of x

Download Free

Published on May 2016 | Categories: Documents | Downloads: 44 | Comments: 0
817 views

Comments

Content

LASER

FARDELEUSES À BARRE DE SOUDURE ENFARDADORAS CON BARRA SOLDADORA

FR/ES

DIMAC
Depuis 1989 dans le GROUPE AETNA, DIMAC a réussi, en renouvelant et diversifiant sa production, à s’imposer comme entreprise leader dans le domaine des machines de conditionnement sous film thermoretractable et sous carton , en développant son activité dans les secteurs les plus variés du traitement des marchandises (embouteillage, conserverie, alimentaire, pet food, pharmaceutique, etc.). Sa production comprend une large gamme de fardeleuses sous film thermoretractable, d’encartonneuses wrap-around, de barquetteuses et de lignes combinées. A travers l’accroissement de la recherche et l’étude de nouveaux systèmes mécaniques et électroniques destines à optimiser ses produits, DIMAC fournit aujourd’hui des solutions techniques originales et innovantes, anticipant et maintenant le contact avec la constante évolution de l’emballage. Sur cette voie a été déterminante l’étude des exigences du marché, conduit à travers l’analyse des demandes et des observations de la clientèle : dans cette optique nos choix politiques et marketing ont été menés sur des objectifs profondément différents de ceux de la grande production en série. DIMAC construit et réalise des projets ‘‘sur mesure’’ capables de résoudre toutes problématiques d’emballage: des machines, versatiles, intégrables et extrêmement flexibles, fournissent une solution toujours valable à un marché en perpétuelle mutation. Desde 1989 en el grupo AETNA, DIMAC ha conseguido, gracias a la renovación y diversificación de su producción, imponerse como empresa líder en el sector de maquinaria para la confección con film termo-contraible y de encajado, desarrollando su actividad en distintos sectores de mercado (embotellado, conservero, alimenticio, pet food, farmacéutico, etc.). La producción comprende una vasta gama de enfardadoras con film termo contraible, encajadoras wraparound, formadoras de bandejas y líneas combinadas. A través del avance en la investigación y el diseño de nuevos sistemas mecánicos y electrónicos dirigidos a optimizar el propio producto, DIMAC proporciona soluciones técnicas originales y de vanguardia, anticipando y manteniendo el paso con la constante evolución del packaging. En este camino ha sido determinante el estudio de las exigencias de mercado, realizado a través del análisis de las exigencias de los clientes: en esta óptica las elecciones políticas y de marketing han dirigido a la empresa por caminos muy distintos a los de la gran producción en serie. DIMAC construye y realiza proyectos “a medida”, haciendo frente a distintas problemáticas de embalaje: las máquinas, versátiles, integrables y extremamente flexibles, proporcionan soluciones válidas en un mercado en constante evolución.

aeTNa GrOUP
AETNA GROUP produit et commercialise au niveau mondial des machines à banderoler pour le conditionnement et l’emballage avec un film étirable, des fardeleuses, des ensacheuses à film rétractable, des encartonneuses et des fermeuses de caisses. Le groupe compte plus de 400 employés, dont 80 techniciens opérant dans le service après-vente. Le groupe a vendu et installé plus de 100.000 machines dans le monde, avec un chiffre d’affaires annuel de plus de 80 millions d’euros. Il dispose de cinq usines de production, ROBOPAC, ROBOPAC SISTEMI, DIMAC et PRASMATIC, une franchise en Inde, un réseau de plus de 400 agents et distributeurs et 5 filiales présentes en France, en Grande-Bretagne, en Allemagne. Etats-Unis et Russie. AETNAGROUP reçoit de TÜV ITALIA la reconnaissance de l’adéquation de sa propre organisation au standard ISO 9001, portant sur la conception, fabrication, mise en place et assistance de machines pour l’emballage. AETNA GROUP produce y comercializa a nivel mundial máquinas enrolladoras para el envasado y embalaje con film estirable, enfardadoras, embaladoras con film termorretráctil, encartonadoras y precintadoras. El grupo cuenta más de 400 empleados, 80 técnicos dedicados al servicio post venta. Más de 100.000 máquinas que se han vendido e instalado en todo el mundo, con una facturación anual superior a los 80 mill. de Euros. Los establecimientos de producción son cinco: ROBOPAC, ROBOPAC SISTEMI, DIMAC Y PRASMATIC , existiendo además, la joint venture en India. una red de más de 400 agentes y distribuidores, y 5 filiales en Francia, Gran Bretaña, Alemania, Estados Unidos y Rusia. AETNAGROUP recibió el reconocimiento de TÜV ITALIA a la adecuación de su organización al estándar ISO 9001, relativo a la proyección, fabricación, instalación y asistencia de máquinas para el embalaje.

Dans le domaine de l’emballage, la gamme productive de DIMAC se diffère dans les typologies de machines suivantes:
| [email protected] ONE | [email protected]

En el sector del embalaje, la gama productiva de Dimac se divide en las siguientes tipologías de máquinas:
| [email protected]

Fardeleuses à lancement de film pour basses cadences Enfardadoras mediante lanzamiento de film a baja velocidad

Fardeleuses à lancement de film pour moyennes et hautes cadences Enfardadoras mediante lanzamiento de film a una velocidad media y alta | COMBI

Fardeleuses à lancement de film pour très hautes cadences Enfardadoras mediante lanzamiento de film a altísima velocidad. | ACCESSORIES

| [email protected]

“Encartonneuses wrap-around pour travailler avec carton complet ou barquette” “Encajadoras wrap-around para trabajar con caja completa y bandeja”

“Lignes combinées : encartonneuse wrap-around + fardeleuse avec film thermoretractable seulement” “Líneas combinadas: encajadora wrap-around + enfardadora en termo-contraible solo film”

“Accessoires pour le mouvement et l’orientation, systèmes spéciales personnalisés en base aux nécessités du client” Accesorios para la movimentación y orientación, sistemas especiales personalizados según las necesidades del cliente.

LASER
LASER est une nouvelle innovation DIMAC à compléter la gamme de machines fardeleuses. La nouvelle série LASER garantie de haute performance avec une solution technique innovante garder le rythme avec des demandes de capacités à moyenfaible. Les composants et les techniques solution déjà installé sur autre machines DIMAC ont conduit à la réalisation de la normalisation et des objectifs importants de l’industrialisation. La série LASER a un design innovant et a été conçu pour être facile à utiliser et à installer avec commande de la machine mieux paramètre via le panneau de commande à écran tactile. La plus grande attention a été accordée à la soudure du film et de la phase de coupe par un soudeur réglable en hauteur qui offre les meilleures performances avec les différents produits transformés. Les machines LASER sont disponibles dans les versions suivantes: LASER F film seulement jusqu’à 20 paquets / minute LASER P plaque carton + film - seulement film jusqu’à 20 paquets / minute LASER T barquette + film - plaque carton + film jusqu’à 20 paquets / minute LASER es la nueva innovación DIMAC a completar la gama de máquinas enfardadoras. La nueva serie LÁSER garantizado de alto rendimiento con una solución técnica innovadora de mantenimiento del ritmo de la demanda para las capacidades de nivel medio-bajo. Los componentes y la solución técnica ya está instalada en otras máquinas DIMAC han llevado a la consecución de la normalización y las metas importantes de industrialización. La serie LASER tiene un diseño innovador y fue concebido para ser fácil de usar e instalar con un mejor control de parámetros de la máquina a través del panel de operador con pantalla táctil. La mayor atención se prestó a la soldadura de la película y la fase de corte por un soldador regulable en altura que proporciona el mejor desempeño con los productos transformados distintos. Las máquinas del laser están disponibles en las siguientes versiones: LASER F sólo hasta 20 paquetes por minuto LASER P capa + film y solo film hasta 20 paquetes por minuto LASER T bandeja + film y capa + film hasta 20 paquetes por minuto

LASER F LASER P LASER T
FARDELEUSES À BARRE DE SOUDURE BARQUETTE + FILM ENFARDADORAS CON BARRA SOLDADORA BANDEJA + FILM

LASER

DIFFUSION DE L’AIR A L’INTERIEUR DU TUNNEL DIFUSIÓN DE AIRE DENTRO DEL TÚNEL

SOUDEUR Pendant le changement de format, le mouvement de la soudeuse est réglée manuellement en fonction de la hauteur du produit afin d’optimiser ses performances. Largeur standard barre de soudure 750 mm SOLDADOR Durante el cambio de formato, el movimiento de soldador es ajustado manualmente de acuerdo a la altura del producto para optimizar su rendimiento. Estándar ancho barra de sellado 750 mm

DÉROULEMENT FILMBobine de film supérieur et inférieur motorisée pour permettre une optimisation maximale du film sur le produit à emballer. Possibilité d’installer une seconde bobine afin d’accéléreropérations de changement de film. DESENROLLAR LA PELÍCULA Bobina de película superior e inferior motorizadas para la máxima optimización de film sobre el producto a envolver. Posibilidad de colocar una segunda bobina para acelerar operaciones de cambio de film.

SYSTÈME DE SÉPARATION Système de séparation alterné composée par compresseur et la plaque pour stabiliser les produits au cours la séparation, équipé d’un mécanisme de réglage manuel facile à utiliser. La configuration du produit peuvent être modifiées à travers le panneau. SISTEMA DE SEPARACIÓN Sistema de separación alternado compuesto de presor y placa para estabilizar los productos durante la separación, equipado con mecanismo de regulación manual fácil de operar. Configuración de producto se puede cambiar a través del panel.

GROUPE FORMATION BARQUETTE Grâce à sa grande contenance et ses facilités de réglages par volants et compteurs digitaux, le chargement et le changement de format deviennent des opérations très simples et rapides. La formation de la barquette s’effectue en continu et les systèmes de détection installés assurent les contrôles et les sécurités durant toutes les phases de la formation. GRUPO DE FORMACIÓN DE BANDEJA Gracias a la gran capacidad y a la fácil regulación por medio de volantes y contadores digitales, la carga y el cambio de formato resultan operaciones muy sencillas y rápidas. La formación de las bandejas se realiza en continuo y los sistemas de advertencia instalados aseguran el máximo control y seguridad en cada fase. ANTI SATURACION Dispositif d’agitation pneumatique qui assure circulation fluide des produits dans chacune convoyeur d’alimentation. Sistema neumático de agitación que asegura la circulación fluida de productos en el transportador de la entrada.

STORAGE DE BOÎTES VIDE Les plateaux ou le barquettes est puisée dans l’entrepôt un bras équipé de ventouses. ALMACEN CAJA VACÍA Las bandejas o almohadillas se retiran con un brazo equipado con ventosas.

TUNNEL DE RETRACTION La parfaite isolation assure un haut rendement tout en garantissant une économie d’énergie. Les flux d’air internes sont réglables de manière à obtenir une parfaite rétraction sur chaque partie du pack et ce quelque soit sa configuration. Le système de refroidissement à la sortie du tunnel via un ventilateur stabilise la température du fardeau évitant tout distorsion de celui-ci. TÚNEL DE TERMO RETRACCIÓN El alto nivel de aislamiento garantiza el máximo rendimiento, permitiendo así un considerable ahorro energético. Los flujos de aire internos son regulables según las distintas configuraciones para una perfecta retracción en cada punto del fardo. El sistema de enfriamiento a la salida del túnel está compuesto por un ventilador colocado en la parte superior que estabiliza la temperatura del fardo, evitando así que éste se descomponga.

ASCENSEUR DES CARTONS Le plateau ou le barquette est ramassé à la magasine vierges et transférés sur une chaîne ascendant qu’il positions ci-dessous le produit. Le groupe est complètement contrôlée par des cellules photoélectriques et des détecteurs d’accorder son correct fonctionnement au cours de chaque phase du processus. ASCENSIÓN CAJAS La bandeja o la almohadilla se toma de el almacen cajas y transportado en una cadena ascendente que lo posiciona por debajo de el producto. El grupo de ascensión cajas es completamente controlado por fotocélulas y sensores que garantía el correcto funcionamiento en cada fase del proceso.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LONGUEUR TOTALE LARGEUR MACHINE HAUTEUR DE TRAVAIL LARGO TOTAL ANCHO MAQUINA ALTURA PLANO DE TRABAJO SÉRIE SERIE a b c mm LASER F 20 PPM LASER P 20 PPM LASER T 20 PPM 6765 6765 8444 inches 266.3 266.3 332.4 mm 1260 (+ 300) 1260 (+ 300) 1260 (+ 300) inches 49.6 (+ 11.8) 49.6 (+ 11.8) 49.6 (+ 11.8) PUISSANCE TOTAL POTENCIA TOTAL CONSOMMATION D’AIR CONSUMO AIRE NI/min 15 15 15 PRESSION D’AIR PRESIÓN AIRE Bar 6 6 6

Min-Max mm Min-Max inches kW 1050-1150 1050-1150 1050-1150 41.3-45.2 41.3-45.2 41.3-45.2 42 42 42

LASER F

C

A

B

LASER T
A

C

A

B

LE CONTENU DE CE CATALOGUE ONT EU LIEU AU MOMENT DE L’IMPRESSION. AETNAGROUP SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER À TOUT MOMENT LES CARACTERISTIQUES DE PRODUITS ET ACCESSOIRES PRÉSENTÉES DANS CE DOCUMENT. EL CONTENIDO DE ESTE CATÁLOGO HAN OCURRIDO EN EL MOMENTO DE IMPRESIÓN. AETNAGROUP SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR EN CUALQUIER MOMENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS Y ACCESORIOS QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO.

Rev n. 02 - 04/2011

AETNA GROUP S.P.A. - DIMAC Via Rinascita, 25 - 40064 Ozzano Emilia - Bologna tel. (+39) 051 791611 - fax (+39) 051 6511013 [email protected]

AETNA GROUP S.P.A. - ROBOPAC SISTEMI S.P. Marecchia, 59 - 47826 Villa Verucchio - Rimini tel. (+39) 0541 673411 - fax (+39) 0541 679576 [email protected] ROBOPAC S.P.A. Strada Rovereta, 27 - 47891 Falciano - Repubblica di San Marino tel. (+378) 0549 910511 - fax (+378) 0549 908549/905946 [email protected] PRASMATIC S.R.L. Via J. Barozzi, 8 - Z.I. Corallo - 40050 Monteveglio - Bologna tel. (+39) 051 960302 - fax (+39) 051 960579 [email protected] AETNA GROUP UK LTD Packaging Heights Highfìeld Parc- Oakley- Bedford MK43 7TA - England tel. (+44) 0 1234 825050 - fax (+44) 0 1234 827070 [email protected] AETNA GROUP FRANCE S.a.r.l. 4, Avenue de l’Europe - 69150 Décines - France tél. (+33) 04 72 14 54 01 - télécopie (+33) 04 72 14 54 19 [email protected] AETNA GROUP DEUTSCHLAND GmbH. Liebigstr. 6 - 71229 Leonberg - Höfingen - Germany tel. (+49) 0 7152 33 111 30 - fax (+49) 0 7152 33 111 40 [email protected] AETNA GROUP U.S.A. Inc. 2475B Satellite Blvd. - Duluth - GA 30096-5805 - USA phone (+1) 678 473 7869 - toll free (866) 713 7286 - fax (+1) 678 473 1025 [email protected] AETNA GROUP VOSTOK OOO 129329 Moscow - Otradnaya str. 2B - building 6 office 224 phone: (+7) 495 6443355 - fax: (+7) 495 6443356 [email protected] ROBOPAC PERKS MACHINERY (I) PVT. LTD. Khyati Industrial Estate, Plot B/7 - unit No. 115/116 - Laxmi Nagar Goregaon (W) - Mumbai - 400 900 - India tel. (+91) 022 878 2281 - fax (+91) 022 874 6173 [email protected]

www.aetnagroup.com

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close