Manual de Uso

Published on January 2017 | Categories: Documents | Downloads: 40 | Comments: 0 | Views: 384
of 32
Download PDF   Embed   Report

Comments

Content

Manual de Instrucciones para el uso de CELLOSTAT CS1000A/GL

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Indice
Manual de Instrucciones para CELLOSTAT CS1000A/GL Introducción y Garantía
El Cellostat y el Concepto de FULL COOLING CONTROL . Garantía . . . .
. .

. .
. . . . . .

. .
. . . . . .

. .
. . .

. .
. . .

. .
. . .

5 6
6 6 6

.
. .

.
. .

.
. .

.
. . . .

.
. . .

.
. . .

.

Garantía limitada .

Reclamaciónes del cliente .

Ninguna Responsabilidad por Daños subsiguientes

Principio de trabajo
Recomendaciones de Montaje . . . . . . . . . . . 7

Datos Técnicos
Varios . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Estructura
Display and command buttons . Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12

Configuración y manejo del Cellostat
Niveles de medición y su indicador . Opciones. . . .
. .

. .
. . . .

. .
. . . .

. .
. . .

. .
. . .

. .
. . .

. .
. . . . . .

. .
. . .

. .
. . .

. .
. . .

15 17
17 18 19

.
.

.
. .

.

Valores nominales y de alarma de las températuras . Húmedad relativa

Ciclos de ventilación y tiempos .

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

3

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Ciclos y tiempos de deshielo . La humidificación . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

20 21 22 23

Parámetros especial . Bloqueo del menú .

Los parámetros .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

23

Modos de Servicio
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . 29

Apéndice
Communicación protocolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 35 35 36

Tipos de funcionamiento (codigo de CS1000A/GL) Esquiema de conexiones Para este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contacto con neuTEC .

4

Cel l o s t at CS1 00 0A /GL 0 3. 201 1

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

I n t r od u cci ón y G a r a n t í a

Introducción y Garantía
Bienvenido al “Cellostat” CS1000A/GL! Controlador más altamente desarrollado con relación a la Temperatura y a la Húmedad para el almacenamiento de fruta. Su multiplicidad de Funciones pretende igualar a su modelo semejante, y posibilita de este modo, un Control Completo de la Instalación de Frío. En este Manual encuentra Ud. exactamente indicaciones precisas acerca de todas las funciones y Parámetos del Cellostat CSXXX. Este Manual se refiere a la “Firmware-Version” (Vesión de la Micro-Instrucción), la cual se encuentra al final de este Manual . Ya ha podido experimentar Ud. un “Firmware-Upgrade”, introducir modificaciones. Exija en este caso, un Manual que lo permita.

El Cellostat y el Concepto de FULL COOLING CONTROL
El Cellostat forma parte del completo enfriamiento-Control-Productfamily. Esta familia ayuda a gestionar y controlar las plantas de refrigeración y optimiza de forma inteligente. El nuevo sistema de procedimientos y funciones que ahorran energía, proteger el producto refrigerado de daños y funciones fáciles de usar de estos productos. El pleno vinculadoy el control del frío permite al director de la planta una visión general de todo el sistema de refrigeración a través un PC y una red conectada en Internet..

Garantía
Garantía limitada
(a) para un lapso de tiempo de 90 días contados desde la fecha de recepción, en el “SOFTWARE”(PROGRAMAS ) funciona esencialmente, conforme al Manual del Producto adjuntado, y, (b), y para un lapso de tiempo de un año, contado desde la fabricación, el cual se ha incluído , con un “HARDWARE”(CIRCUITERIA), (que acompaña al “SOFTWARE”(PROGRAMAS) del “neuTEC”, y ha funcionado normalmente, y sin fallos Procesado o de Mantenimiento. La garantía está referida al “SOFTWARE”(PROGRAMAS), y es a 90 días; y si se refiere al “HARDWARE”(CIRCUITERIA) está limitada a un (1) año.ESTA GARANTIA LA ASUME “neuTEC” COMO FABRICANTE DEL PRODUCTO; EVENTUALES RECLAMACIONES LEGALES SOBRE LA GARANTIA, Y RESPONSABILIDADES PARA EL COMERCIANTE , DEL CUAL SE HA PERCIBIDO EL PRODUCTO; NI SE SUSTITUYEN, NI SE LIMITAN LAS MISMAS, QUE SE HAN RECIBIDO A TRAVES DEL PRODUCTO, MENCIONADO ANTERIORMENTE.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

5

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

I n t r od u cci ón y G a r a n t í a

Reclamaciónes del cliente
La responsabilidad conjunta, por parte de neuTEC, y su reclamación exclusiva se mantiene, pasada la elección, por parte de “neuTEC”, bien sea , (a) en el reíntegro del precio pagado, o bien, (b) en la reparación o sustitución del “SOFTWARE”(PROGRAMAS) o “HARDWARE” (CIRCUITERIA), los cuales no son suficientes para la garantía limitada de “neuTEC”, y adjuntando una copia de su recibo, se devuelve a “neuTEC”. Esta garantía limitada no es válida , si el fallo de los SOFTWARE"(PROGRAMAS), o del “HARDWARE”(CIRCUITERIA), se ha atribuído al caso de que haya habido un accidente, abuso, u otra utilización incorrecta. Para una sustitución de “HARDWARE”(CIRCUITERIA), ó “SOFTWARE”(PROGRAMAS), asume “neuTEC solamente, para el resto del plazo original de garantía, o a 30 días para el ”SOFTWARE"(PROGRAMAS) , y para el “HARDWARE”(CIRCUITERIA), una garantía de 4 meses, en la cual, conforme a ella, el lapso de tiempo es decisivo.Keine weitere Gewähr-leistung.

Ningun Responsabilidad por Daños subsiguentes
NI “neuTEC”, NI LOS SUMINISTRADORES DE “neuTEC”, ESTAN OBLIGADOS A REEMPLAZAR (ESTAN INCLUIDOS LOS DAÑOS DE VALOR NO RESTRINGIDO, INTERRUPCION DE FUNCIONAMIENTO, PERDIDA DE INFORMACIONES COMERCIALES, O DE DATOS, U OTRA PERDIDA FINANCIERA9, LA CUAL, POR RAZON DE LA UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO DE “neuTEC”, O DE LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE “neuTEC”, SE PRODUCEN POR SI MISMOS; SI “neuTEC” SE HA DEMOSTRADO, QUE HA SIDO PERJUDICADO, DEBIDO A LA POSIBILIDADE TAL DAÑO. EN CADA CASO, LA RESPONSABILIDAD DE “neuTEC” ESTA LIMITADA A LA CUANTIA QUE SE HA PAGADO REALMENTE POR EL PRODUCTO. ESTA EXCLUSION, NO ES VALIDA PARA LOS DAÑOS, LOS CUALES FUERON OCASIONADOS INTENCIONADAMENTE, O, POR IMPRUDENCIA GRAVE, POR PARTE DE “neuTEC”; PERMANECIENDO IGUALMENTE, LAS RECLAMACIONES QUE SE APOYAN EN PRESCRIPCIONES LEGALES INALIENABLES, DEBIDAS A LA GARANTIA DEL PRODUCTO.

En el caso de que ustedes tuvieran preguntas sobre este contrato, o bien, se debieran poner en contacto con “neuTEC”, por cualesquiera razones, diríjanse por favor al Representante de “neuTEC” para su zona, o bien diríjanse al mismo “neuTEC”.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

6

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A

Pr i n ci p i o d e t r a b a j o

Principio de trabajo
La temperatura se mide por medio de 2 Sondas, situados en el vaporizador en contacto con el aire de salida y de aspiración, y se ajustan a causa de la diferencia T, mediante la cual se consigue un control indirecto simultáneo de la Humedad Relativa en el Depósito. Se realiza una ventilación previa antes de cada conexión del frío, y después de cada periodo de frío, una ventilación posterior proporcional (Fase de deshielo y Humidificación). En el caso de Periodos de Interrupción de Frío más largos, se realiza un ciclo de circulación, y en caso necesario, un ciclo de deshielo. El modo de trabajo de este aparato se patentó, desde el punto de vista de sus derechos, y es por eso, que no es comparable con otros Productos (Termóstatos) de venta en el Comercio.

Recomendaciones de Montaje
El Plano siguente muestra el Montaje óptimo de las Sondas. Se debería montar las Sondas, de tal modo, que obtuviera una Precisión de los Valores lo más elevada posible.

TV

RF

TA1 TA2 T1 T2

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

7

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Da t os Técn i cos

Datos Técnicos
Varios
Analog input signals Outlets Analog outlet Supply Consumption Weight Measures Measures installation hole 4-20 mA 8 Relais 1 Kontakt NO 5A/250V 4-20 mA 230 V 50 Hz 14 VA 1500 g 192x96x200 187x91

TAx(TAx)

TV(TE)

T1+RF(T1+RH)

T2

T2

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

8

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Figuras

Figuras
Display y comandos de tecla
En la siguiente pintura se mira el LCD-Display y las funcciónes de las teclas de lo Cellostat CS1000A/GL

Esplicación de los elementos A
1) Aviso de ventilación 2) Aviso de Frío 3) Aviso de deshielo 4) Aviso de humidificación 5) Tecla de avance menú 6) Tecla numerada retroceso de datos 8) Tecla de avance datos 9) Tecla retroceso menú 10) Aviso de ALARMA 11) Válvula 3 - Aviso interior cámara (calefacción) 12) Válvula 2 - Aviso separación del circuito frío 2 (deshielo H2O) 13) Válvula 1 - Aviso separación del circuito frío 1 (2 succión NH3) / Valvula aire para humidificacion 7) Tecla “SHIFT” (de cambio) 14) Aviso digital
a

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

9

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 G L

Figuras

Esplicación de los elementos GL
1) Aviso de ventilación 2) Aviso de Frío 3) Aviso de deshielo 4) Aviso de humidificación 5) Tecla de avance menú 6) Tecla numerada retroceso de datos 7) Tecla “SHIFT” (de cambio) 8) Tecla de avance datos 9) Tecla retroceso menú 10) Aviso de ALARMA 11) (Impulsos valvula modulante /ON) 12)(Impulsos valvula modulante /OFF) 13) Válvula aire para humidificacion 14) Aviso digital

Ÿ

Ÿ Ÿ

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

10

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A

Figuras

Entradas y salidas A

General
1) Conexión a la red L1/N/E 230V 50/60Hz 14VA 2) Commutador principal 3) fusibile principal (160mA)

Ÿ

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

11

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A

Figuras

Salidas A
4) Salida analógica 4-20mA 5) Porta serial RS485 Conexión: 1=+; 2=Conexión: 5=B+; 6=A-; 1=S (AgriNet Slave)

6) Relés de contacto potencial libre cierre de 5A Algunos contactos se pueden utilizar para diferentes funciones, la función depende de la configuración del software de la Cellostat. El canbe configuración modificada en cualquier momento de acuerdo a las necesidades del consumidor. 1/2 Ventilacóin 3/4 Válvula de refrigeración 5/6 Deshielo 7/8 Humidificación 9/10 Separador del circuito frío o ventilación aire 11/12 Separador del circuito frío 2 13/14 Presión de aspiración del “bypass” (circuito de 2 vías) o calefacíon 15/16 Alarma

Entradas A
7) Sondas y comutador de entrada Incluso las entradas se puede utilizar para varios sensores y funcionalidades para multiplicar los usos de la Cellosta Para obtener la funcionalidad necesaria que hay que elegir la configuración correcta. 17/18 19/20 21/22 23/24 25/26 27/28 29/30 33/34 (1,+) (2,+) (3,+) (4,+) (5,+) (6,+) (7,+) (8,-) T1 -24 ÷ +40 °C (4÷20mA) Temperatura cámara TE -24 ÷ +40 °C (4÷20mA) Temp. .... / PR ± 100 mmH20 T2 -24 ÷ +40 °C (4÷20mA) Temperatura frutta HR 0 ÷ 100% Glicole TA2 (4÷20 mA) / Oden deshielo 2 / Start desh. (Dig. In) TA1 (2÷20 mA) Oden deshielo 1 Contador agua cond. Impuls os/ Contacto puerta / Alarma exterior / Parada exterior de frío (Digital in) (4÷20mA) Humedat relativa Ext. Stby deshielo / Ext. Stby frío (Dg. in) / T3 Temp. Pulpa

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

12

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 G L

Figuras

Entradas y salidas GL

General
1) Conexión a la red L1/N/E 230V 50/60Hz 14VA 2) Commutador principal 3) fusibile principal (160mA)

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

13

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 G L

Figuras

SalidasGL
4) Salida analógica 4-20mA 5) Porta serial RS485 Conexión: 1=+; 2=- para Valvula modulante de glicol Conexión: 5=B+; 6=A-; 1=S (AgriNet Slave)

6) Relés de contacto potencial libre cierre de 5A Algunos contactos se pueden utilizar para diferentes funciones, la función depende de la configuración del software de la Cellostat. El canbe configuración modificada en cualquier momento de acuerdo a las necesidades del consumidor. 1/2 Ventilacóin 2/3 Bomba de glicol 5/6 Deshielo agua / electrico / glicol caliente 7/8 Humidificación valvula H2O 9/10 Humidificación valvula aire 11/12 Valvula modulante impulsos 13/14 Valvula modulante impulsos 15/16 Alarma

Entradas GL
7) Sondas y comutador de entrada Incluso las entradas se puede utilizar para varios sensores y funcionalidades para multiplicar los usos de la Cellosta Para obtener la funcionalidad necesaria que hay que elegir la configuración correcta. 17/18 19/20 21/22 23/24 25/26 27/28 29/30 31/32 (1,+) (2,+) (3,+) (4,+) (5,+) (6,+) (7,+) (8,+) T1 -24 ÷ +40 °C (4÷20mA) Temperatura cámara TE -24 ÷ +40 °C (4÷20mA) Temp. .... / PR ± 100 mmH20 T2 -24 ÷ +40 °C (4÷20mA) Temperatura frutta / pulpa RF 0 ÷ 100% (4÷20mA) Humedat relativa TG1 -24 ÷ +40 °C (4÷20mA) Temperatura entrada cámara TG2 -24 ÷ +40 °C (4÷20mA) Temperatura salida cámara TD1 (2÷20 mA) Oden deshielo 1 Contador agua cond. Impuls os/ Contacto puerta / Alarma exterior / Parada exterior de frío (Digital in)

P .S.:r / La gama de tempertaure máxima se puede ajustar desde -50 hasta +50 ° C (4 ÷ 20 mA). Véase el capítulo Parametros T a 4mA y T a 20mA ATTENTION:Las entradas 5 y 6 se puede configurar por software que se analógica o digital, esto quiere decir, que disponga de configuración de correo por la fábrica en el momento de ordenar el producto.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

14

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

Configuración y manejo del Cellostat
El CS1000A/GL la causa de que se transformen en críticos y puedan indicarse, todos los valores de medida, funciones y el sistema que se transforma en constante, sobre un “lcd” (“light emitting crystral display”)(display emisor de luz a cristalli)-"display"(visualizador). Con las diversas combinaciones de teclas se puede proceder a los ajustes y pasar las páginas (de los Documentos Informáticos) donde están las Diversas Indicaciones. El CS1000XX detecta 3 niveles diversos, los cuales están dispuestos unos encima de los otros. Entre los dos primeros niveles no hay realmente ninguna diferencia en el manejo. Solamente puede diferenciarse el tercer nivel

Niveles de medición y su indicador
El primero es el nivel del control de medición y aviso. Aquí encontramos los diversos controles y mediciones y los “Status”(estado).Para obtener otro número de zona, se aprieta la tecla . Con la tecla se puede retroceder al buscar hojeando páginas un valor umbral, o en el nivel anterior.

T1 °C +9.2

T2 °C -1.4

H.R. 92%

Qué valores se indican, depende del número y del tippo de los palpadores conectados. Según como estén conectadas muchas sondas de temperatura, debe introducirse otro Código de CS960/1000A.

TE C° +2.5

TA1°C +5.0

TA2°C -1.2

ESTADO: ENFRIAR

03H

La tercera pantalla muestra el estado de la Cellostat. Esto también puede ser leído por el LED que se encuentra en la parte frontal del panel.

Temporizadores de máquina
En el caso de que la función “Visual.Timers” se conectra siguiendo la indicación del estado con los temporizadores siduientes: Temporizador de Preventilación Temporizador de Postventilación

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

15

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

<FRIO> Off

<HUM> Off

Temporizador de frío Temporizador de humidifcación

<PDESH> Off

<DESH> Off

Temporizador de pausa de deshielo Temporizador de dehielo

<DESHUM> Off

<DREN> Off

Temporizador de deshielo con humidificación Temporizador de drenage

<PREC> Off

<REC> Off

Temporizador de pausa de recircolación Temporizador de recircolación

<PDESA> Off

<PCYC> Off

Temporizador de pausa de deshielo de aire Temporizador de pause de cyclo

Opciones
Valores nominales y de alarma de las temperaturasEstos parámetros son los más comunes, y son los que se cambian con bastante frecuencia. Por esta razón se puede encontrar en un principio.
T1 min (°C): +2.5 : +2.0
Se sobrepasa el T1 max., se conecta la Ventilación y después de terminada la ventilación previa tampoco ha llegado al Frío hasta T1min. Ahora se realiza la Ventilación Posterior.

T1 max (°C): +3.0

TE min (°C): -4.0

Se está por debajo de TE min, de este modo se desconecta la válvula de frío y después de rebasar TE max se conecta de nuevo.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

16

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

TE max (°C): -1.0

Alarm PR min (mmH2O): -10
Si no es el control de la presión activa, entonces usted tendrá las siguientes opciones para configurar.

Alarm PR Max (mmH2O): +15

TD resfr min (°C): -5.0
Con la Opción Frío-TD min. y max. se puede regular la Temperatura de Vaporización.

TD resfr max (°C): -4.0

Se rebasa la Alarma, de este modo centellea la Indicación de Alar-

Alarma max (°C): +4.5

ma. Todas las funciones continuan funcionando normalmente. Por el contrario, está la “Alarma min”(Alarma al mínimo), de este modo se desconecta todo el sistema. Entonces, se pone en primer lugar, nuevamente en marcha, si T1max fuera rebasado o se lleva a cabo un “Reset”(Puesta a Cero)).

Calefacción T1 max (°C):

En caso de que exista una calefacción, cuyo control se activa, se puede con ambos parámetros, que están previstos para la calefacción, introducir la gama de temperaturas, en la cual debe calentarse.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

17

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

Humedat relativa
La humedad relativa se puede controlar si los sensores apropiados se han instalado. Puede ser dirigido directamente o indirectamente. Indirectamente a través de la refrigeración y directamente a través de la humidificación y deshumidificación.

H.R. Min (%): 96

Se está por debajo del valor nominal (R.F. min.) de la Humedat Relativa, se conecta la Humedat en el próximo ciclo de postventilación o fsse de deshielo por aire, hasta que se ha alcanzado el valor nominal. La Humedat puede distribuirse en U.R. Max. impulsos en que hay Humedad e interrupciones en que no la hay vea Humidificación).

H.R. Max (%): 100

Rebasamos R.F. max., se activa el Deshumidificador.

Ciclos de ventilación y tiempos
Aquí se pueden ajustar las constantes para los diversos tiempos de Ventilación. La mayor parte de los valores se introducen en algunos Minutos y comprenden una gama que va de 1 hasta 60 y en los intervalos de circulación se puede introducir un valor entre 1 y 255.

Ventilación previa (Min): 5

La Ventilación Previa se pone antes del Frío, Tiempo recirc. homogeniza el aire de la Habitación, y evita de este modo fallos en la Medición.

Post.ventil. (%): 60

El tiempo de funcionamiento posterior se refiere a la Duración Tiempo de Frío y se indica en tanto por ciento (%).

Tiempo recirc. (Min): 15

El tiempo de Circulación determina el tiempo en el cual el ciclo de circulación permanece activo.

Interv. recirc. (Min): 60

Si, para un tiempo determinado (Cese de la Circulación), no se ha realizado ningún Ciclo de Refrigeración, el Cellostat activa Cantidad automáticamente un Ciclo de Circulación.

candidad ciclos: 24

El númeo de los ciclos de Frío determina cuántos Ciclos de Frío, Máximos por Día, pueden realizarse.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

18

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

Ciclos y tiempos de deshielo
Aquí se encuentran todos los Parámetros que tienen que ver con el deshielo. Algunas Opciones no están siempre disponibles, puesto que dependen del tipo de deshielo.

deshielo (Fixo/Suma): S

Los dos primeros Parámetros se refieren también a la Sonda de deshielo. El Valor Mínimo indica la Temperatura, en la cual debe conseguirse con un Enfriamiento después del deshielo.

TD deshielo max (°C): +5.0

El valor máximo indica la Temperatura en la cual debe interrumpirse un deshielo.

Hay dos sistemas distintos para determinar el momento del deshie-

interv.deshielo (H): 4

lo. Bien sea, se descarcha después del Transcurso de un cierto Tiempo, sin atender a los tiempos de Enfriamiento (“Fix”), o bien, se descarcha solamente después, si la suma de los Tiempos de Enfriamiento Desesc. Después han alcanzado un cierto Valor (Suma). Al cabo de cuántas horas es necesario un deshielo. Depende del Sistema de Refrigeración, y puede ajustarse el deshielo con el Parámetro (deshielo después de (h) = por Agua, Eléctrico, por Gas Caliente).

Tiempo deshielo (Min): 15

inter.desh.aire Nach (h): aus

La Duración de la Descongelación depende igualmente de diversos Factores, y debe ajustarse conforme a la Experiencia o según

tiempo.desh.aire (Min): 20

“Tests”(Pruebas).

Drenage (Min): 5

Después del deshielo, cabe permitir que transcurra Escurrimiento un tiempo, en el cual el Agua Sobrante del Hielo Fundido pueda gotear, puesto que éste, de lo contrario se hincha en forma de burbujas, por la Ventilación en la Cámara Frigorífica, humedeciéndose, por consiguiente, las Mercancías.

Tiempo succion (Min): 5

El tiempo de succión sirve para ésto, es decir, para permitir Tiempo desesc. una aspiración del medio Refrigerante.

TD deshielo min (°C): -1.0

Se ha deshielado eléctricamente, está el vaporizador caliente después del deshielo. Puesto que no es favorable insuflar aire caliente en la cámara frigorífica, se puede activar el Frío, antes de introducir la Ventilación a un cierto tiempo, hasta que el Vaporizador

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

19

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

haya alcanzado, de nuevo, la teperatura correcta, antes de apli-

Enfre.sen. ventilador (Min): 5

car la Ventilación. El deshielo posterior se realiza con agua, después de un Dessecarche Eléctrico o por Gas Caliente, para quitar el Hielo remanente. Si se ha conectado el deshielo por aire, se descongela el Vaporiza-

Atrazo H2O (Min): 0

dor solamente con Aire, durante el Tiempo que permanece el deshielo por Aire.

La humidificación
Las opciones siguientes le ayudarán a setupo su planta de humidificación para mantener la humedad de derecho dentro de las habitaciones.

Tiempo humid. (Min):10

El Tiempo de Humidificación indica el Tiempo máximo que puede humidificarse. No es ventajoso rociar continuamente la Habitación con Agua, y por eso, se pueden ajustar los intervalos, en los cuales se ro-

cía Parada. Pausa (Min): 1
La Interrupción de la Humidificación indica el Intervalo de Tiem-

po, que debe transcurrir, entre un impulso de Humidificación y el otro.

Impulso Humid. (Sec): 5

El Impulso de Humidificación indica el Tiempo durante el cual se rocía con Agua.

Interv. humid. (Min): 1

Puede configurar esta opción para evitar que el humidifactor se congele. Después del pulso de agua últimos los golpes de aire a presión el agua que queda fuera del tubo.

Retraso stop aire (Sec): 5

Este golpes opción para una cantidad especificada de tiempo de aire a través de la presión humidifcator. Bastante mismo functionalyity como opción antes.

Deshielo manual (ON/OFF): OFF

Usted comienza el ciclo de descongelación inmediatamente activando esta opción. Después de que el parámetro se guarda el ciclo de descongelación se inicia inmediatamente.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

20

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

Parámetros especial
Dif-T armasen (°C): +1.0
Hay diversos Parámetros, que resuelven las funciones especiales. de Algunos sirven para la seguridad, otros, por otra parte, alamacenamiento para el confort. En el almacenamiento, es oportuno repetir a menudo una Baja Temperatura de Inyección, para obtener una mayor Potencia de Enfriamiento, esta diferencia suplementaria puede ajustarse con la Acumulación de diferencias de temperatura.

Atraso puerta (Min): 5

El enfriamiento y las paradas de ventilación en puertas de las habitaciones abiertas si la entrada digital se utiliza para detectar tanto como si la puerta de la cámara está abierta o no. Esta opción existe para evitar que el enfriamiento está apagado y en intervalos cortos. Se determina el tiempo que la puerta tiene que estar cerrado antes de reiniciar el enfriamiento o ventilación.

Bloqueo del menú
Menu (OFF/On): On
El bloqueo del Menú se introdujo para evitar la variación inadvertida de los Valores. Si se ha ajustado en este Punto del Menú el valor “off” (desconexión), no pueden variarse los valores con las teclas y en los otros puntos del Menú. Posteriormente, ya puede realizarse solo por encima de la cuadrícula retícula. Para desactivar el bloque del Menú, deben emprenderse los siguientespasos :

Ÿ Con la tecla

vuelva a saltar a la Indicación Principal (Nivel del

valor de Medida). Ÿ Apretar simultáneamente la tecla Ÿ Con la tecla uno. Ÿ Con la tecla valor.
De este modo se ha levantado el bloqueo del Menú, y se pueden cambiar libremente todos los valores.

y la tecla ”SHIFT" (CAMBIO).

saltar al punto del Menú “Menú” y poner el valor en

volver al nivel del valor de medida para memorizar el

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

21

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

Los parámetros
¡Cuidado! Los Parámetros, que se encuentren en este Nivel extraordinariamente importante para el correcto funcionamiento del Cellostat CSxxx. Las Modificaciones pueden dificultar el comportamiento en caso de avería del Aparato y deberían hacerse con gran cuidado.

Direccion CSxxx (Hex): 01H

La Dirección de los CSxxxsirve para el direccionamiento del CSxxxen el Agrinet. Esto es muy importante, pues de lo contrario los datos y Parámetros dell Cellostat de un Computador (AC2500, AC2001/ 2, Agri Host 5000, no pueden pedirse (vea Agrinet)

Codigo CSxxx (Hex): 2eH

El Código de los CSxxx determina qué Sondas están conectadas y qué Funciones están activadas. Un Falso Ajuste en este Campo puede llevar a un Comportamiento en caso de Avería (vea Publicación del Código delCSxxx).

Regolador PI (no/si): si

También puede activarse un Función del Regulador-PI. Según eso, el “Cellostat” se comporta como un Regulador-PI. (Salida de Señal 4 - 20 mA)

El CSxxx puede utilizarse Sensores de Humedad, los cuales tienen una señal de Salida de 0 hasta 20 mA, o de 4 hasta 20 mA. Con la Función “Flag”(señal a modo de bandera) R.F. se puede determinar qué señal de edición se presenta.

Nr.circuitos frigo. (1/2): 1

El número de ciclos de Enfriamiento es solamente interesante en casos raros. En caso de que haya más de un ciclo de Refrigeración debe conectarse el Csxxx de un modo especial. Para Informaciones con más detalles, diríjase al Técnico del Servicio.

T1max cong. (C): -5.0

The Cellostat steeres deep frosting rooms differently from normal cooling rooms. This temperature level switches the operation mode of the Cellostat from cooling room to deep frosting room automatically, as you can use deep frosting rooms as cooling rooms.

bloq.desh.exter. (Si/nO): no

El Bloqueo del deshielo exterior sirve para la Limitación del mismo mediante una Señal Externa. Solo es válido para el deshielo por Agua.

22

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

Standby Ext. (SI/nO): nO

Mediante un Contacto Externo, puede ponerse el “Cellostat” en Estado de espera (“Stand By”(Estado de Espera)). Este Estado, permanece aplicado tan largo tiempo como se aplique Señal a la Entrada.

Tipo sonda H.R. [4-20mA]

En cambio, el deshielo Externo, ocasiona mediante una señal externa, un deshielo previo.

Salida L7 [Almaz. rap..]

El CSxxx tiene una salida digital. Se puede utilizar para varios propósitos:

Ÿ [no se utiliza] la salida no se utiliza

Ÿ [Calefacción] - Activa el control de calefacción. Si el cuarto frío llega a la calefacción está encendida. Ÿ [Dehumidificación] - Activa el control de deshumidificación. Si la habitación tiene que humidty niveles altos de la salida digital se establece y la planta dehumidifaction está encendido. Deshielo ext. (si/no): no Ÿ [Enfriamiento] -Activa el modo especial que utiliza para llenar las cámaras Ÿ [Dehielo exterior] -Si usted tiene una planta de descongelación que necesita un impulso exterior para comenzar con la descongelación. Canale analog. #2 [TE / PR]

La entrada analógica 2 se puede utilizar para leer una temperatura (TE), la corriente utilizada por los ventiladores (IV), o la presión (PR).

Bypass val.asp. (on/off): off

Esta opción activa la acción en el modo de relleno - Como su nombre lo dice es una manera mejor para dirigir la planta de enfriamiento cuando se llenan las habitaciones. Se activa automáticamente la deshumidificación. Se activa esta opción, aparecen nuevas indicaciones en el Nivel del Valor de Medida. Estas indicaciones visualizan los diversos Temporizadores del CSxxx y ayudan al Diagnóstico del Comportamiento en Avería, así como también a informarse fácilmente. Cierto Temporizador son naturalmente solo activos, si la Función, que representan, es o está presente activada. La petición del enfriamiento y el deshielo, está ante todo relacionada con el control de energía, concebido por medio del Energy

23

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

Econom. El Cellostat pide, en resumidas cuentas, si puede enfriar, y si, se tiene que desconectar simultáneamente, otras habitaciones, durante el tiempo en que está conectado el sistema del control de la energía.

Timer maquina (on/off): off

Reset (ON/OFF): OFF

Si la poción “Reset” se pone a “on”,se realiza un “Reset”después de cada memorizadión de los datos.

El Cellostat tiene una entrada digital para manipular la forma en que los controles de la planta de habitaciones y de refrigeración:

Ÿ [no se utiliza] - Entradas digitales no se utiliza Entrada digital [puerta] Ÿ [Puerta abierta] -Si la entrada digital está conectada a un interruptor en la puerta de la habitación para detectar el tiempo la puerta está abierta o cerrada Ÿ [ Alarmas exterior] Mado frio e des (no/SI): no Ÿ [Ext. Stop] -Detiene todas las actividades de la Cellostat si recibe una señal de la entrada Ÿ [Descongelación. agua] -La entrada digital se utiliza para medir el agua de descongelación Impulsos/l :1 Ÿ ¿Ha establecido la entrada digital a Defr. El agua, esta opción aparece y se puede establecer cuántos pulsos del contador de agua le da a cada litro de agua utilizada. Esta opción establece la cantidad de corriente es utilizada por la ventilación. La información se utiliza para la mamagement consumo P Ventialction (KW): de energía.

P frio (KW):

Esta opción establece la cantidad de corriente es utilizado por el enfriamiento. La información se utiliza para la mamagement consumo de energía.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

24

n eu TE C - Cel l os t a t CS 9 6 0 / 1 0 0 0 A

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

RANGE I (A): 0.0

Esta opción aparece sólo si la entrada analógica 2 se ajusta a IV y delimita el rango de medición de la corriente.

TD (0=AMBOS) (0-2): 1

Esta opción determina si hay uno o dos senesors descongelación conectado. ¡Aviso! El “ADC”(“Analog-Digital Converter”)(Convertidor Digital-Analógico) !Debe Siempre Permanecer Conectado!

Conv. A/D (ON/OFF): ON

La Opción Convertidor Analógico/Digitaldel CSxxx conecta o desconecta ¡Esta “Option”(Opción) existe solamente para Usos de Servicio.

ADC Offset 01: (n): 0.0

En la “Option ADC-Offset”(Opción Deriva-ADC) pueden eventualmente corregirse pequeños fallos de los Canales-ADC.

ADC val. 01: (n): -400

Aquí puedes leer lo que leído por el conversor analógico / digital directamente. Los valores se muestran en modo normal (con amortiguación). Usted puede seleccionar con la tecla Shift para mover entre los diferentes conversores A / D.

ADC raw 01: (n): 3

Estos son los valores de la ADC en formato RAW.

ADC bin 01: (n):

Estos son los valores del ADC después de una transformación binaria.

Temp 4mA (C): -24.0

El Cellostat puede utilizar sensores de temperatura con diferentes rangos de medida y de 4 a 20 mA. En esta opción se establece la temperatura de 4 mA.

Temp 20mA (C): +40.0

Aquí puede ajustar la temperatura de la salida de 20 mA de los sensores del temperatur. PD: No se pueden mezclar

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

25

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

Con f i g u r a ci ón y m a n ej o d el Cel l os t a t

PORT (Hex) == 80H

El “Status”(Estado) de las salidas individuales, se puede expresar también, mediante un Número, el cual puede utilizarse y pedirse desde las Computadoras. Pero se indica también en el CSxxx en la “Option PORT”(Opción VIA DE ACCESO).

STATUS (HEX): 03H

Además de ello, se indica una vez más el “Status”(Estado) del “Cellostat CSxxx".

IMPORTANTE: Después de cada cambio de los parametros edel sistema es necesario volver a initalize el dispositivo, puede hacerlo pulsando hasta que vuelva a la primera presentación (los y SHIFT y al mismo tiempo hasta valores medidos) y los pres

que la pantalla muestra - - RESET -

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

26

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

M od os d e S er vi ci o

Modos de Servicio
Introducción
En esta opción se encuentra el firmware versión del software instalado en el dispositivo y también la fecha del software. Esta información es necesaria cuando se comunique con el apoyo techical.En caso de que deban revisarse Funciones individuales del “Cellostat, se puede hacer de este modo, el llamado Funcionamiento de Prueba. Durante el Funcionamiento de Prueba puede solamente efectuarse un Control Manual. Con Con y y usted puede seleccionar un punto del menú y con SHIFT se puede entrar y salir del menú. los botones y se puede cambiar la opción en el menú.

Service mode --> SW Version

Este es el primer menú en el modo de servicio. La siguiente pantalla muestra las opciones que se ve cuando se selecciona el menú con SHIFT.

SW-Version

SW-Version X.xx Date: 15/03/05

En esta opción se encuentra el firmware versión del software instalado en el dispositivo y también la fecha del software. Esta información es necesaria cuando se comunique con el apoyo techical. E2Prom

E2Prom device 93C46 (8 bit)

Muestra qué tipo de E2PROM está instalado.

Raw ADC

0:0000 2:0000

1:0000 3:0000

Esta opción muestra los valores en bruto de la analogías convertidor A /D digital.

Fast ADC

0:-400 2:-400

1:-400 3:0000

Esta opción muestra los valores de velocidad de las analogías convertidor A / D digital.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

27

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

M od os d e S er vi ci o

Normal ADC

0:-400 2:-400

1:-400 3:0000

Esta opción muestra los valores normales del convertidor analógico digital.

Port Test

I/O port test Port L1 : off

Con esta opción se puede activar manualmente la salida de relé. Seleccione el relé y con y con los boton y se

puede activar o desactivar dem.

RS485 receive

RS485 receive

Esta opción le ayudará a asegurarse de que la instalación RS485 se ha realizado correctamente. El CSxxx muestra todo lo que recibe a través del RS-485 en la pantalla-

RS485 send <send>

RS485 send Con esta opción usted puede enviar un carácter a la Agrinet el RS485. Sólo asegúrese de que usted no tiene ninguna AC2500/2001/2 o AgriServer conectado. **RESET**

**** RESET ****

Esta opción se restablecerá el dispositivo y volver al modo normal.

Atw

ATW-D-AF CS T0 0 0 0 0 -0.3

Muestra el estado de las entradas digitales del dispositivo

Ÿ ATW = agua de dehielo Ÿ D= Ÿ AF = Ÿ CS = Standby Externo Ÿ T0 = Compensación de temperatura

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

28

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

M od os d e S er vi ci o

DAC

DAC output 0: 4.00 mA

Aquí puede ajustar la salida de la toma analógica. En realidad, sólo está presente en la serie CS1000A/GL.

EEMAP

E2Prom 000-01c used

Muestra cuánto espacio se ha utilizado en el E2Prom

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

29

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A / G L

A p én d ice

Apéndice
Communicación Protocolar
El “Cellostat CSxxx" puede ser controlado más allá del ”serielle Scnittstelle" (punto de “corte”(desconexión) en serie) (RS485).La consulta se efectúa acerca de un determinado protocolo. Puede escogerse entre un protocolo-ASCII y un protocolo-Binario. El protocolo Binario hay que anteponerlo, puesto que incluye un control de fallos y es esencialmente rápido. Pero, puesto que el protocoloASCII es fácilmente accesible, y se ha descrito aquí, de un modo comprensible. Pueden pedirse las especificaciones del Formato Binario.

Petición de un valor
! Llamada 01 Dirección ? Petición T1 Opción

Introducción de un Valor
Ÿ ! Llamada 01 Dirección T1min Petición 10 Opción

Aclaración sobre la Edición de los Datos de Entrada !01HELP !01 !01?T1 !01T1max+0018 !01T1min-0005 !01STORE !01?RW !01?T2 !01?TV OK 0009 OK OK OK Para recibir una Ayuda del Aparato 01. Para recibir una Confirmación. Temperatura 1 de 0,9ºC T1max ponga b a +1,8ºC T1min póngalo a -0,5ºC Para memorizar los valores. Valores cámara

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

30

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 A

A p én d ice

Tipos de funcionamiento (codigo de CS1000A/GL)
El Código de los aparatos determina qué funciones del CSxxx están activadas y qué elementos sondas fueron conectados. Primera cifra 1 = T.D. - Sonda existente 2 = Corrección de Temperatura 4 = No hay Sonda-TE 8 = Ciclos de enfriamiento activados Segunda cifra (Hex) 1 = También Humidificación con la Enfriamiento 2 = Deshielo activado 4 = Sonda-U.R. 8 = Humidificación con o sin Sonda-R.F.

Beispiel : 1. Ziffer Correción Temp. Ciclos 2 8 2. Ziffer 2 4 8 ___+ 10 ___+ 14 Ddeshielo U.R. Humidificación

Ahora, pase Ud. los valores de la 1ª Cifra y de la 2ª Cifra, al sistema Hexadecimal. DECIMAL HEX 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 A 11 B 12 C 13 D 14 E 15 F

Ejemplo : 10 Dec -> A Hex und 14 Dec -> E Hex Todavía debe Ud. ahora cuadrar solamente la 1ª y la 2ª cifra, y obtendrá de este modo el Código del CSxxx: A + E -> AE Hex

IMPORTANTE: Después de cada cambio de la Systemparameters es necesario volver a initalize el dispositivo, puede hacerlo pulsando y SHIF T y hasta que vuelva a la primera presentación (los valores medidos) y con los al mismo tiempo hasta que la pantalla muestra --- RESET ---.

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

31

n eu TE C - Cel l os t a t CS 1 0 0 0 G L

A p én d ice

Esquiema de conexiones A
w w w.neutec.it
Cellos tat T ype CS Voltaje 230V 50/ 60 H z Código H A N r.Fab.: 1 0 0 0 L 1+ + N E Dir ección Fecha Fecha ins tal. 00

Primero numero (hex ) S ecundo numero (hex )

1 =T D activo 2 =Cor ec. temp. 4 =N o T E 8 =Ciclos enfr io
17 1 18 +

1 =H um. y fr io 2 =Des hielo activo 4 =S onda H .R . pr es ente 8 =H umdification attiva
20 + S 21 3 22 + S 23 4 24 + S 25 5 26 + S

T able (decimal-> ) hex 0 =0 4 =4 8 =8 1 =1 5 =5 9 =9 2 =2 6 =6 10 =A 3 =3 7 =7 11 =B
27 6 28 + S 29 7 30 + S 33 D 34 S

12 =C 13 =D 14 =E 15 =F

-

S

19 2

- +
T1

S + PR 100

- +
T2

- +
HR

- +
T3

- +
T D2

- +
T D1

+-

temperatur a

Camara/air e

temperatur a

temper atura

temper atura

temper atura

pr es ión (T E )

de producto

H .R . 0-100%

de pulpa 2

S ens or de

S ens or de

S ens or de

S ens or de

Ÿ

neuT E C G.m.b.H . - Indus tries tras s e 12 - 39011 L ana - Italien - T el + 0473 561 988 - Fax + 0473 561 169 39 39

El dibujo de arriba aclara las conexiones del “Cellostat1000A". Es importante, ante todo, que la Puesta a Tierra, se haga correctamente para evitar perjuicios. "Cuidado" La NO CONEXION A TIERRA CONLLEVA LA PERDIDA DE LA GARANTIA! ¡Los “Cellostate”(Cel-

lostats), que no se conectaron correctamente, están excluídos de la Garantía!

Ÿ

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

Contacto

S ens or

S ens or

S ens or

32

A p én d ice

Esquiema de conexiones GL

Contactar a neuTEC
UD. se podrá contactar con neuTEC de varias maneras. Para cualquier información rogamos consultar nuestro sitio Web. Nuestra dirección de correos es la siguiente:

neuTEC S.r.l. Zona Industriale 12 I- 39011 LANA (BZ) Italia

Para cualquier pedido telefónico, fax o por correo electrónico nuestros números son los siguientes: TEL: +39/0473/561988 Fax: +39/0473/561169 Mail: [email protected]

Informaciones sobre productos; además de documentos, ejemplos de aplicaciones además de informaciones detalladas sobre nuestros productos se encuentran en nuestro sitio Web. Homepage: www.neutec.it

Cel l o s t at CS 100 0A /GL 03. 20 11

33

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close