.
Vista de la tapa Todas las dimensiones son del
INTERIOR de la caja.
Información de orejas de montaje de las cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Envolventes y cajas de conexiones
Para cajas de aluminio y hierro fundido.
Las dimensiones listadas en estas tablas son aproximadas y pueden variar hasta 0.25”/6.4 mm en cualquier dirección. Si se necesitan tolerancias más cercanas o
si se desea que las orejas de montaje se ubiquen en otro lugar, especifíquelo en la orden o en el plano.
Tipos WYS, WYL, WYW, WYU, y WYW-T
Tamaño de la caja en
pulgadas/milímetros
L
x
A
4.00/101.6
5.00/127.0
6.00/152.4
6.00/152.4
7.00/177.8
8.00/203.2
8.00/203.2
8.00/203.2
9.00/228.6
10.00/254.0
10.00/254.0
10.00/254.0
10.00/254.0
10.00/254.0
12.00/304.8
12.00/304.8
12.00/304.8
12.00/304.8
12.00/304.8
14.00/355.6
14.00/355.6
14.00/355.6
15.00/381.0
15.00/381.0
15.00/381.0
15.00/381.0
16.00/406.4
16.00/406.4
628
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Información de orejas de montaje de las cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Para cajas de aluminio y hierro fundido.
Las dimensiones listadas en estas tablas son aproximadas y pueden variar
hasta 0.25”/6.4 mm en cualquier dirección. Si se necesitan tolerancias más
cercanas o si se desea que las orejas de montaje se ubiquen en otro lugar,
especifíquelo en la orden o en el plano.
Tipos WYF y WYR
Tamaño de la caja en
pulgadas/milímetros
L
x
A
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Información de la placa de montaje de las cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Envolventes y cajas de conexiones
Para cajas de aluminio y hierro fundido.
Las placas de montaje se utilizan para montar equipo en la parte posterior del envolvente.
Todas las placas de acero están galvanizadas en caliente con un grosor de 0.13”/3.3mm. Las
placas de aluminio tienen un grosor de 0.13”/3.3 mm, incluyendo el tamaño de 12 × 12”/ 304.8
× 304.8 mm. Los tamaños grandes se fabrican con una placa de aluminio de un grosor de
0.19”/4.8mm.
Estilo 1
+!
'
%
!Z
estos productos por separado con el número de catálogo de la caja de la siguiente manera:
Ejemplo: Línea 1 WYS-080804
Línea 2 WYM-0808-2
Diá. 0.31/7.9
Para placas de montaje en cajas más pequeñas que las enlistadas, utilice el número de
catálogo correspondiente. Ejemplo: Una placa de montaje de acero para una caja
WYF-040403 sería WYM-0404-1. La fijación del precio se basará en el correspondiente
a WYM-0808-1.
Los números de catálogo que se muestran en la tabla que aparece a continuación incluye los
botones de montaje.
Números de catálogo – Placas de acero Números de catálogo – Placas de aluminio
Longitud interna
Para uso con las
Para uso con las
Para uso con las
Para uso con las
y grosor de la caja cajas de conexiones cajas de conexiones cajas de conexiones cajas de conexiones
en plg/mm
tipo WYF y WYR tipo WYS, WYL y WYW tipo WYF y WYR tipo WYS, WYL y WYW Estilo
8 × 8/
203.2 × 203.2
Información de la placa de montaje de las cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Para cajas de aluminio y hierro fundido. Continúa de la página anterior.
Estilo 1
+!
'
%
!Z
estos productos por separado con el número de catálogo de la caja de la siguiente manera:
Ejemplo: Línea 1 WYS-080804
Línea 2 WYM-0808-2
Diá. 0.31/7.9
Para placas de montaje en cajas más pequeñas que las enlistadas, utilice el número de
catálogo correspondiente. Ejemplo: Una placa de montaje de acero para una caja
WYF-040403 sería WYM-0404-1. La fijación del precio se basará en el correspondiente
a WYM-0808-1.
Los números de catálogo que se muestran en la tabla que aparece a continuación incluye los
botones de montaje.
Números de catálogo – Placas de acero Números de catálogo – Placas de aluminio
Longitud interna
Para uso con las
Para uso con las
Para uso con las
Para uso con las
y grosor de la caja cajas de conexiones cajas de conexiones cajas de conexiones cajas de conexiones
en plg/mm
tipo WYF y WYR tipo WYS, WYL y WYW tipo WYF y WYR tipo WYS, WYL y WYW Estilo
Las placas de montaje se utilizan para montar equipo en la parte posterior del envolvente.
Todas las placas de acero están galvanizadas en caliente con un grosor de 0.13”/3.3mm. Las
placas de aluminio tienen un grosor de 0.13”/3.3 mm, incluyendo el tamaño de 12 × 12”/ 304.8
× 304.8 mm. Los tamaños grandes se fabrican con una placa de aluminio de un grosor de
0.19”/4.8mm.
Información de la placa de montaje de las cajas de conexiones serie W
Cajas disponibles para condiciones a prueba de lluvia, impermeables o de inmersión
Envolventes y cajas de conexiones
Para cajas de aluminio y hierro fundido. Continúa de la página anterior.
Las placas de montaje se utilizan para montar equipo en la parte posterior del
envolvente. Todas las placas de acero están galvanizadas en caliente y tienen un
grosor de 0.13”/3.3mm. Las placas de aluminio tienen un grosor de 0.13”/3.3 mm,
incluyendo el tamaño de 12 × 12”/ 304.8 × 304.8 mm. Los tamaños grandes se
fabrican con una placa de aluminio de un grosor de 0.19”/4.8mm.
Estilo 2
+!
'
%
caja. Ordene estos productos por separado con el número de catálogo de la caja
de la siguiente manera:
Ejemplo:
WYS-080804
Diá. 0.31/7.9
WYM-0808-2
Los números de catálogo que se muestran en la tabla que aparece a continuación
incluye los botones de montaje.
Estilo 3
Diá. 0.31/7.9
Longitud interna
y grosor de la caja
en plg/mm
Números de catálogo – Placas de acero Números de catálogo – Placas de aluminio
For use in Types
Para uso con las
For use in Types
Para uso con las
WYF & WYR
cajas de conexiones
WYF & WYR
cajas de conexiones
Junction Boxes tipo WYS, WYL y WYW Junction Boxes tipo WYS, WYL y WYW Estilo
Cajas de conexiones o de paso no bridadas tipo WYS
Serie W: a prueba de lluvia, impermeable
Cajas de hierro o aluminio fundido para montaje en superficie.
NEMA/CSA Tipo 1, 2, 3, 3R †, 3S †, 4 †, 5, 12,
12K, 13
Aplicaciones
!
para uso en lugares cerrados y al aire libre.
Características
*
!
+!
S
!
un volumen
interno mayor a 100 plg3/1.6dm3 y opcionales en cajas de 100
plg3/1.6dm3+
Z
S de Opciones e información
para ordenar para conocer más información así como las
instrucciones para ordenar.
* ! $
?%
'
existir un margen en caso de que las entradas del conduit se
localicen cerca de cada esquina.
+?
! Z
Z
+
&
+| %'
de conduit perforadas y roscadas así como para entradas de
=+
Z
&
'
interior de los botones de montaje (opcional).
Materiales estándares
#!%Y\
; Z
+?
Y
Z
Tornillos: tapa de acero inoxidable.
Acabados estándares
#!%Y =
Z
Opciones
'
+Z
!-A al número de
catálogo.
^
S
Opciones e
información para ordenar.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*{*
*
YJJB
@+#Y#Z@+Z
#
&#YJ
Envolventes y cajas de conexiones
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
Cajas de conexiones o de paso no bridadas tipo WYS
Serie W: a prueba de lluvia, impermeable
Cajas de hierro o aluminio fundido para montaje en superficie.
* Medida en 2.00”/50.8 mm desde la parte posterior de la caja.
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
Cajas de tapa sobrepuesta tipo WYL
Serie W: a prueba de agua y lluvia
Cajas de hierro o aluminio fundido para montaje en superficie.
NEMA/CSA Tipo 1, 2, 3, 3R †, 3S †, 4 †, 5, 12,
12K, 13
Aplicaciones
£
*'
{KZ
!
sobrepuestas como tipo 4. †
'
que estarán expuestas a la lluvia o donde gotee o salpique
agua.
Características
*
!
+!
S
!
+
interno mayor a 100 plg3/1.6dm3 y opcionales en cajas de 100
plg3/1.6dm3+
Z
S
Opciones e información
para ordenar y para conocer más información.
* ! $*
?%
'
existir un margen en caso de que las entradas del conduit se
localicen cerca de cada esquina.
+?
! Z
+
&
+| %'
de conduit perforadas y roscadas así como para entradas de
=+
Z
&
'
interior de los botones de montaje (opcional).
Materiales estándares
#!%Y\
; Z
+?
Y
Z
> Y
] '
Z
Acabados estándares
#!%Y =
Z
Opciones
'
+Z
!-A al número de
catálogo.
^
S
Opciones e
información para ordenar.
Envolventes y cajas de conexiones
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*{*
*
YJJB
@+#Y#Z@+Z
#
&#YJ
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
* Medida en 2.00”/50.8 mm desde la parte posterior de la caja.
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
Cajas de tapa con bridas WYW
Serie W: a prueba de agua, lluvia y polvo
Cajas de hierro o aluminio fundido para montaje en superficie.
NEMA/CSA Tipo 1, 2, 3, 3R †, 3S †, 4 †, 5, 12,
12K, 13
Aplicaciones
! '
donde el equipo contenido la caja debe inspeccionarse con
frecuencia o bien es necesario contar con fácil acceso al interior
de la misma.
* '
!
;S''
&
de empaque adecuada, pero puede reajustarse en el campo.
Características
*
!
+!
S
!
un volumen
interno mayor a 100 plg3/1.6dm3 y opcionales en cajas de 100
plg3/1.6dm3+
Z
S de Opciones e información
para ordenar para conocer más información así como las
instrucciones para ordenar.
* '
+
'
!%
+
?
?
{
\Z
>' ;S
+'
actividades de inspección o mantenimiento.
!
+\
' % !
tuerca mariposa o perno.
* ! $$
?%
'
existir un margen en caso de que las entradas del conduit se
localicen cerca de cada esquina.
+?
! Z
+
&
+| %'
de conduit perforadas y roscadas así como para entradas de
=+
Z
&
'
interior de los botones de montaje (opcional).
Materiales estándares
#!%Y\
; Z
+?
Y
Z
> Y
] '
Z
Acabados estándares
Envolventes y cajas de conexiones
#!%Y =
Z
Opciones
'
+Z
!-A al número de
catálogo.
^
S
Opciones e
información para ordenar.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*{*
*
YJJB
@+#Y#Z@+Z
#
&#YJ
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
* Medida en 2.00”/50.8 mm desde la parte posterior de la caja.
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
Cajas planas bridadas tipo WYF
Serie W: Para condiciones de inmersión ‡, a prueba de agua, de lluvia y de polvo
Cajas de hierro o aluminio fundido para montaje en superficie.
NEMA/CSA Tipo 1, 2, 3, 3R †, 3S †, 4 †, 5, 6 ‡, 6P ‡,
12, 12K, 13
Aplicaciones
£
*'
{KZ
! +
envolventes tipo 4. †
>+'
S
aire libre en donde es posible que salpique el agua, haya
{
\%
+
{ _
como a condiciones de condensación externa severa. †
Características
*
!
+!
S
!
+
interno mayor a 100 plg3/1.6dm3 y opcionales en cajas de 100
plg3/1.6dm3+
Z
S
Opciones e información
para ordenar para conocer más información así como las
instrucciones para ordenar.
* ' +
con empaque y la caja.
# &
%
+?
+?
! Z
=Z
&
'
interior de los botones de montaje (opcional).
Materiales estándares
#!%Y\
; Z
+?
Y
Z
> Y
] '
Z
Acabados estándares
#!%Y =
Z
Opciones
El borde en el costado
inferior de la tapa garantiza
un buen sellado
Envolventes y cajas de conexiones
'
+Z
!-A al número de catálogo.
^
S
Opciones e
información para ordenar.
+
& ‡
— Estas cajas pueden probarse para soportar inmersiones
ocasionales bajo 6 pies/1.83 metros de elevación de agua
B+
?
+
@"FZ
!
-SUB6 al número de catálogo.
— Estas cajas pueden probarse para soportar inmersiones
prolongadas bajo 6 pies/1.83 metros de elevación de agua
\
?
+
@"F^Z
!
-SUB6P al número de catálogo.
— Estas cajas pueden probarse para soportar inmersiones
\
&
Z
!
-SUB___ al número de catálogo, llenando el espacio en
blanco con el número de pies desde 7 hasta 20, seguido
de -P si requiere sumergir el dispositivo por un tiempo más
prolongado.
>
$-O
S !
adicional según la aplicación y deben contar con:
1. Orejas de montaje
2. Entradas del conduit perforadas y roscadas para perno
>
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*{*
*
YJJB
@+#Y#Z@+Z
#
&#YJ
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
‡ Para uso en áreas cerradas o al aire libre principalmente para proporcionar un grado de protección contra el agua dirigida por mangueras y contra la entrada de
agua durante el periodo de inmersión a una profundidad limitada; y a fin de mantenerla sin daños debido a la formación de hielo sobre la envolvente.
Cajas planas bridadas tipo WYF
Serie W: Para condiciones de inmersión ‡, a prueba de agua, de lluvia y de polvo
Cajas de hierro o aluminio fundido para montaje en superficie.
* Medida en 2.00”/50.8 mm desde la parte posterior de la caja.
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
‡ Para uso en áreas cerradas o al aire libre principalmente para proporcionar un grado de protección contra el agua dirigida por mangueras y contra la entrada de
agua durante el periodo de inmersión a una profundidad limitada; y a fin de mantenerla sin daños debido a la formación de hielo sobre la envolvente.
Cajas de tapa empotrada en el interior tipo WYU
Serie W: a prueba de lluvia y polvo
Caja de hierro fundido para montaje a ras.
NEMA/CSA Tipo 1, 2, 3, 3R †, 3S †, 5, 12, 12K, 13
Aplicaciones
#!
]
+
|
+!
ras en mampostería.
+ +
+
ilustración, pero también pueden suministrarse con tapas de
placa estriada de acero adecuadas para el tránsito de peatones
(vea las opciones).
Características
+?
! Z
+
&
+| %'
de conduit perforadas y roscadas así como para entradas de
=+
Z
&
'
interior de los botones de montaje (opcional).
Instalación en mampostería
Materiales estándares
#!%Y\
; Z
+?
Y
Z
> Y
] '
Z
Acabados estándares
#!%Y =
Z
Opciones
Certificaciones y conformidades
'
+Z
!-A al número de catálogo.
^
S
{
!-CS.
'
&Z
^
S
Opciones e
información para ordenar.
Hierro
Números de catálogo
@+*Y*J{*{*
*
YJJB
@+#Y#Z@+Z
#
&#YJ
Dimensiones internas pulgadas/milímetros
x
A
x
Grosor aproximado
de la pared * plg/mm
L
WYU-040404
0.16/4.1
4.00/101.6
x
4.00/101.6
x
4.00/101.6
WYU-060604
0.22/5.6
6.00/152.4
x
6.00/152.4
x
4.00/101.6
WYU-060606
0.22/5.6
6.00/152.4
x
6.00/152.4
x
6.00/152.4
WYU-080804
0.25/6.4
8.00/203.2
x
8.00/203.2
x
4.00/101.6
WYU-080806
0.25/6.4
8.00/203.2
x
8.00/203.2
x
6.00/152.4
WYU-100806
0.25/6.4
10.00/254.0
x
8.00/203.2
x
6.00/152.4
WYU-101006
0.25/6.4
10.00/254.0
x
10.00/254.0
x
6.00/152.4
WYU-120806
0.25/6.4
12.00/304.8
x
8.00/203.2
x
6.00/152.4
WYU-121206
0.25/6.4
12.00/304.8
x
12.00/304.8
x
6.00/152.4
WYU-121212
0.31/7.9
12.00/304.8
x
12.00/304.8
x
12.00/304.8
WYU-161208
0.28/7.1
16.00/406.4
x
12.00/304.8
x
8.00/203.2
WYU-181210
0.28/7.1
18.00/457.2
x
12.00/304.8
x
10.00/254.0
P
Envolventes y cajas de conexiones
Bisagras opcionales (acero inoxidable, tipo tope)
Números de catálogo
Bisagras por juego
Tamaño de la caja
AHNG-22SS
0.16/4.1
Hasta 12” × 12”/304.8 × 304.8 mm
AHNG-23SS
0.22/5.6
Hasta 18” × 18”/457.2 × 457.2 mm
AHNG-33SS
0.22/5.6
Mayor a 18” × 18”/457.2 × 457.2 mm
* Medida en 2.00”/50.8 mm desde la parte posterior de la caja.
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
Cajas de tapa empotrada en el exterior WYR
Serie W: a prueba de agua, lluvia y polvo
Caja de hierro fundido para montaje a ras.
NEMA/CSA Tipo 1, 2, 3, 3R †, 3S †, 4 †, 5, 12,
12K, 13
Envolventes y cajas de conexiones
Aplicaciones
£
*'
{KZ
!
estriada como tipo 4. †
'
?
estarán expuestas a la lluvia o donde gotee o salpique agua.
!
S
|
+
+!
a ras en paredes o pisos, o pueden usarse para montaje en
%
!
+!
Z
Características
+?
! Z
*' \
!
+
+%
empaque y la caja.
+
&
+| %'
de conduit perforadas y roscadas así como para entradas de
=+
Z
&
'
interior de los botones de montaje (opcional).
Materiales estándares
#!%Y\
; Z
+?
Y
Z
> Y
] '
Z
Acabados estándares
Instalación en
mampostería
#!%Y =
Z
Opciones
'
+Z
!-A al número de
catálogo.
^
S
{
!-CS.
^
S
\ }O{
!-CSV.
^
S
Opciones e
información para ordenar.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*{*
*
YJJB
@+#Y#Z@+Z
#
&#YJ
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
Cajas de tapa empotrada en el exterior WYR
Serie W: a prueba de agua, lluvia y polvo
Caja de hierro fundido para montaje a ras.
NEMA/CSA Tipo 1, 2, 3, 3R †, 3S †, 4 †, 5, 12,
12K, 13
Grosor aproximado
de la pared * plg/mm
L
Dimensiones internas pulgadas/milímetros
x
A
x
WYR-040404
0.16/4.1
4.00/101.6
x
4.00/101.6
x
4.00/101.6
WYR-060404
0.16/4.1
6.00/152.4
x
4.00/101.6
x
4.00/101.6
WYR-060604
0.22/5.6
6.00/152.4
x
6.00/152.4
x
4 4.00/101.6
Hierro
Números de catálogo
P
WYR-060606
0.22/5.6
6.00/152.4
x
6.00/152.4
x
6.00/152.4
WYR-080404
0.19/4.8
8.00/203.2
x
4.00/101.6
x
4.00/101.6
WYR-080604
0.22/5.6
8.00/203.2
x
6.00/152.4
x
4.00/101.6
WYR-080804
0.25/6.4
8.00/203.2
x
8.00/203.2
x
4.00/101.6
WYR-080806
0.25/6.4
8.00/203.2
x
8.00/203.2
x
6.00/152.4
WYR-080808
0.25/6.4
8.00/203.2
x
8.00/203.2
x
8.00/203.2
WYR-100606
0.22/5.6
10.00/254.0
x
6.00/152.4
x
6.00/152.4
WYR-100806
0.25/6.4
10.00/254.0
x
8.00/203.2
x
6.00/152.4
WYR-101004
0.25/6.4
10.00/254.0
x
10.00/254.0
x
4.00/101.6
WYR-101006
0.25/6.4
10.00/254.0
x
10.00/254.0
x
6.00/152.4
WYR-120804
0.25/6.4
12.00/304.8
x
8.00/203.2
x
4.00/101.6
WYR-120806
0.25/6.4
12.00/304.8
x
8.00/203.2
x
6.00/152.4
WYR-120808
0.25/6.4
12.00/304.8
x
8.00/203.2
x
8.00/203.2
WYR-121206
0.25/6.4
12.00/304.8
x
12.00/304.8
x
6.00/152.4
WYR-121208
0.31/7.9
12.00/304.8
x
12.00/304.8
x
8.00/203.2
0.31/7.9
12.00/304.8
x
12.00/304.8
x
12.00/304.8
0.25/6.4
14.00/355.6
x
8.00/203.2
x
6.00/152.4
WYR-161208
0.28/7.1
16.00/406.4
x
12.00/304.8
x
8.00/203.2
WYR-180806
0.28/7.1
18.00/457.2
x
8.00/203.2
x
6.00/152.4
WYR-181206
0.28/7.1
18.00/457.2
x
12.00/304.8
x
6.00/152.4
WYR-181210
0.31/7.9
18.00/457.2
x
12.00/304.8
x
10.00/254.0
WYR-181806
0.31/7.9
18.00/457.2
x
18.00/457.2
x
6.00/152.4
WYR-181812
0.31/7.9
18.00/457.2
x
18.00/457.2
x
12.00/304.8
WYR-241208
0.31/7.9
24.00/609.6
x
12.00/304.8
x
8.00/203.2
WYR-241812
0.34/8.6
24.00/609.6
x
18.00/457.2
x
12.00/304.8
WYR-242412
0.38/9.7
24.00/609.6
x
24.00/609.6
x
12.00/304.8
WYR-361812
0.38/9.7
36.00/914.4
x
18.00/457.2
x
12.00/304.8
WYR-362412
0.41/10.4
36.00/914.4
x
24.00/609.6
x
12.00/304.8
WYR-363612
0.44/11.2
36.00/914.4
x
36.00/914.4
x
12.00/304.8
Envolventes y cajas de conexiones
WYR-121212
WYR-140806
* Medida en 2.00”/50.8 mm desde la parte posterior de la caja.
† Las orejas de montaje son opcionales. Deben especificarse los medios de montaje externo para condiciones de impermeabilidad y a prueba de lluvia.
Especificar orejas de montaje.
Interruptores de desconexión para trabajo pesado EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Unidades de 30, 60, 100 y 200 amperios para máximo 600 VCA. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
UL enlistada
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4W, 4XW, 7BCD, 9EFG
V
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4W, 4XW, 7BCD, 9EFG
Aplicación
Equipo de distribución
-
+
]&
+
interruptor de control de motor individual.
Características
EDS3036
K
+ ; '
{
%
F# '
+|
B\ J
+
;+
Z
*
+'
'
S
instalaciones y mantenimiento.
+
%
localizable.
*
!
] '
dentro de un buje de acero inoxidable, que puede bloquearse
en la posición de ENCENDIDO o APAGADO.
*
+!
+'
+ &Z
;
+
&
S
Z
+ '!
+'
cada apertura.
*
;
%
+'
+
OZ
*
inoxidable para evitar “el congelamiento”.
*
!
%
!
suministran como estándar.
EDS6036
Materiales estándares
#!%Y+'
'
[J
J+S]Z
!
{'!
%
=
]
Y
] '
Z
Acabados estándares
]
Y
&]Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
Interruptores de desconexión para trabajo pesado EDS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Unidades de 30, 60, 100 y 200 amperios para máximo 600 VCA. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
UL enlistada
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4W, 4XW, 7BCD, 9EFG
Apertura del conduit
(pulgadas)
Amperios
Equipo de distribución
V
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4W, 4XW, 7BCD, 9EFG
Números de catálogo {
Versión UL
Versión CSA V
Surtido con interruptor de desconexión Cutler-Harmmer. %
30
JOJ[
EDS3036
EDS3036CN
60
2
EDS6036
EDS6036CN
100
2
EDS1036
EDS1036CN
Bolt-On
Caballos de fuerza máximos de los valores eléctricos nominales
Clasificación de caballos de fuerza máximos
480 Vca
600 Vca
Amperios
máximos
120 Vca
240 Vca
30
5
10
20
25
60
10
20
40
60
15
100
15
30
75
75
25
250 Vcd
OJ[
Dimensiones
Dimensión
A
Diá. de perno de montaje
Apertura de
conduit en la parte
superior e inferior
de 0.75”/19.1
++Z
reductores de
Z[JZJ++O
0.50”/12.7 mm y
O
0.50”/12.7 mm.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
EDS3036
EDS6036/EDS1036
7.75/196.9
9.13/231.9
8.25/209.6
9.63/244.6
C|
12.13/308.1
14.13/358.9
D
14.75/374.7
16.75/425.5
E
6.50/165.1
7.25/184.2
-
8.88/225.6
9.63/244.6
G{
1.50/38.1
2.00/50.8
H
2.38/60.5
2.75/69.9
3.75/95.3
3.75/95.3
V
1.06/26.9
2.75/69.9
M
6.13/155.7
7.5/190.5
N
13.25/336.6
15.13/384.3
P
0.38/9.7
0.38/9.7
1.50/38.1
1.75/44.5
R
3.88/98.6
4.13/104.8
Apertura de conduit en la
parte superior e inferior.
{ Las aperturas del conduit están roscadas al tamaño que se muestra. Se suministra un buje reductor removible para cada apertura, el cual, al ser instalado,
hace que la apertura del conduit sea de un tamaño más pequeño.
| Para drenes y respiraderos, agregue 2”/50.8 mm a la Dimensión C. Los tapones close-up se surten cuando las envolventes se ordenan sin drenes ni respiraderos.
W Agregue el sufijo N4 para NEMA 4, clasificación 4x (La versión UL NEMA 4, 4x no es adecuada para el grupo B; la versión CSA NEMA 4, 4X es adecuada
para el grupo B).
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
V Sólo certificación CSA.
Interruptores de desconexión serie AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7, 9
Aplicación
Equipo de distribución
* !
]&
] &
=
manipular o almacenar materiales peligrosos. Estas unidades
se usan para proteger por sobrecarga o corto circuito y para
controlar la iluminación y los circuitos de potencia.
Características
>%
++
=
&
la caja y la tapa.
^
'
+!
] '
Z
* '
] '
S
Z
*
] '
O*
®
S
JOJ[
Z
^?
!
instalación para la terminación del alambre incluido para puesta
a tierra.
^
;+
]
+
desplazamiento de la misma.
*
%
!
&
inoxidable.
*
%
!
&
de ENCENDIDO o APAGADO (hasta 3 candados).
*'
]
+]+=
Z
S
'
%;
'
línea y carga.
J[
'
%;
respiradero y dren.
+
+'
galvanizado.
+?
O
Z
Materiales estándares
#! % Y+'
'
[J
J+S]Z
^
%'
Y
] '
Z
O Y
Z
Acabados estándares
#! % Y
&]
%;
S &@"Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
Interruptores de desconexión serie AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7, 9
Equipo de distribución
Interruptores de desconexión
Número
de polos
Tipo
Voltios
Amperaje
Conduit estándar
de salida (pulgadas)
Números de catálogo
Surtido con interruptor de desconexión Cutler-Harmmer % se recomiendan fusibles tipo J.
Con fusibles
(fusibles no
incluidos)
F{
J[
3
; '
F{
J[
3
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Frente
30
1.50
AEAB3036FDS
60
2.00
AEBB6036FDS
100
2.50
AECB10036FDS
30
1.50
AEAB3036DS
60
1.50
AEAB6036DS
100
2.00
AEBB10036DS
Costado
Base
Configuracion superior e inferior típica
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Tamaño del Números
envolvente de catálogo
Montaje
Peso
Número Dimensión aproximado
de salidas
K
(lbs/kgs)
A
B
C
Interior
D
E
F
Exterior
G
13.13/
333.5
6.13/
155.7
10.75/
273.1
5.25/
133.4
10.63/
270
15.25/
387.4
8.84/
224.5
2
2.00/
50.8
38/
17.24
H
A
5.50/
139.7
6.00/
152.4
18.00/
457.2
6.50/
165.1
16.00/
406.4
5.50/
139.7
11.00/
279.4
20.50/
520.7
8.97/
227.8
2
2.31/
58.7
57/
25.85
C
#
10.25/
260.4
22.63/
574.8
11.38/
289.1
20.00/
508
6.38/
162.1
16.38/
416.1
25.13/
638.3
9.59/
243.6
2
3.50/
88.9
104/
47.17
Caballos de fuerza máximos de los valores eléctricos nominales
Amperios máximos
Clasificación de caballos de fuerza máximos
480 Vca
600 Vca
120 Vca
240 Vca
250 Vcd
30
5
10
20
25
OJ[
60
10
20
40
60
15
100
15
30
75
75
25
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Interruptores y envolventes de caja moldeada con pernos AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Aplicación
Equipo de distribución
*
] &
!+
se utilizan donde se manejan o almacenan los materiales de
riesgo.
=
{
la iluminación y accionar circuitos.
Características
>%
++?
&
!
y la tapa.
^
'
+!
] '
Z
*
] '
O*
®
S
JOJ[
Z
^?
!
instalación para la terminación del alambre incluido para puesta
a tierra.
^
;+
]
+
desplazamiento de la misma.
*
!
&
de ENCENDIDO o APAGADO (hasta 3 candados).
*'
]
+]+=
Z
S
'
%;
'
línea y carga.
J[
'
%;
respiradero y dren.
K
+
+'
galvanizado.
*
!+
|
S
J-[#Z
+?
O
Z
Materiales estándares
#! % Y+'
'
[J
J+S]Z
^
{' {
%
!
Y
inoxidable.
O Y
Z
Acabados estándares
#! % Y+'
'
[J
J+S]Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
Interruptores y envolventes de caja moldeada con pernos AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Guía de números de catálogo
Equipo de distribución
A
E
A
Appleton
B
1
3
Envolvente:
tipo con pernos
6
30
V
MCS
!
_
Y
F[
;!
otras opciones/
características:
deben enlistarse
en secuencia
alfanumérica. (Vea la
sección Opciones)
Antiexplosión
Interrruptor de caja moldeada
clasificación de los
amperios del marco:
JOJ
O
O
FOF
O
JOJ
Tamaño de la envolvente:
O>+|
O>+|
#O>+|#
O>+|
O>+|
QO>+|Q
*O>+|*
Caja moldeada
Tamaño del marco
del interruptor
150
Interrruptor de caja moldeada
Tipo/capacidad de interrupción {
-}*J{K#ÅF
(Para capacidades más altas de
interrupción, llame a su representante local)
Interrruptor de caja moldeada
Amperaje:
BOB
O
FOFF
JOJ
JOJ
O
O
JOJ
Número de polos:
3 polos
Indique el
interruptor
-'
Y
"#O?
Voltios
Amperaje
30
F{
J[
60
3 polos
Números de catálogo
AEAB13630MCS
AEAB13660MCS
Conduit estándar
de salida
(pulgadas)
JOJ[
JOJ[
100
AEBB13610MCS
2
150
AEEB13615MCS
OJ[
225
-}*J{K#ÅF
(Para capacidades más altas de
interrupción, llame a su representante local)
F{
J[
225
AEEB23622MCS
3
250
V*{K#ÅF
(Para capacidades más altas de
interrupción, llame a su representante local)
F{
J[
250
AEEB23625MCS
4
400
**{K#ÅF
(Para capacidades más altas de
interrupción, llame a su representante local)
F{
J[
400
AEEB43640MCS
4
600
*#*B{K#ÅF
F{
J[
600
AEDB63660MCS
4
800
"}*{K#ÅF
(Para capacidades más altas de
interrupción, llame a su representante local)
F{
J[
800
AELB83680MCS
(2) 4
1200 †
@{K#ÅF
F{
J[
800
AEGB123680MCS
(3) 4
1200
AEGB123612MCS
(3) 4
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos se pueden encontrar en la sección Opciones.
{ Para amperios de 1200, llame a su representante local.
Interruptores de desconexión adjuntos de aluminio fundido tipos WST y WDS
600 Vca, 600 Vcd, 30, 60, 100 amperios, con y sin fusible.
WST
NEC:
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
WDS
CEC: V
NEMA 3, 4X, 5
Equipo de distribución
Aplicación
^
'!
?
interruptor de trabajo pesado para los motores de desconexión,
iluminación o circuitos de potencia.
*
$>%$
\
?
!{+
!
+Y
— Generadores
— Compresoras
— Hornos infrarojos
— Alimentadores de lotes
— Terminales de camiones
— Muelles marinos
K
Y
— Plantas automotrices y de procesamiento de acero
-S'
%
— Plantas procesadoras de leche y cremerías
— Patios de trabajo y astilleros
— Terminales de camiones refrigerados
— Otras aplicaciones para plantas industriales
Características
|
+?
+
riesgosas a prueba de lluvia o impermeables.
#
%
]
&]
ambientes corrosivos.
;
+
_
Y
— Mecanismo de operación diseñado para tolerar por lo menos
tres veces el número de operaciónes requeridas por las
normas NEMA o UL.
— Componentes modulares diseñados para dar un
mantenimiento rápido y fácil.
— Álabes visibles para medidas adicionales de seguridad
mientras que la leva de poca masa permite una mayor
velocidad de operación del álabe y poco desgaste
mecánico.
*
&
_+
'
claramente que el interruptor se está energizando. La palanca
está diseñada de manera ergonomica y está hecha de material
de polímero de alto impacto con excepciónal resistencia a la
aspereza, durabilidad y resistente a la corrosión.
{<"
+
+ ; '
<{Z
- '
S
<
; '
Z
; '
{VZ
^
] '
;S
acceso y resistentes a la corrosión.
*'
+'
+
&%
mantenimiento sencillos.
*
S
; % JOJ[Z
'!
JOJ[OJOJ[%JOJ[OJ
costo adicional.
^
+!
] '
para una instalación sencilla.
La unidad está equipada con un interbloqueo para la puerta
anulable que permite el acceso de emergencia cuando el
interruptor está energizado.
WST
WDS
*
Z
*
&
'?
&
de APAGADO con opción de bloquearse en la posición de
ENCENDIDO.
@ +
]&
{\%
dispositivos neutros disponibles).
Materiales estándares
Y+'
'
[J
J+S]Z
^
&$>Y_+
+Z
^
&$Y+; Z
^
= Y
] '
Z
Acabados estándares
Y
&]
%
]
Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
# ]
YJ!
@{@#Z
# ]
Y!
@{@#Z
$\%
]++
'
%++
{
!AUX.
*
*$Y=
potencia y la otra indica si el interruptor se encuentra en la
&
@#@K
!IL.
Certificaciones y conformidades
$>Y
— UL enlistada: E160652
— Norma UL: 98
$YV
@+#Y#Z@ ZZ{Z{{{
#
&#Y*<BF
Interruptores de desconexión sellados de fábrica serie MD2DS
No se requieren sellos externos.
Sin fusibles
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Clase I, zona 1, AEx de IIC, T3, IP66
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
Con fusible
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC, T3, IP66
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
Aplicación
Equipo de distribución
-
+
]&
+
interruptor de control de motor individual.
Características
;S'
?
]
Z
'
% ; '
Z
^
] '
;S
%
resistentes a la corrosión.
*
%
]
&]
S
proporcionan resistencia excepciónal a la corrosión.
*
&
_+
'
claramente que el interruptor se está energizando. La palanca
está diseñada de manera ergonomica y está hecha de material
de polímero de alto impacto con excepciónal resistencia a la
aspereza, durabilidad y resistente a la corrosión.
*'
+'
+
&%
mantenimiento sencillos.
{<"
+
+ ; '
Z
J{<"
amperios simétricos (sin fusible).
; '
; '
(fusibles no incluidos).
*
S
; % JOJ[Z
'!
JOJ[OJOJ[%JOJ[OJ
sin costo adicional.
^
+!
] '
para una instalación sencilla.
*
S
?
'?
anulable que permite el acceso de emergencia cuando el
interruptor está energizado.
*
Z
*
&
'?
&
de APAGADO con opción de bloquearse en la posición de
ENCENDIDO.
_
!
+'
'
¡O¡[$QZ
_
; '
!
+'
'
¡O
#4/0 AWG. El costado de la línea de 30 amperios con fusibles
!
+'
'
¡JF$QZ
_
F+
; '
!
+'
'
¡JO¡
AWG. El costado de la línea de 100 amperios con fusibles aloja
Interruptores de desconexión sellados de fábrica serie MD2DS
No se requieren sellos externos.
Sin fusibles
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Clase I, zona 1, AEx de IIC, T3, IP66
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
Con fusible
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC, T3, IP66
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
Equipo de distribución
Tipo {
Con fusibles
(fusibles no
incluidos)
; '
Amperios
HP máx a 600 Vca
Dimensión A
(pulgadas/milímetros)
Números de catálogo
30
—
19.25/489.0
MD2DS3034F
60
—
19.25/489.0
MD2DS6034F
100
—
19.25/489.0
MD2DS1034F
30
20
19.25/489.0
MD2DS3034U
60
50
19.25/489.0
MD2DS6034U
100
50
22.88/581.2
MD2DS1034U
Temperaturas de operación
Clasificación
Con fusibles
Sin fusibles
T3C
T3C
—
T3
Clase I, división 2
Clase I, zona 1
Clase I, zona 2
T3
—
Clase II, división 1 y 2
T6
T6
Dimensiones
Frente
Costado
{ Los fusibles no se incluyen en las unidades de fusibles. Para un máximo de caballos de fuerza, favor de consultar al fabricante de fusibles.
Interruptores de desconexión sellados de fábrica serie WD2S V
Certificación cCSAus. Con y sin fusibles de desconexión sellados de fábrica serie WD2S
No se requieren sellos externos.
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F y G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
Canadá: Exde IIB + H2 T6 (Zonas 1 y 2)
U.S.: Clase I zona 1, AExde IIB + H2 T6
Aplicación
Equipo de distribución
-
+
]&
+
interruptor de control de motor individual.
Características
;S'
?
]
Z
% ; '
'
Z
#
!
] '
;S
%
corrosión.
*
&]
S
excepciónal a la corrosión.
^
+;
|
ergonomicamente.
*'
+'
+
&%
mantenimiento sencillos.
J{<"
amperios simétricos (sin fusible).
*
S
; % JOJ[Z
'!
JOJ[JOJ[%JOJ[J
sin costo adicional.
^
+!
&
sencilla.
*
S
?
'?
anulable que permite el acceso de emergencia cuando el
interruptor está energizado.
*
Z
*
&
'?
&
de APAGADO con opción de bloquearse en la posición de
ENCENDIDO.
_
!
+'
'
¡O¡[$QZ
!
+'
'
¡¡[Z
Materiales estándares
Y+'
'
[J
J+S]Z
Palanca de operación: aluminio fundido durable.
^
= Y
] '
Z
Acabados estándares
Y
&]
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
^
]++
'
%
{
!AUX.
*
*Y=
y la otra indica si el interruptor se encuentra en la posición de
@#@K
Interruptores de desconexión sellados de fábrica serie WD2S V
Certificación cCSAus. Con y sin fusibles de desconexión sellados de fábrica serie WD2S
No se requieren sellos externos.
Equipo de distribución
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F y G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
Canadá: Exde IIB + H2 T6 (Zonas 1 y 2)
U.S.: Clase I zona 1, AExde IIB + H2 T6
Números de catálogo
Con fusibles {
Sin fusibles
Amperios
HP máx a 600 Vca
30
20
WD2S3034F
WD2S3034
60
50
WD2S6034F
WD2S6034
100
50
WD2S1034F
WD2S1034
200
50
WD2S20034F
WD2S20034
Temperaturas de operación
Clasificación
Número T
Clase I, división 2
T3C
Clase II, división 1 y 2
T6
Dimensiones
Frente
Costado
{ Los fusibles no se incluyen en las unidades de fusibles. Para un máximo de caballos de fuerza, favor de consultar al fabricante de fusibles.
V Certificación cCSAus.
Interruptores de circuito no metálicos y envolventes serie N1 Intraground®
Antiexplosión, no sellado de fábrica
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
NEMA 3R, 4X, 7CD , 12
Aplicación
^
&%+
]&
segura.
^
& %
'
térmicas para circuitos derivados para iluminación, enseres y
circuitos de motor.
K
+ ;
Z
Diseñado para uso en áreas que son de riesgo debido a la
integrada y de metal. No hay necesidad de instalar alambres y
partes especiales para puesta a tierra.
*
'
=\
]
] '
>
{
&!%!
instalación a prueba de llamas.
*
&
!
] '
roscado de precisión para satisfacer los requerimientos de
antiexplosión.
* &
%
'
junta a prueba de llama entre la caja y la tapa.
+?
&{
|
+
!
de trayectoria tipo laberinto, evita la entrada de humedad sin
interferir con la ventilacion de los vapores y gases peligrosos
enfriados.
*
+
+S
{!
pared gruesa (5/16”) y un diseño estructural seguro (bordes
redondeados), proporciona mayor resistencia al impacto y
aplastado.
]
=
% Z
]
]&
Z
]
?
\ %+\Z
]
+
]Z
<
+' Z
@^>
B[J[Z
Equipo de distribución
Características
Interruptores de circuito no metálicos y envolventes serie N1 Intraground®
Antiexplosión, no sellado de fábrica
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
NEMA 3R, 4X, 7CD , 12
Números de catálogo
Terminacion
Inicio
Amperios
Tamaño del conduit
(pulgadas)
15 amperios
1/2 o 3/4
N1D7515B
N1DC7515B
20 amperios
1/2 o 3/4
N1D7520B
N1DC7520B
30 amperios
1/2 o 3/4
N1D7530B
N1DC7530B
Dimensiones
Frente
Costado
(4) tornillos de
Z[FZBO]
0.875”/22.2 mm de
largo
Equipo de distribución
Envolventes con disyuntores unipolares tipo “QOU” Square D para operación a 120/240 Vca.
(2) orificios de
montaje de
0.2812” / 7.1 mm
de diá.
Orificios de
montaje de
2.19” / 55.6 mm
de diá.
Para aplicaciones de clase I, división 1, los accesorios de sellado se deben instalar junto a la envolvente en todas los tendidos de conduit.
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
240 Vca Máx.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I Zonas 1 y 2, IIB + H2 T6
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente tipo 3R, impermeable
EEMAC tipo 3R, 4W, 4XW, 7BCD, 9EFG
Aplicación
^
&%
%
ambientes peligrosos, ya sea en áreas cerradas o al aire libre.
|
S
|
[=J{
en donde hay continua o intermitentemente gases o vapores
+'
Z
K
+
?
|
Z@
necesita envolventes típicas para tableros de distribución.
Características
Equipo de distribución
*
'
=\
]
] '
{
resistentes a la corrosión sostienen las tapas a la caja.
'!
%
aislamiento del conductor.
<
] !
rígidas, ajustadas y con continuidad para puesta a tierra
#JJZ
ECS41201
Materiales estándares
Tapa: aleación de aluminio.
#!Y+'
'
; [J
J+S]Z
K
S
Y+
#
O}++
#J{+ J+
Z
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
^
Q-K
+++S]{ &J
{
!OGF5.
^
?^
B+B++S]{ &J
{
!OGF10.
*=
%
*+
{
!LED.
^@"{ &{
!N4.
^ valore +
JÍ-[Í#{
!V.
ECS62201
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@Z{#Z@ZB{#Z@ZZJ
#
&#YB
Envolventes e interruptores de circuito con pernos serie AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Disparo no intercambiable de 2 y 3 polos. Tipo de envolvente con pernos.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Aplicación
*
] &
utilizan para manipular o almacenar materiales peligrosos.
'
corto circuito y para controlar la iluminación y los circuitos de
potencia.
Equipo de distribución
Características
>%
++
=
&
!%
la tapa.
^
'
+!
] '
Z
*
] '
O*
®
S
JOJ[
Z
^?
!
instalación para la terminación del alambre incluido para puesta
a tierra.
^
;+
]
+
desplazamiento de la misma.
*
%
!
&
ENCENDIDO o APAGADO (hasta 3 candados).
*'
]
+]+=
Z
S
'
%;
'
línea y carga.
J[
'
%;
respiradero y dren.
%
+
+'
galvanizado.
*
S
|
circuito de las marcas GE X{?
%#
O}++
Z%
+?
O
Z
*
%B
S
Z^
4, llame a su representante local.
^+
F{#{+
Z
!
{
!ST.
*'
&
'!!
!
{
! —UV.
^ valores nominales del interruptor de 122 Í-[ÍC,
!V.
^
+
F{#{+
local.
Certificaciones y conformidades ÍC
@+*Y*JB
*
Y
Materiales estándares
#! % Y+'
'
[J
J+S]Z
^
{' {
!
Y
inoxidable.
Y
] '
Z
O Y
Z
Acabados estándares
#! % Y
&]
%;
estándar.
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
K
]JJ{
!AS1.
K
]{
!AS2.
<
{@"%
&{
!BR.
{@"%
&{
!
—DN.
>
]
{
!EGS.
^S {
]{J[
'
'{B_
+S]+{
?
%
{
!NP.
X GE es una marca registrada de General Electric Company.
Square D es una marca registrada de Schneider Electric.
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Envolventes e interruptores de circuito con pernos serie AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Disparo no intercambiable de 2 y 3 polos. Tipo de envolvente con pernos.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Guía de números de catálogo
A
E
A
Appleton
B
1
3
Tipo de
envolvente:
O#
2
15
V
C
!
_
Y
O
O
FOF
;!
otras Opciones/
Características:
deben enlistarse
en secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Envolventes e interruptores de circuito con pernos serie AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Disparo no intercambiable de 2 y 3 polos. Tipo de envolvente con pernos.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Valores nominales de interrupción del interruptor de circuito
(amperios RMS simétricos)
Tipo
de disyuntor
Equipo de distribución
Cutler-Hammer
240 Vca
480 Vca
600 Vca
%
EHD
18,000
14,000
—
FD
65,000
35,000
18,000
HFD
100,000
65,000
25,000
JD
65,000
35,000
18,000
HJD
100,000
65,000
25,000
KD
65,000
35,000
25,000
HKD
100,000
65,000
35,000
LD
65,000
35,000
22,000
HLD
100,000
65,000
35,000
MDL
65,000
50,000
25,000
HMDL
100,000
65,000
35,000
ND
65,000
50,000
25,000
HND
100,000
65,000
35,000
18,000
18,000
14,000
GE X
TED
THED
65,000
25,000
18,000
TFK
25,000
22,000
18,000
THFK
65,000
25,000
18,000
TJK4
42,000
30,000
22,000
THJK4
65,000
35,000
25,000
TJK6
42,000
30,000
22,000
THJK6
65,000
35,000
25,000
TKM8
42,000
30,000
22,000
THKM8
65,000
35,000
25,000
TKM12
42,000
30,000
22,000
THKM12
65,000
35,000
25,000
X GE es una marca registrada de General Electric Company.
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Envolventes e interruptores de circuito con pernos serie AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Disparo no intercambiable de 2 y 3 polos. Tipo de envolvente con pernos.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Tamaño del
marco del
disyuntor
100
150
150
-F{K#
Å
EHD 14,000 AIC
Å
-B{K#
Å
-J{K#
ÅF
{
J[
{
J[
{
J[
{
J[
F{
J[
2 polos
AEAB12215C
3 polos
AEAB13215C
20
AEAB12220C
AEAB13220C
25
AEAB12225C
AEAB13225C
30
AEAB12230C
AEAB13230C
35
AEAB12235C
AEAB13235C
40
AEAB12240C
AEAB13240C
50
AEAB12250C
AEAB13250C
60
AEBB12260C
AEBB13260C
70
AEBB12270C
AEBB13270C
80
AEBB12280C
AEBB13280C
90
AEBB12290C
AEBB13290C
100
AEBB12210C
AEBB13210C
125
AECB12212C
AECB13212C
150
AECB12215C
AECB13215C
15
AEAB12415C
AEAB13415C
20
AEAB12420C
AEAB13420C
25
AEAB12425C
AEAB13425C
30
AEAB12430C
AEAB13430C
35
AEAB12435C
AEAB13435C
40
AEAB12440C
AEAB13440C
50
AEAB12450C
AEAB13450C
60
AEBB12460C
AEBB13460C
70
AEBB12470C
AEBB13470C
80
AEBB12480C
AEBB13480C
90
AEBB12490C
AEBB13490C
100
AEBB12410C
AEBB13410C
125
AECB12412C
AECB13412C
150
AECB12415C
AECB13415C
15
AEAB12615C
AEAB13615C
20
AEAB12620C
AEAB13620C
25
AEAB12625C
AEAB13625C
30
AEAB12630C
AEAB13630C
35
AEAB12635C
AEAB13635C
40
AEAB12640C
AEAB13640C
50
AEAB12650C
AEAB13650C
60
AEBB12660C
AEBB13660C
70
AEBB12670C
AEBB13670C
80
AEBB12680C
AEBB13680C
90
AEBB12690C
AEBB13690C
100
AEBB12610C
AEBB13610C
125
AECB12612C
AECB13612C
150
AECB12615C
AECB13615C
Conduit estándar
de salida (pulgadas)
JOJ[
2
OJ[
100
EHD 18,000 AIC
Å
Voltios
Amperios
Clasificación
15
Equipo de distribución
150
Números de catálogo |S
Tipo de disyuntor/
Capacidad de interrupción {
JOJ[
2
OJ[
JOJ[
2
OJ[
{ Para capacidades más altas de interrupción, llame a su representante local.
| Interruptor Cutler-Hammer proporcionado como estándar. Para interruptor GE cambie C a G; para interruptor cuadrado D cambie C a S.
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos se pueden encontrar en la sección Opciones.
Envolventes e interruptores de circuito con pernos serie AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Disparo no intercambiable de 2 y 3 polos. Tipo de envolvente con pernos.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Tamaño del
marco del
disyuntor
Números de catálogo | V
Tipo de disyuntor/
Capacidad de interrupción {
J{K#
ÅF
250
Equipo de distribución
B{K#
Å
V{K#
ÅF
400
VB{K#
Å
LD 25,000 AIC
ÅF
600
LD 35,000 AIC
Å
MDL 25,000 AIC
ÅF
800
MDL 50,000 AIC
Å
MDL 25,000 AIC
ÅF
1200
MDL 50,000 AIC
Å
Voltios
F{
J[
F{
J[
F{
J[
F{
J[
F{
J[
Amperaje
70
2 polos
AEEB22670C
3 polos
AEEB23670C
90
AEEB22690C
AEEB23690C
100
AEEB22610C
AEEB23610C
125
AEEB22612C
AEEB23612C
175
AEEB22617C
AEEB23617C
200
AEEB22620C
AEEB23620C
225
AEEB22622C
AEEB23622C
250
AEFB22625C
AEFB23625C
125
AEFB42612C
AEFB43612C
175
AEFB42617C
AEFB43617C
200
AEFB42620C
AEFB43620C
225
AEFB42622C
AEFB43622C
250
AEFB42625C
AEFB43625C
300
AEFB42630C
AEFB43630C
350
AEFB42635C
AEFB43635C
400
AEFB42640C
AEFB43640C
450
AEDB62645C
AEDB63645C
500
AEDB62650C
AEDB63650C
600
AEDB62660C
AEDB63660C
300
AELB82630C
AELB83630C
350
AELB82635C
AELB83635C
400
AELB82640C
AELB83640C
450
AELB82645C
AELB83645C
500
AELB82650C
AELB83650C
600
AELB82660C
AELB83660C
700
AELB82670C
AELB83670C
800
AELB82680C
AELB83680C
600
AEGB122660C
AEGB123660C
800
AEGB122680C
AEGB123680C
1000
AEGB122610C
AEGB123610C
1200
AEGB122612C
AEGB123612C
Conduit
estándar de salida
(pulgadas)
3
4
4
4
(2) 4
(2) 4
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos se pueden encontrar
en la sección Opciones.
{ Para capacidades más altas de interrupción, llame a su representante local.
| Interruptor Cutler-Hammer proporcionado como estándar. Para interruptor GE cambie C a G; para interruptor cuadrado D cambie C a S.
Dimensiones de la envolvente de interruptor de circuito con pernos AE
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Disparo no intercambiable de 2 y 3 polos. Tipo de envolvente con pernos.
Configuracion superior e inferior típica
Equipo de distribución
Solamente envolventes
Tamaño
de la
Números
Diá.
envolvente de catálogo número
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Interior
J
C
D
E
F
Exterior
G
H
Número
Peso
de
Dimensión aproximado
salidas
K
(lbs/kgs)
A
Montaje
B
13.13/
333.5
14.13/
358.9
6.13/
155.7
10.75/
273.0
5.25/
133.3
10.63/
270.0
15.25/
387.3
8.84/
224.5
2
2.00/
50.8
38/
17.24
18.00/
457.2
19.00/
782.6
A
1
5.50/
139.7
1
6.00/
152.4
6.50/
165.1
16.00/
406.4
5.50/
139.7
11.00/
279.4
20.50/
520.7
8.97/
227.8
2
2.31/
58.6
57/
25.85
C
#
1
11.38/
10.25/ 22.63/
No
260.3 574.8 disponible 289.0
20.00/
508.0
6.38/
162.0
6.38/
162.0
25.13/
638.3
9.59/
243.5
2
3.50/
88.9
104/
47.17
E
1
8.50/
215.9
11.25/
27.13/
No
689.1 disponible 285.7
29.88/
758.9
7.63/
183.8
16.00/
406.4
29.50/
749.3
12.28/
311.9
2
4.00/
101.6
145/
65.77
-
-O
1
9.50/
241.3
11.25/
27.25/
No
692.1 disponible 285.7
29.88/
758.9
8.06/
204.7
16.38/
416.0
35.00/
889.0
12.34/
313.4
2
4.19/
106.4
170/
77.11
-
-O
2
9.50/
241.3
11.25/
27.25/
No
692.1 disponible 285.7
29.88/
758.9
8.06/
204.7
16.38/
416.0
35.00/
889.0
12.63/
320.8
2
4.19/
106.4
170/
77.11
D
2
18.00/ 42.50/
16.13/ 40.75/
No
409.7 1035.0 disponible 457.2 1079.5
7.63/
193.8
13.63/
346.2
37.88/
962.1
12.81/
325.3
2
4.31/
109.4
228/
103.42
L
*
3
18.63/ 42.25/
16.00/ 45.38/
No
406.4 1152.6 disponible 473.2 1073.1
Envolventes e interruptores de circuito serie EB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4XW, 7BCD, 9EFG
Aplicación
%
+ +
protección contra sobrecorriente y cortocircuito y una
desconexión segura.
^
&
'
+
la entrada de mantenimiento, circuitos de alimentación y
derivados que se usan para iluminación, calefacción, motores y
equipo.
=
'
+
interiores y exteriores.
Equipo de distribución
Características
<
&{+'
'
%
'
de chispas con acabado doble de capa epóxica. Los ejes y los
bujes son de acero inoxidable (serie 300).
#+
+'
+
+'
facilitar el tendido de cables.
+
+'
Z
*
?
&
@#@K^Q
aloja hasta 3 candados. La palanca del disyuntor está libre de
disparos.
*
%
S
para el dren y el respiradero opcionales.
> ' =?
+'
con “pernos rápido” cautivos con ranura para destornillador, de
cabeza hexagonal (serie 300) de acero inoxidable.
+
+
&Z
-S+!
'=
+!
+'
Z*
acero con acabado de tres capas.
*
%
&
accionador de acero de resorte que se ubica per se en la
palanca del disyuntor para evitar daños a la palanca alternadora
si la puerta está cerrada sin alinearla con la posición de la
palanca alternadora.
#
+
&
S
superior y una en la inferior) tiene un buje reductor de aluminio
para proteger el aislamiento del conductor.
Materiales estándares
# Y+'
'
[J
J+S]Z
!
{'!
%
=
]
Y
] '
BZ
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
>
+'
{
!EGS.
!
{
!GNL.
!
{
!INL.
%
{
!DV.
^@"
{
!N4.
^ valore +
JÍ-[Í#{
!V.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JB
*
Y
Acabados estándares
# Y
'=
&]Z
!
{'!
%
=
]
] '
Y Z
W Para NEMA 4X, agregue el sufijo –N4 (no es adecuado para grupo B).
Accesorios y opciones de envolventes e interruptores de circuito serie EB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4XW, 7BCD, 9EFG
Instrucciones para realizar pedidos
^
+
S
'
Z*
+
#
O}++
+
S Z*
'+
+|
#
O}++
% +
?
!
%?
S '
+
Z^
+S
#
O}++
{
reemplace la W en el número de catálogo con el símbolo del fabricante para el interruptor deseado de otra marca: GOQ
SO
?
Z
Explicacion de número de catálogo
Los números de catálogo de Appleton incorporan un método simple, sistematizado de designacion de las especificaciones de la
% +
Z^
!
+{
+
+
&Y
Guía de números de catálogo
EB1
EHD
2
V
20
Equipo de distribución
Y
J
B
W
Montaje de interruptor
de circuito:
$O#
O}++
S
O?
Opciones/Características:
debe estar listado en
secuencia alfanumérica
(Vea la sección Opciones)
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos pueden encontrarse en la tabla de
modificaciones de esta sección.
W Para NEMA 4X, agregue el sufijo –N4 (no es adecuado para grupo B).
Tamaño del marco del iInterruptor
de circuito:
}OJJ+ {
-OJJ+ {F
OJ+ {F
Tabla de alojamiento de envolventes e interruptores de circuito serie EB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4XW, 7BCD, 9EFG
Opciones de interruptores de circuito para envolventes serie EB
Tamaño del marco del disyuntor
W
Envolventes e interruptores de circuito serie EB
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4XW, 7BCD, 9EFG
Equipo de distribución
Bolt-On (Tipo EB) – Marcos EHD y FDB de 15 a 150 amperios. Marcos JD 125 a 250 amperios
Interruptor de circuito
Números de catálogo
Tamaño
Número
Tamaño de la perfoSolamente
Con interruptor
del marco
de polos
ración (pulgadas){
Amperaje
envolventes
de circuito |
Marco EHD – 15 amperios a 100 amperios; 480 Vca (60 Hz) o 250 Vcd
15
EB1EH2W15
20
EB1EH2W20
30
EB1EH2W30
JOJ[
EB1
40
EB1EH2W40
EHD
2
50
EB1EH2W50
60
EB1EH2W60
70
EB2EH2W70
2
90
EB2
EB2EH2W90
100
EB2EH2W100
15
EB1EH3W15
20
EB1EH3W20
30
EB1EH3W30
JOJ[
EB1
40
EB1EH3W40
EHD
3
50
EB1EH3W50
60
EB1EH3W60
70
EB2EH3W70
2
90
EB2
EB2EH3W90
100
EB2EH3W100
Marco FDB – de 15 amperios a 150 amperios; 600 Vca (60 Hz) o 250 Vcd
15
EB1F2W15
20
EB1F2W20
30
EB1F2W30
EB2
JOJ[
EB1
40
EB1F2W40
50
EB1F2W50
-
2
60
EB1F2W60
70
EB2F2W70
90
EB2F2W90
2
100
EB2
EB2F2W100
125
EB2F2W125
150
EB2F2W150
15
EB1F3W15
20
EB1F3W30
30
EB1F3W20
JOJ[
EB1
40
EB1F3W40
50
EB1F3W50
-
3
60
EB1F3W60
70
EB2F3W70
90
EB2F3W90
2
100
EB2
EB2F3W100
125
EB2F3W125
150
EB2F3W150
Marco JD – 125 amperios a 250 amperios; 600 Vca (60 Hz) o 250 Vcd
125
EB3JB2W125
150
EB3JB2W150
175
EB3JB2W175
EB3
2
3
200
EB3JB2W200
225
EB3JB2W225
250
EB3JB2W250
EB3
125
EB3JB3W125
150
EB3JB3W150
175
EB3JB3W175
3
3
200
EB3JB3W200
225
EB3JB3W225
250
EB3JB3W250
Dimensiones de envolventes e interruptores de circuito serie EB
Equipo de distribución
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Diámetro del
perno de montaje
Apertura del conduit en la
parte superior e inferior
Apertura superior e inferior del conduit
B[{
B[OJ[
%
O
J[
Dimensión
EB1
Dimensiones en pulgadas/milímetros
EB2
EB3
A
7.75/196.8
9.13/231.9
14.38/376.6
8.25/209.5
9.63/244.6
15.25/387.3
C{
12.13/308.1
14.13/358.9
20.13/511.3
D
14.75/374.6
16.75/425.4
24.63/625.6
E
6.50/165.1
7.19/182.6
10.63/270.0
-
8.88/225.5
9.63/244.6
13.00/330.2
G|
1.50/38.1
2.00/50.8
3.00/76.2
H
2.38/57.9
2.72/69.0
4.59/116.5
3.41/86.6
3.75/95.2
6.69/169.9
V
2.56/65.0
2.56/65.0
4.13/104.9
M
6.13/155.7
7.50/190.5
12.13/308.1
N
13.25/336.5
15.13/384.3
22.88/581.1
P
0.375/9.5
0.375/9.5
0.675/17.1
1.50/26.6
1.75/44.4
2.25/57.1
R
3.8898.5
4.13/104.9
4.75/120.6
EB1
Peso en libras/kilograms
EB2
EB3
+
14/6.34
27/12.23
61/27.70
Con disyuntor }
17/7.70
33/14.95
71/32.20
Peso aproximado
{ Para drenes y respiraderos, agregue 2”/50.8 mm a la Dimensión C. Los tapones close-up se surten cuando las envolventes se ordenan sin drenes ni respiraderos.
| Las aperturas del conduit están roscadas al tamaño que se muestra. Se suministra un buje reductor removible para cada apertura, el cual, al ser instalado,
hace que la apertura del conduit sea de un tamaño más pequeño.
} Los pesos aproximados con el disyuntor reflejan el tamaño más grande que se ajustará a cada envolvente en específico.
Envolventes e interruptores de circuito serie Bolt-On serie EB V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4W, 4XW,7BCD, 9EFG, 12
Aplicación
+ %
y controlar el equipo eléctrico y los circuitos en:
— Áreas riesgosas
— Lugares húmedos o mojados
— Lugares con condiciones de corrosión
* %
+ +
&
contra cortocircuitos y retraso de sobrecargas térmicas,
así como de un medio de desconexión para la entrada de
mantenimiento, los circuitos de alimentación o derivados que se
usan para iluminación, calefacción, motores y equipo.
Características
Equipo de distribución
Materiales estándares
# Y+'
'
[J
J+S]Z
!
&Y
] '
'!
inoxidable.
%Y
Z
^
Y
] '
Z
Acabados estándares
!
]
Y
&]
Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
!
{
!GNL.
!
{
!INL.
%
{
!DV.
^#{
!4X.
^@"
{
! —N4.
^ valore +
JÍ-[Í#{
!V.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@ZZJ{#Z@Z{@ZB
#
&#YBBJ
la corrosión, a prueba de chispas, libres de aluminio con una
capa de polvo epóxico para una construcción resistente a la
corrosión.
*
'
+'
S Z*
acoplamiento están puestas a tierra con precisión segú las
] &Z
* S
+
;S%S
liberacion de la tapa con unas cuantas vueltas en cada uno.
Los tornillos presentan cabeza hexagonal con ranura para
destornillador.
*
S'
=?
%
son removibles. Proporciona fácil acceso al interior para
llevar a cabo las instalaciones y el mantenimiento. La tapa
abisagrada puede dejarse colocada para ayudar a proteger la
+?
]
'!
mantenimiento.
*
S
%
manera positiva. El accionador del interruptor está diseñado
para localizarse per se en la palanca del interruptor. Esta
característica única evita el daño a la palanca alternadora del
interruptor si la puerta se cierra sin que la palanca esté alineada
con la posición de la palanca alternadora del interruptor.
*!S\ B'?
Z
*
;
|+{;S
Z
#
!
+!
+'
cerradura permiten su fácil instalación para montaje individual o
`Z
*
S
=
'
y fondo para la línea y la carga. Las aperturas adicionales en el
borde y fondo para el respiradero y dren también se suministran
OZ
* +
S+
?
se quita con facilidad. El retiro completo de este ensamblaje
proporciona acceso total al interior de la envolvente para el
tendido de cables.
Envolventes e interruptores de circuito serie Bolt-On serie EB V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4W, 4XW,7BCD, 9EFG, 12
Instrucciones para realizar pedidos
^
+
S
'
Z*
+
#
O}++
+
S Z*
'+
+|
#
O}++
% +
?
!
%?
S '
+
Z^
+S
#
O}++
{
reemplace la W en el número de catálogo con el símbolo del fabricante para el interruptor deseado de otra marca: GOQ
SO?
Z
Explicacion de número de catálogo
Los números de catálogo de Appleton incorporan un método simple, sistematizado de designacion de las especificaciones de la
% +
Z^
!
+{
+
+
&Y
Guía de números de catálogo
EHD
2
Y
J
B
W
20
Número de polos:
O
BOB
O +
representante local)
V
CN
Montaje de interruptor
de circuito:
$O#
O}++
(estándar)
QOQ
O?
Tamaño del marco del
iInterruptor de circuito:
}OJJ+ {
-OJJ+ {
F
OJ+ {
F
VOJ+ {
F
*OF+ {
F
Equipo de distribución
EB1
;!
Opciones/Características:
debe estar listado en
secuencia alfanumérica
(Vea la sección Opciones)
Amperaje de interruptor
de circuito:
JOJ>
O>
O>
BOB>
BOB>
O>
O>
FOF>
O>
O>
O>
JOJ>
JOJ>
JOJ>
JOJ>
O>
O>
O>
;!#@Y
para productos
con certificación
#
# S
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos pueden encontrarse en la tabla de
modificaciones de esta sección.
V Sólo certificación CSA.
Envolventes e interruptores de circuito serie Bolt-On con marco
EB y EHB serie EB V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4W, 4XW,7BCD, 9EFG, 12
Interruptor de circuito
Núm. de polos
Números de catálogo
Amperaje
Tamaño de la perforación{ Solamente envolventes
Con disyuntor
Marco EB — 15 amperios a 100 amperios 240 Vca o 125-250 Vcd (60 Hz)
15
EB1E2W15CN
20
EB1E2W20CN
30
2
JOJ[
EB1
EB1E2W40CN
50
EB1E2W50CN
90
EB2E2W70CN
2
EB2
EB2E2W90CN
100
EB2E2W100CN
15
EB1E3W15CN
20
EB1E3W20CN
30
JOJ[
EB1
EB1E3W30CN
EB1E3W40CN
50
EB1E3W50CN
70
EB2E3W70CN
2
EB2
100
EB2E3W90CN
EB2E3W100CN
Marco EHD — 15 amperios a 100 amperios; 480 Vca o 250 Vcd (60 Hz)
15
Envolventes e interruptores de circuito serie Bolt-On con
marco FDB y JD serie EB V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4W, 4XW,7BCD, 9EFG, 12
Interruptor de circuito
Número de polos
Números de catálogo
Amperaje
Tamaño de la perforación {
Solamente envolventes
Con disyuntor
Marco FDB — 15 amperios a 150 amperios; 600 Vca o 250 Vcd (60 Hz)
15
EB1F2W15CN
20
EB1F2W20CN
30
JOJ[
EB1
EB1F2W30CN
40
EB1F2W40CN
50
EB1F2W50CN
70
EB2F2W70CN
90
EB2F2W90CN
Equipo de distribución
2
100
2
EB2
EB2F2W100CN
125
EB2F2W125CN
150
EB2F2W150CN
15
EB1F3W15CN
20
EB1F3W20CN
30
JOJ[
EB1
EB1F3W30CN
40
EB1F3W40CN
50
EB1F3W50CN
70
EB2F3W70CN
3
90
EB2
100
EB2F3W90CN
2
EB2
EB2F3W100CN
125
EB2F3W125CN
150
EB2F3W150CN
Marco JD — 125 amperios a 225 amperios; 600 Vca o 250 Vcd (60 Hz)
175
2
200
EB3JA2W175CN
OJ[
EB3
225
EB3JA2W225CN
175
3
200
225
EB3JA2W200CN
EB3JA3W175CN
OJ[
EB3
EB3JA3W200CN
EB3JA3W225CN
{ Las aperturas del conduit están roscadas al tamaño que se muestra. Se suministra un buje reductor removible para cada apertura, el cual, al ser instalado,
hace que la apertura del conduit sea de un tamaño más pequeño.
W Para NEMA 4X, agregue el sufijo —N4.
V Sólo certificación CSA.
Envolventes e interruptores de circuito serie Bolt-On con marco KD y LD serie EB V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4W, 4XW,7BCD, 9EFG, 12
Interruptor de circuito
Núm. de polos
Amperaje
Números de catálogo
Tamaño de la perforación {
Solamente envolventes
Con disyuntor
Marco KD — 125 amperios a 225 amperios; 600 Vca o 250 Vcd (60 Hz)
2
EB3KA2W125CN
150
EB3KA2W150CN
175
OJ[
EB3
EB3KA2W175CN
200
EB3KA2W200CN
225
EB3KA2W225CN
125
EB3KA3W125CN
150
EB3KA3W150CN
175
OJ[
EB3
EB3KA3W175CN
200
EB3KA3W200CN
225
EB3KA3W225CN
Equipo de distribución
3
125
Marco LD — 225 amperios a 400 amperios; 600 Vca o 250 Vcd (60 Hz)
EB4LA2W250CN
EB3
2
EB4LA2W300CN
3
EB4
350
EB4LA2W350CN
400
EB4LA2W400CN
250
EB4LA3W250CN
300
3
EB4LA3W300CN
3
EB4
350
EB4LA3W350CN
400
EB4LA3W400CN
{ Las aperturas del conduit están roscadas al tamaño que se muestra. Se suministra un buje reductor removible para cada apertura, el cual, al ser instalado,
hace que la apertura del conduit sea de un tamaño más pequeño.
W Para NEMA 4X, agregue el sufijo —N4.
V Sólo certificación CSA.
Dimensiones de envolventes e interruptores de circuito serie Bolt-On serie EB V
Sólo certificación CSA. Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
B
A
M
R
Apertura
superior
e
3/4”
Conduit
Opening
inferior
3/4”,
Top del
andconduit
Bottom,
surtido
con reductores
Furnished
with de
B[OJ[%
O
3/4—1/2” Reducers
upsClose-Up
de 1/2” Plugs
and 1/2”
D
N
Q
C
F
Equipo de distribución
J H
P
Diá.
de tornillo
de Dia.
montaje
Mounting
Bolt
K
E
G
Apertura
delOpening
conduit
Conduit
Peso aproximado libras/kilogramos {
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Dim.
A
EB1
7.75/196.9
Números de catálogo
EB2
EB3
EB4
EB1
Números de catálogo
EB2
EB3
EB4
9.13/231.1
15.50/393.7
15.50/393.7
+
envolventes
14/6
27/12
101/46
126/57
Con interior
17/8
33/15
119/54
150/68
B
8.25/209..6
9.63/244.5
16.00/406.4
16.00/406.4
C†
12.13/308.0
14.13/358.8
23.50/596.9
31.50/800.1
D
14.75/375.7
16.75/425.5
24.19/614.4
32.19/817.6
E
6.50/165.1
7.25/184.2
11.40/289.6
11.40/289.6
F
8.88/225.4
9.63/244.5
12.75/323.9
12.75/323.9
G‡
1.50/38.1
2.00/50.8
2.00/50.8
3.00/76.2
H
2.38/60.3
2.75/69.9
3.94/100.1
3.94/100.1
J
3.75/95.3
3.75/95.3
4.56/115.8
4.56/115.8
K
1.75/44.5
2.75/69.9
M
6.13/155.6
7.50/190.5
11.75/298.5
11.75/298.5
N
13.25/3636.6
15.13/384.2
22.69/576.3
30.69/779.5
P
0.38/9.5
0.38/9.5
Q
1.50/38.1
1.75/44.5
R
3.88/98.4
4.13/104.8
{ Los pesos aproximados con el disyuntor reflejan el tamaño más grande que se ajustará a cada envolvente en específico.
W Para NEMA 4X, agregue el sufijo —N4.
V Sólo certificación CSA.
Envolventes e interruptores de circuito roscados
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Disparo no intercambiable de 2 y 3 polos. Tipo de envolvente roscada.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X, 7CD, 9EFG
Aplicación
*
=
manipular o almacenar materiales peligrosos.
*
& '
y/o los cortocircuitos en los alimentadores de circuitos o en
los circuitos derivados. También proporcionan medios de
desconexión y protección contra retraso de sobrecargas
térmicas.
Características
Equipo de distribución
-
+!
Z
^?
&
!
tierra para terminación del alambre para puesta a tierra.
^
;+
]
+
desplazamiento de la misma.
!
&
ENCENDIDO o APAGADO.
S
'
_
% Z
J[
'
%;
respiradero y dren.
Rango amplio de salidas perforadas y roscadas.
* %
+
+!
+'
pintada.
*
S
|
de circuito de las marcas GE X{?
%#
O}++
%.
Para otras marcas, llame a su representante local.
Z
K
;S
;
+!
centro.
# @"
&]
%
fuera).
>
+
|
agarrotamiento.
*
=
+!
contra daños y contaminantes.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JB
*
Y
Materiales estándares
# Y+'
'
; [J
J+S]Z
!
%
{
{'!
%
=
]
Y
acero inoxidable.
Acabados estándares
# Y
&]
%;
Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
Envolventes e interruptores de circuito roscados
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Disparo no intercambiable de 2 y 3 polos. Tipo de envolvente roscada.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X, 7CD, 9EFG
Guía de números de catálogo
AE
AT
100
Circuito antiexplosión
%Y+
de 100 amperios,
disparo máximo 50
amperios
Equipo de distribución
4
25
Número de polos:
2 polos
3 polos
Tipo de envolvente:
V>OJ+
(2 polos)
>OJ+
(3 polos)
>OFJ+
OBO
#>OJ+
OBO
>OJ+
VK#O
BO
>OFO
BO
3
Marco:
JOJ+
JOJ+
O+
O+
FOF+
V
C
Indica disyuntor
-'
Y
#O#
O}++
(estándar)
O?
QOQ
!
_
Y
O
O
FOF
;!
otras Opciones/
Características: deben
enlistarse en secuencia
alfanumérica
(Vea la sección Opciones)
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos se pueden encontrar en el apartado de
Opciones en esta sección.
Dimensiones de envolvente e interruptor de circuito roscado
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Disparo no intercambiable de 2 y 3 polos. Tipo de envolvente roscada.
Interruptores de circuito protegidos y sellados de fábrica PowerPlex™
Envolventes de acero inoxidable
Clase I, división 2, grupo B,C, D
Clase I, zona 1 AEx de IIB+H2 T5
Clase II, división 1, grupo F, G
Clase III
Ex de IIB+H2 T6 U
Tipo 4X, IP66
ATEX IECEx - Ex de IIB+H2 T5
Aplicación
El interruptor adjunto al PowerPlex proporciona protección
para interiores y exteriores y control de circuitos eléctricos en
ambientes peligrosos como:
— Plantas procesoras de petroleo
— Plantas químicas
<
_
— Otras instalaciones procesadoras
Ideal para instalación en ambientes húmedos, corrosivos o
''
?
\%
+'
Z
Equipo de distribución
Características
No se requieren sellos de cable o conduit externos por tanto
hace las instalaciones más rápidas, fáciles y menos costosas.
El disyuntor protegido PowerPlex cuenta con un diseño
de interrupción para puesta a tierra que utiliza carcasas
de interruptores individuales para minimizar el tiempo de
inactividad y los costos asociados con el servicio de los
interruptores de circuito en ubicaciones peligrosas.
= %
S
%
envolventes con menor peso pueden abrirse rápidamente en
el campo para prestar con mayor facilidad el servicio. No hay
interruptores especiales para comprar.
*
S %
]
y puertas que no son de vidrio. Las opciones instaladas de
fábrica incluyen los tamaños y las orientaciones de las puertas
que no son de vidrio, el accionador interno o la envolvente
alterna.
La envolvente puede poncharse en campo fácilmente para
'
%
Z*
glándulas opcionales se encuentran disponibles y deben
ordenarse con la envolvente para su instalación de fábrica.
Interruptor de circuito disponible en 2 o 3 polos y hasta un
rango de 150 amperios.
El disyuntor pueden cerrarse con candado en posición de
ENCENDIDO o APAGADO.
Rangos de voltaje de 120 a 600 voltios.
<
+'
+ % #¡JOJ[Z
<
+'
+ % #¡JO[Z
'
+
Z
Oreja para puesta a tierra externa.
!
##
O}++
S
"O- +
carcasa.
Materiales estándares
Y
] '
BJF*Z
Y'
;=
-<^{+
S+
S+ (llame a su
representante local).
^
= Y
] '
Z
Se muestra el accionador externo
S {
!NB.
^ S {
!GPLª
izquierdo, —GPRª
\{
—GPTª
{GPBª
;
Z
%
+
}K{
!HID.
#
{
!P.
^;
&
%
{
!NP.
^
] '
%
{
!SP.
^
{
!W.
] '
{
!L.
Envolvente con acero en laminas y con capa de polvo epóxico,
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número
de catálogo. (Llame a su representante local para saber el precio y la
disponibilidad)
%
{
!DV.
*
*{
!IL.
#
{
!HTR.
{
!GN.
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Interruptores de circuito protegidos y sellados de fábrica PowerPlex™
Envolventes de acero inoxidable
Ex de IIB+H2 T6 U
Tipo 4X, IP66
ATEX IECEx - Ex de IIB+H2 T5
Clase I, división 2, grupo B,C, D
Clase I, zona 1 AEx de IIB+H2 T5
Clase II, división 1, grupo F, G
Clase III
Instrucciones para realizar pedidos
1. Determine el tamaño del disyuntor usando la tabla de especificación de la envolvente.
Z'
%
#%+-Z
3. Estructure la cadena del catálogo usando la logica que se muestra a continuación.
Z*
] '
Z^
;= ;'
-<^{+
'
precio y la disponibilidad.
Guía de números de catálogo
RF
ESB
FDB30100
Interruptor de circuito
#
O}++
^[@Y
Estándar de 2 o 3 polos como
+ #%+O
'
&
disyuntor que se presenta a
continuación.
Y
Disyuntor sellado y
protegido
(marco QC o F, consulte
la lista)
;!
Opciones/Características:
deben enlistarse en
secuencia alfanumérica
(Vea la sección Opciones)
Material de la envolvente:
^O^
;=
'
-<^
O
] '
316L
*O}!
+
#O
S+
con capa de polvo
epóxico
Especificaciones de la envolvente
Material
Tamaño
A
Acero inoxidable
Dimensiones de la envolvente en pulgadas/milímetros
(A x A x P)
14.5” x 14.5” x 7.9/
370 x 370 x 200
22” x 14.5” x 7.9/
560 x 370 x 200
Interruptores de circuito protegidos y sellados de fábrica PowerPlex™
Envolventes de acero inoxidable
Clase I, división 2, grupo B,C, D
Clase I, zona 1 AEx de IIB+H2 T5
Clase II, división 1, grupo F, G
Clase III
Ex de IIB+H2 T6 U
Tipo 4X, IP66
ATEX IECEx - Ex de IIB+H2 T5
QC
Amperaje
continuo a 104 °F/40 °C
2 polos 120/240 Vca
3 polos 240 Vca
Tamaño
del envolvente
15
QC2015
QC3015H
A
20
QC2020
QC3020H
A
30
QC2030
QC3030H
A
40
QC2040
QC3040H
A
Equipo de distribución
F-Frame
Amperaje
continuo máximo
a 104 °F/40 °C
2 polos
480 Vca/250 Vcd
3 polos
480 Vca/250 Vcd
Tamaño
del envolvente
2 polos
480 Vca/250 Vcd
3 polos
480 Vca/250 Vcd
Tamaño
del envolvente
15
EHD2015
EHD3015
A
FD2015
FD3015
A
20
EHD2020
EHD3020
A
FD2020
FD3020
A
30
EHD2030
EHD3030
A
FD2030
FD3030
A
40
EHD2040
EHD3040
A
FD2040
FD3040
A
50
EHD2050
EHD3050
A
FD2050
FD3050
A
60
EHD2060
EHD3060
A
FD2060
FD3060
A
70
EHD2070
EHD3070
FD2070
FD3070
80
EHD2080
EHD3080
FD2080
FD3080
90
EHD2090
EHD3090
FD2090
FD3090
100
EHD2100
EHD3100
FD2100
FD3100
110
—
—
—
FD2110
FD3110
125
—
—
—
FD2125
FD3125
150
—
—
—
FD2150
FD3150
Tamaño
del envolvente
2 polos
600 Vca/250 Vcd
3 polos
600 Vca/250 Vcd
Tamaño
del envolvente
Amperaje
continuo máximo
a 104 °F/40 °C
690
Para aplicaciones ATEX
2 polos
3 polos
240/415/480/600/690 240/415/480/600/690
Vca
Vca
Tableros de distribución de interruptores de circuito sellados de fábrica D2P y EWP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, resistente a la corrosión
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 5, 7BCD, 9EFG, 12
Aplicación
^
&%
?
% +
la iluminación y análisis de calor en áreas riesgosas o en
condiciones de humedad o de corrosión.
^
|
S
K{ &{
+'
en condiciones inusuales o en áreas de clase II, división 1
donde se presentan polvos combustibles.
$^
|
S
+
y fabricación de clase I y clase II, división 1 donde se presenten
+'
+' '
Z
Q
S
'& D2P y EWP.
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Características
>+|
Y
— Tablero “A”: hasta 12 espacios para 1 polo cada uno.
>'
Y\
J Z
— Tablero “A”: hasta 12 espacios para 1 polo cada uno.
B
alimentación superior o inferior del compartimento de conexiones.
&
+
%
J{B Z
*
&
J{+
es estándar.+' '
{#+
representante local).
%
+
{
&
|O='
características para accionar disyuntores de 1, 2 o 3 polos en
cualquier secuencia. Palancas accionadoras de rotación puede
cerrarse con candado de manera individual.
*
%
&
@#@K
APAGADO sin interferir con el disparo de los disyuntores.
^
'
++
]
y uno para el compartimento del disyuntor. Ambas puertas
presentan empaques completos que proporcionan el ajuste a
prueba de lluvia para ambos compartimentos.
+?
O
!
disyuntor para evitar el ingreso de agua y corrosión.
* '
+
?
Z
* %
+' \
'?
+
reducen el tiempo de instalación.
+
!
+
S Z
* '
'&
S
` ® %.
Con opción para drenes/respiraderos en ambos
compartimentos.
;S'
+
]
]
&J{ %#{).
!
YJJ%\
o 3 polos.
+'
'
¡J$Q
+|+_+
>}}@
J-[#
'
'&Z* +'
principales de alimentación de la oreja se comprimen e instalan
en un único conductor.
^
O*
® equipados con resorte, cautivos y de
acero inoxidable para otorgar mayor facilidad de acceso.
Materiales estándares
# Y+'
'
[J
J+S]Z
Piezas: acero inoxidable.
Acabados estándares
# Y
&] Z
Opciones {
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de catálogo.
%
{
!DV.
—
+
{
! —GJ.
!
{
!GNL.
+
+
&
%
;
;
{
!NTE.
— Opciones de alambrado instalados de fábrica para la
instalación futura de interruptores de circuito en campo,
según se solicite. Llame a su representante local para la
Información.
— Para los valore +
JÍ-[Í#{
!V.
%
— Dispositivos de protección de equipo, de 1 polo de 40
amperios máximo y de 2 polos de 50 amperios máximo (1 o 2
' OB+{
!EPD.
— Interruptor contra fallas para puesta a tierra, de 1 polo de 40
amperios máximo y de 2 polos de 50 amperios máximo (1 o
' O+{
!GFI
(disponible en todas las posiciones del circuito).
— Para los contactos auxiliares, llame a su representante local
para la Información.
— Para disyuntores que se usan en aplicaciones de iluminación
}K{
!HID.
— Disyuntor principal instalado de fábrica, máximo 100
+
Z
+
%
+
dispositivo individual protector de sobrecorriente en el
+
&ZBF
@#
]
&
Z
!MB para cada
disyuntor principal. El interruptor de circuito principal ocupa
los espacios del interruptor derivado.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*{*JB
*
YJJ
Para los grupos B y C, todos los conduits deben sellarse junto a la envolvente.
{ Llame a su representante de ventas local para conocer más Información.
% Quicklag es una marca registrada de Cutler-Hammer.
Características ilustradas de tableros de distribución de interruptor de circuito
sellado de fábrica D2P y EWP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, resistente a la corrosión
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 5, 7BCD, 9EFG, 12
Características ilustradas
Diseño de dos puertas
++
%%
conexiones de manera independiente.
Circuitos de 12, 24 o 36
Las líneas de los paneles de distribución EWP/D2P se encuentran
disponibles en versiones de 12, 24 o 36.
Construcción
a prueba
de
Tamper Proof
Construction
manipulación
^ ; `
Las opciones para disyuntores
'
`
\
@
individuales
de bloqueo ya sea en la
--
posición
de ENCENDIDO o APAGADO
\
;;\
'
`
se
presentan en la parte frontal del
compartimento
compartment.del disyuntor.
Flexibilidad
la selección
del
Flexibility en
in Breaker
Selection
disyuntor
In addition
to having
36circuitos
circuits
Además
de contar
con 36
'
{JO{OBO
disponibles,
los disyuntores de 1,
2'
`
+% '
;
o 3 polos pueden especificarse
en
cualquier combinación. Los
%+'ZQ O
interruptores
de circuito contra
-#K
+%
fallas
a tierra
also de
bepuesta
specified
for pueden
any and
especificarse para cualquiera de las
'
`
{£\
posiciones del disyuntor, con los
buttonsdelocated
adjacentjunto
to the
botones
prueba ubicados
a la
'
`
\
Z
palanca
de operación del disyuntor.
J{Q # ).
Carcasa
resistente a la corrosión
Corrosion-Resistant
Housing
Las
carcasas de conexiones y del disyuntor están construidas de una sola
>\
! '
`
\
;
{
pieza rugosa, de dos compartimentos integrales de aluminio fundido libre
one piece, two compartment integral casting of copperfree
'
Z* '`
+!
] '
] '
++Z}
% %
+ '`
£
%
permiten
la fácil instalación. El exterior y el interior de la carcasa y las puertas
installation.
The exterior
and de
interior
the housing and doors have
presentan
un acabado
con capa
polvo of
epóxico.
epoxy powder coat finish.
Circuito de 36
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Puertas
con empaque
Watertight
Gasketedimpermeable
Doors
Cada
presenta
un empaque
Each puerta
door has
an independent
impermeable independiente para el
£
\ `
;@"
cumplimiento de NEMA 4.
Circuito de 24
Equipo de distribución
Sellado
fábrica
FactorydeSealed
El
cemento de sellado protege y sella el alambrado donde pasa desde el
+
£ £\
;+
compartimento
de conexiones hacia el interruptor de circuito. Los orificios de
!'
`
++
Z\\'
derivación no requieren sellos externos para mantener los valores nominales
require external seals to maintain hazardous location ratings (except
S
]
&
&J{ %#Z
Circuito de 12
Manejo
de alambres
Wire Management
El
alambrado del disyuntor en el
`
£ \
£
compartimento inferior se instala
compartment is factory
de fábrica y ahorra tiempo de
installed,
saving
installation
la
instalación
en el trabajo
de
time onLas
theconexiones
job site. Individual
campo.
de circuito
circuit connections
are made
individuales
se hacen hacia
los
bloques
de terminales que se
+'` £\\
localizan
convenientemente
en front
conveniently
located in the
el
del compartimento
de
offrente
the junction
compartment.
conexiones.
Núm. 10 se
No. 10 wireElisalambre
used throughout
usa a lo largo del compartimento del
\
' '
`
disyuntor del panel de distribución.
compartment.
bundles
Los
conjuntos deWire
cables
se
are crimped
a UL Listed
comprimen
conwith
el método
de UL
method,
insulated
for main
listada
y seand
aíslan
para el ensamble
de
principal.
lugoreja
assembly.
performance.
Palancas
delPatented
accionador
patentado
Improved
Actuator
mejorado
Handles
Las palancas del disyuntor rotativo
<%'
`
\
proporcionan
desempeño confiable
dependable
under
en
condicionesperformance
de alta corrosión.
La
palanca
tambiénconditions.
p roporciona
heavy
corrosion
indicacion
visual
positiva
de visual
Handle also
gives
positive
la
posición del disyuntor. Los
;'
`
Z
accionadores de disyuntores
K+
'
`
cargados con resortes mejorados
actuators
arediseñados
also designed
for
también
están
para resistir
corrosion
are
la
corrosión resistance
y localizarseand
per se
completamente.
+
%
;O Z
Puertas
removibles
Removable
Doors
La
posición estándar de la bisagra
\
£
permite
que cualquiera
deoff
las the
either door
to be lifted
puertas de la envolvente se eleve
enclosure to provide easy
para proporcionar un fácil acceso al
access to the interior.
interior.
Aperturas
delConduit
conduit de
Main Feed
Openings
alimentación
principal at the top
3” conduit openings
Las aperturas del conduit de 3”
and bottom of the junction
en la parte inferior y la posterior
compartment
permit
either top
del
compartimento
de conexiones
or bottom
feed entry.
Threaded
permiten
la entrada
de alimentación
branch
hubs
are oplaced
on all
por
la parte
inferior
la posterior.
fourorificios
sides for
versatility
and ease
Los
derivados
roscados
se
en los cuatro lados para
of ubican
installation.
cuestiones de versatilidad y una fácil
instalación.
Tableros de distribución de interruptores de circuito sellados de fábrica D2P y EWP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, resistente a la corrosión
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 5, 7BCD, 9EFG, 12
Instrucciones para realizar pedidos
Y^Z
+
+
+
+'
&{
Z
+|
'&YJ
+S]
J{
+S]
J#BJ
+S]
JZ
+
%
Z
?
%{ +
FZ
?
%{
siga al número 5.
" %Z+
%
+ S+S+
{
+
+
Z@#BOJF
+
+S]+
%
Z
%
'&Z^+
+
Y
%
J
JOF+
J%JOJ+
%B
+
Y+
!
+
Y+
?
+
;
+
+'
Z#
%
Z
%
(vea la sección Opciones para saber los detalles).
Repita el paso 6 para los disyuntores adicionales según se desee.
!
&
Z
NOTA: Los disyuntores principales usan 2 o 3 espacios para circuitos derivados.
Guía de números de catálogo
D2P
25
B
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Tipo de panel :
^O#
K{
división 2
$^O#
K{
división 1
+
alambrado :
consulte los
diagramas del
sistema de
alambrado
16
3MB
Número de
disyuntores en el
panel :
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
Disyuntor
principal :
Tamaño del panel:
O#
J
O#
#O#
BF
(reste 2 o 3 circuitos si
selecciona el disyuntor
principal de 2 o 3 polos
respectivamente)
100
9
Cantidad de
interruptores de
derivación :
1 a 36
10
1
GFI
__
S
Tipo de
disyuntor :
normal
(dejar en
blanco)
EPD
Q-K
HID
Amperaje :
JOJ>
J"OJO
JOJ>
"O
O>
B"OBO
O>
BOB>
BOB>
O>
O>
O>
O>
FOF>
O>
O>J
O>J
JOJ>
Núm. de
Amperaje :
polos: :
BOB>
(incluya sólo si
O>
son diferentes
O>
del sistema de
FOF>
alambrado)
O>
O>J
O>J
JOJ>
Interruptores
de derivación
adicionales :
repita el paso 6
;!
opciones/características :
Deben enlistarse en
secuencia alfanumérica
(Vea la sección Opciones)
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos se pueden encontrar en la sección Opciones.
Tableros de distribución de interruptores de circuito sellados de fábrica D2P y EWP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, resistente a la corrosión
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 5, 7BCD, 9EFG, 12
Especificaciones de voltaje de disyuntores series EWP y D2P
Para disyuntores de 22,000 CA, llame a su representante local.
Tipo de disyuntor
#
Núm. de polos
Rango de corriente continua
(amperios)
Rango de voltaje
máximo del disyuntor
Capacidad de interrupción
Amperios máximos
1
JOJ
120/240
10,000
2
JOJ
120/240
10,000
3
JOJ
240
10,000
1
JO
120
10,000
2
JO
120/240
10,000
1
JOF
120/240
10,000
2
JOF
120/240
10,000
^Q-Q-K ^Q-^^
#}K
Oreja principal — máximo 250 amperios — rango del cable: 250 MCM a 6
Números de catálogo D2P {
Sistema de alambrado
Sistema de alambrado
número 4 120/240 Vca
número 5 120/208 Vca
Tamaño
de
panel
6
A
D2P4A6
8
A
10
12
Números de catálogo EWP {
Sistema de alambrado
Sistema de alambrado
número 4 120/240 Vca
número 5 120/208 Vca
Número de
disyuntores
Tamaño
de
panel
D2P5A6
6
A
EWP4A6
EWP5A6
D2P4A8
D2P5A8
8
A
EWP4A8
EWP5A8
A
D2P4A10
D2P5A10
10
A
EWP4A10
EWP5A10
A
D2P4A12
D2P5A12
12
A
EWP4A12
EWP5A12
D2P4B14
D2P5B14
14
EWP4B14
EWP5B14
D2P4B16
D2P5B16
16
EWP4B16
EWP5B16
18
D2P4B18
D2P5B18
18
EWP4B18
EWP5B18
20
D2P4B20
D2P5B20
20
EWP4B20
EWP5B20
22
D2P4B22
D2P5B22
22
EWP4B22
EWP5B22
24
D2P4B24
D2P5B24
24
EWP4B24
EWP5B24
26
C
D2P4C26
D2P5C26
26
C
EWP4C26
EWP5C26
28
C
D2P4C28
D2P5C28
28
C
EWP4C28
EWP5C28
30
C
D2P4C30
D2P5C30
30
C
EWP4C30
EWP5C30
32
C
D2P4C32
D2P5C32
32
C
EWP4C32
EWP5C32
34
C
D2P4C34
D2P5C34
34
C
EWP4C34
EWP5C34
36
C
D2P4C36
D2P5C36
36
C
EWP4C36
EWP5C36
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
14
16
Equipo de distribución
Número de
disyuntores
Para los grupos B y C, todos los conduits deben sellarse junto a la envolvente
{ Los números de catálogo se muestran en los paneles de distribución con disyuntores de 1 polo para sistemas de alambrado 4 y 5. Para ordenar disyuntores de
1, 2 o 3 polos con diferentes sistemas de alambrado, use la Guía de número de catálogo. Agregue el amperaje (continua) 15 a 60 para 1 polo, y 15 a 100 para
2 y 3 polos.
Diagramas de sistemas de alambrado de tableros de distribución de interruptor de
circuito sellado de fábrica D2P y EWP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, resistente a la corrosión
Sistema Núm. 1
Red eléctrica—de 2 alambres
Ramales—de 2 alambres
Disyuntores—2 polos
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Sistema Núm. 6
Red eléctrica—de 3 alambres
Ramales—de 3 alambres
%
BO
Dimensiones de tableros de distribución de interruptor de circuito sellado
de fábrica D2P y EWP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, resistente a la corrosión
Se muestra el D2P. El D2P y el EWP presentan las mismas dimensiones.
Planes de perforación para pernos de montaje
Vista desde arriba
(4) orificios en
forma de pera
para pernos de
0.375”/9.5 mm
(4) aperturas del
conduit en ramal de
1.50” / 38.1 mm
Vista de costado
(1) apertura del conduit
en ramal de 3”/76.2 mm
(6) aperturas del conduit en
ramal de 1.00”/25.4 mm
Vista frontal
Equipo de distribución
12 circuitos
del tablero “A”
26.00”/660.4 mm
(2) aperturas
del conduit en
ramal de 1”/25.4 mm
24 circuitos
'
32.00”/812.8 mm
36 circuitos
del tablero “C”
38.00”/965.2 mm
Vista desde abajo
(2) aperturas del conduit en
ramal de 1.50”/38.1 mm
(2) aperturas del conduit en
ramal de 1.00”/25.4 mm
(1) apertura de dren en ramal
de 0.50”/12.7 mm
(2) aperturas de dren en ramal
de 0.50”/12.7 mm
Tableros de distribución series ALPN, APPN y AGPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Aplicación
* '
'&
=;
&
y control del equipo eléctrico en áreas de riesgo. Estas
unidades compactas proporcionan un sistema de interruptores
centralmente controlado para una gran cantidad de circuitos
derivados para:
— Iluminación
— Calefacción
— Motores pequeños
— Equipo eléctrico similar
Características
Equipo de distribución
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
+
S Z
+?
O
Z
&
+
%
J{B Z
>%
++
=
&
!
y la tapa.
+!
Z
*
%
!
&
ENCENDIDO o APAGADO.
> '
'&
interiores de
#
O}++
%.
+'
'
(opcionales en la parte inferior).
^
S
{
+
|Z^
salidas personalizadas, llame a su representante local.
+ '
J%
J{J{{B{BF%
circuitos.
!
J+
Z
%
+
'
\
J
amperios con bastidor de oreja principal.
% '
\
+
bastidor de interruptor principal.
%
;S'+
estándar.
Materiales estándares
#! % Y+'
'
[J
J+S]Z
^
Y O*
®, cautivo, acero inoxidable.
Operadores de interruptor: aluminio libre de cobre
[J
J+S]Z
Y
] '
Z
Y'
Z
O Y
Z
Acabados estándares
*
&]
&
&@"Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
APLN
APPN
Se muestra el AGPN con las opciones de MB y INV
K
]{
!AS2.
— %= ; {
! —LB.
!
{
!ST.
*'
&
'!!
!
{
!UV.
& +
*^@%Q^@
&
?J O
sensibilidad de 30 mA) +
!EPD.
K
;
^ JO
' +
!{ —GFI.
*= Q-K
!L5.
& +
"O-^^@
K
]JJ{
!AS1.
K
]{
!AS2.
—
!
{
!ST.
*'
&
'!!
!
{
!UV.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JB
*
Y
<
{@"{%{
!BR.
{@"{%{
!DN.
^;
&
%
{
!NP.
— Para los valore +
JÍ-[Í#{
!V.
% +
*^@%^^@
K
]JJ{
!AS1.
{ Los botones “presionar para probar” son estándares con las opciones de DFI y EPD.
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Tableros de distribución de iluminación serie ALPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Seleccione los interruptores de derivación como los desee en el panel. El primero y segundo dígitos son la cantidad de los interruptores, el tercero y
cuarto dígitos son la clasificación de amperios, el quito dígito es el número de polos. Por ejemplo: un tablero MLO de 18 circuitos, de 120/240 V, con
3 cables, monofásico, de 100 amperios con 12 interruptores de derivación de 20 amperios de 1 polo y 3 interruptores de derivación de 30 amperios
con 2 polos deben leerse como ALPNB11A18ML100-10501 GFI-
Guía de números de catálogo
ALPN
B
1
Y
Appleton no
sellado de
fábrica
Panel de
iluminación
1
A
18
!
Y
JOJ[
OJ[
O
O
100
10
Cantidad de
interruptores de
derivación :
1 a 42
GFI
S
__
Interruptores
de derivación
adicionales:
repita el
paso
Núm. de
polos: :
(incluya sólo si
son diferentes
del sistema de
alambrado)
;!
para otras
Opciones/
Características:
deben
enlistarse en
secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Tipo de disyuntor :
+
(dejar en blanco)
EPD
Q-K
HID
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos se pueden encontrar en la
sección Opciones.
Amperaje :
JOJ>
JOJ>
O>
O>
BOB>
BOB>
O>
O>
O>
O>
FOF>
O>
O>
(no para
1 polo)
O>
(no para
1 polo)
JOJ>
Tipo principal:
"O %
principal
"*O&
oreja
principal
+
alambres:
OJ^{B$
OB^{B$;
#OB^{$
O^{$;
50
Equipo de distribución
Tamaño de panel:
O&
!
principal de 12
circuitos y 100
amperios
O&
!
principal de 18
circuitos y 100
amperios
#O&
!
principal de 30
circuitos y de 100
o 225 amperios
o de 18 circuitos
con disyuntor
principal
O&
!
principal de 42
circuitos y de 225
amperios o de
36 circuitos con
disyuntor principal
-O42 circuitos con
disyuntor principal
Capacidad
nominal:
JOJ+
O+
MB
Tableros de distribución de iluminación serie ALPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Número
de
circuitos
100 amp
&
!
principal
225 amp
&
!
principal
Equipo de distribución
Disyuntor
principal
J+-
Disyuntor
principal
+-
Tipo BAB
de 3 alambres
monofásico de 120/240V
Tipo BAB
de 4 alambres
trifásico de 120/208V
Tipo BAB Delta
de 3 alambres
trifásico de 240V
Tamaño
de panel
Peso aproximado
(lbs/kgs)
12
ALPNA11A12ML V
ALPNA12C12ML V
ALPNA15C12ML V
A
135/61.23
18
ALPNB11A18ML V
ALPNB12C18ML V
ALPNB15C18ML V
165/74.84
24
ALPNC11A24ML V
ALPNC12C24ML V
ALPNC15C24ML V
C
210/95..25
30
ALPNC11A30ML V
ALPNC12C30ML V
ALPNC15C30ML V
C
215/97.52
18
ALPNC22C18ML
V
ALPNC25C18ML
V
C
180/81.65
ALPNC22C24ML
V
ALPNC25C24ML
V
C
230/104.33
ALPNC21A18ML
V
24
ALPNC21A24ML
V
30
ALPNC21A30ML V
ALPNC22C30ML V
ALPNC25C30ML V
C
235/106.59
36
ALPND21A36ML
V
V
V
D
290/131.54
42
ALPND21A42ML V
ALPND25C42ML V
D
295/133.81
V
ALPND22C36ML
ALPND25C36ML
ALPND22C42ML V
V
V
12
ALPNC11A12MB100
C
165/74.84
18
ALPNC11A18MB100 V
ALPNC12C18MB100 V
ALPNC15C18MB100 V
C
180/81.65
24
ALPND11A24MB100
V
V
V
D
210/95.25
30
ALPND11A30MB100 V
ALPND12C30MB100 V
ALPND15C30MB100 V
D
315/142.88
18
ALPNC21A18MB225 V
ALPNC22C18MB225 V
ALPNC25C18MB2225 V
C
185/83.91
24
ALPND21A24MB225 V
ALPND22C24MB225 V
ALPND25C24MB2225 V
D
295/133.81
30
ALPND21A30MB225 V
ALPND22C30MB225 V
ALPND25C30MB225 V
D
300/136.08
36
ALPND21A36MB225 V
ALPND22C36MB225 V
ALPND25C36MB225 V
D
305/138.35
42
V
V
-
345/156.49
ALPNF21A42MB225
ALPNC12C12MB100
ALPND12C24MB100
ALPNF22C42MB225
ALPNC15C12MB100
ALPND15C24MB100
ALPNF25C42MB2225
V
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Nota: para el cable de retroalimentación, reemplace ML, MB100 o MB225 en el número de parte por BF. Para la oreja principal de 400 amperios, llame a su
representante local. La capacidad de interrupción estándar es de 10,000 C/A. Para capacidades de interrupción más altas, llame a su representante local.
Diagrama de alambrado típico del tablero de distribución
Sistemas monofásicos de 3 alambres
Sistemas trifásicos de 4 alambres
Disyuntor
principal
Oreja
principal
Neutral solido
Neutral solido
Oreja
principal
Disyuntor
principal
Neutral solido
Neutral solido
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos se pueden encontrar
en la sección Opciones.
Tableros de distribución de interrupción de falla para puesta a tierra serie AGPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Seleccione los interruptores de derivación como los desee en el panel. El primero y segundo dígitos son la cantidad de los interruptores, el tercero y cuarto
dígitos son la clasificación de amperios, el quito dígito es el número de polos. Por ejemplo: un tablero MLO de 18 circuitos, de 120/240 V, con 3 cables,
monofásico, de 100 amperios con 12 interruptores de derivación de 20 amperios de 1 polo y 3 interruptores de derivación de 30 amperios con 2 polos deben
leerse como AGPNB11A18ML-12201EPD-03302GFI.
Guía de números de catálogo
AGPN
B
1
Y
Appleton no
sellado de
;S'Q-K
Panel
1
A
18
ML
!
Y
JOJ[
OJ[
12
20
1
Tipo principal:
"*O&
oreja
principal
EFD
S
__
Núm.
de polos: :
JO
J
O
;!
para otras
Opciones/
Características:
deben
enlistarse en
secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Tamaño de panel:
O
F
O
J
O
J
#O
+
alambres:
OJ^B$
#OB^{$
Amperaje :
JOJ>
O>
O>
BOB>
O>
O>
&
Interruptores
de
derivación
adicionales:
repita el
paso
Número
de circuitos
De 3 alambres
monofásico de120/240 V
De 4 alambres
trifásico de120/280 V
Tamaño de panel
Peso aproximado
(lbs/kgs)
4
AGPNA11A04ML V
AGPNA12C04ML V
AA
30/13.61
6
AGPNA11A06ML V
AGPNA12C06ML V
AA
35/15.88
V
V
12
AGPNA11A12ML
A
135/61.23
18
AGPNB11A18ML V
AGPNB12C18ML V
165/74.84
24
V
V
C
210/95.25
AGPNC11A24ML
AGPNA12C12ML
AGPNC12C24ML
Nota: para el cable de retroalimentación, reemplace el último ML en el número de parte por BF. Para el disyuntor principal de 100 amperios, llame a su
representante local. La capacidad de interrupción estándar es de 10,000 C/A. Para capacidades de interrupción más altas, llame a su representante local.
Diagrama de alambrado típico del tablero de distribución
Sistemas monofásicos de 3 alambres
Oreja
principal
+
(dejar en blanco)
EPD
Q-K
Equipo de distribución
Capacidad
nominal:
JOJ+
Cantidad de
interruptores de
derivación :
1 a 24
Tableros de distribución de energía serie APPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
GHB Cutler-Hammer %. Interruptores de circuito.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Seleccione los interruptores de derivación GHB % como los desee en el panel. El primero y segundo dígitos son la cantidad de los interruptores, el
tercero y cuarto dígitos son la clasificación de amperios, el quinto dígito es el número de polos. Por ejemplo: un tablero MLO de 18 circuitos, de
277/480 V, con 3 cables, trifásico, de 100 amperios con 12 interruptores de derivación de 20 amperios de 1 polo y 3 interruptores de derivación de 30
amperios con 2 polos deben leerse como APPNB14C18ML100-12201EPD-03302.
Guía de números de catálogo
APPN
B
1
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Y
panel de
energía no
sellado de
fábrica de
Appleton
4
C
18
!
Y
O[
(solo 3P
4W)
O
OJ[
Tamaño de panel:
O&
!
principal de 12
circuitos y 100
amperios
O&
!
principal de 18
circuitos y 100
amperios
#O&
!
principal de 30
circuitos y de 100
o 225 amperios
o de 18 circuitos
con disyuntor
principal
O&
!
principal de 42
circuitos y de
225 amperios o
de 36 circuitos
con disyuntor
principal
-O
con disyuntor
principal
Capacidad
nominal:
JOJ+
O+
__
Interruptores
de derivación
adicionales:
repita el paso
Núm. de
polos: :
(incluya sólo si
son diferentes
del sistema de
alambrado)
;!
otras Opciones/
Características:
deben enlistarse
en secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Tipo de disyuntor :
+
(dejar en blanco)
EPD {
{ Fase única EPD (requiere 2 polos) 277 Vca, 30 mA.
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos se pueden encontrar
en la sección Opciones.
% GHB y Cutler Hammer son marcas registradas de Eaton Corporation.
Tableros de distribución de energía serie APPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
GHB Cutler-Hammer %. Interruptores de circuito.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Número de circuitos
100 amp
&
!
225 amp
&
!
Disyuntor principal
J+-
Tamaño de panel
Peso aproximado
(lbs/kgs)
12
APPNA14C12ML V
A
135/61.23
18
APPNB14C18ML
V
165/74.84
24
APPNC14C24ML
V
C
210/95.25
30
APPNC14C30ML V
C
215/97.52
18
APPNC24C18ML
V
C
180/81.65
24
APPNC24C24ML V
C
230/104.33
30
APPNC24C30ML V
C
235/106.59
36
APPND24C36ML V
D
290/131.54
42
APPND24C42ML V
D
295/133.81
12
APPNC14C12MB100 V
C
165/74.84
18
APPNC14C18MB100
V
C
180/81.65
24
APPND14C24MB100 V
D
210/95.25
30
APPND14C30MB100
V
D
315/142.88
18
APPNC24C18MB225 V
C
185/83.91
24
APPND24C24MB225
V
D
295/133.81
30
APPND24C30MB225 V
D
300/136.08
36
APPND24C36MB225
V
D
305/138.35
42
APPNF24C42MB225 V
-
345/156.49
Nota: Para el cable de retroalimentación, reemplace ML, MB100 o MB225 en el número de parte por BF. Para la oreja principal de 400 amperios, llame a su
representante local. La capacidad de interrupción estándar es de 14,000 C/A. Para capacidades de interrupción más altas, llame a su representante local.
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Diagrama de alambrado típico del tablero de distribución
Sistemas trifásicos de 4 alambres
Disyuntor
principal
Tableros de distribución de energía serie APPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
F-Frame Cutler Hammer %. Interruptores de circuito.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Seleccione los interruptores de derivación Marco-F como los desee en el panel. El primero y segundo dígitos son la cantidad de los interruptores, el tercero y
cuarto dígitos son la clasificación de amperios, el quinto dígito es el número de polos. Por ejemplo: un tablero MLO de 18 circuitos, de 277/480 V, con 3 cables,
trifásico, de 100 amperios con 12 interruptores de derivación de 20 amperios de 1 polo y 3 interruptores de derivación de 30 amperios con 2 polos deben leerse
como APPNB14C18ML100-12201EPD-03302.
Guía de números de catálogo
APPN
E
1
C
18
!
Y
BO
O[
(sólo 3P 4W)
FOF
O
OJ[
ML
100
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Tamaño de panel:
O
J
disyuntor principal
o de 24 circuitos
sin disyuntor
principal
QO
disyuntor principal
o de 36 circuitos
sin disyuntor
principal o
}O
con o sin disyuntor
principal
+
alambres:
OB^{B$
#OB^{$
O^{$
Capacidad nominal:
JOJ+
O+
Número de
circuitos:
12
18
24
30
36
42
12
20
1
Amperaje :
JOJ>
JOJ>
O>
O>
BOB>
BOB>
O>
O>
O>
FOF>
O>
O>
O>
JOJ>
JJOJJ>&
de 2 o 3 polos)
JOJ>&
de 2 o 3 polos)
JOJ>&
de 2 o 3 polos)
JOJ>&
de 2 o 3 polos)
O>&
de 2 o 3 polos)
Tipo principal:
"O %
principal
"*O&
oreja
principal
Equipo de distribución
Y
de energía
no sellado
de fábrica de
Appleton
4
Amperaje:
O>
O>
BOB>
O>
O>
FOF>
O>
O>
O>
JOJ>
JJOJJ>
JOJ>
JOJ>
JOJ>
O>
O>
Cantidad de interruptores
de derivación :
1 a 42
__
S
;!
para otras
Opciones/
Características:
deben
enlistarse en
secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Núm. de
polos: :
(incluya sólo si
son diferentes
del sistema de
alambrado)
Interruptores de
derivación adicionales:
repita el paso
V Para completar el número de catálogo, agregue el sufijo correspondiente para otras opciones/características. Estos sufijos se pueden encontrar en la sección Opciones.
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Tableros de distribución de energía serie APPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
F-Frame Cutler Hammer %. Interruptores de circuito.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Número
de
circuitos
&
!
principal 100
amperios
&
!
principal 225
amperios
Disyuntor
principal 100
amperios
-
Tipo EHD
de 3 alambres
trifásico de 227/480 V
Tipo FDB
de 4 alambres
trifásico de 600 V
Tamaño
de panel
Peso
aproximado
(lbs/kgs)
12
APPNE13B12ML V
APPNE14C12ML V
APPNE16C12ML V
E
280/127.01
18
APPNE13B18ML V
APPNE14C18ML V
APPNE16C18ML V
E
285/129.27
24
APPNE13B24ML
V
V
V
E
290/131.54
30
APPNG13B30ML V
APPNG14C30ML V
APPNG16C30ML V
G
385/174.63
18
APPNE23B18ML
V
APPNE24C18ML
V
APPNE26C18ML
V
E
290/131.54
APPNG23B24ML
V
APPNG24C24ML
V
APPNG26C24ML
V
G
390/176.90
APPNG23B30ML
V
APPNG24C30ML
V
APPNG26C30ML
V
G
395/179.17
36
APPNG23B36ML
V
APPNG24C36ML
V
APPNG26C36ML
V
G
400/181.44
42
APPNH23B42ML V
APPNH24C42ML V
APPNH26C42ML V
H
545/247.21
12
APPNE13B12MB100 V
APPNE14C12MB100 V
APPNE16C12MB100 V
E
285/129.27
18
APPNG13B18MB100 V
APPNG14C18MB100 V
APPNG16C18MB100 V
G
390/176.90
24
APPNG13B24MB100
V
V
V
G
395/179.17
30
APPNG13B30MB100 V
APPNG14C30MB100 V
APPNG16C30MB100 V
G
400/181.44
18
APPNG23B18MB225
V
V
V
G
395/179.17
24
APPNG23B24MB225 V
APPNG24C24MB225 V
APPNG26C24MB225 V
G
400/181.44
V
V
V
24
30
APPNE14C24ML
APPNE16C24ML
APPNG14C24MB100
APPNG24C18MB225
APPNG16C24MB100
APPNG26C18MB225
30
APPNH23B30MB225
H
550/249.48
36
APPNH23B36MB225 V
APPNH24C36MB225 V
APPNH26C36MB225 V
H
555/251.74
42
V
V
V
H
560/254.01
APPNH23B42MB225
APPNH24C30MB225
APPNH24C42MB225
APPNH26C30MB225
APPNH26C42MB225
Equipo de distribución
Disyuntor
principal 225
amperios
-
Tipo EHD
de 3 alambres
trifásico de 480 V
Nota: Para el cable de retroalimentación, reemplace ML, MB100 o MB225 en el número de parte por BF. Para la oreja principal de 400 amperios, llame a su
representante local. La capacidad de interrupción estándar es de 14,000 C/A. Para capacidades de interrupción más altas, llame a su representante local.
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Diagrama de alambrado típico del tablero de distribución
Sistemas monofásicos de 3 alambres
Sistemas trifásicos de 4 alambres
Disyuntor
principal
Piezas de montaje y dimensiones del tablero de distribución de la oreja
principal ALPN, APPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
Piezas de montaje y dimensiones del tablero de distribución de la oreja
principal ALPN, APPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
Panel D - Vista frontal
Panel E - Vista frontal
Panel G - Vista frontal
Panel H - Vista frontal
Panel D - Vista posterior
Panel E - Vista posterior
Panel G - Vista posterior
Panel H - Vista posterior
Dimensiones de montaje en pulgadas/milímetros
Inferior
salidas
Piezas de montaje y dimensiones del tablero de distribución de la oreja
principal ALPN, APPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
Panel D - Vista frontal
Panel E - Vista frontal
Panel C - Vista posterior
Panel D - Vista posterior
Panel E - Vista posterior
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Panel C - Vista frontal
Tamaño
de panel
Dimensiones de montaje en pulgadas/milímetros
D
E
F1
F2
Piezas de montaje y dimensiones del tablero de distribución de la oreja
principal ALPN, APPN
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, impermeable, no sellado de fábrica
Tableros de distribución de energía APPF e iluminación sellados de fábrica ALPF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Aplicación
* '
'&
=;
&
y control del equipo eléctrico en áreas de riesgo. Estas
unidades compactas proporcionan un sistema de interruptores
centralmente controlado para una gran cantidad de circuitos
derivados para:
— Iluminación
— Calefacción
— Motores pequeños
— Equipo eléctrico similar
Características
Materiales estándares
#! % Y+'
'
[J
J+S]Z
^
Y O*
®, cautivo, acero inoxidable.
Y+'
'
[J
J+S]Z
Y
] '
Z
Y'
Z
O Y
Z
Acabado estándar
*
&]
&
&@"Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de catálogo.
!V.
— Para envolvente de terminal de acero inoxidable sólo para
aplicaciones de división 2, llame a su representante de
ventas local.
%
K
]JJ{
!AS1.
K
]{
!AS2.
—
!
{
! —ST.
*'
&
'!!
!
{
!UV.
&&
%
&*^
&
?J O
sensibilidad de 30 mA) {
!EPD.
K
;
^ JO
sensibilidad 5 mA) {
!GFI.
*= Q-K
!L5.
&
%
&^^-Q}
&
?J O
sensibilidad de 30 mA) {
!EPD.
& +
"O-^^K
]JJ{
!AS1.
K
]{
!AS2.
—
!
{
! —ST.
*'
&
'!!
!
{
!UV.
Paneles de 400 amp disponibles, llame a su representante local.
Equipo de distribución
+
S Z
+?
O
Z
?
]
;S'+%_
de los circuitos derivados. Todos los conductos deben estar sellados
!
K{ &J{ %#Z
* %
!
&
%
encuentran prealambrados para proporcionar la capacidad
máxima de circuito, luego se alambran a varias terminales en el
compartimento de alambrado.
El compartimento de terminal se interconecta con la sección
%
%
compuesto de sellado.
&
+
%
J{B Z
>%
++
=
&
!%
la tapa.
^
'
+!
] '
Z
*
%
!
&
ENCENDIDO o APAGADO.
> '
'&
interiores de
#
O}++
%.
+'
'
(opcionales en la parte inferior).
+ '
J%
J{J{{B{BF%
circuitos.
!
J+
Z
%
+
'
\
J
amperios con bastidor de oreja principal.
% '
\
+
bastidor de interruptor principal.
%
;S'+
estándar.
Tableros de distribución sellados de fábrica de iluminación ALPF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Seleccione los interruptores de derivación como los desee en el panel. El primero y segundo dígitos son la cantidad de los interruptores, el tercero y
cuarto dígitos son la clasificación de amperios, el quinto dígito es el número de polos. Por ejemplo: un tablero principal de 18 circuitos, de 120/240
V, con 3 cables, monofásico, de 225 amperios con 12 interruptores de derivación de 20 amperios de 1 polo y 3 interruptores de derivación de 30
amperios con 2 polos deben leerse como ALPFM21A18MB225-10501GFI.
Guía de números de catálogo
ALPF
M
2
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Y
panel de
iluminación
sellado de
fábrica de
Appleton
1
A
18
!
Y
JOJ[
OJ[
O
O
OJ[
Tamaño de panel:
O&
!
principal de 12
circuitos y 100
amperios
VO&
!
principal de 18
circuitos y 100
amperios
"O&
!
principal de 30
circuitos y de 100
o 225 amperios
o de 18 circuitos
con disyuntor
principal
@O&
!
principal de 42
circuitos y de
225 amperios o
de 36 circuitos
con disyuntor
principal
O
con disyuntor
principal
Capacidad
nominal:
JOJ+
O+
MB
225
10
Número de
circuitos:
12
18
24
30
36
42
1
GFI
Amperaje :
JOJ>
JOJ>
O>
O>
BOB>
BOB>
O>
O>
O>
O>
FOF>
O>
O>
(no para 1 polo)
O>
(no para 1 polo)
JOJ>
Tipo principal:
"O %
principal
"*O&
oreja
principal
Interruptores
de
derivación
adicionales:
repita el
paso
Núm. de
polos: :
(incluya sólo si
son diferentes
del sistema de
alambrado)
Cantidad de
interruptores de
derivación :
1 a 42
S
__
;!
otras Opciones/
Características:
deben
enlistarse en
secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Tipo de disyuntor
:
+
(dejar en blanco)
EPD
Q-K
HID
Para la clase I, división 1, grupos B y C, todos los conduits deben estar sellados dentro de 2” de la envolvente.
S Sufijo para otras Opciones/Características: deben enlistarse en secuencia alfanumérica. Vea la sección Opciones.
Tableros de distribución sellados de fábrica de iluminación ALPF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Número
de
circuitos
100 amp
&
!
principal
225 amp
&
!
principal
Disyuntor
principal
J-
Tipo BAB
de 4 alambres
trifásico de120/208V
Tipo BAB Delta
de 3 alambres
trifásico de 240V
Tamaño
de panel
Peso
aprox.
(lbs)
12
ALPFJ11A12ML V
ALPFJ12C12ML V
ALPFJ15C12ML V
267/121.11
18
ALPFK11A18ML V
ALPFK12C18ML V
ALPFK15C18ML V
V
297/134.72
V
V
V
24
ALPFM11A24ML
M
342/155.13
30
ALPFM11A30ML V
ALPFM12C30ML V
ALPFM15C30ML V
M
347/157.40
18
ALPFM21A18ML
V
V
V
M
312/141.52
24
ALPFM21A24ML V
ALPFM22C24ML V
ALPFM25C24ML V
M
362/164.20
30
ALPFM21A30ML
V
V
V
M
367/166.47
36
ALPFN21A36ML V
ALPFN22C36ML V
ALPFN25C36ML V
N
422/191.42
42
ALPFN21A42ML V
ALPFN22C42ML V
ALPFN25C42ML V
N
427/193.68
12
ALPFM11A12MB100 V
ALPFM12C12MB100 V
ALPFM15C12MB100 V
M
297/134.72
18
ALPFM11A18MB100
V
V
V
M
312/141.52
24
ALPFN11A24MB100 V
ALPFN12C24MB100 V
ALPFN15C24MB100 V
N
427/193.68
30
ALPFN11A30MB100 V
ALPFN12C30MB100 V
ALPFN15C30MB100 V
N
447/202.56
18
ALPFM21A18MB225 V
ALPFM22C18MB225 V
ALPFM25C18MB2225 V
M
317/143.79
24
ALPFN21A24MB225
V
ALPFN22C24MB225
V
V
N
427/193.68
ALPFN21A30MB225
V
ALPFN22C30MB225
V
N
432/195.95
ALPFN21A36MB225
V
ALPFN22C36MB225
V
N
437/198.22
ALPFQ21A42MB225
V
ALPFQ22C42MB225
V
447/202.56
30
36
42
ALPFM12C24ML
ALPFM22C18ML
ALPFM22C30ML
ALPFM12C18MB100
ALPFM15C24ML
ALPFM25C18ML
ALPFM25C30ML
ALPFM15C18MB100
ALPFN25C24MB2225
ALPFN25C30MB225
V
ALPF N25C36MB225
ALPFQ25C42MB2225
V
V
Equipo de distribución
Disyuntor
principal
-
Tipo BAB
de 3 alambres
monofásico de120/240V
Nota: para el cable de retroalimentación, reemplace ML, MB100 o MB225 en el número de parte por BF. Para la oreja principal de 400 amperios, llame a su
representante local. La capacidad de interrupción estándar es de 14,000 C/A. Para capacidades de interrupción más altas, llame a su representante local.
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Diagrama de alambrado típico del tablero de distribución
Sistemas monofásicos de 3 alambres
Oreja
principal
Sistemas trifásicos de 4 alambres
Disyuntor
principal
Tableros de distribución de energía serie APPF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
GHB Cutler-Hammer %. Interruptores de circuito.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Seleccione los interruptores de derivación GHB % como los desee en el panel. El primero y segundo dígitos son la cantidad de los interruptores, el
tercero y cuarto dígitos son la clasificación de amperios, el quinto dígito es el número de polos. Por ejemplo: un tablero MLO de 18 circuitos, de
277/480 V, con 3 cables, trifásico, de 100 amperios con 12 interruptores de derivación de 20 amperios de 1 polo y 3 interruptores de derivación de
30 amperios con 2 polos deben leerse como APPNB14C18ML100-12201EPD-03302.
Guía de números de catálogo
APPF
K
1
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Y
panel de
energía
sellado de
fábrica de
Appleton
4
C
18
!
Y
O[
(solo 3P 4W)
O
OJ[
Tamaño de panel:
O&
!
principal de 12
circuitos y 100
amperios
VO&
!
principal de 18
circuitos y 100
amperios
"O&
!
principal de 30
circuitos y de 100
o 225 amperios
o de 18 circuitos
con disyuntor
principal
@O&
!
principal de 42
circuitos y de
225 amperios o
de 36 circuitos
con disyuntor
principal
O
con disyuntor
principal
Capacidad
nominal:
JOJ+
O+
__
Interruptores
de
derivación
adicionales:
repita el
paso
Núm. de
polos: :
(incluya sólo si
son diferentes
del sistema de
alambrado)
Cantidad de
interruptores de
derivación :
1 a 42
EPD
;!
otras Opciones/
Características:
deben
enlistarse en
secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Tipo de disyuntor :
+
(dejar en blanco)
EPD {
{ Fase única EPD (requiere 2 polos) 277 Vca, 30 mA.
Para la clase I, división 1, grupos B y C, todos los conduits deben estar sellados dentro de 2” de la envolvente.
S Sufijo para otras Opciones/Características: deben enlistarse en secuencia alfanumérica. Vea la sección Opciones.
% GHB y Cutler Hammer son marcas registradas de Eaton Corporation.
Tableros de distribución de energía serie APPF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
GHB Cutler-Hammer %. Interruptores de circuito.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Número de circuitos
100 amp
&
!
225 amp
&
!
Disyuntor principal
J+-
Tamaño
de panel
Peso aproximado
(lbs.)
12
APPFJ14C12ML V
135/61.23
18
APPFK14C18ML V
V
165/74.84
24
APPFM14C24ML
V
M
210/95..25
30
APPFM14C30ML V
M
215/97.52
18
APPFM24C18ML
V
M
180/81.65
24
APPFM24C24ML
V
M
230/104.33
30
APPFM24C30ML V
M
235/106.59
36
APPFN24C36ML
V
N
290/131.54
42
APPFN24C42ML V
N
295/133.81
12
APPFM14C12MB100
V
M
165/74.84
18
APPFM14C18MB100 V
M
180/81.65
24
APPFN14C24MB100
V
N
210/95.25
30
APPFN14C30MB100 V
N
315/142.88
18
APPFM24C18MB225 V
M
185/83.91
24
APPFN24C24MB225 V
N
295/133.81
30
APPFN24C30MB225 V
N
300/136.08
36
APPFN24C36MB225 V
N
305/138.35
42
V
345/156.49
APPFQ24C42MB225
Equipo de distribución
Disyuntor principal
+-
Tipo GHB
de 4 alambres
trifásico de 277/480V
Nota: Para el cable de retroalimentación, reemplace ML, MB100 o MB225 en el número de parte por BF. Para la oreja principal de 400 amperios, llame a su
representante local. La capacidad de interrupción estándar es de 14,000 C/A. Para capacidades de interrupción más altas, llame a su representante local.
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Diagrama de alambrado típico del tablero de distribución
Sistemas trifásicos de 4 alambres
Disyuntor
principal
Tableros de distribución de energía sellados de fábrica de 480, 600 voltios APPF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
F-Frame Cutler Hammer %. Interruptores de circuito.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Seleccione los interruptores de derivación como los desee en el panel. El primero y segundo dígitos son la cantidad de los interruptores, el tercero y cuarto
dígitos son la clasificación de amperios, el quinto dígito es el número de polos. Por ejemplo: un tablero MLO de 18 circuitos, de 277/480 V, trifásico, de
100 amperios con 12 interruptores de derivación de 20 amperios de 1 polo y 3 interruptores de derivación de 30 amperios con 2 polos deben leerse como
APPFP14C18ML100-12201-03302.
Guía de números de catálogo
APPF
P
1
C
18
!
Y
BO
O[
FOF
O
OJ[
ML
100
12
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Tamaño de panel:
^O
J
disyuntor principal
o de 24 circuitos
sin disyuntor
principal
<O
disyuntor principal
o de 36 circuitos
sin disyuntor
principal o
O
o sin disyuntor
principal
Capacidad
nominal:
JOJ+
O+
+
alambres:
OB^{B$
#OB^{$
O^{$
Número de
circuitos:
12
18
24
30
36
42
20
1
Amperaje :
JOJ>
JOJ>
O>
O>
BOB>
BOB>
O>
O>
O>
FOF>
O>
O>
O>
JOJ>
JJOJJ>
&
B
JOJ>
&
B
JOJ>
&
B
JOJ>
&
B
O>
&
B
Tipo principal:
"O %
principal
"*O&
oreja
principal
Equipo de distribución
Y
de energía
sellado de
fábrica de
Appleton
4
Amperaje:
O>
O>
BOB>
O>
O>
FOF>
O>
O>
O>
JOJ>
JJOJJ>
JOJ>
JOJ>
JOJ>
O>
O>
Cantidad de
interruptores de
derivación :
1 a 42
__
S
;!
otras Opciones/
Características:
deben enlistarse
en secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Núm. de
polos: :
(incluya sólo si son
diferentes del sistema
de alambrado)
Interruptores de derivación
adicionales: repita el paso
% Cutler-Hammer es una marca registrada de Eaton Corporation.
Para la clase I, división 1, grupos B y C, todos los conduits deben estar sellados dentro de 2” de la envolvente.
Tableros de distribución de energía sellados de fábrica de 480, 600 voltios APPF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
F-Frame Cutler Hammer %. Interruptores de circuito.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Clase I, zona 1, grupo IIB +H2
NEMA 4, 4X, 7BCD, 9EFG
Número
de circuitos
&
!
principal 100
amperios
&
!
principal 225
amperios
Disyuntor
principal
J+-
Tipo EHD
de 4 alambres
trifásico de 227/480 V
Tipo FDB
de 4 alambres
trifásico de 600 V
12
APPFP13B12ML V
APPFP14C12ML V
APPFP16C12ML V
18
APPFP13B18ML V
APPFP14C18ML V
APPFP16C18ML V
24
APPFP13B24ML
V
V
APPFP16C24ML V
30
APPFR13B30ML V
APPFR14C30ML V
APPFR16C30ML V
18
APPFP23B18ML
V
V
APPFP26C18ML V
24
APPFR23B24ML V
APPFR24C24ML V
APPFR26C24ML V
30
APPFR23B30ML
V
V
APPFR26C30ML V
36
APPFR23B36ML V
APPFR24C36ML V
APPFR26C36ML V
42
APPFS23B42ML
V
V
APPFS26C42ML V
12
APPFP13B12MB100 V
APPFP14C12MB100 V
APPFP16C12MB100 V
18
APPFR13B18MB100
V
V
APPFR16C18MB100 V
24
APPFR13B24MB100 V
APPFR14C24MB100 V
APPFR16C24MB100 V
30
APPFR13B30MB100
V
V
APPFR16C30MB100 V
18
APPFR23B18MB225 V
APPFR24C18MB225 V
APPFR26C18MB225 V
24
APPFR23B24MB225 V
APPFR24C24MB225 V
APPFR26C24MB225 V
30
APPFS23B30MB225
V
V
APPFS26C30MB225 V
36
APPFS23B36MB225 V
APPFS24C36MB225 V
APPFS26C36MB225 V
42
V
V
APPFS26C42MB225 V
APPFS23B42MB225
APPFP14C24ML
APPFP24C18ML
APPFR24C30ML
APPFS24C42ML
APPFR14C18MB100
APPFR14C30MB100
APPFS24C30MB225
APPFS24C42MB225
Equipo de distribución
Disyuntor
principal
+-
Tipo EHD
de 3 alambres
trifásico de 480 V
Nota: Para el cable de retroalimentación, reemplace ML, MB100 o MB225 en el número de parte por BF. Para la oreja principal de 400 amperios, llame a su
representante local. La capacidad de interrupción estándar es de 14,000 C/A. Para capacidades de interrupción más altas, llame a su representante local.
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Diagrama de alambrado típico del tablero de distribución
Sistemas trifásicos de 3 alambres
Oreja
principal
Sistemas trifásicos de 4 alambres
Disyuntor
principal
Dimensiones del panel de distribución sellado de fábrica (tipo GHB) ALPF y APPF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
F-Frame Cutler Hammer %. Interruptores de circuito.
Tableros de distribución de energía sellados de fábrica de 480, 600 voltios APPF
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo, contra agua
F-Frame Cutler Hammer %. Interruptores de circuito.
Tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados de fábrica
prealambrados serie XP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Zonas 1 y 2, grupo IIB + H2
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
EMR Canadá
Exd IIB, T6
CSA tipo 3, 4, 7BCD, 9EFG, 12
CSA tipo 3R opcional, 4X
Aplicación
^
&%
%
ambientes peligrosos, ya sea en áreas cerradas o al aire libre.
|
K
]
+'
de forma continua o intermitente en circunstancias anormales.
+
de iluminación y de análisis de calor.
Características
240 Vca
Materiales estándares
Acabado estándar
%Y
&]\
Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de
catálogo.
%
{
!ODV.
&;
{
!OF.
^
Q-K
+++S]{ &J
{
!OGF5.
— Protector de equipo EPD de 30 mA ( 30 amp máx, sólo 1 o 2
{
!OV.
— Para valor nominal de cd, llame a su representante local.
%
K
]JJ{
!OAS1.
K
]{
!OAS2.
—
!
{
!OST.
— *'
&
'!!
!
{
!OUV.
%
— Dispositivos de protección de equipo, de 1 polo de 40
amperios máximo y de 2 polos de 50 amperios máximo (1 o 2
' OB+{
!OEPD.
— Interruptor contra fallas para puesta a tierra, de 1 polo de 40
amperios máximo y de 2 polos de 50 amperios máximo (1 o
' O+{
!OGFI
(disponible en todas las posiciones del circuito).
— Para disyuntores que se usan en aplicaciones de iluminación
}K{
!OHID.
— Disyuntor principal instalado de fábrica, máximo 100
+
Z
+
%
+
dispositivo individual protector de sobrecorriente en el
+
&ZBF
@#
]
&
Z
!OMB para cada
disyuntor principal. El interruptor de circuito principal ocupa
los espacios del interruptor derivado.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JB
*
YJB
@+#Y#Z@Z{#Z@Z{#Z@ZB
#
&#YBJ
721
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
%Y+'
'
[J
J+S]Z
!
&{
% !
Y
inoxidable.
^
&Y
&
+Z
Disyuntores de circuitos derivados estándares del sistema
Y{
J{B ZJ{+ Z +Z
Capacidad de interrupción de hasta 65,000 rms. sim.
disponible. Llame a su representante local.
%
S
+
[{B[FYQ}Q}{
J{B Z
Capacidad de interrupción de 10,000 rms. sim.
%
S
+
[FY"-{
J{B Z#
&
J{+ Z +Z+S]FZ
347/600 Vca
Equipo de distribución
*
]
O
deslizante tienen acción positiva y se alinearán con los
interruptores en posición ENCENDIDO o APAGADO cuando
esté cerrada la tapa.
|
+
'?
%
&
ENCENDIDO o APAGADO (se suministra una palanca de bloque
el panel). No impedirá que se dispare el interruptor.
'
'&
+
estándares. Para entradas de conduit en otras ubicaciones,
llame a su representante local.
+
+|
'
distribución disponibles.
'
Z
Z
*'
+'
obstruccion al interior. Las bisagras izquierdas so n estándares.
Las bisagras derechas están disponibles.
*!
+
'
;S
&
Z
%
S '
{\
+%
instalación para una segunda envolvente.
* &
!
+!
+
+!
Z
Tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados de fábrica
prealambrados serie XP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Zonas 1 y 2, grupo IIB + H2
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
EMR Canadá
Exd IIB, T6
CSA tipo 3, 4, 7BCD, 9EFG, 12
CSA Tipo 3R opcional, 4X
Características ilustradas
Opción – respiradero (no se muestra)
Base de montaje
Pernos de la tapa de acero inoxidable
Juego de bisagras
Tarjeta de directorio de circuito
Ensamble de operación del disyuntor principal
Etiqueta de estado del disyuntor
Equipo de distribución
Opcional:
Luces indicadoras (LED) del disyuntor montado
a ras en la tapa
Opción – Botón de prueba GFI
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Dispositivo de bloqueo
Etiqueta del número de circuito
Operación del interruptor de derivación
Opción – Tapa de operación
Placa
Opción – Dren (no se muestra)
Envolvente con tapa
Tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados de fábrica
prealambrados serie XP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Zonas 1 y 2, grupo IIB + H2
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
EMR Canadá
Exd IIB, T6
CSA tipo 3, 4, 7BCD, 9EFG, 12
CSA Tipo 3R opcional, 4X
Guía de números de catálogo
XP
B
1
100
Y^O
sellado de
fábrica
2
L
025
05
15
1
Polos :
JOJ
O
BOB
?
el principal:
*O+
!
principales
O %
principal
<O<
+
&
V
__
GF5
;!
otras Opciones/
Características:
deben
enlistarse en
secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados de fábrica
prealambrados serie XP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Zonas 1 y 2, grupo IIB + H2
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Núm. max. de
EMR Canadá
Exd IIB, T6
CSA tipo 3, 4, 7BCD, 9EFG, 12
CSA Tipo 3R opcional, 4X
Monofásico de 120/240 Vca
Tamaño de panel
Trifásico de 120/208 Vca
100 amperios
225 amperios
100 amperios
225 amperios
Solamente orejas principales
12
A
XPA11002L
XPA12252L
XPA31002L
XPA32252L
24
XPB11002L
XPB12252L
XPB31002L
XPB32252L
42
C
XPC11002L
XPC12252L
XPC31002L
XPC32252L
48
E
XPE11002L
XPE12252L
XPE31002L
XPE32252L
Tablero de distribución del disyuntor principal
9
A
XPA11002B
XPA12252B
XPA31002B
XPA32252B
12
XPB11002B
XPB12252B
XPB31002B
XPB32252B
36
C
XPC11002B
XPC12252B
XPC31002B
XPC32252B
42
E
XPE11002B
XPE12252B
XPE31002B
XPE32252B
100 amperios
Núm. max. de
Tamaño de panel
12
A
XPA11002R
XPA31002R
24
XPB11002R
XPB31002R
42
C
XPC11002R
XPC31002R
48
E
XPE11002R
XPE31002R
Monofásico de 120/240 Vca
Trifásico de 120/208 Vca
Disyuntor principal
Disyuntor
estándar
Para el disyuntor principal de 4 polos, llame a su representante local.
Disyuntor
revertido
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Tablero de distribución del disyuntor principal de
Sufijo
Amperaje
05
50
07
70
10
100
17
175
20
200
22
225
05
50
07
70
10
100
Tipo de disyuntor
De amperios I.R./240 Vca máx
-
18,000
-
65,000
10,000
Tableros de distribución de 18 y 30 circuitos disponibles. Llame a su representante local.
Están disponibles otros valores nominales en amperios de interruptores principales. Llame a su representante local.
Tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados de fábrica
prealambrados serie XP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Zonas 1 y 2, grupo IIB + H2
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Núm. max. de
EMR Canadá
Exd IIB, T6
CSA tipo 3, 4, 7BCD, 9EFG, 12
CSA Tipo 3R opcional, 4X
Tamaño de panel
Solamente GHB trifásico de 277/480 Vca
Solamente GBH trifásico de 347/600 Vca
100 amperios
100 amperios
225 amperios
225 amperios
Solamente orejas principales — trifásicas, de 4 alambres
9
A
XPA31004L
XPA32254L
XPA31006L
XPA32256L
12
XPB31004L
XPB32254L
XPB31006L
XPB32256L
36
C
XPC31004L
XPC32254L
XPC31006L
XPC32256L
42
E
XPE31004L
XPE32254L
XPE31006L
XPE32256L
Tablero de distribución del disyuntor principal — trifásicas, de 4 alambres
6
A
XPA31004B
XPA32254B
XPA31006B
XPA32256B
18
XPB31004B
XPB32254B
XPB31006B
XPB32256B
30
C
XPC31004B
XPC32254B
XPC31006B
XPC32256B
42
E
XPE31004B
XPE32254B
XPE31006B
XPE32256B
Núm. max. de
Tamaño de panel
Solamente Marco F trifásico de 480 Vca
Solamente GBH trifásico de 347/600 Vca
100 amperios
100 amperios
225 amperios
225 amperios
42
E
XPE31007L
XPE32257L
XPE31008L
XPE32258L
XPE31008B
XPE32258B
Equipo de distribución
Solamente orejas principales — trifásico, de 3 alambres
Tablero de distribución del disyuntor principal — trifásico, de 3 alambres
36
Dimensiones de los tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados
de fábrica prealambrados serie XP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
XPA — GHB y GBH
KPB — GHB y GBH
Mtj.
Mtj.
En el disyuntor principal
En el disyuntor principal
Entrada principal
Entrada principal
12 orificios
(1) NPT de 11.50” / 292.1
6 orificios de cada lado
6 orificios
(1) NPT de 11.50” / 292.1
3 orificios de cada lado
(6) orificios
Equipo de distribución
(3) orificios
XPC — GHB y GBH
XPE — GHB y GBH
Mtj.
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Mtj.
En el disyuntor principal
En el disyuntor principal
Entrada principal
Entrada principal
14 orificios
(1) NPT de 11.50” / 292.1
7 orificios de cada lado
(7) orificios
726
14 orificios
(1) NPT de 11.50” / 292.1
7 orificios de cada lado
Dimensiones de los tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados
de fábrica prealambrados serie XP
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados de fábrica
prealambrados serie XP
Sistema antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase I, Zonas 1 y 2, grupos IIB + H2
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
ambientes peligrosos, ya sea en áreas cerradas o al aire libre.
Diseñado para áreas de clase 1, división 2 en donde hay gases
%
+'
'! +
Z
^
+&
S
Z
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Características
'
?
%
&
en el tablero de distribución a los bloques de terminal dentro de
la caja de conexiones de la parte superior está sellado de fábrica,
con lo que ya no hay necesidad de trabajar intensivamente en un
cableado de campo ni de usar accesorios de sellado.
*
]
O
deslizante tienen acción positiva y se alinearán con los
interruptores en posición ENCENDIDO o APAGADO cuando se
cierra la tapa.
El diseño permite que el interruptor se cierre en posición de
ENCENDIDO y APAGADO. No impedirá que se dispare el
interruptor.
*
!
]
'
parte superior o inferior puede instalarse ya sea en campo o en
la fábrica según los requerimientos del cliente.
#+|
'
'& '
Z
'
;
Z
Z
La tapa abisagrada desmontable proporciona acceso sin
obstruccion al interior. Las bisagras izquierdas son estándares.
Las bisagras derechas están disponibles.
*!
+
'
;S
&
Z
%
S '
{\
+%
instalación para una segunda envolvente.
* &
!
+!
+
+!
Z
Materiales estándares
%Y+'
'
[J
J+S]Z
Ejes de operación, pernos y sujetadores de la tapa: acero
inoxidable.
^
&Y
&
+Z
#!
]
Y
Z
+Y
] '
BZ
%
S
Q}{
J{B
Z#
&J{<" + Z
%
S
Q}{
J{
B Z#
&J{<" +
(347/600 voltios).
%
S
Q}{
J{
B Z#
&J{<" +
(347/600 voltios).
"O- '
%F Z#
&
\ F{<" + '
Z*+
su representante local.
Acabado estándar
#
&]
S+
Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de catálogo.
!
%
{
!OBD.
&;
{
!OF.
^
Q-K
+++S]{ &J
{
!OGF5.
728
^
?^
B+B++S]{ &J
{
!OGF10.
B+
+{
!OGFA10.
!
{
!OGNL.
#
+'
+ {
!OHTR.
+
; {
!OINV.
*= *
@#@KO^Q{
!OIL.
>
&{
!OOC.
\
\{
!ORH.
#{
!O4X.
%
K
]JJ{
!AS1.
K
]{
!AS2.
—
!
{
! —ST.
*'
&
'!!
!
{
!UV.
— Para los valore +
JÍ-[Í#{
!V.
%
"O-+# '
Z*+
su representante local.
^+
{+
Z
+
] '
BJF* '
Z
Llame a su representante local.
&
&K '
Z
terminal de aluminio fundido. Llame a su representante local.
Tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados de fábrica
prealambrados serie XP
Sistema antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
EMR aprobado por Canadá
NEMA/EEMAC 3, 4, 4X, 7BCD, 9EFG, 12
IP66
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase I, Zonas 1 y 2, grupos IIB + H2
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Guía de números de catálogo
XP
B
1
100
Y
^O
de fábrica
2
PL
25
10
15
1
GF5
Polos :
JOJ
O
BOB
?
el principal:
^*O&
!
principales
^ODisyuntor principal
^<O<
+
&
V
__
;!
otras Opciones/
Características:
deben enlistarse
en secuencia
alfanumérica
(Vea la sección
Opciones)
Tamaño:
Conductor
principal de
amperios:
JOJ
O
!
Y
OJ[{J[
O[
&Q}
FOB[F
&Q}
O&"O-
OF&"O-
Cantidad de
interruptores
de
derivación
:
1 a 48
Interruptores
de derivación
adicionales: repita
el paso
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
-
Y
1 de 1
fase
3 de 3
fases
Tipo de disyuntor :
#
%
de derivación
S
Q-O^
Q-K
5 mA (40 amp.
máx, sólo 1 o 2
polos)
Q-JO^
equipo EPD de
OB+B+Z
máx, sólo 1 o 2
polos)
Q-JO
B+
con circuito de
alarma
Tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados de fábrica
prealambrados serie XP
Sistema antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase I, Zonas 1 y 2, grupos IIB + H2
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Para el disyuntor principal de 4 polos, llame a su representante local.
Disyuntor
revertido
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Tablero de distribución del disyuntor principal de retroalimentación
Sufijo
Amperaje
05
50
07
70
10
100
17
175
20
200
22
225
05
50
07
70
10
100
Tipo de disyuntor
De amperios I.R./240 Vca máx
-
18,000
-
65,000
10,000
Tableros de distribución de 18 y 30 circuitos disponibles. Llame a su representante local.
Están disponibles otros valores nominales en amperios de interruptores principales. Llame a su representante local.
Tableros de distribución de interruptores de circuito no sellados de fábrica
prealambrados serie XP
Sistema antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase I, Zonas 1 y 2, grupos IIB + H2
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Dimensiones de los tableros de distribución de interruptores de circuito no
sellados de fábrica prealambrados serie XP
Sistema antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Dimensiones del tablero
Tablero ilustrado
A
Vista
superior
Top
View
B
Vista de costado
Vista
Frontfrontal
View
Side
View
Respiradero
OperatorLexan
Cover Breather
TapaLexan
de operación
Placa
Nameplate
?
'
Cabled Lockout
E
Dispositivo
de bloqueo
Locking
Guard
F G H
Breaker
Actuators
Accionadores de
los disyuntores
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Tag
Etiqueta
OperadorMain
del disyuntor
principal
Breaker Operator
I
J
Tarjeta
de directorio
Directory
Card
Cableado de fábrica
ES250200,
2-1/2”
Sealing
del orificio de sellado
Hub Factory Wiring
{OJ[
Respiradero
Breather
Cableado
deWiring:
fábrica:10
10AWG
AWG
Factory
+
Wire Max. 2 Spare Neutral
reemplazo
deWires
alambres
máx
and Line
Provided
2 y alambres de línea
Drain
Neutral Bar
K
C
Ground Bar
D
?
+
&
Branch Ciruit Terminal Blocks
WKN 10/U, 16-6 AWG, 500 V,
70 Amp, EAx e II T6,
Ex e II T6 CI I Zn 1, ATEX
Dren
Drain
Terminales deMain
la oreja
la oreja
puesta a tierra
Lug principal
Terminals Terminales
GrounddeLug
Terminals
20 x 20 x 8
Caja
inferior
aceroBox
inoxidable
WKN 150/U, 00 AWG-350MCM, WKN 150/U, 00 AWG-350MCM,
Stainless
Steelde
Bottom
1000 V, 365 Amp, EAx e II T6,
1000 V, 365 Amp, EAx e II T6,
Ex e II T6 CI I Zn 1, ATEX
Ex e II T6 CI I Zn 1, ATEX
Tableros de distribución sellados de fábrica PowerPlex™
Certificación cCSAus, cURus. Envolventes de acero inoxidable y poliéster reforzado
con fibra de vidrio (FRP)
Clase I, división 2 grupo B, C, D
Clase I, zona 1 AEx de IIB+H2 T5
Clase II, división 1, grupo F, G
Clase III
Ex d IIB+H2 T6 U
Tipo 4X, IP66
Opcional: ATEX/IECEx - Ex de IIB+H2
Aplicación
'
'&^£
^
]
&
para interiores y exteriores y control de circuitos eléctricos en
ambientes de riesgo como:
— Plantas procesoras de petroleo
— Plantas químicas
<
_
— Otras instalaciones procesadoras
K
+'
\+
{
''
?
\%
+'
Z
-
]' + +
+
horizontal y vertical, además es compacto, ligero e impermeable
para todas sus aplicaciones de clase I, división 2 y clase I, zona I.
Características
Se muestran anteriormente con la
carátula opcional con accionadores
internos
Materiales estándares
Y
] '
BJF*
;=
'
-<^Z
Y\!
+
'
(llame a su representante local).
^
= Y
] '
Z
Opciones
Debe estar enlistado en secuencia alfanumérica al final del número de catálogo.
hace las instalaciones más rápidas, fáciles y menos costosas.
'
'&^£
^
]
|
de interruptores puestos a tierra que utiliza carcasas de
disyuntores individuales para minimizar el tiempo de inactividad
y los costos asociados con el servicio de los interruptores de
circuito en ubicaciones peligrosas.
= %
#
O}++
% estándares, listos
para usarse y la envolvente del tablero de distribución con
menor peso puede abrirse rápidamente en el campo para
prestar con mayor facilidad el servicio. No hay disyuntores
especiales para comprar.
* S
;
puede perforarse fácilmente en campo para los prensacables o
Z* S
para los costados y la parte superior que se encuentran
disponibles pueden ordenarse junto con el tablero de
'&Z
S
Z
*
S %
%
puertas que no son de vidrio. Las opciones de instalación de las
instalaciones incluyen puerta de vidrio o accionadores externos.
#
'
'&
B
hasta 60 amperios por interruptor de derivación. Para tener
un mayor contacto de amperios del disyuntor, llame a su
representante local para conocer los precios y la disponibilidad.
*
disponibles en 1, 2 y 3 polos y hasta 60 amperios. Los
disyuntores de circuito principales de 2 o 3 polos y de hasta
225 amperios se presentan en una envolvente por separado.
*
&
@#[##
'
+
J
amperios. La versión IEC se encuentra disponible como
de 160 amperios.
* %
Logica del catálogo estándar de los tableros de distribución sellados
de fábrica PowerPlexTM
Certificación cCSAus, cURus. Envolventes de acero inoxidable y poliéster reforzado
con fibra de vidrio (FRP)
Ex d IIB+H2 T6 U
Tipo 4X, IP66
Clase I, división 2 grupo B, C, D
Clase I, zona 1 AEx de IIB+H2 T5
Clase II, división 1, grupo F, G
Clase III
Guía de números de catálogo
RQ
S
D1
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
%
disyuntor:
< O
J
#
<-O
F
Interruptores
-
Material del panel:
OAcero inoxidable 316
^O^
;=
con fibra de vidrio
(GRP)
*O}!
+
#O
polvo
3
1
M
!
+Y
JOJ[
O
BOJ[
O[
O
FOB[F
OF
O#
especial
(Llame a su
representante
local para
conocer el
precio y la
disponibilidad)
Opcional: ATEX/IECEx - Ex de IIB+H2
12
100
1
15
3
GFI
__
S
Interruptores
Amperaje :
de
JOJ>
derivación
JOJ>
adicionales:
O>
repita el
O>
paso
BOB>
BOB>
O>
O>
O>
FOF>
O>
O>
(no para 1 polo)
O>
(no para 1 polo)
JOJ>
Disyuntor principal JJOJJ>&
Tipo de
;!
amperaje:
disyuntor :otras Opciones/
de 2 o 3 polos
O>
servicio
Características:
de 480 o 600)
O>
normal
deben
JOJ>&
BOB>
(dejar en
enlistarse en
de 2 o 3 polos
O>
blanco)
secuencia
de 480 o 600)
O>
EPD {
alfanumérica
JOJ>&
(Vea la sección
FOF>
Q-K{
de 2 o 3 polos
Opciones)
O>
HID
de 480 o 600)
O>
O>
Número de
JOJ>
polos :
JJOJJ>
JOJO^
JOJ>
OO^
JOJ>
BOBO^
Cantidad de
interruptores de
derivación :
1 a 48
Número de
circuitos:
03
06
09
12
18
24
30
36
42
48
+
conductor:
JO
!
J
100 amp
O
!
225 amp
Tipo principal:
"O %
principal
*O&
!
principal
>+|
Y
J{J{#J{J{J{#'
+
Amperaje
Envolvente de acero inoxidable
Envolvente de poliéster reforzado con fibra de vidrio (FRP)
del conductor Voltios
A1
B1
C1
D1
E1
CD
DD
A1
B1
C1
D1
E1
CD
DD
Solamente orejas principales
100
240 máx
3
6
12
24
42
36
48
3
6
12
24
42
36
48
225
240 máx
O
O
O
18
36
36
48
O
O
O
18
36
36
48
100
480/600 3P, 60 amp 3P, 150 amp 12
18
30
30
36
3P, 60 amp 3P, 150 amp 6
18
30
24
36
225
480/600
O
O
O
18
24
30
36
O
O
O
12
24
24
36
Con disyuntor principal
100
240 máx
O
3
6
18
36
30
42
O
3
6
18
36
24
36
225
240 máx
O
O
O
12
30
30
42
O
O
O
12
30
24
36
100
480/600
O
O
9
12
24
24
30
O
O
6
12
24
18
24
225
480/600
O
O
O
12
18
24
30
O
O
O
6
18
18
24
Favor de observar lo siguiente:
!
"
#$"
%&
%
"
#$"%&
'(
!
el
'
)
*
+#$
%&
*
,-+
(
-+.'/0)
#$(
*+#$%
#$/+0/1-+
{ Solamente hay 2 por cada 3 circuitos. GFI/EPD disponible solamente de 1 polo.
Especificaciones de tableros de distribución sellados de fábrica PowerPlex™
Certificación cCSAus, cURus. Envolventes de acero inoxidable y poliéster reforzado
con fibra de vidrio (FRP)
Ex d IIB+H2 T6 U
Tipo 4X, IP66
Clase I, división 2 grupo B, C, D
Clase I, zona 1 AEx de IIB+H2 T5
Clase II, división 1, grupo F, G
Clase III
Opcional: ATEX/IECEx - Ex de IIB+H2
Pasos para crear el número de catálogo:
Número de catálogo completo
S
RQ S D1 3 1 M 12 100 1 15 1
GFI
__
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Paso 1: elija el número de catálogo básico de las tablas que aparecen en las siguientes páginas o de la guía de números que aparece en
páginas anteriores.
Paso 2: si desea un disyuntor principal, indique el amperaje.
< JBJ"JJ
'
'&;S
J +'
%
J+
Z
Paso 3Y +
_
+
%
{
+
!
{%
{
+
Z
1153 es 1 disyuntor, de 15 amperios, disyuntor de 1 polo.
Paso 4: aquí se indica el tipo de disyuntor.
*
O
%
S
Q-K
O
%Q-K
+{ +
+ %
+
B
^
O
%^
B+{ +
+ %
+
B
}K
O
%}K
Paso 5: repita los pasos 3 y 4 tantas veces como tantos tipos de disyuntores se requieran.
Paso 6: opciones: agregue la opción en orden alfanumérico tal como se indica en la página de introducción a PowerPlex en el apartado de
Opciones.
Tamaño de panel
A1
Dimensiones en pulgadas/milímetros
C1
D1
B1
E1
CD
DD
Envolvente de acero inoxidable — solamente orejas principales
14.50/370
22.00/560
22.00/560
30.00/750
45.00/1130
52.00/1310
60.00/1500
Ancho
14.50/370
14.50/370
22.00/560
22.00/560
30.00/750
22.00/560
60.00/1500
Profundidad
8.00/200
8.00/200
8.00/200
8.00/200
12.00/300
8.00/200
8.00/200
Envolvente de poliéster reforzado de fibra de vidrio — solamente orejas principales
16.00/400
20.00/500
24.00/600
32.00/800
40.00/1000
32.00/800
32.00/800
Ancho
12.00/300
16.00/400
16.00/400
24.00/600
32.00/800
40.00/1000
48.00/1200
Profundidad
8.00/200
8.00/200
10.00/250
12.00/300
12.00/300
12.00/300
12.00/300
Especificaciones del disyuntor de circuito Marco-F
Tipo
de disyuntor
Especificaciones del disyuntor de circuito Marco-QC
Tipo de disyuntor
Número de polos
#
1 (máx 60 amp)
#
2
, 3 (máx 40 amp)
Capacidad de interrupción (amperios simétricos)
Vca
120
240
10,000
10,000
10,000
10,000
{ Solamente CSA y UL enlistadas
| IEC 60947-2 aprobado y con valores de NEMA solamente para los disyuntores aprobados por ATEX.
} Sólo certificación CSA. Sin UL listada.
Tableros de distribución de acero inoxidable sellados de fábrica PowerPlex™
Certificación cCSAus, cURus. Envolventes de acero inoxidable y poliéster reforzado
con fibra de vidrio (FRP)
Clase I, división 2 grupo B, C, D
Clase I, zona 1 AEx de IIB+H2 T5
Clase II, división 1, grupo F, G
Clase III
Tableros de distribución de poliéster reforzado con fibra de vidrio y sellados de
fábrica PowerPlexTM
Certificación cCSAus, cURus. Envolventes de acero inoxidable y poliéster reforzado
con fibra de vidrio (FRP)
Clase I, división 2 grupo B, C, D
Clase I, zona 1 AEx de IIB+H2 T5
Clase II, división 1, grupo F, G
Clase III
Dimensiones QC de los tableros de distribución sellados de fábrica PowerPlexTM
Certificación cCSAus, cURus. Envolventes de acero inoxidable y poliéster reforzado
con fibra de vidrio (FRP)
Dimensiones del Marco F del tablero de distribución sellado de fábrica PowerPlexTM
Certificación cCSAus, cURus. Envolventes de acero inoxidable y poliéster reforzado
con fibra de vidrio (FRP)
Tamaño A 3 circuitos – 60 amp máx
Tamaño B 3 circuitos – 150 amp máx (MCB)
20.67”
525mm
20.67”
525mm
3.94”
100mm
3.94”
100mm
14.57”
370mm
16.02”
407mm
14.57”
370mm
16.02”
407mm
3.94”
100mm
3.94”
100mm
6.79”
173mm
6.79”
173mm
.91”
23mm
6.79”
173mm
6.79”
173mm
.91”
23mm
7.87”
200mm
7.87”
200mm
22.05”
560mm
22.05”
560mm
(Usado como un interruptor de circuito principal en la posición que se muestra)
Tableros de distribución serie DPE
Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK10
Para la versión PowerPlex: Exdc IIC - Ex de
IIB+H2
Aplicación
^
&%
?
S
\%
+'
{
+
combustibles.
+
+
interruptores centralmente controlado para una gran cantidad
de circuitos derivados para:
— Iluminación
— Análisis de calor
— Motores pequeños
— Equipo eléctrico similar
^
Y
— Plantas químicas
— Plantas petroquímicas
<
_
— Otras industrias procesadoras
Versión de 12 circuitos
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Equipo de distribución
Características
= J%%= J%Z
'
Y
— Interruptor de circuito derivado disponible con curva de
{#Z
K
Q-K '
{#Z
— Interruptores de circuito derivado de 1, 2, 3 o 4 polos.
*
%
+
S
pueden bloquearse en la posición APAGADO.
'
+
S Z
%
B
interruptor aislante puede cerrarse con candado en la posición
de ENCENDIDO o APAGADO.
#+
+
+' Z-S
+&
+\
los bloques de terminales.
>
+
"Z
"S]+Z
F
JJ
Z
?
S + +
Z
^
'
Z
^
' Z
#
' '
S
(suministrados con llave).
+ +
Z
—>
+
Y>JF-[>#>FF-[>JB#
>
+
+'
YO-[O#¤JBJ-[¤#
&#
;+ YB
#
&>Y*#K>F
#
K#]YK#]*#KZJF
YQ>
^
&
& %_? YK^FF
<
+\?
YKVJ
S
]Y@[K#FOFOJ{FOFJJO{
FJJOJ
@+
Y@[K#FOJFOFOB
+ Y@[K#FK^{FFKV
Materiales estándares
# Y
;= '
Z
Opciones
^
&
O-[#{+
Z
Otras curvas de disparo y otro valor nominal.
&
] '
BJF*Z
!
\ Z
Certificaciones y conformidades
#
&#
J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
— ATEX/IEC Protección: Ex de IIC
# &>Y>F>
J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
— ATEX/IEC Protección: Ex tD A21
El número digital # 6 se
asignará al momento de la
colocación del pedido
Tableros de distribución serie DPE
Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK10
Para la versión PowerPlex: Exdc IIC - Ex de
IIB+H2
Tablero de distribución con interruptores de circuito derivado (para circuitos de iluminación, etc.)
Interruptor principal de 4 polos e interruptor de circuito derivado de 2 polos conectado a las terminales.
Interruptores de circuito derivado de 2 polos y 16 amp
Cantidad
Curva de disparo
Interruptor
principal
4 x 63 A
4 x 160 A
Diseño
(tamaño de panel)
Entradas del cable
Números de catálogo
6
C
A
1 x M40, 6 x M20
DPES3A06216C0
8
C
1 x M40, 8 x M20
DPES3B08216C0
12
C
C
1 x M40, 12 x M20
DPES3C12216C0
12
C
D
1 x M50, 12 x M20
DPES9D12216C0
18
C
E
1 x M50, 18 x M20
DPES9E18216C0
24
C
-
1 x M50, 24 x M20
DPES9F24216C0
Tablero de distribución con interruptor de circuito derivado GFI (para circuitos de análisis de calor, etc.)
Interruptor principal de 4 polos e interruptor de circuito derivado de 2 polos con RCD conectado a las terminales.
Interruptores de circuito derivado 2 polos y 16 A/30 mA
Cantidad
Curva de disparo
Interruptor
principal
Equipo de distribución
4 x 63 A
4 x 160 A
Diseño
(tamaño de panel)
Entradas del cable
Números de catálogo
1 x M40, 6 x M20
DPES3G06216C1
6
C
G
8
C
H
1 x M40, 8 x M20
DPES3H08216C1
12
C
1 x M40, 12 x M20
DPES3J12216C1
12
C
V
1 x M50, 12 x M20
DPES9K12216C1
18
C
L
1 x M50, 18 x M20
DPES9L18216C1
24
C
M
1 x M50, 24 xM20
DPES9M24216C1
Diagrama de alambrado
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Versiones del interruptor de circuito derivado
Versiones del interruptor de circuito derivado GFI
o
o
Datos técnicos
4 x 63 A
De entrada
4 x 160 A
De salida
Hasta de 16 A
!
B[J
B[J
[
Corriente
63 A
160 A
Hasta de 16 A
Valor nominal de operación
Terminación (flexible/solido)
-
]'
Rígido
742
0.004 a 0.054 plg2 / 2.5 a 35 mm2
2
0.004 a 0.078 plg / 2.5 a 50 mm
2
0.016 a 0.109 plg2 / 10 a 70 mm2
2
0.016 a 0.147 plg / 10 a 95 mm
2
0.0008 a 0.006 plg2 / 0.5 a 4 mm2
0.002 a 0.009 plg2 / 1.5 a 6 mm2
Tableros de distribución serie DPD
A prueba de fuego
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 / IK10
Aplicación
^
&%
?
S
\%
+'
{
+
combustibles.
^
Y
— Plantas químicas
— Plantas petroquímicas
<
_
— Otras industrias de procesos en zonas 1 y 2 y zonas 21 y 22
+
+
interrupción controlada centralmente.
* '
'&
+&
disponibles en arreglos de 6, 12, 18 y 24 circuitos.
* '
'&
S
disponibles en arreglos de 6, 12, 18 y 20 circuitos.
Equipo de distribución
Características
'
Y
K
%
B Z
K
J{{B{%J¤@ Z
— Interruptor de circuito derivado disponible con curva de
{#Z
K
&Q-K '
{#
]
J¤ @Z
*
%
% +
estándar pueden bloquearse en la posición APAGADO.
'
+
S Z
#+
+
+'
'?
+
salida.
>
+
"Z
^
' Z
!
!&Z
*
'
%
Z
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Materiales estándares
# Y
&
+
+ Z
^
= Y
] '
Z
Y'
Z
Opciones
Otras curvas de disparo y otro valor nominal.
!
Z
'
'
+
de conexión Ex e.
+'
`
Z
Certificaciones y conformidades
#
&# J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
>[K#^
&Y] KK
# &>Y>F>
J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 D
— ATEX/IEC Protección: Ex tD A21
— >
+
Q-K|:
O
JOB+
&
individual)
OB+
&
individual)
BOB+
derivación principal)
OB+
de derivación
principal)
Cantidad de
interruptores de
derivación:
03
06
08
09
12
18
24
&Y
O3 x 40 A
JO]
OB]FB
3O]FB
OB]J
0
Tableros de distribución serie DPD
A prueba de fuego
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 / IK10
Tablero de distribución con interruptores de circuito derivado (para circuitos de iluminación, etc.)
Interruptor aislante principal de 4 polos e interruptores de circuito derivado de 2 polos de la Curva de disparo C conectados a las
terminales.
Interruptores de circuito derivado
2P - curva C
Cantidad
Clasificación
Diseño
del
panel
Entradas
de cableles
Volumen
(dm3)
Peso
(lb/kg)
Números
de catálogo
Tipo
Interruptor
principal
#-
4 x 63 A
6
2P 16 A
A
J]"BOF]"
100
529/240
DPDS3A06216C0
#-F
4 x 63 A
12
2P 16 A
J]"BOJ]"
150
833/378
DPDS3B12216C0
#-
4 x 125 A
18
2P 16 A
C
J]"OJ]"
180
942/382
DPDS7C18216C0
#-
4 x 160 A
24
2P 16 A
D
J]"O]"
180
942/382
DPDS9D24216C0
Equipo de distribución
Tablero de distribución con interruptores de circuito derivado GFI (para circuitos de análisis de calor, etc.)
K
J¤@#
circuito derivado conectados a las terminales.
Interruptores de circuito derivado
N por 2 polos - curva B
Cantidad
Clasificación
Diseño
del
panel
Entradas
de cableles
Volumen
(dm3)
Peso
(lb/kg)
Números
de catálogo
Tipo
Interruptor
principal
#-
4 x 63 A
6
16 A/30 mA
E
J]"BOF]"
100
529/240
DPDS3E06916C1
#-F
4 x 63 A
12
16 A/30 mA
-
J]"BOJ]"
150
833/378
DPDS3F12916C1
#-
4 x 125 A
18
16 A/30 mA
G
J]"OJ]"
180
942/382
DPDS7G18916C1
#-
4 x 160 A
20
16 A/30 mA
H
J]"O]"
180
942/382
DPDS9H20916C1
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Tablero de distribución con interruptores de circuito derivado GFI (para circuitos de análisis de calor, etc.)
K
J¤@
circuito derivado conectados a las terminales.
Interruptores de circuito derivado
N por 2 polos - curva B
Cantidad
Clasificación
Transformadores automáticos no ventilados
50 VA a 45 kVA
Aplicación
* ;+
}
S
para áreas de riesgo (clase 1, división 2, grupos A y D) así como
para ambientes industriales difíciles.
*
@"B< %
al transformador del polvo y la humedad y proporcionan una
mayor resistencia al choque y a la vibración.
* ;+
}
*+
J+
&
#& @
S
J{ &{ O
'
@#JZJZ
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TRANSFORMADORES SOLAHD
Características
;
YZOZ`Z
*OB<
y exteriores.
— Las temperaturas bajas aumentan, sistema de aislamiento
*FF-[JB#BF-[J#{+
+
+
JF-[#Z
— Troqueles del conduit para entrada lateral hacia el
compartimento de alambrado.
— Terminaciones de alambre de plomo recubierto de cobre.
— Clase 1, división 2.
;
YZO`%;S YBO`Z
*OB<
%
exteriores.
S+
_
+|
J`%+%
Z
—
+
+
*BF-[J#B-[
#{+
+
+
B-[JJ#Z
— Troqueles del conduit para entrada lateral hacia el
compartimento de alambrado.
— Terminaciones de alambre de plomo recubierto de cobre.
*
ZO`
S
&
grado eléctrico y epoxi para aplicaciones industriales.
-[#
Reserve
térmica
-[B#
BF-[J#
Equipo de distribución
Accesorios y estilos de diseño opcionales {
+!
+S]+' _$J#Z
!
+
Z
] '
Z
| +
+
>@Z
|
%'''
Z
|
''
'
Z
@"[JZ
|
'!
+
'
Z*+
representante local.
Certificaciones y conformidades
B-[J#
Aumento de
temperatura
a carga
completa
B-[JJ#
J-[#
J-[#
* Y~Y{J
Productos relacionados
+
_
#?
}
'
K{ &+
encapsulado.
& '
&Z
Aumento de
temperatura
a carga
completa
B-[J#
B-[#
Reserve
térmica
J-[#
Aumento de
temperatura
a carga
completa
JF-[#
Asignación de
punto caliente
de bobina
F-[B#
Asignación de
punto caliente
de bobina
F-[B#
Asignación de
punto caliente
de bobina
F-[BºC
Asignación de
temperatura
ambiente
J-[#
Asignación de
temperatura
ambiente
J-[#
Asignación de
temperatura
ambiente
J-[#
Unidad de
elevación
302 º-[J#
Unidad de
elevación
B-[JJ#
Unidad de
elevación
JF-[#
{ No todos los diseños opcionales se encuentran listados en UL. Llame a Servicios técnicos.
Transformadores automatizados monofásicos, encapsulados
y no ventilados
50 VA a 45 kVA
Números de catálogo
kVA
Grupo 1
acero enrollado
Grupo 2
acero inoxidable
Estilo
Peso de
de
envío aprox. diseño Con.
Profundidad
lbs/kg
{
eléct. { Amps primarios Amps secundarios
En pulgadas/milímetros
Altura
Ancho
E77014
E25872
Grupo A: primario 480 voltios U, secundario 208Y/120, 60 Hz
3
HT1F3AS
HTS1F3AS
13/330.2
16/406.4
9/228.6
105/47.62
4
27
3.6
8.3
6
HT1F6AS
HTS1F6AS
13/330.2
16/406.4
9/228.6
110/49.90
4
27
7.2
16.6
9
HT1F9AS
HTS1F9AS
17/431.8
20/508.0
29/736.6 250/113.40
4
27
10.8
25.0
HT1F15AS
HTS1F15AS
17/431.8
20/508.0
29/736.6 261/118.39
4
27
18.1
41.7
HT1F30AS
HTS1F30AS
30/762.0
29/736.6
12/304.8 696/315.70
4
27
36.1
83.4
45 |
HT1F45AS
HTS1F45AS
30/762.0
29/736.6
12/304.8 844/382.83
4
27
54.2
125.0
E77014
Grupo B: primario 208 voltios U, secundario 208Y/120, 60 Hz
3
HT3F3AS
HTS3F3AS
13/330.2
16/406.4
9/228.6
97/44.00
4
26
7.2
8.3
6
HT3F6AS
HTS3F6AS
13/330.2
16/406.4
9/228.6
141/63.96
4
26
14.4
16.6
9
HT3F9AS
HTS3F9AS
17/431.8
20/508.0
11/279.4 256/116.12
4
26
21.7
25.0
E77014
E25872
Grupo C: primario 480 voltios U, 240 voltios U, secundario 120 con toma central de capacidad reducida,
60 Hz }
3
HT5F3AS
HTS5F3AS
13/330.2
16/406.4
9/228.6
105/47.63
4
28
3.6
7.2
6
HT5F6AS
HTS5F6AS
13/330.2
16/406.4
9/228.6
110/49.90
4
28
7.2
14.4
9
HT5F9AS
HTS5F9AS
17/431.8
20/508.0
11/279.4 250/113.40
4
28
10.8
21.7
15
HT5F15AS
HTS5F15AS
17/431.8
20/508.0
11/279.4 305/138.35
4
28
18.1
36.1
HT5F30AS
HTS5F30AS
29/736.6
25/635.0
12/304.8 698/316.60
4
28
36.1
72.2
HT5F45AS
HTS5F45AS
29/736.6
25/635.0
12/304.8 876/397.35
4
28
54.2
108.3
E77014
Grupo D: primario 240 voltios U, secundario 208Y/120, 60 Hz
HT6F3AS
HTS6F3AS
13/330.2
16/406.4
Equipo de distribución
30 |
45 |
3
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TRANSFORMADORES SOLAHD
15
30 |
9/228.6
97/44.00
4
25
7.2
8.3
6
HT6F6AS
HTS6F6AS
13/330.2
16/406.4
9/228.6
141/63.96
4
25
14.4
16.6
9
HT6F9AS
HTS6F9AS
17/431.8
20/508.0
11/279.4 256/116.12
4
25
21.7
25.0
{ Amperaje calculado a 220/440 voltios en primario. UL listada, Certificación CSA y CE marcada. 240 y 480 V no están disponibles a 50 Hz.
| cUL Underwriters se sometio a las pruebas de las normas CSA.
} Consulte el apartado de Notas técnicas con respecto a la capacidad de la toma central.
Conexiones eléctricas de transformadores automatizados
monofásicos y no ventilados
50 VA a 45 kVA
Conecte la pantalla electrostática a la puesta
a tierra del equipo (verde) o a la puesta a tierra
tanto del equipo como del sistema (blanco).
Conexiones eléctricas de transformadores automatizados
monofásicos y no ventilados
50 VA a 45 kVA
Conecte la pantalla electrostática a la puesta
a tierra del equipo (verde) o a la puesta a tierra
tanto del equipo como del sistema (blanco).
previo aviso.
= Puesta a tierra
Serie HS5
Voltaje primario
492
480
468
456
444
432
18
Primario 240 x 480 voltios,
J[
>+ Y{OJ[-#@{
OJ[-#@
H2 H3 H4
H1
H8
H5 H6 H7
252
SHIELD
X3
X1
X2
228
X4
Con
revestimiento
216
Voltaje secundario
240
JOOJ
120
Conectar líneas a
H1 y H10
H1 y H10
H1 y H10
H1 y H10
H1 y H10
H1 y H10
Interconectar
X2 a X3
X2 a X3
X2 a
X1 a X3
X2 a X4
Conectar líneas a
X1 y X4
Interconectar
H2 a H3
H2 a H3
H2 a H3
H1 a H3
H2 a H5
Conectar líneas a
H1 y H6
H1 y H5
H1 y H4
Interconectar
X2 a X3
X2 a X3
X2 a
X1 a X3
X2 a X4
Conectar líneas a
X1 y X4
Interconectar
H4 a H5
H3 a H6
H2 a H7
H1 a H6
H3 a H8
Conectar líneas a
H1 y H8
H1 y H8
H1 y H8
Interconectar
X2 a X3
X2 a X3
X2 a
X1 a X3
X2 a X4
Conectar líneas a
X1 y X4
H1 y H10
H1 y H10
H1 y H10
H1 y H10
JOO
X1 y X4
Serie HS12 — solamente 1 kVA
Voltaje primario
277
240
208
Interconectar
H4 a H6
H4 a H7
H3 a H7
H3 a H8
H2 a H8
H2 a H9
H1 a H6
H5 a H10
H1 a H7
H4 a H10
H1 a H8
H3 a H10
H1 a H9
H2 a H10
Conexiones eléctricas de transformadores automatizados
monofásicos y no ventilados
50 VA a 45 kVA
Conecte la pantalla electrostática a la puesta
a tierra del equipo (verde) o a la puesta a tierra
tanto del equipo como del sistema (blanco).
previo aviso.
= Puesta a tierra
Serie HS10
Voltaje primario
21
H1
H2
Primario 600 voltios,
J[
Tomas: ninguna
X3
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TRANSFORMADORES SOLAHD
X1
X2
Interconectar
600
Conectar líneas a
H1 y H2
Voltaje secundario
Interconectar
Conectar líneas a
240
X2 a X3
X1 y X4
JOOJ
X2 a X3
X2 a
JOO
120
X1 a X3
X2 a X4
X1 y X4
X4
De 1 a 2 unidades kVA tienen protección electrostática.
Serie HS10
22
Primario 600 voltios
J[
>+ Y{-#@
H1
H2
H3
H4
H5
H6
SHIELD
X1
X3
X2
X4
Con
revestimiento
Voltaje primario
Interconectar
Conectar líneas a
600
H3 a H4
H1 y H6
570
H2 a H4
H1 y H6
540
H2 a H5
H1 y H6
Voltaje secundario
Interconectar
Conectar líneas a
240
X2 a X3
X1 y X4
JOOJ
X2 a X3
X2 a
JOO
120
X1 a X3
X2 a X4
X1 y X4
Voltaje primario
Interconectar
Conectar líneas a
440
H5 a H6
H1 y H10
415
H4 a H6
H1 y H9
400
H3 a H6
H1 y H8
380
H2 a H6
H1 y H7
220
H1 a H6
H5 a H10
H1 y H10
208
H1 a H6
H4 a H9
H1 y H9
200
H1 a H6
H3 a H8
H1 y H8
190
H1 a H6
H2 a H7
H1 y H7
Voltaje secundario
Interconectar
Conectar líneas a
220
X2 a X3
X1 y X4
JJOOJJ
X2 a X3
X2 a
JOO
110
X1 a X3
X2 a X4
X1 y X4
Equipo de distribución
Serie HS14 — solamente 1 kVA
23
Primario de
190/200/208/220/380/400/415/440
voltios
Conexiones eléctricas de transformadores automatizados
monofásicos y no ventilados
50 VA a 45 kVA
Conecte la pantalla electrostática a la puesta
a tierra del equipo (verde) o a la puesta a tierra
tanto del equipo como del sistema (blanco).
previo aviso.
= Puesta a tierra
Serie HS5
24
Primario de
190/200/208/220/380/400/415/440
voltios
Conexiones eléctricas de transformadores automatizados
trifásicos y no ventilados
50 VA a 45 kVA
Conecte la pantalla electrostática a la puesta
a tierra del equipo (verde) o a la puesta a tierra
tanto del equipo como del sistema (blanco).
Conexiones eléctricas de transformadores automatizados
trifásicos y no ventilados
50 VA a 45 kVA
Conecte la pantalla electrostática a la puesta
a tierra del equipo (verde) o a la puesta a tierra
tanto del equipo como del sistema (blanco).
Transformadores personalizados
Si aquí no encuentra lo que busca, por favor llene el formulario que aparece a continuación y envíelo a muestro Grupo de servicios técnicos. Con gusto le
enviaremos una cotización sobre cualquier transformador personalizado que tengamos disponible. SolaHD se complace en ofrecerle la más amplia variedad
de transformadores en el mercado, incluyendo muchos diseños personalizados.
Guía de especificaciones
Para transformadores tipo seco de voltaje bajo para servicio de uso general (clase de 600 voltios)
- .05 kVA a 500 kVA
General
> ;+
+;S %;S F +
Z
^
{+
eléctricos, transformadores tipo seco protegidos fabricados
}
+' Z
Estándares
* ;+
'
£
*'%{
S
#
%
| { %
@"
>%
'
K%}Z
+
S
>^OJ
por la Ley de Política Energética de 2005.
Blindaje electrostático
^
+
{
+
que los transformadores de aislamiento estén equipados con
blindaje electrostático entre los bobinados primario y segundo.
Un blindaje electrostático proporciona una vía conductora para
puesta a tierra que reduce el efecto del acoplamiento entre los
bobinados primario y secundario y mejora la capacidad del
transformador de aislamiento para aislar su carga del ruido del
modo común presente en la fuente de alimentación de entrada.
* ' !
S
+
eliminan la posibilidad de que los disturbios eléctricos en la
línea se transmitan a la carga sensible.
*
'
]
S _+
'
@">Z
"
J`
'
J`
'
JJ`
'
JJB`
'
BJ`
F '
* ;+
'
+
aislamiento reconocido por UL.
Garantía
* ;+
S =
;
materiales, el desempeño o la construcción por un periodo de
diez (10) años a partir de la fecha de fabricación con la opción
de otros dos (2) años más. Los transformadores personalizados
incluyen una garantía de 1 año.
Aprobación
+
|_% +
unidades similares deben presentarse junto con todos los
transformadores para su aprobación. Las pruebas de fábrica
'
=
@">Z
+
|
y los datos dimensionales que se informen deben incluir, entre
otros aspectos, lo siguiente:
A. Altura, ancho, profundidad, dimensiones de montaje,
ubicaciones de la entrada del conduit y opciones de
levantamiento.
Z^
C. Pérdidas del transformador
D. Pruebas potenciales tanto aplicadas como inducidas
Z >
+
O+'
%
+
+
-Z#
+
QZ
]&
H. Esquema eléctrico incluyendo tomas
I. Polaridad y rotación de fases
Z `{;
%!
VZ^
!
K<{K
K
+
;
L. Nivel de sonido audible
Envolventes
*
;+
'
acero laminado de calibre pesado con una capa de acabado
&] @KFJZ*
'
*[@"J[B<
]
Z
Información debe estar contenida en la placa del transformador.
*
+
+S]+
— Los núcleos de todos los transformadores deben construirse
con acero laminado grado eléctrico de alta calidad y baja
Z^
|{
!
'
+
por debajo del nivel de saturación para reducir el nivel de
sonido audible y minimizar pérdidas en el núcleo. El volumen
'
+
&J
+
!
+
]
aumento de temperatura de la unidad.
'
— Los conductores de la bobina deben ser o de aluminio o de
cobre así como continuos. Todo el ensamble del núcleo y
la bobina debe sumergirse en un barniz termofraguante y
curarse para reducir los puntos calientes en las bobinas y
así sellar contra la humedad. No se aceptarán bobinas con
alambre magnético expuesto. Los transformadores deben
tener una construcción común de núcleo.
> ;+
J`+S
'
' !
S- %
''
primario y secundario para la atenuación de picos de voltaje,
ruido de línea y transientes de voltaje.
* ;+
transformadores de aislamiento.
Desempeño
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: TRANSFORMADORES SOLAHD
Construcción
*
;+
'
instalador de acuerdo con la edición más reciente del Código
Eléctrico Nacional y cualquier otro código o reglamento local.
Racks para interruptores personalizados
Desde el diseño hasta la instalación, Appleton es la autoridad en racks para interruptores
Adecuado para utilizarse en clase I, divisiones
1y2
Con más de 70 años en la industria, Appleton es uno de los
primeros y más respetados nombres en lo que se refiere a
`
= S
o con alguna dificultad. Diseñados para brindar seguridad y
rendimiento, su construcción se hace siguiendo especificaciones
= Z#+
{ `
Appleton ofrece una solución innovadora y única a los retos de
localización de control de motores complejos.
A principio de 1935, Appleton desarrolló sus capacidades
prestando atención a las preocupaciones clave de sus clientes:
|
=
#+
-'&
+
;& =
!{
;
+
`
para interruptores. Es una reputación ganada con creces que la
compañía está dispuesta a mantener.
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: RACKS PARA INTERRUPTORES
Diseño personalizado
*
+
& Z`
interruptores también debe serlo. Es por ello que Appleton
%
_ _+
códigos y estándares aplicables para diseñar su solución
=
`
Z +
=?
`
+S
necesidades tanto en este momento como en el futuro.
]
{
\
'
contar con diseños de tecnología de punta. Las estaciones de
trabajo de AutoCad de la compañía permiten diseñar archivos
que pueden compartirse con ingenieros trabajando desde casa
para revisiones rápidas. Esto ahorra tiempo y dinero, e implica
?
`
S'%;SS Z
Componentes de calidad
+S
]
_
para ambientes adversos y de accesorios en la industria
eléctrica para garantizar la pronta respuesta a cada orden de
`
Z
* _
S
+?
componentes de Appleton soportan hasta las aplicaciones más
complicadas. En su construcción se utiliza solamente acero y
aluminio del más alto grado. Las pruebas que se realizan antes
de la instalación garantizan la calidad que usted espera de la
`
{
Z
Equipo de distribución
Fabricación llave en mano
>
|{;'%
+' `
para interruptores de Appleton dentro de la compañía. Este
enfoque único permite que Appleton tenga el control completo
de todo el proceso de fabricación.
>
]S+
+
|
{
`
_+
!
_
de uso exclusivo para que pueda instalarse de inmediato en
campo.
Satisfacción garantizada
*&
+
+Z*+|_
`
_
;S'
] Z
;?
componente de Appleton debido a una falla mecánica o
eléctrica, Appleton remplazará la parte incluso un año después
de la instalación o 18 meses después del envío.
Racks para interruptores personalizados
Desde el diseño hasta la instalación, Appleton es la autoridad en racks para interruptores
Adecuado para utilizarse en clase I, divisiones
1y2
Aplicación
* `
ensambles de control motriz completo en un paquete integrado.
Elija los componentes Appleton necesarios para ajustarse a los
requerimientos de potencia, interrupción eléctrica y control.
Características
<
'
;
{%
_{
diseño, el alambrado y las pruebas de todos los componentes.
-' %+'
personalizadas.
*
?
+
'!
]&
energía de entrada hacia el conductor principal y las conexiones
laterales de carga.
#
*
\ J+
Z^
requerimientos mayores, por favor llame a su representante
local.
"
+
Dimensiones muestra del rack para interruptores personalizado
Desde el diseño hasta la instalación, Appleton es la autoridad en racks para interruptores
Rack para interruptores típico con doble frente y sello posterior
Frente
Costado
96”/2438.4 mm
12”/
304.8 mm
(TYP.)
120”/3048.0 mm
B/D
2.50"
1.50"
1.50"
B/D
OFF
ON
B/D
2.50"
B/D
OFF
ON
OF F
ON
OF F
ON
RESET
RESET
E1BB
1"
RESET
RESET
E1BB
1.50"
B/D
E3BB
1.50"
B/D
1"
1"
B/D
E3BB
B/D
1"
2.50"
2.50"
E3BB
CL
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: RACKS PARA INTERRUPTORES
120”/3048.0 mm
Rack para interruptores típico de doble fila de acceso dual con campana
Frente
Tableros de distribución de energía portátiles PowerPlex™
Certificación cCSAus
Clase I división 2, grupos B, C, D
Clase I zona 1 A/Exde IIB y H2, T6
Tipo 3R
Aplicación
* `
S
_
portátil temporal para áreas de riesgo tanto en interiores como
en exteriores, por ejemplo en:
— Plantas procesoras de petroleo
— Plantas químicas
<
_
K
_S
+
de las plantas.
-
]' +
+ +
combinaciones de circuitos y receptáculos.
Equipo de distribución
EQUIPO DE DISTRIBUCIÓN: RACKS PARA INTERRUPTORES
Características
^
&
+
disyuntor y receptáculos PowerPlex, lo que elimina la necesidad
de tener accesorios para el conduit o el sello del cable.
*
;
+'
;S'
S O*
JZ
* %
#
O}++
S
S
listos para usarse permiten el fácil remplazo cuando es
necesario.
*&
%
]
Z
'
]=
+'
\
?
'
Z
*
'
J{
B %\ J+
S
&Q-K
mA) o EPD (30 mA).
*
+
\
?
ideal para abrazarse a un andamio temporal o a cualquier otra
estructura.
*
+
\!%
+?
S
equipadas con protección contra lluvia y goteo.
^
?
S
+
!
+%{
hasta 60 amperios.
>+'
'
?
_S
sobre ruedas para trabajo pesado que usa envolventes de
materiales fundidos tradicionales.
*
%
+
%
S '
son ilimitados.
Se muestra con actuación externa PowerPlex
Interruptor de circuitos en envolvente y receptáculos
Materiales estándares
Y
= +Z
Y
] '
BJF*{
;=
'
{+
\!
\! Z
Y
] '
{
{
galvanizado o aluminio.
^
= Y
] '
Z
Acabados estándares
#
&]Z
' Z
Opciones
&
]
Z
*
*
@#@K
%Z
Se muestra abierta con envolventes de disyuntores PowerPlex
Enchufes tipo pin and sleeve, conectores y receptáculos serie Powertite®
Aplicaciones
30 y 60 amperios
100 y 150 amperios
200 amperios
400 amperios
Enchufes y receptáculos
| +
_
?
S
!{+Y
+
{ {
bombas, compresores, estaciones relevadoras celulares y
aparatos similares.
K
=
+
+'?
{
%
aplicaciones de grúa de muelle.
=
?
envolventes resistentes a la intemperie.
# & Z
Características
Materiales estándares
\;
{
S{
%
!
+!
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
?
+
Y
Z
Acabados estándares
\;
+{
S{
%
caja de montaje: capa de polvo epóxico.
?
%
+
Y' Z
Opciones
#
Z
'
B{F{J{J{%
amperios.
'
Y
J &
armazón) y estilo 2 (armazón y poste adicional).
'!
++
+
cables la entrada de agua. Los bujes son muy resistentes al
deterioro por hidrocarburo y son autoextinguibles.
'?
%
?
'
se mueva hacia atrás.
*
!
&
%
Z
=
O-[O#-[J#Z
* '?
+
+%
dieléctrica y mecánica y una formación menor de huellas por
chispeo del arco.
^=& Y &
\;
%
S
+ +
{+
% &
+
pueden utilizarse juntos.
K
Y
B{F{J%
amperios, cualquier arqueo creado como terminales de línea y
+
las cavidades de las terminales. Los enchufes pueden quitarse
por una emergencia bajo cargas completas sin separar los
interruptores de desconexión (el enchufe de 400 amperios
es sólo para uso de desconexión, no para interrupción de
corriente).
*
\;
B{F{J%J+
^£
® también
S
=
S
'?
{
]
<{
<}{<{"<<Z
*
?
a tierra funcione primero y desconecte al último para una mayor
seguridad.
Enchufes tipo pin and sleeve, conectores y receptáculos serie Powertite®
Enchufes y receptáculos
Características ilustradas
Cinta de conexión a tierra en el
receptáculo Estilo 2 desde el polo
extra a la carcasa del receptáculo
El tornillo bloquea la carcasa y el interior del receptáculo
en un ensamble y permite la fácil conversión en campo al
servicio a la inversa para 30, 60, 100, 150 y 200 amperios
Rondanas de retención del interior del receptáculo
Empaque de la caja de montaje impermeable
La puesta a tierra frena a los resortes en el Estilo 1 y Estilo 2
Cámara de extinción mediante arco
La terminal más larga puesta a tierra en el receptáculo
Estilo 2 “funciona primero, se desconecta al último”
La terminal del enchufe tipo flotador se
alinea con los contactos del receptáculo
El tornillo bloquea la carcasa y el interior del enchufe en
un ensamble y permite la fácil conversión en campo al
servicio a la inversa para 30, 60, 100 y 150 amperios
Cinta de conexión a tierra en el enchufe Estilo
2 desde el polo extra a la carcasa del enchufe
El enchufe con el anillo de sujeción tiene un
empaque de neopreno. El anillo se enrosca en el
receptáculo de la tapa del tornillo para proporcionar
el ensamble NEMA 4X cuando se aprieta de manera
adecuada. Disponible en unidades de 30, 60, 100,
150, 200 y 400 amperios
Enchufes tipo pin and sleeve, conectores y receptáculos serie Powertite®
Características ilustradas
Estilo 2
(armazón y polo extra)
Estilo 1
(sólo armazón)
Cable portátil,
4 conductores
@#}-
Equipo
RECEPTÁCULO
puesto a tierra
conectado a
un armazón
del enchufe
Cable portátil,
4 conductores
RECEPTÁCULO
Cuatro
@#}-
alambres (para
puesta a tierra)
si se desea
Para puesta
+
Equipo
a tierra por el
puesto a tierra instalado de
sistema del
conectado a fábrica
conduit y polo
un polo extra y
extra
al armazón del
enchufe
Enchufe—El conductor de puesta a tierra de equipos está
conectado directamente a la oreja sin soldadura que está
conectada a la carcasa del enchufe con un conector a presión.
Todas las terminales son “portadoras de corriente”.
Enchufe—El conductor de puesta a tierra de equipos no sólo está
conectado a la oreja sin soldadura en la carcasa del enchufe, sino
que también lo está al polo extra de puesta a tierra. El polo de
puesta a tierra tiene una cinta para jumper de puesta a tierra de una
aleación de cobre que se conecta a la carcasa del enchufe.
Receptáculo—Dos presillas de resorte conectan la carcasa del
enchufe puesto a tierra en el armazón del enchufe puesto a tierra
en la inserción del enchufe que hace contacto con el resorte de
puesta a tierra del receptáculo antes de que se conecten los polos
de la línea y la carga. La trayectoria de puesta a tierra se conserva
hasta después de que se desconectan los contactos portadores de
corriente. Todas las terminales son “portadoras de corriente”.
Receptáculo—Dos presillas de resorte conectan la carcasa del
enchufe puesto a tierra en la inserción del mismo. El jumper del
polo extra de puesta a tierra está conectado eléctricamente a un
tornillo en la carcasa del receptáculo. El polo de puesta a tierra
más largo “funciona primero y se desconecta al último”.
Diseño del tipo pin and sleeve †
Terminales de alambre de presión de 30, 60, y 100 amperios
Contactos de bronce sólido con resortes de cobre berilio
Terminales de alambre de presión de 150 amperios
Contactos de bronce sólido con resortes de cobre berilio
Terminales de alambre de presión de 200 amperios. Contacto tipo dividido de cobre sólido
Terminales de alambre soldado de 0.84” de 400 amperios. Contactos de cobre sólido con cuatro cojinetes de borosilicato con resorte
Enchufes tipo pin and sleeve, conectores y receptáculos serie Powertite®
Enchufes y receptáculos
Características ilustradas
Puerta de resorte y tapa roscada
Los receptáculos con puerta de resorte y tapa roscada de 30,
60, 100 y 150 amperios están roscados para aceptar enchufes
ACP con anillo de sujeción. El anillo se enrosca en el receptáculo
para formar un ensamble a prueba de lluvia con el enchufe en
uso y también para evitar que éste se salga. Cuando se quita el
enchufe, la tapa de la puerta de resorte con empaque se cierra
herméticamente contra la apertura del receptáculo de manera
automática, ofrece protección contra la intemperie. La puerta con
resorte tiene resorte de acero inoxidable y eje.
La tapa de la
Enchufe roscado
puerta con
en el receptáculo
resorte cierra
automáticamente
Tapa roscada
Enchufe con
anillo de sujeción
Tapa de la puerta de resorte
Las unidades de 30, 60, 100 y 150 amperios pueden localizarse
en cualquier posición en un círculo de 360° al ajustar un tornillo de
fijación. El tornillo de fijación también permite el retiro completo de la
tapa. Puerta con resorte disponible en unidades de 200 amperios.
NOTA: Se muestra la tapa de la puerta con resorte en posiciones abiertas sólo
para ilustración.
Enchufes ACP
+ '!
!+
S+
de cable. La abrazadera para el enchufe de 30 amperios en la
primera posición con un buje con el diámetro interior más bajo ofrece
un agarre seguro en los cables hasta de 0.390 pulgadas, como los
que se utilizan en las instalaciones de plataformas petroleras.
Abrazaderas reversibles para cables
Permite un amplio rango de cables (sólo afloje los tornillos y dé la
vuelta). Cada posición aloja uno de los dos bujes. Conveniente en
instalaciones con diferentes tamaños de cable.
1a posición
2a posición
Opciones ilustradas
Servicio estándar
El receptáculo energizado tiene
contactos macho hendido para
reducir el peligro de toque
accidental. El enchufe tiene
contactos hembra que se
energizan sólo a la inserción en
el receptáculo.
polarización
Interior del
enchufe macho
Ranura de
polarización
Interior del
receptáculo
hembra
Polarización especial
Evita la inserción del enchufe en un receptáculo o conector
alambrado para un voltaje diferente. En las instalaciones donde
hay diferentes voltajes de línea, es conveniente la opción de
polarización especial. Esto permite que sólo los enchufes y
receptáculos cableados para el mismo voltaje de línea se acoplen
entre sí. El interior del receptáculo o el conector se coloca en
OJ[
&
+\
=&{
\
(tal como se especifica) del estándar y el enchufe se polariza para
que corresponda. Agregue el sufijo P4 al enchufe, receptáculo o
conector estándar o de servicio a la inversa.
782
Servicio a la inversa (aplicación
del generador)
¥
\;
carga” alimenta un receptáculo
descargado. El servicio a la
inversa se utiliza a menudo para
aplicaciones del generador en
donde el receptáculo alberga el
interior del enchufe descargado.
El enchufe alberga un interior
con receptáculo energizado,
que tiene contactos machos
hendidos para reducir el peligro
de contacto accidental.
Las unidades de 30, 60, 100,
150 y 200 amperios se pueden
convertir fácilmente en servicio
a la inversa en el campo cuando
se ordenan un enchufe y un
receptáculo que coinciden. La
unidad de 400 amperios sólo
está disponible como una pieza
armada de fábrica con un costo
Enchufes tipo pin and sleeve, conectores y receptáculos serie Powertite®
Características en una mirada
Estilos
Puerta
Ampe- de puesta con resorte
rios
a tierra impermeable
30
1y2
X
60
1y2
X
100
1y2
X
150
2
X
1y2
1y2
XW
Resortes
de bronce con
cobre berilio
X
X
X
X†
Servicio a la inversa
Contactos
de cobre
divididos
Chumaceras
con cobre y
borosilicato
XW
Contactos
de bronce
puestos a tierra
Estilo 2
Estilo 2
Estilo 2
Estilo 2
En
campo
X
X
X
X
Estilo 2
X‡
X
X
Estilo 2
Sólo
de fábrica
X
Tabla de aplicación
Estilo de
puesta a tierra
Monofásico
Con neutral
Sin neutral
Cable/polo
Estilo 1
&+=&
2W, 2P
*J¤@¤Q
3W, 3P
*J¤*¤@¤Q
Estilo de
puesta a tierra
*J¤*¤Q
2W, 2P
Estilo 1
&+=&
3W, 3P
4W, 4P
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
Trifásico
Con neutral
Sin neutral
Cable/polo
*J¤*¤*B¤Q
4W, 4P
2W, 3P
*J¤@¤Q
3W, 4P
*J¤*¤@¤Q
*J¤*¤Q
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
*J¤*¤*B¤@¤Q
2W, 3P
3W, 4P
*J¤*¤*B¤Q
Clasificaciones de caballos de fuerza Powertite® El enchufe puede retirarse en caso de emergencia si se encuentra dentro de estas
clasificaciones máximas de HP. No disponible para arranque/paro normal.
Fases
del motor
Amperios
115 vca
Caballo de fuerza motriz
230 vca
480 vca
600 vca
Fases
del motor
Amperios
115 vca
30
2
Caballo de fuerza motriz
230 vca
480 vca
600 vca
Sólo para desconexión por emergencia
Trifásico
B${B^
B${^
o
4W, 4P
30
3
60
OJ[
15
30
30
100
10
20
40
40
150
OJ[
15
20
No desconecte cuando se encuentre con carga
200
20
40
50
Monofásico
2W, 2P
o
2W, 3P
3
10
10
60
3
10
20
20
100
OJ[
15
30
30
200
15
30
40
40
50
Rango de tamaños de alambres alojados en las terminales de los enchufes y receptáculos Powertite®
Clasificaciones mínimas de cable de 140ºF/60ºC.
Enchufes y receptáculos tipo pin and sleeve de 30 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz
Terminales del cable de presión - diámetro de cavidad para alambre: .281” rango de tamaños del alambre: construcción #10 -#6; flexible extra #10 - #8
Enchufes y receptáculos
NEMA 3, 3R, 4, 4X
Estilo de
puesta a tierra
Cable/polo
2W, 2P
Estilo 1
&+=&
3W, 3P
4W, 4P
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
2W, 3P
3W, 4P
Receptáculo con caja
de montaje AEE *
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
ADRE3022-50
1/2
ADRE3022-75
3/4
ADRE3033-75
3/4
ADRE3033-100
1
ADRE3044-75
3/4
ADRE3044-100
1
ADRE3023-75
3/4
ADRE3023-100
1
ADRE3034-75
3/4
ADRE3034-100
1
Sólo
receptáculo †
Enchufe del anillo
de sujeción metálico ‡
Enchufe del anillo
de sujeción
no metálico ‡
Diám. del cable
del enchufe (plg)
ADR3022
ACP3022BC
—
.390 to 1.375
ADR3033
ACP3033BC
—
.390 to 1.375
ADR3044
ACP3044BC
—
.390 to 1.375
ADR3023
ACP3023BC
—
.390 to 1.375
ADR3034
ACP3034BC
NMACP3034BC
.390 to 1.375
Los receptáculos se proporcionan con puertas de resortes y tornillo de fijación.
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Clasificación de los caballos de fuerza para la desconexión de emergencia bajo carga
El enchufe puede quitarse en caso de emergencia si se encuentra dentro de estas clasificaciones máximas de HP. No disponible para arranque y paro normal.
Caballo de fuerza motriz
240 vca
Fases del motor
Cable/polo
120 vca
480 vca
600 vca
Monofásico
2W, 2P o 2W, 3P
2HP
3HP
10HP
10HP
Trifásico
B${B^B${^${^
3HP
OJ[}^
15HP
20HP
* Para cajas de montaje adicionales, ver Cajas de montaje de aluminio.
‡ La combinación de enchufe y receptáculo cuenta con la clasificación de NEMA 4X cuando el anillo de sujeción está bien asegurado en el receptáculo.
† El receptáculo cuenta con la clasificación de NEMA 4X cuando la tapa roscada está cerrada cuando el receptáculo no está en uso.
Enchufes y conectores tipo pin and sleeve de 30 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz
Terminales del cable de presión - diámetro de cavidad para alambre: .281” rango de tamaños del alambre: construcción #10 -#6; flexible extra #10 - #8
NEMA 3, 3R, 4, 4X
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
Enchufe del anillo de
sujeción metálico ‡
Diám. del cable del
enchufe/conector
(pulgadas)
2W, 2P
ARC3022BC
ACP3022BC
.390 a 1.375
3W, 3P
ARC3033BC
ACP3033BC
.390 a 1.375
4W, 4P
ARC3044BC
ACP3044BC
.390 a 1.375
2W, 3P
ARC3023BC
ACP3023BC
.390 a 1.375
3W, 4P
ARC3034BC
ACP3034BC
.390 a 1.375
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Diseño del tipo pin and sleeve
Carcasa de aluminio libre de cobre
Terminales de alambre de presión
Cinturón de puesta a tierra
(utilizado en el Estilo 2)
Contactos con espacio
amplio para seguridad
Contactos energizados y profundamente hendidos para
reducir el peligro de contacto accidental, minimizando la
posibilidad de arcos al descubierto. El aislador apaga arcos y
es resistente a anomalías de calor y de fuego.
'!
fuera del agua y polvo
Contactos de resorte
con cobre de berilio
Las terminales de alambre de presión permiten que se
reemplace fácilmente cuando sea necesario. Los tornillos
de la terminal aseguran los conductores con firmeza. Los
contactos de resorte proporcionan presión constante.
Las abrazaderas mecánicas de los cables del enchufe
liberan la tensión en las conexiones del conductor y permiten
la sustitución fácil de los cables.
‡ La combinación de enchufe y caja del conector cuenta con la clasificación de NEMA 4X cuando el anillo de sujeción está bien asegurado en la caja
del conector.
Enchufes y receptáculos tipo pin and sleeve de 60 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz
Terminales del alambre de presión - diámetro de cavidad para alambre: .312”. Rango de tamaños de cable: construcción #6 - #2 flexible extra #6-#4
Enchufes y receptáculos
NEMA 3, 3R, 4, 4X
Estilo de
puesta
a tierra
Cable/polo
2W, 2P
Estilo 1
&
armazón)
3W, 3P
4W, 4P
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
2W, 3P
3W, 4P
Receptáculo
con caja
de montaje AEE *
Receptáculo
con caja de
montaje AJA *
Tamaño
de orificio
Sólo
(plg)
receptáculo †
ADRE6022-100
ADJA6022-100
1
ADRE6022-125
ADJA6022-125
JOJ[
ADRE6033-100
ADJA6033-100
1
ADRE6033-125
ADJA6033-125
JOJ[
ADRE6044-125
ADJA6044-125
JOJ[
ADRE6044-150
ADJA6044-150
JOJ[
ADRE6023-100
ADJA6023-100
1
ADRE6023-125
ADJA6023-125
JOJ[
ADRE6034-125
ADJA6034-125
JOJ[
ADRE6034-150
ADJA6034-150
JOJ[
Enchufe del
Enchufe del anillo
Diám.
anillo de sujeción
de sujeción
del cable del enchufe
metálico ‡
no metálico ‡
(plg)
ADR6022
ACP6022BC
—
.390 a 1.375
ADR6033
ACP6033BC
—
.390 a 1.375
ADR6044
ACP6044BC
—
.390 a 1.375
ADR6023
ACP6023BC
—
.390 a 1.375
ADR6034
ACP6034BC NMACP6034BC
.390 a 1.375
Los receptáculos se proporcionan con puertas de resortes y tornillo de fijación.
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Clasificación de los caballos de fuerza para la desconexión de emergencia bajo carga
El enchufe puede quitarse en caso de emergencia si se encuentra dentro de estas clasificaciones máximas de HP. No disponible para arranque y paro normal.
Fases del motor
Cable/polo
120 vca
240 vca
480 vca
monofásico
2W, 2P o 2W, 3P
3HP
10HP
20HP
600 vca
20HP
trifásico
B${B^B${^${^
OJ[}^
15HP
30HP
30HP
* Para cajas de montaje adicionales, ver Cajas de montaje de aluminio.
‡ La combinación de enchufe y receptáculo cuenta con la clasificación de NEMA 4X cuando el anillo de sujeción está bien asegurado en el receptáculo.
† El receptáculo cuenta con la clasificación de NEMA 4X cuando la tapa roscada está cerrada cuando el receptáculo no está en uso.
Enchufes y conectores tipo pin and sleeve de 60 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz
Terminales del alambre de presión - diámetro de cavidad para alambre: .312”. Rango de tamaños de cable: construcción #6 - #2 flexible extra #6-#4
NEMA 3, 3R, 4, 4X
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
Enchufe del
anillo de sujeción
metálico ‡
Diám. del cable del
enchufe/conector
(pulgadas)
2W, 2P
ARC6022BC
ACP6022BC
.390 a 1.375
3W, 3P
ARC6033BC
ACP6033BC
.390 a 1.375
4W, 4P
ARC6044BC
ACP6044BC
.390 a 1.375
2W, 3P
ARC6023BC
ACP6023BC
.390 a 1.375
3W, 4P
ARC6034BC
ACP6034BC
.390 a 1.375
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Diseño del tipo pin and sleeve
Carcasa de aluminio libre de cobre
Terminales de alambre de presión
Cinturón de puesta a tierra
(utilizado en el Estilo 2)
Contactos con espacio
amplio para seguridad
Contactos energizados y profundamente hendidos para
reducir el peligro de contacto accidental, minimizando la
posibilidad de arcos al descubierto. El aislador apaga arcos y
es resistente a anomalías de calor y de fuego.
'!
neopreno fuera del
agua y polvo
Contactos de resorte
con cobre de berilio
Las terminales de alambre de presión permiten
que se reemplace fácilmente cuando sea necesario.
Los tornillos de la terminal aseguran los conductores
con firmeza. Los contactos de resorte proporcionan
presión constante.
Las abrazaderas mecánicas de los cables del enchufe
liberan la tensión en las conexiones del conductor, permiten la
sustitución fácil de los cables.
Enchufes y receptáculos tipo pin and sleeve de 100 y 150 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz
Terminales del cable de presión – 100 amperios diámetro de cavidad para alambre: .391”. Rango de tamaños del alambre: construcción #4 - #1. Flexible
extra #4 - #2. 150 amperios: diámetro de cavidad para alambre: .525”. Rango de tamaños del alambre: construcción #2-2/0. Flexible extra #2 - #2/0
Enchufes y receptáculos
NEMA 3, 3R, 4, 4X
Estilo de
puesta a tierra
Cable/polo
Receptáculo con caja
de montaje AJA *
Tamaño de orificio
(pulgadas)
ADJA1022-125
JOJ[
ADJA1022-150
JOJ[
ADJA1033-125
JOJ[
ADJA1033-150
JOJ[
ADJA1044-150
JOJ[
ADJA1044-200
2
ADJA1023-125
JOJ[
ADJA1023-150
JOJ[
ADJA1034-150
JOJ[
ADJA1034-200
2
ADJA15034-150
JOJ[
2W, 2P
100 amperios
Estilo 1
&+=&
3W, 3P
4W, 4P
100 amperios
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
150 amperios
Estilo 2
(Armazón y polo
extra)
2W, 3P
3W, 4P
3W, 4P
Sólo
receptáculo †
Enchufe del anillo
de sujeción ‡
Diám. del cable
del enchufe (plg)
ADR1022
ACP1022CD
.875 a 1.906
ADR1033
ACP1033CD
.875 a 1.906
ADR1044
ACP1044CD
.875 a 1.906
ADR1023
ACP1023CD
.875 a 1.906
ADR1034
ACP1034CD
.875 a 1.906
ACP15034CD
.875 a 1.906
ACP15034DE
1.250 a 2.187
ADR15034
ADJA15034-200
2
Los receptáculos se proporcionan con puertas de resortes y tornillo de fijación.
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Clasificación de los caballos de fuerza para la desconexión de emergencia bajo carga
No es para arranque y paro normal; sin embargo, el enchufe puede quitarse por una emergencia si se encuentra dentro de estas clasificaciones máximas de HP.
Amperios
100
150
Caballo de fuerza motriz
240 vca
480 vca
600 vca
OJ[}^
15HP
30HP
30HP
10HP
20HP
40HP
40HP
Fases del motor
Cable/polo
120 vca
Monofásico
2W, 2P o 2W, 3P
Trifásico
B${B^B${^
o 4W, 4P
Trifásico
3W, 4P
No desconecte cuando se encuentre con carga
* Para cajas de montaje adicionales, ver Cajas de montaje de aluminio.
‡ La combinación de enchufe y receptáculo cuenta con la clasificación de NEMA 4X cuando el anillo de sujeción está bien asegurado en el receptáculo.
† El receptáculo cuenta con la clasificación de NEMA 4X cuando la tapa roscada está cerrada cuando el receptáculo no está en uso.
Enchufes y conectores tipo pin and sleeve de 100 y 150 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz
Terminales de alambre de presión de 100 amperios. Diámetro de cavidad para alambre: .391”. Rango de tamaños del alambre: construcción #4-#1; Flexible
extra #4 - #2. 150 amperios: diámetro de cavidad para alambre:.525”. Rango de tamaños del alambre: construcción #2-2/0; Flexible extra #2 - #2/0.
NEMA 3, 3R, 4, 4X
Enchufes y receptáculos
Enchufe del anillo
de sujeción ‡
Diám. del cable del
enchufe/conector
(plg)
2W, 2P
ARC1022CD
ACP1022CD
.875 a 1.906
3W, 3P
ARC1033CD
ACP1033CD
.875 a 1.906
4W, 4P
ARC1044CD
ACP1044CD
.875 a 1.906
100 amperios
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
2W, 3P
ARC1023CD
ACP1023CD
.875 a 1.906
3W, 4P
ARC1034CD
ACP1034CD
.875 a 1.906
3W, 4P
ARC15034CD
.875 a 1.906
150 amperios
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
3W, 4P
ARC15034CD
ACP15034CD
.875 a 1.906
3W, 4P
ARC15034DE
ACP15034DE
1.250 a 2.187
100 amperios
Estilo 1
&+=&
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Diseño del tipo pin and sleeve
Carcasa de aluminio libre de cobre
Terminales de alambre de presión
Cinturón de puesta a tierra
(utilizado en el Estilo 2)
Contactos con espacio
amplio para seguridad
Contactos energizados y profundamente hendidos para reducir el
peligro de contacto accidental, minimizando la posibilidad de arcos
al descubierto. El aislador apaga arcos y es resistente a anomalías
de calor y de fuego.
'!
neopreno fuera del
agua y polvo
Bronce sólido (100A) o cobre (150A)
contacto con resortes de cobre berilio
Las terminales de alambre de presión permiten que se reemplace
fácilmente cuando sea necesario. Los tornillos de la terminal
aseguran los conductores con firmeza. Los contactos de resorte
proporcionan presión constante.
Las abrazaderas mecánicas de los cables del enchufe liberan
la tensión en las conexiones del conductor, permiten la sustitución
fácil de los cables.
‡ La combinación de enchufe y receptáculo cuenta con la clasificación de NEMA 4X cuando el anillo de sujeción está bien asegurado en el receptáculo.
Partes de reemplazo de 30, 60, 100 y 150 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz
Descripción
Números de catálogo
CLMPR30
30 amperios — 3 cables, 4 polos
30CRING ‡
60 amperios — 2 y 3 polos
CLMPR23P60
60 amperios — 4 polos
CLMPR4P60
100 amperios — 2 y 3 polos
CLMPR23P100
100 y 150 amperios — 4 polos
CLMPR4P100
Tapa de resorte del receptáculo — incluye empaque y cadena
B+
{BO%
PTSC30
60 amperios — 2 y 3 polos
PTSC60A
60 amperios — 4 polos
PTSC60B
100 amperios — 2 y 3 polos
PTSC100A
100 y 150 amperios — 4 polos
PTSC100B
Tapa roscada del receptáculo — incluye empaque y cadena
30 amperios — 2, 3, y 4 polos
PTTC30
30 amperios — 3 cables, 4 polos
30SCAP ‡
60 amperios — 2 y 3 polos
PTTC60A
60 amperios — 4 polos
PTTC60B
100 amperios — 2 y 3 polos
PTTC100A
100 y 150 amperios — 4 polos
PTTC100B
Tapas de bujes y bujes corona para los conectores de cable y enchufes
30 amperios
PTGB30
60 amperios
PTGB60
100 y 150 amperios (CD)
PTGBCD
150 amperios (DE)
PTGBDE
30 y 60 amperios
PTGBUBC
Buje de enchufe universal
<
'
ZBZ
Paquete de 10
Kit de oreja para puesta a tierra para receptáculo
V
!
S
B+ZK
'
Z
PTRGL30
V
!
S
F+ZK
'
ZBJ
PTRGL60
V
!
S
J+ZK
'
ZB~
PTRGL100
‡ Para uso con enchufes Powertite de 30 amperios y receptáculos WSR/WSRD/JBR/EBR/DBR.
* La oreja para puesta a tierra está fundida en la carcasa después de 09/2008.
Enchufes y receptáculos de puerta de resorte tipo pin and sleeve de
200 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz.
Diámetro de cavidad para alambre: .687” Rango de tamaños del alambre: 250 MCM-#2/0. Terminales de alambre de presión +.
Enchufes y receptáculos
NEMA 3, 3R, 4, 4X
Estilo de
puesta a tierra
Cable/polo
Receptáculo con caja
de montaje AJA )
Tamaño de orificio
(pulgadas)
ADJA20033-150
JOJ[
3W, 3P
ADJA20033-200
2
ADJA20033-250
OJ[
ADJA20044-200
2
ADJA20044-250
OJ[
ADJA20023-150
JOJ[
Estilo 1
&+=&
4W, 4P
2W, 3P
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
3W, 4P
Sólo
receptáculo †
ADR20033
ADJA20023-200
2
ADJA20023-250
OJ[
ADJA20034-150
JOJ[
ADJA20034-200
2
ADJA20034-250
OJ[
ADR20044
Sólo
enchufe
Diám. de cable
(pulgadas)
AP20033CD
.875 a 1.906
AP20033E
1.875 a 2.500
AP20044CD
.875 a 1.906
AP20044E
1.875 a 2.500
ADR20023
AP20023CD
.875 a 1.906
ADR20023
AP20023E
1.875 a 2.500
AP20034CD
.875 a 1.906
AP20034E
1.875 a 2.500
ADR20034
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Tamaño máximo del conductor
Diám. de cavidad
para alambre (plg)
0.687
Tamaño del conductor
Núm. máx. de hilos
Tipo de conductor
250 MCM
37
Alambre general
4/0
19
Alambre general
4/0
259
Cable flexible
3/0
427
Cable extra flexible
2/0
259
Cable flexible
2/0
259
Cable flexible
Clasificación de los caballos de fuerza para la desconexión de emergencia bajo carga
El enchufe puede quitarse en caso de emergencia si se encuentra dentro de estas clasificaciones máximas de HP. No disponible para arranque y paro normal.
Fases del motor
Cable/polo
120 vca
Caballo de fuerza motriz
240 vca
480 vca
600 vca
Monofásico
2W, 3P
15HP
30HP
40HP
40HP
Trifásico
B${B^B${^${^
20HP
40HP
50HP
50HP
+ Los adaptadores para alambre # 4 - # 1 están disponibles, vea la sección de Piezas de reemplazo Powertite® de 200 y 400 amperios.
) Para cajas de montaje adicionales, ver Cajas de montaje de aluminio.
† El receptáculo cumple con la norma NEMA 3R con puerta de resorte cerrada y NEMA 3, 3R, 4, 4X con enchufe totalmente insertado y tuercas de mariposa
totalmente apretadas o tapa cerrada con tuercas de mariposa totalmente apretadas.
Receptáculos, conectores y enchufes con tapa de abrazadera tipo pin and sleeve de
200 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz.
Diámetro de cavidad para alambre: .687” Rango de tamaños del alambre: 250 MCM-#2/0. Terminales de alambre de presión +.
NEMA 3, 3R, 4, 4X
Enchufes y receptáculos
Estilo 1
&
armazón)
Cable/polo
Receptáculo con
caja de montaje AJA )
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
AJA20033-150
JOJ[
3W, 3P
AJA20033-200
2
AJA20033-250
OJ[
AJA20044-200
2
4W, 4P
2W, 3P
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
3W, 4P
AJA20044-250
OJ[
AJA20023-150
JOJ[
AJA20023-200
2
AJA20023-250
OJ[
AJA20034-150
JOJ[
AJA20034-200
2
AJA20034-250
OJ[
Sólo
receptáculo †
AR20033
AR20044
AR20023
Sólo cuerpo
del conector
Sólo enchufe ‡
Diám. de cable
(pulgadas)
ARC20033CD
AP20033CD
.875 a 1.906
ARC20033E
AP20033E
1.875 a 2.500
ARC20044CD
AP20044CD
.875 a 1.906
ARC20044E
ARC20023CD
ARC20023E
AR20034
ARC20034CD
ARC20034E
AP20044E
1.875 a 2.500
AP20023CD
.875 a 1.906
AP20023E
1.875 a 2.500
AP20034CD
.875 a 1.906
AP20034E
1.875 a 2.500
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Diseño del tipo pin and sleeve
Carcasa de
aluminio libre
de cobre
Contactos con espacio
amplio para seguridad
Cinturón de puesta a tierra
(utilizado en el Estilo 2)
'!
Contactos energizados y
neopreno fuera
del agua y polvo profundamente hendidos para reducir
el peligro de contacto accidental,
minimizando la posibilidad de arcos al
descubierto. El aislador apaga arcos
y es resistente a anomalías de calor y
de fuego.
Las abrazaderas mecánicas de
los cables del enchufe liberan
la tensión en las conexiones del
conductor, permiten la sustitución
fácil de los cables.
Receptáculos y enchufes con tapa de abrazadera tipo pin and sleeve de 400
amperios Powertite
®
Enchufes y receptáculos
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz.
Diámetro de cavidad para alambre: .84” o 1.25”. Rango de tamaños del alambre: 400 MCM-1000MCM. Terminales de alambre soldado.
Diám. de cavidad
para cable (plg)
Cable/polo
Receptáculo con
caja de montaje
AJA
Estilo 1
&+=&
3W, 3P
AJA40033-400
4W, 4P
AJA40044-400
Estilo 2 (Armazón y
polo extra)
2W, 3P
AJA40023-400
3W, 4P
AJA40034-400
3W, 3P
AJA40133-400
4
AR40133
4W, 4P
AJA40144-400
4
AR40144
Estilo de
puesta a tierra
0.84 )
Tamaño de
orificio
(pulgadas) †
Sólo receptáculo
Sólo enchufe
Diám. de cable
(pulgadas)
AR40033
AP40033E
1.875 a 2.500
AR40044
AP40044E
1.875 a 2.500
AR40023
AP40023E
1.875 a 2.500
AR40034
AP40034E
1.875 a 2.500
4
4
Estilo 1
&+=&
1.25
2W, 3P
AJA40123-400
4
AR40123
Estilo 2 (Armazón y
polo extra)
3W, 4P
AJA40134-400
4
AR40134
AP40133F
2.500 a 3.000
AP40133G
3.000 a 3.500
AP40144F
2.500 a 3.000
AP40144G
3.000 a 3.500
AP40123F
2.500 a 3.000
AP40123G
3.000 a 3.500
AP40134F
2.500 a 3.000
AP40134G
3.000 a 3.500
Terminales de alambre soldado estándares en todos los modelos
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Nota: la caja puede girarse para un montaje vertical u horizontal.
Tamaño máximo del conductor
400 amperios sin clasificación de caballos de fuerza. El enchufe es sólo para uso de desconexión — no para interrupción de corriente.
Diám. de cavidad
de soldadura (plg)
0.84
1.25
Tamaño
del conductor
Núm. máx. de hilos
Tipo de conductor
500 MCM
37
Alambre general
400 MCM
259
Cable flexible
400 MCM
427
Cable extra flexible
1000 MCM
61
Alambre general
900 MCM
427
Cable flexible
800 MCM
703
Cable extra flexible
) Kits de terminales de presión disponibles sólo para el tamaño de la cavidad del cable de 0.84 para convertir la terminal soldada a la terminal de presión. Vea la
página de Piezas de reemplazo.
† Tiene aperturas roscadas de 4” de alimentación. Se suministra con reductores de 4 a 3” y un tapón close—up de 4”.
Enchufes y conectores tipo pin and sleeve de 400 amperios Powertite
®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz.
Diámetro de cavidad para alambre: .84” o 1.25”. Rango de tamaños del alambre: 400 MCM-1000MCM. Terminales de alambre soldado.
Enchufes y receptáculos
Diám. de cavidad para
alambre (plg)
Cable/polo
Sólo cuerpo del conector
Sólo enchufe
Diám. de cable (plg)
Estilo 1
&+=&
3W, 3P
ARC40033E
AP40033E
1.875 a 2.500
0.84 )
Estilo 2
(Armazón y polo extra)
4W, 4P
ARC40044E
AP40044E
1.875 a 2.500
2W, 3P
ARC40023E
AP40023E
1.875 a 2.500
3W, 4P
ARC40034E
AP40034E
1.875 a 2.500
ARC40133F
AP40133F
2.500 a 3.000
ARC40133G
AP40133G
3.000 a 3.500
ARC40144F
AP40144F
2.500 a 3.000
ARC40144G
AP40144G
3.000 a 3.500
ARC40123F
AP40123F
2.500 a 3.000
ARC40123G
AP40123G
3.000 a 3.500
ARC40134F
AP40134F
2.500 a 3.000
ARC40134G
AP40134G
3.000 a 3.500
3W, 3P
Estilo 1
&+=&
4W, 4P
1.25
2W, 3P
Estilo 2
(Armazón y polo extra)
3W, 4P
Terminales de alambre soldado estándares en todos los modelos
Para servicio a la inversa, agregue el sufijo -RS al número de catálogo.
Para polarización especial, agregue el sufijo -P4 al número de catálogo.
Diseño del tipo pin and sleeve
Carcasa de
aluminio libre
de cobre
Contactos con espacio
amplio para seguridad
'!
neopreno fuera del
agua y polvo
Cinturón de puesta a tierra
(utilizado en el Estilo 2)
Contactos energizados y profundamente hendidos para reducir el
peligro de contacto accidental, minimizando la posibilidad de arcos
al descubierto. El aislador apaga arcos y es resistente a anomalías
de calor y de fuego.
Las abrazaderas mecánicas de los cables del enchufe liberan
la tensión en las conexiones del conductor, permiten la sustitución
fácil de los cables.
Interiores de reemplazo y cajas de montaje de 200 y 400 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz.
Enchufes y receptáculos
Adaptador de ángulo y cajas de montaje de 200 amperios
Tamaño de orificio
(pulgadas)
AJB
AJA
AJAC
(Alimentación)
AJA200 (Sólo
adaptador de ángulo)
@^>
JOJ[
AJA520
AJA200
NPT de 2
AJB620
AJA620
AJA200
@^>
OJ[
AJA720
AJAC720
AJA200
OB[;
=+
AJB238
Adaptador de ángulo y cajas de montaje de 400 amperios
Tamaño de orificio
(pulgadas)
AJAC *
AJA400
(Sólo adaptador de ángulo)
4
AJAC400
AJA400
Interiores de 200 amperios †
Estilo de puesta a tierra
Estilo 1
&+=&
Estilo 2 (Armazón y
polo extra)
Cable/polo
3W, 3P
Receptáculo
ARI20033
Enchufe
API20033
Receptáculo
Enchufe
4W, 4P
ARI20044
API20044
2W, 3P
ARI20023
API20023
3W, 4P
ARI20034
API20034
Interiores de 400 amperios †
Diám. de cavidad
para cable (plg)
Estilo de
puesta a tierra
Cable/polo
Receptáculo
Enchufe
Receptáculo
Enchufe
Estilo 1
&+=&
3W, 3P
ARI40033
API40033
4W, 4P
ARI40044
API40044
Estilo 2 (Armazón y
polo extra)
2W, 3P
ARI40023
API40023
3W, 4P
ARI40034
API40034
Estilo 1
&+=&
3W, 3P
ARI40133
API40133
4W, 4P
ARI40144
API40144
Estilo 2 (Armazón y
polo extra)
2W, 3P
ARI40123
API40123
3W, 4P
ARI40134
API40134
.84
1.25
* Tiene aperturas roscadas de 4” de alimentación. Se suministra con reductores de 4 a 3” y un tapón close—up de 4”.
† Los tipo pin and sleeve no se venden por separado.
Dimensiones de receptáculos y receptáculos montados de 400 amperios Powertite®
60 vca, 250 vcd, 50-400 Hz.
Enchufes y receptáculos
Receptáculo montado en caja AJAC
Grosor de la pared de la caja:
%; {ZJZB+
costados .81” (7.9 mm)
Para perno de 5/8”
Tamaño de orificio *
4.00/10.16
Dimensiones en pulgadas/milímetros
D
E
A
B
C
15.88/403.3
15.88/403.3
6.50/165.1
15.13/384.3
22.00/558.8
F
G
H
24.25/615.9
8.50/215.9
3.88/98.5
Receptáculo
Diám. 13/32” de 6 orificios
con el mismo espacio
Rosca de 3/8” a 16”
Dimensiones en pulgadas/milímetros
C
D
Núm. de polos
A
B
3
11.25/285.7
12.25/311.1
5.13/130.3
4
11.25/285.7
12.25/311.1
5.63/143.0
E
F
6.75/171.4
7.75/196.8
4.19/106.4
6.75/171.4
7.75/196.8
4.69/119.1
* La caja AJAC tiene aperturas de alimentación de 4”/101.6 mm. Suministrada con un reductor de 4”/101.6 mm a 3”/76.2 mm y un tapón close-up de 4”/101.6 mm.
Receptáculo interbloqueado no metálico ASR
Con interruptor de desconexión adjunto
600 vca, 30 y 60 amperios, con fusible y sin fusible.
NEMA 4X, 12
Enchufes y receptáculos
Aplicaciones
^
?
]&
interbloqueado controle un receptáculo Powertite® y el retiro
del enchufe. El interbloqueo prohíbe la inserción del enchufe o
el retiro si está cargado. El enchufe está asegurado en el lugar
mediante el interbloqueo y no puede retirarse a menos que esté
activado el interruptor de interbloqueo.
|
S
+
=+
{
lugares húmedos o corrosivos o aplicaciones no peligrosas a
prueba de lluvia o impermeables.
^
'!
?
?S
!+Y
— Generadores
— Compresoras
— Hornos infrarrojos
— Alimentadores de lotes
— Terminales de camiones
— Muelles marinos
Ideales para usarse en aplicaciones de plantas industriales como:
— Plantas automotrices y de procesamiento de acero
-S' %
— Plantas procesadoras de leche y cremerías
— Patios de trabajo y astilleros
— Terminales de camiones refrigerados
+
]&
+Z
Características
*'
+!
+&
+
&
irregulares para una fácil instalación.
>'
+!
S
+!
+ Z
+
'
+
de saneamiento.
+
!
_{=
O+
=%
+
' &
de puenteo para evitar la monofase de los motores. La rápida
acción de función/interrupción ofrece una larga vida eléctrica.
#+
?
+
}
'?
[
?
(Reg. 1910.147). El interruptor puede bloquearse en la posición
de APAGADO.
='
S
B+'
{ {
puesta a tierra y Estilo 2 (armazón y polo adicional).
'
% ; '
= + +
compacta.
S
; '
; '
&
J`K#
;
Z
* ; '
+'
+
&%
reemplazo del fusible del interior de la unidad (no se incluyen los
fusibles).
i
+
;
Z>+|
YJZB
amperios, 1.25” 60 amperios.
|;Y
S
\ ?
esté bien conectado y el interruptor esté prendido.
K^FF
# &+*
Materiales estándares
Y
+S *® ~
lugar del empaque.
> Y
] '
&
persistente.
* +
'= % Z
Opciones
\;
alimenta un receptáculo descargado. El servicio a la inversa
se utiliza a menudo para aplicaciones del generador en donde
el receptáculo alberga el enchufe descargado del interior. El
enchufe alberga un receptáculo energizado del interior, que
tiene contactos machos hendidos para disminuir el peligro por
contacto accidental. Las unidades de 30 y 60 amperios se
pueden convertir fácilmente a servicio a la inversa en campo
cuando se ordenan un enchufe y un receptáculo que coinciden.
* Valox es una marca registrada de General Electric Co.
Clasificado por UL para utilizar en combinaciones específicas con Crouse-Hinds. Arktite es una marca registrada de Cooper Crouse-Hinds.
Piezas de reemplazo, información para ordenar receptáculos de interbloqueo no
metálicos ASR
Con interruptor de desconexión adjunto
600 vca, 30 y 60 amperios, con fusible y sin fusible.
NEMA 4X, 12
Dimensiones del receptáculo para interbloqueo no metálico ASR
Con interruptor de desconexión adjunto
600 vca, 30 y 60 amperios, con fusible y sin fusible.
Dimensiones
Enchufes y receptáculos
30 amperios
C
60 amperios
C
E
D
D
G
A
G
A
-
E
-
NOTA: las unidades
se surten con
base de montaje
externo. El uso
es opcional. Si se
utilizan dimensiones
de montaje
general cambiará.
Receptáculo de interbloqueo WSR y WSRD
Con interruptor de desconexión adjunto
Con y sin fusible de 600 vca, 250 vcd, de 30, 60, 100 amperios, 50/60 Hz, para utilizarse con enchufes ACP y CPH Powertite®
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
Aplicaciones
Envolvente de aluminio fundido WSR
WSRD (Square D)
Envolvente de acero inoxidable WSRD
Envolvente de hoja de metal
Materiales y acabados estándares
+'
SY+'
'
[J
J
máx.) con capa de polvo epóxico dentro y fuera.
$<Y+'
'
epóxico dentro y fuera.
$<Y\!
+
'
esmalte.
$<@Y
] 'e.
^
&Y_+
+Z
?$<%$<O@Y
] '
Z
Opciones
*=&
&
\;
un receptáculo cableado para un voltaje diferente. En las
instalaciones donde hay diferentes voltajes de línea, es
deseable la opción de polarización especial. Esto permite que
sólo los enchufes y receptáculos cableados para el mismo
voltaje de línea se acoplen entre sí. El interior del receptáculo o
]&
interbloqueado controle un receptáculo Powertite® y la inserción
o el retiro del enchufe. El interbloqueo prohíbe la inserción del
enchufe o el retiro si está cargado. El enchufe está asegurado
en el lugar mediante el interbloqueo y no puede retirarse a
menos que esté activada la palanca de liberación del bloqueo.
La puerta estándar se surte con resorte y la tapa roscada sin ningún
costo para cumplir con las aplicaciones de NEMA 3, 3R, 4, 4X.
*
-
?
ofrece lo último en la tecnología de
interruptores: un mecanismo operativo diseñado para durar
por lo menos tres veces el número de operaciones requeridas
+ @"%*+
+
| ;S%S +
+
%\
visibles para una medida extra de seguridad mientras que la
leva de baja masa permite una mayor velocidad de operación
de la cuchilla y tiene un menor desgaste mecánico.
*
&
_+
'
claramente que el interruptor se está energizando. La palanca
está diseñada de manera ergonómica y está hecha de material
de polímero de alto impacto con excepcional resistencia a la
aspereza, durabilidad y resistente a la corrosión †.
='
S
B+'
{ {
puesta a tierra y estilo 2 (armazón y polo adicional).
*'
+'
+
&%
+
+
$<Z
S
; '
<
; '
$<
%>
$<Zproducto puede readaptarse con fusibles
{VZ
{<"
+
+ ; '
<{Z
^
*
] '
;S
%
&$<Z
*
S
; % JOJ[Z
* '!
JOJ[JOJ[%JOJ[J
$<Z
+!
] '
&
$<Z
*
S
'?
anulable que permite el acceso de emergencia cuando el
interruptor está energizado.
*
Z
*
&
!
&
ENCENDIDO o APAGADO.
|;Y
S
\ ?
esté bien conectado y el interruptor esté prendido.
Enchufes y receptáculos
| =
'!
{
peligro, a prueba de lluvia o impermeables en donde se requiere
?S
!+Y
— Generadores
— Compresoras
— Hornos infrarrojos
— Alimentadores de lotes
— Terminales de camiones
— Muelles marinos
K
como:
— Plantas automotrices y de procesamiento de acero
-S' %
— Plantas procesadoras de leche y cremerías
— Patios de trabajo y astilleros
— Terminales de camiones refrigerados
Receptáculo de interbloqueo WSR y WSRD
Con interruptor de desconexión adjunto
Con y sin fusible de 600 vca, 250 vcd, de 30, 60, 100 amperios, 50/60 Hz, para utilizarse con enchufes ACP y CPH Powertite®
Enchufes y receptáculos
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
Tamaño del
alambre
Amp.
AWG
HP a 600 vca
est./máx.
trifásico
Sin carátula
con vista
Con carátula
con vista
Contactos aux. ‡
1 o 2 NO/NC
Enchufe de
acoplamiento
Envolvente de aluminio fusible — NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
30
60
Fusibles
†
100
#14 a #2
#14 a #2
#14 a #1/0
Con fusibles
7.5/20
WSR3352
N/A
WSAUX1
WSAUX2
ACP3034BC
; '
30
WSR33542
N/A
WSAUX1
WSAUX2
ACP3034BC
Con fusibles
15/50
WSR6352
N/A
WSAUX1
WSAUX2
ACP6034BC
; '
60
WSR63542
N/A
WSAUX1
WSAUX2
ACP6034BC
Con fusibles
30/75
WSR10352
N/A
WSAUX1
WSAUX2
ACP1034CD
; '
75
WSR103542
N/A
WSAUX1
WSAUX2
ACP1034CD
WSAUX1
WSAUX2
ACP3034BC
WSAUX1
WSAUX2
Envolvente de chapa metálica — NEMA 12
30
60
100
#14 a #2
#14 a #2
#14 a #1/0
Con fusibles
7.5/20
WSRD3352SQ
WSRD3352WSQ
WSRD33542SQ
WSRD33542WSQ
; '
30
Con fusibles
15/50
WSRD6352
N/A
WSRDAUX1 WSRDAUX2
ACP6034BC
ACP3034BC
; '
60
WSRD63542
N/A
WSRDAUX1 WSRDAUX2
ACP6034BC
Con fusibles
15/50
WSRD6352SQ
WSRD6352WSQ
WSAUX1
WSAUX2
ACP6034BC
; '
60
WSRD63542SQ
WSRD63542WSQ
WSAUX1
WSAUX2
ACP6034BC
Con fusibles
30/75
WSRD10352SQ
WSRD10352WSQ
WSAUX1
WSAUX2
ACP1034CD
; '
75
WSRD103542SQ
WSRD103542WSQ
WSAUX1
WSAUX2
ACP1034CD
Envolvente de acero inoxidable — NEMA 3, 3R, 4, 4X, 12
30
#14 a #2
60
#14 a #2
100
#14 a #1/0
Con fusibles
7.5/20
WSRD3352N4SD
WSRD3352N4WSD
WSAUX1
WSAUX2
ACP3034BC
; '
20
WSRD33542N4SD
WSRD33542N4WSD
WSAUX1
WSAUX2
ACP3034BC
Con fusibles
15/50
WSRD6352N4SD
WSRD6352N4WSD
WSAUX1
WSAUX2
ACP6034BC
; '
50
WSRD63542N4SD
WSRD63542N4WSD
WSAUX1
WSAUX2
ACP6034BC
Con fusibles
30/75
WSRD10352N4SD
WSRD10352N4WSD
WSAUX1
WSAUX2
ACP1034CD
; '
75
WSRD103542N4SD WSRD103542N4WSD WSAUX1
WSAUX2
ACP1034CD
Contactos auxiliares Square D para el interruptor de desconexión WSR/WSRD
Tipo de
interbloqueo
CONTACTO
1 NO/1 NC
#@>#>
2 NO/2 NC
50 o 60 Hz vca
Función
Interrupción
Cont.
vcd
Fución
e interrupción
Cont.
120
40A
15A
15A
115
0.50A
15A
240
20A
10A
15A
230
0.25A
15A
480
10A
6A
15A
—
—
—
15A
600
8A
5A
15A
600
0.05A
120
30A
3.0A
10A
115
1.0A
10A
240
15A
1.5A
10A
230
0.30A
10A
480
7.5A
.75A
10A
—
—
—
600
6.0A
.60A
10A
600
0.10A
10A
Números de
catálogo
WSAUX1
WSAUX2
† Los fusibles no se incluyen en los productos con fusibles. Fusible estándar clase R en las unidades de fusibles WSRD y tipo J en WSR. El producto puede
readaptarse con fusibles clases J, K o S.
‡ Para ordenar con contactos auxiliares instalados, agregue el sufijo de esta columna hasta el final del número de catálogo.
Interruptor de desconexión serie F de Square D estándar, salvo cuando se mencione.
Interruptor de desconexión Cutler Hammer. El interruptor auxiliar Cutler Hammer es 1 NO/1 NC o 2 NO/2 NC.
Los kits de interbloqueo unipolar de 1 dirección se clasifican en 1/2 HP a 110 y 220 Vca. WSAUX1 utiliza un interruptor de límite 9007A01. WSAUX2 utiliza un
interruptor de límite 9007C03.
Dimensiones del receptáculo interbloqueado WSR y WSRD
Con interruptor de desconexión adjunto
Con y sin fusible de 600 vca, 250 vcd, de 30, 60, 100 amperios, 50/60 Hz, para utilizarse con enchufes ACP y CPH Powertite®
Receptáculo interbloqueado WSRD con interruptor adjunto — Square D — NEMA 12
Enchufes y receptáculos
E
I
G
J
H
ON
B
®
A
OFF
C
15°
D
Amperios
A
B
30 y 60 16.75/425.4 16.50/419.1
100
20.75/527.0 20.50/520.7
Dimensiones en pulgadas/milímetros
E
F
C
D
H
I
J
7.50/190.5
9.0/228.6
10.50/266.7 22.25/565.1 10.31/261.8
G
5.53/140.4
7.50/190.5
5.12/130.0
7.50/190.5
9.0/228.6
10.50/266.7 26.25/666.7 10.31/261.8
5.53/140.4
7.50/190.5
5.12/130.0
G
H
I
Receptáculo interbloqueado WSRD con interruptor adjunto — Square D — NEMA 4
E
G
Dimensiones del receptáculo interbloqueado WSR y WSRD
Con interruptor de desconexión adjunto
Con y sin fusible de 600 vca, 250 vcd, de 30, 60, 100 amperios, 50/60 Hz, para utilizarse con enchufes ACP y CPH Powertite®
Receptáculo interbloqueado WSRD — Cutler Hammer — NEMA 12
Enchufes y receptáculos
E
B
D
ON
®
OFF
A
F
C
Amperios
30 y 60
A
19.25/488.9
15°
Dimensiones en pulgadas/milímetros
C
D
7.0/177.8
5.5/139.7
B
10.25/260.3
E
10.25/260.3
F
24.20/614.6
Receptáculo interbloqueados WSR — con interruptor adjunto
B
E
C
A
D
Números de catálogo
$<BB{$<BB{$<FB
$<FB{$<JB
$<JB
Dimensiones en pulgadas/milímetros
C
A
B
D
E
19.25/488.9
11.00/279.4
6.56/166.6
24.33/617.9
11.56/293.6
22.88/581.1
11.00/279.4
6.56/166.6
24.33/617.9
11.56/293.6
A
6.00/152.4
7.81/198.3
10.50/266.7
Dimensiones en pulgadas/milímetros
B
C
4.75/120.6
3.13/79.5
4.94/125.4
3.81/96.7
6.63/168.4
4.25/107.9
Receptáculos con interruptor de interbloqueo IDSR V
Sólo certificación CSA. Con disyuntor o interruptor de desconexión, con o sin fusible. Resistente a la
intemperie. Impermeable
Para uso con enchufes ACP Powertite®.
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 5, 12
(El receptáculo de 30 amperios no está disponible
como TIPO 4X).
Aplicaciones
*
S
+
interbloqueo de seguridad. Los enchufes no pueden insertarse
o quitarse a menos que el interruptor esté en posición de
APAGADO.
'?
S
| ?
+'
manos estén libres para la inserción y retiro del enchufe.
'?
a la envolvente mientras que el operador se encuentra en la
posición de ENCENDIDO.
iza los enchufes ACP o CPH Powertite® estándares por su
gran aceptación.
+ '
+; Z
+
'
S %
ningún costo adicional para satisfacer las aplicaciones TIPO 4X
(la tapa roscada no está disponible en 30 amperios).
*
S '
{;S
S
'
disyuntor o al interruptor de desconexión.
*
S
'
!
presión para una adecuada continuidad eléctrica.
* '?
+
+%
resistencia dieléctrica y mecánica.
|
&++
+!'
+
fundido para una durabilidad excepcional y resistente a la
corrosión.
K
-
FZ
= &
'?
+
+
posición de APAGADO.
^
{+; Y
B%Z
> {+; Y
B{]%Z
] '
Y
B{B<{{{JZ
Acabado estándar
Pintura epóxica gris resistente a la corrosión.
Opciones
^
]++
'
%
{
!AUX.
^
!
'?
!DL.
*
*Y=
y la otra indica si el interruptor se encuentra en la posición de
@#@K
!IL.
+
!W.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+Z{#Z@+ZJZJ
#
&#YBJ
Productos relacionados
=
\;
#^#^}Powertite® estándares por su
gran aceptación.
_
?
portátil o móvil en todas las áreas sin riesgo en exteriores e
interiores.
=
&
equipo portátil cuando se surte con un interruptor de circuito o
desconexión de fusibles.
^+
+
@#@KO^Q
conveniente.
K
S
{
humedad sea un problema.
Y
— Plantas químicas
— Instalaciones de proceso
— Plantas de empacado de carne
— Otras industrias de fabricación
Proporciona una energía de alto amperaje a equipo pesado
como:
— Generadores de motor
— Compresoras
— Unidades de calentamiento y enfriamiento
Receptáculos con interruptor de interbloqueo IBR V
Sólo certificación CSA. Con disyuntor o interruptor de desconexión, con o sin fusible. Resistente a la
intemperie. Impermeable
Para uso con enchufes ACP Powertite®.
Enchufes y receptáculos
NEMA 3, 3R, 4, 4X, 5, 12
(El receptáculo de 30 amperios no está disponible
como TIPO 4X).
HP a 600 vca
trifásico †
Sin carátula
con vista
Con carátula
con vista
Contactos aux. ‡
1 o 2 NO/NC
Enchufe de
acoplamiento
Amp.
$
30
Con
fusibles
7.5/20
IDSR3034
IDSR3034-W
WS30AUX1
WS30AUX2
ACP3034BC
60
Con
fusibles
15/50
IDSR6034
IDSR6034-W
WS60AUX1
WS60AUX2
ACP6034BC
100
Con
fusibles
30/70
IDSR1034
IDSR1034-W
WS100AUX1
WS100AUX2
ACP1034CD
30
; '
25
IDSR3034-NF
IDSR3034-NF-W
WS30AUX1
WS30AUX2
ACP3034BC
60
; '
60
IDSR6034-NF
IDSR6034-NF-W
WS60AUX1
WS60AUX2
ACP6034BC
100
; '
75
IDSR1034-NF
IDSR1034-NF-W
WS100AUX1
WS100AUX2
ACP6034BC
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Fusibles no incluidos.
‡ Los contactos auxiliares se ordenan por separado para la instalación en campo.
† Clasificaciones EST/MÁX basadas en el tipo de fusible utilizado, por ejemplo, para IDSR 3034 - clasificado a 7.5 HP con fusible estándar o clasificado a 20
HP con fusible de retraso de tiempo.
V Sólo certificación CSA.
envolventes a la intemperie como:
— Muelles de embarque
— Puertos
— Aplicaciones de barco a orilla
Características
'
B{F%J+
Z
Los contactos ejercen una presión constante a lo largo de toda
%
Z
Contactos de bronce sólido con resortes de cobre berilio.
&
SY^
'
intemperie o tapa roscada contra lluvia.
\;
!
&
+?
neopreno. El anillo se enrosca en el receptáculo de la tapa
roscada para proporcionar el ensamble impermeable cuando se
aprieta de manera adecuada.
* '=
'
&
'
%
permiten un fácil reemplazo del cable.
+?
!
+!
S
humedad.
* '?
+
rcionan un alto grado de
resistencia dieléctrica y mecánica y la menor absorción de
humedad y rastreo de arco.
*
&
!
+!
+
;
de instalaciones.
*
\;
contactos del receptáculo.
'
Y J &
armazón) y Estilo 2 (armazón y poste adicional).
*
Y
\;
alimenta un receptáculo descargado. El servicio a la inversa
se utiliza a menudo para aplicaciones del generador en donde
el receptáculo alberga el interior del enchufe descargado. El
enchufe alberga un interior con receptáculo energizado, que
tiene contactos machos cóncavos para reducir el peligro de
?
Enchufes, conectores y receptáculos tipo pin and sleeve de 60 amperios serie AE
Impermeable
600 vca, 250 vcd. Terminales de alambre de presión. Rango de tamaños del alambre: #8 — #4
Sólo receptáculo de
la puerta de resorte
Sólo receptáculo
de la tapa roscada
Sólo cuerpo
del conector
Enchufe del anillo
de sujeción
Diám. del cable del
enchufe (plg)
2W, 2P
AE621
AE627
APR6252
AEP6252
1.000 to 1.312
3W, 3P
AE631
AE637
APR6352
AEP6352
1.000 to 1.312
4W, 4P
AE641
AE647
APR6452
AEP6452
1.000 to 1.312
2W, 3P
AE632
AE638
APR6362
AEP6362
1.000 to 1.312
3W, 4P
AE642
AE648
APR6462
AEP6462
1.000 to 1.312
Estilo 1
&+=&
Estilo 2
(Armazón y
polo extra)
Cajas de montaje serie AE
Tamaño de orificio (pulgadas)
AEE
AERH
AERC
AERA
AJA*
Adaptador AJA
1
AEE36
AERH36
AERC36
AERA36
AJA310
AJA100
JOJ[
AEE46
AERH46
AERC46
AERA46
AJA410
AJA100
JOJ[
AEE56
AERH56
AERC56
AERA56
AJA510
AJA100
2
AJA610
AJA100
Interiores de 60 amperios †
Estilo de
puesta a tierra
Estilo 1
&+=&
Estilo 2
(Armazón y polo extra)
Cable/polo
Estilo interior 1
Receptáculo
Enchufe
Estilo interior 2
Receptáculo
Enchufe
2W, 2P
AEI-621
AEPI-621
3W, 3P
AEI-631
AEPI-631
4W, 4P
AEI-641
AEPI-641
2W, 3P
AEI-632
AEPI-632
3W, 4P
AEI-642
AEPI-642
* Caja de alimentación AJA suministrada con un tapón close-up en el cubo hendido inferior.
† Los tipo pin and sleeve no se venden por separado.
Enchufes y receptáculos de 20 amperios sellados de fábrica U-Line®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Construcción de seguridad frontal. Elección de enchufe de poliéster termoplástico o de aluminio.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7BCD, 9FG
Enchufes y receptáculos
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{
+Y
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
+'
*
+'
\+
Z
#
KY'
\%
%
+'
{
+Y
— Plantas petroquímicas
<
_
— Plantas de pintura y químicas
#
KKY'
+Y
— Industrias de procesos donde hay riesgos derivados del
polvo por la manipulación de productos como la harina,
los cereales y almidón o cualquier ubicación donde
\%
+'
con cantidades que puedan afectar negativamente el
rendimiento.
Características
^
\;
similares de la competencia.
;S'{
?
]
+%_
S
Z
S
+
en el interior del receptáculo.
&
S
+!
+!
+
]'
S %!
+
]'
Z
#
S
= %; +
hendidos para reducir el peligro de toque accidental.
*
'
\
!
&
%
proporcionan mejor contacto eléctrico.
*
+
!
%
mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del arco.
*
\;
#^
! ?
Carcasa del receptáculo
y tapa opcional de metal
;
]'
-O"
Asientos de la tapa cargada
con el resorte contra la junta
de neopreno
Caja de montaje de metal
flexible con la norma de
acabado de triple capa.
Caja posterior de aluminio
disponible
V
tapa con tornillos con
resistencia a la corrosión NEMA
O*
YULINEREC4XKIT.
Tornillos de montaje de
cabeza hexagonal con
ranuras de acero inoxidable
Consulte Enchufes y receptáculos: Áreas de riesgo para elementos apropiados para la clase I, grupos B, C y D; clase II, grupos F, G y clase III.
Los receptáculos U-Line especiales están clasificados como UL para montarse en cajas Killark SWB. Killark es una marca registrada de Hubbell Incorporated.
Enchufes y receptáculos de 20 amperios sellados de fábrica U-Line®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Construcción de seguridad frontal. Elección de enchufe de poliéster termoplástico o de aluminio.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7BCD, 9FG
Características ilustradas
Con el enchufe fuera de uso, la
puerta con muelle se encuentra
contra el empaque de neopreno
para sellar el receptáculo y
protegerlo de atmósferas
corrosivas.
Receptáculo sellado de fábrica e interior del interruptor. El
interruptor es una parte integral del interior del receptáculo, que se
encuentra en una manga de aluminio. Con una capa de protección
de xilano en el interior de la manga se proporciona una acción
“giratoria” fácil para el interruptor interno, que se activa al girar el
enchufe en el receptáculo. Toda la manga de aluminio está sellada
+'
]
+
+?
O
para proteger el interior del interruptor del receptáculo contra la
humedad.
Por seguridad… El enchufe de
ubicación ordinaria NO activará
el receptáculo antiexplosiones
O*
Z
Las abrazaderas mecánicas de
los cables del enchufe evitan
la tensión sobre los mismos, y
satisfacen o exceden la prueba
de liberación de tensión de UL
para lugares clasificados.
El enchufe ECP Interchanger™ se adapta a los receptáculos
+
@"O<%@"FO<%
S
]
O*
{ _+
S ;
para cuchilla NEMA similares a la competencia.
Un giro del enchufe produce un sonido de “clic” para indicar la
generación e interrupción rápidas de los contactos del interruptor
Z
\;
O
puede quitarse accidentalmente.
El buje del enchufe especial de neopreno impermeable se
adapta al cable flexible que va desde .538 “a .639” de diámetro.
Orejas sin soldadura—todos los terminales son del tipo de presión
para facilitar el cableado.
Carcasa del enchufe más larga para un mejor agarre y una
inserción y retiro del enchufe más fácil.
Con el enchufe en uso, el
empaque de neopreno de la
garganta del receptáculo forma
un “sello” alrededor del enchufe
manteniendo fuera la suciedad,
el agua, el polvo y demás
material externo.
Enchufes y receptáculos
Tapa de la puerta de resorte evita la entrada de polvo al
receptáculo cuando el enchufe no está en uso, el cual puede girar
180 ºC o quitarse por completo. Resorte de la tapa de acero
] '
+
'
&
+'
corrosivos.
Receptáculos de aluminio de 20 amperios sellados de fábrica U-Line®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
1 HP de 125 vca, 20 amperios; 2 HP de 250 vca, 20 amperios. Construcción de seguridad frontal.
Clase I, división 1 grupos B, C, D
Clase I, división 2 grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Receptáculo de aluminio y caja de montaje de metal flexible †
Tipo
Tamaño de
orificio
Cable/polo (pulgadas)
Números de catálogo
125 vca, 1 HP
250 vca, 2 HP
Caja rectangular
Adecuada para uso en clase I, división 1, grupo B
cuando se utiliza con sellos externos. ‡
Enchufes y receptáculos
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D; clase II, división 1 y 2, grupos F, G; clase III.
Receptáculos de reemplazo
2W, 3P
Ensamble de reemplazo de la puerta de resorte
(aluminio)
<
S
! V`$
V
&@"W
ULSCA
EFSR-2023K
EFSR-20232K
ULINEREC4XKIT
† Caja posterior de metal flexible estándar. Para la caja trasera de aluminio, agregue el sufijo –A al número del catálogo.
‡ Los sellos (no incluidos — vea la sección Accesorios) deben colocarse dentro de las 2 pulgadas de cada apertura del conduit. Los sellos no son necesarios en
ubicaciones de clase I, división 2.
W NEMA tipo 4X cuando el kit de la tapa roscada está instalado y la tapa está completamente asegurada.
El área sombreada indica las piezas adecuadas para la clase I, grupos B, C y D; clase II, grupos F, G y clase III.
Killark es una marca registrada de Hubbell Incorporated.
Receptáculos de metal flexible de 20 amperios sellados de fábrica U-Line®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
1 HP de 125 vca, 20 amperios; 2 HP de 250 vca, 20 amperios. Construcción de seguridad frontal.
Clase I, división 1 grupos B, C, D
Clase I, división 2 grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Receptáculo de metal flexible y caja de montaje de metal flexible
Tipo
Números de catálogo
125 vca, 1 HP
250 vca, 2 HP
Tamaño de
orificio
Cable/polo (pulgadas)
Caja rectangular — clase I, grupo B
Estos modelos tienen una cámara sellada de fabrica
por separado - adecuada para la clase I, grupo B, así
como de a clase I, grupos C y D, clase II, grupos F ‡,
G y clase III. No se requieren sellos externos.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D; clase II, división 1 y 2, grupos F, G; clase III
Caja rectangular doble
Clase I, clase I, división 1 y 2 grupos C y D; clase I, división 2; grupos B, C, D; clase II, división 1 y 2 grupos F, G; clase III.
Dimensiones de los receptáculos de 20 amperios sellados de fábrica U-Line®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
125 vca, 20 amperios, 1 HP, 250 vca, 20 amperios, 2 HP. Construcción de seguridad frontal.
Enchufes de 20 amperios
Para receptáculos de 20 amperios U-Line®. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Estos enchufes impermeables también se ajustan a los receptáculos NEMA 5-20R o 6-20R en áreas no clasificadas. Elección de enchufe de poliéster
termoplástico o de aluminio.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7BCD, 9FG
Aplicaciones
\;
#^K
\
kO*
®: apropiado para uso en
S
+
_ {
?_+ % S
!
+'
Z
\;
@#^Y
\+
&
problema constante, como en instalaciones de producción
en las plataformas marinas e instalaciones de transporte de
tuberías.
y mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del
arco.
#
\;
+S +
!
%
inserción y retiro del enchufe más fácil.
*
\;
! ?
S
S
]
@"O<{FO<{ _+
S
]
O*
Z
\;
#^Y
&
para indicar la generación e interrupción rápidas de los
contactos del interruptor integrados.
Al girar el enchufe se bloquea en su lugar y no se puede retirar
accidentalmente.
\;
@#^Y
'!
\;
+
+
'
'
]'
?
ZB
.639” de diámetro.
Interruptor de circuito por falla a tierra sellado de fábrica EFSR-GFI
Para receptáculos de 20 amperios U-Line®. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
125 Vac branch circuits. Installs in standard EFD Mounting Box.
Clase I, división 1 grupos B, C, D
Clase I, división 2 grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E‡, F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7BCD, 9EFG
Aplicaciones
^
&
;
los dispositivos portátiles de accionamiento eléctrico. Cumple
?
*%#
&
contra fallas a tierra en áreas de riesgo.
+'
+
%
lugares húmedos.
^
=
!
S
;S'O*
® de 20 amperios, con circuitos de 125 vca.
Tapa EFSR-GFI montada en
una caja EFD de una caja
rectangular. La tapa GFI tiene
una cámara sellada de fabrica
por separado - adecuada para
la clase I, grupo B, así como la
clase I, grupos C y D, clase II,
grupos E, F, G y clase III
Enchufes y receptáculos
Características
# &
;S'{
?
]
Z
S
S+
interior sellada del dispositivo.
!
+
+Z{J{+Z
'%!
&;SZ
^
!
+!
S
-Z
&
+
]'
+{
&
o alimentación.
Tapa EFSR-GFI instalada en
una caja EFD de una caja
rectangular doble junto con
un receptáculo sellado de
fábrica de 20 amperios, 125
Vca U-Line.
Diseñado para uso en Clase I,
grupos C y D; clase II, grupos F
y G; y clase III
Materiales estándares
>%S+
Y+; '
'
+
[J
JZ
^
{'
'%
%
!
Y
inoxidable.
Acabado estándar
Tapa y cámara de sellado: acabado de estaño epóxico
gris al horno.
Certificaciones y conformidades
*
YJJ
@+*YB{JB
Descripción
Números de catálogo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Metal flexible
Aluminio
Tapa GFI y caja — caja rectangular
Retención
Alimentación
1/2
EFS150-GFI
EFS150A-GFI
3/4
EFS175-GFI
EFS175A-GFI
1
EFS110-GFI
EFS110A-GFI
1/2
EFSC150-GFI
EFSC150A-GFI
3/4
EFSC175-GFI
EFSC175A-GFI
1
EFSC110-GFI
EFSC110A-GFI
1/2
EFS250-2023GFI
EFS250A-2023GFI
3/4
EFS275-2023GFI
EFS275A-2023GFI
1
EFS210-2023GFI
EFS210A-2023GFI
1/2
EFSC250-2023GFI
EFSC250A-2023GFI
3/4
EFSC275-2023GFI
EFSC275A-2023GFI
1
EFSC210-2023GFI
EFSC210A-2023GFI
Tapa GFI, receptáculo y caja U-Line — caja rectangular doble
Retención
Alimentación
Dispositivo de la tapa del interruptor de falla de puesta a tierra de aluminio
La tapa puede utilizarse con otras cajas EFD y los receptáculos U-Line® en esta
sección.
EFSR-GFI
El área sombreada indica los artículos adecuados para la clase I, grupo B.
Repectáculo portátil de 20 amperios U-Line® con GRCI
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
125 vca. Para uso en receptáculos con o sin peligro.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7CD, 9FG
Aplicaciones
^
&
;
dispositivos portátiles de accionamiento eléctrico. Cumple con
?
*%#
&
fallas a tierra en áreas de riesgo.
+'
+
%
lugares húmedos.
Características
Enchufes y receptáculos
S
Z
!
+
+Z{J{+Z
;
&
'
+S]+
seguridad.
Luz piloto LED de alta intensidad con valor nominal a 100,00 horas.
'%!
&;SZ
#'
_
B
[ZJ+
\;
@"O<+ZO*
Z
|
Z
&Z
\;
S +'
la competencia. El receptáculo también acepta sus enchufes
respectivos.
Materiales estándares
Acabado estándar
Opciones
Tapas y caja posterior: acabado de estaño epóxico al horno en gris.
*=
'
{&
el representante de ventas local.
Compliances
@+*YB{JB
@+#Y#Z@+ZB
Dimensiones
5.92"
150.3 mm
Cajas de montaje del dispositivo EFD fundido
Para receptáculos de 20 amperios U-Line®
Cajas rectangulares sencillas, dobles, en bloque y de uno a cinco espacios.
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Tipo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
1/2
EFD150-NL-Q
EFD150A-NL-Q
Retención
3/4
EFD175-NL-Q
EFD175A-NL-Q
Caja rectangular
1
Enchufes y receptáculos
Alimentación
EFD110-NL-Q
EFD110A-NL-Q
1/2
EFDC150-NL-Q
EFDC150A-NL-Q
3/4
EFDC175-NL-Q
EFDC175A-NL-Q
1
EFDC110-NL-Q
EFDC110A-NL-Q
1/2
EFD250-NL-Q
EFD250A-NL-Q
3/4
EFD275-NL-Q
EFD275A-NL-Q
1
EFD210-NL-Q
EFD210A-NL-Q
Caja rectangular doble
Retención
Alimentación
1/2
EFDC250-NL-Q
EFDC250A-NL-Q
3/4
EFDC275-NL-Q
EFDC275A-NL-Q
1
EFDC210-NL-Q
EFDC210A-NL-Q
En bloque †
Retención
1/2
EFDT50-NL-Q
3/4
EFDT75-NL-Q
1
Alimentación
EFDT10-NL-Q
1/2
EFDCT50-NL-Q
3/4
EFDCT75-NL-Q
1
EFDCT10-NL-Q
Cajas lisas para los orificios cobresoldados
Catálogo completo de construcción de acuerdo con la siguiente página. Los orificios se ubicarán en el centro de las paredes de manera equidistante a menos
que se indique lo contrario. Cuando el espaciamiento sea crítico, presentar croquis mostrando los requisitos de espacio.
Caja rectangular
EFD-1-NL
Caja rectangular doble
EFD-2-NL
Caja rectangular triple
EFD-3-NL
Caja rectangular
cuádruple
EFD-4-NL
Caja rectangular
quíntuple
EFD-5-NL
† Para las cajas en bloque deben instalarse sellos eternos dentro de 5 pies/1.52 metros de cada entrada del conduit o clase I, grupos C y D.
Cajas en blanco para dispositivos EFD
Información de perforación para orificios de unión cobresoldados y roscados para receptáculos de 20
amperios U-Line®
Cajas rectangulares sencillas, dobles, triples, cuádruples y quíntuples.
Enchufes y receptáculos
Determine el número de catálogo de la
Diagramas de arreglos de orificios estándares
siguiente manera:
*
+
^<K<
!Z
(1) Elija el número de catálogo de la caja
Caja rectangular doble, triple, cuádruple y quíntuple (vista frontal)
-Z
(2) Elija un número de diagrama de arreglo
de orificio estándar.
B
_+' ?
representan los tamaños de los orificios
de la “Tabla de símbolos”. (Utilice
en donde no se requiera un orificio
y separe las diferentes divisiones
del número de catálogo completo
mediante guiones).
Ejemplo
La caja del dispositivo de cuerpo liso
-B@*%
orificios es el diagrama #8. El orificio “a”
'
B[;
'{
J;{
B[; {
?
;%
;
{&
soldada de 1”.
El número completo del catálogo será:
EFD–3NL–8–23203E
S
no es adecuado para la aplicación, o
cuando las aperturas tengan un espacio
más exacto, presente un bosquejo de la
ubicación de las aperturas (1) desde las
líneas centrales de las paredes y (2) desde
la parte exterior de la caja (o desde la
superficie de las orejas de montaje si se
suministran).
Todos los orificios se ubicarán en
el centro de las paredes de manera
equidistante a menos que se indique lo
contrario.
Enchufes y receptáculos de 15 y 20 amperios sellados de fábrica U-Line® V
Sólo certificación CSA. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Construcción de seguridad frontal – puesta a tierra a través un polo extra y armazón.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupo G y polvo de carbón
Clase III
CSA tipo 7BCD, 9G
Enchufes y receptáculos
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{
+Y
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
+'
*
+'
\+
Z
#
KY'
\%
%
+'
{
+Y
— Plantas petroquímicas
<
_
— Plantas de pintura y químicas
#
KKY'
+Y
— Industrias de procesos donde hay riesgos derivados del
polvo por la manipulación de productos como la harina,
los cereales y almidón o cualquier ubicación donde
\%
+'
con cantidades que puedan afectar negativamente el
rendimiento.
Características
^
\;
similares de la competencia.
;S'{
?
]
Z
S
+
receptáculo.
#
S
= %; +
hendidos para reducir el peligro de toque accidental.
*
'
\
!
&
%
proporcionan mejor contacto eléctrico.
Los aisladores proporcionan una mejor resistencia dieléctrica y
mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del arco.
*
\;
#^
! ?
S
S
]
@"OJ<{O<{
FO<{ _+
S
]
O*
Z
Materiales estándares
<
S{%!
+!
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
\;
#^Y
+'
'
[J
J+S]ZZ
?
+
Y
;=
'
vidrio.
Acabados estándares
<
S Y
&]Z
#
'
% Y
&]Z
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB{#Z@{
C22.2 Núm.159
#
&#YBF
Características ilustradas
Orejas de montaje
Carcasa del receptáculo
y tapa
Asientos de la tapa cargada
con el resorte contra la junta
de neopreno
Caja de montaje
Tornillos de montaje de
cabeza hexagonal con
ranuras de acero inoxidable
CSA aprobada cuando se utiliza con receptáculos Serie ENR Crouse-Hinds® y Serie UGR Killark® Crouse-Hinds y ENP son marcas registradas de Cooper
Crouse-Hinds.
V Sólo certificación CSA.
Enchufes y receptáculos de 15 y 20 amperios sellados de fábrica U-Line® V
Sólo certificación CSA. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Construcción de seguridad frontal – puesta a tierra a través un polo extra y armazón.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupo G y polvo de carbón
Clase III
CSA tipo 7BCD, 9G
Características ilustradas
Tapa de la puerta de resorte evita la entrada de polvo al
receptáculo cuando el enchufe no está en uso, el cual puede girar
180 ºC o quitarse por completo. Resorte de la tapa de acero
] '
+
'
&
+'
corrosivos. La tapa puede utilizarse con bisabra en la parte superior
(estándar) o girar 180° para poner una bisagra en la parte inferior.
Por seguridad… El enchufe de
ubicación ordinaria NO activará
el receptáculo antiexplosiones
O*
Z
Las abrazaderas mecánicas de
los cables del enchufe evitan
la tensión sobre los mismos, y
satisfacen o exceden la prueba
de liberación de tensión de UL
para lugares clasificados.
Receptáculo sellado de fábrica e interior del interruptor. El
interruptor es una parte integral del interior del receptáculo, que se
encuentra en una manga de aluminio. Con una capa de protección
de xilano en el interior de la manga se proporciona una acción
“giratoria” fácil para el interruptor interno, que se activa al girar el
enchufe en el receptáculo. Toda la manga de aluminio está sellada
+'
]
+
+?
O
para proteger el interior del interruptor del receptáculo contra la
humedad.
El enchufe ECP Interchanger™ se adapta a los receptáculos
+
@"O<%@"FO<%
S
]
O*
{ _+
S ;
para cuchilla NEMA similares a la competencia.
Orejas sin soldadura—todos los terminales son del tipo de presión
para facilitar el cableado.
Carcasa del enchufe más larga para un mejor agarre y una
inserción y retiro del enchufe más fácil.
El agujero ciego en el aislador del enchufe permite meter las
terminaciones para la protección positiva en ambientes riesgosos.
Un giro del enchufe produce un sonido de “clic” para indicar la
generación e interrupción rápidas de los contactos del interruptor
Z
\;
O
puede quitarse accidentalmente.
El buje del enchufe especial de neopreno impermeable se
adapta al cable flexible que va desde .538 “a .639” de diámetro.
Con el enchufe fuera de uso, la
puerta con muelle se encuentra
contra el empaque de neopreno
para sellar el receptáculo y
protegerlo de atmósferas
corrosivas.
Enchufes y receptáculos
Con el enchufe en uso, el
empaque de neopreno de la
garganta del receptáculo forma
un “sello” alrededor del enchufe
manteniendo fuera la suciedad,
el agua, el polvo y demás
material externo.
Enchufes y receptáculos de 15 y 20 amperios sellados de fábrica U-Line® V
Sólo certificación CSA. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Construcción de seguridad frontal – puesta a tierra a través un polo extra y armazón.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupo G y polvo de carbón
Clase III
CSA tipo 7BCD, 9G
Ensamble de receptáculo y tapa
Números de catálogo
125 vca, 1 HP
250 vca, 2 HP
Descripción
Enchufes y receptáculos
20 amperios
ECSK-2023
ECSK-20232
Caja de montaje — completo con tapón close-up
Tamaño de orificio
Enchufes de 15 y 20 amperios sellados de fábrica U-Line® V
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Estos enchufes resistentes a la lluvia también se ajustan a los receptáculos NEMA 5-15R, 5-20R o 6-20R en áreas no clasificadas. Elección de enchufe de
poliéster termoplástico o de aluminio.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupo G y polvo de carbón
Clase III
CSA tipo 7BCD, 9G
Aplicaciones
k
®
\;
#^K
\
O*
: apropiado para uso en
S
+
_ {
?_+ % S
!
+'
Z
\;
@#^Y
\+
&
problema constante, como en instalaciones de producción
en las plataformas marinas e instalaciones de transporte de
tuberías.
Características
Materiales estándares
\;
#^Y+'
'
+
[J
JZ
\;
@#^YB
+S
;=
vidrio.
Números de catálogo
125 vca, 1 HP
250 vca, 2 HP
y mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del
arco.
#
\;
+S +
!
%
inserción y retiro del enchufe más fácil.
*
\;
?
S
S
]
@"OJ<{O<&FO<{ _+
S O*
]
Z
J*
\;
O*
=
>
SO*
+
!
+#VOBZ
\;
#^Y
&
para indicar la generación e interrupción rápidas de los
contactos del interruptor integrados.
Al girar el enchufe se bloquea en su lugar y no se puede retirar
accidentalmente.
\;
@#^Y
'!
\;
+
+
'
'
]'
?
ZB
.639” de diámetro.
Receptáculo e interruptor de circuitos de falla de puesta a tierra ECSK-GFI de 20
amperios U-Line® V
Sólo certificación CSA. antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Construcción de seguridad frontal – puesta a tierra a través un polo extra y armazón.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2, IIB + H2 T6
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 3R, impermeable
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
CSA aprobada
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupo G y polvo de carbón
Clase III
CSA tipo 7BCD, 9G
Aplicaciones
^
&
;
los dispositivos portátiles de accionamiento eléctrico. Cumple
? #
&;
tierra en áreas de riesgo.
+'
+
%
lugares húmedos.
^
=
!
S
fábrica U Line de 20 amperios, con circuitos de 125 vca.
Enchufes y receptáculos
Características
!
+
+
{J{
5 mA., tiempo del segundo disparo 0.075.
'%!
&;SZ
Puede instalarse en cajas de montaje estándares de la
#Z
Materiales estándares
Ensamble de la tapa del interruptor de circuito de falla de puesta a tierra
>Y+; '
'
+
[J
JZ
Y'
+%';
felónico (los modelos de tapa contra polvo tienen botones de
neopreno).
Acabado estándar
>Y'
|
&] \Z
Opciones
+
;S'
'& Z
!S153.
%#Z
!4X.
*=
*+
Z
!OLED.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB{#Z@+Z{
C22.2 Núm. 159
#
&#YBF
Caja GFCI y receptáculo
Receptáculo e interruptor de circuitos de falla de puesta a tierra ECSK-GFI de 20
amperios U-Line® V
Sólo certificación CSA. antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Construcción de seguridad frontal – puesta a tierra a través un polo extra y armazón.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2, IIB + H2 T6
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III, envolvente 3R, impermeable
CSA tipo 3R, 7BCD, 9EFG
CSA aprobada
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupo G y polvo de
carbón
Clase III
CSA tipo 7BCD, 9G
Tamaño de orificio (plg)
Clasificación eléctrica
Números de catálogo
Disyuntor de circuito de falla de puesta a tierra — 1 caja rectangular — dispositivos sin sello de fábrica
J[B[
20 amp 120 vca, disparo 5 mA
Tiempo de disparo 0.075 seg
ECS2GFI
1
20 amp 120 vca, disparo 5 mA
Tiempo de disparo 0.075 seg
ECS4GFI
Enchufes y receptáculos
Receptáculos U-Line – dispositivo de sellado de fábrica. No aprobado para el grupo E *
1 caja rectangular
J[B[
20 amperios 125 vca, 1 HP
ECS32023
1
20 amperios 125 vca, 1 HP
ECS52023
J[B[
20 amperios 250 vca, 2 HP
ECS320232
1
20 amperios 250 vca, 2 HP
ECS520232
Caja rectangular doble con dos tapas individuales del receptáculo
15/20 amp 125 vca, 1 HP
ECS72023
1
15/20 amp 125 vca, 1 HP
ECS92023
J[B[
15/20 amp 250 vca, 2 HP
ECS720232
1
15/20 amp 250 vca, 2 HP
ECS920232
J[B[
U-Line con protección de falla de puesta a tierra — caja rectangular doble — dispositivos sin sello de fábrica
J[B[
20 amperios 125 vca, 1 HP
ECS6GFI2023
1
20 amperios 125 vca, 1 HP
ECS8GFI2023
Descripción
Tamaño de orificio (pulgadas)
Números de catálogo
Caja rectangular
Caja rectangular doble
Ensamble de la tapa del interruptor de circuito de falla de puesta a tierra
Disyuntor de circuito de falla de puesta a tierra
(ensamble de la tapa)
Ensamble de la tapa del receptáculo
ECSK-GFI
ECSK-2023
* Aprobado para el grupo F con polvo conductivo sin electricidad.
V Sólo certificación CSA.
Enchufes y receptáculos de 20 amperios sellados de fábrica U-Line® Contender®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Clase I, grupos C, D
Clase I, división 2, grupo B
Clase I, zona 1, grupo IIB
Clase I, zona 2, grupos IIB + H2
Clase II, grupos F, G
Clase III
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{
+Y
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
+'
*
+'
\+
Z
Enchufes y receptáculos
Características
*
S
*
ando se utilizan
con cajas posteriores de la serie Contender®.
*
\;
#^
! ?
S
S
]
@"O<{FO<{ _
+
S
'
]
O*
Z
*
+
!
y mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del
arco.
|;Y
S
\ ?
\;
esté bien conectado y el interruptor esté prendido.
Materiales estándares
>Y+'
'
[J
J+S]ZZ
#!
Y+
]'
Z
?
+
Y
+;
;=
'
Z
Acabados estándares
#!
+!
+
]'
Y
(1) galvanizado de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
> %!
+Y
&]Z
Certificaciones y conformidades
*
YJ
@+*Y*JB{*JJ{*
Productos relacionados
*
S #
O*
&
S '
=
+'&!
J%!
rectangulares incorporando dichos dispositivos como luces
piloto, interruptores y botones pulsadores. Consulte la sección
llamada Controles.
Opciones
#!%
S
+'
'
[J
J+S]ZZ
!SA.
Características ilustradas
Orejas de montaje
Carcasa del receptáculo
y tapa opcional de metal
;
]'
-O"
Asientos de la tapa cargada
con el resorte contra la junta
de neopreno
Caja de montaje de metal
flexible con la norma de
acabado de triple capa.
Caja posterior de aluminio
disponible
V
tapa con tornillos con
resistencia a la corrosión NEMA
O*
YULINEREC4XKIT
Tornillos de montaje
de cabeza hexagonal
con ranuras de acero
inoxidable
$&'<>!
?
@
@
Z!
Las tapas cuentan con UL clasificada para montarse en cajas posteriores EDS Crouse-Hinds®. Los receptáculos serie ENR de Appleton cuentan con clasificación
UL para usarse con enchufes serie ENP Crouse-Hinds®. Crouse-Hinds®, EDS y ENP son marcas registradas de Cooper Crouse-Hinds.
Enchufes y receptáculos de 20 amperios sellados de fábrica U-Line® Contender®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Clase I, grupos C, D
Clase I, división 2, grupo B
Clase I, zona 1, grupo IIB
Clase I, zona 2, grupos IIB + H2
Clase II, grupos F, G
Clase III
Características ilustradas
Tapa de la puerta de resorte evita la entrada de polvo al
receptáculo cuando el enchufe no está en uso, el cual puede girar
180 ºC o quitarse por completo. Resorte de la tapa de acero
] '
+
'
&
+'
corrosivos.
Por seguridad… El enchufe de
ubicación ordinaria NO activará
el receptáculo antiexplosiones
O*
Z
Las abrazaderas mecánicas de
los cables del enchufe evitan
la tensión sobre los mismos, y
satisfacen o exceden la prueba
de liberación de tensión de UL
para lugares clasificados.
Receptáculo sellado de fábrica e interior del interruptor. El
interruptor es una parte integral del interior del receptáculo, que se
encuentra en una manga de aluminio. Con una capa de protección
de xilano en el interior de la manga se proporciona una acción
“giratoria” fácil para el interruptor interno, que se activa al girar el
enchufe en el receptáculo. Toda la manga de aluminio está sellada
+'
]
+
+?
O
para proteger el interior del interruptor del receptáculo contra la
humedad.
El enchufe ECP Interchanger™ se adapta a los receptáculos
+
@"O<%@"FO<%
S
]
O*
{ _+
S ;
para cuchilla NEMA similares a la competencia.
Un giro del enchufe produce un sonido de “clic” para indicar la
generación e interrupción rápidas de los contactos del interruptor
Z
\;
O
puede quitarse accidentalmente.
El buje del enchufe especial de neopreno impermeable se
adapta al cable flexible que va desde .538 “a .639” de diámetro.
Orejas sin soldadura—todos los terminales son del tipo de presión
para facilitar el cableado.
Carcasa del enchufe más larga para un mejor agarre y una
inserción y retiro del enchufe más fácil.
Con el enchufe fuera de uso, la
puerta con muelle se encuentra
contra el empaque de neopreno
para sellar el receptáculo y
protegerlo de atmósferas
corrosivas.
Enchufes y receptáculos
Con el enchufe en uso, el
empaque de neopreno de la
garganta del receptáculo forma
un “sello” alrededor del enchufe
manteniendo fuera la suciedad,
el agua, el polvo y demás
material externo.
Receptáculos de 20 amperios sellados de fábrica U-Line® Contender®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Clase I, grupos C, D
Clase I, división 2, grupo B
Clase I, zona 1, grupo IIB
Clase I, zona 2, grupos IIB + H2
Clase II, grupos F, G
Clase III
Números de catálogo †
125 vca
250 vca
Tipo
Tamaño de orificio
Caja rectangular
Enchufes y receptáculos
Retención
Alimentación
Retención
ENR11201
ENR11202
3/4
ENR21201
ENR21202
1
ENR31201
ENR31202
1/2
ENRC11201
ENRC11202
3/4
ENRC21201
ENRC21202
1
ENRC31201
ENRC31202
1/2
ENR12201
ENR12202
3/4
ENR22201
ENR22202
1
ENR32201
ENR32202
1/2
ENRC12201
ENRC12202
3/4
ENRC22201
ENRC22202
1
ENRC32201
ENRC32202
ENR5201
ENR6202
Alimentación
Caja rectangular doble
Retención
1/2
Alimentación
Receptáculos de reemplazo
Ensamble de la tapa del receptáculo
V
+=
+
V
&@"W
ULSCA
ULINEREC4XKIT
† Caja posterior de metal flexible estándar. Para la caja trasera de aluminio, agregue el sufijo –SA al número del catálogo.
W NEMA tipo 4X cuando el kit de la tapa roscada está instalado y la tapa está completamente asegurada.
Enchufes de 20 amperios
Para receptáculos de 20 amperios U-Line®. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Estos enchufes impermeables también se ajustan a los receptáculos NEMA 5-20R o 6-20R en áreas no clasificadas. Elección de enchufe de poliéster
termoplástico o de aluminio.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7BCD, 9FG
Aplicaciones
k
®
\;
#^K
\
O*
: apropiado para uso en
S
+
_ {
?_+ % S
!
+'
Z
\;
@#^Y
\+
&
problema constante, como en instalaciones de producción
en las plataformas marinas e instalaciones de transporte de
tuberías.
Características
Materiales estándares
\;
#^Y+'
'
+
[J
JZ
\;
@#^YB
+S
;=
vidrio.
Números de catálogo
125 vca, 1 HP
250 vca, 2 HP
y mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del
arco.
#
\;
+S +
!
%
inserción y retiro del enchufe más fácil.
*
\;
! ?
S
S
]
@"O<{FO<{ _+
S
]
O*
Z
\;
#^Y
&
para indicar la generación e interrupción rápidas de los
contactos del interruptor integrados.
Al girar el enchufe se bloquea en su lugar y no se puede retirar
accidentalmente.
\;
@#^Y
'!
\;
+
+
'
'
]'
?
ZB
.639” de diámetro.
Interruptor de circuito por falla a tierra sellado de fábrica GFS-1
Para receptáculos de 20 amperios U-Line®. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Circuitos derivados de 125 vca. Se instalan en la caja estándar de montaje serie Contender.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3RX, 7CD, 9EFG
Aplicaciones
^
&
;
los dispositivos portátiles de accionamiento eléctrico. Cumple
?
*%#
&
contra fallas a tierra en áreas de riesgo.
+'
+
%
lugares húmedos.
^
=
!
S
;S'*
+
{
JZ
Enchufes y receptáculos
Características
*
S
*
=
con cajas posteriores de la serie Contender®.
# &
;S'{
?
]
Z
S
S+
sellada del dispositivo.
Ajuste del disparo con valor nominal de 20 amp., 125 vca, 5 mA.
'%!
&;SZ
Materiales estándares
#S+
%
+; '
'
+
[J
JZ
^
{'
'%
%
!
Y
inoxidable.
Certificaciones y conformidades
*
YJJ
@+*Y*B{*JB
Descripción
Dispositivo de la tapa del interruptor de falla de
puesta a tierra de aluminio
Números de catálogo
GFS-1
Dimensiones
Pernos cautivos de cabeza
\
] @#
J[O
Las tapas cuentan con clasificación de UL para montarse en cajas posteriores EDS Crouse-Hinds®. Crouse-Hinds, EDS y ENP son marcas registradas de
Cooper Crouse-Hinds.
Enchufes y receptáculos de 20 amperios serie N1 U-Line®
Con envolvente no metálica Intraground®. Antiexplosiones
1 HP de 125 vca, 20 amperios; 2 HP de 250 vca, 20 amperios. Construcción de seguridad frontal.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
NEMA 3, 3R, 3RX, 4X, 7CD, 12
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{es como:
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
ombas
*
+'
\+
Z
Enchufes y receptáculos
Características
K &+
S'=
integrada y de metal.
J[B[
terminación o alimentación para conduit roscado.
'
;
+
cuando se quita la tapa.
]
=
% Z
]
]&
Z
<
+' Z
*
[JF
Z
+?
&{
|
+
empaque de trayectoria tipo laberinto, evita la entrada de
humedad sin interferir con la ventilación de los vapores y gases
peligrosos enfriados.
]
separado) se instalan en cada entrada del conduit.
]
\ {+\Z
Características ilustradas
La instalación única de la trayectoria tipo laberinto asegura el
empaque a prueba de llama entre la caja y la tapa.
Materials
#!
+!
Y{
+
+S
alta resistencia.
+?
Y &Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JJ*JB
*
YJ
Productos relacionados
'
del conduit de la envolvente N antiexplosiones. Consulte la
sección llamada Accesorios.
846
La rejilla de puesta a tierra de aluminio empotrada en una
envolvente no metálica durante el moldeo proporciona un
sistema completo de puesta a tierra. No es necesario el trabajo
en campo. No se necesitan alambres de puesta a tierra o piezas
extras.
Receptáculos de 20 amperios serie N1 U-Line®
Con envolvente no metálica Intraground®. Antiexplosiones
1 HP de 125 vca, 20 amperios; 2 HP de 250 vca, 20 amperios. Construcción de seguridad frontal.
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos B, C, D
NEMA 3, 3R, 3RX, 4X, 7CD, 12
Caja de montaje no metálica con receptáculo cubierto de aluminio epóxico
Números
de catálogo
Tamaño de orificio
(pulgadas) ‡
Cable/polo
1/2 o 3/4
2W, 3P
125
N1D75-2023
1/2 o 3/4
2W, 3P
250
N1D75-20232
1/2 o 3/4
2W, 3P
125
N1DC75-2023
1/2 o 3/4
2W, 3P
250
N1DC75-20232
Volts
Números de catálogo †
Retención
Enchufes y receptáculos
Alimentación
Dimensiones
Vista frontal
Vista de costado
(4) tornillos
(2) orificios para
montaje de 9/32”
de diámetro
† Los accesorios de sellado deben instalarse en campo junto a la envolvente en todos los tendidos del conduit.
‡ Surtido con un reductor para cada orificio.
Enchufes de 20 amperios
Para receptáculos de 20 amperios series For U-Line® e Intraground® N1. Antiexplosiones, a prueba de
encendido por polvo
Estos enchufes impermeables también se ajustan a los receptáculos NEMA 5-20R o 6-20R en áreas no clasificadas. Elección de enchufe de poliéster
termoplástico o de aluminio.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 7BCD, 9FG
Aplicaciones
k
®
\;
#^K
\
O*
: apropiado para uso en
S
+
_ {
?_+ % S
!
+'
Z
\;
@#^Y
\+
&
problema constante, como en instalaciones de producción
en las plataformas marinas e instalaciones de transporte de
tuberías.
Enchufes y receptáculos
Características
*
'
\
!
&
%
proporcionan mejor contacto eléctrico.
*
+
!
y mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del
arco.
#
\;
+S +
!
%
inserción y retiro del enchufe más fácil.
*
\;
! ?
S
S
]
@"O<{FO<{ _+
S
]
O*
Z
\;
#^Y
&
para indicar la generación e interrupción rápidas de los
contactos del interruptor integrados.
Al girar el enchufe se bloquea en su lugar y no se puede retirar
accidentalmente.
\;
@#^Y
'!
\;
+
+
'
'
]'
?
ZB
.639” de diámetro.
Materiales estándares
\;
#^Y+'
'
+
[J
JZ
\;
@#^YB
+S
;= Z
Números de catálogo
125 vca, 1 HP
250 vca, 2 HP
Enchufes y receptáculos de montaje de panel de 20 amperios sellados
de fábrica U-Line®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo, impermeable
1 HP de 125 vca, 20 amperios; 2 HP de 250 vca, 20 amperios. Construcción de seguridad frontal.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F†, G
Clase III
NEMA ‡ 3, 3R, 3RX, 4XW, 7BCD, 9F†G, 12
Aplicación típica clase I, división 1
Área de riesgo
(clasificada)
Aplicación típica clase I, división 2
Tipos adecuados de envolventes
@"#
JOJ[JOJ[OJJOJ[@^>OJJJ[@^"Z
?
+_+
Clase I, división 1
+
%+_+ #%Z
Clase I, división 2
@"B{B<{B{J?
+?
%
?
\
materiales ardientes.
Clase II, división 1
@"-†, Q
JOJ[JOJ[JJOJ[@^>JJOJ[@^"Z
?
+_+
3 roscas completas de engrane.
Clase II, división 2
@"B{B{J?
+?
%
?
+%+_+
polvo y evite el escape de chispas o materiales ardientes.
‡ Adecuado para estos tipos con una carcasa NEMA apropiada.
† No se utilice donde haya polvos con conducción eléctrica (la mayoría de los polvos de carbón no son conductores de electricidad).
W Cumple con NEMA 4X cuando se instala el enchufe o cuando la tapa roscada está completamente asegurada y montada en una carcasa adecuada.
NEMA 3X cuando se utiliza el resorte de la tapa y se monta en una carcasa adecuada.
cada extremo para sellar contra polvo y humedad.
Estilo 2 de puesta a tierra (armazón y polo extra).
Enchufes y receptáculos
*
K{ &J
+_+
+
Z
— La aplicación ECHT está diseñada para usarse cuando la
unidad esté roscada en roscas (cónicas) NPT, como en los
tableros.
— La aplicación ECH está diseñada para utilizarse cuando la
S
@^"Z
#
K{ &
?
enrosque a menos que también se instalen los dispositivos sin
sello de fábrica en la envolvente.
— Las aplicaciones ECHT y ECH son adecuadas para el uso
con envolventes aprobadas que tienen aperturas roscadas o
sin rosca para estos receptáculos.
— Cuando se utilizan envolventes roscadas, deben tener
JOJ[@^>@^"?
#}>%@^"
?
#}Z
Enchufes y receptáculos de montaje de panel de 20 amperios sellados
de fábrica U-Line®
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo, impermeable
1 HP de 125 vca, 20 amperios; 2 HP de 250 vca, 20 amperios. Construcción de seguridad frontal.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA ‡ 3, 3R, 3RX, 4XW, 7BCD, 9FG, 12
Receptáculo de aluminio de 20 amperios
Números de catálogo
125 vca, 1 HP
250 vca, 2 HP
Tamaño y tipo de rosca †
Cable/polo
JOJ[@^>
JOJ[JJOJ[
2W, 3P
ECHT2023
ECHT20232
@^"
OJJOJ[
2W, 3P
ECH2023
ECH20232
Enchufes y receptáculos
Resorte y tapa roscada
incluidos con el ensamblaje
Dimensiones
ECH
ECHT
Tapa abierta
Radio de giro de
1.82”/46.2 mm
† ECHT tiene roscas cónicas de 1-1/2 (NPT de 1-/2 – 11-1/2); ECH tiene roscas rectas de 2” (NPSM 2 - 11 -1/2).
‡ Adecuado para estos tipos con una carcasa NEMA apropiada.
W Cumple con NEMA 4X cuando se instala el enchufe o cuando la tapa roscada está completamente asegurada y montada en una carcasa adecuada.
NEMA 3X cuando se utiliza el resorte de la tapa y se monta en una carcasa adecuada.
del conector para protección contra el medio ambiente.
#
Z
+?
O
]
+
de polvo combustible y humedad.
'!
! +|
'
Z
851
Receptáculos tipo pin and sleeve sellados de fábrica de 20 amperios CPS
Antiexplosiones
120-240 vca, 20 amperios en 1 HP; 20 amperios en 24 vcd. Construcción de seguridad frontal.
% %
pin y sleeve de 20 amperios
CPS Contender®
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
! "#$
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{es como:
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
ombas
*
+'
\+
Z
Enchufes y receptáculos
Características
>
'
=\
] de acero
inoxidable.
* '=
+
S
'
]&
tensión sobre los mismos, satisfacen o exceden los requisitos
de liberación de tensión de UL.
*
+
!
%
mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del arco.
# &
&
Y
parcialmente, deslizar en la parte frontal del receptáculo e
insertar el tapón en su totalidad.
do de fábrica: no se requieren sellos externos.
*
\;
%
S
#^
+
conectores terminales de presión.
=
+
S; +
empotrados para evitar contacto accidental.
Receptáculo CPS
tipo ángulo de 15°
Receptáculos CPS
con cajas de montaje EFD
Materiales estándares
>Y+'
'
+
[J
JZ
#!
+!
Y+
]'
Z
?
+
Y
+;
;= con
'
Z
+?
%
\;
Y
Z
Acabados estándares
#!
+!
+
]'
Y
(1) galvanizado de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo
epóxico.
>
+Y
de la sección Enchufes y receptáculos: sección de área de
riesgo.
NEMA 3X con kit de tapa roscada instalada y la tapa completamente asegurada.
Las piezas sombreadas en la siguiente página son adecuadas para la clase I, grupo B además de la clase I, grupos C y D.
Receptáculos de reemplazo pin and sleeve de 20 amperios sellados de fábrica CPS
y enchufes CPP
Antiexplosiones
120—240 vca, 20 amperios en 1 HP; 20 amperios en 24 vcd. Construcción de seguridad frontal.
% %
pin y sleeve de 20 amperios
CPS Contender®
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
! "#$
Tipo
Número de cajas
Cable/polo
Retención
2W, 3P
Una
2W, 3P
Diám. de cable (plg)
Números de catálogo
Receptáculo CPS tipo ángulo de 15°
1/2
CPSA-2350
3/4
CPSA-2375
1/2
CPE1-2350
3/4
CPE1-2375
1
CPE1-23100
1/2
CPC1-2350
3/4
CPC1-2375
Receptáculos CPS con cajas de montaje EFD
Alimentación
Una
2W, 3P
CPC1
1
Alimentación
Dos
Dos
2W, 3P
2W, 3P
CPC2 †
CPC1-23100
1/2
CPE2-2350
3/4
CPE2-2375
1
CPE2-23100
1/2
CPC2-2350
1
CPC2-23100
3/4
CPC2-2375
Retención
Enchufes y receptáculos
Retención
Receptáculo de reemplazo CPS y ensamble de la tapa
#^<
2W, 3P
CPSR-23
Tapa de resorte de reemplazo
CPSCA
Sólo ensamble de la tapa del receptáculo de reemplazo CPR
CPR
2W, 3P
CPR-23
V
CPRCA
V
&
NEMA 3X
CPS233RXKIT
Enchufes CPP para uso con receptáculos CPS
Terminales de presión
Los amperios del enchufe
corresponden a los rangos del
receptáculo
2W, 3P
.536 a .639
CPP-2023
NEMA 3X con kit de tapa roscada instalada y la tapa completamente asegurada.
† Adecuado para clase 1, grupo C, D, clase I división 2 grupo B, C, D, clase II, grupos F, G.
El área sombreada indica las piezas adecuadas para la clase I, grupo B además de la clase I, grupos C y D.
Cajas de montaje del dispositivo EFD fundido
Para receptáculos de 20 amperios CPS
Cajas en bloque sencillo y doble.
% %
pin y sleeve de 20 amperios
CPS Contender®
Tipo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Caja rectangular
Retención
Enchufes y receptáculos
Alimentación
1/2
EFD150-NL-Q
EFD150A-NL-Q
3/4
EFD175-NL-Q
EFD175A-NL-Q
1
EFD110-NL-Q
EFD110A-NL-Q
1/2
EFDC150-NL-Q
EFDC150A-NL-Q
3/4
EFDC175-NL-Q
EFDC175A-NL-Q
1
EFDC110-NL-Q
EFDC110A-NL-Q
Caja rectangular doble
Retención
Alimentación
1/2
EFD250-NL-Q
EFD250A-NL-Q
3/4
EFD275-NL-Q
EFD275A-NL-Q
1
EFD210-NL-Q
EFD210A-NL-Q
1/2
EFDC250-NL-Q
EFDC250A-NL-Q
3/4
EFDC275-NL-Q
EFDC275A-NL-Q
1
EFDC210-NL-Q
EFDC210A-NL-Q
En bloque †
Retención
1/2
EFDT50-NL-Q
3/4
EFDT75-NL-Q
1
Alimentación
EFDT10-NL-Q
1/2
EFDCT50-NL-Q
3/4
EFDCT75-NL-Q
1
EFDCT10-NL-Q
† Para las cajas en bloque deben instalarse sellos eternos dentro de 5 pies/1.52 metros de cada entrada del conduit o clase I, grupos C y D.
Receptáculos tipo pin and sleeve sellados de fábrica de 20 amperios
CPS Contender®
Antiexplosiones, acción retardada
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
% %
pin y sleeve de 20 amperios sellados
de fábrica CPS
Enchufes y receptáculos
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{es como:
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
ombas
*
+'
\+
Z
#+
?
*%#
protección contra fallas a tierra en áreas peligrosas cuando se
=Q-#KZ
Características
*
&
*
=
con cajas de montaje de la serie Contender®.
* '=
+
S
'
]&
tensión sobre los mismos, satisfacen o exceden los requisitos
de liberación de tensión de UL.
*
+
!
y mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del
arco.
# &
&
Y
\;
parcialmente, deslizar en la parte frontal del receptáculo e
insertar el tapón en su totalidad.
de fábrica: no se requieren sellos externos.
*
\;
%
S
+
conectores terminales de presión.
Materiales estándares
>Y+'
'
[J
J+S]ZZ
#!
+!
Y+
]'
Z
> Y
'
=\
]
inoxidable.
?
+
Y
+;
;=
'
Z
<
\;
Y
Z
Acabados estándares
#!
+!
+
]'
Y
(1) galvanizado de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
> %!
+!
+Y
&]Z
Opciones
#!%
S
+'
'
[J
J+S]ZZ
!SA.
V
&O*
Z
ULINE3RXKIT.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JJ*JB{*
*
YJ
Las tapas tienen UL clasificada para ser montadas en cajas de montaje Crouse-Hinds EDS. Crouse-Hinds y ENP son marcas registradas de
Cooper Crouse-Hinds.
Receptáculos tipo pin and sleeve sellados de fábrica de 20 amperios
CPS Contender®
Antiexplosiones, acción retardada
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
% %
pin y sleeve de 20 amperios sellados
de fábrica CPS
Tipo
Cable/polo
Retención
2W, 3P
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo †
20 amp, 125 - 250 vca
1 HP de 20 amp @18 vdc
Caja rectangular
Alimentación
CPS152-101
3/4
CPS152-201
1
CPS152-301
1/2
CPS152-111
3/4
CPS152-211
1
CPS152-311
1/2
CPS152-102
3/4
CPS152-202
Enchufes y receptáculos
Retención
2W, 3P
1/2
Alimentación
Caja rectangular doble
Retención
2W, 3P
1
CPS152-302
1/2
CPS152-112
3/4
CPS152-212
1
CPS152-312
Alimentación
2W, 3P
Receptáculo con GFI ‡
Retención
Alimentación
2W, 3P
2W, 3P
1/2
CPS152-102GFI
3/4
CPS152-202GFI
1
CPS152-302GFI
1/2
CPS152-112GFI
3/4
CPS152-212GFI
1
CPS152-312GFI
† Tapa de aluminio del receptáculo y caja de metal flexible EDS. Para la caja de aluminio y la tapa del receptáculo, agregue el sufijo –SA.
‡ Unidades GFI nominales de 20 amperios, 125 vca.
Los receptáculos CPS de Contender Appleton tienen certificación UL clasificada para utilizarse con los enchufes CPS Crouse-Hinds. Las tapas Appleton son
clasificadas UL para ser montadas en cajas de montaje Crouse-Hinds EDS. Crouse-Hinds y ENP son marcas registradas de Cooper Crouse-Hinds.
Receptáculos tipo pin and sleeve sellados de fábrica de 20 amperios
CPS Contender®
Antiexplosiones, acción retardada
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
% %
pin y sleeve de 20 amperios sellados
de fábrica CPS
Tipo
Números de catálogo †
20 amp, 125 - 250 vca
1 HP de 20 amp @18 vdc
Cable/polo
Enchufes y receptáculos
Ensambles de las tapas
CPS152R
CPSCA
&
S
CPS152R
>Q-K{!
+‡
GFS1
V
+=
+
CPSCA
V
&@"B<
ULINE3RXKIT
V
&@"
ULINEREC4XKIT
Terminales de presión
CPP516
GFS1
ULINE3RXKIT
Enchufe
2W, 3P
Los amperios del enchufe corresponden a los rangos del
receptáculo
† Tapa de aluminio del receptáculo y caja de metal flexible EDS. Para la caja de aluminio y la tapa del receptáculo, agregue el sufijo –SA.
‡ Unidades GFI nominales de 20 amperios, 125 vca.
El enchufe Appleton CPP está certificado por UL clasificado para utilizarse en receptáculos CPS Crouse-Hinds. Las tapas Appleton son clasificadas UL para ser
montadas en cajas de montaje Crouse-Hinds EDS. Crouse-Hinds y ENP son marcas registradas de Cooper Crouse-Hinds.
Receptáculos de 30 amperios FSQX con interruptor de interbloqueo y tapa
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Tapa del receptáculo de tapa roscada a prueba de lluvia – interruptor interbloqueado y construcción de seguridad de la tapa.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 7BCD, 9FG
Enchufes y receptáculos
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{
+Y
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
+'
*
+'
\+
Z
#
KY'
\%
%
+'
{
tales como:
— Plantas petroquímicas
<
_
— Plantas de pintura y químicas
#
KKYS
+
\%
derivados del polvo por la manipulación de productos como
la harina, los cereales y almidón o cualquier ubicación donde
\%
+'
cantidades que puedan afectar negativamente el rendimiento.
Características
#
S
= %; +
hendidos para reducir el peligro de toque accidental.
> !
Z
*
'
|
!
&
%
proporcionan mejor contacto eléctrico.
* '=
+
S
'
]&
tensión sobre los mismos, satisfacen o exceden los requisitos
de liberación de tensión de UL.
'!
++
+
cables la entrada de agua.
*
+
!
y mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del
arco.
'!
%
aislamiento del conductor.
'?
%;
'
&
al enchufe, el cual no puede instalarse o quitarse a menos
que el interruptor esté en posición APAGADO. El dispositivo
de interbloqueo en los interruptores de la tapa circula cuando
el tornillo de bloqueo se desmonta para quitar la tapa. Para
operar, inserte el enchufe y quite el interruptor a la posición de
ENCENDIDO.
Materiales estándares
#!Y+
]'
Z
> Y+'
'
[J
J+S]ZZ
?
+
Y;
& Z
Acabados estándares
<
S
+
]'
Y
J =
zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
#
'
% Y
&]Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JJ*JB{*
*
YJ
Receptáculos de 30 amperios FSQX con interruptor de interbloqueo y tapa
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Tapa del receptáculo de tapa roscada a prueba de lluvia – interruptor interbloqueado y construcción de seguridad de la tapa.
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 7BCD, 9FG
Cable/polo
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números
de catálogo
Interruptor de 2 polos con valor nominal de 30 amp
2 HP, 120 vca
5 HP, 240 vca
10 HP, 480 vca
15 HP, 600 vca
2W, 3P
1
FSQX3023-100
Interruptor de 3 polos con valor nominal de 30 amp
3 HP, 120 vca
7.5 HP, 240 vca
15 HP, 480 vca
20 HP, 600 vca
3W, 4P
1
FSQX3034-100
Cable/polo
Diám. de cable (plg)
Mín. — Máx.
Números
de catálogo
Tipo
Receptáculos FSQ
Surtidos con cuatro orificios y tres tapones close-up. Suministrado con reductores de 1” a 3/4”.
Surtidos con sujetadores de cable y bujes de hule. Suelde bien los terminales de conexión. Terminal de presión para puesta a tierra.
Los amperios del enchufe corresponden a los
rangos del receptáculo
Tipo
Interruptores FP para utilizarse con los receptáculos anteriores
861
Receptáculos tipo pin and sleeve de 30 y 60 amperios sellados de fábrica CES y CESD
Antiexplosiones
Construcción de seguridad de acción retardada con diseño Slide – Lok®. Terminales de alambre de presión.
CES
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
CESD
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos D
Enchufes y receptáculos
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{es como:
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
ombas
#
KY'
+Y
— Plantas petroquímicas
<
_
— Plantas de pintura y químicas
#?
S
\%
+'
Características
;S'Z@
?
]
Z
S
+
receptáculo.
#
S
= %; +
hendidos para reducir el peligro de toque accidental.
+=&%
]Z
*
+
;
S
cuando en enchufe no se utiliza.
*
'
|
!
&
%
proporcionan mejor contacto eléctrico.
*
+'
'
'
* '=
+
S
'
]&
tensión sobre los mismos, satisfacen o exceden los requisitos
de liberación de tensión de UL.
'!
++
+
cables la entrada de agua.
*
+
!
y mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del
arco.
'!
%
aislamiento del conductor.
# &
&
Y^ ;+
{
\;
+
{
O*`® a
la derecha y empuje el enchufe completamente hacia adelante.
\;
#^}
!
^£
® de receptáculos
de áreas de riesgo.
Materiales estándares
<
S%Y+'
'
[J
J+S]ZZ
#!
+!
Y+
xible.
?
+
Y
;=
'
Z
Acabados estándares
#!
+!
+
]'
Y
(1) galvanizado de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
<
S
+Y
S+ Z
#
'
% Y
&]Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JJ*JB{*{*JF{*JFF
*
YJ
@+#Y#Z@B{#Z@+ZJ{#Z@JZJ
Receptáculos tipo pin and sleeve de 30 y 60 amperios sellados de fábrica CES y CESD
Antiexplosiones
Construcción de seguridad de acción retardada con diseño Slide – Lok®. Terminales de alambre de presión.
CES
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
CESD
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos D
Amperios Cable/polo
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
Sólo caja
Sólo
posterior
receptáculo
Completo
con caja
Reemplazo
interior
Receptáculos CES — 30 y 60 amp, 125-250 vca (vea las clasificaciones HP a continuación).
Surtido con un cubo de alimentación vertical y dos horizontales.
2W, 3P
3/4
CES-3023
CES30B
CESR-3023
CERI-3023
3W, 4P
3/4
CES-3034
CES30B
CESR-3034
CERI-3034
2W, 3P
JOJ[
CES-6023
CES60B
CESR-6023
CERI-6023
3W, 4P
JOJ[
CES-6034
CES60B
CESR-6034
CERI-6034
30
CES
CESR
Receptáculos CESD — 30 y 60 amp, 125-250 vca (vea las clasificaciones HP a continuación).
Enchufes y receptáculos
60
Surtidos con cubos de alimentación verticales.
60
CESD
2W, 3P
3/4
CESD-3023
CESD30B
CESR-3023
CERI-3023
3W, 4P
3/4
CESD-3034
CESD30B
CESR-3034
CERI-3034
2W, 3P
JOJ[
CESD-6023
CESD60B
CESR-6023
CERI-6023
3W, 4P
JOJ[
CESD-6034
CESD60B
CESR-6034
CERI-6034
CESR
Enchufes CHP y enchufes de interiores para uso con los receptáculos anteriores
Tipo
Cable/polo
Diám. de cable
(pulgadas)
Enchufe
completo
Reemplazo
interior
2W, 3P
ZBOJZB
CPH-3023BC
CEPI-3023B
3W, 4P
ZBOJZB
CPH-3034BC
CEPI-3034B
2W, 3P
ZBOJZB
CPH-6023BC
CEPI-6023BC
3W, 4P
ZBOJZB
CPH-6034BC
CEPI-6034BC
30
Terminales de presión
del enchufe CPH
(30 y 20 amperios)
60
Interior
Clasificación máxima de caballos de fuerza CES/CESD
Dimensiones del Receptáculo pin and sleeve de 30 y 60 amperios sellados de
fábrica CES y CESD
Sellado de fábrica, antiexplosiones
Construcción de seguridad de acción retardada con diseño Slide – Lok®. Terminales de alambre de presión.
Receptáculos de 30, 60 y 100 amperios serie FSQC y enchufes ACP
Interruptores de desconexión. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
600 vca máx. 250 vcd máx.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 7CD, 9FG
Aplicaciones
30 amp, se muestran con
tapa que encaja a presión
60 amp
Se muestra con tapa de tornillos
*
conexión amplio.
+=&%
]Z
*
+
;
S
cuando en enchufe no se utiliza. Tapa roscada también
suministrada.
*
'
!
&
%+
!
contacto eléctrico.
*
+'
'
'
Z
*
+
!
y mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del
arco.
@^>&
%
fondo: 30 amperios 3/4”,F+
JOJ[{J+
Z
]&
'?
una operación segura de conexión y desconexión a 30, 60
&J+
{F+S]+{
{
+ ; '
Z- #
+
&
K{ { _+
K{ #%
{
KK{ -{Q%
KKKZ
^
{
\fe y quiere el interruptor a la
posición de ENCENDIDO. Para quitar el enchufe, gire a la
posición de APAGADO y desconecte el enchufe.
\;
#^
!
^£
® de receptáculos
- #
S
Z
Materiales estándares
<
S%!
+!
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
\;
#^Y
+'
'
[J
J+S]ZZ
?
+
Y
;=
'
Z
100 Amp
Se muestran con tapa que encaja a presión
Acabados estándares
<
S %!
+!
{
cable y tapas: capa de polvo epóxico.
Opciones
^=&
Y
&
\;
receptáculo o conector de cable para un voltaje diferente. En
las instalaciones donde hay diferentes voltajes de línea, es
deseable la opción de polarización especial. Esto permite que
sólo los enchufes y receptáculos cableados para el mismo
voltaje de línea se acoplen entre sí. El interior del receptáculo o
OJ[
&
+\
=&{
\+
S
y el enchufe se polariza para que corresponda. Esta opción se
puede añadir a los receptáculos con el conector Powertite®
! S
{es como:
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
ombas
— Lugares con ambientes húmedos o corrosivos.
#
KY'
+Y
— Plantas petroquímicas
<
_
— Plantas de pintura y químicas
#?
S
\%
+'
#
KKY'
+Y
— Industrias de procesos donde hay riesgos derivados del
polvo por la manipulación de productos como la harina,
los cereales y almidón o cualquier ubicación donde
\%
+'
con cantidades que puedan afectar negativamente el
rendimiento.
Receptáculos de 30, 60 y 100 amperios serie FSQC y enchufes ACP
Interruptores de desconexión. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
600 vca máx. 250 vcd máx.
Enchufes y receptáculos
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 7CD, 9FG
Amperios
Tamaño de orificio
(pulgadas) ‡
Cable/polos
Rango de cables del Números de catálogo
bloque de terminales del receptáculo
Enchufe de
acoplamiento
Powertite®
30
3/4 o 1
3W, 4P
¡JO¡
FSQC3430
#^BB#
60
JOJ[
3W, 4P
¡FO¡
FSQC5640
#^FB#
100
2
3W, 4P
¡OJ[
FSQC61040
ACP1034CD
Diám. de cable (pulgadas)
30 amperios
60 amperios
100 amperios
.390 a 1.375
ACP3034BC
ACP6034BC
.875 a 1.906
ACP1034CD
Enchufes ACP
Cable/polos
3W, 4P
Dimensiones del
enchufe ACP
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Amperios máximos
A
B
C
D
30
6.00/152.4
4.75/120.6
3.13/79.5
1.86/47.2
60
7.81/198.3
4.94/125.4
3.50/88.9
2.23/56.6
100
10.50/26.7
6.63/168.4
4.00/101.6
2.47/62.7
240 vca
480 vca
600 vca
Clasificaciones máximas de los caballos de fuerza del interruptor
Fases
Amperios
30
2
5
7.5
7.5
Monofásica
60
—
10
25
30
Trifásica
120 vca
100
3
10
20
30
30
3
7.5
15
15
60
—
10
25
30
100
7.5
20
40
30
Tapa levantable adecuada sólo para NEMA 3, 3R.
W Se conserva la clasificación NEMA 4 con el conector Appleton NEMA 4 instalado. Seleccione la tapa roscada para 4, 4X. Ambas cubiertas se incluyen
con el producto.
Dimensiones del receptáculo de 30, 60 y 100 amperios serie FSQC
Interruptores de desconexión. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
600 vca máx. 250 vcd máx.
Receptáculos FSQC — se muestran con tapa que encaja a presión
30 amperios
60 amperios
1.25”/31.8 mm
2 Places
2 aperturas
del
Conduit Openings
conduit
5.02”/127.4 mm
6.90”/175.29 mm
1.56”/39.5 mm
0.74”/
18.9 mm
2 Places
2 aperturas
del
Conduit Enterance
conduit
8.50”/
215.9 mm
15.20”/
386.0 mm
4.77”/
121.2 mm
0.42”/
10.5 mm
0.38”/
9.5 mm
Mounting de
4(4)orificios
Holes
montaje
0.73”/
18.6 mm
Enchufes y receptáculos
10.32”/262.1 mm
5.00”/127.0 mm
15
8.13”/206.4 mm
15
3.13”/79.4 mm
6.42”/163.1 mm
100 amperios
9.00”/228.6 mm
2.44”/61.9 mm
3 Places
3 aperturas
Conduit
Openings
del
conduit
Receptáculos interrumpidos de 30 y 60 amperios serie JBR
DConstrucción de interbloqueo frontal; 600 voltios AC, 50-400 Hertz; terminales de alambre de presión.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 7BCD, 9FG
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{es como:
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
ombas
Enchufes y receptáculos
Características
'
S
?
interruptor esté en la posición de encendido.
<
S
&
* enlistada para utilizarse con
interuptores ACP Powertite® y CPH.
<
S +
'
% Z
^=& Y &
+ +
{
número de polos y amperaje se pueden utilizar con estos
receptáculos.
?
+
!
+!
para fácil conexión.
+'
;S'
S%
'?
terminales.
+=&%
]Z
*
S
'?
&
APAGADO.
*!
+!
+
&
JOJ[Z* '!
&
JOJ[Z>
aperturas del conduit tienen roscas NPT.
*
+?
O
!
montaje y la tapa del receptáculo.
+
%S
de desconexión. No hay necesidad de un interruptor de
desconexión por separado.
* =
+
enchufes †.
Características ilustradas
Materiales estándares
#
S%!
+!
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
^
{
+!
%' Y
inoxidable.l
Acabados estándares
<
S%!
+!
Y
&]Z
Bloque de terminales proporcionada para las conexiones
de línea.
Terminal proporcionada para conexión de puesta a tierra.
Receptáculo se preconecta al bloque de terminales.
Desconecte el interruptor montado en el ensamble de
la tapa.
Opciones
^
!
%
!
+{
ordene un drenaje ECD50B4X y un respiradero BRTB4X.
+' +@"
Z
^=&
Y
&
\;
receptáculo o conector de cable para un voltaje diferente. En
las instalaciones donde hay diferentes voltajes de línea, es
deseable la opción de polarización especial. Esto permite que
sólo los enchufes y receptáculos cableados para el mismo
voltaje de línea se acoplen entre sí. El interior del receptáculo o
OJ[
&
+\
=&{
\+
S
%
\;
=?
Z!OP4 para
el receptáculo o conector.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JJ*JB{*{*JF{*JFF
*
YJ
Tapa levantable adecuada sólo para NEMA 3, 3R.
W Se conserva la clasificación NEMA 4 con el conector Appleton NEMA 4 instalado. Seleccione la tapa roscada para 4, 4X. Ambas cubiertas se incluyen
con el producto.
† Clasificado por UL para su uso con enchufes serie APJ Crouse-Hinds. Crouse-Hinds es una marca registrada de Cooper Crouse-Hinds.
Receptáculos interrumpidos de 30 y 60 amperios serie JBR
Construcción interbloqueada frontal
30 y 60 amperios, 600 vca, 50 – 400 Hz
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 7BCD, 9FG
Amperios
Tamaño de
orificio
(pulgadas) ‡
30
60
Rango de cables del Números de catálogo
Cable/polos bloque de terminales
del receptáculo
Enchufe de
acoplamiento
Powertite®
Enchufe
completo
JOJ[
2W, 3P
¡O¡F
JBR3023–150
#^BB#
#^}BB
JOJ[
3W, 4P
#*
JBR3034–150
#^BB#
#^}BB
JOJ[
2W, 3P
¡O¡F
JBR6023–150
#^FB#
#^}FB#
JOJ[
3W, 4P
#*
JBR6034–150
#^FB#
#^}FB#
Enchufes y receptáculos
Accesorios y partes de reemplazo
Descripción
Números de catálogo
ECD50B4X
Respirador tipo 4X (instalado en campo)
BRTB4X
Anillo de sujeción del enchufe de 30 amperios
(estándar con modelos de 30 amperios)
30CRING
Tapa roscada de 30 amperios (para el receptáculo)
30SCAP
Drenaje tipo 4X (instalado en campo)
Clasificaciones máximas de los caballos de fuerza del interruptor
Fases del motor
J;
{${B^
B;
{B${^
Amperios
240 vca
Caballo de fuerza motriz
480 vca
600 vca
30
7.5
15
20
60
10
15
20
30
7.5
15
20
60
10
25
30
Tapa levantable adecuada sólo para NEMA 3, 3R.
W Se conserva la clasificación NEMA 4 con el conector Appleton NEMA 4 instalado. Seleccione la tapa roscada para 4, 4X. Ambas cubiertas se incluyen con el
producto.
‡ Suministrado con (2) bujes de reducción de 1 – 1/2” a 1-1/4”.
Enchufes para receptáculos JBR
Datos y dimensiones
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 7BCD, 9FG
Enchufes ACP para receptáculos JBR
30 amperios
60 amperios
Diám. de cable
(pulgadas)
2W, 3P
3W, 4P
2W, 3P
3W, 4P
.390 a 1.375
ACP3023BC
ACP3034BC
ACP6023BC
ACP6034BC
Enchufes y receptáculos
Enchufes CPH para receptáculos JBR
30 amperios
60 amperios
Diám. de cable
(pulgadas)
2W, 3P
3W, 4P
2W, 3P
3W, 4P
.390 a 1.375
CPH3023BC
CPH3034BC
CPH6023BC
CPH6034BC
Dimensiones de enchufes ACP
Dimensiones en pulgadas/milímetros
B
C
Amperios máximos
Núm. de polos
A
D
30
2,3,4
6.00/152.4
4.75/120.6
3.13/79.5
1.86/47.2
60
2,3
7.81/198.3
4.94/125.4
3.50/88.9
2.23/56.6
60
4
7.81/198.3
4.94/125.4
3.81/96.7
2.55/64.7
Dimensiones de enchufes CPH
D
C B
E
A
Dimensiones en pulgadas/milímetros
C
D
Amperios máximos
Cable/polo
A
B
30
${B^B${^
6.13/155.7
2.38/60.4
1.86/47.2
2.63/6.68
4.44/112.7
E
60
2W, 3P
8.44/214.3
3.06/77.7
3.06/77.7
2.63/6.68
5.69/144.5
60
3W, 4P
8.44/214.3
3.06/77.7
2.55/64.7
2.63/6.68
5.69/144.5
Tapa levantable adecuada sólo para NEMA 3, 3R.
W Se conserva la clasificación NEMA 4 con el conector Appleton NEMA 4 instalado. Seleccione la tapa roscada para 4, 4X. Ambas cubiertas se incluyen
con el producto.
Receptáculos de 30, 60, 100 y 150 amperios serie EBR/DBR
Con interruptor de desconexión o interruptor de circuito. Tapa de resorte resistente a la intemperie.
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
600 vca máx. 250 vcd máx.
Receptáculo EBR
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 7CD, 9FG
Receptáculo DBR
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 9FG
Enchufes y receptáculos
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{es como:
+
+&
— Calentadores
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Compresoras
ombas
— Lugares con ambientes húmedos o corrosivos.
#
KY'
+Y
— Plantas petroquímicas
<
_
— Plantas de pintura y químicas
#?
S
\%
+'
#
KKY'
+Y
— Industrias de procesos donde hay riesgos derivados del
polvo por la manipulación de productos como la harina,
los cereales y almidón o cualquier ubicación donde
\%
+'
con cantidades que puedan afectar negativamente el
rendimiento.
Características
#
S
= %; +
hendidos para reducir el peligro de toque accidental.
+=&%
]Z
*
+
;
S
cuando en enchufe no se utiliza. Tapa roscada también
suministrada.
*
'
!
&
%onan mejor
contacto eléctrico.
*
+'
'
'
Z
* '=
+
S
'
]&
tensión sobre los mismos, satisfacen o exceden los requisitos
de liberación de tensión de UL.
'!
++
+
cables la entrada de agua.
Los aisladores proporcionan una mejor resistencia dieléctrica y
mecánica y una formación menor de huellas por chispeo del arco.
&@^>
JJ[
%; Z
<}%<Y
]&
conexión segura y operación de desconexión a 30, 60 o 100
+
{+S]+ Z
{
+ ; '
Z<}
+
&
K{ { _+
K{ #%
{
KK{ -{Q%
KKK< &
KK%KKKZ
<%<Y
'?
proporciona una operación de conexión y desconexión con
bloqueo así como protección contra cortocircuitos y retraso de
sobrecargas térmicas.
^
{
?
'?
automáticamente en el receptáculo) y gire la manija del
interruptor a la posición ENCENDIDO. Para quitar el enchufe,
gire la manija a la posición de APAGADO, levante la perilla de
desbloqueo y tire del enchufe.
\;
#^%#^}
!
S <{<}
%<
S
^£
®.
Materiales estándares
<
S <{<}%<Y
S%!
+!
+'
'
[J
J+S]ZZ
\;
#^}%#^Y
+'
'
[J
J+S]Z
?
+
Y
;=
'
Z
Acabados estándares
<
S %!
+!
{
cable y tapas: capa de polvo epóxico.
Opciones
^
&
!OGB para el receptáculo
&
@"{Z
^W
Q{
OGE para el receptáculo. Llame a
su representante local para cuestiones de disponibilidad y precio.
K
!+
'
J
+
{
!OK al receptáculo.
^=&
Y
&
\;
receptáculo o conector de cable para un voltaje diferente. En
las instalaciones donde hay diferentes voltajes de línea, es
deseable la opción de polarización especial. Esto permite que
sólo los enchufes y receptáculos cableados para el mismo
voltaje de línea se acoplen entre sí. El interior del receptáculo o
OJ[
&
+\
=&{
\+
S
y el enchufe se polariza para que corresponda. Esta opción se
puede añadir a los receptáculos con el conector Powertite®
!OP4 para el receptáculo o conector.
^
+
&
{
;
!O22 al receptáculo.
# ]
J@[%J@[#Z
!OAUX.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*JJ*JB{*{*JF{*JFF
*
YJB{J{BJBBF<
Tapa levantable adecuada sólo para NEMA 3, 3R.
W Se conserva la clasificación NEMA 4 con el conector Appleton NEMA 4 instalado. Seleccione la tapa roscada para 4, 4X. Ambas cubiertas se incluyen
con el producto.
Agregue el sufijo -GB al Núm. de catálogo para el grupo B. (La versión del grupo B no es adecuada para NEMA).
f GE es una marca registrada de General Electric Company.
Receptáculos de 30, 60, 100 y 150 amperios serio EBR
Con interruptor de desconexión o interruptor de circuito. Tapa de resorte resistente a la intemperie.
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
600 vca máx. Terminales del alambre de presión.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 7CD, 9FG
Receptáculos EBRH con interruptor de desconexión
Receptáculo
30 amperios
60 amperios
EBRH con
interruptor
100 amperios
Cables/polos
Números de catálogo
2W, 3P
EBRH3023DS
3W, 4P
EBRH3034DS
2W, 3P
EBRH6023DS
3W, 4P
EBRH6034DS
2W, 3P
EBRH1023DS
3W, 4P
EBRH1034DS
Receptáculo
30 amperios
2W, 3P
Números de catálogo
Con interruptor
Con interruptor
FDB de 600 vca
FD de 600 vca
EBR3023FB20
EBR3023HFB20
30
2
EBR3023EH30
EBR3023FB30
EBR3023HFB30
40
2
EBR3023EH40
EBR3023FB40
EBR3023HFB40
50
2
EBR3023EH50
EBR3023FB50
EBR3023HFB50
20
3
EBR3034EH20
EBR3034FB20
EBR3034HFB20
30
3
EBR3034EH30
EBR3034FB30
EBR3034HFB30
40
3
EBR3034EH40
EBR3034FB40
EBR3034HFB40
50
3
EBR3034EH50
EBR3034FB50
EBR3034HFB50
50
2
EBR6023EH50
EBR6023FB50
EBR6023HFB50
60
2
EBR6023EH60
EBR6023FB60
EBR6023HFB60
70
2
EBR6023EH70
EBR6023FB70
EBR6023HFB70
EBR con interruptor
90
2
EBR6023EH90
EBR6023FB90
EBR6023HFB90
Aperturas del conduit roscadas de 1 -1/2”
una en la superficie y dos en el fondo
Receptáculos de 30, 60 y 100 amperios serie DBR
Con interruptor de desconexión o interruptor de circuito. Tapa de resorte resistente a la intemperie.
A prueba de encendido por polvo
600 vca máx.
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 9FG
Receptáculos DBR con interruptor de desconexión
Receptáculo
30 amperios
60 amperios
Enchufes y receptáculos
DBR con
interruptor
100 amperios
Cables/polos
Números de catálogo
2W, 3P
DBR3023DS
3W, 4P
DBR3034DS
2W, 3P
DBR6023DS
3W, 4P
DBR6034DS
2W, 3P
DBR1023DS
3W, 4P
DBR1034DS
Receptáculos DBR con interruptor de circuito e
Receptáculo
30 amperios
2W, 3P
30 amperios
3W, 4P
60 amperios
2W, 3P
DBR con interruptor de desconección
60 amperios
3W, 4P
100 amperios
2W, 3P
100 amperios
3W, 4P
Números de catálogo
Con interruptor
FDB de 600 vca
Amperios
del interruptor
del circuito
Polo
20
2
DBR3023EH20
DBR3023FB20
DBR3023HFB20
30
2
DBR3023EH30
DBR3023FB30
DBR3023HFB30
40
2
DBR3023EH40
DBR3023FB40
DBR3023HFB40
50
2
DBR3023EH50
DBR3023FB50
DBR3023HFB50
20
3
DBR3034EH20
DBR3034FB20
DBR3034HFB20
30
3
DBR3034EH30
DBR3034FB30
DBR3034HFB30
40
3
DBR3034EH40
DBR3034FB40
DBR3034HFB40
50
3
DBR3034EH50
DBR3034FB50
DBR3034HFB50
50
2
DBR6023EH50
DBR6023FB50
DBR6023HFB50
60
2
DBR6023EH60
DBR6023FB60
DBR6023HFB60
70
2
DBR6023EH70
DBR6023FB70
DBR6023HFB70
Con interruptor
EHD de 480 vca
Con interruptor
FD de 600 vca
90
2
DBR6023EH90
DBR6023FB90
DBR6023HFB90
100
2
DBR6023EH100
DBR6023FB100
DBR6023HFB100
50
3
DBR6034EH50
DBR6034FB50
DBR6034HFB50
60
3
DBR6034EH60
DBR6034FB60
DBR6034HFB60
70
3
DBR6034EH70
DBR6034FB70
DBR6034HFB70
90
3
DBR6034EH90
DBR6034FB90
DBR6034HFB90
100
3
DBR6034EH100
DBR6034FB100
DBR6034HFB100
50
2
DBR1023EH50
DBR1023FB50
DBR1023HFB50
70
2
DBR1023EH70
DBR1023FB70
DBR1023HFB70
90
2
DBR1023EH90
DBR1023FB90
DBR1023HFB90
100
2
DBR1023EH100
DBR1023FB100
DBR1023HFB100
50
3
DBR1034EH50
DBR1034FB50
DBR1034HFB50
70
3
DBR1034EH70
DBR1034FB70
DBR1034HFB70
90
3
DBR1034EH90
DBR1034FB90
DBR1034HFB90
100
3
DBR1034EH100
DBR1034FB100
DBR1034HFB100
e Los interruptores son Cutler-Hammer. Interruptores de marco F Cutler- Hammer disponibles hasta para 175 amperios. Agregue GE después de EH, FB o HFB
para los interuptores de circuito GE. Llame a su representante local para cuestiones de disponibilidad y precio. Cutler-Hammer es una marca registrada de
Eaton Corporation. GE es una marca registrada de General Electric Company.
Tapa levantable adecuada sólo para NEMA 3, 3R.
W Se conserva la clasificación NEMA 4 con el conector Appleton NEMA 4 instalado. Seleccione la tapa roscada para 4, 4X. Ambas cubiertas se incluyen
con el producto.
Receptáculos de 30, 60, 100 y 150 amperios serio EBR/DBR
Datos del interruptor de circuito e interruptor de desconexión
600 vca máx.
Tablas de caballos de fuerza EBR/DBR
Estas recomendacionesdel interrruptor de conduit Cutler-Hammer e son para motores de inducción que
trabajan con características de velocidad y torque habituales. La temperatura ambiente y la frecuencia de
arranque podrían requerir diferentes características de protección.
Se muestra EBR
El enchufe está mecánicamente
bloqueado en el receptáculo cuando
el interruptor de circuito está en
posición de ENCENDIDO.
El diseño proporciona una operación
de conexión y desconexión con
bloqueo así como protección
contra cortocircuitos y retraso de
sobrecargas térmicas.
La manija del interruptor tiene un
cierre de seguridad que puede fijarse
en posición de ENCENDIDO
o APAGADO y es libre de disparo.
La envolvente tiene aperturas
roscadas de 3/4” superiores e
inferiores adicionales para la
instalación de drenaje y
respiradero opcionales,
acondicionado con reductores.
e Cutler-Hammer es una marca registrada de
Eaton Corporation.
!
para las conexiones en línea y el
receptáculo está precableado hacia
el lado de carga del interruptor. Los
componentes montados en la tapa
dejan espacio libre en la carcasa para
la tracción de los conductores de
línea y el cableado.
Receptáculo del interrupor de circuito interbloqueado EBR para equipo eléctrico
portátil V
Sólo certificación CSA. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo, resistente al agua
30, 60, 100 y 150 amperios, 600 vca.
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupo G y polvo de carbón
Clase III
CSA tipo 3, 3R, 4W, 4XW, 7CD, 9G, 12
Aplicaciones
S+
S+
'?
S
cuando el interruptor de circuito está en posición de
ENCENDIDO. El diseño proporciona una operación de conexión
y desconexión con bloqueo así como protección contra
cortocircuitos y retraso de sobrecargas térmicas.
*
%
S
hacerse o romperse bajo la carga. La manija del interruptor
?
!
&
ENCENDIDO o APAGADO y es libre de disparo.
*!
;
+!
proporcionados, cada uno tiene ranuras de cerradura. La caja
%&
JJ[
J
%; Z
>+'
B[
B[OJ[
%;
instalación opcional de los respiraderos y drenajes.
S
]
<
interruptores de circuito interbloqueados utiliza enchufes de
serie ACP o CPH.
*
&
desmontaje fácil y rápido.
*
S
B{F%J
amperios.
*
+ +
de 150 amperios con tamaño de marco de 20 a 100 amperios
de disparo.
Opciones
^=&
Y
&
\;
receptáculo o conector de cable para un voltaje diferente. En
las instalaciones donde hay diferentes voltajes de línea, es
deseable la opción de polarización especial. Esto permite que
sólo los enchufes y receptáculos cableados para el mismo
voltaje de línea se acoplen entre sí. El interior del receptáculo o
OJ[
&
+\
=&{
\+
S
y el enchufe se polariza para que corresponda. Esta opción se
puede añadir a los receptáculos con el conector Powertite®
!OPR para el receptáculo o enchufe.
# ]
J@[%J@[#
!OXLK.
# ]
@[%@[#
!O2XLK.
#W '
Z
!O4X.
Materiales y acabados estándares
<
S%!
+!
Y+'
'
[J
J+S]Z
&]
%;
Z
^
+!
S %
\;
' Y
inoxidable.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB{#Z@+ZJ{
C22.2 Núm.182.1
#
&#YBF
?
S
para uso en áreas de riesgo como:
— Compresoras
— Generadores de motor
— Aires acondicionados
— Calentadores
&%
_
&
contra corto circuito y es ideal utilizar en:
— Lugares húmedos o mojados
— Áreas corrosivas
— Interiores o exteriores
— Áreas de riesgo o sin riesgo
#
KY'
+Y
<
_
— Plantas petroquímicas
<
_
— Plantas de pintura y químicas
#?
S
\%
+'
#
KKY'
+Y
— Industrias de procesos donde hay peligro por manejar polvos
como harina, grano y almidón.
#?
S
\%
+'
que puedan afectar de manera adversa el funcionamiento.
Receptáculo del interrupor de circuito interbloqueado EBR para equipo eléctrico
portátil V
Sólo certificación CSA. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo, resistente al agua
30, 60, 100 y 150 amperios, 600 vca.
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupo G
Clase III
CSA tipo 3, 3R, 4W, 4XW, 7CD, 9G, 12
Tablas de caballos de fuerza
Enchufes y receptáculos
Estas recomendacionesdel interrruptor de conduit Cutler-Hammer e son para motores de inducción que
trabajan con características de velocidad y torque habituales. La temperatura ambiente y la frecuencia de
arranque podrían requerir diferentes características de protección.
!
para las conexiones en línea y el
receptáculo está precableado hacia
el lado de carga del interruptor. Los
componentes montados en la tapa
dejan espacio libre en la carcasa para
la tracción de los conductores de
línea y el cableado.
El enchufe está mecánicamente
bloqueado en el receptáculo cuando
el interruptor está en ENCENDIDO.
El diseño proporciona una operación
de conexión y desconexión con
bloqueo así como protección
contra cortocircuitos y retraso de
sobrecargas térmicas.
La manija del interruptor tiene un
cierre de seguridad que puede
fijarse en posición de ENCENDIDO o
APAGADO y es libre de disparo.
La envolvente tiene aperturas
roscadas de 3/4” superiores e
inferiores adicionales para la
instalación de drenaje y respiradero
opcionales, acondicionado con
reductores.
e Cutler-Hammer es una marca registrada de
Eaton Corporation.
V Sólo certificación CSA.
Receptáculo del interrupor de circuito interbloqueado EBR para equipo eléctrico
portátil V
Sólo certificación CSA. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo, resistente al agua
30, 60, 100 y 150 amperios, 600 vca.
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupo G
Clase III
CSA tipo 3, 3R, 4W, 4XW, 7CD, 9G, 12
Descripción
del
receptáculo
Interruptor
del circuito
Amp
Polo
Con 480 Vca
Interruptor EHD
Interruptor FDB
EBR3023EHD20W
EBR3023FDB20W
EBR3023FD20W
EBR3023HFD20W
EBR3023EHD30W
EBR3023FDB30W
EBR3023FD30W
EBR3023HFD30W
EBR3023EHD40W
EBR3023FDB40W
EBR3023FD40W
EBR3023HFD40W
50
EBR3023EHD50W
EBR3023FDB50W
EBR3023FD50W
EBR3023HFD50W
20
EBR3034EHD20W
EBR3034FDB20W
EBR3034FD20W
EBR3034HFD20W
EBR3034EHD30W
EBR3034FDB30W
EBR3034FD30W
EBR3034HFD30W
EBR3034EHD40W
EBR3034FDB40W
EBR3034FD40W
EBR3034HFD40W
50
EBR3034EHD50W
EBR3034FDB50W
EBR3034FD50W
EBR3034HFD50W
50
EBR6023EHD50W
EBR6023FDB50W
EBR6023FD50W
EBR6023HFD50W
60
EBR6023EHD60W
EBR6023FDB60W
EBR6023FD60W
EBR6023HFD60W
20
30
amperios
2P 3W
Aperturas de conduit
en la parte superior:
una roscada (1-1/2”)
60
amperios
2P 3W
Aperturas de conduit
en la parte inferior:
dos roscadas (1-1/2”)
100
amperios
2P 3W
100
amperios
3P 4W
30
3
40
70
EBR6023EHD70W
EBR6023FDB70W
EBR6023FD70W
EBR6023HFD70W
90
2
EBR6023EHD90W
EBR6023FDB90W
EBR6023FD90W
EBR6023HFD90W
100
EBR6023EHD100W
EBR6023FDB100W EBR6023FD100W
EBR6023HFD100W
50
EBR6034EHD50W
EBR6034FDB50W
EBR6034FD50W
EBR6034HFD50W
60
EBR6034EHD60W
EBR6034FDB60W
EBR6034FD60W
EBR6034HFD60W
70
EBR6034EHD70W
EBR6034FDB70W
EBR6034FD70W
EBR6034HFD70W
90
3
EBR6034EHD90W
EBR6034FDB90W
EBR6034FD90W
EBR6034HFD90W
100
EBR6034EHD100W
EBR6034FDB100W EBR6034FD100W
EBR6034HFD100W
50
EBR1023EHD50W
EBR1023FDB50W
EBR1023FD50W
EBR1023HFD50W
EBR1023EHD70W
EBR1023FDB70W
EBR1023FD70W
EBR1023HFD70W
EBR1023EHD90W
EBR1023FDB90W
EBR1023FD90W
EBR1023HFD90W
100
EBR1023EHD100W
EBR1023FDB100W EBR1023FD100W
EBR1023HFD100W
50
EBR1034EHD50W
EBR1034FDB50W
EBR1034FD50W
EBR1034HFD50W
70
EBR1034EHD70W
EBR1034FDB70W
EBR1034FD70W
EBR1034HFD70W
EBR1034EHD90W
EBR1034FDB90W
EBR1034FD90W
EBR1034HFD90W
EBR1034EHD100W
EBR1034FDB100W EBR1034FD100W
70
2
90
3
90
100
150
amperios
3W, 4P
50
70
3
90
EBR1034HFD100W
‡
N/A
N/A
N/A
EBR15034FD100W
N/A
N/A
EBR15034FD125W ‡
N/A
N/A
N/A
EBR15034FD150W ‡
N/A
Enchufes ACP para receptáculos EBR
Diám. de
cable (plg)
.500 a .875
.875 a 1.375
1.09 a 2.187
Dimensiones de receptáculo de interruptor de circuito interbloqueado EBR V
Sólo certificación CSA. Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo, resistente al agua
30, 60, 100 y 150 amperios, 600 vca.
Receptáculos interrumpidos interbloqueados sellados de fábrica MD2SR
Construcción interbloqueada frontal; no se requieren sellos externos.
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC T3
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 9FG, 12
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{
+Y
+
+&
— Calentadores
+
— Aires acondicionados
— Compresoras
+'
Características
Materiales estándares
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
^
&Y_+
+Z
^
= Y
] '
Z
Acabado estándar
Y
&]
%
]
Z
Opciones
^
]++
'
%
{
!OAUX.
^
]
++
'
%
{
!O2AUX.
^=&
Y
&
\;
receptáculo o conector de cable para un voltaje diferente.
En instalaciones donde hay diferentes voltajes de línea, es
deseable la opción de polarización especial. Esto permite que
sólo los enchufes y receptáculos cableados para el mismo
voltaje de línea se acoplen entre sí. El interior del receptáculo o
OJ[
&
+\
=&{
\+
S
%
\;
=?
Z!OP4 para
el receptáculo.
\;
alimenta un receptáculo descargado. El servicio a la inversa
se utiliza a menudo para aplicaciones del generador en donde
el receptáculo alberga el enchufe descargado del interior. El
enchufe alberga un receptáculo energizado del interior, que
tiene contactos machos hendidos para disminuir el peligro por
contacto accidental. Las unidades de 30 y 60 amperios se
pueden convertir fácilmente a servicio a la inversa en campo
cuando se ordenan un enchufe y un receptáculo que coinciden.
!ORS al receptáculo o conector.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*{*JB{*JF{*JF{*JFF
*
YJ
+ +
{
número de polos y amperaje se pueden utilizar con estos
receptáculos.
'
S
?
interruptor esté en la posición de encendido. En enchufe no
puede ser retirado a menos que el interruptor esté en posición
de apagado.
*
] '
% Z
*
&
_+
'
claramente que el interruptor se está energizando. La palanca
está diseñada de manera ergonómica y está hecha de material
de polímero de alto impacto con excepcional resistencia a la
aspereza, durabilidad y resistente a la corrosión.
+=&%
]Z
*'
+'
+
&%
mantenimiento sencillos.
{<"
+
+ ; '
Z
J{<"
amperios simétricos (sin fusible).
*
S
; % JOJ[Z
'!
JOJ[OJOJ[%JOJ[OJ
adicional.
^
+!
] '
para una instalación sencilla.
>
+'
'
¡O¡[$Q
*
S
quipada con un interbloqueo para la puerta
anulable que permite el acceso de emergencia cuando el
interruptor está energizado.
*
Z
*
&
'?
&
de APAGADO con opción de bloquearse en la posición de
ENCENDIDO.
Enchufes y receptáculos
Receptáculos interrumpidos interbloqueados sellados de fábrica MD2SR
Construcción interbloqueada frontal; no se requieren sellos externos.
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Clase I, zona 2, grupo IIC T3
NEMA 3, 3R, 4W, 4XW, 9FG, 12
Enchufes CPH para receptáculos MD2SR
Diám. de cable
(pulgadas)
.390 a 1.375
30 amperios
2W, 3P
3W, 4P
CPH3023BC
CPH3034BC
60 amperios
2W, 3P
3W, 4P
CPH6023BC
CPH6034BC
100 amperios
2W, 3P
3W, 4P
Tapa levantable adecuada sólo para NEMA 3, 3R.
W Se conserva la clasificación NEMA 4 con el conector Appleton NEMA 4 instalado. Seleccione la tapa roscada para 4, 4X. Ambas cubiertas se incluyen
con el producto.
Las unidades fundidas contienen porta fusibles; los fusibles no están incluidos.
‡ Para interruptor auxiliar: Una normalmente abierto y otro cerrado, agregue el sufijo -AUX.
Receptáculos interrumpidos interbloqueados sellados de fábrica ID2SR V
Sólo certificación CSA
Construcción interbloqueada frontal; no se requieren sellos externos.
Clase I, división 2, grupos B, C y D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F* y G
Clase III
CSA tipo 3, 3R, 4†, 4X†, 9F*G, 12
Aplicaciones
*
?
=
S
! S
{
+Y
+
+&
— Calentadores
+
— Aires acondicionados
— Compresoras
+'
Enchufes y receptáculos
Características
;S'
?
]
Z
'
&
; '
Z
#
enchufes ACP Appleton.
^=& &
+ +
{
número de polos y amperaje se pueden utilizar con estos
receptáculos.
"
+
'?
Z
'
insertarse en el receptáculo antes de que el interruptor esté en
la posición de encendido. El enchufe no puede ser retirado a
menos que el interruptor esté en posición de apagado.
*
] '
Z
*
&]
S
excepcional a la corrosión.
|
&+Z
"!'
+; '
excepcional y resistente a la corrosión.
+=&%
]Z
*'
+'
+
&%
mantenimiento sencillos.
J{<"
amperios simétricos (sin fusible).
^
+!
] '
para una instalación sencilla.
>
+'
'
¡O¡[$QZ
*
S
?
'?
anulable que permite el acceso de emergencia cuando el
interruptor está energizado.
*
Z
*
&
'?
&
de APAGADO con opción de bloquearse en la posición de
ENCENDIDO.
Materiales estándares
Y+'
'
'
epóxico.
^
&Y+; '
Z
^
= Y
] '
Z
La cubierta de la caja puede ser cerrada con candado
Opciones
^
]++
'
%
{
!AUX.
*
*Y=
y la otra indica si el interruptor se encuentra en la posición de
@#@K
!IL.
+
!W.
^=&
Y
&
\;
receptáculo o conector de cable para un voltaje diferente.
En instalaciones donde hay diferentes voltajes de línea, es
deseable la opción de polarización especial. Esto permite que
sólo los enchufes y receptáculos cableados para el mismo
voltaje de línea se acoplen entre sí. El interior del receptáculo o
OJ[
&
+\
=&{
\+
S
%
\;
=?
Z!OP4 para
el receptáculo.
'
&
{
local acerca de su uso y aplicación antes de ordenar.
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+Z{#Z@+ZJ{
C22.2 Núm. 182.1
#
&#YBF
* No se utilice donde haya polvos con conducción eléctrica (la mayoría de los polvos de carbón no son conductores de electricidad).
† Tapa con cubierta levantable adecuada sólo para CSA tipo 3, 3R. Seleccione la tapa roscada para 4, 4X. Ambas tapas se incluyen con el producto. Se conserva
la clasificación NEMA 4 con el enchufe Appleton NEMA 4 instalado. (La tapa roscada en 30 amperios no está disponible).
% ID2SR también aloja enchufes Crouse-Hinds y Arktite . Crouse-Hinds y Arktite son marcas registradas de Cooper Crouse-Hinds.
V Sólo certificación CSA.
Receptáculos interrumpidos interbloqueados sellados de fábrica ID2SR V
Sólo certificación CSA
Construcción interbloqueada frontal; no se requieren sellos externos.
Clase I, división 2, grupos B, C y D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos F* y G
Clase III
CSA tipo 3, 3R, 4†, 4X†, 9F*G, 12
Receptáculos ID2SR
Amps
Números de catálogo
Sin fusible
Con fusibles
Cables/polos
HP máx.
Enchufe de
acoplamiento
2W, 3P
3 HP @ 240 vca
ACP3023BC
ID2SR3023
ID2SR3023F
3W, 4P
20 HP @ 600 vca
ACP3034BC
ID2SR3034
ID2SR3034F
2W, 3P
7.5 HP @ 240 vca
ACP6023BC
ID2SR6023
ID2SR6023F
3W, 4P
50 HP @ 600 vca
ACP6034BC
ID2SR6034
ID2SR6034F
2W, 3P
10 HP @ 240 vca
ACP1023CD
ID2SR1023
ID2SR1023F
3W, 4P
50 HP @ 600 vca
ACP1034CD
ID2SR1034
ID2SR1034F
30
60
100
Diám. de cable
(pulgadas)
30 amperios
2W, 3P
3W, 4P
60 amperios
2W, 3P
3W, 4P
100 amperios
2W, 3P
3W, 4P
ACP3023BC
ACP3034BC
ACP6023BC
ACP6034BC
.875 a 1.906
ACP1023CD
ACP1034CD
* No se utilice donde haya polvos con conducción eléctrica (la mayoría de los polvos de carbón no son conductores de electricidad).
† Tapa levantable adecuada para NEMA 3, 3R solamente. Seleccione la tapa roscada para 4, 4X. Ambas tapas se incluyen con el producto. Se conserva la
clasificación NEMA 4 con el conector Appleton NEMA 4 instalado. (La tapa roscada en 30 amperios no está disponible).
V Sólo certificación CSA.
Conector de cable portátil de 20 amperios sellado de fábrica ECC
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
El ECC conecta el cable portátil al envolvente fijo antiexplosiones.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos B, C, D
Class II, divisiones 1 y 2, grupo G
Clase III
NEMA 7BCD, 9G
Impermeable
Aplicaciones
#
'
S
!
]
Z
Características
^ B
ZJJ$Q>Z
#Z
#
J
'
=
S
la conexión del alambre o del equipo dentro de la carcasa
antiexplosiones.
Materiales estándares
+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
Enchufes y receptáculos
#
&]Z
Certificaciones y conformidades
@+#Y#Z@+Z{#Z@+ZB{#Z@+ZJZJ
#
&#YBF{
20 amperios, 480 vca o vcd
1/2
Diámetro del cable
UL enlistada
.250 to .375
ECC503RH
Tamaño de la boquilla
Números de catálogo
Certificación CSA V
ECC503RH-C
Carretilla eléctrica portátil para áreas comunes y de riesgo
Diseño personalizado
Las carretillas eléctricas portátiles se hacen de acuerdo a sus
especificaciones. Contacte a su representante de ventas local de
Appleton para crear su diseño, recibir un presupuesto e información
disponible.
Aplicación
^+
_S
+
externa en áreas de riesgo y sin riesgo.
Enchufes y receptáculos
Características
|
'
Z
+
&
? Y
— Tableros de distribución
— Estaciones de control
— Enchufes y receptáculos
— Cajas de conexiones y terminales
%
*
%#
Z
<
'?
'
;S
=+
fácil transporte.
Materiales/acabados estándares
Y
= +Z
Ejemplos ilustrados de productos con diseño personalizado
Costado
Voltaje extra bajo de 16 amp y enchufes y tomacorrientes de bajo voltaje serie PRE
Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK09/10
Descripción
Configuración de clavijas
Peso (lb/kg)
Volumen (plg3/dm3)
1.3/0.6
231.89/3.8
PRE216RP
0.4/0.2
361.6/0.6
PRE216PP
0.9/0.4
79.33/1.3
PRE216MP
0.4/0.2
79.33/1.3
PRE216FP
1.3/0.6
231.89/3.8
PRE316RP
0.4/0.2
36.61/0.6
PRE316PP
Números de catálogo
Voltaje extra bajo: ELV
20/25 vca 50/60 Hz — morado
Tomacorriente de pared
Enchufe
Almohadilla de
polarización
Enchufes de bajo voltaje, tomacorrientes y accesorios de 16 amperios serie PRE
Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK09/10
=
1, 2 y 21 y 22 de las industrias petrolera y gasera, tales como:
<
_
— Plantas químicas y petroquímicas
— Ductos
— Plataformas de perforación en tierra y marinas
Enchufe
Tomacorriente de montaje de pared
Características
^=& Y &
>
+ +
{
número de polos y amperaje se pueden utilizar con estos
tomacorrientes.
K
]&
B
polos con interbloqueo, con contacto auxiliar de interrupción
temprana (capacidad 0.004 pulg2/2.5 mm2 máx.)
\;
S+
S+
'?
+
cuando el interruptor está en posición de ENCENDIDO.
*+!
&
candado en la posición de APAGADO (máximo 4 candados).
\;
+
?
interruptor esté en posición de APAGADO.
Materiales estándares
>+
Y
;= '
resistencia al impacto.
>%
Y+ Z
Certificaciones y conformidades
>
&^#FB
Q Y= J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
— Protección ATEX/IEC: Ex de IIC
# &>Y>F>)¤JºF[¤#%¤#)
Ta )¤JBJºF/¤#
^Y= J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Y>JºF/T90°C
>
+
YO-[OB#¤JBJºF/¤#
&#
;+ Y
#
&>Y*#K>F
#
K#Y*#K]Z
YQ>
^
&
& %_? YK^FF
<
+\?
YKVJ
S
]Y@[K#FOFOJ{FOFJJO{
FJJOJ
@+
Y@[K#FBOJ{FBO
+ Y@[K#FK^{FFKV
Tomacorriente de montaje de pared conectado por cable
63 amperos
Contactos principales
!
+
+
Tensión de operación nominal
Corriente de operación nominal
!
'
&+
Capacidad de conmutación
AC 21 A / AC 22 A
AC 23 A
AC 3
DC 21
DC 22
DC 23
Contactos auxiliaries
!
+
+
Tensión de operación nominal
Corriente de operación nominal
Capacidad de conmutación:
AC 15
Otros
Terminación (flexible/sólido)
=
1, 2 y 21 y 22 de las industrias petrolera y gasera, tales como:
<
_
— Plantas químicas y petroquímicas
— Ductos
— Plataformas de perforación en tierra y marinas
Enchufe
Tomacorriente de montaje de pared
Características
^=& Y &
>
+ +
{
número de polos y amperaje se pueden utilizar con estos
tomacorrientes.
K
]&
B
polos con interbloqueo, con contacto auxiliar de interrupción
temprana (capacidad 0.004 in2/2.5 mm2 máx).
\;
S+
S+
'?
+
cuando el interruptor está en posición de ENCENDIDO.
*+!
&
candado en la posición de APAGADO (máximo 4 candados).
\;
+
?
interruptor esté en posición de APAGADO.
Materiales estándares
160 Amps
Contactos principales
!
+
+
Tensión de operación nominal
Corriente de operación nominal
!
'
&+
Capacidad de conmutación
AC 21 A / AC 22 A
>+
Y
] '
BJF*Z
>%
tor de solapa: poliamida.
Certificaciones y conformidades
>
&^#J
Q Y= J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
— Protección ATEX/IEC: Ex de IIC
# &>Y>F>)¤J-[¤#%) Ta )
¤JBJ-[#
^Y= J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Y>J-[>#
>
+
YO-[OB#¤JBJ-[¤#
&#
;+ YJ
#
&>Y*#K>FBJ
#
K#Y*#K]ZJ
YQ>
^
&
& %_? YK^FF
<
+\?
YKVJ
S
]Y@[K#FOFOJ{FOFJJO{
FJJOJ
@+
Y@[K#FBOJ{FBO
+ Y@[K#FK^{FFKV
AC 23 A
AC 3
DC 21
DC 22
DC 23
Contactos auxiliaries
!
+
+
Tensión de operación nominal
Corriente de operación nominal
Capacidad de conmutación:
AC 15
Otros
Terminación (flexible/sólido)
* Los reflectores de domo tipo profundo y estándar pueden interferir con la entrada del conduit del fondo si se usan con cubierta de montaje KPST y KPWB.
Montaje
de pared
Wall Mount
KPWB75
KPWB100
Iluminación
Montaje
de puntalMount
de 25°
25° Stanchion
MH (KPBG)
SERIE KPB400
KPB400
SERIES
250 W-400 W HPS
250 W, 320 W, PSMH
350 W, 400 W PSMH
"
Mogul
Base
7.75"/
196.9mm
7.75"/
196.9mm
r
Standard
Dome
Domo estándar
CMR-4ST*
Standard
Dome Domo
Deepprofundo
Dome
Domo estándar
CMR-4ST *
CMR-4DD *
GLOBO
DE CRISTAL
GLASS
GLOBE
Clear VPGL-3HR
Transparente
VPGL-3HR
(for 100 W
HPS only)
&}^
J$
Ángulo
de 30°
30°
Angle
CMR-4AN
REFRACTORES
DE CRISTAL
GLASS
REFRACTORS
NEMA 1 LPG-R1
NEMA 3 LPG-R3
NEMA 5 LPG-R5
REFRACTORES
DE CRISTAL
GLASS REFRACTORS
30°
Angle
Ángulo
de 30° NEMA 2 KPRF-400-2
NEMA 3 KPRF-400-5
CMR-4AN
16” Lens
Reflector
protegido
Enclosed
de lenteReflector
de 16”
KPR-4HB
GLOBO
CRISTAL
GLASS DE
GLOBE
Clear
VPGL-4HR
Transparente
VPGL-4HR
KPBG-12
12” Wire de
Guard
Protector
alambre de 12"
KRG2
Protector
de refractor
Refractor
Guard
KRG2
KPGU400
Refractorde
Guard
Protector
refractor
Globe Guard
Protector
de globo
GHB7000-NG
16”
Wire Guard
Protector
de
alambre de 16"
* Los reflectores de domo tipo profundo y estándar pueden interferir con la entrada del conduit del fondo si se usan con cubierta de montaje KPST y KPWB.
SERIESERIES
KPBR
KPBR
50 W-150 W HPS
100 W, 175 W,
200 W, 250 W PSMH
"
Mogul Base
S
Luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Iluminación
Aplicaciones
%
+?
en:
— Áreas marinas y húmedas
— Una amplia gama de plantas industriales, químicas y otras
S
S
%
+'
'!
#&
@+
K{ &
KK{ &J%%
clase III
— Áreas de altura restringida, alturas de techo o donde los
pesos de accesorio deben ser disminuidos
^={
+
&
]<O
&
[ \ ]<O
&
restringida
— Áreas sin riesgo en donde se encuentran condiciones
ambientales severas, humedad excesiva, suciedad, polvo,
atmósfera corrosiva o altas temperaturas en el ambiente
*
+
%
Y
— Molinos de pulpa y papel
— Plantas procesadoras
— Plantas químicas
<
_
&
-
-S'
— Almacenes
— Tratamiento de desechos y aguas residuales
— Estacionamientos
— Otras áreas donde el polvo, agua, suciedad y el uso rudo son
un problema
Características
|
+
'!
'!
alturas del montaje en conjunto con los accesorios de bajo
vatiaje.
|+
+'
componentes de accesorios para cubrir las necesidades de
instalación. Utiliza las mismas cubiertas y accesorios ópticos de
montaje que la Mercmaster III.
&
;
+S
@"K{KKK '
?
directamente en la carcasa del balasto.
<
+
S
S
B\
\
'
;= '
Z+
resistente a atmósferas corrosivas.
!S+
'
+
Z
+ +
!
'
JF %
de balasto (reactor, CWA, CWI y súper CWA).
>
S+
'
+
% Y
}^$OJ$
^"}$OJ$
*'
'
+%
++
de la instalación y servicio. La construcción de la bisagra y del
perno asegura una compresión de 360° en todos los puntos en
el empaque de la carcasa del balasto para un buen sellado. El
|
% +
Z
> '
+!
"
+
KKK
para una fácil instalación en el campo de fusibles en accesorios
(vea los juegos de fusibles).
*
=
S
K{
zona 2.
"
+
KKK
;S']<[]<
que los vapores y gases entren en la cámara del globo. No se
requieren sellos o pasta que reduzcan el tiempo o errores de
instalación.
"
+
'! ' +S%
Z
Mercmaster III de perfil bajo con globo prismático y protectores
Materiales estándares
#'
+!
{! %
Y+; '
'
[J
J+S]ZZ
>
+'
= %
Y
] '
Z
<
Y
'
;= '
Z
Q' %
;
Y +S
Z
Acabados estándares
#'
+!
{! %
Y'
gris horneado epóxico, aplicado de manera electrostática para
protección uniforme completa.
Opciones
=]
+
+
+
%
+
\ ?
S+}K
FO
de iluminación completa. El cuarzo auxiliar suministrado con
interruptor y tomacorriente para aceptar la lámpara con base de
'%
'
=
J Z
!-E †.
^
&]
accesorios, suministrados con tornillos de acero inoxidable.
!-G
!
!
Z
S+}^
de inmediato cuando la energía se restaure después de una
&++
S
Z
!-R.
+
JOJ[+ %;+
S+Z
S+
quema o si se desconecta del tomacorriente. Elimina las fallas de
arranque causadas por la operación prolongada con lámparas
?
;_ % +' ?
'&{
lo que reduce los costos de mantenimiento y reparación.
'
Z
!-S.
O
S
S+}^
+
_
después de una interrupción momentánea de energía. La
función inteligente quita el encendedor de reencendido en
caliente del circuito si la lámpara se quema o se desconecta
del tomacorriente. Elimina fallas de arranque causadas por la
operación prolongada con ciclos o lámparas que fallan. Añada el
!-SR.
]<{
!-Z2.
]<{
!-ZB.
]<{
!-Z V.
*
S '
+ +
S %
poliéster con 30° de ángulo. Ordene por separado.
† Fixtures equipped with quartz auxiliary lamp do not comply with NEC/CEC V requirements and are not suitable for use in classified locations.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Certificaciones y conformidades *
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Productos relacionados
-
'
{
serie PCD2.
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes
páginas.
Iluminación
*
YFOJ
@+*YJ{*{
]
tipo marinos (agua salada)
#
Y*<
Guía numérica del catálogo
Y
"*O
Luminarias de
perfil bajo
Mercmaster III
A
L
15
Tipo de lámpara:
KOK
*O
presión
H ó P O}
metálico
de encendido con
pulso
}O}+
S
de 175 W
(disponible sólo con
voltaje TT) V
Luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Iluminación
Características ilustradas
Reflectores ventilados
Los reflectores son de poliéster blanco
reforzados con fibra de vidrio gruesa y
dura, ventilados para una operación más
fría. Rápidamente se sujeta con tornillos
de acero inoxidable suministrados.
Tomacorrientes de alta temperatura
Tomacorriente de porcelana de alta
temperatura de base media.
Reflector interior de aluminio
El reflector interior de aluminio sólido (sólo
para cajas de balasto de refractor) mejora
la eficiencia fotométrica.
Cámara de globo
Completamente sellado de la carcasa del
balasto para vapores/aire externos (nR).
Protección eléctrica
Alambre puesto a tierra suministrado para
unir la cubierta de montaje a la carcasa
del balasto.
Fusibles
Dos tornillos aseguran el juego de fusibles
a la saliente de montaje en cualquier
cubierta de montaje de Mercmaster.
- '
Z
Fotocelda
Disponible para todos los accesorios
]
+!
%
\Z
instala en el agujero ciego en la cubierta
de montaje. Proporciona control continuo
@#@KO^Q
+&
nocturna.
Insertos de acero inoxidable
Las cajas del balasto tienen insertos
roscados de acero inoxidable que
admiten tornillos de acero inoxidable
para los reflectores y protectores. Evita
“congelación”, permite la fácil extracción
y sustitución de los protectores y los
reflectores en cualquier momento, sin
dañar la carcasa.
Acabado epóxico
La caja del balasto, las cubiertas y los
protectores son de aluminio libre de cobre
con acabado de capa de polvo epóxico.
Globos y refractores de cristal prismático
Globos y refractores resistentes al calor
roscados directamente en la caja de
balasto y son sellados con un empaque de
hule de silicón de alta temperatura.
Bisagra alta “de
seguridad”
La bisagra extra
alta proporciona
protección
adicional contra el
desprendimiento
de la carcasa del
balasto durante
la instalación o el
mantenimiento.
Ensamble de balasto
Utiliza componentes sin chispa que evitan
el encendido de gases o vapores que
puedan estar presentes (nA).
Cubierta de montaje y empaques de globo
Los sellos del empaque de hule de silicón
ayudan a evitar la humedad, la suciedad y
el polvo. Permanece flexible, resiste altas
temperaturas. El diseño de cierre asegura
una compresión del empaque uniforme.
Bloque de terminales (zona 2)
'?
+
de siete puntos para facilitar el
alambrado. El bloque de terminales aloja
cables de una gama de tamaños que van
de #8 a #24 AWG.
Cubierta de cono para operación más fría
;
+S
+
polvo, suciedad y fibras combustibles,
proporciona una mejor disipación de calor.
Ensamble de
cerrojo de acero
inoxidable
El perno y tuerca
del ensamble del
cerrojo de acero
inoxidable, cautivo,
cierra bien y
resiste el ataque
de atmósferas
Z
diseño giratorio
simplifica el
servicio.
Rendimiento térmico de luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
Clase I, división 2; clase II, división 1; exposición simultánea a condiciones de riesgo en ambas clasificaciones
Números de identificación de temperatura de lámparas de sodio a alta presión y de haluro metálico de encendido con pulso de perfil bajo Mercmaster III.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Lámpara
Tipo
50
}^
70
}^
}^
Clase II, división 1
Grupos E, F y G
Clase I, división 2
Exposición simultánea
Clase I, división 2 / clase II, división 1
Globo
Globo
y reflector
Refractor
Globo
Globo
y reflector
Refractor
Globo
Globo
y reflector
Refractor
194/90
104/40
T3
T3
T3B
T4A
T4A
T5
T3
T3
T3
194/90
131/55
T3
T3
T3A
T4A
T4A
T4A
T2D
T2D
T2D
194/90
149/65
T3
T3
T3A
T4
T4
T4A
T2C
T2C
T2C
194/90
104/40
T3
T3
T3
T4
T4
T5
T2B
T2B
T2D
194/90
131/55
T2D
T2D
T3
T3C
T3C
T4A
T2B
T2B
T2C
194/90
149/65
—
—
T3
—
—
T4
—
—
T2B
194/90
104/40
T2C
T2C
T2D
T4
T4
T4A
T2B
T2B
T2B
T2A
194/90
131/55
T2B
T2B
T2C
T3C
T3C
T4
T2A
T2A
194/90
149/65
—
—
—
—
—
—
—
—
—
104/40
T2A
T2A
T2B
T3A *
—
T4
325
—
T2
150
}^
194/90
194/90
104/40
T3
T3
T3A
T4A
T4A
T6
T2D
T2D
T3
50
^"}
194/90
131/55
T3
T3
T3
T4
T4
T5
T2C
T2C
T2D
70
^"}
194/90
149/65
T3
T3
T3
T4
T4
T4A
T2B
T2B
T2D
194/90
104/40
T3
T3
T3
T3C
T3C
T4A
T2B
T2B
T2C
194/90
131/55
T2D
T2D
T3
T3C
T3C
T4A
T2A
T2A
T2B
230/110
149/65
—
—
T3
—
—
T4
—
—
T2B
T2A
100
^"}
194/90
104/40
T2A
T2A
T2B
T3B
T3B
T4A
T2
T2
194/90
131/55
T2A
T2A
T2B
T3A *
T3A *
T4
T1
T1
T2
150
^"} 230/110
104/40
350
350
325
—
—
T3B
—
—
T1
175
^"} 230/110
104/40
350
350
325
—
—
T3B
—
—
T1
175
MH V
230/110
104/40
—
—
325
—
—
T3B
—
—
—
194/90
104/40
T3B
T3B
T3C
—
—
—
—
—
—
194/90
131/55
T3A
T3A
T3C
—
—
—
—
—
—
194/90
149/65
T3A
T3A
T3C
—
—
—
—
—
—
194/90
104/40
T3
T3
T3
—
—
—
—
—
—
194/90
131/55
T3
T3
T3
—
—
—
—
—
—
194/90
149/65
T2D
T2D
T3
—
—
—
—
—
—
194/90
104/40
T2D
T2D
T3
—
—
—
—
—
—
194/90
131/55
T2B
T2B
T2D
—
—
—
—
—
—
194/90
149/65
T2B
T2B
T2D
—
—
—
—
—
—
60
100
150
Inc.
Inc.
Inc.
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1.
“T” #
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Iluminación
Vatios
Temp. del
cable de
Temp.
suministro ambiente
(°F/°C)
(°F/°C)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Rendimiento térmico de luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC, AEx nR IIC IP66, NEMA 4X
Números de identificación de temperatura de lámparas de sodio a alta presión y de haluro metálico con encendido por pulso de perfil bajo
Mercmaster III zona 2.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Lámpara
Iluminación
Vatios
50
}^
70
Tipo
}^
100
}^
150
}^
50
^"}
70
^"}
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Clase I, zona 2 AEx nA nR IIC / Ex nR IIC
Globo
Globo
con reflector
Refractor
Clase I, zona 2 AEx nR IIC
Globo
Globo
con reflector
Refractor
Temp. del cable
de suministro
(°F/°C)
Temp.
ambiente
(°F/°C)
194/90
104/40
T6
T6
T6
T6
T6
T6
194/90
131/55
T5
T5
T5
T5
T5
T5
194/90
149/65
T4
T4
T5
T4
T4
T5
194/90
104/40
T5
T5
T5
T5
T5
T5
194/90
131/55
T4
T4
T4
T4
T4
T4
194/90
149/65
—
—
T4
—
—
T4
194/90
104/40
T4
T4
T4
T4
T4
T4
194/90
131/55
T4
T4
T4
T4
T4
T4
194/90
104/40
T4
T4
T4
T4
T4
T4
194/90
104/40
T5
T5
T6
T5
T5
T6
194/90
131/55
T5
T5
T6
T5
T5
T6
194/90
149/65
T4
T4
T5
T4
T4
T5
194/90
104/40
T5
T5
T6
T5
T5
T6
194/90
131/55
T4
T4
T6
T4
T4
T6
230/110
149/65
—
—
T4
—
—
T4
194/90
104/40
T4
T4
T6
T4
T4
T6
194/90
131/55
T4
T4
T4
T4
T4
T4
100
^"}
150
^"}
221/105
104/40
T3
T3
T4
T3
T3
T4
175
^"}
221/105
104/40
T3
T3
T4
T3
T3
T4
175
MH V
230/110
104/40
—
—
T3
—
—
—
Los números “T” representan la temperatura máxima de superficie para luminarias con clasificación Aex nA nR , Ex nR y AEx nR:
El número “T” se establece por separado determinando la temperatura máxima de la superficie del globo y el compartimento de balasto. El más caliente de los
dos se toma para determinar el número “T” para el accesorio en general.
Luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
HPS de 50 W — 150 W
Factor de alta potencia (min. P.F 90%). Lámparas de base media.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tipo
de lámpara
Suspendido — un orificio, montaje rígido
}^
}^
}^
70
100
150
Números de catálogo
Con globo
Con refractor tipo V8”
3/4
MLAL502G1N
MLAL502J5N
1
MLAL503G1N
MLAL503J5N
3/4
MLAL702G1N
MLAL702J5N
1
MLAL703G1N
MLAL703J5N
3/4
MLAL102G1N
MLAL102J5N
1
MLAL103G1N
MLAL103J5N
3/4
MLAL152G1N
MLAL152J5N
1
MLAL153G1N
MLAL153J5N
3/4
MLDL502G1N
MLDL502J5N
1
MLDL503G1N
MLDL503J5N
3/4
MLDL702G1N
MLDL702J5N
1
MLDL703G1N
MLDL703J5N
3/4
MLDL102G1N
MLDL102J5N
1
MLDL103G1N
MLDL103J5N
3/4
MLDL152G1N
MLDL152J5N
1
MLDL153G1N
MLDL153J5N
3/4
MLCL502G1N
MLCL502J5N
1
MLCL503G1N
MLCL503J5N
3/4
MLCL702G1N
MLCL702J5N
1
MLCL703G1N
MLCL703J5N
3/4
MLCL102G1N
MLCL102J5N
1
Se muestra con globo y protector opcional
50
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Iluminación
}^
Vatios
de lámpara
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Cono suspendido — un orificio, montaje rígido
}^
}^
}^
Se muestra con refractor
}^
50
70
100
150
Techo — cinco orificios, cuatro tapones close-up
}^
}^
}^
Se muestra con globo
Luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
HPS de 50 W — 150 W
Factor de alta potencia (min. P.F 90%). Lámparas de base media.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Iluminación
Tipo
de lámpara
Pared — cinco orificios, cuatro tapones close-up
}^
}^
}^
Se muestra con refractor y protector opcional
Puntal de 25° — un orificio
70
100
150
}^
50
70
}^
100
}^
150
}^
50
}^
}^
Se muestra con refractor
y protector opcional
50
}^
}^
Se muestra con globo
y protector opcional
Puntal de 90° — un orificio
Vatios
de lámpara
}^
70
100
150
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con globo
Con refractor tipo V8”
3/4
MLWL502G1N
MLWL502J5N
1
MLWL503G1N
MLWL503J5N
3/4
MLWL702G1N
MLWL702J5N
1
MLWL703G1N
MLWL703J5N
3/4
MLWL102G1N
MLWL102J5N
1
MLWL103G1N
MLWL103J5N
3/4
MLWL152G1N
MLWL152J5N
1
MLWL153G1N
MLWL153J5N
JOJ[
MLSL504G1N
MLSL504J5N
JOJ[
MLSL505G1N
MLSL505J5N
JOJ[
MLSL704G1N
MLSL704J5N
JOJ[
MLSL705G1N
MLSL705J5N
JOJ[
MLSL104G1N
MLSL104J5N
JOJ[
MLSL105G1N
MLSL105J5N
JOJ[
MLSL154G1N
MLSL154J5N
JOJ[
MLSL155G1N
MLSL155J5N
JOJ[
MLRL504G1N
MLRL504J5N
JOJ[
MLRL505G1N
MLRL505J5N
JOJ[
MLRL704G1N
MLRL704J5N
JOJ[
MLRL705G1N
MLRL705J5N
JOJ[
MLRL104G1N
MLRL104J5N
JOJ[
MLRL105G1N
MLRL105J5N
JOJ[
MLRL154G1N
MLRL154J5N
JOJ[
MLRL155G1N
MLRL155J5N
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por la F en el número de catálogo (excepto para HPS de 50 W).
Para ordenar un accesorio con refractor NEMA tipo I o NEMA tipo III, cambie el dígito final 5 en el número de catálogo por 1 o 3.
Para accesorios con protectores, sustituya la G por la N antes de agregar el sufijo del voltaje. Vea las siguientes páginas para conocer la información de cómo
pedir los accesorios.
Agregue la siguiente designación de voltaje y frecuencia antes del sufijo Z2:
Sufijos de voltaje
Tipo de
Vatios
lámpara
de lámpara
LB
MT
5MT
48
125
225
226
235
245
C2 V
C3 V
C6 V
C7 V
TT V
Inc.
150 Máx.
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
HPS
50
—
X
—
—
—
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
70
—
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
100
—
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
150
—
X
—
X
X
X
X
—
X
X
X
X
X
X
PSMH
50
—
X
—
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
70
—
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
100
—
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
150
—
X
—
X
—
—
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
175
—
X
X
X
—
—
—
—
X
—
—
—
—
X
175
—
X
—
—
—
—
—
—
—
X
X
X
X
X
MH V
Voltajes:
LB - Incandescente, 120 V 60 Hz
125 - 120 V 50 Hz
245 - 240 V 50 Hz
C2 - 208 V 60 Hz, CWI V
MT - 120/208/240/277 V 60 Hz
225 - 225 V 50 Hz
C3 - 240 V 60 Hz, CWI V
C7 - 600 V 60 Hz, CWI V,
5MT - 120/208/240/277/480 V 60 Hz
226 - 220 V 60 Hz
48 - 480 V 60 Hz
235 - 230 V 50 Hz
C6 - 480 V 60 Hz, CWI V
TT - 120/277/347 V 60 Hz, CWA V
Agregue el sufijo Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR).
Agregue el sufijo Z para protección respiratoria limitada sellada de fábrica (Ex nR). V.
Para accesorios HPS de 150 W, utilice sólo el tipo de lámpara S-55.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
50 W - PSMH de 175 W
Factor de alta potencia (min. P.F 90%). Lámparas de base media.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tipo
de lámpara
Vatios
de lámpara
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con globo
Con refractor tipo V8”
Luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
50 W - PSMH de 175 W
Factor de alta potencia (min. P.F 90%). Lámparas de base media.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Iluminación
Tipo
de lámpara
Pared — cinco orificios, cuatro tapones close-up
Se muestra con refractor y protector opcional
Vatios
de lámpara
^"}
50
^"}
70
^"}
100
^"}
150
^"}
175
^"}
50
^"}
70
^"}
100
^"}
150
^"}
175
^"}
50
^"}
70
^"}
100
^"}
150
^"}
175
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con globo
Con refractor tipo V8”
Se muestra con globo y protector opcional
Puntal de 90° — un orificio
Se muestra con refractor y protector opcional
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por la F en el número de catálogo (excepto para HPS de 50 W).
Para ordenar un accesorio con refractor NEMA tipo I o NEMA tipo III, cambie el dígito final 5 en el número de catálogo por 1 o 3.
Para accesorios con protectores, sustituya la G por la N antes de agregar el sufijo del voltaje. Vea las siguientes páginas para conocer la información de cómo
pedir los accesorios.
Agregue la siguiente designación de voltaje y frecuencia antes del sufijo Z2:
Sufijos de voltaje
Tipo de
Vatios
lámpara
de lámpara
LB
MT
5MT
48
125
225
226
235
245
C2 V
C3 V
C6 V
C7 V
TT V
Inc.
150 Max.
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
HPS
50
—
X
—
—
—
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
70
—
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
100
—
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
150
—
X
—
X
X
X
X
—
X
X
X
X
X
X
PSMH
50
—
X
—
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
70
—
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
100
—
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
150
—
X
—
X
—
—
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
175
—
X
X
X
—
—
—
—
X
—
—
—
—
X
175
—
X
—
—
—
—
—
—
—
X
X
X
X
X
MH V
Voltajes:
245 - 240 V 50 Hz
LB - Incandescente, 120 V 60 Hz
125 - 120 V 50 Hz
MT - 120/208/240/277 V 60 Hz
225 - 225 V 50 Hz
C2 - 208 V 60 Hz, CWI V
226 - 220 V 60 Hz
C3 - 240 V 60 Hz, CWI V
C7 - 600 V 60 Hz, CWI V,
5MT - 120/208/240/277/480 V 60 Hz
48 - 480 V 60 Hz
235 - 230 V 50 Hz
C6 - 480 V 60 Hz, CWI V
TT - 120/277/347 V 60 Hz, CWA V
Agregue el sufijo Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR).
Agregue el sufijo Z para protección respiratoria limitada sellada de fábrica (Ex nR). V.
Para accesorios HPS de 150 W, utilice sólo el tipo de lámpara S-55.
V Sólo certificación CSA.
Cubiertas de montaje de luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Cubiertas de montaje
Descripción
Tamaño de orificio (pulgadas)
Números de catálogo
Un orificio, montaje rígido
3/4
KPA-75
1
KPA-100
3/4
KPAF-75
1
KPAF-100
3/4
KPCH-75
1
KPCH-100
Iluminación
Suspendido
Suspendido — flexible
Un orificio, montaje flexible
Cajas del balasto de luminarias de perfil bajo Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Iluminación
Cajas de balasto
Caja del balasto
para refractor de cristal
Caja de balasto para globo
de cristal o refractor polimérico
Después del sufijo de voltaje agregue: - S para encendido inteligente, -SR para el reencendido caliente inteligente, -R para el cuerpo del balasto con encendedor
de reinicio caliente.
Agregue -E después del sufijo del voltaje para el cuerpo del balasto con suministro para luz de emergencia de cuarzo. No es adecuado para áreas de riesgo.
Después del sufijo de voltaje agregue: –S para encendido inteligente.
Agregue el sufijo Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR).
Agregue el sufijo Z para protección respiratoria limitada sellada de fábrica (Ex nR). V.
V Sólo certificación CSA.
Accesorios y partes de repuesto de luminaria de perfil bajo Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Descripción
Números de catálogo
Globos de cristal prismáticos — resistentes al calor
VPGL-1HR
Ámbar
VPGL-1AM
Azul
VPGL-1BL
VPGL-1GR
Rojo
VPGL-1RE
Protector de cristal
Distribución de luz
Globos de cristal prismáticos — resistentes al calor
Números de catálogo
NEMA tipo I
LPG-R1
NEMA tipo III
LPG-R3
@"
LPG-R5
Refractor de cristal
Curvas de distribución IES/NEMA
Iluminación
Transparente
Refractores de polímero prismático cerrado — para uso con lámparas PSMH
100 W máx. temperatura ambiente de 104 °F/ 40 °C Adecuado para la clase II, división 1 y 2, grupos F, G;
NEMA 4X, UL 1598A accesorios eléctricos externos tipo marinos (agua salada)
NEMA tipo II
LPRF-2CP
NEMA tipo III
LPRF-3CP
@"K
LPRF-4CP
@"
LPRF-5CP
Refractor polimérico
Descripción
Números de catálogo
Reflectores de poliéster blanco — surtidos con tornillos de acero inoxidable
Para accesorios de globo
Para accesorios de
reflector de cristal
Domo estándar
Protectores
Ángulo de 30°
Domo estándar
KR2-ST
Domo profundo
KR2-DD
Ángulo de 30°
KR2-AN
Domo estándar
CMR-4ST
Domo profundo
CMR-4DD
Ángulo de 30°
CMR-4AN
Protector de globo
Protector de refractor
KGU1
KRG2
Empaque de globo
Empaque de refractor
VPGL-GK
KRF-GK
Protector de globo
Protector de refractor
Empaques de reemplazo del globo — hule de silicón
Especificaciones eléctricas de luminaria y juegos de fusibles de perfil bajo
de Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Iluminación
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Especificaciones eléctricas
Voltaje
Tipo de
Amperios de Amperios
Vatios
de línea
balasto
encendido de operación
totales
Sodio a alta presión de 50 Vatios
120
}O}^0.58
0.58
64
208
}O}^0.35
0.33
64
240
}O}^0.31
0.29
64
277
}O}^0.25
0.25
64
}O}^0.26
0.21
68
347 V
Sodio a alta presión de 70 Vatios
120
}O}^0.90
0.82
94
208
}O}^0.50
0.48
94
240
}O}^0.44
0.41
94
277
}O}^0.35
0.36
94
}O}^0.30
0.30
94
347 V
480
}O}^0.21
0.21
94
Sodio a alta presión de 100 Vatios
120
}O}^1.30
1.15
130
208
}O}^0.76
0.67
130
240
}O}^0.66
0.60
130
277
}O}^0.60
0.52
130
}O}^0.45
0.39
130
347 V
480
}O}^0.33
0.31
135
480
C.W.I.
0.17
0.30
130
600
C.W.I.
0.14
0.24
130
Sodio a alta presión de 150 Vatios
120
}O}^2.00
1.70
188
208
}O}^1.15
0.95
188
240
}O}^1.00
0.85
188
277
}O}^0.85
0.72
188
}O}^0.52
0.56
188
347 V
480
}O}^0.50
0.47
189
480
C.W.I.
0.25
0.42
190
600
C.W.I.
0.19
0.35
190
Haluro metálico con encendido por pulso de 50 vatios
120
}O}^0.87
0.62
67
208
}O}^0.51
0.40
67
240
}O}^0.47
0.35
67
277
}O}^0.32
0.32
67
}O}^0.15
0.20
67
347 V
Haluro metálico con encendido por pulso de 70 vatios
120
}O}^0.80
0.85
95
208
}O}^0.50
0.52
95
240
}O}^0.43
0.44
95
277
}O}^0.39
0.39
95
}O}^0.20
0.28
88
347 V
480
}O}^0.26
0.23
95
Haluro metálico con encendido por pulso de 100 vatios
120
}O}^1.20
1.15
130
208
}O}^0.70
0.70
130
240
}O}^0.61
0.58
130
277
}O}^0.55
0.50
130
}O}^0.40
0.40
129
347 V
480
}O}^0.30
0.35
140
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Especificaciones eléctricas
Voltaje
Tipo de
Amperios de
Amperios Vatios totales
de línea
balasto
encendido
de operación
Haluro metálico con encendido por pulso de 150 vatios
120
}O}^1.75
1.60
188
208
}O}^1.30
1.00
188
240
}O}^0.85
0.80
188
277
}O}^0.77
0.70
188
0.65
0.55
185
347 V
#Z$ZZ
480
#Z$ZZ
0.45
0.42
185
Haluro metálico con encendido por pulso de 175 vatios
120
#Z$ZZ
0.90
1.78
199
208
#Z$ZZ
0.50
1.08
199
240
#Z$ZZ
0.35
0.89
199
277
#Z$ZZ
0.30
0.76
199
0.25
0.65
208
347 V
#Z$ZZ
480
#Z$ZZ
0.25
0.50
213
Haluro metálico de 175 vatios V
120
C.W.A.
1.30
1.80
210
208
C.W.A.
0.75
1.04
210
240
C.W.A.
0.65
0.90
210
277
C.W.A.
0.55
0.80
210
347
C.W.A.
0.50
0.65
210
480
C.W.I.
0.20
0.45
215
600
C.W.I.
0.16
0.37
215
Juego de fusible para instalación de campo
Número de catálogo
para juego de fusibles
Vatios de
Cantidad requerida
lámpara
Voltios
de fusibles
HPS
PSMH
120
1
F5
F3
208
2
F3
F3
240
2
F3
F2
50W
277
1
F2
F2
1
F1
F1
347 V
120
1
F5
F4
208
2
F3
F3
240
2
F3
F3
70W
277
1
F2
F2
1
F1
F2
347 V
480
2
F2
F1
120
1
F8
F6
208
2
F5
F4
240
2
F5
F3
100W
277
1
F3
F3
1
F1
F2
347 V
480
2
F3
F2
120
1
F10
F10
208
2
F5
F5
240
2
F5
F5
150W
277
1
F5
F4
1
F2
F2
347 V
480
2
F3
F3
120
1
—
F5
208
2
—
F3
240
2
—
F3
175W
277
1
—
F2
1
F2
F2
347 V
480
2
—
F2
C.W.A- Autotransformador constante de vatios HX- HPF – autotransformador de factor de alta potencia y alta reactancia. Ultra C.W.A - autotransformador ultra constante de vatios.
Unidades HPS de 150 W equipadas con balastos sólo para operar lámparas de 55 v.
V Sólo certificación CSA.
Dimensiones y pesos de luminaria de perfil bajo Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Suspendido (rígido o flexible)
12.06”/306.0 mm
Cono suspendido
Techo
12.06”/306.0 mm
1.17”/
30.0 mm
13.62”/346.0 mm
12.06”/306.0 mm
<
$ `
1.75”/
45.0 mm
2.00”/
51.0 mm
15.28”/
388.0 mm
Iluminación
5.59”/
142.0 mm
9.25”/
235.0 mm
12.05”/
306.0 mm
Montaje de pared
17.01”/
432.0 mm
10.94”/
278.0 mm
<
$
17.23”/438.0 mm
3.38”/
85.8 mm
(4) Mounting Holes
0.31”/8.0 mm
7.60”/
193.0 mm
9.79”/249.0 mm
4.06”/
103.0 mm
12.05”/
306.0 mm
12.06”/306.0 mm
Carcasa de balasto del refractor
de polímero o globo
Carcasa del balasto del
refractor de cristal de 8”
Refractor de poliéster estándar
Reflector de poliéster
con ángulo de 30°
Globo, protector y refractores
Caja refractora, refractor y protector
Refractor polimérico
Domo profundo
Pesos del accesorio y balasto de perfil bajo Mercmaster™ III
Balasto de la carcasa
del globo (peso lbs/kg)
Fotocontrol para áreas de riesgo selladas de fábrica serie PCD2
Para uso en áreas clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Mantiene la clasificación de clase I, división 2 para Mercmaster III - perfil bajo, Mercmaster III, y Mercmaster III - luminarias serie 400, LED Mercmaster.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA 4X
Iluminación
Aplicaciones
Materiales
;
+S
iluminación nocturna en áreas de clase I, división 2.
*
+
%
{S
y cualquier otra aplicación de iluminación exterior.
^ "
+
KKK
'!{"
+
KKK{%
"
KKK+
Z
^+!
+
! -Z
+
&]Z
-Y+Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJFS
*
Características
|
;S'
+
envolvente antiexplosiones.
^
;S+
+Z
|
& ;+
%' Z
'
J{{{ Z
}K
O${
{[F}=Z
J{ZZ!
[+
Z
>
++_+
YJ
+
indeseados.
+ B'
= J$Q
F[JZ++
de longitud.
S
S
J[Z
Fotocontrol instalado de fábrica
Dimensiones
Agregue al catálogo de accesorios después del voltaje, es decir: KPWBL1075MTH1.
Cubierta de montaje de pared
Mercmaster III con el fotocontrol
instalado que se muestra
Rango de voltaje
Designación del sufijo
J{[F}=
H1
{[F}=
H2
{[F}=
H3
{[F}=
H4
1.13”
28.7 mm
Fotocontrol en la tapa de FS para uso con la caja FS/FD
Suministrada con dos tornillos de acero inoxidable. Para empaque de neopreno, ordene el número de
catálogo FS-GKR-1N.
Rango de voltaje
Números de catálogo
J{[F}=
FSKA-PC120D2
O{[F}=
FSKA-PC247D2
1.375”
34.9 mm
2.56”
65.0 mm
Fotocontrol para instalación de campo
Corriente máx.
Datos fotométricos de luminaria de perfil bajo Mercmaster™ III
HPS de 150 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de sodio a alta presión
de 150 vatios (16,000 lúmenes).
Zona
Lúmenes
Para sacar los valores de poder luminoso de los
accesorios con otras lámparas HPS, utilice los
siguientes multiplicadores: para una lámpara
HPS de 100 W (9,500 lumen) - 0.594; para una
lámpara HPS de 70 W (6,400 lumen) - 0.40; para
una lámpara HPS de 50 W (4,000 lumen) - 0.25.
Para sacar los valores de poder luminoso de
los accesorios con protector, multiplíquelos
por -0.95.
Eficiencia total luminaria = 83%
NÚMERO DE REPORTE: ML15LG
Lámparas: sodio a alta presión de 150 W con reflector de
cristal prismático de 8” *
Datos fotométricos de luminaria de perfil bajo Mercmaster™ III
HPS de 150 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de sodio a alta presión
de 150 vatios (16,000 lúmenes).
Iluminación
Zona
Lúmenes
Para sacar los valores de poder luminoso de los
accesorios con otras lámparas HPS, utilice los
siguientes multiplicadores: para una lámpara
HPS de 100 W (9,500 lumen) - 0.594; para una
lámpara HPS de 70 W (6,400 lumen) - 0.40; para
una lámpara HPS de 50 W (4,000 lumen) - 0.25.
Para sacar los valores de poder luminoso de
los accesorios con protector, multiplíquelos
por -0.95.
Eficiencia total luminaria = 68.4%
NÚMERO DE REPORTE: ML15LAN
Lámparas: sodio de alta presión de 150 W
con reflector de domo de ángulo de 30° *
OJ
168.01
JO
536.92
OB
972.38
BO
1342.99
OJ
2.3
Coeficientes de utilización – método de cavidad zonal
Datos fotométricos de luminaria de perfil bajo Mercmaster™ III
HPS de 100 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso transparente de 100 vatios
(8,500 lúmenes).
Zona
Lúmenes
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: Para
una lámpara PSMH de 50 W (3400 lúmenes) –
0.40; para una lámpara PSMH de 70 W (5600
lúmenes) - 0.66; para una lámpara PSMH 150 W
(10,500 lúmenes) – 1.24; para una lámpara de
PSMH de 175 W (17,500 lúmenes) - 2.06.
Para sacar los valores de poder luminoso de
los accesorios con protector, multiplíquelos
por -0.95.
Eficiencia total luminaria = 85.7%
21.19
JO
93.55
Tipo CIE – semi directo
OB
201.68
BO
291.92
OJ
3.20
Coeficientes de utilización – método de cavidad zonal
NÚMERO DE REPORTE: ML10HG
Lámparas: haluro metálico con encendido por pulso
de 100 W sólo con globo *
OJ
Datos fotométricos de luminaria de perfil bajo Mercmaster™ III
HPS de 100 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso transparente de 100 vatios
(8,500 lúmenes).
Iluminación
Zona
Lúmenes
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: Para
una lámpara PSMH de 50 W (3400 lúmenes) –
0.40; para una lámpara PSMH de 70 W (5600
lúmenes) - 0.66; para una lámpara PSMH 150 W
(10,500 lúmenes) – 1.24; para una lámpara de
PSMH de 175 W (17,500 lúmenes) - 2.06.
Para sacar los valores de poder luminoso de
los accesorios con protector, multiplíquelos
por -0.95.
Eficiencia total luminaria = 71.3%
NÚMERO DE REPORTE: ML10HAN
Lámparas: haluro metálico con encendido por pulso de
100 W con reflector de domo con ángulo de 30° *
Luminarias HID de 50 -250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Aplicaciones
El diseño modular contiene varias combinaciones de
componentes de accesorios para cubrir las necesidades de
instalación. Muchas de las combinaciones más utilizadas se
ofrecen con pre alambrado y ensamblado, completas con
lámpara, empaquetadas en una sola caja y listas para instalarse.
>
S+" %!
Y
}^$OJ$
^"}$O$
!
;
+S
@"
'
K{KK%{ '
+S
al calor para accesorios en áreas de riesgo. Los globos de
policarbonato a color y transparentes y los globos de cristal
>;;O `±Ù
S '
@
S
'
S
Z*
estos globos NO cumplen con los requerimientos del código, y
'
S=
+
S
ZQ'
y refractores roscados directamente en la carcasa del balasto.
* '
+!
%
'
;+
{
S {
]'
{
suspendidos de techo y pared (roscados para NPT de 3/4” o
1”), puntal con ángulo de 25°, y puntal (recto) de 90° (ambos
@^>
JOJ[JOJ[Z
'
'
=
+!
{
%' +' '
Z*'
de cono inhibe el ensamblado que “aísla” el accesorio y hace más
lenta la transferencia de calor y proporciona un incremento del área de
+% &
;
Z
Accesorio de montaje suspendido
con refractor de cristal prismático
Accesorio de montaje de puntal
recto con refractor y protector de
cristal prismático
Accesorio de cono suspendido
con globo y protector de cristal
prismático
Accesorio de montaje de puntal
recto con refractor y protector de
cristal prismático
;+
{
operación libre de polvo y salida de lumen mantenida. Aseguran
la carcasa del balasto con tornillos de acero inoxidables
roscados en insertos de acero inoxidable.
^
&{
{
las cubiertas de montaje y los protectores son de aluminio
fundido libre cobre con acabado epóxico horneado, aplicado
de manera electrostática para uniformidad. Todas las piezas
expuestas son de acero inoxidable.
*'
'
+%
++
de la instalación y servicio. La construcción de la bisagra y del
perno asegura una compresión de 360° en todos los puntos en
el empaque de la carcasa del balasto para un buen sellado. El
Accesorios protegidos y con empaque adecuados para su uso en:
— Áreas marinas y húmedas
— Una amplia gama de plantas industriales, químicas y otras
S
S
%
+'
'!
#&
@+
K{ &
KK{ &J%%
clase III
^={
+
&
]<O
&
[ \ ]<O
&
restringida
— Áreas sin riesgo en donde se encuentran condiciones
ambientales severas, humedad excesiva, suciedad, polvo,
atmósfera corrosiva o altas temperaturas en el ambiente.
J
&
;+
+
+
+'
+S
J-[F#
dependiendo de las combinaciones del componente del
accesorio.
*
+
%
Y
— Molinos de pulpa y papel
— Plantas procesadoras
— Plantas químicas
<
_
&
-
-S'
— Almacenes
— Aplicaciones marinas
*
@"Z
* %
\'
exposición simultánea para polvos combustibles y gases y
+'
Z
S
conformidad en combinaciones de componentes de accesorios
_ Z
Luminarias HID de 50 -250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Iluminación
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
+
'
"
niquelados tiene cables soldados a 392°C/ 200 °C, pre
conectadas al balasto. Asegura una operación libre de
problemas en las instalaciones donde existen temperaturas
ambiente altas.
* ' }^
;
+Z^Z-ZZ
+ +
!
S '
JF
y tipos de balasto (reactor, CWA y súper CWA).
> '
+!
"
+
KKK
&
para una fácil instalación de campo de los fusibles en los
accesorios (vea la lista de juego de fusibles en esta sección de
catálogo).
^
&
{'
proporcionado en cada Mercmaster para conectar la cubierta y
la carcasa del balasto.
"
+
KKK]<[]<V) sellado de fábrica
previene que los vapores y gases entren a la cámara del globo.
No se requiere sellos o pasta ya que reducirán en tiempo de
instalación y llevará a más errores.
"
+
]<
?
?
entradas de alambrado estén selladas.
Materiales estándares
#'
+!
{!
' %
Y+
'
'
+
?
[J
JZ
?
]
Y
] '
] '
%
%
protectores se sujetan a los tornillos de acero inoxidable dando
vuelta en rosca en los insertos de acero inoxidable.
<
Y
'
;= '
Z
Q' Y +S
Z
<
;
Y +S
Z
Acabados estándares
#'
+!
{!
' %
Y'
de cubierta de polvo epóxico con aplicación electrostática
aplicada para protección uniforme completa.
<
Y'
'Z
Opciones
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
S
S+}^
inmediatamente cuando se restaure la energía después de una
&++
S
_Z
!-R.
O
S
S+}^
+
_
después de una interrupción momentánea de energía. La
función inteligente quita el encendedor de reencendido en
caliente del circuito si la lámpara se quema o se desconecta
del tomacorriente. Elimina fallas de arranque causadas por la
operación prolongada con ciclos o lámparas que fallan. Añada
!OSR.
El arrancador inteligente incorpora un contador de tiempo de
JOJ[+ %;+
++
S+Z
?
lámpara se apaga o se quita del tomacorriente. Elimina las
fallas del arrancador causados por la operación prolongada
S+ ?
;% +
su ubicación, reduciendo costos del mantenimiento y de
&Z '
}^%
^"}Z
!OS.
-
]
cono y montaje de techo proporciona un control automático
@#@KO^QZ
]
=
+
inmediatamente y, permanece encendido hasta que la lámpara
}K
FO
+&+
]
cuarzo suministrado con interruptor y tomacorriente que
acepta para aceptar la lámpara de base de bayoneta de
'
=
J Z
!OE al número del catálogo del accesorios. ‡
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*J{*{*FO{*
FOJ
*
YJ
Productos relacionados
>+'
S '
; ;_S
Z
]< '
&
K{
=Z
!OZ2.
]< '
&
K{=Z
!OZB.
]<{
!-Z V.
* ; '
"
+
III. Los juegos incluyen bloques de fusibles, conectores de
cables y tornillos para sujetarla a la cubierta de montaje. Los
accesorios con fusibles con son compatibles con los requisitos
tipo eléctrico y tipo exterior (agua salada) para la lista de
ambientes marinos. Para los juegos de fusibles, vea la página
de ]
^
_!Z !" .
‡ Los accesorios equipados con lámpara auxiliar de cuarzo no cumplen con los requisitos de UL y no son adecuados para uso en áreas clasificadas.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias HID de 50 -250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Características ilustradas
Iluminación
Tomacorrientes de alta temperatura
Tomacorrientes de porcelana de alta
temperatura con base Mogul.
Reflector interior de aluminio
El reflector interior de aluminio sólido (sólo
para cajas de balasto de refractor) mejora
la eficiencia fotométrica.
Cámara de globo (zona 2)
Completamente sellado desde la carcasa
del balasto y vapores/aire externos (nA nR).
Bloque de terminales (zona 2)
'?
+
de siete puntos para facilitar el alambrado.
El bloque de terminales aloja cables de
una gama de tamaños que van de #8 a
#24 AWG.
Insertos de acero inoxidable
Las cajas del balasto tienen insertos
roscados de acero inoxidable que admiten
tornillos de acero inoxidable para los
reflectores y protectores. Evita “congelación”,
permite la fácil extracción y sustitución
de los protectores y los reflectores en
cualquier momento, sin dañar la carcasa.
Bisagra alta “de
seguridad”
La bisagra extra
alta proporciona
protección
adicional contra el
desprendimiento
de la carcasa del
balasto durante
la instalación o el
mantenimiento.
Acabado epóxico
La caja del balasto, las cubiertas y los
protectores son de aluminio libre de cobre
con acabado de capa de polvo epóxico.
Ensamble de
cerrojo de acero
inoxidable
El perno y tuerca
del ensamble del
cerrojo de acero
inoxidable, cautivo,
cierra bien y
resiste el ataque
de atmósferas
Z
diseño giratorio
simplifica el
servicio.
Globos y refractores resistentes al calor
Los globos de cristal prismático y
refractores son resistentes al calor.
Enroscan directamente en la carcasa de
balasto y sellan contra un empaque de
hule de silicón de alta temperatura.
Ensamble de balasto (zona 2)
Utiliza componentes sin chispa que evitan
el encendido de gases o vapores que
puedan estar presentes (nA).
Cubierta de montaje y empaques de globo
Los sellos del empaque de hule de silicón
evitan la humedad, la suciedad y el
polvo. Permanece flexible, resiste altas
temperaturas. El diseño de cierre asegura
una compresión del empaque uniforme.
Protección eléctrica
Alambre puesto a tierra suministrado para
unir la cubierta de montaje a la carcasa
del balasto.
Fotocelda
Disponible para todos los accesorios
]
+!
%
\Z
instala en el agujero ciego en la cubierta
de montaje. Proporciona control continuo
@#@KO^Q
+&
nocturna.
Cubierta de cono para operación más fría
;
+S
+
polvo, suciedad y fibras combustibles,
proporciona una mejor disipación de calor.
Fusibles
Dos tornillos aseguran el juego de fusibles a
la saliente de montaje en cualquier cubierta
Reflectores ventilados
Los reflectores son de poliéster blanco
reforzados con fibra de vidrio gruesa y
dura, ventilados para una operación más
fría. Rápidamente se sujeta con tornillos
de acero inoxidable suministrados.
Accesorios y opciones de luminarias HID de emergencia de 50-250 vatios
Mercmaster™
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Luz de emergencia de cuarzo para accesorios de haluro metálico con encendido por pulso o accesorios de sodio a alta presión *
Iluminación
Los accesorios Mercmaster para lámparas de sodio a alta presión y haluro metálico pueden sustituirse
+
+S+
=
J$${JZ
+
con base de la bayoneta C.D. es adicional al tomacorrientes de la lámpara estándar. En caso de una
interrupción de energía momentánea, la lámpara de cuarzo se enciende automáticamente. La lámpara de
cuarzo con terminal a tierra permanece con energía hasta que el HID vuelva a encender y alcance cerca
F
Z
+
S+
+
=
S+'
J
el balastro, y por lo tanto es independiente del voltaje del accesorio de iluminación. No se necesita
alambrado de campo especial.
Luz Quartz
de emergencia
deLight
cuarzo
Emergency
Descripción
Para accesorios con voltios de 120, 208, 240 ó 277
Para accesorios con voltios de 480
Luz de emergencia de cuarzo
para accesorios PSMH o HPS
Accesorio de reencendido inteligente en caliente HPS para piezas HPS
Sufijo de catálogo
-MTE
-48E
Los accesorios Mercmaster para las lámparas de sodio a alta presión pueden sustituirse por un
encendedor especial (tarjeta arrancadora). De manera instantánea vuelve a encender una lámpara
caliente de sodio a alta presión cuando ocurre una interrupción momentánea de energía. Este encendedor
especial, suministrado en lugar del encendedor estándar, es un dispositivo en estado sólido encapsulado
totalmente instalado de fábrica. No es adecuado para instalación en campo.
Accesorio de reencendido inteligente
en caliente HPS para piezas HPS
La opción de reinicio de la lámpara en caliente proporciona un reinicio instantáneo de las lámparas de 50,
70, 100 y 150 WHP después de una interrupción de hasta 10 segundos. Las lámparas vuelven a encender
instantáneamente a casi el total de lúmenes. Para las interrupciones de energía de hasta 30 segundos, el
reinicio de la lámpara de sodio a alta presión también es instantáneo pero con menos lúmenes de los totales.
El accesorio de reinicio en caliente de la lámpara no acelera el encendido en frío de la lámpara o enciende
&
_
&?
\%
+ ?
;S+}^Z
!
Y
^
&
;{ S+ {
;
tomacorriente o en el conductor de plomo.
^
S+
+
+Z
+
;
!
{ '
+
{ ?
condiciones de bajo voltaje.
!;
&+
S+
]
'!
&Z
* &+
%
&'&
mecánica.
#+
*Z
Descripción
Opciones de accesorios
Sufijo de catálogo
^
{{JJ &}^
-SR
Protectores: los protectores son de aluminio fundido libre de cobre con acabado epóxico horneado
para adaptar a los accesorios.
Accesorio suministrado con tornillos de montaje de acero inoxidable que se roscan en los insertos de
acero inoxidable en la carcasa del accesorio para sujetar el protector. Para ordenar el accesorio con
protector, agregue el sufijo -G al número de catálogo antes de agregar el sufijo del voltaje.
Reflectores: los reflectores de poliéster de domo estándar y con ángulo de 30° se muestran en otra
parte de la sección de este catálogo.
Reencendido caliente:
S
+
S+}^
_
se restaura después de un paro momentáneo. Disponible sólo con instalación de fábrica. Para ordenar,
agregue el sufijo -R al número de catálogo.
Luz de emergencia de cuarzo:
{
}^
+ S
tomacorrientes base de bayoneta DC especial preconectado para admitir lámparas de cuarzo de 150 W,
J ?
+S+
_Z*
ordenados con lámpara de emergencia de cuarzo NO cumplen con los requerimientos para áreas
clasificadas y se deben utilizar sólo en áreas no clasificadas. Para ordenar, agregue el sufijo –E al número
de catálogo y especifique si desea el relevador de interruptor.
Fotocelda y fusibles: el fotocontrol está disponible dentro de la sección de iluminación.
Encendedor inteligente: ;+
S+Z
?
por sí sólo del circuito al término de la vida de la lámpara o si no tiene tomacorrientes. Agregue el sufijo -S
al número de catálogo.
Reencendido en caliente inteligente (solo HPS):
S
S+}^
inmediatamente cuando la energía se restaure después de una interrupción momentánea de energía. La
función inteligente quita el encendedor de reencendido en caliente del circuito si la lámpara se quema o
se desconecta del tomacorriente. Elimina fallas de arranque causadas por la operación prolongada con
ciclos o lámparas que fallan. Agregue el sufijo -SR al número de catálogo.
*NOTA: Los accesorios equipados con luz de emergencia de cuarzo no cumplen con los requerimientos de UL y no es adecuado para utilizarse en áreas clasificadas.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias HID de 50 -250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes
páginas.
Rendimiento térmico de luminarias HID de 50 -250 vatios Mercmaster™ III
Clase, división 2; clase II, división 1; exposición simultánea a condiciones de riesgo de ambas clasificaciones
Números de identificación de temperatura de los accesorios Mercmaster III.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Los accesorios Mercmaster III están enlistados para “exposición simultánea” para combinaciones de condiciones peligrosas de clase 1,
división 2 y clase II, división 1.
Iluminación
Números “T” para accesorios Mercmaster III
Lámpara
Vatios
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1.
Número “T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango de
]
FFO
842
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango
de temp.
(°C)
BJO
450
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
Todos los números T de clase II son E, F, G a menos que se indique lo contrario.
V Sólo certificación CSA.
Rendimiento térmico de luminarias HID de 50 -250 vatios Mercmaster™ III
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC; clase 1, zona 2, AEx nR IIC; IP66 y NEMA 4X
Números de identificación de temperatura de los accesorios Mercmaster III.
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Temperaturas de operación: Números “T” para accesorios Mercmaster III de zona 2
El número “T” se establece por separado determinando la temperatura máxima de la superficie del globo y el compartimento de balasto. El más caliente de los
dos se toma para determinar el número “T” para el accesorio en general.
Vatios
Tipo
50
HPS
100
150
70
100
150
175
200
250
HPS
HPS
HPS
PSMH
PSMH
PSMH
PSMH
PSMH
PSMH
Temp.
ambiente
(°F/°C)
104/40
194/90
194/90
Clase I, zona 2 AEx nA nR IIC
Clase I, zona 2 AEx nR IIC
Globo
T4
Globo y
reflector
T4
Sólo
refractor
T6
G3/refractor
y reflector
T4
Globo
T4
Globo y
reflector
T4
Sólo
refractor
T6
G3/refractor
y reflector
T4
131/55
T4
T3
T5
T3
T4
T3
T5
T3
149/65
T3
T3
T4
T3
T3
T3
T4
T3
194/90
104/40
T4
T4
T4
T4
T6
T5
T6
T4
194/90
131/55
T4
T4
T4
T3
T5
T4
T5
T3
194/90
149/65
T4
T4
T3
T3
T4
T4
T5
T3
194/90
104/40
T4
T4
T4
T4
T5
T4
T6
T4
194/90
131/55
T4
T4
T3
T3
T4
T4
T5
T3
194/90
149/65
T4
T4
T3
T3
T4
T4
T4
T3
194/90
104/40
T4
T3
T3
T3
T4
T4
T5
T4
194/90
131/55
T3
T3
T3
T3
T4
T4
T4
T3
221/105
65
T3
T3
T3
T3
T4
T3
T4
T3
194/90
104/40
T4
T4
T4
—
T5
T4
T6
—
194/90
131/55
T3
T3
T3
—
T4
T4
T5
—
194/90
149/65
T3
T3
T3
—
T4
T3
T4
—
194/90
104/40
T3
T3
T3
—
T5
T4
T6
—
194/90
131/55
T3
T3
T3
—
T4
T4
T5
—
194/90
149/65
T3
T3
T3
—
T4
T3
T4
—
194/90
104/40
T4
T4
T4
—
T4
T4
T5
—
194/90
131/55
T3
T3
T3
—
T4
T3
T4
—
221/105
149/65
T3
T3
T3
—
T4
T3
T4
—
194/90
104/40
T3
T3
T4
—
T3
T3
T4
—
194/90
131/55
T3
T3
T3
—
T3
T3
T4
—
221/105
149/65
T3
T3
T3
—
T3
T3
T4
—
194/90
104/40
T3
T3
T4
—
T3
T3
T4
—
221/105
131/55
T3
T3
T3
—
T3
T3
T4
—
221/105
149/65
T3
T3
T3
—
T3
T3
T4
—
194/90
104/40
T3
T3
T3
—
T3
T3
T3
—
194/90
131/55
T3
T3
T3
—
T3
T3
T3
—
70
Temp. del
cable de
suministro
(°F/°C)
194/90
Los números “T” representan la temperatura máxima de superficie para luminarias con clasificación AEx nA nR ó AEx nR
Número “T”
Adaptabilidad de luminaria de área clasificada HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Clase, división 2; clase II, división 1; exposición simultánea a condiciones de riesgo de ambas clasificaciones
Temperaturas máximas en °F/°C obtenidos de las pruebas en un ambiente de 104 °F/40 °C, posición vertical, lámpara hacia arriba, según NEC.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
La guía de selección de accesorios indica la atmósfera para la cual es adecuado el accesorio
Iluminación
Denota el accesorio sólo con globo. Denota el accesorio con globo y reflector. Denota el accesorio con refractor de 8”/Globo G3
Clase I, división química 2
Atmósferas del grupo A
acetileno
Número “T” de
Encendido accesorio mínimo
°F/°C
para químico
arsina
butadieno
etileno óxido
hidrógeno
propileno óxido
nitrato de propilo
NA
788/420
804/429
932/500
840/449
347/175
acetaldehído
alilo alcohol
O'
\_
monóxido de carbón
crotonaldehído
ciclopropano
dietiléter (éter etílico)
dietilamina
etileno
etilenimina
200
250
Atmósferas del grupo B
Atmósferas del grupo C
T2
T1
>
T2
350
T2
T2C
T1
T1
T1
T1
T1
T2A
325
Atmósferas del grupo D
ácido acético (glacial)
acetona
acrilonitrilo
amoniaco
benceno
butano
JO'\'_
Este cuadro muestra la idoneidad para áreas clasificadas y se basa en los requerimientos NEC y las pruebas de Appleton y UL. Sin embargo, la decisión final de
la idoneidad de los accesorios para las áreas clasificadas depende únicamente del juicio del propietario, la compañía de seguros, el inspector y/o autoridad que
tiene jurisdicción.
Las temperaturas de ignición mostradas deberán considerarse sólo como aproximaciones. Conforme al Boletín NFPA 325M, las temperaturas de encendido
pueden variar de acuerdo con factores como mezcla de vapor/aire, tamaño y espacio donde puede ocurrir el encendido, clasificación y duración del
calentamiento, concentración de oxígeno y otros materiales presentes.
No disponible.
Una mezcla de hidrocarburo saturada. También conocidos por sinónimos como bencina, ligroína, petróleo, éter y nafta.
V Sólo certificación CSA.
Adaptabilidad de HID de área clasificada de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Clase, división 2; clase II, división 1; exposición simultánea a condiciones de riesgo de ambas clasificaciones
Temperaturas máximas en °F/°C obtenidos de las pruebas en un ambiente de 104 °F/40 °C, posición vertical, lámpara hacia arriba, según NEC.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
La guía de selección de accesorios indica la atmósfera para la cual es adecuado el accesorio
Denota el accesorio sólo con globo. Denota el accesorio con globo y reflector. Denota el accesorio con refractor de 8”/Globo G3
HPS (Vatios)
50
70
100
PSMH (Vatios)
150
70
100
175
200
250
350
350
acetato de isobutilo
790/421
350
\
O'
diisobutileno
etano
etanol (alcohol etílico)
acetato de etilo
etilendiamino (anhídrico)
dicloruro de etileno
FOF
heptanos
hexanos
isopreno
éter isopropílico
óxido de mesitilo
métano (gas natural)
metanol (alcohol de metilo)
BO+
OKO'\ +
metiletilcetona
metiletilcetona
O+
OJO\ '
O+
OJO\'
nafta de petróleo
piridina
octanos
pentanos
JO
\+
propano
JO\ _
O\ _
propileno
estireno
tolueno
acetato de vinil
Clase I, división química 2
Atmósferas del grupo D
O'\'_
O'
Número “T” de
Encendido accesorio mínimo
°F/°C
para químico
Adaptabilidad de luminaria de área clasificada HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC; clase 1, zona 2, AEx nR IIC; IP66 y NEMA 4X
Temperaturas máximas en °F/°C obtenidas de las pruebas en un ambiente de 104 °F/40 °C, posición vertical, lámpara hacia arriba, según NEC.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
La guía de selección de accesorios indica la atmósfera para la cual es adecuado el accesorio
Iluminación
Denota el accesorio con globo y reflector. Denota el accesorio con refractor de 8”.
Clase I, división química 2
Grupo IIC
Número “T” de
Encendido accesorio mínimo
°F/°C
para químico
HPS (Vatios)
PSMH (Vatios)
50
70
100
150
70
100
175
200
250
acetileno
581/305
T2
acetileno
572/300
T2
hidrógeno
932/500
T1
etileno
914/490
T1
butadieno 1.3
797/425
T2
carbón gas de horno de coque de
monóxido
1040/560
T1
dietiléter (éter etílico)
320/160
T4
etileno
842/450
T1
óxido de etileno de etilenimina
797/425
T2
869/465
T1
acetato de amilo
707/375
T2
amoniaco
1204/651
T1
benceno
928/498
T1
butano
549/287
T3
JO'\'_
649/343
T2
O'\
]
500/260
T3
metiletilcetona
959/515
T1
etanol (alcohol etílico)
685/363
T2
acetato de etilo
799/426
T1
heptanos
399/204
T3
hexanos
433/223
T3
isobuteno isopreno
806/430
T2
acetato de metal de óxido de mesitilo
932/500
T1
metanol (alcohol de metilo)
725/385
T2
O
932/500
T1
O'
788/420
T2
pentanos
500/260
T3
propano
810/432
T2
xilenos (oxileno)
865/463
T1
Grupo IIB
Grupo IIA
acetona
Este cuadro muestra la idoneidad para áreas clasificadas y se basa en los requerimientos NEC y las pruebas de Appleton y UL. Sin embargo, la decisión final de
la idoneidad de los accesorios para las áreas clasificadas depende únicamente del juicio del propietario, la compañía de seguros, el inspector y/o autoridad que
tiene jurisdicción.
Las temperaturas de ignición mostradas deberán considerarse sólo como aproximaciones. Conforme al Boletín NFPA 325M, las temperaturas de encendido
pueden variar de acuerdo con factores como mezcla de vapor/aire, tamaño y espacio donde puede ocurrir el encendido, clasificación y duración del
calentamiento, concentración de oxígeno y otros materiales presentes.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W
Factor de alta reactancia y potencia (min. P.F. 90%). Globo de cristal prismático resistente al calor o refractor de cristal prismático cerrado. Lámparas de base Mogul.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
}^
}^
}^
70
100
150
Números de catálogo
Con refractor tipo V 8”
Con globo
ó globo G3
3/4
KPAL5075
KPAL5075J5
1
KPAL5010
KPAL5010J5
3/4
KPAL7075
KPAL7075J5
1
KPAL7010
KPAL7010J5
3/4
KPAL1075
KPAL1075J5
1
KPAL1010
KPAL1010J5
3/4
KPAL1575
KPAL1575J5
1
KPAL1510
KPAL1510J5
3/4
KPCHL5075
KPCHL5075J5
1
KPCHL5010
KPCHL5010J5
3/4
KPCHL7075
KPCHL7075J5
}^
50
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
Iluminación
Tipo de lámpara
Suspendido — un orificio, montaje rígido
Vatios
de lámpara
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Techo — cinco orificios, cuatro tapones close-up
}^
}^
}^
}^
50
70
100
150
1
KPCL7010
KPCL7010J5
3/4
KPCL1075
KPCL1075J5
1
KPCL1010
KPCL1010J5
3/4
KPCL1575
KPCL1575J5
1
KPCL1510
KPCL1510J5
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por la F en el número de catálogo (excepto para HPS de 50 W).
Para ordenar los accesorios con globo grande cambie la J5 por G3; para el accesorio con refractor NEMA tipo I o NEMA tipo III, cambie el último dígito 5 en el
número de catálogo por 1 o 3.
Agregue la siguiente designación de voltaje y frecuencia antes del sufijo Z2:
Tipo de
Vatios
Sufijos de voltaje
lámpara
de lámpara
MT
5MT
48
125
225
226
235
245
C2 V
C3 V
C6 V
C7 V
TT V
HPS
50
X
—
—
—
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
70
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
100
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
X
X
X
HPS
150
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
X
X
X
PSMH
70
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
100
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
150
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
175
X
X
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
200
X
—
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
250
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
175
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
250
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
Voltajes:
125 - 120 V 50 Hz
245 - 240 V 50 Hz
C2 - 208 V 60 Hz, CWI V
MT - 120/208/240/277 V 60 Hz
225 - 225 V 50 Hz
C3 - 240 V 60 Hz, CWI V
C7 - 600 V 60 Hz, CWI V,
5MT - 120/208/240/277/480 V 60 Hz
226 - 220 V 60 Hz
48 - 480 V 60 Hz
235 - 230 V 50 Hz
C6 - 480 V 60 Hz, CWI V
TT - 120/277/347 V 60 Hz, CWA V
Agregue el sufijo -Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo -ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR).
Para accesorios con protector, agregue la letra G antes de agregar la designación de voltaje.
Luminarias HID de 50 -250 vatios Mercmaster™ III
HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W
Factor de alta reactancia y potencia (min. P.F. 90%). Globo de cristal prismático resistente al calor o refractor de cristal prismático cerrado. Lámparas de base Mogul.
Iluminación
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tipo de lámpara
Pared — cinco orificios, cuatro tapones close-up
}^
50
}^
70
}^
Vatios
de lámpara
100
}^
150
}^
50
}^
70
Tamaño de
orificio
(pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con refractor tipo V 8”
Con globo
ó globo G3
3/4
KPWBL5075
KPWBL5075J5
1
KPWBL5010
KPWBL5010J5
3/4
KPWBL7075
KPWBL7075J5
1
KPWBL7010
KPWBL7010J5
3/4
KPWBL1075
KPWBL1075J5
1
KPWBL1010
KPWBL1010J5
3/4
KPWBL1575
KPWBL1575J5
1
KPWBL1510
KPWBL1510J5
JOJ[
KPSL50125
KPSL50125J5
JOJ[
KPSL50150
KPSL50150J5
JOJ[
KPSL70125
KPSL70125J5
JOJ[
KPSL70150
KPSL70150J5
JOJ[
KPSL10125
KPSL10125J5
JOJ[
KPSL10150
KPSL10150J5
JOJ[
KPSL15125
KPSL15125J5
JOJ[
KPSL15150
KPSL15150J5
JOJ[
KPSTL50125
KPSTL50125J5
JOJ[
KPSTL50150
KPSTL50150J5
JOJ[
KPSTL70125
KPSTL70125J5
JOJ[
KPSTL70150
KPSTL70150J5
JOJ[
KPSTL10125
KPSTL10125J5
JOJ[
KPSTL10150
KPSTL10150J5
JOJ[
KPSTL15125
KPSTL15125J5
JOJ[
KPSTL15150
KPSTL15150J5
Puntal de 25° — un orificio
}^
100
}^
150
}^
50
Puntal de 90° — un orificio
}^
}^
}^
70
100
150
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por la F en el número de catálogo (excepto para HPS de 50 W).
Para ordenar los accesorios con globo grande cambie la J5 por G3; para el accesorio con refractor NEMA tipo I o NEMA tipo III, cambie el último dígito 5 en el
número de catálogo por 1 ó 3.
Agregue la siguiente designación de voltaje y frecuencia antes del sufijo Z2:
Tipo de
Vatios
Sufijos de voltaje
lámpara
de lámpara
MT
5MT
48
125
225
226
235
245
C2 V
C3 V
C6 V
C7 V
TT V
HPS
50
X
—
—
—
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
70
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
100
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
X
X
X
HPS
150
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
X
X
X
PSMH
70
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
100
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
150
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
175
X
X
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
200
X
—
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
250
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
175
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
250
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
Voltajes:
125 - 120 V 50 Hz
245 - 240 V 50 Hz
C2 - 208 V 60 Hz, CWI V
MT - 120/208/240/277 V 60 Hz
225 - 225 V 50 Hz
226 - 220 V 60 Hz
C3 - 240 V 60 Hz, CWI V
C7 - 600 V 60 Hz, CWI V,
5MT - 120/208/240/277/480 V 60 Hz
48 - 480 V 60 Hz
235 - 230 V 50 Hz
C6 - 480 V 60 Hz, CWI V
TT - 120/277/347 V 60 Hz, CWA V
Agregue el sufijo -Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo -ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR).
Para accesorios con protector, agregue la letra G antes de agregar la designación de voltaje. V Sólo certificación CSA.
HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
70 W, 100 W, 150 W, 175 W, 200 W, PSMH de 250 W
Factor de alta reactancia y potencia (min. P.F. 90%). Globo de cristal prismático resistente al calor o refractor de cristal prismático cerrado. Lámparas de base Mogul.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tipo de lámpara
Suspendido — un orificio, montaje rígido
Luminarias HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
70 W, 100 W, 150 W, 175 W, 200 W, PSMH de 250 W
Factor de alta reactancia y potencia (min. P.F. 90%). Globo de cristal prismático resistente al calor o refractor de cristal prismático cerrado. Lámparas de base Mogul.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Iluminación
Tipo de lámpara
Pared — cinco orificios, cuatro tapones close-up
Vatios
de lámpara
^"}
70
^"}
100
^"}
150
^"}
175
^"}
200
^"}
250
^"}
70
^"}
100
^"}
150
^"}
175
^"}
200
^"}
250
^"}
70
^"}
100
^"}
150
^"}
175
^"}
200
^"}
250
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con refractor tipo V 8”
Con globo
ó globo G3
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por la F en el número de catálogo (excepto para HPS de 50 W).
Para ordenar los accesorios con globo grande cambie la J5 por G3; para el accesorio con refractor NEMA tipo I o NEMA tipo III, cambie el último dígito 5 en el
número de catálogo por 1 o 3.
Agregue la siguiente designación de voltaje y frecuencia antes del sufijo Z2:
Tipo de
Vatios
Sufijos de voltaje
lámpara
de lámpara
MT
5MT
48
125
225
226
235
245
C2 V
C3 V
C6 V
C7 V
TT V
HPS
50
X
—
—
—
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
70
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
100
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
X
X
X
HPS
150
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
X
X
X
PSMH
70
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
100
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
150
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
175
X
X
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
200
X
—
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
250
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
175
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
250
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
Voltajes:
125 - 120 V 50 Hz
245 - 240 V 50 Hz
C2 - 208 V 60 Hz, CWI V
MT - 120/208/240/277 V 60 Hz
225 - 225 V 50 Hz
226 - 220 V 60 Hz
C3 - 240 V 60 Hz, CWI V
C7 - 600 V 60 Hz, CWI V,
5MT - 120/208/240/277/480 V 60 Hz
48 - 480 V 60 Hz
235 - 230 V 50 Hz
C6 - 480 V 60 Hz, CWI V
TT - 120/277/347 V 60 Hz, CWA V
Agregue el sufijo -Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo -ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR). Para accesorios con protector, agregue la letra G antes de agregar la designación de voltaje. V Sólo certificación CSA.
HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
175 W, 250 W MH V
Factor de alta reactancia y potencia (min. P.F. 90%). Globo de cristal prismático resistente al calor o refractor de cristal prismático cerrado. Lámparas de base Mogul.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tipo de lámpara
Vatios
de lámpara
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con refractor tipo V 8”
Con globo
ó globo G3
HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
175 W, 250 W MH V
Factor de alta reactancia y potencia (min. P.F. 90%). Globo de cristal prismático resistente al calor o refractor de cristal prismático cerrado. Lámparas de base Mogul.
Iluminación
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tipo de lámpara
Pared — cinco orificios, cuatro tapones close-up
Vatios
de lámpara
MH V
175
MH V
250
MH V
175
MH V
250
MH V
175
MH V
250
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con refractor tipo V 8”
Con globo
ó globo G3
3/4
KPWBH1775
KPWBH1775J5
1
KPWBH1710
KPWBH1710J5
3/4
KPWBH2575
KPWBH2575J5
1
KPWBH2510
KPWBH2510J5
JOJ[
KPSH17125
KPSH17125J5
JOJ[
KPSH17150
KPSH17150J5
JOJ[
KPSH25125
KPSH25125J5
JOJ[
KPSH25150
KPSH25150J5
JOJ[
KPSTH17125
KPSTH17125J5
JOJ[
KPSTH17150
KPSTH17150J5
JOJ[
KPSTH25125
KPSTH25125J5
JOJ[
KPSTH25150
KPSTH25150J5
Puntal de 25° — un orificio
Puntal de 90° — un orificio
Se muestra con globo y protector opcional
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por la F en el número de catálogo (excepto para HPS de 50 W).
Para ordenar los accesorios con globo grande cambie la J5 por G3; para el accesorio con refractor NEMA tipo I o NEMA tipo III, cambie el último dígito 5 en el
número de catálogo por 1 o 3.
Agregue la siguiente designación de voltaje y frecuencia antes del sufijo Z2:
Tipo de
Vatios
Sufijos de voltaje
lámpara
de lámpara
MT
5MT
48
125
225
226
235
245
C2 V
C3 V
C6 V
C7 V
TT V
HPS
50
X
—
—
—
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
70
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
—
—
X
HPS
100
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
X
X
X
HPS
150
X
—
X
X
X
X
—
X
—
—
X
X
X
PSMH
70
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
100
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
150
X
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
X
PSMH
175
X
X
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
200
X
—
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
PSMH
250
X
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X
175
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
250
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
Voltajes:
125 - 120 V 50 Hz
245 - 240 V 50 Hz
C2 - 208 V 60 Hz, CWI V
MT - 120/208/240/277 V 60 Hz
225 - 225 V 50 Hz
226 - 220 V 60 Hz
C3 - 240 V 60 Hz, CWI V
C7 - 600 V 60 Hz, CWI V,
5MT - 120/208/240/277/480 V 60 Hz
48 - 480 V 60 Hz
235 - 230 V 50 Hz
C6 - 480 V 60 Hz, CWI V
TT - 120/277/347 V 60 Hz, CWA V
Agregue el sufijo -Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo -ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR).
Para accesorios con protector, agregue la letra G antes de agregar la designación de voltaje. V Sólo certificación CSA.
Luminarias HID PRE-PAK™ de 50 -250 vatios Mercmaster™ III
Accesorios ensamblados de fábrica
Para lámparas de sodio a alta presión de 70 W, 100 W o 150 W, o de haluro metálico con encendido por pulso de 100 W ó 175 W. lámparas de base Mogul.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Estas combinaciones de componentes de accesorios pre empaquetados se entregan completamente ensambladas y empacadas en una
!Z S '
S+{%
&
'@"K{KKK
;
Z*
unidades simplifican el orden, surtido y envío, y se convierten en ahorros en tiempo y costo en lugares de ensamblaje e instalación.
Tipo de
lámpara y vatios
}^
J$
^"}
J
W
}^
$
}^
J$
}^
J$
Ensamble de
balasto sólo con globo
KPBU100H-MT
Ensamble de balasto
con globo y protector
KPBU100HG-MT
KPBU175P-MT
KPBU175PG-MT
175 W MH V
KPBU70L-MT
KPBU100L-MT
KPBU150L-MT
KPBU175H-TT
250 W MH V
KPBU250H-TT
Ensamble de balasto
sólo con globo G3
—
Ensamble de balasto
sólo con refractor
KPBU100HJ5-MT
Ensamble de balasto
con refractor y protector
KPBU100HJ5G-MT
Los números de catálogo no incluyen cubierta de montaje o reflector. Para cubierta de montaje y selección de reflectores, vea a
continuación y ordene por separado. La cubierta y reflector se empacarán por separado.
Cubiertas de montaje de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Cubiertas de montaje
Descripción
Tamaño de orificio (pulgadas)
Números de catálogo
Iluminación
Suspendido
Un orificio, montaje rígido
3/4
KPA-75
1
KPA-100
3/4
KPAF-75
1
KPAF-100
3/4
KPCH-75
1
KPCH-100
Suspendido — flexible
Un orificio, montaje flexible
Cono suspendido
Un orificio, rígido
Techo
#; {
Cajas de balasto de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Caja de balasto para refractor de cristal
o globo G3 (mostrado)
Caja de balasto para globo de cristal (mostrado)
Luminarias ópticas HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Números de
catálogo
Descripción
Iluminación
Globos de cristal prismáticos — resistentes al calor
Para uso en áreas donde el accesorio es
sujeto a choque térmico extremo
Resistentes al calor
Transparente
VPGL-2HR
Ámbar
VPGL-2AM
Azul
VPGL-2BL
VPGL-2GR
Rojo
VPGL-2RE
Transparente
VPGL3HR
Transparente
VPGL-2HRT
Transparente
VPGL-2PL
Ámbar
VPGL-2AMPL
VPGL-2GRPL
Rojo
VPGL-2REPL
Globo de cristal
Globo de cristal G3
Globos de cristal prismático con capa de Tuff-Skin® — para áreas no clasificadas
Para uso en áreas donde el accesorio es
sujeto a choque térmico extremo
Resistentes al calor
Globo de cristal Tuff-Skin®
Globos de policarbonato — resistentes al impacto
Utilice lámpara de 100 vatios máx.
No utilice en ambientes que excedan
-[#
Globos de policarbonato
Los globos de policarbonato son resistentes – para uso en plantas procesadoras, fábrica de enlatados, lecherías, panificadoras o cualquier lugar en donde un
vidrio roto puede ser peligroso. Idealmente ubicados en áreas donde el vandalismo, altos costos de reemplazo y mantenimiento son un problema. No utilice en
ambientes que excedan 77 °F/25°C. Sólo para calentamiento en posiciones verticales de base arriba.
Luminarias ópticas HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Distribución de luz
Curvas de distribución IES/NEMA
Números de
catálogo
Refractores de cristal prismático cerrados — resistentes al calor
NEMA tipo III
LPG-R3
@"
LPG-R5
Refractor de cristal
Refractores de polímero prismático cerrado
Para uso con lámparas PSMH, 100 W max. temperatura ambiente de104 °F/ 40 °C máx. Adecuado para clase II, división 1 y 2, grupos F, G; NEMA 4 X,
accesorios eléctricos tipo marino tipo exterior (agua salada).
Accesorios y piezas de reemplazo de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Pieza
Descripción
Números de
catálogo
Iluminación
Reflectores de poliéster blanco — surtidos con tornillos de acero inoxidable
Para accesorios de globo
Para accesorios de reflector de cristal
Domo estándar
Domo estándar
KR2-ST
Domo profundo
KR2-DD
Ángulo de 30°
KR2-AN
Domo estándar
CMR-4ST
Domo profundo
CMR-4DD
Ángulo de 30°
CMR-4AN
Protector de globo
KGU2
Globo G3/protector
refractor
KRG2
Empaque de globo
VPGL-GK
Globo G3/empaque
refractor
KRF-GK
Ángulo de 30°
Protectores
Protector de globo
Protector de refractor
Empaques de reemplazo del globo — hule de silicón
Empaque de globo
Adaptador de montaje suspendido retroactivo
Permite el uso de cubiertas suspendidas
Mermaster III con orificio de 3/4” en cubierta
+!
*^OJ
]
OJ
LPAD-1
Adaptador de montaje
En conformidad con Dark Skies.
Los accesorios con refractores no están en UL enlistada cuando se utilizan con reflectores.
Pesos de balasto y juego de fusibles de luminaria HID de 50-250 vatios
Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Pesos del componente y accesorio
Pieza
Cubiertas de
montaje
Cono suspendido
Techo
Pared
Puntal de 25°
Puntal recto
Refractores, globos y protectores
Refractor de cristal de 8”/Globo G3
Globo de cristal
Protector de globo
Protector de refractor
Reflectores
Vatios
HPS
de lámpara
(peso lbs/kg )
Carcasa del globo con balasto
50
12.5/5.7
70
15/6.8
100
16/7.3
150
17/7.7
175
—
200
—
250
—
Carcasa de refractor con balasto
50
13/5.9
70
15.5/7.0
100
16.5/7.5
150
17.5/7.9
175
—
200
—
250
—
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Especificaciones eléctricas de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Iluminación
Especificaciones eléctricas
Voltaje
Tipo de
Amperios de Amperios
Vatios
de línea
balasto
encendido de operación
totales
Sodio a alta presión de 50 vatios
120
}O}^0.58
0.58
64
208
}O}^0.35
0.33
64
240
}O}^0.31
0.29
64
277
}O}^0.25
0.25
64
}O}^0.26
0.21
68
347 V
Sodio a alta presión de 70 vatios
120
}O}^0.90
0.82
94
208
}O}^0.50
0.48
94
240
}O}^0.44
0.41
94
277
}O}^0.35
0.36
94
}O}^0.30
0.30
94
347 V
480
}O}^0.21
0.21
94
Sodio a alta presión de 100 vatios
120
}O}^1.30
1.15
130
208
}O}^0.76
0.67
130
240
}O}^0.66
0.60
130
277
}O}^0.60
0.52
130
}O}^0.45
0.39
130
347 V
480
}O}^0.33
0.31
135
480
C.W.I.
0.17
0.30
130
600
C.W.I.
0.14
0.24
130
Sodio a alta presión de 150 vatios
120
}O}^2.00
1.70
188
208
}O}^1.15
0.95
188
240
}O}^1.00
0.85
188
277
}O}^0.85
0.72
188
}O}^0.52
0.56
188
347 V
480
}O}^0.50
0.47
189
480
C.W.I.
0.25
0.42
190
600
C.W.I.
0.19
0.35
190
Haluro metálico con encendido por pulso de 70 vatios
120
}O}^0.80
0.85
95
208
}O}^0.50
0.52
95
240
}O}^0.43
0.44
95
277
}O}^0.39
0.39
95
}O}^0.20
0.28
88
347 V
480
}O}^0.26
0.23
95
Haluro metálico con encendido por pulso de 100 vatios
120
}O}^1.20
1.15
130
208
}O}^0.70
0.70
130
240
}O}^0.61
0.58
130
277
}O}^0.55
0.50
130
}O}^0.40
0.40
129
347 V
480
}O}^0.30
0.35
140
Voltaje
Tipo de
Amperios de
Amperios
Vatios
de línea
balasto
encendido de operación
totales
Haluro metálico con encendido por pulso de 150 vatios
120
}O}^1.75
1.60
188
208
}O}^1.30
1.00
188
240
}O}^0.85
0.80
188
277
}O}^0.77
0.70
188
#Z$ZZ
0.65
0.55
185
347 V
480
#Z$ZZ
0.45
0.42
185
Haluro metálico con encendido por pulso de 175 vatios
120
C.W.A- Autotransformador constante de vatios HX- HPF – autotransformador de factor de alta potencia y alta reactancia. Ultra C.W.A - autotransformador ultra constante de vatios.
Unidades HPS de 150 W equipadas con balastos sólo para operar lámparas de 55 V.
V Sólo certificación CSA.
Dimensiones de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Fotocontrol para áreas de riesgo selladas de fábrica serie PCD2
Para uso en áreas clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Mantiene la clasificación de clase I, división 2 para Mercmaster III - perfil bajo, Mercmaster III, y Mercmaster III - luminarias serie 400, LED Mercmaster.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA 4X
Iluminación
Aplicaciones
Materiales
;
+S
iluminación nocturna en áreas de clase I, división 2.
*
+
%
{S
y cualquier otra aplicación de iluminación exterior.
^ "
+
KKK
'!{"
+
KKK{%
"
KKK+
Z
^+!
+
! -Z
+
&]Z
-Y+Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJFS
*
Características
|
;S'
+
envolvente antiexplosiones.
^
;S+
+Z
|
& ;+
%' Z
'
J{{{ Z
O$}K
{[F}=Z
J
!
[+
!
Z
>
++_+
YJ
+
indeseados.
+ B'
= J$Q
F[JZ++
de longitud.
S
S
J[Z
Fotocontrol instalado de fábrica
Dimensiones
Agregue al catálogo de accesorios después del voltaje, es decir: KPWBL1075MTH1.
Cubierta de montaje de pared
Mercmaster III con el fotocontrol
instalado que se muestra
Rango de voltaje
Designación del sufijo
J{[F}=
H1
{[F}=
H2
{[F}=
H3
{[F}=
H4
1.13”
28.7 mm
Fotocontrol en la tapa de FS para uso con la caja FS/FD
Suministrada con dos tornillos de acero inoxidable. Para empaque de neopreno, ordene el número de
catálogo FS-GKR-1N.
Rango de voltaje
Números de catálogo
J{[F}=
FSKA-PC120D2
O{[F}=
FSKA-PC247D2
1.375”
34.9 mm
2.56”
65.0 mm
Fotocontrol para instalación de campo
Rango de voltaje
Datos fotométricos de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
HPS de 150 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de sodio a alta presión
de 150 vatios (16,000 lúmenes).
Zona
Lúmenes
50.74
JO
164.55
OB
310.47
luminosa de los accesorios con protector,
multiplíquelos por 0.95.
Eficiencia total luminaria = 86.1%
Criterios
de espacio
NÚMERO DE REPORTE: KP15LG
Lámparas: sodio a alta presión de 150 W con reflector de cristal
prismático de 8” *
Tipo CIE – semi directo
Plano
BO
611.05
OJ
2.82
Coeficientes de utilización – método de cavidad zonal
Para obtener los valores de poder luminoso
de los accesorios con otras lámparas HPS,
utilice los siguientes multiplicadores: para una
lámpara HPS de 70 W (6,400 lúmenes) - 0.40;
para una lámpara HPS de 50 W (4,000 lúmenes)
- 0.25. Para obtener los valores de potencia
Datos fotométricos de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
HPS de 150 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de sodio a alta presión
de 150 vatios (16,000 lúmenes).
Iluminación
Zona
Lúmenes
Para obtener los valores de poder luminoso
de los accesorios con otras lámparas HPS,
utilice los siguientes multiplicadores: para una
lámpara HPS de 70 W (6,400 lúmenes) - 0.40;
para una lámpara HPS de 50 W (4,000 lúmenes)
- 0.25. Para obtener los valores de potencia
luminosa de los accesorios con protector,
multiplíquelos por 0.95.
Eficiencia total luminaria = 73.1%
NÚMERO DE REPORTE: KP15LAN
Lámparas: sodio de alta presión de 150 W
con reflector de domo de ángulo de 30° *
OJ
222.62
JO
664.6
Tipo CIE – directo
OB
1084.32
BO
1536.55
OJ
2.06
Coeficientes de utilización – método de cavidad zonal
Datos fotométricos de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
PSMH de 175 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso transparente de 175 vatios
(17,500 lúmenes).
Zona
Para sacar los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: para una
lámpara PSMH de 100 W (8,500 lúmenes) 0.49; para una lámpara PSMH de 70 W (6,200
lúmenes) - 0.36; para una lámpara PSMH de 200
W (21,000 lúmenes) - 1.2. Para obtener los valores
de potencia luminosa de los accesorios con
protector, multiplíquelos por 0.95.
Lúmenes Eficiencia total luminaria = 75.4%
57.98
JO
217.30
OB
372.71
NÚMERO DE REPORTE: KP17PG
Lámparas: haluro metálico con encendido por pulso de 175 W
sólo con globo *
Tipo CIE - difuso general
Iluminación
OJ
BO
696.29
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Datos fotométricos de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
PSMH de 175 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso transparente de 175 vatios
(17,500 lúmenes).
Iluminación
Zona
Para sacar los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: para una
lámpara PSMH de 100 W (8,500 lúmenes) 0.49; para una lámpara PSMH de 70 W (6,200
lúmenes) - 0.36; para una lámpara PSMH de 200
W (21,000 lúmenes) - 1.2. Para obtener los valores
de potencia luminosa de los accesorios con
protector, multiplíquelos por 0.95.
Lúmenes Eficiencia total luminaria = 67.1%
NÚMERO DE REPORTE: KP17PAN
Lámparas: haluro metálico con encendido por pulso
de 175 W con reflector de domo con ángulo de 30° *
OJ
240.21
JO
750.99
Tipo CIE – directo
OB
1195.39
BO
1662.85
OJ
1.96
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Datos fotométricos de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
PSMH de 175 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso transparente de 175 vatios
(17,500 lúmenes).
Grados
0
5
15
Candela
657
668
784
Lúmenes
EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 70.8%
Tipo CIE – semi directo
Criterios de espacio: 1.7
RESUMEN DE LUMEN ZONAL
ZONA LÚMENES %LÁMP. %ACS.
OB
740
4.2
6.0
O 1445
8.3 11.7
OF 3297
18.8 26.6
O 7770
44.4 62.7
OJ 4444
25.4 35.9
OJB 4586
26.2 37.0
OJ 4613
26.4 37.2
OJ 4617
26.4 37.3
OJ 12387
70.8 100.0
1680
1532
1232
143
16
11
3
1
0
EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 65.6%
Tipo CIE – directo
Criterios de espacio: 1.5
269
823
0
0
44
28
20
15
12
9
8
7
6
5
4
COEFICIENTES DE UTILIZACIÓN – MÉTODO DE CAVIDAD ZONAL
950
60°
RESUMEN DE LUMEN ZONAL
11
17
73
9
3
2
2
0
1
ZONA LÚMENES %LÁMP. %ACS.
OB 2450
14.0 21.3
O 4271
24.4 37.2
OF 8290
47.4 72.2
O 11363
64.9 99.0
OJ
101
0.6
0.9
OJB
110
0.6
1.0
OJ
115
0.7
1.0
OJ
118
0.7
1.0
OJ 11481
65.6 100.0
45°
2850
0°
15°
117
5
0 709
662
461
175
8
11
3
5
3
3
5
6
11
3
11
8
13
3
11
5
8
3
6
5
11
19
29
13
3
5
5
5
3
6
5
16 247
21 109
90 56
11
2
0
1
0
4
0
2
0
1
0
0
6
10
0
30 10 0
66 66 65
56 55 53
30°
3
4
5
6
7
8
9
10
58
52
48
44
40
37
35
33
50
44
39
35
31
28
26
24
44
38
32
28
25
22
20
18
40
33
28
24
21
18
16
15
56
51
46
42
39
36
34
32
49
43
38
34
30
28
25
23
44
37
32
28
25
22
20
18
39
33
28
24
21
18
16
15
47
41
36
33
29
27
24
23
42
36
31
27
24
22
19
18
39
32
27
23
20
18
16
14
45
39
35
31
28
26
24
22
41
35
30
27
24
21
19
17
38
32
27
23
20
18
16
14
43
38
34
30
27
25
23
21
40
34
30
26
23
21
19
17
37
31
26
23
20
18
16
14
35
29
25
21
19
16
15
13
NÚMERO DE REPORTE: KPB175PG3_AN
Lámparas: haluro metálico con encendido por pulso de 175 W
de base Mogul ED28 sólo con globo G3 y reflector de domo con
ángulo de 30°
NÚMERO DE REPORTE: KPB175PG3_ST
Lámparas: haluro metálico con encendido por pulso de 175 W de
base Mogul ED28 sólo con globo G3 y reflector de domo estándar
W (21,000 lúmenes) - 1.2. Para obtener los valores
de potencia luminosa de los accesorios con
protector, multiplíquelos por 0.95.
Iluminación
25
Para sacar los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: para una
lámpara PSMH de 100 W (8,500 lúmenes) 0.49; para una lámpara PSMH de 70 W (6,200
lúmenes) - 0.36; para una lámpara PSMH de 200
Datos fotométricos de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
HPS de 100 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Para obtener los valores de poder luminoso de
los accesorios con otras lámparas HPS, utilice
los siguientes multiplicadores: para una lámpara
HPS de 70 W (6,200 lúmenes) - 0.68; para una
lámpara HPS de 50 W (4,000 lúmenes) – 0.43; Para
EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 84.1%
Tipo CIE – semi directo
Criterios de espacio: 3.1
27
RC
RW
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESUMEN DE LUMEN ZONAL
ZONA LÚMENES %LÁMP. %ACS.
OB 410
4.3
5.1
O
852
9.0
10.7
OF 1967
20.7
24.6
O 5021
52.9
62.9
OJ 2845
29.9
35.6
OJB 2948
31.0
36.9
OJ 2965
31.2
37.1
OJ 2967
31.2
37.1
OJ 7988
84.1 100.0
1109
1002
734
103
9
8
2
0
0
Lúmenes
456
775
1071
1047
1316
1362
589
111
RC
RW
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESUMEN DE LUMEN ZONAL
ZONA LÚMENES %LÁMP. %ACS.
OB 1373
14.5
19.8
O 2445
25.7
35.3
OF 4807
50.6
69.4
O 6869
72.3
99.2
OJ
45
0.5
0.6
OJB
53
0.6
0.8
OJ
56
0.6
0.8
OJ
58
0.6
0.8
OJ 6927
72.9 100.0
Datos fotométricos de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
HPS de 150 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de sodio a alta presión
de 150 vatios (16,000 lúmenes).
obtener los valores de potencia luminosa de los
accesorios con protector, multiplíquelos por 0.95.
Iluminación
Grados
0
5
Para obtener los valores de poder luminoso de
los accesorios con otras lámparas HPS, utilice
los siguientes multiplicadores: para una lámpara
HPS de 70 W (6,400 lúmenes) - 0.40; para una
lámpara HPS de 50 W (4,000 lúmenes) - 0.25. Para
Datos fotométricos de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
PSMH de 250 W
Iluminación
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso transparente de 250 vatios
(23,000 lúmenes).
Para obtener los valores de potencia de
los accesorios con otras lámparas PSMH
(21,000 lúmenes) -0.913. Para los valores de
potencia luminosa del accesorio con protector,
multiplíquelos por 0.95.
EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 67.4%
Tipo CIE – directo
Criterios de espacio: 2.16
RESUMEN DE LUMEN ZONAL
ZONA LÚMENES %LÁMP. %ACS.
OB 2849.95 11.4
16.9
O 5065.22 20.3
30.1
OF 10130.59 40.5
60.1
O
15907 63.6
94.4
OJ
912.78
3.7
5.4
OJB
923.17
3.7
5.5
OJ
935.11
3.7
5.5
OJ
942.12
3.8
5.6
OJ 16849.24 67.4
100.0
EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 72.6%
Tipo CIE – directo
Criterios de espacio: 1.58
RESUMEN DE LUMEN ZONAL
ZONA LÚMENES %LÁMP. %ACS.
OB 3571.36 14.3
19.7
O 6233.94 24.9
34.3
OF 12806.35 51.2
70.5
O 18156.91 72.6
100
OJ
3.43
0
0
OJB
3.43
0
0
OJ
3.43
0
0
OJ
3.43
0
0
OJ 18160.34. 72.6
100.0
NÚMERO DE REPORTE: KPBG250PAN
Lámparas: base Mogul de haluro metálico con encendido por
pulso de 250 W
Datos fotométricos de luminaria HID de 50-250 vatios Mercmaster™ III
PSMH de 250 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso transparente de 250 vatios
(23,000 lúmenes).
Para obtener los valores de potencia de
los accesorios con otras lámparas PSMH
(21,000 lúmenes) -0.913. Para los valores de
potencia luminosa del accesorio con protector,
multiplíquelos por 0.95.
Luminaria para áreas de riesgo y húmedas 400 Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Iluminación
Aplicaciones
Accesorios protegidos y con empaque adecuados para su uso en:
— Áreas marinas y húmedas
— Una amplia gama de plantas industriales, químicas y otras
S
S
%
+'
'!
l
#& @
+
K{ &
KK{ &J%%
KKK
— En aplicaciones que implican alturas de montaje media y alta.
—
_
{
?
una salida de alta iluminación
— El accesorio AEx nA nR Mercmaster III está sellado de
fábrica y previene la entrada de vapores y gases a la
cámara de globo. No se requieren sellos o masa
— El accesorio AEx nR Mercmaster III requiere que todas las
entradas del alambrado estén selladas
— Áreas sin riesgo en donde se encuentran condiciones
ambientales severas, humedad excesiva, suciedad, polvo,
atmósfera corrosiva o altas temperaturas en el ambiente
Las aplicaciones comunes incluyen:
— Molinos de pulpa y papel
— Plantas procesadoras
— Plantas químicas
<
_
&
-
-S'
— Almacenes
— Tratamiento de desechos y aguas residuales
— Otras áreas donde el polvo, agua, suciedad y el uso rudo
son un problema
Características
Resistencia superior a la corrosión.
&
;
=Y
&{%\
metálico con encendido por pulso.
+!
?
+'
cualquier diseño de iluminación: suspendida, de techo, soporte
de pared, puntal (ángulo) de 25°, puntal (recto) de 90° y cono.
La bisagra tiene bordes altos para mayor seguridad al momento
de la instalación y servicio. La construcción de la bisagra y del
perno asegura una compresión de 360° en todos los puntos en
el empaque de la carcasa del balasto para un buen sellado. El
|
% +
.
&
+'
& Y ' +S
;
+S
KK{
Z
Amplia gama de elecciones de distribuciones fotométricas.
>
| ;
+
+'
J-[#Z*
seleccionados son adecuados para temperaturas ambiente
J-[F#Z
!
S+
'
" %
contactos niquelados tiene conductores soldados con valor
+
B-[#{
' Z
una mejor operación libre de problemas en instalaciones donde se
encuentran altas temperaturas ambiente.
Para protección eléctrica, se proporciona un alambre para puesta
a tierra en cada Mercmaster para unir la carcasa del balasto.
Los bloques de terminales se proporcionan para accesorios de
zona 2 para facilitar el alambrado.
<
+
S
S
B\
\
'
;= '
Z+
resistente a atmósferas corrosivas.
Amplio rango de voltajes disponibles (120 a 600 voltios) y
tipos de balasto (reactor, CWA, CWI y súper CWA).
La carcasa de balasto de una sola pieza para cada
componente proporciona incluso disipación de calor para una
V Sólo certificación CSA.
976
Reflector protegido
Globo de cristal
prismático
12” Refractor de cristal
operación más fría y mayor duración del tiempo de vida del
balasto.
Todas las cubiertas del montaje de Mercmaster tienen
provisiones para una fácil instalación en el campo de fusibles en
accesorios (vea las listas del juego de fusibles).
Materiales estándares
Cubiertas de montaje y cajas de balasto: aluminio fundido libre
'
+
?
[J
J+Z
<
Y
'
;= '
Z
Protectores, ensamblado de piezas y pestillo: acero inoxidable.
Globo: cristal internamente estriado resistente al calor y al impacto.
Refractores: cristal prismático.
<
Y+=` '
sellado, templado y resistente al impacto y al calor.
Empaques del globo y caja: hule de silicón resistente a altas
temperaturas.
Acabados estándares
Cubiertas de montaje y protectores: capa de polvo epóxico,
aplicada de manera electrostática para protección uniforme y
completa.
Opciones
]< '
&
K{
=Z
!OZ2.
]< '
&
K{=
Z
!OZB.
*
]<
S '
&
K{=Z
!OZ V.
=]
+
+
+
%
+
\ ?
S+}K
FO
de iluminación completa. El cuarzo auxiliar suministrado con
interruptor y tomacorriente para aceptar la lámpara con base de
'%
'
=
J Z@
S
Z
!OE.
-
;S' '
Z
+
JOJ[+ %;+
++
S+Z
?
lámpara se apaga o se quita del tomacorriente. Elimina las
fallas del arrancador causados por la operación prolongada
S+ ?
;% +
su ubicación, reduciendo costos del mantenimiento y de
&Z '
}^%
^"}Z
!OS.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*J{*{*FO{*
FOJ
*
YJ
Luminarias para áreas de riesgo y húmedas Mercmaster™ III 400
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Características ilustradas
Iluminación
Tomacorrientes de alta temperatura
Tomacorrientes de porcelana de alta
temperatura con base Mogul.
Reflector interior de aluminio
El reflector interior de aluminio sólido (sólo
para cajas de balasto de refractor) mejora
la eficiencia fotométrica.
Cámara de globo
Completamente sellado de la carcasa del
balasto para vapores/aire externos (nR).
Bisagra alta “de
seguridad”
La bisagra extra
alta proporciona
protección
adicional contra el
desprendimiento
de la carcasa del
balasto durante
la instalación o el
mantenimiento.
Ensamble de
cerrojo de acero
inoxidable
El perno y tuerca
del ensamble del
cerrojo de acero
inoxidable, cautivo,
cierra bien y
resiste el ataque
de atmósferas
Z
diseño giratorio
simplifica el
servicio.
Bloque de terminales (zona 2)
'?
+
de siete puntos para facilitar el alambrado.
El bloque de terminales aloja cables de
una gama de tamaños que van de #8 a
#24 AWG.
Insertos de acero inoxidable
Las cajas del balasto tienen insertos
roscados de acero inoxidable que admiten
tornillos de acero inoxidable para los
reflectores y protectores. Evita “congelación”,
permite la fácil extracción y sustitución
de los protectores y los reflectores en
cualquier momento, sin dañar la carcasa.
Ensamble de balasto
Utiliza componentes sin chispa que evitan
el encendido de gases o vapores que
puedan estar presentes (nA).
Cubierta de montaje y empaques de globo
Los sellos del empaque de hule de silicón
evitan la humedad, la suciedad y el
polvo. Permanece flexible, resiste altas
temperaturas. El diseño de cierre asegura
una compresión del empaque uniforme.
Protección eléctrica
Alambre puesto a tierra suministrado para
unir la cubierta de montaje a la carcasa
del balasto.
Acabado epóxico
La caja del balasto, las cubiertas y los
protectores son de aluminio libre de cobre
con acabado de capa de polvo epóxico.
Fotocelda
Disponible para todos los accesorios
]
+!
%
\Z
instala en el agujero ciego en la cubierta
de montaje. Proporciona control continuo
@#@KO^Q
+&
nocturna.
Globos, refractores y reflectores
cubiertos de cristal prismático
Globos, refractores y reflector protegido
resistentes al calor roscados en la carcasa
del balasto y sellados a un empaque de hule
de silicón resistente a altas temperaturas.
+
polvo, suciedad y fibras combustibles,
proporciona una mejor disipación de calor.
Fusibles
Dos tornillos aseguran el juego de fusibles
a la saliente de montaje en cualquier
cubierta de montaje de Mercmaster.
- '
Z
977
Reflectores ventilados
Los reflectores son de poliéster blanco
reforzados con fibra de vidrio gruesa y
dura, ventilados para una operación más
fría. Rápidamente se sujeta con tornillos
de acero inoxidable suministrados.
Luminarias para áreas de riesgo y húmedas Mercmaster™ III 400
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Guía numérica del catálogo
KP
Y
V^O
Mercmaster III
400
Iluminación
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes
páginas.
A
L
40
Tipo de lámpara:
* O
presión
^ O}+
S
con encendido
por pulso
FO{F}=
con lente sellado
BOB{}=
O{}=
#O{F}={#$KV
#BO{F}={#$KV
#FO{F}={#$KV
#OF{F}={#$KV
>>OJ[[B{F}={
CWA V
;!Y
O;!
zona 2
(requerido para
clasificación
AEx nA nR)
O;!
zona 2
(requerido para
clasificación
AEx nR)
O;!
=
(requerido para
Ex nR) V
Consulte la página de “cubiertas de montajes y balasto” para una configuración de voltaje disponible.
No se requiere DESIGNACIÓN para accesorios con globo tipo estándar.
No se requiere DESIGNACIÓN para accesorios sin protectores.
Otros voltajes disponibles. Llame a su representante de ventas local.
Los refractores J2 y J5 no están disponibles con el sufijo Z2 o ZB.
Disponible para opciones de balasto 480 V, 50 Hz y 5MT. Para sufijo de voltaje MT y TT, vea luminarias de Mercmaster III 50-250.
Appledapter está disponible para uso sólo con montaje suspendido, de techo, y de puntal angulado.
V Sólo certificación CSA.
Rendimiento térmico de luminaria Mercmaster™ III 400
Clase I, división 2; clase II, división 1; exposición simultánea a condiciones de riesgo en ambas clasificaciones
Números de identificación de temperatura de accesorios Mercmaster III 400.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números “T”
Vatios
Tipo
250
}^
230/110 104/40
T2
T2
T2
T2
T3B
T3B
T4
T4A
325
325
325
325
230/110 131/55
325
325
T2
T2
—
—
T3B
T4A
—
—
T1
325
230/110 149/65
—
—
T2
T2
—
—
T3B
T4
—
—
T1
350
194/90 104/40
350
T3 *
T3 *
T3C
T3C
T1
T1
T1
350
T4
T4A
—
—
—
—
}^
^"}
T1
T1
350
194/90 104/40 T2B
T2B
T2B
T2C
194/90 131/55 T2A
T2A
T2B
T2C
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
T2C
—
—
—
—
—
—
—
—
194/90 149/65
—
T3 (EF) T3 (EF)
194/90 104/40 T2B
T2B
T2B
T2B
—
—
T3C
T3C
—
—
—
—
194/90 131/55 T2A
T2A
T2A
T2B
—
—
—
—
—
—
—
—
194/90 104/40 T2B
T2B
T2B
T2B
—
—
T3C
T3C
—
—
—
—
T2A
T2A
T2B
—
—
—
—
—
—
—
—
T2A
T2B
T2B
—
—
T3C
T3C
—
—
—
—
T2A
T2A
—
—
T3A
T4
—
—
—
—
320
^"}
350
^"}
194/90 131/55 T2A
400
^"}
194/90 104/40 T2A
400
MH V
194/90 104/40
T2
T2
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima
de la superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
Rango de
]
FFO
842
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
185
212
Rango de
]
BJO
450
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
T5
T6
85
Los números “T” son sólo para grupos E y F.
V Sólo certificación CSA.
Temp.
Clase II, división 1
Exposición simultánea
del cable
Clase I, división 2
Grupos E, F y G
Clase I, división 2 / clase II, división 1
de sumi- Temp.
nistro ambiente
Globo y
Reflector
Globo y
Reflector
Globo y
Reflector
(°F/°C) (°F/°C) Globo reflector Refractor protegido Globo reflector Refractor protegido Globo reflector Refractor protegido
Iluminación
Lámpara
Rendimiento térmico de luminaria Mercmaster™ III 400
Clase I, zona 2, AEx nR IIC, AEx nA nR IIC, IP66, NEMA 4X
Números de identificación de temperatura de accesorios Mercmaster III 400.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números “T”
Iluminación
Lámpara
Clase 1, zona 2 AEx nA nR / Ex nR
Globo
y reflector
Reflector
protegido
Reflector
protegido
}^
230/110
104/40
T4
T4
T5
T4
T4
T5
250
}^
230/110
131/55
T3
T3
T3
T3
T3
T3
}^
230/110
149/65
—
—
T3
—
—
T3
320
350
Globo
Globo
y reflector
Tipo
250
Globo
Clase 1, zona 2 AEx nR
Vatios
400
Temp. del cable Temperatura
de suministro
ambiente
(°F/°C)
(°F/°C)
}^
194/90
104/40
T4
T4
T5
T4
T4
T5
^"}
194/90
104/40
T3
T3
T3
—
—
—
^"}
194/90
131/55
T3
T3
T3
—
—
—
^"}
194/90
104/40
—
—
T3
—
—
—
^"}
194/90
104/40
T4
T4
T4
T4
T4
T4
^"}
194/90
131/55
T3
T3
T4
T3
T3
T4
^"}
194/90
104/40
T4
T4
T4
T4
T4
T4
^"}
194/90
131/55
T3
T3
T4
T3
T3
T4
400
^"}
167/75
104/40
T3
T3
T3
T3
T3
T3
400
MH V
167/75
104/40
T3
T3
T3
—
—
—
Los números “T” representan la temperatura máxima para las luminarias con clasificación AEx nA nR y AEx nR:
Para que cumpla con los requisitos AEx nR, todos las entradas de los cables tiene que estar selladas.
Número
“T”
T1
T2
T3
T4
T5
T6
Rango de
temp. (°F)
O
BO
OB
JO
JOJ
185
Rango de
temp. (°C)
BJO
JOB
JBFO
JJOJB
FOJ
85
Utilice alambre de suministro con valor nominal de 194 °F/90 °C.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias para áreas de riesgo y húmedas Mercmaster™ III 400
HPS de 250, 400 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Tipo
de montaje
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tamaño
Tipo de
Vatios de orificio
lámpara de lámpara (plg)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
< ;$
Con refractor tipo V12”
< $
;
KPAL2575
KPAL2575J5
KPAL2575R
}^
}^
250
400
3/4
KPAL2510
KPAL2510J5
KPAL2510R
KPAL4075
KPAL4075J5
KPAL4075R
1
KPAL4010
KPAL4010J5
KPAL4010R
3/4
KPCHL2575
KPCHL2575J5
KPCHL2575R
1
3/4
Iluminación
Suspendido — un orificio, montaje rígido
Se muestra con globo
Cono suspendido — un orificio, montaje rígido
}^
}^
250
400
1
KPCHL2510
KPCHL2510J5
KPCHL2510R
3/4
KPCHL4075
KPCHL4075J5
KPCHL4075R
1
KPCHL4010
KPCHL4010J5
KPCHL4010R
3/4
KPCL2575
KPCL2575J5
KPCL2575R
1
KPCL2510
KPCL2510J5
KPCL2510R
3/4
KPCL4075
KPCL4075J5
KPCL4075R
1
KPCL4010
KPCL4010J5
KPCL4010R
Se muestra con refractor de cristal de 12”
Techo — cinco orificios, cuatro tapones close-up
}^
Luminarias para áreas de riesgo y húmedas Mercmaster™ III 400
HPS de 250, 400 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Iluminación
Tipo
de montaje
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tamaño
Tipo de
Vatios de orificio
lámpara de lámpara (plg)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
< ;$
Con refractor tipo V12”
< $
;
3/4
KPWBL2575
KPWBL2575J5
KPWBL2575R
1
KPWBL2510
KPWBL2510J5
KPWBL2510R
3/4
KPWBL4075
KPWBL4075J5
KPWBL4075R
1
KPWBL4010
KPWBL4010J5
KPWBL4010R
JOJ[
KPSL25125
KPSL25125J5
KPSL25125R
Cinco orificios en pared, cuatro tapones close-up
}^
250
}^
400
}^
250
Se muestra con refractor de cristal de 12”
Un orificio con puntal de 25°
}^
400
}^
250
}^
400
JOJ[
KPSL25150
KPSL25150J5
KPSL25150R
JOJ[
KPSL40125
KPSL40125J5
KPSL40125R
JOJ[
KPSL40150
KPSL40150J5
KPSL40150R
JOJ[
KPSTL25125
KPSTL25125J5
KPSTL25125R
JOJ[
KPSTL25150
KPSTL25150J5
KPSTL25150R
JOJ[
KPSTL40125
KPSTL40125J5
KPSTL40125R
JOJ[
KPSTL40150
KPSTL40150J5
KPSTL40150R
Se muestra con globo de cristal
prismático y protector opcional
Un orificio con puntal de 90°
Se muestra con globo de cristal
prismático y protector opcional
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por la F en el número de catálogo.
Para ordenar un accesorio con refractor NEMA tipo II, cambie los dígitos J5 en el número de catálogo por J2. Refractor no disponible para sufijo Z, Z2 o ZB.
Para accesorios con protector, agregue la letra G antes de agregar el sufijo del voltaje. BG para refractor. NG para refractor protegido.
Agregue las siguientes designaciones de voltaje y frecuencia antes del sufijo Z, Z2 o ZB:
Sufijos de voltaje
Tipo de
Vatios
lámpara
de lámpara
MT
5MT
48
125
225
226
235
245
C2 V
C3 V
C6 V
C7 V
TT V
HPS
250
X
X
X
X
—
X
X
—
—
—
—
—
X
HPS
400
X
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
X
PSMH
250
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
—
PSMH
320
X
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
X
PSMH
350
X
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
X
PSMH
400
X
X
X
—
—
—
X
—
—
—
—
—
X
400
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
Voltajes:
125 - 120 V 50 Hz
245 - 240 V 50 Hz
MT - 120/208/240/277 V 60 Hz
225 - 225 V 50 Hz
C2 - 208 V 60 Hz, CWI V
5MT - 120/208/240/277/480 V 60 Hz
226 - 220 V 60 Hz
C3 - 240 V 60 Hz, CWI V
C7 - 600 V 60 Hz, CWI V,
48 - 480 V 60 Hz
235 - 230 V 50 Hz
C6 - 480 V 60 Hz, CWI V
TT - 120/277/347 V 60 Hz, CWA V
Agregue el sufijo Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR).
Agregue el sufijo Z para protección respiratoria limitada sellada de fábrica (Ex nR). V.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias para áreas de riesgo y húmedas Mercmaster™ III 400
PSMH de 250 W, 320 W, 350 W, 400 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Tipo
de montaje
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tamaño
Tipo de
Vatios
de orificio
lámpara de lámpara (pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
< $
;
^"}
Se muestra con globo
250
3/4
KPAP2575
KPAP2575J5
KPAP2575R
1
KPAP2510
KPAP2510J5
KPAP2510R
3/4
KPAP3275
KPAP3275J5
^"}
320
KPAP3275R
1
KPAP3210
KPAP3210J5
KPAP3210R
^"}
350
3/4
KPAP3575
KPAP3575J5
KPAP3575R
1
KPAP3510
KPAP3510J5
KPAP3510R
3/4
KPAP4075
KPAP4075J5
^"}
400
KPAP4075R
1
KPAP4010
KPAP4010J5
KPAP4010R
Cono suspendido de un orificio, montaje rígido
^"}
250
^"}
320
^"}
350
Se muestra con refractor de cristal de 12” ^"}
400
3/4
KPCHP2575
KPCHP2575J5
KPCHP2575R
1
KPCHP2510
KPCHP2510J5
KPCHP2510R
3/4
KPCHP3275
KPCHP3275J5
KPCHP3275R
1
KPCHP3210
KPCHP3210J5
KPCHP3210R
3/4
KPCHP3575
KPCHP3575J5
KPCHP3575R
1
KPCHP3510
KPCHP3510J5
KPCHP3510R
3/4
KPCHP4075
KPCHP4075J5
KPCHP4075R
1
KPCHP4010
KPCHP4010J5
KPCHP4010R
Techo con cinco orificios, cuatro tapones close-up
^"}
Luminarias para áreas de riesgo y húmedas Mercmaster™ III 400
PSMH de 250 W, 320 W, 350 W, 400 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Iluminación
Tipo
de montaje
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tamaño
Tipo de
Vatios
de orificio
lámpara de lámpara (pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
< ;$
Con refractor tipo V12”
3/4
KPWBP2575
KPWBP2575J5
KPWBP2575R
1
KPWBP2510
KPWBP2510J5
KPWBP2510R
3/4
KPWBP3275
KPWBP3275J5
KPWBP3275R
1
KPWBP3210
KPWBP3210J5
KPWBP3210R
3/4
KPWBP3575
KPWBP3575J5
KPWBP3575R
1
KPWBP3510
KPWBP3510J5
KPWBP3510R
3/4
KPWBP4075
KPWBP4075J5
KPWBP4075R
1
KPWBP4010
KPWBP4010J5
KPWBP4010R
JOJ[
KPSP25125
KPSP25125J5
KPSP25125R
JOJ[
KPSP25150
KPSP25150J5
KPSP25150R
JOJ[
KPSP32125
KPSP32125J5
KPSP32125R
JOJ[
KPSP32150
KPSP32150J5
KPSP32150R
JOJ[
KPSP35125
KPSP35125J5
KPSP35125R
JOJ[
KPSP35150
KPSP35150J5
KPSP35150R
JOJ[
KPSP40125
KPSP40125J5
KPSP40125R
JOJ[
KPSP40150
KPSP40150J5
KPSP40150R
< $
;
Cinco orificios en pared, cuatro tapones close-up
^"}
Se muestra con refractor de cristal de 12”
250
^"}
320
^"}
350
^"}
400
^"}
250
Un orificio con puntal de 25°
Se muestra con globo de cristal
prismático y protector opcional
^"}
320
^"}
350
^"}
400
^"}
250
^"}
320
Un orificio con puntal de 90°
^"}
Se muestra con globo de cristal
prismático y protector opcional
^"}
350
400
JOJ[
KPSTP25125
KPSTP25125J5
KPSTP25125R
JOJ[
KPSTP25150
KPSTP25150J5
KPSTP25150R
JOJ[
KPSTP32125
KPSTP32125J5
KPSTP32125R
JOJ[
KPSTP32150
KPSTP32150J5
KPSTP32150R
JOJ[
KPSTP35125
KPSTP35125J5
KPSTP35125R
JOJ[
KPSTP35150
KPSTP35150J5
KPSTP35150R
JOJ[
KPSTP40125
KPSTP40125J5
KPSTP40125R
JOJ[
KPSTP40150
KPSTP40150J5
KPSTP40150R
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por la F en el número de catálogo.
Para ordenar un accesorio con refractor NEMA tipo II, cambie los dígitos J5 en el número de catálogo por J2. Refractor no disponible para sufijo Z, Z2 o ZB.
Para accesorios con protector, agregue la letra G antes de agregar el sufijo del voltaje. BG para refractor. NG para refractor protegido.
Agregue las siguientes designaciones de voltaje y frecuencia antes del sufijo Z, Z2 o ZB:
Sufijos de voltaje
Tipo de
Vatios
lámpara
de lámpara
MT
5MT
48
125
225
226
235
245
C2 V
C3 V
C6 V
C7 V
TT V
HPS
250
X
X
X
X
—
X
X
—
—
—
—
—
X
HPS
400
X
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
X
PSMH
250
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
—
PSMH
320
X
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
X
PSMH
350
X
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
X
PSMH
400
X
X
X
—
—
—
X
—
—
—
—
—
X
400
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
Voltajes:
125 - 120 V 50 Hz
245 - 240 V 50 Hz
MT - 120/208/240/277 V 60 Hz
225 - 225 V 50 Hz
C2 - 208 V 60 Hz, CWI V
5MT - 120/208/240/277/480 V 60 Hz
226 - 220 V 60 Hz
C3 - 240 V 60 Hz, CWI V
C7 - 600 V 60 Hz, CWI V,
48 - 480 V 60 Hz
235 - 230 V 50 Hz
C6 - 480 V 60 Hz, CWI V
TT - 120/277/347 V 60 Hz, CWA V
Agregue el sufijo Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR).
Agregue el sufijo Z para protección respiratoria limitada sellada de fábrica (Ex nR). V.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias para áreas de riesgo y húmedas Mercmaster™ III 400
MH de 400 W V
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Tipo
de montaje
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tamaño
Tipo de
Vatios
de orificio
lámpara de lámpara (pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con refractor tipo V12”
< $
;
3/4
KPAH4075
KPAH4075J5
KPAH4075R
1
KPAH4010
KPAH4010J5
KPAH4010R
3/4
KPCHH4075
KPCHH4075J5
KPCHH4075R
1
KPCHH4010
KPCHH4010J5
KPCHH4010R
Iluminación
< ;$
Suspendido con un orificio, montaje rígido
MH V
400
MH V
400
Se muestra con refractor de cristal de 12”
Techo con cinco orificios, cuatro tapones close-up
Se muestra con globo
Cono suspendido de un orificio, montaje rígido
Luminarias para áreas de riesgo y húmedas Mercmaster™ III 400
MH de 400 W V
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Iluminación
Tipo
de montaje
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Tamaño
Tipo de
Vatios
de orificio
lámpara de lámpara (pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
< ;$
Con refractor tipo V12”
< $
;
Cinco orificios en pared, cuatro tapones close-up
MH V
400
MH V
400
MH V
400
3/4
KPWBH4075
KPWBH4075J5
KPWBH4075R
1
KPWBH4010
KPWBH4010J5
KPWBH4010R
JOJ[
KPSH40125
KPSH40125J5
KPSH40125R
JOJ[
KPSH40150
KPSH40150J5
KPSH40150R
JOJ[
KPSTH40125
KPSTH40125J5
KPSTH40125R
JOJ[
KPSTH40150
KPSTH40150J5
KPSTH40150R
Se muestra con refractor de cristal de 12”
Un orificio con puntal de 25°
Se muestra con globo de cristal
prismático y protector opcional
Un orificio con puntal de 90°
Se muestra con globo de cristal
prismático y protector opcional
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por la F en el número de catálogo.
Para ordenar un accesorio con refractor NEMA tipo II, cambie los dígitos J5 en el número de catálogo por J2. Refractor no disponible para sufijo Z, Z2 o ZB.
Para accesorios con protector, agregue la letra G antes de agregar el sufijo del voltaje. BG para refractor. NG para refractor protegido.
Agregue las siguientes designaciones de voltaje y frecuencia antes del sufijo Z, Z2 o ZB:
Sufijos de voltaje
Tipo de
Vatios
lámpara
de lámpara
MT
5MT
48
125
225
226
235
245
C2 V
C3 V
C6 V
C7 V
TT V
HPS
250
X
X
X
X
—
X
X
—
—
—
—
—
X
HPS
400
X
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
X
PSMH
250
—
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
—
PSMH
320
X
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
X
PSMH
350
X
X
X
X
—
—
X
—
—
—
—
—
X
PSMH
400
X
X
X
—
—
—
X
—
—
—
—
—
X
400
X
—
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
MH V
Voltajes:
125 - 120 V 50 Hz
245 - 240 V 50 Hz
MT - 120/208/240/277 V 60 Hz
225 - 225 V 50 Hz
C2 - 208 V 60 Hz, CWI V
5MT - 120/208/240/277/480 V 60 Hz
226 - 220 V 60 Hz
C3 - 240 V 60 Hz, CWI V
C7 - 600 V 60 Hz, CWI V,
48 - 480 V 60 Hz
235 - 230 V 50 Hz
C6 - 480 V 60 Hz, CWI V
TT - 120/277/347 V 60 Hz, CWA V
Agregue el sufijo Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR). Agregue el sufijo ZB para protección de
respiración limitada (AEx nR).
Agregue el sufijo Z para protección respiratoria limitada sellada de fábrica (Ex nR). V.
V Sólo certificación CSA.
Cubierta de montaje y cajas de balasto de luminaria Mercmaster™ III 400
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos - áreas de riesgo y húmedas
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Cubiertas de montaje
Descripción
Tamaño de orificio (pulgadas)
Números de catálogo
Suspendido
3/4
KPA-75
1
KPA-100
3/4
KPAF-75
1
KPAF-100
3/4
KPCH-75
1
KPCH-100
Iluminación
Un orificio, montaje rígido
Suspendido — flexible
Un orificio, montaje flexible
Cono suspendido
Techo
#; {
O
3/4
KPC-75
1
KPC-100
3/4
KPWB-75
1
KPWB-100
Pared
#; {
O
Puntal de 25°
Un orificio
JOJ[
KPS-125
JOJ[
KPS-150
JOJ[
KPST-125
JOJ[
KPST-150
Puntal de 90°
Un orificio
Cajas de balasto
Sodio a alta presión !
+_Z^Z-Z
Haluro metálico de encendido con pulso
!
Ópticos y accesorios de luminaria Mercmaster™ III 400
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos - áreas de riesgo y húmedas
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Números de
catálogo
Descripción
Iluminación
Globos de cristal prismáticos — resistentes al calor
Transparente
VPGL-4HR
Lente de cristal resistente al calor y al impacto
KPR-4HB
Globo de cristal
< >@[
Reflector protegido
Distribución de luz
Curvas de distribución IES/NEMA
Números de
catálogo
Refractores de cristal prismático cerrados — todos son resistentes al calor
NEMA tipo II
KPRF400-2
@"
KPRF400-5
Refractor de cristal
Pieza
Descripción
Números de catálogo
Reflectores de poliéster blanco surtidos con tornillos de acero inoxidable
Para uso con
accesorios de globo
Domo estándar y profundo
Domo estándar
CMR4-ST
Ángulo de 30°
CMR4-AN
Domo profundo
CMR4-DD
Protector de globo
KPGU400
Protector de refractor
KPBG12
Protector del reflector
protegido
GHB7000-NG
Ángulo de 30°
Protectores
Protector de globo
Protector de refractor
Protector del reflector protegido
Llame a su representante de ventas local si utiliza cubiertas de montaje KPWB o KPST.
Cumple con Dark Skies.
No adecuado para uso con sufijos Z, Z2 o ZB (zona 2).
Especificaciones eléctricas y juego de fusible de luminaria Mercmaster™ III 400
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos - áreas de riesgo y húmedas
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase I, zona 2, AEx nR IIC (ZB)
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Amperios Amperios
Voltaje
Tipo
de
de
de línea
de balasto Frecuencia encendido operación
Haluro metálico de 400 vatios V
120
C.W.A.
60
3.25
4.00
208
C.W.A.
60
1.90
2.30
240
C.W.A.
60
1.80
2.00
277
C.W.A.
60
1.70
1.75
347
C.W.A.
60
1.40
1.75
480
C.W.I.
60
0.85
1.00
600
C.W.I.
60
0.30
0.70
120
C.W.A.
50
2.70
4.10
220
C.W.A.
50
1.50
2.10
240
C.W.A.
50
1.50
2.10
C.W.A- Autotransformador constante de vatios HX-HPF - Alta reactancia.
Autotransformador de factor de alta potencia.
Ultra C.W.A- Autotransformador ultra constante de vatios.
V Sólo certificación CSA.
#Z$ZZ
50
1.00
1.35
288
Haluro metálico con encendido por pulso de 320 vatios
120
#Z$ZZ
60
2.60
3.25
368
208
#Z$ZZ
60
1.50
1.90
368
240
#Z$ZZ
60
1.30
1.65
368
277
#Z$ZZ
60
1.15
1.40
368
#Z$ZZ
60
0.70
1.10
368
347V
480
#Z$ZZ
60
0.60
0.80
368
120
#Z$ZZ
50
2.28
3.05
365
230
#Z$ZZ
50
1.14
1.60
365
Haluro metálico con encendido por pulso de 350 vatios
120
#Z$ZZ
60
3.30
3.60
400
208
#Z$ZZ
60
1.90
2.10
400
240
#Z$ZZ
60
1.65
1.80
400
277
#Z$ZZ
60
1.40
1.55
400
#Z$ZZ
60
0.85
1.20
400
347V
480
#Z$ZZ
60
0.75
0.90
400
120
#Z$ZZ
50
2.45
3.34
394
230
#Z$ZZ
50
1.26
1.74
394
Haluro metálico con encendido por pulso de 400 vatios
120
#Z$ZZ
60
3.50
4.00
454
208
#Z$ZZ
60
2.00
2.30
454
240
#Z$ZZ
60
1.75
2.00
454
277
#Z$ZZ
60
1.50
1.25
454
#Z$ZZ
60
1.10
1.35
452
347V
480
#Z$ZZ
60
0.90
1.00
454
120
#Z$ZZ
50
3.17
3.90
454
230
#Z$ZZ
50
1.65
2.00
454
Iluminación
Especificaciones eléctricas
Pesos y dimensiones de luminaria Mercmaster™ III 400
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos - áreas de riesgo y húmedas
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Pared
Iluminación
Suspensión con globo,
protector y reflectores
Puntal de 25°
Cono
Ceiling with Refractor
Enclosed Reflector and Guards
Puntal de 90°
Domo profundo
Pesos del balasto y accesorio Mercmaster III – 400
Vatios
de lámpara
Refractor del globo, protectores
y reflectores protegidos
Globo de cristal
Protector de globo
Reflector de 12” de cristal
Protector de refractor
Reflector protegido
Protector del reflector
protegido
Fotocontrol para áreas de riesgo selladas de fábrica serie PCD2
Para uso en áreas clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Mantiene la clasificación de clase I, división 2 para Mercmaster III - perfil bajo, Mercmaster III, y Mercmaster III - luminarias serie 400, LED Mercmaster.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA 4X
Aplicaciones
Materiales
+
&]Z
-Y+Z
Certificaciones y conformidades
Iluminación
;
+S
iluminación nocturna en áreas de clase I, división 2.
*
+
%
{S
y cualquier otra aplicación de iluminación exterior.
^ "
+
KKK
'!{"
+
KKK{%
"
KKK+
Z
^+!
+
! -Z
@+*YJFS
*
Características
|
;S'
+
envolvente antiexplosiones.
^
;S+
+Z
|
& ;+
%' Z
'
J{{{ Z
}K
O${
{[F}=Z
J
!
[+
!
Z
>
++_+
YJ
+
indeseados.
+ B'
= J$Q
F[JZ++
de longitud.
S
S
J[Z
Fotocontrol instalado de fábrica
Dimensiones
Agregue al catálogo de accesorios después del voltaje, es decir: KPWBL1075MTH1.
Cubierta de montaje de pared
Mercmaster III con el fotocontrol
instalado que se muestra
Rango de voltaje
Designación del sufijo
J{[F}=
H1
{[F}=
H2
{[F}=
H3
{[F}=
H4
1.13”
28.7 mm
Fotocontrol en la tapa de FS para uso con la caja FS/FD
Suministrada con dos tornillos de acero inoxidable. Para empaque de neopreno, ordene el número de
catálogo FS-GKR-1N.
Rango de voltaje
Números de catálogo
J{[F}=
FSKA-PC120D2
O{[F}=
FSKA-PC247D2
1.375”
34.9 mm
2.56”
65.0 mm
Fotocontrol para instalación de campo
Corriente máx.
Datos fotométricos de luminaria Mercmaster™ III 400
PSMH de 400 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso (44,000 lúmenes).
Iluminación
Zona
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: para una
lámpara PSMH de 320 W (33,000 lúmenes) –
750; para una lámpara PSMH de 350 W (37,000
lúmenes) – 0.840. Para obtener los valores
de potencia luminosa de los accesorios con
protector, multiplíquelos por - 0.95.
Lúmenes EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 92.6%
NÚMERO DE REPORTE: KP40PG
Lámparas: haluro metálico con encendido por pulso
de 400 W con globo *
OJ
118.85
JO
488.36
Tipo CIE - difuso general
OB
948.99
BO
1678.84
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Datos fotométricos de luminaria Mercmaster™ III 400
PSMH de 400 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso (44,000 lúmenes).
Zona
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: para una
lámpara PSMH de 320 W (33,000 lúmenes) –
750; para una lámpara PSMH de 350 W (37,000
lúmenes) – 0.840. Para obtener los valores
de potencia luminosa de los accesorios con
protector, multiplíquelos por - 0.95.
Lúmenes EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 76%
1605.38
Tipo CIE – directo
OB
2680.72
BO
3841.49
OJ
2.28
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
NÚMERO DE REPORTE: KP40PAN
Lámparas: haluro metálico con encendido por pulso
de 400 W con reflector de domo con ángulo de 30 *
OJ
Datos fotométricos de luminaria Mercmaster™ III 400
PSMH de 400 W
Enlistado para exposición simultánea a polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso (44,000 lúmenes).
Iluminación
Zona
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: para una
lámpara PSMH de 320 W (33,000 lúmenes) –
750; para una lámpara PSMH de 350 W (37,000
lúmenes) – 0.840. Para obtener los valores
de potencia luminosa de los accesorios con
protector, multiplíquelos por - 0.95.
Lúmenes EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 78.4%
NÚMERO DE REPORTE: KP40PJ5
Lámparas: sodio a alta presión de 400 W con
refractor de cristal prismático de 8” - NEMA tipo V *
Luminarias de cristal Serie LN
Zonas 2 y 22
Zonas 2 y 22
II 3 GD
ATEX / IEC IP66
Aplicaciones
Iluminación
Montaje de techo de perfil bajo con
globo prismático y protector opcional
Montaje de puntal de 25° de 50-200
vatios con globo prismático
Montaje de puntal de 90° de
50-200 vatios con globo prismático
y protector opcional
Montaje de puntal recto de 400 vatios
con globo de cristal prismático y
protector opcional
Características
+
_B[¤FOJ}=Z
<
+&
S+ ]
\&
{
depende del modelo (lámparas no suministradas).
<
+&S
$%J$Y
30 segundos dependiendo de la duración de la falla del
suministro de energía.
#
]&+
'?
+ZB]ZF
pulgadas2/ 2 x 4 mm2 máx.).
<
&Y* '
+!
de libre de cobre fundidas, carcasas de balasto y protectores
tienen una capa de polvo epóxico, aplicada de manera
electrostática para una protección uniforme completa.
+
&;
=Y
&{\
metálico, vapor de mercurio e incandescente.
+!
?
+'
?
|
+&
\{
soporte de pared, puntal con ángulo o recto y cono
suspendido (para aplicaciones de polvo).
*'
'
+%
momento de la instalación y servicio. La construcción de
la bisagra y del perno asegura una compresión de 360° en
todos los puntos en el empaque de la caja de balasto para un
buen sellado. El diseño giratorio del perno y tornillo cautivo
+
Z
>
S
| ;
+
+'
O-[O#\ JBJ
-[#Z
<
+
S
S
B\
\
'
;= '
Z+
resistente a atmósferas corrosivas y ventiladas para mejorar
las características de enfriamiento.
* '
+!
%
aluminio fundido libre de cobre con acabado de capa de polvo
epóxico.
>
=
]
] '
%
cautivo. Los insertos inoxidables roscados en las cajas del
'
La carcasa de balasto de una sola pieza para cada componente
proporciona incluso disipación de calor para una operación más
fría y mayor duración del tiempo de vida del balasto.
* !
+?
\
&
O ?
+
S
]'
y aseguran la compresión alrededor de su circunferencia.
-S+
+
{\+
{
%
polvo para una operación sin problemas.
Materiales estándares
#'
+!
%!
' Y+'
'
; [J
J+S]ZZ
^
= %
+'
Y
] '
Z
Q'Y
+
%
impacto
+?
Y &
+
Z
<
Y
;= '
Z
^
Y+; '
'
'
de polvo de poliéster (tamaños LN1 y LN2) o acabados
estándares de acero inoxidable (tamaños LN3 y LN4).
995
Accesorios protegidos y con empaque adecuados para su uso en:
— Áreas marinas y húmedas
§
%
+'
+' '
'!
IEC como zonas 2 y 22
_
{
?
iluminación de lumen.
— Áreas sin riesgo en donde se encuentran condiciones
ambientales severas, humedad excesiva, suciedad, polvo,
atmósfera corrosiva o altas temperaturas en el ambiente
*
+
%
Y
— Molinos de pulpa y papel
— Plantas procesadoras
— Plantas químicas
<
_
&
-
-S'
— Almacenes
— Tratamiento de desechos y aguas residuales
— Otras áreas donde el polvo, agua, suciedad y el uso rudo
son un problema
Luminarias de cristal Serie LN
Zonas 2 y 22
Zonas 2 y 22
II 3 GD
ATEX / IEC IP66
Certificaciones y conformidades
#'
+!
{!
' %
Y'
con capa de polvo epóxico, aplicado de manera electrostática
&;+
%+
Z
<
Y'
'Z
Iluminación
Acabados estándares
Q Y
&*@
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
II3 G
— Protección ATEX/IEC: Ex nR II
>
+
+'
YJ-[#JBJ-[#
— Declaración CE de conformidad: 50217
#
&>Y*#K>FBF
#
&K#Y*#K]ZB
YQ>
^Y
&*@
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
II3 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A22
>
+
+'
YJ-[#JBJ-[#
— Declaración CE de conformidad: 50217
#
&>Y*#K>FBF
#
&K#Y*#K]ZB
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía de números de catálogo para luminarias serie LN
LN
1
Y
*@O
*@
{
Certificación
ATEX/IEC
A
Montaje:
O
(montaje
rígido)
#O>
\
O#
suspendido
-O
(montaje
flexible)
<O^
O^
$O^
Tamaño de la caja:
JO>+|J"*Q
O>+|V^
BO>+|BV^<
O>+|V^
Luminarias HID Mercmaster™
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos. Base Mogul
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D †
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G ‡
Clase III
Accesorios tipo externos (agua salada)
Aplicaciones
Resistencia superior a la corrosión: cubierta de montaje de
aluminio libre de cobre, balastos y protectores con cubierta de
polvo epóxico, por dentro y por fuera.
#'
+!
S
+!
_
]'
Z
|
?'
automáticamente en vertical cuando se está utilizado con
]'
Z
Z* &
' %
asegura una compresión de 360° en todos los puntos en el
empaque.
*
'
=
componente proporciona incluso disipación de calor para una
operación más fría y mayor duración del tiempo de vida del
balasto.
*'
_
' Z
#
'
'
S ^#
en compartimentos separados.
+
"
+ '
B-[#{
' Z
+
&'
problemas en instalaciones de altura.
*
'
| Z*
!
cerradura permite una fácil instalación y se aseguran con
tornillos de acero inoxidable.
* '
+S %
;
son estándares (los refractores plásticos también están
disponibles) y se enroscan directamente en la caja del
accesorio. Eliminan el brillo y proporciona una distribución de
luz uniforme.
*
+
&
más fría y libre de suciedad, mayor salida de iluminación.
*
'
+!
tornillos (surtidos).
&
Y
+
'
;=
'
+
S
ángulo de 30°.
*;
+S
O Z
> '
+!
"
+
provisiones para una fácil instalación en el campo de fusibles
en accesorios (vea las listas del juego de fusibles).
Materiales estándares
Cubiertas de montaje, cajas de balasto y protectores: aluminio
'
'
[J
J+S]ZZ
<
Y
;= '
Z
Q' Y$OJ${ +S J${J
W y 200 W, cristal prismático resistente al calor roscado.
<
;
Y
$J${ %S +S
J$${ +SZ
Acabados estándares
Cubiertas de montaje, cajas de balasto y protectores: acabado
de capa de polvo epóxico. acabado con dos capas de
polvo epóxico, aplicado de manera electrostática para una
&;+
Z
<
Y' Z
Opciones
- '
Z^!
; '
S
%!
; '
Z
"}S+ ]
=Z
interruptor del relevador se instala el accesorio cuando es
Z
!-MTE al número de catálogo
J{
!-480E al
+
S
Z
&
+
{
'
&}^
$OJ$Z
!
–SRZ
S
}^
${${J${J$Z
^&
!–R.
'
}^%^"}Z
! -S.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*J{*
*
YJ
para uso en túneles, pasillos, puentes, almacenes, plantas
procesadoras, estacionamientos, fundidoras, fábricas,
centrales eléctricas y otras áreas en donde se presenta
humedad, suciedad, polvo o atmósferas corrosivas.
K{ &
KK{ &
J%%
KKKZ
S
\+
%
exteriores de agua salada.
+ +
!
%!
Z
&
'
S+
J$O$^"}%$OJ$}^
voltajes de 120, 208, 240, 277 y 480.
&
;
=Y
&{%\
metálico con encendido por pulso.
&
+'
&Y ' +S
$
;
+S
$Z> KK{KKK%K+'
disponibles en 200 W. También globos de policarbonato para
100 W máx.).
&
'
+!
Y+!
_
]'
{
S {
\%
Z
<
S
%
;=
'
instalaciones donde la luminaria está sujeta a atmósferas
corrosivas excepcionalmente severas.
Luminarias HID Mercmaster™
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos. Base Mogul
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D †
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G ‡
Clase III
Accesorios tipo externos (agua salada)
Iluminación
Características ilustradas
Tomacorrientes de alta temperatura
Tomacorriente de base Mogul de alta
temperatura para lámparas HID de 50 W
a 400 W.
Reflector interior de aluminio
El reflector interior de aluminio sólido
mejora la eficiencia fotométrica.
Ensamble de
cerrojo de acero
inoxidable
El perno y tuerca
del ensamble del
cerrojo de acero
inoxidable, cautivo,
cierra bien y
resiste el ataque
de atmósferas
Z
diseño giratorio
simplifica el
servicio.
Bisagra alta “de
seguridad”
La bisagra extra
alta proporciona
protección
adicional contra el
desprendimiento
de la carcasa del
balasto durante
la instalación o el
mantenimiento.
Cubiertas/empaque de balasto
Los sellos del empaque de hule de silicón
evitan la humedad, la suciedad y el polvo.
Acabado epóxico
La caja del balasto, las cubiertas y los
protectores son de aluminio libre de cobre
con acabado de capa de polvo epóxico.
Protección eléctrica
Alambre puesto a tierra suministrado para
unir la cubierta de montaje a la carcasa
del balasto. El aislador de la fibra protege
el balasto y el condensador.
Fotocelda
!
'
+!
@#@KO^Q
+&
nocturna. Los accesorios con fotocelda
opcional o lámpara auxiliar no cumplen
con los requisitos UL para uso en áreas
clasificadas.
Caja de serie JB
y soporte flexible
Diseño redondo
balanceado
Los accesorios
suspendidos
cuelgan
automáticamente la
tubería. Accesorios
y soportes
adecuados para
aplicaciones de
clase I, división 2.
Montaje de fusibles para refuerzos
de cubierta
Dos tornillos aseguran el juego de fusibles
al refuerzo del montaje en cualquier
cubierta de montaje de Mercmaster.
† Para la idoneidad de la clase I específica de cada accesorio enlistado, vea la idoneidad térmica.
‡ Para accesorios de 175 W y 200 W, utilice sólo refractor de 12” para grupos E, F y G. Globo de cristal resistente al calor con accesorios de 175 W y 200 W.
Luminarias HID Mercmaster™
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos. Base Mogul
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D †
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G ‡
Clase III
Accesorios tipo externos (agua salada)
Luz de emergencia de cuarzo para accesorios de haluro metálico con encendido por pulso o accesorios de sodio a alta presión *
+
S+
+
=
S+'
J
el balastro, y por lo tanto es independiente del voltaje del accesorio de iluminación. No se necesita
alambrado de campo especial.
Descripción
Sufijo de catálogo
-MTE
-480E
Accesorio de reencendido inteligente en caliente HPS para piezas HPS
Los accesorios Mercmaster para las lámparas de sodio a alta presión pueden sustituirse por un
encendedor especial (tarjeta arrancadora). De manera instantánea vuelve a encender una lámpara
caliente de sodio a alta presión cuando ocurre una interrupción momentánea de energía. Este encendedor
especial, suministrado en lugar del encendedor estándar, es un dispositivo en estado sólido encapsulado
totalmente instalado de fábrica. No es adecuado para instalación en campo.
La opción de reinicio de la lámpara en caliente proporciona un reinicio instantáneo de las lámparas de 50,
70, 100 y 150 WHP después de una interrupción de hasta 10 segundos. Las lámparas vuelven a encender
instantáneamente a casi el total de lúmenes. Para las interrupciones de energía de hasta 30 segundos,
el reinicio de la lámpara de sodio a alta presión también es instantáneo pero con menos lúmenes de los
totales. El accesorio de reinicio en caliente de la lámpara no acelera el encendido en frío de la lámpara
o enciende cuando la interrupción de energía es de una duración que haya permitido que se enfriara la
S+}^Z
!
Y
^
&
;{ S+ {
;
tomacorriente o en el conductor de plomo.
^
S+
+
+Z
+
;
!
{ '
+
{ ?
condiciones de bajo voltaje.
!;
&+
S+
]
'!
&Z
* &+
%
&'&
mecánica.
#+
*Z
Descripción
Opciones de accesorios
Sufijo de catálogo
^
{{JJ &}^
-SR
Protectores: los protectores son de aluminio fundido libre de cobre con acabado epóxico horneado para
adaptar a los accesorios.
Accesorio suministrado con tornillos de montaje de acero inoxidable que se roscan en los insertos de acero
inoxidable en la carcasa del accesorio para sujetar el protector. Para ordenar el accesorio con protector, agregue el
;!OQ+
S
;!
!
Z
Reflectores: De domo estándar y de poliéster con ángulo de 30°.
Reencendido caliente:
S
+
S+}^
_
se restaura después de un paro momentáneo. Disponible sólo con instalación de fábrica. Para ordenar,
agregue el sufijo -R al número de catálogo.
Luz de emergencia de cuarzo:
{
}^
+ S
tomacorrientes base de bayoneta DC especial preconectado para admitir lámparas de cuarzo de 150 W,
J ?
+S+
_Z*
ordenados con lámpara de emergencia de cuarzo NO cumplen con los requerimientos para áreas
clasificadas y se deben utilizar sólo
S
; Z^
{
;!+
de catálogo y especifique si desea el relevador de interruptor.
Fotocelda y fusibles: fotocontrol.
Encendido inteligente: ;+
S+Z
?
por sí sólo del circuito al término de la vida de la lámpara o si no tiene tomacorrientes. Agregue el sufijo -S
al número de catálogo.
Reencendido en caliente inteligente (solo HPS):
S
S+}^
inmediatamente cuando la energía se restaure después de una interrupción momentánea de energía. La
función inteligente quita el encendedor de reencendido en caliente del circuito si la lámpara se quema o
se desconecta del tomacorriente. Elimina fallas de arranque causadas por la operación prolongada con
ciclos o lámparas que fallan. Agregue el sufijo -SR al número de catálogo.
Para accesorios con voltios de 120, 208, 240 ó 277
Para accesorios con voltios de 480
HPS encapsuladas
Reencendido caliente
inteligente
accesorio de encendido
Iluminación
Los accesorios Mercmaster para lámparas de sodio a alta presión y haluro metálico pueden sustituirse
+
+S+
=
J${JZ
+
'
la bayoneta C.D. es adicional al tomacorriente de la lámpara convencional. En caso de una interrupción
de energía momentánea, la lámpara de cuarzo se enciende automáticamente. La lámpara de cuarzo con
+
+
_\ ?
}K
%
F
salida.
Idoneidad térmica de luminaria HID Mercmaster™ II
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D; clase II, división 1, grupos E,F,G
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Iluminación
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D †
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G ‡
Clase III
Accesorios tipo externos (agua salada)
La siguiente tabla muestra las temperaturas máximas de operación
para accesorios Mercmaster para clase I, división 2, en un ambiente
J-[#
'
+;
; *Z#+
se muestra, cuanto más alto sea el número de identificación de la
temperatura, más frío funciona el accesorio. Tenga esto presente
al seleccionar un accesorio para una sustancia química especial
enlistada en las páginas de la idoneidad del área clasificada. Por
NEC. La marca de la temperatura mostrada en los accesorios no
deberá exceder la temperatura de encendido del gas presente.
Para ilustrar, un
}^
${?
+
;&
+
BFJOFF°-[BFOB[#) no
excede la temperatura de encendido del metano del grupo D (gas
J-[#{%
en atmósferas que contienen esa sustancia química.
Idoneidad térmica Mercmaster II
Vatios
Tipo
Temp. del
cable de
suministro
(°F/°C)
50
}^
194/90
104/40
T3
T3
T3A
T3A
T3B
T3B
T3B
T3B
70
}^
194/90
104/40
T3
T3
T3A
T3A
T3B
T3B
T3B
T3B
100
}^
194/90
104/40
T2C
T2C
T3
T3
T3B
T3B
T3B
T3B
150
}^
194/90
104/40
T2A
T2A
T2B
T2B
T3B
150
^"}
194/90
104/40
T2B
T2B
T2D
T2D
—
—
—
—
175
^"}
194/90
104/40
T2B
T2B
T2C
T2C
—
—
—
—
200
^"}
194/90
104/40
T2
T2
T2B
T2B
—
—
—
—
Lámpara
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1, grupos E, F y G
Temp.
ambiente
(°F/°C)
Globo
Globo y
reflector
Refractor
de 8”
Refractor
de 12”
Globo
Globo y
reflector
Refractor
de 8”
Refractor
de 12”
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango
FFO
de temp. 842
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango
de temp.
(°C)
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
BJO
450
Todos los accesorios HPS sonef adecuados para operar a -40 °F/-40 °C; PSMH a -20 °F/-29 °C.
† Para la idoneidad de la clase I específica de cada accesorio enlistado, vea arriba la idoneidad térmica.
‡ Para accesorios de 175 W y 200 W, utilice sólo refractor de 12” para grupos E, F y G. Globo de cristal resistente al calor con accesorios de 175 W y 200 W.
El montaje de suspensión, de techo y de pared es adecuado para los grupos E y F sólo con clasificación T3A. El montaje del puntal es adecuado para los
grupos E, F, G con clasificación T3B.
Luminarias HID Mercmaster™
HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W
Factor de alta potencia (min. P.F. 90%) Adecuado para utilizarse en áreas húmedas. Globo de cristal prismático o refractor de cristal cerrado tipo V.
Lámparas de base Mogul.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D †
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G ‡
Clase III
Accesorios tipo externos (agua salada)
50
70
100
Con globo
3/4
LPAL5075
LPAL5075J
LPAL5075R
1
LPAL5010
LPAL5010J
LPAL5010R
3/4
LPAL7075
LPAL7075J
LPAL7075R
Números de catálogo
Con refractor de 8”
Con refractor de 12”
1
LPAL7010
LPAL7010J
LPAL7010R
3/4
LPAL1075
LPAL1075J
LPAL1075R
1
LPAL1010
LPAL1010J
LPAL1010R
3/4
LPAL1575
LPAL1575J
LPAL1575R
1
LPAL1510
LPAL1510J
LPAL1510R
3/4
LPCL5075
LPCL5075J
LPCL5075R
1
LPCL5010
LPCL5010J
LPCL5010R
3/4
LPCL7075
LPCL7075J
LPCL7075R
1
LPCL7010
LPCL7010J
LPCL7010R
3/4
LPCL1075
LPCL1075J
LPCL1075R
Techo — cinco orificios, cuatro tapones close-up
50
70
100
150
1
LPCL1010
LPCL1010J
LPCL1010R
3/4
LPCL1575
LPCL1575J
LPCL1575R
1
LPCL1510
LPCL1510J
LPCL1510R
3/4
LPWBL5075
LPWBL5075J
LPWBL5075R
Pared — cinco orificios, cuatro tapones close-up
50
70
100
150
Con globo,
Con refractor de 8”
Vatios
sin protector
(NEMA V)
de lámpara
Suspendido — un orificio, montaje rígido o flexible
Luminarias HID Mercmaster™
PSMH de 100 W, 150 W, 175 W, 200 W
Vatiaje constante (P.F. mín. 90%). Adecuado para utilizarse en áreas húmedas. Globo de cristal prismático o refractor de cristal cerrado tipo V.
Lámparas de base Mogul.
Iluminación
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D †
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G ‡
Clase III
Accesorios tipo externos (agua salada)
Con globo,
Con refractor de 8”
Vatios
sin protector
(NEMA V)
de lámpara
Suspendido — un orificio, montaje rígido o flexible
100
150
175 ‡
200 ‡
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
Con globo
Con refractor de 8”
Con refractor de 12”
3/4
LPAH1075
LPAH1075J
LPAH1075R
1
LPAH1010
LPAH1010J
LPAH1010R
3/4
LPAP1575
LPAP1575J
LPAP1575R
Números de catálogo
1
LPAP1510
LPAP1510J
LPAP1510R
3/4
1
3/4
LPAP1775
LPAP1710
LPAP2075
LPAP1775J
LPAP1710J
LPAP2075J
LPAP1775R
LPAP1710R
LPAP2075R
1
LPAP2010
LPAP2010J
LPAP2010R
3/4
LPCH1075
LPCH1075J
LPCH1075R
Techo — cinco orificios, cuatro tapones close-up
100
150
175 ‡
200 ‡
1
LPCH1010
LPCH1010J
LPCH1010R
3/4
LPCP1575
LPCP1575J
LPCP1575R
1
LPCP1510
LPCP1510J
LPCP1510R
3/4
LPCP1775
LPCP1775J
LPCP1775R
1
LPCP1710
LPCP1710J
LPCP1710R
3/4
LPCP2075
LPCP2075J
LPCP2075R
1
LPCP2010
LPCP2010J
LPCP2010R
3/4
LPWBH1075
LPWBH1075J
LPWBH1075R
1
LPWBH1010
LPWBH1010J
LPWBH1010R
3/4
LPWBP1575
LPWBP1575J
LPWBP1575R
Pared — cinco orificios, cuatro tapones close-up
100
150
175 ‡
200 ‡
1
LPWBP1510
LPWBP1510J
LPWBP1510R
3/4
LPWBP1775
LPWBP1775J
LPWBP1775R
1
LPWBP1710
LPWBP1710J
LPWBP1710R
3/4
LPWBP2075
LPWBP2075J
LPWBP2075R
1
LPWBP2010
LPWBP2010J
LPWBP2010R
JOJ[
LPSH1075
LPSH1075J
LPSH1075R
JOJ[
LPSH1010
LPSH1010J
LPSH1010R
JOJ[
LPSP15125
LPSP15125J
LPSP15125R
Puntal de 25° — un orificio
100
150
175 ‡
200 ‡
JOJ[
LPSP15150
LPSP15150J
LPSP15150R
JOJ[
LPSP17125
LPSP17125J
LPSP17125R
JOJ[
LPSP17150
LPSP17150J
LPSP17150R
JOJ[
LPSP20125
LPSP20125J
LPSP20125R
JOJ[
LPSP20150
LPSP20150J
LPSP20150R
† Para la idoneidad de la clase I específica de cada accesorio enlistado, vea la idoneidad térmica.
‡ Para accesorios de 175 W y 200 W, utilice sólo refractor de 12” para grupos E, F y G. Globo de cristal resistente al calor con accesorios de 175 W y 200 W.
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G (antes de agregar el sufijo del voltaje).
Surtido con refractor NEMA V de 8” – para ordenar con refractor NEMA I o II, cambie la J por J1 o J3 en el número de catálogo.
Agregue el sufijo de voltaje -MTMED para base media, 100 W (ordene como especial).
Agregue el sufijo de voltaje -MT para 120, 208, 240 or 277 V.
Agregue el sufijo de voltaje -MT para 120, 208, 240 or 277 V; -480 para 480 V.
Cubierta de montaje y caja de balasto de luminarias HID Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos. Base Mogul
Las cubiertas y carcasas del balasto son de aluminio libre de cobre (4/10 de 1%).
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D †
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G ‡
Clase III
Accesorios tipo externos (agua salada)
Cubiertas de montaje
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Descripción
Números
de catálogo
Iluminación
Suspendido
3/4
LPA-75
1
LPA-100
3/4
LPC-75
1
LPC-100
3/4
LPWB-75
1
LPWB-100
Un orificio, montaje rígido o flexible
Techo
Pared
#; {
O
Puntal de 25°
JOJ[
LPS-125
JOJ[
LPS-150
Un orificio
Adaptador de montaje
Permite el uso de cubiertas suspendidas Mercmaster II
'
+!
]
OJ%"
+
KZ
Retire la caja del balasto Mercmaster I de la cubierta de
montaje, rosque en el adaptador y sujete el alambre al
Mercmaster II.
LPAD-1
Cajas del balasto Mercmaster II
Tipo
Números de catálogo
de la caja del balasto
Globo/
refractor de
Refractor
12”
de 8”
Accesorios de luminaria HID Mercmaster™
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos. Base Mogul
Tornillos surtidos para asegurar los reflectores a la caja del balasto. Los refractores se roscan directamente en la caja del balasto.
Descripción
Números de catálogo
Iluminación
Globos de cristal prismáticos
Transparente resistente al calor
VPGL-2HR
Ámbar
VPGL-2AM
Azul
VPGL-2BL
VPGL-2GR
Rojo
VPGL-2RE
Globos de cristal Tuff-Skin® prismático revestido
Para uso en áreas donde el accesorio
está sujeto a choque térmico extremo
Transparente resistente al calor
VPGL-2HRT
Globos de policarbonato – resistentes al impacto
S+
J+S]Z
utilice en ambientes que exceden los
-[#
Distribución
de luz
Curvas de distribución
IES/NECA
Transparente
VPGL-2PL
Ámbar
VPGL-2AMPL
VPGL-2GRPL
Rojo
VPGL-2REPL
Cristal de 8”
(50-200 W )
Cristal de 12”
(50-200 W )
Policarbonato de 12”
(50-175 W )
NEMA I
LPG-R1
—
—
NEMA II
—
LPRF-2CG
LPRF-2CP
NEMA III
LPG-R3
—
LPRF-3CP
@"K
—
—
LPRF-4CP
@"
LPG-R5
LPRF-5CG
LPRF-5CP
Refractores prismáticos cerrados — 50 W-200 W
Reflector de 8”
Reflector de 12”
Los globos de policarbonato son resistentes – para uso en plantas procesadoras, fábrica de enlatados, lecherías, panificadoras o cualquier lugar en donde
un vidrio roto puede ser peligroso. Idealmente ubicados en áreas donde el vandalismo, altos costos de reemplazo y mantenimiento son un problema. No utilice
en ambientes que excedan 77 °F/25°C. Sólo para calentamiento en posiciones verticales de base arriba.
Marca registrada de Thomas Manufacturing Corporation, Parkton, Md. Se recomienda que se utilicen los protectores con estos globos.
150 W máx. para HPS.
100 W máx. para MH.
Accesorios y pesos de luminaria HID Mercmaster™ II
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos. Base Mogul
Tornillos surtidos para asegurar los reflectores a la caja del balasto. Los refractores se roscan directamente en la caja del balasto.
Números
de catálogo
Descripción
Protector
Iluminación
Protector para globo de cristal
KGU2
Protector para refractor de 8”
LPRG2
Protector para refractor de 12”
LPBG12
3 tornillos de máquina surtidos
LPRG-2
LPBG-12
Reflectores de poliéster
Domo estándar
Domo estándar
KR2-ST
Ángulo de 30°
KR2-AN
Ángulo de 30°
Empaques del reemplazo — hule de silicón
Globo y empaque de refractor de 12”
VPGL-GK
Empaque del refractor de 8”
KRF-GK
Fotocelda (de riesgo)
J
PC120D2
De 208 a 277 voltios
PC247D2
Pesos de cubiertas de montaje
Tipo
Peso (lbs/kg)
Tipo
Peso (lbs/kg)
3/1.4
Pared
5/2.3
Techo
5/2.3
Puntal
4/1.8
Reflectores y refractores — el peso incluye el globo y protector
Vatios
HPS
50, 70
14
—
100
15
15
150
16
175
—
200
PSMH
Números
Peso lbs/kg
de catálogo
Reflector de domo estándar
2.5/1.1
KR2-ST
Números
Peso lbs/kg
de catálogo
Reflector de ángulo de 30°
Especificaciones eléctricas y juego de fusibles de luminaria HID Mercmaster™ III
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos. Base Mogul
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D †
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G ‡
Clase III
Accesorios tipo externos (agua salada)
Iluminación
Especificaciones eléctricas
Line
Tipo
Amperios de Amperios de
Vatios
Voltage
de balasto
encendido
operación
totales
Sodio a alta presión de 50 vatios
120
}O}^0.58
0.58
64
208
}O}^0.35
0.33
64
240
}O}^0.31
0.29
64
277
}O}^0.25
0.25
64
Sodio a alta presión de 70 vatios
120
}O}^0.90
0.82
94
208
}O}^0.50
0.48
94
240
}O}^0.44
0.41
94
277
}O}^0.35
0.36
94
480
}O}^0.21
0.21
94
Sodio a alta presión de 100 vatios
120
}O}^1.30
1.15
130
208
}O}^0.76
0.67
130
240
}O}^0.66
0.60
130
277
}O}^0.60
0.52
130
480
}O}^0.33
0.31
135
Sodio a alta presión de 150 vatios
120
}O}^2.00
1.70
188
208
}O}^1.15
0.95
188
240
}O}^1.00
0.85
188
277
}O}^0.85
0.72
188
480
}O}^0.50
0.47
189
Haluro metálico con encendido por pulso de 100 vatios
120
}O}^1.20
1.15
130
208
}O}^0.70
0.70
130
240
}O}^0.61
0.58
130
277
}O}^0.55
0.50
130
480
}O}^0.30
0.35
140
Haluro metálico con encendido por pulso de 150 vatios
120
}O}^1.75
1.60
188
208
}O}^1.30
1.00
188
240
}O}^0.85
0.80
188
277
}O}^0.77
0.70
188
480
C.W.A.
0.45
0.42
185
Haluro metálico con encendido por pulso de 175 vatios
120
C.W.A.
0.90
1.78
199
208
C.W.A.
0.50
1.08
199
240
C.W.A.
0.35
0.89
199
277
C.W.A.
0.30
0.76
199
480
C.W.A.
0.25
0.50
213
Haluro metálico con encendido por pulso de 200 vatios
120
C.W.A.
2.10
2.00
238
208
C.W.A.
1.15
1.25
238
240
C.W.A.
1.10
1.00
238
277
C.W.A.
.75
.85
238
480
C.W.A.
.58
.50
237
Juego de fusibles
Ordene los fusibles por separado con el número de catálogo de la columna
derecha.
Los fusibles contienen material granular no combustibles.
El juego de fusible incluye tornillos de montaje, alambre,
bloque de fusible y fusibles. Todas las cubiertas de montaje
tienen provisiones para fácil instalación de campo de los
fusibles en los accesorios
† Para la idoneidad de la clase I específica de cada accesorio enlistado, vea la idoneidad térmica.
‡ Para accesorios de 175 W y 200 W, utilice sólo refractor de 12” para grupos E, F y G. Globo de cristal resistente al calor con accesorios de 175 W y 200 W.
Dimensiones de luminaria HID Mercmaster™
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos. Base Mogul
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Iluminación
Puntos de perforación
para montaje de caja
Diámetro de
la cubierta
Montaje suspendido
Montaje del puntal con ángulo de 25°
Montaje de techo
Diámetro de
la cubierta
Montaje de pared
Accesorio con refractor de 8”
Cristal de
11.50”/292.1 mm
Plástico de
10.75”/ 273.1mm
Datos fotométricos de luminaria HID Mercmaster™
HPS de 150 W
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de sodio a alta presión
de 150 vatios (16,000 lúmenes).
Para sacar los valores de poder luminoso de
accesorios con otras lámparas HPS, utilice los
siguientes multiplicadores; para lámpara HPS
de 100 W (9,500 lúmenes) – 0.594; para lámpara
HPS de 70 W (6,400 lúmenes) – 0.40; para
lámpara HPS de 50 W (4,000 lúmenes) – 0.25.
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con protector, multiplíquelos
por 0.95.
Eficiencia total luminaria = 86.1%
Iluminación
Tipo CIE – semi directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
2.82
O
2.82
Diagonal
2.82
NÚMERO DE REPORTE: LP15LGG
Accesorio de sodio a alta presión de 150 W sólo con globo *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
Eficiencia total luminaria = 73.6%
Tipo CIE – directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.46
O
1.46
Diagonal
1.68
NÚMERO DE REPORTE: LP15LST
Accesorio de sodio de alta presión de 150 W con reflector de domo estándar *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
Datos fotométricos de luminaria HID Mercmaster™
HPS de 150 W
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de sodio a alta presión
de 150 vatios (16,000 lúmenes).
Para sacar los valores de poder luminoso de
accesorios con otras lámparas HPS, utilice los
siguientes multiplicadores; para lámpara HPS
de 100 W (9,500 lúmenes) – 0.594; para lámpara
HPS de 70 W (6,400 lúmenes) – 0.40; para
lámpara HPS de 50 W (4,000 lúmenes) – 0.25.
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con protector, multiplíquelos
por 0.95.
Eficiencia total luminaria = 73.1%
Tipo CIE – directo
OJ
2.06
O
1.58
Diagonal
1.62
NÚMERO DE REPORTE: LP15LAN
Accesorio de sodio de alta presión de 150 W con reflector de domo de ángulo de 30° *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
NÚMERO DE REPORTE: LP15LJ
Sodio a alta presión de 150 W con refractor de cristal
prismático de 8” - NEMA tipo V *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
Datos fotométricos de luminaria HID Mercmaster™
PSMH de 175 W
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso transparente de 175 vatios
(17,500 lúmenes)
Eficiencia total luminaria = 75.4%
Iluminación
Tipo CIE - difuso general
Plano
Criterios
de espacio
OJ
n/a
O
n/a
Diagonal
n/a
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: para
lámpara PSMH de 250 W (23,750 lúmenes)
– 1.36; para lámpara PSMH de 100 W (8,500
lúmenes) – 0.49. Para obtener los valores
NÚMERO DE REPORTE: LP17PGG
Accesorio de haluro metálico con encendido por pulso
de 175 W sólo con globo *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
NÚMERO DE REPORTE: LP17PST
Accesorio de haluro metálico con encendido por pulso de
175 W con reflector de domo estándar *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
JJOJ
de intensidad luminosa del accesorio con el
protector, multiplique por 0.95.
Rw
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
80
70
50
30
10
0
70
50
30
10
70
50
30
10
50
30
10
50
30
10
50
30
10
0
76
69
62
56
51
47
43
40
37
34
32
76
66
57
49
43
38
34
31
28
25
23
76
63
52
44
37
32
28
25
22
20
18
76
61
48
39
33
28
24
21
18
16
15
74
67
61
55
50
45
42
39
36
33
31
74
65
56
48
42
37
33
30
27
25
23
74
62
51
43
37
32
28
25
22
20
18
74
60
48
39
33
28
24
21
18
16
15
71
62
53
46
41
36
32
29
26
24
22
71
60
50
42
36
31
27
24
22
19
18
71
58
47
38
32
27
23
20
18
16
14
68
59
51
45
39
35
31
28
26
23
22
68
57
48
41
35
30
27
24
21
19
17
68
56
46
38
32
27
23
20
18
16
14
65
57
49
43
38
33
30
27
25
23
21
65
55
47
40
34
30
26
23
21
19
17
65
54
45
37
31
27
23
20
18
16
14
64
53
43
35
30
25
22
19
16
15
13
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
Zona
OB
O
OF
O
Datos fotométricos de luminaria HID Mercmaster™
PSMH de 175 W
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico con
encendido por pulso transparente de 175 vatios
(17,500 lúmenes)
Eficiencia total luminaria = 61.6%
Tipo CIE – directo
Criterios
de espacio
OJ
2.02
O
1.62
Diagonal
1.58
NÚMERO DE REPORTE: LP17PAN
Accesorio de haluro metálico con encendido por pulso de
175 W con reflector de domo con ángulo de 30° *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared
NÚMERO DE REPORTE: LP17PJ
Accesorio de sodio a alta presión de 175 W con refractor
de cristal prismático de 8” - NEMA tipo V *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared
de intensidad luminosa del accesorio con el
protector, multiplique por 0.95.
Iluminación
Plano
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas PSMH,
utilice los siguientes multiplicadores: para
lámpara PSMH de 250 W (23,750 lúmenes)
– 1.36; para lámpara PSMH de 100 W (8,500
lúmenes) – 0.49. Para obtener los valores
Datos de pie candela Iso de la luminaria HID Mercmaster™ II
Sodio a alta presión y haluro metálico con encendido por pulsos. Base Mogul
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Distancia horizontal del punto de montaje (pies/m)
Iluminación
Vatiaje de
Altura de
lámpara HPS montaje (pies/m)
0/0
5/1.5
10/3.0
15/4.6
Mercmaster II, sodio a alta presión, sin reflector, sin protector
{+
J {+
J JF{+
70
100
150
20/6.1
25/7.6
30/9.1
35/10.7
40/12.2
45/13.7
50/15.2
8/2.4
.60
2.70
1.50
Diagrama de pie candela
(FTC inicial horizontal)
.73
.38
.21
.13
.08
.06
.04
.03
10/3.0
.39
1.70
1.30
.72
.40
.24
.15
.10
.07
.05
.04
12/3.7
.27
1.10
1.10
.68
.41
.26
.17
.11
.08
.06
.04
15/4.6
.17
.66
.81
.60
.39
.26
.18
.13
.09
.07
.05
20/6.1
.10
.37
.43
.40
.33
.25
.18
.13
.10
.08
.06
8/2.4
1.00
4.80
2.70
1.20
.62
.35
.21
.14
.10
.07
.05
10/3.0
.64
2.80
2.20
1.30
.67
.40
.25
.16
.11
.08
.06
12/3.7
.44
1.80
1.80
1.30
.71
.42
.28
.18
.13
.09
.07
15/4.6
.28
1.10
1.30
.97
.70
.45
.30
.21
.15
.11
.08
20/6.1
.16
.59
.69
.70
.55
.42
.32
.23
.17
.13
.10
8/2.4
2.50
8.30
4.60
2.20
1.10
.62
.38
.25
.17
.12
.09
10/3.0
1.60
5.40
4.00
2.20
1.20
.71
.44
.29
.20
.14
.11
12/3.7
1.10
4.20
3.30
2.00
1.20
.76
.49
.33
.23
.17
.12
15/4.6
.72
2.10
2.40
1.80
1.20
.79
.54
.38
.27
.20
.15
20/6.1
.40
1.10
1.30
1.30
1.00
.73
.54
.40
.30
.23
.18
Mercmaster II, sodio a alta presión, sin reflector, sin protector
{+
J {+
J JF{+
70
100
150
1020
8/2.4
14.80
10.00
3.80
Diagrama de pie candela
(FTC inicial horizontal)
1.50
.55
.15
Luminarias Jr. Mercmaster™
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Balasto integral de 120 V. Tomacorrientes de base mediana para lámparas de base mediana.
Con globo:
70 W: †
35 W, 50 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F, G
Clase III
100 W, 150 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Con refractor (NEMA V):
150 W: †
35 W, 50 W, 70 W, 100 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F, G
Clase III
Aplicaciones
Iluminación
}K
+
'
S
&+
? &%
&=
quinto de energía eléctrica al igual que los incandescentes y tres
?
Z
+&}K
%
+?
para uso en túneles, pasillos, puentes, almacenes, plantas
procesadoras, estacionamientos, fundidoras, fábricas, centrales
eléctricas y otras áreas en donde se presenta humedad, suciedad,
polvo o atmósferas corrosivas.
Características
Características ilustradas
La conversión de la instalación incandescente de Appleton V-51
por HID Mercmaster Jr. es fácil y rápida
Paso núm. 1:
Después de apagar, quite la unidad del
OJ
'
+!
OJ
Materiales estándares
Paso núm. 2:
Enrosque la unidad del accesorio
}K"
+
Z
'
+!
OJ
=\
\{
la conversión está completa
#'
+!
Y++
]'
'
'
[J
J+S]ZZ
#!
' Y+'
'
[J
J+S]ZZ
^
Y+
'
'
[J
J+S]ZZ
<
Y
;= '
Z
Q'Y +S %'
B
$OJ$ +S
J
W.
<
;Y +S
Z
Acabados estándares
#!
' {
+%'
+!
"{}O{$JO{$JO{J{Q$%"Y'
con capa de polvo epóxico, aplicado de manera electrostática
cableado necesario une dos alambres al bloque de conexiones en
la cubierta de montaje.
%;S
]&
'
Z*
del accesorio "inalámbrico" se desenrosca fácilmente de la
cubierta de montaje para hacer práctico el servicio.
#
&;S%S
&
OJ±}K"
+
Z&?
OJ±% ?
"
+
Z
'
+!
OJ±
Z
&
'
+!
Y
S
montajes suspendidos en techo, caja de salida, pared y puntal.
#'
+!
S
+!
_
]'
Z
|
?'
+S+
+
S=
]'
Z
* &
&%
mantenimiento.
'
S
'
'
^#Z
+
'
+
S '
B-[#{
' Z
tomacorriente de porcelana asegura una operación libre de
problemas en instalaciones de altura.
'
+S
;
S
y se enrosca directamente en la carcasa del accesorio. Elimina el
brillo y proporciona una distribución de luz uniforme.
<
;= '
+& ;
]
+
Z*
enfriamiento, de operación libre de suciedad, incrementan la salida
de lumen.
Área clasificada de idoneidad y datos de balasto de uminarias Jr. Mercmaster™
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Balasto integral de 120 V. Tomacorrientes de base mediana para lámparas de base mediana.
Iluminación
Con globo:
70 W: †
35 W, 50 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F, G
Clase III
100 W, 150 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Idoneidad térmica
La siguiente tabla muestra las temperaturas de operación máximas
"
+
Z
K{ &{
+'
J-[#Z^@#Z{
+
marcada en los accesorios no deberá exceder la temperatura de
&
_;
Z@#Z
declara que estas marcas (números de identificación) “marcados
en las placas del equipo deben ser de acuerdo con la tabla NEC
500.8(C)”. Esta tabla NEC está duplicada, ya que aplica para los
"
+
Z{
'Z
Como se muestra, cuanto más alto sea el número de identificación
de la temperatura, más frío funciona el accesorio. Tome esto
en cuenta cuando seleccione un accesorio para un gas o vapor
específico.
Con refractor (NEMA V):
150 W: †
35 W, 50 W, 70 W, 100 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F, G
Clase III
Por ejemplo:
Q FOF
'%
^
+
+
"
+
Z
ejemplo anterior:
J
?
+
S
+
&
ZÄ
?
FOF
+
&
BF-[#Z
(2) Observe la siguiente tabla para ubicar los accesorios "con
'%
?
]
+
&
BF-[#Z
B
+
!
& Z
B${${$J$ '%
?
S+
del accesorio exceden la temperatura de encendido de la
BF-[#Z
Números de identificación de la temperatura
Clase I, división 2, grupos A, B, C y D
Con globo o con globo y reflector
Vatios
de lámpara
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F y G
Con refractor de 8”
Con globo, con globo y reflector, o con refractor de 8”
Marca
de la placa
Rango de
temperatura (°F/°C)
Marca
de la placa
Rango de
temperatura (°F/°C)
Marca
de la placa
Rango de
temperatura (°F/°C)
Grupos
35
T4
O[JJOJB
T4
O[JJOJB
T4C
JO[JJOJ
{-{Q
50
T2D
BOJ[JOJ
T3
BOB[JJO
T3C
OB[JBFOJF
{-{Q
70
T2B
O[BJOF
T2C
JOF[JFOB
T3B
BOB[JFJOJF
{-{Q
100
T2A
OBF[FJO
T2B
O[BJOF
—
—
{-{Q
150
T2
BO[JOB
T2A
OBF[FJO
—
—
—
Idoneidad del ambiente para los accesorios Mercmaster Jr.
Todos los accesorios son adecuados para operarse a-40 °F/-40 °C.
Especificaciones eléctricas (balastos de reactor)
35W
50W
70W
100W
150W
J-[
40 °C
J-[
40 °C
-[
25 °C
-[
25 °C
-[
25 °C
Vatios de entrada
}^
B$+ S+
100/150 W
}^
$+ S+
$
}^
$+ S+
B$
}^
J$+ S+
1.5 300 W
}^
J$+ S+
2.5 300 W
Corriente de línea en amperios
Vatios
Voltaje de línea
HPF de
de lámpara
60 Hz
encendido
HPF de
operación
Vatios
de entrada
35
120
0.41
0.38
43
50
120
0.62
0.56
60
70
120
0.70
0.73
82
100
120
1.10
1.00
115
150
120
1.70
1.50
170
Fusibles instalados de fábrica opcionales – agregue el sufijo -F
Disponible como una pieza instalada de fábrica con accesorios
"
+
Z
70 W disponibles para grupos E y F con globo; disponible para grupos E, F, y G con refractor.
100 W disponibles para grupos E, F y G sólo con refractor.
Estos sólo son lineamientos. La distribución de luz y otros factores deben tomarse en consideración.
†El accesorio de montaje de pared MJBW es adecuado sólo para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.
‡ NEC 500.6(1), no hay dicha clasificación como clase II, división 2, grupo E.
Luminarias Jr. Mercmaster™
35 W, HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W
Completo con cubierta de montaje. Tomacorrientes de base media. Factor de alta potencia (mín. P.F. 90%). Balasto integral para operación de línea de 120 V.
Con globo:
70 W: †
35 W, 50 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F, G
Clase III
100 W, 150 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Con refractor (NEMA V):
150 W: †
35 W, 50 W, 70 W, 100 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F, G
Clase III
Pared — sólo clase I, división 2. Cubierta de montaje y caja de balasto de aluminio. Empaque y tornillos surtidos con el
accesorio. Encaja con las cajas moldeadas JBX
35
50
70
100
150
F
F
F
—
—
—
—
—
Puntal de 25° — cubierta de montaje y caja de balasto de aluminio. Un orificio.
JOJ[
35
F
JOJ[
JOJ[
50
F
JOJ[
JOJ[
70
F
JOJ[
JOJ[
100
Tamaño de
Números de catálogo
Con globo,
Con refractor
Vatios
Lámpara
orificio
sin protector
(NEMA V)
de lámpara
tipo ANSI
(pulgadas)
Con globo, sin protector
Con refractor (NEMA V)
Suspendido — cubierta de montaje y caja de balasto de aluminio. Un orificio, montaje rígido o flexible
3/4
MA3575-120
MA3575J-120
35
F
1
MA3510-120
MA3510J-120
3/4
MA5075-120
MA5075J-120
50
F
1
MA5010-120
MA5010J-120
3/4
MA7075-120
MA7075J-120
70
F
1
MA7010-120
MA7010J-120
3/4
MA1075-120
MA1075J-120
100
1
MC1510-120
MC1510J-120
Pared — cubierta de montaje de metal flexible y caja de balasto de aluminio. Empaque y tornillos surtidos con el accesorio.
Encaja con las cajas moldeadas GSU
Luminarias Jr. Mercmaster™
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Balasto integral de 120 V. Tomacorrientes de base mediana para lámparas de base mediana.
Con globo:
70 W: †
35 W, 50 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F, G
Clase III
100 W, 150 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Iluminación
Con globo
Con refractor de 8”
Con refractor (NEMA V):
150 W: †
35 W, 50 W, 70 W, 100 W: †
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E ‡, F, G
Clase III
Vatios
Lámpara
de lámpara tipo ANSI
Descripción
Números de catálogo
Con refractor
Con globo
de 8”
Accesorio de caja externa
Carcasa del balasto de aluminio, completa con
cubierta de montaje de aluminio. Revestido
epóxico.
}%!
BOJ[Z
%
empaque de montaje. Las cajas octagonales
no son adecuadas para las ubicaciones
clasificadas.
35
F
MOB35-120
MOB35J-120
50
F
MOB50-120
MOB50J-120
70
F
MOB70-120
MOB70J-120
100
MOB10-120
MOB10J-120
150
MOB15-120
MOB15J-120
Vatios
Lámpara
de lámpara tipo ANSI
Números de catálogo
Unidades de accesorio
Caja de balasto con globo (VPGL-1 con 35
W, 50 W, 70W y 100W y VPGL-1 HR con
150 W). Utilice con cubiertas de montaje de
la siguiente página o con cualquier cubierta
+!
OJZ S '
los reflectores de poliéster o porcelana
%
+Z-
+_Z^Z-Z'
&
_
JZ
F
35
MUL35-120
F
50
MUL50-120
F
70
MUL70-120
100
MUL100-120
150
MUL150-120
Utilice con cubiertas de montaje de la
siguiente página o con cualquier cubierta de
+!
OJ%?
;
o globo enlistado. Ordene otros de los
Z-
+_Z^Z-Z'
&
_
JZ
F
35
MBL35-120
F
50
MBL50-120
F
70
MBL70-120
100
MBL100-120
150
MBL150-120
Cajas de balasto
‡ NEC 500.6(1), no hay dicha clasificación como clase II, división 2, grupo E.
†El accesorio de montaje de pared MJBW es adecuado sólo para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.
Ordene caja JBX o GSU en la siguiente página.
Cubiertas de montaje y cajas de salida de luminaria Mermaster™ Jr
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Balasto integral de 120 V. Tomacorrientes de base mediana para lámparas de base mediana.
Pared
Tamaño
de orificio
(pulgadas)
Techo
Números de catálogo
Aluminio
Metal flexible
1/2
VMA
VA
—
Iluminación
Montaje suspendido surtido con bloque de conexiones, empaque y tornillos
VA50
3/4
VMA75
VA75
1
VMA100
VA100
Montaje en techo ; Z '?
]
{
+?
{ %
O
VXHA50-A
VXHA50
3/4
VXHA75-A
VXHA75
1
VXHA100-A
VXHA100
Montaje de caja de salida/moldeada equipada con bloque de conexiones, placa de montaje y empaque. Las cajas octagonales de salida
'
; Z!}%!
BOJ[
Pared
OBVW1-A
OBVW1
Techo
OBV1-A
OBV1
OBV
OBVW
Base redonda GS – encaja con las cajas moldeadas surtido con bloque de conexiones, empaque y tornillos
GS
GSW
Pared
—
GSW2
Techo
—
GS2
Base redonda JBX – encaja con las cajas moldeadas surtido con bloque de conexiones, empaque y tornillos
Pared
JBW1-A
JBW1
Techo
JB1-A
JB1
JB
JBW
Montaje de puntal 25° puntal de 25° surtido con bloque de conexiones y tornillos
JOJ[
MS-125
—
JOJ[
MS-150
—
1/2
JBX50L-A
—
3/4
JBX75L-A
—
MS
Cajas de salida conduit moldeadas JBX
JBX
+ZJO[JF
;
Z#
& {
O%
!
montaje. Utilice con accesorio de montaje en pared
$%'
+!
'
Z
Caja de salida del conduit moldeada GSU (formulario 20)
GSU-20
GSU-100
"
;
]'
ZJOB[
;
Z# 1/2 or 3/4
orificios de 3/4” 1/2 o 3/4 con cuatro reductores de
1
B[J[{%
Accesorios de luminaria Mercmaster™ Jr.
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Balasto integral de 120 V. Tomacorrientes de base mediana para lámparas de base mediana.
Descripción
Números de catálogo
Iluminación
Globos – 35 W-150 W
VPGL-1HR
Cristal prismático transparente
resistente al calor
VPGL-1HR
Policarbonato
(lámpara de 100 W máx.)
VPGL-2PL
VPGL-2PL
Descripción
Distribución de luz
Curvas de
distribución IES/NEMA Números de catálogo
Refractores – 35 W-150 W
NEMA tipo II
LPJR-2CG
@"
LPJR-5CG
Refractores de cristal prismático
cerrado de 8”
Números de catálogo
Porcelana
Poliéster
Descripción
Reflectores – 35 W-150 W
Estándar
S
{ S+
JF
{
S+
JFOJ[
LPR-25ST
LPRP-25ST
§
B
{ S+
J
{
S+
JOB[
LPR-25AN
LPRP-25AN
Ángulo de 30°
Descripción
Números de catálogo
Protectores – 35 W-150 W
VPGU-1
Protector de aluminio libre de cobre
VPGU-1
Protector de acero para refractor de 8”
LPBG-8
B$J$'
+
JRS-100
+?
'{\
&B$OJ$
VPGL-GK
LPBG-8
Tomacorrientes
Empaque
Los reflectores V-51 no pueden utilizarse con los accesorios Mercmaster Jr.
No utilice globos de policarbonato en ambientes que excedan 77 °F/25°C. Estos globos sólo son para calentamiento en posiciones verticales con base hacia arriba.
Dimensiones de luminaria Mercmaster™ Jr.
35 W, 50 W, 70 W, 100 W, 150 W
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Balasto integral de 120 V. Tomacorrientes de base mediana para lámparas de base mediana.
Iluminación
Diámetro
Accesorio con refractor de 8”
Accesorio con protector y reflector de poliéster
2 orificios de
9/32” de diámetro
Montaje de techo VXHA
Montaje suspendido VMA
Montaje de pared GSW y montaje de techo GS con caja GSU
Profundidad
Placa de
montaje
2 orificios de
5/16" de diámetro
<
<
$
Montaje de caja de salida OBV
y placa de montaje
Montaje de pared JBW con caja JBX
Orificios de montaje con 9/32” de diámetro en centros de 5-1/8”. La placa de montaje es una pieza separada surtida con un accesorio de montaje de caja
de salida. La dimensión de 2.75” es para el montaje de cajas octagonales de 3-1/4” y la dimensión de 3.50 es para cajas octagonales de 4”.
Las características de montaje proporcionan los siguientes espacios en la pared: con caja GSU – 2" de la pared con globo y 1-5/16" de la pared con refractor;
con caja JBX - 1-5/8" de la pared con globo y 15/16" de la pared con refractor. Los reflectores no pueden utilizarse con los accesorios de montaje en pared.
Ordene la caja GSU o JBX por separado.
Los reflectores de domo estándar o con ángulo de 30° se pueden utilizar con el montaje de puntal.
Luminarias LED Mercmaster™
Certificación cETLus. Protegido y con empaque
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2
Tipo 3R, 4X
IP66, IP67
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para
utilizarse en áreas húmedas
Accesorios tipo marinos (agua salada)
Iluminación
Aplicaciones
Accesorios protegidos y con empaque adecuados para su uso en:
— Áreas marinas y húmedas
— Un amplio rango de procesos industriales y químicos y otras
S
S
%
+'
'!
#&
como clase I, división 2.
— Áreas de altura restringida, alturas de techo o donde los
pesos de accesorio deben ser disminuidos
— Áreas sin riesgo en donde se encuentran condiciones
ambientales severas, humedad excesiva, suciedad, polvo,
atmósfera corrosiva o altas temperaturas en el ambiente
*
+
%
Y
— Molinos de pulpa y papel
— Plantas procesadoras
— Plantas químicas
<
_
&
-
-S'
— Almacenes
— Tratamiento de desechos y aguas residuales
— Estacionamientos
— Otras áreas donde el polvo, agua, suciedad y el uso rudo
son un problema
Características
|
'!+
para montaje a una altura baja.
|+
+'
componentes de accesorios para cubrir las necesidades
de instalación. Utiliza las mismas cubiertas de montaje que
Mercmaster III.
*
% '
+!
aluminio fundido libre de cobre con acabado epóxico horneado.
Todas las piezas expuestas son de acero inoxidable.
!+
!
Z
+'
YO-JBJ-[O##
YJO{[F}=B{[F}=Z
*'
'
+%
++
de la instalación y servicio. La construcción de la bisagra y del
perno asegura una compresión de 360° en todos los puntos en
el empaque de la carcasa del balasto para un buen sellado. El
|
% +
Z
> '
+!
"
+
para instalar fácilmente fusibles de resistencia en los accesorios
&
Z
Certificaciones y conformidades
Norma UL: UL 1598, UL 1598A, UL 8750, UL 844
@+#Y#Z@Z{#Z@ZJB
cETLus enlistada
Productos relacionados
-
'
{
serie PCD2.
Materiales estándares
#'
%!
+!
Y+'
'
;
[J
J+S]ZZ
>
= %+!
Y
] '
Z
Q' Y'Z
Acabados estándares
#'
+!
{! %
Y'
en gris horneado epóxico, aplicado de manera electrostática
para protección uniforme completa.
Luminarias LED Mercmaster™
Certificación cETLus. Protegido y con empaque
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2
Tipo 3R, 4X
IP66, IP67
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para
utilizarse en áreas húmedas
Accesorios tipo marinos (agua salada)
Características ilustradas
Ensamble del conductor
Utiliza componentes sin chispa que evitan
el encendido de gases o vapores que
puedan estar presentes (nA).
Cuarto de LED
Protegido por lente de policarbonato,
permite un fácil acceso para
mantenimiento.
Tapón modular entre el LED y el conductor.
Acabado epóxico
La caja del balasto, las cubiertas y los
protectores son de aluminio libre de cobre
con acabado de capa de polvo epóxico.
Fotocelda
Disponible para todos los accesorios
]
+!
%
\Z
instala en el agujero ciego en la cubierta
de montaje. Proporciona control continuo
@#@KO^Q
+&
nocturna.
Protección eléctrica
Alambre puesto a tierra suministrado para
unir la cubierta de montaje a la carcasa
del balasto.
Seguridad
Los bordes redondeados del disipador de
calor previenen posibles daños durante la
instalación.
Cubierta de cono para operación más fría
;
+S
+
polvo, suciedad y fibras combustibles,
proporciona una mejor disipación de calor.
Cubierta de montaje y empaques de globo
Los sellos del empaque de hule de silicón
ayudan a evitar la humedad, la suciedad y
el polvo. Permanece flexible, resiste altas
temperaturas. El diseño de cierre asegura
una compresión del empaque uniforme.
Bisagra alta “de seguridad”
La bisagra extra alta proporciona
protección adicional contra el
desprendimiento de la carcasa del balasto
durante la instalación o el mantenimiento.
Ensamble de cerrojo de acero
inoxidable
El perno y tuerca del ensamble del cerrojo
de acero inoxidable, cautivo, cierra bien y
resiste el ataque de atmósferas corrosivas.
de siete puntos para facilitar el alambrado.
El bloque de terminales aloja cables de
una gama de tamaños que van de #8 a
#24 AWG.
Fusibles
Dos tornillos aseguran el juego de fusibles
a la saliente de montaje en cualquier
cubierta de montaje de Mercmaster.
- '
Z
Iluminación
Disipador de calor
Transferencia fiable de calor por la caja
de aluminio moldeada con capa de polvo
epóxico. Proporciona máxima disipación de
calor del ensamble LED al ambiente exterior.
Luminarias LED Mercmaster™
Certificación cETLus. Protegido y con empaque
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2
Tipo 3R, 4X
IP66, IP67
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para
utilizarse en áreas húmedas
Accesorios tipo marinos (agua salada)
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes
páginas.
Guía numérica del catálogo
MLED
A
17
Nivel de luz:
JOJ$
Iluminación
Y
"*O
Mercmaster
LED
2
Montaje:
O
#O>
\
O#
suspendido
<O^
O^
$O^
P
5
Ensamble óptico:
^OQ'
policarbonato
Tamaño de orificio:
OB[@^>
BOJ@^>
O^@^>
OJOJ[
O^@^>
OJOJ[
BU
H1
!
Y
O!
universales
JO{
50/60 Hz
}OBO{
50/60 Hz
Distribución de luz:
O@"
Opciones:
-O- '
}JO-J
}O-
}BO-
}O-
Datos técnicos
Lámpara
Nivel equivalente de luz
J ^"}
Tipo
Cable de suministro
Temperatura (°F/°C)
Temperatura
Ambiente (°F/°C)
Clase I, división 2
149/65
104/40
T4A
167/75
131/55
T4
LED
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1.
“T” #
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango de
]
FFO
842
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango de
temp. (°C)
BJO
450
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
El Código Eléctrico Canadiense NO permite el uso de fusibles en áreas de riesgo V.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias LED Mercmaster™
Certificación cETLus. Protegido y con empaque
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2
Tipo 3R, 4X
IP66, IP67
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para
utilizarse en áreas húmedas
Luminarias LED Mercmaster™
Certificación cETLus. Protegido y con empaque
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2
Tipo 3R, 4X
IP66, IP67
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para
utilizarse en áreas húmedas
Cubierta de montaje y caja de balasto de luminaria LED Mercmaster™
Certificación cETLus. Protegido y con empaque
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2
Tipo 3R, 4X
IP66, IP67
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para
utilizarse en áreas húmedas
Accesorios tipo marinos (agua salada)
Cubiertas de montaje
Descripción
Tamaño de orificio (pulgadas)
Números de catálogo
Suspendido
Un orificio, montaje rígido
3/4
KPA-75
1
KPA-100
3/4
KPCH-75
1
KPCH-100
Cono suspendido
Un orificio, montaje rígido
Techo
Iluminación
#; {
O
3/4
KPC-75
1
KPC-100
3/4
KPWB-75
1
KPWB-100
Pared
#; {
O
Un orificio
JOJ[
KPS-125
JOJ[
KPS-150
JOJ[
KPST-125
JOJ[
KPST-150
Puntal de 90°
Un orificio
Empaques de reemplazo del globo – hule de silicón
Descripción
Números de catálogo
Empaque de refractor
KRF-GK
Unidad de accesorio — especificación eléctrica
Números de catálogo
Ángulo de
retiro de corriente
Fotocontrol para áreas de riesgo selladas de fábrica serie PCD2
Para uso en áreas clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Mantiene la clasificación de clase I, división 2 para Mercmaster III - perfil bajo, Mercmaster III, y Mercmaster III - luminarias serie 400, LED Mercmaster.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA 4X
Aplicaciones
Materiales
;
+S
iluminación nocturna en áreas de clase I, división 2.
*
+
%
{S
y cualquier otra aplicación de iluminación exterior.
^ "
+
KKK
'!{"
+
KKK{%
"
KKK+
Z
^+!
+
! -Z
+
&]Z
-Y+Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJFS
*
Iluminación
Características
|
;S'
+
envolvente antiexplosiones.
^
;S+
+Z
|
& ;+
%' Z
'
J{{{ Z
}K
O${
{[F}=Z
J
!
[+
!
Z
>
++_+
YJ
+
accidentales.
+ B'
= J$Q
F[JZ++
de longitud.
S
S
J[Z
Fotocontrol instalado de fábrica
Dimensiones
Agregue al catálogo de accesorios después del voltaje, es decir: KPWBL1075MTH1.
Cubierta de montaje de pared
Mercmaster III con el fotocontrol
instalado que se muestra
Rango de voltaje
Designación del sufijo
J{[F}=
H1
{[F}=
H2
{[F}=
H3
{[F}=
H4
1.13”
28.7 mm
Fotocontrol en la tapa de FS para uso con la caja FS/FD
Suministrada con dos tornillos de acero inoxidable. Para empaque de neopreno, ordene el número de
catálogo FS-GKR-1N.
Rango de voltaje
Números de catálogo
J{[F}=
FSKA-PC120D2
O{[F}=
FSKA-PC247D2
1.375”
34.9 mm
2.56”
65.0 mm
Fotocontrol para instalación de campo
Corriente máx.
Luminarias de inducción Mercmaster™
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
55W, 85W, 165W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
NEMA 4X
55W, 85W
Clase I, zona 2
AEx nA nR, IIC
Ex nA nR IIC
165W
Clase I, zona 2
AEx nR, IIC
Ex nR IIC
Aplicaciones
Iluminación
§
+=
;
;_{
seguridad es esencial y ambiente es costoso de mantener.
+'
;_Z
*
%
+?
uso en ubicaciones húmedas y marinas, y en un amplio rango
de procesos industriales, químicos y otras áreas donde están
%
+'
+' '
'!
@#
K{ &Z
*
+'
S'
en áreas sin riesgo donde son un problema las condiciones
ambientales graves, excesiva humedad, suciedad, polvo y en
atmósferas corrosivas.
*
+
%
+
%
{
{ ?_+ {
_
&
{
plantas de fabricación, áreas de almacenaje y aplicaciones
marinas. Los accesorios tienen listado de NEMA 4X.
1Accesorio de montaje de techo de 165 vatios
con globo de cristal prismático
> '
+!
"
+
KKK
provisiones para instalar fácilmente fusibles de resistencia en
los accesorios (vea la unidad de accesorios).
^
&
{
'
a tierra en cada cubierta de unión en la carcasa del balasto.
Materiales estándares
#'
+!
{!
' %
Y+
'
'
; [J
J+S]ZZ
^
=
]
Y
] '
+!
%
] '
y protectores unidos con los tornillos de acero inoxidables
roscados en los insertos.
<
Y
'
;= '
Z
Q' Y +S
Z
Acabados estándares
#'
+!
{!
' %
Y'
con capa de polvo epóxico, aplicado de manera electrostática
&;+
%+
Z
<
Y'
'Z
Opciones
* ; '
+
Mercmaster III. Los juegos incluyen bloque de fusible,
conectores de alambres y tornillos para unir la cubierta del
montaje. Los accesorios con fusibles no cumplen con los
requerimientos de los accesorios eléctricos tipo marinos y tipo
exteriores (agua salada) para el enlistado marino.
-
]
+!
\%+S
O Z
Certificaciones y conformidades
Norma UL: UL 1598, UL 844, UL 1598A
@+#Y#Z@Z{#Z@ZJB
#
1037
%
S
Z
%
+
\ B+
Z
*
+'
J
-[#Z
'
+
+
+
+
B
&
FV\
&Z
^S+
'
+
+
Z
J{\
+
mantenimiento bajos.
+
'! +O-[O#Z
&+&'!+
JZ
@
Z
|+
+'
componentes de accesorios para cubrir las necesidades de
instalación.
Las cubiertas de montaje incluyen suspendido en forma de cono,
S {
]'
{
\%
(roscados para NPT de 3/4” o 1”), puntal con ángulo de 25°, y
+' @^>
JOJ[JOJ[Z
*
'
+!
{
%' +' '
{
\'
la construcción que “aíslan" el accesorio y disminuyen la
trasferencia de calor.
>+'S
+
disipación de calor más efectiva.
*&
%
+
S %
ángulos de 30°, ambos hechos de poliéster blanco reforzado
'
Z+
+& ;
+
Z*
enfriamiento, operación libre de polvo y salida de lumen
mantenida. Aseguran la carcasa del balasto con tornillos de
acero inoxidables roscados en insertos de acero inoxidable.
^
&{
{
cubiertas de montaje y protectores son de aluminio fundido
'
'
[J
J+S]Z'
&]\
{
aplicado de manera electrostática para uniformidad. Todo el
equipo expuesto es de acero inoxidable.
*'
'
+%
++
de la instalación y servicio La construcción de la bisagra y del
perno asegura una compresión 360° en todos los puntos en el
empaque de la caja de balasto para un buen sellado. El diseño
% +
+
+
Z
*
+?
!%
'
\
&
alta temperatura.
Luminarias de inducción Mercmaster™
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
55W, 85W, 165W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
NEMA 4X
55W, 85W
Clase I, zona 2
AEx nA nR, IIC
Ex nA nR IIC
165W
Clase I, zona 2
AEx nR, IIC
Ex nR IIC
Iluminación
Características ilustradas
Reflector interior de aluminio
El reflector interior de aluminio sólido
mejora la eficiencia fotométrica.
Acabado epóxico
La caja del balasto, las cubiertas y los
protectores son de aluminio libre de cobre
con acabado de capa de polvo epóxico.
Reflectores ventilados, robustos
Los reflectores son de poliéster blanco
con fibra de vidrio reforzada gruesa y dura,
ventilados para un funcionamiento más
frío. Rápidamente sujetados con tornillos
de acero inoxidable suministrados.
Insertos de acero inoxidable roscados
para tornillos
Las cajas del accesorio tienen insertos
roscados de acero inoxidable que
admiten tornillos de acero inoxidable
para los reflectores y protectores. Evita
la “congelación”, permitiendo la fácil
extracción y sustitución de los protectores
y los reflectores en cualquier momento,
sin dañar la caja.
Globos, refractores y reflectores
cubiertos de cristal prismático
Globos, refractores y reflectores cubiertos
resistentes al calor roscados en la carcasa
del balasto y sellan con un empaque
de hule de silicón resistente a altas
temperaturas.
Montaje de fusibles para refuerzos de
cubierta
Dos tornillos aseguran el juego de fusibles
al refuerzo del montaje en cualquier
cubierta de montaje de Mercmaster.
Protección eléctrica
Alambre puesto a tierra suministrado para
unir la cubierta de montaje a la carcasa
del balasto.
Ensamble de
cerrojo de acero
inoxidable
El perno y tuerca
del ensamble
del cerrojo de
acero inoxidable,
cautivo, cierra bien
y resiste el ataque
de atmósferas
Z
diseño giratorio
simplifica el servicio.
1038
Cubierta de montaje y empaques de globo
Los sellos del empaque de hule de silicón
ayudan a evitar la humedad, la suciedad y
el polvo. Permanece flexible, resiste altas
temperaturas. El diseño de cierre asegura
una compresión del empaque uniforme.
Cubierta de cono para operación
más fría
La superficie en pendiente repele la
aislación de polvo, suciedad y fibras
combustibles. Proporciona un área de
superficie más limpia y amplia para mejor
disipación de calor.
Fotocelda
Disponible para todos los accesorios
excepto el montaje de cono y techo.
!
cubierta de montaje. Proporciona control
@#@KO^Q
iluminación nocturna.
Bisagra alta “de
seguridad”
La bisagra extra
alta proporciona
protección
adicional contra el
desprendimiento
de la carcasa del
balasto durante
la instalación o el
mantenimiento.
Luminarias de inducción Mercmaster™
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
55W, 85W, 165W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
NEMA 4X
55W, 85W
Clase I, zona 2
AEx nA nR, IIC
Ex nA nR IIC
165W
Clase I, zona 2
AEx nR, IIC
Ex nR IIC
Números “T” para los accesorios de inducción Mercmaster III — clase I, división 2 y clase II, división 1 y 2
Temp. del
Vatios
cable de Temperatura
de
Tipo
suministro ambiente Voltaje
lámpara de lámpara
(°F/°C)
(°F/°C) de entrada
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Temperatura de NEC/CEC V
Temperatura de NEC/CEC V
Marca de la placa con número de identificación Marca de la placa con número de identificación
Con globo o con
globo y reflector
Con
refractor
Con reflector
;
Con globo o con
globo y reflector
Con
refractor
Con reflector
;
55
Inducción
194/90
104/40
JOJ
T3A
—
—
T6
—
—
55
Inducción
194/90
104/40
O
T3B
—
—
T6
—
—
85
Inducción
194/90
104/40
JOJ
T3A
—
—
T6
—
—
Inducción
194/90
104/40
O
T3A
—
—
T6
—
—
Inducción
194/90
104/40
JOJ
T3
T3
T3
T5
T5
T5
165
Inducción
194/90
104/40
O
T3
T3
T3
T5
T5
T5
Iluminación
85
165
Números “T” para los accesorios de inducción Mercmaster III — Clase I, zona 2
Tipo de
lámpara
Temp. del
cable de Temperatura
suministro ambiente Voltaje
(°F/°C)
(°F/°C) de entrada
Clase I, zona 2
AEx nR IIC / Ex nR IIC
Con
globo
Con
globo y
reflector
Con globo
Con
globo y reflector
Con
refractor
Reflector
con lente
55
Inducción
194/90
104/40
JOJ
T4
T4
—
—
—
—
55
Inducción
194/90
104/40
O
T4
T4
—
—
—
—
85
Inducción
194/90
104/40
JOJ
T4
T4
—
—
—
—
85
Inducción
194/90
104/40
O
T4
T4
—
—
—
—
165
Inducción
194/90
104/40
JOJ
—
—
T5
T5
—
T5
165
Inducción
194/90
104/40
O
—
—
T5
T5
—
T5
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1.
Número
“T”
Luminarias de inducción Mercmaster™
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
55W, 85W, 165W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
NEMA 4X
55W, 85W
Clase I, zona 2
AEx nA nR, IIC
Ex nA nR IIC
Tipo
de montaje
165W
Clase I, zona 2
AEx nR, IIC
Ex nR IIC
Vatios
de lámpara
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
con globo
Suspendido
55
Un orificio
montaje rígido
85
MLAQ552G3N
1
MLAQ553G3N
3/4
MLAQ852G4N
1
MLAQ853G4N
3/4
KPAQ1652G4N
1
KPAQ1653G4N
3/4
MLDQ552G3N
1
MLDQ553G3N
3/4
MLDQ852G4N
1
MLDQ853G4N
3/4
KPDQ1652G4N
1
KPDQ1653G4N
3/4
MLCQ552G3N
1
MLCQ553G3N
3/4
MLCQ852G4N
1
MLCQ853G4N
3/4
KPCQ1652G4N
1
KPCQ1653G4N
165
Se muestra con globo de 55 vatios
Iluminación
3/4
Cubierta de cono suspendida
55
Un orificio
montaje rígido
85
165
Se muestra con globo de 55 vatios
Techo
55
Cinco orificios
#
O
85
165
Se muestra con globo de 55 vatios
Agregue el sufijo de voltaje -A1 for 120 Vac: 90-140 Vac; -A6 for 277: 180-305 Vac.
Vea las siguientes páginas para conocer la información de cómo pedir los accesorios.
Para los accesorios con protector, sustituya la G por la N antes de agregar el sufijo.
Para montaje suspendido flexible, cambie la A por F en el número de catálogo.
Agregue el sufijo Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR).
Agregue el sufijo Z para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Ex nA nR). V.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias de inducción Mercmaster™
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
55W, 85W, 165W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
NEMA 4X
55W, 85W
Clase I, zona 2
AEx nA nR, IIC
Ex nA nR IIC
Tipo
de montaje
165W
Clase I, zona 2
AEx nR, IIC
Ex nR IIC
Vatios
de lámpara
Tamaño de orificio
(pulgadas)
Números de catálogo
con globo
Pared
55
Cinco orificios
#
O
85
3/4
MLWQ552G3N
1
MLWQ553G3N
3/4
MLWQ852G4N
1
MLWQ853G4N
3/4
KPWQ1652G4N
1
KPWQ1653G4N
165
Mostrado con globo de 85 vatios
Iluminación
Puntal de 25°
55
Un orificio
85
MLSQ554G3N
JOJ[
MLSQ555G3N
JOJ[
MLSQ854G4N
JOJ[
MLSQ855G4N
JOJ[
KPSQ1654G4N
JOJ[
KPSQ1655G4N
JOJ[
MLRQ554G3N
JOJ[
MLRQ555G3N
JOJ[
MLRQ854G4N
JOJ[
MLRQ855G4N
JOJ[
KPRQ1654G4N
JOJ[
KPRQ1655G4N
JOJ[
165
Se muestra con globo de 55 vatios
Puntal recto
55
Un orificio
Se muestra con globo de 55 vatios
85
165
Agregue el sufijo de voltaje -A1 for 120 Vac: 90-140 Vac; -A6 for 277: 180-305 Vac.
Vea las siguientes páginas para conocer la información de cómo pedir los accesorios.
Para los accesorios con protector, sustituya la G por la N antes de agregar el sufijo.
Agregue el sufijo Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR).
Agregue el sufijo Z para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Ex nA nR). V
V Sólo certificación CSA.
Cubiertas de montaje luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
55W, 85W, 165W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
NEMA 4X
55W, 85W
Clase I, zona 2
AEx nA nR, IIC
Ex nA nR IIC
Unidades de accesorios de luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
55W, 85W, 165W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
NEMA 4X
55W, 85W
Clase I, zona 2
AEx nA nR, IIC
Ex nA nR IIC
165W
Clase I, zona 2
AEx nR, IIC
Ex nR IIC
Unidades de accesorio — sin cubiertas de montaje
Unidad de accesorio
Números de catálogo
Accesorios y partes de repuesto de luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
55W, 85W, 165W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
NEMA 4X
55W, 85W
Clase I, zona 2
AEx nA nR, IIC
Ex nA nR IIC
Pieza
165W
Clase I, zona 2
AEx nR, IIC
Ex nR IIC
Descripción
Vatios
Números de catálogo
Domo estándar
55 W, 85 W, 165 W
CMR-4ST
Domo profundo
;+ ``
55 W, 85 W, 165 W
CMR-4DD
Ángulo de 30°
55 W, 85 W, 165 W
CMR-4AN
Transparente
55 W
VPGL-3HR
Transparente
85 W, 165 W
VPGL-4HR
Refractor de cristal cerrado NEMA tipo II
Lente de cristal resistente al calor y al
impacto.
165 W
KPRF4002
<
;
@"
165 W
KPRF4005
Lente/reflector protegidos
165 W
KPR-4HB
55 W
KRG2
Reflectores de poliéster blanco
Iluminación
Globos de cristal prismáticos –
resistentes al calor
Refractor/Reflector Assemblies
Protectores
85 W, 165 W
KPGU400
Pesos de accesorios y componentes de la unidad de accesorio Mercmaster III
Unidades de accesorio y
cubiertas de montaje
Accesorio de 55 W y 85 W
Accesorio de 165 W
Cono suspendido
Techo
Pared
Puntal de 25º
Puntal de 90º
Los reflectores de domo tipo profundo y estándar pueden interferir con la entrada del conduit del fondo si se usan con cubierta de montaje KPST y KPWB.
Los pesos son aproximados.
Datos técnicos de luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
55W, 85W, 165W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
NEMA 4X
55W, 85W
Clase I, zona 2
AEx nA nR, IIC
Ex nA nR IIC
165W
Clase I, zona 2
AEx nR, IIC
Ex nR IIC
El equipo de fusibles incluye el fusible, el sujetador del fusible y el equipo para la instalación de campo. Se monta fácilmente a la
cubierta con un tornillo
Vatios de lámpara
55, 85, 165
Voltios
120/277
O
Cantidad de fusibles requeridos
1
2
Número de catálogo de los fusibles
F2
F2
Compatibilidad electromagnética
Z#+
+
@J{@FJOBO%@FJ
Z<-K
a.) Cumple con la norma EN55022 y es válida para frecuencias arriba de 1000 MHz.
Características eléctricas
85 W
100-120 V
85
82
88
120
90
140
120
90
180
60
47
63
730
16
170
ÂZ
2.65
2.3
3
1.5
ÃZ
Fotocontrol para áreas de riesgo selladas de fábrica serie PCD2
Para uso en áreas clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Mantiene la clasificación de clase I, división 2 para Mercmaster III - perfil bajo, Mercmaster III, y Mercmaster III - luminarias serie 400, LED Mercmaster.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA 4X
Aplicaciones
Materiales
;
+S
iluminación nocturna en áreas de clase I, división 2.
*
+
%
{S
y cualquier otra aplicación de iluminación exterior.
^ "
+
KKK
'!{"
+
KKK{%
"
KKK+
Z
^+!
+
! -Z
+
&]Z
-Y+Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJFS
*
Iluminación
Características
|
;S'
+
envolvente antiexplosiones.
^
;S+
+Z
|
& ;+
%' Z
'
J{{{ Z
}K
O${
{[F}=Z
J
!
[+
!
Z
>
++_+
YJ
+
indeseados.
+ B'
= J$Q
F[Z++
de longitud.
S
S
J[Z
Fotocontrol instalado de fábrica
Dimensiones
Agregue al catálogo de accesorios después del voltaje, es decir: KPWBL1075MTH1.
Cubierta de montaje de pared
Mercmaster III con el fotocontrol
instalado que se muestra
Rango de voltaje
Designación del sufijo
J{[F}=
H1
{[F}=
H2
{[F}=
H3
{[F}=
H4
1.13”
28.7 mm
Fotocontrol en la tapa de FS para uso con la caja FS/FD
Suministrada con dos tornillos de acero inoxidable. Para empaque de neopreno, ordene el número de
catálogo FS-GKR-1N.
Rango de voltaje
Números de catálogo
J{[F}=
FSKA-PC120D2
O{[F}=
FSKA-PC247D2
1.375”
34.9 mm
2.56”
65.0 mm
Fotocontrol para instalación de campo
Corriente máx.
Datos fotométricos de 55 W de la luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
Eficiencia total luminaria = 78%
Tipo CIE – difuso en general
NÚMERO DE REPORTE: MLBR55QL
Lámparas: lámpara QL de 55 W sólo con globo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
JJOJ
254.71
JOJB
JBOJ
JOJ
JOJF
JFOJ
JOJ
184.93
87.45
16.45
16.70
0.05
0.00
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
10
70 50 30 10
50 30 10 50 30 10
50 30 10
0
85
73
65
59
53
48
44
41
38
35
33
85
59
45
36
29
24
21
18
15
14
12
79
68
60
54
49
44
41
38
35
32
30
69
54
45
38
33
29
26
24
21
19
18
50
37
31
26
22
20
18
16
15
13
12
85
68
57
49
43
38
33
30
27
24
22
85
64
51
42
35
30
26
23
20
18
16
70
79
63
53
45
39
35
31
28
25
23
21
79
59
47
39
33
28
24
21
19
17
15
50
79
55
42
33
27
23
19
17
14
13
11
69
51
40
33
28
24
21
18
16
14
13
30
69
48
36
29
23
20
17
14
12
11
10
59
45
37
32
28
24
22
20
18
16
15
59
43
34
28
23
20
17
15
14
12
11
59
40
31
24
20
16
14
12
10
9
8
50
35
28
23
19
16
14
12
11
10
9
50
34
25
20
16
13
11
10
9
8
7
46
30
22
17
13
11
9
8
7
6
5
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
Zona
OB
O
OF
O
Eficiencia total luminaria = 68.6%
Tipo CIE – directo
Criterios de espacio: 1.40
NÚMERO DE REPORTE: MLBR55QLST
Lámparas: Lámpara QL de 55 W con reflector de domo estándar
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
Datos fotométricos de 55 W de la luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
Eficiencia total luminaria = 61.1%
Tipo CIE – directo
Criterios de espacio: 1.80
NÚMERO DE REPORTE: MLBR55QLAN
Lámparas: Lámpara QL de 55 W con reflector de domo con ángulo de 30°
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
Iluminación
% Pared Rw
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
Eficiencia total luminaria = 59.2%
Tipo CIE – directo
Criterios de espacio: 1.58
NÚMERO DE REPORTE: MLBR55QLHB
Lámparas: Lámpara QL de 55 W con reflector de “montaje alto”
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
JJOJ
JOJB
JBOJ
JOJ
JOJF
JFOJ
JOJ
Datos fotométricos de 85 W de la luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
Eficiencia total luminaria = 78.4%
Tipo CIE – difuso en general
NÚMERO DE REPORTE: MLBR85QL
Lámparas: Lámpara QL de 85 W sólo con globo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
Eficiencia total luminaria = 69%
Tipo CIE – directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.40
O
1.40
Diagonal
1.58
NÚMERO DE REPORTE: MLBR85QLST
Lámparas: lámpara QL de 85 W con reflector de domo estándar
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
Datos fotométricos de 85 W de la luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
Eficiencia total luminaria = 61.4%
Tipo CIE – directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.80
O
1.44
Diagonal
1.54
NÚMERO DE REPORTE: MLBR85QLAN
Lámparas: lámpara QL de 85 W con reflector de domo con ángulo de 30°
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
Iluminación
% Pared Rw
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
Eficiencia total luminaria = 59.5%
Tipo CIE – directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.58
O
1.58
Diagonal
1.58
NÚMERO DE REPORTE: MLBR85QLHB
Lámparas: lámpara QL de 85 W con reflector de “montaje alto”
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
Datos fotométricos de 165 W de la luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
Eficiencia total luminaria = 70.7%
Tipo CIE – difuso en general
NÚMERO DE REPORTE: KPB165QLG
Lámparas: lámpara QL de 165 W sólo con globo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared
Eficiencia total luminaria = 58.5%
Tipo CIE – directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.34
O
1.34
Diagonal
1.56
NÚMERO DE REPORTE: KPB165QLST
Lámparas: lámpara QL de 165 W con reflector de domo estándar
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared
Datos fotométricos de 165 W de la luminaria de inducción Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
Eficiencia total luminaria = 61.4%
Tipo CIE – directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.80
O
1.44
Diagonal
1.54
NÚMERO DE REPORTE: KPB165QLAN
Lámparas: lámpara QL de 165 W con reflector de domo con ángulo de 30°
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
Iluminación
% Pared
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
JJOJ
Eficiencia total luminaria = 61.6%
Tipo CIE – directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.64
O
1.64
Diagonal
1.62
NÚMERO DE REPORTE: KPB165QLHB
Lámparas: lámpara QL de 165 W con reflector de “montaje alto”
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared
Luminarias fluorescentes compactas de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Aplicaciones
%
+?
'
en áreas húmedas y marinas y en una amplia gama de plantas
industriales, químicas y otras áreas donde están presentes
%
+'
'!
#& @+
K{ &
KK{
&J%%
KKKZ+
&=
"
+
]<
[\ Z
^
S
'!{
\'!
donde los pesos del accesorio deben disminuirse.
S
S
condiciones climáticas severas, humedad, suciedad, polvo
excesivos o en atmósferas corrosivas.
*
+
%
_
{
molinos de pulpa y papel, plantas químicas, áreas de
procesamiento de alimentos, instalaciones de inspección,
fundidoras, plantas de energía, áreas de almacenaje,
tratamiento de desechos y aguas residuales, estacionamientos
y otras áreas donde son un problema el polvo, agua, suciedad y
el uso rudo.
Características
Accesorio de montaje de techo
con globo de cristal prismático
Materiales estándares
<
+
S S
BY
'+
;= '
proporcionar fuerza, resistencia a la corrosión y fotométricos
excelentes.
#
{'
+!
%
Y
+; '
'
[J
J+S]Z'
epóxico para resistencia a la corrosión.
^
=
]
Y
] '
Z* +!
%
] '
y protector sujetadas con los tornillos de acero inoxidables
roscados en los insertos.
Globos y refractores de cristal: cristal prismático resistente al calor.
<
;+Y
\
+%
hecho de una ingeniería termoplástica.
'
&]{
+
electrostática para una protección uniforme y completa de la
Z
Opciones
; '
+Z* !
%
bloque de fusible, conectores de alambres y tornillos para
sujetar la cubierta del montaje.
— Los accesorios con fusible no cumplen con UL 1598A para
enlistado marino.
— El Código Eléctrico Canadiense NO permite el uso de
fusibles en áreas de riesgo V
^
&]
accesorios, suministrados con tornillos de acero inoxidable.
!OG.
*
S '
+ +
S %
poliéster con 30° de ángulo. Ordene por separado.
'
+ '
de un apagón extendido debido a una caída de energía.
*
\ +
;
alternativa deseable de bajo brillo/encendido instantáneo para
disminuir los recursos de HID.
+&'!
++
'
Y
+%?
+
+
+
+'
B-JB-[O##Z
*
]
&
#<K\
+
!
opción para procesadoras de alimento e instalaciones de
inspección.
+
!
S+Y
26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W.
'
&
+
&'!
;
+%?
Z>+'
+
encendido sin parpadeo.
+;_
+
+_+
-[OJ#.
*
S '
&
;
]
JZ
|+
'!
;
instalación y mantenimiento.
|+ {'
+!
+
&
%
{
+
+
satisfacer las necesidades de instalación e iluminación.
*
+?
!%
+?
&
O<
&
+
?
sellado superior.
* '
+!
'
seguridad durante la instalación y el servicio.
&
;
+S
@"K{KKK{ '
{
'
;
+ @"KK{KKK{KZ
(Los refractores poliméricos no están enlistados para la zona 2).
Accesorio de montaje
suspendido con globo prismático
Luminarias fluorescentes compactas de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Características ilustradas
Ensamble de balasto
Utiliza componentes sin chispa que evitan
el encendido de gases o vapores que
puedan estar presentes (nA).
Cámara de globo
Completamente sellado desde la carcasa
del balasto y vapores/aire externos (nA nR).
Iluminación
Acabado epóxico
La caja del balasto, las cubiertas y los
protectores son de aluminio libre de cobre
con acabado de capa de polvo epóxico.
Fotocelda
!
cubiertas de montaje excepto en el
montaje de techo y cono. Proporciona
O
iluminación nocturna. No se use en áreas
de riesgo (clasificadas). También están
disponibles las fotoceldas clasificadas
S
Z
S
accesorios.
Reflectores ventilados
Los reflectores son de poliéster blanco
reforzados con fibra de vidrio gruesa y
dura, ventilados para una operación más
fría. Rápidamente se sujeta con tornillos
de acero inoxidable suministrados.
Cubiertas/empaque de balasto
Los sellos del empaque de hule de silicón
evitan la humedad, la suciedad y el
polvo. Permanece flexible, resiste altas
temperaturas. El diseño de cierre asegura
una compresión del empaque uniforme.
Protección eléctrica
Alambre puesto a tierra suministrado para
unir la cubierta de montaje a la carcasa
del balasto.
Bloque de terminales (zona 2)
'?
+
de siete puntos para facilitar el alambrado.
El bloque de terminales aloja cables de
una gama de tamaños que van de #8 a
#24 AWG.
Insertos de acero inoxidable
Las cajas del balasto tienen insertos
roscados de acero inoxidable que
admiten tornillos de acero inoxidable
para los reflectores y protectores. Evita
“congelación”, permite la fácil extracción
y sustitución de los protectores y los
reflectores en cualquier momento, sin
dañar la carcasa.
Cubierta de cono para operación más fría
;
+S
+
polvo, suciedad y fibras combustibles,
proporciona una mejor disipación de calor.
Globos y refractores de cristal prismático
Globos y refractores de cristal resistentes
al calor y refractores roscados
directamente en la carcasa del balasto y
sello contra un empaque de hule de silicón
de alta temperatura. (Los refractores
poliméricos no están enlistados para las
áreas de zona 2).
Fusibles
Dos tornillos aseguran el juego de fusibles
a la saliente de montaje en cualquier
cubierta de montaje de Mercmaster.
- '
Z
Ensamble de cerrojo de acero
inoxidable
El perno y tuerca del ensamble del cerrojo
de acero inoxidable, cautivo, cierra
bien y resiste el ataque de atmósferas
Z
| +;
el servicio.
Bisagra alta “de
seguridad”
La bisagra extra
alta proporciona
protección
adicional contra el
desprendimiento
de la carcasa del
balasto durante
la instalación o el
mantenimiento.
Gama completa de luminarias fluorescentes compactas de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Cubiertas de montaje
Suspendido
KPA-75
KPA-100
KPA-100
Cono suspendido
KPCH-75
KPCH-100
KPCH-100
Techo
KPC-75
KPC-100
KPC-100
Puntal de 25°
KPS-75
KPS-100
KPS-150
Puntal de 90°
KPST-75
KPST-100
KPST-150
Globo o refractor polimérico
Carcasas del balasto
MLBG26FBU (26 W)
MLBG32FBU
(32 W)
Globe
or Polymeric
MLBG42FBU (42 W)
Refractor
MLBG52FBU (52 W)
Ballast
Housings
MLBG57FBU
(57 W) V
MLBG32F
(26(64
& 32W)
MLBG64FBU
W)
MLBG64F
(52(84
& 64W)
MLBG84FBU
W)
MLBG114FBU (114 W) V
Carcasa
del balasto
Ballast
Housing
Reflector de 8” de cristal
Carcasa del balasto
8"
Glass Refractor
MLBR26FBU (26 W)
Ballast
Housings
MLBR32FBU
(32 W)
MLBR26F(42
(26W)
MLBR42FBU
W)
MLBR32F(52
(32W)
MLBR52FBU
W)
MLBR52F
(52W)
MLBR57FBU
(57W)
V
MLBR64FBU
W)
MLBR64F(64
(64W)
MLBR84FBU (84 W)
MLBR114FBU (114 W) V
Reflectores de poliéster
Polyester Reflectors
Polyester Reflectors
Standard
Dome
Domo estándar
CMR-4ST
CMR-4ST
Ángulo
30°
30° de
Angle
CMR-4AN
CMR-4AN
Ángulo
de 30°
30° Angle
KR2-AN
KR2-AN
Refractores de cristal
Glass Refractors
NEMA I
LPG-R1
NEMA
NEMA
III 1 LPG-R1
LPG-R3
NEMA
NEMA
V 3 LPG-R3
LPG-R5
NEMA 5 LPG-R5
Refractores Refractors
poliméricos
Polymeric
NEMA
II 2 LPRF-2CP
LPRF-2CP
NEMA
NEMA
III 3 LPRF-3CP
LPRF-3CP
NEMA
NEMA
IV 4 LPRF-4CP
LPRF-4CP
NEMA
NEMA
V 5 LPRF-5CP
LPRF-5CP
NEMA
Protector del Guard
globo de
Aluminum
aluminio
Globe
Guard
KGU2
KGU2
Señal
de salida
Three-Way
con
tresSign
lados
Exit
CJEXR
CJEXRN
Protector de aluminio
Aluminum
Guard
Protector
de refractor
Glass
Refractor
Guard
de cristal
KRG2KRG2
Globos
cristal
Glassde
Globes
Transparente
Clear VPGL-2HR
VPGL-2HR
Ámbar
AmberVPGL-2AM
VPGL-2AM
Azul Blue VPGL-2BL
VPGL-2BL
Verde
VPGL-2GR
Green VPGL-2GR
Rojo
VPGL-2RE
Red
VPGL-2RE
Montaje de pared
KPWB-75
KPWB-100
KPWB-100
Luminarias fluorescentes compactas de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes
páginas.
Guía de numeración de catálogo para luminarias fluorescentes compactas Mercmaster III zona 2
ML
Y
"*O^
;
bajo
Mercmaster
III
A
F
Tipo de
lámpara:
-Ofluorescente
Iluminación
Cubiertas de montaje:
O
(rígido o flexible)
#O>
\
O#
<O^ntal de 90º
O^ntal de 25º
$O^
84
2
G2
G
BU
L
Z2
Opciones de
Opciones de
protector:
lámpara:
QO^
*O*S+
fundido
incluida(s)
(refractor de
'O
cristal y sólo
lámpara(s)
globo)
excluidas(s)
@O
!
Y
;!Y
Ensamble óptico:
OJ{
^O#'
QOQ'^Q*}<
50/60 Hz
#O#
adecuado para 54,
and J
seguridad
114 vatios)
OB{F}=V
O;!
=
QOQ'^Q*}< &
2 (requerido para
con 57, 114 vatios) V
clasificación AEx nA
JO<
;
@"K
nR)
BO<
;
@"KKK
O
_
V
O<
;
@"
(42 W máx.)
^O<
;+
#OCable de seguridad V
NEMA II
-O"!
; '
^BO<
;+
cubierta V (sólo en
NEMA III
áreas sin riesgo)
^O<
;+
^O-
@"K
(voltaje especificado) V
^O<
;+
O-
@"
división 2 (voltaje
especificado) V
>O?
+
V
O^
&
vibración V
O
Adaptador
de cubierta
de montaje V
O;!
=
(requerido para
Ex nR) V
Tamaño de orificio:
OB[@^>
BOJ@^>
OJOJ[@^>
Puntal
OJOJ[@^>
Puntal
!
Y
FOF ^*O>
BOB ^*O>
O ^*O>
O F ^*O>
O ^*O>V
FO B ^*O>
O ^*O>
JJO ^*O>
V
El refractor polimérico adecuado para clase II, grupos F y G, NEMA 4X y sólo accesorios eléctricos externos tipo marinos (agua salada).
Los reflectores se ordenan por separado (sólo para uso con accesorios de globo): Domo estándar: ángulo de 30° KR2-ST: KR2-AN.
Appledapter está disponible para uso sólo con montaje suspendido, de techo, y de puntal angulado.
El Código Eléctrico Canadiense NO permite el uso de fusibles en áreas de riesgo V.
Proporciona un suministro de energía de respaldo mínimo de 90 minutos en caso de pérdida de energía. Mantendrá una lámpara encendida a
aproximadamente al 50% de su salida completa (42 W máximo). V.
V Sólo certificación CSA.
Proporciona un suministro de energía de respaldo mínimo de 90 minutos en caso
de pérdida de energía. Mantendrá una lámpara encendida a aproximadamente al
50% de su salida completa (42 W máximo).
Clase I, división 2; clase II, división 1; exposición simultánea a condiciones de riesgo
Números de identificación de la temperatura de los accesorios fluorescentes de bajo perfil Mercmaster III.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Temp.
Vatios de ambiente
lámpara (°F/°C)
26
Globo
104/40
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Clase I, división 2
Globo
Refractor Refractor
y reflector de cristal polimérico Globo
T3
T3
T3
—
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Clase II, división 1
Grupos E, F y G
Globo
Refractor Refractor
y reflector de cristal polimérico
T5
T5
T5
Exposición simultánea
(clase I, división 2 y clase II, división 1)
Globo
Refractor Refractor
Globo y reflector de cristal polimérico
T6
T3
T3
T3
—
32
104/40
T3
T3
T3
—
T5
T5
T5
T6
T3
T3
T3
—
42
104/40
T3
T3
T3
—
T5
T5
T5
T6
T3
T3
T3
—
52
104/40
T2D
T2D
T3
—
T4A
T4A
T4A
T6
T2C
T2C
T2C
—
57 V
104/40
T2D
T2D
T3
—
T4A
T4A
T4A
T6
—
—
—
—
64
104/40
T2D
T2D
T3
—
T4A
T4A
T4A
T6
T2C
T2C
T2C
—
84
104/40
T2C
T2C
T2D
—
T3C
T3C
T3C
T6
T2B
T2B
T2B
—
114 V
104/40
T2C
T2C
T2D
—
T3C
T3C
T3C
T6
—
—
—
—
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la superficie bajo una
capa de polvo para áreas de clase II, división 1.
Número “T”
<;
]
Rango de temp. (°C)
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
FFO
842
BJO
450
FJO
662
BFO
350
O
617
BJO
325
BO
572
JO
300
O
536
FJO
280
O
500
BJO
260
JO
446
JFO
230
BO
419
JO
215
BO
392
JJO
200
BBJO
356
JFFO
180
BO
329
JFJO
165
O
320
JBFO
160
O
275
JJO
135
JO
248
JJO
120
JO
212
FO
100
T6
185
85
Iluminación
Temp. del cable de
suministro
(°F/°C)
Temp. ambiente
(°F/°C)
Clase I, zona 2, AEx nA nR — Ex nR
Globo
Globo y reflector
Refractor
26
167/75
104/40
T5
T5
T6
32
167/75
104/40
T5
T5
T6
42
167/75
104/40
T5
T5
T6
52
167/75
104/40
T5
T5
T6
57 V
167/75
104/40
T6
T6
T6
64
167/75
104/40
T5
T5
T6
84
167/75
104/40
T5
T5
T6
114 V
167/75
104/40
T6
T6
T6
Vatios
de lámpara
Los números “T” representan la temperatura máxima de superficie para luminarias con clasificación AEx nA nR
Número
“T”
Luminarias fluorescentes compactas de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Balasto electrónico de factor de energía alto (mín. P.F. 99%), lámparas PL-T.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Vatios
de lámpara
Tamaño del
conduit
(pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con globo
Con refractor de cristal
tipo V de 8”
Con refractor
polimérico tipo V
3/4
MLAF262G2N
MLAF262J5N
MLAF262P5N
1
MLAF263G2N
MLAF263J5N
MLAF263P5N
3/4
MLAF322G2N
MLAF322J5N
MLAF322P5N
Suspendido — un orificio (montaje rígido o flexible)
1 x 26 W
1 x 32 W
1 x 42 W
2 x 26 W
1 x 57 W
2 x 32 W
Iluminación
Mostrado con globo de cristal
2 x 42 W
2 x 57 W
MLAF323G2N
MLAF323J5N
MLAF323P5N
MLAF422G2N
MLAF422J5N
MLAF422P5N
1
MLAF423G2N
MLAF423J5N
MLAF423P5N
3/4
MLAF522G2N
MLAF522J5N
MLAF522P5N
1
MLAF523G2N
MLAF523J5N
MLAF523P5N
MLAF572G4N V
MLAF572J5N V
MLAF572P5N V
3/4
1
3/4
MLAF573G4N V
MLAF572J5N V
MLAF572P5N V
MLAF642G2N
MLAF642J5N
MLAF642P5N
1
MLAF643G2N
MLAF643J5N
MLAF643P5N
3/4
MLAF842G2N
MLAF842J5N
MLAF842P5N
MLAF843G2N
MLAF843J5N
MLAF843P5N
3/4
1
MLAF1142G4N V
MLAF1142J5N V
MLAF1142P5N V
1
MLAF1143G4N V
MLAF1143J5N V
MLAF1143P5N V
3/4
MLDF262G2N
MLDF262J5N
MLDF262P5N
1
MLDF263G2N
MLDF263J5N
MLDF263P5N
3/4
MLDF322G2N
MLDF322J5N
MLDF322P5N
Cono suspendido — un orificio (montaje rígido o flexible)
1 x 26 W
1 x 32 W
1
3/4
1 x 42 W
2 x 26 W
1 x 57 W
2 x 32 W
Se muestra con refractor
de cristal de 8”
2 x 42 W
2 x 57 W
1
MLDF323G2N
MLDF323J5N
MLDF323P5N
3/4
MLDF422G2N
MLDF422J5N
MLDF422P5N
1
MLDF423G2N
MLDF423J5N
MLDF423P5N
3/4
MLDF522G2N
MLDF522J5N
MLDF522P5N
1
MLDF523G2N
MLDF523J5N
MLDF523P5N
MLDF572G4N V
MLDF572J5N V
MLDF572P5N V
3/4
1
3/4
MLDF573G4N V
MLDF573J5N V
MLDF573P5N V
MLDF642G2N
MLDF642J5N
MLDF642P5N
1
MLDF643G2N
MLDF643J5N
MLDF643P5N
3/4
MLDF842G2N
MLDF842J5N
MLDF842P5N
1
MLDF843G2N
MLDF843J5N
MLDF843P5N
3/4
MLDF1142G4N V
MLDF1142J5N V
MLDF1142P5N V
1
MLDF1143G4N V
MLDF1143J5N V
MLDF1143P5N V
Para los accesorios con protector, sustituya la G por la N
ZZ
!]_
_
Agregue el sufijo de voltaje -BU para 120 hasta 277V, 50/60 Hz y 125 Vcd. Agregue el sufijo del voltaje –A5 para 347 V, 60 Hz.
Agregue una L!^ !]_
_
!
@
<ZZ! !]_Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR).
Para ordenar el accesorio con refractor de cristal NEMA tipo I o III, cambie J5 por J1 o J3 respectivamente.
Para ordenar el accesorio con refractor polimérico NEMA tipo II, III o IV, cambie P5 por P2, P3 o P4 respectivamente. Los accesorios del refractor polimérico
~
Luminarias fluorescentes compactas de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Balasto electrónico de factor de energía alto (mín. P.F. 99%), lámparas PL-T.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Vatios
de lámpara
Tamaño del
conduit
(pulgadas)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Números de catálogo
Con globo
Con refractor de
cristal tipo V de 8”
Con refractor
polimérico tipo V
Techo — cinco orificios, cuatro tapones close-up
1 x 26 W
1 x 32 W
1 x 42 W
2 x 26 W
1 x 57 W
2 x 32 W
Se muestra con
refractor polimérico
2 x 42 W
MLCF262G2N
MLCF262J5N
1
MLCF263G2N
MLCF263J5N
MLCF262P5N
MLCF263P5N
3/4
MLCF322G2N
MLCF322J5N
MLCF322P5N
1
MLCF323G2N
MLCF323J5N
MLCF323P5N
3/4
MLCF422G2N
MLCF422J5N
MLCF422P5N
1
MLCF423G2N
MLCF423J5N
MLCF423P5N
3/4
MLCF522G2N
MLCF522J5N
MLCF522P5N
1
MLCF523G2N
MLCF523J5N
MLCF523P5N
MLCF572G4N V
MLCF572J5N V
MLCF572P5N V
3/4
1
3/4
MLCF573G4N V
MLCF573J5N V
MLCF573P5N V
MLCF642G2N
MLCF642J5N
MLCF642P5N
1
MLCF643G2N
MLCF643J5N
MLCF643P5N
3/4
MLCF842G2N
MLCF842J5N
MLCF842P5N
MLCF843G2N
MLCF843J5N
MLCF843P5N
3/4
1
MLCF1142G4N V
MLCF1142J5N V
MLCF1142P5N V
1
MLCF1143G4N V
MLCF1143J5N V
MLCF1143P5N V
3/4
MLWF262G2N
MLWF262J5N
MLWF262P5N
1
MLWF263G2N
MLWF263J5N
MLWF263P5N
3/4
MLWF322G2N
MLWF322J5N
MLWF322P5N
Soporte de pared — cinco orificios, cuatro tapones close-up
1 x 26 W
1 x 32 W
2 x 26 W
1 x 57 W
2 x 32 W
Se muestra con refractor
de cristal de 8”
2 x 42 W
2 x 57 W
MLWF323G2N
MLWF323J5N
MLWF323P5N
MLWF422G2N
MLWF422J5N
MLWF422P5N
1
MLWF423G2N
MLWF423J5N
MLWF423P5N
3/4
MLWF522G2N
MLWF522J5N
MLWF522P5N
1
MLWF523G2N
MLWF523J5N
MLWF523P5N
MLWF572G4N V
MLWF572J5N V
MLWF572P5N V
3/4
1
3/4
MLWF573G4N V
MLWF573J5N V
MLWF573P5N V
MLWF642G2N
MLWF642J5N
MLWF642P5N
1
MLWF643G2N
MLWF643J5N
MLWF643P5N
3/4
MLWF842G2N
MLWF842J5N
MLWF842P5N
1
MLWF843G2N
MLWF843J5N
MLWF843P5N
3/4
MLWF1142G4N V
MLWF1142J5N V
MLWF1142P5N V
1
MLWF1143G4N V
MLWF1143J5N V
MLWF1143P5N V
Para los accesorios con protector, sustituya la G por la N
ZZ
!]_
_
Agregue el sufijo de voltaje -BU para 120 hasta 277V, 50/60 Hz y 125 Vcd. Agregue el sufijo del voltaje –A5 para 347 V, 60 Hz.
Agregue una L!^ !]_
_
!
@
<ZZ! !]_Z2 para protección respiratoria limitada/ a prueba de chispas sellada de fábrica (Aex nA nR).
Para ordenar el accesorio con refractor de cristal NEMA tipo I o III, cambie J5 por J1 o J3 respectivamente.
Para ordenar el accesorio con refractor polimérico NEMA tipo II, III o IV, cambie P5 por P2, P3 o P4 respectivamente. Los accesorios del refractor polimérico
~
Accesorios de luminaria fluorescente compacta de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Descripción
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Tamaño de orificio (pulgadas)
Números de catálogo
Suspendido
Un orificio,
montaje rígido o flexible
3/4
KPA-75
1
KPA-100
Cinco orificios,
O
3/4
KPCH-75
1
KPCH-100
Cinco orificios,
O
3/4
KPC-75
1
KPC-100
Cinco orificios,
O
3/4
KPWB-75
1
KPWB-100
Cono suspendido
Techo
Iluminación
Pared
Puntal de 25°
Un orificio
JOJ[
KPS-125
JOJ[
KPS-150
JOJ[
KPST-125
JOJ[
KPST-150
Puntal de 90°
Un orificio
Cajas de balasto
Números de catálogo
Vatios de
lámpara
Para globo de cristal
o refractor polimérico
Para
refractor de cristal
PL compacta — fluorescente — 120 V a 277 V, 50/50 Hz y 125 Vcd
Caja de balasto para globo
de cristal o refractor polimérico
Caja del balasto para
refractor de cristal
1 x 26 W
MLBG26FBU
MLBR26FBU
1 x 32 W
MLBG32FBU
MLBR32FBU
1 x 42 W
MLBG42FBU
MLBR42FBU
2 x 26 W
MLBR52FBU
1 x 57 W
MLBG52FBU
—
2 x 32 W
2 x 42 W
2 x 57 W
MLBG64FBU
MLBG84FBU
—
MLBR64FBU
MLBR84FBU
MLBR57F V
MLBR114F V
Refractor polimérico no enlistado para áreas de clase I, zona 2.
Agregue el sufijo de voltaje -BU para 120 hasta 277V, 50/60 Hz y 125 Vcd. Agregue el sufijo del voltaje –A5 para 347 V, 60 Hz.
V Sólo certificación CSA.
Accesorios de luminaria fluorescente compacta de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Pieza
Descripción
Números de catálogo
Reflectores de poliéster blanco – surtidos con tornillos de acero inoxidable
Para accesorios de globo
Domo estándar
KR2-ST
Ángulo de 30°
KR2-AN
Domo estándar
Para accesorios de reflector de cristal
Domo estándar
CMR-4ST
Ángulo de 30°
CMR-4AN
Domo con ángulo de 30°
Globos de cristal prismáticos — resistentes al calor
Transparente
VPGL-2HR
Ámbar
VPGL-2AM
Azul
VPGL-2BL
VPGL-2GR
Rojo
VPGL-2RE
Transparente — 57/114 vatios V
VPGL-4HR
Globos de cristal prismáticos — resistentes al calor
LPG-R1
NEMA tipo III
LPG-R3
@"
LPG-R5
Iluminación
NEMA tipo I
Refractores de polímero prismático cerrado — no enlistados para áreas de clase I, zona 2
LPRF-2CP
Accesorios de luminaria fluorescente compacta de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Pieza
Descripción
Números de catálogo
Empaques del reemplazo — hule de silicón
Globo y empaque de refractor polimérico
VPGL-GK
Empaque de refractor de cristal
KRF-GK
Lámpara de reemplazo
Fluorescentes compactas de bajo perfil Mercmaster III
Tipo de lámpara
Base de lámpara
Vatiaje
^*O>
Q?OB
26
Números de catálogo
PLT26
^*O>
Q?OB
32
PLT32
^*O>
Q?O
42
PLT42
^*O>
Q?O
57
PLT57 V
Tomacorrientes de reemplazo
Para lámparas PLT de 26 W, 32 W y 42 W,
enlistadas arriba
PLT32RS
Para lámpara PLT de 57 W
PLT57RS V
+
!
F[JZ++
CJEXRN
Iluminación
Señal de salida con tres lados
+
'
'
en lugar del protector
Señal de salida con un solo lado
+
!
F[JZ++
AEXR-15R
+
'
'
en lugar del protector
Adaptador de montaje suspendido retroactivo
Permite utilizar la cubierta suspendida Mercmaster II con
;
B[
'
+!
OJ
LPAD-1
Juego de fusibles
- '
+
+
MLF2
Llame a su representante de ventas local para idoneidad en el área clasificada. No enlistado para áreas de zona 2.
El Código Eléctrico Canadiense NO permite el uso de fusibles en áreas de riesgo V.
V Sólo certificación CSA.
Especificaciones eléctricas de luminarias fluorescentes compactas de perfil bajo
Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nA nR IIC (Z2)
Clase I, zona 2, Ex nR IIC (Z) V
Voltaje de línea
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Exposición simultánea (clase I, división 2/
clase II, división 1)
Accesorios tipo externos (agua salada)
Tipo 4X
IP66
Vatios totales
Electrónico
Electrónico
Electrónico
.250
.110
.080
28
28
27
Electrónico
Electrónico
Electrónico
.300
.130
.150
36
36
36
Electrónico
Electrónico
Electrónico
.410
.180
.140
48
48
43
Electrónico
Electrónico
Electrónico
.460
.220
.170
56
56
54
Electrónico
Electrónico
Electrónico
.480
.210
.180
58
57
61
Electrónico
Electrónico
Electrónico
.580
.260
.190
69
69
66
Electrónico
Electrónico
Electrónico
.760
.320
.280
91
91
86
Electrónico
Electrónico
Electrónico
.960
.420
.360
116
114
122
PL-T fluorescente de 26 vatios
120
277
347
PL-T fluorescente de 32 vatios
120
277
347
PL-T fluorescente de 42 vatios
120
277
347
PL-T fluorescente de 52 vatios
120
277
347
PL-T fluorescente de 57 vatios V
120
277
347
PL-T fluorescente de 64 vatios
120
277
347
PL-T fluorescente de 84 vatios
120
277
347
PL-T fluorescente de 114 vatios V
120
277
347
Amperios de encendido
y operación
Iluminación
Tipo de balasto
Número de catálogo del fusible: MLF2 (1 requerido para 120 V o 277 V) – fusible de 2 amperios, tiempo de retraso.
Temperatura mínima de encendido: 0 °F/-18 °C.
Eficiencia de energía y comparación de vida de la lámpara
Promedio nominal
Tipo de lámpara
Vatios
Lúmenes
de vida (horas)
Incandescente
Comparación de la salida de lumen
Salida de luz como función de temperatura
LÁMPARA AL
#K<>
*#@@>
K<>
Salida de luz
relativa %
##<K
COMPLETAMENTE
PROTEGIDO
Cuadrete
PL-T
(amalgama)
---
Grados F
+&
S+
_
amalgama contra la salida de luz reducida en temperaturas
variables de una lámpara fluorescente compacta y común.
1065
Dimensiones de luminarias fluorescentes compactas de perfil bajo Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Dimensiones
Suspendido
Cono suspendido
1.17"/
29.7 mm
12.06"/
306.3 mm
Techo
25 Puntal
13.62"/
346.9 mm
12.06"/
306.3 mm
12.06"/
306.3 mm
/
27”
15. .9 mm
387
5.59"/
142.0 mm
0”/
2.0 mm
8
50.
5”/
9.2 0 mm
5.
23
1.75"/
44.5 mm
/
03”
12. .6 mm
305
Montaje de pared
£
17.00"/
431.8 mm
4 orificios de
.31 diámetros
9”/
7.5 8 mm
.
192
25°
10.93”/
277.6 mm
Reflector de poliéster
12.03”/
305.6 mm
17.23”/
437.6 mm
5.90"/
149.9 mm
9.79”/
248.7 mm
Carcasa de balasto del
refractor de polímero o globo
Carcasa del balasto
del refractor de cristal de 8”
13.38"/
339.9 mm
13.38"/
339.9 mm
Iluminación
18.70"/
475.0 mm
12.03”/
305.6 mm
3.04"/
77.2 mm
5.50"/
139.7 mm
11.12"/
282.4 mm
Domo estándar
3.04"/
77.2 mm
2.48"/
63.0 mm
e3
7.75"/
196.9 mm
11.12"/
282.4 mm
5.50"/
139.7 mm
8.00"/
203.2 mm
4.50"/
114.3 mm
10.17"/
258.3 mm
"/
.06 m
17 .3 m
3
43
Protectores de aluminio
7.94"/
201.6 mm
7.75"/
196.9 mm
7.25"/
184.2 mm
10.75"/
237.1 mm
12.38"/
314.5 mm
lo d
gu
Án
Globos y refractores
5.50"/
139.7 mm
2.75"/
69.9 mm
0°
6.75"/
171.5mm
11.00"/
279.4 mm
8.50"/
215.9 mm
7.50"/
190.5 mm
8.88"/
225.6 mm
5.88"/
149.4 mm
Protector del globo
Protector del refractor de cristal
Pesos del accesorio
Carcasas del balasto y
cubiertas de montaje
Cono suspendido
Techo
Montaje de pared
Puntal de 25°
Puntal de 90°
Carcasa del refractor polimérico/globo
Carcasa del refractor de cristal
Refractores, globos,
protectores y reflectores
Reflector de 8” de cristal
Globo de cristal
Globo de cristal — 57/114 W V
Refractor polimérico
Protector del refractor de vidrio
Protector de globo
Protector de globo — 57/114 W V
Domo estándar
Ángulo de 30°
Fotocontrol sellado de fábrica serie EFDB™
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
Para uso con conduit de metal roscado.
Antiexplosión remoto
Fotocontrol – caja sencilla
Clase I, grupos B, C, D
Clase II, grupos, E, F, G
Clase III
Aplicaciones
fábrica limitan la proyección de
chispas del arco del dispositivo en la
envolvente y previene el encendido
de atmósferas.
S
están presentes vapores, gases
+'
+
combustibles.
^ &
?_+
%
?_+ {
_ %
otras industrias procesadoras, o
donde están presentes elementos
corrosivos.
Características
Voltaje
Corriente
máx. (A)
VA
máx.
Terminación
Inicio
1/2
120
8.3
1000
EFDB150PC120
EFDCB150PC120
]
!$;
3/4
120
8.3
1000
EFDB175PC120
EFDCB175PC120
1
120
8.3
1000
EFDB110PC120
EFDCB110PC120
Partes de reemplazo para fotocontrol remoto
Voltaje
Corriente (A)
VA
máx.
Números de catálogo
Ensamble
Sólo
completo de tapa
fotocontrol
120
8.3
1000
EFKB-PC120
PC120X
O
3.5
1000
EFKB-PC277
PC277X
Caja sencilla EFDB
(2) orificios de montaje de 5/16 de diámetro
(4) tornillos
JO]J
A
4.63”/
117.6 mm
Iluminación
5.41”/
137.4 mm
'
epóxico para mejorar la resistencia a
la corrosión.
*
'
=
hexagonal de acero inoxidable,
resistentes a la corrosión sujetan la
cubierta a la caja.
*
;S'
elimina la necesidad de agregar
accesorios y compuestos de sellado
en cada entrada del conduit (para
aplicaciones de grupos C y D).
&
exactitud para juntas rígidas,
ajustadas y con continuidad para
puesta a tierra.
'!
Datos fotométricos de luminaria fluorescente compacta de perfil bajo de
Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
% '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lúmenes).
Iluminación
Zona
Lúmenes
OJ
10.23
JO
34.38
Para los valores de pie candela de los accesorios
con lámpara PL-T de 26 W (1,800 lúmenes),
multiplíquelos por 0.75. Para los valores de pie
candela de los accesorios con lámpara PL-T de
42 W (3,200 lúmenes), multiplíquelos por 1.34.
Eficiencia total luminaria = 86.1%
Tipo CIE – semi directo
Criterios
de espacio
NÚMERO DE REPORTE: MLF32G
Lámparas: una lámpara de 32 W sólo con globo *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Criterios
de espacio
2
3
4
5
6
7
8
9
10
70
63
57
52
48
44
41
38
36
63
54
47
41
37
33
30
27
25
57
47
40
34
29
26
23
21
19
52
41
34
28
24
21
18
16
14
68
61
55
50
46
43
40
37
35
62
53
46
40
36
32
29
27
25
56
46
39
33
29
26
23
20
18
51
41
34
28
24
21
18
16
14
59
50
44
39
35
31
28
26
24
54
45
38
33
28
25
22
20
18
50
40
33
28
24
21
18
16
14
56
48
42
37
33
30
27
25
23
52
43
37
32
28
24
22
20
18
49
39
33
27
23
20
18
16
14
54
46
40
36
32
29
26
24
22
51
42
36
31
27
24
21
19
18
48
39
32
27
23
20
18
16
14
46
37
30
25
21
19
16
14
13
NÚMERO DE REPORTE: MLF32AN
Lámparas: una lámpara de 32 W con reflector de domo con
ángulo de 30°*
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
Datos fotométricos de luminaria fluorescente compacta de perfil bajo de
Mercmaster™ III
Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Fluorescente compacta enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
* Los datos fotométricos se basan en un
% '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lúmenes).
Zona
NÚMERO DE REPORTE: MLF64ST
Lámparas: dos lámparas de 32 W con reflector de domo estándar*
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
%Techo Rcc
Para los valores de pie candela de los
accesorios con lámpara PL-T de 26 W (1,800
lúmenes), multiplíquelos por 0.75. Para los
valores de pie candela de los accesorios
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FV™
Para áreas de riesgo y adversas
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, grupo IIC
Clase II división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)*
Tipo 4X
Áreas húmedas
Aplicaciones
^
@#+
K{
&{ {{#%
KK{ &{ -%
Q
]
+
*J%
K{
zona 2 II C.
^
S
?
resistencia a la corrosión.
^
%
]
protección contra polvo, agua y humedad.
*
+
%
_
&
{
instalaciones petroquímicas, molinos de pulpa y papel, plantas
procesadoras de alimentos, bodegas, túneles subterráneos e
instalaciones de fabricación en general.
Iluminación
Características
] '
B[ +
estándar.
' ZZZZ%
S
disponibles las combinaciones de voltaje y frecuencia externos.
*
&'! +S +
watt que los accesorios incandescentes.
'
+
S'
para permitir acceso al compartimento de la lámpara.
#
;=
'
corrosión.
+
++
S+ %
' O
?
\
+
Z
+!
%
+?
&+
proporciona un sello positivo para el ingreso de agua.
K
+ +
S
desconecta la energía de las lámparas y balastos cuando se
abre el lente.
S' ;S+
!
compartimento del balasto.
?
;
Z
Compliancies and Certifications
@+*Y*J{*{*FO{*FOJ
*
YJ
@+#Y#Z@Z{#Z@ZJB{#@FO{
#@FOJ
*
YJ
Materiales estándares
"!
Y
;= '
Z
*
Y'Z
+?
Y
&+
Z
Y
] '
Z
^S+ Y'Z
<
Y''+
Z
"!
!Y
] '
'
JZ
"!
! '
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
"!
!
] '
J[
calibre 11.
^
Y!
=
=
(diámetro interno .78”).
Opciones
; '
Z
!–F.
?
+Z
!–T.
^?
'
_
+
Z
!–EL.
#
=
+
++
&
de energía. Interruptores automáticos de luminaria para modo
de emergencia, mantienen una lámpara iluminada durante un
mínimo de 90 minutos. Cuando se restaura la CA, la batería se
recarga automáticamente en 24 horas. La salida de luz inicial es
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FV™
Para áreas de riesgo y adversas
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)*
Tipo 4X
Áreas húmedas
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, grupo IIC
Clase II división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes
páginas.
Guía de números del catálogo para luminarias fluorescentes no metálicas serie FV
FV
Y
-O
-
P
2
32
Número de lámparas:
O*S+
BOBS+
(sólo 32 W)
OS+ &${
-
Tipo de lámpara:
^O^*;
-
<O
S
}O+&
BU
!
{:
BOBF}=V
OJO[F}=}
!
Y
BOB$>
O$>JO<{-
O$>OO}
FOF$>OJO}
Número de
Vatios
lámparas de lámpara
SO
Tipo de
lámpara
F
Opciones:
-O- '
>O?
+(6 puntos)
*O^?
'
_
emergencia |
Tipo de balasto:
O & B>OJ
Tamaño
Longitud general del
de orificio
accesorio
(pulgadas) (pulgadas/milímetros)
Voltios
40
-
3/4
31/787.4
JO
2
40
-
3/4
31/787.4
347
4
40
-
3/4
55/1397
JO
4
40
-
3/4
55/1397
347
2
32
T8
3/4
55/1397
JO
32
T8
3/4
55/1397
347
44
>O}
3/4
55/1397
JO
2
44
>O}
3/4
55/1397
347
2
40
T12
3/4
55/1397
JO
2
40
T12
3/4
55/1397
347
2
60
>JO}
3/4
55/1397
JO
2
60
>JO}
3/4
55/1397
347
3
32
T8
3/4
55/1397
JO
3
32
T8
3/4
55/1397
347
FVP440BU
FVP440-347 V
FVR232BU
FVR232-347S0 V
FVH244BU
FVH244-347S0 V
FVR240BU
FVR240-347SS V
FVH260BU
FVH260-347SS V
FVR332BU
FVR332-347S0 V
Nota: Los balastos BU son de detección automática, estado sólido para cualquier voltaje entre 120 y 277 V, 50 o 60 Hz.
* No aplica para accesorios con fusibles.
{ Llame a la fábrica para verificar la disponibilidad de los voltajes específicos.
| Sólo accesorio de 4’.
} Sólo 32 SS Octron y F40BX.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FV™
Para áreas de riesgo y adversas
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, grupo IIC
Clase II división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)*
Tipo 4X
Áreas húmedas
Iluminación
Descripción
Números
de catálogo
Materiales estándares
Montaje de superficie (juego de 2)
Acero inoxidable de calibre 14
FVSM
Montaje de pared ajustable (juego de 2)
+'
'
[J
J+S]Z
FVWAM
Montaje de pared fijo de 45° (juego de 2)
Acero inoxidable (1/8") calibre 11
FVWFM
Montaje de cadena (juego de 2)
Pernos de anillo M8 de acero cincado
(cadena no proporcionada)
FVCM
Datos técnicos — funcionamiento térmico de los accesorios serie FV
Para conexión de suministro, utilice el alambre nominal de 167 °F/ 75 °C.
Lámpara
Accesorio
FVP240BU
Cantidad
vatios
Tipo
Lúmenes
de lámpara
2
40
-
3300
Temp. mín. de
<<
Temp.
ambiente
Números
“T”
OJ[
55/131
T4
FVP240-347 V
2
40
-
3300
OJ[
55/131
T4
FVP440BU
4
40
-
3300
OJ[
55/131
T4
FVP440-347 V
4
40
-
3300
OJ[
55/131
T4
FVR232BU
2
32
>O<
2850
OJ[
40/104
T6
FVR232-347S0
2
32
>O<
2850
OJ[
40/104
T6
FVH244-BU
2
44
>O}
4050
OJ[J
40/104
T6
FVH244-347S0 V
2
44
>O}
4050
OJ[J
40/104
T6
FVR240BU
2
40
>JO<
3050
10/50
40/104
T5
FVR240-347SS V
2
40
>JO}
3050
10/50
40/104
T5
FVH260BU
2
60
>JO}
4050
O[O
40/104
T4A
FVH260-347SS V
2
60
>JO}
4050
O[O
40/104
T4A
FVR332BU
3
32
>O<
2850
OJ[
40/104
T6
* No aplica para accesorios con fusibles.
V Sólo certificación CSA.
Protegidos y con empaque FR™; luminarias de áreas de riesgo FZ™ y FD™
Fluorescente no metálica
Accesorios de 2 lámparas de 4 pies. Los accesorios de poliéster reforzados de fibra de vidrio de alto impacto son adecuados para el uso en áreas con
agua y humedad.
Serie FR
Áreas húmedas
IP65 cuando se utiliza con lente opcional de
policarbonato
Serie FZ
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, IIC
AEx nA IIC T5 IP65
Ex nA IIC T5 IP65
Serie FD
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, IIC
Aplicaciones
Para uso en áreas donde se requiere un grado alto de
resistencia a la corrosión.
-<Y
— Para uso en áreas donde está muy presente la humedad o
vapor de agua.
— Los usos comunes incluyen plantas procesadoras de
alimento o comida, lecherías y farmacéuticas, cervecerías,
cocinas, plantas químicas, autolavados, lavanderías y
estacionamientos.
— Puede utilizarse en interiores o exteriores en áreas protegidas
(áreas húmedas).
— Opera con seguridad en áreas con temperaturas ambiente
J-[B#Z
-%-Y
^
S
@#+
K{
&%
K{=Z
— Para uso en áreas húmedas donde es necesaria la
protección contra polvo, agua y humedad.
*
+
%
_
&
{
instalaciones petroquímicas, molinos de pulpa y papel,
plantas procesadoras de alimentos, bodegas, túneles
subterráneos e instalaciones de fabricación en general.
*
en momentos de interrupción de energía. Interruptores
automáticos de luminaria para modo de emergencia, mantienen
una lámpara iluminada durante un minuto o 90 minutos. Cuando
se restaura la CA, la batería se recarga automáticamente en 24
\ Z*
FO+
Z
Compliancies and Certifications
-<Y
— Norma UL: UL 1598
— UL enlistada: E187946
@+#Y#Z@Z
— cUL enlistada: E187946
-Y
— Norma UL: UL 1598, UL 844
— UL enlistada: E10794
@+#Y#Z@Z{#Z@ZJB
— cUL enlistada: E10794
1075
Materiales estándares
El empaque de poliol no tixotrópico
está unido a la carcasa. Cerrado
con pasadores de plástico, forma un
sello fijamente cerrado con lente.
Mantiene fuera la humedad, vapor y
suciedad. Permite lavar el accesorio
de manera rápida y fácil
Iluminación
*
S '
'
lámparas T12 y T8 para casi todo E.E.U.U. y combinaciones de
frecuencia y voltaje externos.
*
&'! +S +
watt que los accesorios incandescentes.
*
{ {+
%
&
pieza.
S
'
+
acrílico resistente al impacto.
*
{
&%
no conductores.
*
K^F=
policarbonato), a prueba de polvo y protegida contra aspersión
de agua.
+?
?
++{
=
no tixotrópico está ligado a una carcasa alrededor de todo el
_+
Z-+
!
mantener fuera la suciedad, el vapor y la humedad.
S !
{=
pasadores cautivos de tensión Celcon moldeados a prueba de
corrosión. El lente es de acrílico resistente para proteger las
lámparas contra ruptura y para proteger el área de trabajo de
vidrios de lámparas rotas.
* +
S+
'
+
S Z
S%
+ &%
Z
* ; '
_
ocasionales de voltaje lineal.
*
-<
S '
J[+!
montaje de una sola entrada.
*
-
S '
%
@^>
J[
con entradas de glándulas de cable.
* S
'
S '
-
Características ilustradas
Protegidos y con empaque FR™; luminarias de áreas de riesgo FZ™ y FD™
Fluorescente no metálica
Accesorios de 2 lámparas de 4 pies. Los accesorios de poliéster reforzados de fibra de vidrio de alto impacto son adecuados para el uso en áreas
con agua y humedad.
Serie FR
Áreas húmedas
IP65 cuando se utiliza con lente opcional de
policarbonato
Serie FZ
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, IIC
AEx nA IIC T5 IP65
Ex nA IIC T5 IP65
Serie FD
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, IIC
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía de número de catálogo para accesorios de iluminación fluorescente no metálicos FR, FZ y FD
FZ
N1
C
2
Conduit/entrada del
cable:
@JO
del conduit NPT
1/2”
"JO
del prensacables
@O# @^>
de 1/2” (se
proporcionan 2
orificios)
"OK
prensacables
Iluminación
08
Número de
lámparas:
OS+
Y
-<O§
húmeda
-O{
AEx nA, Ex
nA
-O#
K{
división 2 {
Configuración
de montaje:
C OTecho
^O
4
S
126
Tipo de balasto:
OEstado sólido |
Longitud de la
lámpara:
4 Opies
2
F
Número de balastos:
'O
ODoble
!
Y
BOB{F}=V
OJO{
50/60 Hz
(0 °-[OJ°C
inicio)
Tipo de lámpara:
08 O>{B${F"
12 O>J{${B"
Opciones:
-O#; '
>O?
terminales ~
^O*
policarbonato }
para IP65
ELO Paquete de
baterías de
emergencia
{ El accesorio no está disponible para opciones de entrada del cable M1 o M2.
| Clima frío estándar para T8.
} Use polycarbonate lens for IP65 rating. Polycarbonate lens is standard on Serie FZ.
~ Equipo estándar para serie FZ.
Accesorio se suministrará con un cable de 5”/1.5 m de longitud #14/3 y tres tapones de diente (120 V) preinstalados cuando se ordena con el prensacables.
El accesorio con prensacables sólo puede utilizarse con un montaje de gancho y cadena.
???.
Los accesorios serie FZ no son de UL enlistada para clase I, división 2 cuando se utilizan con prensacables. Los accesorios serie FZ no son de UL clasificada
para clase I, zona 2 cuando se utilizan con prensacables.
El Código Eléctrico Canadiense NO permite el uso de fusibles en áreas de riesgo. V
V Sólo certificación CSA.
Protegidos y con empaque FR™; luminarias de áreas de riesgo FZ™ y FD™
Fluorescente no metálica. Accesorios y partes de reemplazo
Accesorios de 2 lámparas de 4 pies. Los accesorios de poliéster reforzados de fibra de vidrio de alto impacto son adecuados para el uso en áreas
con agua y humedad.
Pieza
Descripción
Números de catálogo
Orificio
Orificio del conduit contra agua NPT de 1/2”
FHUB
Prensacables
FGLAND
S+
B$>%$>J
FS0C40
!
S
S
FPCLIP
Tapa del lente de acrílico
FLENS
Tapa del lente de policarbonato {
FPLENS
Prensacables
Portalámparas
Presilla de lente
Iluminación
Lente
] '
=
+!
!
FBRACKET
Calibre 11 (1/8”) de acero inoxidable (juego de 2)
FVWFM
Soporte de montaje de techo (suministrado con producto estándar)
Protegidos y con empaque FR™; luminarias de áreas de riesgo FZ™ y FD™
Fluorescente no metálica. Dimensiones
Accesorios de 2 lámparas de 4 pies. Los accesorios de poliéster reforzados de fibra de vidrio de alto impacto son adecuados para el uso en áreas
con agua y humedad.
Protegidos y con empaque FR™; luminarias de áreas de riesgo FZ™ y FD™
Fluorescente no metálica. Datos fotométricos
Accesorios de 2 lámparas de 4 pies. Los accesorios de poliéster reforzados de fibra de vidrio de alto impacto son adecuados para el uso en áreas
con agua y humedad.
Protegidos y con empaque FR™; luminarias de áreas de riesgo FZ™ y FD™
Fluorescente no metálica. Datos fotométricos
Accesorios de 2 lámparas de 4 pies. Los accesorios de poliéster reforzados de fibra de vidrio de alto impacto son adecuados para el uso en áreas
con agua y humedad.
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Aplicaciones
^
S
+=J{
2, 21 y 22.
^
S
?
resistencia a la corrosión.
^
%
]
protección contra polvo, agua y humedad.
*
+
%
_
&
{
instalaciones petroquímicas, molinos de pulpa y papel, plantas
procesadoras de alimentos, bodegas, túneles subterráneos e
instalaciones de fabricación en general.
2 x 58 W
Características
#
;=
'
Z
*
'Z
+?
&+
Z
<
''+
!
Z
+!
'
;
+
como aluminio pintado de gris, acero cincado, acero
galvanizado o acero inoxidable 316.
2 x 18 W
EOL
Approved
Certificaciones y conformidades
>
&Y-*
J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
— Protección ATEX/IEC: Ex de IIC or Ex demb IIC
(versión de emergencia)
# &>Y>{ to T4
J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
de viento para uso en ambientes de perforación de tierra y
marina.
+'
%
+?
&+
ingreso de agua y polvo, IP66/67.
#;S
+
+
=
S'
Z
+
'
&
%
para prevenir el daño.
<
'&'
de iluminación
^S+
'&
! '
QJB!
-FZ
_
lámparas y balastos para permitir el mantenimiento en áreas de
riesgo.
+
'
& JJ[
¤[OJ[F}={
'
Z
&
;
_ÂZZ^
&*
(término de vida) de acuerdo con la última norma EN/IEC
FOZ
'
S
+?
una lámpara permanezca encendida si una falla.
#
]&
'
]
+
+
rápido y sin errores.
'
&
+
B\ {%
balasto de tomas múltiples con prueba automática mensual de
trinquetes. Resultados de pruebas por LED de múltiples colores.
_]
]&+
+
áreas de riesgo.
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Características ilustradas
Puede montarse de manera horizontal o vertical
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía de números de catálogo para accesorios de iluminación fluorescente no metálicos FE
Iluminación
FE
B
1
Y
-O
-
J{{J{
Certificación
ATEX/IEC
18
BU
P
!
Y
JOJ
BFOBF
O
Tipo de lámpara:
O! '
QJB
"O"^-F
Número de lámparas:
JO
O'
BOBS+
A
C
Tipo de cable:
O"'
@O"'
O"'
!
Y
OJJ[
50/60 Hz
VO[
50/60 Hz
Tipo de cable:
O"'
@O"'
O"'
&
+!
Y
^O"!
{
O#'
S
montaje en superficie/
suspensión
>O#'
+!
superficie/suspensión
*O
+!
en superficie/suspensión
dentro/fuera por cableado
(fase sencilla)
{ Sólo 2 x 18 W y 2 x 36 W con versiones de entrada M25.
| Sólo las versiones de emergencia de 36 W y 58 W.
} Sólo para versiones estándares sencillas.
~ Sólo para versiones estándar.
Sólo para versiones de montaje S, T y L.
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Montaje de superficie/suspensión y versión de cableado estándar
Conexión 1 dispositivo de 6 terminales.
Capacidad (flexible/sólido): 4 mm2/6 mm2.
Versión no blindada – clavija doble (G13)
>
"{
]
+%
]
+
+ S
de cable de poliamida M25 (diámetro de 0.31 a 0.73”/8 a 18.5 mm) y dos enchufes de poliamida M25.
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Números
de catálogo
1
18
G13
110/254
12.13/5.5
1971.07/32.3
FEB118BUSN
2
18
G13
110/254
12.13/5.5
1971.07/32.3
FEB218BUSN
1
36
G13
110/254
17.42/7.9
3307.49/54.2
FEB136BUSN
2
36
G13
110/254
17.42/7.9
3307.49/54.2
FEB236BUSN
3
36
G13
110/254
21.83/9.9
3307.49/54.2
FEB336BUSN
1
58
G13
110/254
19.84/9
3966.54/65
FEB158BUSN
2
58
G13
110/254
19.84/9
3966.54/65
FEB258BUSN
3
58
G13
110/254
24.3/11
3966.54/65
FEB358BUSN
Versión blindada – clavija doble (G13)
Dos entradas roscadas con placa de continuidad de puesta a tierra de cobre en un borde y una entrada de espacio con clavija M20,
suministrado con dos clavijas de poliamida M20.
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Números
de catálogo
1
18
G13
110/254
12.13/5.5
1971.07/32.3
FEB118BUSA
2
18
G13
110/254
12.13/5.5
1971.07/32.3
FEB218BUSA
1
36
G13
110/254
17.42/7.9
3307.49/54.2
FEB136BUSA
2
36
G13
110/254
17.42/7.9
3307.49/54.2
FEB236BUSA
3
36
G13
110/254
21.83/9.9
3307.49/54.2
FEB336BUSA
1
58
G13
110/254
19.84/9
3966.54/65
FEB158BUSA
2
58
G13
110/254
19.84/9
3966.54/65
FEB258BUSA
3
58
G13
110/254
24.3/11
3966.54/65
FEB358BUSA
Versión blindada – clavija sencilla (Fa6)
>
"{
'
%
'
+ S
'
+ "
(diámetro de 0.31 a 0.73”/8 a 18.5 mm) y dos enchufes de poliamida M25.
Números
de catálogo
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
2
18
-F
110/254
12.13/5.5
1971.07/32.3
FEM218BUSN
2
36
-F
110/254
17.42/7.9
3307.49/54.2
FEM236BUSN
2
58
-F
110/254
19.84/9
3966.54/65
FEM258BUSN
Versión blindada – clavija sencilla (Fa6)
Dos entradas roscadas M20 con placa de continuidad de puesta a tierra de cobre en un borde y una entrada de espacio con clavija M20,
suministrada con dos clavijas de poliamida M20.
Número
de lámparas
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Montaje de superficie/suspensión y versión de cableado estándar
Conexión por terminales 2 x 5.
Capacidad (flexible/sólido): 0.006 plg2/0.009 plg2 / 4 mm2/6 mm2.
Versión no blindada – clavija doble (G13)
>
"{
'
%
'
+ S
cable de poliamida M25 (diámetro de 0.31 a 0.73”/8 a 18.5 mm) y dos enchufes de poliamida M25.
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Números
de catálogo
2
18
G13
110/254
12.13/5.5
1971.07/32.3
FEB218BUTN
2
36
G13
110/254
17.42/7.9
3307.49/54.2
FEB236BUTN
2
58
G13
110/254
19.84/9
3966.54/65
FEB258BUTN
Iluminación
Versión blindada – clavija doble (G13)
Dos entradas roscadas M20 con placa de cobre con continuidad a tierra en un extremo y una entrada roscada M20 con placa de cobre
con continuidad a tierra en el extremo contrario, suministradas con un enchufe de poliamida M20.
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Números
de catálogo
2
18
G13
110/254
12.13/5.5
1971.07/32.3
FEB218BUTA
2
36
G13
110/254
17.42/7.9
3307.49/54.2
FEB236BUTA
2
58
G13
110/254
19.84/9
3966.54/65
FEB258BUTA
Bucle dual de montaje en superficie/suspensión dentro/fuera por versión
de cableado (fase sencilla)
Conexión por 1 dispositivo de 6 y 3 terminales.
Capacidad (flexible/sólido): 0.006 plg2/0.009 plg2 / 4 mm2/6 mm2.
Versión no blindada – clavija doble (G13)
>
"{
'
%
'
+ S
'
poliamida M25 (diámetro de 8 a 18.5 mm) y dos enchufes de poliamida M25.
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Números
de catálogo
2
18
G13
110/254
12.13/5.5
1971.07/32.3
FEB218BULN
2
36
G13
110/254
17.42/7.9
3307.49/54.2
FEB236BULN
2
58
G13
110/254
19.84/9
3966.54/65
FEB258BULN
Versión blindada – clavija doble (G13)
Dos entradas roscadas M20 con placa de cobre con continuidad a tierra en un extremo y una entrada roscada M20 con placa de cobre
con continuidad a tierra en el extremo contrario, suministradas con un enchufe de poliamida M20.
Número
de lámparas
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Versión de montaje de poste
Conexión por 1 dispositivo de 3 terminales
Capacidad (flexible/sólido): 0.006 plg2/0.009 plg2 / 4 mm2/6 mm2.
Para montaje en poste de diámetro de 1.65”/42 mm o soporte de montaje de
pared tubular, suministrado con una glándula de cable de poliamida integrada
M25 (diámetro 0.31 a 0.73”/ 8 a 18.5mm).
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Números
de catálogo
2
18
G13
110/254
13.67/6.2
2080.91/34.1
FEB218BUPN
2
36
G13
110/254
19.18/8.7
3307.49/54.2
FEB236BUPN
Montaje de superficie/suspensión de iluminación del tanque
en nivel del calibre con alambrado estándar
Conexión 1 dispositivo de 6 terminales.
Capacidad (flexible/sólido): 0.006 plg2/0.009 plg2 / 4 mm2/6 mm2.
Versión no blindada – clavija doble (G13)
>
"{
'
%
'
+ S
cable de poliamida M25 (diámetro de 0.31 a 0.73”/8 a 18.5 mm) y dos enchufes de poliamida M25.
Energía
(W)
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Montaje de superficie/suspensión y alambrado
estándar
Conexión por dispositivo de 4 terminales para versión de 18 W.
Conexión por 1 dispositivo de 8 terminales para
versiones de 36 W y 58 W.
Capacidad (flexible/sólido): 0.006 plg2/0.009 plg2 /
4 mm2/6 mm2.
Versión no blindada – clavija doble (G13)
Tres entradas roscadas M25, dos en un borde y otra
'
+ S
cable de poliamida M25 (diámetro de 0.31 a 0.73”/8 a
18.5 mm) y dos enchufes de poliamida M25.
Número
de lámparas
Números
de catálogo
FEB218BUSNE
FEB236BUSNE
FEB236BUSNE7
FEB336BUSNE
FEB258BUSNE
FEB258BUSNE7
FEB358BUSNE
Iluminación
Versión blindada – clavija doble (G13)
Dos entradas roscadas con placa de continuidad de puesta a tierra de cobre en un borde y una entrada de espacio con clavija M20,
suministrado con dos clavijas de poliamida M20.
Número
de lámparas
Números
de catálogo
FEB218BUSAE
FEB236BUSAE
FEB236BUSAE7
FEB336BUSAE
FEB258BUSAE
FEB258BUSAE7
FEB358BUSAE
Versión blindada – clavija sencilla (Fa6)
Tres entradas roscadas M25, dos en un borde y otra en el borde opuesto, suministrado con una glándula de cable de poliamida M25
(diámetro de 0.31 a 0.73”/8 a 18.5 mm) y dos enchufes de poliamida M25.
Número
de lámparas
Números
de catálogo
FEM218BUSNE
FEM236BUSNE
FEM236BUSNE7
FEM258BUSNE
FEM258BUSNE7
Versión blindada – clavija sencilla (Fa6)
Dos entradas roscadas con placa de continuidad de puesta a tierra de cobre en un borde y una entrada de espacio con clavija M20,
suministrado con dos clavijas de poliamida M20.
Número
de lámparas
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Montaje de superficie/suspensión y por versión de alambrado
Conexión por terminales 2 x 4.
Capacidad (flexible/sólido): 0.006 plg2/0.009 plg2 / 4 mm2/6 mm2.
Versión no blindada – clavija doble (G13):
>
"{
'
%
'
suministrado con una glándula de cable de poliamida M25 (diámetro de
0.31 a 0.73”/8 a 18.5 mm) y dos enchufes de poliamida M25.
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Duración
(horas)
Capacidad
de batería
Números
de catálogo
2
18
Clavija doble
110/254
16.09/7.3
1971.07/32.3
3H
4 Ah
FEB218BUTNE
2
36
Clavija doble
110/254
21.16/9.6
3307.49/54.2
3H
4 Ah
FEB236BUTNE
2
36
Clavija doble
110/254
21.16/9.6
3307.49/54.2
3H
7 Ah
FEB236BUTNE7
2
58
Clavija doble
110/254
23.59/10.7
3966.54/65
3H
4 Ah
FEB258BUTNE
2
58
Clavija doble
110/254
23.59/10.7
3966.54/65
3H
7 Ah
FEB258BUTNE7
Versión blindada – clavija doble (G13):
Dos entradas roscadas M20 con placa de continuidad de puesta a tierra de bronce en un borde y una entrada roscada M20 con
placa de continuidad de puesta a tierra de bronce en el borde opuesto, suministrada con una clavija de poliamida M20.
Energía
(W)
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Bucle dual de montaje en superficie/
suspensión dentro/fuera por versión de
alambrado (fase sencilla)
Conexión por 1 dispositivo de 4 terminales de
dos pisos para versión de 18 W.
Conexión por terminales 1 x 8 y terminales 1 x 4
para versiones de 36 W y 58 W.
Capacidad (flexible/sólido): 0.006 plg2/0.009
plg2 / 4 mm2/6 mm2.
ó
or
18 W
Versión no blindada – clavija doble (G13)
Tres entradas roscadas M25, dos en un borde y
'
+
glándula de cable de poliamida M25 (diámetro
de 0.31 a 0.73”/8 a 18.5 mm) y dos enchufes de
poliamida M25.
Iluminación
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
36/58 W
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Duración
(horas)
Capacidad
de batería
Números
de catálogo
2
18
Clavija doble
110/254
16.76/7.6
1971.07/32.3
3H
4 Ah
FEB218BULNE
2
36
Clavija doble
110/254
21.83/9.9
3307.49/54.2
3H
4 Ah
FEB236BULNE
2
36
Clavija doble
110/254
21.83/9.9
3307.49/54.2
3H
7 Ah
FEB236BULNE7
2
58
Clavija doble
110/254
23.59/10.7
3966.54/65
3H
4 Ah
FEB258BULNE
2
58
Clavija doble
110/254
23.59/10.7
3966.54/65
3H
7 Ah
FEB258BULNE7
Versión blindada – clavija doble (G13)
Dos entradas roscadas M20 con placa de continuidad de puesta a tierra de cobre en un borde y una entrada de roscada M20 con placa
de continuidad de puesta a tierra de cobre en el borde opuesto, suministradas con una clavija de poliamida M20
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Duración
(horas)
Capacidad
de batería
Números
de catálogo
2
18
Clavija doble
110/254
16.76/7.6
1971.07/32.3
3H
4 Ah
FEB218BULAE
2
36
Clavija doble
110/254
21.83/9.9
3307.49/54.2
3H
4 Ah
FEB236BULAE
2
36
Clavija doble
110/254
21.83/9.9
3307.49/54.2
3H
7 Ah
FEB236BULAE7
2
58
Clavija doble
110/254
23.59/10.7
3966.54/65
3H
4 Ah
FEB258BULAE
2
58
Clavija doble
110/254
23.59/10.7
3966.54/65
3H
7 Ah
FEB258BULAE7
Versión de montaje de poste
Conexión por terminales 1 x 4.
Capacidad (flexible/sólido): 4 mm2/6 mm2.
18 W - medida actual 2'/0.6m
36 W - medida actual 4'/1.2m
Para montaje en poste de diámetro de 42 mm o soporte de montaje de pared tubular, suministrado con una glándula de cable
de poliamida M25 (diámetro 0.31 a 0.73”/ 8 a 18.5mm).
Número
de lámparas
Energía
(W)
Tipo
de lámpara
Voltaje
(V)
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Duración
(horas)
Capacidad
de batería
Números
de catálogo
2
18
Clavija doble
110/254
22.05/10
3307.49/54.2
3H
4 Ah
FEB218BUPNE
2
36
Clavija doble
110/254
22.93/10.4
3307.49/54.2
3H
4 Ah
FEB236BUPNE
2
36
Clavija doble
110/254
22.93/10.4
3307.49/54.2
3H
4 Ah
FEB236BUPNE7
Nota: 2 x 18 W se suministra con un paquete de baterías externas (vea los datos dimensionales).
Datos técnicos de luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Diagrama de alambrado
Diagrama de función de emergencia
Versión de lámpara doble
Conducto principal
Conducto principal
PE
N
L
Interruptor de
iluminación
Interruptor de
iluminación
ENCENDIDO
Interruptor de
iluminación
APAGADO
Interruptor de
iluminación
ENCENDIDO
Interruptor de
iluminación
APAGADO
ENCENDIDO
L’
U
N
PE
APAGADO
Fluorescente estándar
Accesorio de iluminación
Three Lamp Version
Conducto principal
Fluorescente de emergencia
Accesorio de iluminación
Iluminación
U’
U
N
PE
ENCENDIDO
APAGADO
Estado de LED
Color
Indicación
LED encendido
Función
_
Parpadeos de LED
Las baterías están cargadas
Rojo
Parpadeos de LED
_
;
Amarillo
Parpadeos de LED
Las baterías se cargan y descargan durante un ciclo automático
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Juego de dos soportes de fijación rápido para facilitar el
montaje de superficie de acero chapado en zinc o acero
inoxidable
2.52"/
64 mm
0.35"/
9.0 mm
0.98"/ 25.0 mm
8.5
1.18"/
30 mm
0.33"/
8.5 mm
0.16"/
9.0 mm
Juego de dos soportes para montaje de superficie
Aluminio gris o acero inoxidable
9.13"/ 232 mm
7.87"/ 200 mm
0.51"/
13.0 mm
0.37"/
9.5
9.5 mm
1.26"/
32.0 mm
0.57"/ 14.5 mm
14.5
Juego de dos pernos de anillo
Acero chapado en zinc
0.79"/
20.0 mm
Luminarias fluorescentes no metálicas serie FE
Reserva de batería estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/67 – IK10
Juego de dos abrazaderas para el diámetro del poste.
1.65”/42 mm a 2.36”/60 mm (1-1/4" a 2"). Acero galvanizado
de zinc o acero inoxidable
95 para 1.25"/31.8 mm
ó 1.50"/38.1 mm
2.95”/
75.0 mm
0.55”/
14.0 mm
ó 84 para 2.00”/50.8mm
1.25"/31.8 mm
ó 1.50"/38.1mm
”/
36
2. m
Ø 0m
6
3.31”/
85 mm
0.55”/
14.0 mm
2.00"/50.8mm
Poste de montaje de pared de acero galvanizado con
diámetro de 1.65"/42 mm
5.98”/152.0 mm
5.04”/128.0 mm
0.47”/
12.0 mm
Iluminación
m
0.0 m
2”/43
16.9
5.51”/140.0 mm
”/
1.65 m
m
42.0
0.20”/5.0 mm
mm
/75.0
2.95”
Ø 0.79”/
20.0 mm
Ø 0.41”/
10.5 mm
1.26”/
32.0 mm
0.22”/
5.5 mm
3
82 .23
.0 ”/
mm
3
77 .03”
.0 /
mm
Juego de dos soportes abisagrados para ajustar la
luminaria. Aluminio gris o acero inoxidable
Luminarias fluorescentes no metálicas de baja resistencia serie FL
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 y 22
Zonas 2 y 22
II 3 GD
ATEX - IEC IP65/67
Aplicaciones
*+
'!
'
+
e industriales de luz incluyendo áreas de riesgo designadas
como ambientes de zona 2 ó 22.
*
+
%
_
&
{
plantas petroquímicas, molinos de pulpa y papel, túneles y otras
ubicaciones de fabricación de baja resistencia.
2 x 58 W
Características
= S+
F++ '
!
(T8).
#
;= '
Z
;
instantáneo.
'
%!
J
Z#
'
;= '
anteriormente impregnado.
+
?
=
] '
Z
'
manera electroestática proporciona una distribución óptima de
iluminación.
+?
&+
&
de ingreso IP65/67.
Standard Material
#
;=
'
-<^Z
*
'Z
<
\
'Z
+?
&+
Z
^S+
'Z
+!
'
;
+
como aluminio pintado de gris, acero cincado, acero
galvanizado o acero inoxidable 316.
balasto de tomas múltiples con prueba automática mensual de
trinquetes. Resultados de pruebas por LED de múltiples colores.
+?
'
_
]&
?;
mantenimiento.
!
'
_
F %\Z
'
+
\ B\ %
=J {JBF %
Z
>
+
+
interruptor de corte para la batería cuando se abre el accesorio.
Certificaciones y conformidades
Iluminación
2 x18 W
Luminarias fluorescentes no metálicas de baja resistencia serie FL
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 y 22
Zonas 2 y 22
II 3 GD
ATEX - IEC IP65/67
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes
páginas.
Guía de número de catálogo para accesorios de iluminación fluorescente no metálicos FN
FN
en superficie/suspensión
dentro/fuera por cableado
(fase sencilla)
Diagrama de temperatura
Versión
Polvo
Temperatura
de superficie
1 x 18 W
Clasificación T para Ta =
104° F/40° C
Gas
Clasificación T para Ta =
122°F/50°C
Clasificación T para Ta =
131°F/55°C
T6
T6
T6
T6
T5
T5
T6
T6
T5
T6
T6
T5
T5
T5
T5
T5
T5
T5
JF-[#
2 x 18 W
1 x 36 W
JJ-[B#
2 x 36 W
1 x 58 W
JF-[J#
2 x 58 W
{ Sólo 2 x 18 W y 2 x 36 W con versiones de entrada M25.
| Sólo las versiones estándares de 55 w y 80 W.
} Sólo para versiones estándar.
~ Sólo para versiones de montaje S, T y L.
Luminarias fluorescentes no metálicas de baja resistencia serie FL
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 y 22
Zonas 2 y 22
II 3 GD
ATEX - IEC IP65/67
Versión estándar para cable blindado y no blindado
+
'
"
'
+S
{
%
tapón ciego. También suministrado con un bloque de terminales de conexión rígida o flexible 2 x (0.004 x 0.003 plg2 / 3 x 2.5 mm2) máx.
Número
de lámparas
Versión de emergencia para cable blindado y no blindado
+
"
'
Z>+' +
M20 y un tapón ciego. Equipado con un bloque de terminales de conexión rígida o flexible 2 x (0.008 x 0.003 plg2 / 5 x 2.5 mm2) máx.
Accesorios de luminarias fluorescentes no metálicas de baja resistencia
serie FL
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 y 22
Zonas 2 y 22
II 3 GD
ATEX - IEC IP65/67
Descripción
Paquete
Números de catálogo
Soporte de sujeción
+!
;
Acero galvanizado de zinc
1
FEFBZ
Acero inoxidable 316
1
FEFBS
Aluminio (pintado de gris)
1
FESBA
Acero inoxidable 316
1
FESBS
1
FERBM8Z
Soportes para montaje en superficies
Pernos de anillo M8
Acero galvanizado de zinc
Soportes de media sujeción para montaje
Iluminación
Poste con diámetro de 1.65 a 1.93”/ 42 a 49 mm (tubo de 1.25 a 1.5”/31.8 a 38.1 mm)
Acero galvanizado de zinc
1
FEHC49Z
Acero inoxidable 316
1
FEHC49S
Poste con diámetro de 2.36”/60 mmm (tubo de 2”/50.8 mm)
Acero galvanizado de zinc
Datos técnicos de luminarias fluorescentes no metálicas de baja resistencia
serie FL
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 y 22
Zonas 2 y 22
II 3 GD
ATEX - IEC IP65/67
Diagrama de función de emergencia — 2 tubos de función de emergencia
Conducto principal
Interruptor de iluminación ENCENDIDO
Interruptor de iluminación APAGADO
Luminaria fluorescente ENCENDIDA
Luminaria fluorescente APAGADA
Datos fotométricos
Longitudinal
Transversal
Curvas polares para un flujo de 1000 lm, de acuerdo con N-#JOJ
_+'
+
@-#JOJJ
1 x 18 W
Eficiencia 67.8%
NF C 71-121: 0.58 H + 0.09 T
2 x 18 W
Eficiencia 68.9%
NF C 71-121: 0.60 H + 0.09 T
DISTRIBUCIÓN DE CANDELA
DISTRIBUCIÓN DE CANDELA
0-180
90-270
90-270
0
142
142
0
116
116
5
142
142
5
115
119
10
139
140
90°
10
113
133
90°
15
135
135
75°
15
110
150
75°
20
130
132
20
105
156
25
123
128
25
100
157
30
113
126
35
102
128
90
132
78
136
50
66
134
55
54
131
60
43
129
45°
30°
0°
15°
30
94
158
35
88
159
40
81
158
45
74
157
50
65
152
55
55
145
60
45
137
65
33
119
65
35
128
70
23
110
70
25
114
2 x 36 W
Eficiencia 64.1%
NF C 71-121: 0.57 H + 0.07 T
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
45°
30°
0°
15°
2 x 58 W
Eficiencia 63.6%
NF C 71-121: 0.56 H + 0.07 T
Luminarias fluorescentes no metálicas de alta resistencia serie FN
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 - 21 y 22
Zonas 2 - 21 y 22
II 3 GD and II 2 D
ATEX / IECEx
IP66/67 - IK10
Aplicaciones
^
S
+=
2, 21 y 22.
^
S
?
resistencia a la corrosión.
^
%
]
protección contra polvo, agua y humedad.
*
+
%
_
&
{
instalaciones petroquímicas, molinos de pulpa y papel, plantas
procesadoras de alimentos, bodegas, túneles subterráneos e
instalaciones de fabricación en general.
Iluminación
Características
#!
;= '
corrosión y lente abisagrado de policarbonato.
#
+
KVJ
+
+'
OJBJ-[O##%
de viento para uso en ambientes de perforación de tierra y
marinas.
+'
%
+?
&+
ingreso de agua y polvo, IP66/67.
#;S
+
+
=
S'
Z
+
'
&
%
para prevenir el daño.
<
'&'
lumen alto.
^S+
'&
! '
QJB!
-FZ
+
'
& JJ[
¤[OJ[F}={
'
Z
&
;
_ÂZZ
^
&*+
+
+@[K#FOZ
>+' '
'
&[[
¤[OJ[F}=
&
;
_
ÂZZ*Z
'
&
+
B\ {%
el balasto de tomas múltiples con prueba automática mensual
de trinquetes. Resultados de pruebas por LED de múltiples
colores.
Standard Material
#
;=
'
Z
*
'Z
+?
&+
Z
<
''+
!
Z
+!
'
;
+
como aluminio pintado de gris, acero cincado, acero
galvanizado o acero inoxidable 316.
Opciones
#
&
&
+'
;
\ &
}Z
Z
@
'
=Z
K
] '
BJFZ
1100
2 x 58 W
2 x 36 W
2 x 18 W
Certificaciones y conformidades
#
&Y-*
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
II 3 G
— Protección ATEX/IEC: Ex nR II or Ex nA II
# &>Y>F>
J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
II 2 D, CE
II 3 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Luminarias fluorescentes no metálicas de alta resistencia serie FN
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 - 21 y 22
Zonas 2 - 21 y 22
II 3 GD and
II 2 D
ATEX / IECEx
IP66/67 - IK10
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes
páginas.
Guía de número de catálogo para accesorios de iluminación fluorescente no metálicos FN
FN
Luminarias fluorescentes no metálicas de alta resistencia serie FN
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 - 21 y 22
Zonas 2 - 21 y 22
II 3 GD and II 2 D
ATEX / IECEx
IP66/67 - IK10
Versión estándar
Montaje de superficie/suspensión y versión de cableado
estándar
Conexión 1 dispositivo de 6 terminales.
Capacidad (flexible/sólido): 0.006 in2/0.009 in2 / 4 mm2/6 mm2.
Versión no blindada – clavija doble (G13)
>
"{
'
%
'
+ S
de cable de poliamida M25 (diámetro de 0.31 a 0.73”/8 a 18.5 mm) y dos enchufes de poliamida M25.
Iluminación
Número
Energía
Tipo
Voltaje
Peso
Volumen
de lámparas
(W)
de lámpara
(V)
(lbs/kg)
(plg3/dm3)
2
18
G13
220/240
12.13/5.5
1971.07/32.3
2
18
G13
110/254
12.13/5.5
1971.07/32.3
2
36
G13
220/240
17.42/7.9
3307.49/54.2
2
36
G13
110/254
17.42/7.9
3307.49/54.2
2
58
G13
220/240
19.84/9
3966.54/65
2
58
G13
110/254
11
3966.54/65
Versión blindada – clavija doble (G13)
Dos entradas roscadas con placa de continuidad de puesta a tierra de cobre en un borde y una entrada
de espacio con clavija M20, suministrado con dos clavijas de poliamida M20.
Número
de lámparas
2
2
2
2
2
2
Números
de catálogo
FNB218BKSNN
FNB218BUSNN
FNB236BKSNN
FNB236BUSNN
FNB258BKSNN
FNB258BUSNN
Números
de catálogo
FNB218BKSAN
FNB218BUSAN
FNB236BKSAN
FNB236BUSAN
FNB258BKSAN
FNB258BUSAN
Versión de emergencia
Montaje de superficie/suspensión y alambrado
estándar
Conexión por 1 dispositivo de 4 terminales para
versión de 18 W.
Conexión por 1 dispositivo de 8 terminales versiones
de 36 W y 58 W.
Capacidad (flexible/sólido): 4 mm2/6 mm2.
36/58 W
18 W
Versión no blindada – clavija doble (G13)
>
"{
'
%
'
suministrado con una glándula de cable de poliamida M25 (diámetro de 0.31
a 0.73”/8 a 18.5 mm) y dos tapones ciegos de poliamida M25.
Número
Energía
Tipo
Voltaje
Peso
Volumen
de lámparas
(W)
de lámpara
(V)
(lbs/kg)
(plg3/dm3)
2
18
G13
110/254
16.09/7.3
1971.07/32.3
2
36
G13
110/254
21.16/9.6
3307.49/54.2
2
58
G13
110/254
23.59/10.7
3966.54/65
Versión blindada – clavija doble (G13)
Dos entradas roscadas con placa de continuidad de puesta a tierra de cobre en un
borde y una entrada de espacio con clavija M20, suministrado con dos clavijas de
poliamida M20.
Número
de lámparas
2
2
2
Accesorios de luminaria fluorescente no metálica de alta resistencia
serie FN
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 - 21 y 22
Zonas 2 - 21 y 22
II 3 GD and II 2 D
ATEX / IECEx
IP66/67 - IK10
Descripción
Paquete
Números de catálogo
Soporte de sujeción
+!
;
Acero galvanizado de zinc
1
FEFBZ
Acero inoxidable 316
1
FEFBS
Aluminio (pintado de gris)
1
FESBA
Acero inoxidable 316
1
FESBS
1
FERBM8Z
Soportes para montaje en superficies
Pernos de anillo M8
Acero galvanizado de zinc
Soportes de media sujeción para montaje
Poste con diámetro de 1.65 a 1.93”/ 42 a 49 mm (tubo de 1.25 a 1.5”/31.8 a 38.1 mm)
1
FEHC49Z
Acero inoxidable 316
1
FEHC49S
Iluminación
Acero galvanizado de zinc
Poste con diámetro de 2.36”/60 mmm (tubo de 2”/50.8 mm)
Acero galvanizado de zinc
1
FEHC60Z
Acero inoxidable 316
1
FEHC60S
Adaptador de montaje de pared
Para versión de montaje de poste (diámetro de 1.65”/42 mm)
Acero galvanizado
Datos técnicos de luminaria fluorescente no metálicas de alta resistencia
serie FN
Reserva estándar y de emergencia. Zonas 2 - 21 y 22
Zonas 2 - 21 y 22
II 3 GD and II 2 D
ATEX / IECEx
IP66/67 - IK10
Diagrama de alambrado
Diagrama de función de emergencia
Versión de lámpara doble
Conducto principal
PE
N
Conducto principal
L
Interruptor de
iluminación
Interruptor de
iluminación ENCENDIDO
Interruptor de
iluminación APAGADO
Interruptor de
iluminación ENCENDIDO
Interruptor de
iluminación APAGADO
ENCENDIDO
L’
APAGADO
U
N
PE
Fluorescente estándar
Accesorio de iluminación
Versión de
lámpara triple
Conducto principal
U’
U Fluorescente de emergencia
N Accesorio de iluminación
PE
ENCENDIDO
Iluminación
APAGADO
Estado de LED
Color
Indicación
Función
LED encendido
_
Parpadeos de LED
Las baterías están cargadas
Rojo
Parpadeos de LED
_
;
Amarillo
Parpadeos de LED
Las baterías se cargan y descargan durante un ciclo automático
Luminarias fluorescentes metálicas RigMaster™
Para áreas de riesgo y adversas
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas. Accesorios de lámpara doble de 32 W, 40 W y 60 W.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA tipo 4X
Accesorio eléctrico tipo marino no sujetado tipo
exterior (agua salada) {|
Aplicaciones
`
]
;
£\
{+
{
Accesorios protegidos y con empaques para uso donde
se encuentran vapores, humedad, suciedad o atmósferas
corrosivas.
^
S
@#+
K{
&ZQ {{#%
+
!
]
*J%Z
^
S
?
resistencia a la corrosión.
^
%
]
protección contra polvo, agua y humedad.
*
+
%
Y
— Plataforma de perforación petrolera.
— Terminales de carga marina.
— Plantas procesadoras.
— Estaciones de bombeo de tuberías.
— Plantas de tratamiento de agua.
— Pozos de lubricación.
RM2232BUSW
Características ilustradas
Iluminación
Características
&
+!
Y
'
{
'
giratoria y soportes rectos.
_
J[
contra vidrios rotos de las lámparas.
*
< "
+
opciones de balasto:
^
'!
_{
?
dispositivo protector automático activado de manera
térmica. Ofrecen protección contra voltaje excesivo, cortos
circuito del balasto internos, mantenimiento inadecuado de
la lámpara y aplicación incorrecta de accesorios.
— Opciones de 220 y 240 voltios en ambos 50 y 60 Hz.
_
_?
O +
+
+
de vida de 7 a 10 años.
*=
'
_%
prueba están montados dentro de la envolvente y son visibles
por el lente transparente.
^S+
&
&Z
*
_+
S+ Z
+!
'
'
forma estándar con un perno de ojo en el borde del accesorio
para conectar el cable de seguridad.
+!
'
%
montaje de centro recto vienen de forma estándar con montajes
moldeados en el borde del accesorio para conectar el cable de
seguridad.
Los cuatro pasadores de latón en cada lado de la puerta aseguran la
integridad del accesorio para áreas consideradas como clasificadas
Opciones
; '
+
Y !-Z
^?
'
_
+
Y !*Z
#
?
'
_
+
++
de interrupción de energía. Interruptores automáticos de
luminaria para modo de emergencia, mantienen una lámpara
iluminada durante un mínimo de 90 minutos. Cuando se
restaura la CA, la batería se recarga automáticamente en 24
\ Z*
=
FO+
Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*{*
*
YJ
Materiales estándares
#
Y+
] Z
"
Y+
]
J[Z
'=
Y
&
Z
^S+ Y
'
S Z
+?
Y
Z
{ No se recomiendan los accesorios con balasto de emergencia donde la temperatura ambiente puede descender a menos de 32 °F/0 °C por periodos
prolongados.
| No aplica para accesorios con fusibles.
Luminarias fluorescentes metálicas RigMaster™
Para áreas de riesgo y adversas
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas. Accesorios de lámpara doble de 32 W, 40 W y 60 W.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA tipo 4X
Accesorio eléctrico tipo marino no sujetado tipo
exterior (agua salada) {|
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las
tablas en las siguientes páginas.
Guía de número de catálogo para accesorios de iluminación fluorescente metálicos RigMaster FE
RM
Accesorios RigMaster de funcionamiento térmico
Lámpara
Cantidad
vatios
Tipo
Temp. ambiente
(°F/°C)
Números
“T”
Clasificación
de riesgos
RM2232
2
32
F"O<
104/40
T-4
#
K{ &{ {{#{
RM2240
2
40
B"O<
104/40
T-4
#
K{ &{ {{#{
RM2260
2
60
"O}
104/40
T-4
#
K{ &{ {{#{
{ No se recomiendan los accesorios con balasto de emergencia donde la temperatura ambiente puede descender a menos de 32 °F/0 °C por periodos
prolongados.
| No aplica para accesorios con fusibles.
} Para paquete de batería de emergencia con 50 Hz, llame a la fábrica por certificación.
~ Para BU de 32 W, T8 y 60 W, sólo T12. El voltage debe especificarse para 40 W, T12.
El sufijo CW no se necesita para 60 W ya que el arranque de -20 °F/-28 °C se proporciona como estándar.
Luminarias fluorescentes metálicas RigMaster™
Para áreas de riesgo y adversas
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas. Accesorios de lámpara doble de 32 W, 40 W y 60 W.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA tipo 4X
Accesorio eléctrico tipo marino no sujetado tipo
exterior (agua salada) {|
Soporte de borde en la base giratoria
Soporte de centro en la base giratoria
Soporte de centro recto
No. de
lámparas}
Vatios de
lámpara
Tipo
de lámpara
Voltios
Tipo
de soporte
Números
de catálogo
2
32
T8
JO{[F}=
En le extremo
RM2232BUCB
2
40
T12
J{F}=
En le extremo
RM224012SSCB
2
40
T12
{F}=
En le extremo
RM224027SSCB
2
60
T12
JO{[F}=
En le extremo
RM2260BUCB
2
32
T8
JO{[F}=
Giratorio
RM2232BUSW
2
40
T12
J{F}=
Giratorio
RM224012SSSW
2
40
T12
{F}=
Giratorio
RM224027SSSW
2
60
T12
JO{[F}=
Giratorio
RM2260BUSW
2
32
T8
JO{[F}=
Recto
RM2232BUST
2
40
T12
J{F}=
Recto
RM224012SSST
2
40
T12
{F}=
Recto
RM224027SSST
2
60
T12
JO{[F}=
Recto
RM2260BUST
Iluminación
Partes de reemplazo
Descripción
Números de catálogo
Lente
Ensamble de marco y lente
RIGLENS
RM3002SEM
S
RM3002AEM
RMBMSW
RMBMST
Resorte cargado de 60 W
RM60SRS
Reemplazo fijo de 60 W
RM60FRS
Reemplazo de 32 W
RM32RS
Soporte de montaje
Tomacorrientes
Accesorios de montaje — cable de seguridad
Cable de acero galvanizado
Números de catálogo
Cable de acero galvanizado
Números de catálogo
3 ft/0.9 m
RMSC3GASL
3 ft/0.9 m
RMSC3STSL
4 ft/1.2 m
RMSC4GASL
4 ft/1.2 m
RMSC4STSL
Cable de conexión de seguridad
El montaje de centro en la base
giratoria y el accesorio de montaje
de centro recto vienen de forma
estándar con montajes moldeados
en el borde del accesorio para
conectar el cable de seguridad.
El accesorio de montaje de borde en la base
giratoria viene de forma estándar con un perno de
ojo en el borde del accesorio para conectar el cable
de seguridad.
{ No se recomiendan los accesorios con balasto de emergencia donde la temperatura ambiente puede descender a menos de 32 °F/0 °C por periodos
prolongados.
| No aplica para accesorios con fusibles.
} Los accesorios se envían completos con lámparas.
Dimensiones de luminaria fluorescente metálica RigMaster™
Para áreas de riesgo y adversas
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas. Accesorios de lámpara doble de 32 W, 40 W y 60 W.
Montaje de soporte de borde
.8
01
3
"/1
.25
51
mm
m
m
3.8
19 C
1
/
o
.0" C t
47
8.10"/
205.7 mm
8.10"/205.7 mm
5.42"/137.7 mm
Montaje de soporte en base giratoria
2.00"/50.8 mm
"/
.50 m
12
m
.5
7
31
Fotométricos de luminaria fluorescente metálica RigMaster™
Para áreas de riesgo y adversas
Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas. Accesorios de lámpara doble de 32 W, 40 W y 60 W.
Luminaria: accesorio fluorescente de clase I, división 2 con lente de cristal (4pies, T-8 32 vatios)
probado a 120 V.
Lámparas: dos Philips de 34 W (4 pies, T-12) F40CW/RS/EW
Balasto: Advance T-12, 34 Watt, catalog number REL-2S40-SC 50/60 Hz, Instant Start, 120 V
Temperatura ambiente: 24 °C/75 °F
Montaje: con soporte
Basado en: 2,650 lúmenes por lámparas
35
882 889 888 889 882 555
45
726 730 726 730 726 561
Tipo CIE – directo
55
535 535 533 535 535 477
Plano:
65
322 316 311 316 322 314
Criterios de espacio:
75
121 112 104 112 121 121
85
9
7
6
7
9
90
0
0
0
0
0
EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 55.1%
RESUMEN DE LUMEN ZONAL
ZONA LÚMENES % LAMP % ACCES.
Luminaria: accesorio fluorescente de clase I, división 2 con lente de cristal (4 pies, T-12.60 Vatios) probado
Lámparas: 2 Philips 60 Watt (4 foot, T-12) F48T12CWHO ALTO
Balasto: Advance T-12, 60 vatios, número de catálogo VEL-2S110
Temperatura ambiente: 24 °C/75 °F
Montaje: con soporte
Basado en: 4,050 lúmenes por lámparas
35
968 977 976 977 968 610
EFICIENCIA TOTAL LUMINARIA = 39.6%
45
800 806 805 806 800 619
Tipo CIE – directo
55
591 593 594 593 591 529
Plano:
65
351 352 351 352 351 347
Criterios de espacio:
75
122 116 106 116 122 127
85
10
8
6
8
10
90
0
0
0
0
0
1110
Í
NÚMERO DE CATÁLOGO: RM2232BU
22.5 45.0 67.5 90.0 Flujo
0.0
RESUMEN DE LUMEN ZONAL
ZONA LÚMENES % LAMP % ACCES.
12
DISTRIBUCIÓN DE CANDELA
Luminaria: accesorio fluorescente de clase I, división 2 con lente de cristal (4pies, T-8 32 vatios)
probado a 120 V.
Lámparas: dos Philips fluoresdentes de 32 W, 4 pies F32T8/TL741
Balasto: Advance T-8 de 32 vatios, número de catálogo ICN -2P32-SC 50/60 Hz, encendido
instantáneo, 120-277 V.
Temperatura ambiente: 24 °C/75 °F
Montaje: con soporte
Basado en: 2,850 lúmenes por lámparas
12
RESUMEN DE LUMEN ZONAL
ZONA LÚMENES % LAMP % ACCES.
Luminarias fluorescentes de acero inoxidable 304 RigMaster™ V
Sólo certificación CSA. Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas o marinas (agua salada). Accesorios de lámpara doble de 32 W, 40 W y 60 W.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Envolvente CSA 3
Aplicaciones
< +
S
|
?
+
industria de perforación petrolera.
^
;+
;&
+%
tierra.
?
?
+
&Z
'
]
Z
K
' Z+'
Z
^
'&Z
^
+S
'!{
{
paneles de bombas e instrumentos, plantas químicas y
_ +&
' Z
Características
< +
+'
{
+
necesidad de una caja de conexiones.
Materiales estándares
#
{ !
S {
= {+
lente: Acero inoxidable 304.
+!
{
#Q{
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Acabados estándares
> +
' Z
Opciones
_
+
{
S+ F
+
+
_{ !-E.
-'
] '
BJF{ !-316.
F '
+
O-[O#Z
*
Y
+ { !-GN.
Compliances
2
4
Y
<"O< "
Acero inoxidable
A
BU
GN
Rango de la chaqueta
de entrada del cable:
OZBJZB
OZBZ
#OZZF
Número de lámparas:
OS+
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes páginas.
Guía de número de catálogo para accesorios de iluminación fluorescente de acero inoxidable RigMaster – montados en soporte
ARM
Iluminación
# &
] '
B
durable resistente a la corrosión
* +
vibración sostienen de manera segura las lámparas con máxima
protección de choque y vibración.
+'
empaquetado seguro alrededor del lente El lente resistente al
impacto Lexan es estándar.
*
'
#Q !
manera segura el cable en el punto de entrada para prevenir el
desgaste de la aislación y la tensión en las conexiones hechas
dentro de la envolvente. Los conectores CG sellan por fuera
el aceite, agua u otras atmósferas peligrosas que contienen
humedad para mantener la envolvente limpia y seca.
!
&S
] '
+
sustituir los focos sin herramientas. Tres sujetadores sirven
como bisagras que permiten el acceso sin obstrucción al
accesorio interior.
' +
]
'&
=%
Z
S+
' %+'
S %
?
? Z
Luminarias fluorescentes de acero inoxidable 304 RigMaster™ V
Sólo certificación CSA. Protegido y con empaque. Para áreas de riesgo y adversas
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas o marinas (agua salada). Accesorios de lámpara doble de 32 W, 40 W y 60 W.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Envolvente CSA 3
No. de
lámparas {
Vatios de
lámpara
Tipo
de lámpara
Voltios
Amperios
de operación
Vatios de entrada
Rango
del cable
Números
de catálogo
ZBJOZB
ARM232ABU
Encendido rápido — 48” — T8 — temperatura mínima de encendido 0 °F/-18 °C
2
32
T8
JO
ZOZJ
O
2
32
T8
B
0.21
62
ZBJOZB
ARM232AA5
2
32
T8
JO
ZOZJ
O
ZBOZ
ARM232BBU
2
32
T8
B
0.21
62
ZBOZ
ARM232BA5
2
32
T8
JO
ZOZJ
O
ZOZF
ARM232CBU
2
32
T8
B
0.21
62
ZOZF
ARM232CA5
Encendido rápido — 48” — F48T12/CW — temperatura mínima de encendido -22 °F/-30 °C
2
40
T12
JO
ZOZF
O
ZBJOZB
ARM240ABU
2
40
T12
B
0.28
96
ZBJOZB
ARM240AA5
2
40
T12
JO
ZOZF
O
ZBOZ
ARM240BBU
2
40
T12
B
0.28
96
ZBOZ
ARM240BA5
2
40
T12
JO
ZOZF
O
ZOZF
ARM240CBU
2
40
T12
B
0.28
96
ZOZF
ARM240CA5
Iluminación
Encendido rápido — 48” — 800 mA — F48T12/CW/HO — temperatura mínima de encendido -22 °F/-30 °C
2
60
T12
JO
JZOZ
JOJ
ZBJOZB
ARM260ABU
2
60
T12
B
0.45
144
ZBJOZB
ARM260AA5
2
60
T12
JO
JZOZ
JOJ
ZBOZ
ARM260BBU
2
60
T12
B
0.45
144
ZBOZ
ARM260BA5
2
60
T12
JO
JZOZ
JOJ
ZOZF
ARM260CBU
2
60
T12
B
0.45
144
ZOZF
ARM260CA5
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Centros de montaje
{ Lámparas surtidas sin accesorios
V Sólo certificación CSA.
Luminarias fluorescentes VRS™ y DRS™
Protegido y con empaque. Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Dos y tres accesorios de lámpara de 32 W, 40 W y 60 W.
VRS:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
DRS:
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Aplicaciones
<
— Accesorios protegidos y con empaques para uso donde
se encuentran vapores, humedad, suciedad o atmósferas
corrosivas.
— La capa de polvo de poliéster resistente a la corrosión
protege contra atmósferas corrosivas.
<
— Accesorios a prueba de encendido por polvo para uso donde
S
+'
+
!
productos como grano, harina, azúcar, almidón y textiles.
— Disponible para uso en áreas de clase II y III, división 1, áreas
Z
— El acabado resistente a la corrosión prologa la vida del
%
+S
+
los accesorios.
Características
DRS protegido y con empaque VRS a prueba de encendido por polvo
Características ilustradas
Iluminación
Tres pasadores de latón en cada lado de la puerta
aseguran la integridad del accesorio para áreas clasificadas
Materiales estándares
#
Y
'
Z
"
Y
'
JF
Z
'=
Y
&
Z
&Y+;
J[Z
^S+ Y
'
S Z
+?
Y<
<'
Z
El balasto y los tomacorrientes montados en placa con cadena de
seguridad proporcionan mantenimiento rápido y sencillo
Acabados estándares
#
Y<
'
<
'Z
"
Y =
=Z
'=
{
&%S+ Y
acabado natural.
Opciones
Certificaciones y conformidades
Norma UL: UL 1598, UL 844
UL enlistada: E10794
; '
Z !-F.
^?
'
_
+
{ ! -EL .
#
?
'
_
+
++
de interrupción de energía. Interruptores automáticos de
luminaria para modo de emergencia, mantienen una lámpara
iluminada durante un mínimo de 90 minutos. Cuando se
restaura la CA, la batería se recarga automáticamente en 24
\ Z*
=
S
{
las barras de ángulo para suspensión de cadena, o soporte de
ángulo (hasta 45°) para pared o montaje de techo.
+
J[
protege contra vidrios rotos de las lámparas.
*
<%<
+
opciones de balasto:
^
'!
_{
?
dispositivo protector automático activado de manera térmica.
Ofrecen protección contra voltaje excesivo, corto circuito del
balasto interno, mantenimiento inadecuado de la lámpara y
mala aplicación del accesorio.
*'
_
_?
O +
+
esperanza de vida de 7 a 10 años.
'
_%
'
se montan dentro de la envolvente y son visibles por el lente
transparente.
^S+
&
*
&'! +S +
vatio que los incandescentes.
# & {
=;S
+
que prácticamente elimina la acumulación de polvo y humedad.
Luminarias fluorescentes VRS™ y DRS™
Protegido y con empaque. Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Dos y tres accesorios de lámpara de 32 W, 40 W y 60 W.
VRS:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
DRS:
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Ordene utilizando la guía numérica del catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las siguientes
páginas.
Guía de número de catálogo para accesorios de iluminación fluorescente no metálicos VRS y DRS
VRS
2
40
Y
<O#
<O
'
encendido por polvo
BU
Tipo de lámpara:
BOB${>
&
O${
&
FOF${>J{}"
Número de lámparas
OS+
BOBS+
EL
Opciones:
*O^?
'
_
emergencia
-O- '
!
Y
OJO{[F}=
BOBF}=V
Datos técnicos: funcionamiento térmico de los accesorios VRS y DRS
Iluminación
Lámpara
Accesorio
Cantidad
Vatios
Tipo
Temp.
ambiente °F/°C
Números
“T”
Clasificación
de riesgos
<B
2
32
F"O<
104/40
>O
#
K{ &{ {{#{
<BB
3
32
F"O<
104/40
>O
#
K{ &{ {{#{
<
2
40
B"O<
104/40
>O
#
K{ &{ {{#{
<B
3
40
B"O<
104/40
>O
#
K{ &{ {{#{
<F
2
60
"O}
77/25
>OB#
#
K{ &{ {{#{
<B
2
32
F"O<
77/25
>OF
#
KK{ &J% -{Q
<BB
3
32
F"O<
77/25
>OF
#
KK{ &J% -{Q
<
2
40
B"O<
77/25
>O
#
KK{ &J% -{Q
<B
3
40
B"O<
77/25
>OF
#
KK{ &J% -{Q
<F
2
60
"O}
77/25
>OF
#
KK{ &J% -{Q
Soporte suspendido o alineador ajustable contra vapor – enchufes de salida de hierro
=
'
?
S
expuesto a efectos de deterioración de atmósferas no combustibles
que contienen gases, vapores, polvo, humo y/o humedad.
!
Z#!
\
;
;
=
+?
!
;! '
Z*
+S]+
BO[ Z'
blanca horneada sobre galvanización.
\;
\
&
!
antiexplosiones. Los enchufes son galvanizadas y tienen acabado
de pintura de aluminio horneado. Una cabeza de tomacorriente se
proporciona para las llaves de tuercas cuadradas.
Luminarias fluorescentes VRS™ y DRS™
Protegido y con empaque. Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Dos y tres accesorios de lámpara de 32 W, 40 W y 60 W.
VRS:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Número de lámparas Vatios de lámpara
DRS:
Clase II, división 1 y 2, grupos F, G
Clase III
Tipo de lámpara
Voltios unput
Freq. (Hz)
Tipo de balasto
Números de catálogo
Accesorios VRS de 32 W, 40 W y 60 W surtidos con lente de cristal templado transparente de 1/4”
2
32
T8
JO
50/60
Electrónico
VRS232BU
2
40
T12
JO
50/60
Electrónico
VRS240BU
2
60
T12
JO
50/60
Electrónico
VRS260BU
3
32
T8
JO
50/60
Electrónico
VRS332BU
3
40
T12
JO
50/60
Electrónico
VRS340BU
Accesorios VRS de 32 W, 40 W y 60 W surtidos con lente de cristal templado transparente de 1/4”
2
OPCIONES: Agregue el sufijo –F para balasto con fusible individual Agregue el sufijo –EL para el paquete de batería de emergencia. (Para 50Hz con el sufijo –EL,
llame a la fábrica para certificaciones).
Llame a la fábrica para lente de acrílico transparente de alto impacto. UL enlistada para clase I, división 2, grupos A, B, C, D; adecuados para usarse en
ubicaciones expuestas a la humedad o gases no combustibles.
Lámparas surtidas sin accesorios
Balasto de temperatura baja (encendido de -20 °F/-29 °C) proporcionado como estándar.
Luminarias fluorescentes VRS™ y DRS™
Protegido y con empaque. Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Dos y tres accesorios de lámpara de 32 W, 40 W y 60 W.
Descripción
Números de catálogo
Soportes ajustables de 45°
*
+?
! '
a incrementos de 45° en 5 ° para ampliación de
iluminación “personalizada”
DRKHN
Dos soportes “tipo L” con empaques para montaje de
\
+&+
DRAGN
Dos barras de alta resistencia con orificios para
suspensión de cadena de los accesorios
DRCXN
Marco de lente y puerta
VRSLENS
Marco de lente y puerta
DRSLENS
Portalámparas fijo del borde de 32 y 40 vatios
(clavija doble med.)
VRSDRS40SS0C
Portalámparas con pistón en borde de 32 y 40 vatios
(clavija doble med.)
VRSDRS40CS0C
Portalámparas fijo del borde de 60 vatios (salida alta)
VRSDRS60SS0C
Portalámparas con pistón en borde de 60 vatios
(salida alta)
Datos fotométricos de luminaria fluorescente VRS™ y DRS™
Protegido y con empaque. Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Dos y tres accesorios de lámpara de 32 W, 40 W y 60 W.
Zona
Lúmenes
Eficiencia total luminaria = 73.5%
OJ
145.72
Tipo CIE – directo
JO
421.76
OB
651.35
BO
798.47
OJ
1.28
O
824.90
O
1.34
OF
701.76
Diagonal
1.44
FO
498.35
O
189.17
O
30.32
OJ
0.00
NÚMERO DE REPORTE: VRS232
Lámparas: dos fluorescentes de 32 W a prueba de vapor
Criterios
de espacio
Plano
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared
Datos fotométricos de luminaria fluorescente VRS™ y DRS™
Protegido y con empaque. Lámpara de sodio a alta presión adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Dos y tres accesorios de lámpara de 32 W, 40 W y 60 W.
Iluminación
Zona
Lúmenes
Eficiencia total luminaria = 73.5%
OJ
145.72
Tipo CIE – directo
JO
421.76
OB
651.35
BO
798.47
OJ
O
824.90
O
1.34
OF
701.76
Diagonal
1.44
FO
498.35
O
189.17
Criterios
de espacio
Plano
1.28
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared
Luminarias fluorescentes empotradas serie RE
Reserva estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK09/10
Aplicaciones
4 montajes de superficie de 18 W
Características
Materiales estándares
# %+
Y
={
Z
*
Y>
+
Z[++Z
+?
Y&{' {+
+
%
contenidos en el accesorio.
<
Y''+O'&Z
QS
'
%&' Y+ Z
2 empotrados de 36 W
Certificaciones y conformidades
Q Y J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II2 G
— Protección ATEX/IEC: Ex de IIC/ Ex demb IIC (versión de
emergencia)
# &>Y>F>
]
T en la
siguiente página)
^Y=
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II2 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
partir de los 55mm a 130 mm (2” a 5” aproximadamente).
>
+ +
++J[Z
Lente asegurado a la carcasa con bisagras metálicas internas y
aseguradas con tornillos de acero inoxidable cautivos 316 L,
contando con reemplazo de lámpara de fácil y mantenimiento
de accesorio.
K
%
'
_]
conector para un fácil y seguro mantenimiento en áreas de
riesgo.
| ;S &%+
+
Z
^S+
! '
QJBZ
>+' '
+
&
+!
Z
@
' Y
— Protección EOL (término de vida) de acuerdo con la última
+@FOZ
>+
JJ[ ¤[OJ[F}=
S
S+;
segunda sigue en funcionamiento)
— Conector Ex e para un mantenimiento rápido y sin error.
— Auto prueba de 3 horas de duración en versión de
emergencia.
&
;
ÂZZ
'
Y
— Tres agujeros de paso para glándulas para cable M20
suministrada con glándula de cable de poliamida M20
(diámetro de cable 0.26 a 0.57” / 6.5 a 14.5 mm) y tapón
obturador de poliamida M20 como la cantidad abajo
mostrada:
— Una clavija de conexión a tierra M6.
| +!
ambientes con cuartos limpios donde es obligatorio un techo
liso sin costuras.
*
+
%
Y +
{
plantas químicas, fabricación de electrónica delicada y
farmacéuticos así como la industria aeroespacial.
Kdeales para ambientes rigurosos y corrosivos, que involucran agua,
polvo y variaciones extremas de temperatura. Puede instalarse
en áreas de riesgo designadas como la zona 1, 2, 21 y 22.
Luminarias fluorescentes empotradas serie RE
Reserva estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK09/10
Iluminación
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guías de números de catálogo para accesorios de iluminación fluorescentes no metálicos FL
RE
B
1
18
Y
<O
<
BU
L
Opciones:
O
_
+
B}
+' FO\
JOJ}B
_
+
(combinada)FO\
O
_
+
B}
+' FO\
@O
}
^O<
;
pintado de blanco {
OCarcasa de acero inoxidable 316L
Terminación y alambrado
Temperatura ambiente
Posición de techo
Posición de pared
104 °F/ 122 °F/ 131 °F/ 104 °F/ 122 °F/ 131 °F/
40 °C
50 °C
55 °C
40 °C
50 °C
55 °C
(una en cada extremo)
&
S Y
*¤@¤^
J*¤J@¤J^
&
+
Y
*^¤*¤@¤^
J*^¤J*¤J@¤J^
T4
Versión
Glándula
de cable
1
Tapón
obturador
1
Contratuerca
de niquelada
galvanizada
de bronce
3
T4
Transversal
2
1
3
{ Como estándar para versión de emergencia de 18 W y versión de lámpara 4.
| T/W y entrada/salida del bucle - 3 centros (una fase).
} Sólo para versiones estándar.
~ sificación T para una sola versión de lámpara es lo mismo que la versión gemela de la lámpara.
PE: Tierra; N: Neutral. L: viva. LP: permanente viva para versión de emergencia.
Luminarias fluorescentes empotradas serie RE
Reserva estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK09/10
Empotrado — 110/254 Vca/Vcd 50/60 Hz — acceso frontal — carcasa de acero pintada de blanco
Versión
Alambrado
Reflector
Peso (lbs/kg)
Volumen (plg3/dm3)
Números de catálogo
2 x 18 W
Policarbonato
30.86/14
3905.52/64
REB218BUFL
2 x 18 W
Transversal
Policarbonato
30.86/14
3905.52/64
REB218BUFT
4 x 18 W
Acero pintado blanco
46.30/21
5675.21/93
REB418BUFLP
4 x 18 W
Transversal
Acero pintado blanco
46.30/21
5675.21/93
REB418BUFTP
2 x 36 W
Policarbonato
41.89/19
6590.56/108
REB236BUFL
2 x 36 W
Transversal
Policarbonato
41.89/19
6590.56/108
REB236BUFT
4 x 36 W
Acero pintado blanco
63.93/29
9641.75/158
REB436BUFLP
4 x 36 W
Transversal
Acero pintado blanco
63.93/29
9641.75/158
REB436BUFTP
2 x 58 W
Policarbonato
48.50/22
7933.09/130
REB258BUFL
2 x 58 W
Transversal
Policarbonato
48.50/22
7933.09/130
REB258BUFT
4 x 58 W
Acero pintado blanco
70.55/32
11594.51/190
REB458BUFLP
4 x 58 W
Transversal
Acero pintado blanco
70.55/32
11594.51/190
REB458BUFTP
Versión de emergencia de 3 horas — lámparas dobles (G13)
2 x 18 W
Policarbonato
30.86/14
3905.52/64
REB218BUFLEP
2 x 18 W
Transversal
Policarbonato
30.86/14
3905.52/64
REB218BUFTEP
4 x 18 W
Acero pintado blanco
46.30/21
5675.21/93
REB418BUFLEP
4 x 18 W
Transversal
Acero pintado blanco
46.30/21
5675.21/93
REB418BUFTEP
2 x 36 W
Policarbonato
41.89/19
6590.56/108
REB236BUFLE
2 x 36 W
Transversal
Policarbonato
41.89/19
6590.56/108
REB236BUFTE
4 x 36 W
Acero pintado blanco
63.93/29
9641.75/158
REB436BUFLEP
4 x 36 W
Transversal
Acero pintado blanco
63.93/29
9641.75/158
REB436BUFTEP
2 x 58 W
Policarbonato
48.50/22
7933.09/130
REB258BUFLE
2 x 58 W
Transversal
Policarbonato
48.50/22
7933.09/130
REB258BUFTE
4 x 58 W
Acero pintado blanco
70.55/32
11594.51/190
REB458BUFLEP
4 x 58 W
Transversal
Acero pintado blanco
70.55/32
11594.51/190
REB458BUFTEP
Iluminación
Para iluminación no empotrada, por favor substituya la letra “F” por la letra “M” según la lógica del número de catálogo.
Por ejemplo: REB218BUFL se vuelve REB218BUML.
Luminarias fluorescentes empotradas serie RE
Reserva estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK09/10
Diagrama de alambrado
Diagrama de función de emergencia
Versión de lámpara doble
Conducto principal
PE
N
Conducto principal
L
Interruptor de
iluminación
Interruptor de
iluminación ENCENDIDO
Interruptor de
iluminación APAGADO
Interruptor de
iluminación ENCENDIDO
Interruptor de
iluminación APAGADO
ENCENDIDO
L’
APAGADO
U
N
PE
Fluorescente estándar
Accesorio de iluminación
Versión de lámpara
triple
Conducto principal
U’
U
N
PE
Fluorescente de emergencia
Accesorio de iluminación
ENCENDIDO
APAGADO
Estado de LED
Iluminación
Color
Indicación
LED encendido
*'`
Función
Las baterías están conectadas
Las baterías están cargadas
Rojo
LED parpadea
Las baterías no están conectadas o son defectuosas
Amarillo
LED parpadea
Las baterías se cargan y descargan durante un ciclo automático
Duración de luz de emergencia
Versión
2 x 18 W
2 x 36 W
Dimensiones de luminaria fluorescente empotrada serie RE
Reserva estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK09/10
Datos fotométricos de las luminarias fluorescentes empotrada serie RE
Reserva estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK09/10
Longitudinal
Transversal
Iluminación
Curvas del poste para un flujo de 1000 lm, de acuerdo con@-#JOJ
_+'
+
@<#JOJJ
1 x 18 W
Eficiencia 67.1%
NF C 71-121: 0.67 E
Datos fotométricos de las luminarias fluorescentes empotrada serie RE
Reserva estándar y de emergencia. Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK09/10
Longitudinal
Transversal
Curvas del poste para un flujo de 1000 lm, de acuerdo con@-#JOJ
_+'
+
@<#JOJJ
2 x 36 W
Eficiencia 64.8%
NF C 71-121: 0.64 E
Luminarias incandescentes Stylmaster™
Protegidas y con empaque
Accesorio de atractivo diseño con globo prismático. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Envolventes 4X
Aplicaciones
+&
%
+?
uso con almacenes, túneles, líneas de metro, plantas químicas y
otras áreas donde la humedad, suciedad y ambientes corrosivos
son un problema.
=
S
\+
Z
*
S
S
| S+
incandescentes de base media de 60 a 300 vatios.
Montajes suspendidos, de inicio, techo, puntal y de pared disponibles.
*
'
blanco están disponibles para aplicaciones estándar. Los
;= '
|
para instalaciones donde el accesorio está sujeto a condiciones
severas corrosivas o de vandalismo.
!
!
Características
|+
{'
+!
+ % '
cristal prismático, además de protector opcional.
Q' +S{ +
S {
+'%
distribuye la luz uniformemente.
'
+
+
+ &
+?
en la cubierta del montaje y eliminar la suciedad y la humedad.
Todas las roscas eliminan “el roscado de cruce”.
El accesorio está completo con empaque y tomacorriente. El interruptor
sirve como amortiguador para prolongar la vida de la lámpara y se
puede quitar fácilmente para un alambrado sin herramientas.
+
&'
problemas en instalaciones de altura.
*
%
cubierta de montaje con tornillos (surtidos).
*
]
&
rápida instalación y fácil servicio.
&
Y
J
+
'
+
estándar y ángulo de 30°.
;= '
+
estándar y ángulo de 30°.
!
+S]+
#Z
Características ilustradas
Cubierta de montaje
El diseño suspendido mostrado tiene tornillo se
sujeción para prevenir que el accesorio salga
del torneado. Otros diseños incluyen montaje de
puntal, techo y pared.
Tomacorriente amortiguador de base media
El resorte absorbe la vibración para prolongar la
vida de la lámpara. Construcción de porcelana
para una operación libre de problemas en
instalaciones de altura.
Globo
Globos de cristal atractivo, prismático cónico
para la eliminación de brillo y una distribución
;+
=Z#
'
+'
globos de plástico resistentes al vandalismo.
Los globos permanecen firmes para eliminar la
humedad, suciedad y los vapores.
Materiales estándares
#'
+!
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
Protectores: aluminio fundido libre de cobre a presión
[J
J+S]ZZ
<
Y
;=
'
Z
Tomacorrientes: Porcelana con armazón con tornillos de bronce.
Q' Y +SZ
Protector
Protector a presión (y reflectores), simplemente
coloque a presión y gire. El resorte acciona las
bolas para que encajen en la caja del accesorio.
Protector y reflectores
Acabados estándares
#'
+!
%
Y
&]
<
Y
+
'
\
<
;= '
Y'
natural.
>+
% ' Y' Z
Iluminación
Opciones
Para ordenar el accesorio con un globo que no sea de cristal
S {
!
+
de catálogo como se indica en la tabla, y ajuste la diferencia en
el precio.
Color
Ámbar
Azul
Idoneidad térmica de luminaria incandescente Stylmaster™
Protegidas y con empaque
Accesorio de atractivo diseño con globo prismático. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Envolventes 4X
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
El accesorio es adecuado para clase I, división 2 donde la temperatura de funcionamiento del accesorio no excede la temperatura de
encendido de la atmósfera en la cual el accesorio está instalado.
Los números con “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2
Cable de suministro: 392 ºF/200 ºC
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango
FFO
de temp. 842
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango
BJO
de temp. 450
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FOJ
85
Reflector
Ninguna
A-21
100 W
VPGL-1HR (60-200 W)
A-21
A-23
150 W
200 W
A-23
200 W
PS-25
200 W
VPGL-2HR (200-300 W)
PS-30
PS-25
200 W
300 W
PS-30
300 W
T3
T2D
T2C
T2C
T2C
T2C
325
325
Domo estándar
T2D
T2D
T2B
T2B
T2B
T2C
325
325
Ángulo de 30°
T2D
T2C
T2B
T2B
T2B
T2B
325
325
Adaptabilidad al ambiente del accesorio
Clase II, grupos E, F, G; clase III; 4 envolventes
Luminarias incandescentes Stylmaster™
Protegidas y con empaque
Accesorio de atractivo diseño con globo prismático. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Sin protector
Con protector
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Envolventes 4X
Tipo
Tamaño
Vatios
del conduit
de lámpara (pulgadas)
Números de catálogo NEC
Con globo
Sólo
y protector
con globo
Números de catálogo CSA V
Con globo
Sólo
y protector
con globo
Suspendida — apertura roscada 3/4” — surtido con reductor de 3/4” a 1/2”
OB
FO
1/2 o 3/4
VPA1075G
VPA1075
VCA1075G
VCA1075
^OB
OB
1/2 o 3/4
VPA2075G
VPA2075
VCA2075G
VCA2075
OB
^OB
1/2
VPX1050G
VPX1050
3/4
VPX1075G
VPX1075
—
—
FO
OB
1/2
VPX2050G
VPX2050
3/4
VPX2075G
VPX2075
VCX1075G
—
VCX2075G
VCX1075
—
VCX2075
Techo – montaje de caja de salida — ajustes de caja de salida fundida SHE o VPJB, o caja de salida octagonal de 4” — surtido
con tornillos y empaques — cajas de salida octagonal sólo para áreas no clasificadas
OB
FO
3/4
VPOB10G
VPOB10
VCOB10G
VCOB10
^OB
OB
3/4
VPOB20G
VPOB20
VCOB20G
VCOB20
OB
FO
JOJ[
VPAN10125G
VPAN10125
VCAN10125G
VCAN10125
^OB
OB
JOJ[
VPAN20125G
VPAN20125
VCAN20125G
VCAN20125
Puntal de 45° – conduit 1-1/4”
Iluminación
!
!
Techo – cinco aperturas roscadas — con orejas de montaje y cuatro tapones close-up
Ordene la caja SEH de la sección de accesorios de catálogo, las cajas octagonales de acero de 4” de la sección de productos comerciales y la caja fundida
VPJB de esta sección.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias incandescentes Stylmaster™
Protegidas y con empaque
Accesorio de atractivo diseño con globo prismático. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Envolventes 4X
Números de catálogo NEC
Números de catálogo CSA V
Tamaño
Con globo
Sólo
Con globo
Sólo
Vatios de del conduit
y protector
con globo
y protector
con globo
Sin protector
Con protector
Tipo
lámpara
(pulgadas)
Pared – caja incluye caja de salida con cinco aperturas roscadas — con orejas de montaje y cuatro tapones close-up
OB
FO
^OB
OB
1/2
VPWB1050G
VPWB1050
3/4
VPWB1075G
VPWB1075
1/2
VPWB2050G
VPWB2050
3/4
VPWB2075G
VPWB2075
VCWB1075G
VCWB1075
VCWB2075G
VCWB2075
Pared – montaje de caja de salida — ajustes de caja de salida fundida SHE o VPJB, o caja de salida octagonal de 4” — surtido
con tornillos y empaques — cajas de salida octagonal sólo para áreas no clasificadas
FO
VPOBW10G
VPOBW10
VCOBW10G
VCOBW10
^OB
OB
VPOBW20G
VPOBW20
VCOBW20G
VCOBW20
Pared – montaje de caja de salida con orificios de costado — con dos orificios de costado y un tapón close-up
OB
Accesorios de luminaria incandescente Stylmaster™
Protegidas y con empaque
Accesorio de atractivo diseño con globo prismático. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Tamaño del
conduit
(pulgadas)
Descripción
Números de catálogo
NEC
CSA V
Suspendida
!
&{
B[J[
para vástago de 1/2”, tomacorriente de base media
VPA75
VCA75
VPX50
VCX50
Techo – cinco aperturas roscadas
1/2
#
O
3/4
VCX75
Iluminación
!
!
Puntal a 45º
JOJ[
VPAN125
VCAN125
1/2
VPWB50
—
3/4
VPWB75
—
1/2
VPJB50
VCJB50
3/4
VPJB75
VCJB75
VPOB1
VCOB1
Pared – cinco aperturas roscadas en caja de salida
#
O
Sólo caja de salida fundida – cinco aperturas roscadas
#
OZ+
Z
!
^{^$%^$
Techo – para caja de salida
(Cajas de salida octagonal sólo para áreas no
!
!
}^{
o caja de salida octagonal de 4”. Con tornillos y
empaque
Pared – para caja de salida
(Cajas de salida octagonal sólo para áreas no
!
!
}^{
o caja de salida octagonal de 4”. Con tornillos y
VPOBW1
empaque
Pared – montaje de caja de salida con orificios de costado — con dos orificios de costado y un tapón close-up
(cajas de salida octagonal sólo para áreas no
3/4
—
VCOBW1
VCB75
Utilice reflectores de ángulo de 30° para instalación de pared – la línea central del accesorio debe colocar por lo menos 5-3/4” a distancia de la pared. Tiene
cuatro orificios de montaje con 3/16” de diámetro ubicado a 90° del centro a 3-1/2” de diámetro.
V Sólo certificación CSA.
Accesorios de luminaria incandescente Stylmaster™
Protegidas y con empaque
Accesorio de atractivo diseño con globo prismático. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Tipo
Vatios lámpara
Color
Números de catálogo
Cristal
Policarbonato
Globos de cristal y policarbonato
Transparente
OB
Globo de cristal
(VPGL-1HR)
FO
Globo de Policarbonato
(VPGL-2PL)
—
VPGL-2PL
Transparente resistente al calor
VPGL-1HR
—
Ámbar
VPGL-1AM
VPGL-2AMPL
Azul
VPGL-1BL
VPGL-2BLPL
VPGL-1GR
VPGL-2GRPL
Rojo
VPGL-1RE
VPGL-2REPL
Transparente
—
—
Transparente resistente al calor
VPGL-2HR
—
Ámbar
VPGL-2AM
—
Azul
VPGL-2BL
—
VPGL-2GR
—
VPGL-2RE
—
VPGL-2HRT
—
Globos de cristal
OB
^OB
Resistente al calor
VPGL-2HRT
Tipo
Vatios lámpara
OB
^OB
FO
OB
Números de catálogo
NEC
CSA V
VPGU-1
VPGU-2
VCFGU-1
VCFGU-2
VPLR-123
VCLR-1
VPGL-GK
VCGL-GK
Protectores
VPGU-1
VPGU-2
!
!
Rojo
Globo de cristal (VPGL-2HR)
Globos de cristal Tuff-Skin ® † cubiertos. Contiene globo seguro incluso si el vidrio está roto
Tomacorrientes amortiguadores de reemplazo de porcelana
OB
Reflectores de luminaria incandescente Stylmaster™ y pesos de accesorios
Protegidas y con empaque
Accesorio de atractivo diseño con globo prismático. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Números de catálogo
Acero en porcelana
Poliéster
<
+
S
LPR-25ST
LPRP-25ST
<
S
B
LPR-25AN
LPRP-25AN
Pesos
Cubiertas de montaje típicas
Suspendida
^
#
Dimensiones de luminaria incandescente Stylmaster™
Protegidas y con empaque
Accesorio de atractivo diseño con globo prismático. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Montaje suspendido
Montaje de puntal de 45°
7.00"/
177.8 mm
10.55"/268.0 mm
9.23"/
234.4 mm
3.00"/
76.2 mm
Montaje de caja de salida de techo
4.06"/
103.1 mm
Montaje de caja de salida de pared
5.25"/
133.4 mm
3.50"/
88.9 mm
4.00"/
101.6 mm
3.31"/
84.1 mm †
3.56"/
90.4 mm †
10.63"/
270.0 mm
0.19”/4.8 mm
diámetro del
+!
3.31"/
84.1 mm
8.75"/
222.3 mm
Caja de montaje de caja de conexiones
0.33"/8.4 mm R
¤->*Q<
0.13"/3.3 mm R. Max
(8 lugares)
0.22"/5.6 mm R
¤->*Q<
1.88"/
47.8 mm
"/ Z#
>
50 "/ 3. + 0
6
+
.
>
Z . 3 O "/ Diá ++ .00
4
¤
Z iá. + /
J D + 75" mm
F
.
JZ 4 0.7
J
12
D
ZJ iá.
+ 1.
+ 58
¤ "/
->
4.00"/
101.6 mm
!
!
1.68"/
42.7 mm †
Montaje de pared
con caja de conexiones
7.13"/
181.1 mm
7.00"/
177.8 mm
7.00"/
177.8 mm
4.00"/
101.6 mm
Montaje de techo
para caja de conexiones
7.52"/
191.0 mm
8.08"/
205.2 mm
8.52"/
216.4 mm
8.40"/
213.4mm
6.08"/
154.4 mm
5.96"/
151.4 mm
3.00"/
76.2 mm
6.88"/
174.8 mm
6.52"/
165.6 mm
12.08"/306.8 mm
11.19"/
284.2 mm
Iluminación
La altura de la cubierta es medida de la parte inferior del borde. La altura del globo y del protector es de la parte inferior del borde.
Las dimensiones del ángulo son desde el centro del tubo. La altura se mide desde lo alto del tubo en la cubierta del puntal.
Dimensiones de luminaria incandescente Stylmaster™
Protegidas y con empaque
Accesorio de atractivo diseño con globo prismático. UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Sin reflector
La reflectancia efectiva de cavidad de suelo (Rfc) es de 20%
% Techo Rcc
Rw
Ángulo de 30°
Los datos fotométricos mostrados en esta página se basan en una
S+OB
%
+
%+ster. Para valores de potencia
luminosa de accesorios con otras lámparas, multiplique los valores de
potencia luminosa proporcionados por los multiplicadores siguientes: Para
$JZBJJ$JZJ$JZ%
B$^JZFZ^
+
accesorios con protector, multiplíquelos por 0.90.
Luminarias incandescentes V—51®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Accesorios adecuados para uso en áreas húmedas. ‡
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G †
Clase III
Envolventes 3R
Aplicaciones
+&
%
+?
uso con almacenes, túneles, líneas de metro, plantas químicas
y otras áreas donde la humedad, suciedad y ambientes
corrosivos son un problema.
=
S
\+
Z
*
S
S
| S+
incandescentes de base media de 60 a 300 vatios.
'
{
{%
montajes de techo y pared.
Características
Características ilustradas
Vista recortada
El bloque de conexión se quita fácilmente
(afloje dos tornillos) para permitir el alambrado
rápido.
Cubierta de montaje
Disponible en suspendida (mostrada) techo,
pared y puntal de 45°. El suspendido tiene
tornillo de sujeción para prevenir que el acO
cesorio gire en el vástago.
Anillo de neopreno
El anillo del accesorio de neopreno asegura
;
'
+!
necesita herramienta.
Adaptador de globo
Cuando el adaptador es roscado en la
cubierta de montaje, el tomacorriente hace el
contacto eléctrico con el bloque de conexión
en la cubierta del montaje. Disponible en
+
;
]'
OJ"%O"+
OJ%OZ
Reflectores de esmalte de porcelana
B
Z
Materiales estándares
#'
+!
Y"
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
'Y"
]'
+; '
'
&[J
J+S]ZZ
Tomacorrientes: Porcelana con armazón con tornillos de bronce.
Q' Y ZQ'
S
'
de 100 W máx.
^
Y
+; '
'
&
[J
J+S]ZZ
<
Y
+
Z
Acabados estándares
#'
+!
%
'
+
]'
Y
>
=
=+%B
polvo epóxico
#'
+!
{ %
+Y
de polvo epóxico
^
Y =
=
<
Y
+
'
>+
% ' Y' Z
Protector
Dos unidades de pulsador de bola entran a
presión de manera rápida, fácil y segura en
las cavidades del adaptador del globo. El
protector se puede utilizar con o sin reflector.
!
!
'?
]&+' ;SZ
* &
&%
mantenimiento.
K
+ +%
lámpara.
\
'
'&%; Z
!
abrazaderas o tornillos de sujeción.
'
S Y
J#'
+!
+
]'
OJ %
protector de aluminio.
>
+
]'
Z
(3) Todos aluminio.
!
+S]+
JZ
Protector y reflectores
Opciones
Color
Ámbar
Azul
Rojo
Transparente resistente al calor
Globo de cristal
O"
O*
OQ<
O<
O}<
Globo de plástico
O^"
O^*
O^Q<
O^<
—
Iluminación
^
'?
S {
!
+
de catálogo como se indica en la tabla, y ajuste la diferencia
en el precio.
Luminarias incandescentes V–51®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Accesorios adecuados para uso en áreas húmedas. ‡
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G †
Clase III
Envolventes 3R
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
El accesorio es adecuado para clase I, división 2 donde la temperatura de funcionamiento del accesorio no excede la temperatura de
encendido de la atmósfera en la cual el accesorio está instalado.
Los números con “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2
Cable de suministro: 257 ºF/125 ºC
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango
FFO
de temp. 842
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango
BJO
de temp. 450
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FOJ
85
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
60-150 W
Reflector
A-21
100 W
200-300 W
PS-25
150 W
PS-30
200 W
PS-30
300 W
Ninguna
T3
T2D
T2C
325
Domo estándar
T2D
T2C
T2B
325
Ángulo de 30°
T2C
T2C
T2B
325
Adaptabilidad al ambiente del accesorio
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Adaptabilidad al ambiente del accesorio
Clase II, grupos E, F, G; clase III; 4 envolventes
Áreas
Accesorio
Vatios
No clasificado
167
75
OB
60 to 300
Clasificado
104
40
^OB
60 to 300
Iluminación
!
!
Número
“T”
† PS-25 de 300 W no aprobado para clase II, división 1 y 2, grupo G; clase III.
‡ Con globos de cristal o globos de plástico resistentes al calor.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias incandescentes V–51®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Accesorios adecuados para uso en áreas húmedas. ‡
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Cubierta de montaje Cubierta de montaje,
flexible, adaptador y adaptador y protector
protector de aluminio
flexibles
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G †
Clase III
Envolventes 3R
Tipo
Vatios
Tamaño Cubierta de montaje flexible
lámpara (pulgadas) con protector de aluminio
Números de catálogo {
Todos flexibles
con protector
Todos de aluminio
con protector
Suspendida
OJ
^OB
FOJ
JOB
1/2
VA1050G
VA1050G-M
VA1050G-A
3/4
VA1075G
VA1075G-M
VA1075G-A
1
VA1100G
VA1100G-M
JOJ[
VA1125G
VA1125G-M
—
1/2
VA2050G
VA2050G-M
VA2050G-A
3/4
VA2075G
VA2075G-M
VA2075G-A
1
VA2100G
VA2100G-M
—
JOJ[
VA2125G
VA2125G-M
—
1/2
VXHA1050G
VXHA1050G-M
VXHA1050G-A
3/4
VXHA1075G
VXHA1075G-M
VXHA1075G-A
1
VXHA1100G
VXHA1100G-M
VXHA10100G-A
1/2
VXHA2050G
VXHA2050G-M
VXHA2050G-A
3/4
VXHA2075G
VXHA2075G-M
VXHA2075G-A
1
VXHA2100G
VXHA2100G-M
VXHA20100G-A
—
OJ
^OB
FOJ
JOB
Pared — montaje de caja JB | — se ajusta con caja de salida fundida JB } — tornillos y empaque surtidos con el accesorio
OJ
FOJ
^OB
JOB
JBW10G
JBW20G
JBW10G-M
JBW10G-A
JBW20G-M
JBW20G-A
!
!
Techo — cinco aperturas roscadas — cuatro tapones close-up
Techo – montaje de caja JB | — se ajusta con caja de salida fundida JB } — tornillos y empaque surtidos con el accesorio
FOJ
JB10G
JB10G-M
JB10G-A
^OB
JOB
JB20G
JB20G-M
JB20G-A
Iluminación
OJ
† PS-25 de 300 W no aprobado para clase II, división 1 y 2, grupo G; clase III.
‡ Con globos de cristal o globos de plástico resistentes al calor.
{ Para ordenar los accesorios sin protectores, omita el sufijo G del número del catálogo. Ordene los reflectores y los accesorios por separado.
| Reflector de ángulo de 30° adaptable solo para el accesorio de 100 W, cuando se monta por lo menos a 4.5”/114.3 mm de la pared.
} Caja de salida fundida JB disponible en la sección de accesorios.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias incandescentes V–51®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Accesorios adecuados para uso en áreas húmedas. ‡
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G †
Clase III
Envolventes 3R
Tipo
Vatios
lámpara
A21
FOJ
^B
JOB
A21
FOJ
^B
JOB
Números de catálogo {
Tamaño
Cubierta de montaje flexible
Cubierta de montaje y
(pulgadas) con protector de aluminio
protector de aluminio
Alimentación
1/2
VC1050G
VC1050G-A
3/4
VC1075G
VC1075G-A
1/2
VC2050G
VC2050G-A
3/4
VC2075G
VC2075G-A
1/2
VT1050G
—
3/4
VT1075G
—
1/2
VT2050G
—
3/4
VT2075G
—
!
!
\]^ `
Montaje de caja de salida — para caja de salida fundida SHE |o caja de salida octagonal de 3-1/4” o 4” } para áreas no
clasificadas — empaque y placa de adaptador equipadas con accesorio
A21
FOJ
OBV10G
OBV10G-A
^B
JOB
OBV20G
OBV20G-A
A21
FOJ
VX1050G
—
\]^ `
JOB
3/4
VX1075G
—
1/2
VX2050G
—
3/4
VX2075G
—
Iluminación
^B
1/2
† PS-25 de 300 W no aprobado para clase II, división 1 y 2, grupo G; clase III.
‡ Con globos de cristal o globos de plástico resistentes al calor.
{ Para ordenar los accesorios sin protectores, omita el sufijo G del número del catálogo. Ordene los reflectores y los accesorios por separado.
| Caja de salida fundida SEH disponible en la sección de accesorios.
} Caja de salida octagonal disponible en la sección de accesorios comerciales.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias incandescentes V–51®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Accesorios adecuados para uso en áreas húmedas. ‡
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G †
Clase III
Envolventes 3R
Tipo
Vatios
lámpara
A21
FOJ
^B
JOB
A21
FOJ
^B
JOB
A21
FOJ
Números de catálogo {
Tamaño Cubierta de montaje flexible
Cubierta de montaje y
(pulgadas) con protector de aluminio
protector de aluminio
\]^ `
1/2
V1050G
V1050G-A
3/4
V1075G
V1075G-A
1/2
V2050G
V2050G-A
3/4
V2075G
V2075G-A
1/2
VGA1050G
—
3/4
VGA1075G
—
1/2
VGA2050G
—
3/4
VGA2075G
—
1/2
VD1050G
—
!
!
Pared – un orificio roscado en el borde |
Pared – inicio vertical |
^B
JOB
3/4
VD1075G
—
1/2
VD2050G
—
3/4
VD2075G
—
Pared – tres orificios más una apertura roscada en el centro del borde |
FOJ
^B
JOB
1/2
VGAT1050G
—
3/4
VGAT1075G
VGAT1075G-A
1/2
VGAT2050G
—
3/4
VGAT2075G
VGAT2075G-A
† PS-25 de 300 W no aprobado para clase II, división 1 y 2, grupo G; clase III.
‡ Con globos de cristal o globos de plástico resistentes al calor.
{ Para ordenar los accesorios sin protectores, omita el sufijo G del número del catálogo. Ordene los reflectores y los accesorios por separado.
| Reflector de ángulo de 30° adaptable solo para el accesorio de 100 W, cuando se monta por lo menos a 4.5”/114.3 mm de la pared.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias incandescentes V–51®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Accesorios adecuados para uso en áreas húmedas. ‡
NEC:
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CSA: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G †
Clase III
Envolventes 3R
Tipo
Números de catálogo {
Cubierta de montaje flexible
Cubierta de montaje y
con protector de aluminio
protector de aluminio
Vatios lámpara
Puntal de 45° — reflector no disponible para este accesorio
A21
FOJ
JOJ[
—
VMAN10125G-A
^B
JOB
JOJ[
—
VMAN20125G-A
A21
FOJ
OBVW10G
OBVW10G-A
^B
JOB
OBVW20G
OBVW20G-A
Techo – montaje de caja GS Forma 20 — se ajusta caja de salida fundida GS } — tornillos y empaque surtidos con el accesorio
A21
FOJ
GS102G
—
^B
JOB
GS202G
—
Pared – montaje de caja GS | — ajusta con caja de salida fundida GSU } — tornillos y empaque surtidos con el accesorio
A21
FOJ
GSW102G
—
^B
JOB
GSW202G
—
Iluminación
!
!
Pared – montaje de caja de salida | — se ajusta en caja de salida VPJB, caja de salida fundida SHE } o caja de salida octagonal
de 3-1/4” o 4”. Sólo para áreas no clasificadas — empaque y placa de adaptador suministrado con accesorio
† PS-25 de 300 W no aprobado para clase II, división 1 y 2, grupo G; clase III.
‡ Con globos de cristal o globos de plástico resistentes al calor.
{ Para ordenar los accesorios sin protectores, omita el sufijo G del número del catálogo. Ordene los reflectores y los accesorios por separado.
| Reflector de ángulo de 30° adaptable solo para el accesorio de 100 W, cuando se monta por lo menos a 4.5”/114.3 mm de la pared.
} Caja de salida fundida disponible en la sección de accesorios comerciales.
~ Caja de salida octagonal disponible en la sección de accesorios comerciales.
V Sólo certificación CSA.
Accesorios de luminarias incandescentes V–5®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Descripción
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Suspendido y cubierta de montaje de techo — surtido con bloque de conexión, empaque y tornillos
Montaje suspendido
1/2
VA50
VA50-A
3/4
VA75
VA75-A
1
VA100
—
JOJ[
VA125
—
Terminación — montaje de techo
1/2
V50
V50-A
3/4
V75
V75-A
Alimentación — montaje de techo
1/2
VC50
VC50-A
3/4
VC75
VC75-A
!
!
Tres orificios — montaje de techo
1/2
VT50
—
3/4
VT75
—
Cuatro orificios — montaje de techo
1/2
VX50
—
3/4
VX75
—
Cinco orificios — montaje de techo {
1/2
VXHA50
VXHA50-A
3/4
VXHA75
VXHA75-A
1
VXHA100
VXHA100-A
Pared y cubiertas de montaje de puntal — surtido con bloque de conexión, empaque y tornillos
Una apertura — montaje de pared | — 1 orificio roscado en el centro del borde
1/2
VGA50
—
3/4
VGA75
—
Alimentación — montaje de pared | — orificios roscados de inicio verticales
1/2
VD50
—
3/4
VD75
—
Tres orificios y una apertura – montaje de pared | — 3 orificios más una apertura
roscada en el centro del borde
VGAT50
VGAT75
—
Iluminación
1/2
3/4
VGAT75-A
Montaje de puntal de 45°
JOJ[
—
VMAN-125
{ Cuatro tapones close-up suministrados.
| Las cubiertas de montaje para las instalaciones de pared se pueden utilizar solamente con reflectores de ángulo de 30°.
Accesorios de luminarias incandescentes V–5®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Pared
Techo
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Tipo
Cubiertas de montaje de cajas de salida de pared y techo
SEH { y montaje de caja de salida octagonal de 3-1/4” o 4” | sólo para áreas no
clasificadas
Pared }
Techo
OBVW1
OBVW1-A
OBV1
OBV1-A
Montaje de caja de salida de base redonda GS – forma 20 {
Pared }
Techo
GSW2
—
GS2
—
!
!
Montaje de caja de salida de base redonda JB {
Pared }
Techo
A21
PS30
Tipo
JBW1
JBW1-A
JB1
JB1-A
Números de catálogo
Metal flexible
Aluminio
Vatios
lámpara
Unidades de accesorio
Adaptador/tomacorriente, globo y protector
A21
FOJ
VU100M
VU-100
^B
JOB
VU200M
VU-200
Adaptador/tomacorriente y globo
A21
FOJ
VU100MLG
VU-100LG
^B
JOB
VU200MLG
VU-200LG
Iluminación
Adaptador/tomacorriente
A21
FOJ
VAD-1M ~
VAD-1
^B
JOB
VAD-2M ~
VAD-2
{ Caja de salida fundida y empaques disponibles en la sección de accesorios. Tornillos, empaque y placa de adaptador equipados con cubierta de montaje del
accesorio.
| Caja de salida octagonal disponible en la sección de accesorios comerciales. Tornillos, empaque y placa de adaptador equipados con cubierta de montaje
del accesorio.
} Las cubiertas de montaje para las instalaciones de pared se pueden utilizar solamente con reflectores de ángulo de 30°.
~ Sólo acepta el protector de alambre de acero.
Accesorios de luminarias incandescentes V–5®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Vatios
lámpara
Tipo
Números de catálogo
Cristal — 60-150 W Policarbonato - 100 W máx. {
Globos de cristal y policarbonato — 60-150 W
Cristal 60 W-150 W
Policarbonato 100 W
Transparente
VGL-1CL
VPG-1CL
Ámbar
VGL-1AM
VPG-1AM
Azul
VGL-1BL
VPG-1BL
VGL-1GR
VPG-1GR
Opal
VGL-1OP
Rojo
VGL-1RE
Transparente resistente al calor
VGL-1HR
Transparente
VGL-2CL
—
Ámbar
VGL-2AM
—
—
VPG-1RE
—
Globos de cristal — 150-300W
VGL-2BL
—
VGL-2GR
—
Opal
VGL-2OP
—
Rojo
VGL-2RE
—
Transparente resistente al calor
VGL-2HR
—
!
!
Azul
Protectores de aluminio |
A21
}
FOJ
VGU-1
^B
~
JOB
VGU-2
A21
FOJ
VWG-1
^B
JOB
VWG-2
VGU-2
Protector de alambre de acero |
Iluminación
VWG-1
{ No utilice en ambientes que excedan 77 °F/25°C. Sólo para calentamiento en posiciones verticales de base arriba.
| No se puede utilizar con globos de policarbonato.
} Ajusta al adaptador VAD-1)
~ Ajusta al adaptador VAD-2)
Ajusta al adaptador VAD-1M)
Ajusta al adaptador VAD-2M)
Datos fotométricos de luminaria incandescentes V–5®
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Datos fotométricos del mismo tamaño disponibles para todos los accesorios de V-51® a petición.
Sin reflector
La reflectancia efectiva de cavidad de suelo (Rfc) es de 20%
% Techo Rcc
Rw
Luminarias incandescentes de 150 W REA™ {
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Base media. Accesorio barato, de bajo vatiaje para uso en áreas húmedas.
Aplicaciones
+&+
+
'
%
+?
vapor, adecuados para uso en áreas húmedas.
'
S ?
+S+
\
J$OJZ* '
S
'
+S+
\ J$OJZ
Características
'
|
Z
+
+
+
el tiempo de vida.
El protector cierra a presión de manera fácil y segura. El resorte
acciona las bolas para que encajen en la caja del accesorio.
Materiales estándares
#!
+!
Y+; '
'
&
[J
J máx.).
>+
Y
+=& de bronce.
^
Y
%+Z
Suspendida
Caja de salida
Pared
!
!
Acabados estándares
#!
+!
Y Z
^
+'
Y =
=Z
^
+Y
+
+
_+
Z
>+
% ' Y' Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J
Dimensiones en pulgadas/milímetros
3.19”/
81.0 mm
3.50”/
12.7 mm
4.19”/
106.4 mm
Cuadro
8.25”/
209.6 mm
11.81”/
300.0 mm
6.38”/
162.1 mm
Suspendida
Caja de salida
Iluminación
3.75”/
96.3 mm
3.94”/
100.1 mm
El soporte tiene 2
+!
centros de a 45º
3.94”/
100.0 mm
Pared
{Tamaño máximo de lámpara A-21: globo de cristal – 150 vatios; globos de plástico – 100 vatios. No hay reflectores disponibles para los accesorios REA.
Luminarias incandescentes de 150 W REA™ {
Protegidas y con empaque
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Base media. Accesorio barato, de bajo vatiaje para uso en áreas húmedas.
Tamaño del
conduit (pulgadas)
Descripción
Accesorio suspendido
1/2
3/4
Suspendida
Caja de salida
Accesorio de caja de salida
^+!
BOJ[
{
o cuadrado de 4”
Números de catálogo
REA-1050
REA-1075
REA-10B
Accesorios de pared
!
!
REA-10LB
Pared
Cubierta suspendida
1/2
3/4
REA-50
REA-75
Soporte de pared
S +\
J[
REA-1BR
Tomacorriente de lámpara
VPLR-123
Protector de acero
&
!
VWG-1
VGU-1
VWG-1
Protector de aluminio
&
%
+!
de pared
VGU-1
Números de catálogo {
Cristal
Plástico
Descripción
Iluminación
Globos de policarbonato con cristal coloreado
Cristal
Plastic
Transparente
VGL-1CL
Ámbar
VGL-1AM
Azul
VGL-1BL
VGL-1GR
Opal
VGL-1OP
Rojo
VGL-1RE
Transparente resistente al calor
VGL-1HR
VPG-1CL
VPG1AM
VPG-1BL
VPG1GR
—
VPG-1RE
—
{Tamaño máximo de lámpara A-21: globo de cristal – 150 vatios; globos de plástico – 100 vatios. No hay reflectores disponibles para los accesorios REA.
Reflectores de haz amplios Areamaster™ 100
70 W, 100 W, HPS de 150 W; 70 W, 100 W, 150 PSMH
Para áreas generales, marinas y de riesgo.
NEC
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
CEC V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G V
Clase III
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
Aplicaciones
<
{ +
más bajo de vatiaje. Adecuado para:
-\
— Áreas de entretenimiento y recreación
— Estacionamientos
— Uso marino e industrial
Características
# &'
'
%
+Z
|Z-S
{& {
agregue servicio, con fácil acceso al interior espacioso.
Z
#!
=Z
>
=Z
cautivos de cabeza hexagonal ranurados de acero inoxidable
de 1/4” de diámetro.
*
%+Z
+?
S
temperaturas, de alta resistencia, bien colocado.
>+
'
+
{
con armazón con tornillos de agarre para lámpara doble de
latón de alta resistencia, enchapado de níquel y contacto con
centro cargado por resortes.
<
'&
+
+
óptima.
Elección de montaje:
(1) Montaje de horquilla, horquilla de acero chapado en zinc
con acabado de poliéster de bronce arquitectónico.
(2) Montaje de poste, montador deslizable integrado, para
cableado interno, ajustable en posición de costado y
vertical, el montador deslizable se ajusta a un tubo 2” o
OJ[{
+
'
?
&Z
Materiales estándares
Montaje de poste
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
#
' %
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
+?
Y}
Z
>+
Y
'
bronce gruesa.
<
Y'
+Z
"!
\?Y
\
=Z
^
Y
] '
Z
Montaje de horquilla
Acabados estándares
#
' {
{\?%+!
poste: poliéster de bronce arquitectónico.
>+
Y?
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*J{*
*
YJ
#
&#Y*<
Reflectores de haz amplios Areamaster™ 100
70 W, 100 W, HPS de 150 W
Para áreas generales, marinas y de riesgo.
NEC
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
Números de catálogo
Montaje de
horquilla
Vatios
lámpara
Tipo de
lámpara
Voltaje
de línea
Montaje de horquilla marina
clase I, división 2, clase II,
división 1 y 2, clase III
70
}^
120/208/240/277
G-AM271L-MT-I/2
G-AM271L-MT
G-AM275L-MT
70
}^
480
G-AM271L-48-I/2
G-AM271L-48
G-AM275L-48
100
}^
120/208/240/277
G-AM371L-MT-I/2
G-AM371L-MT
G-AM375L-MT
100
}^
480
G-AM371L-48-I/2
G-AM371L-48
G-AM375L-48
150
}^
120/208/240/277
G-AM471L-MT-I/2
G-AM471L-MT
G-AM475L-MT
150
}^
480
G-AM471L-48-I/2
G-AM471L-48
G-AM475L-48
Montaje de horquilla
para trabajo en general
Montaje deslizable
Montaje de poste
Clasificaciones de números T y de temperatura de
“resistencia clasificada”
Iluminación
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Especificaciones eléctricas
Voltaje
de línea
Tipo
de balasto
Amperios de
encendido
Amperios
de operación
Lámpara de sodio a alta presión de 70 vatios
120
}O}^<
0.90
0.82
208
}O}^<
0.50
0.48
240
}O}^<
0.44
0.41
277
}O}^<
0.35
0.36
480
}O}^<
0.21
0.21
Lámpara de sodio a alta presión de 100 vatios
120
}O}^<
1.30
1.15
208
}O}^<
0.76
0.67
240
}O}^<
0.66
0.60
277
}O}^<
0.60
0.52
480
}O}^<
0.33
0.31
Lámpara de sodio a alta presión de 150 vatios
120
}O}^<
2.00
1.70
208
}O}^<
1.16
0.95
240
}O}^<
1.00
0.85
277
}O}^<
0.85
0.72
480
}O}^<
0.50
0.47
Vatios
totales
94
94
94
94
94
Vatios
lámpara
Clasificación
T
Temperatura
ambiente (°F/°C)
70
100
150
T3
T2C
T2
104/40
104/40
104/40
Rango de
temperatura de
clasificación T (°F/°C)
BOB[JJO
JOF[JFOB
BO[JOB
130
130
130
130
135
188
188
188
188
188
La horquilla ajustable se monta directamente o con adaptadores.
Montaje de ajuste deslizable ajustable con cableado interno para tubo de 2” o 2-1/2”.
70 W, 100 W, HPS de 150 W; 70 W, 100 W, 150 PSMH
Para áreas generales, marinas y de riesgo.
CEC V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G V
Clase III
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
Vatios
de
Tipo de
lámpara lámpara
Montaje de
horquilla
Voltaje
de línea
Montaje de horquilla
marina
Clase I, división 2, clase
II, división 1 y 2, clase III
Números de catálogo
Montaje de horquilla
para trabajo en
Montaje deslizable
general
clase I, división 2
La horquilla ajustable se monta directamente o con adaptadores.
Montaje de ajuste deslizable ajustable con cableado interno para tubo de 2” o 2-1/2”.
V Sólo certificación CSA.
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
150
^"} 120/277/347 G-AM471H-TT-I/2CN G-AM471H-TTCN G-AM475H-TT-I/2CN G-AM475H-TTCN
Deslizable
Especificaciones eléctricas
Voltaje
Tipo
Amperios de Amperios
Vatios
Voltaje
Tipo
Amperios de Amperios
Vatios
de línea
de balasto
encendido de operación
totales
de línea
de balasto
encendido de operación
totales
Lámpara de sodio a alta presión de 70 vatios
Lámpara de haluro metálico con encendido por pulso de 70 vatios
120
}O}^<
0.90
0.82
94
120
}O}^0.80
0.85
95
208
}O}^<
0.50
0.48
94
208
}O}^0.50
0.52
95
240
}O}^<
0.44
0.41
94
240
}O}^0.43
0.44
95
277
}O}^<
0.35
0.36
94
277
}O}^0.39
0.39
95
347
}O}^0.30
0.30
94
347
}O}^0.20
0.28
88
480
}O}^<
0.21
0.21
94
480
}O}^0.26
0.23
95
Lámpara de sodio a alta presión de 100 vatios
Lámpara de haluro metálico con encendido por pulso de 100 vatios
120
}O}^<
1.30
1.15
130
120
}O}^1.20
1.15
130
208
}O}^<
0.76
0.67
130
208
}O}^0.70
0.70
130
240
}O}^<
0.66
0.60
130
240
}O}^0.61
0.58
130
277
}O}^<
0.60
0.52
130
277
}O}^0.55
0.50
130
347
}O}^0.45
0.39
130
347
}O}^0.40
0.40
129
480
}O}^<
0.33
0.31
135
480
}O}^0.30
0.35
140
Lámpara de sodio a alta presión de 150 vatios
Lámpara de haluro metálico con encendido por pulso de 150 vatios
120
}O}^<
2.00
1.70
188
120
}O}^1.75
1.60
188
208
}O}^<
1.16
0.95
188
208
}O}^1.30
1.00
188
240
}O}^<
1.00
0.85
188
240
}O}^0.85
0.80
188
277
}O}^<
0.85
0.72
188
277
}O}^0.77
0.70
188
347
}O}^0.52
0.56
188
347
#Z$ZZ
0.65
0.55
185
480
}O}^<
0.50
0.47
188
480
#Z$ZZ
0.45
0.42
185
Reflectores de haz amplios Areamaster™ 100
70 W, 100 W, HPS de 150 W; 70 W, 100 W, 150 PSMH
Para áreas generales, marinas y de riesgo.
Instrumentos y accesorios de montaje
Descripción
Números de catálogo
G-AM-8-CA
Tubería o soporte de montaje de pared= QO"OO#Z'=
'
JOJ[{
\={+!
;
Z
Incluye el perno en U y los pernos del soporte de cruceta. Metal flexible, chapado
={
+{'
'
?
&
^*KÄ><Z
G-AM-8-WB
Montaje deslizable en poste!
+|
'
JOJ[
2”. Incluye los pernos de la horquilla del reflector, 3 pernos de fijación, y abrazadera
'
Z*!
+
;
]'
O\
={
+{
con tapa de aluminio fundido. El ensamble tiene acabado de poliéster de bronce
arquitectónico.
G-SF20
Receptáculo de fotocontrol de tipo de bloqueo — para fotocontrol tipo NEMA,
con piezas e instrucciones de instalación. No deberá montarse en unidades de
K{ &{
QOJ^#<Z
G-1PCR
Armazón contra vandalismo'
'= {
=
instrucciones de instalación.
G-AM-2-VS
Protector de alambre — soportes a la puerta de lente con tornillos equipados.
Galvanizado de zinc.
G-AM-2-G
Visor superior — fácil para instalar con piezas suministradas. Aluminio, con
acabado de bronce arquitectónico de poliéster.
G-AM-2-V
Iluminación
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Soporte de montaje de cruceta + Z-
+!
;
;
{QO"O$Z
Incluye los pernos de horquilla del reflector. Metal flexible, cincado, sellado de
+{'
'
?
&
^*KÄ><Z
Datos fotométricos de reflectores de haz amplios Areamaster™ 100
70 W, 100 W, HPS de 150 W; 70 W, 100 W, 150 PSMH
Para áreas generales, marinas y de riesgo.
Números de catálogo
G-AM471L-MT
G-AM371L-MT
G-AM271L-MT
Lamp
150
16,000
OBOJ[
5”
Tornillo tipo mogul
Lúmenes
'
Longitud central de luz
100
9500
OBOJ[
5”
Tornillo tipo mogul
Lúmenes
'
Longitud central de luz
70
5800
OBOJ[
5”
Tornillo tipo mogul
Valor total de pie candela ‡
Lámpara de sodio a alta presión de 150 vatios - transparente
16,000 lúmenes
Distribución horizontal
Distribución vertical
Lúmenes de haz
Eficiencia de haz
CP máx.
Lúmenes totales
Eficiencia total
Distribución horizontal
Distribución vertical
Lúmenes de haz
Eficiencia de haz
CP máx.
Lúmenes totales
Eficiencia total
Distribución horizontal
Distribución vertical
Lúmenes de haz
Eficiencia de haz
CP máx.
Lúmenes totales
Eficiencia total
‡ Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud.
* Es decir, la proporción entre distancia y altura. Por ejemplo: @altura de montaje de 15’/4.6 m, 1 medio de 15’/4.6 m; 2 medios de 30’/9.1 m, etc).
Reflectores integralmente balastados Areamaster™ 250/400
70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 200 W, 250 W, 320 W, 400 W PSMH.
175 W, 250 W, 400 W MH V
NEC: para áreas generales, marinas y de riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nR, grupos IIA, IIB, IIC
CEC V: para áreas generales, marinas y de
riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, Ex nR, grupos IIA, IIB, IIC
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEC/CEC:
IP66
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
Aplicaciones
K+&
'
+
+{
{S
medianas y grandes como:
— Centros comerciales
— Estacionamientos
— Áreas deportivas
— Distribuidoras de autos nuevos
— Iluminación de seguridad
— Iluminación de proceso industrial
Características
Projected Area: 1.9 Sq. Ft.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
#+
+|{
|
+S
{
' %'
Z
&%
;SZ
]
+
' %!
'
+
%
]&Z
integral.
#!
=Z
>
=Z
cautivos de cabeza hexagonal ranurados de acero inoxidable
de 1/4” de diámetro.
*
%+Z+?
plástico de silicón resistente a altas temperaturas, de alta
resistencia, bien colocado.
>+
'
+
{
con armazón con tornillos de agarre para lámpara doble de
latón de alta resistencia, enchapado de níquel y contacto con
centro cargado por resortes.
<
'&+
{
'
+
{
'
+
&+Z
&
+!
Y
(1) Montaje de horquilla, horquilla de acero chapado en zinc
con acabado de poliéster de bronce arquitectónico.
(2) Montaje de poste, montador deslizable integrado, para
cableado interno, ajustable en posición lateral y vertical,
+
='
! '
OJ[{
terminado de poliéster de bronce arquitectónico.
*
+
;_
+
[
— Norma UL: UL 1598, UL 1598A, UL 844
— UL enlistada: E10794
+
[
@+*Y*J{*J{*FO{
*FOJ
— UL enlistada: E10794
Reflectores integralmente balastados Areamaster™ 250/400
70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 200 W, 250 W, 320 W, 400 W PSMH.
175 W, 250 W, 400 W MH V
NEC: para áreas generales, marinas y de riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nR, grupos IIA, IIB, IIC
NEC/CEC:
IP66
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
CEC V: para áreas generales, marinas y de
riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, Ex nR, grupos IIA, IIB, IIC
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEC/CEC
Clase I, división 2,
grupos A, B, C, D
T3C
T3B
T3A
T3
T2D
T2C
T2C
T2B
T2B
350
350
T1
T1
—
T2
325
325
325
325
325
325
325
—
325
325
325
325
CEC V
Clase II, divisiones 1
y 2, grupos E, F, G
T3B
—
—
T3B
—
—
T3B
—
—
T3B
—
—
T3B
—
T3B
—
—
T3B
—
—
T3B
—
—
T3B
—
T3B
—
NEC/CEC
Clase I, zona 2
T6
T5
T4
T5
T4
T4
T4
T4
T3
T4
T3
T3
T3
T3
T4
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
Los números con “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y
la temperatura máxima de la superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
FFO
842
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango BJO
de temp. 450
(°C)
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
Rango
de
temp.
Los números “T” representan la temperatura máxima de superficie para luminarias con clasificación AEx nA nR o AEx nR
Número “T”
Reflectores integralmente balastados Areamaster™ 250/400
70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 200 W, 250 W, 320 W, 400 W PSMH
NEC: para áreas generales, marinas y de riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nR, grupos IIA, IIB, IIC
IP66
Voltaje
de línea
Lámpara
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
Para clase I, división 2
resistencia clasificada y
números de catálogo del
montaje de horquilla
Para trabajo en general
Número de catálogo
de montaje de horquilla
clase I, zona 2
Clavijas del tamaño del tubo de 2” o 2-1/2” de ajuste deslizable.
Agregue el sufijo -E al número de catálogo si es necesaria la provisión de la opción de emergencia de cuarzo. Surtida con tomacorriente instalada y preconectada.
Opción de emergencia NO disponible para accesorios de clase I, división 2 o clase I, zona 2. Los reflectores de servicio clasificados tienen un concentrador
roscado N.P.T. de 1/2” para la entrada de energía. Utilice alambre de suministro de 221 °F/105 °C
Para opción de reencendido caliente, agregue el sufijo –R.
Para 120 V 50 Hz cambie -225 por -125, o para 240 V 50 Hz cambie -225 por -245.
Para cambio de 120 V 50 -235 por -125.
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
$^"}
120/208/240/277
Reflectores integralmente balastados Areamaster™ 250/400 V
70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 200 W, 250 W, 320 W, 400 W PSMH;
175 W, 250 W, 400 W MH
CEC V: para áreas generales, marinas y de
riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, Ex nR, grupos IIA, IIB, IIC
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Voltaje
Lámpara
de línea
Lámpara de sodio a alta presión
120/277/347
}^
$
}^
J
W
}^
J
W
$}^
Iluminación
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
$}^
IP66
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
Para trabajo clasificado de
clase I, división 2 y números
de catálogo del montaje de
horquilla marina
Para trabajo en general
Número de catálogo de
montaje de horquilla
Número de catálogo del
montaje deslizable
Número de catálogo
de montaje de horquilla
clase I, zona 2
Clavijas del tamaño del tubo de 2” o 2-1/2” de ajuste deslizable.
Agregue el sufijo -E al número de catálogo si es necesaria la provisión de la opción de emergencia de cuarzo. Surtida con tomacorriente instalada y preconectada.
Opción de emergencia NO disponible para accesorios de clase I, división 2 o clase I, zona 2. Los reflectores de servicio clasificados tienen un concentrador
roscado N.P.T. de 1/2” para la entrada de energía. Utilice alambre de suministro de 221 °F/105 °C.
Para opción de reencendido caliente, agregue el sufijo –R.
Para 120 V 50 Hz cambie -225 por -125, o para 240 V 50 Hz cambie -225 por -245.
Para cambio de 120 V 50 -235 por -125.
Suministrado en su totalidad con el balasto secundario aislado CWI para 600 Vca. Para aplicaciones de 208, 240 o 480 V, cambie el sufijo -C7 por -C2, -C3 o
V Sólo certificación CSA.
-C6 según se requiera.
Reflectores integralmente balastados Areamaster™ 250/400
70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 200 W, 250 W, 320 W, 400 W PSMH.
175 W, 250 W, 400 W MH V
Dimensiones
Descripción
Números de catálogo
Soporte de montaje de cruceta
>
J
!
\= + Z-
+!
;
;
{QO"O$ZK%
pernos de horquilla del reflector. Metal flexible, cincado, sellado de cromato,
acabado de bronce arquitectónico de poliéster.
G-AM-8-CA
Tubería o soporte de montaje de pared
= QO"OO#Z'=
'
JOJ[{
u horizontal, o montajes en superficies planas. Incluye el perno en U y los
pernos del soporte de cruceta. Metal flexible, cincado, sellado de cromato,
con acabado de bronce arquitectónico de poliéster.
G-AM-8-WB
#!
+|
'
JOJ[ZK%
de la horquilla del reflector, 3 pernos de fijación, y abrazadera de cable. La
caja es de metal flexible, chapado en zinc, sellado de cromato, con tapa
de aluminio fundido. El ensamble tiene acabado de poliéster de bronce
arquitectónico.
G-SF20
Montaje deslizable en poste
Receptáculo de fotocontrol de tipo de bloqueo
G-1PCR
^'
'= {
=
&Z
G-AM-6-VS
-S
= + Z+{'
'
?
&
^*KÄ><Z
G-AM-6-V
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Para fotocontrol tipo NEMA, con piezas e instrucciones de instalación.
No deberá montarse en unidades de clase I, división 2/clase 1, zona 2.
Armazón contra vandalismo
Visor superior
Lente de reemplazo
604249003
Ensamble del marco del lente de reemplazo
Completo con lente
Reflectores integralmente balastados Areamaster™ 250/400
70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 200 W, 250 W, 320 W, 400 W PSMH.
175 W, 250 W, 400 W MH V
NEC: para áreas generales, marinas y de riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, AEx nR, grupos IIA, IIB, IIC
Voltaje
de línea
Frecuencia
Tipo de
balasto
CEC V: para áreas generales, marinas y de
riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, Ex nR, grupos IIA, IIB, IIC
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Amperios de Amperios de
Vatios totales
operación operación
#$
0.25
0.50
213
Lámpara de haluro metálico con encendido por pulso de 200 vatios
120
60
#$
2.10
2.00
235
208
60
#$
1.15
1.25
235
240
60
#$
1.10
1.00
235
277
60
#$
0.75
0.85
235
60
#$
0.25
0.70
232
347V
480
60
#$
0.35
0.50
237
NEC/CEC:
IP66
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
Voltaje
Tipo de
Amperios
Amperios
Vatios
Frecuencia
de línea
balasto
de operación de operación totales
Lámpara de haluro metálico con encendido por pulso
de 250 vatios
120
60
#$
1.90
2.50
288
208
60
#$
1.10
1.45
288
240
60
#$
0.96
1.25
288
277
60
#$
0.85
1.10
288
60
#$
0.62
0.90
291
347V
480
60
#$
0.45
0.60
285
120
50
#$
1.90
2.60
285
230
50
#$
1.00
1.35
285
Lámpara de haluro metálico con encendido por pulso de 320 vatios
120
60
#$
2.60
3.25
368
208
60
#$
1.50
1.90
368
240
60
#$
1.30
1.65
368
277
60
#$
1.15
1.40
368
60
#$
0.70
1.10
368
347V
480
60
#$
0.60
0.80
368
120
50
#$
2.28
3.05
365
230
50
#$
1.14
1.60
365
Lámpara de haluro metálico con encendido por pulso de 400 vatios
120
60
Peso de
montaje
70W HPS
10’/3.0m
20’/6.1m
30’/9.1m
1.86
2.60
4.05
8.74
16.35
1.12
1.66
2.60
4.46
10.41
0.65
0.85
1.49
2.42
5.94
0.37
0.54
0.84
1.49
3.53
0.19
0.28
0.40
0.76
1.67
Pies candela para líneas de pie candela iso
G
H
I
J
K
L
10.00
2.50
1.00
5.00
1.00
0.50
2.50
0.50
0.25
1.00
0.25
0.10
0.50
0.10
0.05
0.25
0.05
0.02
Pies candela para líneas de pie candela iso
Peso de
montaje
250W HPS
60’/18.3m
50’/15.2m
40’/12.2m
30’/9.1m
20’/6.1m
A
B
C
D
E
F
1.96
2.84
4.58
7.85
16.90
1.64
2.40
3.76
6.54
15.30
1.09
1.74
2.62
4.69
10.40
0.55
0.82
1.36
2.08
4.36
0.22
.031
0.49
0.87
2.07
0.11
0.16
0.26
0.46
1.09
250W MH V
60’/18.3m
50’/15.2m
40’/12.2m
30’/9.1m
20’/6.1m
1.40
2.00
3.30
5.90
10.40
1.00
1.40
2.18
4.70
8.80
0.60
0.90
1.40
2.40
5.60
0.35
0.46
0.80
1.30
3.20
0.20
0.29
0.45
0.80
1.90
0.10
0.15
0.22
0.41
0.90
Para lámparas HPS de 175W , multiplique los valores FC por 0.68. Para lámparas PSMH de 175W ,
por 0.85; para PSMH de 200W , utilice 1.03; para PSMH de 250W , utilice 1.22
Para lámparas HPS de 175W , multiplique los valores FC por 0.68. Para lámparas PSMH de 175W ,
por 0.85; para PSMH de 200W , utilice 1.03; para PSMH de 250W , utilice 1.22
Es decir, la proporción entre distancia y altura. Por ejemplo: a una altura de montaje de 20’/6.1 m, 1 significa 20’/6.1m; 2 significa 40’/12.2m, etc.
X Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud.
V Sólo certificación CSA.
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Distancia en cuanto a altura del montaje
Para lámparas HPS de 100W , multiplique los valores FC por 1.5. Para lámparas HPS de 150W ,
multiplique los valores FC por 2.5.
Reflectores Areamaster™ 1000
Integralmente balastado. HPS de 1000 W; MH de 1000 W, 1500 W
Para áreas generales y de riesgo.
NEC: para áreas generales, marinas y de riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CEC V: para áreas generales, marinas y de
riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, Ex nR, grupos IIA, IIB, IIC
Aplicaciones
K+&
'
+
+{
{S
medianas y grandes como:
— Centros comerciales
— Complejos industriales
— Áreas de carga de barcos
— Minas
— Estacionamientos
— Áreas deportivas
S
\+
Z
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Características
<
'
+
Z>
construcción compacta, de peso ligero pero sólido de aluminio
rugoso. Combina un hermoso diseño arquitectónico con
' { & +
%+
+
Z
&%
;S
Z
]
+
' %!
'
aplicaciones locales domesticas y de exportación.
Z
#!
=Z
>
=Z
cautivos de cabeza hexagonal ranurados de acero inoxidable
de 1/4” de diámetro.
*
%+Z
+?
S
&
+
{
de alta resistencia, bien colocado.
>+
'
+
{
con armazón con tornillos de agarre para lámpara doble de
latón de alta resistencia, enchapado de níquel y contacto con
centro cargado por resortes.
<
'&+
{
'
+
{
'
+
&+Z
&
+!
Y
(1) Montaje de horquilla, horquilla de acero chapado en zinc con
acabado de poliéster de bronce arquitectónico.
(2) Montaje de poste, montador deslizable integrado, para
cableado interno, ajustable en posición lateral y vertical,
+
='
! '
OJ[{
terminado de poliéster de bronce arquitectónico.
>
+
;+
+S ;_
de clase I, división 2 que se traducen en larga vida para el
alumbrado.
Reflectores Areamaster™ 1000
Integralmente balastado. HPS de 1000 W; MH de 1000 W, 1500 W
Para áreas generales y de riesgo.
NEC: para áreas generales, marinas y de riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
CEC V: para áreas generales, marinas y de
riesgo
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, Ex nR, grupos IIA, IIB, IIC
Uso general
Vatios de
lámpara
Voltaje
de línea
NEC/CEC
clase I, división 2
resistencia clasificada y
números de catálogo del
montaje de horquilla
NEC/CEC
Número de catálogo de
montaje de horquilla
NEC/CEC
Número de catálogo del
montaje deslizable
CEC
Clase I, zona 2,
resistencia clasificada de
Ex nR y números de
catálogo del montaje de
horquilla marina
Clavijas del tamaño del tubo de 2” o 2-1/2” de ajuste deslizable.
Agregue el sufijo -E al número de catálogo si es necesaria la provisión de la opción de emergencia de quarzo. Surtida con tomacorriente instalado y
preconectado. Ppción de emergencia de cuarzo NO disponible para accesorios de clase I, división 2.
Los reflectores de servicio clasificados tienen un concentrador roscado N.P.T. de 3/4” para la entrada de energía.
Están disponibles los tipos adicionales de balastos y voltajes. Llame a su representante de ventas local.
V Sólo certificación CSA.
Instrumentos y accesorios de montaje del reflector Areamaster™ 1000
Integralmente balastado. HPS de 1000 W; MH de 1000 W, 1500 W
Para áreas generales y de riesgo.
Dimensiones
Descripción
Números de catálogo
Soporte de montaje de cruceta
>
J
!
\= + Z-
+!
;
;
{QO"O$ZK%
pernos de horquilla del reflector. Metal flexible, cincado, sellado de cromato,
acabado de bronce arquitectónico de poliéster.
G-AM-8-CA
Tubería o soporte de montaje de pared
= QO"OO#Z'=
'
JOJ[{
u horizontal, o montajes en superficies planas. Incluye el perno en U y los
pernos del soporte de cruceta. Metal flexible, cincado, sellado de cromato,
con acabado de bronce arquitectónico de poliéster.
G-AM-8-WB
+!
='
OJ[ZK%
de la horquilla del reflector, 3 pernos de fijación, y abrazadera de cable. Metal
flexible, cincado, sellado de cromato, con acabado de bronce arquitectónico
^*KÄ><Z
G-AM-8-SF
Montaje deslizable en poste
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Receptáculo de fotocontrol de tipo de bloqueo
Para fotocontrol tipo NEMA, con piezas e instrucciones de instalación.
No deberá montarse en unidades de clase I, división 2.
G-1PCR
^'
'= {
=
&Z
G-AM-8-NVS
-S
= + Z+{'
'
?
&
^*KÄ><Z
G-AM-6-NV
Armazón contra vandalismo
Visor superior
Lente de reemplazo
59604249004
Ensamble del marco del lente de reemplazo
Iluminación
Datos fotométricos de los reflectores Areamaster™ 1000
Integralmente balastado. HPS de 1000 W; MH de 1000 W, 1500 W
Para áreas generales y de riesgo.
Datos fotométricos †
Valores comunes de pie candela †
HPS
134°
131°
77,440
ZB
40,251
38,396
80,846
Z
Distribución horizontal
Distribución vertical
Lúmenes de haz
Eficiencia de haz
Max. CP
Promedio máx. de CP
Lúmenes totales
Eficiencia total
Distancia en términos de altura de montaje
Especificaciones eléctricas
Valores de pie candela para las líneas de pie candela de Iso
A
B
C
D
E
F
HPS transparente de 1000 W, 140,000 lúmenes,
No. de catálogo G-AM861L-MT
60/18.3
8.0
3.0
1.0
0.5
0.20
† Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud.
V Sólo certificación CSA.
Es decir, la proporción entre distancia y altura. Por ejemplo: a una altura de montaje de 20’/6.1 m, 1 significa 20’/6.1m; 2 significa 40’/12.2m, etc.
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Tipo de
Voltaje
Tipo de Amperios de Amperios de
lámpara
de línea
balasto
encendido
operación
Lámpara de sodio a alta presión de 1000 vatios
}^
120
C.W.A.
6.35
9.50
}^
208
C.W.A.
3.80
5.50
}^
240
C.W.A.
3.20
4.80
}^
277
C.W.A.
2.75
4.20
}^
347
C.W.A.
2.20
3.30
}^
480
C.W.A.
1.80
2.45
Lámpara de haluro metálico de 1000 vatios
MH
120
C.W.A.
8.00
9.20
MH
208
C.W.A.
4.60
5.30
MH
240
C.W.A.
4.00
4.60
MH
277
C.W.A.
3.50
4.00
MH
347
C.W.A.
2.50
3.20
MH
480
C.W.A.
2.00
2.30
Lámpara de haluro metálico de 1500 vatios
MH
120
C.W.A.
13.50
14.00
MH
208
C.W.A.
7.70
8.00
Distancia en términos de altura de montaje
Peso de
montaje
Ft/M
MH
133°
124°
62,112
FZ
45,909
38,490
66,008
FZ
Reflectores serie PN – Zona 2, 21 y 22
Haluro metálico, sodio y mercurio
Enlistado para una exposición simultanea al gas, polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Zonas 2, 21 y 22
II 2 D II 3 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK07/08
Aplicaciones
<
%
S
+ +
complejos industriales y áreas de embarcaderos
# =
S
Z
Características
<
'
+
Z>
construcción compacta, de peso ligero reforzado de aluminio.
K &%+
+
Z
B[{}=Z
>
=Z
+?
S
temperaturas, de alta resistencia, bien colocado.
>+
Y
&}^
$).
<
Y#+
'&
'
+
' =`®+S]+
Z
"!
Y"!
\?Z
Materiales estándares
#
' %
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
+?
Y\
&Z
>+
Y
'
bronce gruesa.
<
Y'
+Z
"!
\?Y
\
=Z
^
Y
] '
Z
Acabados estándares
#
' {
{\?%+!
poste: poliéster de bronce arquitectónico.
>+
Y?
Z
Iluminación
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Certificaciones y conformidades
>+|"
&^
— Gas: zona 2
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
3G
Protección ATEX/IEC: Ex nR II
# &>Y>>
>
+
+'
YJ-JBJ-[##
— Polvo: zona 22
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
II 3 D
Protección ATEX/IEC: Ex tD A22
>
+
Y>B-/T117 °C a 442 -/T228 °C
— Gas, zona 2 y polvo, zona 22
>
+
+'
+\?
YKV
— Polvo: zona 21
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
I2D
Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Y>J->-[>F#
T136 °C
Temperatura ambiente: O-J-[O##
#
&>YLCIE 02 ATEX 6246X
Resistencia al impacto (cho?
YKV ;
{KV ;
'
— Declaración CE de conformidad: 50251
— ³
& & %_? YK^FF
1166
>+|Q
&^
— Gas: zona 2
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
3G
Protección ATEX/IEC: Ex nR II
# &>Y>B
— Polvo: zona 22
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
II 3 D
Protección ATEX/IEC: Ex tD A22
>
+
Y>BF->B-[>J#
a T192 °C
— Gas, zona 2 y polvo, zona 22
>
+
+'
YJ-JBJ-[##
Declaración CE de conformidad: 50215
#
&>YLCIE 08 ATEX 6035X
#
&K#YIECEx LCI 04.0015
YQ>
<
+\?
YKV
— Polvo: zona 21
Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 008
II 2 D
Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Y>->BF-[>JJ#
a T182°C
Temperatura ambiente: O-J-[O##
Declaración CE de conformidad: 50274
#
&>YLCIE 02 ATEX 6246X
Resistencia al impacto (choque): KV ;
Reflectores serie PN – Zona 2, 21 y 22
Haluro metálico, sodio y mercurio
Enlistado para una exposición simultanea al gas, polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Zonas 2, 21 y 22
II 2 D II 3 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK07/08
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía numérica del catálogo para luminarias serie PN
PN
P
Y
^@O^@
{J%
Certificación
ATEX/ IEC
1
H
Montaje:
JOHorquilla
OPoste
deslizable
Tamaño de la caja:
^O^
?
|
"O"
*OQ
70
A
!
Y
O$
JOJ$
O$
O${
OJ${
Tipo de lámpara:
}OHaluro metálico
*O
"O"
{ Zonas 21 -22 de 400 W y zonas 2—22 de 1000 W sólo con caja grande (sufijo -G).
| Las zonas 2-22 no existe con difusor de policarbonato.
Clasificaciones T de los reflectores serie PN – zonas 2, 21 y 22
Haluro metálico, sodio y mercurio
Enlistado para una exposición simultanea al gas, polvos combustibles y gases o vapores inflamables.
Zonas 2, 21 y 22
II 2 D II 3 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK07/08
Zona 21 (polvo)
Temperaturas de la superficie de polvo para Ta = 104 °F/40 °C
Tiempo antes de la apertura
en pulgadas/milímetros
1.97/50
0.99/25
0.59/15
0.59/15
0.59/15
1.18/30
1.18/30
1.18/30
Clasificación T para Ta
= 104 °F/40 °C
T4
T4
T4
T3
T3
T3
T3
T2
T2
T3
T3
Clasificación T para Ta
= 122 °F/50 °C
T4
T4
T4
T3
T3
T3
>B>
+Z
'
ªJZF-[#
>>
+Z
'
ªJBZ-[#
>>
+Z
'
ªJBZ-[#
T3
T3
Clasificación T para Ta
= 131 °F/55 °C
T4
T4
T4
>B>
+Z
'
ªJZF-[#
T3
T3 (Temp. d
'
ªJZ-[J#
>>
+Z
'
ªJZF-[#
T2 (Temp. de cableªJZ-[#
>>
+Z
'
ªJZ-[#
Clasificación T para Ta
= 104 °F/40 °C
ZF-[JJ#
ZFF-[JB#
FZ-[J#
B-[JF#
-[J#
BZ-[JJ °C
BZ-[J#
Z-[#
ZF-[#
BFZF-[J#
>ªJ-[#
BZF-[J#
>ªJ-[#
Clasificación T para Ta
= 122 °F/50 °C
>B>
+Z
'
ªJZF-[#
>>
+Z
'
ªJBZ-[#
>>
+Z
'
ªJBZ-[#
Clasificación T para Ta
= 131 °F/55 °C
>B>
+Z
'
ªJZF-[#
>B>
+Z
'
ªJZ-[J#
>>
+Z
'
ªJZF-[#
>>
+Z
'
ªJZ-[#
>>
+Z
'
ªJZ-[#
Reflectores serie PN – Zona 2, 21 y 22
Haluro metálico, sodio y mercurio
Enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Zonas 2, 21 y 22
II 2 D II 3 GD
ATEX / IECEx
IP66 - IK07/08
Tipo
Peso (lbs/kg)
Volumen (plg3/dm3)
Lámparas permitidas
(no surtidas)
Tamaño de la caja
Números de catálogo
Estándar con cristal de lámpara sellado en marco
}^
$
26.7/12.1
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1L70AGXJ
}^
J$
28.4/12.9
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1L15AGXJ
}^
$
31.5/14.3
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1L25AGXJ
}^
$
35.3/16.0
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1L40AGXJ
}^
$
Ovoide/tubular
Grande
PNL1L40AGXJ
Haluro metálico de 150 W
28.4/12.9
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1H15AGXJ
Haluro metálico de 250
31.5/14.3
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1H25AGXJ
Haluro metálico de 400 W
35.3/16.0
3814/62.5
Tubular
Mediana
PNM1H40AGXJ
Haluro metálico de 400 W
Ovoide/tubular
Grande
PNL1H40AGXJ
+
$
28.4/12.9
3814/62.5
Ovoid
Mediana
PNM1M25AGXJ
+
$
30.4/13.8
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1M40AGXJ
Con protección externa de policarbonato a prueba de mal tiempo
}^
$
29.1/13.2
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1L70APXJ
}^
J$
30.9/14.0
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1L15APXJ
}^
$
34.0/15.4
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1L25APXJ
}^
$
Ovoide/tubular
Grande
PNL1L40APXJ
30.9/14.0
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1H15APXJ
Haluro metálico de 250
34.0/15.4
3814/62.5
Ovoide/tubular
Mediana
PNM1H25APXJ
Ovoide/tubular
Grande
PNL1H40APXJ
30.9/14.0
3814/62.5
Ovoid
Mediana
PNM1M25APXJ
Haluro metálico de 400 W
+
$
Accesorios
Descripción
Números de catálogo
&_
(cadena de acero inoxidable de 3.94”/1.2) para entrada de cable M20
Dimensiones y datos fotométricos del reflector serie PN – Zonas 2, 21 y 22
Haluro metálico, sodio y mercurio
Enlistado para exposición simultánea al polvo combustible y gases o vapores inflamables.
Dimensiones
Tamaño M
Tamaño L
7.76”/197 mm
7.36”/
197 mm
22.17”/563.0 mm
5.55”/
141.0 mm
3.50”/
89.0 mm
2.01”/
51.0 mm
2.78”/
70.5 mm
16.14”/410.0 mm
2.01”/
51.0 mm
(3)
Mounting Holes
B
+!
0.55”/14.0
0.55”/14.0mm
mm
5.55”/
141.0 mm
(3)
Mounting Holes
B
+!
0.54”/13.8
0.54”/13.8 mm
mm
3.50”/
89.0 mm
5.12”/
130.0 mm
5.12”/
130.0 mm
2.17”/
55.0 mm
3.50”/
89 mm
11.22”/
285.0 mm
13.50”/
343.0 mm
19.68”/500.0 mm
22.17”/563.0 mm
16.92”/460.0 mm
3.62”/
92.0 mm
3.62”/
92.0 mm
Datos fotométricos
Lámparas: de sodio a alta presión de 70 vatios
Curvas del poste para un flujo de 1000 lm, de acuerdo con NF C 71-120
Símbolo de luminaria de acuerdo con NR C71-121
Reflectores de acero inoxidable Corroflood™ 250/400
Balasto integral. 250 W, 400 W HPS o PSMH. Base de Mogul
Para áreas marinas; clase I, áreas de riesgo división 2; clase I, zona 2; y ambientes corrosivos.
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA 4X
Adecuado para áreas marinas y exteriores en
agua salada
Aplicaciones
K+&
'
+
+{
{
áreas medianas y grandes tales como fábricas, plantas
?_+ {
_ {'?
%S
marinos donde están presentes agentes seriamente corrosivos.
Características
#+
+|{ %' Z
&%
;SZ
]
+
' %!
'
aplicaciones locales domesticas y de exportación.
Z
+
+ ?
\
+%
instalación.
^
' ;S+
+'
Z
^
'
# & Z
+
?
&
inferior al horizontal, para arriba.
!
] '
+
+=
herramientas.
Materiales estándares
Tipo de lámpara
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*J{*
*
YJ
Voltaje de línea
Clasificación T
Para clase I, división 2 números
de catálogo de trabajo clasificado y
montaje de horquilla marina
Z
temperaturas, de larga duración, bien colocado.
>+
Y
'
+
armazón de bronce de calibre grueso, con tornillos de agarre
para lámpara, enchapado de níquel y contacto con centro
cargado por resortes.
<
Y'&+
{
'
+
{
'
+
&+Z
Reflectores de acero inoxidable Corroflood™ 250/400
Balasto integral. 250 W, 400 W HPS o PSMH. Base de Mogul
Para áreas marinas; clase I, áreas de riesgo división 2; clase I, zona 2; y ambientes corrosivos.
Instrumentos y accesorios de montaje
Descripción
Números de catálogo
Soporte de montaje de crucetaQ + Z-
+!
;
;
{QO"O$Z
Incluye los pernos de horquilla del reflector. Metal flexible, cincado, sellado de
+{'
'
?
&
^*KÄ><Z
Tubería o soporte de montaje de pared= QO"OO#Z
'=
'
JOJ[{
\={+!
en superficies planas. Incluye el perno en U y los pernos del soporte de
cruceta. Metal flexible, cincado, sellado de cromato, con acabado de bronce
?
&
^*KÄ><Z
Montaje deslizable en poste — clavijas para poste al tamaño del tubo de
JOJ[ZK%
\?
;
{B
;!&{
%'=
'
Z*!
+
;
]'
O\
={
cromato, con tapa de aluminio fundido. El ensamble tiene acabado de poliéster
de bronce arquitectónico.
Montaje deslizable en poste!
='
OJ[Z
Incluye los pernos de la horquilla del reflector, 3 pernos de fijación y abrazadera
de cable. Metal flexible, chapado en zinc, sellado de cromato, con acabado de
bronce arquitectónico de poliéster.
G-AM-8-CA
G-AM-8-WB
G-SF20
G-AM-8-SF
Dimensiones
7.00”/
177.8 mm
18.50”/469.9 mm
23.00”/584.2 mm
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
17.25”/438.15 mm
]
0.38”/9.1 mm
diámetro
deOuter
0.38”/9.1
mm
Dia. (2)
Holes
Datos fotométricos de Reflectores de acero inoxidable Corroflood™ 250/400
Balasto integral. 250 W, 400 W HPS o PSMH. Base de Mogul
Para áreas marinas; clase I, áreas de riesgo división 2; clase I, zona 2; y ambientes corrosivos.
Especificaciones eléctricas — todos los balastos son tipo CWA
Valores comunes de pie candela †
Distancia en cuanto a altura del montaje
Voltaje de línea
Amperios de encendido Amperios de operación
Sodio a alta presión de 400 vatios
120
3.30
3.80
208
1.80
2.20
240
1.60
1.90
277
1.40
1.70
347
1.00
1.32
480
0.80
1.00
Haluro metálico con encendido por pulso de 400 W
120
3.50
4.00
208
2.00
2.30
240
1.25
2.00
277
1.50
1.75
347
1.10
1.35
480
0.90
1.00
Sodio a alta presión de 250 vatios
120
2.00
2.50
208
1.20
1.50
240
1.00
1.30
277
0.85
1.10
347
0.60
0.93
480
0.40
0.65
Haluro metálico con encendido por pulso de 250 W
120
1.90
2.50
208
1.10
1.45
240
0.96
1.25
Pie candela para Iso-pies candela para líneas
A
B
400 W HPS
3.27
2.74
4.74
4.00
7.65
6.28
13.10
10.92
28.22
25.55
400 W PSMH
2.60
1.86
3.72
2.60
6.14
4.05
10.96
8.74
19.33
16.35
C
D
E
F
1.82
2.90
4.38
7.83
17.37
0.92
1.37
2.27
3.47
7.28
0.37
0.52
0.82
1.45
3.46
0.18
0.27
0.43
0.77
1.82
1.12
1.66
2.60
4.46
10.41
0.65
0.85
1.49
2.42
5.94
0.37
0.54
0.84
1.49
3.53
0.19
0.28
0.40
0.76
1.67
A
B
250 W HPS
1.96
1.64
2.84
2.40
4.58
3.76
7.85
6.54
16.90
15.30
250 W PSMH
1.90
1.36
2.72
1.90
4.48
2.96
8.00
6.40
14.40
11.97
† Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud.
Es decir, la proporción entre distancia y altura. Por ejemplo: a una altura de montaje de 20’/6.1 m, 1 significa 20’/6.1m; 2 significa 40’/12.2m, etc.
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Altura de
montaje
Ft/M
Vatios totales
Wallmaster I/2 para áreas de riesgo y húmedas — clase I, división 2/zona 2 V
Sólo certificación cCSAus. Protegido y con empaque Integralmente balastado. 70 W, 100 W, HPS de 150 W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, grupos IIA, IIB, IIC
Aplicaciones
*++
\{
exteriores.
§
S
+'
'!
?
+@#
K{ &Z
Características
|
=Z
^
'
?
+
obstáculos a los componentes de la lámpara y el alambrado.
#
+
%
la lente contra rupturas.
"
+
Y
] '
de alta resistencia asegura el ensamble de la tapa mientras
que permite la luminaria sea reemplazada sin el uso de
herramientas.
*
+S
+
\?
térmicos, el cual emite una luz difusa suave.
K &S %;SY
*+ +
conectadas. Un agujero ciego de 1/2” permite la entrada
trasera.
>+
'
+
{
con armazón con tornillos de agarre para lámpara doble de
latón de alta resistencia, enchapado de níquel y contacto con
centro cargado por resortes.
<
+
|
+S]+Z
'
S
&]\
'
?
&Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*
#
&# Y
@+#Y#Z@Z{#Z@ZJB
#
&#Y
Iluminación
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE – REFLECTOR
Ordene utilizando las guías de números de catálogo que se mostrará.
Guías de números de catálogo para luminarias Wallmaster I/2
GWN
Y
Q$"O$+
70
L
MT
H
Tipo de lámpara:
*O
{
&
-O-
!
Y
O}^
$
JO}^
J$
JO}^
J$
BFO ^*O>
J$
O ^*O>
F$
FO ^*O>
B$
R
Clasificaciones:
}O§
!
Y
O
">OJ[[[
OJO{[F}= &
fluorescente)
>>OJ[[B
Wallmaster I/2 para áreas de riesgo y húmedas — clase I, división 2/zona 2 V
Sólo certificación cCSAus. Protegido y con empaque Integralmente balastado. 70 W, 100 W, HPS de 150 W
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase I, zona 2, grupos IIA, IIB, IIC
Números “T” para accesorios Wallmaster I/2
Vatios
de lámpara
Tipo
de lámpara
Alambre
de suministro °F/°C
Temperatura ambiente
máxima °F/°C
Clase I, división 2
clase I, zona 2
70
}^
257/125
104/40
T2D
100
}^
257/125
77/25
T2C
150
}^
257/125
77/25
T2A
36
-
257/125
104/40
131/55
T3
52
-
257/125
104/40
131/55
T3
64
-
257/125
104/40
131/55
T3
Los números con “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2
Número
“T”
Luminarias TVA para obstrucción, acercamiento y límites V
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y EMPAQUETADO – SEÑAL VISUAL
Iluminación
Sólo Certificación CSA
Para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Versiones disponibles de clase I, división 2
Aplicaciones
"
>
# S'&
>' &
'!
{
+
%
límites.
*
' &
>
+&
%
Z
Características
*
' &> '
S+ Z
"
?
!
globo que mantienen la cámara de alambrado seca.
*
' &
>
& &
aluminio fundido.
ámpara surtidos con tomacorrientes pre
conectados.
=S+
|
S
>
OJJJF$Z
'
&?
>Z*
' &> '
uso por el Ministerio de Transportes de Canadá.
#
+
+
;S%
>
+
+
\
+
Y
(1) El sujetador de globo se asegura con un tornillo de botón
cautivo
(2) Un giro en una octava parte mueve el globo y el sujetador del
lóbulo.
(3) El ensamble se monta de una cadena de seguridad que
libera ambas manos.
-
%
!
S+
+
>
estructuras de la lámpara por debajo de 50 pies/15.2 metros,
a partir de 50 a 100 pies/ 15.2 a 30.5 metros, y arriba de 100
pies/30.5 metros.
Luminarias TVA para obstrucción, acercamiento y límites V
Sólo Certificación CSA
Iluminación
Para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Versiones disponibles de clase I, división 2
Tamaño del conduit (plg)
Costado
Base
Números
de catálogo
Luminarias TVA490 de obstrucción, acercamiento y límites
Luz de señal de tráfico transparente
Tipo A-21 de 116 W
Accesorios de una lámpara
Obstrucción con globo rojo
—
1
TVA1490
Acercamiento con globo amarillo
—
1
TVA1490Y
Límite con globo transparente
—
1
TVA1490C
Accesorios de áreas de riesgo de una lámpara
Obstrucción con globo rojo
—
1
TVA1490H
Acercamiento con globo amarillo
—
1
TVA1490YH
Límite con globo transparente
—
1
TVA1490CH
Obstrucción con globo rojo
1
JOJ[{
TVA2490
Acercamiento con globo amarillo
1
JOJ[{
TVA2490Y
Límite con globo transparente
1
JOJ[{
TVA2490C
Obstrucción con globo rojo
1
JOJ[{
TVA2490H
Acercamiento con globo amarillo
1
JOJ[{
TVA2490YH
Límite con globo transparente
1
JOJ[{
TVA2490CH
Una lámpara
—
1
TVA1400
Dos lámparas
1
JOJ[
TVA2400
Accesorios de dos lámparas
Accesorios de áreas de riesgo de dos lámparas
TVA490 Partes de reemplazo
Accesorios de montaje
Con sujetador de globo y tomacorriente de lámpara
Globos
-
Rojo
V-990R
Amarillo de aviación
V-990Y
Transparente
V-990C
Tomacorriente de lámpara
Porcelana — base media
V-1025
Empaque del globo
Neopreno
V-2055G
Tapa de cámara de alambrado
Ensamble de tapa para dos cámaras de alambrado
de accesorio de lámpara. Con empaque y tornillos
V-2010
{ Para ordenar con reductor de 1/4” a 1” en el orificio del fondo, agregue el sufijo -RB100.
LILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y EMPAQUETADO – SEÑAL VISUAL
Descripción
Accesorios para luminarias TVA para obstrucción, acercamiento y límites V
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y EMPAQUETADO – SEÑAL VISUAL
Iluminación
Sólo Certificación CSA
Para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Versiones disponibles de clase I, división 2
Tamaño del
conduit
(pulgadas)
Descripción
Números
de catálogo
Alarma de falla de la lámpara
En caso de que ambas lámparas fallen en la luz de
obstrucción, se activa un circuito de alarma.
La envolvente a prueba de climas está integrada con orificio
de inicio.
JO{[F}=Z
El relevador se dispara al alcanzarse los 0.6 amperios.
1
FDC-32R2
En caso de falla de lámpara, la energía se transfiere a la
lámpara de reserva y se activa el circuito de alarma.
La envolvente a prueba de climas está integrada con orificio
de inicio.
JO{[F}=Z
El relevador se dispara al alcanzarse los 0.6 amperios.
1
FDC-32R1
Conectado con la alarma de fracaso para indicar la falla de
lámpara.
Luz piloto roja.
Lámpara de base de candelabro.
Envolvente de terminación.
1
FD-3J1
Alarma de falla de relevo y falla de lámpara
Ensamble de la luz piloto
Fotocelda
(no de riesgo)
-{
&Z&JZ
FS601
(Clase I, división 2)
Como en la parte de arriba, c/ foto celda encapsulada para
&
S
LILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y EMPAQUETADO – SEÑAL VISUAL
Descripción
Luminarias estroboscópicas Stylmaster™
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y EMPAQUETADO – SEÑAL VISUAL
Iluminación
Protegidas y con empaque
NEC: montaje suspendido
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4
Tipo exterior marino (agua salada)
NEC: montaje soporte de techo y pared
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA 3R, 4
CEC: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Envolvente CSA 3
Aplicaciones
Accesorios protegidos y con empaque adecuados para su uso en:
— Áreas marinas y húmedas
— Procesadoras industriales
— Procesadoras químicas
§
%
+'
S
'!
@#
K{
&
KK{ &J%%
KKK
^
S
|
'
escuchar.
=
%
necesidades de comunicación.
*
+'
S
riesgo donde hay:
— Condiciones severas de clima
— Excesiva humedad, suciedad y polvo
— Atmósferas corrosivas
+
+'
*
+
%
Y
— Molinos de pulpa y papel
— Plantas procesadoras
— Plantas químicas
<
_
&
-
-S'
— Almacenes
— Aplicaciones marinas
Características
|+
{'
+!
+ % '
cristal prismático, además de protector opcional.
'
+
+
+?
cubierta del montaje y eliminar la suciedad y la humedad. Todas
las roscas eliminan “el roscado de cruce”.
*
| %
un exclusivo accesorio a presión para una rápida instalación y
fácil servicio.
*
;
+
+'
altas temperaturas.
' &YF \
+Z{
candela. Los accesorios se envían completos con lámparas.
*
'
Y!{S+'{={
%
transparente (instalado de fábrica).
* '
%+
]
liso y resistente al polvo.
+
'''!
utilizando montajes tipo soporte suspendido, de techo y de
pared.
*
+
+_+
&
OJB-[O#Z
El accesorio es adecuado para montar en cualquier posición
– incluyendo el globo arriba o abajo – utilizando montajes tipo soporte
suspendido, de techo y de pared
Luminarias estroboscópicas Stylmaster™
Protegidas y con empaque
NEC: montaje soporte de techo y pared
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA 3R, 4
Iluminación
NEC: montaje suspendido
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4
Tipo exterior marino (agua salada)
CEC: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Envolvente CSA 3
Datos técnicos: idoneidad térmica para estroboscópica Stylmaster
Temperaturas de operación
Temp.
ambiente (°F/°C)
104/40
131/55
149/65
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Soporte suspendido de techo y pared
T2A
T2
T1
Clase II, división 1 y 2 y clase III
Montaje suspendido
T4A
T4A
T4
Las temperaturas de operación representan la temperatura máxima interna para áreas de clase I, división 2 y
@
{
@` |
@ @}@
~}
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango
FFO
de temp. 842
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango
BJO
de temp. 450
(°C)
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FOJ
85
NOTA: La temperatura de operación máxima para el accesorio no debe exceder la temperatura de encendido del gas, vapor o polvo para que sea considerado por el
Código Eléctrico Nacional (EE.UU.) y el Código Eléctrico Canadiense.
{ Diodo polarizado (limitador de corriente suministrado como estándar).
V Sólo certificación CSA.
LILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y EMPAQUETADO – SEÑAL VISUAL
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guías de números de catálogo para luminarias estroboscópicas VP Stylmaster
Luminarias estroboscópicas Stylmaster™
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y EMPAQUETADO – SEÑAL VISUAL
Iluminación
Protegidas y con empaque
NEC: montaje suspendido
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4
Tipo exterior marino (agua salada)
NEC: montaje soporte de techo y pared
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
NEMA 3R, 4
CEC: V
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Envolvente CSA 3
Voltios
Peso (lbs/kg)
Números de catálogo {
Suspendida — un orificio de conduit rígido de 3/4” NPT
J
VPAS75120ACCL
VPAS75240ACCL
4.5/2.0
VPAS75250DCCL
JO
VPAS751248DCCL
VPAS7524PDCCL |
Techo — Tres tapones close-Up para cuatro orificios de conduit rígido de 3/4” NPT
J
VPXS75120ACCL
VPXS75240ACCL
5.3/2.4
VPXS75250DCCL
JO
VPXS751248DCCL
VPXS7524PDCCL |
Soporte de pared — tres tapones close-Up para cuatro orificios de conduit rígido de 3/4” NPT
J
VPWBS75120ACCL
VPWBS75240ACCL
6.4/2.9
VPWBS75250DCCL
JO
VPWBS751248DCCL
VPWBS7524DCCL |
Protector de aluminio opcional
1.0/0.5
VPGU-1
{ Los números de catálogo mostrados se suministran con lente transparente. Para ordenar lente de color, cambie los últimos dígitos del número de catálogo
CL por AM para ámbar, BL para azul, GR para verde o RE para rojo.
| Diodo polarizado (limitador de corriente suministrado como estándar).
V Sólo certificación CSA.
LILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y EMPAQUETADO – SEÑAL VISUAL
Partes de reemplazo
Paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Áreas húmedas
NEMA 4X
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
Iluminación
Aplicaciones
'
S=
+&]
+
proporcionar una vía iluminada de salida para el personal en
corredores, pasillos, escaleras, portales, túneles y rampas.
'
S=
+&]
+
proporcionar una iluminación “instantánea” durante las fallas de
energía.
%
+?
uso normal y de emergencia en áreas húmedas y en una
amplia gama de plantas industriales, químicas y otras áreas
S
%
+'
'!
@#{
K{ &
KK{
&J%%
KKKZ
* %
\'
exposición simultánea para polvos combustibles y gases y
+'
Z
*
+'
S'
en áreas sin riesgo en donde se encuentran condiciones
ambientales severas, excesiva humedad, suciedad, polvo y en
atmósferas corrosivas.
*
+
%
+
%
{
{ ?_+ {
_
&
{
fundidoras, fabricas y áreas de almacenaje.
Características
|+
+'
componentes de accesorios para cubrir las necesidades de
instalación.
&
+'
&YJ ' +S
%B
; +S'
KK{
Z
*;
=
_Z
*
S+
J{\
los
costos de reemplazo comparados con la incandescente.
* '
+!
%
;+
{
S {
]'
{
\%
pared (roscados para NPT de 3/4” o 1”), puntal con ángulo
{%
+' @^>
JOJ[
JOJ[Z
'
'
=
+!
{
%' +' '
Z
Inhibe la acumulación que “aísla” el accesorio y reduce la
transferencia de calor. También proporcionan un área de
;+
{
operación libre de polvo y salida de lumen mantenida. Aseguran
la carcasa del balasto con tornillos de acero inoxidables
roscados en insertos de acero inoxidable.
^
&{
{
cubiertas de montaje y protectores son de aluminio fundido
'
'
[J
J+S]Z'
&]\
{
aplicado de manera electrostática para uniformidad. Todas las
piezas expuestas son de acero inoxidable.
*'
'
+%
++
de la instalación y servicio. La construcción de la bisagra y del
perno asegura una compresión de 360° en todos los puntos
en el empaque de la caja de balasto para un buen sellado. El
|
% +
Z
*
+?
!%
'
S
de alta temperatura.
> '
+!
"
+
KKK
provisiones para instalar fácilmente fusibles de resistencia en
los accesorios (vea la lista de juegos de fusible en esta sección
del catálogo).
1184
Globo de cristal
prismático
Refractor de
cristal de 12”
Reflector cubierto
*
= S
;
=
previene la posibilidad de un apagón completo debido una falla
en el suministro.
F$$ '
&
emergencia (una batería proporciona iluminación sólo durante
una falla eléctrica).
F$$ '
&
(un balasto de CA permite la iluminación cuando la energía
de CA está encendida y el paquete de batería permite la
iluminación cuando la energía de CA es interrumpida).
F${${F$$ '
operación semicontinua (un balasto de CA permite la
iluminación cuando la energía está encendida y el paquete
de batería permite la iluminación de una lámpara cuando la
energía de CA es interrumpida). Para protección eléctrica,
se proporciona un alambre para puesta a tierra en cada
Mercmaster para unir la carcasa del balasto.
>
+
+_+
&Y#[B-
>
+
+S]+
&Y#[J-Z
Información del paquete de baterías
{
+
+
{
+
de níquel cadmio.
#
&
!
' Z
]
J| Z
*
+' '
“presionar para probar” se suministran con el accesorio.
S '
+
'
&
+
{
-BOZ
}%= !
?
'
_
indicar cuándo se está cargando la batería.
Materiales estándares
Cubiertas de montaje, cajas de balasto y protectores: aluminio
; '
'
+
?
[J
JZ
^
=
]
Y
] '
+'
%
] '
y protectores sujetos con los tornillos de acero inoxidable
roscados en los insertos.
<
Y
'
;= '
Z
Globo: cristal internamente estriado resistente al calor y al impacto.
Refractores: Cristal prismático.
<
Paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Áreas húmedas
NEMA 4X
Acabados estándares
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*{*
*
YJ
@-^JJ{&
Iluminación
#'
+!
{!
' %
Y'
epóxico chapado gris horneado, con aplicación electrostática
&+
Z
<
Y'
'Z
Opciones
* ; '
+
Mercmaster III. Los juegos incluyen bloque de fusible,
conectores de alambres y tornillos para unir la cubierta del
montaje.
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía de números de catálogo
KP
A
Y
V^O#
K{
división 2
Q {{#{
Clase II, división
1y2
Q {-{Q
Clase III
F
26
Tipo de lámpara:
-O-
Cubierta de montaje:
O
#O>
\
O#
-O
;
]'
<O^
O^
$O^
C
2
Tipo de circuito:
#O
&
continua
(proporcionada
J' #
y un paquete de
baterías) de 26W
y 52W
O
&
emergencia
(proporcionada
con 1 solo
paquete de
baterías) de 26W
y 52 W
O
+
(proporcionada
J' #
y un paquete de
batería) de 26W,
52 W, 64 W y
84 W
S+Y
FOF$ S+
13 W)
O$ S+
de 26 W)
FOF$ S+
de 32 W)
O$ S+
de 42 W)
Y
QOQ'
<O<
;
protegido con
lente sellado
O<
;
NEMA II
O<
;
@"
Tamaño del conduit:
OB[
BOJ
OJOJ[
OJOJ[
BU
L
!
Y
de 120 a 277 voltios
50/60 Hz
Opción de protector:
QO^
@O^
Lámparas:
*O*S+
suministradas
1185
Paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Áreas húmedas
NEMA 4X
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
Iluminación
Características ilustradas
Reflectores ventilados
Los reflectores son de poliéster blanco
reforzado con fibra de vidrio gruesa y
dura, ventilados para una operación más
;_Z
!
S +
acero inoxidable suministrados.
Reflector interior de aluminio
El reflector interior de aluminio sólido
mejora la eficiencia fotométrica.
Acabado epóxico
La caja del balasto, las cubiertas y las rejillas
protectoras son de aluminio libre de cobre
con acabado de capa de polvo epóxico.
Bisagra alta “de
seguridad”
La bisagra extra
alta proporciona
protección
adicional contra el
desprendimiento
de la carcasa del
balasto durante
la instalación o el
mantenimiento.
Ensamble de
cerrojo de acero
inoxidable
El perno y la tuerca
del ensamble del
cerrojo de acero
inoxidable cautivo
cierra bien y
resiste el ataque
de atmósferas
Z
diseño giratorio
simplifica el servicio.
Insertos de acero inoxidable
Las cajas del balasto tienen insertos
roscados de acero inoxidable que
admiten tornillos de acero inoxidable
para los reflectores y protectores. Evita
la “congelación”, permite la extracción
y sustitución fáciles de los protectores y
los reflectores en cualquier momento, sin
dañar la carcasa.
Cubiertas/empaque de balasto
Los sellos del empaque de plástico de
silicona evitan la humedad, la suciedad y
el polvo. Permanece flexible, resiste altas
temperaturas. El diseño de cierre asegura
una compresión del empaque uniforme.
Protección eléctrica
Alambre puesto a tierra suministrado para
unir la cubierta de montaje a la carcasa
del balasto.
Globos de cristal prismático,
refractores y reflector protegido
Globos, refractores y reflector protegido
resistentes al calor roscados en la carcasa
del balasto y sello con un empaque de
plástico de silicona resistente a altas
temperaturas.
Cubierta de cono para operación más fría
;
+S
+
polvo, suciedad y fibras combustibles,
proporciona una mejor disipación de calor.
Fusibles
Dos tornillos aseguran el juego de fusibles
a la saliente de montaje en cualquier
cubierta de montaje de Mercmaster.
- '
Z
Datos técnicos del paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Áreas húmedas
NEMA 4X
Especificación eléctrica para operación CA
Vatiaje de accesorio Voltaje de línea (V)
Tipo de balasto
Amperes de línea (A)
Vatiaje máximo (W/W)
Números de catálogo
V^#F-
JO
50/60
Electrónico (PLT)
ZFOZJJ
30/30
26 W (2X 13 W)
JO
50/60
Electrónico (PLT)
ZFOZJJ
30/30
V^F-
26 W (2X 13 W)
JO
50/60
Electrónico (PLT)
ZFOZJJ
30/30
V^F-
52 W (2X 26 W)
JO
50/60
Electrónico (PLT)
ZFOZ
56/55
V^#-
52 W (2X 26 W)
JO
50/60
Electrónico (PLT)
ZFOZ
56/55
V^-
52 W (2X 26 W)
JO
50/60
Electrónico (PLT)
ZFOZ
56/55
V^-
64 W (2X 32 W)
JO
50/60
Electrónico (PLT)
ZOZF
69/67
V^F-
84 W (2X 42 W)
JO
50/60
Electrónico (PLT)
ZFOZB
91/90
V^-
Funcionamiento térmico de accesorios de paquete de baterías de emergencia
Clasificación
de riesgo
Clase I, división 2
Clase II, división 1
Exposición
simultánea
Clase I, división 2 /
Clase II, división 1
Vatios
de lámpara
Temp.
ambiente
(°F/°C)
Grupo
Globo
Globo
con reflector
Refractor
Reflector
cubierto
Adaptabilidad
del cable de
suministro
(°F/°C)
26 W (2 x 13 W)
104/40
{{#{
T2D
T2D
T2D
T2D
167/75
52 W (2 x 26 W)
104/40
{{#{
T2D
T2D
T2D
T2D
167/75
64 W (2 x 32 W)
104/40
{{#{
T2D
T2D
T2D
T2D
167/75
84 W (2 x 42 W)
104/40
{{#{
T2D
T2D
T2D
T2D
167/75
26 W (2 x 13 W)
104/40
{-{Q
>B
>B
T4
T4A
194/90
52 W (2 x 26 W)
104/40
{-{Q
>B
>B
T4
T4A
194/90
64 W (2 x 32 W)
104/40
{-{Q
>B
>B
T4
T4A
194/90
84 W (2 x 42 W)
104/40
{-{Q
>B
>B
T4
T4A
194/90
26 W (2 x 13 W)
104/40
—
T1
T1
T2
>
230/110
52 W (2 x 26 W)
104/40
—
T1
T1
T2
>
230/110
64 W (2 x 32 W)
104/40
—
T1
T1
T2
>
230/110
84 W (2 x 42 W)
104/40
—
T1
T1
T2
>
230/110
Los números con “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y temperatura máxima de
superficie bajo una capa de polvo para áreas clase II, división 1
Número
“T”
Paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
Iluminación
Tamaño
Vatios del conduit
lámpara
(plg)
Suspendida
NOTA: “Funcionamiento continuo” significa que 2 lámparas están funcionando cuando hay CA y es continua para funcionar durante la falla de CA. “Operación de
emergencia” significa que las lámparas no actúan cuando hay energía de CA, pero 2 lámparas funcionan desde el paquete de baterías CA sólo durante la falla de
CA. “Semicontinuo” significa que 2 lámparas funcionan cuando hay CA y 1 lámpara continua funcionando mientras existe falla de CA.
Para los accesorios con protector, sustituya la G por la N antes de agregar el sufijo del voltaje.
Lámpara incluida como estándar.
Para ordenar un accesorio con refractor NEMA tipo 2, cambie el último dígito J5 en el número de catálogo por J2.
Un orificio, montaje rígido o flexible.
Paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
Iluminación
Tamaño
Vatios del conduit
lámpara
(plg)
Suspendida
NOTA: “Funcionamiento continuo” significa que 2 lámparas están funcionando cuando hay CA y es continua para funcionar durante la falla de CA. “Operación de
emergencia” significa que las lámparas no actúan cuando hay energía de CA, pero 2 lámparas funcionan desde el paquete de baterías CA sólo durante la falla de
CA. “Semicontinuo” significa que 2 lámparas funcionan cuando hay CA y 1 lámpara continua funcionando mientras existe falla de CA.
Para los accesorios con protector, sustituya la G por la N antes de agregar el sufijo del voltaje.
Lámpara incluida como estándar.
Para ordenar un accesorio con refractor NEMA tipo 2, cambie el último dígito J5 en el número de catálogo por J2.
Un orificio, montaje rígido o flexible.
Paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Cubiertas del montaje de paquete de batería de emergencia y cajas de balasto
Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Áreas húmedas
NEMA 4X
Cubiertas de montaje
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Accesorios del paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Exposición simultánea
Clase I, división 2, clase II, división 1
Clase I, división 2, grupo A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Pieza
Áreas húmedas
NEMA 4X
Descripción
Números de catálogo
Reflectores de poliéster blanco
Domo estándar
CMR4-ST *
Ángulo de 30°
CMR4-AN
1
43177.0.06
3.3 6" ”
mm/
18.70”/
18.70"
475.0 mm
Iluminación
Para uso con accesorios de globo
Domo estándar
Ángulo de 30°
Globos de cristal prismático
11-5/16"
11.31”
6-1/4"
6.25”
Resistente al calor
Transparente
VPGL-4HR
/287.3 mm
/158.8 mm
Refractores de cristal prismático cerrado
7.69”/195.3 mm
11.58”/294.1 mm
NEMA tipo II
KPRF400-2
@"
KPRF400-5
Lente de cristal resistente al calor y al impacto
KPR-4HB
Protector del globo
KPGU400
Protector del refractor
KPBG12
Protector del reflector protegido
GHB7000-NG
12.05”/306.1 mm
Ensamble del reflector protegido
7.69”/195.3
7.69"
mm
11.50"
11.50”/292.1
mm
16.38" 416.1mm
16.38”/
Protectores de acero inoxidable
Globo
Refractor
Reflector cubierto
Fotocontrol
Instalado en fábrica †
Rango de voltaje
Montaje de pared Mercmaster III
con fotocontro instalado de fábrica
Instalado en campo
accesorios de sellado y compuesto a
cada entrada de conduit (Grupos C y D).
{J+
FZ
'!
%
-
+
conductor.
<
&
con exactitud para juntas rígidas,
ajustadas y con continuidad para
puesta a tierra.
*
'&
inoxidable dentro del buje de acero
inoxidable aseguran una operación
más prolongada, sin necesidad de
mantenimiento.
*
'&
de óxido de cadmio, los cuales están
“sellados” en una cámara fenólica
más baja aislada de elementos
corrosivos. Asegura un buen contacto
y una operación más prolongada y libre
de problemas.
%
] '
protegido previene una operación
accidental de botón pulsador en
instalaciones de severa vibración. Los
tornillos cautivos de cabeza hexagonal
de acero inoxidable, resistentes a la
& !
'
-V
caja.
> '
;
- +
con protectores de tipo bloqueo como
S Z
aceptará cerraduras hasta con 1/4”
!Z^
+
?
!&
del botón prevenga una operación
desautorizada.
*
+
+
+
con tornillos de bronce aseguran un
alambrado más rápido y fácil.
Números de catálogo
Descripción
Iluminación
probar” permite la interrupción de
energía de CA al accesorio para
&
sistema de alumbrado de emergencia
que estén funcionando correctamente
los paquetes de baterías y las lámparas.
Dimensiones y pesos de los paquetes de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Techo con refractor
reflector protegido y protecciones
Suspendido con globo, protector y reflectores
Iluminación
13.44”/
341.4 mm
13.44”/
341.4 mm
17.23”/
437.6 mm
11.21”/
284.7 mm
9.79”/
248.6 mm
11.82”/
300.2 mm
6.04” /
153.4 mm
11.65”/
295.9 mm
OOJ
Z
F
[
BB
10.35”/
262.9 mm
11.44”/
290.6 mm
12.38”/
314.5 mm
ZB
++
12.09”/
307.1 mm
10.38”/
263.7 mm
Z
12.12”/
307.8 mm
18.70”/ 475.0 mm Dia.
16.38”/
416.1 mm
12.25”/
311.2 mm Dia.
8.80”/
223.5 mm
Puntal de 25°
Pared
0.31”/
7.9 mm Dia
/
27” m
15. .9 m
7
8
3
Cono
17.00”/
431.8 mm
13.44”/
341.4 mm
5”/
9.2.0 mm ”/
8
235 8.1 mm
.7
207
12 4.
0. 75
7 ”/
m
m
4.06”/
103.1 mm
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
11.0”/
279.4 mm
10.25”/
260.4 mm
10.77”/
273.6 mm
Puntal de 90°
/
07” m
12. .8 m
6
30
1.38”/
35.1 mm
13.08”/
332.2 mm
15.63”/
422.4 mm
12.12”/
307.8 mm
Pesos del balasto y accesorio de emergencia Mercmaster III *
Carcasa del balasto (peso lbs/kg)
Vatios lámpara
Datos fotométricos del paquete de batería de emergencia Mercmaster™ III
Protegidas y con empaque. Para áreas de riesgo y húmedas
Eficiencia luminaria total = 58.3%
Tipo CIE
OJ
2.98
O
2.98
Diagonal
2.94
NÚMERO DE REPORTE: KPBF26BU_G
Accesorio fluorescente de 26 W (dos lámparas PLT de 13 W) sólo con globo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
NÚMERO DE REPORTE: KPBF26BU_ST
Accesorio fluorescente de 26 W (dos lámparas PLT de 13 W) sólo con globo
y reflector
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
NÚMERO DE REPORTE: KPBF84BU_G
Accesorio fluorescente de 84 W (dos lámparas PLT de 42 W) sólo con globo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% ParedRw
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
80
70
99
85
75
67
61
55
50
46
43
40
37
50
99
78
65
56
48
42
37
33
30
27
25
70
30
99
73
57
47
39
33
29
25
22
19
17
10
99
68
51
40
32
26
22
19
16
14
12
70
93
79
69
62
56
51
46
43
39
37
34
50
93
73
61
52
45
39
35
31
28
25
23
30
93
68
53
44
36
31
27
23
20
18
16
50
10
93
63
47
37
30
25
21
18
15
13
12
50
81
62
52
44
38
33
29
26
24
22
20
30
81
58
46
37
31
26
23
20
17
16
14
30
10
81
55
41
32
26
21
18
15
13
11
10
50
70
53
43
36
31
28
24
22
20
18
17
30
70
50
39
31
26
22
19
17
15
13
12
10
10
70
47
35
27
22
18
15
13
11
9
8
50
60
44
35
30
25
22
20
18
16
15
14
30
60
42
32
26
21
18
15
14
12
11
10
0
10
60
39
29
22
18
14
12
10
9
8
7
0
55
35
25
18
14
11
9
8
7
6
5
Resumen de lúmenes zonales
Zona
OB
O
OF
O
Lúmenes
268.3
557.66
1512.33
3519.72
% Lamp
4.2
8.7
23.6
55.0
% Accesorio
4.6
9.7
26.2
61.0
Zona
OJ
OJB
OJ
OJ
OJ
Lúmenes
1770.44
2074.89
2247.86
2253.77
5773.48
% Lamp
27.7
32.4
35.1
35.2
90.2
% Accesorio
30.7
35.9
35.9
39.0
100.0
Eficiencia luminaria total = 72.8%
Tipo CIE – directo
Plano
NÚMERO DE REPORTE: KPBF84BU_ST
Accesorio fluorescente de 84 W (dos lámparas PLT de 42 W) con globo y reflector
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% ParedRw
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Luminarias de emergencia serie N2LS™
Protegidas y con empaque
Sistemas de iluminación de emergencia no metálicos con lámparas montadas remotas y directas.
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase I, zona 2, grupo IIB + H2
NEMA 3R
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
Iluminación
Aplicaciones
^
%
+?
{
+
+&
emergencia no metálico adecuado para uso en condiciones
%
+'
+
{
@#+
K{ &{ { {#%%
K{={ KK¤}Z
* _ %
;S' {
_ {;S'
petroquímicas y de productos químicos, instalaciones del
tratamiento de desechos y aguas residuales, procesadoras
de alimentos, y otras instalaciones fabricas industriales o del
proceso conforme a condiciones húmedas o corrosivas.
§
{
&
reducirían la vida de los sistemas ordinarios del alumbrado.
Características
#
K{ &{ {#{
K{=
{ KK¤}S
Z
*
B<+
+
'
%
ubicados para operación en áreas altamente corrosivas y
húmedas.
*
&
& {
circuito de transferencia y circuito de desconexión de batería de
bajo voltaje.
'%
+
#
“ENCENDIDO” se montan en la carcasa del sistema que utiliza
+?
O
+
;
humedad y los líquidos.
*
]&BF
salida (máximo).
*
!+
+
+
cabezas de halogeno de haz sellado simples o dobles, de 8
o 12 vatios (el vatiaje no puede exceder la capacidad de la
unidad).
*
+
;+
emergencia.
& +
'
_
completa.
*
;
B
!
#{
de iluminación de emergencia CD se conecta a la batería.
&
+
{
&+S
de la batería del daño de descarga profundo se proporciona por
]&
'
_*
'!!
Z
*
&
_+{
comenzará un ciclo de recarga. Le dará a la batería una
capacidad completa dentro de los estándares de tiempo UL
aceptables aceptados por la UL.
=
!
_
de CA,
y hay un interruptor de prueba para revisar la operación de
transferencia. Un transformador universal permite la operación
_
J{{#[F}Z
*;
+
&
+
'
_?
necesita mantenimiento, sellada, ácida ajustada para ambientes
+
BJ-[#Z
- '
J+
+
S Z
+
J|
* +!
'
=
S+
+
están disponibles para montar de las cabezas de la lámpara
lejos del sistema de alimentación principal.
<
+J+Z +
S
+?
+&}K
niveles deseados de la iluminación.
1200
Materiales estándares
+
+&Y
—C!Y+
+
&{
;= '
-<^Z
+?
Y+?
%-<^Z
^
+!
Y
;= '
Z
+Y
— Caja: Especialmente formulado con poliéster reforzado
'
'!?
mantendrá la carga estática.
— Pies de montaje: acero inoxidable.
— Tornillos (mantiene las tapas a las cajas): acero inoxidable.
— Empaque (entre tapas y cajas): neopreno.
+?
'!=%
'Y
neopreno.
Y
galvanizado de zinc.
#'
=
S+Y
+S @%®.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*
*
YJ
@-^JJ&
Datos técnicos de luminaria de emergencia serie N2LS™
Protegidas y con empaque
Sistemas de iluminación de emergencia no metálicos con lámparas montadas remotas y directas.
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase I, zona 2, grupo IIB + H2
NEMA 3R
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía de números de catálogo For N2LS
2
8
36
Iluminación
N2LS
6
!
S+Y
FOF
JOJ
Rendimiento térmico — temperaturas de operación
Cable de suministro
Temperatura ambiente
Número “T”
J-[F#
"_ZB-+S]J-[#+S]#
T6
Los números con “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango
FFO
de temp. 842
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango
de temp.
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
BJO
450
Tamaño de alambre para instalaciones remotas
^+'
'
{ +S]+
;
+
&%
++_
!
Z
Para 6 unidades de voltaje carga en vatios
Tamaño de cable
8
16
16 AWG
26
14 AWG
42
12 AWG
Para 12 unidades de voltaje carga en vatios
24
32
8
16
24
32
13
6
3
52
26
12
6
21
10
5
84
42
20
10
66
33
16
8
132
66
32
16
10 AWG
106
53
26
13
212
106
52
26
8 AWG
168
84
42
21
336
168
84
42
6 AWG
270
135
67
33
540
270
134
66
Capacidad de unidades estándar N2LS
Hasta dos lámparas pueden ser montadas directamente. El remanente debe ser montado de manera remota.
El número de lámparas acomodadadas es dependiente si la unidad de 36 o 72 vatios se usa o no.
Número de lámparas de montaje directo:
Capacidad de vatiaje:
O@
BFOBF$
JO
O$
O
Y
@*O
+
+&
emergencia
Luminarias de emergencia serie N2LS™
Protegidas y con empaque
Sistemas de iluminación de emergencia no metálicos con lámparas montadas remotas y directas.
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
Iluminación
Clase I, división 2, grupos B, C, D
Clase I, zona 2, grupo IIB + H2
NEMA 3R
Número
Voltaje de
Tamaño
Vatios por
Capacidad
Voltaje de
de
lámpara
del
lámpara
de vatiaje
entrada *
lámparas
(CD)
orificio
Sistema de iluminación por emergencia con dos lámparas de montaje directo
2
8
6
36
3/4”
JO
2
8
12
36
3/4”
JO
2
8
6
72
3/4”
JO
2
8
12
72
3/4”
JO
2
12
6
36
3/4”
JO
2
12
12
36
3/4”
JO
2
12
6
72
3/4”
JO
2
12
12
72
3/4”
JO
Luminarias de emergencia serie N2LS™
Protegidas y con empaque
Sistemas de iluminación de emergencia no metálicos con lámparas montadas remotas y directas.
Dimensiones (plg/mm)
Accesorio de montaje directo
Accesorio de montaje remoto sencillo
Accesorio de montaje remoto doble
Iluminación
1.75”/
44.5 mm
1.00”/
25.4 mm
de montaje
31”/7.9mm de
diámetro
de montaje
31”/7.9mm de 7.56”/ 192.0 mm
diámetro
8.16”/ 207.7 mm
1.62”/
41.1 mm
.31” dia.
(4) mtg holes
de montaje
31”/7.9mm de
diámetro
8.78”/ 223.0 mm
9.56”/ 242.8 mm
5.44”/
138.2 mm
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
11.63”/296.9 mm
14.80”/375.9 mm
1.62”/
41.1 mm
2.81”/
71.4 mm
3.50”/
88.9 mm
4.06”/
103.1 mm
12.50”/
317.5 mm
2.81”/
71.4 mm
3.50”/
88.9 mm
4.06”/
103.1 mm
18.61”/
472.7 mm
1.00”/
25.4 mm
12.13”/ 308.1 mm
12.44”/ 316.0 mm
13.25”/ 336.6 mm
14.13”/ 385.9 mm
Datos fotométricos de luminaria de emergencia serie N2LS™
Protegidas y con empaque
Sistemas de iluminación de emergencia no metálicos con lámparas montadas remotas y directas.
Iluminación
Datos fotométricos
Curvas de distribución horizontales de pie candela Iso para 8 vatios
Curvas de distribución verticales de pie candela Iso para 8 vatios
20
20
20
20
Feet
Pies
izquierda
Left
Feet
Pies
izquierda
Left
10
10
10
10
Lamp
Axis
ILUMINACIÓN: PROTEGIDO Y CON EMPAQUE - EMERGENCIA
00
1
0.5
0.3
0.2
1
Lamp
Axis
00
0.1
0.3
0.2
0.1
10
10
10
10
Feet
Pies
Right
derecha
Feet
Pies
derecha
Right
20
20
20
20
00
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
FEET FROM LAMP ( MEASURED ON AXIS )
60
60
70
70
80
80
00
10
10
20
20
30
40
50
30
40
50
FEET FROM LAMP ( MEASURED ON AXIS )
60
60
70
70
80
80
PIES DE LÁMPARA (MEDIDO EN EJE)
PIES DE LÁMPARA (MEDIDO EN EJE)
Curvas de distribución horizontales de pie candela Iso para 12 vatios
Curvas de distribución verticales de pie candela Iso para 12 vatios
20
20
Feet
Pies
Left
izquierda
10
10
20
20
Feet
Pies
Left
izquierda
10
10
1
00
0.5
0.3
0.2
0.1
1
0
0.5
0.3
0.2
0.1
10
10
Pies
Feet
Left
izquierda
20
20
10
10
Pies
Feet
Left
izquierda
20
20
00
20
20
40
40
60
60
FEET
FROM
LAMP ( MEASURED
AXIS )
PIES
DE LÁMPARA
(MEDIDO ON
EN EJE)
™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. PSMH de 50 W, 70 W, 100 W HPS; 50 W, 70 W, 100 W, 175 W V. Base media. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
CSA: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tipo 4X
Exd IIB + H2
Aplicaciones
^
?_+ %
?_+ {+;'
S { % %
_ %
S
\'
+'
{{\+
y elementos corrosivos.
S
]
% S
húmedas.
Características
Iluminación
Cubierta de montaje
?
]&
Anillo colector y clavija
Roscas Acme de
conexión doble
Al tiempo que se
enrosca la unidad
del accesorio en la
cubierta de montaje,
se hace una conexión
eléctrica automática.
Materiales estándares
#! %
' Y+'
'
[J
J+S]ZZ
#'
+ntaje suspendidas: aluminio fundido libre de cobre
[J
J+S]ZZ
#'
+!
\{
%Y+'
'
;
[J
J+S]ZZ
<
Y
;= '
Z
Acabados estándares
#!
' {
%'
+!
Y'
capa de polvo epóxico, aplicado de manera electrostática para una
protección uniforme y completa contra la corrosión.
Opciones
- '
Y
; '
&
++
catálogo, ver balasto en datos de juego de fusible.
<
!-R. “Encendedor
!-S. Opciones de emergencia disponibles
&$J$}^Z
^ &C#] KK¤}{
accesorio en las cubiertas de montaje realiza la conexión eléctrica.
&
'
'
'?
]
en la cubierta de montaje.
'?
]
;S+
Y!
tornillos, (b) realice las conexiones del cableado y (c) vuelva a
colocar el bloque de conexiones.
%;S
]&
'
Z*
“inalámbrica” del accesorio se desenrosca fácilmente de la cubierta
de montaje para un servicio conveniente o para el reemplazo
inmediato con una unidad “en modo espera”.
K &S
]& '
+
%
'
+!
O &
?
+d de vueltas de
las que se requieren para las roscas una conexión. Las roscas no
se pegan ni meten, eliminan los problemas que se encuentran con
roscas de una conexión durante el retiro de la unidad del accesorio.
>
'
;
Z
+&}K'
requieren balastos separados.
;S'Z*
]
?
grupos C y D.
S
@# +
completo con accesorio de sellado requerido UL. No requerido
para aprobación CEC.
*'&
+
S+
conjuntamente con el diseño interior de prisma del globo de cristal
proporciona una óptima distribución y control de luz.
* '
%+
]
%
resistente al polvo.
<
&{'
epóxico.
* +
+
'
+
vida de la lámpara.
>+
'
%;& ;
niquelados.
&
% '
+
S
Z
&
+!
Y
{
\{
%Z
*
;= '
domo estándar o domo de ángulo de 30° son ideales en
instalaciones donde la luminaria está sujeta a ambientes corrosivos
excepcionalmente severos.
*
| s globos.
Asegurados a los accesorios con tres tornillos de acero inoxidable
;
=Y
&{\+
S
\+
SZ*}^
]
?
S+Z*}^
altos lúmenes por vatio y es menos cara en cuanto a operación.
*^"}["}
'
S
+
deben estar cercanos al natural.
]
+
' %!
'
aplicaciones locales domesticas y de exportación.
* '
'!
+
O^"}YO-[O#
}^YO-[O#Z
* '
&
$J$
reactancia, de tipo de factor elevado de potencia.
™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. PSMH de 50 W, 70 W, 100 W HPS; 50 W, 70 W, 100 W, 175 W V. Base media. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
CSA: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tipo 4X
Exd IIB + H2
Vatios
de lámpara
Tipo
de balasto †
Temp.
ambiente
números “T”
149 °F/65 °C
``
Temp. del
cable de
suministro
°F/°C
Temp.
ambiente
números “T”
Temp. del
cable de
suministro
°F/°C
Temp.
ambiente
números “T”
Temp. del
cable de
suministro
°F/°C
Temp.
ambiente
números “T”
Temp. del
cable de
suministro
°F/°C
T4
167/75
Sodio a alta presión — lámparas de base media
50
MT, TT
T6
167/75
T5
167/75
T4A
167/75
167/75
70
">{>>{
T5
167/75
T4A
167/75
T4A
T4
194/90
100
">{>>{
T4A
167/75
T4
194/90
—
>B
194/90
150
">{>>{
T3C
167/75
—
—
—
Iluminación
Haluro metálico con encendido por pulsos — lámparas de base media
50
MT, TT
T6
167/75
T5
167/75
T4A
194/90
T3C
194/90
70
">{>>{
T5
167/75
T4A
167/75
T4A
194/90
T3C
194/90
100
">{>>{
T4A
194/90
T4A
194/90
—
175
">{>>{
>B
194/90
—
—
—
185/85
—
—
—
Haluro metálico — lámparas de base media V
175
">{>>{
>B
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango
FFO
de temp. 842
(°F)
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango
BJO
de temp. 450
(°C)
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
Pesos del accesorio lbs/kgs
Tamaño del accesorio
Peso del accesorio
Peso del reflector
Peso del protector
35 W thru 175 W
OB[JZOJZJ
3/1.36
1/0.45
Suspendida
Techo
Soporte
Puntal
2/.91
4/1.81
6/2.72
2/0.91
Pesos de la cubierta de montaje lbs/kgs
NOTA: La temperatura de operación máxima para el accesorio no debe exceder la temperatura de encendido del gas, vapor o polvo para que sea considerado
por el Código Eléctrico Nacional (EE.UU.) y el Código Eléctrico Canadiense.
† MT es tapa múltiple para 120/208/240/277 V, TT es tapa triple para 120/277/347 V.
Áreas de clase I, división 1.
Áreas de clase II, división 1.
V Sólo certificación CSA.
™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. PSMH de 50 W, 70 W, 100 W HPS; 50 W, 70 W, 100 W, 175 W V. Base media. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
Tipo de lámpara ANSI
Tipo
de montaje
Vatios
de lámpara
HPS
]
!$;
PSMH
Tamaño
del conduit
(pulgadas)
PSMH
M110
3/4
CJLPB5075
CJHPB5075
M98
3/4
CJLPB7075
CJHPB7075
M90
3/4
CJLPB1075
CJHPB1075
—
3/4
CJLPB1575
—
M152
3/4
—
CJPPB1775
M110
JOJ[
CJLSB50150
CJHSB50150
M98
JOJ[
CJLSB70150
CJHSB70150
M90
JOJ[
CJLSB10150
CJHSB10150
—
JOJ[
CJLSB15150
—
M152
JOJ[
—
CJPSB17150
Suspendida - `~ |[>{
F
70
F
100
150
175
—
Iluminación
50
Puntal de 25° - `
50
100
150
175
F
—
Cubiertas de montaje
Tamaño
del conduit
(pulgadas)
Números
de catálogo
3/4
CAP-75B
JOJ[
CAS-150B
Tipo
de montaje
Suspendida
Puntal de 25°
Agregue el sufijo -SR (después de agregar el sufijo de voltaje) para la opción de emergencia de “reencendido en caliente inteligente”, -R para opciones de
“reencendido caliente” y -S para “encendido inteligente”.
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G (antes de agregar el sufijo del voltaje).
Agregue voltaje -MT para 120/208/240/277 V. Para 480 V, llame a su representante de ventas local.
Agregue el sufijo de voltaje -MT para 120/208/240/277 V, o -48 para 480 V. contacte a su representante de ventas local para balastos disponibles de 50 Hz.
Consulte los datos del fabricante de la lámpara con respecto a las restricciones de posición de calentamiento de la lámpara.
Accesorios de 35 W tienen balasto de 120 V; agregue el sufijo -12
™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. PSMH de 50 W, 70 W, 100 W HPS; 50 W, 70 W, 100 W, 175 W V. Base media. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
CSA: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tipo 4X
Exd IIB + H2
Tipo de lámpara
ANSI
Vatios
de lámpara
HPS
PSMH/MH
' @ `~ |[>{
Agregue el sufijo -R para opciones de “reencendido caliente” y -S para “encendido inteligente”.
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G antes de agregar el sufijo del voltaje.
Para 480 V, contacte a su representante de ventas local.
Cambie el sufijo de voltaje de -MT por -48 para 480V.
Cambie el sufijo de voltaje de -TT (120/277/347 V) por -MT para 120/208/240/277 V, -C2 para 208 V, -C3 para 240 V, -C6 para 480 V, o -C7 por 600 V. V
Consulte los datos del fabricante de la lámpara con respecto a las restricciones de posición de calentamiento de la lámpara.
Accesorios con orificios de 1” enlistados sólo para clase I, grupo D, y clase II, grupos E, F, G.
V Sólo certificación CSA.
El área sombreada indica los artículos adecuados para clase I, división 1, grupo B. V
™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. PSMH de 50 W, 70 W, 100 W HPS; 50 W, 70 W, 100 W, 175 W V. Base media. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
CSA: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tipo 4X
Exd IIB + H2
Vatios Tipo de lámpara
ANSI
de
lámpara HPS PSMH/MH
'@ ` ~ @ @
™ y unidades de accesorios
selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. PSMH de 50 W, 70 W, 100 W HPS; 50 W, 70 W, 100 W, 175 W V. Base media. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos B,C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorios eléctricos tipo marino,
tipo externo (agua salada)
Exd IIB + H2
CSA: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tipo 4X
Cubiertas de montaje
Tamaño del conduit (pulgadas)
Números de catálogo
3/4
CAP-75
1
CAP-100
' @ `
Iluminación
\] ` ~ @ @
3/4
CAC-75
1
CAC-100
3/4
CALB-75
1
CALB-100
'@ ` ~ @ @
`
JOJ[JOJ[
CAS-150
Adaptador de montaje con bloque de conexiones
^
+
'
+!
OJ%
]
\#
*
Code®Master 2. Después de quitar la unidad y el adaptador
]
{
#"OJZ
?
#"OJZ
CMAD-1
Unidades de accesorio
:; <
'<> ?@
J;
' ' @ ; J; Q
' @
Tipo
Sodio a alta presión
-
+_Z^Z-Z
Haluro metálico con
encendido por pulsos
!
+_Z^Z-Z
Haluro metálico V
!
+_Z^Z-Z
Vatios
Núm. de unidad
de lámpara del accesorio
120/208/240/277
Agregue los sufijos del voltaje
120/277/347 V
480 V
50
CJB50L-
MT
TTCN
—
70
CJB70L-
MT
TTCN
48
100
CJB100L-
MT
TTCN
48
150
CJB150L-
MT
TTCN
48
50
CJB50H-
MT
TTCN
—
70
CJB70H-
MT
TTCN
48
100
CJB100H-
MT
TTCN
48
175
CJB175P-
MT
TTCN
48
175
CJB175H-
MT
TT
C6
Orificio roscado de 1-1/2” surtido con reductor de 1-1/2” a 1-1/4”.
Cubierta de montaje con orificio de 1” enlistado para clase I, grupo D; clase II, grupos E,F,G; y sólo clase III.
Agregue el sufijo -R para opciones de “reencendido caliente” y -S para “encendido inteligente”.
Cambie el sufijo de voltaje de -TTCN a -MTCN para 120/208/240/277 V, -C2 para 208 V, -C3 para 240 V, -C6 para 480 V, o -C7 para 600 V. V
V Sólo certificación CSA.
El área sombreada indica los artículos adecuados para clase I, división 1, grupo B.
™ sellada
de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. PSMH de 50 W, 70 W, 100 W HPS; 50 W, 70 W, 100 W, 175 W V. Base media. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorios eléctricos tipo marino, tipo
externo (agua salada)
Lámpara
Vatios
Iluminación
50
70
100
150
175
Voltios
CSA: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tipo 4X
Exd IIB + H2
Amperes del balasto
Haluro metálico con encendido
Sodio a alta presión
por pulsos
HX-H.P.F.
HX-H.P.F. — Super CWA
Encendido
Operación
Encendido
Operación
Números de catálogo del kit de fusibles
Cantidad
de fusibles
requerida
HPS
PSMH
MH V
120
0.58
0.58
0.87
0.60
1
CF-5
CF-3
—
208
0.35
0.33
0.51
0.40
2
CF-3
CF-3
—
240
0.31
0.29
0.47
0.35
2
CF-3
CF-2
—
277
0.25
0.25
0.32
0.32
1
CF-2
CF-2
—
347 V
—
—
—
—
—
—
—
—
480
—
—
—
—
—
—
—
—
120
0.90
0.82
0.80
0.85
1
CF-5
CF-5
—
208
0.50
0.48
0.50
0.52
2
CF-3
CF-3
—
240
0.44
0.41
0.43
0.44
2
CF-3
CF-3
—
277
0.35
0.36
0.39
0.39
1
CF-2
CF-2
—
347 V
0.30
0.30
0.20
0.28
1
CF-2
CF-2
—
480
0.21
0.21
0.26
0.23
2
CF-2
CF-2
—
120
1.30
1.15
1.20
1.15
1
CF-8
CF-8
—
208
0.76
0.67
0.70
0.70
2
CF-5
CF-5
—
240
0.66
0.58
0.61
0.58
2
CF-5
CF-3
—
277
0.60
0.50
0.55
0.50
1
CF-3
CF-3
—
347 V
0.45
0.30
0.40
0.40
1
CF-2
CF-2
—
480
0.33
0.31
0.30
0.35
2
CF-3
CF-2
—
120
2.00
1.66
—
—
1
CF-10
—
—
208
1.16
0.96
—
—
2
CF-5
—
—
240
1.00
0.83
0.85
0.80
2
CF-5
CF-5
—
277
1.00
0.83
—
—
1
CF-5
—
—
347 V
0.52
0.56
0.55
0.65
1
CF-3
—
—
480
0.88
0.75
—
—
2
CF-5
—
—
120
1.30
1.80
0.90
1.78
1
—
CF-5
CF-5
208
0.75
1.04
0.50
1.08
2
—
CF-3
CF-3
240
0.65
0.90
0.35
0.89
2
—
CF-3
CF-3
277
0.55
0.80
0.30
0.76
1
—
CF-2
CF-2
347 V
0.27
0.65
0.25
0.65
1
—
CF-2
CF-2
480
0.35
0.45
0.25
0.50
2
—
CF-2
CF-2
El equipo de fusibles incluye el fusible, el sujetador del fusible y el equipo para la instalación de campo. Se instala fácilmente en la caja del balasto con un
tornillo. Ordene un fusible para 120 V y 277 V y 2 fusibles para 208, 240 y 480 V. CF-2 = 2 amperios; CF-3 = 3 amperios; CF-5 = 5 amperios; CF-8 = 8
amperios; CF-10 = 10 amperios.
De 35 W a 150 W HPS y de 50 W a 100 W PSMH tiene balastos de alta reactancia H.P.F.
175 W PSMH 480 voltios tienen balasto CWA. Tapa múltiple tiene súper balasto CWA.
V Sólo certificación CSA.
™ sellada de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. PSMH de 50 W, 70 W, 100 W HPS; 50 W, 70 W, 100 W, 175 W V. Base media. Para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de sodio a alta presión
de 150 vatios (16,000 lúmenes). Para obtener
los valores de poder luminoso de los accesorios
con otras lámparas HPS, utilice los siguientes
multiplicadores: Para lámpara HPS de 100 W
Iluminación
Zona
Lúmenes Eficiencia luminaria total = 77.5%
32.97
119.16
313.87
NÚMERO DE REPORTE: CJL15G
Lámparas: de sodio de alta presión de 150 W sólo con globo *
OJ
JO
OB
OJ
de los accesorios con protector, multiplíquelos
por -0.95.
(9,500 lumen) – 0.594; para una lámpara HPS de
70 W (6,400 lumen) – 0.394; para una lámpara
HPS de 70 W (5800 lumen) – 0.363; para una
lámpara HPS de 50 W (4,000 lumen) – 0.25; para
una lámpara HPS de 35 W (2,250 lumen) – 0.141.
Para obtener los valores de potencia luminosa
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
NÚMERO DE REPORTE: CJL15ST
Lámparas: de sodio de alta presión de 150 W con reflector
de domo estándar
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
NÚMERO DE REPORTE: CJL15AN
Lámparas: de sodio de alta presión de 150 W con reflector
de domo con ángulo de 30°
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
80
70
50
30
10
0
% Pared Rw 70 50 30 10 70 50 30 10 50 30 10 50 30 10 50 30 10 0
Resumen de lúmenes zonales
Zona
OB
O
OF
O
OJ
OJB
OJ
OJ
JO
™ sellada de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. PSMH de 50 W, 70 W, 100 W HPS; 50 W, 70 W, 100 W, 175 W V. Base media. Para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
accesorio con lámpara de haluro metálico
con encendido por pulso transparente de 175
vatios (14,000 lúmenes), sin protector. Para
obtener los valores de poder luminoso de los
accesorios con otras lámparas PSMH, utilice
Zona
OJ
JO
OB
los siguientes multiplicadores: para lámpara
HPS de 100 W (8,500 lumen) – 0.607; para
lámpara HPS de 70 W (5,000 lumen) – 0.357;
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con protector, multiplíquelos
por -0.95.
Lúmenes Eficiencia luminaria total = 77.8%
46.64
176.99
380.01
Tipo CIE - difuso general
NÚMERO DE REPORTE: CJP17G
Lámparas: de haluro metálico con encendido por pulso de 175
W sólo con globo *
NÚMERO DE REPORTE: CJP17ST
Lámparas: de haluro metálico con encendido por pulso de 175
W con reflector domo estándar *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
NÚMERO DE REPORTE: CJP17AN
Lámparas: de haluro metálico con encendido por pulso de 175
W con reflector de domo con ángulo de 30° *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
80
70
50
30
10
0
% Pared Rw 70 50 30 10 70 50 30 10 50 30 10 50 30 10 50 30 10 0
Resumen de lúmenes zonales
Zona
OB
O
OF
O
OJ
OJB
OJ
OJ
JO
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Luminarias HID Code
"™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)
CSA tipo 4X
Exd IIB, zona 1
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2; IIB, IIA
Clase II, división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Clase III
Aplicaciones
^
?_+ %
?_+ {+;'
S { % %
_ %
S
\'
+'
{{\+
y elementos corrosivos.
=
S
\+
Z
Iluminación
Características
*
;
+
+'
altas temperaturas. Por ejemplo, en áreas de clase I, los accesorios
}^
J$;
+
+S]+
[J#
+'
J-[F#
+
J-[J#
+'
J-[#Z
+
?
+
&
+S
=
funcionamiento más fresco del accesorio.
|S+'
Z
accesorio en las cubiertas de montaje realiza la conexión eléctrica.
&
'
'
'?
]
en la cubierta de montaje.
'?
]
;S+
Y!
tornillos, (b) realice las conexiones del cableado y (c) vuelva a
colocar el bloque de conexiones.
%;S
]&
'
Z*
“inalámbrica” del accesorio se desenrosca fácilmente de la cubierta
de montaje para un servicio conveniente o para el reemplazo
inmediato con una unidad “en modo espera”.
*
]& '
\
+S S &
y retiro del accesorio de la cubierta de montaje, ya que sólo se
requiere la mitad de vueltas para las roscas de conexión simple. Las
roscas no se pegan ni meten, eliminan los problemas encontrados
con roscas de una conexión durante el retiro de la unidad del
accesorio.
>
'
;
Z
+&}K'
requieren balastos separados.
;S'Z@
?
]
Z
*'&
+
S+
conjuntamente con el diseño interior de prisma del globo de cristal
proporciona una distribución y control de luz ligera y óptima.
<
&{'
epóxico.
>+
'
%;& ;
niquelados. Asegura una operación duradera y sin problemas en
áreas de altura.
&
+!
Y
{
\{
%Z
*
;= '
domo estándar, domo profundo o ángulo de 30° son ideales en
instalaciones donde la luminaria está sujeta a ambientes corrosivos
]
+
Z
+
+!
se indica en las instalaciones donde la altura del montaje de plano
de trabajo se extiende a partir de 20 pies/ 6 metros y más arriba.
*
'
| Z
Asegurados a los accesorios con tres tornillos.
-
=Y
&{\+
S
\+
SZ*}^
]
?
S+Z*}^ +
%
+
&Z*^"}[
MH es deseable donde los colores de áreas iluminadas deben
Z*^"}["}+
!
interpretación del color, salida creciente del lumen, una vida más
larga de la lámpara, y un reencendido más rápido después de la
interrupción momentánea de la energía.
]
+
' %!
'
aplicaciones locales domésticas y de exportación.
* '
'!
+
O^"}YO-[O#
}^YO-[O#"}YOBJ-[OB#Z
* '
&
$J$
reactancia, de tipo de factor elevado de potencia.
Cubierta de montaje
?
]&
Anillo colector y clavija
Roscas Acme de
conexión doble
Materiales estándares
#! %
' Y+'
'
[J
J+S]ZZ
#'
+!
Y+; '
'
[J
J+S]ZZ
#'
+!
\{
%Y+'
'
;
[J
J+S]ZZ
<
Y+
;=
'
Z
Acabados estándares
#!
' {
%'
+!
Y'
capa de polvo epóxico, aplicado de manera electrostática para una
protección uniforme y completa contra la corrosión.
Datos técnicos de luminaria HID Co
"™ sellada de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)
CSA tipo 4X
Exd IIB, zona 1
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2; IIB, IIA
Clase II, división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Clase III
Idoneidad del área clasificada de accesorios HID de la serie Code® Master 2 — la idoneidad cubre el uso de reflectores
Tipo
de lámpara
Haluro metálico
V
Cable de
suministro
(°°C)
Temp.
ambiente
(°F/°
50
122/60
104/40
T6
C,D
50
167/75
131/55
T5
C,D
50
185/85
149/65
T5
70
140/60
104/40
70
167/75
131/55
Marca de la placa
Groups
{#{
T4
{-{Q
{#{
—
—
C,D
{#{
—
—
T6
C,D
{#{
T4
{-{Q
T5
C,D
{#{
—
—
70
185/85
149/65
T5
C,D
{#{
—
—
100
122/60
104/40
T5
C,D
{#{
T4
{-{Q
100
167/75
131/55
T5
C,D
{#{
—
—
100
185/85
149/65
T4A
C,D
{#{
—
—
150
122/60
104/40
T5
C,D
{#{
T3A
{-
150
167/75
131/55
T4A
C,D
{#{
T3
—
250
167/75
104/40
T3C
C,D
{#{
—
—
250
167/75
131/55
T3C
C,D
{#{
—
—
400
185/85
104/40
T3C
C,D
{#{
—
—
175
167/75
104/40
T4
C,D
{#{
T3C
{-{Q
250
167/75
104/40
T4
C,D
{#{
T3A
{-
320
167/75
104/40
T3C
C,D
{#{
—
—
350
167/75
104/40
T3C
C,D
{#{
—
—
400
167/75
104/40
T3C
C,D
{#{
—
—
175
167/75
104/40
T4
—
{#{
T3C
{-{Q
250
167/75
104/40
T4
—
{#{
T3A
{-
400
167/75
104/40
T3C
—
{#{
—
—
Haluro metálico
con encendido
por pulso
Vatios
de lámpara
Clase II, división 1 y 2
con globo o con globo y reflector
No. de identidad de temp. UL/NEC/CEC
Iluminación
alta presión
Clase I, división 1 y 2 con globo o
con globo y reflector UL/NEC/CEC
No. de identificación de temp.
Grupos
Groupos
Marca de la placa
NEC
CEC V
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango
de temp.
(°F)
664842
619662
574617
538572
502536
448500
421446
394419
358392
331356
322329
277320
250275
214248
18712
185
Rango
de temp.
(°C)
BJO
450
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
NOTA: La temperatura de operación máxima para el accesorio no debe exceder la temperatura de encendido del gas, vapor o polvo para que sea considerado
por el Código Eléctrico Nacional (EE.UU.) y el Código Eléctrico Canadiense.
<
}
'
Luminarias HID Code
"™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo. Aplicaciones de grupos C y D
Integralmente balastado. 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W PSMH.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)
Vatios
de lámpara
Tipo de lámpara ANSI
HPS
PSMH
F
—
Tamaño del conduit
(pulgadas)
]
!$;
HPS
PSMH
3/4
CLP5075
—
1
CLP5010
—
3/4
CLP7075
—
—
Suspendida — un orificio, montaje rígido o flexible
50
Iluminación
70
F
—
100
—
150
—
175
—
M152
250
M153
320
—
M154
350
—
M131
400
J
M155
F
—
1
CLP7010
3/4
CLP1075
—
1
CLP1010
—
3/4
CLP1575
—
1
CLP1510
—
3/4
—
CPP1775
1
—
CPP1710
3/4
CLP2575
CPP2575
1
CLP2510
CPP2510
3/4
—
1
—
CPP3275
CPP3210
3/4
—
CPP3575
1
—
CPP3510
3/4
CLP4075
CPP4075
1
CLP4010
CPP4010
Techo — cuatro orificios, tres tapones close-up
50
70
100
F
—
—
150
—
175
—
M152
250
M153
320
—
M154
350
—
M131
400
J
M155
3/4
CLC5075
—
1
CLC5010
—
3/4
CLC7075
—
1
CLC7010
—
3/4
CLC1075
—
—
1
CLC1010
3/4
CLC1575
—
1
CLC1510
—
3/4
—
CPC1775
1
—
CPC1710
3/4
CLC2575
1
CLC2510
CPC2575
CPC2510
3/4
—
CPC3275
1
—
CPC3210
3/4
—
CPC3575
1
—
CPC3510
3/4
CLC4075
CPC4075
1
CLC4010
CPC4010
Agregue voltaje -MT para 120/208/240/277 V. Para 480 V, llame a su representante de ventas local.
Agregue el sufijo de voltaje -MT para -120/208/240/277 V; o -480 para 480V.
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G (antes de agregar el sufijo del voltaje).
Las piezas sombreadas son adecuadas SÓLO para clase I, grupo D.
Luminarias HID Code
"™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo. Aplicaciones de grupos C y D
Integralmente balastado. 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W PSMH.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)
Vatios
de lámpara
Tipo de lámpara ANSI
HPS
PSMH
F
—
Tamaño del conduit
(pulgadas)
]
!$;
HPS
PSMH
3/4
CLB5075
—
1
CLB5010
—
3/4
CLB7075
—
'@ ` ~ @ @
50
70
100
150
F
250
—
—
—
350
—
M131
—
1
CLB1010
—
3/4
CLB1575
—
1
CLB1510
—
—
CPB1775
—
CPB1710
3/4
CLB2575
CPB2575
1
CLB2510
CPB2510
3/4
—
CPB3275
1
—
CPB3210
3/4
—
CPB3575
1
—
CPB3510
3/4
CLB4075
CPB4075
1
CLB4010
CPB4010
400
J
M155
50
F
—
JOJ[JOJ[
CLS50150
—
70
F
—
JOJ[JOJ[
CLS70150
—
100
—
JOJ[JOJ[
CLS10150
—
150
—
JOJ[JOJ[
CLS15150
—
175
—
M152
JOJ[JOJ[
250
M153
JOJ[JOJ[
320
—
M154
JOJ[JOJ[
—
CPS32150
350
—
M131
JOJ[JOJ[
—
CPS35150
400
J
M155
JOJ[JOJ[
CLS40150
CPS40150
`
—
CLS25150
CPS17150
CPS25150
Agregue voltaje -MT para 120/208/240/277 V. Para 480 V, llame a su representante de ventas local.
Agregue el sufijo de voltaje -MT para -120/208/240/277 V; o -480 para 480V.
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G (antes de agregar el sufijo del voltaje).
Orificio roscado de 1-1/2” surtido con reductor de 1-1/2” a 1-1/4”.
Las piezas sombreadas son adecuadas SÓLO para clase I, grupo D.
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo. Aplicaciones de grupos B, C y D
Integralmente balastado. 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W PSMH; 175 W, 250 W, 400 W MH.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
CSA tipo 4X
Exd IIB, zona 1
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2; IIB, IIA
Clase II, división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Clase III
Vatios Tipo de lámpara ANSI Tamaño
de
del conduit
lámpara HPS PSMH MH
(plg)
]
!$;
HPS
PSMH
MH
3/4
CLP7075TTCN
—
—
1
CLP7010TTCN
—
—
3/4
CLP1075TTCN
—
—
1
CLP1010TTCN
—
—
3/4
CLP1575TTCN
—
—
1
CLP1510TTCN
—
Suspendida — un orificio, montaje rígido o flexible
Iluminación
70
F
—
—
100
—
—
150
—
—
175
—
M152 M57
250
M153 M58
320
—
M154
—
350
—
M131
—
400
J
M155 M59
—
3/4
—
CPP1775TTCN
CHP1775TTCN
1
—
CPP1710TTCN
CHP1710TTCN
3/4
CLP2575TTCN
CPP2575TTCN
CHP2575TTCN
1
CLP2510TTCN
CPP2510TTCN
CHP2510TTCN
3/4
—
CPP3275TTCN
—
1
—
CPP3210TTCN
—
3/4
—
CPP3575TTCN
—
1
—
CPP3510TTCN
—
3/4
CLP4075TTCN
CPP4075TTCN
CHP4075TTCN
1
CLP4010TTCN
CPP4010TTCN
CHP4010TTCN
3/4
CLC7075TTCN
—
—
1
CLC7010TTCN
—
—
3/4
CLC1075TTCN
—
—
1
CLC1010TTCN
—
—
3/4
CLC1575TTCN
—
—
1
CLC1510TTCN
—
Techo — cuatro orificios, tres tapones close-up
70
F
—
—
100
—
—
150
—
—
175
250
320
350
400
—
—
—
J
M152 M57
M153 M58
M154
M131
—
—
M155 M59
3/4
1
—
—
3/4
CLC2575TTCN
1
CLC2510TTCN
CPC1775TTCN
—
CHC1775TTCN
CPC1710TTCN
CHC1710TTCN
CPC2575TTCN
CHC2575TTCN
CPC2510TTCN
CHC2510TTCN
3/4
—
CPC3275TTCN
—
1
—
CPC3210TTCN
—
3/4
—
CPC3575TTCN
—
1
—
CPC3510TTCN
—
3/4
CLC4075TTCN
CPC4075TTCN
CHC4075TTCN
1
CLC4010TTCN
CPC4010TTCN
CHC4010TTCN
Cambie el sufijo de voltaje de -TT (120/277/347 V) por -MT para 120/208/240/277 V, -C2 para 208 V, -C3 para 240 V, -C6 para 480 V, o -C7 por 600 V. V
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G (antes de agregar el sufijo del voltaje).
V Sólo certificación CSA.
Las piezas sombreadas son adecuadas SÓLO para clase I, grupo D.
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo. Aplicaciones de grupo C y D.
Integralmente balastado. 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W HPS; 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W PSMH; 175 W, 250 W, 400 W MH.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
CSA tipo 4X
Exd IIB, zona 1
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2; IIB, IIA
Clase II, división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Clase III
Vatios Tipo de lámpara ANSI
de
MH
lámpara HPS PSMH
"™ selladas de fábrica
y unidades de accesorios
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2; IIB, IIA
Clase II, división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Clase III
CSA tipo 4X
Exd IIB, zona 1
Cubiertas de montaje
Tamaño del conduit (pulgadas)
Números de catálogo
3/4
CAP-75
1
CAP-100
3/4
CAC-75
1
CAC-100
3/4
CALB-75
1
CALB-100
' @ `
Iluminación
\] ` ~ @ @
'@ ` ~ @ @
`
JOJ[JOJ[
CAS-150
Adaptador de montaje con bloque de conexiones
^
+
'
+!
OJ%
]
\#
*
Code®Master 2. Después de quitar la unidad y el adaptador
]
{
#"OJZ
?
#"OJZ
CMAD-1
Unidades de accesorio
:; <
'<> ?@
J;
' ' @ ; J; Q
' @
Agregue los sufijos del voltaje
Vatios
Núm. de unidad
Tipo
de lámpara del accesorio
120/208/240/277
120/277/347 V
480 V
50
CMBL50
MT
TTCN
—
70
CMBL70
MT
TTCN
48
Sodio a alta presión
100
CMBL100
MT
TTCN
48
-
+_Z^Z-Z
400
CMBH400
MT
TT
C6
Orificio roscado de 1-1/2” surtido con reductor de 1-1/2” a 1-1/4”.
Agregue el sufijo -R para opciones de “reencendido caliente” y -S para “encendido inteligente”.
Cambie el sufijo de voltaje de -TTCN a -MTCN para 120/208/240/277 V, -C2 para 208 V, -C3 para 240 V, -C6 para 480 V, o -C7 para 600 V. V
V Sólo certificación CSA.
Las piezas sombreadas son adecuadas SÓLO para clase I, grupo D.
Master 2™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
Descripción
Números de catálogo
> @ — 50 W - 400 W
Domo estándar
y profundo
Domo estándar
CMR-4ST
Domo profundo
CMR-4DD
Ángulo de 30°
CMR-4AN
Ángulo de 30°
>
| — 50 W - 400 W
CMR-4HB
Iluminación
Globos de cristal prismático — 50 W - 400 W
{{J{}^
J$J{$^"}J{$"}
CGL-250
{$}^B{B{$^"}$"}
CGL-400
{{J{}^
J$J{$^"}J{$"}
CGU2
{$}^B{B{$^"}$"}
CGU4
Protectores de aluminio — 50 W - 400 W
Tomacorrientes de reemplazo — 50 W - 400 W (base Mogul)
^
}K#
"
CMS-400
?
]
$$
^
}K#
"
VPT-7
Lámpara de emergencia de cuarzo para accesorios de haluro metálico con encendido por pulso o de sodio a alta presión
Los accesorios pueden suministrarse con un tomacorriente que admite lámparas de cuarzo de 150 W o 250 W, 120 (lámpara no incluida).
Este tomacorriente de base de bayoneta de C.D. además del tomacorriente de la lámpara convencional, es independiente del voltaje de los
accesorios de iluminación.
!-E
Reencendido inteligente en caliente de HPS
S
S+}^+
+
_
interrupción temporal de energía. La función inteligente quita el encendedor de reencendido en caliente del circuito si la lámpara se quema
o se desconecta del tomacorriente. Elimina las fallas de arranque causadas por la operación prolongada con lámparas que fallan o que son
_ % +' ?
'&{?
+
+
%
&Z
{{JJ &}^
!OSR
Reencendido en caliente de HPS
}^
+
+
_
&++
S
_Z
{{JJ &}^
!OR
Encendedor inteligente HPS
&
}^ZK
+=
JJ[+ %;+
++
S+Z
S+
?
+
+
Z
+ ;
& S+ ?
;_ % +
'&{
lo que reduce los costos de mantenimiento y reparación.
"™ selladas de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
Iluminación
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2; IIB, IIA
Clase II, división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Clase III
El equipo de fusibles incluye el fusible, el sujetador del fusible y el equipo para la instalación de campo. Se instala fácilmente en la caja del balasto con un tornillo.
Ordene un fusible para 120 y 277 V y 2 fusibles para 208, 240 y 480 V. CF-2 = 2 amp; CF-3 = 3 amp; CF-5 = 5 amp; CF-6 = 6 amp; CF-8 = 8 amp; CF-10 = 10 amp.
Los HPS de 50 a 150 W tienen balastos de alta reactancia; los HPS de 250 W y 400 W tienen balastos de CWA.
V Sólo certificación CSA.
Master 2™ sellada de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
Suspendida
Techo
Soporte
0.41"/
Diámetro
de
10.4 mmmm
Dia.
0.41”/10.4
Cuatro lugares
B[
conduit NPT de 1”
4.58”/
116.3 mm
2.46"/
62.5 mm
Puntal de 25°
9.5”/
241.3 mm
2.28”/
57.9 mm
6.10”/
154.9 mm
4.25”/
108.0 mm
4.92”/
JZ++?Z
4.50”/
114.3 mm
3.91”/
99.3 mm
4.00"/
101.6 mm
1.23”/
31.2 mm
3.46”/
87.9 mm
3.92”/
99.6 mm
5.92”/
151.1 mm
B[
conduit NPT de 1”
cuatro lados
9.86”/
250.4 mm
1.79”/
45.5 mm
Diámetro. 60.5
mm 4.5”/
2.38”/
60.5 mm Dia.
11.5”/
292.1 mm
0.94”/
23.9 mm
13.75”/
349.3 mm
B[
conduit NPT de 1” Cubierta de acceso al
cuatro lados
cableado de 2” de diámetro
9.86”/
250.4 mm
Iluminación
9.86”/
250.4 mm
Suspendida
Techo
Soporte
Puntal de 25°
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
21.50/ 20.50/ 12.00/ 17.61/ 21.61/ 20.61/ 12.00/ 17.61/ 21.86/ 20.86/ 17.50/ 17.61/ 19.50/ 18.70/ 16.00/
50-250 W 546.1 520.7 304.8 447.3 548.9 523.5 304.8 447.3 555.2 529.8 444.5 447.3 495.3 475.0 406.4
24.50/ 23.50/ 12.00/ 20.36/ 24.36/ 23.36/ 12.00/ 20.36/ 24.61/ 23.61/ 17.50/ 20.36/ 22.20/ 21.20/
250-400 W 522.3 596.9 304.8 507.1 618.7 507.1 304.8 507.1 625.1 599.7 444.5 507.1 563.9 538.5
17.50/
444.5
Peso del accesorio lbs/kgs
Tamaño del accesorio
de 50 W a 175 W
$^"}["}
$}^
B${B$ $^"}{$"}
Pesos de la cubierta de montaje lbs/kgs
Peso del accesorio
32/14.5
37/16.9
40/18.1
45/20.4
Peso del reflector
3/1.4
3/1.4
3/1.4
3/1.4
Peso del protector
1/.5
1/.5
2/.9
2/.9
Suspendida
2/0.9
Techo
4/1.8
Soporte
6/2.7
Puntal
2/0.9
Dimensiones de reflector en plg/mm
Domo estándar y profundo
"™ sellada de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en lámparas
HPS transparentes de 100 vatios (9.500
lúmenes). Para obtener los valores de potencia
luminosa de los accesorios con otras lámparas,
utilice los siguientes multiplicadores: Para
valores de potencia luminosa de los accesorios
con otras lámparas, utilice los siguientes
multiplicadores: HPS - 0,42 (4.000 lúmenes); 70
W HPS 0.61 (6.300 lúmenes); y 150 W HPS - 1,68
(16.000 lúmenes).
Eficiencia luminaria total = 76.4%
Tipo CIE - semidirecto
NÚMERO DE REPORTE: CL10G
Lámparas: sodio a alta presión de 100 W sólo con globo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
NÚMERO DE REPORTE: CL10ST
Lámparas: de sodio a alta presión de 100 W con reflector de domo estándar
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
"™ sellada de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en 100
vatios (16,000 lúmenes). Lámpara transparente
de sodio a alta presión (9,500 lúmenes). Para
obtener los valores de potencia luminosa de
los accesorios con otras lámparas, utilice
los siguientes multiplicadores: HPS de 50
W – 0.42 (4,000 lúmenes); HPS de 70 W - 0.61
(6,300 lúmenes); y HPS de 150 W - 1.68 (16,000
lúmenes).
Eficiencia luminaria total = 61.9%
Tipo CIE - directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.96
O
1.62
Diagonal
1.50
JJOJ
0.00
JOJB
JBOJ
JOJ
JOJF
JFOJ
JOJ
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
NÚMERO DE REPORTE: CL10DD
Lámparas: de sodio a alta presión de 100 W con reflector de domo profundo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Iluminación
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
NÚMERO DE REPORTE: CL10AN
Lámparas: de sodio a alta presión de 100 W con reflector de domo de
ángulo de 30°
Datos fotométricos de luminaria HI
"™ sellada de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en una
lámpara de haluro metálico con encendido
por pulso transparente de 400 vatios (34,000
lúmenes). Para obtener los valores de potencia
Eficiencia luminaria total = 81.9%
Tipo CIE - Difuso general
luminosa de los accesorios con otras lámparas,
utilice los siguientes multiplicadores: HPS de
400 W – 1.13 (50,000 lúmenes); y HPS de 250 W
- 0.68 (30,000 lúmenes).
NÚMERO DE REPORTE: CP40G
Lámparas: de haluro metálico con encendido por pulso de 400 W sólo con globo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
NÚMERO DE REPORTE: CP40ST
Lámparas: de haluro metálico con encendido por pulso de 400 W con reflector
de domo estándar
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo
"™ sellada de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en una
lámpara de haluro metálico con encendido
por pulso transparente de 400 vatios (34,000
lúmenes). Para obtener los valores de potencia
luminosa de los accesorios con otras lámparas,
utilice los siguientes multiplicadores: HPS de
400 W – 1.13 (50,000 lúmenes); y HPS de 250 W
- 0.68 (30,000 lúmenes).
Eficiencia luminaria total = 62.5%
Tipo CIE - directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
2.02
O
1.48
Diagonal
1.64
JOJB
65.68
JBOJ
JOJ
JOJF
JFOJ
JOJ
20.81
11.94
7.93
4.46
1.47
Eficiencia luminaria total = 69.1%
Tipo CIE - directo
Plano
NÚMERO DE REPORTE: CP40DD
Lámparas: de haluro metálico con encendido por pulso de 400 W con reflector
de domo profundo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Iluminación
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
JJOJ
NÚMERO DE REPORTE: CP40AN
Lámparas: de haluro metálico con encendido por pulso de 400 W con reflector
de domo de ángulo de 30°
Datos fotométricos de luminaria HI
"™ sellada de fábrica
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. HPS de 50 W, 70 W, 100 W, 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V.
Base Mogul para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en una
lámpara de haluro metálico con encendido
por pulso transparente de 400 vatios (34,000
lúmenes). Para obtener los valores de potencia
luminosa de los accesorios con otras lámparas,
Eficiencia luminaria total = 63.4%
Tipo CIE - directo
Plano
OJ
1.40
O
1.40
Diagonal
1.52
Zona
Iluminación
OJ
Criterios
de espacio
utilice los siguientes multiplicadores: HPS de
400 W – 1.13 (50,000 lúmenes); y HPS de 250 W
- 0.68 (30,000 lúmenes).
NÚMERO DE REPORTE: CP40HB
Lámparas: de haluro metálico con encendido por pulso de 400 W con reflector
de montaje alto
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo
"™
Antiexplosión, sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Accesorios eléctricos tipo marinos tipo
externos (agua salada)
NEMA 4X
Aplicaciones
K
+=
;
;_{
esencial y ambiente es costoso de mantener. También para
aplicaciones de ambiente frío.
*
&#
"
Y
utilice en plantas químicas y petroquímicas, como fabricantes
Y
acabado con capa de polvo epóxico, aplicado de manera
electrostática para una protección uniforme y completa de la
contra la corrosión.
Opciones
* ; '
&
+
el número de catálogo.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*J{*
*
YJ
1231
Materiales estándares
Características ilustradas
Iluminación
%
S
Z
%
+
\ B+
por vatio).
*
;cionan con seguridad en un ambiente de
J-[#Z
'
+
+
+
+
B
de depreciación después de 60,000 horas de funcionamiento.
^S+
'
+
+
Z
J{\
?
mantiene los costos de
mantenimiento bajos.
+
'! +O-[O#Z
+
?
+
&
+S
=
funcionamiento más fresco del accesorio.
|S+'
Z
el
accesorio en las cubiertas de montaje realiza la conexión
Z&
'
'
'?
de conexiones en la cubierta de montaje.
'?
]
;S+
Y!
tornillos, (b) realice las conexiones del alambrado y (c) vuelva a
colocar el bloque de conexiones y ajuste los tornillos.
&+&'!ÃJZ
@
Z
*
]& '
\
+S S &
y retiro del accesorio de la cubierta de montaje, ya que sólo
se requiere la mitad de vueltas para las roscas de conexión
simple. Las roscas no se pegan ni meten, eliminan los
problemas encontrados con roscas de una conexión durante el
retiro de la unidad del accesorio.
>
'
;
Z
;S'Z@
?
]
Z
*'&
+
S+
conjuntamente con el diseño interior de prisma del globo de
cristal proporciona una óptima distribución y control de luz.
<
&{'
polvo epóxico.
&
+!
Y
{
\{
Z
*
;= '
domo estándar, domo profundo o ángulo de 30° son ideales
en instalaciones donde la luminaria está sujeta a ambientes
]
+
Z
+
de montaje alto está diseñado para instalaciones donde los
planos de trabajo de altura del montaje tienen un rango de 20 a
90 pies/6 a 9 metros.
*
'
| Z
Asegurados a los accesorios con tres tornillos.
&
#
#
"™
Antiexplosión, sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Accesorios eléctricos tipo marinos tipo
externos (agua salada)
NEMA 4X
Inducción
Clase II, división 1 y 2
con globo o con No. de identificación de
temp. de globo y reflector NEC/cUL/CEC
Vatios
Temperatura
ambiente
°F/°C
Marca de la placa
Grupos
Marca de la placa
Grupos
55
140/60
104/40
T6
C,D
T6
{-{Q
85
167/75
104/40
T6
C,D
T6
{-{Q
Lámparas
Tipo
Clase I, división 1 y 2 con globo o con No.
de identificación de temp. de globo
y reflector NEC/cUL/CEC
Temperatura del
cable de
suministro
°F/°C
NOTA: la temperatura de operación máxima para el accesorio no debe exceder la temperatura de encendido del gas, vapor o polvo para que sea considerado
por el Código Eléctrico Nacional (EE.UU.).
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
T1
"™
Antiexplosión, sellado de fábrica
55 W y 85 W
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Accesorios eléctricos tipo marinos tipo
externos (agua salada)
NEMA 4X
Tipo
de montaje
Vatios
de lámpara
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Números
de catálogo
55
3/4
CQP5575
55
1
CQP5510
85
3/4
CQP8575
85
1
CQP8510
55
3/4
CQC5575
55
1
CQC5510
85
3/4
CQC8575
85
1
CQC8510
55
3/4
CQB5575
55
1
CQB5510
85
3/4
CQB8575
85
1
CQB8510
55
JOJ[JOJ[
CQS55150
85
JOJ[JOJ[
CQS85150
Suspendida
{
montaje rígido o
]'
Techo
# {
O
Iluminación
Soporte
# {
O
Puntal de 25°
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo G (antes de agregar el sufijo del voltaje).
Agregue el sufijo de voltaje 120 for 90-140 Vac; or 277 for 180-305 Vac.
Orificio roscado de 1-1/2” surtido con reductor de 1-1/2” a 1-1/4”.
Consulte los datos del fabricante de la lámpara con respecto a las restricciones de posición de calentamiento de la lámpara.
Las piezas sombreadas son adecuadas para la clase I, grupo C, además de otras idoneidades del área aplicable.
"™
Antiexplosión, sellado de fábrica
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Accesorios eléctricos tipo marinos tipo
externos (agua salada)
NEMA 4X
Cubiertas de montaje
Tipo de montaje
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Números de catálogo
Suspendida
3/4
CAP-75
1
CAP-100
# {
O
3/4
CAC-75
1
CAC-100
# {
O
3/4
CALB-75
1
CALB-100
Techo
Soporte
Puntal de 25°
Iluminación
JOJ[JOJ[
CAS-150
Adaptador de montaje con bloque de conexiones
^
+
'
+!
OJ%
]
\#
*
#
"
Z
? %
existentes del accesorio, instale el nuevo adaptador CMAD-1.
Después enrosque la nueva unidad del accesorio en el CMAD-1.
CMAD-1
Unidades de accesorio — 55 W a 85 W
#!
' 'ZK ?
!
!
!
+
del catálogo de la unidad del accesorio enlistada más adelante.
Agregue los sufijos del
voltaje
Tipo
Frecuencia
Vatios
de lámpara
Número de unidad
del accesorio
120 V
277 V
Inducción
50/60 Hz
55
CMBQ55
-12
-27
50/60 Hz
85
CMBQ85
-12
-27
Pesos del accesorio lbs/kgs
Pesos de la cubierta de montaje lbs/kgs
Tamaño del accesorio
Peso del accesorio
Peso del
reflector
Peso del
protector
Suspendida
Techo
Soporte
Puntal
55 W
28/12.7
3/1.4
1/.5
2/.9
4/1.8
6/2.7
2/.9
85 W
28/12.7
3/1.4
1/.5
Orificio roscado de 1-1/2” surtido con reductor de 1-1/2” a 1-1/4”.
Las piezas sombreadas son adecuadas para la clase I, grupo C, además de otras idoneidades del área aplicable.
Compatibilidad electromagnética
A.) Cumple con las normas europe @J{@FJOBO%@FJ
Z<-K
a.) Cumple con la norma EN55022 y es válida para frecuencias arriba de 1000 MHz
"™
Antiexplosión, sellado de fábrica
Datos basados en accesorios con lámpara de
85 vatios.
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas, utilice el
siguiente multiplicador: para lámpara de 55 W –
0.59 (3,500 lúmenes).
Eficiencia luminaria total = 71.6%
NÚMERO DE REPORTE: CMBQL85
Lámpara de 85 vatios sólo con globo
Tipo CIE - semidirecto
Grado
Candela Lúmenes
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
0
301
5
304
29
% Techo
Rc
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo (Rfc) = 0.20
"™
Antiexplosión, sellado de fábrica
Datos basados en accesorios con lámpara de
85 vatios.
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas, utilice el
siguiente multiplicador: para lámpara de 55 W –
0.59 (3,500 lúmenes).
EFICIENCIA LUMINARIA TOTAL = 56.7%
NÚMERO DE REPORTE: CMBQL85AN
Lámpara de 85 vatios con reflector de poliéster con domo de ángulo de 30°
Tipo CIE - directo
DISTRIBUCIÓN DE CANDELA
0.0
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
45.0 90.0 135.0 180.0 Flux
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo (Rfc) = 0.20
"™
Datos basados en accesorios con lámpara de
85 vatios.
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas, utilice el
siguiente multiplicador: para lámpara de 55 W –
0.59 (3,500 lúmenes).
EFICIENCIA LUMINARIA TOTAL = 63.4%
NÚMERO DE REPORTE: CMBQL85DD
Lámpara de 85 vatios con reflector poliéster de domo profundo
Tipo CIE - directo
Grado
Candela Lúmenes
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
0
1110
5
1109
106
% Techo
Rc
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo (Rfc) = 0.20
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2, grupos IIB + H2 T6
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA 4X
Exd IIB + H2
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Aplicaciones
Iluminación
^
S
+
;'
plásticos, pinturas, diluyentes y petroquímicos y en otras áreas
\%
+'
{{\+
%
+
corrosivos.
^
S
='
instantáneo.
=
S
\+
Z
Accesorios estándares diseñados para lámparas PLT de 26 W, 32
W, 42 W, 52 W (dos 26 W), 64 W (dos 32 W) y 84 W (dos 42 W).
+;_
+
+_+
-[
OJ#^*>#
"
Z%-[OB#^*>
#
"
Z
Características
Los accesorios funcionan de manera segura en ambientes con altas
temperaturas.
+
?
+
&
=;+
más fresco del accesorio.
|S+'
Z
accesorio en las cubiertas de montaje realiza la conexión eléctrica.
&
'
?
+'
'?
conexiones en la cubierta de montaje.
'?
]
;S+
Y!
tornillos, (b) realice las conexiones del cableado y (c) vuelva a
colocar el bloque de conexiones.
%;S
]&
'
Z*
“inalámbrica” del accesorio se desenrosca fácilmente de la cubierta
de montaje para un servicio conveniente o para el reemplazo
inmediato con una unidad “en modo espera”.
*
]& '
\
+S S &
y retiro del accesorio de la cubierta de montaje, ya que sólo se
requiere la mitad de vueltas para las roscas de conexión simple. Las
roscas no se pegan ni meten, eliminan los problemas encontrados
con roscas de una conexión durante el retiro de la unidad del
accesorio.
>
'
;
Z
;S'Z*
]
?
grupos C y D.
*
S
S
manera completa con los accesorios de sellado requeridos de UL
&^*>#
"
Z
* '
%+
]
%
resistente al polvo.
<
&{'
epóxico.
*;
=
_Z
*'&
+
S+
conjuntamente con el diseño interior de prisma del globo de cristal
proporciona una óptima distribución y control de luz.
&
+!
Y
{
\{
%Z
*
'
| Z
Asegurados a los accesorios con tres tornillos de acero inoxidable.
*
;= '
domo estándar o domo de ángulo de 30° son ideales en
instalaciones donde la luminaria está sujeta a ambientes corrosivos
]
+
Z
+
+!
está diseñado para instalaciones donde los planos de trabajo de
altura del montaje tienen un rango de 20 a 90 pies/6 a 9 metros.
*
S+
J{\
costos de reemplazo de fotos comparados con la incandescente y
(ilegible).
#! %
' Y+'
'
[J
J+S]ZZ
#'
+!
Y+; '
'
[J
J+S]ZZ
#'
+!
\{
%Y+'
'
[J
J+S]Z;
Z
PLT Cod
`
PLT Cod
`
Características ilustradas
Cubierta de montaje
Collector Ring
and Pin
Bloque de
conexiones
Conexiones
dobles Acme
Ya que la unidad del accesorio está roscada en la cubierta
de montaje se hace una conexión eléctrica automática
<
Y+
'
;=
'
vidrio.
Acabados estándares
#!
' {
%'
+!
Y'
capa de polvo epóxico, aplicado de manera electrostática para una
protección uniforme y completa contra la corrosión.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*
*
YJ
Los accesorios son para utilizarse en atmósferas del grupo B sólo cuando se utilizan con cubiertas de montaje del grupo B. Sólo para accesorios de 26 W, 32
V Sólo certificación CSA.
W y 42 W.
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Exd IIB + H2
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2, grupos IIB + H2 T6
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA 4X
Guía de números de catálogo
CJ
F
P
26
75
Montaje:
^O
#O>
\
O
O^
^OQ
X
OQX
Y
#O#
"
ZX
#O#
"
Tamaño del conduit:
OB[
JOJ
JOJOJ[JOJ[
!
Y
FOF
BOB
O
O
FOF
O
BU
L
!
Y
OJO[F}=
OBF}=V
Protector:
QO^
+
O^
suministrado
Opciones:
*O*S+
suministradas
-O#; '
OJ
] KK¤}2 V
\
Tipo de
lámpara
Clase I, división 1 y 2 con globo
o con No. de identificación de temp.
globo y reflector UL/NET
Clase II, división 1 y 2 con globo
o con No. de identificación de temp.
globo y reflector UL/NET
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
Número
“T”
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Vatios
de lámpara
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Números de catálogo
con globo
26
3/4
CJFPB2675BU
32
3/4
CJFPB3275BU
42
3/4
CJFPB4275BU
26
JOJ[
CJFSB26150BU
32
JOJ[
CJFSB32150BU
42
JOJ[
CJFSB42150BU
Puntal de 25°
Cubiertas de montaje
Tamaño del conduit
pulgadas
Números
de catálogo
3/4
CAP-75B
JOJ[
CAS-150B
Suspendida — `
Iluminación
Suspendida — `~ |[>{
Puntal de 25° — `
NOTA: Las unidades del accesorio son las mismas que se enlistan en las siguientes páginas.
Los accesorios son para utilizarse en atmósferas del grupo B sólo cuando se utilizan con cubiertas de montaje del grupo B. Sólo para accesorios de 26 W,
32 W y 42 W.
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G antes de agregar el sufijo del voltaje.
Para ordenar el accesorio con lámpara(s), agregue el sufijo -L después del sufijo del voltaje.
Los accesorios de sellado de metal flexible están disponibles en la sección de accesorios.
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2, grupos IIB + H2 T6
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA 4X
Vatios
de lámpara
Suspendida — un orificio, montaje rígido o flexible
26 (1 x 26)
32 (1 x 32)
42 (1 x 42)
52 (2 x 26)
84 (2 x 42)
Se muestra de 26 -42 W
Techo — cuatro orificios, tres tapones close-up
26 (1 x 26)
32 (1 x 32)
42 (1 x 42)
52 (2 x 26)
64 (2 x 32)
84 (2 x 42)
Se muestra de 52-84 W
Soporte — cuatro orificios, tres tapones close-up
26 (1 x 26)
32 (1 x 32)
Unidades del accesorio y cubiertas de montaje de luminaria sellada de fábrica PLT
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase I, zonas 1 y 2, grupos IIB + H2 T6
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
CSA 4X
Exd IIB + H2
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
Cubiertas de montaje
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Números
de catálogo
Suspendida
3/4
CAP-75
1
CAP-100
3/4
CAC-75
1
CAC-100
3/4
CALB-75
1
CALB-100
JOJ[JOJ[
CAS-150
Techo
Soporte
Puntal de 25°
Adaptador de montaje con bloque de conexiones
CMAD-1
Unidades de accesorio
Voltaje de línea
Hz
Números de catálogo
JO
50/60
CJB26FBU
JO
50/60
CJB32FBU
JO
50/60
CJB42FBU
JO
50/60
CMBF52BU
JO
50/60
CMBF64BU
JO
50/60
CMBF84BU
Iluminación
Caja de balasto con globo
26-42 W
52-84 W
Especificaciones eléctricas
Vatios de lámpara
Voltaje de línea
Frecuencia (Hz)
Amperes de línea
Vatios de entrada
Temperatura mínima
de encendido
26 (1 x 26)
JO
50/60
ZOZJJ
28
0 °-[OJ#
32 (1 x 32)
JO
50/60
ZOZJ
36
0 °-[OJ#
42 (1 x 42)
JO
50/60
ZBOZJF
48
0 °-[OJ#
52 (2 x 26)
JO
50/60
ZOZ
55
O°-[OB#
64 (2 x 32)
JO
50/60
ZOZ
67
O°-[OB#
84 (2 x 42)
JO
50/60
ZBOZBJ
87
O°-[OB#
Orificio roscado de 1-1/2” surtido con reductor de 1-1/2” a 1-1/4”.
Denota las piezas que son adecuadas para clase I, grupo, B además de la clase I, grupos C y D; y clase II, grupos E, F y G.
V Sólo certificación CSA.
Las piezas sombreadas son adecuadas para clase I, grupo C, además de la clase I, grupo D; clase II, grupos E, F y G; clase III.
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
Descripción
> @
Números de catálogo
Equipado con tornillos de acero inoxidable
Para accesorios de globo Domo estándar
Domo estándar
30° de ángulo
26, 32, 42 W
KR2-ST
Ángulo de 30°
26, 32, 42 W
KR2-AN
Domo estándar
52, 64, 84 W
CMR-4ST
Ángulo de 30°
52, 64, 84 W
CMR-4AN
Domo profundo
52, 64, 84 W
CMR-4DD
Montaje alto
52, 64, 84 W
CMR-4HB
>
Globo de cristal prismático y ensamble de anillo
CJGL-175
26, 32, 42 W
CJGL-175
52, 64, 84 W
CGL-400
26, 32, 42 W
CJGU-15
52, 64, 84 W
CGU-4
CGL-400
Protectores de aluminio
CJGU-15
CGU-4
Iluminación
Señal de salida con tres lados
Acero con esmalte epóxico — letras rojas a 6” de altura
Montajes para las unidades de accesorios en lugar del protector
26, 32, 42 W
CJEXRN
52, 64, 84 W
EXR400
Señal de salida con un solo lado
Acero con esmalte epóxico — letras rojas a 6” de altura
Montajes para las unidades de accesorios en lugar del protector
Llame a su representante de ventas para información respecto a la idoneidad en el
área de riesgo.
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
Descripción
Números de catálogo
Partes de reemplazo – 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W y 84 W
>+
S+Q O
PLT32RS
CJSA42
26 thru 84 W
PLT32RS
Ensamble de soporte del tomacorriente sencillo 26, 32, 42 W
CJSA42
Ensamble de soporte del tomacorriente doble
52, 64, 84 W
CSA84
JS+ªF$S+ ª$
26 W
PLT26
JS+ªB$S+ ªF$
32 W
PLT32
JS+ª$S+ ª$
42 W
PLT42
26, 32, 42 W
59661256001
52, 64, 84 W
59661259001
CSA84
Lámparas
Balasto de reemplazo
Iluminación
Bloque de conexiones
^
#
"
Pesos del accesorio lbs/kgs
Tamaño del accesorio
VPT-7
Pesos de la cubierta de montaje lbs/kgs
Peso del
accesorio
Peso del
reflector
Peso del
protector
Suspendida
Techo
Soporte
Puntal
2/0.9
4/1.8
6/2.7
2/0.9
26 W, 32 W, 42 W
14.5/6.6
3.0/1.4
1.0/0.5
52 W, 64 W, 84 W
35.0/15.9
3.0/1.4
2.5/1.1
Dimensiones de reflector
Números
de catálogo
Descripción
Domo estándar
KR2-ST
26, 32, 42 W
CMR-4ST
52, 64, 84 W
Domo profundo
CMR-4DD
52, 64, 84 W
Ángulo de 30°
KR2-AN
26, 32, 42 W
CMR-4AN
52, 64, 84 W
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
Cubiertas de montaje
Suspendida
Techo
Soporte
Puntal de 25°
B[
conduit NPT de 1”
4.00"/
101.6 mm
9.86"/
250.4 mm
4.50"/
114.3 mm
4.00"/
101.6 mm
17.61"/
447.3 mm
4.25"/
108.0 mm
Z[JZ++?Z
21.50"/
546.1 mm
20.50"/
520.7 mm
9.50"/
241.3 mm
6.10"/
155.0 mm
2.46"/
2.28"/
62.9 mm 57.9 mm
3.91"/99.3 mm
1.23"/
31.2 mm
3.48"/
88.4 mm
3.92"/
99.6 mm
5.92"/
150.4 mm
1.79"/
45.7 mm
4.50"/
114.3 mm
Dia.
2.38"/
60.5 mm
Dia.
11.5"/
292.1 mm
13.75"/
349.3 mm
12.00"/
304.8 mm
4.58"/
116.3 mm
Dia.
0.94"/
23.9 mm
conduit NPT
de 3/4” o 1”
cuatro lados
2” de diámetro El acceso del
cableado cubre ambos lados
16.00"/
406.4 mm
16.88"/
428.8 mm
conduit NPT
de 3/4” o 1”
cuatro lados
B[
conduit NPT de 1”
4.00"/
101.6 mm
3.75"/95.3 mm
17.87"/
453.9 mm
7.40"/
188.0 mm
17.47"/
443.7 mm
7.40"/
188.0 mm
18.12"/
460.2 mm
15.62"/
396.7 mm
16.25"/
412.8 mm
17.22"/
437.9 mm
7.40"/
188.0 mm
14.12"/
358.6 mm
14.12"/
358.6 mm
16.25"/
412.8 mm
16.00"/
406.4 mm
8.00"/
203.2 mm
8.00"/
203.2 mm
Accesorio de 52, 64, 84 W
21.2"/
538.5 mm
22.2"/
563.9 mm
9.86"/
250.4 mm
20.36"/
517.1 mm
17.5"/
444.5 mm
12.0"/
304.8 mm
12.0"/
304.8 mm
Iluminación
20.36"/
517.1 mm
2” de diámetro El acceso del
cableado cubre ambos lados
9.86"/
250.4 mm
24.36"/
618.7 mm
9.86"/
250.4 mm
23.36"/
593.3 mm
24.5"/
622.3 mm
23.5"/
596.9 mm
3.91"/
99.3 mm
conduit NPT de
3/4” o 1”
cuatro lados
23.61"/
599.7 mm
24.61"/
625.1 mm
20.36"/
517.1 mm
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
% '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lumen). Para
los valores de pie candela de los accesorios
con lámpara PL-T de 26 W (1,800 lúmenes),
multiplíquelos por 0.75. Para los valores de pie
candela de los accesorios con lámpara PL-T de
42 W (3,200 lúmenes), multiplíquelos por 1.34.
Eficiencia luminaria total = 92.9%
NÚMERO DE REPORTE: CJBF32G
Lámpara fluorescente de 32 W sólo con globo *
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
% '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lumen). Para obtener
los valores de potencia luminosa de los accesorios
con lámparas PL-T de 26 W (1,800 lúmenes),
multiplique por 0.75. Para los valores de potencia
luminosa de los accesorios con lámpara PL-T de
42 W (3,200 lúmenes), multiplíquelo por 1.34.
** Los datos fotométricos se basan en un
% '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lúmenes cada una).
Para obtener los valores de potencia luminaria
de los accesorios con lámpara PL-T de 26 W
(1,800 lúmenes), multiplíquelos por 0.75. Para
obtener los valores de potencia luminaria de
los accesorios con dos lámparas PL-T de 42 W.
(3.200 lúmenes cada una) multiplíquelos por
1.34.
Eficiencia luminaria total = 76.6%
NÚMERO DE REPORTE: CJBF32AN
Lámpara fluorescente de 32 W con globo y reflector de domo de ángulo de 30° *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
** Los datos fotométricos se basan en un
? % '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lúmenes cada
una). Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con lámpara PL-T
de 26 W (1,800 lúmenes), multiplíquelos por
0.75. Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con dos lámparas
PL-T de 42 W. (3.200 lúmenes cada una)
multiplíquelos por 1.34.
Eficiencia luminaria total = 66.5%
Tipo CIE - directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.62
O
1.62
Diagonal
1.74
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
JJOJ
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
Candela máxima = 808
Ubicada en ángulo horizontal =0, ángulo vertical =35
#1 – Plano vertical por ángulos horizontales (0-180)
(Por Cd. máx.)
#2 – Cono horizontal por ángulo vertical (35)
(Por Cd. máx.)
NÚMERO DE REPORTE: CMBF64AN
Accesorio fluorescente de 64 W (dos lámparas de 32 W) con globo
y reflector de domo de ángulo de 30° **
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo
Rcc
80
% Pared
Rw
70
50
30
10
70
50
70
30
10
50
30
50
10
50
30
30
10
50
30
10
10
0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
68
61
55
50
45
41
38
35
32
30
28
68
58
49
43
37
33
30
27
24
22
20
68
55
45
37
32
28
24
21
19
17
16
68
52
41
33
28
23
20
18
16
14
12
67
59
53
48
44
40
37
34
32
29
28
67
56
48
42
37
32
29
26
24
22
20
67
54
44
37
31
27
24
21
19
17
15
67
51
40
33
27
23
20
18
15
14
12
64
54
46
40
35
31
28
25
23
21
19
64
51
43
36
31
27
23
21
19
17
15
64
49
39
32
27
23
20
17
15
14
12
61
51
44
38
34
30
27
24
22
20
19
61
49
41
35
30
26
23
20
18
16
15
61
48
39
32
27
23
20
17
15
14
12
58
49
42
37
32
29
26
24
22
20
18
58
48
40
34
29
25
22
20
18
16
15
58
46
38
31
26
22
19
17
15
13
12
57
45
36
30
25
21
18
16
14
12
11
Resumen de lúmenes zonales
Candela máxima = 731
Ubicada en ángulo horizontal =90, ángulo vertical =37.5
#1 – Plano vertical por ángulos horizontales (90-270)
(Por Cd. máx.)
#2 – Cono horizontal por ángulo vertical (37.5)
(Por Cd. máx.)
'
+
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Integralmente balastado. Fluorescente compacta de 26 W, 32 W, 42 W, 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
** Los datos fotométricos se basan en un
% '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lúmenes cada
una). Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con lámpara PL-T
de 26 W (1,800 lúmenes), multiplíquelos por
0.75. Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con dos lámparas
PL-T de 42 W. (3.200 lúmenes cada una)
multiplíquelos por 1.34.
Eficiencia luminaria total = 67.2%
Tipo CIE - directo
Plano
Criterios
de espacio
OJ
1.44
O
1.44
Diagonal
1.60
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
Rcc
NÚMERO DE REPORTE: CMBF64HB
Accesorio fluorescente de 64 W (dos lámparas de 32 W) con globo
y reflector de montaje alto **
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo
Rcc
% Pared
Rw
70
50
30
10
70
50
30
10
50
30
10
50
30
10
50
30
10
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
70
66
62
58
55
51
48
46
43
41
38
70
64
59
54
50
46
42
39
37
34
32
70
63
56
51
46
42
38
35
33
30
28
70
61
54
48
43
39
35
32
30
28
26
68
65
61
57
54
50
47
45
42
40
38
68
63
58
53
49
45
42
39
36
34
32
68
62
55
50
45
41
38
35
32
30
28
68
60
53
47
43
39
35
32
30
28
26
65
61
56
51
48
44
41
38
36
33
31
65
59
54
49
44
41
37
35
32
30
28
65
58
52
47
42
38
35
32
30
27
26
63
58
54
50
46
43
40
37
35
33
31
63
57
52
48
44
40
37
34
32
30
28
63
57
51
46
42
38
35
32
29
27
25
60
56
52
49
45
42
39
37
34
32
30
60
56
51
47
43
39
36
34
31
29
27
60
55
50
45
41
37
34
32
29
27
25
59
54
49
44
40
36
33
31
28
26
25
Zona
Lúmenes
OJ
239.15
JO
599.67
OB
645.20
BO
625.54
O
452.95
OF
185.71
FO
58.40
O
15.26
O
4.25
OJ
0.69
JOJJ
0.00
JJOJ
70
80
70
50
30
10
0
Resumen de lúmenes zonales
Candela máxima = 2540
Located at Horzonatl Angle = 0, ángulo vertical = 5
#1 – Plano vertical por ángulos horizontales (0-180)
(Por Cd. máx.)
#2 – Cono horizontal por ángulo vertical (5)
(Por Cd. máx.)
Candela máxima = 933
Ubicada en ángulo horizontal =0, ángulo vertical =7.5
#1 – Plano vertical por ángulos horizontales (0-180)
(Por Cd. máx.)
#2 – Cono horizontal por ángulo vertical (7.5)
(Por Cd. máx.)
Tipo CIE - directo
OJ
80
Resumen de lúmenes zonales
Eficiencia luminaria total = 58.9%
Plano
% Techo
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
NÚMERO DE REPORTE: CMBF64DD
Accesorio fluorescente de 64 W (dos lámparas de 32 W) con globo
y reflector de domo profundo **
Luminarias selladas de fábrica APL con dos y cuatro lámparas fluorescentes
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
120-277 V, 120 V V, 277 V V, 347 V V, 50/60 Hz. Para uso con conduit de metal roscado. Adecuado para áreas húmedas y cabinas de rociado de pintura.
Clase I, división 1 y 2, grupos C,D
Clase II, división 1 y 2, grupos E,F,G
Clase III
Accesorio eléctrico tipo marino dentro del tipo
a prueba de goteo
Aplicaciones
§
\'
%
+'
{ {
{
atmósferas corrosivas, o donde la humedad excesiva es un
problema.
'
+
'
rociado de pintura.
#+
@#JFOB'%@-^@ZBBZ
*
+
%
_ { ?_+
y petroquímicas, molinos de textiles, elevadores de grano
y otras instalaciones de procesamiento de granos, plantas
farmacéuticas y áreas de rociado de pintura.
Dos lámparas APL
Iluminación
Características
;S'Z@
]
S
Z
S+ Y
— Tamaño compacto.
= S+
$']
extremo en un accesorio con sólo 29”/736.6 mm de largo.
'
JO{[F}=Z
'
J{{B{[F}=ZV
#S+ Y
=S+
$
biaxial de un extremo montadas en tándem en un accesorio
OJ[[J{BBBZ++
Z
'
JO{[F}=Z
'
J{{B{[F}=ZV
-S
Z>
B[[JZJ
++
]
+
Z
+
O
]
+
Z" \'!
ángulo de 45° en cada lado. Puede montarse horizontalmente
o montarse verticalmente en la pared. Las tapas del borde con
empaque se quitan fácilmente para alambrado o reemplazo de
focos.
* '
%+
antiexplosión protegen las lámparas.
* S+
;+
;_
proporcionan excelente resolución de color y una salida alta
de lúmenes por vario. El promedio de vida de la lámpara es de
{\ Z
+ S+ Z
<
&Z
S
| '&
Z
%?= &
+ Z
*
^*
S + '
clase P con ahorro de energía, equipados con un dispositivo
protector activado automáticamente de manera térmica.
Materiales estándares
APL de dos lámparas con reflector opcional
APL de cuatro lámparas
APL de cuatro lámparas con reflector opcional
# Y+'
'
[J
Jmáx.).
#'
%
Y+
grueso.
^
'
Y
] '
Z
Acabados estándares
#'
% Y'
&] \
dos capas.
<
Y
%
polvo blanco horneado.
Certificaciones y conformidades
Norma UL: UL 1598, UL 844
UL enlistada: E10794
@+#Y#Z@Z{#Z@ZJB
#
&#Y
Característica ilustrada
El accesorio APL se muestra con tapas
del extremo antiexplosión con empaque,
las cuales aparecen retiradas y permiten
el acceso para alambrado y reemplazo
de focos
Luminarias selladas de fábrica APL con dos y cuatro lámparas fluorescentes
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
120-277 V, 120 V V, 277 V V, 347 V V, 50/60 Hz. Para uso con conduit de metal roscado. Adecuado para áreas húmedas y cabinas de rociado de pintura.
Clase I, división 1 y 2, grupos C,D
Clase II, división 1 y 2, grupos E,F,G
Clase III
Accesorio eléctrico tipo marino dentro del tipo
a prueba de goteo
Voltios
Tamaño del
conduit
(pulgadas)
Clasificación
de
temperatura
Cable de
suministro
°F/°C
$-
JO
3/4
>OF
140/60
APL240BU
$-
3477
3/4
>OF
140/60
APL240-347 V
$-
JO
3/4
T6
140/60
APL440BU
$-
347
3/4
>OF
60°C
Lámparas
(incluidas)
Números
de catálogo
>
Dos lámparas
APL440-347 V
Reflector de aluminio con acabado de poliéster de capa de polvo blanco
Dos lámparas
APL2R
Cuatro lámparas
APL4R
Dos lámparas
APL-2-GU-SS
Cuatro lámparas
ARS-GU-SS
Protector de alambre
Cuatro lámparas
Señal de salida — letras rojas de 6” en campo de esmalte blanco
Iluminación
Luminarias fluorescentes selladas de fábrica EFU
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado adecuado para utilizarse en áreas húmedas.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
§
+'
pintura, en empresas farmacéuticas, plantas de fabricación de
pintura, impresoras o cualquier otra ubicación donde pueda
haber polvo, humo, gases, residuos de pintura, polvo de
+'
+& ;
Z
Iluminación
Características
;S'{
?
]
Z
* &
;SZ
]
+
' %!
'
aplicaciones locales domesticas y de exportación.
>
]
+
?
un montaje hacia abajo o a 45° de cada costado. Dos tapones
O
]
+
Z
* '
%+
antiexplosión protegen las lámparas.
*
den quitarse fácilmente para reemplazo o
limpieza con sólo utilizar un desarmador.
*
-
S +
balastos clase P, equipados con un dispositivo protector
activado automáticamente de manera térmica. Ofrecen
protección contra voltaje excesivo, cortos circuito del balasto
internos, mantenimiento inadecuado de la lámpara y aplicación
incorrecta de accesorios.
]
\ ;+
Z
Materiales estándares
#'
{ %
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
#'
% Y'
&] Z
<
Y
+
\
'
%
&]
por fuera.
Opciones
^?
'
_
+
Z!OEL.
- '
Y
<{}%} + +
estándar con balastos clase P con dispositivo protector
Z- '
]
'
Z!OF.
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*
*
YJ
@+#Y#Z@Z{#Z@ZJB
#
&#Y
1256
Tapas antiexplosión fáciles de quitar
(se muestra sin tapas) para un fácil acceso.
Permite alambrado o reemplazo de focos rápido
Luminarias fluorescentes selladas de fábrica EFU
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado adecuado para utilizarse en áreas húmedas.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Lámpara
Voltios
Tamaño Clasificación Cable de
del conduit
de
suministro
(pulgadas) temperatura
°F/°C
Números
de catálogo
Dos lámparas
32 W
JO{[F}=
3/4
T-6
140/60 ARS232-BU
B{F}=
3/4
T-6
140/60 ARS232-347 V
JO{[F}=
3/4
T-6
140/60 ARS240-BU
B{F}=
60 W
Contacto doble de 48” empotrado JO{[F}=
>OJ+&
B{F}=
encendido rápido 800MA
3/4
T-6
140/60 ARS240-347 V
3/4
T-6
140/60 AH260-BU
3/4
T-6
140/60 AH260-347 V
3/4
3/4
3/4
T-6
T-6
T-6
140/60 AVH210-118
140/60 AVH210-277
140/60 AVH210-347 V
JO{[F}=
3/4
T-6
140/60 ARS332-BU
B{F}=
3/4
T-6
140/60 ARS332-347 V
JO{[F}=
3/4
T-6
140/60 ARS340-BU
B{F}=
3/4
T-6
140/60 ARS340-347 V
3/4
T-6
140/60 AH360-BU
3/4
T-6
140/60 AH360-347 V
JO{[F}=
3/4
T-6
140/60 ARS432-BU
B{F}=
3/4
T-6
140/60 ARS432-347 V
JO{[F}=
3/4
T-6
140/60 ARS440-BU
B{F}=
3/4
T-6
140/60 ARS440-347 V
3/4
T-6
140/60 AH460-BU
3/4
T-6
140/60 AH460-347 V
Clavija doble T8 de encendido
rápido de 48” 265MA
40 W
Clavija doble T12 de encendido
rápido de 48” 430MA
J{F}=
Contacto doble de 48”
+ >OJ
{F}=
rápido 1500MA
B{F}=
Tres lámparas
32 W
Clavija doble T8 de encendido
rápido de 48” 265MA
40 W
Clavija doble T12 de encendido
rápido de 48” 430MA
60 W
Contacto doble de 48” empotrado JO{[F}=
>OJ+&
B{F}=
encendido rápido 800MA
110 W
Cuatro lámparas
32 W
40 W
Clavija doble T12 de encendido
rápido de 48” 430MA
60 W
Contacto doble de 48” empotrado JO{[F}=
>OJ+&
Dimensiones de datos del balasto de la luminaria sellada de fábrica fluorescente EFU
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado adecuado para utilizarse en áreas húmedas.
Números
de catálogo
Lámparas
Voltaje
Amperios
de operación
Vatios
de entrada
Temperatura de
encendido
°F/°C
JO
ZOZ
FOF
[OJ
Hz
Clavija doble de 48” T-8 de encendido rápido de 32 W 265 mA
<BO
2
50/60
<BOBV
2
60
347
.20
59
[OJ
<BBO
3
50/60
JO
ZOZBB
BOB
[OJ
<BBOBV
3
60
347
.30
86
[OJ
<BO
4
50/60
JO
JZBOZB
JOJ
[OJ
<BOBV
4
60
347
.40
118
[OJ
JO
ZOZB
O
50/10
Clavija doble de 48” T-12 de encendido rápido de 40 W 430 mA
<O
2
50/60
<OBV
2
60
347
.30
96
50/10
<BO
3
50/60
JO
ZOZ
114
50/10
<BOBV
3
60
347
.50
140
50/10
<O
4
50/60
JO
JZOZ
JFO
50/10
<OBV
4
60
347
.60
192
50/10
JZOZ
JOF
O[O
Clavija doble de 48” T-12 de alta iluminación de encendido rápido de 60 W 800 mA
}FO
2
50/60
JO
}FOBV
2
60
347
.50
145
O[O
}BFO
3
50/60
JO
JZOZFF
182
O[O
}BFOBV
3
60
347
.90
256
O[O
}FO
4
50/60
JO
ZJOJZJ
OJ
O[O
}FOBV
4
60
347
1.00
290
O[O
}JOJJ
2
60
120
2.60
300
O[O
}JO
2
60
277
.98
250
O[O
}JOBV
2
60
347
.90
250
O[O
}JOJJ
4
60
120
5.20
600
O[O
}JO
4
60
277
1.96
500
O[O
4
60
347
1.80
500
O[O
}JOBV
Dimensiones en plg/mm
6.00"/
152.4 mm
Cat. de
-}
Z
Ganchos
de soporte
#Z
-}"#Z
Z}
ZZ
Campana
del
accesorio
6.00"/
152.4 mm
Iluminación
Clavija doble de 48” T-12 VHO-SHO de encendido rápido de 110 W 1,500 mA
EFU Fluorescent Factory Sealed Luminaire Photometric Data
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado adecuado para utilizarse en áreas húmedas.
* Los datos se basan en lámparas de
encendido rápido F32 TB. Para otras lámparas
utilice los siguientes multiplicadores: Blanca
fía de 60 W – 1.50; y VHO de 110 W – 2.19.
Las curvas de distribución de potencia
Zona
Lúmenes
OJ
JO
OB
139.50
402.70
620.06
BO
767.75
OJ
1.28
O
821.07
O
1.36
OF
776.93
Diagonal
1.44
FO
597.35
O
O
299.18
57.43
Zona
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
Eficiencia luminaria total = 78.6%
Tipo CIE - directo
Criterios
de espacio
Plano
Resumen de lúmenes zonales
Zona
OB
O
OF
O
OJ
OJB
OJ
OJ
OJ
NÚMERO DE REPORTE: ARS332
Lámparas: tres fluorescentes antiexplosión de 32 W con reflector *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
NÚMERO DE REPORTE: ARS432
Lámparas: cuatro fluorescentes antiexplosión de 32 W con reflector *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo Rcc
% Pared Rw
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
% Pared Rw
OJ
JO
OB
OJ
JOJJ
JJOJ
JOJB
JBOJ
JOJ
JOJF
JFOJ
JOJ
NÚMERO DE REPORTE: ARS232
Lámparas: dos fluorescentes antiexplosión de 32 W con reflector *
OJ
JOJJ
JJOJ
JOJB
JBOJ
JOJ
JOJF
JFOJ
JOJ
% @ % ?
de utilización están disponibles bajo
solicitud.
Luminaria PAPL sellada de fábrica con dos y cuatro lámparas fluorescentes
portátiles
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
120 V. Adecuado para áreas húmedas y cabinas de rociado de pintura. UL enlistada sólo para uso general.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Iluminación
Aplicaciones
§
\'
%
+'
{ {
{
atmósferas corrosivas, o donde la humedad excesiva es un
problema.
'
+
'
Z#+
@#JFOB
%@-^@ZBBZ
*
+
%
;'&
+
+
{
_ { ?_+
y petroquímicas, molinos de textiles, elevadores de grano
y otras instalaciones de procesamiento de granos, plantas
farmacéuticas, áreas de rociado de pintura, y donde el montaje
permanente de un accesorio no es práctico.
*' \=Z
4-luminarias de lámpara
Características
;S'Z@
]
S
Z
>+|+Z= S+
de 40 W con biaxial de conexión a tierra en un accesorio
SZ
S+
BO
1/2”/978 mm, 4 carros de lámpara con longitud de 62”).
*
]
+
+?
?;S+
alambrado o reemplazo de focos.
^
+'
] '
&
suministrado como estándar.
+
+!
! '
+
+
?
accesorios giren a 45° incrementa en un plano horizontal
de 180°.
# &$
µ
JFOB
]&
!
antiexp &+
SJZ
*
SZ
* '
%+ {
antiexplosión ayudan a proteger la lámpara.
* S+
;+
;_
proporcionan excelente resolución de color y una salida alta
de lúmenes por vatio. El promedio de vida de la lámpara es de
20,000 horas.
<
&Z
*
S
| ra una
distribución eficiente. Instalado fácilmente utilizando sólo un
desarmador.
^
\
_
activado automáticamente de manera térmica.
=
\;
#^JB
{?
S
*
S Q<V`®
%# \
O} ® serie ENR, al igual que los receptáculos de
línea U de Appleton.
Luminaria PAPL sellada de fábrica con dos y cuatro lámparas fluorescentes
portátiles
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
120 V. Adecuado para áreas húmedas y cabinas de rociado de pintura. UL enlistada sólo para uso general.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Lámparas
incluidas
Voltios
Clasificación
de temperatura
Números
de catálogo
T6
PAPL240-120
@
>
$-
120
'>
<
+'
'
APL2R
$-
Dos luminarias de lámpara ilustradas
120
T6
PAPL440-120
'>
<
+'
blanco
APL4R
Dimensiones en pulgadas/milímetros
@
>
18.00"/
457.2 mm
13.88"/
352.6 mm
8.50"/
215.9 mm
Iluminación
5.00"/
127.0 mm
Dia.
14.00"/
355.6 mm
18.00"/
457.2 mm
Luminarias fluorescentes cilíndricas serie FD
Reserva de batería estándar y de emergencia – a prueba de fuego
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68
Aplicaciones
^
S
+ =
1, 2, 21 y 22.
^
S
?
resistencia a la corrosión.
^
%
]
protección contra polvo, agua y humedad.
*
+
%
_
&
{
instalaciones petroquímicas, molinos de pulpa y papel, pintura,
instalaciones de tratamiento de desechos y aguas residuales,
almacenes, túneles subterráneos y fábricas en general.
Iluminación
Características
>'
'
+Z
-S
S+
+`
Z
+ O
&+
!
ingreso.
+`
&Z
+ ' ;
+
&%
_
'
!
? Z
K &S %;S
+&
!
S+QJJ%QJBZ
+
]&
]
Z
+ &
"Z
-S
]&+'
%
]&'?
terminales de conexiones.
*
' +
J%BF£!
'
QJB
+
+'
J-[#
&>Z
' +
B}=}=
F}=BF}=Z
'
&JJ[
50/60 Hz.
&
+
B\
'+S
cada mes.
\;
+?
'
_F\
?
facilidad para su mantenimiento.
Materiales estándares
#'
%
'
Y+`
Z
>'
Y' Z
+?
O Y@@<Z
<
Y
vanizado con capa de polvo blanco.
+!
Y
;
materiales como acero cincado, acero galvanizado o acero
inoxidable 316.
2 x 58 W
2 x 36 W
2 x 18 W
Certificaciones y conformidades
#
&Y-*
J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
^
&>[K#Y] KK{] KK¤}{] KK#
# &>Y
'
J%
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE
II 2 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Luminarias fluorescentes cilíndricas serie FD
Reserva de batería estándar y de emergencia – a prueba de fuego
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68
Información para ordenar
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía de números de catálogo para accesorios de iluminación fluorescente no metálicos Fd
FD
Tabla de clasificación T (gas) y temperatura de la superficie (polvo)
Gas – clasificación T
Sin reflector externo
Con reflector externo
Ta =
Ta =
Ta =
Ta =
Ta =
104° F/40° C 131 °F/55 °C 158 °F/70 °C 104 °F/40 °C 131 °F/55 °C
Polvo – temperatura
de la superficie
Sin reflector
externo
Con reflector
externo
Tipo de lámpara
0.3
-
+QJJ
18 W máx.
T6
T5
N.A.
T5
T4
B-[# FF-[JB#
+ QJB
fluorescente
1 x 18 W / 2 x 18 W
T6
T5
T4
T6
T5
-[# B-[#
'
&QJB
fluorescente
1 x 18 W / 2 x 18 W / 3 x 18 W
T6
T6
N.A.
T6
T5
J-[# B-[#
c) -
+QJJ
1 x 36 W
2 x 36 W
T6
T5
N.A.
T6
T5
T4
B-[# FF-[JB#
+ QJB
fluorescente
1 x 36 W / 2 x 36 W / 3 x 36 W
Luminarias fluorescentes cilíndricas serie FD
Reserva de batería estándar y de emergencia – a prueba de fuego
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68
Información para ordenar – versiones estándares
Dos entradas M20 roscadas, suministradas con un tapón ciego de aluminio
M20. Conexión por 1 dispositivo de 3 terminables de dos niveles.
Capacidad (flexible/sólido): 0.001 in2 a 0.004 in2 / 0.75 mm2 a 2.5 mm2.
L
^!QJBS+ ;
>JZ[F++>
JZ[B++BO}= + K &
+
_+
;
ÂZ
L
No. de
lámparas
Energía
(W)
Grupo
de gas
Modelo
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
L
N
N
N
Paquete
Números
de catálogo
1
18
IIC
0.6
19.8/9
3539.38/58
1
FDB118XCM
2
18
IIC
0.6
21.38/9.7
3539.38/58
1
FDB218XCM
1
36
KK¤}
1.2
32.41/14.7
6041.35/99
1
FDB136XCM
2
36
KK¤}
1.2
33.73/15.3
6041.35/99
1
FDB236XCM
1
58
KK
1.5
37.48/17
7261.83/119
1
FDB158XCM
2
58
KK
1.5
40.12/18.2
7261.83/119
1
FDB258XCM
19.8/9
3539.38/58
1
FDB118X3M
240 V - 50 Hz – balasto magnético – ignición del encendedor
+
_+
;
ÂZ
1
18
IIC
0.6
2
1
18
IIC
0.6
21.38/9.7
3539.38/58
1
FDB218X3M
36
KK¤}
1.2
32.41/14.7
6041.35/99
1
FDB136X3M
2
36
KK¤}
1.2
33.73/15.3
6041.35/99
1
FDB236X3M
1
58
KK
1.5
37.48/17
7261.83/119
1
FDB158X3M
2
58
KK
1.5
40.12/18.2
7261.83/119
1
FDB258X3M
220 V - 60 Hz – balasto magnético – ignición del encendedor
Iluminación
+
_+
;
ÂZ
2
18
IIC
0.6
21.38/9.7
3539.38/58
1
FDB218AAM
2
36
KK¤}
1.2
33.73/15.3
6041.35/99
1
FDB236AAM
2
58
KK
1.5
40.12/18.2
7261.83/119
1
FDB258AAM
230 V - 60 Hz – balasto magnético – ignición del encendedor
+
Luminarias fluorescentes cilíndricas serie FD
Reserva de batería estándar y de emergencia – a prueba de fuego
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68
Información para ordenar – versiones estándares – continuación
L
^!QJBS+ ;
>JZ[F++>
JZ[B++'
&JJ[ [F}=
-
ÂZ
L
L
N
N
N
No. de
lámparas
Energía
(W)
Grupo
de gas
Modelo
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Paquete
Números
de catálogo
2
18
IIC
0.6
21.38/9.7
3539.38/58
1
FDB218BUM
2
36
KK
1.2
33.73/15.3
6041.35/99
1
FDB236BUM
3
36
KK
1.2
35.94/16.3
6041.35/99
1
FDB336BUM
58
KK
1.5
37.48/17
7261.83/119
1
FDB158BUM
58
KK
1.5
40.12/18.2
7261.83/119
1
FDB258BUM
3
58
KK
1.5
42.33/19.2
7261.83/119
1
FDB358BUM
Para lámparas fluorescentes compactas 2G11>#O*
B}=' + &
+
_+
;
_ÂZS+ +
1
18
IIC
0.3
19.8/9
3539.38/58
1
FDC118XCM
2
18
IIC
0.3
21.38/9.7
3539.38/58
1
FDC218XCM
1
36
KK¤}
0.6
32.41/14.7
6041.35/99
1
FDC136XCM
2
36
KK¤}
0.6
33.73/15.3
6041.35/99
1
FDC236XCM
Versiones de emergencia
Dos entradas M20 roscadas, suministradas con un tapón ciego de aluminio
M20. Conexión por 1 dispositivo de 4 terminales de dos niveles.
Capacidad (flexible/sólido): 0.001 in2 a 0.004 in2 / 0.75 mm2 a 2.5 mm2
Luminarias fluorescentes cilíndricas serie FD
Reserva de batería estándar y de emergencia – a prueba de fuego
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68
Soportes del accesorio para una fácil instalación de la superficie - juego de dos
Soportes de montaje de superficie – juego de dos
Soportes de la abrazadera media para montaje de polo – juego de dos
Poste con diámetro de 1.65 a 1.93” / 42 a 49 mm
(tubo de 1.25 a 1.5” / 31.8 a 38.1 mm)
Iluminación
Poste con diámetro de 2.36”/60 mm
Acero galvanizado de zinc
1
FDHC60Z
Acero inoxidable 316
1
FDHC60S
1
FDSCS
Juego de prevención contra caída
Cadena de acero inoxidable de 1.20 m
Datos técnicos de luminarias fluorescentes cilíndricas serie FD
Reserva de batería estándar y de emergencia – a prueba de fuego
Zonas 1 y 2 – 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66/68
Diagrama de alambrado
Diagrama de función de emergencia
Versión de lámpara doble
Conducto principal
PE
N
L
Conducto principal
Interruptor de
iluminación
Interruptor de
iluminación ENCENDIDO
Interruptor de
iluminación APAGADO
ENCENDIDO
L1
L
N
PE
Fluorescente estándar
Accesorio de iluminación
APAGADO
L1
Fluorescente de emergencia
L
N Accesorio de iluminación
PE
Estado de LED
Color
Indicación
Parpadeo 1:1
Rojo
ENCENDIDO
Corriente buena, batería de carga lenta
Parpadeo 1:1
'
_
;
- \JYJ
Corrientes defectuosas, sin batería o con lámpara defectuosa
'
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D. T3B
Clase I, zonas 1 y 2, grupos IIB, IIA
Exd IIB + H2, zona 1
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G. T3B
Clase III
Tipo 3R, 4X
Aplicaciones
*
] &
#
"
están diseñados para proporcionar un funcionamiento de
seguridad en presencia de gases, vapores o polvos de riesgo,
accesorio en las cubiertas de montaje realiza la conexión
Z&
'
?
+'
bloque de conexiones en la cubierta de montaje.
'?
]
;S+
Y!
tornillos, (b) realice las conexiones del cableado y (c) vuelva a
colocar el bloque de conexiones.
%;S
]&
'
Z*
unidad “inalámbrica” del accesorio se desenrosca fácilmente de
la cubierta de montaje para un servicio conveniente o para el
reemplazo inmediato con una unidad “en modo espera”.
*
]& '
\
+S S &
y retiro del accesorio de la cubierta de montaje, ya que sólo se
requiere la mitad de vueltas para las roscas de conexión simple.
Las roscas no se pegan ni meten, eliminan los problemas
encontrados con roscas de una conexión durante el retiro de la
unidad del accesorio.
*'&
+
S+
conjuntamente con el diseño interior de prisma del globo de
cristal proporciona una óptima distribución y control de luz.
* '
%+
]
liso y resistente al polvo.
<
&{'
polvo epóxico.
>+
'
%;& ;
niquelados. Asegura una operación duradera y sin problemas
en áreas de altura.
&
+!
Y
{
\{
%Z
*
;= '
domo estándar o domo de ángulo de 30° son ideales en
instalaciones donde la luminaria está sujeta a ambientes
corrosivos excepcionalmente severos.
>
'
;
Z
* '
%+
]
liso y resistente al polvo.
<
&{'
polvo epóxico.
*
| '
asegurados a los accesorios con tres tornillos de acero
inoxidable.
>+
S+
'
+
Z
!
+S]+
BF}=Z
1269
'
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X
Clase III
Tipo 3R, 4X
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D. T3B
Clase I, zonas 1 y 2, grupos IIB, IIA
Exd IIB + H2, zona 1
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G. T3B
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía de números de catálogo
CI
P
30
Y
#KK
#
"
75
!
Y
BJ$J
200 W A23
B$^
Opciones:
Q^
O] KK¤}2{JV
Cubiertas de montaje:
^
#>
\
^
Iluminación
G
Tamaño del conduit:
B[
JJ
JJOJ[JOJ[
Tipo de lámpara
Vatios lámpara
(Max.)
Utilice el alambre
suministrado
°F/°C
Temperatura
ambiente
°F/°C
Incandescente (A21)
100
167/75
104/40
T5
T3C
Incandescente (A23)
200
167/75
104/40
T4
T3C
Incandescente (PS25)
300
167/75
104/40
T3C
T3C
Clase I, división 1,
grupos C y D
Clase II, división 1,
grupos E, F y G
Los números “T” representan la temperatura máxima externa para áreas de clase I, división 1 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3
T4
T4A
T5
T6
Rango de
664temp.
842
(°F)
619662
574617
538572
502536
448500
421446
394419
358392
331356
322329
277320
250275
214248
187212
185
Rango de
351temp.
450
(°C)
326350
301325
281300
261280
231260
216230
201215
181200
166180
161165
136160
121135
101120
86100
85
NOTA: La temperatura de operación máxima para el accesorio no debe exceder la temperatura de encendido del gas, vapor o polvo para que sea considerado
por el Código Eléctrico Nacional (EE.UU.) y el Código Eléctrico Canadiense.
'
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D. T3B
Clase I, zonas 1 y 2, grupos IIB, IIA
Exd IIB + H2, zona 1
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G. T3B
Clase III
Accesorios y unidades de accesorios de luminaria sellada de fábrica incandescente
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D. T3B
Clase I, zonas 1 y 2, grupos IIB, IIA
Exd IIB + H2, zona 1
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G. T3B
Dimensiones y gama completa de luminaria sellada de fábrica incandescente
™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Para uso con conduit de metal roscado.
NEC:
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G. T3B
Clase III
Tipo 3R, 4X
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D. T3B
Clase I, zonas 1 y 2, grupos IIB, IIA
Exd IIB + H2, zona 1
Techo
Cuatro orificios
tres tapones close-up
3/4” NPT
CAC75
Suspendida
Un orificio
3/4” NPT
CAP75
Soporte
Cuatro orificios
tres tapones close-up
3/4” NPT
CALB75
Puntal de 25°
Un orificio
NPT de 1-1/4 o 1-1/2”
CAS150
Unidad de accesorio
incandescente
CJNC30I
Domo estándar
KR2-ST
Reflector angulado
KR2-AN
Señal de salida
opcional con tres caras
CJEXRN
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Suspendida
conduit NPT
de .75”
13.88”/
352.6 mm
4.50”/
114.3 mm
Soporte de pared
4.92"/
125.0 mm
3.75"/
95.3 mm
Diámetro de
0.41”/10.4 mm
#
13.15”/
334.0 mm
3.92"/
.92"/
99.6
6 mm
1.23”/
31.2 mm
3.46”/
87.9 mm
1.79”/
45.5 mm
11.5"/
292.1 mm
7.80”/
198.1 mm
13.75”/
349.3 mm
Techo
Puntal de 25°
5.95”/
151.3 mm
7.80”/
198.1 mm
13.38”/
339.9 mm
4.00”/
101.6 mm
25Í
NPT de .75” de
cuatro costados
Iluminación
4.00”/
101.6 mm
Ranura de .390”
cuatro lugares
13.75”/
349.3 mm
4.25”/
108.0 mm
4.92"/
92"/
JZ++?Z
++?Z
13.53”/
343.7 mm
12.38”/
314.5 mm
Orificios para
NPT 3/4”
El
del cableado de
2”acceso
Wiring access
2.46”/
2.28”/
2” cubre ambos costados
62.5 mm 57.9 mm
cover both sides.
Luminarias incandescentes selladas de fábrica A-51®
Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Para grupos A y B
Clase I, división 1 y 2, grupos A , B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Para grupos C y D
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G*
Clase III
Grupos A y B
Aplicaciones
OJ
K{ {{
#%%
KKK{ {-%Q
%
idoneidad del área).
K
?_+ %
?_+ %
áreas de procesos pesados donde puede haber vapores
+'
{{\+
%+& ;
Z
=
S
\+
Z
+ +
!
OS+
F$
hasta 500 W.
&
{ ?
&
{
+Z
&
+!
Y
{
\{
{
soporte largo y soporte corto de 15°.
<
S %
;= '
instalaciones donde el accesorio está sujeto a atmósferas
]
+
Z<
+!
alto para instalaciones donde la altura de montaje de los
rangos del plano de trabajo va de 20 a 3 pies/ 508" a 762 mm.
*
K{ %
de llama especial de metal sinterizado aprobado por la UL.
Reflector de poliéster
Reflector de porcelana
Grupos C y D
Iluminación
Características
>
OJ
;S'
requieren accesorios de sellado.
'?
]
;
&
+
la cubierta de montaje tiene contactos de resortes con hojas
{
%?
'
rápido.
%;S
+=
;
]&
de ningún alambre. La unidad “inalámbrica” del accesorio
se desenrosca fácilmente de la cubierta de montaje para un
servicio conveniente o para el intercambio inmediato con una
unidad “en modo espera”.
>
'
;
Z
+
+
;+
&]
horneadas proporciona acabado de protección superior para
resistir la corrosión. Aplicado a todas las cubiertas de montaje,
unidades de accesorio y protectores.
'?
+
;
&
;=
'
+
tiene un anillo y clavija colectores que automáticamente hace
contacto eléctrico mientras la unidad del accesorio se rosca en
la cubierta de montaje.
* '
OJ
] &%
+%Z* &
prismática en el globo interior proporciona control de luz
+
]
+
+
=Z
*
OJ
=
! '
+!
%OJZ
>
+
+
+
Z
*
OJ
'
de una construcción de aluminio libre de cobre resistente y con
'
&]Z
+;
'
con 3 tornillos.
Materiales estándares
^
%
Y+'
'
[J
J máx.).
#'
+!
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
1274
Reflector de poliéster
Reflector de porcelana
#'
+!
\%
Y+
]'
adaptadores de aluminio.
<
Y
+
{+
;= '
Z
Acabados estándares
{
%'
+!
Y'
revestido epóxico de dos capas. Acabado de capa de polvo
epóxico, aplicada de manera electrostática para una protección
;+
%+
Luminarias incandescentes selladas de fábrica A-51®
Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D.
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Pesos
Características ilustradas
Sello de empaque
entre la unidad
del accesorio y
la cubierta de
montaje.
El tomacorriente
fenólico de
porcelana
prologa la vida
de la lámpara.
El diseño impide
que la lámpara
!
Z
interior Alzak
proporciona
un aumento de
salida de luz.
Anillo concéntricos de
interbloqueo. Asegura que
está controlada la disipación
de la llama al igual que la
ventilación de calor y presión.
Ventilación de giro
completo. El borde interior
completo de la cubierta sirve
como rejilla de ventilación
para ayudar en caso de
disipación de calor.
Resorte de bloqueo de
bronce luminóforo. Asegura
el anillo del globo a la caja
del accesorio.
Empaque con anillo de
refuerzo de aluminio. Entre
el globo y el anillo del globo.
Unidades de accesorio
Números de catálogo
Peso lbs/kgs
OJ@
7.6/3.4
OJ@
7.6/3.4
O@
10.7/4.9
O@
20.3/9.2
OJ
15.0/6.8
O
18.0/8.2
Cubiertas de montaje
Tipo
Peso lbs/kg
1.3/.6
Techo
4.8/2.2
Puntal
1.6/.7
8.9/4.0
4.8/2.2
. Acero
de esmalte
de porcelana
de poliéster
reforzado con
'
Z
El bloque nuevo de tomacorriente
con anillo y clavija del colector
inalámbrico. ?
está roscado en la cubierta de
montaje, el anillo y clavija del
colector inalámbrico entran en
las ranuras terminales del bloque
de conexiones y tienen contacto
eléctrico.
Protectores
El anillo del globo
tiene muescas de
palanca. Permite
quitar fácil el anillo
del globo y el
globo.
Alak® es un término propiedad de Aluminum Company of Amerca.
Números de catálogo
Peso lbs/kgs
QOJ
0.4/.2
QO
0.8/.4
QO
1.9/.9
QOJ
0.5/.2
Reflectores estándares
Números de catálogo
Peso lbs/kgs
<^O>
2.8/1.3
<$OJ>
2.1/1.0
<$O>
2.9/1.3
<$O>
4.3/2.0
<$OJ>
2.1/1.0
Reflectores de ángulo de 30°
Números de catálogo
Peso lbs/kgs
3.3/1.5
2.1/1.0
<$O@
2.4/1.1
<$O@
7.0/3.2
<$OJ@
2.1/1.0
Iluminación
<^O@
<$OJ@
Reflectores de alto montaje
Números de catálogo
Peso lbs/kgs
Idoneidad del área clasificada de la Luminaria incandescente sellada de fábrica A-51
Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D.
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Unidad de
accesorio
Vatios
de lámpara
Sin
reflectores
Domo
estándar
Ángulo de 30°
Montaje alto
Cable de
suministro
°F/°C
T5
T5
T5
—
257/125
Clase I, división 1 y división 2, grupos C y D
AAU1N
100 W A19
100 W A21
T5
T5
T5
—
257/125
AAU15N
150 W A23
T3C
T3C
T3C
—
257/125
AAU2NS
200 W A25
T3C
T3C
T3C
—
257/125
$^
T3C
T3C
T3C
—
257/125
B$^
T3C
T3A
T3A (D)
—
257/125
$^
T3C
T3C
T3C
—
230/110
$^B
T3C
T3C
T3C
—
230/110
B$^
T3C
T3C
T3C
—
230/110
B$^B
T3C
T3C
T3C
—
230/110
T3C
T3C
—
230/110
Clase I, división 1 y división 2, grupos A †, B, C y D
AAUA15
AAUA2
150 W A23
T3C
150 W A25
T3C
T3C
T3C
—
230/110
200 W A25
T3C
T3C
T3C
—
230/110
$^
T3C
T3C
T3C
—
230/110
$^
T3C
T3C
T3C
—
230/110
$^B
T3C
T3C
T3C
—
230/110
B$^
T3C
T3C
T3C
—
230/110
B$^B
T3C
T3C
T3C
—
230/110
Clase II, división 1 y división 2, grupos E, F y G
AAU1N
AAU15N
Iluminación
AAU2NS
100 W A19
T3C
T3C
T3C
—
257/125
100 W A21
T3C
T3C
T3C
—
257/125
150 W A23
T3C
T3C
T3C
—
257/125
200 W A25
T3C
T3C
T3C
—
257/125
$^
T3
T3
T3
—
257/125
B$^
T3
—
—
—
257/125
$^
T3C
T3C
T3C
—
230/110
$^B
T3C
T3C
T3C
—
230/110
B$^
T3C
T3C
>B-
—
230/110
B$^B
T3C
T3C
>B-
—
230/110
NOTA: Idoneidad del ambiente de estos accesorios incandescentes: 104°F/40 °C.
† Para el grupo A, sólo utilice el montaje suspendido.
Luminarias incandescentes selladas de fábrica A-51®
Para áreas del grupo C y D. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Números
de catálogo
FOJ$OJ@
OJ
1/2
AP1050
3/4
AP1075
1
AP10100
JOB$OJ@
OB^O
1/2
AP1550
3/4
AP1575
Tipo
' @ `~ |[>{
1
AP15100
1/2
AP2050
3/4
AP2075
1
AP20100
1/2
AC1050
3/4
AC1075
1
AC10100
JOB$OJ@
OB^O
1/2
AC1550
3/4
AC1575
1
AC15100
OB$O@
^OB
1/2
AC2050
3/4
AC2075
1
AC20100
FOJ$OJ@
OJ
JOJ[
AN10150
JOB$OJ@
OB^O
JOJ[
AN15150
OB$O@
^OB
JOJ[
AN20150
OB$O@
^OB
\] ` ~ @ @
FOJ$OJ@
OJ
`
Iluminación
Vea la página de la sección de idoneidad de áreas clasificadas de luminarias incandescentes selladas de fábrica A-51® para ver la idoneidad de los accesorios
específicos.
Orificio roscado de 1-1/2” surtido con reductor de 1-1/2” a 1-1/4”.
Luminarias incandescentes selladas de fábrica A-51®
Para áreas del grupo C y D. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Tipo
Números
de catálogo
Soporte largo — cuatro orificios, tres tapones close-up
FOJ$OJ@
OJ
1/2
ALB1050
3/4
ALB1075
1
ALB10100
JOB$OJ@
OB^O
1/2
ALB1550
3/4
ALB1575
1
ALB15100
1/2
ALB2050
3/4
ALB2075
1
ALB20100
FOJ$OJ@
OJ
1/2
ASB1050
3/4
ASB1075
JOB$OJ@
OB^O
1/2
ASB1550
3/4
ASB1575
OB$O@
^OB
1/2
ASB2050
3/4
ASB2075
OB$O@
^OB
Iluminación
Soporte corto de 15° — dos orificios, un tapón close-up
Señal de salida con tres lados
Acero con esmalte epóxicoF[JZ++O\ \
FO$
OJ@OJ@
protector)
CJEXRN
Acero con esmalte epóxicoF[JZ++O\ \
FO$
OJ@OJ@
protector)
S QO +
AEXR-15R
Señal de salida de una cara
Protector — agregue el sufijo para el número de catálogo del accesorio
Protector
-G
Vea la página de la sección de idoneidad de áreas clasificadas de luminarias incandescentes selladas de fábrica A-51® para ver la idoneidad de los accesorios
específicos.
Accesorio de luminaria incandescente sellada de fábrica A-51®
Para áreas del grupo C y D. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Cubiertas de montaje
Tipo
Tamaño del conduit (pulgadas)
Números de catálogo
Suspendida — un orificio, montaje rígido o flexible
1/2
AAP-50
3/4
AAP-75
1
AAP-100
1/2
AAC-50
3/4
AAC-75
1
AAC-100
Techo — cuatro orificios, tres tapones close-up
`
JOJ[
AAN-150
Soporte largo — cuatro orificios, tres tapones close-up
AALB-50
3/4
AALB-75
1
AALB-100
1/2
AASB-50
3/4
AASB-75
Soporte corto de 15° — dos orificios, un tapón close-up
Accesorio de luminaria incandescente sellada de fábrica A-51®
Para áreas del grupo C y D. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Tipo
Domo estándar
Tamaño del accesorio
(No adecuado para usarse con soportes cortos)
Porcelana
Poliéster
Números de catálogo
FOJ$OJ@
JOB$OJ@
OB$O@
BO$O@
Porcelana
AARW-15ST
AARW-15ST
AARW-2ST
AARW-5ST
Poliéster
—
—
AARP-2ST
—
FOJ$OJ@
JOB$OJ@
OB$O@
AARW-15AN
AARW-15AN
AARW-2AN
—
—
AARP-2AN
Ángulo de 30°
Porcelana
Poliéster
Globos de cristal con color
Ámbar
FOJ$OJ@
JOB$OJ@
OB$O@
AAGL-1A
AAGL-1A
AAGL-2A
Verde
FOJ$OJ@
JOB$OJ@
OB$O@
AAGL-1G
AAGL-1G
AAGL-2G
Rojo
FOJ$OJ@
JOB$OJ@
OB$O@
AAGL-1R
AAGL-1R
AAGL-2R
FOJ$OJ@
+
JOB$OJ@
+
OB$O@
+
BO$O@
"
AASP-11
AASP-22
AASP-22
AASP-44
Tomacorrientes de reemplazo
Bloque de conexiones
!'
+!
OJ
Iluminación
FO$
VPT-7
<@ [` $
Requiere uno de cada uno
FOB$OJ@ OJ@
OB$O@
BO$O@
Dimensiones de luminaria incandescente sellada de fábrica A-51®
Para áreas del grupo C y D. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
3.38"/
85.9 mm
5.38"/
116.7 mm
4.69"/
119.1 mm
5.75"/
146.1 mm
.38"/
2.69"/
9.7 mm 68.3
mm
2.63"/
66.8 mm
.38"/
9.7 mm
1.31"/
33.3 mm
Suspendida
Puntal
Tamaño (vatios)
4.75"/
120.7 mm
Techo
Soporte largo
Soporte corto
C
A
B
C
A
B
C
7.06/ 13.75/ 13.13/ 12.38/ 13.56/ 12.94/ 9.13/
179.3 349.3 333.5 314.5 344.4 328.7 231.9
Datos fotométricos de luminaria incandescente sellada de fábrica A-51®
Para áreas del grupo C y D. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Los datos fotométricos que se muestran aquí
se basan en una lámpara tipo PS-30 de 200
vatios y es representativa del funcionamiento
de todos los accesorios incandescentes A-51
que utilizan lámparas de 60 vatios a 500 vatios.
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas, utilice los
siguientes multiplicadores:
60 W A-19 – 0.23;
100 W A-19 – 0.47;
150 W A-21 – 0.75;
200 W A-23 – 1.07;
200 W A-25 – 1.02;
200 W PS-25 – 1.03:
300 W PS-25 – 1.70;
300 W PS-30 – 1.63;
300 W PS-35 – 1.55;
500 W PS-35 – 2.95;
500 W PS-40 – 2.69.
Para determinar los valores de potencia luminosa
de los accesorios con protector, multiplíquelos
por el valor mostrado en cada curva.
La reflectancia efectiva de cavidad de suelo (Rfc) es de 20%
RELACIÓN DE CAVIDAD DEL SITIO
% Techo Rcc
Accesorio incandescente
A-51 sin reflector
Espacio para altura de montaje % Pared Rw 50
Proporción 1.25:1
1 .735
Protector .877
2 .621
Datos fotométricos de luminaria incandescente sellada de fábrica A-51®
Para áreas del grupo C y D. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Los datos fotométricos que se muestran aquí
se basan en una lámpara tipo PS-30 de 200
vatios y es representativa del funcionamiento
de todos los accesorios incandescentes A-51
que utilizan lámparas de 60 vatios a 500 vatios.
Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas, utilice los
siguientes multiplicadores:
60 W A-19 – 0.23;
100 W A-19 – 0.47;
150 W A-21 – 0.75;
200 W A-23 – 1.07;
200 W A-25 – 1.02;
200 W PS-25 – 1.03:
300 W PS-25 – 1.70;
300 W PS-30 – 1.63;
300 W PS-35 – 1.55;
500 W PS-35 – 2.95;
500 W PS-40 – 2.69.
Para determinar los valores de potencia luminosa
de los accesorios con protector, multiplíquelos
por el valor mostrado en cada curva.
La reflectancia efectiva de cavidad de suelo (Rfc) es de 20%
% Techo Rcc
% Pared Rw
Accesorio incandescente A-51
con reflector de montaje alto
12.00"/
304.8 mm
50
30
70
10
50
30
50
10
50
30
30
10
50
30
10
10
50
30
0
10
0
1 .686 .644 .645 .671 .651 .634 .644 .628 .614 .620 .607 .595 .598 .588 .577 .566
RELACIÓN DE CAVIDAD DEL SITIO
Espacio para altura de montaje
Proporción 1.40:1
Protector .865
Luminarias incandescentes selladas de fábrica A-51®
Para áreas de los grupos A y B. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño del
conduit
(pulgadas)
Números
de catálogo
Suspendida — un orificio, montaje rígido o flexible
FO$OJ
1/2
AAPA1550
^O
3/4
AAPA1575
OB$O
1/2
AAPA2050
^OB
3/4
AAPA2075
FO$OJ
1/2
AACA1550
^O
3/4
AACA1575
OB$O
1/2
AACA2050
^OB
3/4
AACA2075
FO$OJ
1/2
AASBA1550
^O
3/4
AASBA1575
OB$O
1/2
AASBA2050
^OB
3/4
AASBA2075
Porcelana
Poliéster
Techo — cuatro orificios, tres tapones close-up
Soporte corto de 15° — dos orificios, un tapón close-up
>
Porcelana
Poliéster
Domo estándar
FO$OJ
AARW-15ST
OB$O
AARW-2ST
FO$OJ
AARW-15AN
OB$O
AARW-2AN
AARP-2ST
Iluminación
Ángulo de 30°
AARP-2AN
Vea la página de la sección de idoneidad de áreas clasificadas de luminarias incandescentes selladas de fábrica A-51® para ver la idoneidad de los
accesorios específicos.
Agregue el sufijo -G al número de catálogo para protector opcional.
El área sombreada indica que el montaje suspendido es adecuado para la clase I, grupo A además de otras idoneidades del área aplicable.
Luminarias incandescentes selladas de fábrica A-51®
Para áreas de los grupos A y B. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Dimensiones de luminaria incandescente sellada de fábrica A-51®
Para áreas de los grupos A y B. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Datos fotométricos de luminaria incandescente sellada de fábrica A-51®
Para áreas de los grupos A y B. Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas. UNILETS para uso con conduit de metal roscado.
Los datos fotométricos que se muestran aquí se
basan en una lámpara tipo PS-25 de 200 vatios
y es representativa del funcionamiento de todos
los accesorios incandescentes A-51 (grupos A y
B). Para obtener los valores de potencia luminosa
de los accesorios con otras lámparas, utilice los
siguientes multiplicadores: 150 W (PS-25) - 0.70; y
300 W (PS-25) - 1.6. Para determinar los valores de
potencia luminosa de los accesorios con protector,
multiplíquelos por el valor mostrado en cada curva.
La reflectancia efectiva de cavidad de suelo (Rfc) es de 20% (no reflector)
% Techo Rcc
% Pared Rw
RELACIÓN DE CAVIDAD DEL SITIO
Accesorio incandescente
A-51 sin reflector
Espacio para montaje
Proporción de altura 1.34:1
Protector .80
Luminarias incandescentes EDT
A prueba de encendido por polvo
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas.
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Descripción
Vatios
Tamaño
del
conduit
(pulgadas)
FO$
1/2
Números
de catálogo
Accesorio suspendido de iluminación
9.00"/
228.6 mm
Una apertura cónica para montaje rígido o
]'
{ '
EDTP2050
5.25"/
133.4 mm
Globo de cristal transparente resistente al calor
4.28"/
108.7 mm
FO$
VSGL-2HR
FO$
DPGU-2
FO$
VPLR-123
5.25"/
133.4 mm
Protector del globo
4.28"/
108.7 mm
7.00"/
177.8 mm
5.25"/
133.4 mm
Tomacorriente amortiguador de reemplazo de porcelana — base media
Iluminación
7.00"/
177.8 mm
Temperatura de operación máxima T3C. Alambre de suministro de 302 °F/150 °C. Temperatura ambi ne máxima 77 °F/25 °C. Sólo montaje vertical
(globo hacia abajo).
Integralmente balastado. 150 W, 250 W, 400 W HPS; 150 W, 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W PSMH; 175 W, 250 W, 400 W MH V. Base Mogul.
NEC:
Clase 1, división 1 y 2, grupos C, D
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Clase III
CSA 4X
Aplicaciones
*
+
externos (agua salada).
K
K{ &J%
_ {
instalaciones de transportación de pipas, en pozos petroleros y
en instalaciones de producción y plataformas marinas y de tierra.
* S
K{ &J%
Y
J
{?
{
O
{
dispositivos de control de operación de gas, separadores
de gas y petróleo, separador de lodo, pozo artesiano y de
bombeo mecánico.
2) pozos artesiano o de bombeo mecánico en áreas abiertas
con sótano o sumidero de grado inferior.
B
+
_
'?
con mangueras o brazos de carga.
(4) en construcciones del compresor (abierto o protegido) donde
hay gas metano.
Prácticamente todas las áreas en funciones de perforación o
_
&
{
\%
sótano o sumidero o sumidero de grado inferior son clase I,
división 1.
Se muestra con reflector de montaje alto opcional
Área efectiva protegida: 1.8 pies cuadrados
Características
Acabados estándares
#
' {
&{
%
montaje: acabado con chapa epóxica. Acabado con capa de
polvo horneado, aplicado de manera electrostática para una
protección uniforme y completa contra la corrosión.
Opciones
* ; '
&
+
número de catálogo de la tabla del juego de fusible.
*S+
+
]
=
^"}%}^Z
Z
!
!-E al número de catálogo de
accesorio.
&
+
encendido inteligente en caliente”
'
}^
J$Z|
!-SR.
&
Integralmente balastado. 150 W, 250 W, 400 W HPS; 150 W, 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W PSMH; 175 W, 250 W, 400 W MH V. Base Mogul.
NEC:
Clase 1, división 1 y 2, grupos C, D
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Clase III
CSA 4X
Idoneidad de área clasifica — la idoneidad cubre el uso de reflectores
Tipo
de lámpara
Clase I, división 1 y 2 con globo o con globo
y reflector UL/NEC/CEC No. de identificación temporal
Marca
Grupos
Groupos
de la placa
NEC
CEC V
Clase I, división 1 y 2 con globo o
con globo y reflector UL/NEC/CEC
No. de identificación temporal
Marca
Groupos
de la placa
CEC V
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G antes del sufijo del voltaje.
Accesorios surtidos con espiga y pernos, acoplamiento flexible y adaptadores y accesorios de montaje. La espiga proporciona ajuste vertical y el accesorio de
montaje proporciona ajuste horizontal.
Cambie el sufijo -MT (120/208/240/277 V) a -480 para 480V.
350
<
'
"™ V
Marítimo (tipo exterior). Antiexplosión
Integralmente balastado. 150 W, 250 W, 400 W HPS; 150 W, 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W PSMH; 175 W, 250 W, 400 W MH. Base Mogul.
CEC: V
Clase I, división 1 y 2, grupos B, C, D
Clase II, división 1, grupos E, F, G
Clase II, división 2, grupos F, G
Clase III
CSA 4X
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G antes del sufijo del voltaje.
Accesorios surtidos con espiga y pernos, acoplamiento flexible y adaptadores y accesorios de montaje. La espiga proporciona ajuste vertical y el accesorio de
montaje proporciona ajuste horizontal.
Cambie el sufijo de voltaje de -TT (120/277/347 V) por -MT para 120/208/240/277 V, -C2 para 208 V, -C3 para 240 V, -C6 para 480 V, o -C7 por 600 V. V
V Sólo certificación CSA.
Integralmente balastado. 150 W, 250 W, 400 W HPS; 150 W, 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W PSMH; 175 W, 250 W, 400 W MH V. Base Mogul.
Descripción
Caja de conexiones para montaje horizontal o vertical
*!
J[
]'
%
B[@^>B[OJ%
S
&
O
B[Z>
'?
!
horizontal. Pernos de la espiga suministrados. Acabado epóxico gris
de aluminio.
Montaje en la parte superior del poste (en tubo roscado de 2”)
<
'
& @^>
OJJOJ[ZK%
Lámpara de emergencia de cuarzo para accesorios de haluro metálico con encendido por pulso o de sodio
a alta presión
*
+
+
?
+
S+
=
J$${JZ
Este tomacorriente de base de bayoneta de C.D. además del tomacorriente de la lámpara convencional, es independiente del voltaje de
los accesorios de iluminación.
-E
Reencendido inteligente en caliente de HPS
S
S+}^+
+
_
interrupción temporal de energía. La función inteligente quita el encendedor de reencendido en caliente del circuito si la lámpara se quema
o se desconecta del tomacorriente. Elimina las fallas de arranque causadas por la operación prolongada con lámparas que fallan o cíclicas
% +' ?
'&{?
+
+
%
&Z
Opcional para accesorios de 150 W (sólo HPS)
!OSR
Reencendido en caliente de HPS
}^
+
+
_
&++
S
_Z
Opcional para accesorios de 150 W (sólo HPS)
!OR
Encendedor inteligente HPS
}^%^"}ZK
+=
JJ[+ %;+
++
S+Z
S+
?
+
+
Z+ ;
?
& S+ ?
;_ % +
búsqueda de su ubicación, lo que reduce los costos de mantenimiento y reparación.
Opcional para todos los vatios del accesorio
!-S
+!
QO"OO#
+
+!
['QO"OO$Z
QO"OO$
Z
'
"™
Marítimo (tipo exterior). Antiexplosión
Integralmente balastado. 150 W, 250 W, 400 W HPS; 150 W, 175 W, 250 W, 320 W, 350 W, 400 W PSMH; 175 W, 250 W, 400 W MH V. Base Mogul.
Iluminación
NEC:
Clase 1, división 1 y 2, grupos C, D
Accesorio eléctrico tipo marino
Tipo externo (agua salada)
El equipo de fusibles incluye el fusible, el sujetador del fusible y el equipo para la instalación de campo. Se instala fácilmente en la caja del balasto con un tornillo.
Ordene un fusible para 120 y 277 V y 2 fusibles para 208, 240 y 480 V. CF-2 = 2 amp; CF-3 = 3 amp; CF-5 = 5 amp; CF-6 = 6 amp; CF-8 = 8 amp; CF-10 = 10 amp.
Los HPS de 50 a 150 W tienen balastos de alta reactancia; los HPS de 250 W y 400 W tienen balastos de CWA.
V Sólo certificación CSA.
"™
Marítimo (tipo exterior). Antiexplosión
Valores comunes de pie candela para curvas de pie candela Iso. Datos basados en lámparas de base Mogul transparentes HPS de 400 W (50,000 lúmenes).
> [ >
montaje alto
Altura de
montaje
(pies)
Distancia en cuanto a altura del montaje
Distancia en cuanto a altura del montaje
>' [ >
montaje alto *
VALORES DE PIE CANDELA PARA CURVAS DE PIE CANDELA ISO
VALORES DE PIE CANDELA PARA CURVAS DE PIE CANDELA ISO
F
G
H
I
Altura de
montaje
(pies)
D
E
F
G
H
I
15
52.52
43.34
31.00
17.05
10.23
4.77
2.43
1.36
0.84
15
33.97
22.10
16.12
9.69
6.40
4.12
2.13
1.13
.67
20
29.54
24.38
17.44
9.59
5.75
2.68
1.37
0.77
0.47
20
19.11
12.43
9.07
5.45
3.60
2.31
1.20
.64
.38
A
B
C
D
E
A
B
C
25
18.91
15.60
11.16
6.14
3.68
1.72
0.87
0.49
0.30
25
12.23
7.96
5.80
3.49
2.30
30
13.13
10.84
7.75
4.26
2.56
1.19
0.61
0.34
0.31
30
8.49
5.52
4.03
2.42
1.60
.77
.41
.24
.53
.28
.17
35
9.65
7.96
5.69
3.13
1.88
0.88
0.45
0.25
0.15
35
6.24
4.06
2.96
1.78
1.18
.76
.39
.21
.12
40
7.39
6.10
4.36
2.40
1.44
0.67
0.34
0.19
0.12
40
4.78
3.11
2.27
1.36
.90
.58
.30
.16
.10
45°
45°
MH
MH
1.0MH
1.0MH
Iluminación
1.48
1.03
* Para HPS transparente de 250 vatios, lámpara de 30,000 lúmenes, multiplique todos los valores de FTC por 0.60.
Reflectores de cuarzo y HID serie EFL V
cCSAus. Antiexplosión
Clase I, zonas 1 y 2
Ex de IIB T1/T2/T3
Clase I, zonas 1 y 2,
AEx de IIB T1/T2/T3
IP66 / 67
Orden de accesorio suministrado
estándar con montaje de horquilla
Código T
Código T
104 °F/40 °C
131 °F/55 °C
Voltajes de entrada
Peso del
accesorio
Vol.
Números
de catálogo
Haluro metálico/vapor de
mercurio
150 W
T3
T3
J[[BF}=
60
3
EFLH15B-TTCN *
250 W
T3
T3
J[[BF}=
62
3
EFLH25B-TTCN
400 W
T3
T3
J[[BF}=
66
3
EFLH40B-TTCN
Haluro metálico con encendido
por pulsos
175 W
T3
T3
J[[BF}=
62
3
EFLP17B-TTCN *
200 W
T3
T3
J[[BF}=
62
3
EFLP20B-TTCN *
250 W
T3
T3
J[[BF}=
25
3
EFLP25B-TTCN *
400 W
T3
T3
J[[BF}=
66
3
EFLP40B-TTCN *
Sodio a alta presión
150 W
T3
T3
J[[BF}=
60
3
EFLL15B-TTCN
250 W
T3
T3
J[[BF}=
62
3
EFLL25B-TTCN
400 W
T3
T3
J[[BF}=
66
3
EFLL40B-TTCN
500 W
T1
T1
71
3
EFLQ50B-A1CN
1000 W
T1
T1
+
(tomacorrientes)
JO
71
3
EFLQ10B-A1CN
Halógeno de cuarzo tubular
Voltages — agregue el siguiente sufijo al número de catálogo
Voltios
120
208
220
240
277
347
480
600
‡
CWA
O">
O">
O
O">
O">
O
OF
CWI
O#J
O#
O
O#B
O
O#
O#F
50 Hz CWA
O^
O
O^
O^
O
O
O
O
O#
Accesorios y partes de reemplazo
Tamaño
plg/mm
Números
de catálogo
Soportes con bisagras de acero galvanizado
Números de catálogo
Sujetador en difusor
PNTB1
Soportes de montaje del poste
PND1
Protector de seguridad
JOJ[JOJ[[
31.8 mm a 38.1 mm
PNPB115
2”/50.8 mm
PNPB120
PNG1
Soporte de montaje fijo horizontal
Iluminación
PNHB1
* Dependiendo de la disponibilidad de las lámparas tipo tubular, se puede requerir quitar la tapa del lente para el servicio.
‡ Suministrado solo como voltaje de exportación. No adecuado para aplicaciones CEC.
V Certificación cCSAus
Datos fotométricos y dimensiones del reflector de cuarzo y HID serie EFL V
cCSAus. Antiexplosión
Dimensiones en pulgadas/milímetros
6.25”/
158.8 mm
16.77”/426.0 mm
13.45”/341.6 mm
28.54”/724.9 mm
Datos fotométricos
Curvas del poste para un flujo de 1000 lm, de acuerdo con NF C 71-120
Símbolo de luminaria de acuerdo con NR C71-121
Luz de delgada iluminación
de haluro de 250W
Eficiencia 68.3%
NF C 71-121: 0,68B
DISTRIBUCIÓN DE
CANDELA
0-180 90-270
505
505
515
499 150° 120°
105°
512
469
90°
501
403
75°
476
312
60°
453
248
427
190
45°
394
146
368
117
290
97
30°
160
12
51
7
15°
34
4 0°
15
4
6
4
Luz de amplia iluminación
de haluro de 250W
Eficiencia 67.9%
NF C 71-121: 0,68C
DISTRIBUCIÓN DE
CANDELA
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
* MH de 400 W: índice de eficacia menor a 250 W debido al deflector térmico entre el cristal y la lámpara, solicitado para T3.
V Certificación cCSAus
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
Longitudinal
Transversal
Series PB, PC y PL
Reflectores – a prueba de fuego
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 or IP66/67 - IK10
Aplicaciones
| +&
S
]
interiores de áreas de riesgo.
K
= J%B%J%
&
% +Y
_ {'
_ {+
{
plataformas de perforación y plataformas en tierra.
Tipo PB
Características
# %
+
+
epóxica gris.
<
+=;S%S
S+
^%^#Z*
!
cadena de seguridad corta.
S+ puede ajustars fácilmente al campo y sea
para una luz de amplia o delgada iluminación.
*
+
+'
\ ¤JBJ-[#%
+
'!
+'
\ O-[#OJB-[O#^#%
-[O#*Z
#+
' {
{
están separados de manera térmica del compartimento de luz
^
&
PC y PL), que proporciona mayor tiempo de vida.
+' ;S%
' !
+
]
separada con alambrado en dos terminaciones cautivas 2x.009
in²/6 mm2
+
de .009 pulgadas2/6 mm2 y una terminal externa puesta a tierra
con capacidad de .006” in²/4 mm2.
Z[++
'
alambrado suministrados con:
— Un prensaestopas no blindado Ex e (diámetro de sellado
de 26” a .57”/6.5” a 14.5 mm).
— Un tapón ciego.
— Dos tuercas de seguridad M20.
^ S+
;+
'
información de cómo ordenar para más detalles.
&
+!
+!
!
'
galvanizado o montaje de tubo/poste con soportes galvanizados.
#
+
;S'
!
PC y PL) o sellado de fábrica en el marco de la tapa (tipo PL).
?
&
]
^*{
'
utilizarse sólo para montaje de pared o en aplicaciones de
iluminación baja).
*'
'
+
ambos lados.
^S+ }B
&
$[
<
+
Z
Materiales estándares
# %
Y
&
+'
'
marino.
*
Y
+
Z
<
Y+ +
' Z
^
Y
] '
Z
QS
'
%&' Y+ Z
>
Y'
?
Z
Acabados estándares
# %
Y
&] Z
Iluminación
Opciones
Tipo PC
?
+
+
+S +'
B;
+S @
B[J '
+'
'
[;
Y
!–T
+
catálogo.
;
]
=
pintura negra (vea accesorios).
&
= ^%^#
(vea accesorios).
}^
J$^* ]
balasto.
Certificaciones y conformidades
#
&Y^
JO
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
^
&>[K#Y]
KK>%
^
^*
Ex de IIC (Type PC)
# &>Y
'
JO
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Y
'
>
+
+'
YO°-[O#) Ta )¤JBJ°-[#
^%^#OJB°-[O#^#+&O°-[O
°C ) Ta )¤JBJ°-[#^*
Series PB, PC y PL
Reflectores – a prueba de fuego
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 or IP66/67 - IK10
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía de números de catálogo
PB
A
H
15
XJ
B
Y
^OKK
^#OKK#
^*OKK# ;&
baja temperatura
Tipo de lámpara:
!
Y
}O}+
S
O B[}=' +
*O
#O B}=' +
"O
O }=' +
mercurio
>O [
O}&
J{{J%
Potencia de lámpara:
Opciones:
Certificada ATEX/IEC
O2 x 70 W Halógeno
O
JOJ$
abisagrado
O$
incluido
O$
> O >
+
O}&
J
extras
W
# O O#
FOF$
Temperatura
JVOJ$
ambiente
Cuadro de la clasificación de temperatura: tipos PB - PC
Vatios de lámpara
]$O}B
J$
$
Haluro metálico de 250
+
$
$
Haluro metálico de 400 W
+
$
F$
Halógeno de 500 W
Halógeno de 1000 W
Clasificación de temperatura de gas de acuerdo con Ta
+104°F/40°C
+122°F/50°C
+131°F/55°C
T4
T4
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T2
T2
T1
T4
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T2
T2
T1
T4
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T2
T2
T1
Polvo
Temperatura de la superficie °F/°C
266/130
293/145
383/195
387/197
381/194
372/189
379/193
383/195
495/257
513/267
712/378
Cuadro de la clasificación de temperatura: tipos PL
Vatios de lámpara
J$
$
Haluro metálico de 250
+
$
$
Haluro metálico de 400 W
+
$
F$
Halógeno de 500 W
Halógeno de 1000 W
Clasificación de temperatura de gas de acuerdo con Ta
+104°F/40°C
+122°F/50°C
+131°F/55°C
T4
T3
T3
T4
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T4
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T3
T2
T2
T2
T2
T2
T2
T1
T1
T1
Polvo
Temperatura de la superficie °F/°C
293/145
293/145
387/197
381/194
291/144
379/193
383/195
495/257
513/267
712/378
Sólo para versión IIB – 2 de halógeno de 70 W 24 Vac/Vcd.
Sólo para versión de clasificación de temperatura baja IIB tipo PL.
3 fases + neutral.
Sólo para versiones 250 W y 400 W.
Sólo sodio para serie PC (IIC).
Sólo sodio para serie PL + caja de herramientas separadas.
Sólo versión IIC.
Series PB, PC y PL
Reflectores – a prueba de fuego
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IECEx
IP66 or IP66/67 - IK10
Vatios
de lámpara
Portalámparas
Voltaje
(+/-10%)
Tipo de lámpara
Ellipsoidal Tubular
Peso
lbs/kgs
Volumen
plg³/dm³
Números
de catálogo
><{
Sodio a alta presión
150 W
E40
B[}=
x
x
65/29.3
4847/79.4
PBAL15XJB
250 W
E40
B[}=
x
x
67/30.3
4847/79.4
PBAL25XJB
400 W
E40
B[}=
x
70/31.8
4847/79.4
PBAL40XJB
Vapor de mercurio
250 W
E40
B[}=
x
x
65/29.3
4847/79.4
PBAM25XJB
400 W
E40
B[}=
x
66/29.8
484779.4
PBAM40XJB
Haluro metálico
250 W
E40
B[}=
x
x
67/30.3
4847/79.4
PBAH25XJB
400 W
E40
B[}=
x
70/31.8
4847/79.4
PBAH40XJB
x
58/26.3
4847/79.4
PBAZ50B
[ }=
60/27.3
4847/79.4
PBAZ70BTB *
Halógeno
500/1000 W
E40
2 x 70 W
H3
><{
Sodio a alta presión
150 W
E40
B[}=
x
x
64/29.0
6374/104.4 PCAL15XJB
250 W
E40
B[}=
x
x
66/30.0
6374/104.4 PCAL25XJB
400 W
E40
B[}=
x
71/32.0
6374/104.4 PCAL40XJB
600 W
E40
B[}=
x
77/35.0
6374/104.4 PCAL60XJB
250 W
E40
B[}=
x
x
66/30.0
6374/104.4 PCAM25XJB
400 W
E40
B[}=
x
67/30.5
6374/104.4 PCAM40XJB
250 W
E40
B[}=
x
x
66/30.0
6374/104.4 PCAH25XJB
400 W
E40
B[}=
x
71/32.0
6374/104.4 PCAH40XJB
x
60/27.0
6374/104.4 PCAZ50B
Vapor de mercurio
Iluminación
Haluro metálico
Halógeno
500/1000 W
E40
><{
Sodio a alta presión
250 W
E40
B[}=
x
x
83/37.5
6374/104.4 PLAL25XJB
400 W
E40
}=
x
x
83/37.5
6374/104.4 PLAL40XAB
x
75/34.0
6374/104.4 PLAZ50B
Halógeno
500/1000 W
E40
Nota: reflectores suministrados con soporte de montaje abisagrado, 1 enchufe, 1 prensaestopas M20 (diámetro de 0.26” a 0.57”/6.5 a 14.5 mm). Las lámparas
no están incluidas.
* Suministrado con 2 bulbos H3 de 70 W, 24 Vac/Vcd.
* Haluro metálico de 400 W: índice de eficacia menor a 250 W debido al deflector térmico entre el cristal y la lámpara, solicitado para T3.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
DISTRIBUCIÓN DE
CANDELA
0-180 90-270
0-180 90-270
0
Halógeno de luz de delgada iluminación de 1000W
Eficiencia 59.2%
NF C 71-121: 0.59B
Reflectores antiexplosiones
Reflector incandescente de 150 W, 300 W
' % ?% > ? [\] ^
PAR-38 o R-40:
Clase I, grupos C, D
' % ?% > <_] ? ]] ^
Clase I, grupo D
Aplicaciones
§
K{ #%+S
{
muelles de carga de petróleo y gas, destilerías.
Características
*
;
&
+;
ligera y resistente y están cableados y sellados de fábrica,
no se requieren sellos externos. La elección de los tipos de
lámpara proporciona varios patrones de distribución. Utilice
base media parS+
J$^<OB{<O
o 300W R40.
-S
{+
S'
manija para cargar cómodamente, llave integrada que permite
!
JBZ^
J' [ZF` Z
'
]
S'
suministrada) deberá ser un conductor No 3. 16 A.W. G de
'
'
\
Z
]
+
del cable deberá equiparse con enchufes de 2 cables,
3 polos antiexplosiones para conectar a un receptáculo
antiexplosiones.
'?
+
+
&
'
'
\
Z
or del cable toma
un cable con diámetro exterior de .375” a .500”/9.5 a 12.7
mm. Los tamaños de hasta .625”/15.9mm de diámetro están
disponibles para pedido especial.
+
'
+
S+
+'
&
]
\=
B[[JZJZ!
JB!
\=BZ
GEFWB-30
Materiales estándares
# Y+; Z
}?Y
&
+ de alta resistencia.
*
Y
+%\?
+Z
Acabados estándares
#
{'
{\?%
compartimento de alambrado: acabado con esmalte de
aluminio.
Iluminación
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*
*
YJ
*
&
+'
'
% &
acero inoxidable soporta 500 horas de prueba de rociado de
Z^"K*O-OJJ#
GEFJB-30
Reflectores antiexplosiones serie EF
^+
==
^<OB>B#
'
+
J${+
==
<O>#
reflector de base media.
Descripción
Números de catálogo
Reflector portátil con base de llantas y manija. Aloja cable de .375”—.500”/9.5 mm †QO-$OBZ
G-EFWB-30
<
'
+
{ QO-OB
ZBJ[Z
G-EFJB-30
† Puede suministrarse para alojar cables de tamaños de .625”/15.9mm de diámetro en pedido especial. El cable se debe ordenar por separado.
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos A, B
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X
Adecuado para áreas húmedas
Tipo exterior marino (agua salada)
Aplicaciones
*
]
' & #
"
están diseñados para proporcionar un funcionamiento de
seguridad en presencia de gases, vapores o polvos de riesgo,
#& @+
K{
#%
KK{ {-%QZ
^
S
+
;'
plásticos, pinturas, disolventes y petroquímicos.
>+'=
S
|
escuchan, para calentamiento de condiciones no seguras y
para otras necesidades de comunicación.
Características
*
;
+
+'
altas temperaturas.
*
+
u+_+
&
OJB-[O#Z
'
de la alarma
contra fuego.
F \
+Z
*
S+
S+ Z
|S+'
Z
accesorio en las cubiertas de montaje realiza la conexión
Z&
'
?
S +'
al bloque de conexiones en la cubierta de montaje.
'?
]
;S+
Y!
tornillos, (b) realice las conexiones del cableado y (c) vuelva a
colocar el bloque de conexiones.
%;S
]&
'
Z*
unidad “inalámbrica” del accesorio se desenrosca fácilmente de
la cubierta de montaje para un servicio conveniente o para el
reemplazo inmediato con una unidad “en modo espera”.
K &S
]& '
+
%
'
+!
Z&
?
la mitad vueltas
como para las roscas de conexión simple. Las roscas no se
pegan ni meten, eliminan los problemas encontrados con
roscas de una conexión durante el retiro de la unidad del
accesorio.
>
'
;
Z
*
;S' '
Y!{
ámbar, azul, verde y transparente (instalado de fábrica).
;S'Z@
?
]
Z
* '
%+
]
liso y resistente al polvo.
+!
'' '
abajo utilizando los montajes tipo suspendido, de techo o de
soporte de pared.
*
El accesorio (se muestra con protector opcional) está disponible para
montaje en ninguna posición incluyendo el globo hacia arriba o abajo
utilizando montajes tipo suspendido, de techo o de montaje de pared
Certificaciones y conformidades
*
YJJ
@+*YJB
@+*Y
|=& JFB
@+*Y
?
|=& JJ
\
investigado para encontrar servicios de señalización de
protección contra fuego para alertar personas con discapacidad
auditiva. El equipo de señalización está diseñado para utilizarse
en conjunto con las unidades y dispositivos compatibles
enlistados. El equipo de señalización visual enlistado en
esta categoría está diseñado para utilizarse en el “modo de
&'+
@-^
Acabados estándares
#
{'
+!
%
Y
acabado con capa de polvo epóxico, aplicado de manera
electrostática para una protección uniforme y completa contra
la corrosión.
Idoneidad térmica del accesorio estroboscópico Code-Master
Temp. ambiente
°F/°C
Clase I, división 1
grupos C y D
Clase I, división 2
grupos A y B
Clase II, división 1 y 2
Clase III
104/40
T6
T2B
T4A
131/55
T6
T2B
T4A
149/65
T6
T2A
T4
Temperaturas de operación
Los números “T” representan la temperatura máxima interna de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie para áreas de clase I, división 1; y temperatura de superficie máxima bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango
664de temp.
842
(°F)
619662
574617
538572
502536
448500
421446
394419
358392
331356
322329
277320
250275
214248
187212
185
Rango BJO
de temp. 450
(°C)
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
NOTA: la temperatura de operación máxima para el accesorio no debe exceder la temperatura de encendido del gas, vapor o polvo para que sea considerado por
el Código Eléctrico Nacional.
UL1971: sólo estroboscópica de discapacidad auditiva
No adecuado para utilizarse con estroboscópica UL1971.
Diodo polarizado (limitador de corriente suministrado como estándar).
Información para ordenar
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
#$
'
™
"
Iluminación
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase I, división 2, grupos A, B
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 3R, 4X
Adecuado para áreas húmedas
Tipo exterior marino (agua salada)
Luces estroboscópicas estándares
Voltios
Números de catálogo
Suspendida — un orificio NPT de 3/4”, conducto rígido
J
CSSP75120ACCL
CSSP75240ACCL
CSSP75250DCCL
CSSP7524DCCL
Techo — cuatro orificios NPT de 3/4”, tres tapones close-up, conducto rígido
J
CSSC75120ACCL
CSSC75240ACCL
CSSC75250DCCL
CSSC7524DCCL
Soporte — cuatro orificios NPT de 3/4”, tres tapones close-up, conducto rígido
J
CSSB75120ACCL
CSSB75240ACCL
CSSB75250DCCL
CSSB7524DCCL
J
CSST120ACCL
CSST240ACCL
CSST250DCCL
CSST24PDCCL
Sólo unidad de accesorio — sin cubiertas de montaje
JZB'[Z`
Peso
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Números de catálogo
3/4
CAP75
Cubierta de montaje suspendido — un orificio NPT de 3/4”, conducto rígido
Z'[Z`
Cubierta de montaje de techo — cuatro orificios NPT de 3/4”, tres tapones close-up, conducto rígido
Z'[JZ`
3/4
CAC75
Cubierta de montaje de soporte — cuatro orificios NPT de 3/4”, tres tapones close-up, conducto rígido
FZ'[Z`
3/4
CALB75
Agregue el sufijo -G para protector adicional.
Diodo polarizado (limitador de corriente suministrado como estándar).
Los números de catálogo mostrados se suministran con lente transparente. Los números de catálogo mostrados se suministran con lente transparente. Para
ordenar lente de color, reemplace las últimas letras del número de catálogo CL con AM para ámbar; BL para azul; GR para verde; y RE para rojo.
Linternas de seguridad serie TCH
Mayor seguridad
Zonas 1 y 2 - 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 (TCH1) IP66/68 (TCH2)
!
Iluminación
Aplicaciones
^
+
+
+&
S
_
S
=JZ
K
?
?
+&S
_
_ {
&
% %
plantas químicas.
Características
>>#}JY
+
;
\
oscuridad.
— Puede utilizarse para transmitir un código Morse.
— La versión de halógeno proporciona doble salida de lumen
de las lámparas incandescentes.
— Gancho para operación libre de manos.
— Utiliza baterías R20 o LR20 (no incluidas).
+ JS+Z
>>#}Y
]
+
%
?
permiten:
O*=
; ++
Z
O*=
S ++&
;
_ Z
— El diseño ergonómico permite manipular fácilmente: el
usuario puede seleccionar uno de los dos haces con una
mano.
+' \
+
%
simultáneamente.
S+;{
S++
!S
iluminación.
\
'
\
\=Z
— La presilla de bolsillo permite el trabajo libre de manos.
+
+
;S+
\
en la oscuridad.
— Gancho de suspensión para uso libre de manos.
— Utiliza 2 baterías R20 o LR20 (no incluidas).
+ S+
\&
=
y una lámpara incandescente para el luz de costado.
+ \
+
Z
Materiales estándares
>>#}JY
— Montaje: poliamida antiestática a prueba de choque.
<
Y Z
— Lente: policarbonato.
— Piezas: acero inoxidable.
— Interruptor: luminiscencia.
>>#}Y
— Montaje: policarbonato negro.
<
Y Z
— Lente: policarbonato.
— Piezas: acero inoxidable.
— Anillo: luminiscencia.
Certificaciones y conformidades
Q Y= J
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
— Protección ATEX/IEC: Ex eib IIC
#
&>#}J
O# &>Y>
O>
+
+'
YO°C/20 °C ) To )¤J°-[#
O
&#
;+ Y
1314
TCH1
TCH2
O#
&>Y*#KB>FF
O#
&K#Y*#K]BZJ
O^
&
& %_? YK^FF
#
&>#}
O# &>Y
O°-[#) To )¤J°-[#Y
^<F{
`&^<J{\&
}^<{\&
}^<Jª>
¤J°-[#) a )¤JBJ°-[#Y
^<F{
`&^<J{\&
}^<Jª>
¤J°-[#) a )¤JBJ°-[#Y\&
}^<ª>B
>
+
+'
YO°-[O#) To )¤JBJ°-[#
O
&#
;+ YB
O#
&>Y*#K>F
O#
&K#Y*#K]Z
O^
&
& %_? YK^FF[F+
^Y=JO
II2 D
— Conforme a ATEX 94/9/CE: CE 0081
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
#
&>#}J
Número de catálogo TCH13 C (a 25 metros) incandescente
1315
!
Tipo de lámparas
(no incluidas)
Iluminación
Número de
lámparas
(incluidas)
Luminarias y lámparas de mano incandescentes selladas de fábrica AHL y EHL
Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas.
AHL
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F , G
Clase III
EHL
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Iluminación
Aplicaciones
+&
+
&
}*
OJ
+'
+!
'=
\%'
Z^<##K@Y^
funcionamiento seguro, el gancho de suspensión y no el cable
]'
'
S
}*{
Código Eléctrico Nacional.
*S+S
]
&
}*Z
&[J++
S+
;
++
Z
!
Características
AHL y EHL
? '?
]
;
alambrado y reemplazo de focos.
S+
'=
'
Y}*ZBZF[Z
++JZ++}*ZF[JZB++JFOB$Q
Q'
%+Z
AHL
\
Z
^
+
?
conductor a puesta a tierra.
EHL
^'%{£\\
\
O `
Portátil, con manija fenólico y protector sin chispa con
gancho.
-S
+=O!
{
protector, retire el globo y el inserto de la lámpara.
^
?
'
%'=
%
haga conexiones a la terminal (incluyendo una terminal de
puesta a tierra) luego asegure la abrazadera.
AHL
EHL
Materiales estándares
Q' Y
%+Z
}*{ \%
Y+'
cobre.
'=
'
}*Y'
Z
#!%+!
}*Y;
&+ Z
"!}*Y;
&+ Z
"!}*Y'
Z
^
}*Y+'
'
Z
Acabados estándares
}*{
{+!% \Y
capas de barniz epóxico.
'=
'
}*Y' Z
#!
}*Y;
&+ Z
"!}*Y;
&Z
^
% \}*Y
' \
galvanizado de zinc y cromato transparente.
'=
'
}*Y;
&+ Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*J{*
}**
YJ
#
&#Y*<
Productos relacionados
*S+
+}*
=
recogido automático enlistados en la sección de Productos
especiales y en el Conector de cable ECC y Enchufes y
receptáculos en la sección de Enchufes y receptáculos.
Para reducir el riesgo de encendido en ambientes de riesgo, no se utilice donde haya polvos que conduzcan electricidad (la mayoría del polvo de carbón no es
conductor eléctrico).
Luminarias y lámparas de mano incandescentes selladas de fábrica AHL y EHL
Antiexplosión
Adecuadas para utilizarse en áreas húmedas.
AHL
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos F , G
Clase III
EHL
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Diámetro del
cable (pulgadas)
Descripción
Clasificación
“T”
Números
de catálogo
AHL – Accesorios de iluminación antiexplosiones de 60 – 300 W
FOJ${OJOJ@
.375 to .625
T4
AHL100
OB${^OBO@
.375 to .625
T4A
AHL200
Lámpara de mano fenólica laminada. El bloque de conexiones de cableado toma desde
+'
¡JF¡JZJ${OJZF>B}*J@
J${OJ
.406
T3A
EHL100N
EHL globo y protección de reemplazo EHL
Globo de cristal resistente al calor
XP419
Protector de aluminio con gancho
XP163SA
Dimensiones en pulgadas/milímetros
AHL
EHL
6.50”/
165.1 mm
7.50”/
190.5 mm
3.31”/84.1 mm
17.63”/447.8 mm
A
C
4.88”/124.0 mm
Dia.
Números de catálogo
A
B
C
AHL100
14.25/362.0
7.06/179.3
10.94/277.9
AHL200
15.94/404.9
8.81/223.8
12.63/320.8
Para reducir el riesgo de encendido en ambientes de riesgo, no se utilice donde haya polvos que conduzcan electricidad (la mayoría del polvo de carbón no
es conductor eléctrico).
La lámpara de mano aloja al cable 16-3 SO. Llame a su representante de ventas si requiere el cable 14-3.
EHL – Lámpara de mano portátil antiexplosiones de 100 W
Iluminación
PRECAUCIÓN: para funcionamiento seguro, el gancho de suspensión y no el cable flexible deberá soportar el peso del accesorio, según el Código Eléctrico Nacional.
=
+
'
"™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Fluorescente de 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X
Accesorios eléctricos tipo marinos tipo
externos (agua salada)
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
NFPA101, código de seguridad para la vida
Aplicaciones
^
?_+ %
?_+ {+
;'
S { % %
_
y en otras áreas de procesos donde pueda haber vapores
+'
{{\+
%
+
Z
=
S
\+
Z
Iluminación
Características
'
S=
+&]
+
proporcionar una vía iluminada de salida para el personal en
corredores, pasillos, escaleras, portales, túneles y rampas.
'
S=
+&]
+
proporcionar una iluminación instantánea durante las fallas de
energía.
+
?
&
+S
=;+
+S
fresco del accesorio.
%;S
]&
'
Z*
roscas de conexión de diseño “inalámbrico” patentado de la
unidad del accesorio en la cubierta de montaje hacen conexión
eléctrica. Esto permite a la unidad del accesorio desenroscar
fácilmente de la cubierta de montaje para un servicio
conveniente o para el reemplazo inmediato con una unidad “en
+
Z&
'
'
bloque de conexiones en la cubierta de montaje.
'?
]
;S+
Y!
tornillos, (b) realice las conexiones del cableado y (c) vuelva a
colocar el bloque de conexiones.
*
]& '
\
+S S &
y retiro del accesorio de la cubierta de montaje, ya que sólo se
requiere la mitad de vueltas para las roscas de conexión simple.
Las roscas no se pegan ni meten, eliminan los problemas
encontrados con roscas de una conexión durante el retiro de la
unidad del accesorio.
>
'
;
Z
;S'Z@
?
]
Z
*;
=
_Z
*
S+
J{\
costos de reemplazo de fotos comparados con la incandescente.
*'&
+
S+
conjuntamente con el diseño interior de prisma del globo de cristal
proporciona una distribución y control de luz ligera y óptima.
<
&{'
polvo epóxico.
&
+!
Y
{
\{
%Z
*
;= '
domo estándar, domo profundo o ángulo de 30° son ideales
en instalaciones donde la luminaria está sujeta a ambientes
]
+
Z
+
de montaje alto está diseñado para instalaciones donde los
planos de trabajo de altura del montaje tienen un rango de 20 a
90 pies/6 a 9 metros.
*
'
| Z*
protectores aseguran el accesorio con tres tornillos.
{F$
S '
&
semicontinua (un balasto AC permite iluminación de dos
lámparas cuando la energía está encendida y un paquete de
batería permite iluminación de una lámpara cuando la energía
AC se interrumpe
>
+
+_+
&YB-[#Z
>
+
+S]+
&YJ-[#Z
Información del paquete de baterías
_
{
+
{_?
O +@# Z
1318
Características ilustradas
#
&
!
J[{F}=
panel de circuito.
|
Z
*
'
'
para probar” se suministran con el accesorio.
S '
+
'
&
+
separado, cada paquete de batería para indicar cuando se está
'
_Z
-BOZ
}%= !
?
'
_
indicar cuando se está cargando la batería.
Materiales estándares
#!
' {
%'
+!
Y+'
'
[J
J+S]ZZ
#'
+!
\{
%Y+
;
'
'
[J
J+S]ZZ
<
Y+
;=
'
Z
Acabados estándares
#!
' {
%'
+!
Y'
con capa de polvo epóxico, aplicado de manera electrostática
para una protección uniforme y completa contra la corrosión.
Opciones
; '
#- &
+Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*{*{*J
*
YJFJ
"™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Fluorescente de 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X
Accesorios eléctricos tipo marinos tipo
externos (agua salada)
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
NFPA101, código de seguridad para la vida
[
Tipo
de lámpara
Clase I, división 1 y 2 con globo o con globo
y reflector UL/NET No. de identificación
de temperatura
Marca de la placa
Grupos
Clase II, división 1 y 2
con globo o con globo y reflector UL/NET
No. de identificación de temperatura
Marca de la placa
Grupos
Vatios
de lámpara
Temperatura
]<
°F/°C
52
104/40
T6
C,D
T4
{-{Q
64
104/40
T6
C,D
T4
{-{Q
84
104/40
T6
C,D
T4
{-{Q
PLT
Número
“T”
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango de
FFO
temp. 842
(°F)
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango de
BJO
temp.
450
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
Pesos del accesorio in lbs/kg
Tamaño del accesorio
Peso del accesorio
Peso del reflector
Peso del protector
52 W
45/20.4
3/1.4
2/0.9
64 W
45/20.4
3/1.4
2/0.9
84 W
45/20.4
3/1.4
2/0.9
Suspendida
Techo
Soporte
Puntal
2/0.9
4/1.8
6/2.7
2/0.9
Pesos de la cubierta de montaje lbs/kg
Especificación eléctrica para operación CA
Números
de catálogo
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
=
+
'
"™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Fluorescente de 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
NEMA 4X
Accesorios eléctricos tipo marinos tipo
externos (agua salada)
Adecuado para utilizarse en áreas húmedas
NFPA101, código de seguridad para la vida
Unidades de accesorio: caja de balasto con globo. K ?
!
!
!
+
S
unidad del accesorio enlistada más adelante.
Agregue los sufijos del
voltaje
120 V
277 V
Vatios lámpara
Tipo de lámpara
Número de catálogo
de la unidad
52
PLT
CMBFS52
12
27
64
PLT
CMBFS64
12
27
84
PLT
CMBFS84
12
27
Orificio roscado de 1-1/2” surtido con reductor de 1-1/2” a 1-1/4”.
Para ordenar los accesorios con protector, agregue el sufijo -G antes de agregar el sufijo del voltaje.
Agregue el sufijo de voltaje -12L para 120 V con lámpara; o -27L para 277 V con lámpara.
"™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Fluorescente de 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
% '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lúmenes cada
una). Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con lámpara PL-T
de 26 W (1,800 lúmenes), multiplíquelos por
0.75. Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con dos lámparas
PL-T de 42 W. (3.200 lúmenes cada una)
multiplíquelos por 1.34.
Eficiencia luminaria total = 79.8%
NÚMERO DE REPORTE: CMBF64G
Accesorio fluorescente de 64 W (dos lámparas de 32 W) sólo con globo *
"™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Fluorescente de 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
% '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lúmenes cada
una). Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con lámpara PL-T
de 26 W (1,800 lúmenes), multiplíquelos por
0.75. Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con dos lámparas
PL-T de 42 W. (3.200 lúmenes cada una)
multiplíquelos por 1.34.
Eficiencia luminaria total = 57.4%
Tipo CIE - directo
Plano
Candela máxima = 731
Ubicada en ángulo horizontal =90, ángulo vertical =37.5
#1 – Plano vertical por ángulos horizontales (90-270)
(Por Cd. máx.)
#2 – Cono horizontal por ángulo vertical (37.5)
(Por Cd. máx.)
Tipo CIE - directo
OJ
Rcc
80
70
50
30
10
0
Resumen de lúmenes zonales
Eficiencia luminaria total = 67.2%
Plano
% Techo
Lúmenes
567.55
995.69
1921.14
2739.90
% Lamp
11.8
20.7
40.0
57.1
% Accesorio
20.6
36.2
69.8
99.5
Zona
OJ
OJB
OJ
OJ
OJ
Lúmenes
13.45
13.45
13.45
13.45
2753.35
% Lamp
0.3
0.3
0.3
0.3
57.4
% Accesorio
0.5
0.5
0.5
0.5
100.0
NÚMERO DE REPORTE: CMBF64DD
Accesorio fluorescente de 64 W (dos lámparas de 32 W) con globo y reflector de
domo profundo *
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Reflectancia efectiva de cavidad de suelo de 0.20
% Techo
Rcc
80
% Pared
Rw
70
50
30
10
70
50
70
30
10
50
30
50
10
50
30
30
10
50
30
10
10
0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
80
73
66
60
55
50
46
43
40
37
34
80
70
61
53
47
41
37
33
30
28
25
80
67
56
47
41
35
31
27
24
22
20
80
65
52
43
36
31
26
23
20
18
16
78
71
65
59
53
49
45
41
38
36
34
78
68
59
52
46
41
36
33
30
27
25
78
66
55
47
40
35
30
27
24
22
20
78
63
52
43
36
30
26
23
20
18
16
75
66
57
50
44
39
35
32
29
26
24
75
63
53
45
39
34
30
27
24
21
19
75
61
50
42
35
30
26
23
20
18
16
71
63
55
48
42
38
34
31
28
26
24
71
61
52
44
38
33
29
26
23
21
19
71
60
49
41
35
30
26
23
20
18
16
69
60
53
46
41
37
33
30
27
25
23
69
59
50
43
37
33
29
26
23
21
19
69
58
48
40
34
29
25
22
20
18
16
67
56
47
39
33
28
24
21
19
16
15
Resumen de lúmenes zonales
Candela máxima = 933
Ubicada en ángulo horizontal =0, ángulo vertical =7.5
#1 – Plano vertical por ángulos horizontales (0-180)
(Por Cd. máx.)
#2 – Cono horizontal por ángulo vertical (7.5)
(Por Cd. máx.)
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Iluminación
Zona
OJ
JO
OB
BO
O
OF
FO
O
O
OJ
JOJJ
NÚMERO DE REPORTE: CMBF64AN
Accesorio fluorescente de 64 W (dos lámparas de 32 W) con globo y reflector de
domo de ángulo de 30° *
=
+
'
"™
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Fluorescente de 52 W, 64 W, 84 W. Para uso con conduit de metal roscado.
* Los datos fotométricos se basan en un
% '<= >
compacta de 32 vatios (2,400 lúmenes cada
una). Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con lámpara PL-T
de 26 W (1,800 lúmenes), multiplíquelos por
0.75. Para obtener los valores de potencia
luminaria de los accesorios con dos lámparas
PL-T de 42 W. (3.200 lúmenes cada una)
multiplíquelos por 1.34.
Eficiencia luminaria total = 58.9%
Tipo CIE - directo
Iluminación
Plano
Criterios
de espacio
NÚMERO DE REPORTE: CMBF64HB
Accesorio fluorescente de 64 W (dos lámparas de 32 W) con globo y reflector de
montaje alto *
OJ
0.82
Coeficientes de utilización - método de cavidad zonal
Sistema de iluminación de emergencia serie ELS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Accesorios montados remotos y directos para aplicaciones en áreas peligrosas.
Clase I, división 1 y 2, grupos B*, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
*
+&
+
*
S
|
funcionamiento de seguridad en presencia de gases, vapores
{
#& @
+
K{ #%
KK{ {-%QZ
*
+
%
+
de salida (como pasillos, rampas de salida y escaleras)
S
?
%
_
&
{
instalaciones petroquímicas, molinos de pulpa y papel, áreas
de almacenamiento químico, instalaciones de tratamiento de
aguas residuales y elevadores de grano.
Características
Iluminación
S '
% +
proporciona por una tapa enroscada.
>
+&
=[
interruptor de prueba se suministran como estándar.
Materiales estándares
'
_{
{
%+!
&Y+'
'
[J
J+S]ZZ
"!
\%
Y+
]'
aluminio.
<
Y
+
Z
K
'Y+'
'
[J
J+S]Z
con piezas de acero inoxidable.
Acabados estándares
{
%
&
'Y'
capa de polvo epóxico, aplicado de manera electrostática para
&;+
%+
Z
<
Y
+
'Z
Opciones
+
|
salida hasta utilizarse como una carcasa de salida auxiliar.
<
+
J+ '
permitir iluminación normal para brillo restablecido. Agregue
!OT1J{OT2Z
Certificaciones y conformidades
@+*Y*{*{*J
*
YJ
* Llame a su representante de ventas para la clasificación clase I, grupo B.
Los electrónicos constan de un cargador de estado sólido, circuito
de transferencia y circuito de desconexión de batería de bajo voltaje.
'
%= #
de encendido están empotrados en un módulo separado que
puede sujetarse directamente a la carcasa de la unidad o
montarse de manera remota para facilitar la prueba.
>
*
&
S
@#
K{ &J%{ #%
%
KK{ &J%{ {-%QZ
*
+
!
opcionales de iluminación antiexplosiones.
*
]&
hasta cuatro accesorios de 6 o12 voltios, 18 vatios.
*
+
;+
emergencia.
& +
'
_
completa.
*
;
!
{
+&
de emergencia se conecta a la batería.
&
+
{
&+S
de la batería del daño de descarga profundo se proporciona por
]&
'
_*
'!!
Z
*
&
_+{
comenzará un ciclo de recarga. Le dará a la batería una
capacidad completa dentro de los estándares de tiempo UL
aceptables aceptados por la UL.
=
!
_
CA, y hay un interruptor de prueba para revisar la operación
de transferencia. El protector bloqueado en el botón pulsador
acepta bloqueos con pestillo de hasta 1/4”/6.5 mm.
;+
+
&
_
JZ
*;
+
&
'
_?
mantenimiento, sellada, de conducción pura ajustada para
ambientes de tempera
B-J-[##Z
— Nunca es necesario agregar agua
— El tiempo de vida esperado es de 10 años
— Diseño compacto
*+&
S
&
;
de energía utilizando accesorios diseñados especialmente
para iluminación de emergencia en ambientes de riesgo,
suministrado con lámparas incandescentes dobles de 18 o 28
vatios de base de bayoneta de contacto.
| ;S &Z^
+!
!
Z
Piezas de montaje no incluidas.
*
S
; %
& &
utilidad conduit NPT de 1/2”/12.7.
Datos técnicos del sistema de iluminación de emergencia serie ELS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Accesorios montados remotos y directos para aplicaciones en áreas peligrosas.
Clase I, división 1 y 2, grupos B*, C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostrada a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guía de números de catálogo
ELS
2
18
Y
6
!
S+
JJ$
$
Opciones:
>J<
+
de retraso, entrada de
J
><
+
de retraso, entrada de
Q^
accesorio
Número de los accesorios montados de manera directa
+
+
JJ
+
+
+
+
Iluminación
T1G
!
S+
6 F
JJ
#
S *$+
Hasta 2 accesorios pueden montarse directamente. El resto deberá montarse de forma remota.
Número
de combinación
Número
de accesorios
Vatiaje
por accesorio
Vatios
totales
1
1
18
18
2
1
28
28
3
2
18
36
4
2
28
56
5
3
18
54
6
1
28
64
6
2
18
64
7
4
18
72
Vatios
de lámpara
Temp. del cable
de suministro
°F/°C
Temp. ambiente
°F/°C
Clase I, divisiones 1 y 2
Temperatura de operación
Clase II, divisiones 1 y 2 (grupos E, F y G)
Temperatura de operación
18
257/125
104/40
T5
T3C
28
257/125
104/40
T5
T3C
Los números “T” representan la temperatura máxima de la lámpara para áreas de clase I, división 2 y la temperatura máxima de la
superficie bajo una capa de polvo para áreas de clase II, división 1
NOTA: la temperatura de operación máxima para el accesorio no debe exceder la temperatura de encendido del gas, vapor o polvo para que sea considerado
por el Código Eléctrico Nacional. Las temperaturas de operación son con o sin reflectores y protectores.
Número
“T”
T1
350
325
T2
T2A
T2B
T2C
T2D
T3
T3A
T3B
T3C
T4
T4A
T5
T6
Rango
FFO
de temp.
842
(°F)
FJO
662
O
617
BO
572
O
536
O
500
JO
446
BO
419
BO
392
BBJO
356
BO
329
O
320
O
275
JO
248
JO
212
185
Rango
de temp.
(°C)
BFO
350
BJO
325
JO
300
FJO
280
BJO
260
JFO
230
JO
215
JJO
200
JFFO
180
JFJO
165
JBFO
160
JJO
135
JJO
120
FO
100
85
BJO
450
* Llame a su representante de ventas para la clasificación clase I, grupo B.
Sistema de iluminación de emergencia serie ELS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Accesorios montados remotos y directos para aplicaciones en áreas peligrosas.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Sistema de iluminación de emergencia con accesorio de montaje directo
Vatios por
lámpara
Voltaje
de lámpara
Voltaje
de entrada
Números de catálogo
(lámpara(s) incluidas)
2
18
F
J[
ELS2186
2
28
F
J[
ELS2286
2
18
J
J[
ELS21812
2
28
J
J[
ELS22812
1
18
F
J[
ELS1186
1
28
F
J[
ELS1286
1
18
J
J[
ELS11812
1
28
J
J[
ELS12812
Voltaje
de lámpara
Voltaje
de entrada
Números de catálogo con
“presionar para probar”
(accesorios incluidos)
F
J[
ELS06
J
J[
ELS012
Iluminación
Número
de accesorios
Envolvente del sistema de iluminación de emergencia con batería y cargador
El accesorio del sistema de encendido de emergencia para montaje directo a la envolvente incluye todos los accesorios y
lámparas necesarios
Sistema de iluminación de emergencia serie ELS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Accesorios montados remotos y directos para aplicaciones en áreas peligrosas.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupos C, D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Accesorio de sistema de iluminación de emergencia para montaje remoto — lámpara incluida — Se muestra con protector opcional
Tipo
de montaje
Vatios
por lámpara
Voltaje
de lámpara
Números de catálogo
(lámpara incluida)
18
F
AP1050-186
28
F
AP1050-286
18
J
AP1050-1812
28
J
AP1050-2812
18
F
AC1050-186
28
F
AC1050-286
18
J
AC1050-1812
28
J
AC1050-2812
18
F
ALB1050-186
28
F
ALB1050-286
18
J
ALB1050-1812
28
J
ALB1050-2812
18
F
ASB1050-186
28
F
ASB1050-286
18
J
ASB1050-1812
28
J
ASB1050-2812
Iluminación
Suspendida — un orificio de 1/2”
Techo — cuatro orificios de 1/2”, tres tapones close-up
Soporte largo — cuatro orificios de 1/2”, tres tapones close-up
Soporte corto — 15 grados — dos orificios de 1/2”, un tapón close-up
Accesorio de reemplazo del sistema de iluminación de emergencia — lámpara incluida — encaja en la cubierta de montaje existente
Vatios
por lámpara
Accesorios del sistema de iluminación de emergencia serie ELS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Accesorios montados remotos y directos para aplicaciones en áreas peligrosas.
Descripción
Números de catálogo
Protector
AAGU1
Señal de salida con tres lados
CJEXRN
Acero con esmalte epóxico — letras rojas a 6” de altura
Montajes para las unidades de accesorios en lugar del protector
AEXR-15R
Iluminación
Acero con esmalte epóxico — letras rojas a 6” de altura
Montajes para las unidades de accesorios en lugar del protector
Señal de salida de una cara
AARW15AN
Reflector de domo estándar
AARW15ST
Estación de “presionar para probar”
Estación de “presionar para probar” completa
Pesos y dimensiones del sistema de iluminación de emergencia serie ELS
Antiexplosión, a prueba de encendido por polvo
Accesorios montados remotos y directos para aplicaciones en áreas peligrosas.
#
&}
J
Q {= J%
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081 II 2 G
— Protección ATEX/IEC: Ex e II
# &>Y
'
^{= J%
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081 II2 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
— >
+
Luminarias de superficie serie HBD
A prueba de fuego
Zonas 1, 2, 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 - IK08
Aplicaciones
Y
— Escaleras
— Áreas pequeñas
—
+
Iluminación
Características
}<
— Lámparas (no suministradas)
— Incandescente de 200 W máximo
-
+
B$+S]+
— Mezcladora de 160 W máximo
— Unión roscada a prueba de fuego
-
\%
}<
— Incandescente 60 W a 100 W máximo
-
+
J$+S]+
-
— Para incandescente 60 W y 100 W se necesita un cable para
+
B-[JF#
* S+ + Z
Portalámparas E27.
-!
Z
Conexión al portalámparas por medio de dos terminales de
0.004 pulgadas2 / 2.5 mm2.
Dos terminales internas puestas a tierra 0.004 pulgadas2/2.5 mm2.
Una puesta a tierra externa de 0.006 pulgadas2/4 mm2.
Entradas roscadas de 3 x M20 en formación “T”.
+
"Z
Superficie redonda HBDR
Materiales estándares
#!%'
Y+
Z
# Y
S+
;=
Z
^
Y
\
=Z
Certificaciones y conformidades
}<
#
&}<
— Gas, zonas 1 y 2
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y] KK#
# &>Y
'
— Polvo, zonas 21 y 22
>[[#Y#J II 2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
+'
YO-[O#JBJ-[#
— Declaración CE de conformidad: 50242
#
&>YLCIE 02 ATEX 6163
— #
&K#Y*#K]ZJ
}<
#
&}
— Gas, zonas 1 y 2
>[[#Y#J II 2 G
^
&>[K#Y] KK
# &>Y
'
— Polvo, zonas 21 y 22
>[[#Y#J II 2 D
^
&>[K#Y]J
>
+
+'
YO-[O#J-[#
— Declaración CE de conformidad: 50232
#
&>YLCIE 02 ATEX 6162
— #
&K#Y*#K]ZJB
Luminarias de superficie serie HBDR
A prueba de fuego
Zonas 1, 2, 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IP66 - IK08
Peso
(lbs/kg)
Volumen
(plg3/dm3)
Paquete
Números de catálogo
16.53/7.5
51.59/23.4
1
HBDR
Paquete
Números de catálogo
1
HBDRPGZ
Accesorios
Protector de seguridad
` ^\@
[
Posiciones de operación
Energía y tipo
Vatios
8
15
Tipo
-
+
-
+
Temperatura
ambiente
Clasificación T
Clasificación T
Techo
Pared
122° F/50° C
T6
T6
131°F/55°C
T6
T6
104° F/40° C
T6
T6
122° F/50° C
T6
T6
131°F/55°C
T6
T6
T4
-
+
Clasificación T
T6
T6
T6
T5
T5
Incandescente
T5
T4
T4
T4
T4
T4
T5
T4
T4
T4
200
Incandescente
—
183° F/84° C
192° F/89° C
—
100
Mezclado
T4
T3
T4
T3
T4
T3
T4
T3
180
Mezclado
Clasificación T
Clasificación T
T° en el cable
de entrada
Clasificación T
Clasificación T
T° en el cable
de entrada
—
188° F/87 C
198° F/92° C
—
T4
T4
192° F/89°
183° F/84° C
C
T4
T4
T3
T3
198° F/92°
189° F/87° C
C
\@
@`@
@}
Energía y tipo
Posiciones de operación
Techo
Superficie T° para
T° en el cable de entrada
Superficie T° para
Ta = 131°F/55°C
Ta= 131°F/55°C
Ta = 131°F/55°C
140° F/60° C
158° F/70° C
147° F/64° C
169° F/76° C
156° F/69° C
205° F/96° C
221° F/105° C
221° F/105° C
Pared
T° en el cable de entrada
Ta= 131°F/55°C
Vatios
8
15
23
100
Tipo
-
+
-
+
-
+
Incandescente
200
Incandescente
266° F/130° C
192° F/89° C
266° F/130° C
192° F/89° C
100
160
Mezclado
Mezclado
266° F/130° C
300° F/149° C
198° F/92° C
266° F/130° C
300° F/149° C
198° F/92° C
No es necesario para cable de altas temperaturas para temperatura de la entrada de cable menor que 176° F/80° C.
Luminarias de superficie redonda serie HBN
A prueba de fuego
Zonas 2 y 22
II 3 GD
ATEX / IEC
IP65
Aplicaciones
Y
— Escaleras
— Áreas pequeñas
—
+
Características
^S+
F$J$+S]+{
lámpara mezcladora de 100 W máximo, mercurio de 80
W máximo (balasto de mercurio remoto no suministrado).
Lámparas no suministradas.
^S+ Z
"
+
!&
Z
-
Z
#
]&S+ +
+
de 0.003 x 0.004 plg2 / 2 x 2.5 mm2.
Dos terminales internas puestas a tierra de 0.003x0.004 plg2/2x2.5
mm2. Puesta a tierra externa de 0.002x0.006 plg2/1x4 mm2.
>
"
;+&>Z+
glándula de cable M20 (diámetro 0.26 a 0.57 pulgadas / 6.5 a
14.5 mm) y dos tapones ciegos M20.
#
&}J
Q {=
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE
II 3 G
— Protección ATEX/IEC: Ex nR II
# &>Y
'J
^{=
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE
II 3 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A22
>
+
Luminarias de superficie cilíndrica serie HBDC
A prueba de fuego
Zonas 1, 2, 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IPP66/68 (10M) - IK08
Aplicaciones
^+&
Y
— Escaleras
— Áreas pequeñas
+
Características
Iluminación
^S+ Y
—
&
$S+
Z
— *S+
+
J[$
(portalámparas E27)
— Lámpara incandescente de 2 x 40 W (portalámparas E27)
+'
$S+ Q
(lámpara suministrada)
&}^Y +
_+
B[
}=¤[OJ;
ZZ
#
]&'?
+
]&+
dio de 2
dispositivos de 3 terminales de .025 cm²/2.5 mm².
-
Z
>
O Z
!
+!
Z
J
]
Z+È[++È+
soporte.
'
Z
+ J
\;
" S
'
suministrada).
Versión de sodio de 70 W
Versión fluorescente compacta
Materiales estándares
>%'
'
Y+`{ & %
pintado de gris.
>'
Y
;= Z
<
]
Y
=
'Z
^
Y
\
=Z
* S+
+
]
&
'+'
$Z
Opciones
*
!&
S '
] '
316 o acero galvanizado de zinc.
!&
&
_
] '
Z
Certificaciones y conformidades
#
&Y-*
JO
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 G
— Protección ATEX/IEC: Ex d IIC
# &>Y
'
JO
— De acuerdo con ATEX 94/9/CE: CE 0081
II 2 D
— Protección ATEX/IEC: Ex tD A21
>
+
Y
'
>
+
+'
YO°-[O#) Ta )¤JBJ°-[#
O°-[O#) Ta )¤JBJ°-[#$}^
Luminarias de superficie cilíndrica serie HBDC
A prueba de fuego
Zonas 1, 2, 21 y 22
II 2 GD
ATEX / IEC
IPP66/68 (10M) - IK08
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostradas a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guías de números de catálogo
HBDC
F
1
Y
}#
40
Cantidad de lámparas:
JOS+
O S+
Tipo de lámpara:
KOK
-O-
*O
&
02A
!
Y
O[F}=
O
O[F}=
O
JJOJJ[F}=
JJOJJ
OB[[F}=
OB[[ [F}=
Energía:
O$
JOJ[$
O$
O$-
Peso
lbs/kgs
Volumen
plg3/dm3
Números de catálogo
Paquete
2x40 W Incandescente
E27
16/7.1
1892/31
HBDCI240
1
}^
$
E27
230/240 vca 50 Hz
16/7.1
2014/33
HBDCL17024A
1
J]$-
G5
24 vcd
18/8.3
1892/31
HBDCF10802D
1
J]$-
G5
48 vcd
18/8.3
1892/31
HBDCF10804D
1
J]$-
G5
110 vcd
18/8.3
1892/31
HBDCF10811D
1
G5
230/240 vca 50/60 Hz
18/8.3
1892/31
HBDCF10824B
1
18/8.3
1892/31
HBDCF20824B
1
16/7.1
2014/33
HBDCF118
1
J]$-
]$-
1x18/20 W Compacto fluorescente (1)
198/254 vcd
G5
230/240 vca 50/60 Hz
198/254 vcd
E27
Versiones
Lámpara incandescente (2x40 W)
Polvo
Gas
Temperatura de superficie
Clasificación T
Sin
reflector externo
Con
reflector externo
Sin
reflector externo
°F/°C
Con
reflector externo
°F/°C
Ta=+104 °F/
+40 °C
Ta=+131 °F/
+55 °C
Ta=+104 °F/
+40°C
Ta=+131°F/
+55°C
203/95
203/95
T5
T5
T5
T5
Lámpara fluorescente compacta (20 W máx)
203/95
266/130
T6
T5
T5
T4
-
$OQ+\
203/95
266/130
T6
T5
T5
T4
Lámpara de sodio a alta presión
(ovoide de 70W)
252/122
>>ª¤J-[
¤#
Lámpara incandescente
Lámpara fluorescente compacta
Lámpara de sodio a alta presión (HP)
50 Hz sólo para la versión 70 W HPS.
Lámpara no suministrada.
temperaturas ambiente. Todas las unidades son adecuadas
+_+
J-[#
+'
+ Z
\ S+ }^
${
lámparas con una v
]
+
O
&+
en su adquisición y funcionamiento.
]
+
' %oltajes disponibles para
aplicaciones locales domésticas y de exportación.
Z
* +
'
+
{
contacto en central cargado de resorte y armazón con tornillos
de calibre grueso con agarradera de lámpara doble para evitar
?
S+
!
' '&Z
<
{''!{+Z
%
! '&+{+
y estrecha (sin herramientas) por medio de la reubicación de los
seguros de resortes.
* &
S %;SY
(1) monte la caja de empalmes al conduit a 0.75”/33.4 mm.
(2) deslice el balasto hasta la caja de empalmes.
(3) realice las conexiones.
(4) instale la lámpara.
?
Z
|
'
++
+
debido a su barrera térmica y al efecto chimenea, y proporciona
luz a la barrera térmica y al efecto chimenea, así como luz para
el contraste de relieve.
Y
'Z
<
;
: acabado natural.
13.75”/349.3 mm
Opciones
>
S '
para iluminación automática de una lámpara auxiliar de
seguridad si una caída de energía o falla de la lámpara funde la
lámpara HID.
6.25”/
158.8 mm
Certificaciones y conformidades
4.75”/349.3 mm
*
YJB
Norma UL: 1598
#
Y*<B
5.5”/139.7 mm
15.88”/
403.4 mm Min.
18.25”/
463.6 mm Max
Productos relacionados
10.38”/
263.7 mm
Para el gancho de techo, fusibles y otros accesorios de
suspensión, vea la página de accesorios de suspensión.
16”/
406.4 mm
Luminarias de montaje alto Baymaster 250/400™
Diagramas de iluminación de estimación rápida *
HPS de 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 200 W, 250 W, 320 W, 400 W, 450 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V
Iluminación
Haluro metálico con encendido por pulso de 400 vatios
cuarto pequeño
cuarto grande
<
;
O+&
<
;
O+&
cuarto grande
cuarto mediano
Pie cuadrado por luminaria
cuarto pequeño
cuarto pequeño
Haluro metálico con encendido por pulso de 250 vatios
cuarto grande
<
;
O+&
cuarto grande
cuarto mediano
Pie cuadrado por luminaria
cuarto mediano
Pie cuadrado por luminaria
Sodio a alta presión de 250 vatios
<
;
O+&
Sodio a alta presión de 250 vatios
cuarto mediano
cuarto pequeño
Pie cuadrado por luminaria
Cómo utilizar los diagramas de iluminación de estimación rápida
1. Consulte el “diagrama de iluminación de estimación rápida” para conocer el tipo de lámpara y vatiaje que se va a usar.
2. Determinar el “tamaño del habitación” del área que se va a iluminar. Un “cuarto pequeño” mide 2500 pies2 o menos. “Cuarto mediano”
mide de 2500 pies2/232.2 m2 a 10,000 pies2/929.0 m2. Un “Cuarto grande” mide 10,000 pies2/929.0 m2 o más.
BZ ?
=
O
?
+
;
=?
+Z
_
\=
\\ ?
+|
Z!
directamente desde el punto de intersección a la línea horizontal del número de “pies cuadrados por luminaria”. El número resultante
+
?
+S%+
+
+
?
seleccionó de pies candela cuando se monte en conjunto con otras unidades de instalación de montaje alto.
4. Divida el número total de pies cuadrados en el proyecto entre el “número de pies cuadrados por luminaria” para conseguir el número de
unidades requeridas.
5. Tome los pies cuadrados del resultado del “número de pies cuadrados por luminaria” para determinar el espacio entre las unidades.
~Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud.
V Sólo certificación CSA.
HPS de 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 200 W, 250 W, 320 W, 400 W, 450 W; MH de 175 W, 250 W, 400 W V
Montaje suspendido (3/4”)
Voltaje
Ensamble completo
}^
J$
J[[[
G-HB41AL-MT
}^
J$
J[[B
}^
J$
Tipo de lámpara
Números de catálogo
Ensamble de carcasa de balasto
Para lámparas de sodio a alta presión
G-HB411L-MT
G-HB411L-TT V
G-HB41AL-48
G-HB411L-48
}^
$
J[[[
G-HB61AL-MT
G-HB611L-MT
}^
$
J[[B
}^
$
G-HB61AL-TT V
G-HB61AL-48
G-HB611L-TT V
G-HB611L-48
}^
$
J[[[
G-HB71AL-MT
G-HB711L-MT
}^
$
J[[B
}^
$
G-HB71AL-TT V
G-HB71AL-48
G-HB711L-TT V
G-HB711L-48
G-HB51AP-MT
G-HB511P-MT
G-HB51AP-TT V
G-HB51AP-48
G-HB511P-TT V
G-HB511P-48
G-HB201AP-MT
G-HB2011P-MT
G-HB201AP-TT V
G-HB201AP-48
G-HB2011P-TT V
G-HB2011P-48
G-HB61AP-MT
G-HB611P-MT
G-HB61AP-TT V
G-HB61AP-48
G-HB611P-TT V
G-HB611P-48
G-HB321AP-MT
G-HB3211P-MT
G-HB321AP-TT V
G-HB321AP-48
G-HB3211P-TT V
G-HB3211P-48
G-HB71AP-MT
G-HB711P-MT
G-HB71AP-TT V
G-HB71AP-48
G-HB711P-TT V
G-HB711P-48
G-HB451AP-MT
G-HB4511P-MT
G-HB451AP-TT V
G-HB451AP-48
G-HB4511P-TT V
G-HB4511P-48
G-HB41AL-TT V
Para lámparas de haluro metálico de encendido de pulso
^"}
J$
J[[[
^"}
J$
J[[B
^"}
J$
^"}
$
J[[[
^"}
$
J[[B
^"}
$
^"}
$
J[[[
J[[B
^"}
B$
J[[[
^"}
B$
J[[B
^"}
B$
^"}
$
J[[[
^"}
$
J[[B
^"}
$
^"}
$
J[[[
^"}
$
J[[B
^"}
$
Iluminación
^"}
$
^"}
$
Para lámparas haluro metálicoV
MH de 175 W
J[[[
G-HB51AH-MT V
G-HB511H-MT V
MH de 175 W
J[[B
G-HB51AH-TT V
G-HB511H-TT V
G-HB61AH-MT V
G-HB611H-MT V
MH de 250 W
J[[[
MH de 250 W
J[[B
G-HB61AH-TT V
G-HB611H-TT V
MH de 400 W
J[[[
G-HB71AH-MT V
G-HB711H-MT V
MH de 400 W
J[[B
G-HB71AH-TT V
G-HB711H-TT V
Agregue el sufijo -E al número de catálogo si la provisión de la lámpara de emergencia de cuarzo de 250 W es necesaria (lámpara no incluida). Surtida con
tomacorriente instalada y pre conectada (no disponible para unidades en balasto remoto).
Para ordenar el accesorio completo con la lámpara instalada adecuada, agregue el sufijo -L al número de catálogo.
Suministrado completo con balasto CWA. Para aplicaciones CWI de 208, 240 o 600 V, cambie el sufijo -TT por -C2, -C3, -C6 o -C7 según se requiera. V
V Sólo certificación CSA.
Accesorios y piezas de reemplazo de luminaria de alto montaje Baymaster
250/400™
HPS de 150 W, 250 W, 400 W; PSMH de 175 W, 200 W, 250 W, 320 W, 400 W, 450 W, MH de 175 W, 250 V, 400 W; incandescente de 300 W - 500 W.
Para lámparas incandescentes o lámparas HID y balasto remoto
Tipo de lámpara
Voltaje
]
!$;
Para lámparas incandescentes o lámparas HID y balasto remoto
K
{^OB
B$O$
G-H71AM-RB
}^
$O$
G-H71AL-RB
^"}["}
$
G-H71AM-RB
^"}["}
$
G-H71AM-RB
Accesorios y partes de reemplazo
Tipo
Descripción
Números de catálogo
Lente de cristal
1.0”/
25.4 mm
Con lente de cristal transparente resistente
al calor y al impacto
G-HB7000-NL
#
+S# OB
al calor y al impacto
G-HB7000-NL3
&
;
G-7AW
Aluminio, con empaque
(bloquea el reflector)
G-HB7000-SS
Tiene apertura de lámpara, galvanizada
de zinc
G-HB7000-NG
16.06”/407.9 mm
Reflector
Cubierta de tomacorriente
2.25”/
57.2 mm
3.0”/
76.2 mm
2.88”/73.2 mm
Iluminación
6.0”/
152.4 mm
Protector del cable
1.0”/
25.4 mm
16.75”/
425.5 mm
Cable de seguridad (no mostrado)
G-HB7000-SC
Portafusibles
Tiene conductor de 9”/228.6 mm
G-F10
+ B
'
JF[B
$% \
;
-}}"O
PWK V
1.31”/
33.3 mm
Juego de cableado (no mostrado)
Para balasto remoto consulte a su representante local de ventas.
Los ensambles de lente mostrados tienen marco de acero inoxidable y se suministran con una cubierta de tomacorriente de aluminio para bloquear la parte
superior del reflector (cubierta mostrada). El fusible se pueden instalar en el campo.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias prismáticas de montaje alto Baymaster 250/400™
HPS de 150 W, 250 W, 400 W. PSMH de 400 W. MH de 400 W V.
Aplicaciones
^+&
;S' {+
% S
interiores.
Características
Dimensiones
Posición del resorte
Y 25.0”/635.0 mm
Centro: 26.0”/660.4 mm
Inferior: 27.25”/692.2 mm
Materiales estándares
Y'
+Z
Tomacorrientes: porcelana de alta resistencia.
<
Y_Z
Cerraduras: acero inoxidable.
Iluminación
*
%+
S
temperaturas
+'
J-[#Z>
uadas
+_+
J-[#
'
+ Z
\ S+ }^
${
S+
]
+
O
&+
en su adquisición y funcionamiento.
]
+
' y voltajes disponibles para
aplicaciones locales domésticas y de exportación.
Z
* +
'
+
cargado de resorte y armazón con tornillos de calibre grueso
con agarradera de lámpara doble para evitar que las lámparas
!
' '&Z
{'!'{+
'= {
transparente, de acrílico de altas temperaturas moldeado a
%
&?
='JOZ
%
! '&+{
media y estrecha (sin herramientas) por medio de la reubicación
de los seguros de resortes.
* &
S %;SY
1) monte la caja de empalmes al conduit a 3”/19.1 mm.
(2) deslice el balasto hasta la caja de empalmes.
(3) realice las conexiones.
(4) instale la lámpara.
?
Z
|
'
'+
limpio debido a su barrera térmica y al efecto chimenea, y
proporciona luz a la barrera térmica y al efecto chimenea, así
como luz para el contraste de relieve.
Acabados estándares
Y
&Z
>+entes: contacto con el centro galvanizado de níquel.
> Y'
?
Z
16.25”/
412.8 mm
Opciones
>
S '
para iluminación automática de una lámpara auxiliar de
seguridad si una caída de energía o falla de la lámpara funde la
lámpara HID.
Certificaciones y conformidades
*
YJB
Norma UL: 1598
#
Y*<B
Productos relacionados
Para el gancho de techo, fusibles y otros accesorios de
suspensión, vea la página de accesorios de suspensión.
Luminarias prismáticas de montaje alto Baymaster 250/400™
HPS de 150 W, 250 W, 400 W. PSMH de 400 W. MH de 400 W V.
Montaje suspendido
Tipo de lámpara
Voltaje
Números de catálogo
Ensamble completo
Ensamble de carcasa de balasto
Para lámparas de sodio a alta presión
}^
J$
J[[[
}^
J$
J[[B
G-HB41PL-MT
G-HB411L-MT
G-HB41PL-TT V
G-HB411L-TT V
}^
J$
480
G-HB41PL-48
G-HB411L-48
}^
$
J[[[
G-HB61PL-MT
G-HB611L-MT
}^
$
J[[B
G-HB61PL-TT V
G-HB611L-TT V
}^
$
480
G-HB61PL-48
G-HB611L-48
}^
$
J[[[
G-HB71PL-MT
G-HB711L-MT
}^
$
J[[B
}^
$
480
G-HB71PL-TT V
G-HB711L-TT V
G-HB71PL-48
G-HB711L-48
G-HB71PP-MT
G-HB711P-MT
Para lámparas de haluro metálico de encendido de pulso
^"}
$
J[[[
^"}
$
J[[B
^"}
$
480
G-HB71PP-TT V
G-HB711P-TT V
G-HB71PP-48
G-HB711P-48
Para lámparas haluro metálico V
MH de 400 W
J[[[
G-HB71PH-MT V
G-HB711H-MT V
MH de 400 W
J[[B
G-HB71PH-TT V
G-HB711H-TT V
Accesorios
Iluminación
Descripción
Números de catálogo
&
;
+S
JF
G-7PR
Reflector prismático de 16” con banda abrazadera y lente de cristal
templado transparente
G-7PR-IL V
Reflector prismático de 16” con banda abrazadera y lente de acrílico
prismático
G-7PR-ILP V
Para ordenar el accesorio completo con la lámpara instalada adecuada, agregue el sufijo -L al número de catálogo.
Suministrado completo con balasto CWA. Para aplicaciones CWI de 208, 240 o 600 V, cambie el sufijo -TT por -C2, -C3, -C6 or -C7 según se requiera. V
V Sólo certificación CSA.
Especificaciones eléctricas de luminaria prismática de montaje alto
Baymaster 250/400™
HPS de 150 W, 250 W, 400 W. PSMH de 400 W. MH de 400 W V.
El balasto tiene tapas primarias para 120, 208, 240 y 277 voltios.
!OE al número de catálogo si la provisión de la lámpara de emergencia de cuarzo de 150 W es necesaria (lámpara no
Z +
%
Z
Lámparas MH de 400 W: algunos fabricantes recomiendan que sus lámparas sean operadas sólo en unidades de envolvente — contacte
al distribuidor o fabricante de su lámpara para información más reciente de seguridad.
^
+
S+
{
!OL al número de catálogo.
Sodio a alta presión — todos los balastos son de tipo C.W.A., excepto de 150 W HPS que es HX-auto
Encendido
Oper.
250 W
Vatios
totales
Encendido
Oper.
400 W
Vatios
totales
Encendido
Oper.
Vatios
totales
120
2.00
1.70
188
2.00
2.50
295
3.30
3.80
465
208
1.15
.95
188
1.20
1.50
295
1.80
2.20
465
240
1.00
.85
188
1.00
1.30
295
1.60
1.90
465
277
.85
.72
188
.85
1.10
295
1.40
1.70
465
347 V
0.52
0.56
188
0.60
0.93
295
1.00
1.32
465
480
.50
.47
189
.40
.65
295
.80
1.00
465
Haluro metálico con encendido por pulsos — súper C.W.A. amperios de balasto
175 W
Voltios
de
línea
Encendido
120
208
200 W
Oper.
Vatios
totales
Encendido
.90
1.78
199
.50
1.08
199
240
.35
.89
277
.30
.76
347 V
0.25
480
.25
250 W
Oper.
Vatios
totales
Encendido
2.10
2.00
235
1.15
1.25
235
199
1.10
1.00
199
.75
.85
0.65
199
.25
.50
213
.35
320 W
Oper.
Vatios
totales
Encendido
1.90
2.50
288
1.10
1.45
288
235
.96
1.25
235
.85
1.10
.70
232
0.62
.50
237
.46
400 W
Oper.
Vatios
totales
Encendido
2.60
3.25
368
1.50
1.90
368
288
1.30
1.65
288
1.15
1.40
0.90
288
0.70
.60
285
.60
450 W
Oper.
Vatios
totales
Encendido
Oper.
Vatios
totales
3.50
4.00
454
4.00
4.40
510
2.00
2.30
454
2.30
2.60
510
368
1.75
2.00
454
2.00
2.20
510
368
1.50
1.75
454
1.70
1.90
510
1.10
368
1.10
1.35
454
1.10
1.50
505
.80
368
.90
1.00
454
.85
1.12
514
Iluminación
Haluro metálico V — amperios de balasto C.W.A.
175 W
Luminarias prismáticas de montaje alto Baymaster 250/400™
Diagramas de iluminación de estimación rápida *
HPS de 150 W, 250 W, 400 W. PSMH de 400 W. MH de 400 W V.
Iluminación
<
;
O+&
cuarto pequeño
cuarto grande
Pie cuadrado por luminaria
cuarto mediano
cuarto pequeño
Pie cuadrado por luminaria
Sodio a alta presión de 250 vatios
Haluro metálico con encendido por pulso de 250 vatios
cuarto mediano
cuarto pequeño
Pie cuadrado por luminaria
cuarto grande
<
;
O+&
cuarto grande
<
;
O+&
cuarto grande
cuarto mediano
Haluro metálico con encendido por pulso de 400 vatios
<
;
O+&
Sodio a alta presión de 250 vatios
cuarto mediano
cuarto pequeño
Pie cuadrado por luminaria
Cómo utilizar los diagramas de iluminación de estimación rápida
1. Consulte el “diagrama de iluminación de estimación rápida” para conocer el tipo de lámpara y vatiaje que se va a usar.
2. Determinar el “tamaño del habitación” del área que se va a iluminar. Un “cuarto pequeño” mide 2500 pies2 o menos. “Cuarto mediano”
mide de 2500 pies2/232.2 m2 a 10,000 pies2/929.0 m2. Un “Cuarto grande” mide 10,000 pies2/929.0 m2 o más.
BZ ?
=
O
?
+
;
=?
+Z
_
\=
\\ ?
+|
Z!
directamente desde el punto de intersección a la línea horizontal del número de “pies cuadrados por luminaria”. El número resultante
+
?
+S%+
+
+
?
seleccionó de pies candela cuando se monte en conjunto con otras unidades de instalación de montaje alto.
4. Divida el número total de pies cuadrados en el proyecto entre el “número de pies cuadrados por luminaria” para conseguir el número de
unidades requeridas.
5. Tome los pies cuadrados del resultado del “número de pies cuadrados por luminaria” para determinar el espacio entre las unidades.
~ + ;+ '
'! Z
* Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud.
V Sólo certificación CSA.
Candelas para líneas de pie candela iso
A
29.03
18.58
12.90
9.48
7.26
5.73
B
20.21
12.91
8.98
6.60
5.05
4.00
C
19.19
12.28
8.53
6.27
4.80
3.79
D
8.07
5.16
3.59
2.63
2.02
1.59
E
2.39
1.53
1.06
.78
.60
.47
F
G
.39
.25
.17
.13
.10
.08
H
.17
.11
.08
.06
.04
.03
.04
.04
.03
.02
.02
.01
Este reporte ha sido preparado de acuerdo con las guías IES en procedimientos de prueba. Es
representante de las luminarias probadas bajo condiciones estandarizadas y estabilizadas de
laboratorio.
Diversos factores de funcionamiento pueden causar diferencias entre datos de laboratorio y
funcionamiento actual de campo.
Luminarias de montaje alto Super-Baymaster V
Luminarias de alto montaje para trabajo en molinos y atmósferas corrosivas
Lámparas HID de 150 W, 175 W, 250 W, 400 W o 1000 W.
Aplicaciones
^+&
+ %
{;S' {
almacenes y de otras áreas donde presentan severos
problemas la corrosión, la humedad o el polvo.
#'
+
B
abierto y hermético al polvo (evolvente 3 y 5) con lente protegido.
S
+
\ O-[O#
¤J-[¤F#+'
Z
Iluminación
Características
<
&Z>
]
carcasa del balasto están cubiertas con un acabado epóxico
de alta resistencia que proporciona alta durabilidad y es
alcalirresistente y a condiciones atmosféricas ácidas. Para
?
_ {+
;S'
acabado adecuado.
*
\
FS+
1000 W MH) y una larga vida de la lámpara HID hacen que las
+
O%+
+
&+
su adquisición y operación.
%+
|?
+'
'!'
+|+Z
* +
O%+
+
'
Z^
{
S '
transparentes y prismáticos.
^
+'
+
{
estas luminarias con balasto integral son suministradas con
tapas dobles primarias para líneas de 120 o 240 voltios o
primarios de 208, 277 o 347 voltios. Los balastos son de la más
alta calidad, clase H aislados, tipos CWA y CWI, aislados de
manera térmica para un funcionamiento más frío y mayor vida.
Alambre puesto a tierra proporcionado.
^
+
+
+& ;
+
tienen empaques.
+
y armazón con tornillos de calibre grueso con agarradera de
S+ '
?
S+
!
'
la vibración.
* &
S %;SY
J
+'
'
&
!
% ?
Z
(2) tuerca de cierre apretada (manualmente) para asegurar el
ensamble del balasto.
(3) haga las conexiones de la fuente (cable de 90°) y sustituya la
cubierta del alambrado.
?
de sensor pre conectado para iluminación automática de una
lámpara auxiliar de cuarzo si una caída de energía o falla de la
lámpara funde la lámpara principal HID.
; '
Y
+
Z
*
Y
+S'=
alta resistencia, de acero inoxidable para asegurar el lente al
Z
*
}^ '
+
?
+'
'
lámpara falla.
* '
+'
_
_ Z
Certificaciones y conformidades
*
YJB
@+*YJ
#
YB
@+#Y#Z@ZZ
Productos relacionados
Para el gancho de techo, fusibles y otros accesorios de
suspensión, vea la página de accesorios de suspensión.
Luminarias de montaje alto Super-Baymaster V
Luminarias de alto montaje para trabajo en molinos y atmósferas corrosivas
Lámparas HID de 150 W, 175 W, 250 W, 400 W o 1000 W.
Ordene utilizando las guías de números de catálogo mostradas a continuación o seleccione el número de catálogo de las tablas en las
siguientes páginas.
Guías de números de catálogo para GSB y GSS
GSB
4
A
Distribución de la luz:
J
1000 W)
"
B\
!
Y
J
J
F
J
L
C
Tipo de lámpara:
*
&
}}+
S
"
+
^}+
S
encendido por pulsos
Reflector:
#+
;
* &
+'
balasto
MT
E
!
Y
">J{{
{
CWA
>>J{{
B#$
<
remoto
Tipo de balasto:
##$K
#$
!
Y
^ &
lámpara de emergencia
de cuarzo de 250 W (pre
cableado)
^ &
eliminador de pulso
-- '
sistemas puestos a tierra
(un poste)
*# +'
lente transparente con
empaque
*^ +'
prismático con empaque
#<^
&]
resistente a la corrosión
en superficie exterior de
reflector
Y
Q
O
%+
Q
O
%+
Lado a lado
1
Accesorios y partes de reemplazo
Descripción
Números de catálogo
Con puerta de lámpara.
Galvanizado de zinc
G-HB-20-G
Cadena de seguridad
' %
G-HB-7000-SC
V
'
+ B
or de
FJ-[#BO'
ZJF$
% \
-}}"B[[JZJ++^$V
enviado por separado). Agregue el sufijo
Iluminación
Protector del cable
PWK
Tomacorrientes
Tomacorriente para haluro metálico y vapor de mercurio
Luminarias de montaje alto Super-Baymaster V
Luminarias de alto montaje para trabajo en molinos y atmósferas corrosivas
Lámparas HID de 150 W, 175 W, 250 W, 400 W o 1000 W.
Rendimiento de luminaria
150 vatios
Efic.
S./M.H. {
Distribución |
200 vatios
Efic.
S./M.H. {
250 vatios
Efic.
S./M.H. {
400 vatios
Efic.
S./M.H. {
1000 vatios
Efic.
S./M.H. {
Delgado
FFZB
0.5:1
66.4%
0.5:1
68.9%
0.5:1
66.4%
0.5:1
—
—
Mediano
71.3%
1.1:1
71.4%
1.1:1
74.4%
1.7:1
71.4%
1.1:1
71.3%
0.7:1
Ancho
73.3%
2.0:1
73.4%
2.0:1
78.0%
2.0:1
73.5%
2.0:1
74.4%
1.4:1
Distribución |
Efic.
175 vatios
S./M.H. {
Efic.
250 vatios
S./M.H. {
Efic.
400 vatios
S./M.H. {
Efic.
1000 vatios
S./M.H. {
Haluro metálico
Delgado
61.8%
0.4:1
66.7%
0.4:1
61.9%
0.6:1
—
—
Mediano
66.1%
1.0:1
70.2%
1.0:1
66.3%
1.5:1
76.2%
1.1:1
Ancho
66.1%
2.0:1
75.2%
2.2:1
66.3%
2.2:1
75.4%
2.5:1
Vapor de mercurio
Delgado
73.0%
0.8:1
53.2%
0.8:1
73.1%
1.2:1
—
—
Mediano
73.5%
1.1:1
63.2%
1.1:1
73.6%
1.4:1
72.1%
1.5:1
Ancho
74.2%
1.7:1
68.0%
1.7:1
74.2%
1.7:1
69.5%
1.8:1
Diagramas de iluminación de estimación rápida |
Sodio a alta presión de 1000 vatios
Haluro metálico de 1000 vatios
Vapor de mercurio de 1000 vatios
cuarto grande
cuarto grande
cuarto mediano
cuarto mediano
cuarto pequeño
Pie cuadrado por luminaria
cuarto pequeño
Pie cuadrado por luminaria
<
;
O+&
cuarto grande
cuarto mediano
<
;
O+&
<
;
O+&
Iluminación
Sodio a alta presión
cuarto pequeño
Pie cuadrado por luminaria
Cómo utilizar los diagramas de iluminación de estimación rápida
1. Consulte el “diagrama de iluminación de estimación rápida” para conocer el tipo de lámpara y vatiaje que se va a usar.
2. Determinar el “tamaño del habitación” del área que se va a iluminar. Un “cuarto pequeño” mide 2500 pies2 o menos. “Cuarto mediano”
mide de 2500 pies2/232.2 m2 a 10,000 pies2/929.0 m2. Un “Cuarto grande” mide 10,000 pies2/929.0 m2 o más.
BZ ?
=
O
?
+
;
=?
+Z
_
\=
\\ ?
+|
Z!
directamente desde el punto de intersección a la línea horizontal del número de “pies cuadrados por luminaria”. El número resultante
+
?
+S%+
+
+
?
seleccionó de pies candela cuando se monte en conjunto con otras unidades de instalación de montaje alto.
4. Divida el número total de pies cuadrados en el proyecto entre el “número de pies cuadrados por luminaria” para conseguir el número de
unidades requeridas.
5. Tome los pies cuadrados del resultado del “número de pies cuadrados por luminaria” para determinar el espacio entre las unidades.
{ S./M.H.: espacio para montar a altura.
| Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias de montaje alto Baymaster 1000™
HPS de 1000 W; MH de 1000; incandescente PS-25 de 750 W, 1000 W, 1500 W.
Aplicaciones
K
\
{
+
S {
fundidoras y otros ambientes de trabajo de áreas extensas.
Características
*
%+
S
temperaturas ambiente.
\ FS+
\+
S
1000 W) con lámparas con una vida excepcionalmente
?
\
?
%+
&+
adquisición y funcionamiento.
]
+
' %!
'
aplicaciones locales domésticas y de exportación.
Z
+
y armazón con tornillos de calibre grueso con agarradera de
S+ '
?
S+
!
'
la vibración.
%+
|?
+'
'!'
+|+Z
%
! '&+
o media (sin herramientas) si se cambia la posición de los
bloqueos de los resortes.
* &
S %;SY
J
+'
'
&
!
% \ ?
Z
(2) tuerca de cierre apretada (manualmente) para asegurar el
ensamble del balasto.
B\
]
;
+'
J-[#%
sustituya la cubierta del alambrado.
?
Z
(5) instale la lámpara.
|
'
++
+
debido a su barrera térmica y al efecto chimenea, y proporciona
luz a la barrera térmica y al efecto chimenea, así como luz para
el contraste de relieve.
Accesorio completo
Ensamble de carcasa de balasto
Dimensiones
Materiales estándares
26.81”/681.0 mm Min. — 29”/736.6 mm Máx.
Y'
+Z
Tomacorrientes: contacto con el centro galvanizado de níquel.
Tornillos: bronce.
<
Y+Z
Cerraduras: acero inoxidable.
Acabados estándares
Iluminación
Y
&Z
>+
Y
=
_?
Z
> Y'
?
Z
<
;
Y acabado natural.
Opciones
>
S '
para iluminación automática de una lámpara auxiliar de
seguridad si una caída de energía o falla de la lámpara funde la
lámpara HID.
Certificaciones y conformidades
*
YJB
Norma UL: 1598 (supersedes Norma UL 1572)
#
Y*<B
Productos relacionados
Para el gancho de techo, fusibles y otros accesorios de
suspensión, vea la página de accesorios de suspensión.
Los accesorios Baymaster 1000 estándar operan con
eficiencia en temperaturas ambiente altas de 131 °F/55 °C
1361
Luminarias de montaje alto Baymaster 1000™
HPS de 1000 W; MH de 1000; incandescente PS-25 de 750 W, 1000 W, 1500 W.
Montaje suspendido (3/4”)
Tipo de lámpara
Números de catálogo
Ensamble de carcasa de
Ensamble completo |
balasto
Voltaje
Iluminación
Para lámparas de sodio a alta presión — completa con balasto
J$}^
J[[[
J$}^
J[[B
J$}^
G-HB81AL-MT
G-HB811L-MT
G-HB81AL-TT V}
G-HB811L-TT V}
G-HB81AL-48
G-HB811L-48
G-HB81AH-MT
G-HB811H-MT
G-HB81AH-TT V}
G-HB811H-TT V}
G-HB81AH-48
G-HB81A1H-48
Para lámparas haluro metálico — completa con balasto
1000 W MH {
J[[[
1000 W MH {
J[[B
1000 W MH {
Para lámparas incandecentes o lámparas HID — balasto remoto — balasto no incluido
K
^O
${J$J$
G-H81AM-RB
G-H811M-RB
&
J$
G-H81AL-RB
G-H811L-RB
Haluro metálico de 1000 W
G-H81AH-RB
G-H811H-RB
Especificaciones eléctricas
Voltios de línea
Sodio a alta presión — C.W.A. ~ amperios de balasto — 1000 W
Encendido
Oper.
Vatios totales
Haluro metálico — C.W.A. ~ amperios de balasto — 1000 W
Encendido
Oper.
Vatios totales
120
6.35
9.50
1100
8.00
9.20
1080
208
3.80
5.50
1100
4.60
5.30
1080
240
3.20
4.80
1100
4.00
4.60
1080
277
2.75
4.20
1100
3.50
4.00
1080
347
2.80
3.00
1100
2.00
3.20
1080
480
1.80
2.45
1100
2.00
2.30
1080
Rendimiento de luminaria
1000 W
Distribución
Efic.
S./M.H.
Sodio a alta presión
Mediano
JZB
7:1
Ancho
Z
1.4:1
Mediano
FZ
1.1:1
Ancho
Z
2.5:1
Haluro metálico
{Lámparas MH de 1000 W: algunos fabricantes recomiendan que sus lámparas estén en operación en unidades protegidas solamente - elija lente protegido
desde la lista de accesorios. Póngase en contacto con su distribuidor o fabricante de lámparas para obtener información más reciente de seguridad.
| Agregue el sufijo -E al número de catálogo si la provisión de la lámpara de emergencia de cuarzo (lámpara no incluida). Surtida con tomacorriente instalada
y pre conectada.
}Suministrado por completo con balasto C.W.A. Para aplicaciones CWI de 208, 240 o 600 V, cambie el sufijo -TT por -C2, -C3, -C6 o -C7 según se requiera.V
~ C.W.A es autotransformador de vatiaje constante.
El reflector se ajusta para distribución media a amplia sin herramientas.
S./M.H.: espacio para montar a altura.
V Sólo certificación CSA.
Accesorios y piezas de reemplazo de luminaria de alto montaje Baymaster 1000™
HPS de 1000 W; MH de 1000; incandescente PS-25 de 750 W, 1000 W, 1500 W.
Descripción
Números de catálogo
Protector del cable
Galvanizado de zinc
G-HB-20-NG
1.0”/
25.4 mm
21.0”/
533.4 mm
Lente abisagrado — completa con cubierta de tomacorriente
Lente de cristal transparente, resistente al
calor y al impacto
G-HB-20-NL
Lente de cristal resistente al calor
%+{# OB
G-HB-20-NL3
Aluminio (bloquea el reflector)
G-HB7000-SS
1.0”/
25.4 mm
20.06”/
509.5 mm
Cubierta de tomacorriente
2.25”/
57.2 mm
3.0”/
76.2 mm
2.88”/
73.2 mm
6.0”/
152.4 mm
Cable de seguridad (no mostrado)
G-HB7000-SC
Reflector
G-8AW
+ B
'
JF[B
$% \
;
-}}"O
PWK V
Iluminación
&
;
Juego de cableado (no mostrado)
Otros accesorios disponibles para Baymasters de 20”/508 mm 1000 W incluyen circuitos, unidad de fusibles, y piezas de soporte especiales. Llame a su
representante de ventas local.
Luminarias de montaje alto Baymaster 1000™
Diagramas de iluminación de estimación rápida *
HPS de 1000 W; MH de 1000; incandescente PS-25 de 750 W, 1000 W, 1500 W.
cuarto grande
cuarto grande
cuarto mediano
cuarto mediano
cuarto pequeño
Pie cuadrado por luminaria
<
;
O+&
<
;
O+&
Haluro metálico de 1000 vatios
cuarto pequeño
Pie cuadrado por luminaria
Cómo utilizar los diagramas de iluminación de estimación rápida
1. Consulte el “diagrama de iluminación de estimación rápida” para conocer el tipo de lámpara y vatiaje que se va a usar.
2. Determinar el “tamaño del habitación” del área que se va a iluminar. Un “cuarto pequeño” mide 2500 pies2 o menos. “Cuarto mediano”
mide de 2500 pies2/232.2 m2 a 10,000 pies2/929.0 m2. Un “Cuarto grande” mide 10,000 pies2/929.0 m2 o más.
BZ ?
=
O
?
+
;
=?
+Z
_
\=
\\ ?
+|
Z!
directamente desde el punto de intersección a la línea horizontal del número de “pies cuadrados por luminaria”. El número resultante
+
?
+S%+
+
+
?
seleccionó de pies candela cuando se monte en conjunto con otras unidades de instalación de montaje alto.
4. Divida el número total de pies cuadrados en el proyecto entre el “número de pies cuadrados por luminaria” para conseguir el número de
unidades requeridas.
5. Tome los pies cuadrados del resultado del “número de pies cuadrados por luminaria” para determinar el espacio entre las unidades.
Iluminación
Sodio a alta presión de 1000 vatios
* Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud.
Luminarias prismáticas HID de montaje bajo Lumenmaster 250™
Integralmente balastadas. HPS de 150 W, 250 W; PSMH de 175, 200 W, 250 W; MH de 175 W, 250 W V.
Adecuada para utilizarse en áreas húmedas
Aplicaciones
K+&'!'{
áreas de fabricación, almacenamiento y otras áreas interiores
donde se requieren luminarias de montaje bajo.
Puede montarse desde los 2.4 metros (8 pies) desde
el plano de trabajo.
=
S
\+
Z
De operación segura en temperaturas tan alta +J-[#Z
Appleton deberá preevaluar y aprobar la aplicación que
involucre partículas que se dispersan en el aire, como negro de
carbón, pigmentos, etc antes de que se realice el pedido.
Características
Materiales estándares
\ ZFS+
&
de 250 W) combinada con una vida larga de la lámpara, asegura
la operación más económica.
\=
+&
=%
Z
+'
&
[
;
S
|
computadora para una distribución de luz amplia y uniforme
con poco brillo.
; +S
%
&
_J
virgen. El grosor mínimo es 3/16”/4.8 mm.
| {%
'!
Z
]
+
' %!
'
aplicaciones locales domésticas y de exportación.
Z
#\' de encender y operar la lámpara en temperaturas
ba!
O-[OZ#S+
\+
S
{O-[O#S+
a alta presión.
+
y armazón con tornillos de calibre grueso con agarradera de
S+ '
?
S+
!
'
la vibración.
* &
S %;SY
(1) monte la caja de empalmes al conduit a 3”/19.1 mm.
(2) deslice el balasto hasta la caja de empalmes.
(3) realice las conexiones.
(4) instale la lámpara.
?
Z
Dimensiones
[[
JOB mm
314.4
FOJ[[
158.8 mm
FOB[[
679.5 mm
16.0”/
406.4 mm
20.0”/
508.0 mm
Empaque: hule de silicón.
<
Y+Z
Carcasa del balasto: de aletas, aluminio libre de cobre
[J
J+S]ZZ
Tomacorrientes: porcelana.
Tornillos: bronce.
<
Y' Z
Y
'Z
Tomacorrientes: contacto con el centro galvanizado de níquel.
Tornillos: bronce niquelado.
Opciones
>
S '
para iluminación automática de una lámpara auxiliar de
seguridad si una caída de energía o falla de la lámpara funde la
lámpara HID.
Certificaciones y conformidades
Iluminación
Acabados estándares
*
YJ
Norma UL: 1598
#
Y*<B
Productos relacionados
Para el gancho de techo, fusibles y otros accesorios de
suspensión, vea la parte de accesorio de suspensión.
Luminarias prismáticas HID de montaje bajo Lumenmaster 250™
Integralmente balastadas. HPS de 150 W, 250 W; PSMH de 175, 200 W, 250 W; MH de 175 W, 250 W V.
Adecuada para utilizarse en áreas húmedas
Especificaciones eléctricas
Sodio a alta presión — todos los balastos son de tipo C.W.A., excepto de 150 W HPS que es HX-auto
150 W
Voltios
de línea
Encendido
Oper.
250 W
Vatios
totales
Encendido
Oper.
Vatios
totales
120
2.00
1.70
188
2.00
2.50
295
208
1.15
.95
188
1.20
1.50
295
240
1.00
.85
188
1.00
1.30
295
277
.85
.72
188
.85
1.10
295
347 V
0.52
0.56
188
0.60
0.93
295
480
.50
.47
189
.40
.65
295
Haluro metálico con encendido por pulsos — súper C.W.A. amperios de balasto
175 W
200 W
Vatios
Vatios
Encendido
Oper.
totales
Encendido
Oper.
totales Encendido
Voltios
de línea
250 W
Oper.
Vatios
totales
120
.90
1.78
199
2.10
2.00
235
1.90
2.50
288
208
.50
1.08
199
1.15
1.25
235
1.10
1.45
288
240
.35
.89
199
1.10
1.00
235
.96
1.25
288
277
.30
.76
199
.75
.85
235
.85
1.10
288
347 V
0.25
0.65
199
.25
.70
232
0.62
0.90
288
480
.25
.50
213
.35
.50
237
.46
.60
285
Haluro metálico V — amperios de balasto C.W.A.
175 W
Vatios
Encendido
Oper.
totales
Voltios
de línea
120
1.3
1.8
213
250 W
Encendido
Oper.
Vatios
totales
1.2
2.6
295
208
.75
1.1
213
.65
1.5
295
240
.65
.90
213
.60
1.3
295
277
.55
.78
213
.50
1.12
295
347
0.50
0.65
213
0.80
0.90
295
Iluminación
Rendimiento de luminaria
Distribución
{
150 vatios
S./M.H.
Efic.
|
175 vatios
S./M.H.
Efic.
|
200 vatios
S./M.H.
Efic.
|
250 vatios
S./M.H.
Efic.
|
Sodio a alta presión
Z
3.2:1
—
—
—
—
ZF
3.1:1
—
FZ
2.7:1
BZJ
3.1:1
FZ
3.0:1
—
FZB
2.6:1
—
—
FZ
3.0:1
Haluro metálico con encendido por pulsos
—
Haluro metálico
—
{ El reflector se ajusta para distribución media a amplia sin herramientas.
| S./M.H.: espacio para montar a altura.
V Sólo certificación CSA.
Luminarias prismáticas HID de montaje bajo Lumenmaster 250™
Integralmente balastadas. HPS de 150 W, 250 W; PSMH de 175, 200 W, 250 W; MH de 175 W, 250 W V.
Adecuada para utilizarse en áreas húmedas
Montaje suspendido
Tipo de lámpara
Voltaje
Números de catálogo
Completo con ensamble de
Ensamble de
reflector/refractor y balasto |}
carcasa de balasto
Para lámparas de sodio a alta presión
}^
J$
J[[[{
}^
J$
J[[B{
G-LM41AL-MT
G-LM411L-MT
G-LM41AL-TT V~
G-LM411L-TT V~
}^
J$
{
G-LM41AL-48
G-LM411L-48
}^
$
J[[[
G-LM61AL-MT
G-LM611L-MT
}^
$
J[[B
G-LM61AL-TT V~
G-LM611L-TT V~
}^
$
G-LM61AL-48
G-LM611L-48
G-LM51AP-MT
G-LM511P-MT
G-LM51AP-TT V~
G-LM511P-TT V~
G-LM51AP-48
G-LM511P-48
G-LM201AP-MT
G-LM2011P-MT
Para lámparas de haluro metálico de encendido de pulso
^"}
J$
J[[[
^"}
J$
J[[B
^"}
$
J[[[
^"}
$
J[[B
G-LM201AP-TT V~
G-LM2011P-TT V~
^"}
$
G-LM201AP-48
G-LM2011P-48
^"}
$
J[[[
G-LM61AP-MT
G-LM611P-MT
^"}
$
J[[B
G-LM61AP-TT V~
G-LM611P-TT V~
^"}
$
G-LM61AP-48
G-LM611P-48
^"}
J$
Para lámparas haluro metálico V
MH de 175 W
J[[[
G-LM51AH-MT V
G-LM511H-MT V
MH de 175 W
J[[B
G-LM51AH-TT V~
G-LM511H-TT V~
MH de 250 W
J[[[
G-LM61AH-MT V
G-LM611H-MT V
MH de 250 W
J[[B
G-LM61AH-TT V~
G-LM611H-TT V~
Iluminación
{Para accesorios surtidos de 150 W HPS con reencendedor instantáneo en caliente, agregue -R al número de catálogo.
|Agregue el sufijo -E al número de catálogo si la provisión de la lámpara de emergencia de cuarzo (lámpara no incluida). Surtida con tomacorriente instalada
y pre conectada.
} Para ordenar el accesorio completo con la lámpara instalada adecuada, agregue el sufijo -L al número de catálogo.
~Suministrado completo con balasto CWA. Para aplicaciones CWI de 208, 240 o 600 V, cambie el sufijo -TT por -C2, -C3, -C6 o -C7 según se requiera. V
V Sólo certificación CSA.
Luminarias prismáticas HID de montaje bajo Lumenmaster 250™
Integralmente balastadas. HPS de 150 W, 250 W; PSMH de 175, 200 W, 250 W; MH de 175 W, 250 W V.
Luminarias prismáticas HID de montaje bajo Lumenmaster 250™
Integralmente balastadas. Diagrama de iluminación de estimación rápida *
Integralmente balastadas. HPS de 150 W, 250 W; PSMH de 175 W, 200 W, 250 W.
Sodio a alta presión de 250 vatios
Sodio a alta presión de 150 vatios
cuarto grande
cuarto mediano
cuarto pequeño
cuarto pequeño
<
;
O+&
<
;
O+&
cuarto grande
cuarto mediano
Pie cuadrado por luminaria
Pie cuadrado por luminaria
Haluro metálico con encendido por pulso de 250 vatios
Haluro metálico con encendido por pulso de 175 vatios
cuarto pequeño
cuarto pequeño
<
;
O+&
<
;
O+&
cuarto grande
cuarto mediano
Pie cuadrado por luminaria
Pie cuadrado por luminaria
Cómo utilizar los diagramas de iluminación de estimación rápida
1. Consulte el “diagrama de iluminación de estimación rápida” para conocer el tipo de lámpara y vatiaje que se va a usar.
2. Determinar el “tamaño del cuarto” del área que se va a iluminar. Un “cuarto pequeño” mide 2500 pies2/232.3 m2 o menos. “cuarto
mediano” mide 2500 m2/232.3 m2 a 10,000 pies2/929.0 m2. Un "cuarto grande” mide 10,000 pies2/929.0 m2 o más.
BZ ?
=
O
?
+
;
=?
+Z
_
\=
\\ ?
+|
Z!
directamente desde el punto de intersección a la línea horizontal del número de “pies cuadrados por luminaria”. El número resultante
(real o interpolado) es el “número de pies cuadrados” que iluminará un dispositivo Appleton nivel promedio seleccionado de pie candela
mantenido cuando se monte en conjunto con otras unidades de instalación de montaje alto.
4. Divida el número total de pies cuadrados en el proyecto entre el “número de pies cuadrados por luminaria” para conseguir el número de
unidades requeridas.
5. Tome los pies cuadrados del resultado del “número de pies cuadrados por luminaria” para determinar el espacio entre las unidades.
Luminarias prismáticas HID de montaje bajo Lumenmaster 400™
Integralmente balastadas. HPS de 400 W, 250 W; MH de 320 W, 400 W; MH de 400 W V.
Adecuada para utilizarse en áreas húmedas
Aplicaciones
K+&'!'{
para áreas de fabricación, almacenamiento y otras áreas
interiores donde se requieren luminarias de montaje bajo. Puede
montarse desde los 2.4 metros (8 pies) desde el plano de
trabajo.
=
S
\+
Z
&
+
+J-[#Z
Appleton deberá preevaluar y aprobar la aplicación que
involucre partículas que se dispersan en el aire (como negro de
carbón, pigmentos, etc.) antes de que se realice el pedido.
Características
\ JZFS+
&
de 400 W) combinada con una vida larga de la lámpara, asegura
la operación más económica.
\=
+&
=%
Z
+'
&
[
;
S
|
computadora para una distribución de amplia iluminación y
uniforme con poco brillo.
; +S
%
&
_J
virgen. El grosor mínimo es 3/16”/4.8 mm.
]
+ +
' %!
'
aplicaciones locales domésticas y de exportación.
to integral.
#\'
%
la lámpara en temperaturas
'!
O-[OZ#S+
\+
S
{O-[O#S+
a alta presión.
* +
y armazón con tornillos de calibre grueso con agarradera de
S+ '
?
S+
!
'
la vibración.
* &
S %;SY
(1) monte la caja de empalmes al conduit a 3”/4.8 mm.
(2) deslice el balasto hasta la caja de empalmes.
(3) realice las conexiones.
(4) instale la lámpara.
?
Z
Dimensiones
6.25”/
158.8 mm
12.38”/
314.5 mm
26.0”/660.4 mm
15.25”/
387.4 mm
Materiales estándares
+?
Y\
&Z
<
Y+Z
Y
{+'
'
[J
J+S]ZZ
Tomacorrientes: porcelana de alta resistencia.
Tornillos: bronce.
30.0”/
762.0 mm
Iluminación
Acabados estándares
<
;
Yacabado natural.
Y
'Z
>+
Y
=
_?
Z
> Y'
?
Z
Opciones
>
S '
para iluminación automática de una lámpara auxiliar de
seguridad si una caída de energía o falla de la lámpara funde la
lámpara HID.
Certificaciones y conformidades
*
YJ
Norma UL: 1598
#
Y*<B
Productos relacionados
Para el gancho de techo, fusibles y otros accesorios de
suspensión, vea la página de accesorios de suspensión.
Luminarias prismáticas HID de montaje bajo Lumenmaster 400™
Integralmente balastadas. Diagramas de iluminación de estimación rápida *
Integralmente balastadas. HPS de 400 W, 250 W; MH de 320 W, 400 W; MH de 400 W V.
Sodio a alta presión de 250 vatios
Lámpara de sodio a alta presión de 400 vatios
cuarto grande
cuarto mediano
cuarto mediano
cuarto pequeño
cuarto pequeño
<
;
O+&
<
;
O+&
cuarto grande
Pie cuadrado por luminaria
Pie cuadrado por luminaria
320 vatios Pulse Start Metal Halide
Haluro metálico con encendido por pulso de 400 vatios
cuarto pequeño
cuarto pequeño
<
;
O+&
<
;
O+&
cuarto grande
cuarto mediano
Pie cuadrado por luminaria
Pie cuadrado por luminaria
Cómo utilizar los diagramas de iluminación de estimación rápida
1. Consulte el “diagrama de iluminación de estimación rápida” para conocer el tipo de lámpara y vatiaje que se va a usar.
2. Determinar el “tamaño del cuarto” del área que se va a iluminar. Un “cuarto pequeño” mide 2500 pies2/232.3 m2 o menos. “Cuarto mediano” mide 2500
m2/232.3 m2 a 10,000 pies2/929.0 m2. Un “cuarto grande” mide 10,000 pies2/929.0 m2 o más.
BZ ?
=
O
?
+
;
=?
+Z
_
\=
\\ ?
+|
Z!
+
&
a la línea horizontal del número de “pies cuadrados por luminaria”. El número resultante (real o interpolado) es el “número de pies cuadrados” que
iluminará un dispositivo Appleton nivel promedio seleccionado de pie candela mantenido cuando se monte en conjunto con otras unidades de
instalación de montaje alto.
4. Divida el número total de pies cuadrados en el proyecto entre el “número de pies cuadrados por luminaria” para conseguir el número de unidades requeridas.
5. Tome los pies cuadrados del resultado del “número de pies cuadrados por luminaria” para determinar el espacio entre las unidades.
~Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud. Llame a su representante de ventas local para el haluro metálico con encendido por pulso.
{ Llame a su representante de ventas local para funcionamiento con lámparas de vapor de mercurio de 400 W.
| S./M.H.: espacio para montar a altura.
V Sólo certificación CSA.
Distribución de potencia luminosa de luminaria 400 W HPS — acrílico del fondo cerrado — todos los datos basados en lámpara
transparente de base Mogul
Eficiencia de accesorio: 81.6%
Zona
Potencia luminosa
Zona
Potencia luminosa
5
7861
95
667
15
7806
105
328
25
9774
115
184
35
11404
125
82
45
10612
135
32
55
7257
145
20
65
4998
155
0
75
3214
165
0
85
1625
175
0
cuarto grande
cuarto mediano
Accesorios para suspensión de dispositivos
Baymaster, Lumenmaster, Super-Baymaster
Voltaje
No. de colocación
del enchufe Hubbell
Números de catálogo
Suspendido
Inicio
Suspendido GHPHP con un orificio 3/4”/19.1 mm, GHPHT con dos orificios 3/4”/19.1 mm
Surtidos con caja FS ensamblada, EFHM, candado de seguridad, receptáculo y tapa de acero. Soporta 200 lbs/90.7 kgs.
Reflector 500/1500 Quartzlite™
De 300 W a 1500 W de halogeno de tungsteno de cuarzo.
Aplicaciones
<
'
+
industriales, comerciales, y deportivas donde se requiere
% '& Z++
= Y
— Áreas de deportes y entretenimiento
— Iluminación de señales
— Estacionamientos
— Iluminación de acento
— Iluminación de seguridad
— Aplicaciones similares
Quartzlite™ 500
Área proyectada:
1.2 pies2/0.14 m2
Características
&
%
+!
'
necesidades de la instalación.
| {+{
;S %+
Z
Operación fría, largo tiempo de vida de la lámpara.
=
=$B$J S+
halógeno tungsteno las lámparas de tungsteno de halógeno de
=
JB>OB
%
+_
]
Z
=
J=S+
\&
=>OBZ '
S+
J
$
&
{{{%
S+
J
${
&
%
lámparas de 1000 de W, operación de 220 o 240 voltios.
*
J$
una disipación de calor máxima. Las puertas abisagradas
tienen lente de cristal transparente resistente al calor y al
impacto.
Dimensiones
4.75”/
120.7 mm
15.25”/387.4 mm
3.1
/27
75”
10.
mm
Iluminación
Tipo NEMA
Horizontal
Vertical
11”/279.4 mm
2.75”/69.9 mm
9.5”/
241.3 mm
Acabados estándares
Carcasa y puerta de lente abisagrada: acabado en poliéster de
bronce arquitectónico.
Certificaciones y conformidades
*
Y
@+*YJ
#
Y*<B
Distribución de la luz
Descripción
4.5”/
114.3 mm
9.88”/
251 mm
Materiales estándares
Carcasa y puerta de lente: aluminio rugoso, resistente a la
corrosión, fundido de una sola pieza.
^
'
=\exagonal: dos 5/16”/8.0 mm
Cristal resistente al impacto y choque térmico.
Empaque: hule de silicón de una pieza, pesado para resistir
altas temperaturas.
<
Y
|'&
&{+
'
+S]+Z
=
+!
Y'=
+!
resistencia, giratorio de grado marcado con rosca de tubería de
3/4”/19.1 mm y contratuerca.
Quartzlite™ 1500
Área proyectada:
0.7 pies2/0.07 m2
Lúmenes
Potencia luminosa
Promedio
Máximo
máximo
Números de catálogo
Con lámpara
Sin lámpara
(Iluminación basada en el uso de las lámparas de tungsteno de halógeno de cuarzo T-3)
Quartzlite™ 1500
Amplia
iluminación
6x6
128.0°
103.0°
23,218
18,689
17,564
G-1500L240
G-1500L277
G-1500-
5x5
95°
92°
6,846
8,416
7,685
G-500-5-L130
G-500-5
™
Quartzlite 500
Ancho
strado con lámparas de 1500 W para operación de 240 V.
Suministrado con lámparas de 1500 W para operación de 277 V.
Para lámparas de 1500 para operación de línea 208, 220, 240 o 277 V; lámparas de 1250 W para operación de línea de 208 V; lámparas de 1000 W para
operación de línea de 220 o 240 V.
Suministrado con lámparas de 500 W para operación de línea de 120 o 130 V.
Suministrado con lámparas de 300 W o 500 W para operación de línea de 120 o 130 V.
Instrumentos y accesorios de montaje del reflector Quartzlite™ 500/1500
De 300 W a 1500 W de halogeno de tungsteno de cuarzo.
Descripción
Números de catálogo
Montaje de cruceta y compartimento de alambrado
2.63”/
66.8 mm
Escala de posición horizontal a 180°, montada con perno (no
suministrado). Aluminio, con acabado de bronce arquitectónico de
poliéster. Incluye agarradera para cable
1.88”/
47.8 mm
3.0”/
76.2 mm
G-6028N
3.88”/
98.6 mm
Tubo o soporte de montaje de pared
4.0”/
101.6 mm
3.75”/
95.3 mm
'
J[ZZ++{
\={
;
= QOF@ZK%
%
QOF@Z"
;
]'
{ =
={
sellado de cromato, acabado de bronce arquitectónico de poliéster
G-VB101
500 W
GMM4V
500 W
G-506
Aluminio extruido, con tapa deslizable hacia afuera. Tiene seis
;
B[[JZJ++{
OZ
=
$
J$Z
B[[JZJ+++!
QOJ
G-6017
+; {+!
JO1/2” o tubos de 2”/38.1 para
50.8 mm. Tienen tornillos de sujeción para asegurar el poste, orificio
!
=
'Z
Acabado en poliéster de bronce arquitectónico
G-810
4.25”/108.0 mm
Visor superior
5.0”/
127 mm
2.5”/
63.5 mm
8.63”/
219.2 mm
Protector del cable
Cruceta de canal
2.75”/
69.9 mm
2.5”/63.5 mm
26.0”/
660.4 mm
Montaje para poste
3.0”/
76.2 mm
2.25”/
57.2 mm
Ensamble del marco del lente de reemplazo
G5005RFL
Reflector 500/1500 Quartzlite™
Diagramas de iluminación de estimación rápida *
De 300 W a 1500 W de halogeno de tungsteno de cuarzo.
(A) FC máx. al
centro de la luz
(B) FC máx. al final
de la dimensión “X”
Quartzlite™ 500
D=10 pies/3.0 metros
A
Ancho
77
B
L
W
X
44
24/
7.3
19/
5.8
10/
3.0
A
19
D=80 pies/24.4 metros
A
Ancho
1.2
B
L
W
X
11
48/
14.6
38/
11.6
21/
6.4
A
5
D=100 pies/30.5 metros
B
L
W
X
.7
192/
58.5
153/
46.6
83/
25.3
A
.8
B
L
W
X
3
96/
29.3
77/
23.5
42/
12.8
D=200 pies/71.0 metros
B
L
W
X
.4
240/
73.2
190/
57.9
104/
31.7
A
.2
B
L
W
X
.1
481/
146.6
383/
116.7
208/
63.4
Quartzlite™ 500
D=10 pies/3.0 metros
D=extensión de pies/12.2 de
extensión de metros
D=20 pies/6.1 metros
Distribución de la luz
Ancho
A
B
L
W
X
A
B
L
W
X
A
B
L
W
X
176
74
33/
10.1
24/
7.3
13/
4.0
44
19
67/
20.4
48/
14.6
25/
7.6
11
5
133/
40.5
95/
29.0
51/
15.5
D=80 pies/24.4 metros
A
Ancho
Iluminación
D=extensión de pies/12.2 de
extensión de metros
D=20 pies/6.1 metros
Distribución de la luz
3
D=100 pies/30.5 metros
B
L
W
X
1.2
266/
81.1
191/
58.2
102/
31.1
A
1.7
D=200 pies/71.0 metros
B
L
W
X
0.7
333/
101.5
238/
72.5
127/
38.7
A
.4
B
L
W
X
.2
666/
203.0
477/
145.4
255/
77.7
Nota: para simplificar la sobre posición apropiada, el tamaño de “X” se ha determinado de modo que los pies candela en el borde (B) sean aproximadamente
de 1/3 en la fuerza al centro (A).
~Diagramas fotométricos disponibles bajo solicitud.
Reflectores de amplia iluminación HID Areamaster Jr.™
Integralmente balastadas. 150 W, 100 W, 70 W, 50 W HPS; 100 W PSMH. Base media.
Aplicaciones
'
S+ }^^"}
'
media.
* + }^{
excelentes para usos como:
— Iluminación de seguridad
— Pequeñas áreas deportivas
— Estacionamientos
— Complejos de departamentos
— Hoteles y moteles
— Iluminación en área de trabajo
{;\
%+&
|
*+ ^"}{
&
color, se recomiendan para:
— Lotes de autos
— Tiendas de jardinería
— Pequeñas áreas deportivas
— Carteles publicitarios
-\
^<OB%O
menos que las lámparas de cuarzo. En salida de lumen,
}^
$
+'
S+
^<B
J$}^
$=>OB
B$%}^
J$=>OB
$Z
+
=
@">Z
<
{
]+
|
_+
+|
?
|
S+ }K
de base media.
El tamaño compacto permite el uso de postes existentes para
acondicionar accesorios de cuarzo.
Construcción rugosa para seguridad, servicio resistente al
+Z
|Z-S
{& {
agregue servicio, con fácil acceso al interior.
'
'
?
& '
a fallas, repelado y decoloración no importa el tiempo o
condiciones de clima.
=
+!
Y'=
+!
{
giratorio de grado marcado con rosca de tubería de 3/4” mm y
contratuerca. Permite un ajuste vertical y horizontal. Ordene los
accesorios de montaje por separado.
>+
'
+
?
Z# OVZ+
'
B-[#{
' Z
<
Y
|'&
&{+
'
+S]+Z
*
'
resistente al choque térmico y al impacto, asegurados dentro
del marco de aluminio fundido con dos tornillos de acero
inoxidable cautivos de cabeza hexagonal para un montaje
impermeable.
* ' }^-
^#Z
Reflectores de amplia iluminación HID Areamaster Jr.™
Integralmente balastadas. 150 W, 100 W, 70 W, 50 W HPS; 100 W PSMH. Base media.
Voltaje
de línea
Descripción
Números de catálogo
Accesorios de haluro metálico con encendido por pulsos
120
G-MM350H-12H
&
120
G-MM150L-12R
&
{;
alta potencia
120
G-MM150L-12RH
&
120
G-MM250L-12R
&
{;
alta potencia
120
G-MM250L-12RH
&
J
120
G-MM350L-12R
&
J {;
alta potencia
120
G-MM350L-12RH
&
J
120
G-MM450L-12R
&
J {;
alta potencia
120
G-MM450L-12RH
}
\+
S
J {;
Accesorio de sodio a alta presión
Accesorios y partes de reemplazo
Iluminación
Descripción
Números de catálogo
Montaje de cruceta
Tiene compartimento de alambrado, escala de posición horizontal de 180°.
"!
QOF@ + Z+ZK%
de cable
G-6028N
Cruceta de canal
+
] {
='
\;
Z
;
B[
OZ+ Z
+
B[+!
QOJ
G-6017
Tubo o soporte de montaje de pared
+
'
J{
\={
+
;
QF@K%
%
QOF@Z
Metal flexible
G-VB101
Montaje para poste
+; {+!
'
JOJ[Z>
sujeción para asegurar al poste. Orificio superior roscado de 3/4” para alojar la
luminaria o la cruceta de canal arriba
G-810
Protector del cable
+
ZQ=
=
G-506
Visor superior
+Z-S
= +
G-MM4V
Cubierta contra vandalismo
^'
'= {
=
&
G-MM-4-VS
Lente de reemplazo y ensamble de marco
G5005RFL
Sólo lente de reemplazo
59601252002
También disponible 208 V, 240 V o 277 V. Para 208 V, cambie el sufijo de voltaje de -12 a -20; para 240 V, cambie de -12 a -24; y para 277 V, cambie de -12 a -27.
Para 347 V, cambie el sufijo de voltaje de -12H a -34 V.
Datos fotométricos de reflector de amplia iluminación HID Areamaster Jr.™
Integralmente balastadas. 150 W, 100 W, 70 W, 50 W HPS; 100 W PSMH. Base media.
Vatiaje de accesorio y lámpara HID — toda la base media transparente. Todos los accesorios producen un modelo de luz NEMA tipo 7
Datos fotométricos
Distribución horizontal
Lúmenes de luz
Eficiencia de luz
CP máximo
Promedio máximo CP
Lúmenes totales
Eficiencia total
HPS de 150 W
146°
10,150
FB
5750
5317
10,422
F
HPS de 100 W
146°
6036
F
3415
3158
6186
F
HPS de 70 W
146°
3676
FB
2084
1927
3746
F
HPS de 50 W
146°
2536
FB
1437
1328
2576
F
PSMH de 100 W
136°
4864
F
3039
2581
4972
F
Distribución de potencia luminosa todos los datos están basados en un accesorio con lámpara transparente de base media
Reflectores Beam-Master™
Uso general y de alta resistencia
Balasto para PSMH de 400 W; MH de 1000 W, 1500 W; HPS de 400 W, 1000 W.
Aplicaciones
^+S
+Y
-\
— Muelles de cargamento de barcos
— Terminales de camiones
— Iluminación de seguridad
— Aeropuertos
— Estadios atléticos
— Campos deportivos
Características
Opciones de montaje
Montaje deslizable en poste
%
'
PDMH de 400 W, lámparas de haluro metálico de 1000 W o
1500 W o lámparas de sodio a alta presión de 400 W y 1000 W.
Elección de cinco diferentes distribuciones de luz NEMA (dos
'
=}^
J$
'
=
MH de 400 W).
+!
+'
|+%
' + +S ;S
Z
* '&
?'
+
|
para un fácil remplazo y servicio.
Resistente y rugoso — resistente a la alta vibración y al uso rugoso.
*
+
{
todo mantienen afuera la suciedad y humedad.
*
|+
{
+S
de una escala de colocación vertical de 180°. Completamente
ajustable horizontalmente con el soporte de la cruceta o el
montaje del poste.
| +
+
'?
] &
O
|
después hacer el servicio.
>+
'
+ +=&
con tornillos de agarre para lámpara doble de latón de alta
resistencia, enchapado de níquel y contacto con centro
cargado por resortes.
* +
'
protección contra clima severo, tal como fuertes vientos y granizo.
&
'
'
de intemperie.
*\?
&
+FFJO>FZ
%+!
='
+
]'
.
* '
} {
*{
C.W.A., disponible multi roscada de 120, 208, 240, o 277
voltios, o una tapa para 480 voltios.
Montaje de cruceta
Materiales estándares
<
Y+Z
Lente: cristal resistente al choque y al impacto.
Empaque: empaque de hule de silicón de una pieza.
Marco y abrazadera: acero inoxidable.
Tomacorriente/balasto: aluminio fundido.
"!
Y+
]'
Z
Acabados estándares
<
Y' Z
Y
'Z
Montaje: acabado chapa de zinc, sellado de cromato, acabado
de bronce arquitectónico de poliéster.
Reflectores Beam-Master™
Uso general y de alta resistencia
Balasto para PSMH de 400 W; MH de 1000 W, 1500 W; HPS de 400 W, 1000 W.
Potencia luminosa
Distribución de
Tipo
Lúmenes Eficiencia Promedio de
la luz
NEMA
Horiz x Vert
de luz
de luz
CP máx.
CP máx.
Con balasto para lámpara de haluro metálico de 1000 W
120/208/240/277
480
120/208/240/277
III
45.1° x 45.1°
77,646
ZJ
679,149
899,846
480
120/208/240/277
IV
58.6° x 59.3°
86,746
FZ
300,526
374,996
480
120/208/240/277
V
73.6° x 74.0°
94,188
FZ
181,522
226,386
480
120/208/240/277
VI
111.5° x 111.2° 104,301 FZB
107,161
116,057
480
Con balasto para lámpara de haluro metálico de encendido por pulsos de 400 W
120/208/240/277
II
20.9° x 20.1°
14,538
BFZB
345,368
528,021
480
120/208/240/277
V
73.1° x 72.8°
19,566
Z
35,090
54,015
480
VI
108.4° x 99.1°
22,656
FFZF
28,815
34,043
120/208/240/277
Con balasto para lámpara de sodio a alta presión de 1000 W
120/208/240/277
V
69.1° x 65.2°
63,710
Z
175,347
302,942
480
120/208/240/277
VI
110.3° x 104.6°
81,722
Z
81,998
107,556
480
Con balasto para lámpara de sodio a alta presión de 400 W
120/208/240/277
II
480
120/208/240/277
III
480
120/208/240/277
IV
480
120/208/240/277
V
480
120/208/240/277
VI
480
G-SM921H-MTN
G-SM921H-48N
G-SM921HH-MTN
G-SM921HH-48N
G-SM931H-MTN
G-SM931H-48N
G-SM931HH-MTN
G-SM931HH-48N
G-SM941H-MTN
G-SM941H-48N
G-SM941HH-MTN
G-SM941HH-48N
G-SM951H-MTN
G-SM951H-48N
G-SM951HH-MTN
G-SM951HH-48N
G-SM961H-MTN
G-SM961H-48N
G-SM961HH-MTN
G-SM961HH-48N
G-SM721P-MTN
G-SM721P-48N
G-SM721PH-MTN
G-SM721PH-48N
G-SM751P-MTN
G-SM751P-48N
G-SM751PH-MTN
G-SM751PH-48N
G-SM761P-MTN
G-SM761PH-MTN
G-SM851L-MTN
G-SM851L-48N
G-SM851LH-MTN
G-SM851LH-48N
G-SM861L-MTN
G-SM861L-48N
G-SM861LH-MTN
G-SM861LH-48N
G-SM721L-MTN
G-SM721L-48N
G-SM721LH-MTN
G-SM721LH-48N
G-SM731L-MTN
G-SM731L-48N
G-SM731LH-MTN
G-SM731LH-48N
G-SM741L-MTN
G-SM741L-48N
G-SM741LH-MTN
G-SM741LH-48N
G-SM751L-MTN
G-SM751L-48N
G-SM751LH-MTN
G-SM751LH-48N
G-SM761L-MTN
G-SM761L-48N
G-SM761LH-MTN
G-SM761LH-48N
II
20.2° x 21.1°
37,577
BZ
1,332,312
1,547,349
III
45.1° x 45.1°
55,104
ZJ
481,977
638,600
IV
58.6° x 59.3°
61,562
FZ
213,277
266,126
V
73.6° x 74.0°
66,843
FZ
128,822
160,661
VI
111.5° x 111.2°
74,020
FZB
76,050
82,363
Con balasto para lámpara de haluro metálico de 1500 W
Iluminación
II
20.2° x 21.1°
52,950
BZ
1,877,349
2,180,356
Para una tapa triple de 120/277/347 V, cambie el sufijo -MTN a -TTN V.
Reflectores Beam-Master™
Uso general y de alta resistencia
Balasto para PSMH de 400 W; MH de 1000 W, 1500 W; HPS de 400 W, 1000 W.
Accesorios de montaje y accesorios
Dimensiones
Dimensiones
Descripción
Números de catálogo
Montaje de cruceta Bracket
5.0”/
127.0 mm
2.31”/
58.7 mm
4.44”/
112.8 mm
24.00”/609.6 mm
21.00”/533.4 mm
G-AM-8-CA
22.88”/581.2 mm
Tiene 180° de ajuste horizontal — grado
+ Z-
+!
;
a la cruceta o a otra superficie plana,
QO"O$ZK%
horquilla del reflector
Montaje deslizable en poste
3.5”/
88.9 mm
Espiga para montaje en poste deslizable
OJ[[ZFBZ++ZK%
los pernos de la horquilla del reflector, 3
pernos de fijación y abrazadera de cable
4.5”/
114.3 mm
6.0”/127.0 mm
G-AM-8-SF
4.0”/101.6 mm
Tubo o soporte de montaje de pared
4.88”/
124.0 mm
5.0”/
127.0 mm
= QO"OO#Z'=
para tubo de 1” a 2”/25.4 a 50.8 mm,
vertical u horizontal, o montajes en
superficies planas. Incluye el perno en U
y los pernos del soporte de cruceta
3.0”/
76.2 mm
5.5”/139.7 mm
G-AM-8-WB
Fusible y cartucho
Los cartuchos están surtidos por
completo con dos cables largos de alta
temperatura 10”/254 y un fusible de 600
voltios
10 amperios
G-F10
20 amperios
G-F20
Especificaciones eléctricas
Voltios
de
línea
Haluro metálico — C.W.A. amperios de balasto
1000 W
1500 W
Vatios
Vatios
Oper. totales Encendido Oper. totales Encendido Oper.
400 W
Encendido
Vatios
totales
Sodio a alta presión — C.W.A. amperios de balasto
400 W
1000 W
Vatios
Vatios
Encendido Oper. totales Encendido Oper. totales
Montaje de pared horizontal y vertical
HPS de 50 W, 75 W, 100 W, 150 W; PSMH de 70 W, 100 W.
Aplicaciones
*+ +
seguridad pública. Refractor de policarbonato reforzado
proporciona resistencia contra vandalismo.
K
?
+& '
S
+ !
a paredes. Los usos incluyen corredores, estacionamientos,
!
{
]
{
+
{
{
restaurantes, túneles, pasos a desnivel, embarcaderos, rampas,
áreas de iluminación de seguridad, entradas y áreas recreativas.
Características
| +
+&Z
proporciona una distribución óptima abajo y suave afuera. El
refractor prismático proporciona una luz suave con distribución
uniforme, reduciendo resplandor.
|?
&
+S
'
'
atractivo de poliéster. La luz suave y difundida aumenta la
belleza de cualquier ajuste arquitectónico.
^
%
+?
S
\+
y exterior. Empaques de neopreno para altas temperaturas.
-S
+
Z
+
' '
(apena !
+'
;%
acceso para componentes internos.
K &S %;SZ-!
?
plana o estándar de 3” o caja de salida para montaje vertical.
_Z* S+
&
sodio utilizan aproximadamente un cuarto de energía eléctrica
como las lámparas incandescentes.
^
{
+
' Z
+'
+
'
+'
' Y
;
;
&+S@#@KO^QZ
Los balastos de factor de alta potencia proporcionan un
+_+
^Z-Z%
S
temperaturas ambiente altas. Los balastos de factor de alta
{
J{
'
J[%+
JOZ
%
los balastos de factor de alta potencia son
JZ
*'
+
J$%J$
lente de policarbonato contra el calor para una vida más larga
del lente.
<
; {+
'
operación fresca del accesorio.
>
!
%+'
Z
>+
'
+
y contactos niquelados.
Materiales estándares
#
' %
Y+inio.
+'
' Y+{
] &
sol, policarbonato.
<
Y+Z
Dimensiones
18.0”/
457.2 mm
9.81”/
249.2 mm
6.38”/
162.1 mm
4.88”/
124.0 mm
15.13”/
384.3 mm
Área protegida:
Z?Z-Z[Z?Z"
ZJ?Z-Z[Z?Z"
2.88”/
73.2 mm
6.88”/
174.8 mm
Opciones
;
&+S
@#@KO^QZ
+ !-PC
!-PC a cualquier números de catálogo de
luminaria de 120 voltios.
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
Norma UL: 1598
#
Y*<B
Acabados estándares
#
' %
Y'
de bronce de tres capas.
<
Y' Z
† Para balasto de multi tapas especifique el voltaje que se usará.
Luminarias HPS/PSMH Wallmaster™
Montaje de pared horizontal y vertical
Voltaje de línea
Montaje vertical
Números de catálogo
Montaje horizontal
Montaje vertical V
Sodio a alta presión de 50 vatios
{
J
G-WM130L-12R
G-WM134L-12R
G-WMM50L-R1 V
{;
{
J
G-WM130L-12RH
G-WM134L-12RH
G-WMM50L-H1 V
Sodio a alta presión de 70 vatios
, factor de alta potencia
J[[[
G-WM230L-MT
G-WM234L-MT
G-WMM70L-MT V|
{;
G-WM230L-48
G-WM234L-48
Not Available
{
J
G-WM230L-12R
G-WM234L-12R
G-WMM70L-R1 V
{;
{
J
G-WM230L-12RH
G-WM234L-12RH
G-WMM70L-H1 V
Sodio a alta presión de 100 vatios
, factor de alta potencia
J[[[
G-WM330L-MT
G-WM334L-MT
G-WMM10L-MT V|
, factor de alta potencia
G-WM330L-48
G-WM334L-48
Not Available
{
J
G-WM330L-12R
G-WM334L-12R
G-WMM10L-R1 V
{;
{
J
G-WM330L-12RH
G-WM334L-12RH
G-WMM10L-H1 V
Sodio a alta presión de 150 vatios
, factor de alta potencia
J[[[
G-WM430L-MT
G-WM434L-MT
Not Available
, factor de alta potencia
Not Available
Not Available
Not Available
{
J
G-WM430L-12R
G-WM434L-12R
G-WMM15L-R1 V
{;
{
J
G-WM430L-12RH
G-WM434L-12RH
G-WMM15L-H1 V
G-WM230H-MT
G-WM234H-MT
G-WMM70H-MT V|
G-WM330H-MT
G-WM334H-MT
G-WMM10H-MT V|
Haluro metálico con encendido por pulso de 70 vatios
, factor de alta potencia
J[[[
Haluro metálico con encendido por pulso de 100 vatios
, factor de alta potencia
J[[[
Juego de montaje de pared
Dimensiones
Descripción
Número
de catálogo
4.88”/
124.0 mm
Adapta los accesorios de montaje de
accesorios a posición horizontal
G-WM-HMK
2.88”/
73.2 mm
{ Agregue el sufijo -PC para el fotocontrol. Proporciona operación de ENCENDIDO-APAGADO de iluminación nocturna. Especifique el voltaje que se usará
con la fotocelda, si se utiliza con balasto de multi voltaje.
|Cambie el sufijo -MT a -TT para tapa triple de 120/277/347 V V.
V Sólo certificación CSA.
Valores comunes de pie candela
Sodio a alta presión de 70 Vatios
Iluminación
HPS de 50 W, 75 W, 100 W, 150 W; PSMH de 70 W, 100 W. Datos basados en 70 vatios, HPS transparente de lámpara de base media B-17 de (6,300 lúmenes).
Luminarias HPS/PSMH Wallmaster™ 400
Iluminación
Lámparas horizontales adecuadas para áreas húmedas
PSMH de 400 W, 250W, 175 W; HPS de 400 W, 250 W. Base Mogul.
Aplicaciones
K
?
+& '
S
+ !
Z
%
Y
— Pasillos
— Estacionamientos
— Garajes
]
— Centros comerciales
— Tiendas.
— Restaurantes
— Túneles
— Pasos a desnivel
— Embarcaderos
— Rampas
— Iluminación de seguridad areas
— Entradas
— Áreas de recreación
Características
^
%
+?
S
\+
externas.
+ =
%
&
=
Z
<
;
+ &{
'
amarillo para fotométricos superiores.
*?
! '
+
;S!
S
=Z
K &S %;SZ*
+
alineación con virtualmente todas las cajas de conexiones
empotradas estándar.
^
{
+
' Z*
diseña para un uso de alta resistencia y es cubierto con polvo
de poliéster de bronce para optimizar la protección contra fallas
y decoloración.
'
] '
+'
del lente para montar la placa liberando de ambas manos para
el servicio e instalación.
B
S @^
J[[JZ++
%
Z
=
conduit o fotocontrol opcional.
> '
;
&{#$Z
Certificaciones y conformidades
*
YJ
@+*YJ
#
Y*<B
Luminarias de borde afilado Areamaster Squarelite™ 400
Integralmente balastadas. Para doble acabado, tubular HPS de 400 W HPS.
Iluminación
Aplicaciones
K+&
{
S
+
+
{
+
{
]
{
áreas deportivas, iluminación de seguridad e iluminación de
proceso industrial.
K
?
'&
=
'
áreas medianas y grandes. Da luz sólo cuando es necesario
con brillo virtual.
^
%
+?
S
húmedas externas.
Características
+%
+
=
;+
rectangular del modelo de la mayoría de las áreas para ser
encendido. Un grupo de luminarias fundidas de cuatro postes
alumbran en un cuadrado casi perfecto. Ideal para las áreas
tales como estacionamientos, centros comerciales y áreas
deportivas.
=S+'
+
{
?
|{
]
+
+'&
&Z
|
_+
colocación exacta del tubo del arco proporciona el control
excepcionalmente exacto de la distribución de luz.
^%
=&+ '
S
+
%
grandes con virtualmente ninguna luz gastada. Una luminaria,
horizontalmente montada de 400 vatios proporciona 36.350
candelas en 51 de un borde agudo a 66° (62° al frente y 4° atrás
de la luminaria) con un corte horizontal (lateral) a 101°.
'
= =
_Z ; &
=
Z
'&
=;+
J
de proporción de altura al poste.
+
'Z*S+
+; +
ra eliminar brillo visualmente incómodo.
#+
+|{
|
+S
{
%'
Z
]
+ +
' %!
'
aplicaciones locales domésticas y de exportación.
Z
&
+!
Y
(1) Montaje de horquilla, horquilla de acero chapado en zinc con
acabado de poliéster de bronce arquitectónico.
(2) Montaje deslizable integral. Montaje deslizable construido
para alambrado interno. Ajustable lateral y verticalmente,
'
='
OJ[[{FB{+_+
Z
Acabado en poliéster de bronce arquitectónico.
(3) Montaje de ancla. Pernos para ajustar el montaje de parte
superior del poste. Hasta cuatro luminarias pueden ser
agrupadas en cada montador de poste.
Características ilustradas
El diseño único de los reflectores proyecta luz en un
amplio ángulo con borde afilado.
Área proyectada: 1.2 pies2/0.11 metros2
Materiales estándares
<
;
Y+Z
*
Y
+%\?
+Z
+?
Y\
&Z
"!
Y+Z
^
Y+Z
^
'
=\
] Y
] '
1/4”/6.4 mm diámetro.
Acabados estándares
<
Y' Z
Carcasa, montaje y puerta de lente: acabado en poliéster de
bronce arquitectónico.
Certificaciones y conformidades
UL enlistada: E85142
@+*YJ
#
Y*<B
Con el Areamaster Squarelite, una luminaria montada
horizontalmente (para brillo bajo) proyecta la luz en un
ángulo amplio para áreas medianas y grandes tales como
estacionamientos, centros comerciales y áreas deportivas
Especificaciones eléctricas
Voltios
de línea
120
208
240
277
347
480
Sodio a alta presión — amperios de balasto C.W.A. — 400 W
Encendido
Oper.
Vatios totales
3.30
3.80
465
1.80
2.20
465
1.60
1.90
465
1.40
1.70
465
1.00
1.32
465
0.80
1.00
465
1395
Luminarias de borde afilado Areamaster Squarelite™ 400
Iluminación
Integralmente balastadas. Para doble acabado, tubular HPS de 400 W HPS.
Descripción
Voltaje de línea
Números de catálogo
Montaje de ancla
120/208/240/277
Pernos para filtro de poste cuadrado
#@ZQO#
#Z@ZQO$OJ'!
G-SC776L-MT-L
480
G-SC776L-48-L
120/208/240/277
G-SC776L-MT
480
G-SC776L-48
Montaje integral deslizable en poste
120/208/240/277
Deslizable en cualquier 2”/50.8 mm
o espigas de poste de tamaño del tubo
G-SC775L-MT-L
480
G-SC775L-48-L
120/208/240/277
G-SC775L-MT
480
G-SC775L-48
Montaje de soporte giratorio
120/208/240/277
Puede ser utilizado con montaje deslizable
en poste o accesorio de cruceta
G-SC771L-MT-L
480
G-SC771L-48-L
120/208/240/277
G-SC771L-MT
480
G-SC771L-48
Montaje de poste cuadrado para montaje de ancla
=
[Z++Z
!\
+
+!
de ancla
G-SCDA
Asegurado a la pared con cuatro pernos.
Montaje de ancla es atornillado a este soporte
G-SWD-1
^'
'= {
=
instrucciones de instalación
G-AM-6-VS
Para fotocontrol tipo NEMA, con piezas e
instrucciones de instalación
G-1PCR
Soporte de pared para montaje de ancla
Blindaje contra vandalismo para luminaria
Receptáculo de fotocontrol
Lámpara surtida con el accesorio en números de catálogo con el sufijo - L: HPS tubular 400 W T-7, 46,000 lúmenes (LU400/T7).
Cambie el sufijo -MT a -TT para tapa triple de 120/277/347 V V.
Datos de poste en punta Areamaster Squarelite™ 400
Integralmente balastadas. Para doble acabado, tubular HPS de 400 W HPS.
Iluminación
Application
^++ +
pies/6.1 a 12.2 metros.
4.0”/
101.6 mm
Características
T
4.0”/
101.6 mm
*
+|
[Z++
sola luminaria, o 2, 3, o 4 luminarias con el soporte de de poste
adecuado.
*
!
S\
\
'
cuadrado de acero con límite de elasticidad mínimo de 46.000
psi.
*
'
+
calidad estructural con límite de elasticidad mínimo de 36,000
psi. Telescopios de base de ancla de eje de polo y se suelda
alrededor de la parte superior e inferior.
!
&
;=
B][F{]J++
con la tapa y oreja puesta a tierra de 14”/355,6 mm arriba, la
base del poste es estándar.
*
!
+ +
tornillos hexagonales y rondanas, y son de acero de 55,000 psi.
|
+
%
cargas dinámicas teóricas desarrolladas por vientos continuos
+\[J`\;
S; Z*
pesos y EPA incluyen luminarias y/o adaptadores de montaje,
y su área de efectividad proyectada es considerada para ser
S
%
%
resistencia. Los gallardetes, señales, y elementos similares que
crean la tensión adicional en los postes no se deben utilizar sin
la aprobación previa de la fábrica .
2”/50.8 mm
Pipe Size Tenon
(2-3/8”/
60.5 mm O.D.)
14.0”/
355.6 mm
Postes de acero cuadrados para luminarias de montaje de ancla
Las dimensiones pueden variar. Llame a su representante de ventas local para pedir especificaciones
Altura de montaje
pies/metros
A
Tamaño de eje
pulgadas/milímetros
Círculo de perno
plg/mm
BC
Grosor de base
plg/mm
T
Diámetro de perno
de anclaje x long
plg/mm
Área de
proyección
máx.
pies2/m2
Números de catálogo
9.0/0.84
G-PSSL-20EPX
20/6.1
4” x 4” x 11Ga./
101.6 x 101.6 x 11Ga
.75/19.1
.75 x 20/
19.1 x 508
25/7.6
4” x 4” x 11Ga.
101.6 x 101.6 x 11Ga.
.75/19.1
.75 x 20/
19.1 x 508
4.1/0.38
G-PSSL-25EPX
30/9.1
5” x 5” x 11Ga.
127 x 127x 11Ga
1.0/25.4
.25 x 20/
25.4 x 508
4.2/0.39
G-PSSL-30EPX
35/10.7
5” x 5” x 7Ga.
127 x 127 x 7Ga
1.0/25.4
1 x 40/
25.4 x 1016
6.1/0.57
G-PSSM-35EPX
39/11.9
6” x 6” x 7Ga.
152.4 x 152.4 x 7Ga.
1.0/25.4
1 x 40
25.4 x 1016
7.8/0.72
G-PSSH-39EPX
Calculado para vientos de 80 MPH/128 KPH.
Las dimensiones pueden variar, llame a su representante de ventas local para pedir especificaciones.
Los polos de acero cuadrados se suministran con los pernos de anclaje y tuercas, y 2-3/8” /60,5 mm O.D. x espiga de 4" /101,6 mm, acabada con el
esmalte de bronzetone y el cartón envuelto. Pintura de retoque proporcionada con cada envío.
Integralmente balastadas. Para doble acabado, tubular HPS de 400 W HPS.
Número fotométrico TSC2001-S2. HPS de borde afilado de 400 W. Luminaria G-SC776L-MT. (HPS 400 W LU400/T7, 46.000 lúmenes).
\
_ K
+
de prueba. Es representante de las luminarias probadas bajo condiciones
estandarizadas y estabilizadas de laboratorio.
Diversos factores de funcionamiento pueden causar diferencias entre datos de
laboratorio y funcionamiento actual de campo.
Distancia (pies)
delante/atrás
del pie candela
165
160
155
150
145
140
135
130
125
120
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
Datos fotométricos de luminarias de borde afilado Areamaster Squarelite™ 400
Distancia en cuanto a altura del montaje 9
HPS de 400W
Altura de
montaje
20
25
30
35
40
45
Candelas para líneas de pie candela Iso
A
29.03
18.58
12.90
9.48
7.26
5.73
B
20.21
12.91
8.98
6.60
5.05
4.00
C
19.19
12.28
8.53
6.27
4.80
3.79
D
8.07
5.16
3.59
2.63
2.02
1.59
E
2.39
1.53
1.06
.78
.60
.47
F
.39
.25
.17
.13
.10
.08
G
.17
.11
.08
.06
.04
.03
H
.04
.04
.03
.02
.02
.01
9 Distancia en términos de altura de montaje (ejemplo: relación) de la distancia a la altura. Ejemplo: @ 15 pies/4.6 metros de altura de montaje, 1 significa 15
pies/4.6 metros; 2 significa 30 pies/9.1 metros, etc.)
* Diagramas fotométricos adicionales disponibles bajo solicitud.
sola luminaria, o 2, 3, o 4 luminarias con soporte de montaje
adecuado en borde superior del poste.
Los ejes son cónicos, diseño de una sección de acero comercial
de calibre 11 con un límite de elasticidad mínima de 55.000 psi
después de la fabricación.
Las placas de la base son de acero laminado en caliente de
calidad estructural con límite de elasticidad mínimo de
36,000 psi.
!
&
;=
]FOJ[[JJZF]
165.1 mm con la tapa y oreja puesta a tierra de 14" /55.6 mm
arriba, la base del poste es estándar.
*
!
+ +
tornillos hexagonales y rondanas, y son de acero de 55,000 psi.
Iluminación
4.0”/
101.6 mm
Características
2”/50.8 mm
^
=
>
OB[[FZ++Z
*
' +] !
de la fabricación.
Opciones
Para acabado de pintura en polvo de bronce (para combinar
{
!-EPX.
Para acabados galvanizados agregar -GAL.
14.0”/
355.6 mm
Perno de anclaje
Las dimensiones pueden variar. Llame a su representante de ventas local para pedir especificaciones
Altura de
montaje
pies/m
A
35 pies/6.1 a 9.1 metros. El diseño abisagras permite el fácil
mantenimiento de luminarias en altura al hombro.
Características
Espiga de tamaño de tubo
[Z++OB[[FZ++
4.0”/
101.6
mm
*
!
_+
+_+
de 46.000 psi.
El ensamble de bisagra reforzado asegura la sección superior
a una sección más baja con perno de alta resistencia de
B[[J{++
S+
Z
]'
proporciona para proteger los alambres cuando se baja el poste.
| +
luminarias y está hecho de acero con un límite de elasticidad
mínimo de 36,000 psi.
*
'
+
calidad estructural con límite de elasticidad mínimo de 36,000 psi.
!
&
;=
B][F{]J++
con la tapa y oreja puesta a tierra de 14” /355,6 mm arriba, la
base del poste es estándar.
*
!
+ +
tornillos hexagonales y rondanas, y son de acero de 50,000 psi.
Acabados estándares
*
' +] !
de la fabricación.
14.0”/
355.6
mm
Opciones
^'
'
+'
{
!OEPX. Para
' =
OGAL.
'
S '
%
Accesorio: GLW - dispositivo
recomendada para la fácil operación de una persona de postes
para descender (cabrestante)
' Z&
?
'
instalación ya que el montaje del ensamble se monta del poste
y desmonta para un almacenamiento fácil). El cabrestante de
descenso se suministra con equipo de montaje, 25 pies/7.62 m
de cuerda de alambre galvanizada de 3/16” /4,8 mm y gancho
rápido de seguridad.
Las dimensiones pueden variar. Llame a su representante de ventas local para pedir especificaciones
Altura de
montaje
ft/m
A
Tamaño de eje
(plg2/mm2xGa.)
F
E
20/6.1
4/2580.6 x 7
4/2580.6 x 11
20/6.1
5/3225.8 x 7
5/3225.8 x 11
24/7.32
4/2580.6 x 7
4/2580.6 x 11
24/7.32
6/3871.0 x 7
6/3871.0 x 11
30/9.14
4/2580.6 x 7
4/2580.6 x 11
30/9.14
6/3871.0 x 7
6/3871.0 x 11
35/10.67
6/3871.0 x 7
6/3871.0 x 11
Proyec- Diámetro de
Tamaño de Círculo de Grosor
ción de
perno de
base
perno
de base
perno anclaje x long.
plg2/mm2 S plg/mm BC plg/mm T plg/mm P
plg/mm
.75 x 28/
10.0/6451.6
.75/19.1 2.0/50.8
19.1 x 711.2
1.0 x 40/
11.5/7419.3
1.0/25.4 2.25/57.2
25.4 x 1016
.75 x 28/
10.0/6451.6.
.75/19.1 2.0/50.8
19.1 x 711.2
1.0 x 40/
12.0/7741.9
1.0/25.4 2.25/57.2
25.4 x 1016
.75 x 28/
10.0/6541.6
.75/19.1 2.0/50.8
19.1 x 711.2
1.0 x 40/
12.0/7741.9
1.0/25.4 2.25/57.2
25.4 x 1016
1.0 x 40/
12.0/7741.9
1.0/25.4 2.25/57.2
25.4 x 1016
Área de
proyección
máx.
pies2/m2
Peso de
carga
lbs/kgs
Número de
catálogo
9.3/0.86
230/104.3 G-PHSM-20
15.2/1.4
350/158.8 G-PHSH-20
6.1/0.57
170/77.1 G-PHSM-24
14.3/1.33
280/127.0 G-PHSH-24
2.9/0.27
150/68.0 G-PHSM-30
10.8/1.00
240/108.9 G-PHSH-30
3.6/0.33
180/81.6 G-PHSH-35
Las dimensiones pueden variar, llame a su representante de ventas local para pedir especificaciones.
Se proporcionan los pernos y tuercas de anclaje. Para carestante de accesorio de descenso, especifique Cat. No. GLW.
Calculado para vientos de 100 MPH/160 KPH.
pies/6.1 a 11.9 metros.
4.0”/
101.6 mm
2”/50.8 mm
^
=
>
OB[[FZ++Z
Acabados estándares
*
' +] !
de la fabricación.
Opciones
^'
'
+'
{
!-EPX. Para
' =
!OGAL.
Perno de anclaje
14.0”/
355.6 mm
Las dimensiones pueden variar. Llame a su representante de ventas local para pedir especificaciones
Altura de
montaje
pies/m
A
Tamaño de eje
plg2/mm2 x pies/m
Tamaño
de base
plg/mm
S
Círculo de
perno
plg/mm
BC
Grosor
de base
plg/mm
T
Proyección
de perno
plg/mm
P
Diámetro de perno
de anclaje x long.
plg/mm
Área de
proyección máx.
pies2/metros2
Números de
catálogo
20/6.1
5.25 x 3.25 x 20’/
3387 x 2097 x 6.1
10.5/266.7
1.0/25.4
2.25/57.2
1 x 40/
25.4 x 1016.0
9.4/0.87
G-PSTH-20
24/7.3
6.25 x 3.85 x 24’/
4032 x 2484 x 12.2
13.0/330.2
1.0/25.4
2.25/57.2
1 x 40/
25.4 x 1016.0
8.9/0.83
G-PSTH-24
30/9.1
6.65 x 3.25 x 30’/
4290 x 2097 x 9.1
12.0/304.8
1.0/25.4
2.25/57.2
1 x 40/
25.4 x 1016.0
5.8/0.54
G-PSTH-30
35/10.7
6.25 x 3.25 x 35’/
4032 x 2097 x 10.7
13.0/330.2
1.0/25.4
2.25/57.2
1 x 40/
25.4 x 1016.0
4.4/0.41
G-PSTH-35
39/11.9
7.15 x 3.25 x 39’
4613 x 2097 x 11.9
13.0/330.2
1.0/25.4
2.50/63.5
1 x 40/
25.4 x 1016.0
3.8/0.35
G-PSTH-39
Fondo de eje (pulgadas cuadradas) por borde de eje (pulgadas cuadradas) por longitud del eje a la espiga.
Las dimensiones pueden variar, llame a su representante de ventas local para pedir especificaciones.
Calculado para vientos de 100 MPH.
Se proporcionan los pernos y tuercas de anclaje.
sola luminaria o 2, 3, o 4 luminarias con soporte de montaje
adecuado en borde superior del poste.
*
!
;+&;+
y se hacen de acero laminado en caliente de calidad comercial
de calibre 11.
*
'
+
calidad estructural con límite de elasticidad mínimo de
36,000 psi.
!
&
;=
B][F{]J++
con la tapa y oreja puesta a tierra de 14” /355,6 mm arriba, la
base del poste es estándar.
*
!
+ +
tornillos hexagonales y rondanas, y son de acero de 55,000 psi.
Iluminación
Características
Postes cuadrados de acero
Aplicaciones
!
!
Iluminación
^++ +
JB
pies/4.3 a 9.1 metros.
4.0”/
101.6
mm
Características
*
+|
[Z++
sola luminaria, o 2, 3, o 4 luminarias con soporte de montaje
adecuado en borde superior del poste.
*
!
S\
\
'
cuadrado de acero con límite de elasticidad mínimo de 46.000 psi.
*
'
+
calidad estructural con límite de elasticidad mínimo de 36,000 psi.
!
&
;=
B][F{]J++
con la tapa y oreja puesta a tierra de 14” /355,6 mm arriba, la
base del poste es estándar.
*
!
+ +
tornillos hexagonales y rondanas, y son de acero de 55,000 psi.
Espiga de tamaño de tubo
[Z++OB[[FZ++
Acabados estándares
*
' +] !
de la fabricación.
14.0”/
355.6
mm
Opciones
Perno de anclaje
^'
'
+'
{
!OEPX. Para
' =
;]OGAL.
Las dimensiones pueden variar. Llame a su representante de ventas local para pedir especificaciones
Altura de
montaje
pies/m
A
Tamaño de eje
plg/mm
Tamaño
de base
plg/mm
S
Círculo de
perno
plg/mm
BC
Grosor
de base
plg/mm
T
Proyección
de perno
plg/mm
P
Diámetro de
perno de
anclaje x long.
plg/mm
Área de
proyección máx.
pies2/m2
Número de
catálogo
14/4.3
4” x 4” x 11Ga./
101.6 x 101.6 x 11Ga.
8.0/203.2
.75/19.1
2.00/50.8
.75 x 20/
19.1 x 508.0
10.9/1.01
G-PSSM-14
14/4.3
4” x 4” x 7Ga./
101.6 x 101.6 x 11Ga.
8.0/203.2
.75/19.1
2.00/50.8
.75 x 20/
19.1 x 508.0
14.4/1.34
G-PSSH-14
17/5.2
4” x 4” x 11Ga./
101.6 x 101.6 x 11Ga.
8.0/203.2
.75/19.1
2.00/50.8
.75 x 20/
19.1 x 508.0
6.9/0.64
G-PSSM-17
17/5.2
4” x 4” x 7Ga./
101.6 x 101.6 x 7Ga.
8.0/203.2
.75/19.1
2.00/50.8
.75 x 20/
19.1 x 508.0
11.9/1.11
G-PSSH-17
20/6.1
4” x 4” x 7Ga./
101.6 x 101.6 x 7Ga.
8.0/203.2
.75/19.1
2.00/50.8
.75 x 20/
19.1 x 508.0
10.1/0.94
G-PSSM-20
20/6.1
5” x 5” x 7Ga./
127.0 x 127.0 x 7Ga.
11/279.4
1.0/25.4
2.25/57.2
1 x 40/
25.4 x 1016
17.2/1.60
G-PSSH-20
24/7.3
5” x 5” x 7Ga./
127.0 x 127.0 x 11Ga.
11/279.4
1.0/25.4
2.25/57.2
1 x 40/
25.4 x 1016
11.9/1.11
G-PSSM-24
24/7.3
6” x 6” x 7Ga./
152.4 x 152.4 x 7Ga.
12.0/304.8
1.0/25.4
2.25/57.2
1 x 40/
25.4 x 1016
18.8/1.75
G-PSSH-24
30/9.1
5” x 5” x 7Ga./
127.0 x 127.0 x 7Ga.
11/279.4
1.0/25.4
2.25/57.2
1 x 40/
25.4 x 1016
6.9/0.64
G-PSSM-30
30/9.1
6” x 6” x 7Ga./
152.4 x 152.4 x 7Ga.
12.0/304.8
1.0/25.4
2.25/57.2
1 x 40/
25.4 x 1016
11.7/1.09
G-PSSH-30
Fondo de eje (pulgadas cuadradas) por borde de eje (pulgadas cuadradas) por longitud del eje a la espiga.
Las dimensiones pueden variar, llame a su representante de ventas local para pedir especificaciones.
Calculado para vientos de 100 MPH.
Se proporcionan los pernos y tuercas de anclaje.
Instalación sencilla o múltiple en paredes, madera o postes de metal
Soporte de montaje de poste para postes de metal — las dimensiones pueden variar. Llame a su representante de ventas local
para pedir especificaciones
Los soportes de montaje del reflector para instalación de 2 a 4 reflectores encima de postes de metal están fabricados de tubo de acero
+%
{%
=
+!
+|
'
[Z++Z B
!
&
%'
++&
&] !Z*
+|
'
[ZOB[[FZ++ZZ
Dimensiones
17.0”/
431.8 mm
Descripción
Números de catálogo
17.0”/
431.8 mm
!
!
10.0”/
254.0 mm
1.0”/25.4 mm
+!
+
G-PB-2
+!
+
G-PB-3
+!
+ J
G-PB-3-120
+!
+
_
G-PB-14
+!
+
G-PB-4
5.0”/
127.0 mm
Deslizable para 2”/50.8 mm
tubo estándar
(3) 3/8”/9.7 mm x 5/8”/16.0 mm
Tornillo de sujeción a 120°
17.0”/
431.8 mm
17.0”/
431.8 mm
2.0”/
50.8 mm
Z^
20.0”/
508.0 mm
10.0”/
254.0 mm
1.0”/25.4 mm
5.0”/
127.0 mm
Deslizable para 2”/50.8 mm
tubo estándar
(3) 3/8”/9.7 mm x 5/8”/16.0 mm
Tornillo de sujeción a 120°
17.0”/
431.8 mm R.
30.0”/
762.0 mm
10.0”/
254.0 mm
30.0”/
762.0 mm
JOJ[[
28.7 mm
Dia. Hole for
wiring
30.0”/
762.0 mm
2.0”/
50.8 mm
Z^
1.0”/25.4 mm
5.0”/
127.0 mm
(3) 3/8”/9.7 mm x 5/8”/16.0 mm
Tornillo de sujec
17.0”/
431.8 mm R
Deslizable para 2”/50.8
mm tubo estándar
2.0”/
50.8 mm
Z^
10.0”/
254.0 mm
34.0”/
863.6 mm
Removable
Cap
5.0”/
127.0 mm
0.5”/12.7 mm
Deslizable para 2”/50.8
mm tubo estándar
1404
(3) 3/8”/9.7mm x 5/8”/16.0 mm
Tornillo de sujeción a 120°
Soportes de montaje del reflector
Instalación sencilla o múltiple en paredes, madera o postes de metal
Reductores del montaje de poste
Hecho de un tubo de acero muy resistente, completo con 3 tornillos de sujeción y con acabado de imprimación de óxido rojo
Reducción del tamaño del tubo del montaje
de poste plg/mm
Números de catálogo
OJ[[FBZZ
G-PR-2-1/2
3 a 2/76.2 to 50.8
Tamaño de tubo de 2”/50.8 mm
OB[[FZ++ZZ
G-PR-3
BOJ[[ZZ
4.0”/
101.6 mm
G-PR-3-1/2
G-PR-4
5 a 2/127 to 50.8
G-PR-5
8.0”/
203.2 mm
4.0”/
101.6 mm
3 tornillos
de sujeción
@ 120°
Barras de montaje ligeras para reflectores de 4, 8 o 12 Quartzlite o Areamaster Jr
Las barras tienen un cuerpo de acero de calibre 11 y una tapa de acero de calibre 12. Dos estilos: para instalar en la espiga de montaje
de poste del tamaño del tubo de 2”/50.8 mm, o en postes de madera que utilizan pernos pasantes. Construcción soldada, con orificios
& @Z^Z
B[[JZJ++ZK+
+
'
{'
++&
&] !Z
Las dimensiones pueden variar. Llame a su representante de
ventas local para pedir especificaciones
Número de
accesorios
Longitud A
4
28
8
60
12
96
17
Dimensión B
Dimensión C
Dimensión D
25
JOJ[
17
OJ[
JOJ[
25
JOJ[
Para postes de metal
4.0”/
101.6 mm
Dimensiones para montaje Quartzlites o Areamaster Jr.
Números de catálogo
Poste de metal
Poste de madera
Sujetadores de accesorio flexible AHG y UNJ
MallMetal flexible. Tipo esférico: con giro de 15°. Tipo amortiguador: con giro de 8°
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Aplicaciones
Los sujetadores del amortiguador AHG están protegidos y con
+?
\%%\+
Z
Características
> !
— Todos los sujetadores del accesorio lo protegen contra
daños por viento y vibraciones.
— Tipo amortiguador para agregar protección donde los
accesorios de iluminación están sujetos a vibraciones.
!
}Q
— Protegidos y con empaque
— El diafragma de neopreno mantiene la humedad y suciedad
fuera del sistema
— El tipo amortiguador permite girar 8° de la posición vertical.
!
@
!
&
&+
— Permite giro de 15°
AHG5050
UNJ-50
Características ilustradas
Iluminación
Materiales estándares
!
}QY+
]'
Z
!
@Y+
%
]'
Z
Acabados estándares
Certificaciones y conformidades
#
YFJ@
*
YJB$Q
Tamaño del
vástago del
accesorio
(pulgadas)
Tamaño de la
boquilla macho (pulgadas)
Longitud A
plg/mm
Peso de soporte
(lbs/kg)
Número
de catálogo
AHG — sujetadores del accesorio — tipo amortiguador — protegidos y con empaque — amortiguadores de 40 lbs./18.0 kg.
A
1/2
1/2
3.19/81.0
1/2
3/4
3.19/81.0
3/4
3/4
3.19/81.0
AHG5050
40/18
AHG7550
AHG7575
Amortiguador
UNJ — sujetadores del accesorio — sujetadores del accesorio — tipo esférico
1/2
Sujetadores del accesorio flexible del amortiguador y esfera AL
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC. La unión esférica permite un giro de 20°
Aplicaciones
Diseñado para accesorios de suspensión de HID de iluminación
Z
-+ !
%!
combinación.
!
#
Iluminación
Características
^
|
%'
Z
>+
&
accesorios de iluminación están sujetos a vibraciones.
-& + !
%!
conduit.
&
;+ Z
* &
!
'
+
de la posición vertical.
+ {
&{ \ J
' [` Z
+
!
&
S
de bloqueo del accesorio.
S
% !
'
de trabajo.
'?
]
S '
cómodamente los conductores del accesorio.
ALA — Sujetador esférico
ALC — Sujetador esférico
ALL — Sujetador de amortiguador
ALT — Sujetador de amortiguador
Materiales estándares
"
]'
Z
Acabados estándares
^
+
]'
Y
J =
={
(2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
^
Sujetadores del accesorio flexible del amortiguador y esfera AL
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC. La unión esférica permite un giro de 20°
Tamaño
del conduit
(pulgadas)
Tamaño del vástago
del accesorio
(pulgadas)
1/2
1/2
3/4
1/2
3/4
3/4
Peso de soporte
(lbs/kg)
Número de catálogo
ALA — sujetador esférico
250/112.5
250/112.5
ALA50-B
ALA7550-B
ALA75-B
ALA — sujetador de amortiguador — surtido con reductor de 3/4” a 1/2 para vástagos de 1/2”
3/4 o 1/2
3/4
3/4 o 1/2
1/2
3/4 o 1/2
3/4
3/4 o 1/2
1/2
3/4 o 1/2
3/4
3/4 o 1/2
3 a 12/1.4 a 5.4
12 a 48/5.4 a 21.6
48 a 120/21.6 a 54.0
ALA50-12
ALA7575-12
Iluminación
1/2
ALA50-48
ALA7575-48
ALA50-120
ALA7575-120
!
#
ALC — sujetador esférico
1/2
1/2
3/4
1/2
1
1/2
3/4
3/4
1
3/4
ALC50-B
250/112.5
ALC7550-B
ALC1050-B
250/112.5
ALC75-B
ALC1075-B
ALC — sujetador de amortiguador — surtido con reductor de 3/4” a 1/2 para vástagos de 1/2”
1/2
Sujetadores del accesorio flexible del amortiguador y esfera AL
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC. La unión esférica permite un giro de 20°
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Tamaño del vástago
del accesorio
(pulgadas)
Peso de soporte
(lbs/kg)
Número
de catálogo
ALL — Sujetador esférico
1/2
1/2
3/4
1/2
3/4
3/4
250/112.5
250/112.5
ALL50-B
ALL7550-B
ALL75-B
!
#
Iluminación
ALL — sujetador de amortiguador — surtido con reductor de 3/4” a 1/2 para vástagos de 1/2”
1/2
Sujetadores del accesorio flexible del amortiguador y esfera AL
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Tamaño
(pulgadas)
AL — cajas del sujetador
ALA
ALC
ALL
Número
de catálogo
1/2
ALA50
3/4
ALA75
1/2
ALC50
3/4
ALC75
1
ALC100
1/2
ALL50
3/4
ALL75
1/2
ALT50
3/4
ALT75
1
ALT100
Iluminación
ALT
Peso de soporte
(lbs/kg)
!
#
AL — vástago del accesorio esférico
1/2
BJ50
250/112.5
3/4
BJ75
AL — vástago del accesorio amortiguador
S
&
B[B[J[ S
J[Z#
!
&
bloquear el vástago del accesorio
3/4 o 1/2
BOJ[JZOZ
CJC75-12
3/4 o 1/2
JO[ZOJZF
CJC75-48
3/4 o 1/2
OJ[JZFOZ
CJC75-120
AL — bloque de conexiones de porcelana
2 alambres, 20 amperios, 277 voltios
Tamaño máximo de alambrado
Dos terminales grandes AWG No. 10
Dos terminales pequeñas AWG No. 14
CB202
Dimensiones del sujetador del accesorio AL
Vista superior
Sujetadores del accesorio flexible JB y GS
Metal flexible. Tipo esférico, giro de 15°; tipo de amortiguador, giro de 8°
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Aplicaciones
* !
+ {Q%}Q
S
%
+?
\%%\+
Z
* !
%Q
S
| =
! %QZ
Iluminación
Características
> !
— Todos los sujetadores del accesorio lo protegen contra
daños por viento y vibraciones.
— Tipo amortiguador para agregar protección donde los
accesorios de iluminación están sujetos a vibraciones.
!
%Q
— Montados directamente en las cajas de salida de conduit
; %QZ
— Elección del tipo de esférico o amortiguador.
— El tipo esférico permite girar 15°, el tipo amortiguador
permite girar 8° de la posición vertical.
— El tipo amortiguador está protegido y con empaque.
Sujetadores del accesorio flexible JB y GS
Metal flexible. Tipo esférico, giro de 15°; tipo de amortiguador, giro de 8°
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Tamaño del
vástago del
accesorio
(pulgadas)
Tamaño de
la boquilla
macho
(pulgadas)
Longitud A
plg/mm
Peso de soporte
(lbs/kg)
Número
de catálogo
JB—tapa del sujetador del accesorio — para uso con cajas JBX, JBDX y JBLX — surtida con empaque y tornillos
Tipo esférico
A
1/2
2.56/65.0
250/113
JBK-50-BS
3/4
2.56/65.0
.
JBK-75-BS
Tipo amortiguador
1/2
1.63/41.4
3/4
1.63/41.4
40/18
JBK-50-CS
JBK-75-CS
Iluminación
^
%
+?
+
' Z[JZ`
A
GS—tapa del sujetador del accesorio (forma 20) — para uso con cajas GS y GSU — surtida con empaque y tornillos
Tipo esférico
1/2
Sujetadores del accesorio flexible SSH
Base giratoria de la caja de salida de alta resistencia. La base giratoria de unión esférica permite
un giro de 20°
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Aplicaciones
Diseñado para accesorios de suspensión de HID de
+&
Z
!
'
}
montar en las cajas de salida y concreto.
Características
Iluminación
^
|
%'
Z
>+
&
accesorios de iluminación están sujetos a vibraciones.
\ ' [Z` Z
*
+!
%
concreto.
*&
'
;
+
posición vertical.
11360
Materiales estándares
11362
%+
]'
Z
Acabados estándares
^
%+
]'
Y =
=%+
transparente.
!
#
Certificaciones y conformidades
#
YFJ
*
Y
@+*YJ
Características ilustradas
Sujetador de base giratoria de seguridad
con No. de catálogo 11360 en caja de
concreto OCR3-1/2 con placa OCP3/8
1414
Sujetador de base giratoria de seguridad
con No. de catálogo 11362 en una caja
cuadrada de 4-11/16” que se muestra
con NBFS-38 (no incluida)
Las instalaciones de iluminación industrial por
lo generar emplean el uso de accesorios extra
pesados que requieren una unión adecuada de
la base giratoria sujetada, lo que da seguridad
para cargar el peso necesario. En el sujetador
'
}{
de toda la unidad suspendida lo sostiene un
soporte del accesorio en lugar de caer en los
tornillos y orejas de los tornillos de la caja
Z !
}
suministra con una placa de acero que funciona
como tapa para las cajas cuadradas de concreto
Sujetadores del accesorio flexible SSH
Base giratoria de la caja de salida de alta resistencia. La base giratoria de unión esférica permite un
giro de 20°
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Tamaño del vástago
del accesorio
(pulgadas)
Tamaño de la boquilla
macho (pulgadas)
Longitud A
plg/mm
Peso de soporte
(lbs/kg)
Número
de catálogo
Caja de concreto — sujetador de la base giratoria segura — para caja de concreto con profundidad de 2-1/2” a 4”
1/2
3/8
2.19/55.6
50/22.5
11360
A
1/2
3/8
2.19/55.6
50/22.5
Iluminación
Caja octagonal — sujetador de la base giratoria segura — para caja octagonal de 4” con profundidad de 1-1/2” o 2-1/8”
Sujetadores del accesorio flexible
Gancho y bucle
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Aplicaciones
Diseñado para accesorios de suspensión de HID de iluminación
Z
Características
EFHM
EFHF
FHS
Acabados estándares
Iluminación
^
|
%'
Z
>+
&
accesorios de iluminación están sujetos a vibraciones.
!
'
% \-
"
]'
%
Z
— La combinación del gancho y bucle permite desconectar y
quitar rápidamente el accesorio para mantenimiento.
;
+
]'
colgantes de accesorios de iluminación.
— Permite libre movimiento en cualquier dirección.
*
\?-
completamente para agregar seguridad.
!
-}Z
^
\ B' [JZ`
+!
Z
#?
JOJ[+S]+%+
gancho del accesorio de 1/2” o 3/4”.
Q=
=%+
Z
Certificaciones y conformidades
#
YFJ
Materiales estándares
Tamaño
(pulgadas)
Longitud A
(plg/mm)
Peso de soporte
Lbs./Kg.
Números de catálogo
200/90.0
EFHM-50
EF — ganchos del soporte de seguridad — con apertura de horquilla de 3/8”
EFHM—Macho
A
2.63/66.8
3/4
2.94/74.7
EFHM-75
EFHF—Hembra
A
EFHM
1/2
1/2
2.00/50.8
3/4
2.05/52.1
200/90.0
EFHF-50
EFHF-75
EFHF
FHS — soporte para accesorios, costado de boceto — coloca hasta un conduit de tamaño comercial de 1-1/4 — orificios de
montaje con diámetro de 11/32”, espaciado con 3-1/4” de distancia
Sujetadores del accesorio flexible
Gancho y bucle
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Tamaño
(pulgadas)
Longitud A
(plg/mm)
Peso de soporte
Lbs/Kg
Números
de catálogo
FH — bucles del sujetador — con conductor de diámetro de 5/8”
FHLM — Macho
A
A
1/2
3.88/98.6
3/4
4.13/104.9
350/157.5
FHLM-50
FHLM-75
FHLF — Hembra
FHLM
1/2
3.25/82.6
3/4
3.25/82.6
350/157.5
FHLF-50
FHLF-75
FHLF
Iluminación
FH — ganchos del sujetador — con conductor de diámetro de 5/8”, apertura de la horquilla de 3/8”
FHHM — Macho
A
A
1/2
3.88/98.6
3/4
4.13/104.9
200/90.0
FHHM-50
FHHM-75
FHHF — Hembra
3.25/82.6
3/4
3.25/82.6
200/90.0
FHHF-50
FHHF-75
FHHF
FHHCG—gancho del sujetador del accesorio con empaque — con apertura de cable de 5/8”, apertura de horquilla de 3/8”, tornillo
de seguridad — como se muestra anteriormente el FHHM, con rondana integral para prevenir la entrada de humedad y suciedad
FHHCG — Macho
A
1/2
4.25/108.0
3/4
4.25//108.0
75/34.0
FHHCG-3750-SS
FHHCG-3775-SS
FHSN — sujetador de suspensión del conduit — con cinta de seguridad—abrazadoras alrededor del conducto rígido o IMC —
tiene una apertura de la horquilla de 3/8”
Gancho de energía para luminarias industriales de montaje alto
V
Surtido con receptáculo, enchufe, sujetador del accesorio del bucle y cable 16-3 SO de 18”
Aplicaciones
|
&
}K
+&
Z
Características
Iluminación
> !
— Todos los sujetadores del accesorio lo protegen contra daños
por viento y vibraciones.
— Tipo amortiguador para agregar protección donde los
accesorios de iluminación están sujetos a vibraciones.
Q\
_QO}^}+
Z
—
?
?
\ ?
el enchufe está desconectado del receptáculo de energía.
— El enchufe de 20 amperios, receptáculo y el cable se
proporcionan en todos los voltajes.
— El enchufe de rotación después de la inserción lo bloquea en
el receptáculo y evita que el enchufe se caiga.
'
%
Sujetadores del accesorio rígido BKX V
UNILETS® para uso con conduit de metal rígido roscado e IMC.
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III,
Envolvente 4
Surtidos con tapa del empaque, cuatro entradas del conduit roscadas y dos tapones close-up
Tamaño del vástago
del accesorio
Tamaño de orificio Envolvente sólo
(pulgadas)
(pulgadas)
de aleación ferrosa
Números de catálogo
Envolvente sólo
Con tapa de
de aluminio
aleación ferrosa
Con tapa
de aluminio
Caja poco profunda — 2-1/16
1/2
1/2
BKXS-1
BKXS-1A
BKXS-11
BKXS-11A
1/2
3/4
BKXS-2
BKXS-2A
BKXS-21
BKXS-21A
3/4
3/4
BKXS-2
BKXS-2A
BKXS-22
BKXS-22A
1/2
1/2
BKXM-1
BKXM-1A
BKXM-11
BKXM-11A
Caja mediana — 2-11/16
1/2
3/4
BKXM-2
BKXM-2A
BKXM-21
BKXM-21A
1/2
1
BKXM-3
BKXM-3A
BKXM-31
BKXM-31A
3/4
3/4
BKXM-2
BKXM-2A
BKXM-22
BKXM-22A
3/4
1
BKXM-3
BKXM-3A
BKXM-32
BKXM-32A
1/2
1/2
BKXD-1
BKXD-1A
BKXD-11
BKXD-11A
1/2
3/4
BKXD-2
BKXD-2A
BKXD-21
BKXD-21A
1/2
1
BKXD-3
BKXD-3A
BKXD-31
BKXD-31A
3/4
3/4
BKXD-2
BKXD-2A
BKXD-22
BKXD-22A
3/4
1
BKXD-3
BKXD-3A
BKXD-32
BKXD-32A
1/2
—
—
CBK-1G
CBK-1GA
3/4
—
—
CBK-2G
CBK-2GA
Caja profunda — 3-9/16
Iluminación
Tapas con empaque sujeto
; &
OB
; &
JO
Números de catálogo
A
B
V
1.31/33.3
1.50/38.1
V"
1.56/39.6
2.25/57.2
V
1.56/39.6
3.00/76.2
Diámetro de orificio
de 0.31”/7.9 mm
Tornillo para puesta a tierra
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Sujetadores del accesorio CPU y EFHU
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
!
+
%
&
?
+&
}K
S
+
K{
KK%
KKKZ
S
\%\+
{%
ambientes corrosivos.
#^%-}{-}#
'!
%
+
Z
Iluminación
Características
* !
!
+!
; Z*
y de la caja proporciona un ensamble completo para suspender
+&
S
Z
* !
#^
=
S
+
J
-{{
donde el vástago del accesorio es mayor de 12” de largo.
* !
]'
-}+
?
+
@#
ZJ
&
]'
S
accesorio es mayor de 12” de largo.
|+
'&%&
de la base giratoria (cualquier dirección hasta 15° de la posición
vertical) protege al accesorio si choca accidentalmente.
* !
+
]'
-}Q
están disponibles en tres rangos del resorte para soportar los
J' [Z` JZ` %J
' [JZZ` Z
?
]
# '
los alambres sin empalmes.
*
+
&
aseguran ajuste a prueba de fuego.
!
!
&
S
para impedir que gire el vástago del accesorio.
CPU
EFHU
Características ilustradas
Sujetador del
amortiguador
flexible EFHU
Giro de 15°
(máx.)
Conduit
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
Materiales estándares
#^%-}Y+
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
!
]'
-}Y
+'
S
accesorio de bronce.
Accesorio
HID Code
Master 2
Acabados estándares
#!
!
_ #^Y
— (1) galvanizado de zinc, (2) cromato y (3) capa
de polvo epóxico.
#!
!
_ #^Y
galvanizado de zinc y cromato transparente.
> #^
Y =
=%+
transparente.
!
+
]'
-}Y
capa — (1) galvanizado de zinc, (2) cromato y (3) capa
de polvo epóxico.
Sujetadores del accesorio CPU y EFHU
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Números de
catálogo NEC
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Tamaño del
vástago del
accesorio
(pulgadas)
Peso de soporte
(lbs/kg)
Metal flexible
Números de catálogo CSA
Metal flexible
V
Aluminio
Sujetadores del accesorio CPU — tipo no flexible — forma 20
!
+!
; {;
B[{
B[J[%
O
J[
1/2 o 3/4
1/2
250/112.5
CPU20-50
CPU20-50CN
CPU20-50ACN
1/2 o 3/4
3/4
250/112.5
CPU20-75
CPU20-75CN
CPU20-75ACN
Sujetadores del accesorio EFHU — tipo amortiguador flexible — forma 20
!
+!
; {;
B[{
B[J[%
O
J[
1/2 o 3/4
3/4
1/2 o 3/4
3/4
12 a 48/
5.4 a 21.6
EFHU75-48
EFHU75-48CN
—
EFHU75-120
EFHU75-120CN
—
48 a 120/
Iluminación
21.8 a 54.0
Tapas del sujetador del accesorio CPU — tipo no flexible — forma 20
250/112.5
CPSK20-50
CPSK20-50ACN CPSK20-50ACN
3/4
250/112.5
CPSK20-75
CPSK20-75ACN CPSK20-75ACN
Tapa del sujetador del accesorio EFHU — tipo amortiguador flexible — forma 20
Z<
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
1/2
Dimensiones de los sujetadores del accesorio CPU y EFHU
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Sujetador del accesorio rígido CPU50 y CPU75
JOB>\ Z
.34”/
8.6 mm
5.56”/
141.2 mm
.25”/
6.4 mm
.75”/19.1 mm
2.00”/
50.8 mm
2 orificios de
0.28”/7.1
mm de
diámetro
Z[FZ++O
J
2.88”/
73.2 mm
3.69”/
93.7 mm
6.38”/
162.1mm
3.81”/
96.8 mm
4.63”/
117.6 mm
7.38”/187.5 mm
Iluminación
Sujetador del accesorio amortiguador flexible EFHU
.75”/19.1 mm
.25”/6.4 mm
5.56”/
141.2 mm
2 orificios de
0.28"/7.1
mm de
diámetro
Z[FZ++O
2.00”/
50.8 mm
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
Sujetadores del accesorio flexible, acoplamientos EXJF, bases giratorias ESS y ESD
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Para uso con soportes de accesorios rígidos donde el vástago es más largo de 12”/304.8 mm.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
!
+
%
&
?
+&
}K
S
+
K{
KK%
KKKZ
S
\%\+
{%
ambientes corrosivos.
EXJF
Características
ESD
ESS
Características ilustradas
Iluminación
+
!
#+
?
+
@#
ZJ
&
]'
S
+%
de 12”/304.8 de largo.
— Construcción contra agua.
— Método conveniente para sujetar los accesorios de
+&
]
!
]'
Z
— Permite giro libre del accesorio de iluminación en cualquier
dirección. Absorbe el choque, impide el daño al conduit y
conexiones.
— Asegura la sujeción de la bomba del accesorio.
+'
\
+' '?
cerradas desmontables macho. Para unir el acoplamiento
{?
'?% ea del extremo o de la rosca en una
&@
J[B[Z
*
\
+'
!
&
ranura de desarmador para permitir bloquear el conduit.
Impide girar el vástago y boquilla del accesorio.
% !
accesorio rígido donde el vástago del accesorio es mayor que
12”/304.8 mm de largo.
Materiales estándares
+
!
]'
-Y
=
'
en el exterior, interior de bronce con revestimiento aislante y
'
Z
%Y+
]'
Z
!
-}#
Acoplamiento
del sujetador
-
+
]'
-Y' Z
%Y
J =
zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
Accesorio incandescente
OJ
K{ %
Opciones
- '
] '
{
OSS al número de
catálogo.
Certificaciones y conformidades
UL enlistada: E10444
@+*YF
#
YFJ
K{ &J%{
;+ @#JO'%
KK{ &J%{
+
@#OJJ'Z
Productos relacionados
^
, vea la sección de accesorios.
El área sombreada en la siguiente página indica las piezas disponibles para la clase I, grupos A y B además de la clase I, grupos C y D; clase II, grupos E, F y G
y clase III.
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
Acabados estándares
Sujetadores del accesorio flexible, acoplamientos EXJF, bases giratorias ESS y ESD
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Para uso con soportes de accesorios rígidos donde el vástago es más largo de 12”/304.8 mm.
Clase I, división 1 y 2, grupos A, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
desmontable. Puede utilizarse para unir macho con macho, hembra con macho o hembra con
hembra. El tornillo de sujeción con ranuras de desarmador permite bloquear el conduit, impide que
el vástago de fijación gire
1/2
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF14
3/4
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF24
1/2
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF16
3/4
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF26
1/2
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF18
3/4
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF28
1/2
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF110
3/4
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF210
1/2
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF112
3/4
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF212
1/2
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF115
3/4
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF215
1/2
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF118
3/4
4.00/101.6
11.06/ 28.1
EXJF218
Soporte deslizable — el tornillo de sujeción con ranuras de desarmador permite bloquear el conduit — impide que el vástago de
fijación gire
Base giratoria ESD
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
J
% '
BF+
1/2
ESD50
3/4
ESD75
Base giratoria ESS
J
1/2
ESS50
3/4
ESS75
Disponible en acero inoxidable. Agregue el sufijo -SS al número de catálogo. Llame a su representante de ventas local.
Sin certificación CSA.
El área sombreada indica las piezas disponibles para la clase I, grupos A y B además de la clase I, grupos C y D; clase II, grupos E, F y G y clase III.
Dimensiones del sujetador del accesorio flexible, acoplamientos EXJF, bases
giratorias ESS y ESD
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado. Para uso con soportes de accesorios rígidos donde el vástago es más largo de 12”/304.8 mm.
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
Tamaño
pulgadas
1429
Accesorios y soportes de accesorios EFHC y EFHCA
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos A*, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
!
+
%
&
?
+&
}K
S
+
K{
KK%
KKKZ
S
\%\+
{%
ambientes corrosivos.
*
-}#%-}#
'!
%
+
conductor.
Características
* !
-}#%-}#
=
S
+
J
-{{
donde el vástago del accesorio es mayor de 12” de largo.
K+
+
'
=O< Z
^
+'
'
tendido o deslizamiento de los conductores.
#
+!
'
!
-}#-}#
+!
Z
?
]
# '
'
]&
de línea y alambres del accesorio sin empalmes.
!
!
&
S
para impedir que gire el vástago del accesorio.
EFHC
EFHCA
Características ilustradas
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
Iluminación
Materiales estándares
#!
!
-}#%-}#Y+
]'
Z
#!
!
-}#%-}#Y+ libre
'
[J
J+S]ZZ
#
+!
-}#%-}#%+
'?
LC: acero.
Acabados estándares
#!
!
-}#%-}#Y
(1) galvanizado de zinc, (2) cromato y (3) capa de polvo epóxico.
>!
!
-}#%-}#Y
epóxico.
#
+!
-}#[-}#%+
'?
*#Y
galvanizado de zinc.
!
-}#
Acoplamiento
del sujetador
Accesorio incandescente
OJ
K{ %
Certificaciones y conformidades
UL enlistada: E10444
@+*YF
#
Y
K{ &J%{
;+ @#JO'%
KK{ &J%{
+
@#OJJ'Z
X El área sombreada en la siguiente página indica las piezas disponibles para clase I, grupos B, C y D; clase II, grupos E, F y G; y clase III. El accesorio de
sellado debe instalarse adyacente al envolvente para todos los conduits para el área del grupo B (serie EFHC).
* Adecuado para clase I, grupos A, B, C, D.
Accesorios y soportes de accesorios EFHC y EFHCA
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos A*, B, C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño del vástago del
accesorio (pulgadas)
Tamaño del conduit (pulgadas)
Números de catálogo
Sujetador del accesorio EFHC
#
K{ , C y D
#
KK{ {-%Q
Clase III
3/4
1/2
EFHC755
3/4
3/4
EFHC7575
1
1/2
EFHC1050
1
3/4
EFHC1075
3/4
1/2
EFHCA7550 *
3/4
3/4
EFHCA7575 *
1
1/2
EFHCA1050 *
1
3/4
EFHCA1075 *
Sujetador del accesorio EFHA
#
K{ ~{{#%
#
KK{ {-%Q
Clase III
Accesorio del bloque de conexiones EFHC y EFHCA – porcelana
Iluminación
Designado para encajar en el sujetador sin
fijación. 2 alambres, 20 amperios 277 voltios
Tamaño máximo del alambre
Dos terminales grandes AWG No. 10m
Dos terminales pequeñas AWG No. 14
CB202
Cinta de montaje de acero EFHC y EFHCA
^;!
-}#-}#
;
+!
Agregue el sufijo S
Dimensiones
Sujetadores del accesorio EFHCA y EFHU
Soporte rígido FHS
Cinta de montaje opcional
0.13”/
3.3 mm
5.69”/
144.5 mm
4.31”/
109.5 mm
0.94”/
23.9 mm
4.56”/
115.8 mm
3.25”/
82.6 mm
1.13”/
28.7 mm
5.31”/
134.9 mm
-}#Y
2.81”/
71.4 mm
2.25”/
57.2 mm
.34”/
8.6 mm Dia.
2 Holes
0.25”/
6.4 mm
1.75”/
44.5 mm
3.31”/
84.1 mm
-}#Y
3.13”/
79.5 mm
3.75”/
95.3 mm
0.34”/
8.6 mm Dia.
0.69”/
17.5 mm
* Adecuado para clase I, grupos A, B, C y D.
X El área sombreada indica las piezas disponibles para clase I, grupos B, C y D; clase II, grupos E, F y G; y clase III. El accesorio de sellado debe instalarse
adyacente al envolvente para todos los conduits para el área del grupo B (serie EFHC).
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
Agregue el sufijo S
+
S -}#-}#
Cajas de salida del conduit y tapas y campanas del sujetador del accesorio GRF
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
!
+
%
&
?
+&
}K
S
+
K{
KK%
KKKZ
S
\%\+
{%
ambientes corrosivos.
* !
Q<-
'!
%
+
conductor.
Características
GRFC
*!
Q<-+
sujetador del accesorio se usa donde el vástago del accesorio
+
?
J[BZ++
-{{
donde el vástago del accesorio es menor que 12” de largo.
K+
+
'
=O< Z
^ +
Z*+
apertura de la tapa roscada para deslizar bien los conductores.
*
+%
!
&
con ranuras del desarmador para permitir el bloque del conduit.
Impide que el vástago del accesorio gire.
Campana GRF
Características ilustradas
Caja de salida
del conduit
Q<-
>
&Q<V
Materiales estándares
"
]'
+'
'
[J
J+S]ZZ
Acoplamiento
del sujetador
-
Iluminación
Acabados estándares
#! Y
J =
={+%
(3) capa de polvo epóxico.
#+ % =
=%+
Z
Accesorio
incandescente
OJ
Certificaciones y conformidades
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
@+*YF
K{ &J%{
;+ @#JO'%
KK{ &J%{
+
@#OJJ'Z
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Caja de salida del conduit GRF
Cajas de salida del conduit y tapas y campanas del sujetador del accesorio GRF
Antiexplosiones, a prueba de encendido por polvo
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Clase I, división 1 y 2, grupos C, D
Clase II, división 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Tamaño del vástago
del accesorio
(pulgadas)
Números de
catálogo NEC
Metal flexible
Números de catálogo CSA
Aluminio
V
Metal flexible
Cajas de salida del conduit empotrado GRF — forma 1, sin tapa — para uso con campanas y tapas del sujetador del accesorio GRF
debajo – el diámetro nominal de la apertura de la tapa es de 3-3/8” — surtido con orificios roscados y tornillo de puesta a tierra — el
empotramiento tiene cuatro ranuras de montaje de 3/8”
GRFC-50LC
—
GRFC-50LCCN
3/4
GRFC-75LC
—
GRFC-75LCCN
1
GRFC-100LC
—
GRFC-100LCCN
1/2
GRFL-50LC
—
GRFL-50LCCN
3/4
GRFL-75LC
—
GRFL-75LCCN
1
GRFL-100LC
—
GRFL-100LCCN
1/2
GRFT-50LC
—
GRFT-50LCCN
3/4
GRFT-75LC
—
GRFT-75LCCN
1
GRFT-100LC
—
GRFT-100LCCN
1/2
GRFX-50LC
—
GRFX-50LCCN
3/4
GRFX-75LC
GRFX-50ALCCN
GRFX-75LCCN
1
GRFX-100LC
GRFX-75ALCCN
GRFX-100LCN
Iluminación
1/2
Tapas del accesorio GRF – forma 1— surtidas con roscas externas para sujetar a la caja de montaje GRF anterior
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
Tapa de orificio roscado
1/2
GRK-50
—
GRK-50CN
3/4
GRK-75
—
GRK-75CN
3/4
GRK-75U
—
GRK-75UCN
Tapa de orificio de
unión
Campanas del accesorio GRF – forma 1 — surtidas con roscas externas para sujetarlas a la caja de montaje GRF anterior —
apertura de la tapa roscada en el costado para buen desplazamiento
1/2
Accesorios y soporte del sujetador del accesorio
UNILETS® para uso con conduit de metal roscado.
Tamaño NPT (pulgadas)
Peso de soporte (lbs/kg)
Números de catálogo
Soportes del sujetador del accesorio
=
;
@^>
B[OJZ
+
directamente al techo o pared de forma separada al sistema del conduit. El número de catálogo incluye
dos soportes y dos pernos de cabeza hexagonal. Hierro con acabado epóxico gris
3/4
200/90.0
Montaje de techo
^%
=\'!Z
muestra montado al accesorio
de iluminación fluorescente
antiexplosiones Appleton
}FOJJ
FHS1
Montaje de pared
Proyecta luz a un ángulo de 45°.
+
+
de iluminación fluorescente
antiexplosiones Appleton
}FOJJ
Ganchos del soporte de seguridad y soporte rígido para costado del boceto de los accesorios de iluminación
Iluminación
El ensamble completo incluye dos ganchos y un soporte rígido. Cada gancho suministrado con un
\?
B[Z
_
JOJ[
máx. (La cadena se muestra en la vista de instalación no suministrada)
3/4
200/90.0
AC-KT
ILUMINACIÓN: SUJETADORES DE ACCESO FLEXIBLE – ANTIEXPLOSIONES
instalación
Acoplamientos de bloqueo de acero LC
Los tornillos de sujeción con cabeza Allen se sujetan en el exterior del orificio y del vástago del
accesorio. Impide que el vástago del accesorio gire en los orificios suministrados de manera no común
!
&ZS
B[
instalación
3/4
—
SLC75
1
—
SLC1075
Ganchos de soporte seguro para el costado del boceto de los accesorios de iluminación
+
\?
B[
Macho
1/2
200/90.0
3/4
EFHM-50
EFHM-75
Hembra
1/2
200/90.0
3/4
EFHF-50
EFHF-75
Soporte rígido para accesorios de iluminación fluorescente (costado del boceto)
Iluminación temporal HID
Diseñado y empaquetado para instalación rápida
Aplicaciones
Cada vez más contratistas utilizan accesorios HID temporales
+'
'!Z
+
accesorios de montaje bajo para esta aplicación, la iluminación
temporal HID de McGill les permite comprar algo más rápido y
sencillo.
Iluminación
ILUMINACIÓN: McGILL TEMPORAL
Características
*S+
\+
S
400 W proporciona cerca de 6 pies/1.8 metros de candelas de
iluminación a una altura de montaje de 20 pies/6.1 metros.
"Q;
|
+&?
S
;+
?
+
}
+&Z
*S+%
+
+ +
@#
_JZJB-%@K#ZBZ
+'
S !
&% '
de 10”/254 mm se instala directamente a la caja para proteger
la lámpara y portalámparas de un impacto accidental.
El accesorio está conectado de fábrica a 120 voltios, pero puede
reconectarse de manera interna para otros ajustes de voltaje.
#'
Bµ[Z+
\;
+
OJ^
]
+Z
>+|+;S+
!Z
|
'!+
'%;
del camino de la actividad baja.
+&%
+
S+Z
'
&+S ;_Z
Q\
_
'?
Z
B[JZJ
Z
| '
?
\
+S ;S
distribución del material y más organizada para los contratistas
en el sitio de trabajo.
-S%S
+'Z
>+
'& '
Z
Se muestra con trampa de botón opcional
Característica ilustrada
El gancho de resorte de bloqueo
permite a los contratistas instalar
la unidad en segundos, sin la
necesidad de herramientas
Materiales estándares
Y
'
polvo.
*S+Y\+
S
Y{
>B{B'
+
] Z
+
YJ{{{ Y
conectados de fábrica a 12 voltios.
#'
+
&YB->[Z"{J[B>${J {
cable completo de 15 amperios con enchufe moldeado
@"OJZ
^
S+Y
'
JJ Z
Q\
+!
Y
JJ Z
4.26”/108.2 mm
3.52”/
89.4 mm
0.12”/
3.0 mm
2.21”/
0.7 mm
UL and cUL enlistada: E196293
@+*Y*J
Adecuado para áreas húmedas
8.0”/2.4 mm
3 ft/0.9 m
Certificaciones y conformidades
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Opciones
Trampa de botón opcional disponible.
Números de catálogo
TL40PMTO
Trampa del protector del botón
TLTRAPW
Trampa del protector del botón
protector de la lámpara de reemplazo
Están disponibles en longitudes de 50 a 200’/15.2 a 61 metros
de 2 y 3 conductores y alambre de calibre de 12 y 14 con
ensambles del tomacorrientes/jaula de 5 a 10.
* +
'
S
^#
moldeado resistente a la intemperie, y los conectores plásticos
+%=Z
+?
\ce que no se enrede cuando se maneja e
instala en el trabajo.
*
! ;S
' e abren y cierran
para sujetar la instalación del alambre plano tipo cable sin
herramientas y facilita los reemplazos de la lámpara.
* !
!
+
collar no corrosivo y alojan bombillas de hasta 200 vatios.
*
'
;
?
+
@#Z
K+&
+
&+{
Z
+'
+
!
JJµ[BZ+ '
hilera donde se necesite.
>+
+' &Z
>+
+
Z
>
Z
Luces O en serie
Iluminación temporal de bajo costo
Longitud
pies/m
No. de jaulas/
tomacorrientes
Espaciado
del
interruptor
pies/m
Cable de alambre plano de 14/2
100/30.5
10
10/3.0
2252-0035
—
Cable de alambre plano de 14/2
50/15.2
5
10/3.0
2252-0038
—
Cable de alambre plano de 14/2
200/61.0
10
20/6.1
2252-0043
—
#'
+'
J[
\;
JOJ^
]
+
100/30.5
10
10/3.0
2252-0040
—
#'
+'
J[
\;
JOJ^
]
+
50/15.2
5
10/3.0
2252-0041
—
#'
+'
J[
\;
JOJ^
]
+
200/61.0
10
20/6.1
2252-0044
—
Conductores, cable de calibre 14
100/30.5
10
10/3.0
2252-4040
2252-4060
2 conductores, cable de 14 calibres, armazones de tornillo derecho
100/30.5
10
10/3.0
2252-1010
2252-2020
2 conductores, cable de 14 calibres, armazones de tornillo izquierdo
100/30.5
10
10/3.0
2253-1010
2253-2020
Números de catálogo
Para
bombilla A-23
Para bombilla PS-30
Estilos de alambre plano
Estilos de alambre plano con enchufe
ILUMINACIÓN: McGILL TEMPORAL
Estilos del conductor abierto
Conductores, cable de calibre 14
50/15.2
5
10/3.0
2252-0006
—
Conductores, cable de calibre 14
200/61.0
10
20/6.1
2252-0008
2252-2008
Accesorios y partes de reemplazo
Números de catálogo
!
'
2252-1025
Jaulas
Números de catálogo
Para bombilla
A-23
Para bombilla PS-30
&!
+=
S
MCG2250
—
Caja de reemplazo de plástico sencillo con collar de tornillo
2250-S
2255
+=
S
+'
% !
+
\
2252
2256
+=
S
+'
% !
+
=?
2253
—
+=
S
!
+
2254
—
2259
—
Iluminación
Para uso con luces O de la hilera McGill
Para uso con la mayoría de los tipos de portalámparas
&!
S
Juego de tomacorrientes/alambres
Números de catálogo
#
OJ[[JJZB++
+
F [
+'
'
J{= {
tomacorrientes pigtail, rosca derecha
4017
#
OJ[[JJZB++
+
F [
+'
'
J{= {
tomacorrientes pigtail, rosca izquierda
4018
Alambre mensajero: 110’/30.5 metros 3/32”/2.3 mm de diámetro. 7 dispositivos con 7 cables aéreos trenzados galvanizados
Luces industriales con extensión serie 7000
Mango de hule sin receptáculo
Características
Luces de extensión serie 7000 resistentes al daño y deterioro.
* ! '
@O<*
+'
eléctricamente extra gruesa alojan bombillas de hasta 200
vatios.
Ideal para utilizarse donde los códigos de seguridad prohíben
salidas en los mangos.
-S
+= ; Z
&
B'[ZJ`
'
tendido.
> '
+
\;
+
Z
"
+
*
k de vida larga en el mango
con protector de mariposa.
7000-SG
7001-SRG
7025-SRG
7000-RIG
Materiales estándares
Y+'
'
JZ
Cable: termoplástico.
Mango: amarilla, resistente a la grasa, de hule de alta calidad.
Luces industriales con extensión serie 7000-38
Para lámparas PAR-38
Aplicaciones
]
&
temporales, inspecciones del vagón de ferrocarril, inspección
luminosa de las condiciones internas de grandes pipas de
pozos y otras aplicaciones que requieren iluminación intensa.
Características
Luces de extensión serie 7000 resistentes al daño y deterioro.
Abierto de alambre soldado eléctricamente extra resistente aloja
boquillas de hasta 200 vatios .
Ideal para utilizarse donde los códigos de seguridad prohíben
salidas en los mangos.
-S
+= ; Z
&
B'[ZJ`
'
tendido.
Todos los cables de intemperie tienen enchufes moldeados.
"
+
*
k
+
con protector de mariposa.
Iluminación
ILUMINACIÓN: McGILL TEMPORAL
Materiales estándares
Y+'
'
JZ
Cable: termoplástico.
Mango: amarilla, resistente a la grasa, de hule de alta calidad.
Luces de extensión de resistencia comercial serie 6000
Mango y receptáculo de polipropileno
Características
Luces de extensión comerciales resisten al impacto, abrasión y
petróleo.
Tres mangos puestos a tierra con receptáculo conveniente.
;S
'@O<*
\
&\
tiempo y permite precisar la posición de la lámpara.
Las partes metalizadas resisten a la oxidación y corrosión.
Todos los cables de intemperie con enchufes moldeados.
# &
S
J+
{JZ
La jaula alberga bombillas de 100 vatios máx.
& Z
&!
'
JF[BZ
Materiales estándares
6025-SRG
#'
Y
+S + FO<Q
JF[BO>$Z
Y
'
JZ
Standard Finish
Y =
=Z
Certificaciones y conformidades
*
YJ
@+*YJB
;
?
+
}
#
Y**FB
;
?
+
}
Números de catálogo
Con cable 16/3-SJTW
de 1’/0.3m
Luces industriales con extensión serie 5000
Mango termoplástico con o sin receptáculo
Sin cable
Luces de extensión cerradas
Mango y jaula
Mango y jaula
Mango y jaula con reflector
Mango y jaula con reflector
Mango y jaula con interruptor
Mango y jaula con interruptor
Mango y jaula con interruptor y reflector
Mango y jaula con interruptor y reflector
" %!
%
;
%Q-#K
Mango y jaula, sin receptáculo
Mango y jaula, sin receptáculo
Mango y jaula con reflector, sin receptáculo
C5000-G V
5000-RG
C5000-RG V
5000-SG
C5000-SG V
5000-SRG
C5000-SRG V
—
5000-GN
C5000-GN V
5000-RGN
C5000-RGN V
5000-SGN
Mango y jaula con interruptor y reflector, sin receptáculo
C5000-SGN V
5000-SRGN
Mango y jaula con interruptor y reflector, sin receptáculo
C5000-SRGN V
Mango y jaula con interruptor, sin receptáculo
Mango y jaula no metálica
Mango y jaula no metálica
Mango y jaula no metálica con reflector
Mango y jaula no metálica con reflector
Mango y jaula no metálica con interruptor
Mango y jaula no metálica con interruptor
Mango y jaula no metálica con interruptor y reflector
5012-SRG
5012-SRG
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
5025-G
5050-G
C5025-G V
5025-RG
C5050-G V
5050-RG
C5025-RG V
5025-SG
C5050-RG V
5050-SG
C5025-SG V
5025-SRG
C5050-SG V
5050-SRG
C5025-SRG V
5025-SRG-GFCI
5025-GN
C5050-SRG V
5050-GN
C5025-GN V
5025-RGN
C5050-GN V
5050-RGN
C5025-RGN V
5025-SGN
C5050-RGN V
5050-SGN
C5025-SGN V
5025-SRGN
C5050-SGN V
5050-SRGN
C5025-SRGN V
5999-GH
C5050-SRGN V
C5999-GH V
5999-RGH
C5999-RGH V
5999-SGH
C5999-SGH V
5999-SRGH
C5999-SRGH V
6229-1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
6229-2
Números de catálogo
Sin reflector
Con reflector
Jaulas
+'
+
J OJ
+
SJ OJ
8171
08171
—
8170
08170
8224
Números de catálogo
Sin interruptor
Con interruptor
Mangos y tomacorrientes
Mango y tomacorrientes para 5000
" %+
J {
13 vatios cuando se trabaja en áreas remotas. Interruptores
J%
JZ+
{J Z
El cargador está surtido con el cable de 6’/1.8 m y el enchufe
del encendedor macho para insertarlo en la salida hembra
de la batería. El cargador después se enchufa directamente
J Z'
_
nivel máximo recomendado, el cargador requiere 16 horas
para recargarse por completo. Una vez cargada la batería, la
salida del cargador se reduce a un nivel bajo. La batería debe
quitarse del cargador dentro de tres días. La batería completa
proporcionará una luz de trabajo durante 5 horas continuas.
5331-0005
Iluminación
ILUMINACIÓN: McGILL TEMPORAL
Características
Capacidad por hora de 7 amperios, batería tipo ácido de
conector sellado.
#
Z
La ventana de seguridad se abre si la batería se sobrecalienta.
La batería está equipada con cable de energía de 1’/0.3 m que
tiene salida hembra de 12 voltios.
Paquete de batería:
Z' [ZF` Z
Altura de 6”/152.4 mm.
\
OJ[[FBZ++Z
*
BOJ[[Z++Z
Materiales estándares
Paquete de batería: de nailon resistente con doble cierre,
relleno de espuma celular cerrado en los costados del botón.
#&
' ! '
/50.8 mm con brida de
liberación rápida.
para conectar los ganchos a la cinta del
hombro.
*
\+'
F[JZ++
go con relleno
de espuma de 1’/0.3 m de largo, cinta ajustable en cada
extremo.
=%
proporciona iluminación sin brazos.
Números de catálogo
Paquete de baterías
Empaque de batería, cargador, cinta del hombro y caja con cinturón
5331-0005
Accesorios y partes de reemplazo
Lámpara CD de 13 vatios, 12 voltios, 1.25 amperios (resistente al choque, servicio rudo)
Luces con extensión de alta intensidad y bajo voltaje
Características
<
++ + { '
%
de 30 vatios y 35 vatios.
Ideal para utilizarse donde se necesita iluminación máxima y de
bajo voltaje.
;+ ^£
`
JJ{
también está disponible como pieza separada.
<
%
'
'
_
donde no es necesaria la conversión del voltaje.
Disponible con presilla de batería donde no es necesaria la
conversión del voltaje.
Cables, enchufes y conectores de alta resistencia.
>$K>O*V
+
+=
&+
cable y la lámpara.
5329-4000
Materiales estándares
Iluminación
ILUMINACIÓN: McGILL TEMPORAL
+'% ;+
+
&Z
#'
YJF[O>
µ[JZ+Z
Mango: plástico resistente al impacto.
Lente: policarbonato.
Números de catálogo
Con transformador
de la fuente de
Con presillas
alimentación
de baterías
+
'+'+
_
B${{'
%
\;
JF[O>
µ[JZ+
5329-4000
5329-4001
+
'+'
=
_
B${B'
%
\;
JF[O>
µ[JZ+
5329-4010
5329-4011
Accesorios y partes de reemplazo
Números de catálogo
Lámparas de mano fluorescentes
Antiexplosiones. Tubo gemelo de 13 vatios y cuadrete de 26 vatios
Clase I, división 1, grupos C, D
Clase II, división 1, grupos F y G
Características
=
%S
& '
alta resistencia con protector no metálico, gancho de la base
giratoria y ensamble del mango.
+
' +
J
para operar de 50 o 60 Hz con protección térmica reciclable.
@+
>Y>FZ
"
+
Z
#+
+
Z
+
]
Z
+
JB Z
J+
F Z
<
&Z
S+
]
[JJZF++Z
*
BOJ[[FZ++Z
BOJ[' [JZF` Z
Materiales estándares
Q'Y
+ Z
ILUMINACIÓN: McGILL TEMPORAL
Certificaciones y conformidades
5227-0006
UL enlistada: E43473
@+*Y
Números de catálogo
Lámpara de mano del cuadro de selección con tubo gemelo de
13 vatios
*S+
+'
JF[BO
µ[JZ+
(enchufe macho no incluido)
5227-0003
Lámpara de mano de tubo gemelo sin cable
5227-0006
Iluminación
Diagrama de selección de tubo cuadrete de 26 vatios
*S+
+'
JF[BO
µ[JZ+
\;
+\
no incluido)
Luces industriales con extensión
Antiexplosiones
Clase I, división 1, grupos C, D
Características
Esta luz de extensión portátil contra agua tiene un protector
ligero de aleación de aluminio con un gancho de base de
giratoria sin chispa, al igual que el mango y soporte del globo
resistente a los químicos.
'
+
OJZ
La construcción de una pieza del tomacorrientes de 15
+
{
+
\ BF-[J
°C en servicio.
Número “T”: T3A.
Completamente contra agua.
!'
JF[BOJ[BOZ
Diámetro exterior de 5”/127 mm.
*
JOJ[[FZ++Z
' [JZ` Z
5227-0005
Materiales estándares
+'
J Z
UL enlistada: E43473
@+*Y
Números de catálogo
Luces con extensión
*S+
+'
JF[BO
µ[JZ+
\;
+\
5227-0001
Lámpara de mano sin cable
5227-0005
Accesorios y partes de reemplazo
Ensamble de mango y soporte de lámpara
Lámpara de mano de alta intensidad, bajo voltaje
Antiexplosiones
Clase I, división 1, grupos C, D
Aplicaciones
K
_
&{S+ {?
de ferrocarril.
Características
Esta linterna eléctrica de voltaje bajo utiliza una lámpara de
intensidad alta con luz sellado, tipo automotriz de 12 voltios,
^<OBF{B Z
El protector de luz de aluminio es de aleación de alto impacto y
el gancho de la base giratoria es sin chispa.
Número “T”: T3C.
Potencia luminosa de la luz de 30,000.
Lente de cristal grueso de 1/4”/6.4 mm.
Puede encenderse con transformador de voltaje baje o fuente
alterna de 12 voltios.
S+
]
OJ[[JBZ++Z
16”/406.4 mm de longitud de incluyendo el gancho.
B' [JZ` Z
5227-0002
Materiales estándares
Protector de luz: aluminio.
UL enlistada: E43473
@+*Y
Aplicaciones
Ideal para plantas procesadoras de alimento, establos,
estacionamientos, almacenes y talleres.
Las luces de utilidad protegidas de bajo costo, resistente a la
corrosión, se completan con base, caja de conexión y globo son
convenientes de utilizar.
Características
!
+
{
\ +
+'
?
!
Z
Tornillo de globos de plástico y cristal fuera para reemplazo
'+' OJ
\ J Z
Los materiales y tomacorrientes de alta calidad aseguran una
vida de servicio larga y sin problemas.
S+
BOJ[[Z++
OJ[[JZB++Z
+!
S+
[JF[Z++
OB[[JJJZBFFJBOFFB++Z
Construcción resistente a la humedad sin partes de metal
expuestas.
Compartimento grande para conexión sencilla.
Unidad de montaje termoplástico, resistente al impacto, ultra
fuerte.
^=
+
+'
\ J-[B#Z
!\ '+' + OJ
+S]ZJ Z
Para utilizarse ya sea con conduit no metálico rígido de
1/2”/12.7 mm o 3/4”/19.1 mm.
606 con 1435-6
653
Certificaciones y conformidades
*
YFF
@+*YJ
#
Y**FV
#
Y#Z@ZZV
Accesorios y partes de reemplazo — para globos de plástico adicional vea globos O de protección
1459
Luces utilitarias fluorescentes
Aplicaciones
?
&
+
una operación de ganado, establo húmedo, o incluso en un
+'
]
{
{=
_
{ '
+
para una variación de necesidades de iluminación demandante.
La unidad sencilla incorpora una construcción no corrosiva, su
propio compartimento de alambrado y una base de montaje
termoplástica resistente al impacto.
Características
Globo desmontable para reemplazo de focos y limpieza con
solo “presionar y jalar” sin esfuerzo.
La lámpara de tubo de cuadrete estándar de 0.59”/15 mm , 22
+S
de energía.
+
J{\ Z
!
+
{
\ +
+'
estructurales.
S+
BOJ[[Z++{
OJ[[JZB++Z
+!
S+
[JF[Z++
OB[[JJJZBZ
Lámpara de 0.59"/15 mm de 22 vatios, 120 voltios PLC
equivalente para incandescente d 75 vatios.
+
'{' {S+{
%
caja de conexiones.
^=
+
+'
\ J-[B#Z
Para utilizarse ya sea con conduit no metálico rígido de
1/2”/12.7 mm ó 3/4”/19.1 mm.
Iluminación
ILUMINACIÓN: McGILL GENERAL
Compartimento de
alambrado en pulgadas
cúbicas/ decímetro
cúbico
Luz utilitaria con globo de cristal
Para áreas húmedas
Para áreas húmedas
Unidad de sellado para áreas húmedas
Unidad de sellado para áreas húmedas
Luz utilitaria con globo de plástico transparente
Para áreas húmedas
Para áreas húmedas
600-FL22
Opciones
#
'
ZK
+ '
#
£'
+`
£\VZ
!C al inicio
del número de catálogo.
Certificaciones y conformidades
*
YJBFJ
@+*YJ
#
Y**F
#
Y#Z@ZZ
Clasificación
del cable
sumistrado
°F/°C
Números de catálogo
Apertura del conduit
roscada de 1/2”/12.7 mm
Apertura del conduit
roscada de 3/4”/19.1 mm
12/0.20
12/0.20
12/0.20
12/0.20
194/90
221/105
194/90
221/105
600-FL22
601-FL22
C600-FL22 V
605-FL22
C601-FL22 V
606-FL22
C605-FL22 V
C606-FL22 V
12/0.20
12/0.20
194/90
221/105
640-FL22
641-FL22
Unidad de sellado para áreas húmedas
12/0.20
194/90
C640-FL22 V
645-FL22
C641-FL22 V
646-FL22
Unidad de sellado para áreas húmedas
Luz utilitaria con globo de plástico rojo
Para áreas húmedas
Para áreas húmedas
12/0.20
221/105
C645-FL22 V
C646-FL22 V
12/0.20
12/0.20
194/90
221/105
650-FL22
651-FL22
Unidad de sellado para áreas húmedas
12/0.20
194/90
C650-FL22 V
655-FL22
C651-FL22 V
656-FL22
12/0.20
221/105
Unidad de sellado para áreas húmedas
C655-FL22 V
Accesorios y partes de reemplazo — para globos de plástico adicional vea globos O de protección
C656-FL22 V
& '
OFOJJ[JF[Z++
& ' +S
S
OOJ[[ZF++
& ' +S
S !
OOJ[[ZF++
+
'
Lámpara de 0.59”/15 mm de 22 vatios, 120 voltios PLC
{+
%
+'
&F-*
{+
{' %
+'
&F-*
Números de catálogo
0753
5213-6649
5213-6659
1435-6
5213-6660
5213-6623
5213-6625
Sólo para funcionamiento de base hacia arriba.
V Sólo certificación CSA..
Las pantallas del disipador de calor No. 2285 deberán utilizarse con bases de lámparas HO de máximo 800- miliamperios T-8 y T-12. Se requieren dos
pantallas de disipador de calor por manguito (uno en cada lámpara y entre la lámpara y el manguito). Las lámparas HO generan calor excesivo en los
extremos. Las lámparas HO generan calor excesivo en los extremos. La malla de metal abierto de las pantallas del disipador de calor distribuye el calor
excesivo sobre un área más grande para ayudar a eliminar el deterioro del manguito. NO debe utilizarse con lámparas VHO.
NO debe utilizarse con lámparas VHO o HO.
cGILL
Tipo de lámpara
Manguitos O protectores
Para tubos fluorescentes
Mangos O protectores con filtro UV transparente
Tipo de lámpara
Longitud nominal
de la lámp.
pulgadas/
milímetros
Números de catálogo para mango con 2 tapas
Para lámparas de diámetro T-12
Para lámparas de diámetro T-8
Cantidad de la caja
-OB
48/1219.2
—
2295-FR
24
-O
48/1219.2
2260-FR
—
24
-OF
96/2438.4
2263-FR
2273-FR
24
Manguitos O protectores con colores
Catalog Numbers for Sleeve with 2 Caps
Tipo de lámpara
Azul
Verde
Rosa
Rojo
Amarillo
Cantidad de la caja
-OB{>O
2295-B
2295-G
2295-P
2295-R
2295-Y
12
-O{>OJ
2260-B
2260-G
2260-P
2260-R
2260-Y
12
-O{>OJ
2261-B
2261-G
2261-P
2261-R
2261-Y
12
-O{>OJ
2262-B
2262-G
2262-P
2262-R
2262-Y
12
-OF{>O
2273-B
2273-G
2273-P
2273-R
2273-Y
12
-OF{>OJ
2263-B
2263-G
2263-P
2263-R
2263-Y
12
Accesorios y partes de reemplazo
Iluminación
cGILL
Números de
catálogo
>
]
+
>O{
2508
>
]
+
>OJ{
F
2265
Pantalla de disipador caliente para bases de lámparas HO
2285
>
]
+
>O{+
%
OJO
2274
>
]
+
>O{+
%
OJO
2279
>
]
+
;>O
BO-<%O-<
6840
>
]
+
;>OJ
FO-<%FBO-<
6846
Las pantallas del disipador de calor No. 2285 deberán utilizarse con bases de lámparas HO de máximo 800- miliamperios T-8 y T-12. Se requieren dos
pantallas de disipador de calor por manguito (uno en cada lámpara y entre la lámpara y el manguito). Las lámparas HO generan calor excesivo en los
extremos. Las lámparas HO generan calor excesivo en los extremos. La malla de metal abierto de las pantallas del disipador de calor distribuye el calor
excesivo sobre un área más grande para ayudar a eliminar el deterioro del manguito. NO debe utilizarse con lámparas VHO.
Los mangos filtran la luz ultravioleta en el rango de 0 a 385 nanómetros cuando se utilizó con lámparas de 400 M.A. NO son para uso con lámparas
HO o VHO.
Nota: La disponibilidad de los tipos de lámparas mostradas anteriormente puede verse afectada por la implementación del Acta de Política de Energía de 1992.
Las dos pantallas del difusor caliente se suministran con todos los estilos de lámparas HO para ayudar a eliminar el calor excesivo en los extremos de las lámparas.
cGILL
-OF[>OJ[
Números de catálogo
de la manga, lámpara y tapas finales
Soporte Tubleoc
Aplicaciones
^ &
%'
Características
>+
Z
*
!+%_
S+
\%
_Z
Standard Finish
Y
\?
Z
Certificaciones y conformidades
*
Y
@+*YJ
#
Y**BFFBF
@+#Y#Z
M180
Iluminación
cGILL
Descripción
1464
Números de catálogo
#! '
>O%OJ{J
M175
# '
+ >OJ! '
+
!+
energía con base de contacto doble empotrado (pistón de diámetro de 3/4”/19.1 mm)
3—1/2 x 8—1/4/88.9 x 209.6
3—1/2 x 8—1/4/88.9 x 209.6
4—3/4 x 8—5/16/120.7 x 211.1
3—3/4 x 6—1/4/95.3 x 158.8
3—3/4 x 6—1/4/95.3 x 158.8
3—3/4 x 6—1/4/95.3 x 158.8
3—3/4 x 6—1/4/95.3 x 158.8
3—1/2 x 6—1/4/95.3 x 158.8
3—23/32 x 6/94.5 x 152.4
3—1/2 x 6—1/4/88.9 x 158.8
3—1/2 x 6—1/4/88.9 x 158.8
3—1/2 x 6—1/4/88.9 x 158.8
3—1/2 x 6—1/4/88.9 x 158.8
3—23/32 x 6/94.5 x 152.4
3—1/2 x 6—1/4/88.9 x 158.8
3—1/2 x 6—1/4/88.9 x 158.8
3—1/2 x 6—1/4/88.9 x158.8
Globos
8—cilindros de 1/4”/209.6 mm Transparente Prismático
8—cilindros de 1/4”/209.6 mm Transparente
Liso
8—cilindros de 5/16”/211.1 mm Transparente
Liso
6—1/4”/158.8 mm bullet
Transparente
Liso
6—1/4”/158.8 mm bullet
Liso
6—1/4”/158.8 mm bullet
Rojo
Liso
6—1/4”/158.8 mm bullet
Ámbar
Liso
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm Transparente
Liso
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm Transparente
Liso
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm
Liso
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm
Rojo
Liso
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm
Ámbar
Liso
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm Transparente Prismático
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm Transparente Prismático
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm
Prismático
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm
Rojo
Prismático
6—cilindros de 1/4”/158.8 mm
Ámbar
Prismático
Bases
S + ' O#[^
S + 'JO#
Diámetro roscado
plg/mm
Juego de puesta a tierra de protectores de la lámpara y del protector de la lámpara
de alambre
Protectores de alambre para lámpara
Aplicaciones
*
S+
+'
universales ayuda a prevenir ruptura y contra robo.
Características
+
%+|
S '
satisfacer sus diversas necesidades.
* &
=
=
calibre 10 o 12 asegura una vida larga.
-S
Z
'
Z
Q=
=
&] '
+Z
^
'=
'
disponibles.
+'
++
vida larga.
Juego de puesta a tierra del protector de alambre
de la lámpara
Application
^
?
S+
%
+
?
+
@#%}{
!
puesta a tierra suministran un sujetador de metal y un alambre
de 1’/0.3 m para conectar los protectores de la lámpara del
alambre para un circuito de puesta a tierra.
Certificaciones y conformidades
;
?
+
}
;
?
+
@#
Certificaciones y conformidades
;
?
+
}
Protectores de alambre para lámpara
cGILL
Descripción
Diámetro de collar
pulgadas/milímetros
Números de catálogo
Para bombilla
Para bombilla
de 100 W
de 200 W
Protectores GRIPON sin reflectores
1.50/38.1
2100-2100-A
2200-2200-A
Protectores GRIPON con capa de vinil sin reflectores
1.50/38.1
V-2100BULK
V-2200BULK
Protectores “O”, abiertos del fondo de alta
resistencia
1.50/38.1
1433
1434
Protectores “O” PROTECTOR con capa de vinil
1.50/38.1
V-1433
V-1434
—
2932
2933
Protectores de la lámpara del receptáculo y de la
pared de fondo cerrado
3.50/88.9
1438
—
=
3.50/88.9
1435-6
—
1.69/0.51 — 2.63/0.8
1438-1
—
BZ[JZJJBOJ
1435-1
&+
;
JBB%JB
^
S+ ^<%<OB
Protectores para accesorios contra el vapor
Juego de puesta a tierra del protector de alambre de la lámpara
Descripción
Números de catálogo
Iluminación
1435-3
9995
Vea las luces de utilidad fluorescentes e incandescentes McGill Jaulas de plástico disponibles, vea las Luces O de hilera McGill.
Sólo lámpara tipo PS25 de 300 vatios.
Cambiadores de lámparas fluorescentes
Agarraderas de la lámpara
Iluminación
+
'
Z
Características
* +'
+
S+
retiro sencillo.
+
;+Z
"
{ '
!{!
lámparas de contacto doble.
174
184
Números de
catálogo
Cambiadores de lámpara
Unidad del cambiador completa hasta para diámetros de 1—1/2”/38.1 mm, lámparas 4’/1.2 m que requieren
movimiento axial o rotación de 90°. Incluye cabeza del cambiador, cuatro secciones de poste de acero galvanizado
= [FZF++
%
ZJ!
>O{>OJ{>OJ{!
'
+
>O{>OJ%S+
'
+ >OJ{>OJZ
174
Unidad del cambiador completa para diámetro de 1—1/2”/38.1 mm, lámparas de resorte de carga de hasta 8’/2.4 m
ZK%
'
=
+' %
&
+
JOJ[µ[BZ+Z
184
Accesorios y partes de reemplazo
&
=
=
µ[ZF+J
170-P
Cabeza del cambiador de acero galvanizado de zinc sólo para 174
171-C
Cambiador del encendedor de aluminio sólo para 174
173-S
Cable de tendido del cambiador fluorescente sólo para 174
01540
Conductor amarillo, cinco presillas y tuercas de velocidad para 184
5274-1743
Cambiar la lámpara es sencillo con cambiadores de lámpara fluorescente McGill
1. Cambiador primero de ángulo para el conductor amarillo soldado entre la lámpara y el tomacorriente. Luego presione el cambiador en
el tubo al mecer suavemente el cambiador
2. Luego, en el extremo del cambiador, presione el poste para que el conductor saque la lámpara fluorescente fuera del tomacorriente
Modelo #184
PRESIONE SOBRE EL TUBO
META A PRESIÓN
Meta a presión el conductor entre la lámpara
y el tomacorriente
Presione el cambiador sobre el tubo.
Deslice el cambiador sobre la lámpara
PRESIONE CONTRA EL
RESORTE Y EXTRAIGA
Presione contra el resorte del
cambiador y extraiga
Identificación de la lámpara
Los cambiadores descritos en esta página alojan las lámparas fluorescentes a la derecha
Dedos de retención cubiertos de hule con resortes toroidales
Características
*
&'
\
toroidales hacen cambiar la variedad de las lámparas tipo
simple.
* S+ ;_
=
+=;S+
utilizar escaleras o plataformas.
%+|
S '
!
prácticamente en todas las lámparas comúnmente usadas.
"
=S+
{
mercurio, haluro metálico y sodio.
!
+
+
S+ Z
^
%
Z
%
\?
Z
#+'S+
\ µ[ZF+
venden por separado).
151-CA
153-C
161-C
Tamaño de lámpara
Vatiaje
Números de catálogo
Cabeza del cambiador con ajuste
de ángulo
OJ{OJ{OJQOJFOJ[{OJOJ[
JOJ
150-CA
Cabeza del cambiador con ajuste
de ángulo
OJ{OJ{OB^O^O{OB{OB
-*O[>OJ*OJQO{OB
OJ;
)
151-CA
&'
=
+'
^OB{OQO{O
O
152-C
&'
=
+'
^OQO{OF
OJK
153-C
&'
=
+'
>OJF{OJ{O
JOJK
OJ"
154-C
&'
=
+'
<O{O
OJ
;
incandescente)
O"
155-C
&'
=
+'
<OB{O^<OB{OBF{OB<OB{O
OK
JOJ"
156-C
&'
=
+'
OB>OB{OFOB
O"
OJ}+
S
158-C
&'
=
+'
<OF
750 (Incandescente)
400 (Mercurio flood)
159-C
&'
=
+'
OJ{OB{OBOJ[{O{O
OBOJ[{O>O
O"
JO}+
S
OJ
161-C
&'
=
+'
OJ{OJOJ{OJOJ
50 (Mercurio)
BO
OJ}+
S
163-C
Identificación de la lámpara
Una designación de la lámpara consta de una carta que indica la forma y figura para identificar el diámetro aproximado octavos de pulgada.
* S+
+
S+
+S
Z* S+ QO ' +
S+
BOJ[[Z++
SL18
P
G
A
T
PS
E/ED
BT
PAR
R
ER
Tamaño de la lámpara, sin vatiaje, determina el cambiador correcto. Puede no alojar un peso mayor del vatiaje de las lámparas.
Adaptador incluido del ángulo plegable para quitar con facilidad de las lámparas montadas en ángulo y de forma horizontal. Utilice sólo con unidades de
cabecera pequeñas. No adecuado para utilizarse con adaptador de ángulo.
Cambiadores de lámpara incandescente
Conos de succión de hule
Iluminación
cGILL
Características
*
&
\
;
+'
S+
donde el espacio que rodea las bombillas es limitado.
}
\
\
'
{
+'
seguridad se ajustan en las lámparas y permiten el cambio
seguro de lámparas de hasta 25’/7.6 m de altura (los postes se
venden por separado).
^ S+ & Z
157-C
162-C
166-C
Tamaño de lámpara *
Vatiaje
Números de catálogo
Cargador con conos de succión
de hule
<O{O{<O
OJ^[
;
JO"
157-C
Cargador con conos de succión
de hule
^<OB{OBF{OB
OJK
OJ"
162-C
Cargador con conos de succión
de hule
<O{OB{<OB{^<O
BOK
166-C
~Tamaño de la bombilla, sin vatiaje, determina el cambiador que debe utilizarse. Sólo utilice en lámparas de superficie lisa.
Accesorios y partes de reemplazo del cambiador de lámpara
Application
%
+=
forma segura de quitar y reemplazar las bombillas.
Características
^ +'
S+
{
secciones de poste intercambiable, aislado de 5’/1.5 m están
diseñados para un ensamble rápido a una longitud deseada.
Hasta cuatro postes pueden bloquearse de manera segura
junto con botones de resorte de carga.
+
'
S+
+=&
de plástico diseñada a agarrar fragmentos y ayuda a proteger
Z!
+'
S+JFO^{
proporcionando una forma de aislación completa, segura para
quitar las bases de las lámparas rotas.
200
9260
160-P
Números de catálogo
Poste de acero aislado de madera intercambiable,
secciones de 5’/1.5 m
160-P
El desmontador de la base de la lámpara rota para bases
de lámpara mogul y estándar
200
<
+S
'
=
+'
JO#{
JJO#{JO#{JFJO#
7013
Resortes más grandes para cabezas del cambiador de
JO#{JBO#{JFO#{JO#
7014
Resortes más grandes para cabezas del cambiador de
JO#%JO#
7019
Presilla del resorte y botón para postes del cambiador
de lámpara
Las disposiciones de la presente sección no deberán aplicar a carcasas de
terminales equipadas con motores.
-^@Y^
?
+
+
+
+{
BZJ.
Excepción: Está permitido omitir los cálculos de un conductor o conductores para
puesta a tierra de equipo o con no más de cuatro cables de accesorios menores a 14
AWG, o ambos, cuando entren a una caja desde una luminaria abovedada (accesorio)
o campana similar y terminen en dicha caja.
]
'
$Q
\
comply with the provisions of 314.28.
(2) Relleno de abrazadera. Cuando una o más abrazaderas de cable interO
nas, ya sea suministradas de fábrica o en campo, estén presentes en la
caja, deberá concederse una tolerancia simple de volumen de conformiO
>'BJZJF'
+S
en la caja. No deberán requerirse tolerancias para un conector de cable
con su mecanismo de sujeción tipo abrazadera fuera de la caja.
(3) Relleno de accesorios de soporte. Cuando uno o más tornillos para lumiO
naria (accesorio) o aparatos para doblar tubos estén presentes en la caja,
ya sea suministradas de fábrica o en campo, estén presentes en la caja,
deberá concederse una tolerancia simple de volumen de conformidad con
>'BJZJF
+S
grande presente en la caja.
(4) Relleno de dispositivo o equipo. Para cada horquilla o cinta que contenga
uno o más dispositivos o equipos, deberá concederse una tolerancia
+
+
;+ >'BJZJF
horquilla o cinta con base en el conductor más grande conectado a un
dispositivo(s) o equipo soportado por dicha horquilla o cinta.
(2) Otras cajas. El fabricante deberá marcar de manera durable y legible el
volumen de las cajas de 1650cm3 (100 pulg3) o menos, que no sean las
descritas en la Tabla 314.16(A), y las cajas no metálicas. Las cajas descritas
en la Tabla 314.16(A) que tengan un volumen mayor que el designado en la
tabla tendrán permitido tener sus volúmenes marcados según lo requiere
esta sección.
Tabla 314.16(A) cajas metálicas
dispositivo
Bß]]Ý placa/caja
de anclaje
Bß]]BÝ placa/caja
de anclaje
-O[
(1¾)
-O[
(2)
-O[+
(1¾)
-O[
múltiple (2)
221
13.5
9
7
6
6
5
4
2
295
18.0
12 10
9
8
7
6
3
295
18.0
12 10
9
8
7
6
3
395
24.0
16 13 12 10
9
8
4
>'BJZJF>
+
?
Espacio libre dentro de la caja para cada conductor
Tamaño del conductor (AWG)
cm3
plg3
18
16
14
12
10
8
6
24.6
28.7
32.8
36.9
41.0
49.2
81.9
1.50
1.75
2.00
2.25
2.50
3.00
5.00
(5) Relleno de conductor de puesta a tierra de equipo. Cuando uno o más
conductores de puesta a tierra de equipo o puentes de unión de equipo
ingrese a una caja, deberá concederse una tolerancia simple de volumen
;+ >'BJZJF'
de equipo o puentes de unión de equipo más grandes presentes en la
caja. En donde haya un conjunto adicional de conductores para puesta a
tierra de equipo, según lo permita 250.146(D), presente en la caja, deberá
concederse una tolerancia de volumen adicional con base en el conductor
para puesta a tierra de equipo más grande en el conjunto adicional.
Receptáculos 406.8 en lugares mojados o húmedos.
*
\+
Z
(1) Receptáculos de 15 y 20 amperios en lugares húmedos. Los receptáculos
de 15 y 20 amperios y de 125 y 250 voltios instalados en lugares húmedos
deben contar con una envolvente que sea resistente a la intemperie ya sea
que esté o no insertada la tapa del enchufe.
(2) Otros receptáculos. Todos los demás receptáculos instalados en lugares
\+
'
+'Z
(a) Un receptáculo instalado en un lugar húmedo, en donde el producto que
se planea conectar no esté bajo vigilancia mientras está un uso, deberá
contar con una envolvente con protección para la intemperie con el enO
chufe insertado o retirado.
(b) Un receptáculo instalado en un lugar húmedo, en donde el producto
que se planea conectar esté bajo vigilancia mientras está un uso (e.g.
herramientas portátiles), deberá contar con una envolvente que tenga
protección para la intemperie cuando se remueva el enchufe.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
(A) Cálculos de volumen de la caja. El volumen de una envolvente cableada
(caja) deberá ser el volumen total de las secciones ensambladas y, en donde
se utilice, el espacio provisto por los anillos de yeso, las tapas abovedadas,
los anillos de extensión, y demás, que tengan marcado su volumen o estén
hechos de cajas cuyas dimensiones estén listadas en la Tabla 314.16(A).
(1) Cajas estándares. Los volúmenes de las cajas estándar que no tengan
sus volúmenes marcados deberán aparecer en la Tabla 314.16(A).
Tamaño
comercial
de la caja
Productos comerciales
#S
!Z* +
S; BJZJF
J{
?
{
'
S +
!Z@
?
S
margen alguno para accesorios pequeños como contratuercas y bujes.
(1) Relleno de conductor. Cada conductor que se origine fuera de la caja y
termine o se empalme dentro de la misma deberá contarse una vez, y
cada conductor que pase a través de la caja sin empalme o terminación
deberá contarse una vez. Un conductor de bucle sin roturas de por lo
menos el doble de la longitud mínima requerida para conductores libres en
300.14 deberá contarse dos veces. El relleno del conductor deberá calcuO
= >'BJZJFZ@
'
S
cuyas partes no salgan de la caja.
314.16 Número de conductores en el tomacorriente, el dispositivo y las
cajas de conexiones y en las cajas conduit. Las cajas y los cuerpos conduit
deben tener el tamaño suficiente para proporcionar espacio libre para los
conductores protegidos. En ningún caso el volumen de la caja, según lo
calculado en 314.16(A), deberá ser menor al cálculo de llenado según lo
BJZJFZ+
+_+
!
'
S
ser el calculado en 314.16(C).
Cajas del interruptor y de salida
Material, acabados, troqueles, ensambles clasificados para fuego, cumplimientos, perno puesto a tierra elevado Groundskeeper.
Caja de ventilador de techo octagonal de 4” para techo con y sin soporte de barra
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Profundidad Tipo de
(pulgadas) abrazadera
Soporte de
ajuste o
expansión
Troqueles
(pulgadas)
Pulgadas
cúbicas
Redonda de 4” – sin soportes para barra de soporte
1/2
—
—
(2) 1/2
—
FFS-4CL-NBH
1/2
—
@}{JF
a 24”
(2) 1/2
5.8/
95,044.9
Redonda de 4” – con soportes para barra de soporte *
* NBH es para nuevas construcciones. Cumple con NEC 442.18 por hasta 35 lbs/16 kg de carga del ventilador de techo ó 70 lbs/32 kg de carga de accesorios.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
FFS-4CL
Productos comerciales
Números
de catálogo
Cajas de ventilador octagonales de 4” para techo con y sin soporte de barras
Norma UL: 514A, 514B
UL enlistada: E2527
NEMA: FB-1, OS-1
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Productos comerciales
Números
de catálogo
Profundidad
(pulgadas)
Tipo de
abrazadera
Soporte de ajuste
o expansión
Troqueles
(pulgadas)
Cúbico
(plg/mm)
FFS-561L
JOJ[
AC/MC,
NM
(3) 1/2
15.5/
253,999.5
FFS-561LD
OJ[
AC/MC,
NM
(3) 1/2
21.5/
352,321.9
FFS-561LD-VB-NW
OJ[
AC/MC,
NM
-{J[
(2) 1/2
21.5/
352,321.9
FFS-5613LD-VB-NW
OJ[
-{J[
(6) 1/2
21.5/
352,321.9
FFS-561L-NBH
JOJ[
AC/MC,
NM
@}{JF
a 24”
(3) 1/2”
15.5/
253,999.5
FFS-561L-OBH
JOJ[
AC/MC,
NM
}{JF
a 24”
(3) 1/2”
15.5/
253,999.5
FFS-561LD-NBH
OJ[
AC/MC,
NM
@}{JF
a 24”
(3) 1/2”
21.5/
352,321.9
FFS-561LD-OBH
OJ[
AC/MC,
NM
}{JF
a 24”
(3) 1/2”
21.5/
352,321.9
Octagonal de 4” – sin soportes para barra de soporte
Octagonal de 4” – con soportes para barra de soporte *
* NBH es para nuevas construcciones. Cumple con NEC 442.18 por hasta 35 lbs/16 kg de carga del ventilador de techo ó 70 lbs/32 kg de carga de accesorios.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
1-1/2” de profundidad;
cuatro orificios para clavos
en cada extremo
Cajas octagonales de 4”
Con abrazaderas para cable con revestimiento no metálico.
Norma UL: 514A, 514B
UL enlistada: E2527
NEMA: FB-1, OS-1
Productos comerciales
Capacidad
Descripción de troqueles
Números de
del cableado
catálogo †
Profundidad en pulgadas
Tipo de
(Núm. universal) (pulgadas)
cúbicas
abrazadera Costados Extremos
Base
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
561LDJB
JJ@
Peso lbs/
kgs por
100
OJ«
21.5
#*OF
J«
J«B
JJ«
84.0/
38.10
SX18-561L * ‡
JOJ«
15.5
#*OF
J«
J«B
—
96.0/
43.54
SX115-561L ‡
JOJ«
15.5
#*OF
J«
J«B
—
99.0/
44.91
2-1/8” de profundidad;
reducción de soporte JB de 1”;
reducción de muescas de
indicación 1-3/8” y 1-1/2”
1-1/2” de profundidad;
caja 561L sobre soporte de barra con
presilla SX18; ajustes desde 11-1/2” a 18-1/2”
1-1/2” de profundidad;
caja 561L sobre soporte de barra
con tornillo SX115; ajustes desde 11-1/2” a 18-1/2”
* Sin UL listada
† Línea central de orificio de tapa de 3-1/2”.
‡ Sin clasificación de caja de ventilador.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
551L
(54151X)
Productos comerciales
Descripción de troqueles
Números de
Capacidad
†
catálogo
Profundidad del cableado en Tipo de
(Núm. universal) (pulgadas)
plg3
abrazaera Costados Extremos
Base
Anillo de extensión para cajas octagonales de 4”
Con troqueles.
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Productos comerciales
Números
Capacidad
de catálogo † Profundidad del cableado
(Núm. universal) (pulgadas)
en plg3
Descripción de troqueles
Tipo de
abrazadera
Costados
Extremos
Base
Peso lbs/kgs
por 100
4OE-1/2
JJJ«
JOJ«
15.5
—
J«
—
—
37.0/
16.78
4OE-3/4
JJB«
JOJ«
15.5
OO
B«
—
—
39.0/
17.69
4OE-SPL
JJO^*
JOJ«
15.5
—
J«
B«
—
—
39.0/
17.69
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Cajas cuadradas de 4” – 1-1/2” de profundidad
Con troqueles.
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Capacidad
Profundidad del cableado
(pulgadas)
en plg3
Descripción de troqueles
Costados
Extremos
Base
Peso lbs/kgs
por 100
21.0
J«
(4) Troquel
excéntrico
—
J«
(2) Troquel
excéntrico
72.0/
32.66
JOJ«
21.0
J«
(4) Troquel
excéntrico
—
J«
(2) Troquel
excéntrico
72.0/
32.66
4S-SPL
JJO^*
JOJ«
21.0
J«
B«
—
J«
B«
73.0/
33.11
4S-SPL-DR
JJO^*
JOJ«
21.0
J«
B«
—
J«
B«
73.0/
33.11
1-1/2” de profundidad, soldado
4SEKP †
Con
alambre
verde
para
puesta a
tierra
1-1/2” de profundidad, soldado
1-1/2” de profundidad, soldado
4S-SPL-DRRD *
Caja roja
opcional
JOJ«
21.0
J«
B«
—
BJ«
B«
73.0/
33.11
4S-SPL-DRP †
Con
alambre
verde
para
puesta a
tierra
JOJ«
21.0
J«
B«
—
BJ«
J«
73.0/
33.11
JOJ«
21.0
J«
B«
—
BJ«
B«
70.0/
31.75
1-1/2” de profundidad, cubierto
1-1/2” de profundidad, cubierto
4SP
Caja Plenum; de 1-1/2” de
profundidad, cubierta; sin orificios y
con troqueles de reajuste
(tornillos suministrados con la tapa,
número de catálogo 8465P)
* Para circuitos de alarmas contra incendios. Acabado en capa de polvo rojo.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
JOJ«
4SEK
Productos comerciales
Números
de catálogo
(Núm. universal)
Cajas cuadradas de 4” – 1-1/2” de profundidad
Con troqueles.
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Productos comerciales
Números
de catálogo
(Núm. universal)
Profundidad
(pulgadas)
Capacidad
del cableado
en plg3
Descripción de troqueles
Costados
Extremos
Base
Peso lbs/kgs
por 100
4SVB3/4PL
JJOOB«
JOJ«
21.0
FB«
—
J«
B«
81.0/
36.74
4SVB-EK-PL
JOJ«
21.0
FJ«
(3) Troquel
excéntrico
—
J«
(2) Troquel
excéntrico
81.0/
36.74
JOJ«
21.0
FJ«
(3) Troquel
excéntrico
—
J«
(2) Troquel
excéntrico
81.0/
36.74
4SOB-EK
JOJ«
21.0
FJ«
(3) Troquel
excéntrico
—
J«
(2) Troquel
excéntrico
89.0/
40.37
4SAB-EK
JOJ«
21.0
FJ«
(3) Troquel
excéntrico
—
J«
(2) Troquel
excéntrico
82.0/
37.19
4SB-EK
JJOOJ«
JOJ«
21.0
FJ«
(3) Troquel
excéntrico
—
J«
(2) Troquel
excéntrico
78.0/
35.38
1-1/2” de profundidad, soldado;
soporte vertical simple
4SVB-EK-PLRD
*
Caja
roja
opcional
1-1/2” de profundidad, soldado;
soporte vertical simple
1-1/2” de profundidad, soldado;
soporte vertical simple de 1-3/8”
1-1/2” de profundidad, soldado;
soporte vertical con ganchos
dentados
1-1/2” de profundidad, soldado;
soporte NL con tornillo ajustado
a ras con frente de caja
* Para circuitos de alarmas contra incendios. Acabado en capa de polvo rojo.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
4SD-EKRD *
Productos comerciales
Capacidad
del cableado
Profundidad en pulgadas
(pulgadas)
cúbicas
Números de
catálogo
(Núm. universal)
Cajas cuadradas de 4” – 2-1/8” de profundidad
Con troqueles.
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Capacidad
del
Profundidad cableado
(Pulgadas) en plgd3
Números
de catálogo
(Núm. universal)
Descripción de troqueles
Costados
Extremos
Base
Peso lbs/kgs
por 100
Con
alambre
verde
4SDVB-EK-PLP †
para
puesta a
tierra
OJ«
30.3
FJ«
(3) Troquel
excéntrico
—
J«
(2) Troquel
excéntrico
104.0/
47.17
4SD-SPL
JJO^*
OJ«
30.3
J«
B«
—
BJ«
B«
85.0/
38.56
2-1/8” de profundidad, soldado;
soporte vertical simple; ajustado
a ras con frente de caja
4SD-SPLRD *
Caja roja
opcional
OJ«
30.3
J«
B«
—
BJ«
B«
85.0/
38.56
4SD-SPLP †
Con
alambre
verde
para
puesta a
tierra
OJ«
30.3
J«
B«
—
BJ«
B«
85.0/
38.56
OJ«
30.3
J«
B«
—
BJ«
B«
84.0/
38.10
2-1/8” de profundidad, soldado
2-1/8” de profundidad, soldado
4SPD
Caja Plenum; de 2-1/8” de
profundidad, cubierta; sin orificios
y con troqueles de reajuste
(Tornillos suministrados con la tapa,
número de catálogo 8465P)
* Para circuitos de alarmas contra incendios. Acabado en capa de polvo rojo.
† Proporcionado con tornillo para puesta a tierra color verde y alambre verde para puesta a tierra aislado y sólido de 10” de largo núm. 12 AWG.
Anillos de extensión para cajas cuadradas de 4” y anillo de alimentación
Con troqueles.
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Capacidad del
cableado en
plg3
Descripción de troqueles
4SE-1/2
JOJ«
21.0
JJ«
—
—
44.0/
19.96
4SE-3/4
BJJOB«
JOJ«
21.0
B«
—
—
44.0/
19.96
4SSBE-SPL
JOJ«
21.0
J«
B«
—
—
64.0/
29.03
JOJ«
21.0
J«
B«
—
—
64.0/
29.03
JOJ«
21.0
FJ«
B«
—
—
47.0/
21.32
JOJ«
21.0
FJ«
B«
—
—
47.0/
21.32
Costados Extremos Base
Peso lbs/kgs
por 100
Anillo de extensión
1-1/2” de profundidad, cubierto; parte
superior Dos tornillos de 8-32; parte
inferior: dos ranuras para deslizamiento
Anillo de extensión de 1-1/2” de
profundidad, cubierto; parte superior:
dos tornillos de 8-32; parte inferior: dos
ranuras para deslizamiento
Anillo de extensión de 1-1/2” de
profundidad, soldado; parte superior dos 4SSBE-SPLRD *
tornillos de 8-32; parte inferior: recortes
para interruptor o caja para cables
Caja roja
opcional
4SES
BJJOJ«
Combo extensión-a-anillo de 1-1/2”
de profundidad, cubierto; parte superior:
4SESRD *
dos tornillos de 8-32; parte inferior: dos
tornillos de 8-32 y dos tornillos para
deslizamiento
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Productos comerciales
Números de
catálogo
(Núm. universal)
Capacidad del
Profundidad cableado en
(pulgadas)
plg3
Costados
Extremos
Base
Peso lbs/kgs
por 100
29.5
B«
—
J«
B«
87.0/
39.46
JOJ«
29.5
(10) Troquel
excéntrico
—
JJ«
JB«
(2) Troquel
excéntrico
88.0/
39.92
JOJ[
29.5
(10) Troquel
excéntrico
—
JJ«
JB«
(2) Troquel
excéntrico
88.0/
39.92
4SJD-3/4
JJOB«
OJ«
42.0
JB«
—
J«
B«
104.0/
47.17
4SJD-EK
JJO^*
OJ«
42.0
(12) Troquel
excéntrico
—
JJ«
JB«
(2) Troquel
excéntrico
104.0/
47.17
OJ«
42.0
(12) Troquel
excéntrico
—
JJ«
JB«
(2) Troquel
excéntrico
104.0/
47.17
OJ«
42.0
(12) Troquel
excéntrico
—
JJ«
JB«
(2) Troquel
excéntrico
104.0/
47.17
4SJ-3/4
JJOB«
JOJ«
1-1/2” de profundidad, soldado
4SJ-EK
JJO^*
1-1/2” de profundidad, soldado
4SJ-EKP †
Con
alambre
verde
para
puesta
a tierra
1-1/2” de profundidad, soldado
2-1/8” de profundidad, soldado
4SJD-EKRD Caja roja
*
opcional
2-1/8” de profundidad, soldado
4SJD-EKP †
Con
alambre
verde para
puesta a
tierra
2-1/8” de profundidad, soldado
* Para circuitos de alarmas contra incendios. Acabado en capa de polvo rojo.
† Proporcionado con tornillo para puesta a tierra color verde y alambre verde para puesta a tierra aislado y sólido de 10” de largo núm. 12 AWG.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
4SJD-3/4-1
JJOB«OJO^*
Productos comerciales
Capacidad del
Números de catálogo Profundidad cableado en
(Núm. universal)
(pulgadas)
plg3
Cajas cuadradas de 4-11/16” y anillos de extensión
Con troqueles.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Productos comerciales
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Números
de catálogo
(Núm. universal)
Profundidad
(pulgadas)
Capacidad
del cableado
en plg3
4SJD-EK-VB
OJ«
4SJD-1-VB
Descripción de troqueles
Peso lbs/
kgs por
100
Costados
Extremos
Base
42.0
(9) Troquel
excéntrico
—
(1) 1/2”
JB«
(2) Troquel
excéntrico
OJ«
42.0
(6) 1”
—
OJ«
42.0
J«
FB«
—
—
66.0/
29.94
OJ«
42.0
J«
FB«
—
—
66.0/
29.94
OJ«
42.0
(8) 1”
—
—
66.0/
29.94
Cajas cuadradas de 4-11/16”
124.0/
56.25
2-1/8” de profundidad, soldado;
soporte vertical de ajuste
colocado a ras con frente de caja
J«
124.0/
B« 56.25
2-1/8” de profundidad, soldado;
soporte vertical de ajuste
colocado a ras con frente de caja
Anillos de extensión de caja cuadrada de 4-11/16”
4SJDE-1/2-3/4
Caja
2-1/8” de profundidad, cubierta, 4SJDE-1/2-3/4RD * roja
orificios perforados de 8-32 y
opcional
ranuras para tornillos de
deslizamiento en la base
4SJDE-1
2-1/8” de profundidad, cubierta,
orificios perforados de 8-32 y
ranuras para tornillos de
deslizamiento en la base
* Para circuitos de alarmas contra incendios. Acabado en capa de polvo rojo.
Cajas de concreto octagonales de 4” y placas posteriores
Números
de catálogo
(Núm. universal)
Profundidad
(pulgadas)
Capacidad del
cableado en
pulgadas cúbicas
Descripción de troqueles
Costados
Extremos
Base
Peso lb/kg
por 100
Cajas de concreto octagonales de 4” con troqueles en una sola fila de 1/2” y 3/4” *
OCR2
(54531)
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Productos comerciales
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
OCR2-1/2
(54541)
OCR3
(54551)
OCR3-1/2
(54561)
OCR4
(54571)
2
25.0
J«
B«
—
—
52.0/
23.59
OJ«
31.0
J«
B«
—
—
70.0/
31.75
3
37.0
J«
B«
—
—
83.0/
37.65
BOJ«
43.0
J«
B«
—
—
100.0/
45.36
4
49.0
J«
B«
—
—
113.0/
51.26
—
—
—
BJ«
B«
30.0/
13.61
—
—
—
J«
B«
29.0/
13.15
Placa posterior octagonal de 4”, sin tornillos †
OCP
(54712)
Lisa
Placa posterior octagonal de 4”,con tornillo de fijación de 3/8” †
OCP-3/8
(54717)
Lisa
* No clasificado para usarse con ventilador de techo.
† Anillos suministrados con tornillos para places posteriores. Los orificios de montaje de la placa posterior están diseñados para tornillos de anillo de deslizamiento.
Cajas de conexiones cuadradas para esquinas de 3” x 2”
Con abrazaderas para cable con revestimiento no metálico.
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Tipo de
abrazadera
Costados
Extremos
Base
Peso lbs/kgs
por 100
JOJ«
7.5
#*OF
—
J«B
—
44.0/
19.96
383 *
2
10.0
#*OF
—
J«B
JJ«
53.0/
24.04
384 *
OJ«
12.5
#*OF
—
J«
J«B
JJ«
62.0/
28.12
384LR *
OJ«
12.5
#*OF
—
J«
J«B
JJ«
63.0/
28.58
384LE
OJ«
12.5
#*OF
—
J«
J«B
JJ«
60.0/
27.22
95
Descripción de troqueles
1-1/2” de profundidad, soldado;
rebordes de yeso*
2” de profundidad, para colocar
placas; rebordes de yeso*
2-1/2” de profundidad, para
colocar placas; rebordes de yeso*
2-1/2” de profundidad, para
colocar placas; pernos de
nivelación; rebordes de yeso
2-1/2” de
profundidad,
para colocar
placas; dos
orificios para
clavos en
cada costado;
pernos
de nivelación
* Los rebordes de yeso soportan el CFCI y placas de tapas decorativas.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
OJ«
384LES-VB
Productos comerciales
Números
de catálogo
Cajas de conexiones cuadradas para esquinas de 3” x 2”
Con abrazaderas para cable con revestimiento no metálico.
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Capacidad
Descripción de troqueles
Profundidad del cableado Tipo de
(pulgadas)
en plg3
abrazadera Costados Extremos
Base
Números de
catálogo
Peso lbs/kgs
por 100
389 *
OB«
14.0
#*OF
J«
J«
J«B
JJ«
68.0/
30.84
389VB
OB«
14.0
#*OF
J«
J«
J«B
JJ«
71.0/
32.21
384D *
BOJ«
18.0
#*OF
J«
J«
J«B
JJ«
82.0/
37.19
BOJ«
18.0
#*OF
J«
J«
J«B
JJ«
82.0/
37.19
BOJ«
18.0
#*OF
J«
J«
J«B
JJ«
79.0/
35.83
2-3/4” de profundidad,
para colocar placas; rebordes de yeso
2-3/4” de profundidad, para
colocar placas; soporte vertical
simple; reducción de 3/4”
3-1/2” de profundidad, para colocar
placas; dos orificios para clavos en
cada costado; rebordes de yeso
3-1/2” de
profundidad, para
colocar placas
dos orificios para
clavos en cada
costado; rebordes
de yeso
3-1/2” de
profundidad,
para colocar
placas; dos
orificios para
clavos en cada
costado
384DP †
384DLE
Con
alambre
verde
para
puesta
a tierra
* Los rebordes de yeso soportan el CFCI y placas de tapas decorativas.
† Proporcionado con tornillo para puesta a tierra color verde y alambre verde para puesta a tierra aislado y sólido de 10” de largo núm. 12 AWG.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Con
alambre
verde
para
puesta
a tierra
Productos comerciales
Capacidad
Profundidad del cableado
Tipo de
(pulgadas)
abrazadera
en plg3
Números
de catálogo
Cajas de conexiones cuadradas para esquinas
Con abrazaderas para cable con revestimiento no metálico.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Productos comerciales
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Números
de catálogo
Profundidad
(pulgadas)
Capacidad
del cableado
en plg3
Tipo de
abrazadera
Costados
Extremos
Base
Descripción de troqueles
Peso lb/kg
por 100
Cajas de conexiones cuadradas para esquinas de 3” x 2-1/8”
16LES
O«
16.0
#*OF
—
J«
J«B
JJ«
66.0/
29.94
16LESN
O«
16.0
#*OF
—
J«
J«B
JJ«
69.0/
31.30
2-7/8” de profundidad,
no para colocar placas, soldado,
soportes externos para clavos
2-7/8” de profundidad, no para
colocar placas, soldado, dos clavos
chicos tamaño 16 en el interior
Caja de conexiones cuadrada para esquina de 3-3/4” x 2” y 4”es
16LE
OJ«
16.0
#*OF
J«
J«
J«B
JJ«
35.0/
15.88
16LE-VB
OJ«
16.0
#*OF
J«
J«
J«B
JJ«
40.0/
18.14
18LES
OJ«
18.0
#*OF
J«
J«
J«B
JJ«
112.0/
50.80
2-1/2” de profundidad, para
colocar placas; orificio para
tornillo para puesta a tierra
elevada patentado, soportes
externos para clavos, pernos
de nivelación
2-1/2” de
profundidad, para
colocar placas;
orificio para tornillo
para puesta a
tierra elevada patentado; reducción
de soporte de 3/4”
2-7/8” de
profundidad,
no para colocar
placas, soldado,
soportes
externos para
clavos
Cajas de conexiones cuadradas para esquinas de 3” x 2”
Con abrazaderas para cable blindado (CA); cable revestido de metal (MCI, MCI-A, MCS, MCC); conduit de metal flexible.
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Capacidad
del cableado
en plg3
171F *
2
10.7
#*OJB
173F *
OJ«
12.5
173FNL
OJ«
173FVB
Descripción de troqueles
Tipo de
abrazadera Costados Extremos
Base
Peso lbs/kgs
por 100
J«B
JJ«
55.0/
24.95
#*OJB (4) 1/2"
J«B
JJ«
63.0/
28.58
12.5
#*OJB (4) 1/2"
J«
J«B
JJ«
70.0/
31.75
OJ«
12.5
#*OJB (2) 1/2"
J«
J«B
JJ«
72.0/
32.66
OJ«
12.5
#*OJB (2) 1/2"
J«
J«B
JJ«
72.0/
32.66
—
2” de profundidad,
para colocar placas; rebordes de yeso
2-1/2” de profundidad, para colocar
placas; rebordes de yeso ajustables
2-1/2” de profundidad, para colocar
placas; reducción de soporte NL de 1/2”
2-1/2” de profundidad, para
colocar placas; reducción de
soporte vertical simple de 3/4”
Con
alambre
verde
173FVBP †
para
puesta a
tierra
2-1/2” de profundidad, para
colocar placas; reducción de
soporte vertical simple de 3/4”
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Profundidad
(pulgadas)
Productos comerciales
Números
de catálogo
Cajas de conexiones cuadradas para esquinas de 3” x 2”
Con abrazaderas para cable blindado (CA); cable revestido de metal (MCI, MCI-A, MCS, MCC); conduit de metal flexible.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DEL INTERRUPTOR DE SALIDA Y TAPAS
Productos comerciales
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
Capacidad
Descripción de troqueles
del cableado
Tipo de
3
en plg
abrazadera Costados
Extremos
Base
Números
de catálogo
Profundidad
(pulgadas)
Peso lb/kg
por 100
173FHB *
OJ«
12.5
#*OJB
J«
J«B
JJ«
63.0/
28.58
174F *
OB«
14.0
#*OJB
J«
J«
J«B
JJ«
70.0/
31.75
174FVB-PL
OB«
14.0
#*OJB
J«
J«
J«B
JJ«
72.0/
32.66
18LESNX
O«
18.0
#*OJB
J«
J«
J«B
JJ«
115.0/
52.16
175F *
BOJ«
18.0
#*OJB
J«
J«
J«B
JJ«
79.0/
35.83
2-1/2” de profundidad, para
colocar placas; soportes Lox Box®;
rebordes de yeso ajustables
2-3/4” de profundidad,
para colocar placas; rebordes de yeso
2-3/4” de profundidad, para
colocar placas; soporte vertical
simple; reducción de 3/4”
2-7/8” de profundidad, soldado;
dos clavos chicos tamaño 16
en soportes externos
profundidad, para
colocar placas;
rebordes de yeso
* Los rebordes de yeso soportan el CFCI y placas de tapas decorativas.
Cajas de conexiones cuadradas para esquinas de 3” x 2”
Con cable blindado (CA), cable revestido de metal ((MCI, MCI-A, MCC) y para abrazaderas para conduit de metal flexible.
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
NEMA: OS-1
175FP *†
Con
alambre
verde
para
puesta a
tierra
Peso lbs/kgs
por 100
18.0
#*OJB
J«
J«
J«B
JJ«
79.0/
35.83
BOJ«
18.0
#*OJB
J«
J«
J«B
JJ«
86.0/
39.01
< $
placas; rebordes de yeso
175FVB
3-1/2” de profundidad,
para colocar placas; reducción
de soporte vertical simple de 3/4”
* Los rebordes de yeso soportan el CFCI y placas de tapas decorativas.
† Proporcionado con tornillo para puesta a tierra color verde y alambre verde para puesta a tierra aislado y sólido de 10” de largo núm. 12 AWG.
La mayoría de las cajas, tapas
y portalámparas se envuelven
con embalaje termoplástico y
?
% '
individualmente para facilitar su
+
!
&Z
Productos comerciales
* & %; &
=
evita la entrada de suciedad, polvo y humedad.
*
'
&
contra la intemperie y para dar una capa cosmética uniforme.
+!
!
+!
(proporcionadas) o usando los troqueles de montaje integrales.
* %
&
' &
del alambre.
*+
*%++;
caja y el anillo de extensión facilitan la inspección eléctrica.
*+
&
!%
completo en la interfaz del empaque para evitar la entrada de
humedad.
;
%
dispositivos integrados.
+
{
!
+!
%
tornillo para puesta a tierra verde con cada caja.
+
=
+!
%
+?
Z
\
S+
+
posicionamiento positivo de la lámpara y la dirección precisa.
* S+
+
=
incluidas las contratuercas, los receptáculos de porcelana y
los empaques internos para protección contra la intemperie y
' Z
* ;
% S+
+ +'
largos (de 4” desde el extremo del enganche) para facilitar el
alambrado.
*
+&
+'
;S'%
cubren con empaque para garantizar una instalación rápida y
fácil.
# _
+
instalación completas.
*
%
?
cumplen con los requerimientos de NEC®.
*
+&
+{
?
%
' +
;S+
!
&Z
Cajas de salida de una placa y extensiones resistentes a la intemperie
Tapones de cierre, tornillo para puesta a tierra y orejas de montaje incluidas.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
* El número de catálogo que se muestra representa el color gris. Los colores blanco (sufijo W) y bronce (sufijo B) también se encuentran disponibles. Llame a
su representante local para conocer el plazo de entrega.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
End
View
Two
Outlets
4.63/117.6
5.25/133.4
2.75/69.9
1.00/25.4
1.50/38.1
Extensión E1
Números
de catálogo
WSL150
Dimensiones (pulgadas/milímetros)
Las extensiones y adaptadores de
extensions se usan para proporcionar la
capacidad adicional necesaria para los
requerimientos de llenado de la caja NEC.
Los adaptadores permiten al instalador
agregar “estimaciones” a las nuevas
cajas y/o dispositivos.
Cajas de salida de dos placas y extensiones resistentes a la intemperie
Tapones de cierre, tornillo para puesta a tierra y orejas de montaje incluidas.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
2.2
Productos comerciales
WSK250
1559
Cajas de salida de dos placas y extensiones resistentes a la intemperie
Tapones de cierre, tornillo para puesta a tierra y orejas de montaje incluidas.
Dimensiones de caja de dos placas y anillo de extensión
Norma UL: 514A
UL enlistada: E2527
Norma CSA: C22.2 No. 18.1
cUL enlistada: E2527
NEMA: FB-1, OS-1
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
Las extensiones y adaptadores de extensions se usan para
proporcionar la capacidad adicional necesaria para los
requerimientos de llenado de la caja NEC. Los adaptadores
permiten al instalador agregar “estimaciones” a las nuevas
cajas y/o dispositivos.
Cajas de salida redondas y extensiones resistentes a la intemperie
Tapones de cierre, tornillo para puesta a tierra y orejas de montaje incluidas.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
Productos comerciales
Números
de catálogo
4.12/104.8
Extensión WERX50/WERX75
Las extensiones y adaptadores de extensiones se usan para proporcionar la
capacidad adicional necesaria para los requerimientos de llenado de la caja
NEC. Los adaptadores permiten al instalador agregar “estimaciones” a las
nuevas cajas y/o dispositivos.
* El número de catálogo que se muestra representa el color gris. Los colores blanco (sufijo W) y bronce (sufijo B) también se encuentran disponibles. Llame a su
representante local para conocer el plazo de entrega.
Portalámparas resistentes a la intemperie
Norma UL: 1598
Norma CSA: C22.2 No. 250
El enganche giratorio de cierre permite el posicionamiento y la dirección de la lámpara
Suministrado con receptáculos de porcelana, empaques, alambres extra largos, contratuercas y demás piezas. Para dirigir ya sea horizontal o descendentemente.
Para usar con 150 W.
Descripción
Color
WLU1
Portalámparas no terminado
Metal
WLI *
Portalámparas terminado
Gris
3.00/76.2
Productos comerciales
Números
de catálogo
3.50/88.9
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
* El número de catálogo que se muestra representa el color gris. Los colores blanco (sufijo W) y bronce (sufijo B) también se encuentran disponibles. Llame a su
representante local para conocer el plazo de entrega.
Para dirigir ya sea horizontal o
descendentemente
(Para usar con foco de 150 W máximo)
WC1350 *
Tapa elevada,
tres orificios
de 1/2”
Universal
3 fotoceldas o
portalámparas
Gris
WC12L
Universal
2 portalámparas
incluidos
2.85/72.5
Gris
1.02/
26.0
* El número de catálogo que se muestra representa el color gris. Los colores blanco (sufijo W) y bronce (sufijo B) también se encuentran disponibles. Llame a su
representante local para conocer el plazo de entrega.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
Inserciones WCIU1 y WCDIU1 3 inserciones producen 14 configuraciones
Las inserciones en uso de una sola placa pueden usarse tanto en aplicaciones verticales como horizontals, simplemente cambiando los
puntos de las bisagras.
Tapas de una placa resistentes a la intemperie
Se incluyen el empaque y las piezas de montaje.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
4.56/
116.0
WVDL1 †
Tapa de
cierre
automático
Interruptor o
receptor dúplex
Gris
WHD1 *
Tapa de
cierre
automático
Horizontal
Interruptor o
receptor dúplex
Gris
4.58/116.0
WHDO1 *‡
Tapa con
apertura fija
Tapa con
cierre
WHD1WR automático
con
receptáculo
Interruptor o
receptor dúplex
Gris
Horizontal Receptor dúplex
Gris
Horizontal
2.81/
71.5
* El número de catálogo que se muestra representa el color gris. Los colores blanco (sufijo W) y bronce (sufijo B) también se encuentran disponibles. Llame a su
representante local para conocer el plazo de entrega.
† Diámetro de cerrojo 3/16”. Candado no incluido.
‡ Sin UL listada.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
3.81/
96.8
1.32/
33.6
* El número de catálogo que se muestra representa el color gris. Los colores blanco (sufijo W) y bronce (sufijo B) también se encuentran disponibles. Llame a su
representante local para conocer el plazo de entrega.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
4.53/115.2
49/16"
WVSD2 *
Tapa de cierre
automático
Receptáculos:
sencillo y dúplex
Gris
4.53/
49/16"
115.2
2.38/
23/8"
60.5
1.81/46.1
113/16"
4.53/115.2
49/16"
WVSS2 *
Tapa de cierre
automático
2 receptáculos
o interruptores
dúplex
4.53/
115.2
3/8"
22.38/
Gris
49/16"
60.5
1.81/46.1
113/16"
* El número de catálogo que se muestra representa el color gris. Los colores blanco (sufijo W) y bronce (sufijo B) también se encuentran disponibles. Llame a su
representante local para conocer el plazo de entrega.
Tapa en uso, de 21/4” de profundidad
(policarbonato)
Transparente
Productos comerciales
Inserciones WCIU2 - 6 inserciones producen 70 configuraciones
Las inserciones convertibles en uso de dos placas se ajustan para crear combinaciones para casi cualquier aplicación.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
† Se proporcionan con inserciones; no se incluyen los dispositivos.
Tapas redondas resistentes a la intemperie y dimensiones
Se incluyen el empaque y las piezas de montaje. Los portalámparas son ajustables Receptáculos de porcelana.
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
Tapa elevada,
WCR150 * un orificio de Universal
1/2”
WCR350 *
3.50/
31/2"
89.0
1 fotocelda o
portalámpara
Gris
Tapa elevada,
3 fotoceldas o
tres orificios Universal
portalámparas
de 1/2”
Gris
2.75/
23/4"
69.9
4.13/
41/2"
105.0
3.50/
31/2"
89.0
2.75/
23/4"
69.9
WCR2L
Tapa elevada,
%
dos orificios
Universal portalámparas
de 1/2” con
universales
portalámpara
Gris
Para dirigir ya sea horizontalmente o hacia abajo. Para usarse con foco de 150 W
máximo. Caja no incluida.
.56/
9/16"
14.2
Additional knock-outs
+ ?
provided for
mounting
adicionales
para
montar
to 31/2" Round box.
a 3 1/2”
Caja redonda.
53/16"
5.17/131.5
Placa de
techo
%
WCRD2LW (profunda)
Universal
portalámparas
con
portalámpara
5.50/
1/2"
5
1"
1.00/25.4
139.7
3/16"
0.21/5.5
Hole
Hole
4.50/
41/2"
114.3
Para usar con foco de 150 W máximo
* El número de catálogo que se muestra representa el color gris. Los colores blanco (sufijo W) y bronce (sufijo B) también se encuentran disponibles. Llame a su
representante local para conocer el plazo de entrega.
Luminarias incandescentes resistentes a la intemperie
Norma UL: 1598
UL enlistada:
Norma CSA: C22.2 No. 250
Ensamblado de fábrica con protector, amperaje de 120 voltios
Tapones de cierre, tornillo para puesta a tierra y orejas de montaje incluidas. Usarse con alambre de suministro a 125°C. Usar con lámparas incandescentes de
base media. Color gris.
Números
de catálogo
Tamaño
del
Número
Estilo
conduit
de
de montaje
(plg) orificios Vatiaje
J«
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
A
3.34/
85.0
3.34/
85.0
4.32/
109.8
4.38/
111.3
Productos comerciales
WFA1050G
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Accesorios y partes de remplazo resistentes a la intemperie
PRODUCTOS COMERCIALES: CAJAS DE SALIDA Y TAPAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE
Productos comerciales
Accesorios
Números
de catálogo
Clasificación
eléctrica
WSWITCH
Descripción
Color
120 vca, 5 amperios
Interruptor de luz operado
automáticamente con la puerta
Metal
WPHOTO
120 vca, 300 vatios
Interruptor de noche fotovoltaico con tiempo
de retraso para postes de lámparas
—
WPHOTO50
120 vca, 300 vatios
Interruptor de noche fotovoltaico con tiempo
de retraso NPT de 1/2” c/contratuerca
Gris
—
Guarda para reflector, se ajusta a los
portalámparas WLI y WLU1
Cromo
WGD
Repuestos
Números de catálogo
Descripción
WGSK1
Empaque universal de una placa
Negro
WGSK2
Empaque universal de 2 placas
Negro
WGSKD1
Empaque de una placa, tapas sencilla y dúplex
Negro
WGSKEL
Empaque externo de portalámparas
Negro
2 orejas de montaje con tornillos
Gris
WLUGS
Color
WPLG104 *
>
OJ
Gris
WPLG504 *
>
OJ[
Gris
WPLG754 *
>
OB[
Gris
WFG1
^
+'
'!
J {¡$
—
WFG2
^
+'
'!
{¡$
—
WFGL1
Globo de vidrio para accesorios de iluminación de 100 vatios
—
WFGL2
Globo de vidrio para accesorios de iluminación de 200 vatios
—
* El número de catálogo que se muestra representa el color gris. Los colores blanco (sufijo W) y bronce (sufijo B) también se encuentran disponibles. Llame a su
representante local para conocer el plazo de entrega.
Conectores de compresión EMT de acero a prueba de lluvia
Conector de compresión de glándula a prueba
de lluvia: serie 7000SR
Aplicación
^
%
"> ! %
envolventes en áreas mojadas.
Características
%
&
]
InspectoRidgeTM.
@
?
+Z
<
+\ @^Z
'
%
Z
<
+
[
'
húmedos).
7050SR – 7200SR
Material/acabado
#!%
Y
Z
Q=
=Z
Y +
Z
?
Y +^"Z
Certificaciones y conformidades
Productos comerciales
@+*YJ
*
YOJ
@"Y-OJ
Peso lb/kg
por 100
7050SRT
1.91/48.5
1.16/29.5
0.44/11.2
15.00/6.80
7075SR
7075SRT
1.97/50.0
1.38/35.1
0.44/11.2
21.00/9.53
7100SR
7100SRT
2.13/54.1
1.75/44.5
0.47/11.9
32.00/14.51
JOJ[
7125SR
7125SRT
2.69/68.3
2.16/54.9
0.53/13.5
38.00/17.24
JOJ[
7150SR
7150SRT
2.97/75.4
2.44/62.0
0.56/14.2
48.00/21.77
2
7200SR
7200SRT
3.34/84.8
2.91/73.9
0.72/18.3
62.00/28.12
Números
de catálogo
Números de
catálogo de
garganta aislada
1/2
7050SR
3/4
1
InspectoRidge™
Proporciona ayuda en la inspección visual externa de la superficie externa para asegurarse de que los accesorios a prueba de lluvia se instalaron sin
desensamblar el tendido del conduit.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Longitud
Diámetro
Longitud
de la caja
máximo
de la rosca
Tamaño comercial
(pulgadas)
Acoplamientos de compresión EMT de acero a prueba de lluvia
Tipo de acoplamiento de compresión de glándula
a prueba de lluvia: serie 6000SR
Aplicación
^
%
">
juntas en áreas mojadas.
Características
%
&
]
InspectoRidgeTM.
@
?
+Z
<
+
Z
§
\+
[
'
Z
6050SR – 6200SR
Material/acabado
#!%
Y
Z
Q=
=Z
Y +
Z
Certificaciones y conformidades
Productos comerciales
@+*YJ
*
YOJ
@"Y-OJ
Números
de catálogo
1/2
6050SR
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS EMT
Tamaño comercial
(pulgadas)
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Longitud de la caja
Diámetro máximo
2.78/70.6
1.13/28.7
Peso lb/kg
por 100
19.00/8.62
3/4
6075SR
3.00/76.2
1.34/34.0
25.00/11.34
1
6100SR
3.34/84.8
1.63/41.4
39.00/17.69
JOJ[
6125SR
3.69/93.7
2.00/50.8
47.00/21.32
JOJ[
6150SR
3.72/94.5
2.28/57.9
56.00/25.40
2
6200SR
4.13/104.9
2.75/69.9
73.00/33.11
InspectoRidge™
Proporciona ayuda en la inspección visual externa de la superficie externa para asegurarse de que los accesorios a prueba de lluvia se instalaron sin
desensamblar el tendido del conduit.
Conectores y acoplamientos de tornillo sin tuerca de zinc
Para EMT.
Acoplamientos TC-500
Conectores TC-500
Aplicación
Aplicación
^+
">
como concreto o en áreas secas.
Características
<
+
S
Z
>
!
!
[
!&Z
>
!
'
=
+'&Z
Material/acabado
- &
=Z
Certificaciones y conformidades
^
%
+
">
?
aplicaciones de cajas resistentes como el concreto y en lugares
secos.
Características
<
+
S
Z
>
!
!
[
!&Z
>
!
'
=
+'&Z
<
+\ @^Z
'
Z
Z
Material/acabado
@+*YJ
*
YBJ
#
&#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
- &
=Z
Certificaciones y conformidades
Nota:
[
_!
508, 509 y 510 son tornillos de ajuste doble. TCI-501, 502 y 503 son
tornillos de ajuste único. TCI-504, 505, 506, 507, 508, 509 y 510 son
tornillos de ajuste doble.
@+*YJ
*
YBJ
#
&#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
Tamaño
comercial (plg)
J«
Números
de catálogo
TC-511
TC-501
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Diámetro
Longitud
máximo
de la caja
1.05/26.7
1.50/38.1
Tamaño
comercial
(plg)
Números
de
catálogo
Núm. de
catálogo
de
garganta
aislada
Dimensiones en
pulgadas/milímetros
Longitud
Longitud
de la
Diámetro
de la caja
rosca
máximo
B«
TC-512
1.24/31.5
1.88/47.8
1
TC-513
1.53/38.9
2.00/50.8
J«
TC-501
TCI-501
1.15/29.2 0.40/10.2 1.05/26.7
JOJ«
TC-514
1.98/50.3
2.50/63.5
B«
TC-502
TCI-502
1.41/35.8 0.46/11.7 1.29/32.8
JOJ«
TC-515
2.20/55.9
2.87/72.9
1
TC-503
TCI-503
1.56/39.6 0.53/13.5 1.51/38.4
TC-504
TCI-504
1.97/50.0 0.62/15.7 1.98/50.3
TC-505
TCI-505
2.21/56.1 0.73/18.5 2.20/55.9
TC-506
TCI-506
2.51/63.8 0.76/19.3 2.69/68.3
2
OJ«
TC-516
2.69/68.3
3.44/87.4
JOJ«
TC-517 *
3.33/84.6
4.01/101.9
JOJ«
3
TC-518 *
3.98/101.1
4.48/113.8
2
BOJ«
TC-519 *
4.48/113.8
4.93/125.2
OJ«
4
TC-520 *
4.98/126.5
5.23/132.8
* Para EMT y conduit de metal rígido sin rosca e IMC.
Nota:
[
_!
508, 509 y 510 son tornillos de ajuste doble. TCI-501, 502 y 503 son
tornillos de ajuste único. TCI-504, 505, 506, 507, 508, 509 y 510 son
tornillos de ajuste doble.
Conectores y acoplamientos de compresión de casquillo de zinc
Para EMT.
Acoplamientos TC-600
Conectores TC-600
Aplicación
Aplicación
^+
">
como concreto o en áreas secas o húmedas.
Características
Características
<
+
Z
'
S
\+
{# SZ
Material/acabado
- &
=Z
Certificaciones y conformidades
<
+\ @^Z
<
+
Z
'
Z
Z
Material/acabado
@+*YJ
*
YBJ
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
- &
=Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YBJ
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS EMT
Productos comerciales
^
%
+
">
?
aplicaciones de cajas resistentes como el concreto, en lugares
secos o húmedos.
TC-611
Tamaño
comercial (plg)
J«
Números
de catálogo
TC-611
TC-601
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Longitud
Diámetro
de la caja
máximo
1.70/43.2
0.98/24.9
Números
de
catálogo
Núm. de
catálogo
de
garganta
aislada
Dimensiones en
pulgadas/milímetros
Longitud
de la
Diámetro
Longitud
de la caja
rosca
máximo
1.26/32.0 0.40/10.2 0.98/24.9
B«
TC-612
1.78/45.2
1.21/30.7
Tamaño
comercial
(plg)
1
TC-613
1.82/46.2
1.52/38.6
J«
TC-601
TCI-601
JOJ«
TC-614
2.12/53.8
1.83/46.5
B«
TC-602
TCI-602
1.29/32.8 0.40/10.2 1.21/30.7
JOJ«
TC-615
2.35/59.7
2.13/54.1
1
TC-603
TCI-603
1.44/36.6 0.43/10.9 1.52/38.6
TC-616
2.47/62.7
2.55/64.8
JOJ«
TC-604
TCI-604
1.74/44.2 0.63/16.0 1.83/46.5
OJ«
TC-617 *
3.28/83.3
3.30/83.8
JOJ«
TC-605
TCI-605
1.86/47.2 0.65/16.5 2.13/54.1
3
TC-618 *
3.35/85.1
3.94/100.1
2
TC-606
TCI-606
2.15/54.6 0.73/18.5 2.55/64.8
OJ«
TC-607 * TCI-607 * 2.62/66.5 0.91/23.1 3.30/83.8
2
BOJ«
TC-619 *
3.54/89.9
4.97/126.2
4
TC-620 *
3.54/89.9
4.97/126.2
3
TC-608 * TCI-608 * 2.69/68.3 0.96/24.4 3.94/100.1
BOJ«
TC-609 * TCI-609 * 2.84/72.1 0.96/24.4 4.97/126.2
4
TC-610 * TCI-610 * 2.84/72.1 0.96/24.4 4.97/126.2
* Para EMT y conduit de metal rígido sin rosca e IMC.
-#O
— Acoplamiento de combinación para proporcionar transición
del cable EMT al 14/2 NM. No usar con el conduit de metal
]'
Z
-#O%-#OJ
— Acoplamiento de combinación para proporcionar transición
'
">
+
]'
Z
Material/acabado
- &
=Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YBB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
Productos comerciales
A
B
EFC-50
EFC-50
A
B
D C
B
EGC-50
Tamaño
comercial
(pulgadas) Números
EMT to Flex. de catálogo
{
+
necesidad de contar con contratuercas, proporciona presión
continua de 360° en ambos costados de la pared de la
envolvente, forma conexión puesta a tierra y resistente a la
vibración.
+?
+
Z
1597
Orificios de conduit rígidos roscados e IMC
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Diámetro de
Tamaño
Números
comercial orificios en plg/mm
de catálogo
(plg)
Máximo Mínimo
Espesor de paneles
Dimensiones en
en plg/mm
pulgadas/milímetros Peso lb/kg
Máximo
Mínimo
A
B
por 100
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Recto — metal flexible
1.78/
45.2
0.06/
1.5
0.08/
2.0
1.84/
46.7
0.09/
2.3
0.31/
7.9
2.03/
51.6
0.06/
1.5
0.08/
2.0
2.09/
53.1
0.09/
2.3
0.31/
7.9
2.53/
64.3
0.06/
1.5
0.08/
2.0
2.59/
65.8
0.09/
2.3
0.31/
7.9
JOJ[
1.69/
42.9
JOJ[
1.94/
49.3
HUB-200 †
2
2.39/
60.7
HUB-250 †
OJ[
2.89/
73.4
3.02/
76.7
0.09/
2.3
HUB-300 †
3
3.52/
89.4
3.64/
92.5
HUB-350 †
BOJ[
4.02/
102.1
HUB-400 †
4
4.52/
114.8
1/2
0.88/
22.4
3/4
1.09/
27.7
1
1.34/
34.0
HUB-125
†
HUB-150
†
1.80/
45.7
2.31/
58.7
77.00/
34.93
1.83/
46.5
2.63/
66.8
92.00/
41.73
1.88/
47.8
3.13/
79.5
134.00/
60.78
0.31/
7.9
2.39/
60.7
3.63/
92.2
236.00/
107.05
0.09/
2.3
0.31/
7.9
2.48/
62.9
1.00/
25.4
310.00/
140.61
4.13/
104.9
0.09/
2.3
0.31/
7.9
3.19/
81.0
4.81/
122.2
400.00/
181.44
4.63/
117.6
0.09/
2.3
0.31/
7.9
2.63/
66.8
5.44/
138.2
475.00/
215.46
0.94/
23.9
0.06/
1.5
0.08/
2.0
0.97/
24.6
0.09/
2.3
0.25/
6.4
1.28/
32.5
0.88/
22.4
36.00/
16.33
1.16/
29.5
0.06/
1.5
0.08/
2.0
1.22/
31.0
0.09/
2.3
0.25/
6.4
1.44/
36.6
0.94/
23.9
50.00/
22.68
1.41/
35.8
0.06/
1.5
0.08/
2.0
1.47/
37.3
0.09/
2.3
0.25/
6.4
1.63/
41.4
1.13/
28.7
75.00/
34.02
90° — metal flexible
Productos comerciales
HUB-9050
HUB-9075
HUB-90100
† Capa de PVC disponible en orificios seleccionados. Agregue el sufijo -PVC al número de catálogo.
Las dimensiones en negritas son para los centros de los conduits del mismo tamaño; todas las demás dimensiones son para los centros de los conduits de
tamaño diferente.
intermedios deberán suministrarse según sea necesario para
limitar las longitudes del conductor con soporte para que no
+%
?
>'BZJZ
Aplicaciones
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
'
tubos ascendentes.
*'
&?
\'
+
{
el interior de los paneles o demás dispositivos a los que se
conectan los cables.
*
'
|
+
&
serán capaces de soportar el peso del cable con un buen
margen de seguridad, sino que también podrán soportar el
cable sin dañar el aislamiento ni reducir excesivamente la
cantidad de aislamiento del conductor en el área donde se
soporta el cable.
Ejemplo:
J
desde el sótano hasta el piso superior, aprox. 110 pies/34
metros de longitud. Esta canaleta contiene conductores de
'
[Z
>'BZJ{
'
soporte no puede exceder los 80 pies/25 metros. Por lo tanto,
se requiere un soporte para cables en la parte superior del tubo
ascendente vertical o cerca de él, y se requiere un soporte
intermedio en la parte media del tendido del conduit o cerca
de ella, con lo que se garantiza que la longitud de cable sin
soporte no exceda los 80 pies/25 metros.
Certificaciones y conformidades
*
?
+
'
#&
Eléctrico Nacional (EE.UU.) estipulan los siguiente: 300.19
Conductores de soporte en canaletas verticales. (A) Intervalos
O"S]+Z*
verticales deben tener soporte si el ascenso vertical excede los
valores de la Tabla 300.19(A). Un soporte para cables deberá
suministrarse en la parte superior de la canaleta vertical o lo
más cerca posible por razones de practicidad. Los soportes
Espaciado para soportes para conductores
Tamaño del alambre
Soporte de conductores
en canaletas verticales
Aluminio o cobre - aluminio para revestido
pies/metros
' Z+' =
&
|O ®O ®
es una técnica de fabricación única para revestir canales para
cables con arenilla gruesa usando adhesivo epóxico de alta
resistencia. Esta arenilla mejora la potencia del agarre del cable
y no afecta la chaqueta ni el aislamiento del cable.
Tapón de una pieza tipo “S”
Tipo S
1 Atornille el cuerpo al extremo del
conduit o conector en lugar de al
buje de aislamiento regular.
2 Tienda los cables y arregle los
medios de soporte.
Tipo R
1 Atornille el cuerpo al extremo del
conduit o conector en lugar de al buje
de aislamiento regular.
2 Tienda los cables y arregle los
medios de soporte.
3a. Retire todo el lubricante de tendido
del área de los cables que pasa por el
soporte para cable.
3b. Coloque los segmentos del tapón
alrededor de los cables. Cuando haya
más de dos segmentos involucrados,
la parte superior de cada segmento
de tapón presenta números en cada
extremo y es importante que estén
por pares con los números en los
segmentos de tapón adyacentes.
3a. Retire todo el lubricante de tendido
del área de los cables que pasa por
el soporte para cable.
3b. Coloque el tapón entre los cables
lo más cerca posible de la parte
superior del cuerpo. Es necesario
tener cuidado de colocar cada cable
en el canal correspondiente.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
+
+
% %&
de cuña de madera impregnada de una sola pieza con un
'
Z
+
para usarse con todos los tipos de cables no blindados de 600
voltios o menos, ya que es el más fácil de instalar (es imposible
no instalarlo correctamente) y mejora la ventilación del conduit.
|
'
%Z
A continuación se ilustran los principios básicos de nuestro
ensamble.
+
+
+
?
%&
|
segmentos con baquelita construida de tal manera que cada
cable se encuentra soportado entre canales en segmentos
adyacentes. Esta construcción proporciona la distribución
de presión uniforme requerida por los tipos más suaves de
aislamientos que se usan con frecuencia a voltajes altos. Este
|
&<{<{${#{V
%"{%
+
&#">{%Z*
principios básicos de su emsamble se ilustran a continuación.
Soportes para cables
S: para dos o más alambres - interiores – a voltajes de hasta 600 vca
Para conduit rígido, IMC y EMT con tapón de cuña estilo “S” conpOZi-grip®.
Aplicación
^ '
'
'
ascendentes verticales de conduit.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Características
< %K"#_ Z
+
!
\ F
voltios.
'
+S ;S%S
Z
'
+S ;S%S
Z
*
%
&O ±
+
impregnada de una sola pieza proporcionan soporte positivo
adecuado que supera los requerimientos del código.
&
{
'
Z&
&
posteriormente, una vez que los cables hayan sido colocados.
+
+
S[
{
'
+
!
*%OKO* k
cuerpo de soporte del cable.
^
_ {K"# ">{
puede integrarse a las roscas machos de un conector de
compresión o de un tornillo de ajuste.
^
^#{
+
^#Z
Material/acabado
#! Y+
]'
' =
caliente.
#! Y '
+; Z
!OA al
+
S Z^
!
+YOJAOJZ
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJJB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#YJJ
Productos comerciales
Opciones
Para Lay-In-Lug, consulte las orejas para puesta a tierra O-Z/
Gedney Lay-In-Lug para usar con soportes para cables.
1604
PARA ORDENAR ESPECIFIQUE:
1. Números de catálogo
2. Tipo y número de conductores en conduit
3. Los diámetros exteriores de cada conductor
Características ilustradas
Tapón de cuña de madera
impregnado pOZi-grip®
La forma y superficie de agarre
especial de los canales en el
tapón proporcionan máximo
soporte al cable
Cuerpo de metal flexible o ductil
La superficie interna roscada del
buje de aislamiento es estriada
para mejor agarre del cable.
Soportes para cables
S: para dos o más alambres - interiores – a voltajes de hasta 600 vca
Para conduit rígido, IMC y EMT con tapón de cuña estilo “S” con pOZi-grip®.
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
2-4 alambres
del mismo tamaño
Números de catálogo
sólo cuerpo
Accesorio completo
S-1500-1
S-1500-2
S-1500-BO
2
S-2000-1
S-2000-2
S-2000-BO
OJ[
S-2500-1
S-2500-2
S-2500-BO
3
S-3000-1
S-3000-2
S-3000-BO
BOJ[
S-3500-1
S-3500-2
S-3500-BO
4
S-4000-1
S-4000-2
S-4000-BO
5
S-5000-1
S-5000-2
S-5000-BO
6
S-6000-1
S-6000-2
S-6000-BO
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Diámetro
Altura
exterior
general
2-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
JOJ[
SPLG-1500-1
SPLG-1500-2
2.38/60.4
2.63/66.8
2
SPLG-2000-1
SPLG-2000-2
3.13/79.5
2.63/66.8
OJ[
SPLG-2500-1
SPLG-2500-2
3.75/95.3
3.00/76.2
3
SPLG-3000-1
SPLG-3000-2
4.50/114.3
3.13/79.5
BOJ[
SPLG-3500-1
SPLG-3500-2
5.13/130.3
3.50/88.9
4
SPLG-4000-1
SPLG-4000-2
5.63/143.0
3.88/3.88
5
SPLG-5000-1
SPLG-5000-2
6.88/174.8
4.50/114.3
6
SPLG-6000-1
SPLG-6000-2
8.38/212.9
5.50/139.7
Tamaño del conduit
(pulgadas)
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
JOJ[
Sólo tapón *
Productos comerciales
* Los tapones de soportes para cables no se suministrarán sin perforaciones.
Soportes para cables
D: para dos o más alambres ya instalados en el conduit - interiores – a voltajes de hasta 600 vca
Cuerpo de baquelita de separación tipo reacondicionamiento con tapón de cuña estilo “S” con pOZi-grip®.
Aplicación
^ '
'
'
ascendentes verticales de conduit.
'
+
que se tendieron y terminaron los conductores.
&
'!
]
parte superior de cualquier canaleta para conduit.
* +
cables, descansando en el buje existente y asegurados con la
banda de acero colocada en un canal alrededor del cuerpo. El
tapón se empuja entre los cables.
+
!
\ F
voltios, inclusive.
*
+
%
%
& ;
requerimientos del código.
PARA ORDENAR ESPECIFIQUE:
1. Números de catálogo
2. Tipo y número de conductores en conduit
3. Los diámetros exteriores de cada conductor
Material/acabado
#! Y +
'?
+
Z*
interna presenta estrías para mejor agarre de los cables.
Y =
=[
Z
> %
Y
] '
Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJJB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#YJJ
Características ilustradas
Tapón de cuña de madera
impregnado pOZi-grip®
La forma y superficie de agarre especial
de los canales en el tapón proporcionan
máximo soporte al cable
Dos mitades de baquelita modelada
La superficie interna presenta estrías
para mejor agarre de los cables
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Características
Banda de acero, galvanizado de zinc. Los
tornillos y las tuercas son de acero inoxidable
Buje existente
Conduit existente
Soportes para cables
D: para dos o más alambres ya instalados en el conduit - interiores – a voltajes de hasta 600 vca
Cuerpo de baquelita de separación tipo reacondicionamiento con tapón de cuña estilo “S” con pOZi-grip®.
2-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
Diámetro
exterior
Altura
general
Giro aprox.
radio R
Diámetro
interno
Número de
correas
JOJ[
D-1502-1
D-1502-2
2.38/60.4
2.00/50.8
2.00/50.8
2.25/57.2
1.00/25.4
2
D-2002-1
D-2002-2
3.25/82.6
2.25/57.2
2.38/60.4
2.88/73.2
1.00/25.4
OJ[
D-2502-1
D-2502-2
3.88/98.6
2.50/63.5
3.00/76.2
3.38/85.9
2.00/50.8
3
D-3002-1
D-3002-2
4.50/114.3
2.88/73.2
3.13/79.5
4.00/101.6
2.00/50.8
BOJ[
D-3502-1
D-3502-2
5.25/133.4
3.38/85.9
3.63/92.2
4.63/117.6
2.00/50.8
4
D-4002-1
D-4002-2
5.75/146.1
3.50/88.9
3.88/98.6
5.13/130.3
2.00/50.8
5
D-5002-1
D-5002-2
6.75/171.5
3.75/95.3
4.75/120.7
6.25/158.8
2.00/50.8
6
D-6002-1
D-6002-2
8.25/209.6
4.63/117.6
5.25/133.4
7.38/187.5
2.00/50.8
Tamaño del conduit
(pulgadas)
2-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
* Los tapones de soportes para cables no se suministrarán sin perforaciones.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Sólo tapón *
Soportes para cables
R: para UNO o más alambres - interiores – a todos los voltajes
Para conduit rígido, IMC y EMT con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
Aplicaciones
^ '
'
'
ascendentes verticales de conduit.
' '
+
&
magnética, no deberá usarse un solo conductor de corriente
alterna en accesorios de metal.
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Características
< %K"#_ Z
^
+
voltajes.
&
|O
!
&;+
del cable, y proporciona fuerza de sostén superior a la
requerida por el código sin deformar el cable de aislamiento.
&
{
'
Z&
&
posteriormente, una vez que los cables hayan sido colocados.
+
+
S[
{
'
+
!
*%OKO* k
el cuerpo de soporte del cable.
^
_ {K"# ">{
puede integrarse a las roscas machos de un conector de
compresión o de un tornillo de ajuste.
Material/acabado
#!Y+
]'
' =
caliente.
Optional Material/Finish
#! Y '
+; Z
!OA al
+
S Z^
!
+Y<OJJAO1.
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJJB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#YJJ
PARA ORDENAR ESPECIFIQUE:
1. Números de catálogo
2. Tipo y número de conductores en conduit
3. Los diámetros exteriores de cada conductor
Características ilustradas
Tapón de cuña pOZi-grip® de baquelita
Para un sólo tipo de alambre, el tapón
consiste de dos partes. Para dos alambres
o más, hay una parte para cada uno
La forma y la superficie de agarre especial de
los canales del tapón proporcionan máximo
soporte a cada cable y distribuye la presión
uniformemente alrededor de toda la
circunferencia
Cuerpo de metal flexible o ductil
Opciones
Para Lay-In-Lug, consulte las orejas para puesta a tierra O-Z/
Gedney Lay-In-Lug para usar con soportes para cables.
1608
La superficie interna roscada
se trabaja a máquina para
garantizar el asentamiento
adecuado del tapón de cuña
Soportes para cables
R: para UNO o más alambres - interiores – a todos los voltajes
Para conduit rígido, IMC y EMT con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
1-4 alambres
del mismo tamaño
Números de catálogo
sólo cuerpo
Accesorio completo
R-1501-1
R-1501-2
R-1501-BO
2
R-2001-1
R-2001-2
R-2001-BO
OJ[
R-2501-1
R-2501-2
R-2501-BO
3
R-3001-1
R-3001-2
R-3001-BO
BOJ[
R-3501-1
R-3501-2
R-3501-BO
4
R-4001-1
R-4001-2
R-4001-BO
5
R-5001-1
R-5001-2
R-5001-BO
6
R-6001-1
R-6001-2
R-6001-BO
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
JOJ[
RPLG-1501-1
2
Tamaño del conduit
(pulgadas)
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
JOJ[
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Altura
general
RPLG-1501-2
2.38/60.4
2.63/66.8
RPLG-2001-1
RPLG-2001-2
3.00/76.2
2.75/66.8
OJ[
RPLG-2501-1
RPLG-2501-2
3.63/92.2
3.13/79.5
3
RPLG-3001-1
RPLG-3001-2
4.13/104.9
3.38/85.9
BOJ[
RPLG-3501-1
RPLG-3501-2
4.88/123.9
3.63/92.2
4
RPLG-4001-1
RPLG-4001-2
5.63/143.0
3.75/95.3
5
RPLG-5001-1
RPLG-5001-2
6.75/171.5
4.38/111.3
6
RPLG-6001-1
RPLG-6001-2
7.88/200.2
5.25/133.4
Sólo tapón *
* Los tapones de soportes para cables no se suministrarán sin perforaciones.
Soportes para cables
DR: para UNO o más alambres ya instalados en el conduit - interiores – a todos los voltajes
Cuerpo de baquelita de separación tipo reacondicionamiento con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
Aplicación
^ '
'
'
ascendentes verticales de conduit.
' '
+
&
magnética, no deberá usarse un solo conductor de corriente
alterna en accesorios de metal.
'
+
que se tendieron y terminaron los conductores.
&
'!
]
parte superior de cualquier canaleta para conduit.
^
+
voltajes.
&
|O ® ejerce presión uniforme alrededor
del cable, y proporciona fuerza de sostén superior a la
requerida por el código sin deformar el cable de aislamiento.
Material/acabado
#! Y +
'?
+
Z
>&
|YO ® de baquelita.
Y =
=[
Z
> %
Y
] '
Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJJB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#YJJ
PARA ORDENAR ESPECIFIQUE:
1. Números de catálogo
2. Tipo y número de conductores en conduit
3. Los diámetros exteriores de cada conductor
Características ilustradas
Tapón de cuña pOZi-grip® de baquelita para
un sólo tipo de alambre, el tapón consiste
de dos partes. Para dos alambres o más,
hay una parte para cada uno
La forma y la superficie de agarre especial de los
canales del tapón proporcionan máximo soporte
a cada cable y distribuye la presión uniformemente alrededor de toda la circunferencia
Dos mitades de baquelita modelada
La superficie interna presenta estrías
para mejor agarre de los cables
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Características
Banda de acero, galvanizado de
zinc. Los tornillos y las tuercas son
de acero inoxidable
Buje existente
Conduit existente
Soportes para cables
DR: para UNO o más alambres ya instalados en el conduit - interiores – a todos los voltajes
Cuerpo de baquelita de separación tipo reacondicionamiento con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
Diámetro
exterior
Altura
general
Giro aprox.
radio R
Diámetro
interno
Número de
correas
JOJ[
DR-1502-1
DR-1502-2
2.38/60.4
2.00/50.8
2.00/50.8
2.25/57.2
1.00/25.4
2
DR-2002-1
DR-2002-2
3.25/82.6
2.25/57.2
2.38/60.4
2.88/73.2
1.00/25.4
OJ[
DR-2502-1
DR-2502-2
3.88/98.6
2.50/63.5
3.00/76.2
3.38/85.9
2.00/50.8
3
DR-3002-1
DR-3002-2
4.50/114.3
2.88/73.2
3.13/79.5
4.00/101.6
2.00/50.8
BOJ[
DR-3502-1
DR-3502-2
5.25/133.4
3.38/85.9
3.63/92.2
4.63/117.6
2.00/50.8
4
DR-4002-1
DR-4002-2
5.75/146.1
3.50/88.9
3.88/98.6
5.13/130.3
2.00/50.8
5
DR-5002-1
DR-5002-2
6.75/171.5
3.75/95.3
4.75/120.7
6.25/158.8
2.00/50.8
6
DR-6002-1
DR-6002-2
8.25/209.6
4.63/117.6
5.25/133.4
7.38/187.5
2.00/50.8
Tamaño del conduit
(pulgadas)
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
* Los tapones de soportes para cables no se suministrarán sin perforaciones.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Sólo tapón *
Soportes para cables
CMT: ventilación, compuesto, tipo roscado. Para UNO o más alambres - exteriores – a todos los voltajes
Para conduit rígido, IMC y EMT con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
Aplicación
Características ilustradas
Para soportar los cable eléctricos no blindados en tubos
ascendentes verticales de conduit, se suministra un sello
impermeable y se proporciona ventilación en la parte superior
del conduit.
' '
+
&
magnética, no deberá usarse un solo conductor de corriente
alterna en accesorios de metal.
Cámara del compuesto
Cuerpo del soporte para cables
< %K"#_ Z
Para uso con todos los tipos de aislamiento a todos los voltajes.
'
{ ?
+'
presenta un sello impermeable y proporciona ventilación a la
parte superior del tubo ascendente del conduit.
*
+
'
J-[OZ#-[OFZF#
&
adecuada. Para obtener el mayor efecto de esta reducción, el
extremo inferior del conduit debe abrirse y ventilarse usando
ventiladores de conduit.
&
{
'
Z&
&
posteriormente, una vez que los cables hayan sido colocados.
+
+
S[
{
'
+
!
*%OKO* k
el cuerpo de soporte del cable.
^
_ {K"# ">{
puede integrarse a las roscas machos de un conector de
compresión o de un tornillo de ajuste.
^
^#{
+
^#Z
Material/acabado
#!Y+
]'
' =
Z
Puertos de ventilación
Conduit existente
PARA ORDENAR ESPECIFIQUE:
1. Números de catálogo
2. Tipo y número de conductores en conduit
3. Los diámetros exteriores de cada conductor
Optional Material
#! Y '
+; Z
!OA al
+
S Z^
!
+Y#">OAOJZ
Para Lay-In-Lug, consulte las orejas para puesta a tierra O-Z/
Gedney Lay-In-Lug para usar con soportes para cables.
!
!
@Z
"
compuesto de aislamiento O-Z/Gedney dOZSeal.
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
2
CMT-2000-1
CMT-2000-2
CMT-2000-BO
OJ[
CMT-2500-1
CMT-2500-2
CMT-2500-BO
3
CMT-3000-1
CMT-3000-2
CMT-3000-BO
BOJ[
CMT-3500-1
CMT-3500-2
CMT-3500-BO
4
CMT-4000-1
CMT-4000-2
CMT-4000-BO
5
CMT-5000-1
CMT-5000-2
CMT-5000-BO
6
CMT-6000-1
CMT-6000-2
CMT-6000-BO
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Accesorio completo
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Características
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Sólo tapón *
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
Números de catálogo
sólo cuerpo
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Diámetro
Altura
exterior
general
Pintas requeridas
del compuesto
2
RPLG-2001-1
RPLG-2001-2
3.13/79.5
3.50/88.9
0.25
OJ[
RPLG-2501-1
RPLG-2501-2
3.88/98.6
4.00/101.6
0.33
3
RPLG-3001-1
RPLG-3001-2
4.50/114.3
4.38/111.3
0.50
BOJ[
RPLG-3501-1
RPLG-3501-2
5.00/127.0
4.75/120.7
0.75
4
RPLG-4001-1
RPLG-4001-2
5.50/139.7
5.00/127.0
1.00
5
RPLG-5001-1
RPLG-5001-2
7.13/181.1
5.63/143.0
1.75
6
RPLG-6001-1
RPLG-6001-2
8.25/209.6
6.75/171.5
3.50
* Los tapones de soportes para cables no se suministrarán sin perforaciones.
Soportes para cables
V: ventilación, compuesto, tipo tornillo de ajuste. Para UNO o más alambres - exteriores – a todos los voltajes
Todos los soportes para cables de baquelita Para conduit rígido y IMC con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
Aplicación
Características ilustradas
^ '
'
'
ascendentes verticales de conduit, se suministra un sello
impermeable y se proporciona ventilación en la parte superior
del conduit.
Características
Material/acabado
Cuerpo del soporte para cables
Puertos de ventilación
Tornillo de ajuste
Conduit existente
PARA ORDENAR ESPECIFIQUE:
1. Números de catálogo
2. Tipo y número de conductores en conduit
3. Los diámetros exteriores de cada conductor
!
!
@Z
"
compuesto de aislamiento O-Z/Gedney dOZSeal.
#
%&Y'?
Z
Opciones
>+'
+
]
+
S
'Z*+
ventas local.
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Tapón de soporte
para cables
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YOJJB
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
Números de catálogo
sólo cuerpo
Accesorio completo
2
V-2005-1
V-2005-2
V-2005-BO
OJ[
V-2505-1
V-2505-2
V-2505-BO
V-3005-1
V-3005-2
V-3005-BO
V-3505-1
V-3505-2
V-3505-BO
4
V-4005-1
V-4005-2
V-4005-BO
5
V-5005-1
V-5005-2
V-5005-BO
6
V-6005-1
V-6005-2
V-6005-BO
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Diámetro
Altura
exterior
general
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
2
RPLG-2001-1
RPLG-2001-2
3.25/82.6
3.75/95.3
0.25
OJ[
RPLG-2501-1
RPLG-2501-2
3.75/95.3
4.13/104.9
0.33
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Productos comerciales
3
BOJ[
Pintas requeridas
del compuesto
Sólo tapón *
3
RPLG-3001-1
RPLG-3001-2
4.38/111.3
4.50/114.3
0.50
BOJ[
RPLG-3501-1
RPLG-3501-2
5.00/127.0
5.00/127.0
0.75
4
RPLG-4001-1
RPLG-4001-2
5.38/136.7
5.38/136.7
1.00
5
RPLG-5001-1
RPLG-5001-2
6.88/174.8
6.00/152.4
1.75
6
RPLG-6001-1
RPLG-6001-2
8.13/206.5
7.00/177.8
3.50
* Los tapones de soportes para cables no se suministrarán sin perforaciones.
Para uso con todos los tipos de aislamiento a todos los voltajes.
'
\
\
'?
Z
suministra un sello impermeable y proporciona ventilación en la
parte superior del tubo ascendente del conduit. La temperatura
'
J-[OZ#
-[OFZF#
&
Z^'
+%
efecto de esta reducción, el extremo inferior del conduit debe
abrirse y ventilarse usando ventiladores de conduit.
&
{
'
Z&
&
posteriormente, una vez que los cables hayan sido colocados.
+'
+
">
+|
+
OJ«Z
Cámara del compuesto
1613
Soportes para cables
Compuesto C: sin ventilación. Para UNO o más alambres - exteriores – a todos los voltajes
Para conduit rígido, IMC y EMT con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
Aplicación
Características ilustradas
Para sellar el extreme del conduit y dar soporte a cables eléctricos
no blindados en tubos ascendentes verticales del conduit.
' '
+
&
magnética, no deberá usarse un solo conductor de corriente
alterna en accesorios de metal.
Cámara del compuesto
Cuerpo del soporte para cables
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Características
< %K"#_ Z
Para uso con todos los tipos de aislamiento a todos los voltajes.
'
{ ?
+'
presenta un sello impermeable en la parte superior del tubo
ascendente del conduit.
&
{
'
Z&
&
posteriormente, una vez que los cables hayan sido colocados.
+
+
S[
{
'
+
!
*%OKO* k
el cuerpo de soporte del cable.
^
_ {K"# ">{
puede integrarse a las roscas machos de un conector de
compresión o de un tornillo de ajuste.
^
^#{
+
^#Z
Material/acabado
#!Y+
]'
' =
caliente.
Optional Material
PARA ORDENAR ESPECIFIQUE:
1. Números de catálogo
2. Tipo y número de conductores en conduit
3. Los diámetros exteriores de cada
conductor
Opciones
>+'
+
]
+
S
'Z*+
ventas local.
Para Lay-In-Lug, consulte las orejas para puesta a tierra O-Z/
Gedney Lay-In-Lug para usar con soportes para cables.
!
!
@Z
"
compuesto de aislamiento O-Z/Gedney dOZSeal.
Certificaciones y conformidades
#! Y '
+; Z
!OA al
+
S Z^
!
+Y#OAOJZ
Tamaño del conduit
(pulgadas)
Conduit existente
@+*YJ
*
YJJB
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
Números de catálogo
sólo cuerpo
Productos comerciales
Accesorio completo
2
C-2004-1
C-2004-2
C-2004-BO
OJ[
C-2504-1
C-2504-2
C-2504-BO
3
C-3004-1
C-3004-2
C-3004-BO
BOJ[
C-3504-1
C-3504-2
C-3504-BO
4
C-4004-1
C-4004-2
C-4004-BO
5
C-5004-1
C-5004-2
C-5004-BO
6
C-6004-1
C-6004-2
C-6004-BO
Tamaño del conduit
(pulgadas)
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Diámetro
Altura
exterior
general
Pintas requeridas
del compuesto
Sólo tapón *
2
RPLG-2001-1
RPLG-2001-2
3.13/79.5
3.50/88.9
0.25
OJ[
RPLG-2501-1
RPLG-2501-2
3.88/98.6
4.00/101.6
0.33
3
RPLG-3001-1
RPLG-3001-2
4.50/114.3
4.38/111.3
0.50
BOJ[
RPLG-3501-1
RPLG-3501-2
5.00/127.0
4.75/120.7
0.66
4
RPLG-4001-1
RPLG-4001-2
5.50/139.7
5.00/127.0
1.00
5
RPLG-5001-1
RPLG-5001-2
7.13/181.1
5.63/143.0
1.75
6
RPLG-6001-1
RPLG-6001-2
8.25/209.6
6.75/171.5
3.50
* Los tapones de soportes para cables no se suministrarán sin perforaciones.
Soportes para cables
Estilo de bloqueo K: horizontal o invertido - UNO o más alambres - Interiores – a todos los voltajes
Para conduit rígido, IMC y EMT con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
Aplicación
Características ilustradas
^
&\=
Z
^ '
'
Z
' '
+
&
magnética, no deberá usarse un solo conductor de corriente
alterna en accesorios de metal.
que éste está equipado con collar de bloqueo que asegura el
tapón de cuña O ® en su lugar. Esto permite instalar el
soporte en cualquier posición y proporciona fuerza de sujeción
contra jalones en cualquier dirección.
&
{
'
Z&
&
posteriormente, una vez que los cables hayan sido colocados.
+
+
S[
{
'
+
!
*%OKO* k
el cuerpo de soporte del cable.
^
_ {K"# ">{
puede integrarse a las roscas machos de un conector de
compresión o de un tornillo de ajuste.
^
^#{
+
^#Z
1615
Soportes para cables
M: estilo espaciador - UNO o más alambres - interiores – a todos los voltajes
Para conduit rígido, IMC y EMT con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
Aplicación
Características ilustradas
^ \%
para cables dentro de la caja de conexiones. Para soportar
cables eléctricos no blindados en tubos ascendentes verticales
de conduit.
' '
+
&
magnética, no deberá usarse un solo conductor de corriente
alterna en accesorios de metal.
Contratuerca
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Características
Para uso con todos los tipos de aislamiento a todos los voltajes.
+
<{
]
&
de que está roscado en la parte superior para permitir su
+
'
J«+S]Z
estándares o aperturas (NPT) roscadas.
&
{
'
Z&
&
posteriormente, una vez que los cables hayan sido colocados.
+
+
S[
{
'
+
!
*%OKO* k
el cuerpo de soporte del cable.
^
_ {K"# ">{
puede integrarse a las roscas machos de un conector de
compresión o de un tornillo de ajuste.
^
^#{
+
^#Z
Material/acabado
#!Y+
]'
' =
caliente.
Contratuerca
Conduit existente
PARA ORDENAR ESPECIFIQUE:
1. Números de catálogo
2. Tipo y número de conductores en conduit
3. Los diámetros exteriores de cada conductor
Opciones
>+'
+
]
+
S
'Z*+
ventas local.
Para Lay-In-Lug, consulte las orejas para puesta a tierra O-Z/
Gedney Lay-In-Lug para usar con soportes para cables.
Certificaciones y conformidades
Optional Material
#
'
Y '
+; Z
!OA al número de catálogo. Por ejemplo:
"OJAOJZ
@+*YJ
*
YJJB
1-4 alambres
del mismo tamaño
Cualquier núm. de alambres
de diferente tam. ó 5 ó más
alambres del mismo tam.
Soportes para cables
W: estilo de caja de paso – protegido a prueba de lluvia – para uno o más alambres – a todos los voltajes
Para conduit rígido roscado y IMC con tapón de cuña estilo “R” con pOZi-grip®.
Aplicaciones
Características ilustradas
^
+
!
Z
^
+
'
en tendidos de conduit verticales para interiores/exteriores
donde se encuentre disponible una caja de conexiones y/o
punto de empalme.
Conduit
existente
Características
#+
?
+
&@#BZJ
para soportes intermedios en puntos medios de los tubos
ascendentes verticales.
<
?
+
de una caja de conexiones. Puede montarse constado con
costado o apilarse en varios tendidos de conduit.
'
$
S+
+ &
'
<+
un accesorio para caja de paso.
*
!
*%OKO* k
+
un accesorio en el extremo de la caja de paso.
Manga extra
grande
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Soporte para
cables tipo R
Material/acabado
#
'
%
]
+
!
Y+
]'
Z
"
]
Y
Z
' =
Z
Tornillos de ajuste
Conduit
existente
Optional Material
#
'
%
!
Y
'
+; Z
!OA al número
S Z^
!
+Y$OJAOJOZ
Opciones
Para Lay-In-Lug, consulte las orejas para puesta a tierra O-Z/
Gedney Lay-In-Lug para usar con soportes para cables.
1-4 alambres
del mismo tamaño
Accesorio
Accesorio
con manga
sin manga
5 ó más alambres o
alambres de diferente tamaño
Accesorio
Accesorio
con manga
sin manga
Manga suministrada Dimensiones en pulgadas/milímetros Apertura
con accesorio
Longitud general
del
Tamaño
Diámetro
Cierre
accesorio
comercial Longitud
máximo
del accesorio
(mín.) L
PARA ORDENAR ESPECIFIQUE:
1. Números de catálogo
2. Tipo y número de conductores en conduit
3. Los diámetros exteriores de cada conductor
Soportes para cables
G: orejas para puesta a tierra Lay-In-Lug™ para usar con soportes para cables
Instalado de fábrica. Para montar en accesorios O-Z/Gedney. Conectores de alambres para puesta a tierra Copper Plus™ Lay-In-Lug™.
Aplicaciones
^+
+
&
conductores de unión o para puesta a tierra en accesorios
O[Q
%Z
'
\
|+
para usar con conductores de cobre o aluminio.
La apertura del conector permite la fácil inserción del conductor
para puesta a tierra para una conexión media o de extremo.
!
Z
|
&
+
+
positivo en el conductor para puesta a tierra.
+'
'!
?
norma.
*
!
Z
Montado en soporte para cables
Montado en abrazadera PK
Material/acabado
['
\
|Z
#
&
'=
[
] '
Z
> [
] '
Z
PARA ORDENAR:
Coloque la orden para cada oreja de montaje en la siguiente línea
de pedido inmediatamente después del accesorios al cual se
integrará la oreja .
@
Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ{F
*
YF
@+#Y#Z@ZJ{J
#
&#YJJ
Ejemplo de orden:
Nota:
1. Las orejas de montaje tipo “G” solamente se suministran montados fábrica
a accesorios O-Z/Gedney.
2. Las orejas para puesta a tierra no se venden por separado.
3. Las orejas para puesta a tierra tipo “G” no son compatibles con los
accesorios O-Z/Gedney de este catálogo. Favor de revisar la página del
catálogo sobre accesorios específicos para garantizar la compatibilidad.
Si tiene dudas, llame a su representante de ventas local antes de hacer su
pedido.
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Características
Artículo #
Cantidad
Número de parte
1
5
^VO
2
5
QO
Tamaño del cable †
máx.
Valor
nominal de la oreja
14
4
CU solamente
1/2 — 6
QO
8
2/0
*O#
1/2 — 6
QO
6
4/0
*O#
OJ[F
QO
250
500
CU solamente
OJ[F
QO
Puesta a tierra
mín.
Tamaño comercial ‡
(pulgadas)
Descripción
Terminación
del cable
Oreja para
puesta a tierra
Número
de parte
† Sólido o en hilos para AWG núm. 4 ó menor; en hilos para núm. 2 ó mayor.
‡ Indica los tamaños comerciales de los accesorios a los cuales puede montarse el conector del alambre.
Para usar en terminadores, bujes para compuesto y soportes para cables tipo compuesto.
B
— Con punto de reblandecimiento alto y temperatura de vertido
alta. El compuesto sigue siendo plástico a temperaturas de
operación de cables altas.
Aplicación
Material
#+
'
;S+
O
Z
#+
'
;S+
O
+'
Z
B
— Compuesto base asfáltico duro.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
— Usado en accesorios roscados o con empaques y terminadores
con empaques.
— Usado en áreas sin riesgo con cualquier cable con
aislamiento tipo sólido, como papel, batista barnizada, hule,
butilo, polietileno de enlaces cruzados o polietileno de peso
+
BZV+
Z
— Usado en accesorios de empalme roscados o con empaque
y terminadores con empaques, cuando se instalan en climas
cálidos o con exposición a altas temperaturas.
— Usado en áreas sin riesgo con cables con aislamiento tipo
& {+
{' '= {\
%'
BZV
o menor.
B
— Usado en terminadores sin empaque o en soportes para cables.
— Usado en áreas sin riesgo con cualquier cable con
aislamiento tipo sólido.
Características
— Con punto de reblandecimiento bajo y temperatura de
vertido baja.
— El compuesto sigue siendo plástico en temperaturas bajas
y permanece viscoso a temperaturas de operación de
cables altas.
#
'
+
+
O'!%
+
de vertido baja. — El compuesto sigue siendo plástico en
+
+
O'! %
+
temperaturas de operación de cables altas.
Tipo
Número de catálogo
lata de 1 cuarto
Cubeta
de un galón
Cubeta
de cinco galones
Para usar en terminadores, bujes para compuesto y soportes para cables tipo compuesto
;S+
O
OQ
OQ
;S+
O
OQ
OQ
B
;S
OB
OBQ
OBQ
Características
Unidad
dOZSeal 220
Compuestos de relleno dOZSeal
dOZSeal 225
dOZSeal 230
Punto de reblandecimiento
Í-
JJOJ
JFOJ
BO
Temperatura de vertido
Í-
BOB
BOB
BO
Punto de inflamación
Í-
475
475
475
Resistencia dieléctrica
V
50
50
55
Para cuestiones de envío, el peso neto aproximado de los compuestos anteriores es de 10 lbs. por galón. Al ordenar el compuesto, especifíquelo solamente por
el número de unidades, no por cuartos ni galones. Por ejemplo: Para ordenar 50 galones de dOZseal 220 especifique diez (10) unidades DOZ-220G5.
Bujes para puesta a tierra aislados de tornillo sin tuerca para conduit rígido de
metal sin rosca/IMC
Serie GIB-LS-AC – con Lay-In-Lug™ de aluminio para conductores de cobre o aluminio.
Serie GIB-LS-BC – con Lay-In-Lug™ de bronce sólo para conductores de cobre.
!
'?
'!
en cualquier posición deseada.
*
=
tierra de cobre o aluminio.
*
!
Z
Aplicaciones
^+
+
tierra por medio de un buje aislado.
^
+
una envolvente.
*
!
&'
conductora neutra.
Material/acabado
#!Y+
]'
[ Z
!Y =
+[
| !
'|
bronce o de abrillantamiento.
>
!
&%
!&Y
[ .
>
+
J#Z
+
+
+
+' '
Z
+
S
Z@
S{
S{
hinchará ni contraerá. Resiste la corrosión, los químicos y
+
]
+ Z*;&
'!
que es posible tender los cables con casi cero abrasión en el
aislamiento del cable.
Certificaciones y conformidades
@+*YF
*
YFJ
@+#Y#Z@ZJ
@"Y-OJ
Tamaño del cable
Números
de catálogo
oreja de aluminio
Números
de catálogo
oreja de bronce
Mínimo
Máximo
Dimensiones en pulgadas/milímetros
A
B
C
Diámetro
Altura
Radio de
del buje
del buje
giro c/oreja
Bujes para puesta a tierra aislados de tornillo sin tuerca para conduit rígido de
metal sin rosca/IMC
Serie GIB-LS-AC – con Lay-In-Lug™ de aluminio para conductores de cobre o aluminio.
Serie GIB-LS-BC – con Lay-In-Lug™ de bronce sólo para conductores de cobre.
Tamaño del cable
Números
de catálogo
oreja de aluminio
Números
de catálogo
oreja de bronce
GIB-350LS-4AC
Dimensiones en
pulgadas/milímetros
A
B
C
Diámetro
Altura
Radio de
del buje
del buje giro c/oreja
Bujes para puesta a tierra aislados para conduit rígido de metal e IMC
Serie GIB-L-AC – con Lay-In-Lug™ de aluminio para conductores de cobre o aluminio.
Serie GIB-L-BC – con Lay-In-Lug™ de bronce sólo para conductores de cobre.
Tamaño del cable
Números
de catálogo
oreja de aluminio
Números
de catálogo
oreja de bronce
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
Máximo
GIB-50L-4BC
1/2
J*
><
1.41/
35.8
0.44/
11.2
1.19/
30.2
GIB-75L-4AC
GIB-75L-4BC
3/4
J*
><
1.44/
36.6
0.50/
12.7
1.31/
33.3
GIB-100L-4AC
GIB-100L-4BC
1
J*
><
1.75/
44.5
0.56/
14.2
1.44/
36.6
1
J*
[><
1.75/
44.5
0.56/
14.2
1.69/
42.9
JOJ[
J*
><
2.13/
54.1
0.63/
16.0
1.63/
41.4
GIB-125L-20AC GIB-125L-20BC
JOJ[
J*
[><
2.13/
54.1
0.63/
16.0
1.41/
35.8
GIB-150L-4AC
JOJ[
J*
><
2.31/
58.7
0.69/
17.5
1.75/
44.5
JOJ[
J*
[><
2.31/
58.7
0.69/
17.5
2.00/
50.8
2
J*
><
2.81/
71.4
0.75/
19.1
2.00/
50.8
2
J*
[><
2.81/
71.4
0.75/
19.1
2.25/
57.2
OJ[
J*
><
3.38/
85.9
0.88/
22.4
2.25/
57.2
GIB-250L-20AC GIB-250L-20BC
OJ[
J*
[><
3.38/
85.9
0.88/
22.4
2.50/
63.5
GIB-250L-25AC GIB-250L-25BC
OJ[
F><
><
3.38/
85.9
0.88/
22.4
2.47/
62.7
3
J*
><
4.06/
103.1
1.31/
33.3
2.63/
66.8
GIB-300L-20AC GIB-300L-20BC
3
J*
[><
4.06/
103.1
1.31/
33.3
2.81/
71.4
GIB-300L-25AC GIB-300L-25BC
3
F><
><
4.06/
103.1
1.31/
33.3
3.31/
84.1
GIB-125L-4AC
GIB-125L-4BC
GIB-150L-4BC
GIB-150L-20AC GIB-150L-20BC
GIB-200L-4AC
GIB-200L-4BC
GIB-200L-20AC GIB-200L-20BC
GIB-250L-4AC
Productos comerciales
Mínimo
Dimensiones en pulgadas/milímetros
A
B
C
Diámetro
Altura
Radio de
del buje
del buje
giro c/oreja
Bujes para puesta a tierra aislados para conduit rígido de metal e IMC
Serie GIB-L-AC – con Lay-In-Lug™ de aluminio para conductores de cobre o aluminio.
Serie GIB-L-BC – con Lay-In-Lug™ de bronce sólo para conductores de cobre.
Tamaño del cable
Dimensiones en pulgadas/milímetros
A
B
C
Diámetro
Altura
Radio de
del buje
del buje
giro c/oreja
Conduit rígido roscado y acoplamientos y conectores IMC
Aplicaciones
Material
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
*&
=
+
ninguno puede girar.
#
&
+?
Y
compacto de tracción de alambre
*os codos proporcionan un cambio de dirección de 90° en el
recorrido del conduit.
Macho a hembra: para conectar conduit rígido roscado o IMA a
una caja o envolvente.
Tamaño
Números comercial
de catálogo (plg)
"
]'
Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJJ
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#YFJ
@"Y-OJ
Dimensiones en pulgadas/milímetros
A
B
C
Peso lb/kg
por 100
1.44/36.6
1.44/36.6
—
16.50/7.48
Unión de tres piezas — resistente como el concreto
EC-50
1/2
EC-75
3/4
1.56/39.6
1.56/39.6
—
24.00/10.89
EC-100
1
1.69/42.9
2.00/50.8
—
58.00/26.31
EC-125
JOJ[
2.13/54.1
2.44/62.0
—
98.00/44.45
EC-150
JOJ[
2.19/55.6
2.69/68.3
—
134.00/60.78
EC-200
2
2.44/62.0
3.25/82.6
—
198.00/89.81
EC-250
OJ[
2.63/66.8
3.06/77.7
—
255.00/115.67
EC-300
3
2.63/66.8
4.63/117.6
—
394.00/178.72
EC-350
BOJ[
2.63/66.8
5.19/131.8
—
380.00/172.37
EC-400
4
3.44/87.4
5.69/144.5
—
700.00/317.51
EC-500
5
3.50/88.9
6.94/176.3
—
788.00/357.43
EC-600
6
3.50/88.9
8.13/206.5
—
825.00/374.21
Productos comerciales
Codos hembra de 90°C de tracción con empaque — impermeable
FFL-50
1/2
1.19/30.2
—
—
31.00/14.06
FFL-75
3/4
1.34/34.0
—
—
46.00/20.87
FFL-100
1
1.59/40.4
—
—
76.00/34.47
FFL-125
JOJ[
2.25/57.2
—
—
120.00/54.43
FFL-150
JOJ[
2.56/65.0
—
—
160.00/72.57
FFL-200
2
3.19/81.0
—
—
293.00/132.90
Codos macho a hembra de 90°C de tracción con empaque — impermeable
Conduit rígido roscado serie SCC y acoplamientos Bolt-OnTM IMC
Para uso con conduits rígidos roscados e IMC.
Aplicaciones
^+ S %
&+
secciones de conduit rígido roscado con espaciado cercano
de conduit, ubicaciones estrechas de espacio y dobleces
irregulares del conduit, lo cual puede requerir normalmente una
unión costosa.
Características
SCC-50
SCC-150
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS E IMC
<
+
Z
<S &Y
{ +
=+
Ok en el extremo
roscado de una sección del conduit.
| Empalma el extremo de la segunda sección del conduit con
la primera.
}
=
+
Ok al centro de las dos roscas
de conduit y aprieta el o los tornillos.
Material/acabado
+
Y+
]'
{ =
=Z
^
= Y =
=[
Z
+?
Y
Dobladoras con indicador de posición EMT y dobladoras EMT
Aplicaciones
' Y
'J[J{JJOJ[J[B[">Z
— Crea dobleces de ajuste, encontradors y de palanca.
' +
' Y
— Dobla 1/2” a 3/4” o 1” conduit.
Características
' Y
— Marcas de grado fundido para dobleces precisos.
— Pedal para estabilidad.
Material
Z
Números
de catálogo
Tamaño
de EMT
(plg)
Tamaño
rígido
(plg)
Radio de
doblés
(plg/mm)
Palanca
sugerida *
Peso lb/kg
por 100
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS RÍGIDOS, IMC Y EMT
Dobladoras estándares — con escala gradual
B-1 †
1/2
—
4.00/
101.6
^}O
221.00/
100.24
B-2
3/4
1/2
5.00/
127.0
^}O
355.00/
161.03
B-3
1
3/4
6.00/
152.4
^}OJ
681.00/
308.90
Dobladoras Powr-Jack® — con pedal elevador y escala gradual
BJ-5
1
3/4
6.00/
152.4
^}OJ
742.00/
336.57
BJ-6
JOJ[
1
9.00/
228.6
^}OJ
1762.00/
799.23
1/2
—
3.00/
76.2
^}O
492.00/
223.17
3/4
1/2
4.00/
101.6
—
—
Dobladoras con doble ranura — con escala gradual
B-9
* Palancas no incluidas; deben ordenarse por separado según la siguiente página.
† Presentación.
‡ El extremo ampliado sirve como rectificador de tornillos.
Abrazaderas para viga, cadena transportadora y ganchos en S
TBC: abrazaderas para viga
Aplicaciones
*'=
sobre la estructura de montaje para
proporcionar un medio de montaje
para el acoplamiento de los soportes
del conduit, ya sea directamente o por
medio de una barra roscada.
Características
J[OZ
+ =
[Z
Aplicaciones
Aplicaciones
^
iluminación, etc.
Características
#
'!+S]+
estándar: 29#.
^
+
]
+
transportadora, para suspender
accesorios de iluminación, etc.
Material/acabado
Q=
=[
Z
= Z
Nota:
Z
+ [ Z
PRODUCTOS COMERCIALES: SOPORTES Y ABRAZADERAS RÍGIDAS, IMC Y EMT
SH: ganchos en S para trabajo
pesado y estándar
Material/acabado
Material/acabado
Productos comerciales
JC: cadena transportadora
de acero
SH-100-D
BC-250
JC-12-S
Tamaño
comercial Números
(plg) de catálogo
JOJ«]
«JFOJ
cajas de empalmes, tapajuntas y entradas de mufas. Puede
dársele cualquier forma a mano y reutilizarse si es necesario. El
sellador NEER para ductos tiene incontables aplicaciones en
refrigeración, calefacción y enfriamiento, plomería y fabricación
de metales. Es un sellador excelente de uso general en el
hogar.
DC-10
Características
#'&
-{
#-<{_
que se compone de ingredientes aceptables para empacar y
transportar alimento.
Cajas conduit de tornillo sin tuerca de aluminio y accesorios
Para EMT.
CC: tapas de aluminio
FG: empaques de fibras
Aplicación
Aplicación
Aplicación
*
+
de tornillo de ajuste se utilizan en EMT
de acero, y proporcionan acceso al
interior de la canalización para tender,
empalmar y dar mantenimiento al
cable.
Material/acabado estándar
Aluminio fundido/capa de polvo epóxico.
Características de instalación de conectores y cubos ST, STB, STN y STL
Para conduit de metal flexible e impermeable.
Utilizando una segueta, corte el conduit flexible impermeable, asegurándose de que la chaqueta y el conduit estén al ras. (A) Coloque
+
& '
Z
;
Z
;+
rosca de la férula contra la pared interna del conduit proporciona una puesta a tierra metal a metal positiva, permanente y continua. No
hay bordes filosos que causen lesiones al cable durante o después de la instalación. (C) Coloque el conduit flexible e impermeable con
;
Z
+
&+
Z
S
&
Z
extremo del borde metálico de la férula se curveará ligeramente. (E) Esto impide el daño a la chaqueta del conduit en el momento de la
instalación, además de asegurarla contra daños futuros por flexión, trepidación, o vibración.
Productos comerciales
A
E
Férula
patentada
Tuerca de
compresión
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
Conduit de metal
flexible impermeable
Férula de compresión
Cuerpo del
conector
B
Férula roscada en el conduit
Empaque de sellado
El empaque de sello de neopreno elimina problemas comunes
]&%
&+
+
'
Z
aceite, agua, suciedad y químicos.
C
Ensamble antes de la compresión
Adaptador de cuña con orificio hexagonal ahorrador de espacio
S +\
|
;\
] {
único de Appleton, “se aprieta manualmente” al cuerpo del
conector. La superficie acampanada del adaptador acuña la
!
'
Z-+
completo de 360° en ambos lados de la pared de la caja.
D
Ensamble después de la compresión que
muestra la puesta a tierra positiva
Garganta plana impermeable serie ST y conectores para garganta aislada serie STB
Para conduit de metal flexible e impermeable.
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Aplicaciones
Tamaño estándar de la rosca del conduit
^
]&
+
]'
+
+
'
Z
Características
Tamaño NPT
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
JOJ[
JOJ[
JOJ[
JOJ[
2
2
OJ[
OJ[
3
3
BOJ[
BOJ[
4
4
5
5
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
*
>
+
Z
*
>
'
contra daños.
{
{
%
\+Z
; +S
proporciona hasta cuatro veces los requisitos de liberación de
presión de UL.
*;
+S]+
mejor sellado y una puesta a tierra metal a metal continua,
permanente y positiva.
S Z
K+
+
'
[
'
[
'
Z
S
\+
Z
< & +
= %+
@>^Z
|+
?
|
&Z
*
S '
!
Z>+|
B[%{B[Z
>+'
'
%
tamaños de 3/8” a 2” con algunos tamaños de roscas métricas.
Tamaño del conduit flexible
(pulgadas)
Material/acabado estándar
Recto de 3/8” a 1”: cuerpo de acero y tuerca de compresión.
<
JOJ[Y
+
]'
%
compresión.
B[%Y
+
]'
Z
>
B[J%Y
Z
>
JOJ[%Y+
]'
Z
-
B[JY
Z
-
JOJ[Y+Z
Y =
=Z
"
]'
Y =
={+%
Z
epóxico/galvanizado de zinc.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
STB-250
STB-300
Productos comerciales
STB-150
STB-200
Garganta plana impermeable serie ST y conectores para garganta aislada serie STB
y orejas para puesta a tierra externas
Para conduit de metal flexible e impermeable.
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Aplicaciones
Tamaño estándar de la rosca del conduit
^
+
]'
+
+
'
desee contar con un puente de unión de equipo visible externo.
Productos comerciales
Características
*
>O*
+
Z
*
>O*
'
contra daños.
; +S
proporciona hasta cuatro veces los requisitos de liberación de
presión de UL.
*;
+S]+
mejor sellado y una puesta a tierra metal a metal continua,
permanente y positiva.
*
!
&
+|
continuidad de puesta a tierra y permiten inspección de
recorrido de la puesta a tierra visible.
K+
+
'
[
'
[
'
Z
]
< & +
= %+
@>^Z
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
Material/acabado estándar
<
B[JY
%
+
&Z
<
JOJ[Y
+
]'
%
compresión.
B[%Y
+
]'
Z
>
B[J%Y
Z
>
JOJ[%Y+
]'
Z
-
B[JY
Z
-
JOJ[Y+Z
Conectores serie ST impermeables con garganta simple y orejas para puesta a
tierra externa
Para conduit de metal flexible e impermeable.
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
A
B
C
D
Tamaño del
alambre de
las orejas
para puesta
a tierra
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Números
de catálogo
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
-
]'
B[{
orificio 1/2
Productos comerciales
ST-38L
Conectores serie ST impermeables con garganta simple y orejas para puesta
a tierra externa
Para conduit de metal flexible e impermeable.
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Número
de catálogo
Tamaño del
conduit
(plg)
A
B
C
D
Tamaño del
alambre de las
orejas para
puesta a tierra
0.63/16.0
1.13/28.7
—
JO
18.00/8.16
Peso lb/kg
por 100
Recto
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
90°
Productos comerciales
45°
Conectores aislados STN impermeable para conduit de metal flexible impermeable
Conectores aislados STN impermeables para conduit de metal flexible, impermeable recto y de 90° para conexiones a envolventes de hoja de metal.
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Aplicaciones
Tamaño estándar de la rosca del conduit
^
+
]'
envolventes en metal en hojas.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
Productos comerciales
Características
; +S
proporciona hasta cuatro veces los requisitos de liberación de
presión de UL.
*;
+S]+
mejor sellado y una puesta a tierra metal a metal continua,
permanente y positiva.
<
;
{
&
+
adaptador de la cuña de cabeza hexagonal protege al cable
contra daños, sin reducir el diámetro de la garganta.
|
\
] \
espacio se ajusta casi a ras contra las paredes interiores de las
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
STG-25 †
Certificaciones y conformidades
Productos comerciales
Números
de catálogo
+?
>QY
&
{
empaque de neopreno, empaque elastomérico.
>-YB[JY
JOJ[Y+
>O<Y
] '
Z
Conectores de conduit de metal flexible impermeable con alivio de presión de la
malla de alambre
Tipo STB, STN, y ST hembra.
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Aplicaciones
Tamaño estándar de la rosca del conduit
^
+
]'
+
+
'
!
]&{'&{++
&Z>
Z>@
]
\!
+
Z>\
+'
conecta a conduits rígidos roscados e IMC.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
Productos comerciales
Características
; +S
proporciona hasta cuatro veces los requisitos de liberación de
presión de UL.
*;+'
+S]+
para un mejor sellado y una puesta a tierra metal a metal
continua, permanente y positiva.
*+
+'
] '
?
]'
&%
&
]&
conexión impermeable.
*
>%>@
|
los alambres.
>@
|
hexagonal ahorrador de espacio que se ajusta casi a ras contra
las paredes
Conectores de conduit de metal flexible impermeable con alivio de presión de la
malla de alambre
Tipo STB, STN, y ST hembra.
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Números
de catálogo
Tamaño
comercial
(pulgadas)
Conectores
Dimensiones en pulgadas/milímetros
A
B
C
D
Diámetro exterior en
pulgadas/milímetros
Mínimo
Máximo
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
STB-4550SR
STB-4575SR
Productos comerciales
STB-150SR
STB-200SR
Conectores de conduit de metal flexible impermeable con alivio de presión de la
malla de alambre
Tipos STN.
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Números
de catálogo
Tamaño
Tamaño estándar de
comercial la rosca
(plg)
del tubo
Dimensiones
en pulgadas/
milímetros
A
C
Diámetro del orificio
Grosor de pared
(pulgadas/milímetros) (pulgadas/milímetros)
Mínimo Máximo
Mínimo
Máximo
Diámetro exterior
en pulgadas/
milímetros
Mínimo Máximo
Peso lb/kg
por 100
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
Tamaño comercial
(pulgadas)
Números
de catálogo
Productos comerciales
* &
+; &Z
{
{
%
\+Z
&Z
; +S
proporciona hasta cuatro veces los requisitos de liberación de
presión de UL.
*;
+S]+
mejor sellado y una puesta a tierra metal a metal continua,
permanente y positiva.
K+
+
'
[
'
[
'
Z
S
\+
Z
< & +
= %+
@>^Z
|+
?
|
&Z
+'
'
[J
J
'
+
Z
Certificaciones y conformidades
Accesorios impermeables de acero rectos de 45° y 90° ETP 4QS
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Aplicación
Material/acabado estándar
*
%
+
]'
{+'
impermeables, se utilizan en aplicaciones en las que las
condiciones de instalación, operación o mantenimiento
?
]'
&
_? {
químicos o sólidos. Los ejemplos incluyen la construcción
con herramientas mecánicas, las terminaciones de motor y
transformador, el montaje de robótica y la instalación de equipo
de aire acondicionado.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
Productos comerciales
Características
<
+\ & @^>Z
Diámetro delgado y compacto con pequeños radios de rotación.
+
%
Z
K+
+
'
[
'
[
'
Z
*
+
]'
+
+
'
*
+| +
B[JOJ[
para la puesta a tierra.
S
\+
Z
*;
]&%
conduit con curvatura reducida.
Tamaño
comercial
(pulgadas)
Tipo 4QS-38 — tipo 4QS-200
B«?
J«
J«
B«
1
JOJ«
JOJ«
2
Tipo 4QS-438 de 45° — tipo 4QS-4200
B«?
Conectores de conduit no metálico flexible impermeables
Presentan diseño de “manga flotante”.
2. Use el cuerpo del conector a manera
de “llave” para enroscar la férula de nylon
robusto a la pared interior del conduit. (La
cabeza octagonal de la férula se acopla
con precisión a la hendidura octagonal
del cuerpo del conector). Las roscas de
la férula se aferran con profundidad a la
pared del conduit para obtener un sellado
positivo. Proporciona una resistencia
superior a la extracción.
3. Apriete con una llave hasta que la
tuerca haga contacto con el reborde del
cuerpo para completar el ensamblado.
Esto comprime con fuerza el conduit
entre la manga y la férula para obtener
un sellado positivo y hermético. Cuando
se aprieta, la manga flotante se extiende
más allá de la tuerca de compresión para
proteger la conexión del esfuerzo de la
flexión.
1689
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
1. Deslice la tuerca de compresión
con la manga floante cautiva sobre el
extremo del conduit tipo A (exponiendo
aproximadamente una pulgada de
conduit). La manga se alinea sola para
compensar pequeñas irregularidades
superficiales del conduit o el espesor
no uniforme en la pared del mismo. La
tuerca se mueve con libertad sobre la
manga, la cual no rota. La tuerca no
puede aferrarse...el conduit no puede
deformarse durante el ensamblado o
desensamblado.
Productos comerciales
JZ*+
%
]
Z
2. Las roscas de agarre profundo de la férula de nylon evitan la
extracción.
BZ*
+
&
+
+
'
manga y la férula.
4. El cuerpo del conector evita que el conduit se deforme y
atasque.
5. La contratuerca se aferra para crear una conexión a prueba de
vibraciones.
6. La garganta aislada protege el aislante del conductor.
ZO ;+
\
+
+
Z
Conectores de conduit no metálicos flexibles tipo A ATNM impermeables
Adecuado para utilizarse en clase I, división 2
Aplicaciones
*
>@"{
] +
{
reducen el tiempo de instalación cuando se concetan a conduit
]'
+
SZ
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS PARA CONDUIT IMPERMEABLES
Productos comerciales
Características
Elimina problemas comunes de conexión y asegura un sellado
hermético contra aceite, agua, suciedad y químicos.
El sellado positivo y a prueba de extracción que forma el
>@" ;
+
profundo que se aferra a la pared interna del conduit.
*+
>@"
ordinarios. La manga se mantiene cautiva dentro de una
tuerca de compresión que permite que se mueva con libertad
y se alinee sola con el conduit que tiene una superficie
ligeramente irregular o espesor variante en su pared.
La tuerca sólo rueda en la manga y no en el conduit. No puede
deformar ni atascar el conduit, protegiendo así el alambrado.
Cuando se aprieta totalmente, la manga acampanada se
extiende más allá de la tuerca, proporcionando protección
adicional contra la flexión.
*;
+'%
+'
@>"
permite completar arneses por adelantado para conexiones
rápidas y sencillas en montajes de líneas de producción.
Disponible en recto y en estilos de 90° que van de 3/8” a 2”.
Las gargantas aisladas son el estándar en todos los conectores.
*
%O
\
+
! K#Z
Material/acabado estándar
#!Y
Z
>
+
&Y
Z
" Y
Z
-Y%Z
"
+'
Y
] '
Z
O Y
Z
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJJ
@+#Y#Z@ZJ
#
&#YFJ
Tamaño
comercial
(plg)
Peso lb/kg
por 100
A
B
C
D
E
STNM-38
3/8
22.50/10.21
2.16/54.9
0.59/15.0
1.16/29.5
—
—
STNM-50
1/2
32.30/14.65
2.59/65.8
0.59/15.0
1.31/33.3
—
—
STNM-75
3/4
44.30/20.09
2.59/65.8
0.59/15.0
1.63/41.4
—
—
STNM-100
1
64.00/29.03
2.88/73.2
0.72/18.3
1.94/49.3
—
—
STNM-125
JOJ[
119.00/53.98
3.41/86.6
0.75/19.1
2.41/61.2
—
—
STNM-150
JOJ[
50.80/23.04
3.44/87.4
0.75/19.1
2.78/70.6
—
—
STNM-200
2
237.00/107.50 3.97/100.8
0.75/19.1
3.38/85.9
—
—
Números
de catálogo
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Recto
90°
STNM-9038
3/8
29.80/13.52
—
0.59/15.0
1.16/29.5 1.25/31.8
2.03/51.6
STNM-9050
1/2
38.00/17.24
—
0.59/15.0
1.31/33.3 1.28/32.5
2.38/60.5
STNM-9075
3/4
54.50/24.72
—
0.59/15.0
1.63/41.4 1.44/36.6
2.50/63.5
STNM-90100
1
81.00/36.74
—
0.72/18.3
1.94/49.3 1.75/44.5
2.75/69.9
STNM-90125
JOJ[
153.00/69.40
—
0.75/19.1
2.41/61.2 1.97/50.0
3.47/88.1
STNM-90150
JOJ[
201.30/91.31
—
0.75/19.1
2.78/70.6 2.25/57.2
3.59/91.2
STNM-90200
2
312.00/141.52
—
0.75/19.1
3.38/85.9 2.53/64.3 4.41/112.0
Alivio de presión de malla de alambre
La serie STNM-SR con tapa puede sustituirse por cualquiera de las tapas serie STNM tamaño comercial relacionada para convertirla en un conector con alivio
de presión de malla de alambre.
* Seleccione los conectores según las dimensiones físicas del cable, ya que las dimensiones pueden variar entre los fabricantes.
† Sin Certificación CSA.
Conectores de cable de entrada de servicio con revestimiento no metálico
Conector de cable con revestimiento no metálico*
con leva de fijación
Conectores de cable de entrada de servicio * con
y con cable con revestimiento no metálico
Aplicaciones
Aplicaciones
^
%
'
+
metálico a las cajas y envolventes.
Características
&'?
Z
JO{JO%JO
Z
Material estándar
^
%
'
+
no metálico y cables con entrada de servicio a las cajas y
envolventes.
Características
Z
<
+\ @^Z
Material/acabado estándar
>
+S Z
"
]'
Z
Certificaciones y conformidades
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YBB
@"Y-OJ
@+*YJ
*
YBB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#YFJ
@"Y-OJ
A
Productos comerciales
A
B
B
A
B
C
C
C
15233
A-1
†
1/2
1.09/27.7
0.13/3.3 1.00/25.4
Peso lb/kg
por 100
1.30/0.59
Apertura
del cable
(plg/mm)
Dimensiones en
Tamaño
pulgadas/milímetros
Núm. de comercial
catálogo
(plg) Máximo Mínimo A
B
C
Peso lb/kg
por 100
15233
3/4
0.74/
18.8
0.44/ 0.66/
11.2 16.8
0.44/ 1.81/
14.40/6.53
11.2 46.0
15234
1
0.97/
24.6
0.50/ 0.66/
12.7 16.8
0.56/ 2.03/
21.00/9.53
14.2 51.6
15235
JOJ[
1.31/
33.3
0.81/ 0.66/
20.6 16.8
0.56/ 2.38/
30.10/13.65
14.2 60.5
15236
JOJ[
1.59/
40.4
0.81/ 0.81/
20.6 20.6
0.75/ 2.63/
53.00/24.04
19.1 66.8
15237
2
2.00/
50.8
1.00/ 0.94/
25.4 23.9
0.75/ 3.25/
80.00/36.29
19.1 82.6
* Seleccione los conectores según las dimensiones físicas del cable, ya que las dimensiones pueden variar entre los fabricantes.
† Sin Certificación CSA.
Dimensiones en
pulgadas/milímetros
Tamaño
Números del conduit
Diámetro
de
flexible
de orificio
catálogo (pulgadas) Máx. Mín. para buje A
B
C
7287V
7288V
7289V
7230V
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Apertura
del cable
(plg/mm)
Conectores de conduit de metal flexible y cable blindado
Conector dúplex de conduit de metal flexible y
cable blindado *
Conectores de 45° de conduit de metal flexible y
cable blindado *
Aplicaciones
Aplicaciones
^
%
'
' !
y envolventes.
Características
Características
Z
<
+\ @^Z
Z
<
+\ @^Z
Material/acabado estándar
Material/acabado estándar
"
]'
[ =
=Z
"
]'
[
[ =
=Z
Certificaciones y conformidades
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJJB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#YFJ
@"Y-OJ
@+*YJ
*
YJJB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#YFJ
@"Y-OJ
Productos comerciales
^
%
'
' %
+
]'
! %
Z
A
C
B
B
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
A
Apertura
del cable
(plg/mm)
Dimensiones en
pulgadas/milímetros
Tamaño
Números del conduit
Diá. de
de
flexible
orificio
Peso lb/kg
catálogo (pulgadas) Máx. Mín. para buje
A
B
C
por 100
7240V
3/8
0.63/ 0.34/
(troquel
16.0 8.6
de 1/2”)
0.41/
10.4
7245V, 7246V
7247V
A
0.97/ 0.47/ 1.75/ 21.00/
24.6 11.9 44.5 9.53
Apertura
del cable
(plg/mm)
Dimensiones en
pulgadas/milímetros
Tamaño
del conduit
Diá. de
Núm. de flexible
orificio
catálogo (pulgadas) Máx. Mín. para buje A
B
C
7245V
* Seleccione los conectores según las dimensiones físicas del cable, ya que las dimensiones pueden variar entre los fabricantes.
‡ No aplican las certificaciones UL y CSA.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Números de
Tamaño del
Números
catálogo de
conduit flexible
de catálogo garganta aislada
(pulgadas)
Cable de zinc y conectores de conduit
Para cables blindados, conduit de metal flexible y cable con revestimiento metálico.
AC: abrazadera de 90° con dos tornillos
Aplicación
^\
+&
'
\
?
=+
!
envolvente en ubicaciones secas.
Características
<
+\ @^Z
>
Z
Z
'
Z
#+'&
'
=
#KO#KOFZ
Material/acabado estándar
AC-90
#!Y; &
=Z
>Y
[ Z
Nota:
<
<
!
!
normal y conduit de metal flexible de aluminio.
<<
!
" "
(AC)14-2 AWG (D.E. nominal de 0.46plg/ 11.7mm) a 10-3 AWG (D.E.
nominal de 0.58plg/14.7mm); cable blindado de aluminio (AC) 14-2
AWG (D.E. nominal de 0.48plg/12.2mm) a 10-3 AWG (D.E. nominal de
0.60plg/15.2mm); cable con revestimiento de metal con interbloqueo
de acero (MCI) 14-2 AWG (D.E. nominal de 0.47plg/11.9mm) a 10-3
AWG (D.E. nominal de 0.60plg/15.2mm); cable con revestimiento de
metal con interbloqueo de aluminio (MCI) 14-2 AWG (D.E. nominal de
0.47plg/11.9mm) a 10-3 AWG (D.E. nominal de 0.61plg/15.5mm); cable
con revestimiento de metal con interbloqueo de aluminio, tipo puesta a
tierra (MCI-A) 10-2 AWG (D.E. nominal de 0.45plg/11.4mm) a 10-4 AWG
(D.E. nominal de 0.54plg/13.7mm).
<<
!
" "
(AC) 8-2 AWG (D.E. nominal de 0.66plg/16.8mm.) a 8-3 AWG (D.E.
nominal de 0.76plg/19.3mm.); cable blindado de aluminio (AC) 8-2
AWG (D.E. nominal de 0.70plg/17.8mm.) a 8-3 AWG (D.E. nominal de
0.79plg/20.1mm.); cable con revestimiento de metal con interbloqueo de
aluminio (MCI) 8-2 AWG (D.E. nominal de 0.68plg/17.3mm.) a 8-3 AWG
(D.E. nominal de 0.76plg/19.3mm.); cable con revestimiento de metal
con interbloqueo de aluminio (MCI) 8-2 AWG (D.E. nominal de 0.68plg/
17.3mm.) a 8-3 AWG (D.E. nominal de 0.78plg/19.8mm).
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJ
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Longitud
Longitud
de la caja
de la rosca
Diámetro
0.87/22.1
0.37/9.4
0.91/23.1
1707
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Nota:
!
!
[
conduit de metal flexible de aluminio.
!
" "
<
AWG (D.E. nominal de 0.46plg/11.7mm) a 10-2 AWG (D.E. nominal de
0.60plg/15.2mm); cable blindado de aluminio (AC) 14-2 AWG (D.E. nominal
de 0.48plg/12.2mm) a 10-2 AWG (D.E. nominal de 0.57plg/14.5mm);
cable con revestimiento de metal con interbloqueo de acero (MCI) 14-2
AWG (D.E. nominal de 0.47plg/11.9mm) a 10-3 AWG (D.E. nominal de
0.60plg/15.2mm); cable con revestimiento de metal con interbloqueo de
aluminio (MCI) 14-2 AWG (D.E. nominal de 0.47plg/11.9mm) a 10-3 AWG
(D.E. nominal de 0.61plg/ 15.5mm); cable con revestimiento de metal con
interbloqueo de aluminio, tipo puesta a tierra (MCI-A) 14-2 AWG (D.E.
nominal de 0.37a/9.4mm) a 10-3 AWG (D.E. nominal de 0.50plg/12.7mm).
Productos comerciales
Nota:
!
!
0.38plg/9.7mm. y conduit de metal flexible de aluminio.
!
" "
<
AWG (D.E. nominal de 0.46plg/11.7mm) a 10-3 AWG (D.E. nominal de
0.50plg/12.7mm); cable blindado de aluminio (AC) 14-2 AWG (D.E. nominal
de 0.48plg/12.2mm) a 10-2 AWG (D.E. nominal de 0.58plg./14.7mm);
cable con revestimiento de metal con interbloqueo de acero (MCI) 14-2
AWG (D.E. nominal de 0.47plg/11.9mm) a 10-3 AWG (D.E. nominal de
0.60plg/15.2mm); cable con revestimiento de metal con interbloqueo de
aluminio (MCI) 14-2 AWG (D.E. nominal de 0.47plg/11.9mm) a 10-3 AWG
(D.E. nominal de 0.61plg/15.5mm); cable con revestimiento de metal con
interbloqueo de aluminio, tipo puesta a tierra (MCI-A) 14-2 AWG (D.E.
nominal de 0.37plg/9.4mm) a 10-3 AWG (D.E. nominal de 0.50plg/12.7mm)
.
@+*YJ
*
YBB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
Cable de zinc y conectores de conduit
Para conduit de metal flexible.
FC: conectores tipo tornillo de ajuste
GC: conectores atornillados
Aplicación
Aplicación
^
+
]'
+
normal de 1/2” hacia un troquel de 1/2” en cajas o envolventes
en áreas secas.
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Números
de catálogo
Productos comerciales
Tamaño
comercial (plg)
B
Conectores de cable de zinc
TA-38: abrazadera de asiento
C-550: tornillo de ajuste
Aplicación
Aplicación
^
+'
' {'
+
metal o cables con revestimiento no metálico hacia un troquel
de 1/2” en cajas o envolventes en áreas secas.
Características
Características
Z
Z
Material estándar
Material estándar
- &
=Z
- &
=Z
Certificaciones y conformidades
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Productos comerciales
^
+'
' '
+
metal hacia un troquel de 1/2” en cajas o envolventes en áreas
secas.
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJ
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
Nota:
<[
!
" "
<
AWG (D.E. nominal de 0.47plg/11.9mm) a 10-3 AWG (D.E. nominal de
0.50plg/12.7mm); cable blindado de aluminio (AC) 14-2 AWG (D.E. nominal
de 0.48plg/12.2mm) a 10-3 AWG (D.E. nominal de 0.59plg/14.9mm): cable
con revestimiento de metal con interbloqueo de acero (MCI) de 12.19mm.
12.2mm/ a 0.60plg/15.2mm D.E.; cable con revestimiento de metal con
interbloqueo de aluminio (MCI) 0.47plg/11.9mm a 0.61plg/15.5mm D.E.;
cable con revestimiento con interbloqueo de aluminio, tipo puesta a tierra
(MCI-A) 0.45plg/11.4mm a 0.58plg/14.7mm D.E.; cable con revestimiento
no metálico 12-2 AWG a 10-3 AWG.
@+*YJ
*
YBB
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
Nota:
!
" "
<
AWG (D.E. nominal de 0.46plg/11.7mm) a 10-2 AWG (D.E. nominal de
0.60plg/15.2mm) y cable con revestimiento de metal con interbloqueo
de acero (MCI) 14-2 AWG (D.E. nominal de 0.47plg/11.9mm) a 10-3 AWG
(D.E. nominal de 0.60plg/15.2mm).
C-550
TA-38
Tamaño
comercial
(pulgadas)
B«?
J«
1710
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Números
de catálogo
TA-38
A
0.36/9.1
B
0.90/22.9
C
0.65/16.5
Tamaño
comercial
(pulgadas)
B«?
J«
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Números
de catálogo
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
RX-50
Conectores de doble tornillo de zinc
Para cables con revestimiento no metálico.
C: dos tornillos
Aplicación
>
'
'
+
+
SZ
Características
Z
<
+\ @^Z
Material/acabado estándar
#!Y; &
=Z
'=
Y
[ Z
>Y
[ Z
Certificaciones y conformidades
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Productos comerciales
@+*YJ
*
YJ
@+#Y#Z@ZJZB
#
&#Y
@"Y-OJ
Nota:
!
"
con excepción del C-500, el cual sólo se enlista para usarse con dos cables
14-2 AWG o dos cables 12-2 AWG NM. C-500 también enlistado para
cordón flexible con un rango de diámetro de 0.29plg/7.4mm
a 0.45plg/11.4mm.
Varilla para
puesta a
tierra,
tamaño
comercial Números
(pulgadas) de catálogo
Dimensiones en
pulgadas/milímetros
A
B
Rango
del conductor
AWG
1/2
RC-500
1.22/30.9
0.75/19.1
OJ[
5/8
RC-625
1.48/37.6
0.98/24.9
OJ[
3/4
RC-750
1.63/41.4
0.97/24.6
OJ[
1715
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Tamaño
comercial
(pulgadas)
Abrazaderas y soportes para cable de caída de bus
Aplicaciones
* '=
'
_
'
S
|
para instalaciones de alimentación de ramal expuestas.
'
]&
]'
+
?Z'
!
bus en su parte superior hasta un punto que dicho bus esté
directamente sobre el equipo cuando caiga con una curva.
En el punto de caída, la abrazadera del cable se instala para
soportar el cable.
* '=
'
+
=
un tirante al cable en donde deja la estructura de bus, evitando
así tensión en la terminal del cable y una posible rotura del
conductor.
Características
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE CABLE Y CORDÓN
Productos comerciales
Las abrazaderas proporcionan versatilidad máxima de
instalación en donde el equipo puede moverse de una ubicación
Z* &
S %+ &
+
Z
'=
'
+|
'
%
puede usarse para una curva.
'=
{
{
permiten un bucle adicional que proporciona metraje adicional
del cable cuando existe la posibilidad de que una máquina se
mueva.
Números
de catálogo
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE ENTRADA DE SERVICIO
'
S
\+
Z
*
+'
+
el tendido de cable sin obstrucciones.
>
S _ {K"#{">
+;
^#Z
Conectores de entrada de servicio
UF: para cable subterráneo
WC: para cable oval SE/U.
Aplicaciones
Aplicaciones
^'
+&%
?
Z
#
S
%
+&Z
#'
-Z
Material/acabado estándar
Material/acabado estándar
#!Y; &
=Z
+
&Y
[ Z
^ '
Y
Z
Productos comerciales
PRODUCTOS COMERCIALES: ACCESORIOS DE ENTRADA DE SERVICIO
Q=
=[
Z
^ '
Y
Z
Certificaciones y conformidades
Certificaciones y conformidades
@+*YJ
*
YJ
@"Y-OJ
$#OJ$#O@{
]
$#OJJ%$#OJ
UL enlistada: E37336
$#OJ$#O@
#
&#Y*<J
* Nota: selección de conector: Las dimensiones de SE se basan en las
dimensiones promedio proporcionadas por varios fabricantes de cable. Los
fabricantes individuales varían. Las dimensiones reales deben revisarse y los
accesorios adecuados seleccionados con base en la columna titulada “rango
de pasacables mínimo”.
Giro continuo serie 7S y cable de extensión portátil serie 7P de Reelites®
Disponible con o sin lámparas de mano
Equipadas con cable SJ00W-A amarillo 18-3 (2 alambres y puesta a tierra para seguridad).
Aplicaciones
Productos especializados
;
%
'
+
&
retráctil para:
— Iluminación portátil
+
_
+
Serie 7P
Características
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA TRABAJOS GENERALES
{%^
— Construcción protegida.
? '
$O+JOB
[ZF
+
{
]
]'
+'
%
seguridad).
— Cepillos dobles de cobre de alta calidad.
— El trinquete de bloqueo sujeta el cable a la longitud deseada.
— El tope de bola ajustable controla el límite de retorno del
cable retráctil.
*
'
'!
que protegen de daños al aislamiento del conductor. Las
Z
%
— Acción rotatoria de 360° continua patentada sin interrupción
de energía o enredo del cable.
*
;
&
S+ '
+
accesorios.
*
%
S+@"
%
empaque) para alojar un foco de hasta 100 vatios y un cable
$O
[FZJ+
Z
— Modelos disponibles con interruptor automático integrado
que activa la luz al sacar el cable.
— El anillo para montaje a ras según convenga se ajusta a la
caja de salida octagonal de 4” o al soporte de fusibles.
— El soporte del accesorio permite el montaje en la pared.
^S
— El cable de energía y el enchufe con fusibles de 5 amperios
permite una instalación rápida y portátil en cualquier toma
conveniente.
+ S+
+?
!;
de hasta 100 vatios.
— El soporte de montaje universal permite el montaje en
pared o techo. Convertible a acción rotatoria limitada o de
balanceo. No es necesario realambrar para ninguna de las
posiciones de montaje.
Serie 7S
Serie 7SV
Materiales estándares
#
Y &
Z
#'
Y$O{\?
+; +
{
BZ
Acabados estándares
#
&]
}++
Z
Certificaciones y conformidades
*
YFJ†
@+*YB
#
Y*<BF
@#[#
}
† Los carretes con lámpara de mano están listados en UL. Los carretes sin lámpara de mano son componentes reconocidos por UL.
Giro continuo serie 7S y cable de extensión portátil serie 7P de Reelites®
Disponible con o sin lámparas de mano
Equipadas con cable SJ00W-A amarillo 18-3 (2 alambres y puesta a tierra para seguridad).
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA TRABAJOS GENERALES
Productos especializados
Longitud
del cable
Descripción
pies/metros
Reelite puesto a tierra de giro continuo serie 7S
S+
+Z^
+S]+
Y
=Z[F Z*S+
+~ '
.
? '
$O+%
+'
; '
<O-.
Tamaño
del cable
Valor nominal
amperios/voltaje
Números
de catálogo
25/7.6
JOB$O
+{J
RE-7S2G
25/7.6
JOB$O
+{J
RE-7P2G
+{J
RE-7SV2G
Serie 7P portátil con lámpara de mano
El Reelite puesto a tierra enchufable portátil
incluye una lámpara de mano con interruptor y
receptáculo, tal como se muestra. Aloja un foco de
\ J Z? '
$O
amarillo y enchufe con fusibles de 5 amperios.
Serie 7P
Reelite 7S con lámpara de mano para uso en interiores NEMA 4X
Reelite puesto a tierra de giro continuo completo
S+
+<O}*J@
y con empaques), tal como se muestra. Aloja un
foco de hasta 100 vatios. Equipada con cable
$O+Z
20/6.1
JOB$O
Reelite 7S con lámpara de mano para uso en interiores NEMA 4X e interruptor automático
Reelite puesto a tierra de giro continuo completo
con interruptor automático (no se ilustra) y
S+
+<O}*J@
%
empaques). Aloja un foco de hasta 100 vatios.
? '
$O+Z
20/6.1
JOB$O
+{J
RE-7SV2G-AS
Serie 7SV
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Giro continuo serie 7S
RE-7S2G, RE-7SV2G, RE-7SV2G-AS
Serie 7P portátil
RE-7P2G
Rotación continua
OBZ
Tornillos adecuados para montaje
en caja de salida octagonal de 4”
o soporte de fusibles
montaje en techo o pared
Gancho de ojo
montaje en techo
rotación limitada
Para montaje en
caja de salida
octagonal de 4”
* Consulte la sección Iluminación, Iluminación portátil.
Cable de extensión de la serie 1500 Reelites® para servicio de baja tensión
Equipadas con cable SJ00W-A amarillo 18-3 y 16-3 (2 alambres y puesta a tierra para seguridad).
Aplicaciones
Productos especializados
;
%
'
+
&
retráctil con trinquete de bloqueo de cable de paro positivo.
^+&S{ +
_
suministro general.
K
?'
tensión de iluminación.
Características
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA TRABAJOS GENERALES
# &
Z
*
'
]
O
&
+
montaje en pared o techo.
"
\
[JZ+
'
$O
+'
J&
[ZF+
'
$O
amarillo calibre 16. El cable presenta 2 conductores y puesta a
tierra para seguridad.
+
!
de fusibles.
?
'?
'
cable a cualquier longitud y lo libera fácilmente para recogerlo.
#
'
&
'
Z
'! '
_+
'
retráctil.
*
+
+S]+
B=Z
RE-1519G
RE-1520G
RE-1532G
Materiales estándares
*
&
Z
'
$O{\?
+;
+
{
BZ
Acabados estándares
#
Y
&]
}++
Z
Opciones
^
&
'
{
!OLR (sin
trinquete).
Certificaciones y conformidades
RE-1519G-1835
RE-1519G-1625
*
FJ†
@+*B
#
Y*<BF
@#[#
}
Longitud
del cable
pies/metros
Tamaños del cable
Valor nominal
Peso máximo de
acsesorios oz/gr
Números de catálogo
Equipado con
soporte de fusibles
Números de catálogo
Cable de extensión de la serie 1500 Reelites® para dimensiones de servicio
de baja tensión
Equipadas con cable SJ00W-A amarillo 18-3 y 16-3 (2 alambres y puesta a tierra para seguridad).
Productos especializados
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Núm. de cat. RE-1519G, RE-1520G
Núm. de cat. RE-1519G-1625, RE-1519G-1835
Núm. de cat. RE-1532G
Para montaje al
soporte de fusibles
Diá. 7/32”
2 orificios
Para montaje en
caja de salida
octagonal de 4” o
soporte de fusibles
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA TRABAJOS GENERALES
Accesorios Reelites® para extensiones series 7S, 7P y 1500
Números
de catálogo
Soporte de pared
'
&] }++
RE-WB1
!
Z^+ <
%J
Z
Productos especializados
Descripción
Soporte de fusibles
RE-FB4
RE-FB5
RE-FB6
RE-FB7
Tope de bola
El diseño de separación en 2 piezas en color amarillo permite instalarlo sin desconectar la
S+
+
S
]
+
'
Z}
\
Z
'
$O?
S
Z
RE-PBS-1
Lámparas de mano
Están disponibles lámparas de mano como accesorios opcionales. Para obtener información
sobre pedidos consulte la Sección Iluminación: Iluminación portátil.
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA TRABAJOS GENERALES
'
&]
Hammer para ajustar los carretes. Los soportes están equipados con los carretes que se
muestran, según los requerimientos de UL. Los fusibles se cambian fácilmente en campo sin
desmontar el carrete.
Carretes de cable comercial e industrial AUTO-LOCTM serie 8800
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA TRABAJOS GENERALES
Productos especializados
Aplicaciones
-
%
'
+
&
S
para iluminación portátil, suministro de energía y servicios de
suministro general.
+&
S
%+
Z
B+'
{+;S {
JZ
"!
S
\
'
_
y enchufe.
Características
*
S
;S'
personal de operación.
#'
+
]'
{
'!
+
"
[ZF+
YF+
{J
"
B
[ZJ+
Y+
{J
>?
'?
'
+SY
'
la longitud deseada.
'
\
Z
'
_ %
\;
alambrado portátil de la instalación.
# S
++
=
+{
la corrosión.
Algunos modelos incluyen lámparas de mano instaladas de fábrica.
+
que activa la energía cuando se desconecta el cable y que la
desactiva cuando todo el cable regresa al carrete.
>
'
S Z
Materiales estándares
*
S +
++
=
impacto.
'
'
\?
+S +>{'
JF{
B
{
resistente al aceite y protegido contra la intemperie.
'
'
\?
+S +>{'
J{
{
resistente al aceite y protegido contra la intemperie.
Certificaciones y conformidades
#+
*%#
>
+ S+
+
S
*%#
#+
?
+
}%@#
*
BBF
@+*B
#
Y
Números de catálogo (interruptor en carrete) Números de catálogo (interruptor en lámpara de mano)
Descripción
con cable de 25’ 18/2
on cable de 30’ 18/2
con cable de 25’ 18/2
on cable de 30’ 18/2
Carrete de cable con lámpara de mano
fluorescente de 4 vatios
8840
—
—
—
Carrete de cable con lámpara de mano
fluorescente de 4 vatios
8841
8857
—
—
Carrete de cable con lámpara de mano
fluorescente de 4 vatios
8842
8858
—
—
Carrete de cable con lámpara de mano
fluorescente de 4 vatios
—
—
8844
8859
Números de catálogo (interruptor en carrete) Números de catálogo (interruptor en lámpara de mano)
Descripción
Carretes de cable comercial e industrial para trabajo pesado serie RL5000
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: HEAVY-DUTY REELITES®
Productos especializados
Aplicaciones
#
'
+
[JZ+
para proporcionar un servicio de suministro de energía retráctil
continuo, iluminación portátil o suministro de energía en general.
>
&
S
%
adecuado para montaje bajo, en el techo o de pared.
*
_ %
"<[ {+
{
{
+
{+?%
?"{
}{
talleres mecánicos y de cambio de aceite, instituciones y
organizaciones estatales.
*
|;
_+;S
;S
+S]+% + '
tres conductores calibre #16 ó #14 o cuatro conductores calibre
¡J$O{BZ
* +
S '
&
'
con varias opciones de lámparas de mano y accesorios.
Características
>
=
adicional para servicios pesados en áreas comerciales o
industriales secas.
Disponible en cable de tres conductores calibre #16, de 50
pies/15.2 metros, 3 conductores calibre #14 de 50 pies/15.2
metros y 4 conductores calibre #14 de 45 pies/13.7 metros.
> '
' {\?
B+
%
+;
' *%#Z
"!
%
J+
{{
construcción de tres conductores (monofásico) y de cuatro
conductores (trifásico).
B
[Z+
&
]&
portátil.
|+;
'
en una unidad pequeña, lo que es una ventaja para los
fabricantes de OEM.
|
+' =;
!
+
&
en campo sin desconectar el cable.
* _
'
! '
+!
del carrete.
?
'
+
S
mantiene el cable en la longitud deseada. El trinquete puede
liberarse cuando se desee una tensión de cable constante.
*
?
S+
+
mango se operan con un interruptor interno automático ubicado
dentro del carrete. La energía hacia la lámpara de mano se
activa cuando se saca el cable a cualquier longitud y se bloquea
el trinquete. La energía se apaga automáticamente cuando se
retrae todo el cable de nuevo en el carrete.
Opciones
La base de montaje combinado se convierte en una base giratoria
de techo de 330° o en una base de pivote de pared de 100°.
#!
'&
_
\
%
plástico con dos receptáculos dúplex de 3 alambres, 15
+
{JZ
>
S+
+ '
{
Carretes de cable comercial e industrial para trabajo pesado serie RL5000
Tamaño
del cable
Valor nominal
Números
de catálogo
Con trinquete de seguridad †ZS+
de mano o accesorios
50/15.2
JFOB
+{J
RL5360
Con trinquete de seguridad †ZS+
de mano o accesorios
50/15.2
JOB
JB+{J
RL5340
Con trinquete de seguridad †ZS+
de mano o accesorios
45/13.7
JO
JJ+{
RL5440
50/15.2
JFOB
+{J
RL5365
50/15.2
JFOB
+{J
RL5367
50/15.2
JFOB
+{J
RL5368
Productos especializados
Longitud del cable
pies/metros
Descripción
Carrete de cable puesto a tierra portátil
Carrete de cable puesto a tierra portátil
Carrete de cable puesto a tierra portátil
Con trinquete de seguridad, interruptor
de potencia interna automático, tope de
bola para absorción de choques y lámpara
+<O}*Q
'+
de vinilo y mango de hule sin interruptor
ni receptáculo en el mango. Adecuado
para usarse en talleres comerciales, pues
no requiere reparaciones mayores ni
+
+
@#JJZ
Carrete de cable puesto a tierra portátil
Con trinquete de bloqueo, tope de bola
para absorción de choques y lámpara
de mano fluorescente de 13 vatios con
balasto integrado e interruptor en el
mango. Adecuado para usarse en talleres
comerciales, pues no requiere reparaciones
mayores ni almacenamiento según NEC
JJZ
† El trinquete se desactiva para el trabajo de tensión constante. Para activarlo,consulte la hoja de instrucciones.
Accesorios de los carretes de cable comercial e industrial para trabajo pesado
serie RL5000
Descripción
Cada peso de oz/grs
Números
de catálogo
Caja de distribución de energía
Construcción de plástico y hule no conductor con dos receptáculos
]
B+'
{J+
{JZ<
'
Y
ZBOZF
19.50/553.0
RE-PPB
Base de pivote/giratoria
—
SBLC
Tope de bola para absorción de choques
—
RE-PBS-2
Productos especializados
para montaje giratorio en techo de 330° o base de pivote de 100°
para montaje en pared con acabado en capa de poliéster o de polvo
epóxico gris Hammer para combinar con los carretes
Están disponibles lámparas de mano como accesorios opcionales. Para obtener información
sobre pedidos consulte la Sección Iluminación: Iluminación portátil
1741
Carretes de cable comercial e industrial para trabajo pesado serie M8300/M8400
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: HEAVY-DUTY REELITES®
Productos especializados
Aplicaciones
#
'
+
[JZ+
para proporcionar un servicio de suministro de energía retráctil
continuo, iluminación portátil o suministro de energía en general.
>
&
S
%
adecuado para montaje bajo, en el techo o de pared.
*
_ %
"<[ {+
{
{
+
{+?%
?"{
}{
talleres mecánicos y de cambio de aceite, instituciones y
organizaciones estatales.
*
|;
_+;S
;S
+S]+% + '
tres conductores calibre #16 ó #14 o cuatro conductores calibre
¡J$O{BZ
* +
S '
&
'
con varias opciones de lámparas de mano y accesorios.
Características
>
=
adicional para servicios pesados en áreas comerciales o
industriales secas.
'
'
B
'
¡JF{
pies/15.2 metros, 3 conductores calibre #14 de 50 pies/15.2
metros y 4 conductores calibre #14 de 45 pies/13.7 metros.
> '
' {\?
B
amarilla y termofraguado resistente al aceite aprobado por
*%#Z
"!
%
J+
{{
construcción de tres conductores (monofásico) y de cuatro
conductores (trifásico).
B
[Z+
&
]&
portátil.
|+;
'
una unidad pequeña, lo que es una ventaja para los fabricantes
de OEM.
|
+' =;
!
+
&
en campo sin desconectar el cable.
* _
'
! '
+!
del carrete.
?
'
+
S
mantiene el cable en la longitud deseada. El trinquete puede
liberarse cuando se desee una tensión de cable constante.
*
?
S+
+
mango se operan con un interruptor interno automático ubicado
dentro del carrete. La energía hacia la lámpara de mano se
activa cuando se saca el cable a cualquier longitud y se bloquea
el trinquete. La energía se apaga automáticamente cuando se
retrae todo el cable de nuevo en el carrete.
Materiales estándares
{+'{'
\
%'= _
cable: acero.
#'
Y+Z
Q_
'
Y
Z
M8341
Y'
Z
#
Y
'
Z
#'
Y
+; +
' {${
BZ
Acabados estándares
% Y
&]
}++
Z
>+'Y
&]
Z
Opciones
La base de montaje combinado se convierte en una base giratoria
de techo de 330° o en una base de pivote de pared de 100°.
#!
'&
_
\
%
plástico con dos receptáculos dúplex de 3 alambres, 15
+
{JZ
>
S+
+ '
{
J
{
%
S{
J ' }%
JB
vatios con balasto e interruptor en el mango.
Certificaciones y conformidades
*
YBBF†
@+*YB
#
YFB{JJF
@#[#
† Los modelos con interruptor en el carrete son de 5 amperios, 125 Vca.
Carretes de cable comercial e industrial para trabajo pesado serie M8300/M8400
Tipo de cable amarillo SJ00W-A
Descripción
Carrete de cable con cable de 16/3
Longitud en
pies/metros
Valor nominal
50/15.2
+{J†
Números de catálogo
Con interruptor en
la lámpara de mano
Con interruptor en el carrete †
M8360
M8361 (sin interruptor)
#
'
S+
+
FO<Q~
—
M8366
#
'
S+
+BBJOB~
—
M8368
Carrete de cable con cable de 14/4
45/13.7
JJ+{
—
M8441 (sin interruptor)
Carrete de cable con cable de 14/3
50/15.2
JB+{J†
M8340
M8341 (sin interruptor)
—
#
'
S+
+
O<Q~
M8345
#
'
S+
+
O<Q~
—
#
'
S+
+
O<Q~
M8347
Accesorios y partes de reemplazo
Descripción
M8310
M8320
—
M8343
—
Números de catálogo
Tope de bola para absorción de choques (se vende por separado)
M8300-001
[
+!
BF
\+!
pivote de 100° en muro
M8310
Caja de distribución de energía de hule no conductor y de plástico con dos
S
]
B+'
{J+
{J
M8320
V
?
59850146000
V
59850147000
Resorte principal
850148
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: HEAVY-DUTY REELITES®
M8300-001
M8342
Lámparas de mano
Están disponibles lámparas de mano como accesorios opcionales. Para obtener
información sobre pedidos consulte la Sección Iluminación: Iluminación portátil
Dimensiones en pulgadas/milímetros
DIÁ. 7/16”
<K-K#K
"@>
† Modelos con el interruptor en el carrete y cable de 16/3 de 9 amperios, 125 Vca.
* Para conocer las descripciones de la lámpara de mano, consulte la sección Iluminación: Iluminación portátil.
Introducción a cables Reelites® con protección contra la intemperie
Reelites
El término “Reelite” es un nombre registrado por Appleton Electric
Company para definir su línea de carretes para cables completa.
Definición de Reelites de cable
Un cable Reelite es una máquina con un diseño de ingeniería
precisamente diseñado para almacenar, enrollar y rebobinar
de manera segura, conveniente y automática el cable eléctrico
mientras se mantiene un flujo ininterrumpido de energía eléctrica
o señales de control desde una fuente de alimentación hacia
+S?
?
++
- ZJZ
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Productos especializados
Fig. 1—Aplicación Reelite típica (montacargas en movimiento)
Uso de Reelites de cable
Los Reelites de cable se utilizan en una amplia gama de
aplicaciones y se fabrican para todo tipo de áreas, desde lugares
secos en interiores hasta lugares protegidos contra la intemperie y
de riesgo. En general, los Reelites pueden clasificarse en dos tipos
básicos de aplicación:
1. Los Reelites se utilizan para transferir energía o control
eléctrico a todo tipo de maquinaria en movimiento, vehículos,
herramientas de máquinas, grúas, montacargas y otros equipos
de movimiento donde se requiere una tensión constante del
cable para recoger automáticamente la holgura del cable al
momento que se mueve el equipo.
2. Los Reelites se utilizan para proporcionar la conveniencia y
?
]
}
%+
'
sueltos, cables de energía de riesgo, así como para proporcionar
una fuente de energía eléctrica, iluminación y señales de audio
y vídeo retráctil, lo que permite sacar el cable a la longitud
deseada, asegurarlo y retraerlo cuando no esté en uso.
Construcción básica de Reelite
Todos los carretees de cable eléctricos están formados por tres
+
'S +
+
- Z
1. Marco y tambor
2. Ensamble de anillo colector y cepillo
BZ
+
+ &
Marco y tambor
El marco es el elemento de soporte para el tambor del carrete.
El tambor rotatorio o bobina proporciona la capacidad de
almacenamiento necesaria para el cable y, en general, determina el
tamaño físico del carrete, en virtud de la flexibilidad, el diámetro y
la Longitud del cable que va a manipularse.
Ensamble de anillo colector y cepillo
El anillo colector y el ensamble del cepillo son el medio por el
cual el Reelite transfiere flujo ininterrumpido de corriente desde la
fuente fija hasta el enrollado del cable, alimentando al equipo en
++
- ZBZ
{
+
_
o señal de control están alambrados a los cepillos fijos de grafito
de cobre cargados con los resortes. Cada cepillo se coloca de tal
manera que mantenga el contacto físico y eléctrico a través de una
acción positiva de frotamiento con su respectivo anillo colector
rotatorio de aleación de cobre. Puesto que los anillos colectores
y el tambor Reelite giran juntos, el cableado interno transporta la
continuidad de cada anillo colector correspondiente a un punto de
conexión en el que están conectados al enrollado del cable en el
tambor Reelite.
El ensamble del anillo colector y cepillo está diseñado, construido y
clasificado para diferentes capacidades de transmisión de corriente
y de voltaje nominal.
Al bloque de terminales
para conectar al cable
Potencia de entrada
Fig. 3—Ensamble de anillo colector y cepillo
Sistemas de impulsión Reelite
Todos los Reelites son impulsados por resortes de enrollados de
acero. Los resortes mecánicos tienen ciertas limitaciones físicas y
no se recomiendan bajo las siguientes condiciones:
1. Operaciones que exceden los cincuenta ciclos o más por día
Z
%
'
?
]
J
[
38.1 metros por minuto
3. Longitud de trayectoria del cable que exceda los 150 pies/ 45.7
metros en una sola dirección
La vida del resorte y las operaciones por día pueden aumentar
+
'
;
del cable colocado en el tambor Reelite. Debido a que el total
'
J
'
{- Z+
?
del resorte puede mejorar en gran medida cuando el enrollado
promedio del cable y el porcentaje de giros del resorte utilizados es
menor a la longitud máxima del cable diseñado para el tambor.
de 5 a 10 pies/1.5 a 3.0 metros de cable adicional por encima
de lo necesario. Esto asegurará una vida más larga del resorte,
protección contra desprendimiento del cable y una reserva
adicional si fuera necesario hacer reconexiones. Cuando el cable
se extiende por completo, sin apoyo y en un plano horizontal
(suspensión), permite tener suficiente cable adicional de holgura
normal.
4. Tipo de cable.
El cable suministrado con Reelites Appleton es del tipo extra
flexible para el servicio de devanado y consiste de un mínimo
de 41 a 427 líneas por conductor tal como se muestra en Tabla
A. El cable es de neopreno con cubierta resistente al aceite para
{{$%QZ^
correcto devanado del cable y para asegurar responsabilidad
indivisa ordene siempre el cable con el carrete.
Giros del resorte hechos (porcentaje)
Fig. 4—Duración estimada del resorte como
función de porcentaje de giros del resorte usados
1. Calibre del cable.
El calibre del cable se determina por el amperaje total requerido
para operar el equipo suministrado por el Reelite. El Código
Eléctrico Nacional define la capacidad máxima de corriente
(denominada “Ampacidad”) permitida para cada calibre de cable
basado en el número de conductores utilizados, las temperaturas
de operación y la clase de aislamiento del cable.
Aplicación de elevación vertical
La aplicación de elevación vertical se aplica a un Reelite montado
en el techo, pared o estructura superior donde esté suspendida la
totalidad de la Longitud del cable. La tensión del resorte para esta
aplicación debe ser capaz de levantar y enrollar el cable totalmente
extendido. Cuando no se indiquen las aplicaciones específicas en
los pedidos del Reelite, los carretees se suministrarán para servicio
de elevación vertical.
2. Número de conductores.
Todas las aplicaciones de la fuente de alimentación deben incluir
un conductor de seguridad puesto a tierra, es decir una fase
requiere de tres conductores y tres fases requieren de cuatro
conductores. Para los cables de control con varios conductores,
seleccione el número más cercano de conductores que figuran
entre los requisitos de la norma mencionada anteriormente.
Información necesaria para la selección del Reelite
La selección correcta del Reelite depende de estos seis factores:
1. Calibre del cable
2. Número de conductores
3. Longitud del cable
4. Tipo de cable
5. Ubicación de la operación
6. Tipo básico de la aplicación
6. Tipo básico de la aplicación.
Dentro de las diferentes funciones de los diferentes Reelites se
incluyen elevación, suspensión, recolección, arrastre o balance de
elevación. Cada una de las aplicaciones básicas del carrete que
se describen a continuación requiere variaciones en la tensión del
resorte para un óptimo rendimiento. Cuando se ordenen Reelites,
deben determinarse las aplicaciones específicas y aparecer en la
orden o requisición.
Productos especializados
Desempeño del Reelite
El desempeño óptimo del Reelite implica tres factores básicos:
1. La selección del Reelite correcto
2. Ubicación y montaje del Reelite
3. Correcta selección y montaje apropiado de los accesorios
cuando sean necesarios
5. Ubicación de la operación.
Los Reelites son fabricados para su uso en diferentes áreas de
operación. Es muy importante conocer el lugar de operación y
seleccionar el Reelite correcto para cada área. Todos los cables
Reelites están diseñados para el servicio industrial y se construyen
en dos tipos básicos:
1. Con protección contra la intemperie—Interiores/exteriores
2. A prueba de explosión—áreas de riesgo
Selección y aplicación de Reelites®
Aplicación de elevación horizontal
La aplicación de suspensión horizontal se aplica a los Reelites
montados en el techo, pared o estructura superior donde el total
de la longitud esté suspendida horizontalmente (sin apoyo) entre el
Reelite y el equipo a suministrarse tal como grúas o montacargas.
La tensión del resorte diseñada para la aplicación de suspensión
es más fuerte que para el servicio de elevación limitando la holgura
'
+
]+ +
F
extensión total del cable. (Ejemplo: 3 pies/0.9 metros de holgura
en una longitud de 50 pies/15.2 metros, 6 pies/1.8 metros en
100 pies/30.5 metros.) Cuando la holgura mínima del cable no es
crítica, puede utilizarse un Reelite diseñado para el servicio de
elevamiento para el servicio de la suspensión y la holgura del cable
+
S
]+ +
JZ
Parte superior del
carro elevador
Fig. 8—Aplicación de recolección vertical
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Productos especializados
Fig.1—Aplicación de elevación horizontal
Aplicación de recolección
La aplicación de recolección se aplica a un Reelite montado en
una grúa u otro equipo en movimiento y ubicado aproximadamente
a unos 3 a 6 pies/0.9 a 1.8 metros sobre el suelo o en la bandeja
del cable. Como los Reelites se mueven hacia el cable extendido,
sólo se necesita una tensión ligera del resorte para levantar una
pequeña sección del cable a la altura del tambor. Esta aplicación se
presta para una Reelite que tiene un tambor voladizo, localizando la
fuente de alimentación de entrada en el punto medio del recorrido
total. Esto permite que el equipo funcione a ambos lados del punto
medio, lo que reduce la Longitud del cable requerido y el tamaño
de los Reelites. Este tipo de aplicación Reelite se conoce como
“Distribución de dos vías”.
Movimiento del carro
Aplicación (de recuperación) de arrastre
La aplicación de arrastre sirve para un Reelite fijo montado en
un extremo del recorrido de la máquina. El cable sale cuando
la máquina se aleja del carrete. A medida que la máquina se
mueve hacia el carrete, se necesita de una tensión fuerte del
resorte para arrastrar el cable de regreso hacia el carrete con la
velocidad suficiente para que la máquina no alcance el cable. El
tipo de superficie sobre la que se arrastra el cable es muy crítico
con respecto a la potencia requerida. Esta aplicación NO es
recomendable.
La máquina jala el cable
El carrete se fija al final del recorrido del cable
El cable se retrae “arrastrándolo” a lo largo de la superficie
Fig. 9—Aplicación (de recuperación) de arrastre
Aplicación de levantamiento-balance
*
+
O'
+
servicios básicos de elevación vertical descritos anteriormente,
pero se requiere una potencia mayor del resorte para levantar el
peso accesorio conectado al extremo del cable. (Hay tablas de
&
*
+
O
en las páginas sobre Reelites de la serie RL de energía y control
para aplicación con accesorios de uso pesado para manejar
?
\ ' [ZJ` + Z
El cable es “levantado” por el carrete mientras se
mueve a través del cable que yace en la superficie
Fig. 7—Aplicación de recolección
Aplicación de recolección vertical
La aplicación de recolección vertical es para un Reelite montado
en la parte superior de una máquina en movimiento vertical, donde
el carrete se mueve verticalmente hacia la fuente de alimentación.
La tensión del resorte requerida es extremadamente ligera ya
que todo el cable se alimenta verticalmente en el carrete, lo que
requiere que el carrete realice muy poco trabajo.
?
^<##K@
+
sencillas, como ascensores o puertas verticales. Aunque el trabajo
del resorte es ligero, la frecuencia de operación puede ser tan alta
como para causar una rápida fatiga del resorte y, por consiguiente,
una falla, lo que hace necesario el uso de una unidad de motor.
1746
El carrete hará que el
peso se balancee y que
permanezca así hasta que se
emplee fuerza para “subirlo”
o “bajarlo”.
Accesorios de salidas del cable y bases giratorias
La necesidad de salidas de cables
A menudo, la mejor selección del Reelite puede no desempeñarse
hasta la máxima capacidad o puede no operar debido a la flexión
y fricción innecesarias de los cables causada por la selección o
montaje inadecuado del cable accesorio.
El propósito de esta sección es definir los tipos de guía de
cable accesorio, salida de rodillo y bases giratorias, así como la
aplicación correcta de cada uno.
Muchas de las aplicaciones de los Reelite incluyen la distribución
%
&
_
+'- ZJJZ
Esto representa la aplicación ideal y no requiere guía de cable o
salida de rodillos.
Alimentación del cable
Salidas del cable (véase el apartado Índice para la tabla de
selección individual)
Existen cuatro guías de cable básicas y accesorios de salida de
rodillos que pueden montarse en el Reelite:
1. Rieles guía
En general, los rieles guía tienen forma de riel de tubo redondo
construida en torno y un poco fuera de ambos lados del tambor
- ZJZ*
_
=
\% '&
en línea o ligeramente angular. Los rieles guía evitan que el cable
roce contra los lados del carrete en movimiento y previenen la
acumulación de residuos por desgaste del cable. Los rieles guía
evitan que el cable toque el costado del riel en movimiento, y
también previenen la acumulación de residuos por desgaste del
cable. En ocasiones los rieles guía se suministran como estándar y
sirven como soporte de montaje para las salidas de los rodillos.
Fig. 11—Alimentación del cable en línea directa
Rieles guía
<
Fig. 14—Vistas superior y lateral de los rieles guía
Arco
+'
?
?
<
+
energía a un dispositivo que funciona en una pista oval o circular
- ZJB
BFZ
Fig. 15—Vista posterior de la salida de cuatro rodillos
2. Salida de cuatro rodillos
La salida de los cuatro rodillos, como su nombre lo indica,
está construida de un soporte con cuatro rodillos montados en
; &
+
+
- Z
15). Esta salida es capaz de manejar los ángulos de distribución
de hasta 30° en cualquier dirección desde el centro. La salida
de cuatro rodillos debe colocarse en línea recta desde un punto
tangente al tambor y que corra en la dirección de la distribución
?
'
- ZJFZ
Productos especializados
Otras aplicaciones requieren de la operación del cable en varios
ángulos hacia el tambor, que van desde un arco moderado de 30°
]
+
J- ZJZ
Selección y aplicación de Reelites®
3. Salida giratoria
La salida giratoria está construida básicamente de un rodillo de
gran tamaño que permite que el cable tenga un doblez de 90 °
- ZJZ
?
grande está separado del soporte que se monta en el carrete por
una chumacera de bola, lo que permite que el soporte superior
tenga una acción giratoria total de 360°. En la práctica, sólo es
posible utilizar esta salida para un arco de distribución de hasta
J
?
;+
'
- ZJZ
+
?
posible, debe utilizarse una base giratoria limitada o continua.
Base giratoria limitada
La base giratoria limitada se utiliza cuando el sentido de la marcha
del cable es un arco que oscila entre 90° y 335°. La construcción
'
+ - ZJ
+!
separadas por una chumacera. El Reelite se monta en una placa
y la segunda placa se monta en el techo, el piso, o en algún otro
lugar deseado. Existe un paro positivo entre las placas, lo que
impide que el Reelite instalado haga un giro completo de 360° y
que el cable se tuerza y dañe.
Productos especializados
Fig. 17—Construcción
de la salida giratoria
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Bases giratorias
Cuando se requiere que los Reelites distribuyan el cable en ángulos
extremos entre 100° y 360°, las salidas giratorias proveen giros
innecesarios en los cables. En estas condiciones, se requiere el uso
de una base giratoria. El carrete completo está montado sobre la
base giratoria y puede girar libremente, de manera que el carrete
sigue la dirección de distribución del cable para proporcionar una
operación de línea directa. Dado que el carrete se sitúa en línea con
el cable, sólo se necesita una salida de cuatro rodillos para mantener
la acumulación de desecho adecuada en el carrete de tambor.
Las bases giratorias están disponibles en dos tipos:
JZ
+
Z
Giro limitado
Fig. 18—Salida giratoria montada en el Reelite
4. Salida de dos rodillos
La salida de dos rodillos se construye básicamente de dos rodillos
+|- ZJZ
=
+
una grúa o una máquina en movimiento cuando la alimentación
de energía de entrada está en el centro de la trayectoria. El carrete
puede montarse en el techo o en la máquina de distribución del
'
\
%
- ZZ*
fuente de alimentación y la distribución del cable deben estar en
línea con los dos rodillos de gran tamaño.
Fig. 21—Construcción de la base giratoria limitada
Base giratoria continua
='
- Z
<
monta en el centro y es necesario suministrar energía a una grúa
o montacargas que opera en torno a una trayectoria continua de
360° para eliminar la torsión del cable.
Giro continuo de 360°
Ensamble de anillo
colector integral y cepillo
Fig. 19—Construcción
de la salida de dos rodillos
Fig. 22—Construcción de la base giratoria continua
Fig. 20—Salida de dos rodillos montada en el Reelite
Cómo utilizar las tablas de selección de Reelites:
1. Localice la tabla de selección para el tipo de aplicación y calibre
del cable requerido.
2. Lea la columna titulada “Número de conductores” para el
número correcto de conductores necesarios.
3. En las columnas tituladas “Longitud del cable”, busque el
número de pies/metros” requeridos.
4. Localice el punto donde la línea para el número requerido de
conductores se cruza con la columna de la Longitud del cable
necesaria.
Z
%
+
<
?
la intersección.
6. Para asegurar la operación y responsabilidad indivisa correctas,
siempre debe ordenarse el cable con el carrete.
Ejemplo (utilizando una tabla muestra de selección de Reelite):
Seleccione un Reelite para la aplicación de levantamiento para manejar 50 pies/15.2 50 metros de calibre # 12, 8 conductores, cable
tipo SO y guía de cable de cuatro rodillos.
Tamaño del cable
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
Productos especializados
Precio:
Para poder dar el precio correcto del Reelite seleccionado, favor
de realizar las siguientes adiciones a los precios que se encuentran
+
³
S Y
_+Z
S <*B
å·········
'
[JZ+
¡J{[
~ å·········
'
+Z
S <QO å·········
(Escriba el precio de los otros accesorios según se requiera).
>>*
å·········
El carrete del cable del ejemplo sería el núm. de catálogo
RL432-128-50
1. La tabla anterior cubre alambre calibre 12 para las aplicaciones
de elevación, recolección y suspensión.
2. En la columna titulada “Núm. de conductores”, localice la línea
para 8 conductores.
BZ ?
_
=+
para la longitud de cable de 50 pies/15.2 metros.
4. El número de modelo del Reelite que se encuentra en este punto
de la intersección es el RL432.
5. Consulte el apartado de accesorios para series específicas de
carretes y para encontrar que la guía de salida de cable de
<
<*
<QOZ
[Nota: Los accesorios para Reelites específicos se enumeran en las
series Reelite].
6. Ejemplo de orden: Una Reelite Appleton con núm. de catálogo
RL432 para aplicación de levantamiento completo con 50
[JZ+
¡J%
{'
% _
'
<QOZ
(También debe indicar y cotizar cualquier accesorio adicional que
se requiera, es decir, el trinquete, tope de bola, base giratoria, etc.).
Hoja de trabajo Reelite® para seleccionar los Reelites impulsados por resortes
Datos del cable
Tamaño del cable AWG··················
Núm. de conductores···················
Longitud del cable······················ (150 pies/45.7 metros máximo)
++
'
······· (125 pies/38.1 metros por minuto máximo)
_~··················· (50/al día máximo)
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Productos especializados
Tipo de aplicación
(seleccione uno)
········*
+
········
&
········<
&`O
········
········<
&
`O
········*
+
O'
Para el levantamiento en equilibrio mostrar
·······
;' ` +
* Es posible tener más operaciones por día donde normalmente la distribución del cable es inferior al 80% de la longitud total del cable en el carrete.
Hoja de trabajo Reelite® para seleccionar los Reelites impulsados por resortes
Ubicación de la operación
··············· Interiores, áreas secas
··············· Exteriores, requerimiento de protección contra la intemperie
··············· Área de riesgo: referirse a Reelites antiexplosión
··············· Clase I, grupo D
··············· #
KK{ {-%Q
··············· Clase III
··············· Otros: (describir)
Productos especializados
Accesorios
Para la descripción y aplicación, consulte el apartado de accesorios para cada serie de carretes.
(Los trinquetes y salidas de cuatro rodillos son estándares en algunos carretes.)
················ Trinquete de seguridad del cable
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
················
Y
·····················
·····················
····················· Distribución de dos vías
················ Tope de bola
················
Tabla de selección de trabajo de suspensión †, recolección (pick-up)
y levantamiento de Reelites® con protección contra la intemperie
Cable tipo SO calibre 18 a 14 2 a 24 conductores
Tamaño
del cable
A.W.G.
18
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Productos especializados
16
14
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
20/6.1
25/7.6
30/9.1
35/10.7
40/12.2
45/13.7
50/15.2
55/16.8
60/18.3
2
RL102D
RL102D
RL102D
RL102D
RL102D
RL102D
RL112F
RL112F
RL152K
3
RL103H
RL103H
RL103H
RL103H
RL103H
RL113F
RL113F
RL113F
RL153K
4
RL104H
RL104H
RL104H
RL104H
RL104H
RL114F
RL114F
RL154K
RL154K
5
RL205J
RL205J
RL205J
RL205J
RL205J
RL205J
RL205J
RL205J
RL205J
6
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
7
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
8
RL208L
RL208L
RL208L
RL208L
RL208L
RL208L
RL208L
RL228N
RL228N
2
RL102H
RL102H
RL102H
RL102H
RL102H
RL112F
RL112F
RL112F
RL152K
3
RL103H
RL103H
RL103H
RL103H
RL103H
RL113F
RL113F
RL153K
RL153K
4
RL104G
RL104G
RL104G
RL104G
RL104G
RL114J
RL154J
RL154J
RL154J
5
RL205L
RL205L
RL205L
RL205L
RL205L
RL205L
RL205L
RL205L
RL205L
6
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
7
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL227N
RL227N
8
RL208L
RL208L
RL208L
RL208L
RL208L
RL208L
RL228N
RL422
RL422
10
RL331
RL331
RL331
RL331
RL331
RL335
RL335
RL449
RL449
12
RL331
RL331
RL331
RL331
RL331
RL336
RL336
RL449
RL449
16
RL340
RL340
RL340
RL340
RL341
RL341
RL456
RL456
RL457
20
RL477
RL477
RL478
RL478
RL490
RL490
RL490
RL490
RL491
24
RL485
RL485
RL485
RL494
RL494
RL495
RL495
RL570
RL570
2
RL102K
RL102K
RL102K
RL102K
RL152J
RL152J
RL152J
RL152J
RL152J
3
RL103K
RL103K
RL103K
RL103K
RL153J
RL153J
RL153J
RL153J
RL233N
4
RL104J
RL104J
RL104J
RL154J
RL154J
RL154J
RL154J
RL234N
RL234N
5
RL205L
RL205L
RL205L
RL205L
RL205L
RL205L
RL225N
RL325
RL325
6
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL206L
RL325
RL422
RL422
7
RL207L
RL207L
RL207L
RL207L
RL315
RL319
RL423
RL423
RL423
8
RL208L
RL208L
RL208L
RL317
RL326
RL423
RL423
RL423
RL427
10
RL332
RL333
RL333
RL333
RL334
RL452
RL452
RL452
RL452
12
RL337
RL338
RL338
RL338
RL339
RL455
RL455
RL455
RL455
16
RL344
RL344
RL344
RL462
RL464
RL464
RL464
RL551
RL553
20
RL479
RL479
RL480
RL480
RL492
RL492
RL568
RL568
RL569
24
RL487
RL487
RL487
RL571
RL571
RL572
RL572
RL581
RL581
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Normalmente en inventario completo con cable. Para ordenar cualquier carrete de cable, agregue el sufijo que describa el tamaño del cable, número de
conductores y longitud. EJEMPLOS: Para ordenar la serie RL103H con más de 30 pies/9.1 metros de cable conductor de #16/3, el número de catálogo
debe ser RL103H-163.30. (B) Para ordenar la serie RL154J con más de 50 pies/15.2 metros de cable conductor de #14/4, el número de catálogo debe ser
RL154J-144-50.
Tabla de selección de trabajo de suspensión †, recolección (pick-up)
y levantamiento de Reelites® con protección contra la intemperie
Cable tipo SO calibre 18 a 14 2 a 24 conductores
Tamaño del Número de
cable A.W.G. conductores
18
16
70/21.3
80/24.4
90/27.4
100/30.5
110/33.5
120/36.6
130/39.6
140/42.7
150/45.7
2
RL152K
RL152K
RL212M
RL212M
RL212M
RL305
RL305
RL305
RL305
3
RL153K
RL153K
RL213M
RL213M
RL213M
RL305
RL305
RL305
RL313
4
RL154K
RL154K
RL214M
RL214M
RL214M
RL308
RL308
RL313
RL313
5
RL215L
RL215L
RL235N
RL327
RL327
RL327
RL327
RL438
RL438
6
RL236N
RL236N
RL236N
RL328
RL328
RL328
RL425
RL439
RL439
7
RL237N
RL237N
RL328
RL425
RL425
RL441
RL441
RL441
RL439
8
RL325
RL325
RL430
RL430
RL430
RL444
RL440
RL522
RL526
2
RL152K
RL152K
RL212M
RL212M
RL212M
RL305
RL305
RL305
RL305
3
RL153K
RL153K
RL213M
RL213M
RL213M
RL305
RL305
RL313
RL313
4
RL154J
RL214L
RL234N
RL308
RL308
RL308
RL308
RL414
RL410
5
RL225M
RL235N
RL235N
RL328
RL328
RL328
RL425
RL439
RL439
6
RL236N
RL236N
RL328
RL425
RL425
RL425
RL442
RL442
RL439
7
RL322
RL324
RL425
RL429
RL429
RL429
RL429
RL442
RL524
RL422
RL422
RL422
RL430
RL430
RL443
RL444
RL522
RL522
RL449
RL449
RL451
RL536
RL536
RL542
RL542
RL541
RL541
12
RL449
RL450
RL453
RL538
RL542
RL542
RL542
RL542
RL543
16
RL457
RL459
RL547
RL547
RL547
RL549
RL549
RL549
RL549
20
RL493
RL574
RL574
RL574
—
—
—
—
—
24
RL575
RL575
RL580
RL580
—
—
—
—
—
2
RL232N
RL232N
RL232N
RL309
RL309
RL309
RL402
RL415
RL411
3
RL233N
RL233N
RL233N
RL309
RL309
RL309
RL402
RL416
RL412
4
RL234N
RL306
RL404
RL404
RL404
RL404
RL404
RL416
RL505
5
RL325
RL422
RL435
RL430
RL430
RL444
RL525
RL522
RL522
6
RL422
RL426
RL430
RL516
RL525
RL525
RL525
RL529
RL529
7
RL427
RL427
RL436
RL520
RL517
RL530
RL530
RL530
RL530
8
RL514
RL520
RL517
RL517
RL527
—
—
—
—
10
RL537
RL540
RL539
RL539
—
—
—
—
—
12
RL545
RL545
RL546
RL546
—
—
—
—
—
16
RL553
RL553
RL553
—
—
—
—
—
—
20
RL576
RL576
RL578
—
—
—
—
—
—
24
—
—
—
—
—
—
—
—
—
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Normalmente en inventario completo con cable.
Tabla de selección de trabajo de suspensión †, recolección (pick-up)
y levantamiento de Reelites® con protección contra la intemperie
Cable tipo SO calibre 12 a 10 2 a 24 conductores
Tamaño
del cable
A.W.G.
10
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Productos especializados
12
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
20/6.1
25/7.6
30/9.1
35/10.7
40/12.2
45/13.7
50/15.2
55/16.8
60/18.3
2
RL102J
RL102J
RL102J
RL152J
RL152J
RL152J
RL152J
RL222N
RL222N
3
RL103J
RL103J
RL103J
RL153L
RL153L
RL153L
RL153L
RL223N
RL223N
4
RL104J
RL104J
RL154L
RL154L
RL154L
RL154L
RL224N
RL224N
RL224N
5
RL205N
RL205N
RL205N
RL205N
RL225N
RL225N
RL326
RL427
RL427
6
RL206N
RL206N
RL226N
RL226N
RL319
RL329
RL427
RL427
RL427
7
RL316
RL316
RL320
RL320
RL320
RL428
RL428
RL428
RL432
8
RL316
RL318
RL418
RL419
RL419
RL432
RL432
RL432
RL515
10
RL465
RL465
RL465
RL465
RL470
RL470
RL471
RL471
RL555
12
RL465
RL465
RL468
RL468
RL554
RL554
RL555
RL555
RL556
16
RL473
RL475
RL475
RL475
RL562
RL562
RL564
RL564
RL566
20
RL480
RL480
RL482
RL482
RL569
RL569
RL576
RL576
RL576
24
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
RL202L
RL202L
RL202L
RL202L
RL202L
RL202L
RL202L
RL222N
RL222N
3
RL203L
RL203L
RL203L
RL203L
RL203L
RL203L
RL223N
RL307
RL307
4
RL204L
RL204L
RL204L
RL204L
RL224N
RL224N
RL310
RL403
RL403
5
RL205N
RL205N
RL205N
RL205N
RL319
RL329
RL427
RL427
RL431
6
RL318
RL318
RL318
RL318
RL318
RL424
RL432
RL432
RL432
7
RL318
RL418
RL418
RL418
RL432
RL432
RL432
RL432
RL515
8
RL330
RL445
RL445
RL446
RL447
RL447
RL447
RL448
RL533
10
RL465
RL466
RL466
RL466
RL555
RL555
RL556
RL556
RL556
12
RL467
RL467
RL469
RL469
RL557
RL557
RL557
RL559
RL559
16
RL475
RL476
RL476
RL564
RL564
RL566
RL566
RL567
RL567
20
—
—
—
—
—
—
—
—
—
24
—
—
—
—
—
—
—
—
—
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Normalmente en inventario completo con cable. Para ordenar, agregue el sufijo que describa el tamaño del cable, número de conductores y longitud.
EJEMPLOS: (A) Para ordenar la serie RL104J con más de 25 pies/7.6 metros de cable conductor de #12/4, el número de catálogo debe ser RL104J-124-25.
(B) Para ordenar la serie RL203L con más de 45 pies/13.7 metros de cable conductor de #10/3, el número de catálogo debe ser RL203L-103-45.
Tabla de selección de trabajo de suspensión †, recolección (pick-up)
y levantamiento de Reelites® con protección contra la intemperie
Cable tipo SO calibre 12 a 10 2 a 24 conductores
Tamaño
del cable
A.W.G.
12
70/21.3
80/24.4
90/27.4
100/30.5
110/33.5
120/36.6
130/39.6
140/42.7
150/45.7
2
RL222N
RL306
RL402
RL402
RL404
RL404
RL404
RL416
RL507
3
RL307
RL307
RL405
RL405
RL405
RL413
RL413
RL504
RL504
4
RL307
RL405
RL405
RL417
RL417
RL417
RL417
RL511
RL511
5
RL427
RL436
RL433
RL517
RL517
RL523
RL530
RL530
RL530
6
RL436
RL436
RL433
RL517
RL530
RL530
RL530
—
—
7
RL515
RL521
RL528
RL528
—
—
—
—
—
8
RL515
RL521
RL528
RL528
—
—
—
—
—
10
RL556
RL556
RL558
—
—
—
—
—
—
12
RL556
RL558
—
—
—
—
—
—
—
16
RL566
RL566
—
—
—
—
—
—
—
20
—
—
—
—
—
—
—
—
—
24
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
RL307
RL307
RL405
RL405
RL405
RL417
RL413
RL504
RL508
3
RL307
RL409
RL408
RL408
RL417
RL417
RL506
RL511
RL511
4
RL403
RL409
RL408
RL501
RL511
RL511
RL511
RL511
RL511
5
RL437
RL437
RL517
RL527
RL527
RL531
RL531
RL531
RL531
6
RL515
RL528
RL528
RL528
—
—
—
—
—
7
RL528
RL528
RL528
RL532
—
—
—
—
—
8
RL535
RL535
—
—
—
—
—
—
—
10
RL558
—
—
—
—
—
—
—
—
12
RL560
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
24
—
—
—
—
—
—
—
—
—
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Normalmente en inventario completo con cable.
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
Tabla de selección de trabajo de suspensión †, recolección (pick-up)
y levantamiento de Reelites® con protección contra la intemperie
Cable tipo W calibre 8 a 2 1 a 4 conductores
Tamaño
del cable
A.W.G.
8
6
3
2
20/6.1
25/7.6
30/9.1
35/10.7
40/12.2
45/13.7
50/15.2
55/16.8
60/18.3
1
RW300
RW300
RW300
RW315
RW315
RW315
RW315
RW315
RW315
2
RW302
RW302
RW305
RW305
RW305
RW319
RW319
RW402
RW402
3
RW308
RW309
RW309
RW321
RW321
RW408
RW408
RW409
RW409
4
RW312
RW312
RW312
RW322
RW322
RW413
RW413
RW413
RW416
1
RW301
RW301
RW301
RW316
RW316
RW316
RW316
RW316
RW318
2
RW303
RW304
RW304
RW320
RW320
RW403
RW404
RW404
RW404
3
RW310
RW310
RW311
RW400
RW410
RW410
RW410
RW411
RW411
4
RW313
RW314
RW401
RW414
RW414
RW415
RW415
RW417
RW501
1
RW301
RW301
RW301
RW317
RW317
RW317
RW317
RW317
RW317
2
RW306
RW307
RW307
RW307
RW405
RW405
RW406
RW406
RW500
3
RW453
RW453
RW464
RW464
RW464
RW469
RW469
RW555
RW560
4
RW458
RW460
RW460
RW553
RW553
RW553
RW564
RW565
RW565
1
RW329
RW329
RW329
RW329
RW331
RW331
RW331
RW331
RW331
2
RW450
RW450
RW462
RW462
RW462
RW468
RW468
RW554
RW556
3
RW454
RW454
RW456
RW465
RW551
RW551
RW551
RW560
RW562
4
RW458
RW460
RW460
RW460
RW553
RW553
RW564
RW565
RW565
1
RW332
RW332
RW330
RW330
RW330
RW333
RW333
RW333
RW333
2
RW451
RW451
RW452
RW463
RW550
RW550
RW550
RW557
RW559
3
RW455
RW457
RW457
RW466
RW552
RW561
RW561
RW563
RW563
4
RW461
RW461
RW467
RW566
RW567
RW567
RW567
—
—
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Productos especializados
4
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Normalmente en inventario completo con cable.
Tabla de selección de trabajo de suspensión †, recolección (pick-up)
y levantamiento de Reelites® con protección contra la intemperie
Cable tipo W calibre 8 a 2 1 a 4 conductores
Tamaño
del cable
A.W.G.
8
6
4
2
70/21.3
80/24.4
90/27.4
100/30.5
110/33.5
120/36.6
130/39.6
140/42.7
150/45.7
1
RW315
RW315
RW323
RW323
RW323
RW323
RW326
RW326
RW326
2
RW407
RW418
RW422
RW510
RW510
RW511
RW511
RW511
—
3
RW412
RW504
RW504
RW504
RW504
—
—
—
—
4
RW507
RW507
RW507
RW508
—
—
—
—
—
RW420
1
RW318
RW324
RW324
RW324
RW327
RW327
RW327
RW420
2
RW419
RW502
RW502
RW512
RW512
—
—
—
—
3
RW505
RW505
RW506
RW513
—
—
—
—
—
4
RW509
RW509
RW509
—
—
—
—
—
—
1
RW317
RW325
RW325
RW328
RW328
RW328
RW421
RW421
RW421
2
RW503
RW503
RW503
—
—
—
—
—
—
3
RW562
RW562
—
—
—
—
—
—
—
4
RW565
—
—
—
—
—
—
—
—
1
RW331
RW424
RW424
RW424
RW424
RW424
RW515
RW515
RW515
2
RW556
RW558
—
—
—
—
—
—
—
3
RW562
—
—
—
—
—
—
—
—
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
RW423
RW423
RW425
RW425
RW425
RW516
RW516
RW516
RW516
2
RW559
—
—
—
—
—
—
—
—
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Productos especializados
3
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Normalmente en inventario completo con cable.
Reelites® con protección contra la intemperie series RL100, RL110 y RL150
Cable tipo SO calibre 18 a 12 2 a 4 conductores
Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de selección al principio de esta sección.
Aplicaciones
^
+
%
exteriores para usos de elevación, suspensión o recolección.
"S]+
&+
{F[ Z
#
_
+
+
?
++
?
?
'
al aceite y de calibre #18 a #12, con 2 a 4 conductores.
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Productos especializados
Características
Tamaño compacto, peso ligero y una construcción robusta para
un servicio prolongado con mantenimiento mínimo.
+!
+
'?
ensamblado en fábrica y cepillo asegura una alineación exacta
y tensión del cepillo adecuada.
*!
]
+?
\
?
alambrado sea rápido y fácil.
*
separado proporciona una vía de puesta a tierra positiva desde
la carga hasta la fuente de alimentación.
#\+
'
?
mantenimiento.
> ;S
??
S %
completo a los resortes y al montaje del anillo y cepillo.
#
S
\
seguridad para eliminar el riesgo durante la manipulación o
sustitución.
+
?
'?
'
%
puede activarse fácilmente según se requiera.
K%
_! '
'
Z
'
+& _
'
{
bases giratorias y accesorios a un costo adicional.
Información para ordenar
Materiales estándares
"Y+; Z
*
Y
Z
Y'
Z
#
Y
'
Z
Acabados estándares
#
&][
!%
epóxico negro.
Certificaciones y conformidades
@+*YB
*
YFJ
<*J{<*JJY+
*
#
YBB
Número
de
conductores
Para obtener información adicional, consulte la Introducción, Tablas
de aplicación y selección al principio de esta sección. Reelites con
protección contra la intemperie.
JZ
?
+
S +
!
+{
el RL103G o RL114D) que se encuentran en las tablas de
selección al principio de esta sección.
Z
?
'
{'
%+
conductores. Consulte el índice de precios para los costos
<
%
_
# <
los precios del cable. Para validar la garantía, el cable debe
ordenarse con el carrete e instalarse en fábrica para asegurar
'
'
{
]' {
instalación y pretensión de los resortes de potencia correctos.
Capacidad máxima del cable en pies/metros
Serie RL100 *
#18
#16
#14
Serie RL110 *
Serie RL150 *
#12
#18
#16
#14
#12
#18
#16
#14
#12
2
45/13.7 40/12.2 35/10.7
30/9.1
55/16.8
55/16.8
—
—
80/24.4
80/24.4
60/18.3
50/15.2
3
40/12.2 40/12.2 35/10.7
30/9.1
55/16.8
50/15.2
—
—
80/24.4
80/24.4
55/16.8
50/15.2
4
40/12.2 40/12.2
25/7.6
50/15.2
45/13.7
—
—
80/24.4
70/21.3
50/15.2
45/13.7
30/9.1
* Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de Selección al principio de este capítulo Productos especializados: Reelites con protección
contra la intemperie.
Accesorios de Reelites® con protección contra la intemperie
series RL100, RL110 y RL150
Trinquetes de bloqueo del cable
'
[
permite el enrollado del cable en los ángulos
correctos del tambor del carrete hasta un total de 225°
[ permite el enrollado en dos vías hasta 180° en línea
con el tambor del carrete.
Los Reelites Industriales normalmente proporcionan tensión constante
del cable que rebobina automáticamente cualquier exceso u holgura
del mismo. En aplicaciones donde no se desee tensión constante
después de haber sacado el cable al largo deseado, hay un trinquete
de seguridad. Cuando nuevamente se necesite tensión normal en los
resortes para enrollar el cable, el trinquete puede liberarse con un tirón
corto. Los Reelites en las series RL100 a RL150 se suministran con
?
Z
+' { ?
S'?
+
?
&
Z
?
{
colocarse fácilmente al momento con tan sólo retirar dos tornillos.
La siguiente tabla identifica las salidas con rodillo para cable estándar
y opcional y los rieles de la guía disponibles para Reelites series
RL100 a RL150, así como el diámetro máximo del cable y el arco de
enrollamiento con el que se acoplará cada salida de rodillo.
Bases giratorias
Hay bases giratorias opcionales para Reelites series RL100 a RL150
como se muestran aquí.
Salidas del cable
En los casos en los que el enrollado del cable no está en línea directa
con el tambor del carrete, es importante que se seleccione la guía de
salida del cable correcta para prevenir daños en el cable y desgaste
excesivo, reducir al mínimo la fricción y enrollar adecuadamente el
cable en el tambor.
Salida de cuatro rodillos: guía para cable de uso general que permite el
enrollado del cable hasta 30° en todas las direcciones desde el centro.
Base giratoria limitada a 335°
*O<*J<
<*J{<*JJ<*J
Base giratoria continua a 360°
<*OJ
<*J<*J
Salidas del cable
Salidas opcionales
Números
Tipo
de catálogo
Arco permisible de
curvatura del cable
Diámetro mayor del cable
recomendado - pulgadas/milímetros
60°
0.69/17.5
Cuatro
rodillos
RO1A
225°
0.69/17.5
Tipo giratorio
RO2A
—
—
Riel guía
RO4A
&
RL150)
0.75/19.1
Cuatro
rodillos
montados
remotamente
COS1A
RO2A
RO1A
Productos especializados
RO1A
Número de catálogo de
salidas suministradas
60°
COS1A
Bases giratorias
Números de catálogo
Limitado a 335° para Reelites series RL100 a RL110 a RL150
SBL-RL1
Continua de 360° para las series a RL150
SBRL-14
SBL-RL1
SBRL-14
Guía de selección de tope de bola de división
Esta tabla lista los topes de bola de cable opcionales para Reelites series RL100 a RL150 por tipo de cable, tamaño del cable y número de conductores.
Tipo
Tamaño del
de cable cable A.W.G.
18
16
Conexión impermeable
.50/12.7 a .63/16.0
Diá. del cable cubierto de hule
SBRL-14
1761
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
B
Productos especializados
A
Reelites con protección contra la intemperie series RL200 a RL230®
Cable tipo SO calibre 18 a 10 2 a 8 conductores
Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de selección al principio de esta sección.
Aplicaciones
|
+
y exteriores para usos de elevación, suspensión o recolección.
"S]+
&+
{F[ Z
>
_
+
%
señales de control para equipo en movimiento que requieren un cable
'
¡J¡J
.
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Productos especializados
Características
Diseño de ingeniería que proporciona tamaño compacto, peso
ligero y una construcción robusta para un servicio prolongado
con mantenimiento mínimo.
+!
%
+'
;S'
asegura una alineación exacta y tensión del cepillo adecuada.
*
+?
;S
acceso y amplio espacio para el alambrado.
*
separado proporciona una vía de puesta a tierra positiva desde
la carga hasta la fuente de alimentación.
#\+
'
?
mantenimiento.
> ;S
??
S %
completo a los resortes y al montaje del anillo y cepillo.
#
S
\
seguridad para eliminar el riesgo durante la manipulación o
sustitución.
Dos trinquetes de seguridad integrados en el cable con todos los
carretes de esta serie, que se activan fácilmente si es necesario.
K%
_! '
'
Z
Hay disponibles otras guías para cables y bases giratorias.
Materiales estándares
"Y+; Z
*
Y
Z
Y'
Z
#
Y
'
Z
Acabados estándares
#
&][
!%
epóxico negro.
Certificaciones y conformidades
@+*YB
Productos relacionados
Los carretes similares a aquellos de esta serie también se
encuentran en áreas de riesgo. Consulte “Reelities antiexplosión”.
Información para ordenar
Para obtener información adicional, consulte la Introducción, Tablas
de aplicación y selección al principio de esta sección. Reelites con
protección contra la intemperie.
JZ
?
+
S +
!
+{
el RL203L o RL223N) que se encuentran en las tablas de
selección al principio de esta sección.
Z
?
'
{'
%+
conductores. Consulte el índice de precios para los costos
<
%
_
# <
los precios del cable. Para validar la garantía, el cable debe
ordenarse con el carrete e instalarse en fábrica para asegurar
'
'
{
]' {
instalación y pretensión de los resortes de potencia correctos.
3. Los Reelites en las series RL200 a RL230 se suministran con
guías de salida de cuatro rodillos como estándar. Consulte el
apartado de Accesorios en esta sección para conocer sobre
guías de cables opcionales disponibles por un costo adicional.
4. Todas llos Reelites series RL200 a RL230 se suministran con
trinquetes que se envían en posición de “bloqueo” para la
tensión de cable constante. Cuando se requiera el bloqueo de
cables, el trinquete puede activarse fácilmente en campo.
RL200E a RL230E * — Capacidad máxima del cable en pies/metros
Número
de conductores
#18
#16
#14
#12
#10
2
110/33.5
110/33.5
90/27.4
70/21.3
60/18.3
3
110/33.5
110/33.5
90/27.4
60/18.3
50/15.2
4
110/33.5
90/27.4
70/21.3
60/18.3
45/13.7
5
90/27.4
90/27.4
50/15.2
45/13.7
35/10.7
6
90/27.4
80/24.4
45/13.7
35/10.7
—
7
80/24.4
60/18.3
35/10.7
—
—
8
60/18.3
50/15.2
30/9.1
—
—
* Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de Selección al principio de este capítulo Productos especializados: Reelites con protección
contra la intemperie.
Accesorios Reelites® con protección contra la intemperie series RL200 a RL230
Trinquetes de bloqueo del cable
Tensión de cable constante en el cable que retrae automáticamente
cualquier exceso u holgura en el cable. En aplicaciones donde no
se desee tensión constante después de haber sacado el cable al
largo deseado, hay un trinquete de seguridad. Cuando nuevamente
se necesite tensión normal en los resortes para enrollar el cable, el
trinquete puede liberarse con un pequeño tirón. Todos los Reelites
<*<*B
+ ?
Z
+' {
trinquetes están bloqueados de manera que se proporcione tensión
Z
?
{
;S+
momento con tan sólo retirar dos tornillos.
Salidas del cable
En los casos en los que el enrollado del cable no está en línea directa
con el tambor del carrete, es importante que se seleccione la guía de
salida del cable correcta para prevenir daños en el cable y desgaste
excesivo, reducir al mínimo la fricción y enrollar adecuadamente el
cable en el tambor.
'
guía para cable de uso general que
permite el enrollado del cable hasta 30° en todas las direcciones
desde el centro.
'
[
permite el enrollado del cable en los ángulos
correctos del tambor del carrete hasta un total de 225°.
'
$ [ permite el enrollado en
dos vías hasta 180° en línea con el tambor del carrete.
La siguiente tabla identifica las salidas con rodillo para cable estándar
y opcional y los rieles de la guía disponibles para Reelites series
RL200 a RL230, así como el diámetro máximo del cable y el arco de
enrollamiento con el que se acoplará cada salida de rodillo.
Bases giratorias
Hay bases giratorias opcionales para Reelites series RL200 a RL230
como se muestran aquí
Base giratoria limitada a 335°
*Y<*
<
<*<*BZ
Base giratoria continua a 360°
<*YO
<
<*<*B
(25 amperios).
Salidas del cable
Diámetro mayor del cable
recomendado - pulgadas/milímetros
60°
0.75/19.1
Cuatro rodillos
RO1B
225°
0.75/19.1
Tipo giratorio
RO2B
180°
0.75/19.1
Dos rodillos
RO3B
RO2B
RO3B
RO1B
0.75/19.1
Riel guía
—
0.75/19.1
Riel guía
RO4B-2
(Para las series
RL220 a RL230)
60°
0.75/19.1
Cuatro rodillos
montados
remotamente
COS1A
RO1B
COS1A
Bases giratorias
Números de catálogo
SBL-RL2
SBRL-4
Limitado a 335° para las series Reelites RL200 a RL230
SBL-RL2
Continua de 360° para Reelites series RL200 a RL230 — 25 amperios
SBRL-4
Continua de 360° para Reelites series RL200 a RL230 — 25 amperios
SBRL-8
Guía de selección de tope de bola de división
Esta tabla lista los topes de bola de cable opcionales para Reelites series RL200 a RL230 por tipo de cable, tamaño del cable y número de conductores.
Tipo
de cable
Reelites con protección contra la intemperie series RL300, RL400 y RL500®
Cable tipo SO calibre 18 a 10 2 a 24 conductores
Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de selección al principio de esta sección.
Aplicaciones
^
]
%
trabajos industriales, comerciales y de acerías para servicios de
&`O{
+
%
&Z
"S]+
&B+
{F[ Z
'
\ J
[Z+
y proporciona una transferencia segura e ininterrumpida de
la energía eléctrica o señales de control para el equipo en
++
?
?
'
calibres #18 a #10 con 2 a 24 conductores.
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Productos especializados
Características
Construcción toda de acero corrugada para aplicaciones
industriales de trabajo pesado incluyendo trabajos en acerías.
|+ ;
+! ' {?
+
un ensamblado rápido de componentes estándares para que
cumplan con los requerimientos personalizados especiales para
aplicaciones industriales de hasta 24 conductores.
+'
'?
!
alineamiento correcto y la tensión adecuada entre los cepillos
'
O
%
trabajos pesados.
\
+
&
rápida, fácil y segura.
+'
+
+'S
broche de seguridad único reduce al mínimo el tiempo de
inactividad.
+'
+'
contra posibles daños al resorte durante incidentes de retorno
rápido del cable o seccionamiento del cable.
+
+
inclinación permite una acción del tambor de rueda libre para la
&+ &
'
Z
* &
&
O\+
asegura la alineación adecuada del eje y una operación más
prolongada y con menos mantenimiento.
#
?
&
'
{
encuentra disponible un trinquete opcional de no gravedad.
El eje externo facilita el ajuste de tensión de los resortes en
campo.
*
+
*
'
cuatro rodillos, otras salidas y bases giratorias son opcionales.
Materiales estándares
{
{
_% +
básicos: acero.
%
; Y+
]'
+Z
#
Y
'
Z
Y'
Z
Acabados estándares
Información para ordenar
Para obtener información adicional, consulte la Introducción, Tablas
de aplicación y selección al principio de esta sección. Reelites con
protección contra la intemperie.
JZ
?
+
S +
!
+{
RL307 o RL427) que se encuentran en las tablas de selección al
principio de esta sección.
Z
?
'
{'
%+
conductores. Consulte el índice de precios para los costos
<
%
_
# <
los precios del cable. Para validar la garantía, el cable debe
ordenarse con el carrete e instalarse en fábrica para asegurar
'
'
{
]' {
instalación y pretensión de los resortes de potencia correctos.
3. Los Reelites series RL300 a RL500 se suministran con los rieles
de guía del cable. Cuando se necesiten guías de salida de cable
de cuatro rodillos u otras alternativas, consulte el apartado
de Accesorios en esta sección para ordenar guías de salida
opcionales con costo adicional.
4. Normalmente los Reelites de esta serie se suministran para
&
Z&
?
?
seguridad para el cable, consulte el apartado de Accesorios en
esta sección. Agregue “Trinquete RL300”, “Trinquete RL400” o
“Trinquete RL500” para ordenar correctamente. Añada el precio
Reelites con protección contra la intemperie series RL300, RL400 y RL500®
Cable tipo SO calibre 18 a 10 2 a 24 conductores
Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de selección al principio de esta sección.
Número
de
conductores
Capacidad máxima del cable en pies/metros
Serie RL300 *
Serie RL400 *
Serie RL500 *
#16
#14
#12
#10
#18
#16
#14
#12
#10
#18
#16
#14
#12
#10
2
150/
45.7
150/
45.7
120/
36.6
80/
24.4
80/
24.4
—
—
150/
45.7
140/
42.7
130/
39.6
—
—
—
150/
45.7
150/
45.7
3
150/
45.7
150/
45.7
120/
36.6
80/
24.4
70/
21.3
—
—
150/
45.7
130/
39.6
120/
36.6
—
—
—
150/
45.7
150/
45.7
4
150/
45.7
130/
39.6
80/
24.4
70/
21.3
50/
15.2
—
150/
45.7
140/
42.7
130/
39.6
90/
27.4
—
—
150/
45.7
150/
45.7
150/
45.7
5
130/
39.6
120/
36.6
70/
21.3
50/
15.2
45/
13.7
150/
45.7
150/
45.7
120/
36.6
90/
27.4
80/
24.4
—
—
150/
45.7
150/
45.7
150/
45.7
6
120/
36.6
90/
27.4
50/
15.2
45/
13.7
40/
12.2
150/
45.7
150/
45.7
90/
27.4
90/
27.4
60/
18.3
—
—
150/
45.7
130/
39.6
100/
30.5
7
90/
27.4
80/
24.4
45/
13.7
40/
12.2
20/
6.1
150/
45.7
140/
42.7
90/
27.4
60/
18.3
55/
16.8
—
150/
45.7
150/
45.7
100/
30.5
100/
30.5
8
80/
24.4
—
40/
12.2
25/
7.6
20/
6.1
130/
39.6
130/
39.6
60/
18.3
55/
16.8
55/
16.8
150/
45.7
150/
45.7
100/
30.5
100/
30.5
80/
24.4
10
—
50/
15.2
40/
12.2
—
—
—
90/
27.4
60/
18.3
55/
16.8
35/
10.7
—
150/
45.7
100/
30.5
90/
27.4
70/
21.3
12
—
50/
15.2
40/
12.2
—
—
—
90/
27.4
60/
18.3
35/
10.7
35/
10.7
—
150/
45.7
100/
30.5
80/
24.4
70/
21.3
16
—
45/
13.7
30/
9.1
—
—
—
80/
24.4
50/
15.2
35/
10.7
30/
9.1
—
150/
45.7
90/
27.4
80/
24.4
60/
18.3
20
—
—
—
—
—
—
70/
21.3
45/
13.7
35/
10.7
—
—
100/
30.5
90/
27.4
60/
18.3
—
24
—
—
—
—
—
—
50/
15.2
30/
9.1
—
—
—
100/
30.5
50/
15.2
—
—
Productos especializados
#18
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
* Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de Selección al principio de este capítulo Productos especializados: Reelites con protección
contra la intemperie.
Acceosrios Reelites® con protección contra la intemperie
series RL300, RL400 y RL500
Trinquetes de bloqueo del cable
Los Reelites Industriales normalmente proporcionan tensión constante
del cable que rebobina automáticamente cualquier exceso u holgura
del mismo. En aplicaciones donde no se desee tensión constante
después de haber sacado el cable al largo deseado, hay un trinquete
de seguridad. Cuando nuevamente se necesite tensión normal en
los resortes para enrollar el cable, el trinquete puede liberarse con un
pequeño tirón. Como opciones se encuentran disponibles los trinquetes
para Reelites series RL300, RL400 y RL500 a un costo adicional. Las
designaciones para ordenar son Trinquete RL300, Trinquete RL400 y
Trinquete RL500.
Salidas del cable
En los casos en los que el enrollado del cable no está en línea directa
con el tambor del carrete, es importante que se seleccione la guía de
salida del cable correcta para prevenir daños en el cable y desgaste
excesivo, reducir al mínimo la fricción y enrollar adecuadamente el
cable en el tambor.
Salida de cuatro rodillos: Guía para cable de uso general que
permite el enrollado del cable hasta 30° en todas las direcciones
desde el centro.
'
[
permite el enrollado del cable en los ángulos
correctos del tambor del carrete hasta un total de 225°.
'
$ [ permite el enrollado en
dos vías hasta 180° en línea con el tambor del carrete.
La siguiente tabla identifica las salidas con rodillo para cable estándar
y opcional y los rieles de la guía disponibles para Reelites series
RL400 a RL500, así como el diámetro máximo del cable y el arco de
enrollamiento con el que se acoplará cada salida de rodillo.
Bases giratorias
Hay bases giratorias opcionales para Reelites series RL300 a RL500
como se muestran aquí.
Base giratoria limitada a 335°
*Y<*B<
<*B<*
Base giratoria continua a 360°
<*Y
<
<*B<*
(35 amperios).
Salidas del cable
Productos especializados
Serie
Reelite
<*BO<*B
<*O<*F
<*O<*BB
ROG-4A
SOG-1A
<*FO<*
<*O<*
CO109W
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
COG-2A
CO333-26W
Salidas opcionales
Números
Tipo
de catálogo
Cuatro
ROG-4A
rodillos
Arco máximo
de curvatura
del cable
Diámetro mayor del cable
recomendado - pulgadas/milímetros
60°
1.13/28.7
225°
1.13/28.7
Tipo giratorio
SOG-1A
180°
1.13/28.7
Dos rodillos
COG-2A
60°
1.75/44.5
Cuatro
rodillos
CO109W
180°
1.63/41.4
Dos rodillos
CO333-26W
60°
1.13/28.7
Cuatro
rodillos
montados
remotamente
ROG-5A
Número de catálogo de salida
suministrada
Rieles guía
Rieles guía
ROG-5A
Bases giratorias
Números de catálogo
SBL-RL3
SBRL-A4
Limitado a 335° para las series Reelites RL300 a RL500
SBL-RL3
Continua de 360° para Reelites series RL300 a RL500 — 35 amperios
SBRL-A4
Continua de 360° para Reelites series RL300 a RL500 — 35 amperios
SBRL-A8
Guía de selección de tope de bola de división (Nota: salida de cables y trinquete requeridos)
Esta tabla lista los topes de bola de cable opcionales para Reelites series RL300, RL400 y RL500 por tipo de cable, tamaño del cable y
número de conductores.
Número de conductores
Tipo
Tamaño del
de cable cable A.W.G.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
16
20
24
18
BS631 BS631 BS631 BS631 BS631 BS631 BS631 BS631 BS632 BS632 BS632 BS633 BS633
16
BS631 BS631 BS631 BS631 BS631 BS631 BS631 BS631 BS632 BS633 BS633 BS633 BS640
14
BS631 BS631 BS631 BS631 BS632 BS633 BS633 BS633 BS633 BS633 BS640 BS640 BS640
Números
de catálogo
Serie RL300
RL300 a RL302
RL303 a RL312
RL313
RL314 a RL320
RL321 a RL329
RL330
RL331 a RL334
RL335 y RL336
RL337 a RL339
RL340 a RL341
RL342
RL343 y RL344
Serie RL400
RL400
RL401 a RL409
RL410 a RL417
RL418 y RL419
RL420 a RL437
RL438 a RL444
RL445 y RL446
RL447 y RL448
RL449 a RL453
RL454 y RL455
RL456 a RL459
RL460 a RL462
RL463 y RL464
RL465 a RL469
RL470 y RL471
RL472 a RL476
RL477 a RL489
RL490 a RL497
Dimensiones de Reelites® con protección contra la intemperie
series RL300, RL400 y RL500
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Dejar
12.00/304.8
de separación
para el retiro de
la tapa
Reelites con protección contra la intemperie series RW300, RW400 y RW500®
Cable tipo W o tipo G calibre 8 a 2 1 a 4 conductores
Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de selección al principio de esta sección.
Aplicaciones
Para uso en exteriores y en interiores en actividades
industriales, comerciales y de acerías y aplicaciones
+
&`O{
+
%
&Z
"S]+
&+
{F[ Z
"
!
\ J
[Z+
'
gran potencia para suministrar equipo que requiere cables
resistentes al aceite con calibres del # 8 al # 2, de 1 a 4
conductores, tipo W o tipo G.
Características
{
{
_% +
básicos: acero.
%
; Y+
]'
+Z
#
Y
'
Z
Y'
Z
Acabados estándares
#
&][
!%
epóxico negro.
Certificaciones y conformidades
@+*YB
Número
de
conductores
1
2
3
4
También disponible para áreas de riesgo. Consulte “Reelities
antiexplosión” en esta sección.
Información para ordenar
Para obtener información adicional, consulte la Introducción, Tablas
de aplicación y selección al principio de esta sección. Reelites con
protección contra la intemperie.
JZ
?
+
S +
!
+{
RW454 o RW551) que se encuentran en las tablas de selección
al principio de esta sección.
2.
?
'
{'
%+
conductores. Consulte el índice de precios para los costos
<
%
_
# <
los precios del cable. Para validar la garantía, el cable debe
ordenarse con el carrete e instalarse en fábrica para asegurar
'
'
{
]' {
instalación y pretensión de los resortes de potencia correctos.
3. Los Reelites series RW300 a RW500 se suministran con los
rieles de guía del cable. Cuando se requieran guías de salida
de cuatro rodillos u otras guías de salida del cable alternativas,
consulte el apartado de Accesorios de esta sección.
4. Normalmente los Reelites de esta serie se suministran para
&
'
Z&
?
?
de seguridad para el cable, consulte el apartado de Accesorios
en esta sección. Agregue “Trinquete RW300”, “Trinquete RW400”
o “Trinquete RW500” para ordenar correctamente. Añada el
?
³
Z
Capacidad máxima del cable en pies/metros
Serie RW400 *
#8
#6
#4
#3
#2
—
90/
27.4
70/
21.3
60/
18.3
para el uso industrial pesado, acerías y servicios de imán.
|+ ;
+% ' ?
+
un montaje rápido de los componentes estándares donde se
requieren carretes para cargas de potencia especiales o pesadas.
*
'
%
anillos colectores de cobre aseguran una óptima transferencia
de cargas pesadas de energía.
\
+
&
rápida, fácil y segura.
+'
+
+'S '\
de seguridad único reduce al mínimo el tiempo de inactividad.
+
+
inclinación permite una acción del tambor de rueda libre para la
&+ &
'
Z
+'
+'
contra posibles daños al resorte durante incidentes de retorno
rápido del cable o seccionamiento del cable.
* &
&
O\+
asegura la alineación adecuada del eje y una operación más
prolongada y con menos mantenimiento.
El eje externo facilita el ajuste de tensión de los resortes en campo.
Cuando no se requiere tensión constante del cable, se
encuentra disponible un trinquete opcional de no gravedad.
*
+
*
'
cuatro rodillos, otras salidas y bases giratorias son opcionales.
Accesorios de Reelites® con protección contra la intemperie
series RW300, RW400 y RW500
Trinquetes de bloqueo del cable
'
[
permite el enrollado del cable en los ángulos
correctos del tambor del carrete hasta un total de 225°.
'
$ [ permite el enrollado en
dos vías hasta 180° en línea con el tambor del carrete.
Los Reelites Industriales normalmente proporcionan tensión constante
del cable que rebobina automáticamente cualquier exceso u holgura
del mismo. En aplicaciones donde no se desee tensión constante
después de haber sacado el cable al largo deseado, hay un trinquete
de seguridad. Cuando nuevamente se necesite tensión normal en los
resortes para enrollar el cable, el trinquete puede liberarse con un tirón
corto.
Hay trinquetes Reelites RW300, RW400 y RW500 como opciones
disponibles a un costo adicional. Las designaciones para ordenar son
Trinquete RW300, Trinquete RW400 y Trinquete RW500.
La siguiente tabla identifica las salidas con rodillo para cable estándar y
opcional y los rieles de la guía disponibles para Reelites series RW300,
RW400 y RW500, así como el diámetro máximo del cable y el arco de
enrollamiento con el que se acoplará cada salida de rodillo.
Bases giratorias
Hay bases giratorias opcionales para Reelites series RW300 a RW500
como se muestran aquí.
Salidas del cable
En los casos en los que el enrollado del cable no está en línea directa
con el tambor del carrete, es importante que se seleccione la guía de
salida del cable correcta para prevenir daños en el cable y desgaste
excesivo, reducir al mínimo la fricción y enrollar adecuadamente el
cable en el tambor.
'
Guía para cable de uso general que
permite el enrollado del cable hasta 30° en todas las direcciones
desde el centro.
Base giratoria limitada a 335°
*Y<$B<
<$B<$Z
Base giratoria continua a 360°
<$Y<
<$B<$
(75 amperios, 4 conductores).
Salidas del cable
Productos especializados
Serie
Reelite
Diámetro mayor del cable
recomendado - pulgadas/milímetros
60°
1.13/28.7
225°
1.13/28.7
Tipo giratorio
SOG-1A
180°
1.13/28.7
Dos rodillos
COG-2A
60°
1.75/44.5
Cuatro
rodillos
CO109W
180°
1.63/41.4
60°
1.13/28.7
<$BO<$B
<$O<$
<$O<$JB
ROG-4A
SOG-1A
COG-2A
<$O<$F
<$O<$F
CO109W
REELITES® CON PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE
Arco máximo
de curvatura
del cable
CO333-26W
Salidas opcionales
Números
Tipo
de catálogo
Cuatro
ROG-4A
rodillos
Número de catálogo de salida
suministrada
Rieles guía
Rieles guía
Dos rodillos CO333-26W
Cuatro
rodillos
montados
remotamente
ROG-5A
ROG-5A
Bases giratorias
Números de catálogo
Limitado a 335° para las series Reelites RW300 a RW500
SBL-RW3
Continua de 360° para Reelites series RW300 a RW500 — 75 amperios
SBRW-B4
SBL-RW3
SBRW-B4
Guía de selección de tope de bola de división (Nota: salida de cables y trinquete requeridos)
Esta tabla lista los topes de bola de cable opcionales para Reelites series RW300, RW400 y RW500 por tipo de cable, tamaño del cable y
número de conductores
Tipo
Tamaño del
de cable cable A.W.G.
8
W
Reelites
El término “Reelite” es un nombre registrado por Appleton Electric
Company para definir su línea de carretes para cables completa.
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Definición de Reelites de cable
Un cable Reelite es una máquina con un diseño de ingeniería
precisamente diseñado para almacenar, enrollar y rebobinar
de manera segura, conveniente y automática el cable eléctrico
mientras se mantiene un flujo ininterrumpido de energía eléctrica
o señales de control desde una fuente de alimentación hacia
+S?
?
++
- ZJZ
Fig. 1—Aplicación Reelite típica (montacargas en movimiento)
Uso de Reelites de cable
Los Reelites de cable se utilizan en una amplia gama de
aplicaciones y se fabrican para todo tipo de áreas, desde lugares
secos en interiores hasta lugares protegidos contra la intemperie y
de riesgo. En general, los Reelites pueden clasificarse en dos tipos
básicos de aplicación:
1. Los Reelites se utilizan para transferir energía o control
eléctrico a todo tipo de maquinaria en movimiento, vehículos,
herramientas de máquinas, grúas, montacargas y otros equipos
de movimiento donde se requiere una tensión constante del
cable para recoger automáticamente la holgura del cable al
momento que se mueve el equipo.
2. Los Reelites se utilizan para proporcionar la conveniencia y
?
]
}
%+
'
sueltos, cables de energía de riesgo, así como para proporcionar
una fuente de energía eléctrica, iluminación y señales de audio
y vídeo retráctil, lo que permite sacar el cable a la longitud
deseada, asegurarlo y retraerlo cuando no esté en uso.
Construcción básica de Reelite
Todos los carretees de cable eléctricos están formados por tres
+
'S +
+
- Z
1. Marco y tambor
2. Ensamble de anillo colector y cepillo
BZ
+
+ &
Marco y tambor
El marco es el elemento de soporte para el tambor del carrete.
El tambor rotatorio o bobina proporciona la capacidad de
almacenamiento necesaria para el cable y, en general, determina el
tamaño físico del carrete, en virtud de la flexibilidad, el diámetro y
la Longitud del cable que va a manipularse.
Ensamble de anillo colector y cepillo
El anillo colector y el ensamble del cepillo son el medio por el
cual el Reelite transfiere flujo ininterrumpido de corriente desde la
fuente fija hasta el enrollado del cable, alimentando al equipo en
++
- ZBZ
{
+
_
o señal de control están alambrados a los cepillos fijos de grafito
de cobre cargados con los resortes. Cada cepillo se coloca de tal
manera que mantenga el contacto físico y eléctrico a través de una
acción positiva de frotamiento con su respectivo anillo colector
rotatorio de aleación de cobre. Puesto que los anillos colectores
y el tambor Reelite giran juntos, el cableado interno transporta la
continuidad de cada anillo colector correspondiente a un punto de
conexión en el que están conectados al enrollado del cable en el
tambor Reelite.
El ensamble del anillo colector y cepillo está diseñado, construido y
clasificado para diferentes capacidades de transmisión de corriente
y de voltaje nominal.
Al bloque de terminales
para conectar al cable
Potencia de entrada
Fig. 3—Ensamble de anillo colector y cepillo
Sistemas de impulsión Reelite
Todos los Reelites son impulsados por resortes de enrollados de
acero. Los resortes mecánicos tienen ciertas limitaciones físicas y
no se recomiendan bajo las siguientes condiciones:
1. Operaciones que exceden los cincuenta ciclos o más por día
Z
%
'
?
]
J
[
38.1 metros por minuto
3. Longitud de trayectoria del cable que exceda los 150 pies/ 45.7
metros en una sola dirección
La vida del resorte y las operaciones por día pueden aumentar
+
'
;
del cable colocado en el tambor Reelite. Debido a que el total
'
J
'
{- Z+
?
del resorte puede mejorar en gran medida cuando el enrollado
promedio del cable y el porcentaje de giros del resorte utilizados es
menor a la longitud máxima del cable diseñado para el tambor.
4. Tipo de cable.
El cable suministrado con Reelites Appleton es del tipo extra
flexible para el servicio de devanado y consiste de un mínimo
de 41 a 427 líneas por conductor tal como se muestra en Tabla
A. El cable es de neopreno con cubierta resistente al aceite para
{{$%QZ^
correcto devanado del cable y para asegurar responsabilidad
indivisa ordene siempre el cable con el carrete.
Giros del resorte hechos (porcentaje)
Fig. 4—Duración estimada del resorte como función
de porcentaje de giros del resorte usados
Desempeño del Reelite
El desempeño óptimo del Reelite implica tres factores básicos:
1. La selección del Reelite correcto
2. Ubicación y montaje del Reelite
3. Correcta selección y montaje apropiado de los accesorios
cuando sean necesarios
1. Calibre del cable.
El calibre del cable se determina por el amperaje total requerido
para operar el equipo suministrado por el Reelite. El Código
Eléctrico Nacional define la capacidad máxima de corriente
(denominada “Ampacidad”) permitida para cada calibre de cable
basado en el número de conductores utilizados, las temperaturas
de operación y la clase de aislamiento del cable.
6. Tipo básico de la aplicación.
Dentro de las diferentes funciones de los diferentes Reelites se
incluyen elevación, suspensión, recolección, arrastre o balance de
elevación. Cada una de las aplicaciones básicas del carrete que
se describen a continuación requiere variaciones en la tensión del
resorte para un óptimo rendimiento. Cuando se ordenen Reelites,
deben determinarse las aplicaciones específicas y aparecer en la
orden o requisición.
Aplicación de elevación vertical
La aplicación de elevación vertical se aplica a un Reelite montado
en el techo, pared o estructura superior donde esté suspendida la
totalidad de la Longitud del cable. La tensión del resorte para esta
aplicación debe ser capaz de levantar y enrollar el cable totalmente
extendido. Cuando no se indiquen las aplicaciones específicas en
los pedidos del Reelite, los carretees se suministrarán para servicio
de elevación vertical.
2. Número de conductores.
Todas las aplicaciones de la fuente de alimentación deben incluir
un conductor de seguridad puesto a tierra, es decir una fase
requiere de tres conductores y tres fases requieren de cuatro
conductores. Para los cables de control con varios conductores,
seleccione el número más cercano de conductores que figuran
entre los requisitos de la norma mencionada anteriormente.
Información necesaria para la selección del Reelite
La selección correcta del Reelite depende de estos seis factores:
1. Calibre del cable
2. Número de conductores
3. Longitud del cable
4. Tipo de cable
5. Ubicación de la operación
6. Tipo básico de la aplicación
5. Ubicación de la operación.
Los Reelites son fabricados para su uso en diferentes áreas de
operación. Es muy importante conocer el lugar de operación y
seleccionar el Reelite correcto para cada área. Todos los cables
Reelites están diseñados para el servicio industrial y se construyen
en dos tipos básicos:
1. Con protección contra la intemperie—Interiores/exteriores
2. A prueba de explosión—áreas de riesgo
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Ciclo de vida de giros del resorte (porcentaje)
3. Longitud del cable.
+
++
+
de 5 a 10 pies/1.5 a 3.0 metros de cable adicional por encima
de lo necesario. Esto asegurará una vida más larga del resorte,
protección contra desprendimiento del cable y una reserva
adicional si fuera necesario hacer reconexiones. Cuando el cable
se extiende por completo, sin apoyo y en un plano horizontal
(suspensión), permite tener suficiente cable adicional de holgura
normal.
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Selección y aplicación de Reelites®
Aplicación de elevación horizontal
La aplicación de suspensión horizontal se aplica a los Reelites
montados en el techo, pared o estructura superior donde el total
de la longitud esté suspendida horizontalmente (sin apoyo) entre el
Reelite y el equipo a suministrarse tal como grúas o montacargas.
La tensión del resorte diseñada para la aplicación de suspensión
es más fuerte que para el servicio de elevación limitando la holgura
'
+
]+ +
F
extensión total del cable. (Ejemplo: 3 pies/0.9 metros de holgura
en una longitud de 50 pies/15.2 metros, 6 pies/1.8 metros en
100 pies/30.5 metros). Cuando la holgura mínima del cable no es
crítica, puede utilizarse un Reelite diseñado para el servicio de
elevamiento para el servicio de la suspensión y la holgura del cable
+
S
]+ +
JZ
Parte superior del
carro elevador
Fig. 8—Aplicación de recolección vertical
Fig.1—Aplicación de elevación horizontal
Aplicación de recolección
La aplicación de recolección se aplica a un Reelite montado en
una grúa u otro equipo en movimiento y ubicado aproximadamente
a unos 3 a 6 pies/0.9 a 1.8 metros sobre el suelo o en la bandeja
del cable. Como los Reelites se mueven hacia el cable extendido,
sólo se necesita una tensión ligera del resorte para levantar una
pequeña sección del cable a la altura del tambor. Esta aplicación se
presta para una Reelite que tiene un tambor voladizo, localizando la
fuente de alimentación de entrada en el punto medio del recorrido
total. Esto permite que el equipo funcione a ambos lados del punto
medio, lo que reduce la Longitud del cable requerido y el tamaño
de los Reelites. Este tipo de aplicación Reelite se conoce como
“Distribución de dos vías”.
Movimiento del carro
Aplicación (de recuperación) de arrastre
La aplicación de arrastre sirve para un Reelite fijo montado en un
extremo del recorrido de la máquina. El cable sale cuando la máquina
se aleja del carrete. A medida que la máquina se mueve hacia el
carrete, se necesita de una tensión fuerte del resorte para arrastrar el
cable de regreso hacia el carrete con la velocidad suficiente para que
la máquina no alcance el cable. El tipo de superficie sobre la que se
arrastra el cable es muy crítico con respecto a la potencia requerida.
Esta aplicación NO es recomendable.
La máquina jala el cable
El carrete se fija al final del recorrido del cable
El cable se retrae “arrastrándolo” a lo largo de la superficie
Fig. 9—Aplicación (de recuperación) de arrastre
Aplicación de levantamiento-balance
*
+
O'
+
servicios básicos de elevación vertical descritos anteriormente,
pero se requiere una potencia mayor del resorte para levantar el
peso accesorio conectado al extremo del cable. (Hay tablas de
&
*
+
O
en las páginas sobre Reelites de la serie RL de energía y control
para aplicación con accesorios de uso pesado para manejar
?
\ ' [ZJ` + Z
El cable es “levantado” por el carrete mientras se
mueve a través del cable que yace en la superficie
Fig. 7—Aplicación de recolección
Aplicación de recolección vertical
La aplicación de recolección vertical es para un Reelite montado
en la parte superior de una máquina en movimiento vertical, donde
el carrete se mueve verticalmente hacia la fuente de alimentación.
La tensión del resorte requerida es extremadamente ligera ya
que todo el cable se alimenta verticalmente en el carrete, lo que
requiere que el carrete realice muy poco trabajo.
?
^<##K@
+
sencillas, como ascensores o puertas verticales. Aunque el trabajo
del resorte es ligero, la frecuencia de operación puede ser tan alta
como para causar una rápida fatiga del resorte y, por consiguiente,
una falla, lo que hace necesario el uso de una unidad de motor.
1784
El carrete causará que
el peso se equilibre y se
mantendrá equilibrado
hasta que se le fuerce hacia
“arriba” o hacia “abajo”.
Accesorios de salidas del cable y bases giratorias
Alimentación del cable
1. Rieles guía
En general, los rieles guía tienen forma de riel de tubo redondo
construida en torno y un poco fuera de ambos lados del tambor
- ZJZ*
_
=
\% '&
en línea o ligeramente angular. Los rieles guía evitan que el cable
roce contra los lados del carrete en movimiento y previenen la
acumulación de residuos por desgaste del cable. Los rieles guía
evitan que el cable toque el costado del riel en movimiento, y
también previenen la acumulación de residuos por desgaste del
cable. En ocasiones los rieles guía se suministran como estándar y
sirven como soporte de montaje para las salidas de los rodillos.
Fig. 11—Alimentación del cable en línea directa
Otras aplicaciones requieren de la operación del cable en varios
ángulos hacia el tambor, que van desde un arco moderado de 30°
]
+
J- ZJZ
Rieles guía
<
Fig. 14—Vistas superior y lateral de los rieles guía
Arco
Fig. 12—Alimentación del cable en ángulo moderado
Fig. 15—Vista posterior de la salida de cuatro rodillos
energía a un dispositivo que funciona en una pista oval o circular
- ZJB
BFZ
2. Salida de cuatro rodillos
La salida de los cuatro rodillos, como su nombre lo indica,
está construida de un soporte con cuatro rodillos montados en
; &
+
+
- Z
15). Esta salida es capaz de manejar los ángulos de distribución
de hasta 30° en cualquier dirección desde el centro. La salida
de cuatro rodillos debe colocarse en línea recta desde un punto
tangente al tambor y que corra en la dirección de la distribución
?
'
- ZJFZ
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
La necesidad de salidas de cables
A menudo, la mejor selección del Reelite puede no desempeñarse
hasta la máxima capacidad o puede no operar debido a la flexión
y fricción innecesarias de los cables causada por la selección o
montaje inadecuado del cable accesorio.
El propósito de esta sección es definir los tipos de guía de
cable accesorio, salida de rodillo y bases giratorias, así como la
aplicación correcta de cada uno.
Muchas de las aplicaciones de los Reelite incluyen la distribución
%
&
_
+'- ZJJZ
Esto representa la aplicación ideal y no requiere guía de cable o
salida de rodillos.
Salidas del cable (véase el apartado Índice para la tabla de
selección individual)
Existen cuatro guías de cable básicas y accesorios de salida de
rodillos que pueden montarse en el Reelite:
Selección y aplicación de Reelites®
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
3. Salida giratoria
La salida giratoria está construida básicamente de un rodillo de
gran tamaño que permite que el cable tenga un doblez de 90 °
- ZJZ
?
grande está separado del soporte que se monta en el carrete por
una chumacera de bola, lo que permite que el soporte superior
tenga una acción giratoria total de 360°. En la práctica, sólo es
posible utilizar esta salida para un arco de distribución de hasta
J
?
;+
'
- ZJZ
+
?
posible, debe utilizarse una base giratoria limitada o continua.
Bases giratorias
Cuando se requiere que los Reelites distribuyan el cable en ángulos
extremos entre 100° y 360°, las salidas giratorias proveen giros
innecesarios en los cables. En estas condiciones, se requiere el uso
de una base giratoria. El carrete completo está montado sobre la
base giratoria y puede girar libremente, de manera que el carrete
sigue la dirección de distribución del cable para proporcionar una
operación de línea directa. Dado que el carrete se sitúa en línea con
el cable, sólo se necesita una salida de cuatro rodillos para mantener
la acumulación de desecho adecuada en el carrete de tambor.
Las bases giratorias están disponibles en dos tipos:
JZ
+
Z
Base giratoria limitada
La base giratoria limitada se utiliza cuando el sentido de la marcha
del cable es un arco que oscila entre 90° y 335°. La construcción
'
+ - ZJ
+!
separadas por una chumacera. El Reelite se monta en una placa
y la segunda placa se monta en el techo, el piso, o en algún otro
lugar deseado. Existe un paro positivo entre las placas, lo que
impide que el Reelite instalado haga un giro completo de 360° y
que el cable se tuerza y dañe.
Fig. 17—Construcción
de la salida giratoria
Giro limitado
Fig. 18—Salida giratoria montada en el Reelite
4. Salida de dos rodillos
La salida de dos rodillos se construye básicamente de dos rodillos
+|- ZJZ
=
+
una grúa o una máquina en movimiento cuando la alimentación
de energía de entrada está en el centro de la trayectoria. El carrete
puede montarse en el techo o en la máquina de distribución del
'
\
%
- ZZ*
fuente de alimentación y la distribución del cable deben estar en
línea con los dos rodillos de gran tamaño.
Fig. 21—Construcción de la base giratoria limitada
Base giratoria continua
='
- Z
<
monta en el centro y es necesario suministrar energía a una grúa
o montacargas que opera en torno a una trayectoria continua de
360° para eliminar la torsión del cable.
Ensamble integral de
anillo colector y cepillo
Giro continuo de 360°
Fig. 19—Construcción
de la salida de dos rodillos
Fig. 22—Construcción de la base giratoria continua
Fig. 20—Salida de dos rodillos montada en el Reelite
Cómo utilizar las tablas de selección de Reelites:
1. Localice la tabla de selección para el tipo de aplicación y calibre
del cable requerido.
2. Lea la columna titulada “Número de conductores” para el
número correcto de conductores necesarios.
3. En las columnas tituladas “Longitud del cable”, busque el
número de pies/metros” requeridos.
4. Localice el punto donde la línea para el número requerido de
conductores se cruza con la columna de la Longitud del cable
necesaria.
Z
%
+
<
?
la intersección.
6. Para asegurar la operación y responsabilidad indivisa correctas,
siempre debe ordenarse el cable con el carrete.
Ejemplo (utilizando una tabla muestra de selección de Reelite):
Seleccione un Reelite para la aplicación de levantamiento para manejar 50 pies/15.2 50 metros de calibre # 12, 8 conductore s, cable
tipo SO y guía de cable de cuatro rodillos.
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Tamaño del cable
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
Precio:
Para poder dar el precio correcto del Reelite seleccionado, favor
de realizar las siguientes adiciones a los precios que se encuentran
+
³
S Y
_+Z
S <*B
å·········
'
[JZ+
¡J{[
~ å·········
'
+Z
S <QO å·········
(Escriba el precio de los otros accesorios según se requiera).
>>*
å·········
El carrete del cable del ejemplo sería el núm. de catálogo
RL432-128-50
1. La tabla anterior cubre alambre calibre 12 para las aplicaciones
de elevación, recolección y suspensión.
2. En la columna titulada “Núm. de conductores”, localice la línea
para 8 conductores.
BZ ?
_
=+
para la longitud de cable de 50 pies/15.2 metros.
4. El número de modelo del Reelite que se encuentra en este punto
de la intersección es el RL432.
5. Consulte el apartado de accesorios para series específicas de
carretes y para encontrar que la guía de salida de cable de
<
<*
<QOZ
[Nota: Los accesorios para Reelites específicos se enumeran en las
series Reelite].
6. Ejemplo de orden: Una Reelite Appleton con núm. de catálogo
RL432 para aplicación de levantamiento completo con 50
[JZ+
¡J%
{'
% _
'
<QOZ
(También debe indicar y cotizar cualquier accesorio adicional que
se requiera, es decir, el trinquete, tope de bola, base giratoria, etc.).
Hoja de trabajo Reelite® para seleccionar los Reelites impulsados por resortes
Datos del cable
Tamaño del cable AWG··················
Núm. de conductores···················
Longitud del cable······················ (150 pies/45.7 metros máximo)
++
'
······· (125 pies/38.1 metros por minuto máximo)
Tipo de aplicación
(Seleccione uno)
········*
+
········
&
········<
&`O
········
········<
&
`O
········*
+
O'
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
_~··················· (50/al día máximo)
Para el levantamiento en equilibrio mostrar
·······
;' ` +
* Es posible tener más operaciones por día donde normalmente la distribución del cable es inferior al 80% de la longitud total del cable en el carrete.
Hoja de trabajo Reelite® para seleccionar los Reelites impulsados por resortes
Ubicación de la operación
··············· Interiores, áreas secas
··············· Exteriores, requerimiento de protección contra la intemperie
··············· Área de riesgo: referirse a Reelites antiexplosión
··············· Clase I, grupo D
··············· #
KK{ {-%Q
··············· Clase III
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
··············· Otros: (describir)
Accesorios
Para la descripción y aplicación, consulte el apartado de accesorios para cada serie de carretes.
(Los trinquetes y salidas de cuatro rodillos son estándares en algunos carretes.)
················ Trinquete de seguridad del cable
················
Y
Productos especializados
················
················
················ Distribución de dos vías
················ Tope de bola
················
Tabla de selección de trabajo de suspensión, recolecicón y levantamiento † de
Reelites® antiexplosión
Cable tipo SO calibre 18 a 14 2 a 24 conductores
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño
del cable
A.W.G.
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
18
16
14
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
20/6.1
25/7.6
30/9.1
35/10.7
40/12.2
45/13.7
50/15.2
55/16.8
60/18.3
2
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
3
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
RL203JE
4
RL204JE
RL204JE
RL204JE
RL204JE
RL204JE
RL204JE
RL204JE
RL204JE
RL204JE
5
RL205JE
RL205JE
RL205JE
RL205JE
RL205JE
RL205JE
RL205JE
RL205JE
RL205JE
6
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
7
RL328E
RL328E
RL328E
RL328E
RL328E
RL328E
RL328E
RL328E
RL328E
8
RL325E
RL325E
RL325E
RL325E
RL325E
RL325E
RL325E
RL325E
RL325E
2
AERL22
AERL22
AERL22
AERL22
AERL22
AERL22
AERL22
RL203JE
RL203JE
3
AERL22
AERL22
AERL22
AERL22
AERL22
AERL22
AERL22
RL203JE
RL203JE
4
AERL32
AERL32
AERL32
AERL32
AERL32
AERL32
AERL32
RL204JE
RL204JE
5
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL205LE
6
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
7
RL322E
RL322E
RL322E
RL322E
RL322E
RL322E
RL322E
RL322E
RL322E
8
RL422E
RL422E
RL422E
RL422E
RL422E
RL422E
RL422E
RL422E
RL422E
10
RL331E
RL331E
RL331E
RL331E
RL331E
RL335E
RL335E
RL449E
RL449E
12
RL331E
RL331E
RL331E
RL331E
RL331E
RL336E
RL336E
RL449E
RL449E
16
RL340E
RL340E
RL340E
RL340E
RL341E
RL341E
RL456E
RL456E
RL457E
20
RL477E
RL477E
RL478E
RL478E
RL490E
RL490E
RL490E
RL490E
RL491E
24
RL485E
RL485E
RL485E
RL494E
RL494E
RL495E
RL495E
RL570E
RL570E
2
AERL22
AERL22
AERL22
RL203ME
RL203ME
RL203ME
RL203ME
RL203ME
RL233ME
3
AERL22
AERL22
AERL22
RL203ME
RL203ME
RL203ME
RL203ME
RL203ME
RL233NE
4
AERL32
AERL32
AERL32
RL204ME
RL204ME
RL204ME
RL204ME
RL234NE
RL234NE
5
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL205LE
RL225NE
RL325E
RL325E
6
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL206LE
RL325E
RL422E
RL422E
7
RL315E
RL315E
RL315E
RL315E
RL315E
RL319E
RL423E
RL423E
RL423E
8
RL317E
RL317E
RL317E
RL317E
RL326E
RL423E
RL423E
RL423E
RL427E
10
RL332E
RL333E
RL333E
RL333E
RL334E
RL452E
RL452E
RL452E
RL452E
12
RL337E
RL338E
RL338E
RL338E
RL339E
RL455E
RL455E
RL455E
RL455E
16
RL344E
RL344E
RL344E
RL462E
RL464E
RL464E
RL464E
RL551E
RL553E
20
RL479E
RL479E
RL480E
RL480E
RL492E
RL492E
RL568E
RL568E
RL569E
24
RL487E
RL487E
RL487E
RL571E
RL571E
RL572E
RL572E
RL581E
RL581E
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Tabla de selección de trabajo de suspensión, recolecicón y levantamiento † de
Reelites® antiexplosión
Cable tipo SO calibre 18 a 14 2 a 24 conductores
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño del
cable A.W.G.
18
80/24.4
2
RL203JE
RL203KE
3
RL203JE
RL203KE
4
RL204JE
RL204KE
RL214ME RL214ME
RL214ME
RL308E
RL308E
RL313E
RL313E
5
RL215LE
RL215LE
RL235NE
RL327E
RL327E
RL327E
RL327E
RL438E
RL438E
6
RL236NE
RL236NE
RL236NE
RL328E
RL328E
RL328E
RL425E
RL439E
RL439E
7
RL328E
RL328E
RL328E
RL425E
RL425E
RL441E
RL441E
RL441E
RL439E
8
RL325E
RL325E
RL430E
RL430E
RL430E
RL444E
RL440E
RL522E
RL526E
2
RL203JE
RL203KE
RL213ME RL213ME
RL213ME
RL305E
RL305E
RL305E
RL305E
3
RL203JE
RL203KE
RL213ME RL213ME
RL213ME
RL305E
RL305E
RL313E
RL313E
4
RL204JE
RL214LE
RL234NE
RL308E
RL308E
RL308E
RL308E
RL414E
RL410E
5
RL225ME RL235NE
RL235NE
RL328E
RL328E
RL328E
RL425E
RL439E
RL439E
6
RL236NE
RL236NE
RL328E
RL425E
RL425E
RL425E
RL442E
RL442E
RL439E
7
RL322E
RL324E
RL425E
RL429E
RL429E
RL429E
RL429E
RL442E
RL524E
8
RL422E
RL422E
RL422E
RL430E
RL430E
RL443E
RL444E
RL522E
RL522E
10
RL449E
RL449E
RL451E
RL536E
RL536E
RL542E
RL542E
RL541E
RL541E
12
RL449E
RL450E
RL453E
RL538E
RL542E
RL542E
RL542E
RL542E
RL543E
16
RL457E
RL459E
RL547E
RL547E
RL547E
RL549E
RL549E
RL549E
RL549E
20
RL493E
RL574E
RL574E
RL574E
—
—
—
—
—
24
RL575E
RL575E
RL580E
RL580E
—
—
—
—
—
2
RL233NE
RL233NE
RL233NE
RL309E
RL309E
RL309E
RL402E
RL415E
RL411E
3
RL233NE
RL233NE
RL233NE
RL309E
RL309E
RL309E
RL402E
RL416E
RL412E
4
RL234NE
RL306E
RL404E
RL404E
RL404E
RL404E
RL404E
RL416E
RL505E
5
RL325E
RL422E
RL435E
RL430E
RL430E
RL444E
RL525E
RL522E
RL522E
6
RL422E
RL426E
RL430E
RL516E
RL525E
RL525E
RL525E
RL529E
RL529E
7
RL427E
RL427E
RL436E
RL520E
RL517E
RL530E
RL530E
RL530E
RL530E
8
RL514E
RL520E
RL517E
RL517E
RL527E
—
—
—
—
90/27.4
100/30.5
110/33.5
120/36.6
130/39.6
140/42.7
150/45.7
RL213ME RL213ME
RL213ME
RL305E
RL305E
RL305E
RL305E
RL213ME RL213ME
RL213ME
RL305E
RL305E
RL305E
RL313E
10
RL537E
RL540E
RL539E
RL539E
—
—
—
—
—
12
RL545E
RL545E
RL546E
RL546E
—
—
—
—
—
16
RL553E
RL553E
RL553E
—
—
—
—
—
—
20
RL576E
RL576E
RL578E
—
—
—
—
—
—
24
—
—
—
—
—
—
—
—
—
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Tabla de selección de trabajo de suspensión, recolecicón y levantamiento † de
Reelites® antiexplosión
Cable tipo SO calibre 12 a 10 2 a 24 conductores
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
12
10
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Tamaño
del cable
A.W.G.
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
20/6.1
25/7.6
30/9.1
35/10.7
40/12.2
45/13.7
50/15.2
55/16.8
60/18.3
2
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL223NE
RL223NE
RL223NE
3
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL223NE
RL223NE
RL223NE
4
RL204LE
RL204LE
RL204LE
RL204LE
RL204LE
RL204LE
RL224NE
RL224NE
RL224NE
5
RL205NE
RL205NE
RL205NE
RL205NE
RL225NE
RL225NE
RL326E
RL427E
RL427E
6
RL206NE
RL206NE
RL226NE
RL226NE
RL319E
RL329E
RL427E
RL427E
RL427E
7
RL316E
RL316E
RL320E
RL320E
RL320E
RL428E
RL428E
RL428E
RL432E
8
RL316E
RL318E
RL418E
RL419E
RL419E
RL432E
RL432E
RL432E
RL515E
10
RL465E
RL465E
RL465E
RL465E
RL470E
RL470E
RL471E
RL471E
RL555E
12
RL465E
RL465E
RL468E
RL468E
RL554E
RL554E
RL555E
RL555E
RL556E
16
RL473E
RL475E
RL475E
RL475E
RL562E
RL562E
RL564E
RL564E
RL566E
20
RL480E
RL480E
RL482E
RL482E
RL569E
RL569E
RL576E
RL576E
RL576E
24
—
—
—
—
—
—
—
2
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL223NE
RL307E
—
RL307E
—
3
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL203LE
RL223NE
RL307E
RL307E
4
RL204LE
RL204LE
RL204LE
RL204LE
RL224NE
RL224NE
RL310E
RL403E
RL403E
5
RL205NE
RL205NE
RL205NE
RL205NE
RL319E
RL329E
RL427E
RL427E
RL431E
6
RL318E
RL318E
RL318E
RL318E
RL318E
RL424E
RL432E
RL432E
RL432E
7
RL318E
RL418E
RL418E
RL418E
RL432E
RL432E
RL432E
RL432E
RL515E
8
RL330E
RL445E
RL445E
RL446E
RL447E
RL447E
RL447E
RL448E
RL533E
10
RL465E
RL466E
RL466E
RL466E
RL555E
RL555E
RL556E
RL556E
RL556E
12
RL467E
RL467E
RL469E
RL469E
RL557E
RL557E
RL557E
RL559E
RL559E
16
RL475E
RL476E
RL476E
RL564E
RL564E
RL566E
RL566E
RL567E
RL567E
20
—
—
—
—
—
—
—
—
—
24
—
—
—
—
—
—
—
—
—
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Tabla de selección de trabajo de suspensión, recolecicón y levantamiento † de
Reelites® antiexplosión
Cable tipo SO calibre 12 a 10 2 a 24 conductores
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño
del cable
A.W.G.
10
70/21.3
80/24.4
90/27.4
100/30.5
110/33.5
120/36.6
130/39.6
140/42.7
150/45.7
2
RL223NE
RL306E
RL402E
RL402E
RL404E
RL404E
RL404E
RL416E
RL507E
3
RL307E
RL307E
RL405E
RL405E
RL405E
RL413E
RL413E
RL504E
RL504E
4
RL307E
RL405E
RL405E
RL417E
RL417E
RL417E
RL417E
RL511E
RL511E
5
RL427E
RL436E
RL433E
RL517E
RL517E
RL523E
RL530E
RL530E
RL530E
6
RL436E
RL436E
RL433E
RL517E
RL530E
RL530E
RL530E
—
—
7
RL515E
RL521E
RL528E
RL528E
—
—
—
—
—
8
RL515E
RL521E
RL528E
RL528E
—
—
—
—
—
10
RL556E
RL556E
RL558E
—
—
—
—
—
—
12
RL556E
RL558E
—
—
—
—
—
—
—
16
RL566E
RL566E
—
—
—
—
—
—
—
20
—
—
—
—
—
—
—
—
—
24
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
RL307E
RL307E
RL405E
RL405E
RL405E
RL417E
RL413E
RL504E
RL508E
3
RL307E
RL409E
RL408E
RL408E
RL417E
RL417E
RL506E
RL511E
RL511E
4
RL403E
RL409E
RL408E
RL501E
RL511E
RL511E
RL511E
RL511E
RL511E
5
RL437E
RL437E
RL517E
RL527E
RL527E
RL531E
RL531E
RL531E
RL531E
6
RL515E
RL528E
RL528E
RL528E
—
—
—
—
—
7
RL528E
RL528E
RL528E
RL532E
—
—
—
—
—
8
RL535E
RL535E
—
—
—
—
—
—
—
10
RL558E
—
—
—
—
—
—
—
—
12
RL560E
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
24
—
—
—
—
—
—
—
—
—
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
Tabla de selección de trabajo de suspensión, recolecicón y levantamiento † de
Reelites® antiexplosión
Cable tipo W alta conductividad calibre 8 a 2 1 a 4 conductores
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño
del cable
A.W.G.
6
4
3
2
20/6.1
25/7.6
30/9.1
35/10.7
40/12.2
45/13.7
50/15.2
55/16.8
60/18.3
1
RW300E
RW300E
RW300E
RW315E
RW315E
RW315E
RW315E
RW315E
RW315E
2
RW302E
RW302E
RW305E
RW305E
RW305E
RW319E
RW319E
RW402E
RW402E
3
RW308E
RW309E
RW309E
RW321E
RW321E
RW408E
RW408E
RW409E
RW409E
4
RW312E
RW312E
RW312E
RW322E
RW322E
RW413E
RW413E
RW413E
RW416E
1
RW301E
RW301E
RW301E
RW316E
RW316E
RW316E
RW316E
RW316E
RW318E
2
RW303E
RW304E
RW304E
RW320E
RW320E
RW403E
RW404E
RW404E
RW404E
3
RW310E
RW310E
RW311E
RW400E
RW410E
RW410E
RW410E
RW411E
RW411E
4
RW313E
RW314E
RW401E
RW414E
RW414E
RW415E
RW415E
RW417E
RW501E
1
RW301E
RW301E
RW301E
RW317E
RW317E
RW317E
RW317E
RW317E
RW317E
2
RW306E
RW307E
RW307E
RW307E
RW405E
RW405E
RW406E
RW406E
RW500E
3
RW453E
RW453E
RW464E
RW464E
RW464E
RW469E
RW469E
RW555E
RW560E
4
RW458E
RW460E
RW460E
RW553E
RW553E
RW553E
RW564E
RW565E
RW565E
1
RW329E
RW329E
RW329E
RW329E
RW331E
RW331E
RW331E
RW331E
RW331E
2
RW450E
RW450E
RW462E
RW462E
RW462E
RW468E
RW468E
RW554E
RW556E
3
RW454E
RW454E
RW456E
RW465E
RW551E
RW551E
RW551E
RW560E
RW562E
4
RW458E
RW460E
RW460E
RW460E
RW553E
RW553E
RW564E
RW565E
RW565E
1
RW329E
RW329E
RW330E
RW330E
RW330E
RW331E
RW331E
RW331E
RW331E
2
RW451E
RW451E
RW452E
RW463E
RW550E
RW550E
RW550E
RW557E
RW559E
3
RW455E
RW457E
RW457E
RW466E
RW552E
RW561E
RW561E
RW563E
RW563E
4
RW461E
RW461E
RW467E
RW566E
RW567E
RW567E
RW567E
—
—
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
8
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Tabla de selección de trabajo de suspensión, recolecicón y levantamiento † de
Reelites® antiexplosión
Cable tipo W calibre 8 a 2 1 a 4 conductores
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Tamaño
del cable
A.W.G.
8
4
3
2
70/21.3
80/24.4
90/27.4
100/30.5
110/33.5
120/36.6
130/39.6
140/42.7
150/45.7
1
RW315E
RW315E
RW323E
RW323E
RW323E
RW323E
RW326E
RW326E
RW326E
2
RW407E
RW418E
RW422E
RW510E
RW510E
RW511E
RW511E
RW511E
—
3
RW412E
RW504E
RW504E
RW504E
RW504E
—
—
—
—
4
RW507E
RW507E
RW507E
RW508E
—
—
—
—
—
1
RW318E
RW324E
RW324E
RW324E
RW327E
RW327E
RW327E
RW420E
RW420E
2
RW419E
RW502E
RW502E
RW512E
RW512E
—
—
—
—
3
RW505E
RW505E
RW506E
RW513E
—
—
—
—
—
4
RW509E
RW509E
RW509E
—
—
—
—
—
—
1
RW317E
RW325E
RW325E
RW328E
RW328E
RW328E
RW421E
RW421E
RW421E
2
RW503E
RW503E
RW503E
—
—
—
—
—
—
3
RW562E
RW562E
—
—
—
—
—
—
—
4
RW565E
—
—
—
—
—
—
—
—
RW515E
1
RW331E
RW424E
RW424E
RW424E
RW424E
RW424E
RW515E
RW515E
2
RW556E
RW558E
—
—
—
—
—
—
—
3
RW562E
—
—
—
—
—
—
—
—
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
RW423E
RW423E
RW425E
RW425E
RW425E
RW516E
RW516E
RW516E
RW516E
2
RW559E
—
—
—
—
—
—
—
—
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
6
Longitud del cable en pies/metros
Número de
conductores
Productos especializados
† Para las longitudes de cable mostradas, los carretes ofrecen una holgura de 10% en aplicaciones de suspensión.
Reelites antiexplosión serie AERL®
Cable tipo SO calibre 16 y 14 2 a 4 conductores
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Aplicaciones
|
&{
&%
&
S
K{
KK{
{-%Q{%
KKK
\%
+'
{
gases o polvo de combustible.
"S]+
&J+
{F[ Z
>
_
+
%
interrupciones o señales de control para equipo que requieren
'
'
¡JF¡J
conductores.
+
<*O<?
S '
+%
un Reelite ERL22 (2W 3P) con trinquete, con cable de 50
[JZ+
{'
JF%JF[B
{%
S+
+~
] &
'
+
J
}*OJ@{
K{ +
Z
Características
Tamaño compacto, peso ligero y una construcción robusta para
un servicio prolongado con mantenimiento mínimo.
^
'
%
;S'!
]
grande para una instalación rápida y fácil.
*
]&
y el marco ofrecen una ruta de conexión a tierra positiva.
#\+
'
?
mantenimiento.
*;S
?S
resortes. La tapa roscada fundida se retira para inspeccionar el
ensamble de anillo y cepillo.
#
S
\
seguridad para eliminar el riesgo durante la manipulación o
sustitución.
?
'
los carretes de esta serie y puede activarse fácilmente si es
necesario.
Disponible con longitudes de cable de hasta 50 pies/15.2 metros.
K%
_! '
'
Z}%
disponibles otras guías para cables y bases giratorias.
Materiales estándares
"Y+;
*
Y
Y'
Z
#
Y
'
Z
Acabados estándares
#
&]!Z
Certificaciones y conformidades
Información para ordenar
Los números de catálogo para los Reelites serie AERL con
longitudes de cable máximas se enlistan a continuación. Para
<
<*
'
_ {
Introducción, Tablas de aplicación y selección al principio de esta
sección. Reelites antiexplosión.
JZ
?
+
S +
^
+
{
+
S
'
!<*
seguido de un número de dos dígitos que designe el modelo
_
<*Z^
!
+Y<*B
+
de catálogo completo.
2.
?
'
{'
%+
Z
*
'
³
{
Cédula RE. Para validar la garantía, el cable debe ordenarse con
el carrete e instalarse en fábrica para asegurar responsabilidad
'
{
]' { &%
pretensión de los resortes de potencia correctos.
3. Todos los Reelites de la serie AERL incluyen la guía de salidas
de cable con cuatro rodillos que se muestra. Hay otros tipos de
salida a un costo adicional. Consulte el apartado de Accesorios.
4. Todos los Reelites de la serie AERL se envían con trinquetes
“bloqueados” para una tensión constante del cable. Estos
trinquetes pueden activarse fácilmente en el momento cuando
se desee bloquear el cable.
Nota: El modelo AERL22-RB5 presenta los trinquetes conectados.
*%*
YJFF
@+*YB{JB
Calibre del alambre A.W.G.
Número de conductores
Capacidad del cable pies/metros
Números de catálogo
#16
2W 3P
50/15.2
AERL22-163-50
#14
2W 3P
30/9.1
AERL22-143-30
#16
3W 4P
5015.2
AERL32-164-50
#14
3W 4P
30/9.1
AERL32-144-30
#16
2W 3P
50/15.2
AERL22-RB5 †
* Para conocer las descripciones de la lámpara de mano, consulte la sección Iluminación: Iluminación portátil.
† Con trinquete y lámpara de mano antiexplosión son adecuados solamente para la clase I, grupo D.
Dimensiones y accesorios de Reelites® antiexplosión serie AERL
Trinquetes de bloqueo del cable
Los Reelites Industriales normalmente proporcionan tensión constante
del cable que rebobina automáticamente cualquier exceso u holgura
del mismo. En aplicaciones donde no se desee tensión constante
después de haber sacado el cable al largo deseado, hay un trinquete
de seguridad. Cuando nuevamente se necesite tensión normal en los
resortes para enrollar el cable, el trinquete puede liberarse con un tirón
corto. Los Reelites en la serie AERL se suministran con trinquetes.
+' { ?
S'?
+
?
&
Z
?
{
colocarse fácilmente al momento con tan sólo retirar dos tornillos.
Nota: El modelo AERL22-RB5 presenta los trinquetes conectados.
La siguiente tabla identifica las salidas con rodillo para cable estándar
y opcional y los rieles de la guía disponibles para Reelites series AERL,
así como el diámetro máximo del cable y el arco de enrollamiento con el
que se acoplará cada salida de rodillo.
Tope de bola de división:
'
&FBJ
suministra con Reelites serie AERL.
Bases giratorias
Hay bases giratorias opcionales para Reelites series AERL como se
muestran aquí.
+ BB*O<*<
<*
Salidas del cable
RO1B
RO3B
Salidas opcionales
Números
Tipo
de catálogo
Arco máximo de
curvatura del cable
Diámetro mayor del cable
recomendado - pulgadas/milímetros
60°
0.75/19.1
Cuatro rodillos
RO1B
225°
0.75/19.1
Tipo giratorio
RO2B
180°
0.75/19.1
Dos rodillos
RO3B
0.75/19.1
Riel guía
RO4B
Número de catálogo de
salidas suministradas
RO2B
RO4B
RO1B
Números de catálogo
Limitado de 335° para Reelites serie AERL
SBL-RL2
SBL-RL2
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Diá. 1/2”
(4) orificios
de montaje
Orificio de
entrada
Diá. 17/32”
(4) orificios
de montaje
Dejar 15.00/381.0 de separación para retiro de tapa
Salidas del cable
En los casos en los que el enrollado del cable no está en línea directa
con el tambor del carrete, es importante que se seleccione la guía de
salida del cable correcta para prevenir daños en el cable y desgaste
excesivo, reducir al mínimo la fricción y enrollar adecuadamente el
cable en el tambor.
'
guía para cable de uso general que
permite el enrollado del cable hasta 30° en todas las direcciones
desde el centro.
'
[
: permite el enrollado del cable en los ángulos
correctos del tambor del carrete hasta un total de 225°.
'
$ [ permite el enrollado en
dos vías hasta 180° en línea con el tambor del carrete.
Reelites antiexplosión series RL200E a RL230E®
Cable tipo SO calibre 18 a 10 2 a 6 conductores
Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de selección al principio de esta sección.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
|
&{
&%
&
S
K{
KK{
{-%Q{%
KKK
\%
+'
{
gases o polvo de combustible.
"S]+
&+
{F[ Z
>
_
+
%
interrupciones o señales de control para equipo que requieren
'
'
¡J¡J
6 conductores.
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Características
Tamaño compacto, peso ligero y una construcción robusta para
un servicio prolongado con mantenimiento mínimo.
^
'
%
;S'!
]
grande para una instalación rápida y fácil.
*
]&
y el marco ofrecen una ruta de conexión a tierra positiva.
#\+
'
?
mantenimiento.
*;S
?S
resortes. La tapa roscada fundida se retira para inspeccionar el
ensamble de anillo y cepillo.
#
S
\
seguridad para eliminar el riesgo durante la manipulación o
sustitución.
?
'
los carretes de esta serie y puede activarse fácilmente si es
necesario.
K%
_! '
'
Z}%
disponibles otras guías para cables y bases giratorias.
Materiales estándares
"Y+;
*
Y
Y'
Z
#
Y
'
Z
Acabados estándares
#
&]!Z
Certificaciones y conformidades
@+*YB{JB
Información para ordenar
Para obtener información adicional, consulte la Introducción, Tablas
de aplicación y selección al principio de esta sección. Reelites con
protección contra la intemperie.
JZ
?
+
S +
{
'
!<*
+
_ %
Z
Por ejemplo: RL234NE es un número de catálogo para un
+
_
<*BZ^
]
+
S
_ {
Tablas de selección al principio de esta sección.
Z
?
'
{'
%+
conductores. Los precios de los cables se encuentran en el
³
{# <Z^ _{
'
debe ordenarse con el carrete e instalarse en fábrica para
asegurar responsabilidad indivisa por la longitud del cable,
]' { &%
&
correctos.
3. Todos los Reelites de las series RL200E a RL230E incluyen la
guía de salidas de cable con cuatro rodillos que se muestra.
Hay otros tipos de salida a un costo adicional. Consulte el
apartado de Accesorios.
4. Todos los Reelites de las series RL200E a RL230E se envían
con trinquetes “bloqueados” para una tensión constante del
cable. Estos trinquetes pueden activarse fácilmente en el
momento cuando se desee bloquear el cable.
Acceosorios de Reelites® antiexplosión series RL200E a RL230E
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Trinquetes de bloqueo del cable
Los Reelites Industriales normalmente proporcionan tensión
constante del cable que rebobina automáticamente cualquier
exceso u holgura del mismo. En aplicaciones donde no se desee
tensión constante después de haber sacado el cable al largo
deseado, hay un trinquete de seguridad. Cuando nuevamente se
necesite tensión normal en los resortes para enrollar el cable, el
trinquete puede liberarse con un tirón corto.
'
guía para cable de uso general
que permite el enrollado del cable hasta 30° en todas las
direcciones desde el centro.
'
[
: permite el enrollado del cable en los ángulos
correctos del tambor del carrete hasta un total de 225°.
'
$ [ permite el enrollado
en dos vías hasta 180° en línea con el tambor del carrete.
La siguiente tabla identifica las salidas con rodillo para cable
estándar y opcional y los rieles de la guía disponibles para Reelites
series RL200E a RL230E, así como el diámetro máximo del cable
y el arco de enrollamiento con el que se acoplará cada salida de
rodillo.
Salidas del cable
En los casos en los que el enrollado del cable no está en línea
directa con el tambor del carrete, es importante que se seleccione
la guía de salida del cable correcta para prevenir daños en el
cable y desgaste excesivo, reducir al mínimo la fricción y enrollar
adecuadamente el cable en el tambor.
Bases giratorias
Hay bases giratorias opcionales para Reelites series RL200E a
RL230E como se muestran aquí.
+ BB*O<*<
RL200E a RL230E.
Salidas del cable
RO1B
Salidas opcionales
Números
Tipo
de catálogo
Arco máximo de
curvatura del cable
Diámetro mayor del cable
recomendado - pulgadas/milímetros
60°
0.75/19.1
Cuatro rodillos
RO1B
225°
0.75/19.1
Tipo giratorio
RO2B
180°
0.75/19.1
Dos rodillos
RO3B
RO2B
RO1B
0.75/19.1
Riel guía
—
0.75/19.1
Riel guía
RO4B-2
(Para las series
RL220E a RL230E)
RO1B
Bases giratorias
Números de catálogo
Limitado a 335° para Reelites series RL200E a RL230E
SBL-RL2
SBL-RL2
Guía de selección de tope de bola de división
Esta tabla lista los topes de bola de cable opcionales para Reelites series RL200E a RL230E por tipo de cable, tamaño del cable y número de
conductores.
Tipo
Tamaño del
de cable cable A.W.G.
Reelites® antiexplosión series RL300E a RL500E
Cable tipo SO calibre 18 a 10 2 a 24 conductores
Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de selección al principio de esta sección.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
<
+
S
|
servicios industriales pesados de aplicaciones de elevación,
&
&
K{
KK{
{-%Q%S
KKK
\%
+'
{
+' '
Z
"S]+
&B+
{F[ Z
'
\ J
[Z+
y proporciona una transferencia segura e ininterrumpida de
la energía eléctrica o señales de control para el equipo en
++
?
?
'
calibres #18 a #10 con 2 a 24 conductores.
Características
Construcción de acero resistente para aplicaciones industriales
pesadas
|+ ;
+! ' {?
+
un ensamblado rápido de componentes estándares para que
cumplan con los requerimientos personalizados especiales para
aplicaciones industriales de hasta 24 conductores.
^
'
%
;S'!
]
grande para una instalación rápida y fácil.
*
]&
y el marco ofrecen una tierra positiva.
+'
'?
!
alineamiento correcto y la tensión adecuada entre los cepillos
'
O
%
trabajos pesados.
#
S
\
seguridad para eliminar el riesgo durante la manipulación o
sustitución.
+'
+
+'S
broche de seguridad único reduce al mínimo el tiempo de
inactividad.
+
+
inclinación permite una acción del tambor de giro libre para la
&+ &
'
Z
+'
+'
contra posibles daños al resorte durante incidentes de retorno
rápido del cable o seccionamiento del cable.
* &
&
O\+
asegura la alineación adecuada del eje y una operación más
prolongada y con menos mantenimiento.
*
]
&
!
]
;
!
&S
del resorte en el campo.
#
?
&
'
{
encuentra disponible un trinquete de bloque de cable opcional
de no gravedad.
*
+
Z*
'
cuatro rodillos, otras salidas y bases giratorias son opcionales.
Materiales estándares
Información para ordenar
Para obtener información adicional, consulte la Introducción, Tablas
de aplicación y selección al principio de esta sección. Reelites con
protección contra la intemperie.
JZ
?
+
S +
{
'
!<*
+
_ %
!
“E”. Ejemplo: RL342E es un número de catálogo para un
+
_
<*BZ#
'
de selección al comienzo de esta sección para obtener las
designaciones del número de catálogo exactas.
Z
?
'
{'
%+
conductores. Los precios de los cables se encuentran en el
³
{# <Z^ _{
'
debe ordenarse con el carrete e instalarse en fábrica para
asegurar responsabilidad indivisa por la longitud del cable,
]' { &%
&
correctos.
3. Todos los Reelites series RL300E, RL400E y RL500E se
suministran con rieles de guía para cable. Cuando se requieran
guías de salida de cuatro rodillos u otras guías de salida del
cable alternativas, consulte el apartado de Accesorios de esta
sección.
4. Los Reelites series RL300E, RL400E y RL500E pueden
suministrarse con un trinquete de bloqueo tipo no gravedad.
Consulte el apartado de Accesorios en esta sección. Agregue
“Trinquete RL300E”, “Trinquete RL400E” o “Trinquete RL500E”
para ordenar correctamente. Añada el precio del trinquete del
³
Reelites antiexplosión series RL300E a RL500E®
Cable tipo SO calibre 18 a 10 2 a 24 conductores
Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de selección al principio de esta sección.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
* Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de Selección al principio de este capítulo Productos especializados: Reelites antiexplosión.
Accesorios para Reelites® antiexplosión series RL300E, RL400E y RL500E
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Trinquetes de bloqueo del cable
Los Reelites Industriales normalmente proporcionan tensión
constante del cable que rebobina automáticamente cualquier
exceso u holgura del mismo. En aplicaciones donde no se desee
tensión constante después de haber sacado el cable al largo
deseado, hay un trinquete de seguridad. Cuando nuevamente se
necesite tensión normal en los resortes para enrollar el cable, el
trinquete puede liberarse con un tirón corto.
Hay trinquetes Reelites RL300E, RL400E y RL500E como opciones
disponibles a un costo adicional. Las designaciones para ordenar
son Trinquete RL300E, Trinquete RL400E y Trinquete RL500E.
'
guía para cable de uso general
que permite el enrollado del cable hasta 30° en todas las
direcciones desde el centro.
'
[
permite el enrollado del cable en los ángulos
correctos del tambor del carrete hasta un total de 225°.
'
$ [ permite el enrollado
en dos vías hasta 180° en línea con el tambor del carrete.
La siguiente tabla identifica las salidas con rodillo para cable
estándar y opcional y los rieles de la guía disponibles para Reelites
series RL300E, RL400E y RL500E, así como el diámetro máximo
del cable y el arco de enrollamiento con el que se acoplará cada
salida de rodillo.
Salidas del cable
En los casos en los que el enrollado del cable no está en línea
directa con el tambor del carrete, es importante que se seleccione
la guía de salida del cable correcta para prevenir daños en el
cable y desgaste excesivo, reducir al mínimo la fricción y enrollar
adecuadamente el cable en el tambor.
Bases giratorias
Hay bases giratorias opcionales para Reelites series RL300E a
RL500E como se muestran aquí.
Base giratoria limitada a 335° *O<*B<
RL300E a RL500E.
Salidas del cable
<*BO<*B
<*O<*F
<*O<*B
ROG-4A
SOG-1A
Salidas opcionales
Números de
Tipo
catálogo
Cuatro
ROG-4A
rodillos
Arco máximo
de curvatura
Diámetro mayor del cable
del cable
recomendado - pulgadas/milímetros
Serie
Reelite
COG-2A
60°
1.13/28.7
225°
1.13/28.7
Tipo giratorio
SOG-1A
180°
1.13/28.7
Dos rodillos
COG-2A
60°
1.75/44.5
Cuatro
rodillos
CO109W
180°
1.66/42.2
Productos especializados
<*FO<*
<*O<*
Número de catálogo de salida
suministrada
Rieles guía
Rieles guía
CO109W
Dos rodillos CO333-26W
CO333-26W
Bases giratorias
Números de catálogo
Limitado a 335° para las series Reelites RL300 a RL500
SBL-RL3
SBL-RL3
Guía de selección de tope de bola de división (Nota: salida de cables y trinquete requeridos)
Esta tabla lista los topes de bola de cable opcionales para Reelites series RL300E, RL400E y RL500E por tipo de cable, tamaño del cable y
número de conductores.
Tipo
Tamaño del
de cable cable A.W.G.
Serie RL300E
RL300E a RL302E
RL303E a RL312E
RL313E
RL314E a RL320E
RL321E a RL329E
RL330E
RL331E a RL334E
RL335E y RL336E
RL337E a RL339E
RL340E y RL341E
RL342E
RL343E y RL344E
Serie RL400E
RL400E
RL401E a RL409E
RL410E a RL417E
RL418E y RL419E
RL420E a RL437E
RL438E a RL444E
RL445E y RL446E
RL447E y RL448E
RL449E a RL453E
RL454E y RL455E
RL456E a RL459E
RL460E a RL462E
RL463E y RL464E
RL465E a RL469E
RL470E y RL471E
RL472E a RL476E
RL477E a RL489E
RL490E a RL497E
Entrada
tamaño del
conduit (pulgadas
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Orificio de
entrada
Dimensiones de Reelites® antiexplosión series RL300E, RL400E y RL500E
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Dejar 12.00/304.8
de separación
para retiro de tapa
Orificio de
entrada
Diá. 9/16”
(4) orificios
de montaje
Números de catálogo
RL500E Series
RL500E a RL503E
RL504E a RL513E
RL514E a RL521E
RL522E a RL532E
RL533E
RL534E y RL535E
RL536E a RL540E
RL541E a RL543E
RL544E y RL545E
RL546E
RL547E
RL548E y RL549E
RL550E y RL551E
RL552E y RL553E
RL554E a RL557E
RL558E a RL560E
RL561E a RL564E
RL565E a RL567E
RL568E a RL573E
RL574E a RL584E
Reelites® antiexplosión series RW300E a RW500E
Cable tipo W o tipo G calibre 8 a 2 1 a 4 conductores
Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de selección al principio de esta sección.
Clase I, divisiones 1 y 2, grupo D
Clase II, divisiones 1 y 2, grupos E, F, G
Clase III
Aplicaciones
<
+
S
|
industriales pesados de aplicaciones de elevación, recolección o
&
K{
KK{ {-%Q%S
KKK
\%
+'
{
combustibles.
"S]+
&+
{F[ Z
"
!
\ J
[Z+
'
potencia para suministrar equipo que requiere cables resistentes al
aceite con calibres del # 8 al # 2 tipo W o tipo G.
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Características
Construcción de acero resistente para aplicaciones industriales
pesadas.
|+ ;
+
! ' ?
+
montaje rápido de los componentes estándares donde se requieren
carretes para cargas de potencia especiales o pesadas.
^
'
%
;S'!
]
una instalación rápida y fácil.
*
]&
%
marco ofrecen una tierra positiva.
*
'
%
colectores de cobre aseguran una óptima transferencia de cargas
pesadas de energía.
#
S
\
para eliminar el riesgo durante la manipulación o sustitución.
+'
+
+'S '\
seguridad único reduce al mínimo el tiempo de inactividad.
+
&
+
&
+'
'
&+ &
'
Z
+'
+'
posibles daños al resorte durante incidentes de retorno rápido del cable
o seccionamiento del cable.
* &
&
O\+
libre alineación del eje y una operación más prolongada y con menos
mantenimiento.
*
]
&
!
]
;
!
&S
resorte en el campo.
#
?
&
'
{
disponible un trinquete de bloque de cable opcional de no gravedad.
*
+
Z*
'
rodillos, otras salidas y bases giratorias son opcionales.
Información para ordenar
Para obtener información adicional, consulte la Introducción,
Tablas de aplicación y selección al principio de esta sección. Reelites con
protección contra la intemperie.
JZ
?
+
S +
^
+
{
+
S
'
!<$
+
_ %
!Z!
+Y<$
+
S +
_
<$Z#
las tablas de selección al comienzo de esta sección para obtener las
designaciones del número de catálogo exactas.
Z
?
'
{'
%+
Z*
'
³
{#
RE. Para validar la garantía, el cable debe ordenarse con el carrete
e instalarse en fábrica para asegurar responsabilidad indivisa por la
'
{
]' { &%
&
de potencia correctos.
BZ
?
'
{'
%+
Z*
'
³
{#
RE. Para validar la garantía, el cable debe ordenarse con el carrete
e instalarse en fábrica para asegurar responsabilidad indivisa por la
'
{
]' { &%
&
de potencia correctos.
4. Normalmente los Reelites de esta serie se suministran para tensión
'
Z&
?
?
para el cable, consulte el apartado de Accesorios en esta sección.
Agregue “Trinquete RW300E”, “Trinquete RW400E” o “Trinquete
RW500E” para ordenar correctamente. Añada el precio del trinquete del
³
* Para los números de catálogo específicos, consulte las Tablas de Selección al principio de este capítulo Productos especializados: Reelites antiexplosión.
Accesorios para Reelites® antiexplosión series RW300E, RW400E y RW500E
Trinquetes de bloqueo del cable
Los Reelites Industriales normalmente proporcionan tensión
constante del cable que rebobina automáticamente cualquier
exceso u holgura del mismo. En aplicaciones donde no se desee
tensión constante después de haber sacado el cable al largo
deseado, hay un trinquete de seguridad. Cuando nuevamente se
necesite tensión normal en los resortes para enrollar el cable, el
trinquete puede liberarse con un tirón corto.
Hay trinquetes Reelites RW300E, RW400E y RW500E como opciones
disponibles a un costo adicional. Las designaciones para ordenar son
Trinquete RW300E, Trinquete RW400E y Trinquete RW500E.
'
guía para cable de uso general
que permite el enrollado del cable hasta 30° en todas las
direcciones desde el centro.
'
[
permite el enrollado del cable en los ángulos
correctos del tambor del carrete hasta un total de 225°.
'
$ [ permite el enrollado
en dos vías hasta 180° en línea con el tambor del carrete.
La siguiente tabla identifica las salidas con rodillo para cable
estándar y opcional y los rieles de la guía disponibles para Reelites
series RW300E, RW400E y RW500E, así como el diámetro máximo
del cable y el arco de enrollamiento con el que se acoplará cada
salida de rodillo.
Bases giratorias
Hay bases giratorias opcionales para Reelites series RW300E a
RW500E como se muestran aquí.
Base giratoria limitada a 335° *O<*B<
RW300E a RW500E.
Salidas del cable
<$BO<$B
<$O<$
<$O<$JB
ROG-4A
SOG-1A
Salidas opcionales
Números
Tipo
de catálogo
Cuatro
ROG-4A
rodillos
Arco máximo
de curvatura
Diámetro mayor del cable
del cable
recomendado - pulgadas/milímetros
Reelite
Series
COG-2A
60°
1.13/28.7
225°
1.13/28.7
Tipo
giratorio
SOG-1A
180°
1.13/28.7
Dos rodillos
COG-2A
60°
1.75/44.5
Cuatro
rodillos
CO109W
<$O<$F
<$O<$F
Número de catálogo de salida
suministrada
Rieles guía
Rieles guía
CO109W
180°
1.66/42.2
Dos rodillos CO333-26W
Productos especializados
CO333-26W
Swivel Base
Números de catálogo
Limitado a 335° para las series Reelites RW300E a RW500E.
SBL-RW3
SBL-RW3
Guía de selección de tope de bola de división (Nota: salida de cables y trinquete requeridos)
Esta tabla lista los topes de bola de cable opcionales para Reelites series RW300E, RW400E y RW500E por tipo de cable, tamaño del cable y
número de conductores.
Tipo
de cable
W
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® ANTIEXPLOSIÓN
Salidas del cable
En los casos en los que el enrollado del cable no está en línea
directa con el tambor del carrete, es importante que se seleccione
la guía de salida del cable correcta para prevenir daños en el
cable y desgaste excesivo, reducir al mínimo la fricción y enrollar
adecuadamente el cable en el tambor.
Reelites® de puesta a tierra para descarga estática serie SD
Productos especializados
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA FINES ESPECÍFICOS
Aplicaciones
* <
S
+S?
portátiles de puesta a tierra o equipo en operación en
atmósferas de riesgo. Estos Reelites disipan con seguridad
la acumulación de energía eléctrica estática y reducen la
posibilidad de que produzca una chispa y, como consecuencia,
una explosión.
* <
+
%
varias longitudes de cable de alambres con abrazaderas de
Z
Y
— Camiones que transladan combustible
— Chalanas
— Instalaciones para carga lateral en muelle
— Elevador de granos
— Áreas de mantenimiento riesgosas
?
?
\%_? +'
combustibles presentes
*
+S]+ +
<
%'
aproximadamente de un ohm por cada 50 pies/15.2 metros
'
&
B[BZ'
<
?
+S]+{
'
de cobre, cubierto de hule, con hilos, de calibre 14 es
aproximadamente de 0.15 ohms por 50 pies/15.2 metros de
cable.
JJ
— Construcción ligera, compacta, protegida y toda de acero
*
'
+
[JZ+
en cable de control de acero galvanizado para aviación de
3/32” con o sin chaqueta de nylon
— Abrazadera de puesta a tierra tipo mordaza universal de 100
amperios
— Trinquete tipo gravedad
+
\{
'
\'!
'
+%
garantizar la continuidad eléctrica mediante el marco
J
— Ligero y compacto. Diseño de tambor abierto rugoso con
construcción completamente de acero
— Disponible con longitudes de cable desde 50 pies/15.2 metros
a 100 pies/30.5 metros, construcción tipo cable o simple
Serie SD11
Series SD50A a SD100A
SDG
Tornillo para puesta a tierra
permanente para orificio de 13/32”
rosca 3/8 — 16 UNC-2B
Materiales estándares
JJ{JY &+
+
acero.
Acabados estándares
JJ
Y
&]!Z
JY
&]+
poliéster.
Opciones
SDP
Enchufe para puesta
a tierra positiva
sin cable
#'
] '
{'
\?
nylon o cable de cobre cubierto de hule calibre #14.
Q%!
^{?
?
{
proporcionan puesta a tierra positiva y evitan que se troce
accidentalmente el cable.
Reelites® de puesta a tierra para descarga estática serie SD
Descripción
Números de catálogo
50 pies/15.2 metros de cable de control de acero galvanizado cubierto de nylon
para aviación de 3/32”. Resistencia de 1 ohm cd.
SD11N
Longitud total de cable de 50 pies/15.2 metros que consisten en 35 pies/10.7
metros de cable de control de acero galvanizado para aviación de 3/32” que
se convierte en dos longitudes de 15 pies/4.6 metros con abrazaderas para
puesta a tierra. Resistencia de 1 ohm cd.
SD11Y
50 pies/15.2 metros de cable de control de acero galvanizado para aviación de
3/32”. Resistencia de 1 ohm cd.
SD50A
50 pies/15.2 metros de cable de acero galvanizado de 3/32” con chaqueta de
nylon de 1/64”. Resistencia de 1 ohm cd.
SD50AN
50 pies/15.2 metros de cable de cobre en hilos calibre 14 cubierto de hule.
Resistencia de 0.3 ohm cd.
SD50AR
100 pies/30.5 metros de cable de acero galvanizado de 3/32” con chaqueta de
nylon de 1/64”. Resistencia de 1.5 ohm cd.
SD100AN
100 pies/30.5 metros de cable de control de acero galvanizado para aviación
de 3/32”. Resistencia de 2 ohms cd.
SD100A
Longitud total de cable de 75 pies/22.9 metros que consisten en 50 pies/15.2
metros de cable de control de acero galvanizado para aviación de 3/32” que
se convierte en dos longitudes de 25 pies/7.6 metros con abrazaderas para
puesta a tierra. Resistencia de 1.5 ohms cd.
SD75AY
Longitud total de cable de 100 pies/3.5 metros que consisten en 75 pies/22.9
metros de cable de control de acero galvanizado para aviación de 3/32” que
se convierte en dos longitudes de 25 pies/7.6 metros con abrazaderas para
puesta a tierra. Resistencia de 2.0 ohms cd.
SD100AY
Tornillo para puesta a tierra permanente para orificio de 13/32”. Rosca 3/8 —16
@#OZ
Reelites® para cable con protección contra la intemperie serie YSRL para
montacargas eléctricos en movimiento
Cable tipo SO calibre 16 a 12 3 a 4 conductores
Aplicaciones
Para uso en interiores y exteriores para suministrar energía
a montacargas eléctricos en movimiento que operan en una
pista curva o recta.
*+S]+
S +
Z Z<*JBOB
tal como se enlista en la tabla de selección. El número de tres
_ ?
!<*
+|
alambre de cable y el número de conductores. Los últimos dos
dígitos indican la longitud del cable. El precio publicado incluye
el costo de la instalación del cable.
"Y+; Z
*
Y
Z
Y'
Z
#
Y
'
Z
Calibre
del alambre
Acabados estándares
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA FINES ESPECÍFICOS
Tamaño compacto, peso ligero y una construcción robusta con
protección contra la intemperie para un servicio prolongado con
mantenimiento mínimo.
+ !'
Z
*'
+!
+
&'
335° para que el montacargas continúe operando suavemente.
Para la operación de 360°, consulte los carretes con protección
contra la intemperie y elija un Reelite serie RL100 con un
accesorio de base giratoria continua de 360°.
*
&
|
_+
tensión constante en el cable no soportado sin holgura del
cable. (Los trinquetes se suministran en una condición de
“bloqueo”, dado que no se requieren para servicio continuo de
montacargas).
+!
+
'?
ensamblado en fábrica y cepillo asegura una alineación exacta
y tensión del cepillo adecuada.
*
separado proporciona una vía de puesta a tierra positiva desde
la carga hasta la fuente de alimentación.
#\+
'
?
mantenimiento.
> ;S
??
S %
completo a los resortes y al montaje del anillo y cepillo.
#
S
\
seguridad para eliminar el riesgo durante la manipulación o
sustitución.
K%
_! '
'
Z
Reelites® para cable con protección contra la intemperie serie YSRL para
montacargas eléctricos en movimiento
Cable tipo SO calibre 16 a 12 3 a 4 conductores
Dimensiones en pulgadas/milímetros
Diá. 13/32” (4)
orificios de montaje
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA FINES ESPECÍFICOS
Reelites® de control y potencia serie RL para uso con accesorios pesados
Cable tipo SO calibre 18 a 10 2 a 8 conductores
Aplicaciones
<
%
_
capacidad de resortes extra para levantar herramientas de
potencia, controles pendientes y otros accesorios alambrados
'
<
Z+ ;
%
y una herramienta o accesorio que se posiciona para una
producción más segura y mejor protegida.
Características
Excepto por la capacidad de los resortes de estos Reelites para
trabajos de levantamiento, dichos dispositivos presentan las
mismas características de diseño, construcción y dimensiones
que los Reelites de control y potencia series RL100 a RL230 de
Appleton.
Certificaciones y conformidades
@+*YB
*
YFJ
<*J{<*JJY+
*
#
YBB
PRODUCTOS ESPECIALIZADOS: REELITES® PARA FINES ESPECÍFICOS
Información para ordenar
1. En las siguientes páginas, consulte la tabla de selección y el
peso de los accesorios que se levantarán.
2. Localice las longitudes de cable disponibles para el número de
conductores y el tamaño del cable que usted usa.
3. Ordene el Reelite usando el número de catálogo completo que
se encuentra directamente a la derecha de la longitud del cable
seleccionado.
4. Para longitudes más largas de cable o mayor peso de los
accesorios, llame a su representante de ventas local.
Dimensiones
#
&
<
&
intemperie para conocer las dimensiones de los respectivos
números de catálogo. Es fácil encontrar las dimensiones y
las características de los Reelites enlistados en las siguientes
tablas: los primeros tres dígitos después de las letras
RL en el número de catálogo representan el número de
catálogo del Reelite enlistado en la sección de Reelites con
protección contra la intemperie, el cual presentará las mismas
características y dimensiones.
Extensiones, conectores y enchufes de seguridad Nyloc
Aplicaciones
Cables de grado industrial para trabajo pesado que soportan
el uso rudo.
Características
#'
+S + >${>%
y enchufes resistentes al aceite y demás elementos corrosivos.
Disponibles en una gran variedad de longitudes y tamaños.
$#'
+
{B {
al aceite y adecuado para cualquier tipo de clima.
>$#'
+
{B {
termoplástico y adecuado para cualquier tipo de clima.
>#'
{F {
+S {
resistente al aceite.
5351-0623
Certificaciones y conformidades
*
YF
#+
?
+
}
Tipo de cable
JF[BO>$
J[BO>
Números de catálogo
Longitud 25’/7.6 m
Longitud 50’/15.2 m
Longitud 75’/22.9 m
Longitud 100’/30.5 m
5351-0623 *
5351-0653 *
5351-0673
5351-0613
5351-0423
—
5351-0473
—
J[BO>
—
5351-0453
—
5351-0413
5351-0223
—
5351-0273
—
—
5351-0253
—
5351-0213
J[BO$
El cable suministrado puede ser equivalente o mejor que el listado.
Aplicaciones
Ideal para alambrado fácil y rápido.
Características
La construcción durable de nylon color amarillo con agarre
de cable de nylon elimina la necesidad de contar con metal
expuesto, lo cual mejora la seguridad y la durabilidad.
Agarres de cable no metálicos.
* Cables con enchufes moldeados. Todos los demás presentan enchufes 515P y conectores 515C amarillos.
$
%
cGILL®
J[BO$
Interruptores de circuito contra fallas de puesta a tierra
Aplicaciones
Protege a las personas y al equipo mediante la interrupción de la
energía eléctrica cuando las cargas presentan corriente de puesta a
tierra potencialmente letal por encima de los 6 miliamperios.
* &S
+
gran variedad de aplicaciones, como en herramientas de potencia y
lámparas de mano.
%
]
Z
5002-0518
5002-0511
5002-0512
5002-0510
Características
+
?
&
;
de disparo o de un fallo de alimentación para evitar el arranque del
equipo sin monitoreo.
Hay modelos de 15 y 20 amperios, 120 y 240 voltios, 60 Hz
disponibles.
@
OF++
Z
^
&
B+'
Z
Indicador de disparo mecánico para mostrar la energía en
“ENCENDIDO”.
# & ' Z
\+ _Z
^
&
'
Z
&
;
O;
problemas de desconexión.
5002-0520
5002-0528
Certificaciones y conformidades
Productos especializados
$
%
cGILL®
*
YJFB
'&#
Número de
configuración NEMA
Valor nominal
Números
de catálogo
OJ^[<
J+{J
5002-0510
OJ^
J+{J
5002-0511
—
JO+{JO
5002-0512
'
Q-#K{
Fµ
S
;
OJ^[<
J+{J
5002-0518
#!
Q-#K~
O^[<
+{J
5002-0519
Q-#K
_
\;
%
S
OJ^[<
J+{J
5002-0520
Q-#K
_
\;
%'?
+
&+
perforaciones acoplados
OJ^[<
J+{J
5002-0528
'
Q-#K{
JJ
\;
+
&SQ-#K
+
Q-#K
_
+
{
'
!
Dimensiones en pulgadas/milímetros
11.00
4.00
2.00
2.00
5002-0510
5002-0511
5002-0518
5002-0519
5002-0528
5002-0512
5002-0520
* 2 de 4 receptáculos presentan ranuras en forma de T para permitir el uso de herramientas tanto de 15 como de 20 amp, ya sea con enchufes 5-15 ó 5-20 de NEMA.
accidental de la máquina después de la caída del voltaje o de la
interrupción de la alimentación.
Pensada para la instalación en equipos impulsados por
+
?
| {?
J
(monofásicos) y que se conectan a la corriente eléctrica por
+
'
]'
B+'
'
JZ
Actualiza máquinas pequeñas a los requerimientos de
seguridad más recientes para prevenir accidentes de reinicio
automático tras la caída del voltaje o la interrupción de la
alimentación.
<
+= '
+
&
! {
{
peligrosos y no puestos a tierra.
506
Características
|
+S?
O;O
Gard hasta que el interruptor del equipo haya sido apagado.
^
+
@#@K[^Q
máquina.
-S &Z
#+
+
}{@#%@-^Z
Certificaciones y conformidades
#'
]
+
?'
µ
\;
moldeado en el extremo del cable de alimentación
#'
]
+
?'
µ
]
+
alimentación (sin enchufe)
Clasificación eléctrica
Números de catálogo
J{J+{
3/4 HP máx. del motor., 50/60 Hz
506
J{J+{
1 HP máx. del motor., 50/60 Hz
507
#'
]
+
?'
µ
]
+
O{J++;S {
alimentación (sin enchufe)
2 HP máx. del motor., 50/60 Hz
No hay reemplazo directo para el número de catálogo 505 que se mostró anteriormente, debido a que el tamaño de la nueva caja no permite conectarlo a una salida
tipo dúplex. Elija un número de catálogo 506 ó, para las nuevas máquinas con cable de alimentación en buenas condiciones, elija el número de catálogo 509.
$
%
cGILL®
*%*
*
Y
BLOQUEO DE ENCHUFE ELÉCTRICO LOCKBOX
Aplicaciones
^'?
\;
?
eléctrico conectado mediante cable al llevar a cabo actividades
de mantenimiento y servicio.
*#V
?
'?
%?
+
'!
+
%=
en equipo eléctricos sin miedo a que se presente un inicio no
autorizado o inesperado.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
1.19/30.2
.68/17.3
.45/11.4
1.70/43.2
.96/24.4
.83/21.1
1.07/27.2
55°
.65/16.5
.42/10.7
Vista de costado
4 4ubicaciones
places
1.45/36.8
Espesor
panel:
Panel del
Thickness:
Z[JZ+_ZOZ[FZ+S]Z
.04/1.0 min. - .25/6.4 max.
Vista desde arriba
Orificio de montaje
Polos: SP = polo sencillo, DP = polo doble ST = tiro sencillo, DT = tiro doble.
* El voltaje de la lámpara determina la clasificación del voltaje del interruptor.
† No aprobado por CSA o UL.
Los números de catálogo sombreados normalmente son artículos en almacén. Todos los demás elementos se fabrican bajo pedido. Llame a su
representante de ventas local para conocer los precios.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
1.19/30.2
.68/17.3
.65/16.5
#
.83/21.1
6-32NC-2 TAP
.38/9.5
1.22/30.0
55°
44ubicaciones
places
.96/24.4
.07/1.8
1.45/36.8
Panel Thickness:
Espesor
del panel:
.04/1.0 min. - .25/6.4 max.
Z[JZ+_ZOZ[FZ+S]Z
.16/4.1 DIA
Orificio perforado
Interruptor de balancín
Orificio de montaje
2.09/53.1
1.70/43.2
1.57/39.9
.16/4.1
.96/24.4
.90/22.9
1.63/41.4
Placa de tapa de ajuste
Bisel de inserción de metal
Bisel de inserción de nylon
( ) Momentáneo. Polos: SP = polo sencillo, DP= polo doble, ST = tiro sencillo, DT = tiro doble.
† No aprobado por CSA o UL..
Los números de catálogo sombreados normalmente son artículos en almacén. Todos los demás elementos se fabrican bajo pedido. Llame a su
representante de ventas local para conocer los precios.
Dimensiones en pulgadas/milímetros
1.19/30.2
.68/17.3
.45/11.4
.83/21.1
1.70/43.2
.96/24.4
55°
1.07/27.2
places
44ubicaciones
.65/16.5
Espesor
del panel:
Panel Thickness:
Z[JZ+_ZOZ[FZ+S]Z
.04/1.0 min. - .25/6.4 max.
.42/10.7
Vista de costado
1.45/36.8
Vista desde arriba
Orificio de montaje
( ) Momentáneo. Polos: SP = polo sencillo, DP= polo doble, ST = tiro sencillo, DT = tiro doble.
* El voltaje de la lámpara determina la clasificación del interruptor o del volumen.
† No aprobado por CSA o UL..
‡ No aprobado por CSA.
Los números de catálogo sombreados normalmente son artículos en almacén. Todos los demás elementos se fabrican bajo pedido. Llame a su
representante de ventas local para conocer los precios.
Interruptores de palanca de un solo polo serie 4125/90
Aplicaciones
}% '
"Q
+|+
{
para satisfacer gran variedad de requisitos.
&' +
S%'!
para garantizar una vida útil prolongada.
"
+{
+
{
{
%
+=&
Z
'!!
#Z
90-0003N
Características
90-0001N
'
Z
'
{ %
+
]&
rápida de 1/4”.
?
+!
%
+
+
desensamblado (cuando aplique).
?
+!
\
]
niquelada y una tuerca estriada.
+ ?
+
@#@KO^QZ
Materiales estándares
91-0002N
4125-0002N
Y;
&B-[J#Z
"!Y'
?
Z
!
Y'
?
Z
Certificaciones y conformidades
Componente UL reconocido
@+
\*YBB
@+*YJ{ _$<
@+
\#Y
@+#Y#Z@+Z
#+
<}
Circuitos
A
B
C
Polos
Term. de tornillo
Números
de catálogo
Valor nominal
—
APAGADO
^>
4125-0001N
Polos
Term. de soldadura
Números
de catálogo
Valor nominal
^>
4125-0002N
10 amp
ENCENDIDO
J+{J[
+{[
J[}^{J[
J+{J[
+{[
J[}^{J[
15 amp
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
^>
91-0001N
^>
91-0002N
ENCENDIDO
—
ENCENDIDO
^>
92-0001N
^>
92-0002N
(ENCENDIDO)
APAGADO
(ENCENDIDO)
^>
93-0001N
^>
93-0002N
ENCENDIDO
APAGADO
(ENCENDIDO)
^>
93-1001N
^>
93-1002N
J+{J
J+{
B[}^{JO
(APAGADO)
—
ENCENDIDO
^>
93-2001N
^>
93-2002N
(ENCENDIDO)
—
APAGADO
^>
93-3001N
^>
93-3002N
ENCENDIDO
—
(ENCENDIDO)
^>
93-4001N
^>
93-4002N
—
APAGADO
^>
90-0001N
^>
90-0002N
J+{J
J+{
B[}^{JO
20 Amp
ENCENDIDO
+{J
J+{
J}^{JO
+{J
J+{
J}^{JO
( ) Momentáneo. Polos: SP = polo sencillo, DP= polo doble, ST = tiro sencillo, DT = tiro doble.
Los números de catálogo sombreados normalmente son artículos en almacén. Todos los demás elementos se fabrican bajo pedido. Llame a su
representante de ventas local para conocer los precios.
( ) Momentáneo. Polos: SP = polo sencillo, DP = polo doble ST = tiro sencillo, DT = tiro doble, TT = tiro triple. * Not CSA Listed.
Los números de catálogo sombreados normalmente son artículos en almacén. Todos los demás elementos se fabrican bajo pedido. Llame a su
representante de ventas local para conocer los precios.
Aplicaciones
Ideal para máquinas, instrumentos, paneles de control de
interruptores, la industria automotriz, camiones, vehículos de
reentrada, la industria marina y la de electrodomésticos.
Características
Estilo innovador de alta tecnología.
'
Componente UL reconocido
Número de archivo UL: E180987
Norma UL
#
&#
Estilo rectangular luz indicadora número de catálogo Luz indicadora estilo a ras número de catálogo Luz indicadora estilo alzado número de catálogo
Empacado
individualmente
Empacado
en conjunto
Empacado
individualmente
Empacado
en conjunto
Empacado
individualmente
Empacado
en conjunto
<!J
0891-1111
0891-2111
0891-1311
0891-2311
0891-1411
0891-2411
J
0891-1121
0891-2121
0891-1321
0891-2321
0891-1421
0891-2421
§+'J
0891-1131
0891-2131
0891-1331
0891-2331
0891-1431
0891-2431
Transparente
J
0891-1141
0891-2141
0891-1341
0891-2341
0891-1441
0891-2441
<!
0891-1112
0891-2112
0891-1312
0891-2312
0891-1412
0891-2412
0891-1122
0891-2122
0891-1322
0891-2322
0891-1422
0891-2422
§+'
0891-1132
0891-2132
0891-1332
0891-2332
0891-1432
0891-2432
Transparente
0891-1142
0891-2142
0891-1342
0891-2342
0891-1442
0891-2442
<!J
0891-1113
0891-2113
0891-1313
0891-2313
0891-1413
0891-2413
J
0891-1123
0891-2123
0891-1323
0891-2323
0891-1423
0891-2423
§+'J
0891-1133
0891-2133
0891-1333
0891-2333
0891-1433
0891-2433
Transparente
J
0891-1143
0891-2143
0891-1343
0891-2343
0891-1443
0891-2443
Voltaje de lámpara
Dimensiones en pulgadas/milímetros
5.1
8/3
1.3
.50/12.7
1.9
.47/1
Orificio de montaje en panel:
1.280” x .395”
YZBZ
Estilo rectangular
1838
8.1
0/3 <
>G
1.5
SIN
UK
O
#
H
.4
52
0/1 S
6.0 EKA*D
L}
Diá. de lente a ras: .375”
Orificio de montaje en panel:
SZYZBJOZBJ
(con presilla de montaje)
Estilo a ras
.9
/21 N>G
I<
.86 K
S
U
H#O
.4
52
0/1 DS
6.0 EK*A
L
}
Diá. de lente a iluminada: .460”
Altura de lente a iluminada: .250”
Orificio de montaje en panel
SZYZZB
Metales ferrosos fundidos
Los principales metales fundidos que utiliza Appleton para fabricar
nuestra extensa línea de productos son el metal flexible, metal
dúctil o hierro fundido gris.
Metal flexible
+
]'
]
&%
deformación, resistencia a la corrosión y absorción de golpes
+Z'
como resultado un material durable resistente al impacto.
^
+
S Y
>"{BJ
Tensión
Límite de cedencia
&
50,000 psi
32,500 psi
J
>"OJ{
Tensión
Límite de cedencia
&
40,000 psi
30,000 psi
Metal dúctil
+
]
&%
deformación, resistencia a la corrosión y absorción de golpes
durante el impacto. En secciones pesadas, el metal dúctil
produce fundiciones uniformes y seguras en un material
durable, resistente al impacto.
Acabado (todos los metales ferrosos fundidos)
^+
!
&
+
;
base, cada producto se cubre con uno de los siguientes
procesos:
— Galvanizado de zinc (también mencionado como
“electrogalvanizado”)
— Galvanizado mecánico
— Galvanizado en caliente
*
&
;&
la capa protectora de zinc sobre el metal ferroso base.
En resumen, entre más gruesa sea la capa, más tiempo
permanecerá para proteger el metal base. Appleton ofrece una
medida mejorada de la protección contra corrosión a través del
método de galvanizado mecánico o en caliente que es estándar
en muchos productos.
A continuación se presenta el grosor mínimo de estás capas
únicas:
Q= +
SªZJ+
>"
F
Q=
ªZF+
>"
A123.
^
+
S Y
>"BF{FJ
Tensión
Límite de cedencia
&
65,000 psi
45,000 psi
J
Hierro fundido gris
\
;
<
&{
excelente resistencia al desgaste y una gran capacidad de
amortiguamiento de vibración. Las propiedades de límite de
cedencia y elongación se compensan con secciones pesadas
de paredes.
^
=;
&+`
#3 no requieren una capa protectora secundaria.
Acero inoxidable fundido
Q B
^
+
S Y
Tensión
Límite de cedencia
&
89,900 psi
47,900 psi
F
1843
APÉNDICE:
APÉNDICE
Metales no ferrosos fundidos
APÉNDICE: NORMAS DE PRODUCTOS APLICABLES
APÉNDICE
Apéndice
Normas de productos aplicables
Normas ASTM
ASTM Internacional, originalmente Sociedad Estadounidense de Pruebas y
Materiales
>"BJO{+
'
S +
volátil en la muestra de análisis para carbón y coque
Normas ANSI – Varias organizaciones
@K[KFJJOJJZJZJO{
S
= {J%
&
S
={=J%
=" K#FJJOJ
@K[KFOJZZJOJ{
S
K{=J{
&<
?
@K[@"OJJ{
?
Instituto Estadounidense de Normas Nacionales
@K#O{código Estadounidense de Seguridad Eléctrica,
Sección 127A, Áreas de Manejo de Carbón
@K[*FOJ{
?
S
@K[API RP 14F-1999, práctica recomendada para diseño e
instalación de sistemas eléctricos para instalaciones petroleras
]_
!
@
]
zona 0, zona 1 y zona 2
@K[*JBOJ{+
{
intrínsecamente y aparato relacionado para uso en áreas de
K{KK%KKK{ &J
@K[PI RP 14F2-2000, práctica recomendada para diseño e
instalación de sistemas eléctricos para instalaciones petroleras
]_
!
@
]
división 1 y división 2
@K/API RP500-1997, práctica recomendada para la
]
}@
^
]
ivisión 1 y división 2
@K[*JBOF{
?
] &%
'
S
@K[*FO{
+& ;
] ^
Y
?
+
@K[*FOJ{
+& ;
] ^
JY
'
;
@K[*FO{
+& ;
] ^
Y
?
NSI/API RP505-1997, práctica recomendada para la
]
}@
^
]
zona 0, zona 1 o zona 2
@K[*FOF{
+& ;
] ^
FY+
&
ANSI/ASHRAE 15-1994, código de seguridad para la
refrigeración mecánica
@K[*FO{
+& ;
] ^
Y+%
ANSI/ASME B1.20.1-1983, roscas de tubería, propósito general
(pulgada)
@K[*FOJJ{
+& ;
] ^
KKY
_
ANSI/CGA G2.1-1989, requerimientos de seguridad para el
almacenamiento y manejo de amoniaco anhídrido
@K[*FOJ{
+& ;
] ^
JY
&
ANSI/ISA 12.00.01- 2002, aparato eléctrico para uso en la Clase
I, Zonas 0 y 1, áre
requerimientos
generales
@K[*FOJ{
+& ;
] ^
JY
&+
ANSI/ISA RP 12.06.01-2003, métodos de cableado para la
instrumentación de áreas de riesgo (clas]
£
¤
Seguridad intrínseca
ANSI/ISA 12.12.01-2000, equipo eléctrico contra incendio para
!@
Z
]
das) clases I y II , división 2 y
clase III, división 1 y 2
ANSI/ISA 12.12.02-2003, aparato eléctrico para uso en áreas de
riesgo (
K{=a 2: Tipo de protección “n”
ANSI/ISA 12.13.01-2003, requerimientos de desempeño,
detectores de gas combustible
ANSI/ISA 60079-7 (12.16.01)-2002, aparato eléctrico para
!@
Z
]
I, zona 1, tipo de
&+%or seguridad “e”
ANSI/ISA 60079-1 (12.22.01)-2005, aparato eléctrico para uso
@
Z
]
as 1 y 2, tipo de
&
ba de fuego “d”
ANSI/ISA 60079-18 (12.23.01)-2005, aparato eléctrico para
!@
Z
]
protección – Encapsulación “m”
1844
Normas ISO
Organización Internacional de Estandarización
KF[JOJ{roscas de tornillo métricas
KF[BOJ{roscas de tornillo métricas
Normas IEEE
Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. (Instituto de Ingenieros
Eléctricos y Electrónicos)
S KJBOJ{guía IEEE para la aplicación de los
^@
Z
]
división 2
Instituto de normas de petróleo
Código de modelo de práctica segura en la industria del
}
}Z
]
}@
instalaciones de petróleo, IP 15, Instituto del Petróleo, Londres
Z* + ' %
normas propuestas se muestran de manera alfabética mediante
categoría de productos y numérica mediante el número
estándar UL. Las normas de escritorio no tienen números de
Normas UL. Para éstas, UL elige los requerimientos adecuados
de sus Normas publicadas, aplicándolas en la evaluación
de más de 4,000 categorías de productos genéricos que se
muestran en los diez directorios de productos publicados de
UL. Estos productos pueden probarse y enlistarse con UL
aunque no exista un número estándar sin publicar.
'
S
FO
+& ;
]
^
Y
?
+
FOJ
+& ;
]
^
JY
'
;
FO
+& ;
]
FO
^
Y+%
FOJ
+& ;
] FOJ
^
JY
&
+S
+
S
{
*' S
+
_
+*Z S
*O{+
estándar), Norma para seguridad”. Estos catálogos describen
en detalle los requerimientos UL, incluyendo pruebas extensas,
?
_
'
&*
*Z
Nota: En el 2006 se retiraron las normas 698, 877, 886, 894 y 1010 y los
requerimientos incorporados en UL1203, Equipo eléctrico antiexplosión y a
prueba de encendido por polvo para uso en área en riesgo (clasificada).
Normas UL
?
F
>'
'&
K
;
%
*S+
+
S
B
#
'
F
?
%!
\;
%
S
]&
?
J
#!
+
S
J
'
%
J
+&
S
S
+&
S
K+&
+
%
?
JB
?
] &%
'
encendido por polvo para uso en áreas de riesgo
proporcionar protección contra condiciones como condensación
interna.
*
@"B{B{B<{B<{B{B{{{F%F^
están planeadas para proporcionar protección contra condiciones
como condensación interna o congelación interna.
Envolventes tipo 1. Las envolventes tipo 1 están planeadas
para uso en áreas cerradas principalmente para proporcionar
un grado de protección contra cantidades limitadas de polvo
que cae en lugares donde no existen condiciones inusuales de
servicio.
Envolventes tipo 2. Las envolventes tipo 2 están planeadas
para uso en áreas cerradas principalmente para proporcionar
un grado de protección contra cantidades limitadas de agua y
polvo.
Envolventes tipo 3. Las envolventes tipo 3 están planeadas
para uso en áreas cerradas principalmente para proporcionar
un grado de protección contra lluvia, aguanieve y polvo
%
+
|
debido a la formación de hielo sobre la envolvente.
Envolventes tipo 3X. Las envolventes tipo 3X están planeadas
para uso al aire libre principalmente para proporcionar un grado
de protección contra lluvia, aguanieve y polvo transportado en
%
+
|
' ;+&
de hielo sobre la envolvente. Estas envolventes también
proporcionan un nivel adicional de protección contra corrosión.
Envolventes tipo 3R. Las envolventes tipo 3R están planeadas
para uso al aire libre principalmente para proporcionar un grado
&{
%
+
sin daño debido a la formación de hielo sobre la envolvente.
'
&
!
Z
Envolventes tipo 3RX. Las envolventes 3RX están planeadas
para uso al aire libre principalmente para proporcionar un grado
&%
Z%
+
sin daño debido a la formación de hielo sobre la envolvente.
'
&
!
Z
envolventes también proporcionan un nivel adicional de
protección contra corrosión.
Envolventes tipo 3S. *
B
S
uso al aire libre principalmente para proporcionar un grado de
protección contra lluvia, agua nieve y polvo transportado en el
_+
&
+
+
]
cuando el hielo se acumula.
Envolventes tipo 3SX. *
B
S
para uso al aire libre principalmente para proporcionar un grado
de protección contra lluvia, agua nieve y polvo transportado en
_+
&
+
+
]
cuando el hielo se acumula. Estas envolventes también
proporcionan un nivel adicional de protección contra corrosión.
Envolventes tipo 4. Las envolventes tipo 4 están planeadas
para uso en áreas cerradas o aire libre principalmente para
proporcionar un grado de protección contra polvo transportado
en el viento y lluvia, agua que salpica y agua dirigida por
+
Envolventes tipo 4X: Las envolventes tipo 4X están planeadas
para uso en áreas cerradas o al aire libre principalmente para
proporcionar un grado de protección contra corrosión, polvo
transportado en el viento y lluvia, agua que salpica y agua
+
%
+
|
'
la formación de hielo sobre la envolvente.
Envolventes tipo 5. Las envolventes tipo 5 están planeadas
para uso en áreas cerradas principalmente para proporcionar un
grado de protección contra polvo transportado en el aire que se
adhiere, polvo que cae y líquidos no corrosivos que gotean.
Envolventes tipo 6. Las envolventes tipo 6 están planeadas
para uso en áreas cerradas o al aire libre principalmente para
proporcionar un grado de protección contra el agua dirigida por
mangueras y contra la entrada de agua durante el periodo de
+
&; + %
+
daños debido a la formación de hielo sobre la envolvente.
Envolventes tipo 6P. Las envolvente tipo 6P están planeadas
para uso en áreas cerradas o al aire libre principalmente para
proporcionar un grado de protección contra el agua dirigida por
mangueras y contra la entrada de agua durante el periodo de
+
&; + %
+
daños debido a la formación de hielo sobre la envolvente.
Envolventes tipo 12. Las envolventes tipo 12 están planeadas
para uso en áreas cerradas principalmente para proporcionar
un grado de protección contra polvo circulante, polvo que cae y
líquidos no corrosivos que gotean.
Envolventes tipo 12K. *
JV
S
planeadas para uso en áreas cerradas principalmente para
proporcionar un grado de protección contra polvo circulante,
?
%_? ?
Z*
ciegos deberán proporcionarse sólo en las paredes superior e
inferior o ambas.
Envolventes tipo 13. Las envolventes tipo 13 están planeadas
para uso en áreas cerradas principalmente para proporcionar un
grado de protección contra pelusa, polvo, rocío de agua, aceite
y refrigerante no corrosivo.
Envolventes de áreas clasificadas
Envolventes tipo 7. Las envolventes tipo 7 son para uso en
S
+
K{ &J{ {{#{
#&
Eléctrico Estadounidense.
Envolventes tipo 8. Las envolventes tipo 8 son para uso en
S
'
S
+
K{ &J{ {{#{
el Código Eléctrico Estadounidense.
Envolventes tipo 9. Las envolventes tipo 9 están planeadas
S
+
KK{ &J{ {-{%Q
Código Eléctrico Estadounidense.
Envolventes tipo 10 (MSHA). Las envolventes tipo 10
deberán ser capaces de satisfacer los requerimientos de la
+ &
%
"
{
B#Z-Z<Z{
JZ
1847
APÉNDICE: DEFINICIONES DE LAS ENVOLVENTES NEMA
APÉNDICE
Envolventes de áreas no clasificadas
APÉNDICE:
&
&
&
APÉNDICE
Apéndice
Entendimiento de las áreas de riesgo IEC, NEC, CEC, ATEX
El IEC ha definido las siguientes 3 áreas de liberación peligrosa de gas o vapor:
ZONA 0
ZONA 1
ZONA 2
Una atmósfera explosiva está
continuamente presente.
Una atmósfera explosiva está
continuamente presente.
ÂJ\ [|
JOJ\ [|
Una atmósfera explosiva puede presentarse
accidentalmente.
ZJOJ\ [|
?
''
?
\%
mezcla explosiva en operación normal, y si
sucede, sólo existe durante un corto tiempo
(fugas o mantenimiento).
?
S+
?
''
?
\%
una mezcla explosiva de gas, vapor o
mezcla explosiva de gas, vapor o neblina
neblina.
durante la operación normal.
El IEC ha definido las siguientes 3 áreas de polvos peligrosos/combustibles:
ZONA 20
ZONA 21
ZONA 22
Una atmósfera explosiva está
continuamente presente.
Una atmósfera explosiva está
continuamente presente.
ÂJ\ [|
JOJ\ [|
ZJOJ\ [|
?
''
?
\%
una mezcla explosiva de polvo durante la
operación normal.
?
''
?
\%
una mezcla explosiva de polvo en operación
normal, y si sucede, sólo existe durante un
corto tiempo (fugas o mantenimiento).
?
+
=
]
polvo está continuamente presente.
Una atmósfera explosiva puede presentarse
accidentalmente.
Clasificación de áreas - IEC vs NEC®/CEC (clase/división/grupo)
Zona 0 / Zona 20
Zona 1 / Zona 21
Zona 2 / Zona 22
División 1
División 2
Clasificación de áreas—IEC vs NEC®/CEC (clase/división/grupo)
Inflammable Material
Gases and Vapors
IEC/CENELEC
Zona
Grupo
Protección
Subdivisión
Clase
NEC®/CEC
División
Grupo
Acetileno
d y/o e
1o2
II
C
I
1o2
A
Hidrógeno
d y/o e
1o2
II
¤}
I
1o2
]
{&]
{'
d y/o e
1o2
II
I
1o2
Ciclopropano, éter de etilo, etileno
d y/o e
1o2
II
I
1o2
C
Acetona, benceno, butano, propano, hexano,
solventes de pintura, gas natural
d y/o e
1o2
II
A
I
1o2
D
COMPARACIÓN DE CLASIFICACIÓN DE TEMPERATURA IEC vs NEC®/CEC
Temp. máx. de
superficie (°C)
Entendimiento de las áreas de riesgo IEC, NEC, CEC, ATEX
Apéndice
Categoría de equipo
y nivel de protección
Grupo de equipo
Presencia o duración
de la atmósfera explosiva
"J
+%
protección
KO"
Presencia continua
"
protección
KKO
;
Sustancias
inflamables
J
+%
protección
Presencia continua
protección
Probablemente suceda
B
+
protección
Probablemente no
suceda
Correlación con
áreas de riesgo
Polvo Metano
—
{
Z
QQ {
O
J
Z
J
Z
Conversión aproximada de las clasificaciones de tipo de envolventes NEMA a las asignaciones de clasificación (IP) de las
envolventes IEC 60529
(No puede usarse para convertir designaciones de clasificación IEC a clasificaciones del tipo NEMA)
Primer
caracter IP
1
2
3, 3X, 3S, 3SX
Tipo de envolvente NEMA
3R. 3RX
4, 4X
5
6
6P
12, 12K, 13
Segundo
caracter IP
K^·
K^·
K^J·
K^·J
K^·
K^·
K^B·
K^·B
K^·
K^·
K^·
K^·
K^F·
K^·F
K^·
K^·
A
A
A
A
A
A
A
A
A
ª'?
+'
+ ?
@"
]
?
+
&
primer carácter IP IEC 60529 correspondiente.
La designación del primer carácter IP es la protección contra el acceso a partes peligrosas y objetos extraños sólidos.
ª'?
+'
+ ?
@"
]
?
+
&
segundo carácter IP IEC 60529 correspondiente.
*
&
S
K^
&
Z
!
+
'Y
; ;&
K#K^ZÐ
@" ;
%
]
;&K^Ñ
}
;
+
S
{{
;&K^%
&
K^·
++
=?
' '?
+ @"B{B]{B{B{{{{F{F^{J{JV%JB
S +'
Z
clasificaciones NEMA satisfacen y exceden los requerimientos de protección IEC contra el acceso a las partes peligrosas y objetos
extraños sólidos.
Categoría de equipo ATEX
La directriz ATEX añade “La categoría de equipo” a la marca que indica el nivel de protección que se correlaciona con los requerimientos
de aseguramiento de calidad de los fabricantes como se muestra en esta tabla.
APÉNDICE:
#
APÉNDICE
Apéndice
Comparación entre los números de tipos de envolventes NEMA y designaciones de
clasificación de envolventes IEC
La publicación IEC 60529 “Clasificación de grados de protección
suministrados por envolventes” proporciona un sistema para
especificar las envolventes del equipo eléctrico sobre la base del
grado de protección ofrecido por la envolvente. La IEC 60529
no especifica los grados de protección contra el daño mecánico
del equipo, riesgo de explosiones o condiciones como humedad
(producido por ejemplo mediante condensación), vapores
corrosivos, hongos o bichos.
La norma NEMA para las envolventes para equipo eléctrico prueba
las condiciones ambientales como corrosión, óxido, congelación,
aceite y refrigerantes. Debido a ello, y porque la prueba y evaluaciones
para otras características no son idénticas, las Designaciones de
clasificación de envolventes IEC no pueden igualarse exactamente con
los números de los tipos de envolventes NEMA.
IP
La designación IEC consiste en las letras IP seguida de dos
numerales. El primer numeral característico indica el grado de
protección que proporciona la envolvente con respecto a las
personas y a los objetos extraños sólidos que ingresan a las
envolventes. El segundo numeral característico indica el grado de
protección que proporciona la envolvente con respecto al ingreso
dañino de agua.
La siguiente tabla proporciona un entendimiento en cuanto a la
característica específica que define una IP.
Entendimiento del sistema de protección contra ingresos
El sistema de clasificación IP IEC designa el grado de protección que proporciona una envolvente contra el
+%[
&
Z>
+
+
&
'!
&
&_? Z
EXAMPLE: IP 54
1a. figura: protección contra cuerpos sólidos
IP
PRUEBAS
2a. figura: protección contra líquidos
IP
PRUEBAS
0
Sin protección
0
Sin protección
1
Protección contra cuerpos sólidos mayores
a 50 mm (por ejemplo: contacto accidental
con la mano)
1
Protección contra gotas de agua que caen
verticalmente (condensación)
2
Protección contra cuerpos sólidos mayores
a 12.5 mm (por ejemplo: dedo la mano)
2
Protección contra gotas de agua que caen
hasta 15° de la vertical
3
Protección contra cuerpos sólidos mayores
a 2.5 mm (herramientas, alambres)
3
Protección contra gotas de lluvia que caen
hasta 60° de la vertical
4
Protección contra cuerpos sólidos mayores
a 1 mm (herramientas finas, pequeños
alambres)
4
Protección contra proyecciones de agua
desde todas direcciones
5
Protección contra polvo
(sin depósito dañino)
5
Protección contra chorros de agua desde
todas direcciones
6
Totalmente protegido
6
Totalmente protegido contra chorros de
agua de fuerza similar a mares pesados
7
Protección contra efectos de inmersión prolongada bajo condiciones específicas
8
Protección contra efectos de inmersión prolongada bajo condiciones específicas
Comparación entre los números de tipos de envolventes NEMA y designaciones de
clasificación de envolventes IEC
Apéndice
APÉNDICE:
#
APÉNDICE
La siguiente tabla proporciona una conversión equivalente de los
números del tipo de envolventes NEMA a las designaciones de
;
K#Z
'
?
los números tipo NEMA satisfacen o exceden los requerimientos
de prueba para la clasificación IEC asociada. Esta tabla no puede
usarse para convertir de las clasificaciones IEC a los números del
tipo de envolventes NEMA.
Referencia: NEMA 250-2003, envolventes para equipo eléctrico (1000
voltios máximo).
Aproximación de los números de tipo de envolventes NEMA a
las designaciones de clasificación IEC
(No puede usarse para convertir designaciones de clasificación IEC a
números del tipo NEMA)
APÉNDICE: NORMAS, PRUEBAS Y CERTIFICACIONES
APÉNDICE
Apéndice
Normas, pruebas y certificaciones
Asociación Estadounidense de Protección contra Incendios
(NFPA por sus siglas en inglés).
*@-^ +
+
+
individuales. Las publicaciones importantes particularmente
'
_{
#&
(NEC®) y el boletín 56, Código Estadounidense contra Incendios.
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA
por sus siglas en inglés).
}
?
?
\
por terceras partes como adecuado para la aplicación.
Algunas unidades de una instalación del sistema no están
+
!= +'
\
&Z>
involucrados deben satisfacer los requerimientos NEC®, según
&
}Z
Instituto Estadounidense de Normas Nacionales (ANSI por
sus siglas en inglés).
@K
+
{
+
de intercambio de información sobre normas nacionales e
internacionales escribiendo a grupos para evitar la duplicación
;
=Z@K
;
= %
las partes interesadas informadas con respecto a cualquier
norma en particular.
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE por
sus siglas en inglés).
El IEEE publica cientos de documentos. Estas publicaciones
proporcionan un análisis profundo de consideraciones de
sistemas y guía sobre el diseño y mantenimiento de sistemas
y equipo eléctricos. Las publicaciones populares incluyen los
libros seriados en colores: Libro rojo, libro verde, libro gris, libro
beige y libro naranja.
American Petroleum Institute (API por sus siglas en inglés).
Esta organización publica la Práctica recomendada para
&
S
instalaciones petroleras (API RP 500).
National Electrical Manufacturers Association (NEMA por
sus siglas en inglés).
NEMA emite normas sobre equipo eléctrico en todas las
categorías principales del equipo eléctrico. Generalmente
cuando la construcción y desempeño se relaciona con
la seguridad, se hace referencia a las normas de otros,
como Underwriters Laboratories Incorporated. Los tipos de
envolventes NEMA ampliamente reconocidos se describen en la
'&
+
@"[+ZOJZ
Comisión Internacional Electrotécnica (IEC por sus siglas
en inglés).
Esta organización está formada por aproximadamente cuarenta
países miembros, incluyendo a los Estados Unidos. El propósito
de la IEC es establecer normas para una amplia variedad de
productos eléctricos para alentar el comercio internacional.
La publicación 79 de IEC, titulada Aparato eléctrico para
atmósferas de gas explosivo, consiste en varias partes que
'
&
S
{
'%
técnicas utilizadas para la protección de aparatos, planeados
para uso en áreas de riesgo.
Otras asociaciones.
Las organizaciones profesionales y técnicas desarrollan
y/o patrocinan normas como lineamientos de productos,
recomendaciones de aplicaciones, reglas de seguridad
o métodos de prueba. Las asociaciones típicas incluyen
1854
K
}
%
K@K{
&
+{
K
_
K+&K%
K K
Laboratorios de Pruebas Eléctricas (ETL por sus siglas en
inglés).
ETL ofrece un servicio de listado, etiquetado y seguimiento
&
%
'
productos eléctricos y alimentados por gas/petróleo a normas
de seguridad nacionalmente reconocidas o requerimientos
_+
!
Z
Underwriters Laboratories, Inc. (UL por sus siglas en
inglés).
+S
+ *
_ {*''
“verde”, un libro “naranja” y un libro “rojo”. Estos tres
libros contienen los nombres de las compañías que han
=
* "
&
de Underwriters Laboratories en los productos que han
cumplido con los requerimientos aplicables de UL. El
'
{
+
de la construcción, contiene información detallada sobre
dispositivos eléctricos enlistados generalmente considerados
como materiales de construcción y para uso de eléctricos
u otros en la industria eléctrica. El libro “naranja”, titulado
Directorio de equipos de utilización y aparatos eléctricos,
contiene información detallada sobre equipos listados u
otro equipo similar generalmente considerado para uso
del público en general. El libro “rojo”, titulado Directorio de
equipo de áreas de riesgo, contiene información detallada
sobre el equipo listado planeado para uso en áreas de
+
_
#&
Estadounidense. Estas tres publicaciones pueden utilizarse
para obtener los nombres de las compañías que tienen un
*
_
_ {%
obtener información con respecto al alcance, limitaciones
o condiciones especiales de una categoría particular de
productos.
Sociedad de Automatización y Sistemas de Instrumentación
(ISA por sus siglas en inglés).
+
;
&%&%'' %
artículos técnicos.
[ `
& %
%
+
'
la idoneidad de los productos. El artículo 100 NEC® proporciona
&Y^<Y
'
jurisdicción”.
Datos del fabricante.
Los fabricantes como Appleton, que trabajan con
organizaciones reconocidas, desarrollan y mejoran los
&
%
tanto establecen las normas de idoneidad de productos
adicionales.
— Las normas establecidas por dichas organizaciones como la
Underwriters Laboratories (UL) y la Asociación Canadiense
@+ #
criterios utilizados por Appleton en el diseño y pruebas
de la compañía de sus productos. Estas normas hechas
por terceras partes desarrolladas a lo largo de años como
fabricación y proceso se convirtieron en más complejas y
más peligrosas.
Appleton designa y prueba sus productos para satisfacer o exceder
las normas establecidas por terceros certificadores.
Underwriters Laboratories (UL).
Hay más de una docena de Normas UL publicadas que rigen
el diseño y la prueba de las compañías de los productos
eléctricos de Appleton. Además de cumplir con estas normas,
Appleton entrega la mayoría de sus productos para obtener los
Listados UL.
Asociación Canadiense de Normas (CSA por sus siglas en
inglés).
*#\
'
+ +
*
'
productos eléctricos. Miles de productos Appleton marcados en
S* *+#
#Z> ;'
*+
# S ;
]
+ #%
+%_
&#Z
Factory Mutual (FM).
-"
=&
' %
&?
proporciona muchos de los servicios que UL.
-"=
+
YBFJJ{BFJ%BFJFZ
+S {
-"
'%
' '
+ Z
Política UL de Appleton.
IEn cada sección del Catálogo de Appleton bajo el título
“Cumplimientos”, se muestra la Norma UL publicada
Z
+
?
en esa sección satisfacen o exceden los requerimientos
@+*Z+#++
necesariamente que los productos forman parte del Listado UL.
La aprobación UL es cuestión de registro independiente,
expresado por la placa del producto o la marca en cartón
y puede comprobarse haciendo referencia a las fuentes
aprobadas. Aunque la mayoría de los productos de Appleton
están Listados por UL, hay casos en los que esto no es
práctico. Por ejemplo, un producto no puede ser Listado por
UL debido a su subensamble, como una caja de montaje. Con
frecuencia, un producto no está Listado por UL debido a que
está en proceso de ser aprobado por UL. Debido a problemas
técnicos en la presentación, la mayoría de los productos de
Appleton Listados por UL no están indicados en el Catálogo de
Appleton, pero la información con respecto a las aprobaciones
?
_
'
solicitud. Appleton tiene miles de productos Listados por UL.
`
Los Estados Unidos y Canadá son miembros del Esquema
de Evaluación de Conformidad IECEx. Como resultado de la
#
&
S
{*%#
" @
#
&Z
Esto aplica cuando los Requerimientos Esenciales de las
normas de los países son las versiones de los otros países de
la Norma.
APÉNDICE: NORMAS, PRUEBAS Y CERTIFICACIONES
APÉNDICE
Asociación Estadounidense de Protección contra Incendios
(NFPA por sus siglas en inglés).
Una de las organizaciones pioneras para establecer normas
para el cableado y control de la electricidad fue la Asociación
^
&K
Z-+
JF{@-^
S+
%
{+S
{+
en la protección de la vida y la propiedad. Esta organización
establece normas mínimas para formar un Código Eléctrico
Estadounidense (NEC®), que son utilizadas como criterios
para inspectores de seguros, estatales y cívicos cuando
realizan inspecciones o recomendaciones para instalaciones
Z* =
+
+'_
@-^
&
-'
{
Instituto Estadounidense del Petróleo, Instituto de Ingenieros
Electrónicos y Eléctricos, Instituto Estadounidense de
?
{
£
*'
{KZ{-%"{
&
{%+\
aseguradores contra incendios.
APÉNDICE: GLOSARIO DE DEFINICIONES
APÉNDICE
Apéndice
Glosario de definiciones
AExY_+'?
? ;+
las normas NEC® para uso en las áreas designadas de la zona
NEC®. Dichos productos no son adecuados para usarse en
aplicaciones ATEX o Ex IEC.
Aprobado: aceptable para la autoridad con jurisdicción.
Aparato relacionado: aparato en el que los circuitos no son
necesaria e intrínsecamente seguros por sí solos, sino que
afectan la energía en los circuitos intrínsecamente seguros y son
=
_
Z
relacionado puede ser:
Aparato eléctrico que tiene una protección tipo alternativa para
S
{
aparato eléctrico no tan protegido que no se utilizará en un área
Z
División 2: término utilizado en NEC® para describir la condición
en la que puede presentarse el riesgo durante condiciones
normales.
A prueba de encendido por polvo: encerrado de manera que
excluirá polvos y, en donde se instale y proteja de acuerdo con
este Código, no permitirá arcos, chispas o calor que no sea
el generado o liberado dentro de la envolvente que provoque
ignición de las acumulaciones exteriores o suspensiones
+ ;
_
_
envolvente.
Hermético al polvo: construido de tal manera que el polvo no
S!
'!
'
_ Z
Ex: designación de equipo en áreas de riesgo que cumplen con
normas IEC o ATEX.
ATEX: +& ;
] * =
en donde exista el “riesgo de explosión, deben utilizar los
lineamientos para proteger a los empleados de las compañías.
* ;'
?
%!+
CE pueden vender su equipo en cualquier parte de la UE sin
ningún otro requerimiento que deba aplicarse con respecto a los
riesgos cubiertos que se están aplicando.
Antiexplosión: aparato encerrado en una caja que es capaz
] &
que puede suceder dentro de ella y prevenir la ignición de un
+
chispas, destellos o explosión del gas o vapor y que funciona
a tal temperatura externa que no se encenderá una atmósfera
+'
Z
Planta de almacenamiento a granel: parte de la propiedad
'
_? +'
+
?
{
tuberías, carro tanque o vehículo con tanque y se almacenen o
+
=
+
' \ _?
mediante tanque, tubería, carro tanque, vehículo de tanque,
tanque portátil o contenedor.
A prueba de fuego: término IEC o europeo que utiliza
&
&Z+{
]+
mismo que “antiexplosión” EU.
Grupo:
CEC: Código Canadiense Eléctrico.
#
KY+=
@#®
!
de gases con propiedades físicas similares como la presión
máxima de explosión.
CENELEC: Comité Europeo para Normas Eléctricas.
CENELEC desarrolla normas electrotécnicas que se adoptan
como normas europeas por la UE para bienes y servicios
eléctricos y electrónicos. Grupo de 19 países europeos y 11
_
?
+ #@*#'
trabajo paralelo de IEC/CENELEC.
#
KKY+=
@#®
!
de polvos peligrosos con características físicas similares
como temperatura de ignición así como los atributos como el
efecto de neutralización en el equipo.
` : aceptable para la autoridad con jurisdicción.
Clase I: término utilizado en NEC® para describir áreas en las
?
\%
\'
+'
+
=
]
de ignición.
Clase II: término utilizado en NEC® para describir las áreas en
riesgo debido a la presencia de polvo combustible.
Clase III: término utilizado en NEC® para describir las áreas en
'
'
+
S
?
se pueden encender fácilmente pero en las que no es probable
que haya suspensión en el aire.
Plano de control: un plano u otro documento suministrado por
el fabricante del aparato relacionado o seguro intrínsecamente
que detalla las interconexiones permitidas entre el aparato
relacionado o seguro intrínsecamente.
': &#
@+ ^
' %
&
EU, Canadá y países alrededor del mundo para productos
eléctricos, plomería, gas y mecánicos.
División 1: término utilizado en NEC® para describir la condición
en la que está presente el riesgo sólo bajo condiciones
anormales.
1856
#
KKKY\%
Z
Área de riesgo: existe cuando el proceso de fabricación,
almacenamiento o manejo proporciona un combustible,
+'
{+' '
{
+
S'+' '
+'&
+
%
+
+'
+
=
]_
+'
;+
+& ;
]
*-*%-*Z
` (según se aplique al equipo): se reconoce como
_{;&{ {+'
{
aplicación, etc. Cuando se describe en un requerimiento
particular del código.
IEC: #+ &K
@+
internacionales y evaluación de conformidad para todas las
tecnologías eléctricas, electrónicas y relacionadas.
IECEx: Atmósferas explosivas de la Comisión Internacional
?
+
& +
para el equipo eléctrico para atmósferas explosivas.
Rango de voltaje de entrada: límites de tensión de entrada
baja y alta dentro de los que un dispositivo satisface sus
Circuitos seguros intrínsecamente diferentes: son aquellos
en los que las posibles interconexiones no se han evaluado y
aprobado como seguros intrínsecamente.
Sistema seguro intrínsecamente: ensamble de un aparato
seguro intrínsecamente interconectado, aparato relacionado
y cables de interconexión en aquellas partes del sistema que
S
?
son circuitos seguros intrínsecamente.
ULY
£
*'
O =&
' %
&
Z
UL reconocida: designación dada a los componentes que
=
+
consideran como seguros.
UL listada: designación dada a productos listos para su uso
Z
¡
` Y+
+
+ S
%
Z
VA: &+
+
Y+
ZJª
J`Z
Valor nominal kVAY+
ZJ`ª
JZ
Vca: en la corriente alterna, el movimiento de la carga eléctrica
invierte periódicamente la dirección.
Valor nominal KW ` Y+
+
JV$ªJ];
potencia.
VcdY
{
!
&
una dirección.
Listado: equipo o materiales incluidos en una lista publicada
por una organización aceptable ante la autoridad con
jurisdicción y preocupada con la evaluación del producto, que
conserve la inspección periódica de producción del equipo o
materiales listados, y cuyo listado declare ya sea que el equipo
o material satisface las normas adecuadas asignadas o que
\ ' %
\
_Z
Instalación dispensadora de combustible para motor:
_? +'
S
+'
?
combustibles (incluyendo tanque auxiliares de combustible) de
\_ O
' Z
>
}Y_? +'
&
'!
J-[B#{_? +'
%
temperatura esté por arriba de su punto de ignición, o un líquido
combustible Clase II con una presión de vapor que no exceda
F`^J-[B#%
+
arriba de su punto de ignición.
ZonaY
'! ?
\%
]
en un área. Las zonas son similares a las divisiones, pero
se basan generalmente en el tiempo en el que pueda haber
material peligroso.
NEC®: #&
<
&
conductores eléctricos, equipo y conductos para cables.
>
: circuito en el que no se produce
ningún arco o efecto térmico, bajo las condiciones de operación
planeadas del equipo o debido a la apertura, recorte o puesta a
tierra del cableado en campo, no es capaz, bajo las condiciones
'
_ {
+'
{
mezcla de polvo y aire.
`
: una persona familiarizada con la
construcción y operación del equipo y los riesgos involucrados.
Protección contra voltaje a la inversa: característica que
protege un suministro de energía eléctrica contra un voltaje a la
inversa aplicado a la entrada o terminales de salida.
BajaY_
+
!
<"{?
un ciclo a unos cuantos segundos.
Aparato simple: un dispositivo que no generará ni almacenará
más de 1.2 voltios, 0.1 amperios, 25 milivatios o 20 microjoules.
Protección de corto circuito: una característica que protege el
dispositivo de un corto circuito de forma que el dispositivo no
se dañará.
Permiso especial: consentimiento escrito de la autoridad con
jurisdicción.
Subdivisión: agrupamiento del sistema de zonas de diferentes
gases/vapores aproximadamente iguales al “Grupo” NEC®.
APPLETON es nuestra línea de alta calidad
de productos eléctricos para la industria dentro
de las marcas Emerson Industrial Automation EGS Electrical Group.
EGS está organizada en tres negocios bien enfocados que brindan conocimientos expertos y un
excelente servicio a los distribuidores y usuarios
finales.
Emerson Industrial Automation - EGS Electrical Group es un fabricante a nivel mundial de
productos eléctricos para prácticamente todo
tipo de ambientes. Durante más
de 150 años, nuestras marcas siempre han brindado una tradición rica de soluciones prácticas
de alta calidad y de largo plazo.
Materiales de Construcción Eléctricos
Este grupo fabrica una amplia gama de
productos eléctricos, que incluye los siguientes:
accesorios de cables y conduits, clavijas y
receptáculos, cajas y controles, cajas de conduits
e iluminación industrial. Independientemente
de que la aplicación sea para un lugar peligroso,
industrial o comercial, el grupo MCE cuenta
con los productos para satisfacer sus necesidades.
Los distribuidores, contratistas, ingenieros,
electricistas y profesionales de mantenimiento
de sitios alrededor del mundo confían en las
marcas de EGS para hacer que las instalaciones
eléctricas sean más seguras, más productivas
y más fiables.
Materiales de Construcción Eléctricos
Soluciones de Calidad de — Energía Eléctrica
Sistemas de Cables de Calefacción
Soluciones de Calidad de
Energía Eléctrica
Estas ofertas abarcan la línea más amplia
de calidad de energía eléctrica, que incluye sistemas UPS, acondicionares de potencia,
reguladores de voltaje, transformadores
encapsulados, dispositivos de supresión de
sobretensiones y fuentes de alimentación.
Sistemas de Cables de Calefacción
Estas marcas ofrecen una amplia gama de
productos de cable de calefacción eléctrica
para aplicaciones residenciales, comerciales
e industriales.