garage door opener

Published on May 2016 | Categories: Types, Instruction manuals | Downloads: 87 | Comments: 0 | Views: 1040
of 19
Download PDF   Embed   Report

Automatisme pour porte de garage

Comments

Content

Notice d’installation Rév.06/08 FRA 8500 V
rolling

Automatisme pour porte de garage
Kg

100 kg max. 8 m2
Alimentation

230 V/ 50 Hz W60
Moteur

8–24 V dc
Température de service

-10 °C / + 50 °C
Temps de manoeuvre

11–18 sec.
* GARA

NZIA

RoHS
MADE IN ITALY

Porte non débordante

HAUTEUR MAXIMALE DE LA PORTE Porte sectionelle

Porte débordante

max. h 2,30 m

max. h 2,15 m

max. h 2,15 m

NOUVEAUTE 2008
TRANSMISSION RADIO “ROLLING CODE”*
* compatible uniquement avec les télécommandes Réf.6203/ROLLING existant uniquement en couleur coque bleue avec boutons bleus

ATTENTION: La porte doit avoir un mouvement glissannt, et être bien équilibrée.
Lire avec attention l’ensemble de cette notice avant de procéder à l’installation. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contater le producteur: Allducks

Allducks srl via Alessandro Volta, 1 20060 Ornago (MI) Italy Tel. +39/039/6010654 Fax +39/039/6011243 [email protected] www.allducks.it

*

GAA

Min. 5 cm

2
Ans

NTIE

Page 1

Sommaire
Introduction
1. 2. 3. 4. 5. 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 7.4 8. 9. Composition du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 3 Types ypes de portes existantes . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4 Limites d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5 Schéma d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 6-7 Assemblage du rail en “U” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 8 Poulie de renvoi et accessoires préassemblés . . . . . .page 8 Assemblage de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 9 Assemblage de la plaque du moteur . . . . . . . . . . . . .page 10 Fixation au seuil de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page Fixation de la tête du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . page Fixation à la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page Tendeur endeur de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11 11 12 12

Montage

Fixation

Déverrouillage Fin de course Branchements Télécommande rolling Réglage puissance Accessoires Aide problèmes Conformité CE SAV et Garantie Pièces détachées

Déverrouillage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 13 Réglage de la butée mécanique de fin de course . . .page 14

10. Branchement de l'alimentation 230V . . . . . . . . . . . . .page 14 11. Carte électronique CTH29E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 15 12. 12. 13. 14. A) Mémorisation du code de transmission . . . . . . . . .page 16 B) Effacer les codes en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . .page 16 Réglage de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 16 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 17

16. Solution rapide des problèmes: . . . . . . . . . . . . . . . . .page 17 17. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 18

18. Garantie et Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . .page 19 19. Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19

Page 2

1. Composition du kit
kit 8500V Corp motoréducteur 24V 4V d.c. carte électronique CTH29E 1 télécommande 3 canaux rolling code 433 MHz Entrainement à chaîne 270 cm rail en “U” ( 3 x 90 cm) + 2 manchons système de déverrouillage manuel Visserie et accessoires de montage préassemblés Notice de montage

Fig. 1
navette

penne de déverouillage

Bielles préassemblées Réf. 812 pour porte standard non débordante

plaque de fixation au seuil de la porte

Corp motoréducteur (tête moteur)

étriers d'ancrage du moteur

plaque de fixation à la porte n°1 télécommande Réf.6203/ rolling code tendeur de chaîne accessoire porte sectionelle #992014

cable de déverrouilla ge avec sa gaine

plaque d'ancrage de la chaîne

chaîne fin de course mécanique en pos. porte ouverte

Manchon de racordement Réf. 830 guidage en “U” Réf.829

Manchon de racordement Réf. 830

guidage en “U” Réf.829

guidage en “U” Réf.829

2.Caractéristiques techniques
Alimentation* ( Vac 50/60/Hz) Force de traction (N) Puissance absorbée (W) Transformateur toroïdal Fusible de protection Fréquence radio Vitesse (m/sec.) Température de service (°C min/max) Lumière de courtoisie Système de securité ampérométrique Réglage de puissance Fin de course

kit 8500V 230V 100 00 80 105W 0,8A T 433 Mhz 0,15 -10/+50 Oui Oui avec trimmer détection ampérométrique + fin de course pos. ouvert

Page 3

3. Types de portes existantes
3.1 Porte sectionelle
Pour l'installation sur une porte sectionelle, il est nécessaire d'utiliser l'accessoire Réf.992014 qui est fourni dans le kit. Installer l'accessoire sur la plaque de fixation à la porte en remplaçant l'une des 2 bielles Réf.812 préassemblées pour portes standard non débordantes L'accessoire pour por porte te sectionelle: Réf.992014 est fourni dans le kit ATTENTION: La port doit avoir un mouvement glissant, et être bien équilibrée! Fig. 2

3.2 Porte non débordante
Pour l'installation sur une porte non débordante, aucun accessoire supplémentaire n'est nécessaire

Fig. 3

ATTENTION: La port doit avoir un mouvement glissant, et être bien équilibrée!

3.3 Porte débordante
Pour l'installation sur une porte débordante, il est nécessaire d'ajouter l'accessoire en option: Réf.992012* L'accessoire pour porte débordante Réf. 992012 doit être acheté à part n’est pas inclus dans les kits. Une notice d’installation specifique est fournie avec l’accessoire. L’achat est aussi possible sur le site internet: www.allducks.it, section accessoires. ATTENTION: La porte doit avoir un mouvement glissant, et être bien balancée!

Fig. 4

Page 4

4. Limites d’utilisation
Pour fixer le rail en “U” de l'automatisme il est nécessaire d'avoir une distance minimale de 5 cm entre le plafond et l'espace d'encombrement de la porte. Une distance minimale de 1cm est nécessaire entre le positionnement du rail en “U” et l'espace d'encombrement de la porte. Voir oir fig.7 Fig. 5
Alimentation 230V - 50/60Hz
Rail en “U”

Distance: min.5 cm

Tête moteur - corps motoréducteur complet avec platine électronique

Câble de déverrouillage manuel connecté à la poignée de la porte pour actionnement depuis l'extérieur. Jeu de hotocellules( accessoire en option non inclus dans le kit)

Force de traction = 100 Kg MAXI

Fig. 6

HAUTEURS MAXIMALE DE LA PORTE
Porte débordante Porte sectionelle

Porte non débordante

max. h 2,30 m

max. h 2,15 m

max. h 2,15 m
ATTENTION: pour l'installation sur ce type de porte l'accessoire en option 992012 est nécessaire

Fig. 7

plafond rail
rail=3 cm Min. 1 cm Min. 5 cm

Page 5

Schéma d'installation
Fig. 8

90 cm

Page 6

30 cm 90 cm 90 cm
Butée mécanique de fin de course

Fixation du bloc moteur au plafond
Fixer le moteur entre les pattes de fixation fournies. Le bloc moteur doit être fixé au plafond de façon à ce que le rail en “U “ soit le plus horizontal possible. Positionnez le moteur en position centrale par rapport à la largeur de la porte du garage.

Support supplémentaire du rail
Les manchons de conexion du rail Réf. 830 ont des trous latéraux pour une fixation supplémentaire au plafond avec un câble ou une patte en fer ( non fourni).

Fixation au seuil de la porte
La plaque de fixation doit être fixée au seuil la porte ou au mur mur. Il est important que la structure soit, dans la zone de fixage, bien renforcée et résistante. Choisir une position sur la verticale qui correspond à la moitié de la largeur de la porte. Veillez à respecter une distance suffisante pour que la porte en mouvement n'entre pas en contact avec le rail. Voir fig.7

Fixation à la porte
La plaque de fixation doit être fixée à la porte. Il est important que la structure soit, dans la zone de fixage, bien renforcée et résistante. Choisir une position sur la verticale qui correspond à la moitié de la largeur de la porte. ATTENTION: En cas de porte sectionelle il sera nécessaire d'utiliser l'accessoire 992014 qui doive se connecter à la plaque de fixation à la porte pour remplacer 1 des 2 bielles Réf.812 préassemblées pour porte non débordante.(voir page 4) En cas de porte sectionelle il sera nécessaire d'utiliser l'accessoire 992012 (voir page 4) qui doit se connecter à la plaque de fixation à la porte La notice spécifique est fournie avec l'accessoire 992012.

Page 7

6. Instructions d'assemblage
6.1 Assemblage du rail en “U”
Connecter les 3 éléments du rail en “U” (Réf.829) avec les manchons de connexion Réf. 830. Voir Fig.9-11 Fig. 9

829 829 830

829

830

829

830

829

Fig. 10

829

Fig.11

830

829

6.2 Poulie de renvoi et accessoires préassemblés
Fig. 12 navette

plaque de fixation au mur

poulie de renvoi de la chaîne

tendeur de chaîne

Accessoire pour porte sectionelle: Réf.992014 (utiliser seulement en cas de porte sectionelle)

plaque d'ancrage de la chaîne

Page 8

6.3 Assemblage de la chaîne
Introduire la chaîne Réf. 818 à travers la navette comme indiqué sur la Fig.13-14 . Faire très attention à la direction indiquée dans la Fig.13-14. Faire passer la chaîne autour de la poulie de renvoi. Connecter la chaîne comme indiqué sur la photo. ATTENTION: : La plaque d'ancrage de la chaîne ( Réf.819) doit connecter la chaîne dans une position spécifique: entre la poulie et la navette, sur le coté de la navette opposé à celui du penne de déverouillage. La dent de la plaque d'ancrage doit être positionnée vers intérieur, comme indiqué sur la fig.14 Introduire la chaîne, la navette et les autres composants assemblés dans le rail en “U”. Voir oir FIg. 15-16. L'éléme de jonctioon ref.819 devra se trouver à 13 cm du centre de la poulie de renvoi. Fig. 13 penne de déverrouillage Tendeur de chaîne poulie de renvoi Chaîne Réf.818 navette

Fig. 14 Dent vers intérieur

penne de déverrouillage

plaque d'ancrage de la chaine Réf. 819 Fig. 15 rail

Fig. 16

Page 9

6.4 Assemblage de la plaque du moteur
Embîter le rail dans les guides de positionnement du bloc moteur et faire passer la chaîne ref.818 sur le pignon. Voir Fig 17-19.

Fig. 17 Poulie chaîne chaîne

Fig. 18

guides

rail

guides poulie

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 21

Page 10

7. Instructions de fixation
7.1 Fixation au seuil de la porte
La plaque de fixation 828 doit être fixée au seuil de la porte ou au mur avec 2 boulons ( non fournis) dans une position verticale qui correspond à la moitié de la largeur de la porte. Veillez à respecter une distance suffisante pour que la porte en mouvement n'entre pas en contact avec le rail. Voir oire aussi Fig.7 Il est important que la structure soit, dans la zone de fixage, bien renforcée et résistante. La renforcer au besoin avec une plaque en fer fer. Fig. 22 Plaque de fixation au mur Réf. 828 Fig. 23

rail Boulon pour fixation au mur Fig. 24 tendeur de chaîne

Maintenir l'ouverture du garage en position horizontale jusqu'à ce qu'elle puisse être installée définitivement (Fig.24).

7.2 Fixation de la tête du moteur
Fixer le bloc moteur au plafond avec les deux étrier d'ancrage en les pliant à 90° à extrémité. La fixation du rail au plafond est facultative, mais elle est conseillée en cas d'utilisation de l'accessoire 992012 (porte débordante) pour empêcher une flexion excessive du rail. Dans ce cas utiliser des câbles pour soutenir le rail en position horizontale. Les câbles ( non fournis) peuvent être connectés aux manchons de connexion du rail entre les trous latéraux.

Fig. 16 25

Fig. 26

Fig. 27

Page 11

7.3 Fixation à la porte
Percer 2 trous dans la partie supérieure du châsssis de la porte, si possible dans son point de renfort maximum, en utilisant le raccordement montant ref.828 comme gabarit de perçage. La fixation de cet élément devra être effectuée exactement au centre de la porte. Régler les bielles ref. 812 à la longueur la plus convenable à travers les trous (Fig. 29). Effectuer ces opérations avec beaucoup de prudence respectant un alignement parfait avec les profilés de glissement. Tendr e, sans excès la chaîne en tournant l'écrou. Ouvrir la porte jusquu'à ce que la navette de glissement s'accroche à l'élément de jonction (ref. 819= plaque d'ancrage de la chaîne) - Éliminer alors les barres de blocage de la porte Fig. 28 Fig. 29

Fig. 30

ATTENTION: Effectuer des man?uvres manuelles pour s'assurer r du bon fonctionnement mecanique du système. Pour installer le système sur les portes de type sectionnel utiliser le raccord ref. 992014 pour remplacer l'étrier ref.812 standard fourni. Effectuer le replacement en envelant l'axe et en introduisant l'étrier 992014. Pour installer le système sur des portes de type à contre-poids/ débordantes, installer l'accessoire ref.992012 (en option) en respectant l'inclinaison de 4 cm (1 1/2") entre la tête du moteur et le accordement du montant ref. 828. L'installation mécanique est ainsi complétée.

7.4 Tendeur de chaîne
Une fois installé l'automatisme, tendre la chaîne sans excès.. Pour régler la tension de la chaîne, tourner l'écrou.

Fig. 31

écrou pour réglage de la tension de la chaîne

Page 12

8. Déverrouillage manuel
Un système de déverrouillage manuel de secours est fourni pour déplacer la porte manuellement. Composé d'un câble en fer avec sa gaine, il doit être relié à la navette et à la poignée de la porte. Passez le câble en fer à l'intérieur du trou de la navette et glissez le dans la gaine (Fig.34). Passez le câble et la gaine à travers les trous de la plaque de fixation à la porte (Fig.36) et bloquer le câble comme indiqué en fig. 37. Pour déverrouiller tournez la poignée de la porte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Pour verrouiller, déplacez manuellement la porte jusqu'à ce que la plaque d'ancrage de la chaîne Réf.819 se retrouve en position bloquée dans la navette. (cela se produira automatiquement en déplaçant la porte) AVERTISSEMENT: pour commander la porte avec votre télécommande radio, la navette doit être bloquée (verrouillée)! Fig. 32 Levier de déverrouillage manuel Fig. 33

câble de déverrouillage

Fig. 34 gaine âble en fer Fig. 35

Fig. 38

Fig. 36 gane
plaque de fixage à la porte

Fig.37 cable en fer serre-cable poignée de la porte

Page 13

9. Réglage de la butée mécanique de fin de course
Ouvrir manualement la porte jusqu'à la position souhaité pour l'ouverture maximale. Au niveau de la position où se trouve la navette sur le rail, fixer la butée mécanique de fin de course comme indiqué dans les dessins suivants. Attention: bien serrer de façon à que la fin de course ne bouge pas. Lorsque la fin de course est bien positionnée, serrer aussi la petite vis sans tête centrale (fig.40-41). Lorsque vous actionnerez votre automatisme, la porte se fermera dés que la navette touche et appuie sur la fin de course de position: ouvert. Fig. 39 fin de couse Fig. 40 rail Fig. 41

bien serrer
navette

fin course en section fin de couse

10. Branchement de l'alimentation 230V
ATTENTION: avant d'actionner la porte électriquement s'assurer TOUJOURS que les parties mécaniques, la navette et la plaque d'ancrage (voir page 13) soient bloquées. La porte devra se trouver dans une position ni ouverte ni fermée. Enlever le couvercle en plastique comme indiqué sur la Fig. 42-43 Bracher le câble d'alimentation 230 V 50/60 Hz à la borne se trouvant sur le transformateur. Voir Fig. 44-45-46 Un fusible de protection est installé pourprotéger la carte éléctronique et le système. Pour votre securité il est strictement nécessaire d'utiliser un serre-câble à positionner au niveau du trou de passage du câble de la plaque en fer qui supporte le moteur moteur. Voir Fig.46

ATTENTION DANGER: le branchement de la haute tension 230V doit
être strictement effectué par un électricien professionel certifié.
Fig. 42 Fig. 43

couvercle

Fig. 44 moteur transformateur carte électronique

Fig. 45

Fig. 46

230V
Fusible de protection
5x20mm 1AT fast

230 V

serre-câble

230V
Page 14

11. Carte électronique CTH29E
Cette carte est dotée d'un système de securité ampérométrique. En cas d'obstacle elle arrête le mouvement. Elle arrête automatiquement le mouvement en position de fermeture et d'ouverture (détection ampèrometrique). Branchement pour accessoires optionels: Photocellules (Réf. SW7012); sélecteur à clé (Réf.SW5000). Fig. 47

Recepteur hibride P1 LED

Antenne
RV1 = réglage de puissance

-

+

Lampe halogène 20V 24W
Connexion au transforma teur câbles rouge (4V) et noir ( 0)

Connexion “M” câbles moteur rouge (gauche) bleu (droite)

+

mm2 cable

ST FTC Com +
0,5 mm2 cable

0,5 mm2 cable 0,5 Sélecteur à clé (en option)

START 0,5 mm2 cable

Photocellule émetteur (en option)

Photocellule TX option câbles transformateur ROUGE et NOIR

ATTENTION: ne pas enlever le pont entre les bornes FTC et COM sauf en cas de branchement d'une couple de photocellules. Dans le cas contraire l'automatisme ne se fermera plus.

0,5 mm2 cable

P1= mémorisation/effacement des codes de la télécommande ou du Clavier radio ( accessoire en option) LED = Lumière rouge. Présence d'alimentation et aide pour la mémorisation des codes radio RV1 = trimmer de réglage de puissance M = branchement au moteur ST = start n.o.(contact normalement ouvert) FTC = photocellules n.c.( contact normalement fermé) Com = commun + = power 24V ATTENTION: si les photocellules en option n'ont pas été connectées, il faut que le pont entre FTC et COM soit bien positionné. Dans le cas contraire, l'automatisme ne se fermera plus!

Fig. 48

230V
Alimentation

câble moteur BLEU câble moteur ROUGE

câble moteur BLEU câble moteur ROUGE

Page 15

12. Commande radio Réf.6203 Rolling
La télécommande Réf.6203 Rolling a possède 3 canaux de transmission radio, qui correspondent à: 1er canal = bouton ON 2°e canal = bouton OFF 3°e canal = bouton ON+OFF Chaque canal de transmission, donc chaque bouton, transmet sur la fréquence radio 433Mhz, un code unique codé d'usine avec le système de codification connu sous le nom de “rolling code”. Chaque bouton peut être utilisé pour commander une motorisation différente de la gamme Allducks. Le code, qui est secret et ne peut être copié, est automaticament determiné parmi un choix de plus d'un milliard de combinations possibles. Ce système garantit que seule votre télécommande pourra ouvrir votre automatisme.

A) Mémoriser le code de transmission dans votre automatisme:
Procédure nécessaire pour que l'automatisme fonctionne avec votre télécommande: - Vérifiez avant tout le branchement de l'alimentation 230V et que le fusible de protection est en bon état.- Le portail ne doit pas être en mouvement, 1) AAppuyez sur la touche P1 sur la carte de l'automatisme pendant 1 seconde. La LED rouge s'allume de manière fixe. 2) Relâchez la touche P13) Dans un délai de 8 secondes, appuyez de façon prolongée sur la touche de votre télécommande 6203 rolling) que vous voulez utiliser pour commander l'automatisme. La LED rouge de la carte clignotera 1 fois, puis elle reste allumée et elle éteint au bout de quelques secondes 4) Appuyez à nouveau sur la télécommande pour commander une man?uvre - votre télécommande à été enregistrée dans la mémoire de la carte de l'automatisme. ATTENTION: La mémoire de la carte peut enregistrer un maximum de 10 codes différents.

B) Effacer la mémoire de la carte électronique (perte totale de la mémoire):
Si la mémoire est pleine ou si vous perdez une télécommande il faudra vider la mémoire (tous les codes seront effacés) et saisir à nouveaux tous les codes dans la carte. - La porte doit être fermée et immobile. - Appuyez sur le bouton P1 pendant environ 20 secondes jusqu'à ce que la LED clignote 1 sec. - Relâchez P1Tous les codes ont été effacés de la mémoire de l'automatisme. Saisir les nouveaux codes. en suivant les points 1-4 Fig. 49 carte électronique CTH29E 1° bouton = 1° canal de transmission avec un code de transmission “rolling” unique

P1

LED rouge

2° canal de transmission avec le deuxième code de transmission “rolling” unique

13. Réglage de puissance
Pour régler la force de l'automatisme par rapport aux poids et à la friction de mouvement de votre porte, utiliser le trimmer RV1 de la carte éléctronique de votre automatisme. Effectuer tout d'abord une opération de fermeture et d'ouverture pour vérifier si Fig.50 RV1 la force est suffisante pour un bon fonctionnement (si la porte s'arrête avant de terminer sa course totale, il faudra augmenter la force) + - Tournez RV1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la puissance . - Tournez RV1 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance.

Page 16

14. Accessoires en option
Télécommande

6203 rolling*

Selecteur

SW5000

mirroir grand angle

jeu photocellules

SW7950

SW7012
accessoire porte dèbordante à contre -

992012
Réf.SW6500 Clavier Radio

Consultez votre votre revendeur pour l'achat d'accessoires en option.

15. Maintenance
Lumière de courtoisie Remplacer la lumière de coutroisie de votre carte éléctronique par le modèle suivant: Lampe halogène 20V 24W Batteries de la télécommande: Durée de vie de la batterie en condition d'usage moyen = 2 ans ( non garanti) Remplacer la batterie par le modèle suivant: 12V type A23 - 5mA Fusible de protection: En cas de court-circuit ou d'endommagement du fusible, le le remplacer par le modèle suivant: Fusible 5x20mm 1A T fast ( voir Fig..40, page 14)

16. Solution rapide des problèmes:
1) L'automatisme ne fonctionne pas du tout: - Vérifiez le branchement de l'alimentation23V - Vérifiez le fusible de protection et e remplacer au besoin - Vérifiez l'actionnement du moteur avec un contact start - Vérifiez que le code de la télécommande a bien été memorisé dans la carte de l'automatisme. Effacez éventuellement la mémoire de la carte et saisissez à nouveau les codes en mémoire. 2) La porte s'ouvre mais ne se referme pas: - Vérifiez la présence et bonne connexion du pont des photocellules si les photocellules ne sont pas installées. - Vérifiez le bon alignement des photocellules ( si elles sont installées, vérifiez qu'elles sont bien propres à l'intérieur comme à l'extérieur). et que elles soyent bien propres à l'interieur ainsi que à l'exterieur. 3) L’automatisme ne reçoit pas d'impulsion de la télécommande à partir d'une certaine distance: - Il pourrait y avoir des rinterférences adio qui diminuent la porté de transmission de la télécommande. 4) La porte ne s'arrête pas dans la position souhaitée - Vérifiez la puissance (RV1) - Vérifiez l'absence de zone de friction excessive lors du mouvement de la porte (essai manuel)

Page 17

17. Déclaration de conformité
Nous déclarons que:
Le kit d'automatisation pour porte de garage basculante/sectionelle: Modèle N. 8500V est conforme aux normes EN55014, EN61000-3, EN60529, ETS 300 683, EN60555, & EN60335-1, EN60034 selon les directives européennes: R&TTE 99/05/CE,73/23/EEC,89/336/EEC EN55014, EN61000-3, EN60529, ETS 300 683, EN60555, & EN60335-1, EN60034 according to the European Directives: R&TTE 99/05/CE,73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE; EN 55014; EN61000-3; EN60529; ETS300 683; EN60555; EN60335-1;EN60034; EN13241-1; EN12453; EN12445 Télécommande 6203 /6203Rolling: CE 0681 en conformité à la directive européenne 1999/5/EC 433 Mhz 12 Bit - CE 0681- FCC ID OLS137925764 Déclaration de la société: Lorsqu'il est installé et utilisé selon les instructions du fabricant, l'automatisme indiqué est conforme à toutes les directives 89/392/CEE et à toutes les mises à jour. Je soussigné, déclare que les pr produits susmentionnés et tous les accessoires détaillés dans le manuel sont conformes aux directives et normes susmentionnées. Le pr produit est conforme à la norme RoHS décembre 2007

Allducks srl Via volta,1 20060 Ornago (MI) ITALIA Tel. +39/039/6010654 Fax +39/039/6011243 [email protected] A.Toutberidze The Chairman

ITALY

RoHS

Page 18

18. Garantie et Service Après Vente
Ce produit garanti contre les défauts de fabrication ou de matériau pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat. En cas de réparation, le produit devra être renvoyé au revendeur chez lequel il a été acheté ou à l'un de nos centres d'assistance autorisés. Les centres d'assistance techniques autorisés sont les seuls reconnus à même d'effectuer l'activité de réparation sous garantie (voir adresses à la dernière page). En cas de difficulté, nous vous prions de vous adresser à: Allducks srl

Via volta,1 20060 Ornago (MI) ITALIE Tel. +39/039/6010654 Fax +39/039/6011243 [email protected]
Conditions de garantie 1.La garantie est acceptée seulement dans le cas où le certificat de garantie résulterait complètement remplie et montré avec la facture ou le récépissé qui prouve l'achat; en outre aucune altération ou effacement devront être apportés au certificat luimême. 2.Les obligations de Allducks sont limités à la réparation ou, à sa discrétion, au remplacement du produit ou des parties défectueuses. 3.La garantie de ce produit déchoit automatiquement si le produit est modifié et adapté aux normes techniques et de sécurité différentes de celles en vigueur dans le pays pour lequel le produit est conçu et réalisé. Aucun remboursement sera donc prévu pour dommages qui dériveraient des modifications susdites. 4.Cette garantie ne couvre pas: a) Les contrôles périodiques, l'entretien, les réparations ou le remplacement des parties soumises à usure. b) Coût de transport, déplacements, ou installation de ce produit. c) Utilisation impropre, erreurs d'emploi ou installation non correcte. d) Dommages causés par incendie, eau, phénomènes naturels, orages, alimentation incorrecte ou toute autre cause indépendantes du fabricant. 5.Cette garantie n'influence pas les droits du clients prévus par la loi selon la législation nationale applicable en vigueur, ni les droits du client vis-à-vis du revendeur qui dériveraient du contrat d'achat et vente. En absence de législation nationale applicable cette garantie sera la seule et unique sauvegarde du client et ni le fabricant ni son distributeur seront responsables pour tout dommage accidentel ou indirect qui dériverait de la violation des conditions de garantie susdites. Pour connaitre le service SAV de votre pays, contactez: [email protected], ou www.allducks.it

19. Pièces detachées
Pour acheter des pièces detachées visitez le site internet www.allducks.it ou contactez le SAV. SET de fixation
831 2 x812 2 x 821 834 828 832 992014 811 825 moteur 8000 R403 UE transformateur 230V 105W 835 810 809

SET chaîne
818 819

839 Pignon pour chaîne

SET rail
830 830 829 829 829
Tête du moteur complète avec carte éléctronique et transfo.

CTH 29E 8500VT

Page 19

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close