Collins Dicionario Ingles Portugues

Published on May 2016 | Categories: Types, Brochures | Downloads: 219 | Comments: 0 | Views: 4399
of 1295
Download PDF   Embed   Report

Collins Dicionario Ingles Portugues

Comments

Content

Collins Concise English Dictionary 6th Edition 2006

AAAA
LETRA A
a [eɪ] [ə] an (before vowel or silent h)
INDEF ART 1. um* (uma)
◇ a book/girl/mirror, um livro/uma menina/um espelho
◇ an apple, uma maçã
◇ she’s a doctor, ela é médica 2. (instead of the number one) um* (uma)
◇ a year ago, há um ano, um ano atrás
◇ a hundred/thousand etc pounds, cem/mil etc libras 3. (in expressing ratios,
prices etc) 3 a day/week, 3 por dia/semana
◇ 10 km an hour, 10 km por hora
◇ 30p a kilo, 30p o quilo
A , a [eɪ]
N 1. (letter) A, a M 2. (MUS) A, lá M ◇ A for Andrew BRIT or Able US (BRIT) (US) A
de Antônio
◇ A road (BRIT AUT) via expressa
◇ A shares (BRIT STOCK EXCHANGE) ações FPL preferenciaisa
a.
ABBR acre
AA
N ABBR 1. Alcoholics Anonymous, AA M 2. (BRIT) Automobile Association, TCB M (BR)
ACP M (PT) 3. (US) Associate in/of Arts, título universitário, anti-aircraft, AA
AAA
N ABBR 1. American Automobile Association, TCB M (BR) ACP M (PT) 2. (BRIT)
Amateur Athletics Association
AAUP
N ABBR American Association of University Professors, sindicato universitário
AB
ABBR 1. (BRIT) able-bodied seaman 2. (CANADIAN) Alberta
abaci [ˈæbəsaɪ]
NPL (of abacus)
aback [əˈbæk]
ADV to be taken aback, ficar surpreendido, sobressaltar-se
abacus [ˈæbəkəs] (PL abaci )
N ábaco
abandon [əˈbændən]
VT abandonar N (wild behaviour) with abandon, com desenfreio ◇ to abandon ship,
abandonar o navio
abandoned [əˈbændənd]
ADJ 1. (child, house) abandonado 2. (unrestrained) desenfreado
abase [əˈbeɪs]
VT to abase o.s. (so far as to do) rebaixar-se (até o ponto de fazer)

abashed [əˈbæʃt]
ADJ envergonhado
abate [əˈbeɪt]
VI 1. (lessen) diminuir 2. (calm down) acalmar-se
abatement [əˈbeɪtmənt]
N → noise
abattoir [ˈæbətwɑː*] (BRIT)
N matadouro
abbey [ˈæbɪ]
N abadia, mosteiro
abbot [ˈæbət]
N abade M
abbreviate [əˈbriːvɪeɪt]
VT 1. (essay) resumir 2. (word) abreviar
abbreviation [əbriːvɪˈeɪʃən]
N 1. (short form) abreviatura 2. (act) abreviação F
ABC
N ABBR American Broadcasting Company, rede de televisão
abdicate [ˈæbdɪkeɪt]
VT abdicar, renunciar a VI abdicar, renunciar ao trono
abdication [æbdɪˈkeɪʃən]
N abdicação F
abdomen [ˈæbdəmən]
N abdômen M
abdominal [æbˈdɔmɪnl]
ADJ abdominal
abduct [æbˈdʌkt]
VT seqüestrar
abduction [æbˈdʌkʃən]
N seqüestro
Aberdonian [æbəˈdəunɪən]
ADJ de Aberdeen N natural M, F de Aberdeen
aberration [æbəˈreɪʃən]
N aberração F ◇ in a moment of mental aberration, num momento de desatino
abet [əˈbɛt]
VT → aid
abeyance [əˈbeɪəns]
N in abeyance (law) em desuso (matter) suspenso
abhor [əbˈhɔː*]
VT detestar, odiar
abhorrent [əbˈhɔrənt]
ADJ detestável, repugnante
abide [əˈbaɪd]
VT agüentar, suportar ◇ I can’t abide him, eu não o soporto ◆ abide by 1. (promise,
word) cumprir 2. (law, rules) ater-se a VT
N

ability [əˈbɪlɪtɪ]
1. habilidade F, capacidade F 2. (talent) talento 3. (skill) perícia
ability, o melhor que eu puder or pudesse



to the best of my

abject [ˈæbdʒɛkt]
ADJ 1. (poverty) miserável 2. (coward) desprezível, vil ◇ an abject apology, um
pedido de desculpa humilde
ablaze [əˈbleɪz]
ADJ em chamas ◇ ablaze with light, resplandecente
able [ˈeɪbl]
ADJ 1. capaz 2. (skilled) hábil, competente ◇ to be able to do sth, poder fazer algo
able-bodied [-ˈbɔdɪd]
ADJ são* (sã) ◇ able-bodied seaman BRIT (BRIT) marinheiro experimentado
ably [ˈeɪblɪ]
habilmente

ADV

ABM
N ABBR anti-ballistic missile
abnormal [æbˈnɔːməl]
ADJ anormal
abnormality [æbnɔːˈmælɪtɪ]
N anormalidade F
aboard [əˈbɔːd]
ADV a bordo PREP 1. a bordo de 2. (train) dentro de
abode [əˈbəud]
N 1. (old) residência, domicílio 2. (LAW) of no fixed abode, sem domicílio fixo
abide [əˈbaɪd]
VT agüentar, suportar ◇ I can’t abide him, eu não o soporto ◆ abide by 1. (promise,
word) cumprir 2. (law, rules) ater-se a VT
abolish [əˈbɔlɪʃ]
VT abolir
abolition [æbəˈlɪʃən]
N abolição F
abominable [əˈbɔmɪnəbl]
ADJ abominável, detestável
aborigine [æbəˈrɪdʒɪnɪ]
N aborígene M, F
abort [əˈbɔːt]
VT 1. (MED) abortar 2. (plan) fracassar
abortion [əˈbɔːʃən]
N aborto ◇ to have an abortion, fazer um aborto
abortive [əˈbɔːtɪv]
ADJ 1. (failed) fracassado 2. (fruitless) inútil
abound [əˈbaund]
VI to abound (in or with) abundar (em)
about [əˈbaut]
ADV 1. (approximately) aproximadamente
◇ it takes about 10 hours, leva mais ou menos 10 horas
◇ at about 2 o’clock, aproximadamente às duas horas
◇ it’s just about finished, está quase terminado 2. (referring to place) por toda
parte, por todo lado
◇ to run/walk etc about, correr/andar etc por todos os lados 3. to be about to do

sth, estar a ponto de fazer algo PREP 1. (relating to) acerca de, sobre
◇ a book about London, um livro sobre Londres
◇ what is it about? do que se trata? é sobre o quê?
◇ we talked about it, nós falamos sobre isso
◇ what or how about doing this? que tal se fizermos isso? 2. (place) em redor de,
por
◇ to walk about the town, andar pela cidade
about face
N 1. (MIL) meia-volta 2. (fig) reviravolta
about turn
N about face
above [əˈbʌv]
ADV em or por cima, acima PREP acima de, por cima de ◇ mentioned above, acima
mencionado
◇ costing above £10 que custa mais de £10
◇ above all, sobretudo
aboveboard [əˈbʌvˈbɔːd]
ADJ legítimo, limpo
abrasion [əˈbreɪʒən]
N (on skin) esfoladura
abrasive [əˈbreɪzɪv]
ADJ 1. abrasivo 2. (fig) (person) cáustico (manner) mordaz
abreast [əˈbrɛst]
ADV lado a lado ◇ to keep abreast of (fig) estar a par de
abridge [əˈbrɪdʒ]
VT resumir, abreviar
abroad [əˈbrɔːd]
ADV 1. (be abroad) no estrangeiro 2. (go abroad) ao estrangeiro
abroad that ... (fig) corre o boato de que ...
abrupt [əˈbrʌpt]
ADJ 1. (sudden) brusco 2. (curt) ríspido
abruptly [əˈbrʌptlɪ]
ADV bruscamente



there is a rumour

abscess [ˈæbsɪs]
abscesso (BR) abcesso (PT)
abscond [əbˈskɔnd]
VI to abscond with, sumir com ◇ to abscond from, fugir de
absence [ˈæbsəns]
N ausência ◇ in the absence of (person) na ausência de (thing) na falta de
absent [ˈæbsənt]
ADJ ausente ◇ absent without leave, ausente sem permissão oficial
◇ to be absent, faltar
absentee [æbsənˈtiː]
N ausente M, F
absenteeism [æbsənˈtiːɪzəm]
N absenteísmo
absent-minded
ADJ distraído
N

absent-mindedness [-ˈmaɪndɪdnɪs]
N distração F
absolute [ˈæbsəluːt]
ADJ absoluto
absolutely [æbsəˈluːtlɪ]
ADV absolutamente ◇ oh, yes, absolutely! claro que sim!
absolution [æbsəˈluːʃən]
N absolvição F
absolve [əbˈzɔlv]
VT to absolve sb (from) (sin etc) absolver alguém (de) (blame) isentar alguém (de)
◇ to absolve sb from (oath) desobrigar alguém de
absorb [əbˈzɔːb]
VT 1. absorver 2. (group, business) incorporar 3. (changes) assimilar 4. (information)
digerir ◇ to be absorbed in a book, estar absorvido num livro
absorbent [əbˈzɔːbənt]
ADJ absorvente
absorbent cotton [əbˈzɔːbənt-] (US)
N algodão M hidrófilo
absorbing [əbˈzɔːbɪŋ]
ADJ (book, film etc) absorvente, cativante
absorption [əbˈzɔːpʃən]
N 1. absorção F 2. (interest) fascinação F
abstain [əbˈsteɪn]
VI to abstain (from) abster-se (de)
abstemious [əbˈstiːmɪəs]
ADJ abstinente
abstention [əbˈstɛnʃən]
N abstenção F
abstinence [ˈæbstɪnəns]
N abstinência, sobriedade F
abstract
ADJ [ˈæbstrækt] abstrato N [ˈæbstrækt] resumo VT [æbˈstrækt] 1. (remove) abstrair 2.
(summarize) resumir 3. (steal) surripiar
abstruse [æbˈstruːs]
ADJ obscuro
absurd [əbˈsəːd]
ADJ absurdo
absurdity [əbˈsəːdɪtɪ]
N absurdo
ABTA [ˈæbtə]
N ABBR Association of British Travel Agents.
Abu Dhabi [ˈæbuːˈdɑːbɪ]
N Abu Dabi (no article)
abundance [əˈbʌndəns]
N abundância
abundant [əˈbʌndənt]
ADJ abundante
abuse

N [əˈbjuːs]

1. (insults) insultos MPL 2. (misuse) (ill-treatment) maus-tratos MPL, abuso
VT [əˈbjuːz] 1. insultar 2. maltratar 3. abusar ◇ open to abuse, aberto ao abuso
abusive [əˈbjuːsɪv]
ADJ ofensivo
abysmal [əˈbɪzməl]
1. (ignorance) profundo, total 2. (very bad) péssimo
abyss [əˈbɪs]
N abismo
ADJ

AC
(US) athletic club ABBR alternating current, CA
a/c
ABBR (BANKING etc) account, c/
academic [ækəˈdɛmɪk]
ADJ 1. acadêmico 2. (pej: issue) teórico N universitário* (universitária)
academic freedom
N liberdade de cátedra
academic year
N ano letivo
academy [əˈkædəmɪ]
N 1. (learned body) academia 2. (school) instituto, academia, colégio ◇ military/naval
academy, academia militar/escola naval
academy of music
N conservatório
ACAS [ˈeɪkæs] (BRIT)
N ABBR Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Justiça do Trabalho
accede [ækˈsiːd]
VI to accede to (request) consentir em, aceder a (throne) subir a
accelerate [ækˈsɛləreɪt]
VT VI acelerar
acceleration [æksɛləˈreɪʃən]
N aceleração F
accelerator [ækˈsɛləreɪtə*]
N acelerador M
accent [ˈæksɛnt]
N 1. (written) acento 2. (pronunciation) sotaque M 3. (fig) (emphasis) ênfase F
accentuate [ækˈsɛntjueɪt]
VT 1. (syllable) acentuar 2. (need, difference etc) ressaltar, salientar
accept [əkˈsɛpt]
VT 1. aceitar 2. (responsibility) assumir
acceptable [əkˈsɛptəbl]
ADJ 1. (offer) bem-vindo 2. (risk) assumir, aceitável
acceptance [əkˈsɛptəns]
N aceitação F ◇ to meet with general acceptance, ter aprovação geral
access [ˈæksɛs]
N acesso VT (COMPUT) acessar ◇ to have access to, ter acesso a
◇ the burglars gained access through a window, os ladrões conseguiram entrar
por uma janela
accessible [ækˈsɛsəbl]
N ABBR

1. acessível 2. (available) disponível
accession [ækˈsɛʃən]
N 1. acessão F 2. (of king) elevação F ao trono 3. (to library) aquisição F
accessory [ækˈsɛsərɪ]
N 1. acessório 2. (LAW) accessory to, cúmplice M, F de ◇ toilet accessories BRIT
(BRIT) artigos de toalete
access road
N via de acesso
access time
N (COMPUT) tempo de acesso
accident [ˈæksɪdənt]
N 1. acidente M 2. (chance) casualidade F ◇ to meet with or have an accident, sofrer
or ter um acidente
◇ accidents at work, acidentes de trabalho
◇ by accident (unintentionally) sem querer (by coincidence) por acaso
accidental [æksɪˈdɛntl]
ADJ acidental
accidentally [æksɪˈdɛntəlɪ]
ADV 1. (by accident) sem querer 2. (by chance) casualmente
accident insurance
N seguro contra acidentes
accident-prone
ADJ com tendência para sofrer or causar acidente, desastrado
acclaim [əˈkleɪm]
VT aclamar ◇ to be acclaimed for one’s achievements, ser aclamado por seus fatas
N aclamação F
acclamation [ækləˈmeɪʃən]
N 1. (approval) aclamação F 2. (applause) aplausos MPL
acclimate [əˈklaɪmət] (US)
VT acclimatize
acclimatize [əˈklaɪmətaɪz] (BRIT)
VT to become acclimatized (to) aclimatar-se (a)
accolade [ˈækəleɪd]
N louvor M, honra
accommodate [əˈkɔmədeɪt]
VT 1. alojar 2. (reconcile) (subj: car, hotel, etc) acomodar, conciliar 3. (oblige, help)
comprazer a 4. (adapt) to accommodate one’s plans to, acomodar seus projetos
a ◇ this car accommodates 4 people, este carro tem lugar para 4 pessoas
ADJ

accommodating [əˈkɔmədeɪtɪŋ]
complacente, serviçal
accommodation [əkɔməˈdeɪʃən] (BRIT)
N 1. alojamento 2. (space) lugar M (BR) sítio (PT) ◇ he’s found accommodation, ele
já encontrou um lugar para morar
◇ accommodation to let, aluga-se (apartamento etc)
◇ they have accommodation for 500 têm lugar para 500 pessoas
◇ seating accommodation, lugares MPL sentados
accommodations [əkɔməˈdeɪʃənz] (US)
NPL accommodation
accompaniment [əˈkʌmpənɪmənt]
ADJ

acompanhamento
accompanist [əˈkʌmpənɪst]
N acompanhador* M (F acompanhadora) acompanhante
accompany [əˈkʌmpənɪ]
VT acompanhar
accomplice [əˈkʌmplɪs]
N cúmplice M, F
N

M, F

accomplish [əˈkʌmplɪʃ]
1. (task) concluir 2. (goal) alcançar
accomplished [əˈkʌmplɪʃt]
ADJ 1. (person) talentoso 2. (performance) brilhante
accomplishment [əˈkʌmplɪʃmənt]
N 1. (bringing about) realização F 2. (achievement) proeza ◆ accomplishments
(skills) talentos MPL NPL
accord [əˈkɔːd]
N tratado VT conceder ◇ of his own accord, por sua iniciativa
◇ with one accord, de comum acordo
accordance [əˈkɔːdəns]
N in accordance with, de acordo com, conforme
according [əˈkɔːdɪŋ]
PREP according to, segundo (in accordance with) conforme ◇ according to plan,
como previsto
accordingly [əˈkɔːdɪŋlɪ]
ADV 1. (thus) por conseguinte 2. (appropriately) do modo devido
accordion [əˈkɔːdɪən]
N acordeão M
accost [əˈkɔst]
VT abordar
account [əˈkaunt]
N 1. conta 2. (report) relato ◆ accounts (books, department) contabilidade F NPL
◇ ``account payee only’’ BRIT (BRIT) ``cheque não endossável’’ (a ser creditado
na conta do favorecido)
◇ to keep an account of, anotar, registrar
◇ to bring sb to account for sth/for having done sth, chamar alguém a contas
por algo/por ter feito algo
◇ by all accounts, segundo dizem todos
◇ of little account, sem importância
◇ on his own account, por sua conta
◇ to pay £5 on account, pagar £5 por conta
◇ to buy sth on account, comprar algo a crédito
◇ of no account, sem importância
◇ on account, por conta
◇ on no account, de modo nenhum
◇ on account of, por causa de
◇ to take into account, take account of, levar em conta ◆ account for 1. (explain)
explicar 2. (represent) representar VT ◇ all the children were accounted for,
nenhuma das crianças faltava
◇ 4 people are still not accounted for, 4 pessoas ainda não foram encontradas
accountability [əkauntəˈbɪlɪtɪ]
VT

responsabilidade F
accountable [əˈkauntəbl]
ADJ accountable (to) responsável (por)
accountancy [əˈkauntənsɪ]
N contabilidade F
accountant [əˈkauntənt]
N contador* M (F contadora) (BR) contabilista
accounting [əˈkauntɪŋ]
N contabilidade F
accounting period
N exercício
account number
N número de conta
account payable
N conta a pagar
N

M, F

(PT)

account receivable
N conta a receber
accredited [əˈkrɛdɪtɪd]
ADJ (agent) autorizado
accretion [əˈkriːʃən]
N acresção F
accrue [əˈkruː]
VI 1. aumentar 2. (mount up) acumular-se
accrued interest [əˈkruːd-]
N juros MPL acumulados



to accrue to, advir a

accumulate [əˈkjuːmjuleɪt]
acumular VI acumular-se
accumulation [əkjuːmjuˈleɪʃən]
N acumulação F
accuracy [ˈækjurəsɪ]
N exatidão F, precisão F
accurate [ˈækjurɪt]
ADJ 1. (number) exato 2. (description) correto 3. (person, device) preciso 4. (shot)
certeiro
accurately [ˈækjurətlɪ]
ADV com precisão
accusation [ækjuˈzeɪʃən]
N 1. acusação F 2. (instance) incriminação F
accusative [əˈkjuːzətɪv]
N (LING) acusativo
accuse [əˈkjuːz]
VT to accuse sb (of sth) acusar alguém (de algo)
accused [əˈkjuːzd]
N the accused, acusado* (acusada)
accustom [əˈkʌstəm]
VT acostumar ◇ to accustom o.s. to sth, acostumar-se a algo
accustomed [əˈkʌstəmd]
ADJ (usual) habitual ◇ accustomed to, acostumado a
VT

AC/DC
alternating current/direct current, CA/CC

ABBR

ace [eɪs]
ás M ◇ to be or come within an ace of doing BRIT (BRIT) não fazer por um triz
ACE [eɪs]
N ABBR American Council on Education
acerbic [əˈsəːbɪk]
ADJ (also fig) acerbo
acetate [ˈæsɪteɪt]
N acetato
N

ache [eɪk]
N dor F VI 1. doer 2. (yearn) to ache to do sth, ansiar por fazer algo
stomach ache, eu estou com dor de barriga
◇ my head aches, dói-me a cabeça
◇ I’m aching all over, estou todo dolorido
achieve [əˈtʃiːv]
VT 1. (reach) alcançar 2. (realize) realizar 3. (victory, success) obter
achievement [əˈtʃiːvmənt]
N 1. (of aims) realização F 2. (success) proeza



I’ve got (a)

acid [ˈæsɪd]
ADJ ácido, azedo N ácido
acidity [əˈsɪdɪtɪ]
N acidez F
acid rain
N chuva ácida
acknowledge [əkˈnɔlɪdʒ]
1. (fact) reconhecer 2. (person) cumprimentar 3. acknowledge receipt of, acusar o
recebimento de BR or a recepção de PT
acknowledgement [əkˈnɔlɪdʒmənt]
N (of letter) notificação F de recebimento ◆ acknowledgements (in book)
agradecimentos MPL NPL
VT

ACLU
N ABBR American Civil Liberties Union, associação que defende os direitos humanos
acme [ˈækmɪ]
N acme M
acne [ˈæknɪ]
N acne F
acorn [ˈeɪkɔːn]
N bolota
acoustic [əˈkuːstɪk]
ADJ acústico
acoustic coupler
N (COMPUT) acoplador M acústico
acoustics [əˈkuːstɪks]
N NPL acústica

N

acoustic screen
divisória

acquaint [əˈkweɪnt]
to acquaint sb with sth (inform) pôr alguém ao corrente de alguma coisa
acquainted with (person) conhecer (fact) saber
acquaintance [əˈkweɪntəns]
N 1. conhecimento 2. (person) conhecido* (conhecida) ◇ to make sb’s
acquaintance, conhecer alguém
acquiesce [ækwɪˈɛs]
VI to acquiesce (to) condescender (a) (request) ceder(a)
acquire [əˈkwaɪə*]
VT 1. adquirir 2. (interest, skill) desenvolver
acquired [əˈkwaɪəd]
ADJ adquirido ◇ an acquired taste, um gosto cultivado
acquisition [ækwɪˈzɪʃən]
N aquisição F
acquisitive [əˈkwɪzɪtɪv]
ADJ cobiçoso
acquit [əˈkwɪt]
VT absolver ◇ to acquit o.s. well, desempenhar-se bem
acquittal [əˈkwɪtəl]
N absolvição F
VT



to be

acre [ˈeɪkə*]
N acre M (= 4047m²)
acreage [ˈeɪkərɪdʒ]
N extensão F (em acres)
acrid [ˈækrɪd]
ADJ 1. (smell) acre 2. (fig) mordaz
acrimonious [ækrɪˈməunɪəs]
ADJ 1. (remark) mordaz 2. (argument) acrimonioso
acrobat [ˈækrəbæt]
N acrobata M, F
acrobatic [ækrəˈbætɪk]
ADJ acrobático
acrobatics [ækrəˈbætɪks]
NPL acrobacia
acronym [ˈækrənɪm]
N acrônimo
Acropolis [əˈkrɔpəlɪs]
N the Acropolis, a Acrópole
across [əˈkrɔs]
PREP 1. (from one side to the other of) de um lado para outro de 2. (on the other side
of) no outro lado de 3. (crosswise) através de ADV de um lado ao outro ◇ to walk
across (the road) atravessar (a rua)
◇ to run/swim across, atravessar correndo/a nado
◇ the lake is 12 km across, o lago tem 12 km de largura
◇ across from, em frente de
◇ to get sth across (to sb) conseguir comunicar algo (a alguém)

acrylic [əˈkrɪlɪk]
ADJ acrílico N acrílico
act [ækt]
N 1. ação F 2. (THEATRE) ato 3. (in show) número 4. (LAW) lei F VI 1. tomar ação 2.
(behave, have effect) agir 3. (THEATRE) representar 4. (pretend) fingir VT (part)
representar ◇ in the act of, no ato de
◇ act of God (LAW) força maior
◇ to catch sb in the act, apanhar alguém em flagrante, flagrar alguém
◇ it’s only an act, é só encenação
◇ to act Hamlet BRIT (BRIT) representar Hamlet
◇ to act the fool BRIT (BRIT) fazer-se de bobo
◇ to act as, servir de
◇ it acts as a deterrent, serve para dissuadir
◇ acting in my capacity as chairman, I ... na qualidade de presidente, eu ... ◆ act
on to act on sth, agir de acordo com algo VT ◆ act out 1. (event) representar 2.
(fantasy) realizar VT
ACT
N ABBR American College Test, vestibular M
acting [ˈæktɪŋ]
ADJ interino N 1. (performance) representação F, atuação F 2. (activity) to do some
acting, fazer teatro
action [ˈækʃən]
N 1. ação F 2. (MIL) batalha, combate M 3. (LAW) ação judicial ◇ to bring an action
against sb (LAW) intentar ação judicial contra alguém
◇ killed in action (MIL) morto em combate
◇ out of action (person) fora de combate (thing) com defeito
◇ to take action, tomar atitude
◇ to put a plan into action, pôr um plano em ação
action replay (BRIT)
N (TV) replay M
activate [ˈæktɪveɪt]
VT 1. (mechanism) acionar 2. (CHEM PHYS) ativar
active [ˈæktɪv]
ADJ 1. ativo 2. (volcano) em atividade
active duty (US)
N (MIL) ativa
actively [ˈæktɪvlɪ]
ADV ativamente
active partner
N (COMM) comanditado* (comanditada)
active service (BRIT)
N (MIL) ativa
activist [ˈæktɪvɪst]
N ativista M, F, militante M, F
activity [ækˈtɪvɪtɪ]
N atividade F
actor [ˈæktə*]
N ator M
actress [ˈæktrɪs]

atriz F
ACTT (BRIT)
N ABBR Association of Cinematographic, Television and Allied Technicians, sindicato
dos técnicos do cinema e da televisão
actual [ˈæktjuəl]
ADJ real
actually [ˈæktjuəlɪ]
ADV 1. realmente 2. (in fact) na verdade 3. (even) mesmo
actuary [ˈæktjuərɪ]
N atuário* (atuária)
actuate [ˈæktjueɪt]
VT atuar, acionar
N

acuity [əˈkjuːɪtɪ]
acuidade F
acumen [ˈækjumən]
N perspicácia ◇ business acumen, tino para os negócios
acupuncture [ˈækjupʌŋktʃə*]
N acupuntura
acute [əˈkjuːt]
ADJ 1. agudo 2. (person) perspicaz
N

A.D.
ADV ABBR

Anno Domini, d.C.

N ABBR

(US MIL) active duty

ad [æd]
N ABBR advertisement
adamant [ˈædəmənt]
ADJ inflexível
Adam’s apple [ˈædəmz-]
N pomo-de-Adão M (BR) maçã-de-Adão F (PT)
adapt [əˈdæpt]
VT adaptar VI to adapt (to) adaptar-se (a)
adaptability [ədæptəˈbɪlɪtɪ]
N adaptabilidade F
adaptable [əˈdæptəbl]
ADJ 1. (device) ajustável 2. (person) adaptável
adaptation [ædæpˈteɪʃən]
N adaptação F
adapter [əˈdæptə*]
N (ELEC) adaptador M adapter
ADC
N ABBR 1. (MIL) aide-de-camp 2. (US) Aid to Dependent Children, auxílio a crianças
dependentes
add [æd]
VT 1. acrescentar 2. add up (figures) somar VI to add to (increase) aumentar ◆ add
on acrescentar, adicionar VT ◆ add up 1. (figures) somar 2. (fig) it doesn’t add up,
não faz sentido VT ◇ it doesn’t add up to much, é pouca coisa
adder [ˈædə*]
N víbora
addict [ˈædɪkt]

viciado* (viciada) ◇ heroin addict, viciado* em heroína (viciada)
◇ drug addict, toxicômano* (toxicômana)
addicted [əˈdɪktɪd]
ADJ to be/become addicted to, ser/ficar viciado em
addiction [əˈdɪkʃən]
N (MED) dependência
addictive [əˈdɪktɪv]
ADJ que causa dependência
adding machine [ˈædɪŋ-]
N máquina de somar
Addis Ababa [ˈædɪsˈæbəbə]
N Adis-Abeba
addition [əˈdɪʃən]
N 1. (adding up) adição F 2. (thing added) acréscimo ◇ in addition, além disso
◇ in addition to, além de
additional [əˈdɪʃənl]
ADJ adicional
additive [ˈædɪtɪv]
N aditivo
addled [ˈædld] (BRIT)
ADJ (egg) podre, estragado
address [əˈdrɛs]
N 1. endereço 2. (speech) discurso VT 1. (letter) endereçar 2. (speak to) dirigir-se a,
dirigir a palavra a ◇ form of address, tratamento
◇ to address (o.s. to) (problem, issue) enfocar
◇ absolute/relative address (COMPUT) endereço absoluto/relativo
addressee [ædrɛˈsiː]
N destinatário* (destinatária)
Aden [ˈeɪdən]
N Áden (no article) ◇ Gulf of Aden, golfo de Áden
adenoids [ˈædɪnɔɪdz]
NPL adenóides FPL
adept [ˈædɛpt]
ADJ adept at, hábil or competente em
adequate [ˈædɪkwɪt]
ADJ 1. (enough) suficiente 2. (suitable) adequado 3. (satisfactory) satisfatório ◇ to feel
adequate to the task, sentir-se à altura da tarefa
adequately [ˈædɪkwɪtlɪ]
ADV adequadamente
adhere [ədˈhɪə*]
VI to adhere to, aderir a (abide by) ater-se a
adherent [ədˈhɪərənt]
N partidário* (partidária)
adhesion [ədˈhiːʒən]
N adesão F
N

adhesive [ədˈhiːzɪv]
adesivo
adhesive tape

ADJ N

1. (BRIT) durex M, fita adesiva 2. (US) esparadrapo
ad hoc [-hɔk]
ADJ 1. (decision) para o caso 2. (committee) ad hoc
N

ad infinitum [-ɪnfɪˈnaɪtəm]
ad infinitum

ADV

adjacent [əˈdʒeɪsənt]
adjacent (to) adjacente (a)
adjective [ˈædʒɛktɪv]
N adjetivo
adjoin [əˈdʒɔɪn]
VT ser contíguo a
adjoining [əˈdʒɔɪnɪŋ]
ADJ adjacente
adjourn [əˈdʒəːn]
VT 1. (postpone) adiar 2. (session) suspender VI 1. encerrar a sessão 2. (go) deslocarse ◇ they adjourned to the pub (BRIT inf) deslocaram-se para o bar
adjournment [əˈdʒəːnmənt]
N (period) recesso
Adjt
ABBR (MIL) adjutant, Ajte
adjudicate [əˈdʒuːdɪkeɪt]
VT VI julgar
adjudication [ədʒuːdɪˈkeɪʃən]
N julgamento
adjudicator [əˈdʒuːdɪkeɪtə*]
N juíza M, F
adjust [əˈdʒʌst]
VT 1. (change) ajustar 2. (clothes) arrumar 3. (machine) regular VI to adjust (to)
adaptar-se (a)
adjustable [əˈdʒʌstəbl]
ADJ ajustável
adjuster [əˈdʒʌstə*]
N → loss
adjustment [əˈdʒʌstmənt]
N 1. ajuste M 2. (of engine) regulagem F 3. (of prices, wages) reajuste M 4. (of person)
adaptação F
adjutant [ˈædʒətənt]
N ajudante M
ADJ

ad-lib [-lɪb]
VT VI improvisar

N

1. improviso 2. (THEATRE) caco

ADV

adman [ˈædmæn] (inf)
N IRREG publicitário
admin [ˈædmɪn] (inf)
N ABBR administration
administer [ədˈmɪnɪstə*]
VT 1. administrar 2. (justice) aplicar 3. (drug) ministrar
administration [ədmɪnɪsˈtreɪʃən]

ad lib, à vontade

1. administração F 2. (US: government) governo
administrative [ədˈmɪnɪstrətɪv]
ADJ administrativo
administrator [ədˈmɪnɪstreɪtə*]
N administrador* M (F administradora)
admirable [ˈædmərəbl]
ADJ admirável
admiral [ˈædmərəl]
N almirante M
Admiralty [ˈædmərəltɪ] (BRIT)
N Admiralty Board, Ministério da Marinha, Almirantado
admiration [ædməˈreɪʃən]
N admiração F
admire [ədˈmaɪə*]
VT 1. (respect) respeitar 2. (appreciate) admirar
admirer [ədˈmaɪrə*]
N 1. (suitor) pretendente M, F 2. (fan) admirador* M (F admiradora)
admission [ədˈmɪʃən]
N 1. (admittance) entrada 2. (fee) ingresso 3. (enrolment) admissão F 4. (confession)
confissão F ◇ ``admission free’’, ``free admission’’ ``entrada gratuita’’ ``ingresso
gratuito’’
◇ by his own admission he drinks too much, ele mesmo reconhece que bebe
demais
admit [ədˈmɪt]
VT 1. admitir 2. (acknowledge) reconhecer 3. (accept) aceitar 4. (confess) confessar
◇ ``children not admitted’’ ``entrada proibida a menores de idade’’
◇ this ticket admits two, este ingresso é válido para duas pessoas
◇ I must admit that ... devo admitir or reconhecer que ... ◆ admit of admitir VT ◆
admit to confessar VT
admittance [ədˈmɪtəns]
N entrada ◇ ``no admittance’’ ``entrada proibida’’
admittedly [ədˈmɪtədlɪ]
ADV evidentemente
admonish [ədˈmɔnɪʃ]
VT admoestar
N

ad nauseam [ædˈnɔːsɪæm]
sem parar

ADV

ado [əˈduː]
without further or (any) more ado, sem mais cerimônias
adolescence [ædəuˈlɛsns]
N adolescência
adolescent [ædəuˈlɛsnt]
ADJ N adolescente M, F
adopt [əˈdɔpt]
VT adotar
adopted [əˈdɔptɪd]
ADJ adotivo
adoption [əˈdɔpʃən]
N

adoção F
adoptive [əˈdɔptɪv]
ADJ adotivo
adorable [əˈdɔːrəbl]
ADJ encantador* (encantadora)
adoration [ædəˈreɪʃən]
N adoração F
adore [əˈdɔː*]
VT adorar
adoring [əˈdɔːrɪŋ]
ADJ devotado
adoringly [əˈdɔːrɪŋlɪ]
ADV com adoração
adorn [əˈdɔːn]
VT adornar, enfeitar
adornment [əˈdɔːnmənt]
N enfeite M, adorno
N

ADP
N ABBR

automatic data processing

adrenalin [əˈdrɛnəlɪn]
N adrenalina
Adriatic [eɪdrɪˈætɪk] Adriatic Sea
N (mar m) Adriático
adrift [əˈdrɪft]
ADV à deriva ◇ to come adrift, desprender-se
adroit [əˈdrɔɪt]
ADJ hábil
ADT (US)
ABBR Atlantic Daylight Time, hora de verão de Nova Iorque.
adult [ˈædʌlt]
adulto* (adulta) ADJ 1. adulto 2. (literature, education) para adultos
adult education
N educação F para adultos
adulterate [əˈdʌltəreɪt]
VT adulterar
adulterer [əˈdʌltərə*]
N adúltero
adulteress [əˈdʌltərɪs]
N adúltera
adultery [əˈdʌltərɪ]
N adultério
adulthood [ˈædʌlthud]
N idade F adulta
N

N

advance [ədˈvɑːns]
1. avanço 2. (money) (payment in advance) adiantamento (loan) empréstimo 3.
(MIL) avançada ADJ antecipado VT 1. (develop) desenvolver, promover 2. (money)

adiantar VI 1. (move forward) avançar 2. (progress) progredir ◇ in advance, com
antecedência
◇ to make advances to sb (gen) fazer propostas a alguém (amorously) fazer
propostas amorosas a alguém
advanced [ədˈvɑːnst]
ADJ 1. avançado 2. (studies, country) adiantado ◇ advanced in years, de idade
avançada
advancement [ədˈvɑːnsmənt]
N 1. (improvement) progresso 2. (in rank) promoção F
advance notice
N aviso prévio
advantage [ədˈvɑːntɪdʒ]
N 1. vantagem F 2. (supremacy) supremacia 3. (advantage) benefício 4. (TENNIS) o
primeiro ponto marcado depoís do empate de 40 iguaís ◇ to take advantage of
(use) aproveitar, aproveitar-se de (gain by) tirar proveito de
◇ it’s to our advantage (to do) é vantajoso para nós (fazer)
advantageous [ædvənˈteɪdʒəs]
ADJ advantageous (to) vantajoso (para)
advent [ˈædvənt]
N advento, chegada ◇ Advent (REL) Advento
Advent calendar
N calendário do Advento
adventure [ədˈvɛntʃə*]
N aventura
adventurer [ədˈvɛntʃərə*]
N aventureiro* (aventureira)
adventurous [ədˈvɛntʃərəs]
ADJ aventureiro
adverb [ˈædvəːb]
N advérbio
adversary [ˈædvəsərɪ]
N adversário* (adversária)
adverse [ˈædvəːs]
ADJ 1. (effect) contrário 2. (weather, publicity) desfavorável ◇ adverse to, contrário a
adversity [ədˈvəːsɪtɪ]
N adversidade F
advert [ˈædvəːt] (BRIT)
N ABBR advertisement
advertise [ˈædvətaɪz]
VI 1. anunciar, fazer propaganda 2. (in newspaper etc) anunciar VT 1. (event, job)
anunciar 2. (product) fazer a propaganda de ◇ to advertise for (staff) procurar
advertisement [ədˈvəːtɪsmənt]
N 1. (classified) anúncio 2. (display, TV) propaganda, anúncio
advertiser [ˈædvətaɪzə*]
N anunciante M, F
advertising [ˈædvətaɪzɪŋ]
N publicidade F
advertising agency
N agência de publicidade

advertising campaign
campanha publicitária
advice [ədˈvaɪs]
N 1. conselhos MPL 2. (notification) aviso ◇ piece of advice, conselho
◇ to ask (sb) for advice, pedir conselho (a alguém)
◇ to take legal advice, consultar um advogado
advice note (BRIT)
N aviso
advisable [ədˈvaɪzəbl]
ADJ aconselhável
advise [ədˈvaɪz]
VT 1. aconselhar 2. (inform) to advise sb of sth, avisar alguém de algo ◇ to advise
sb against sth, desaconselhar algo a alguém
◇ to advise sb against doing sth, aconselhar alguém a não fazer algo
◇ you would be well/ill advised to go, seria melhor você ir/você não ir
advisedly [ədˈvaɪzɪdlɪ]
ADV de propósito
adviser [ədˈvaɪzə*]
N 1. conselheiro* (conselheira) 2. (consultant) consultor* M (F consultora) 3.
(political) assessor* M (F assessora)
advisor [əaˈvaɪzə*]
adviser
advisory [ədˈvaɪzərɪ]
ADJ consultivo ◇ in an advisory capacity, na qualidade de assessor* or consultor*
(na qualidade de assessora or consultora)
advocate
VT [ˈædvəkeɪt] 1. defender 2. (recommend) advogar N [ˈædvəkɪt] 1. advogado*
(advogada) 2. (supporter) defensor* M (F defensora)
N

advt.
advertisement

ABBR

AEA (BRIT)
N ABBR Atomic Energy Authority, CNEN F
AEC (US)
N ABBR Atomic Energy Commission, CNEN
Aegean [iːˈdʒiːən]
N the Aegean (Sea) Egeu (o mar)
aegis [ˈiːdʒɪs]
N under the aegis of, sob a égide de
aeon [ˈiːən]
N eternidade F
aerial [ˈɛərɪəl]
N antena ADJ aéreo
aerobatics [ɛərəuˈbætɪks]
NPL acrobacias FPL aéreas
aerobics [ɛəˈrəubɪks]
N ginástica
aerodrome [ˈɛərədrəum] (BRIT)
N aeródromo

F

aerodynamic [ɛərəudaɪˈnæmɪk]
ADJ aerodinâmico
aerodynamics [ɛərəudaɪˈnæmɪks]
N NPL aerodinâmica
aeronautics [ɛərəˈnɔːtɪks]
N aeronáutica
aeroplane [ˈɛərəpleɪn] (BRIT)
N avião M
aerosol [ˈɛərəsɔl]
N aerossol M
aerospace industry [ˈɛərəuspeɪs-]
N indústria aeroespacial
aesthetic [iːsˈθɛtɪk]
ADJ estético
aesthetics [iːsˈθɛtɪks]
N NPL estética
AEU (BRIT)
N ABBR Amalgamated Engineering Union, sindicato dos operários técnicos
afar [əˈfɑː*]
from afar, de longe
AFB (US)
N ABBR Air Force Base
AFDC (US)
N ABBR Aid to Families with Dependent Children, auxílio-fam ília M
affable [ˈæfəbl]
ADJ 1. afável 2. (behaviour) simpático
affair [əˈfɛə*]
N 1. (matter) assunte 2. (business) negócio 3. (question) questão
◇ affairs (matters) assuntos MPL (personal concerns) vida
◇ that is my affair, isso é comigo
◇ the Watergate affair, o caso Watergate
affect [əˈfɛkt]
VT 1. afetar 2. (move) comover
affectation [æfɛkˈteɪʃən]
N afetação F
affected [əˈfɛktɪd]
ADJ afetado
affection [əˈfɛkʃən]
N afeto, afeição F
affectionate [əˈfɛkʃənət]
ADJ afetuoso, carinhoso
affectionately [əˈfɛkʃənətlɪ]
ADV carinhosamente
affidavit [æfɪˈdeɪvɪt]
N (LAW) declaração F escrita e juramentada
affiliated [əˈfɪlɪeɪtɪd]
ADJ affiliated (to) afiliado (a) ◇ affiliated company, filial F
affinity [əˈfɪnɪtɪ]
ADV

F

4. love affair, caso

afinidade F ◇ to have an affinity with (rapport) ter afinidade com (resemblance) ter
semelhanca com
affirm [əˈfəːm]
VT afirmar
affirmation [æfəˈmeɪʃən]
N afirmação F
affirmative [əˈfəːmətɪv]
ADJ afirmativo N in the affirmative, afirmativamente
affix [əˈfɪks]
VT 1. (signature) apor 2. (stamp) colar
afflict [əˈflɪkt]
VT afligir ◇ to be afflicted with, sofrer de
affliction [əˈflɪkʃən]
N 1. aflição F 2. (illness) doença
affluence [ˈæfluəns]
N riqueza
affluent [ˈæfluənt]
ADJ rico ◇ the affluent society, a sociedade de abundância
afford [əˈfɔːd]
VT 1. (provide) fornecer 2. (goods etc) ter dinheiro suficiente para 3. (permit o.s.) I
can’t afford the time, não tenho tempo ◇ can we afford a car? temos dinheiro
para comprar um carro?
◇ we can afford to wait, podemos permitir-nos esperar
affray [əˈfreɪ] (BRIT)
N (LAW) desordem F, tumulto
affront [əˈfrʌnt]
N ofensa
affronted [əˈfrʌntɪd]
ADJ afrontado, ofendido
Afghan [ˈæfɡæn]
ADJ N afegão* M (F afegã)
Afghanistan [æfˈɡænɪstæn]
N Afeganistão M
afield [əˈfiːld]
ADV far afield, muito longe
AFL-CIO
N ABBR American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations,
confederação sindical
afloat [əˈfləut]
ADV 1. (floating) flutuando 2. (at sea) no mar ◇ to stay afloat, continuar flutuando
◇ to keep/get afloat (business) manter financeiramente equilibrado/estabelecer
afoot [əˈfut]
ADV there is something afoot, está acontecendo algo
aforementioned [əˈfɔːmɛnʃənd]
ADJ acima mencionado
aforesaid [əˈfɔːsɛd]
ADJ supracitado, referido
N

afraid [əˈfreɪd]

1. (frightened) assustado 2. (fearful) receoso
I am afraid that, lamento que
◇ I’m afraid so/not, receio que sim/não
afresh [əˈfrɛʃ]
ADV de novo
Africa [ˈæfrɪkə]
N África
African [ˈæfrɪkən]
ADJ N africano* (africana)
Afrikaans [æfrɪˈkɑːns]
N (LING) afrikaan M
Afrikaner [æfrɪˈkɑːnə*]
N africânder M, F
Afro-American [ˈæfrəu-]
ADJ afro-americano
ADJ



to be afraid of/to, ter medo de



aft [ɑːft]
a ré
AFT
N ABBR American Federation of Teachers, sindicato dos professores
after [ˈɑːftə*]
PREP (time) depois de ADV depois CONJ depois que ◇ after dinner, depois do jantar
◇ the day after tomorrow, depois de amanhã
◇ day after day, dia após dia
◇ time after time, repetidas vezes
◇ a quarter after two US (US) duas e quinze
◇ what are you after? o que você quer?
◇ who are you after? quem procura?
◇ after he left done, depois que ele se foi
◇ after having done, tendo feito
◇ the police are after him, a polícia está atrás dele
◇ to ask after sb, perguntar por alguém
◇ after all, afinal (de contas)
◇ after you! passe primeiro!
afterbirth [ˈɑːftəbəːθ]
N placenta
aftercare [ˈɑːftəkɛə*] (BRIT)
N (MED) assistência pós-operatória
after-effects
NPL (of illness etc) efeitos MPL secundários
afterlife [ˈɑːftəlaɪf]
N vida após a morte
aftermath [ˈɑːftəmæθ]
N conseqüências FPL ◇ in the aftermath of, no período depois de
afternoon [ɑːftəˈnuːn]
N tarde F ◇ good afternoon! boa tarde!
afters [ˈɑːftəz] (BRIT inf)
N (dessert) sobremesa
after-sales service (BRIT)
N 1. serviço pós-vendas 2. (of computers etc) assistência técnica
ADV

after-shave , after-shave lotion
loção F após-barba
aftershock [ˈɑːftəʃɔk]
N abalo secundário
afterthought [ˈɑːftəθɔːt]
N reflexão F posterior or tardia
afterwards [ˈɑːftəwədz]
ADV depois ◇ immediately afterwards, logo depois
N

again [əˈɡɛn]
ADV 1. (once more) outra vez 2. (repeatedly) de novo ◇ to do sth again, voltar a fazer
algo
◇ again and again, repetidas vezes
◇ now and again, de vez em quando
against [əˈɡɛnst]
PREP 1. contra 2. (compared to) em contraste com ◇ against a blue background,
sobre um fundo azul
◇ (as) against BRIT (BRIT) em contraste com
age [eɪdʒ]
N 1. idade F 2. (old age) velhice F 3. (period) época VT VI envelhecer ◇ he’s 20 years
of age, ele tem 20 anos de idade
◇ at the age of 20 aos 20 anos de idade
◇ under age, menor de idade
◇ to come of age, atingir a maioridade
◇ it’s been ages since I saw him, faz muito tempo que eu não o vejo
aged 1 [eɪdʒd]
ADJ aged 10 de 10 anos de idade
aged 2 [ˈeɪdʒɪd]
ADJ idoso NPL the aged, os idosos
age group
N faixa etária ◇ the 40 to 50 age group, a faixa etária dos 40 aos 50 anos
ageless [ˈeɪdʒlɪs]
ADJ 1. (eternal) eterno 2. (ever young) sempre jovem
age limit
N idade F mínima/máxima
agency [ˈeɪdʒənsɪ]
N 1. agência 2. (government body) órgão M ◇ through or by the agency of, por meio
de
agenda [əˈdʒɛndə]
N ordem F do dia
agent [ˈeɪdʒənt]
N 1. agente M, F 2. (spy) agente M secreto* (F agente secreta)
aggravate [ˈæɡrəveɪt]
VT 1. agravar 2. (annoy) irritar
aggravation [æɡrəˈveɪʃən]
N irritação F
aggregate [ˈæɡrɪɡət]
N (whole) conjunto ◇ on aggregate (SPORT) no total dos pontos
aggression [əˈɡrɛʃən]
N agressão F

aggressive [əˈɡrɛsɪv]
ADJ agressivo
aggressiveness [əˈɡrɛsɪvnɪs]
N agressividade F
aggrieved [əˈɡriːvd]
ADJ aflito
aghast [əˈɡɑːst]
ADJ horrorizado
agile [ˈædʒaɪl]
ADJ ágil
agitate [ˈædʒɪteɪt]
VT 1. agitar 2. (trouble) perturbar VI to agitate for/against, fazer agitação a favor
de/contra de
agitation [ædʒɪˈteɪʃən]
N agitação F
agitator [ˈædʒɪteɪtə*]
N agitador(a) M F
AGM
N ABBR annual general meeting, AGO F
agnostic [æɡˈnɔstɪk]
N agnóstico
ago [əˈɡəu]
ADV 2 days ago, há 2 dias (atrás) ◇ not long ago, há pouco tempo
◇ as long ago as 1960 já em 1960
◇ how long ago? há quanto tempo?
agog [əˈɡɔɡ]
ADJ 1. (eager) ávido 2. (impatient) agog to, ansioso para 3. (excited) (all) agog,
entusiasmado
agonize [ˈæɡənaɪz]
VI to agonize over sth, agoniar-se or angustiar-se com algo
agonizing [ˈæɡənaɪzɪŋ]
ADJ 1. (pain) agudo 2. (wait) angustiante
agony [ˈæɡənɪ]
N 1. (pain) dor F 2. (distress) angústia ◇ to be in agony, sofrer dores terríveis
agony column
N correspondência sentimental
agree [əˈɡriː]
VT (price, date) combinar VI 1. concordar 2. (correspond) corresponder 3. (statements
etc) combinar ◇ to agree (with) (person, LING) concordar (com)
◇ to agree to do, aceitar fazer
◇ to agree to do, aceitar fazer
◇ to agree to sth, consentir algo
◇ to agree that (admit) concordar or admitir que
◇ it was agreed that ... foi combinado que ...
◇ they agree on this, concordam or estão de acordo nisso
◇ garlic doesn’t agree with me, não me dou bem com o alho
agreeable [əˈɡriːəbl]

1. agradável 2. (willing) disposto ◇ are you agreeable to this? você concorda or
está de acordo com isso?
agreed [əˈɡriːd]
ADJ (time, place) combinado ◇ to be agreed, concordar, estar de acordo
agreement [əˈɡriːmənt]
N 1. acordo 2. (COMM) contrato ◇ in agreement, de acordo
◇ by mutual agreement, de comum acordo
agricultural [æɡrɪˈkʌltʃərəl]
ADJ 1. (of crops) agrícola 2. (of crops and cattle) agropecuário
agriculture [ˈæɡrɪkʌltʃə*]
N 1. (of crops) agricultura 2. (of crops and cattle) agropecuária
aground [əˈɡraund]
ADV to run aground, encalhar
ADJ

ahead [əˈhɛd]
ADV adiante ◇ go right or straight ahead, siga em frente
◇ go ahead! (fig) vá em frente! (speak) pode falar!
◇ ahead of, na frente de (fig) (schedule etc) antes de
◇ ahead of time, antes do tempo
◇ to go ahead (with) prosseguir (com)
◇ to be ahead of sb (fig) ter vantagem sobre alguém
AI
1. Amnesty International 2. (COMPUT) artificial intelligence
AIB (BRIT)
N ABBR Accident Investigation Bureau, comissão de inquérito sobre acidentes.
AID
N ABBR 1. artificial insemination by donor 2. (US) Agency for International
Development
aid [eɪd]
N ajuda VT ajudar ◇ with the aid of, com a ajuda de
◇ in aid of, em benefício de
◇ to aid and abet (LAW) ser cúmplice de hearing
aide [eɪd]
N (person) assessor(a) M F
AIDS [eɪdz]
N ABBR acquired immune deficiency syndrome, AIDS F (BR) SIDA F (PT)
AIH
N ABBR artificial insemination by husband
ailing [ˈeɪɪŋ]
ADJ enfermo
ailment [ˈeɪlmənt]
N achaque M
aim [eɪm]
VT to aim sth (at) (gun, camera, blow) apontar algo (para) (missile, remark) dirigir
algo (a) VI take aim, apontar N 1. (skill) pontaria 2. (objective) objetivo, meta ◇ to
aim at (with weapon) mirar
◇ to aim to do, pretender fazer
aimless [ˈeɪmlɪs]
ADJ sem objetivo
N ABBR

aimlessly [ˈeɪmlɪslɪ]
ADV à toa
ain’t [eɪnt] (inf)
am not, aren’t, isn’t
air [ɛə*]
N 1. ar M 2. (appearance) aparência, aspeto VT 1. arejar 2. (grievances, ideas) discutir
CPD (currents, attack etc) aéreo ◇ to throw sth into the air, jogar algo para cima
◇ by air (travel) de avião (send) por via aérea
◇ to be on the air (RADIO TV) (programme, station) estar no ar
air base
N base F aérea
air bed [ˈɛəbɛd] (BRIT)
N colchão M de ar
airborne [ˈɛəbɔːn]
ADJ 1. (in the air) no ar 2. (plane) em vôo 3. (troops) aerotransportado
air cargo
N frete M aéreo
air-conditioned [-kənˈdɪʃənd]
ADJ com ar condicionado
air conditioning [-kənˈdɪʃənɪŋ]
N ar condicionado
air-cooled [-kuːld]
ADJ refrigerado a ar
aircraft [ˈɛəkrɑːft]
N INV aeronave F
aircraft carrier
N porta-aviões M INV
air cushion
N almofada de ar
airfield [ˈɛəfiːld]
N campo de aviação
Air Force
N Força Aérea, Aeronáutica
air freight
N frete M aéreo
air freshener [-ˈfrɛʃnə*]
N perfumador M de ar
air gun [ˈɛəɡʌn]
N espingarda de ar comprimido
air hostess (BRIT)
N aeromoça (BR) hospedeira (PT)
airily [ˈɛərɪlɪ]
ADV levianamente
airing [ˈɛərɪŋ]
N to give an airing to, arejar (fig) (ideas, views) discutir
air letter (BRIT)
N aerograma M
N

airlift [ˈɛəlɪft]
ponte aérea

airline [ˈɛəlaɪn]
N linha aérea
airliner [ˈɛəlaɪnə*]
N avião M de passageiros
airlock [ˈɛəlɔk]
N (blockage) entupimento de ar
airmail [ˈɛəmeɪl]
N by airmail, por via aérea
air mattress
N colchão M de ar
airplane [ˈɛəpleɪn] (US)
N avião M
air pocket
N bolsa de ar
airport [ˈɛəpɔːt]
N aeroporto
air raid
N ataque M aéreo
airsick [ˈɛəsɪk]
ADJ to be airsick, enjoar-se (no avião)
airspace [ˈɛəspeuɪs]
N espaço aéreo
airstrip [ˈɛəstrɪp]
N pista (de aterrissar)
air terminal
N terminal M aéreo
airtight [ˈɛətaɪt]
ADJ hermético
air traffic control
N controle M de tráfego aéreo
air traffic controller
N controlador* M de tráfego aéreo (F controladora)
air waybill
N conhecimento aéreo
airy [ˈɛərɪ]
1. (room) arejado 2. (manner) leviano

ADJ

N

aisle [aɪl]
1. (of church) nave

F

2. (of theatre etc) corredor

ajar [əˈdʒɑː*]
entreaberto

ADJ

AK (US)
(POST) Alaska
aka
ABBR also known as, vulgo
akin [əˈkɪn]
ADJ akin to, parecido com
ABBR

AL (US)

M,

coxia

(POST) Alabama
ALA
N ABBR American Library Association
à la carte [ælɑːˈkɑːt]
ADJ ADV à la carte
alacrity [əˈlækrɪtɪ]
N alacridade F ◇ with alacrity, prontamente
alarm [əˈlɑːm]
N 1. alarme M 2. (anxiety) inquietação F VT alarmar, inquietar
alarm call
N (in hotel etc) sinal M de alarme
alarm clock
N despertador M
alarming [əˈlɑːmɪŋ]
ADJ alarmante
alarmist [əˈlɑːmɪst]
ADJ N alarmista M, F
alas [əˈlæs]
EXCL ai, ai de mim
Alaska [əˈlæskə]
N Alasca M
Albania [ælˈbeɪnɪə]
N Albânia
Albanian [ælˈbeɪnɪən]
ADJ albanês* (albanesa) N 1. albanês* M (F albanesa) 2. (LING) albanês
albeit [ɔːlˈbiːɪt]
CONJ embora
album [ˈælbəm]
N 1. (for stamps etc) álbum M 2. (record) elepê M
albumen [ˈælbjumɪn]
N 1. albumina 2. (of egg) albume M
alchemy [ˈælkɪmɪ]
N alquimia
alcohol [ˈælkəhɔl]
N álcool M
alcoholic [ælkəˈhɔlɪk]
ADJ alcoólico N alcoólatra M, F
alcoholism [ˈælkəhɔlɪzəm]
N alcoolismo
alcove [ˈælkəuv]
N alcova
Ald.
ABBR alderman
alderman [ˈɔːldəmən]
N IRREG vereador M
ale [eɪl]
N cerveja
alert [əˈləːt]
ABBR

M

1. atento 2. (to danger, opportunity) alerta 3. (sharp) esperto 4. (watchful) vigilante
alerta VT to alert sb (to sth) alertar alguém (de or sobre algo) ◇ to be on the
alert, estar alerta (MIL) ficar de prontidão
Aleutian Islands [əˈluːʃən-]
NPL ilhas FPL Aleútas
Alexandria [ælɪɡˈzɑːndrɪə]
N Alexandria
alfresco [ælˈfrɛskəu]
ADJ ADV ao ar livre
Algarve [ælˈɡɑːv]
N the Algarve, o Algarve
algebra [ˈældʒɪbrə]
N álgebra
Algeria [ælˈdʒɪərɪə]
N Argélia
Algerian [ælˈdʒɪərɪən]
ADJ N argelino* (argelina)
Algiers [ælˈdʒɪəz]
N Argel
algorithm [ˈælɡərɪðəm]
N algoritmo
alias [ˈeɪlɪəs]
ADV também chamado N 1. (of criminal) alcunha 2. (of writer) pseudônimo
alibi [ˈælɪbaɪ]
N álibi M
ADJ

N

alien [ˈeɪlɪən]
1. estrangeiro* (estrangeira) 2. (from space) alienígena M, F ADJ alien to, alheio a
alienate [ˈeɪlɪəneɪt]
VT alienar
alienation [eɪlɪəˈneɪʃən]
N alienação F
alight [əˈlaɪt]
ADJ 1. em chamas 2. (eyes) aceso 3. (expression) intento VI 1. (passenger) descer (de
um veícolo) 2. (bird) pousar
align [əˈlaɪn]
VT alinhar
alignment [əˈlaɪnmənt]
N alinhamento
alike [əˈlaɪk]
ADJ 1. semelhante 2. (identical) igual ADV 1. similamente 2. igualmente ◇ to look
alike, parecer-se
alimony [ˈælɪmənɪ]
N (payment) pensão F alimentícia
alive [əˈlaɪv]
ADJ 1. vivo 2. (lively) alegre ◇ to be alive with, fervilhar de
◇ alive to, sensível a
N

N

alkali [ˈælkəlaɪ]
álcali M

all [ɔːl]
ADJ (singular) todo* (toda) (plural) todos* (todas)
◇ all day/night, o dia inteiro/a noite inteira
◇ all men, todos os homens
◇ all five came, todos os cinco vieram
◇ all the books/food, todos os livros/toda a comida
◇ all the time/his life, o tempo todo/toda a sua vida PRON 1. tudo
◇ I ate it all, I ate all of it, comi tudo
◇ all of us/the boys went, todos nós fomos/todos os meninos foram
◇ we all sat down, nós todos sentamos
◇ is that all? é só isso? (in shop) mais alguma coisa? 2. (in phrases) above all,
sobretudo
◇ after all, afinal (de contas)
◇ not at all (in answer to question) em absoluto, absolutamente não
◇ I’m not at all tired, não estou nada cansado
◇ anything at all will do, qualquer coisa serve
◇ all in all, ao todo ADV todo, completamente
◇ all alone, completamente só
◇ it’s not as hard as all that, não é tão difícil assim
◇ all the more, ainda mais
◇ all the better, tanto melhor, melhor ainda
◇ all but, quase
◇ the score is 2 all, o escore é 2 a 2
allay [əˈleɪ]
VT 1. (fears) acalmar 2. (pain) aliviar
all clear
N 1. sinal M de tudo limpo 2. (after air raid) sinal de fim de alerta aérea
allegation [ælɪˈɡeɪʃən]
N alegação F
allege [əˈlɛdʒ]
VT alegar ◇ he is alleged to have said, afirma-se que ele disse
alleged [əˈlɛdʒd]
ADJ pretenso
allegedly [əˈlɛdʒɪdlɪ]
ADV segundo dizem
allegiance [əˈliːdʒəns]
N lealdade F
allegory [ˈælɪɡərɪ]
N alegoria
all-embracing [-ɪmˈbreɪsɪŋ]
ADJ universal
allergic [əˈləːdʒɪk]
ADJ allergic (to) alérgico (a)
allergy [ˈælədʒɪ]
N alergia
alleviate [əˈliːvɪeɪt]
VT 1. (pain) aliviar 2. (difficulty) minorar
alley [ˈælɪ]
N 1. (street) viela 2. (in garden) passeio

alliance [əˈlaɪəns]
N aliança
allied [ˈælaɪd]
ADJ 1. aliado 2. (related) afim, aparentado
alligator [ˈælɪɡeɪtə*]
N 1. aligátor M 2. (in Brazil) jacaré M
all-important
ADJ importantíssimo
all-in (BRIT)
ADJ ADV (charge) tudo incluído
all-in wrestling (BRIT)
N luta livre
alliteration [əlɪtəˈreɪʃən]
N aliteração F
all-night
ADJ 1. (café) aberto toda a noite 2. (party) que dura toda a noite
allocate [ˈæləkeɪt]
VT 1. (earmark) destinar 2. (share out) distribuir
allocation [æləˈkeɪʃən]
N 1. (of money) repartição F 2. (distribution) distribuição F 3. (money) verbas FPL
allot [əˈlɔt]
VT distribuir, repartir ◇ to allot to, designar para
◇ in the allotted time, no tempo designado
allotment [əˈlɔtmənt]
N 1. (share) partilha 2. (garden) lote M
all-out
ADJ 1. (effort etc) máximo 2. (attack etc) irrestrito ADV all out, com toda a força
allow [əˈlau]
VT 1. (practice, behaviour) permitir 2. (sum to spend etc) dar, conceder 3. (claim, goal)
admitir 4. (sum, time estimated) calcular 5. (concede) to allow that, reconhecer
que ◇ to allow sb to do, permitir a alguém fazer
◇ he is allowed to do, é permitido que ele faça, ele pode fazer
◇ smoking is not allowed, é proibido fumar
◇ we must allow 3 days for the journey, temos que calcular três dias para a
viagem ◆ allow for levar em conta VT
allowance [əˈlauəns]
N 1. ajada de custo 2. (welfare, payment) pensão F, auxílio 3. (TAX) abatimento ◇ to
make allowances for, levar em consideração
alloy [ˈælɔɪ]
N liga
all right
ADV 1. (well) bem 2. (correctly) corretamente 3. (as answer) está bem!
all-round
ADJ 1. (view) geral, amplo 2. (person) consumado
all-rounder (BRIT)
N to be a good all-rounder, ser homem/mulher para tudo
allspice [ˈɔːlspaɪs]
N pimenta da Jamaica
all-time
ADJ (record) de todos os tempos

allude [əˈluːd]
VI to allude to, aludir a
alluring [əˈljuərɪŋ]
ADJ tentador* (tentadora)
allusion [əˈluːʒən]
N alusão F
alluvium [əˈluːvɪəm]
N aluvião M
ally
N [ˈælaɪ]

aliado

VT [əˈlaɪ]

to ally o.s. with, aliar-se com

almighty [ɔːlˈmaɪtɪ]
1. onipotente 2. (row etc) a maior
almond [ˈɑːmənd]
N 1. (fruit) amêndoa 2. (tree) amendoeira
almost [ˈɔːlməust]
ADV quase
alms [ɑːmz]
NPL esmolas FPL, esmola
ADJ

aloft [əˈlɔft]
ADV em cima
alone [əˈləun]
ADJ só, sozinho ADV só, somente ◇ to leave sb alone, deixar alguém em paz
◇ to leave sth alone, não tocar em algo
◇ let alone ... sem falar em ...
along [əˈlɔŋ]
PREP por, ao longo de ADV is he coming along? ele vem conosco? ◇ he was
hopping/limping along, ele/ia pulando/coxeando
◇ along with, junto com
◇ all along (all the time) o tempo tudo
alongside [əlɔŋˈsaɪd]
PREP ao lado de ADV (NAUT) encostado
aloof [əˈluːf]
ADJ afastado, altivo ADV to stand aloof, afastar-se
aloofness [əˈluːfnɪs]
N afastamento, altivez F
aloud [əˈlaud]
ADV em voz alta
alphabet [ˈælfəbɛt]
alfabeto
alphabetical [ælfəˈbɛtɪkəl]
ADJ alfabético ◇ in alphabetical order, em ordem alfabética
alphanumeric [ˈælfənjuːˈmɛrɪk]
ADJ alfanumérico
alpine [ˈælpaɪn]
ADJ alpino
Alps [ælps]
N

NPL

the Alps, os Alpes

already [ɔːlˈrɛdɪ]
ADV já
alright [ˈɔːlˈraɪt] (BRIT)
ADV all right
Alsatian [ælˈseɪʃən] (BRIT)
(dog) pastor M alemão
also [ˈɔːlsəu]
ADV 1. também 2. (moreover) além disso
N

altar [ˈɔltə*]
altar M
alter [ˈɔltə*]
VT alterar VI modificar-se
alteration [ɔltəˈreɪʃən]
N 1. (to plan) mudança 2. (to clothe) conserto 3. (to build) reforma ◇ timetable
subject to alteration, horário sujeito a mudanças
alternate
ADJ [ɔlˈtəːnɪt] 1. alternado 2. (US: alternative) alternativo VI [ˈɔltəːneɪt] to alternate
with, alternar-se (com) ◇ on alternate days, em dias alternados
alternately [ɔlˈtəːnɪtlɪ]
ADV alternadamente
alternating [ˈɔltəːneɪtɪŋ]
ADJ alternating current, corrente F alternada
alternative [ɔlˈtəːnətɪv]
ADJ alternativo N alternativa
alternatively [ɔlˈtəːnətɪvlɪ]
ADV alternatively one could ... por outro lado se podia ...
alternator [ˈɔltəːneɪtə*]
N (AUT) alternador M
although [ɔːlˈðəu]
CONJ 1. embora 2. (given that) se bem que
altitude [ˈæltɪtjuːd]
N altitude F
alto [ˈæltəu]
N 1. (female) contralto F 2. (male) alto
altogether [ɔːltəˈɡɛðə*]
ADV 1. (completely) totalmente 2. (on the whole) no total ◇ how much is that
altogether? qual é a soma total?
altruistic [æltruˈɪstɪk]
ADJ 1. (person) altruísta 2. (behaviour) altruístico
N

aluminium [æljuˈmɪnɪəm] (BRIT)
N alumínio
aluminum [əˈluːmɪnəm] (US)
N aluminium
always [ˈɔːlweɪz]
ADV sempre

am [æm]
VB → be
AM
ABBR amplitude modulation
a.m.
ADV ABBR ante meridiem, da manhã
AMA
N ABBR American Medical Association
amalgam [əˈmælɡəm]
N amálgama M
amalgamate [əˈmælɡəmeɪt]
VI amalgamar-se VT amalgamar, unir
amalgamation [əmælɡəˈmeɪʃən]
N (COMM) amalgamação F, união F
amass [əˈmæs]
VT acumular
amateur [ˈæmətə*]
ADJ N amador* M (F amadora)
amateur dramatics
N teatro amador
amateurish [ˈæmətərɪʃ] (pej)
ADJ amador* (amadora)
amaze [əˈmeɪz]
VT pasmar ◇ to be amazed (at) espantar-se (de or com)
amazement [əˈmeɪzmənt]
N pasmo, espanto ◇ to my amazement, para o meu espanto
amazing [əˈmeɪzɪŋ]
ADJ 1. (surprising) surpreendente 2. (fantastic) fantástico 3. (incredible) incrível
amazingly [əˈmeɪzɪŋlɪ]
ADV 1. (surprisingly) surpreendentemente 2. (incredibly) incrivelmente
Amazon [ˈæməzən]
N 1. (GEO) Amazonas M 2. (MYTHOLOGY) amazona F CPD amazônico, do
Amazonas ◇ the Amazon basin, a bacia amazônica
◇ the Amazon jungle, a selva amazônica
Amazonian [æməˈzeunɪən]
ADJ 1. (of river, region) amazônico 2. (of state) amazonense N amazonense M, F
ambassador [æmˈbæsədə*]
N embaixador/embaixatriz M, F
amber [ˈæmbə*]
N âmbar M ◇ at amber (BRIT AUT) em amarelo
ambidextrous [æmbɪˈdɛkstrəs]
ADJ ambidestro
ambience [ˈæmbɪəns]
N ambiente M
ambiguity [æmbɪˈɡjuɪtɪ]
N ambigüidade F
ambiguous [æmˈbɪɡjuəs]
ADJ ambíguo
ambition [æmˈbɪʃən]

ambição F
ambitious [æmˈbɪʃəs]
ADJ 1. ambicioso 2. (plan) grandioso
ambivalent [æmˈbɪvələnt]
ADJ 1. ambivalente 2. (pej) equívoco
amble [ˈæmbl]
VI amble along, andar a furta-passo
ambulance [ˈæmbjuləns]
N ambulância
ambush [ˈæmbuʃ]
N emboscada VT emboscar
ameba [əˈmiːbə] (US)
N amoeba
ameliorate [əˈmiːlɪəreɪt]
VT melhorar
amen [ˈɑːˈmɛn]
EXCL amém
amenable [əˈmiːnəbl]
ADJ amenable to (advice etc) receptivo a
amend [əˈmɛnd]
VT 1. (law, text) emendar 2. (habits) corrigir
amendment [əˈmɛndmənt]
N 1. (to law etc) emenda 2. (text) correção F
amends [əˈmɛndz]
N to make amends, compensar ◇ to make amends to sb for sth, compensar
alguém por algo
N

amenity [əˈmiːnɪtɪ]
amenidade F ◆ amenities (features, facilities) atrações FPL, comodidades FPL NPL
America [əˈmɛrɪkə]
N 1. (continent) América 2. (USA) Estados Unidos MPL
American [əˈmɛrɪkən]
ADJ 1. americano 2. (from USA) norte-americano, estadunidense N 1. americano*
(americana) 2. (from USA) norte-americano* (norte-americana)
americanize [əˈmɛrɪkənaɪz]
VT americanizar
amethyst [ˈæmɪθɪst]
N ametista
Amex [ˈæmɛks]
N ABBR American Stock Exchange
N

amiable [ˈeɪmɪəbl]
ADJ amável
amicable [ˈæmɪkəbl]
ADJ 1. amigável 2. (person) amigo
amid [əˈmɪd] amidst, əˈmɪdst
PREP em meio a
amiss [əˈmɪs]
ADV to take sth amiss, levar algo a mal



there’s something amiss, aí tem coisa

ammo [ˈæməu] (inf)
N ABBR ammunition
ammonia [əˈməunɪə]
N 1. (gas) amoníaco 2. (liquid) amônia
ammunition [æmjuˈnɪʃən]
N 1. munição F 2. (fig) argumentos MPL
ammunition dump
N depósito de munições
amnesia [æmˈniːzɪə]
N amnésia
amnesty [ˈæmnɪstɪ]
N anistia ◇ to grant an amnesty to, anistiar
amoeba [əˈmiːbə] ameba (US)
N ameba
ameba [əˈmiːbə] (US)
N amoeba
amok [əˈmɔk]
ADV to run amok, enlouquecer
among [əˈmʌŋ] amongst, əˈmʌŋst
PREP entre, no meio de
amoral [æˈmɔrəl]
ADJ amoral
amorous [ˈæmərəs]
ADJ 1. amoroso 2. (in love) apaixonado, enamorado
amorphous [əˈmɔːfəs]
ADJ amorfo
amortization [əmɔːtaɪˈzeɪʃən]
N amortização F
amount [əˈmaunt]
N 1. quantidade F 2. (of money etc) quantia, importância, montante M VI to amount to
(reach) chegar a (total) montar a (be same as) equivaler a, significar ◇ this
amounts to a refusal, isto equivale a uma recusa
◇ the total amount (of money) o total
amp [ˈæmp] ampère, ˈæmpɛə*
ampère M ◇ a 13 amp plug, um pino de tomada de 13 ampères
ampersand [ˈæmpəsænd]
N ``e’’ M comercial
amphibian [æmˈfɪbɪən]
N anfíbio
amphibious [æmˈfɪbɪəs]
ADJ anfíbio
amphitheatre [ˈæmfɪθɪətə*] amphitheater (US)
N anfiteatro
ample [ˈæmpl]
ADJ 1. amplo 2. (abundant) abundante 3. (enough) suficiente ◇ this is ample, isso é
mais do que suficiente
◇ to have ample time/room, ter tempo/lugar de sobra
N

amplifier [ˈæmplɪfaɪə*]
N amplificador M
amplify [ˈæmplɪfaɪ]
VT amplificar
amply [ˈæmplɪ]
ADV amplamente
ampoule [ˈæmpuːl] ampule (US)
N (MED) ampola
amputate [ˈæmpjuteɪt]
VT amputar
N

Amsterdam [ˈæmstədæm]
Amsterdã (BR) Amsterdão (PT)

amt
ABBR amount
amuck [əˈmʌk]
ADV amok
amuse [əˈmjuːz]
VT 1. divertir 2. (distract) distrair ◇ to amuse o.s. with sth/by doing sth, divertir-se
com algo/em fazer algo
◇ to be amused at, achar graça em
◇ he was not amused, ele ficou sem graça
amusement [əˈmjuːzmənt]
N 1. diversão F, diversão F 2. (pleasure) divertimento 3. (pastime) passatempo 4.
(laughter) riso ◇ much to my amusement, para grande diversão minha
amusement arcade
N fliperama M
amusing [əˈmjuːzɪŋ]
ADJ divertido
an [æn] [ən] [n]
INDEF ART → a
ANA
N ABBR American Newspaper Association, American Nurses Association
anachronism [əˈnækrənɪzəm]
N anacronismo
anaemia [əˈniːmɪə] anemia (US)
N anemia
anemia [əˈniːmɪə] (US)
N anaemia
anaemic [əˈniːmɪk] anemic (US)
ADJ anêmico
anemic [əˈniːmɪk] (US)
ADJ anaemic
anaesthetic [ænɪsˈθɛtɪk] anesthetic (US)
ADJ N anestésico ◇ under anaesthetic, sob anestesia
◇ local/general anaesthetic, anestesia local/geral
anaesthetist [æˈniːsθɪtɪst] anesthetist (US)
N anestesista M, F

anagram [ˈænəɡræm]
N anagrama M
analgesic [ænælˈdʒiːsɪk]
ADJ anaalgésica N analgésico
analog , analogue [ˈænəlɔɡ]
ADJ (watch, computer) analógico
analogy [əˈnælədʒɪ]
N analogia ◇ to draw or make an analogy between, fazer uma analogia entre
analyse [ˈænəlaɪz] analyze (US)
VT analizar
analyses [əˈnæləsiːz]
NPL (of analysis)
analysis [əˈnæləsɪs] (PL analyses )
N análise F ◇ in the last or final analysis, em última análise
analyst [ˈænəlɪst]
N 1. analista M, F 2. (psychoanalyst) psicanalista M, F
analytic [ænəˈlɪtɪk] analytical, ænəˈlɪtɪkəl
ADJ analítico
analyze [ˈænəlaɪz] (US)
VT analyse
anarchic [əˈnɑːkɪk]
ADJ anárquico
anarchist [ˈænəkɪst]
ADJ N anarquista M, F
anarchy [ˈænəkɪ]
N anarquia
anathema [əˈnæθɪmə]
N it is anathema to him, ele tem horror disso
anatomical [ænəˈtɔmɪkəl]
ADJ anatômico
anatomy [əˈnætəmɪ]
N anatomia
ANC
N ABBR African National Congress, CNA M
ancestor [ˈænsɪstə*]
N antepassado
ancestral [ænˈsɛstrəl]
ADJ ancestral
ancestry [ˈænsɪstrɪ]
N ascendência, ancestrais MPL
anchor [ˈæŋkə*]
N âncora VI to drop anchor, ancorar, fundear VT 1. (boat) ancorar 2. (fig) to anchor
sth to, firmar algo em ◇ to weigh anchor, levantar âncoras
◇ to drop anchor, fundear
anchorage [ˈæŋkərɪdʒ]
N ancoradouro
anchovy [ˈæntʃəvɪ]
N enchova
ancient [ˈeɪnʃənt]

1. antigo 2. (person, car) velho ◇ ancient monument, monumento antigo
ancillary [ænˈsɪlərɪ]
ADJ auxiliar
and [ænd]
CONJ e ◇ and so on, e assim por diante
◇ try and come, tente vir
◇ he talked and talked, ele falou sem parar
◇ better and better, cada vez melhor
ADJ

Andes [ˈændiːz]
the Andes, os Andes

NPL

anecdote [ˈænɪkdəut]
anedota
anemia [əˈniːmɪə] (US)
N anaemia
anaemia [əˈniːmɪə] anemia (US)
N anemia
anemic [əˈniːmɪk] (US)
ADJ anaemic
anemone [əˈnɛmənɪ]
N (BOT) anêmona
anesthetic [ænɪsˈθɛtɪk] (US)
ADJ N anaesthetic
anesthetist [æˈniːsθɪtɪst] (US)
N anaesthetist
anew [əˈnjuː]
ADV de novo
N

angel [ˈeɪndʒəl]
anjo
anger [ˈæŋɡə*]
N raiva VT zangar
angina [ænˈdʒaɪnə]
N angina (de peito)
angle [ˈæŋɡl]
N ângulo ◇ from their angle, do ponto de vista deles VI to angle for (fish,
compliments) pescar
angler [ˈæŋɡlə*]
N pescador* M de vara BR or à linha PT (F pescadora)
Anglican [ˈæŋɡlɪkən]
ADJ N anglicano* (anglicana)
anglicize [ˈæŋɡlɪsaɪz]
VT anglicizar
angling [ˈæŋɡlɪŋ]
N pesca à vara BR or à linha PT
Anglo- [ˈæŋɡləu]
PREFIX angloAnglo-Brazilian
ADJ anglo-brasileiro
N

Anglo-Portuguese
anglo-português* (anglo-portuguesa)
Anglo-Saxon [-ˈsæksən]
ADJ anglo-saxão* (anglo-saxôni(c)a) N 1. anglo-saxão* M (F anglo-saxôni(c)a) 2.
(LING) anglo-saxão M
Angola [æŋˈɡəulə]
N Angola (no article)
Angolan [æŋˈɡəulən]
ADJ N angolano* (angolana)
angrily [ˈæŋɡrɪlɪ]
ADV com raiva
angry [ˈæŋɡrɪ]
ADJ zangado ◇ to be angry with sb/at sth, estar zangado com alguém/algo
◇ to get angry, zangar-se
◇ to make sb angry, zangar alguém
anguish [ˈæŋɡwɪʃ]
N 1. (physical) dor F, sofrimento 2. (mental) angústia
angular [ˈæŋɡjulə*]
ADJ 1. (shape) angular 2. (features) anguloso
ADJ

animal [ˈænɪməl]
N animal M, bicho ADJ animal
animal spirits
NPL vivacidade F
animate
ADJ [ˈænɪmɪt] animado VT [ˈænɪmeɪt] animar
animated [ˈænɪmeɪtɪd]
ADJ animado
animation [ænɪˈmeɪʃən]
N animação F
animosity [ænɪˈmɔsɪtɪ]
N animosidade F
aniseed [ˈænɪsiːd]
N erva-doce F, anis F
Ankara [ˈæŋkərə]
Ancara
ankle [ˈæŋkl]
N tornozelo
ankle sock
N soquete F
N

annex
N [ˈænɛks]

(also BRIT: annexe) (building) anexo
annexe [ˈænɛks] (BRIT)
N annex
annexation [ænɛksˈeɪʃən]
N anexação F
annihilate [əˈnaɪəleɪt]
VT aniquilar

VT [æˈnɛks]

anexar

anniversary [ænɪˈvəːsərɪ]
N aniversário
annotate [ˈænəuteɪt]
VT anotar
announce [əˈnauns]
VT anunciar ◇ he announced that he wasn’t going, ele declarou que não iria
announcement [əˈnaunsmənt]
N 1. anúncio 2. (official) comunicação F 3. (in letter etc) aviso ◇ to make an
announcement, anunciar alguma coisa
announcer [əˈnaunsə*]
N (RADIO TV) locutor* M (F locutora)
annoy [əˈnɔɪ]
VT aborrecer ◇ to be annoyed (at sth/with sb) aborrecer-se (com algo/alguém)
◇ don’t get annoyed! não se aborreça!
annoyance [əˈnɔɪəns]
N 1. aborrecimento 2. (thing) moléstia
annoying [əˈnɔɪɪŋ]
ADJ 1. irritante 2. (person) importuno
annual [ˈænjuəl]
ADJ anual N 1. (BOT) anual F 2. (book) anuário
annual general meeting (BRIT)
N assembléia geral ordinária
annually [ˈænjuəlɪ]
ADV anualmente
annual report
N relatório anual
annuity [əˈnjuːɪtɪ]
N anuidade F or renda anual ◇ life annuity, renda vitalícia
annul [əˈnʌl]
VT 1. anular 2. (law) revogar
annulment [əˈnʌlmənt]
N 1. anulação F 2. (of law) revogação F
annum [ˈænəm]
N → per
Annunciation [ənʌnsɪˈeɪʃən]
N Anunciação F
anode [ˈænəud]
N anodo
anoint [əˈnɔɪnt]
VT ungir
anomalous [əˈnɔmələs]
ADJ anômalo
anomaly [əˈnɔməlɪ]
N anomalia
anon [əˈnɔn]
ADV daqui a pouco
anon. [əˈnɔn]
ABBR anonymous

anonymity [ænəˈnɪmɪtɪ]
N anonimato
anonymous [əˈnɔnɪməs]
ADJ anônimo ◇ to remain anonymous, ficar no anonimato
anorak [ˈænəræk]
N anoraque M (BR) anorak M (PT)
anorexia [ænəˈrɛksɪə]
N anorexia nervosa (MED) anorexia
another [əˈnʌðə*]
ADJ another book (one more) outro livro, mais um livro (a different one) um outro
livro, um livro diferente PRON outro ◇ another drink? outra bebida? mais uma
bebida?
◇ in another 5 years, daqui a 5 anos one
ANSI
American National Standards Institute, instituto de padrões
answer [ˈɑːnsə*]
N 1. resposta 2. (to problem) solução F VI responder VT 1. (reply to) responder a 2.
(problem) resolver ◇ in answer to your letter, em resposta or respondendo à sua
carta
◇ to answer the phone, atender o telefone
◇ to answer the bell or the door, atender à porta ◆ answer back replicar, retrucar
VI ◆ answer for responder por, responsabilizar-se por VT ◆ answer to 1.
(description) corresponder a 2. (needs) satisfazer VT
answerable [ˈɑːnsərəbl]
ADJ answerable (to sb/for sth) responsável (perante alguém/por algo) ◇ I am
answerable to no-one, não tenho que dar satisfações a ninguém
answering machine [ˈɑːnsərɪŋ-]
N secretária eletrônica
N ABBR

ant [ænt]
N formiga
ANTA
N ABBR American National Theater and Academy
antacid [æntˈæsɪd]
ADJ antiácido
antagonism [ænˈtæɡənɪzəm]
N antagonismo
antagonist [ænˈtæɡənɪst]
N antagonista M, F, adversário* (adversária)
antagonistic [æntæɡəˈnɪstɪk]
ADJ 1. antagônico, hostil 2. (opposed) oposto, contrário
antagonize [ænˈtæɡənaɪz]
VT contrariar, hostilizar
Antarctic [æntˈɑːktɪk]
ADJ antártico N the Antarctic, o Antártico
Antarctica [ænˈtɑːktɪkə]
N Antártica
Antarctic Circle
N Círculo Polar Antártico

Antarctic Ocean
oceano Antártico
ante [ˈæntɪ]
N to up the ante, apostar mais alto
ante... [ˈæntɪ]
PREFIX ante... pré...
anteater [ˈæntiːtə*]
N tamanduá M
antecedent [æntɪˈsiːdənt]
N antecedente M
antechamber [ˈæntɪtʃeɪmbə*]
N antecâmara
antelope [ˈæntɪləup]
N antílope M
antenatal [ˈæntɪˈneɪtl]
ADJ pré-natal
antenatal clinic
N clínica pré-natal
antenna [ænˈtɛnə] (PL antennae )
N antena
antennae [ænˈtɛniː]
NPL (of antenna)
anthem [ˈænθəm]
N motete M ◇ national anthem, hino nacional
ant hill
N formigueiro
anthology [ænˈθɔlədʒɪ]
N antologia
anthropologist [ænθrəˈpɔlədʒɪst]
N antropologista M, F, antropólogo* (antropóloga)
anthropology [ænθrəˈpɔlədʒɪ]
N antropologia
anti... [æntɪ]
PREFIX anti...
anti-aircraft
ADJ antiaéreo
anti-aircraft defence
N defesa antiaérea
anti-ballistic missile [ˈæntɪbəˈlɪstɪk-]
N míssil M antimíssil
antibiotic [æntɪbaɪˈɔtɪk]
ADJ N antibiótico
antibody [ˈæntɪbɔdɪ]
N anticorpo
anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt]
VT 1. (foresee) prever 2. (expect) esperar 3. (forestall) antecipar 4. (look forward to)
aguardar, esperar ◇ this is worse than I anticipated, isso é pior do que eu
esperava
◇ as anticipated, como previsto
N

anticipation [æntɪsɪˈpeɪʃən]
N 1. (expectation) expectativa 2. (eagerness) entusiasmo ◇ thanking you in
anticipation, antecipadamente grato(s) agradeço (or agradecemos)
antecipadamente a atenção de V.S a
anticlimax [æntɪˈklaɪmæks]
N desapontamento
anticlockwise [æntɪˈklɔkwaɪz] (BRIT)
ADV em sentido anti-horário
antics [ˈæntɪks]
NPL 1. bobices FPL 2. (of child) travessuras FPL
anticyclone [æntɪˈsaɪkləun]
N anticiclone M
antidote [ˈæntɪdəut]
antídoto
antifreeze [ˈæntɪfriːz]
N anticongelante M
antiglobalization
N antiglobalização M ◇ antiglobalization protesters, manifestantes antiglobalização
antihistamine [æntɪˈhɪstəmiːn]
N anti-histamínico
Antilles [ænˈtɪliːz]
NPL the Antilles, as Antilhas
antipathy [ænˈtɪpəθɪ]
N antipatia
Antipodean [æntɪpəˈdiːən]
ADJ australiano e neozelandês
Antipodes [ænˈtɪpədiːz]
NPL the Antipodes, a Austrália e a Nova Zelândia
antiquarian [æntɪˈkwɛərɪən]
ADJ antiquarian bookshop, livraria de livros usados, sebo (BR) N antiquário*
(antiquária)
antiquated [ˈæntɪkweɪtɪd]
ADJ antiquado
antique [ænˈtiːk]
N antiguidade F ADJ antigo
antique dealer
N antiquário* (antiquária)
antique shop
N loja de antiguidades
antiquity [ænˈtɪkwɪtɪ]
N antiguidade F
anti-Semitic [-sɪˈmɪtɪk]
ADJ 1. (person) anti-semita 2. (views, publications etc) anti-semítico
anti-Semitism [-ˈsɛmɪtɪzəm]
N anti-semitismo
antiseptic [æntɪˈsɛptɪk]
ADJ N anti-séptico
antisocial [æntɪˈsəuʃəl]
ADJ 1. insociável 2. (against society) anti-social
N

antitank [ˈæntɪˈtæŋk]
ADJ antitanque
antitheses [ænˈtɪθɪsiːz]
NPL (of antithesis)
antithesis [ænˈtɪθɪsɪs] (PL antitheses )
N antítese F
antitrust legislation [ˈæntɪˈtrʌst-]
N legislação F antitruste
antivirus [ˈæntɪvaɪərəs]
ADJ antivirus ◇ antivirus software, programa (de) antivírus
N

Antwerp [ˈæntwəːp]
Antuérpia

anus [ˈeɪnəs]
N ânus M
anvil [ˈænvɪl]
N bigorna
anxiety [æŋˈzaɪətɪ]
N 1. (worry) inquietude F 2. (eagerness) ânsia 3. (MED) ansiedade F ◇ anxiety to do,
ânsia de fazer
anxious [ˈæŋkʃəs]
ADJ 1. (worried) preocupado, apreensivo 2. (worrying) angustiante 3. (keen) ansioso
◇ anxious to do/for sth, ansioso para fazer/por algo
◇ to be anxious that, desejar que
◇ I’m very anxious about you, estou muito preocupado com você
anxiously [ˈæŋkʃəslɪ]
ADV ansiosamente
any [ˈɛnɪ]
ADJ 1. (in questions etc) algum* (alguma)
◇ have you any butter/children? você tem manteiga/filhos?
◇ if there are any tickets left, se houver alguns bilhetes sobrando 2. (with
negative) nenhum* (nenhuma)
◇ I haven’t any money/books, não tenho dinheiro/livros 3. (no matter which)
qualquer
◇ choose any book you like, escolha qualquer livro que quiser 4. (in phrases) in
any case, em todo o caso
◇ any day now, qualquer dia desses
◇ at any moment, a qualquer momento
◇ at any rate, de qualquer modo
◇ any time, a qualquer momento (whenever) quando quer que seja PRON 1. (in
questions etc) algum* (alguma)
◇ have you got any? tem algum?
◇ can any of you sing? algum de vocês sabe cantar? 2. (with negative) nenhum*
(nenhuma)
◇ I haven’t any (of them) não tenho nenhum (deles) 3. (no matter which one(s))
take any of those books (you like) leve qualquer um desses livros (que você
quiser) ADV 1. (in questions etc) algo
◇ do you want any more soup/sandwiches? quer mais sopa/sanduíches?

are you feeling any better? você está se sentindo melhor? 2. (with negative)
nada
◇ I can’t hear him any more, não consigo mais ouvi-lo
anybody [ˈɛnɪbɔdɪ]
PRON 1. qualquer um, qualquer pessoa 2. (in interrogative sentences) alguém 3. (in
negative sentences) I don’t see anybody, não vejo ninguém
anyhow [ˈɛnɪhau]
ADV 1. (at any rate) de qualquer modo, de qualquer maneira 2. (haphazard) de
qualquer jeito ◇ I shall go anyhow, eu irei de qualquer jeito
◇ do it anyhow you like, de qualquer jeito
◇ do it anyhow you like, faça do jeito que você quiser
◇ she leaves things just anyhow, ela deixa as coisas de qualquer maneira
anyone [ˈɛnɪwʌn]
PRON 1. (in questions etc) alguém 2. (with negative) ninguém 3. (no matter who) quem
quer que seja ◇ can you see anyone? você pode ver alguém?
◇ if anyone should phone ... se alguém telefonar
◇ I can’t see anyone, não vejo ninguém
◇ anyone could do it, qualquer um* podeira fazer isso (qualquer uma)
◇ I could teach anyone to do it, eu podeira ensimar qualquer um* a fazer isso (eu
podeira ensimar qualquer uma)
anyplace [ˈɛnɪpleɪs] (US)
ADV 1. em qualquer parte 2. (negative sense) em parte nenhuma 3. (everywhere) em
or por toda a parte
anything [ˈɛnɪθɪŋ]
PRON 1. (in questions etc) alguma coisa 2. (with negative) nada 3. (no matter what)
qualquer coisa ◇ can you see anything? você pode ver alguma coisa?
◇ if anything happens to me ... se alguma coisa me acontecer ...
◇ I can’t see anything, naõ posso ver nada
◇ you can say anything you like, você pode dizer o que quiser
◇ anything will do, qualquer coisa serve
anytime [ˈɛnɪtaɪm]
ADV 1. (at any moment) a qualquer momento 2. (whenever) não importa quando
anyway [ˈɛnɪweɪ]
ADV 1. (at any rate) de qualquer modo 2. (besides) além disso ◇ I shall go anyway,
eu irei de qualquer jeito
◇ anyway, I couldn’t come even if I wanted to, além disso, mesmo se eu
quisesse, não poderia vir
anywhere [ˈɛnɪwɛə*]
ADV 1. (in questions etc) em algum lugar 2. (with negative) em parte nenhuma 3. (no
matter where) não importa onde/onde quer que seja ◇ can you see him
anywhere? vocî pode vê-lo em algum lugar?
◇ I can’t see him anywhere, não o vejo em parte nenhuma
◇ anywhere in the world, em qualquer lugar do mundo
◇ put the books down anywhere, colegue os livros em qualquer lugar


Anzac [ˈænzæk]
Australia-New Zealand Army Corps, soldado da tropa ANZAC

N ABBR

apart [əˈpɑːt]
1. à parte, à distância 2. (separately) separado
10 milhas

ADV



10 miles apart, separados por

to take apart, desmembrar
they are living apart, estão separados
◇ apart from, além de, à parte de
apartheid [əˈpɑːteɪt]
N apartheid M
apartment [əˈpɑːtmənt] (US)
N apartamento
apartment building (US)
N prédio or edifício (de apartamentos)
apathetic [æpəˈθɛtɪk]
ADJ apático
apathy [ˈæpəθɪ]
N apatia, indiferença
APB (US)
N ABBR all points bulletin, expressão usada pela polícia significando ``descubram e
prendam o suspeito’’
ape [eɪp]
N macaco VT macaquear, imitar
Apennines [ˈæpənaɪnz]
NPL the Apennines, os Apeninos
aperitif [əˈpɛrɪtɪv]
N aperitivo
aperture [ˈæpətʃjuə*]
N 1. orifício 2. (PHOT) abertura
APEX [ˈeɪpɛks]
N 1. (BRIT) Association of Professional, Executive, Clerical and Computer Staff,
sindicato de funcionários comerciais 2. (AVIAT) advance passenger excursion,
APEX F
apex [ˈeɪpɛks]
N ápice M
aphid [ˈeɪfɪd]
N pulgão M
aphrodisiac [æfrəuˈdɪzɪæk]
ADJ afrodisíaco N afrodisíaco
API
N ABBR American Press Institute
apiece [əˈpiːs]
ADV 1. (for each person) cada um, por cabeça 2. (for each item) cada
aplomb [əˈplɔm]
N desenvoltura
APO (US)
N ABBR Army Post Office, serviço postal do exército
apocalypse [əˈpɔkəlɪps]
N apocalipse M
apolitical [eɪpəˈlɪtɪkl]
ADJ apolítico
apologetic [əpɔləˈdʒɛtɪk]
ADJ cheio de desculpas
apologetically [əpɔləˈdʒɛtɪklɪ]



1. (say) desculpando-se 2. (smile) como quem pede desculpas
apologize [əˈpɔlədʒaɪz]
VI to apologize (for sth to sb) desculpar-se or pedir desculpas (por or de algo a
alguém)
apology [əˈpɔlədʒɪ]
N desculpas FPL ◇ please accept my apologies for ... peço desculpas por ...
◇ to send one’s apologies, apresentar desculpas
apoplectic [æpəˈplɛktɪk]
ADJ 1. (MED) apopléctico 2. (inf) apoplectic with rage, enraivecido
apoplexy [ˈæpəplɛksɪ]
N (MED) apoplexia
apostle [əˈpɔsl]
N apóstolo
apostrophe [əˈpɔstrəfɪ]
N apóstrofo
appal [əˈpɔːl]
VT horrorizar
Appalachian Mountains [æpəˈleɪʃən-]
NPL the Appalachian Mountains, os montes Apalaches
appalling [əˈpɔːlɪŋ]
ADJ 1. (shocking) chocante 2. (awful) terrível ◇ she’s an appalling cook, ela é uma
péssima cozinheira
apparatus [æpəˈreɪtəs]
N 1. aparelho 2. (in gym) aparelhos MPL 3. (organization) aparato
apparel [əˈpærl] (US)
N vestuário, roupa
apparent [əˈpærənt]
ADJ 1. aparente 2. (obvious) claro, patente ◇ it is apparent that ... é claro or evidente
que ...
ADV

apparently [əˈpærəntlɪ]
ADV aparentemente, pelo(s) visto(s)
apparition [æpəˈrɪʃən]
N 1. aparição F 2. (ghost) fantasma M
appeal [əˈpiːl]
VI (LAW) apelar, recorrer N 1. (LAW) recurso, apelação F 2. (request) pedido 3. (plea)
súplica 4. (charm) atração F ◇ to appeal (to sb) for, suplicar (a alguém)
◇ to appeal to (subj) (person) suplicar a (be attractive to) atrair
◇ to appeal to sb for mercy, pedir misericórdia a alguém
◇ it doesn’t appeal to me, não me atrai
◇ right of appeal, direito a recorrer or apelar
appealing [əˈpiːlɪŋ]
ADJ 1. (attractive) atraente 2. (touching) comovedor* (comovedora) comovente
appear [əˈpɪə*]
VI 1. (come into view) aparecer 2. (be present) comparecer 3. (LAW) apresentar-se,
comparecer 4. (publication) ser publicado 5. (seem) parecer ◇ it would appear
that ... pareceria que ...
◇ to appear in Hamlet, trabalhar em Hamlet
◇ to appear on TV (person, news item) sair na televisão (programme) passar na
televisão

appearance [əˈpɪərəns]
N 1. (coming into view) aparecimento 2. (presence) comparecimento 3. (look, aspect)
aparência ◇ to put in or make an appearance, comparecer
◇ in order of appearance (THEATRE) por ordem de entrar em cena
◇ to keep up appearances, manter as aparências
◇ to all appearances, ao que tudo indica
appease [əˈpiːz]
VT 1. (pacify) apaziguar 2. (satisfy) satisfazer
appeasement [əˈpiːzmənt]
N apaziguamento
append [əˈpɛnd]
VT anexar
appendage [əˈpɛndɪdʒ]
N apêndice M
appendices [əˈpɛndɪsiːz]
NPL (of appendix)
appendicitis [əpɛndɪˈsaɪtɪs]
N apendicite F
appendix [əˈpɛndɪks] (PL appendices )
N apêndice M ◇ to have one’s appendix out, tirar o apêndice
appetite [ˈæpɪtaɪt]
N 1. apetite M 2. (fig) desejo ◇ that walk has given me an appetite, essa caminhada
me abriu o apetite
appetizer [ˈæpɪtaɪzə*]
N 1. (food) tira-gosto 2. (drink) aperitivo
appetizing [ˈæpɪtaɪzɪŋ]
ADJ apetitoso
applaud [əˈplɔːd]
VI aplaudir VT 1. aplaudir 2. (praise) admirar
applause [əˈplɔːz]
N aplausos MPL
apple [ˈæpl]
N 1. maçã F 2. apple tree, macieira ◇ she’s the apple of his eye, ela é a menina dos
olhos dele
apple tree
N macieira
apple turnover
N pastel M de maçã
appliance [əˈplaɪəns]
N (TECH) aparelho ◇ electrical or domestic appliances, eletrodomésticos MPL
applicable [əˈplɪkəbl]
ADJ 1. aplicável 2. (relevant) apropriado ◇ the law is applicable from January, a lei
entrará em vigor a partir de janeiro
◇ to be applicable to, valer para
N

applicant [ˈæplɪkənt]
applicant (for) (for post) candidato* (a) (candidata) (ADMIN) (for benefit etc)
requerente M, F (de)
application [æplɪˈkeɪʃən]

1. aplicação F 2. (for a job, a grant etc) candidatura, requerimento ◇ on application,
a pedido
application form
N 1. (formulário de) requerimento 2. (hard work) esforço
application program
N (COMPUT) aplicativo
applications package
N (COMPUT) pacote M de aplicações
applied [əˈplaɪd]
ADJ aplicado
apply [əˈplaɪ]
VT 1. (paint etc) usar 2. (law etc) pôr em prática VI to apply to, apresentar-se a (be
suitable for) ser aplicável a (be relevant to) dizer respeito a (ask) pedir ◇ to apply
for (permit, grant, job) solicitar, pedir
◇ to apply the brakes, frear (BR) travar (PT)
◇ to apply o.s. to, aplicar-se a, dedicar-se a
N

appoint [əˈpɔɪnt]
1. (to post) nomear 2. (date, place) marcar
appointed [əˈpɔɪntɪd]
ADJ at the appointed time, à hora marcada
appointee [əpɔɪnˈtiː]
N nomeado* (nomeada)
appointment [əˈpɔɪntmənt]
N 1. (engagement) encontro, marcado, compromisso 2. (at doctors etc) hora marcada
3. (act) nomeação F 4. (post) cargo ◇ to make an appointment (with) sb, marcar
um encontro (com) alguém (with doctor, hairdresser etc) marcar hora (com)
◇ appointments (vacant) (PRESS) ofertas de emprego
◇ by appointment, com hora marcada
apportion [əˈpɔːʃən]
VT 1. repartir, distribuir 2. (blame) pôr ◇ to apportion sth to sb, atribuir algo a alguém
VT

appraisal [əˈpreɪzl]
N avaliação F
appraise [əˈpreɪz]
VT avaliar
appreciable [əˈpriːʃəbl]
ADJ apreciável, notável
appreciate [əˈpriːʃɪeɪt]
VT 1. (like) apreciar, estimar 2. (be grateful for) agradecer 3. (understand)
compreender VI (COMM) valorizar-se ◇ I appreciate your help, agradeço-lhe a or
pela sua ajuda
appreciation [əpriːʃɪˈeɪʃən]
N 1. apreciação F, estima 2. (understanding) comprensão F 3. (gratitude)
agradecimento 4. (COMM) valorização F
appreciative [əˈpriːʃɪətɪv]
ADJ 1. (person) agradecido 2. (comment) elogioso
apprehend [æprɪˈhɛnd]
VT 1. (understand) perceber, compreender 2. (arrest) prender
apprehension [æprɪˈhɛnʃən]

apreensão F
apprehensive [æprɪˈhɛnsɪv]
ADJ apreensivo, receoso
apprentice [əˈprɛntɪs]
N aprendiz M, F VT to be apprenticed to, ser aprendiz de
apprenticeship [əˈprɛntɪsʃɪp]
N aprendizado, aprendizagem F ◇ to serve one’s apprenticeship, fazer seu
aprendizado
appro. [ˈæprəu] (BRIT inf)
ABBR (COMM) approval
approach [əˈprəutʃ]
VI aproximar-se VT 1. aproximar-se de 2. (be approximate) aproximar-se a 3. (ask,
apply to) dirigir-se a 4. (subject, passer-by) abordar N 1. aproximação F 2. (access)
acesso 3. (proposal) proposição F 4. (to problem, situation) enfoque M ◇ to
approach sb about sth, falar com alguém sobre algo
approachable [əˈprəutʃəbl]
ADJ 1. (person) tratável 2. (place) acessível
approach road
N via de acesso
approbation [æprəˈbeɪʃən]
N aprovação F
appropriate
ADJ [əˈprəuprɪɪt] 1. (apt) apropriado 2. (relevant) adequado VT [əˈprəuprɪeɪt] 1. (take)
apropriar-se de 2. (allot) to appropriate sth for, destinar algo a ◇ it would not be
appropriate for me to comment, não seria conveniente eu comentar
appropriately [əˈprəuprɪɪtlɪ]
ADV adequadamente
appropriation [əprəuprɪˈeɪʃən]
N 1. (confiscation) apropriação F 2. (of funds for sth) dotação F
approval [əˈpruːvəl]
N 1. aprovação F 2. (permission) consentimento ◇ on approval (COMM) a contento
◇ to meet with sb’s approval (proposal etc) ser aprovado por alguém, obter a
aprovação de alguém
approve [əˈpruːv]
VT 1. (publication, product) autorizar 2. (motion, decision) aprovar ◆ approve of
aprovar VT
approved school [əˈpruːvd-] (BRIT)
N reformatório
approvingly [əˈpruːvɪŋlɪ]
ADV com aprovação
approx.
ABBR approximately
approximate
ADJ [əˈprɔksɪmɪt] aproximado VT [əˈprɔksɪmeɪt] aproximar
approximately [əˈprɔksɪmɪtlɪ]
ADV aproximadamente
approximation [əprɔksɪˈmeɪʃən]
N aproximação F
N

Apr.

April
apr
N ABBR annual percentage rate, taxa de juros anual
apricot [ˈeɪprɪkɔt]
N damasco
April [ˈeɪprəl]
N abril M July
April Fool’s Day
N Primeiro-de-abril M
apron [ˈeɪprən]
N 1. avental M 2. (AVIAT) pátio de estacionamento
ABBR

N

apse [æps]
(ARCHIT) abside

F

APT (BRIT)
advanced passenger train
Apt.
ABBR apartment, ap. apto
apt [æpt]
ADJ 1. (suitable) adequado 2. (appropriate) a propósito, apropriado 3. (likely) apt to
do, sujeito a fazer
aptitude [ˈæptɪtjuːd]
N aptidão F, talento
aptitude test
N teste M de aptidão
aptly [ˈæptlɪ]
ADV (express) acertadamente ◇ aptly named, apropriadamente chamado
N ABBR

aqualung [ˈækwəlʌŋ]
aparelho respiratório autônomo
aquarium [əˈkwɛərɪəm]
N aquário
Aquarius [əˈkwɛərɪəs]
N Aquário
aquatic [əˈkwætɪk]
ADJ aquático
aqueduct [ˈækwɪdʌkt]
N aqueduto
N

AR (US)
(POST) Arkansas
ARA (BRIT)
N ABBR Associate of the Royal Academy
Arab [ˈærəb]
ADJ N árabe M, F
Arabia [əˈreɪbɪə]
N Arábia
Arabian [əˈreɪbɪən]
ADJ árabe
Arabian Desert
N deserto da Arábia
ABBR

Arabian Sea
mar M Arábico
Arabic [ˈærəbɪk]
ADJ árabe N 1. (LING) árabe M 2. (numerals) arábico
Arabic numerals
NPL algarismos MPL arábicos
arable [ˈærəbl]
ADJ cultivável
ARAM (BRIT)
N ABBR Associate of the Royal Academy of Music
arbiter [ˈɑːbɪtə*]
N árbitro
arbitrary [ˈɑːbɪtrərɪ]
ADJ arbitrário
arbitrate [ˈɑːbɪtreɪt]
VI arbitrar
arbitration [ɑːbɪˈtreɪʃən]
N arbitragem F ◇ the dispute went to arbitration, o litígio foi submetido a arbitragem
arbitrator [ˈɑːbɪtreɪtə*]
N árbitro
ARC
N ABBR American Red Cross
arc [ɑːk]
N arco
arcade [ɑːˈkeɪd]
N 1. arcada 2. (round a square) arcos MPL 3. (passage with shops) galeria
arch [ɑːtʃ]
N 1. arco 2. (of foot) curvatura VT arquear, curvar ADJ malicioso PREFIX arch(-) arce...
arqui... ◇ pointed arch, ogiva
archaeological [ɑːkɪəˈlɔdʒɪkl] archeological (US)
ADJ arqueológico
archaeologist [ɑːkɪˈɔlədʒɪst] archeologist (US)
N arqueólogo* (arqueóloga)
archaeology [ɑːkɪˈɔlədʒɪ] archeology (US)
N arqueologia
archaic [ɑːˈkeɪɪk]
ADJ arcaico
archangel [ˈɑːkeɪndʒəl]
N arcanjo
archbishop [ɑːtʃˈbɪʃəp]
N arcebispo
arch-enemy
N arquiinimigo* (arquiinimiga)
archeology [ɑːkɪˈɔlədʒɪ] (US)
archaeology
archer [ˈɑːtʃə*]
N arqueiro* (arqueira)
archery [ˈɑːtʃərɪ]
N tiro de arco
N

archetypal [ˈɑːkɪtaɪpəl]
ADJ arquetípico
archetype [ˈɑːkɪtaɪp]
N arquétipo
archipelago [ɑːkɪˈpɛlɪɡəu]
N arquipélago
architect [ˈɑːkɪtɛkt]
N arquiteto* (arquiteta)
architectural [ɑːkɪˈtɛktʃərəl]
ADJ arquitetônico
architecture [ˈɑːkɪtɛktʃə*]
N arquitetura
archives [ˈɑːkaɪvz]
NPL arquivo
archivist [ˈɑːkɪvɪst]
N arquivista M, F
archway [ˈɑːtʃweɪ]
N arco
ARCM (BRIT)
N ABBR Associate of the Royal College of Music
Arctic [ˈɑːktɪk]
ADJ ártico N the Arctic, o Ártico
Arctic Circle
N Círculo Polar Ártico
Arctic Ocean
N oceano Ártico
ARD (US)
(MED) acute respiratory disease
ardent [ˈɑːdənt]
ADJ 1. (admirer) ardente 2. (discussion) acalorado 3. (fervent) fervoroso
ardour [ˈɑːdə*] ardor (US)
N 1. (passion) ardor M 2. (fervour) fervor M
arduous [ˈɑːdjuəs]
ADJ árduo
N ABBR

are [ɑː*]
VB → be
area [ˈɛərɪə]
N 1. (zone) zona, região F 2. (part of place) região 3. (in room, of knowledge,
experience) área 4. (MAT) superfície F, extensão F ◇ dining area, área de jantar
◇ the London area, a região de Londres
area code (US)
N (TEL) código DDD or de área
arena [əˈriːnə]
N 1. arena 2. (of circus) picadeiro (BR) pista (PT) 3. (for bullfight) arena (BR) praça
(PT)
aren’t [ɑːnt]
are not

Argentina [ɑːdʒənˈtiːnə]
N Argentina
Argentinian [ɑːdʒənˈtɪnɪən]
ADJ N argentino* (argentina)
arguable [ˈɑːɡjuəbl]
ADJ discutível
arguably [ˈɑːɡjuəblɪ]
ADV possivelmente
argue [ˈɑːɡjuː]
VI 1. (quarrel) discutir 2. (reason) argumentar ◇ to argue about sth (with sb) discutir
sobre algo (com alguém)
◇ to argue that, sustentar que
argument [ˈɑːɡjumənt]
N 1. (reasons) argumento 2. (quarrel) briga, discussão F 3. (debate) debate M
◇ argument for/against, argumento a favor de/contra
argumentative [ɑːɡjuˈmɛntətɪv]
ADJ (person) que gosta de discutir
aria [ˈɑːrɪə]
(MUS) ária
ARIBA (BRIT)
N ABBR Associate of the Royal Institute of British Architects
arid [ˈærɪd]
ADJ árido
aridity [əˈrɪdɪtɪ]
N aridez F
Aries [ˈɛərɪz]
N Áries M
arise [əˈraɪz] (PT arose ), (PP arisen )
VI 1. (rise up) levantar-se, erguer-se 2. (emerge) surgir ◇ to arise from, resultar de
◇ should the need arise, se for necessário
arisen [əˈrɪzn]
(of arise)
aristocracy [ærɪsˈtɔkrəsɪ]
N aristocracia
aristocrat [ˈærɪstəkræt]
N aristocrata M, F
aristocratic [ærɪstəˈkrætɪk]
ADJ aristocrático
arithmetic [əˈrɪθmətɪk]
N aritmética
arithmetical [ærɪθˈmɛtɪkl]
ADJ aritmético
N

ark [ɑːk]
N Noah’s Ark, arca de Noé
arm [ɑːm]
N (of organization etc) braço, divisão F VT armar ◆ arms 1. (weapons) armas
(HERALDRY) brasão M NPL ◇ arm in arm, de braços dados

FPL

2.

armaments [ˈɑːməmənts]
NPL (weapons) armamento
armband [ˈɑːmbænd]
N 1. faixa de braço, braçadeira 2. (for swimming) bóia de braço
armchair [ˈɑːmtʃɛə*]
N poltrona
armed [ɑːmd]
ADJ armado ◇ the armed forces, as forças armadas
armed robbery
N assalto à mão armada
Armenia [ɑːˈmiːnɪə]
N Armênia
Armenian [ɑːˈmiːnɪən]
ADJ armênio N 1. armênio* (armênia) 2. (LING) armênio
armful [ˈɑːmful]
N braçada
armistice [ˈɑːmɪstɪs]
N armistício
armour [ˈɑːmə*] armor (US)
N 1. armadura 2. armour plating, blindagem F
armoured car [ˈɑːməd-] armored car (US)
N carro blindado
armoury [ˈɑːmərɪ] armory (US)
N arsenal M
armpit [ˈɑːmpɪt]
N sovaco
armrest [ˈɑːmrɛst]
N braço (de poltrona)
arms control
N controle M de armas
arms race
N corrida armamentista
army [ˈɑːmɪ]
N exército
aroma [əˈrəumə]
N aroma
aromatic [ærəˈmætɪk]
ADJ aromático
arose [əˈrəuz]
PT (of arise)
arise [əˈraɪz] (PT arose ), (PP arisen )
VI 1. (rise up) levantar-se, erguer-se 2. (emerge) surgir ◇ to arise from, resultar de
◇ should the need arise, se for necessário
around [əˈraund]
ADV 1. em volta 2. (in the area) perto PREP 1. em volta de 2. (near) perto de 3. (fig)
(about) cerca de ◇ is he around? ele está por aí?
arouse [əˈrauz]
VT 1. despertar 2. (anger) provocar

arpeggio [ɑːˈpɛdʒɪəu]
N arpejo
arrange [əˈreɪndʒ]
VT 1. arranjar 2. (organize) organizar 3. (put in order) arrumar VI we have arranged
for a car to pick you up, providenciamos um carro para buscá-lo ◇ it was
arranged that ... foi combinado que ...
◇ to arrange to do sth, combinar em or ficar de fazer algo
arrangement [əˈreɪndʒmənt]
N 1. (agreement) acordo 2. (order, lay out) dispocição F ◆ arrangements 1. (plans)
planos MPL 2. (preparations) preparativos MPL NPL ◇ to come to an arrangement
(with sb) chegar a um acordo (com alguém)
◇ home deliveries by arrangement, entregas a domicílio por convênio
◇ I’ll make all the necessary arrangements, eu vou tomar todas as providências
necessárias
array [əˈreɪ]
N array of (of things, people) variedade F de (MATH COMPUT) tabela
arrears [əˈrɪəz]
NPL atrasos MPL ◇ to be in arrears with one’s rent, atrasar o aluguel
arrest [əˈrɛst]
VT 1. prender, deter 2. (sb's attention) chamar, prender N detenção F, prisão F ◇ under
arrest, preso
arresting [əˈrɛstɪŋ]
ADJ (fig) (beauty) cativante (painting, novel) impressionante
arrival [əˈraɪvəl]
N chegada ◇ new arrival, recém-chegado (baby) recéim-nascido
arrive [əˈraɪv]
VI chegar ◆ arrive at (fig) chegar a VT
arrogance [ˈærəɡəns]
N arrogância
arrogant [ˈærəɡənt]
ADJ arrogante
arrow [ˈærəu]
N 1. flecha 2. (sign) seta
arse [ɑːs] (BRIT inf!)
N cu M (!)
ass [æs]
N 1. jumento, burro 2. (inf) imbecil M,
arsenal [ˈɑːsɪnl]
N arsenal M
arsenic [ˈɑːsnɪk]
N arsênico
arson [ˈɑːsn]
N incêndio premeditado
N

F

3. (US inf!) cu M (!)

art [ɑːt]
1. arte F 2. (craft) ofício 3. (skill) habilidade
◇ work of art, obra de arte
artefact [ˈɑːtɪfækt]

F,

jeito



Arts (SCH) letras

FPL NPL

artefato
arterial [ɑːˈtɪərɪəl]
ADJ (ANAT) arterial ◇ arterial road, estrada mestra
artery [ˈɑːtərɪ]
N 1. (MED) artéria 2. (fig) estrada principal
artful [ˈɑːtful]
ADJ ardiloso, esperto
art gallery
N 1. museu M de belas artes 2. (small, private) galeria de arte
arthritis [ɑːˈθraɪtɪs]
N artrite F
artichoke [ˈɑːtɪtʃəuk]
N 1. (globe artichoke) alcachofra 2. Jerusalem artichoke, topinambo
article [ˈɑːtɪkl]
N artigo ◆ articles (BRIT LAW) (training) contrato de aprendizagem NPL ◇ articles of
clothing, peças FPL de vestuário
articles of association
NPL (COMM) estatutos MPL sociais
articulate
ADJ [ɑːˈtɪkjulɪt] 1. (speech) bem articulado 2. (writing) bem escrito 3. (person)
eloqüente VT [ɑːˈtɪkjuleɪt] expressar
articulated lorry [ɑːˈtɪkjuleɪtɪd-] (BRIT)
N caminhão M or camião M PT articulado, jamanta
artifice [ˈɑːtɪfɪs]
N ardil M, artifício
artificial [ɑːtɪˈfɪʃəl]
ADJ 1. artificial 2. (limb) postiço 3. (person, manner) afetado
artificial insemination [-ɪnsɛmɪˈneɪʃən]
N inseminação F artificial
artificial intelligence
N inteligência artificial
artificial respiration
N respiração F artificial
artillery [ɑːˈtɪlərɪ]
N artilharia
artisan [ˈɑːtɪzæn]
N artesão* M (F artesã)
artist [ˈɑːtɪst]
N 1. artista M, F 2. (MUS) intérprete M, F
artistic [ɑːˈtɪstɪk]
ADJ artístico
artistry [ˈɑːtɪstrɪ]
N arte F, mestria
artless [ˈɑːtlɪs]
ADJ 1. (innocent) natural, simples 2. (clumsy) desajeitado
art school
N escola de artes
N

ARV
N ABBR

American Revised Version, tradução norte-americana da Bíblia

as [æz] [əz]
CONJ 1. (referring to time) quando
◇ as the years went by, no decorrer dos anos
◇ he came in as I was leaving, ele chegou quando eu estava saindo
◇ as from tomorrow, a partir de amanhã 2. (in comparisons) tão como, tanto como
◇ as big as, tão grande como
◇ twice as big as, duas vezes maior que
◇ as much/many as, tanto/tantos como
◇ as much money/many books as, tanto dinheiro quanto/tantos livros quanto
◇ as soon as, logo que, assim que 3. (since, because) como
◇ as you can’t come, I’ll go without you, como você não pode vir, eu vou sem
você 4. (referring to manner, way) como
◇ do as you wish, faça como quiser
◇ as she said, como ela disse 5. (concerning) as for or to that, quanto a isso 6. as
if or though, como se
◇ he looked as if he was ill, ele parecia doente PREP (in the capacity of) he works
as a driver, ele trabalha como motorista
◇ he gave it to me as a present, ele me deu isso de presente long, such, well
AS (US)
N ABBR (SCH) Associate in/of Science, título universitário ABBR (POST) American
Samoa
A , a [eɪ]
N 1. (letter) A, a M 2. (MUS) A, lá M ◇ A for Andrew BRIT or Able US (BRIT) (US) A
de Antônio
◇ A road (BRIT AUT) via expressa
◇ A shares (BRIT STOCK EXCHANGE) ações FPL preferenciaisa
ASA
N ABBR American Standards Association, associação de padronização
a.s.a.p.
ABBR as soon as possible
asbestos [æzˈbɛstəs]
N asbesto, amianto
ascend [əˈsɛnd]
VT 1. subir 2. (throne) ascender
ascendancy [əˈsɛndənsɪ]
N predomínio, ascendência
ascendant [əˈsɛndənt]
N to be in the ascendant, estar em alta
Ascension [əˈsɛnʃən]
N (REL) the Ascension, a Ascensão
Ascension Island
N ilha da Ascensão
ascent [əˈsɛnt]
N 1. subida 2. (slope) rampa 3. (promotion) ascensão F
ascertain [æsəˈteɪn]
VT averiguar, verificar
ascetic [əˈsɛtɪk]
ADJ ascético
asceticism [əˈsɛtɪsɪzəm]
N ascetismo

ASCII [ˈæskiː]
N ABBR American Standard Code for Information Interchange, ASCII M
ascribe [əˈskraɪb]
VT to ascribe sth to, atribuir algo a
ASCU (US)
N ABBR Association of State Colleges and Universities
ASE
N ABBR American Stock Exchange
ASH [æʃ] (BRIT)
N ABBR Action on Smoking and Health, liga antitabagista
ash [æʃ]
N 1. cinza 2. (tree, wood) freixo
ashamed [əˈʃeɪmd]
ADJ envergonhado ◇ to be ashamed of, ter vergonha de
◇ to be ashamed (of o.s.) for having done, ter vergonha de ter feito
ashen [ˈæʃn]
ADJ cinzento
ashore [əˈʃɔː*]
ADV em terra ◇ to go ashore, descer à terra, desembarcar
ashtray [ˈæʃtreɪ]
N cinzeiro
Ash Wednesday
N quarta-feira de cinzas
Asia [ˈeɪʃə]
N Ásia
Asia Minor
N Ásia Menor
Asian [ˈeɪʃən]
ADJ N asiático* (asiática)
Asiatic [eɪsɪˈætɪk]
ADJ asiático* (asiática)
aside [əˈsaɪd]
ADV à parte, de lado N aparte M ◇ aside from, além de
ask [ɑːsk]
VT 1. perguntar 2. (invite) convidar ◇ to ask sb sth, perguntar algo a alguém
◇ to ask sb for sth, pedir algo a alguém
◇ to ask sb to do sth, pedir para alguém fazer algo
◇ to ask sb the time, perguntar as horas a alguém
◇ to ask sb about sth, perguntar a alguém sobre algo
◇ to ask about the price, perguntar pelo preço
◇ to ask (sb) a question, fazer uma pergunta (a alguém)
◇ to ask sb out to dinner, convidar alguém para jantar ◆ ask after perguntar por
VT ◆ ask for pedir VT ◇ it’s just asking for it or trouble, é procurar encrenca
askance [əˈskɑːns]
ADV to look askance at sb, sth, olhar alguém/algo de soslaio
askew [əˈskjuː]
ADV torto
asking price [ˈɑːskɪŋ-]
N preço pedido

asleep [əˈsliːp]
ADJ dormindo ◇ to fall asleep, dormir, adormecer
ASLEF [ˈæzlɛf] (BRIT)
N ABBR Associated Society of Locomotive Engineers and Firemen, sindicato dos
ferroviários
asp [æsp]
áspide M, F
asparagus [əsˈpærəɡəs]
N aspargo (BR) espargo (PT)
asparagus tips
NPL aspargos MPL
ASPCA
N ABBR American Society for the Prevention of Cruelty to Animals
aspect [ˈæspɛkt]
N 1. aspecto 2. (direction in which a building etc faces) direção F
aspersions [əsˈpəːʃənz]
NPL to cast aspersions on, difamar, caluniar
asphalt [ˈæsfælt]
N asfalto
asphyxiate [æsˈfɪksɪeɪt]
VT asfixiar VI asfixiar-se
asphyxiation [æsfɪksɪˈeɪʃən]
N asfixia
aspirate
VT [ˈæspəreɪt] aspirar ADJ [ˈæspərɪt] aspirado
aspirations [æspəˈreɪʃəns]
N 1. (hopes) esperança 2. (ambitions) aspirações FPL
aspire [əsˈpaɪə*]
VI to aspire to, aspirar a
aspirin [ˈæsprɪn]
N aspirina
N

ass [æs]
1. jumento, burro 2. (inf) imbecil M, F 3. (US inf!) cu M (!)
arse [ɑːs] (BRIT inf!)
N cu M (!)
assail [əˈseɪl]
VT assaltar, atacar
assailant [əˈseɪlənt]
N 1. (attacker) assaltante M, F, atacante M, F 2. (aggressor) agressor* M (F agressora)
assassin [əˈsæsɪn]
N assassino* (assassina)
assassinate [əˈsæsɪneɪt]
VT assassinar
assassination [əsæsɪˈneɪʃən]
N assassinato, assassínio
assault [əˈsɔːlt]
N 1. assalto 2. (LAW) assault (and battery) vias FPL de fato VT 1. assaltar, atacar 2.
(sexually) agredir, violar
N

assemble [əˈsɛmbl]
VT 1. (people) reunir 2. (objects) juntar 3. (TECH) montar VI reunir-se
assembly [əˈsɛmblɪ]
N 1. (meeting) reunião F 2. (institution) assembléia 3. (people) congregação F 4.
(construction) montagem F
assembly language
N (COMPUT) linguagem F de montagem
assembly line
N linha de montagem
assent [əˈsɛnt]
N aprovação F VI to assent (to sth) consentir or assentir (em algo)
assert [əˈsəːt]
VT 1. afirmar 2. (claim etc) fazer valer ◇ to assert o.s. impor-se
assertion [əˈsəːʃən]
N afirmação F
assertive [əˈsəːtɪv]
ADJ 1. (vigorous) enérgico 2. (forceful) agressivo 3. (dogmatic) peremptório
assess [əˈsɛs]
VT 1. avaliar 2. (tax, damages) fixar 3. (property etc) (for tax) taxar
assessment [əˈsɛsmənt]
N avaliação F
assessor [əˈsɛsə*]
N 1. avaliador* M (F avaliadora) 2. (of tax) avaliador* do fisco (avaliadora)
asset [ˈæsɛt]
N 1. (property) bem M 2. (quality) vantagem F, trunfo ◆ assets 1. (property, funds)
bens MPL 2. (COMM) ativo NPL
asset-stripping [-ˈstrɪpɪŋ]
N (COMM) venda em parcelas do patrimônio social
assiduous [əˈsɪdjuəs]
ADJ assíduo
assign [əˈsaɪn]
VT (date) fixar ◇ to assign (to) (task) designar (a) (resources) destinar (a) (cause,
meaning) atribuir (a)
assignment [əˈsaɪnmənt]
N tarefa
assimilate [əˈsɪmɪleɪt]
VT 1. assimilar 2. (absorb) (immigrants) integrar
assimilation [əsɪmɪˈleɪʃən]
N assimilação F
assist [əˈsɪst]
VT 1. ajudar 2. (progress etc) auxiliar 3. (injured person etc) socorrer
assistance [əˈsɪstəns]
N 1. ajuda, auxílio 2. (welfare) subsídio 3. (to injured person) socorro
assistant [əˈsɪstənt]
N 1. assistente M, F, auxiliar M, F 2. shop assistant (BRIT) vendedor* M (F vendedora)
assistant manager
N subgerente M, F
assizes [əˈsaɪzɪz]
NPL sessão F de tribunal superior

associate
ADJ [əˈsəuʃɪɪt]

1. associado 2. (professor, director etc) adjunto N 1. (colleague) colega
2. (at work, member) sócio* (sócia) 3. (in crime) cúmplice M, F VI [əˈsəuʃɪeɪt] to
associate with sb, associar-se com alguém VT [əˈsəuʃɪeɪt] associar ◇ associate
company, companhia ligada
◇ associate director, diretor* M associado* (F diretora associada)
associated company [əˈsəuʃɪeɪtɪd-]
N companhia ligada
association [əsəusɪˈeɪʃən]
N 1. associação F 2. (link) ligação F 3. (COMM) sociedade F ◇ in association with,
em parceria com
M, F

association football (BRIT)
futebol M
assorted [əˈsɔːtɪd]
ADJ sortido ◇ in assorted sizes, em vários tamanhos
assortment [əˈsɔːtmənt]
N 1. (of shapes, colours) sortimento 2. (of books, people) variedade
N

F

Asst.
assistant

ABBR

assuage [əˈsweɪdʒ]
1. (grief, pain) aliviar, abrandar 2. (thirst) matar
assume [əˈsjuːm]
VT 1. (suppose) supor, presumir 2. (responsibilities etc) assumir 3. (attitude, name)
adotar, tomar
assumed name [əˈsjuːmd-]
N nome M falso
assumption [əˈsʌmpʃən]
N (supposition) suposição F, presunção F ◇ on the assumption that, na suposição or
hipótese que (on condition that) com a condição de que
assurance [əˈʃuərəns]
N 1. garantia 2. (confidence) confiança 3. (insurance) seguro
assure [əˈʃuə*]
VT 1. assegurar 2. (guarantee) garantir ◇ to assure sb that, garantir or assegurar a
alguém que
VT

AST (US)
ABBR Atlantic Standard Time, hora de inverno de Nova Iorque
asterisk [ˈæstərɪsk]
N asterisco
astern [əˈstəːn]
ADV 1. à popa 2. (direction) à ré
asteroid [ˈæstərɔɪd]
N asteróide M
asthma [ˈæsmə]
N asma
asthmatic [æsˈmætɪk]
ADJ N asmático* (asmática)
astigmatism [əˈstɪɡmətɪzəm]

astigmatismo
astir [əˈstəː*]
ADV em agitação
ASTMS (BRIT)
N ABBR Association of Scientific, Technical and Managerial Staffs, sindicato dos
empregados científicos, técnicos e administrativos
astonish [əˈstɔnɪʃ]
VT assombrar, espantar
astonishing [əˈstɔnɪʃɪŋ]
ADJ espantoso, surpreendente
astonishingly [əˈstɔnɪʃɪŋlɪ]
ADV surpreendentemente
astonishment [əˈstɔnɪʃmənt]
N assombro, espanto ◇ to my astonishment, para minha grande surpresa
astound [əˈstaund]
VT pasmar, estarrecer
astray [əˈstreɪ]
ADV to go astray (person) perder-se (letter etc) extraviar-se ◇ to go astray in one’s
calculations, cometer um erro em seus cálculos
◇ to lead astray (morally) desencaminhar
astride [əˈstraɪd]
PREP montado or a cavalo sobre
astringent [əˈstrɪndʒənt]
ADJ adstringente N adstringente M
astrologer [əsˈtrɔlədʒə*]
N astrólogo* (astróloga)
astrology [əsˈtrɔlədʒɪ]
N astrologia
astronaut [ˈæstrənɔːt]
N astronauta M, F
astronomer [əsˈtrɔnəmə*]
N astrônomo* (astrônoma)
astronomical [æstrəˈnɔmɪkəl]
ADJ astronômico
astronomy [əsˈtrɔnəmɪ]
N astronomia
astrophysics [ˈæstrəuˈfɪzɪks]
N astrofísica
astute [əsˈtjuːt]
ADJ astuto
N

asunder [əˈsʌndə*]
to put asunder, separar

ADV



to tear asunder, rasgar

ASV
N ABBR

N

American Standard Version, tradução da Bíblia

asylum [əˈsaɪləm]
1. (refuge) asilo 2. (hospital) manicômio political asylum
asymmetric [eɪsɪˈmɛtrɪk] asymmetrical, eɪsɪˈmɛtrɪkl

ADJ

assimétrico

at [æt]
PREP 1. (referring to position) em (referring to direction) a
◇ at the top, em cima
◇ at home/school, em casa/ na escola
◇ at the baker’s, na padaria
◇ to look at sth, olhar para algo 2. (referring to time) at 4 o’clock, às quatro horas
◇ at night, à noite
◇ at Christmas, no Natal
◇ at times, às vezes 3. (referring to rates, speed etc) at £1 a kilo, a uma libra o
quilo
◇ two at a time, de dois em dois 4. (referring to manner) at a stroke, de um golpe
◇ at peace, em paz 5. (referring to activity) to be at work, estar no trabalho
◇ to play at cowboys, brincar de mocinho
◇ to be good at sth, ser bom em algo 6. (referring to cause) to be
shocked/surprised/annoyed at sth, ficar chocado/surpreso/chateado com algo
◇ I went at his suggestion, eu fui por causa da sugestão dele 7. (= symbol) arroba
ate [eɪt]
PT (of eat)
eat [iːt] (PT ate ), (PP eaten )
VT VI comer ◆ eat away corroer VT ◆ eat away at corroer VT ◆ eat into eat away at VT
◆ eat out jantar fora VI ◆ eat up (food) acabar VT ◇ it eats up electricity, consome
eletricidade demais
atheism [ˈeɪθɪɪzəm]
N ateísmo
atheist [ˈeɪθɪɪst]
N ateu* M (F atéia)
Athenian [əˈθiːnɪən]
ADJ N ateniense M, F
Athens [ˈæθɪnz]
N Atenas
athlete [ˈæθliːt]
N atleta M, F
athletic [æθˈlɛtɪk]
ADJ atlético
athletics [æθˈlɛtɪks]
N atletismo
Atlantic [ətˈlæntɪk]
ADJ atlântico N the Atlantic (Ocean) o (oceano) Atlântico
atlas [ˈætləs]
N atlas M INV
Atlas Mountains
NPL the Atlas Mountains, os montes Atlas
A.T.M.
ABBR Automatic Telling Machine, caixa automática or eletrônica
atmosphere [ˈætməsfɪə*]
N 1. atmosfera 2. (fig) ambiente M
atmospheric [ætməsˈfɛrɪk]
ADJ atmosférico

atmospherics [ætməsˈfɛrɪks]
NPL (RADIO) estática
atoll [ˈætɔl]
N atol M
atom [ˈætəm]
N átomo
atom bomb , atomic bomb
N bomba atômica
atomic [əˈtɔmɪk]
ADJ atômico
atomizer [ˈætəmaɪzə*]
N atomizador M, pulverizador M
atone [əˈtəun]
VI to atone for (sin) expiar (mistake) reparar
atonement [əˈtəunmənt]
N expiação F
ATP
N ABBR Association of Tennis Professionals, Associação F de Tenistas Profissionais
atrocious [əˈtrəuʃəs]
ADJ 1. atroz 2. (very bad) péssimo
atrocity [əˈtrɔsɪtɪ]
N atrocidade F
atrophy [ˈætrəfɪ]
N atrofia VT atrofiar VI atrofiar-se
attach [əˈtætʃ]
VT 1. (fasten) prender 2. (document, letter) juntar, anexar 3. (importance etc) dar 4.
(employee, troops) adir ◇ to be attached to sb/sth (to like) ter afeição por
alguém/algo
◇ the attached letter, a carta junta or anexa
attaché [əˈtæʃeɪ]
N adido* (adida)
attaché case
N pasta
attachment [əˈtætʃmənt]
N 1. (tool) acessório 2. (love) attachment (to) afeição F (por) 3. (to e-mail) anexo
attack [əˈtæk]
VT 1. atacar 2. (subj) (criminal) assaltar 3. (task etc) empreender N 1. ataque M 2.
(mugging etc) assalto 3. (on sb's life) atentado ◇ heart attack, ataque cardíaco or
de coração
attacker [əˈtækə*]
N 1. agressor* M (F agressora) 2. (criminal) assaltante M, F
attain [əˈteɪn]
VT attain to (happiness, results) alcançar, atingir (knowledge) obter
attainments [əˈteɪnmənts]
NPL feito
attempt [əˈtɛmpt]
N tentativa VT tentar ◇ to make an attempt on sb’s life, atentar contra a vida de
alguém
◇ he made no attempt to help, ele não fez nada para ajudar

attempted [əˈɛmptɪd]
ADJ attempted theft etc (LAW) tentativa de roubo etc
attend [əˈtɛnd]
VT 1. (lectures) assistir a 2. (party) presenciar 3. (school) cursar 4. (church) ir a 5.
(course) fazer 6. (patient) tratar ◇ to attend (up)on, acompanhar, servir ◆ attend to
1. (matter) encarregar-se de 2. (speech etc) prestar atenção a 3. (needs, customer)
atender a 4. (patient) tratar de VT
attendance [əˈtɛndəns]
N 1. (being present) comparecimento 2. (people present) assistência
attendant [əˈtɛndənt]
N 1. servidor* M (F servidora) 2. (THEATRE) arrumador* M (F arrumadora) ADJ
concomitante
attention [əˈtɛnʃən]
N 1. atenção F 2. (care) cuidados MPL EXCL (MIL) sentido! ◇ at attention (MIL) em
posição de sentido
◇ for the attention of ... (ADMIN) atenção ...
◇ it has come to my attention that ... constatei que ...
attentive [əˈtɛntɪv]
ADJ 1. atento 2. (polite) cortês
attentively [əˈtɛntɪvlɪ]
ADV atentamente
attenuate [əˈtɛnjueɪt]
VT atenuar VI atenuar-se
attest [əˈtɛst]
VI to attest to, atestar
attic [ˈætɪk]
N sótão M
attire [əˈtaɪə*]
N traje M, roupa
attitude [ˈætɪtjuːd]
N 1. atitude F 2. (view) attitude (to) atitude (para com)
attorney [əˈtəːnɪ]
N 1. (US: lawyer) advogado* (advogada) 2. (having proxy) procurador* M (F
procuradora)
Attorney General
N 1. (BRIT) procurador* M geral da Justiça (F procuradora) 2. (US) Secretário de
Justiça
attract [əˈtrækt]
VT atrair, chamar
attraction [əˈtrækʃən]
N 1. atração F 2. (good point) atrativo ◇ attraction towards sth, atração por algo
attractive [əˈtræktɪv]
ADJ 1. atraente 2. (idea, offer) interessante
attribute
N [ˈætrɪbjuːt] atributo VT [əˈtrɪbjuːt] to attribute sth to, atribuir algo a
attrition [əˈtrɪʃən]
N war of attrition, guerra de atrição
Atty. Gen.
ABBR Attorney General

ATV
N ABBR

all terrain vehicle, veículo todo-terreno

aubergine [ˈəubəʒiːn]
berinjela
auburn [ˈɔːbən]
ADJ castanho-avermelhado
auction [ˈɔːkʃən]
N sale by auction, leilão M VT leiloar ◇ to sell by auction, vender em leilão
◇ to put up for auction, pôr em leilão
auctioneer [ɔːkʃəˈnɪə*]
N leiloeiro* (leiloeira)
auction room
N local M de leilão
audacious [ɔːˈdeɪʃəs]
ADJ 1. audaz, atrevido 2. (pej) descarado
audacity [ɔːˈdæsɪtɪ]
N 1. audácia, atrevimento 2. (pej) descaramento
audible [ˈɔːdɪbl]
ADJ audível
audience [ˈɔːdɪəns]
N 1. (in theatre, concert etc) platéia 2. (of TV, radio programme) audiência 3. (of
speech etc) auditório 4. (of writer, magazine) público 5. (interview) audiência
audio-typist [ˈɔːdɪəu-]
N datilógrafo* (datilógrafa) (de textos ditados em fita)
audio-visual [ɔːdɪəuˈ-]
ADJ audiovisual
audio-visual aid [ˈɔːdɪəu-]
N recursos MPL audiovisuais
audit [ˈɔːdɪt]
VT fazer a auditoria de N auditoria
audition [ɔːˈdɪʃən]
N audição F
auditor [ˈɔːdɪtə*]
N auditor* M (F auditora)
auditoria [ɔːdɪˈtɔːrɪə]
NPL (of auditorium)
auditorium [ɔːdɪˈtɔːrɪəm] (PL auditoria )
N auditório
AUEW (BRIT)
N ABBR Amalgamated Union of Engineering Workers, sindicato das indústrias
mecânicas
Aug.
ABBR August
augment [ɔːɡˈmɛnt]
VT VI aumentar
augur [ˈɔːɡə*]
VI it augurs well, é de bom augúrio VT (be a sign of) augurar, pressagiar
August [ˈɔːɡəst]
N agosto July
N

august [ɔːˈɡʌst]
ADJ augusto, imponente
aunt [ɑːnt]
N tia
auntie [ˈɑːntɪ]
N titia
aunty [ˈɑːntɪ]
N titia
au pair [ˈəuˈpɛə*]
N au pair girl, au pair F
aura [ˈɔːrə]
N 1. (of person) ar M, aspecto 2. (of place) ambiente
auspices [ˈɔːspɪsɪz]
NPL under the auspices of, sob os auspícios de
auspicious [ɔːsˈpɪʃəs]
ADJ 1. favorável 2. (occasion) propício
Aussie [ˈɔzɪ] (inf)
ADJ N australiano* (australiana)
austere [ɔsˈtɪə*]
ADJ 1. austero 2. (manner) severo
austerity [ɔˈstɛrətɪ]
N 1. simplicidade F 2. (ECON) privação F
Australasia [ɔːstrəˈleɪzɪə]
N Australásia
Australia [ɔsˈtreɪlɪə]
N Austrália
Australian [ɔsˈtreɪlɪən]
ADJ N australiano* (australiana)
Austria [ˈɔstrɪə]
N Áustria

M

Austrian [ˈɔstrɪən]
ADJ N austríaco* (austríaca)
AUT (BRIT)
Association of University Teachers, sindicato universitário
authentic [ɔːˈθɛntɪk]
ADJ autêntico
authenticate [ɔːˈθɛntɪkeɪt]
VT autenticar
authenticity [ɔːθɛnˈtɪsɪtɪ]
N autenticidade F
author [ˈɔːθə]
N autor* M (F autora)
authoritarian [ɔːθɔrɪˈtɛərɪən]
ADJ autoritário
authoritative [ɔːˈθɔrɪtətɪv]
ADJ 1. (account) autorizado 2. (manner) autoritário
authority [ɔːˈθɔrɪtɪ]
N ABBR

1. autoridade F 2. (government body) jurisdição F 3. (permission) autorização F ◆
the authorities (ruling body) as autoridades NPL ◇ to have authority to do sth, ter
autorização para fazer algo
authorization [ɔːθəraɪˈzeɪʃən]
N autorização F
authorize [ˈɔːθəraɪz]
VT autorizar
authorized capital [ˈɔːθəraɪzd-]
N (COMM) capital M autorizado
authorship [ˈɔːθəʃɪp]
N autoria
autistic [ɔːˈtɪstɪk]
ADJ autista
auto [ˈɔːtəu] (US)
N carro, automóvel M CPD (industry) automobilístico
autobiographical [ɔːtəbaɪəˈɡræfɪkl]
ADJ autobiográfico
autobiography [ɔːtəbaɪˈɔɡrəfɪ]
N autobiografia
autocratic [ɔːtəˈkrætɪk]
ADJ autocrático
autograph [ˈɔːtəɡrɑːf]
N autógrafo VT (photo etc) autografar
automat [ˈɔːtəmæt]
N 1. (vending machine) autômato 2. (US: restaurant) restaurante M automático
automata [ɔːˈtɔmətə]
NPL (of automaton)
automated [ˈɔːtəmeɪtɪd]
ADJ automatizado
automatic [ɔːtəˈmætɪk]
ADJ automático N 1. (gun) pistola automática 2. (washing machine) máquina de lavar
roupa automática 3. (BRIT: car) carro automático
automatically [ɔːtəˈmætɪklɪ]
ADV automaticamente
automatic data processing
N processamento automático de dados
automation [ɔːtəˈmeɪʃən]
N automação F
automaton [ɔːˈtɔmətən] (PL automata )
N autômato
automobile [ˈɔːtəməbiːl] (US)
N carro, automóvel M CPD (industry, accident) automobilístico
autonomous [ɔːˈtɔnəməs]
ADJ autônomo
autonomy [ɔːˈtɔnəmɪ]
N autonomia
autopsy [ˈɔːtɔpsɪ]
N autópsia
autumn [ˈɔːtəm]
N

N

outono

auxiliary [ɔːɡˈzɪlɪərɪ]
ADJ N auxiliar M, F
AV
Authorized Version, tradução inglesa da Bíblia ABBR audiovisual
Av.
ABBR avenue, Av. Avda
avail [əˈveɪl]
VT to avail o.s. of, aproveitar, valer-se de N to no avail, em vão, inutilmente
availability [əveɪləˈbɪlɪtɪ]
N disponibilidade F
available [əˈveɪləbl]
ADJ 1. disponível 2. (time) livre ◇ every available means, todos os recursos à sua (or
nossa etc) disposição
◇ is the manager available? o gerente pode me atender? (on phone) queria falar
com o gerente
◇ to make sth available to sb, pôr algo à disposição de alguém
avalanche [ˈævəlɑːnʃ]
N avalanche F
avant-garde [ˈæv ŋˈɡɑːd]
ADJ de vanguarda
avarice [ˈævərɪs]
N avareza
avaricious [ævəˈrɪʃəs]
ADJ avarento, avaro
avdp.
ABBR avoirdupoids
Ave.
ABBR avenue, Av. Avda
avenge [əˈvɛndʒ]
VT vingar
avenue [ˈævənjuː]
N 1. avenida 2. (drive) caminho 3. (means) solução F
average [ˈævərɪdʒ]
N média ADJ 1. (mean) médio 2. (ordinary) regular VT 1. alcançar uma média de 2.
(calculate) calcular a média de ◇ on average, em média
◇ above/below (the) average, acima/abaixo da média ◆ average out 1. calcular a
média de 2. to average out at, dar uma média de VT
averse [əˈvəːs]
ADJ to be averse to sth/doing sth, ser avesso or pouco disposto a algo/a fazer algo
◇ I wouldn’t be averse to a drink, eu aceitaria uma bebida
aversion [əˈvəːʃən]
N aversão F
avert [əˈvəːt]
VT 1. prevenir 2. (blow, one's eyes) desviar
aviary [ˈeɪvɪərɪ]
N aviário, viveiro de aves
aviation [eɪvɪˈeɪʃən]
N ABBR

aviação F
avid [ˈævɪd]
ADJ ávido
avidly [ˈævɪdlɪ]
ADV avidamente
avocado [ævəˈkɑːdəu]
N (also BRIT: avocado pear) abacate
avoid [əˈvɔɪd]
VT evitar
avoidable [əˈvɔɪdəbl]
ADJ evitável
avoidance [əˈvɔɪdəns]
N evitação F
avowed [əˈvaud]
ADJ confesso, declarado
AVP (US)
N ABBR assistant vice-president
avuncular [əˈvʌŋkjulə*]
ADJ paternal
N

M

AWACS [ˈeɪwæks]
N ABBR airborne warning and control system, AWACS M (sistema aerotransportado de
alerta e de controle)
await [əˈweɪt]
VT esperar, aguardar ◇ awaiting attention/delivery (COMM) a ser(em)
atendido(s)/entregue(s)
◇ long awaited, longamente esperado
awake [əˈweɪk] (PT awoke ), ( awoken ), (PP awaked )
ADJ acordado VT VI despertar, acordar ◇ awake to, atento a
◇ to be awake, estar acordado
◇ he was still awake, ele ainda estava acordado
awakening [əˈweɪkənɪŋ]
N despertar M
award [əˈwɔːd]
N 1. (prize) prêmio, condecoração F 2. (LAW) (damages) sentença 3. (act) concessão
F VT 1. outorgar, conceder 2. adjudicar
aware [əˈwɛə*]
ADJ aware of (conscious) consciente de (informed) informado de or sobre ◇ to
become aware of, reparar em, saber de
◇ politically/socially aware, conscientizado politicamente/socialmente
◇ I am fully aware that ... eu compreendo perfeitamente que ...
awareness [əˈwɛənɪs]
N 1. consciência 2. (knowledge) conhecimento ◇ to develop people’s awareness
(of) conscientizar o público (de)
awash [əˈwɔʃ]
ADJ awash with (also fig) inundado de
away [əˈweɪ]
ADV 1. fora 2. (faraway) muito longe ◇ two kilometres away, a dois quilômetros de
distância
◇ two hours away by car, a duas horas de carro

the holiday was two weeks away, faltavam duas semanas para as férias
away from, longe de
◇ he’s away for a week, está ausente uma semana
◇ he’s away in Miami, ele foi para Miami
◇ to take away, levar
◇ to work/pedal etc away, trabalhar/pedalar etc sem parar
◇ to fade away (colour) desvanecer-se (enthusiasm, sound) diminuir
away game
N (SPORT) jogo de fora
away match
N (SPORT) jogo de fora
awe [ɔː]
N temor M respeitoso
awe-inspiring
ADJ imponente
awesome [ˈɔːsəm]
ADJ awe-inspiring
awestruck [ˈɔːstrʌk]
ADJ pasmado
awful [ˈɔːfəl]
ADJ 1. terrível, horrível 2. (quantity) an awful lot of, um monte de
awfully [ˈɔːfəlɪ]
ADV (very) muito
awhile [əˈwaɪl]
ADV por algum tempo, um pouco
awkward [ˈɔːkwəd]
ADJ 1. (person, movement) desajeitado 2. (shape) incômodo 3. (problem) difícil 4.
(situation) embaraçoso, delicado
awkwardness [ˈɔːkwədnəs]
N (embarrassment) embaraço
awl [ɔːl]
N sovela
awning [ˈɔːnɪŋ]
N toldo
awoke [əˈwəuk]
PT (of awake)
awoken [əˈwəukən]
PP (of awake)
AWOL [ˈeɪwɔl]
ABBR (MIL) absent without leave
awry [əˈraɪ]
ADV to be awry, estar de viés or de esguelha ◇ to go awry, sair mal



axe [æks] ax (US)
machado VT 1. (employee) despedir 2. (project etc) abandonar 3. (jobs) reduzir ◇ to
have an axe to grind (fig) ter interesse pessoal, puxar a brasa para a sua sardinha
(inf)
axes 1 [ˈæksɪz]
NPL (of ax(e))
axis [ˈæksɪs] (PL axes )
N

eixo
axes 2 [ˈæksiːz]
NPL (of axis)
axiom [ˈæksɪəm]
N axioma M
axiomatic [æksɪəuˈmætɪk]
ADJ axiomático
axle [ˈæksl]
N axle tree (AUT) eixo
N

ay , aye [aɪ]
(yes) sim N the ayes, os votos a favor
AYH
N ABBR American Youth Hostels
EXCL

AZ (US)
ABBR (POST) Arizona
azalea [əˈzeɪlɪə]
N azaléia
Azores [əˈzɔːz]
NPL the Azores, os Açores
Aztec [ˈæztɛk]
ADJ N asteca M, F
azure [ˈeɪʒə*]
ADJ azul-celeste

BB B B
LETRA B
B , b [biː]
N 1. (letter) B, b M 2. (MUS) B, si M ◇ B for Benjamin BRIT or Baker US (BRIT) (US)
B de Beatriz
◇ B road (BRIT AUT) via secundária
b.
ABBR born
BA
N ABBR 1. British Academy 2. (SCH) Bachelor of Arts
babble [ˈbæbl]
VI 1. balbuciar 2. (brook) murmurinhar N balbucio
baboon [bəˈbuːn]
N babuíno
baby [ˈbeɪbɪ]
N 1. neném M, F, nenê M, F, bebê M, F 2. (US inf) querido* (querida)
baby carriage (US)

carrinho de bebê
baby grand
N baby grand piano, piano de ¼ de cauda
babyhood [ˈbeɪbɪhud]
N primeira infância
babyish [ˈbeɪbɪɪʃ]
ADJ infantil
baby-minder (BRIT)
N babá F
baby-sit
VI IRREG tomar conta da(s) criança(s)
baby-sitter
N baby-sitter M, F
bachelor [ˈbætʃələ*]
N 1. solteiro 2. (SCH) Bachelor of Arts/Science, bacharel M em Letras/Ciências
◇ Bachelor of Arts/Science degree, bacharelado em Letras/Ciências
bachelorhood [ˈbætʃələhud]
N celibato
bachelor party (US)
N despedida de solteiro
back [bæk]
N 1. (of person) costas FPL 2. (of animal) lombo 3. (of hand) dorso 4. (of car, train)
parte F traseira 5. (of house) fundos MPL 6. (of chair) encosto 7. (of page) verso 8.
(of book) lombada 9. (of crowd) fundo 10. (of coin) reverso 11. (FOOTBALL)
zagueiro (BR) defesa M (PT) VT 1. (financially) patrocinar 2. back up (candidate)
apoiar 3. (horse) (at races) apostar em 4. (car) recuar VI back up (car etc) dar
marcha-ré (BR) fazer marcha atrás (PT) CPD 1. (payment) atrasado 2. (AUT)
(seats, wheels) de trás ADV 1. (not forward) para trás 2. (returned) de volta ◇ he’s
back, ele voltou
◇ throw the ball back, devolva a bola
◇ he called back, chamou de novo
◇ to have one’s back to the wall (fig) estar acuado
◇ to break the back of a job BRIT (BRIT) fazer o mais difícil de um trabalho
◇ at the back of my mind was the thought that ... no meu íntimo havia a idéia
que ...
◇ back to front, pelo avesso, às avessas
◇ back garden/room, jardim M /quarto dos fundos
◇ to take a back seat (fig) colocar-se em segundo plano
◇ when will you be back? quando você estará de volta?
◇ he ran back, recuou correndo
◇ can I have it back? pode devolvê-lo? ◆ back down desistir VI ◆ back on to the
house backs on to the golf course, a casa dá fundas para o campo de golfe VT ◆
back out (of promise) voltar atrás, recuar VI ◆ back up 1. (support) apoiar 2.
(COMPUT) tirar um backup de VT
backache [ˈbækeɪk]
N dor F nas costas
backbencher [bækˈbɛntʃə*] (BRIT)
N membro do parlamento sem pasta
backbiting [ˈbækbaɪtɪŋ]
N maledicência
N

backbone [ˈbækbəun]
N 1. coluna vertebral 2. (fig) esteio ◇ he’s the backbone of the organization, ele é o
pilar or esteio da organização
backchat [ˈbæktʃæt] (BRIT inf)
N insolências FPL
backcloth (BRIT)
N pano de fundo
backcomb [ˈbækkəum] (BRIT)
VT encrespar
backdate [bækˈdeɪt]
VT (letter) antedatar ◇ backdated pay rise, aumento de vencimento com efeito
retroativo
backdrop [ˈbækdrɔp]
N backcloth
backer [ˈbækə*]
N 1. (supporter) partidário* (partidária) 2. (COMM) (in partnership) comanditário*
(comanditária) (financier) financiador* M (F financiadora)
backfire [bækˈfaɪə*]
1. (AUT) engasgar 2. (plan) sair pela culatra
backgammon [bækˈɡæmən]
N gamão M
background [ˈbækɡraund]
N 1. fundo 2. (of events) antecedentes MPL 3. (basic knowledge) bases FPL 4.
(experience) conhecimentos MPL, experiência CPD (noise, music) de fundo
◇ background reading, leitura de fundo
◇ family background, antecedentes MPL familiares
backhand [ˈbækhænd]
N backhand stroke (TENNIS) revés M
backhanded [ˈbækhændɪd]
ADJ (fig) ambíguo
backhander [ˈbækhændə*] (BRIT)
N (bribe) propina, peita (PT)
backing [ˈbækɪŋ]
N 1. (fig) apoio 2. (COMM) patrocínio 3. (MUS) fundo (musical)
backlash [ˈbæklæʃ]
N reação F
backlog [ˈbæklɔɡ]
N backlog of work, atrasos MPL
back number
N (of magazine etc) número atrasado
backpack [ˈbækpæk]
N mochila
backpacker [ˈbækpækə*]
N excursionista M, F com mochila
back pay
N salário atrasado
VI

VI

backpedal [ˈbækpɛdl]
(fig) recuar, voltar atrás

backside [bækˈsaɪd] (inf)
N traseiro
backslash [ˈbækslæʃ]
N contrabarra
backslide [ˈbækslaɪd]
VI IRREG ter uma recaída
backsliding [ˈbækslaɪdɪŋ]
recaídas FPL
backspace [ˈbækspeɪs]
VI (TYPING) retroceder
backstage [bækˈsteɪdʒ]
ADV nos bastidores
back-street
ADJ (abortion) clandestino ◇ back-street abortionist, aborteiro* (aborteira)
backstroke [ˈbækstrəuk]
N nado de costas
N

VI

backtrack [ˈbæktræk]
(fig) backpedal
backup [ˈbækʌp]
1. (train, plane) reserva 2. (COMPUT) de backup N 1. (support) apoio 2. backup
file (COMPUT) backup M 3. (US: congestion) congestionamento

ADJ

backward [ˈbækwəd]
ADJ 1. (movement) para trás 2. (person, country) atrasado 3. (shy) tímido ◇ backward
and forward movement, movimento de vaivém
backwards [ˈbækwədz]
ADV 1. (move, go) para trás 2. (read a list) às avessas 3. (fall) de costas ◇ to know
sth backwards BRIT or backwards and forwards US (BRIT) (US) (inf) saber
algo de cor e salteado
backwater [ˈbækwɔːtə*]
N (fig) (backward place) lugar M atrasado (remote place) fim-do-mundo M
N

backyard [bækˈjɑːd]
quintal M

N

bacon [ˈbeɪkən]
toucinho, bacon

M

bacteria [bækˈtɪərɪə]
bactérias FPL
bacteriology [bæktɪərɪˈɔlədʒɪ]
N bacteriologia
NPL

bad [bæd]
1. mau* (má) ruim 2. (child) levado 3. (mistake, injury) grave 4. (meat, food)
estragado ◇ his bad leg, sua perna machucada
◇ to go bad, estragar-se
◇ to have a bad time of it, passar um mau pedaço
◇ I feel bad about it (guilty) eu me sinto culpado (por isso)
◇ in bad faith, de má fé

ADJ

bade [bæd]
PT (of bid)
badge [bædʒ]
N 1. (of school etc) emblema M 2. (policeman's) crachá M
badger [ˈbædʒə*]
N texugo VT acossar
badly [ˈbædlɪ]
ADV mal ◇ badly wounded, gravemente ferido
◇ he needs it badly, faz-lhe grande falta
◇ things are going badly, as coisas vão mal
◇ to be badly off (for money) estar com pouco dinheiro
bad-mannered [-ˈmænəd]
ADJ mal-educado, sem modas
badminton [ˈbædmɪntən]
N badminton M
bad-tempered
ADJ 1. mal humorado 2. (temporary) de mau humor
baffle [ˈbæfl]
VT (puzzle) deixar perplexo, desconcertar
baffled [ˈbæfld]
ADJ perplexo
baffling [ˈbæflɪŋ]
ADJ desconcertante
bag [bæɡ]
1. saco, bolsa 2. (handbag) bolsa 3. (satchel, shopping bag) sacola 4. (case) mala
5. (of hunter) caça VT 1. (inf: take) pegar 2. (game) matar 3. (TECH) ensacar
◇ bags of ... (inf: lots of) ... de sobra
◇ to pack one’s bags, fazer as malas
◇ bags under the eyes, olheiras FPL
bagful [ˈbæɡful]
N saco cheio
baggage [ˈbæɡɪdʒ]
N bagagem F
baggage checkroom [-ˈtʃɛkruːm] (US)
N depósito de bagagem
baggage claim
N (at airport) recebimento de bagagem
baggy [ˈbæɡɪ]
ADJ folgado, largo
Baghdad [bæɡˈdæd]
N Bagdá F
bagpipes [ˈbæɡpaɪps]
NPL gaita de foles
bag-snatcher [-ˈsnætʃə*] (BRIT)
N trombadinha M
bag-snatching [-ˈsnætʃɪŋ] (BRIT)
N roubo de bolsa
N

Bahamas [bəˈhɑːməz]
NPL the Bahamas, as Bahamas
Bahrain [bɑːˈreɪn]
N Barein M
bail [beɪl]
N 1. (payment) fiança 2. (release) liberdade F sob fiança VT 1. (prisoner) (gen: grant
bail to) libertar sob fiança 2. bail out (boat) baldear a água de ◇ on bail, sob fiança
◇ to be released on bail, ser posto em liberdade mediante fiança bale ◆ bail out 1.
(prisoner) afiançar 2. (fig) (help out) socorrer VT
bailiff [ˈbeɪlɪf]
N (LAW BRIT) oficial M, F de justiça BR or de diligências PT (US) funcionário
encarregado de acompanhar presos no tribunal
bait [beɪt]
N 1. isca, engodo 2. (for criminal etc) atrativo, chamariz M VT 1. iscar, cevar 2.
(person) apoquentar
bake [beɪk]
1. cozinhar ao forno 2. (TECH) (clay etc) cozer
calor terrível
baked beans [beɪkt-]
NPL feijão M cozido com molho de tomate
baker [ˈbeɪkə*]
N padeiro* (padeira)
bakery [ˈbeɪkərɪ]
N 1. (for bread) padaria 2. (for cakes) confeitaria
baking [ˈbeɪkɪŋ]
N 1. (act) cozimento 2. (batch) fornada
baking powder
N fermento em pó
baking tin
N 1. (for cake) fôrma 2. (for meat) assadeira
baking tray
N tabuleiro
VT

VI

1. assar 2. (be hot) fazer um

balaclava [bæləˈklɑːvə]
N balaclava helmet, capuz F
balance [ˈbæləns]
N 1. equilíbrio 2. (scales) balança 3. (COMM) balanço 4. (remainder) resto, saldo VT 1.
equilibrar 2. (budget) nivelar 3. (account) fazer o balanço de 4. (compensate)
contrabalançar 5. (pros and cons) pesar ◇ balance of trade/payments, balança
comercial/balanço de pagamentos
◇ balance carried forward, transporte
◇ balance brought forward, transporte
◇ to balance the books, fazer o balanço dos livros
balanced [ˈbælənst]
ADJ 1. (report) objetivo 2. (personality, diet) equilibrado
balance sheet
N balanço geral
balance wheel
N balanceiro

balcony [ˈbælkənɪ]
N 1. (open) varanda 2. (closed) galeria 3. (in theatre) balcão M
bald [bɔːld]
ADJ 1. calvo, careca 2. (tyre) careca
baldness [ˈbɔːldnɪs]
N calvície F
bale [beɪl]
N (AGR) fardo ◆ bale out 1. (of a plane) atirar-se de pára-quedas 2. (NAUT) (water)
baldear (boat) baldear a água de VI
Balearic Islands [bælɪˈærɪk-]
NPL the Balearic Islands, as ilhas Baleares
baleful [ˈbeɪlful]
ADJ 1. (look) triste 2. (sinister) funesto, sinistro
balk [bɔːk]
VI to balk (at) (subj) (person) relutar (contra) (horse) refugar, empacar (diante de) ◇ to
balk at doing, relutar em fazer
Balkan [ˈbɔːlkən]
ADJ balcânico N the Balkans, os Balcãs
ball [bɔːl]
N 1. bola 2. (of wool, string) novelo 3. (dance) baile M ◇ to play ball with sb, jogar
bola com alguém (fig) fazer o jogo de alguém
◇ to be on the ball (fig) (competent) ser competente or batuta (inf) (alert) estar
alerta
◇ to start the ball rolling (fig) dar começo, dar o pontapé inicial
◇ the ball is in their court (fig) é a vez deles de agir
ballad [ˈbæləd]
N balada
ballast [ˈbæləst]
N lastro
ball bearings
NPL rolimã M
ball cock
N torneira com bóia
ballerina [bæləˈriːnə]
N bailarina
ballet [ˈbæleɪ]
N balé M
ballet dancer
N bailarino* (bailarina)
ballistic [bəˈlɪstɪk]
ADJ balístico
ballistics [bəˈlɪstɪks]
N balística
balloon [bəˈluːn]
N 1. balão M 2. (hot air balloon) balão de ar quente VI 1. (sails etc) inflar(-se) 2.
(prices) disparar
balloonist [bəˈluːnɪst]
N aeróstata M, F
ballot [ˈbælət]

votação F
ballot box
N urna
ballot paper
N cédula eleitoral
ballpark [ˈbɔːlpɑːk] (US)
N estádio de beisebol
ballpark figure (inf)
N número aproximado
ballpoint [ˈbɔːlpɔɪnt] ballpoint pen
N (caneta) esferográfica
balls [bɔːlz] (inf!)
NPL colhões MPL (!) ovos MPL (!)
balm [bɑːm]
N bálsamo
balmy [ˈbɑːmɪ]
ADJ 1. (breeze, air) suave, fragrante 2. (BRIT inf) barmy
N

BALPA [ˈbælpə]
N ABBR British Airline Pilots’ Association, sindicato dos aeronautas
balsa [ˈbɔːlsə] balsa wood
N pau-de-balsa M
balsam [ˈbɔːlsəm]
N bálsamo
N

Baltic [ˈbɔːltɪk]
the Baltic (Sea) o (mar) Báltico

balustrade [ˈbæləstreɪd]
N balaustrada
bamboo [bæmˈbuː]
N bambu M
bamboozle [bæmˈbuːzl] (inf)
VT embromar, trapacear
ban [bæn]
N 1. proibição F, interdição F 2. (suspension, exclusion) exclusão F VT 1. proibir,
interditar 2. (exclude) excluir ◇ he was banned from driving BRIT (BRIT)
cassaram-lhe a carteira de motorista
banal [bəˈnɑːl]
ADJ banal
banana [bəˈnɑːnə]
N banana
band [bænd]
N 1. (group) bando, banda 2. (gang) quadrilha 3. (at a dance) orquestra 4. (MIL)
banda 5. (strip) faixa, cinta ◆ band together juntar-se, associar-se VI
bandage [ˈbændɪdʒ]
N atadura (BR) ligadura (PT) VT enfaixar
bandaid ® [ˈbændeɪd] (US)
N esparadrapo

bandit [ˈbændɪt]
N bandido
bandstand [ˈbændstænd]
N coreto
bandwagon [ˈbændwæɡən]
N to jump on the bandwagon (fig) entrar na roda, ir na onda
bandy [ˈbændɪ]
VT (jokes, insults) trocar ◆ bandy about usar a torto e a direito VT
bandy-legged
ADJ cambaio, de pernas tortas
bane [beɪn]
N it (or he etc ) is the bane of my life, é a maldição da minha vida
bang [bæŋ]
N 1. estalo 2. (of door) estrondo 3. (of gun, exhaust) explosão F 4. (blow) pancada
EXCL bum! bumba! VT 1. bater com força 2. (door) fechar com violência VI 1.
produzir estrondo 2. (door) bater 3. (fireworks) soltar ADV (BRIT inf) to be bang on
time, chegar na hora exata ◇ to bang at the door, bater à porta com violência
◇ to bang into sth, bater em algo
banger [ˈbæŋə*]
N 1. old banger (BRIT: car) calhambeque M, lata-velha (inf: sausage) salsicha 2.
(firework) bomba (de São João)
Bangkok [bæŋˈkɔk]
N Bangcoc
Bangladesh [bæŋɡləˈdɛʃ]
N Bangladesh M (no article)
bangle [ˈbæŋɡl]
N bracelete M
bangs [bæŋz] (US)
NPL (fringe) franja
banish [ˈbænɪʃ]
VT banir
banister N [ˈbænɪstə*] banisters NPL, ˈbænɪstəz
corrimão M
banjo [ˈbændʒəu] (PL banjoes or banjos )
N banjo
bank [bæŋk]
N 1. banco 2. (of river, lake) margem F 3. (of earth) rampa, ladeira VI 1. (AVIAT)
ladear-se 2. (COMM) they bank with Pitt’s, eles têm conta no banco Pitt’s ◆ bank
on contar com, apostar em VT
bank account
N conta bancária
bank card
N cartão M de garantia de cheques
bank charges (BRIT)
NPL encargos MPL bancários
bank draft
N saque M bancário
banker [ˈbæŋkə*]

banqueiro* (banqueira) ◇ banker’s card BRIT (BRIT) cartão
cheques
◇ banker’s order BRIT (BRIT) ordem F bancária
banker’s card (BRIT)
N bank card
bank giro
N transferência bancária
Bank holiday (BRIT)
N feriado nacional
banking [ˈbæŋkɪŋ]
N 1. transações FPL bancárias 2. (job) profissão F de banqueiro
banking hours
NPL horário de banco
bank loan
N empréstimo bancário
N

bank manager
N gerente M, F de banco
banknote [ˈbæŋknəut]
N nota (bancária)
bank rate
N taxa bancária
bankrupt [ˈbæŋkrʌpt]
N falido* (falida) quebrado* (quebrada) ADJ falido, quebrado
◇ to be bankrupt, estar falido/quebrado
bankruptcy [ˈbæŋkrʌptsɪ]
N 1. falência 2. (fraudulent) bancarrota
bank statement
N extrato bancário
banner [ˈbænə*]
N faixa
bannister N [ˈbænɪstə*] bannisters
banister
banns [bænz]
NPL proclamas FPL
N



M

de garantia de

to go bankrupt, falir

NPL , ˈbænɪstəz

banquet [ˈbæŋkwɪt]
banquete M

bantamweight [ˈbæntəmweɪt]
peso-galo
banter [ˈbæntə*]
N caçoada
N

BAOR
N ABBR British Army of the Rhine, forças armadas britânicas na Alemanha
baptism [ˈbæptɪzəm]
N batismo
Baptist [ˈbæptɪst]
N batista M, F
baptize [bæpˈtaɪz]

VT

batizar

bar [bɑː*]
N 1. (gen, of chocolate) barra 2. (rod) vara 3. (of window etc) grade F 4. (fig)
(hindrance) obstáculo 5. (prohibition) impedimento 6. (pub) bar M 7. (counter) (in
pub) balcão M VT 1. (road) obstruir 2. (window) trancar 3. (person) excluir 4.
(activity) proibir PREP bar none, sem exceção ◇ bar of soap, sabonete M
◇ behind bars (prisoner) atrás das grades
◇ the Bar (LAW) (profession) a advocacia (people) o corpo de advogados
Barbados [bɑːˈbeɪdɔs]
N Barbados M (no article)
barbaric [bɑːˈbærɪk]
ADJ bárbaro
barbarous [ˈbɑːbərəs]
ADJ bárbaro
barbecue [ˈbɑːbɪkjuː]
N churrasco
barbed wire [ˈbɑːbd-]
N arame M farpado
barber [ˈbɑːbə*]
N barbeiro, cabeleireiro
barbiturate [bɑːˈbɪtjurɪt]
N barbitúrico
Barcelona [bɑːsəˈləunə]
N Barcelona
bar chart
N gráfico de barras
bar code
N código de barras
bare [bɛə*]
ADJ 1. despido 2. (head) descoberto 3. (trees, vegetation) sem vegetação 4.
(minimum) básico VT (body, teeth) mostrar ◇ the bare essentials, o imprescindível
bareback [ˈbɛəbæk]
ADV em pêlo, sem arreios
barefaced [ˈbɛəfeɪst]
ADJ descarado
barefoot [ˈbɛəfut]
ADJ ADV descalço
bareheaded [bɛəˈhɛdɪd]
ADJ ADV de cabeça descoberta
barely [ˈbɛəlɪ]
ADV apenas, mal
Barents Sea [ˈbærənts-]
N the Barents Sea, o mar de Barents
bargain [ˈbɑːɡɪn]
N 1. (deal) negócio 2. (agreement) acordo 3. (good buy) pechincha VI 1. (trade)
negociar 2. (haggle) regatear 3. (negotiate) to bargain (with sb) pechinchar (com
alguém) ◇ into the bargain, ainda por cima ◆ bargain for (inf) he got more than
he bargained for, ele conseguiu mais do que pediu VT
bargaining [ˈbɑːɡənɪŋ]

1. (haggling) regateio 2. (talks) negociações FPL
barge [bɑːdʒ]
N barcaça ◆ barge in irromper VI ◆ barge into 1. (collide with) atropelar 2. (interrupt)
intrometer-se em VT
baritone [ˈbærɪtəun]
N barítono
barium meal [ˈbɛərɪəm-]
N contraste M de bário
bark [bɑːk]
N 1. (of tree) casca 2. (of dog) latido VI latir
barley [ˈbɑːlɪ]
N cevada
barley sugar
N maltose F
barmaid [ˈbɑːmeɪd]
N garçonete F (BR) empregada (de bar) (PT)
barman [ˈbɑːmən]
N IRREG garçom M (BR) empregado (de bar) (PT)
barmy [ˈbɑːmɪ] (BRIT inf)
ADJ maluco
barn [bɑːn]
N celeiro
barnacle [ˈbɑːnəkl]
N craca
barometer [bəˈrɔmɪtə*]
N barômetro
baron [ˈbærən]
N 1. barão M 2. (of press, industry) magnata M
baroness [ˈbærənɪs]
N baronesa
N

barracks [ˈbærəks]
NPL quartel M, caserna
barrage [ˈbærɑːʒ]
N 1. (MIL) fogo de barragem 2. (dam) barragem F 3. (fig) a barrage of questions,
uma saraivada de perguntas
barrel [ˈbærəl]
N 1. barril M 2. (of gun) cano
barrel organ
N realejo
barren [ˈbærən]
ADJ 1. (sterile) estéril 2. (land) árido
barricade [bærɪˈkeɪd]
N barricada VT barricar ◇ to barricade o.s. (in) basrricar-se (em)
barrier [ˈbærɪə*]
N 1. barreira 2. (fig) (to progress etc) obstáculo 3. crash barrier (BRIT) cerca entre as
pistas
barrier cream (BRIT)
N creme M protetor
barring [ˈbɑːrɪŋ]

exceto, salvo
barrister [ˈbærɪstə*] (BRIT)
N advogado* (advogada) causídico* (causídica)
barrow [ˈbærəu]
N (wheelbarrow) carrinho (de mão)
PREP

bar stool
N tamborete

M

de bar

Bart. (BRIT)
baronet
bartender [ˈbɑːtɛndə*] (US)
N garçom M (BR) empregado (de bar) (PT)
barter [ˈbɑːtə*]
N permuta, troca VT to barter sth for sth, trocar algo por algo
ABBR

base [beɪs]
base F VT 1. (troops) to be based at, estar estacionado em 2. (opinion, belief) to
base sth on, basear or fundamentar algo em ADJ (thoughts) sujo, baixo, vil
◇ coffee-based, à base de café
◇ a Rio-based firm, uma empresa sediada no Rio
◇ I’m based in London, estou sediado em Londres
baseball [ˈbeɪsbɔːl]
N beisebol M
baseboard [ˈbeɪsbɔːd] (US)
N rodapé M
base camp
N base F de operações
Basel [ˈbɑːzl]
N Basle
basement [ˈbeɪsmənt]
N 1. (in house) porão M 2. (in shop etc) subsolo
base rate
N taxa de base
bases 1 [ˈbeɪsɪz]
NPL (of base)
bases 2 [ˈbeɪsiːz]
NPL (of basis)
bash [bæʃ] (inf)
VT 1. (with fist) dar soco or murro em 2. (with object) bater em N (BRIT) I’ll have a
bash (at it) vou tentar (fazê-lo) ◇ bashed in, amassado ◆ bash up (inf) 1. (car)
arrebentar 2. (BRIT: person) dar uma surra em, espancar VT
bashful [ˈbæʃful]
ADJ tímido, envergonhado
bashing [ˈbæʃɪŋ] (inf)
N surra ◇ Paki-bashing, espancamento de asiáticos por motivos racistas
◇ queer-bashing, espancamento de homossexuais
BASIC [ˈbeɪsɪk]
N (COMPUT) BASIC M
basic [ˈbeɪsɪk]
ADJ 1. básico 2. (facilities) mínimo 3. (vocabulary, rate) de base
N

basically [ˈbeɪsɪkəlɪ]
ADV 1. basicamente 2. (really) no fundo
basic rate
N (of tax) alíquota de base
basics [ˈbeɪsɪs]
NPL the basics, o essencial
basil [ˈbæzl]
N manjericão M
basin [ˈbeɪsn]
N 1. (vessel) bacia 2. (dock, GEO) bacia 3. washbasin, pia
basis [ˈbeɪsɪs] (PL bases )
N base F ◇ on a part-time basis, num esquema de meio-expediente
◇ on a trial basis, em experiência
◇ on the basis of what you’ve said, com base no que você disse
bask [bɑːsk]
VI to bask in the sun, tomar sol
basket [ˈbɑːskɪt]
N 1. cesto 2. (with handle) cesta
basketball [ˈbɑːskɪtbɔːl]
N basquete(bol) M
basketball player
N jogador* M de basquete (F jogadora)
basketwork [ˈbɑːskɪtwəːk]
N obra de verga, trabalho de vime
Basle [bɑːl]
N Basiléia
Basque [bæsk]
ADJ N basco* (basca)
Basque Country
N the Basque Country, o País Basco
bass [beɪs]
N (MUS) baixo
bass clef
N clave F de fá
bassoon [bəˈsuːn]
N fagote M
bastard [ˈbɑːstəd]
N 1. bastardo* (bastarda) 2. (inf!) filho-da-puta M (!)
baste [beɪst]
VT 1. (CULIN) untar 2. (SEWING) alinhavar
bastion [ˈbæstɪən]
N baluarte M
BASW
British Association of Social Workers, sindicato dos assistentes sociais

N ABBR

N

bat [bæt]
1. (ZOOL) morcego 2. (for ball games) bastão M 3. (BRIT: for table tennis) raquete F
VT he didn’t bat an eyelid, ele nem pestanejou ◇ off one’s own bat, por iniciativa
própria

batch [bætʃ]
N 1. (of bread) fornada 2. (of papers) monte M 3. (lot) remessa, lote M
batch processing
N (COMPUT) processamento batch or em lote
bated [ˈbeɪtɪd]
ADJ with bated breath, contendo a respiração
bath [bɑːθ] (PL baths bɑːðz )
N 1. banho 2. (bathtub) banheira VT banhar ◇ to have a bath, tomar banho (de
banheira) baths
bath chair
N cadeira de rodas
bathe [beɪð]
VI 1. banhar-se 2. (US: have a bath) tomar um banho VT 1. banhar 2. (wound) lavar
bather [ˈbeɪðə*]
N banhista M, F
bathing [ˈbeɪðɪŋ]
N banho
bathing cap
N touca de banho
bathing costume , bathing suit (US)
N (woman's) maiô M (BR) fato de banho (PT)
bath mat
N tapete M de banheiro
bathrobe [ˈbɑːθrəub]
N roupão M de banho
bathroom [ˈbɑːθrum]
N banheiro (BR) casa de banho (PT)
baths [bɑːθs]
NPL swimming baths, banhos MPL públicos
bath towel
N toalha de banho
bathtub [ˈbɑːθtʌb]
N banheira
batman [ˈbætmən] (BRIT)
N IRREG ordenança M
baton [ˈbætən]
N 1. (MUS) batuta 2. (ATHLETICS) bastão M 3. (truncheon) cassetete M
battalion [bəˈtælɪən]
N batalhão M
batten [ˈbætn]
N (CARPENTRY) caibro ◆ batten down (NAUT) to batten down the hatches, correr
as escotilhas VT
batter [ˈbætə*]
VT 1. espancar 2. (subj) (wind, rain) castigar N massa (mole)
battered [ˈbætəd]
ADJ (hat, pan) amassado, surrado ◇ battered wife/child, mulher/criança seviciada
battering ram [ˈbætərɪŋ]
N aríete M
battery [ˈbætərɪ]

1. bateria 2. (of torch) pilha
battery charger
N carregador M de bateria
battery farming
N criação F intensiva
battle [ˈbætl]
N 1. batalha 2. (fig) luta VI lutar ◇ that’s half the battle (fig) é meio caminho andado
◇ it’s a or we’re fighting a losing battle, estamos lutando em vão
battle dress
N uniforme M de combate
battlefield [ˈbætlfiːld]
N campo de batalha
battlements [ˈbætlmənts]
NPL ameias FPL
battleship [ˈbætlʃɪp]
N couraçado
N

bauble [ˈbɔːbl]
bugiganga
baud [bɔːd]
N (COMPUT) baud M
baud rate
N (COMPUT) índice M de baud, taxa de transmissão
baulk [bɔːlk]
VI balk
bauxite [ˈbɔːksaɪt]
N bauxita
N

bawdy [ˈbɔːdɪ]
1. indecente 2. (joke) imoral
bawl [bɔːl]
1. gritar 2. (child) berrar

ADJ
VI

bay [beɪ]
1. (GEO) baía 2. (BOT) louro 3. (BRIT: for parking) área de estacionamento (for
loading) vão M de carregamento VI ladrar ◇ to hold sb at bay, manter alguém a
distância
◇ the Bay of Biscay, o golfo de Biscaia
bay leaf
N IRREG louro
bayonet [ˈbeɪənɪt]
N baioneta
bay tree
N loureiro
bay window
N janela saliente
N

bazaar [bəˈzɑː*]
N bazar M
bazooka [bəˈzuːkə]
N bazuca

B&B
bed and breakfast
BB (BRIT)
N ABBR Boys’ Brigade, movimento de meninos
BBB (US)
N ABBR Better Business Bureau, organização de defesa ao consumidor
BBC
N ABBR British Broadcasting Corporation, companhia britânica de rádio e televisão
BBE (US)
N ABBR Benevolent and Protective Order of Elks, associação beneficente
N ABBR

B.C.
before Christ, a.C ABBR (CANADIAN) British Columbia
BCG
N ABBR Bacillus Calmette-Guérin, BCG M
ADV ABBR

BD
Bachelor of Divinity, título universitário
B/D
ABBR bank draft
BDS
N ABBR Bachelor of Dental Surgery, título universitário
N ABBR

B/E
ABBR bill of exchange
be [biː] ( was ), (PT were ), (PP been )
AUX VB 1. (with present participle) (forming continuous tense) estar
◇ what are you doing? o que você está fazendo BR or a fazer PT ?
◇ it is raining, está chovendo BR or a chover PT
◇ I’ve been waiting for you for hours, há horas que eu espero por você 2. (with
pp) (forming passives)
◇ to be killed, ser morto
◇ the box had been opened, a caixa tinha sido aberta
◇ the thief was nowhere to be seen, ninguém viu o ladrão 3. (in tag questions) it
was fun, wasn’t it? foi divertido, não foi?
◇ she’s back again, is she? ela voltou novamente, é? 4. (+ to + infin) the house
is to be sold, a casa está à venda
◇ you’re to be congratulated for all your work, você devia ser cumprimentado
pelo seu trabalho
◇ he’s not to open it, ele não pode abrir isso VB + COMPLEMENT 1. (gen) I’m
English, sou inglês
◇ I’m tired, estou cansado
◇ I’m hot/cold, estou com calor/frio
◇ he’s a doctor, ele é médico
◇ 2 and 2 are 4 dois e dois são quatro
◇ she’s tall/pretty, ela é alta/bonita
◇ be careful! tome cuidado!
◇ be quiet! fique quieto! fique calado!
◇ be good! seja bonzinho! 2. (of health) estar
◇ how are you? como está?
◇ he’s very ill, ele está muito doente 3. (of age) how old are you? quantos anos
você tem?
◇ I’m twenty (years old) tenho vinte anos 4. (cost) ser

how much was the meal? quanto foi a refeição?
that’ll be £5.75, please, são £5.75, por favor VI 1. (exist, occur etc) exister, haver
◇ the best singer that ever was, o maior cantor de todos os tempos
◇ is there a God? Deus existe?
◇ be that as it may ... de qualquer forma ...
◇ so be it, que seja assim 2. (referring to place) estar
◇ I won’t be here tomorrow, eu não estarei aqui amanhã
◇ Edinburgh is in Scotland, Edinburgo é or fica na Escócia
◇ it’s on the table, está na mesa 3. (referring to movement) ir
◇ where have you been? onde você foi?
◇ I’ve been to the post office/to China, fui ao correio/à China
◇ I’ve been in the garden, estava no quintal IMPERS VB 1. (referring to time) ser
◇ it’s 8 o’clock, são 8 horas
◇ it’s the 28th of April, é 28 de abril 2. (referring to distance) ficar
◇ it’s 10 km to the village, fica a 10 km do lugarejo 3. (referring to the weather)
estar
◇ it’s too hot/cold, está quente/frio demais 4. (emphatic) it’s only me, sou eu!
◇ it’s only the postman, é apenas o carteiro
◇ it was Maria who paid the bill, foi Maria quem pagou a conta
beach [biːtʃ]
N praia VT puxar para a terra or praia, encalhar
beachcomber [ˈbiːtʃkəumə*]
N vagabundo* de praia (vagabunda)
beachwear [ˈbiːtʃwɛə*]
N roupa de praia
beacon [ˈbiːkən]
N 1. (lighthouse) farol M 2. (marker) baliza 3. radio beacon, radiofarol M
bead [biːd]
N 1. (of necklace) conta 2. (of sweat) gota ◆ beads (necklace) colar M NPL
beady [ˈbiːdɪ]
ADJ beady eyes, olhinhos vivos
beagle [ˈbiːɡl]
N bigle M
beak [biːk]
N bico
beaker [ˈbiːkə*]
N copo com bico
beam [biːm]
N 1. (ARCH) viga 2. (of light) raio 3. (NAUT) través M 4. (RADIO) feixe M direcional VI
1. brilhar 2. (smile) sorrir ◇ to drive on full or main beam BRIT (BRIT) ◇ to drive
on high beam US (US) transitar com os faróis altos
beaming [ˈbiːmɪŋ]
ADJ (sun, smile) radiante
bean [biːn]
N 1. feijão M 2. (of coffee) grão M ◇ runner/broad bean, vagem F /fava
bean shoots
NPL brotos MPL de feijão
bean sprouts
NPL brotos MPL de feijão



bear [bɛə*] (PT bore ), (PP borne )
N 1. urso 2. (STOCK EXCHANGE) baixista M, F VT 1. (carry, support) arcar com 2.
(tolerate) suportar 3. (fruit) dar 4. (name, title) trazer 5. (traces, signs) apresentar,
trazer 6. (children) ter, dar à luz 7. (COMM) (interest) render VI to bear right/left,
virar à direita/à esquerda ◇ to bear the responsibility of, assumir a
responsabilidade de
◇ to bear comparison with, comparar-se a
◇ I can’t bear him, eu não o agüento
◇ to bring pressure to bear on sb, exercer pressão sobre alguém ◆ bear out
(theory, suspicion) confirmar, corroborar VT ◆ bear up agüentar, resistir VI ◆ bear
with (sb's moods, temper) ter paciência com VT ◇ bear with me a minute, só um
momentinho, por favor
bearable [ˈbɛərəbl]
ADJ suportável, tolerável
beard [bɪəd]
N barba
bearded [ˈbɪədɪd]
ADJ barbado, barbudo
bearer [ˈbɛərə*]
N 1. portador* M (F portadora) 2. (of title) detentor* M (F detentora)
bearing [ˈbɛərɪŋ]
N 1. porte M, comportamento 2. (connection) relação F ◆ bearings ball bearings,
rolimã M NPL ◇ to take a bearing, fazer marcação
◇ to find one’s bearings, orientar-se
beast [biːst]
N 1. bicho 2. (inf) fera
beastly [ˈbiːstlɪ]
ADJ horrível
beat [biːt] (PT beat ), (PP beaten )
N 1. (of heart) batida 2. (MUS) ritmo, compasso 3. (of policeman) ronda VT 1. (hit)
bater em 2. (eggs) bater 3. (defeat) vencer, derrotar 4. (better) superar, ultrapassar
5. (drum) tocar 6. (rhythm) marcar VI (heart) bater ◇ to beat about the bush, falar
com rodeios (BR) fazer rodeios (PT)
◇ to beat it (inf) cair fora
◇ off the beaten track, fora de mão
◇ to beat time, marcar o compasso
◇ that beats everything! isso é o cúmulo! ◆ beat down 1. (door) arrombar 2.
(price) conseguir que seja abatido 3. (seller) conseguir que abata o preço 4. (rain)
cair a cântaros 5. (sun) bater de chapa VT ◆ beat off repelir VT ◆ beat up 1. (inf:
person) espancar 2. (eggs) bater VT
beaten [ˈbiːtn]
(of beat)
beater [ˈbiːtə*]
N (for eggs, cream) batedeira
beating [ˈbiːtɪŋ]
N 1. batida 2. (thrashing) surra ◇ to take a beating, levar uma surra
beat-up (inf)
ADJ 1. (car) caindo aos pedaços 2. (suitcase etc) surrado
PP

beautician [bjuːˈtɪʃən]
N esteticista M, F
beautiful [ˈbjuːtɪful]
ADJ belo, lindo, formoso
beautifully [ˈbjuːtɪfulɪ]
ADV admiravelmente
beautify [ˈbjuːtɪfaɪ]
VT embelezar
beauty [ˈbjuːtɪ]
N 1. beleza 2. (person) beldade F, beleza ◇ the beauty of it is that ... o atrativo disso
é que ...
beauty contest
N concurso de beleza
beauty queen
N miss F, rainha de beleza
beauty salon [-sælɔn]
N salão M de beleza
beauty spot
N 1. sinal M (de beleza na pele) 2. (BRIT TOURISM) lugar M de beleza excepcional
beaver [ˈbiːvə*]
N castor M
becalmed [bɪˈkɑːmd]
ADJ parado devido a calmaria
became [bɪˈkeɪm]
PT (of become)
become [bɪˈkʌm]
VT (suit) favorecer a VI 1. (+ n) virar, fazer-se, tornar-se 2. (+ adj) tornar-se, ficar
become fat/thin, ficar gordo/magro
◇ to become angry, zangar-se, ficar com raiva
◇ it became known that, soube-se que
◇ what has become of him? o que é feito dele? o que aconteceu a ele?
because [bɪˈkɔz]
CONJ porque ◇ because of, por causa de
beck [bɛk]
N to be at sb’s beck and call, estar às ordens de alguém
beckon [ˈbɛkən]
VT beckon to, chamar com sinais, acenar para
becoming [bɪˈkʌmɪŋ]
ADJ 1. (behaviour) decoroso 2. (clothes) favorecedor* (favorecedora) elegante



to

bed [bɛd]
N 1. cama 2. (of flowers) canteiro 3. (of coal, clay) camada, base F 4. (of sea, lake)
fundo 5. (of river) leito ◇ to go to bed, ir dormir, deitar(-se) ◆ bed down dormir VI
BEd
N ABBR Bachelor of Education, habilitação ao magistério
bed and breakfast
N 1. (place) pensão F 2. (terms) cama e café da manhã BR or pequeno almoço PT
bedbug [ˈbɛdbʌɡ]
N percevejo

bedclothes [ˈbɛdkləuðz]
NPL roupa de cama
bed cover
N colcha
bedding [ˈbɛdɪŋ]
N roupa de cama
bedevil [bɪˈdɛvl]
VT (harass) acossar ◇ to be bedevilled by, ser vítima de
bedfellow [ˈbɛdfɛləu]
N they are strange bedfellows (fig) eles formam uma dupla estranha
bedlam [ˈbɛdləm]
N confusão F
bedpan [ˈbɛdpæn]
N comadre F
bedpost [ˈbɛdpəust]
N pé M de cama
bedraggled [bɪˈdræɡld]
ADJ 1. molhado, ensopado 2. (dirty) enlameado
bedridden [ˈbɛdrɪdn]
ADJ acamado
bedrock [ˈbɛdrɔk]
N 1. (fig) fundamento, alicerce M 2. (GEO) leito de rocha firme
bedroom [ˈbɛdrum]
N quarto, dormitório
Beds (BRIT)
ABBR Bedfordshire
bedside [ˈbɛdsaɪd]
N at sb’s bedside, à cabeceira de alguém CPD (book, lamp) de cabeceira
bedsit [ˈbɛdsɪt] bedsitter, ˈbɛdsɪtə* (BRIT)
N conjugado
bedspread [ˈbɛdsprɛd]
N colcha
bedtime [ˈbɛdtaɪm]
N na hora de ir para cama
bee [biː]
abelha ◇ to have a bee in one’s bonnet (about sth) estar obcecado (por algo)
beech [biːtʃ]
N faia
beef [biːf]
N carne F de vaca ◇ roast beef, rosbife M ◆ beef up (inf) 1. (support) reforçar 2.
(essay) desenvolver mais VT
beefburger [ˈbiːfbəːɡə*]
N hambúrguer M
beefeater [ˈbiːfiːtə*]
N alabardeiro (da guarda da Torre de Londres)
beehive [ˈbiːhaɪv]
N colméia
beeline [ˈbiːlaɪn]
N

to make a beeline for, ir direto a
been [biːn]
PP (of be)
beer [bɪə*]
N cerveja
beer can
N lata de cerveja
beet [biːt] (US)
N beterraba
beetle [ˈbiːtl]
N besouro
beetroot [ˈbiːtruːt] (BRIT)
N beterraba
N

befall [bɪˈfɔːl]
acontecer a
befit [bɪˈfɪt]
VT convir a
before [bɪˈfɔː*]
PREP 1. (of time) antes de 2. (of space) diante de CONJ antes que ADV 1. antes,
anteriormente 2. à frente, na dianteira ◇ before going, antes de sair
◇ before she goes, antes dela sair
◇ the week before, a semana anterior
◇ I’ve seen it before, eu já vi isso (antes)
◇ I’ve never seen it before, nunca vi isso antes
beforehand [bɪˈfɔːhænd]
ADV antes
befriend [bɪˈfrɛnd]
VT fazer amizade com
befuddled [bɪˈfʌdld]
ADJ atordoado, aturdido
VT

beg [bɛɡ]
mendigar, pedir esmola VT 1. beg for, mendigar 2. (favour) pedir 3. (entreat)
suplicar ◇ to beg sb to do sth, implorar a alguém para fazer algo
◇ that begs the question of ... isso dá por resolvida a questão de ... pardon
began [bɪˈɡæn]
PT (of begin)
begin [bɪˈɡɪn] (PT began ), (PP begun )
VT VI começar, iniciar ◇ to begin doing or to do sth, começar a fazer algo
◇ beginning (from) Monday, a partir de segunda-feira
◇ I can’t begin to thank you, não sei como agradecer-lhe
◇ to begin with, em primeiro lugar
beggar [ˈbɛɡə*]
N beggarman, beggarwoman, mendigo* (mendiga)
beginner [bɪˈɡɪnə*]
N principiante M, F
beginning [bɪˈɡɪnɪŋ]
N início, começo ◇ right from the beginning, desde o início
begrudge [bɪˈɡrʌdʒ]
VI

to begrudge sb sth (envy) invejar algo de alguém (give grudgingly) dar algo a
alguém de má vontade
beguile [bɪˈɡaɪl]
VT (enchant) encantar
beguiling [bɪˈɡaɪlɪŋ]
ADJ (charming) sedutor* (sedutora) encantador* (encantadora)
begun [bɪˈɡʌn]
PP (of begin)
VT

behalf [bɪˈhɑːf]
N on or in US behalf of (US) (as representative of) em nome de (for benefit of) no
interesse de (in aid of) em favor de ◇ on my/his behalf, em meu nome/no nome
dele
behave [bɪˈheɪv]
VI 1. comportar-se 2. behave o.s. (well) comportar-se (bem)
behaviour [bɪˈheɪvjə*] behavior (US)
N comportamento
behead [bɪˈhɛd]
VT decapitar, degolar
beheld [bɪˈhɛld]
PT PP (of behold)
behold [bɪˈhəuld]
VT contemplar
behind [bɪˈhaɪnd]
PREP atrás de ADV 1. atrás 2. (move) para trás N traseiro ◇ behind (time) atrasado
◇ to be behind (schedule) with sth, estar atrasado or com atraso em algo
◇ behind the scenes, nos bastidores
◇ to leave sth behind (forget) esquecer algo (run ahead of) deixar algo para trás
beige [beɪʒ]
ADJ bege
Beijing [beɪˈʒɪŋ]
N Pequim
being [ˈbiːɪŋ]
N 1. (state) existência 2. (entity) ser
Beirut [beɪˈruːt]
N Beirute

M



to come into being, nascer, aparecer

belated [bɪˈleɪtɪd]
ADJ atrasado
belch [bɛltʃ]
VI arrotar VT belch out (smoke etc) vomitar
beleaguered [bɪˈliːɡəd]
ADJ 1. (city, fig) assediado 2. (army) cercado
Belfast [ˈbɛlfɑːst]
N Belfast
belfry [ˈbɛlfrɪ]
N campanário
Belgian [ˈbɛldʒən]
ADJ N belga M, F

Belgium [ˈbɛldʒəm]
N Bélgica
Belgrade [bɛlˈɡreɪd]
N Belgrado
belie [bɪˈlaɪ]
VT 1. (contradict) contradizer 2. (disprove) desmentir 3. (obscure) ocultar
belief [bɪˈliːf]
N 1. (opinion) opinião F 2. (trust, faith) fé F 3. (acceptance as true) crença, convicção F
◇ it’s beyond belief, é inacreditável
◇ in the belief that, na convicção de que
believable [bɪˈliːvəbl]
ADJ crível, acreditável
believe [bɪˈliːv]
VT to believe sth/sb, acreditar algo/em alguém VI to believe in (God, ghosts) crer em
(method, person) acreditar em ◇ I believe (that) ... (think) eu acho que ...
◇ I don’t believe in corporal punishment, não sou partidário de castigos
corporais
◇ he is believed to be abroad, acredita-se que ele esteja no exterior
believer [bɪˈliːvə*]
N 1. (REL) crente M, F, fiel M, F 2. (in idea, activity) believer in, partidário* de
(partidária)
belittle [bɪˈlɪtl]
VT diminuir, depreciar
Belize [bɛˈliːz]
N Belize M (no article)
bell [bɛl]
N 1. sino 2. (small, doorbell) campainha 3. (animal's, on toy) guizo, sininho ◇ that
rings a bell (fig) tenho uma vaga lembrança disso
◇ the name rings a bell, o nome não me é estranho
bell-bottoms
NPL calça boca-de-sino
bellboy [ˈbɛlbɔɪ] (BRIT)
N boy M (de hotel) (BR) groom M (PT)
bellhop [ˈbɛlhɔp] (US)
N bellboy
belligerent [bɪˈlɪdʒərənt]
ADJ 1. (at war) beligerante 2. (fig) agressivo
bellow [ˈbɛləu]
VI 1. mugir 2. (person) bramar VT (orders) gritar, berrar
bellows [ˈbɛləuz]
NPL fole M
bell push (BRIT)
N botão M de campainha
belly [ˈbɛlɪ]
N barriga, ventre M
bellyache [ˈbɛlɪeɪk] (inf)
N dor F de barriga VI bufar
belly button [ˈbɛlɪbʌtn]
N umbigo

belong [bɪˈlɔŋ]
VI to belong to, pertencer a (club etc) ser sócio de ◇ the book belongs here, o livro
fica guardado aqui
belongings [bɪˈlɔŋɪŋz]
NPL pertences MPL
beloved [bɪˈlʌvɪd]
ADJ querido, amado N bem-amado* (bem-amada)
below [bɪˈləu]
PREP 1. (beneath) embaixo de 2. (lower than, less than) abaixo de 3. (covered by)
debaixo de ADV em baixo ◇ see below, ver abaixo
◇ temperatures below normal, temperaturas abaixo da normal
belt [bɛlt]
N 1. cinto 2. (of land) faixa 3. (TECH) correia VT (thrash) surrar VI (BRIT inf) to belt
along, ir a toda, correr ◇ industrial belt, zona industrial ◆ belt out (song) cantar a
plenos pulmões VT ◆ belt up (BRIT inf) calar a boca VI
beltway [ˈbɛltweɪ] (US)
N via circular
bemoan [bɪˈməun]
VT lamentar
bemused [bɪˈmjuːzd]
ADJ bestificado, estupidificado
bench [bɛntʃ]
N 1. banco 2. (work bench) bancada (de carpinteiro) 3. (BRIT POL) assento num
Parlamento ◇ the Bench (LAW) o tribunal (people) os magistrados, o corpo de
magistrados
bench mark
N referência
bend [bɛnd] (PT, PP bent )
VT 1. (leg, arm) dobrar 2. (pipe) curvar VI dobrar-se, inclinar-se N 1. curva 2. (in pipe)
curvatura ◆ bends mal-dos-mergulhadores M NPL ◆ bend down 1. abaixar-se 2.
(squat) agachar-se VI ◆ bend over debruçar-se VI
beneath [bɪˈniːθ]
PREP 1. (position) abaixo de 2. (covered by) debaixo de 3. (unworthy of) indigno de
ADV em baixo
benefactor [ˈbɛnɪfæktə*]
N benfeitor* M (F benfeitora)
benefactress [ˈbɛnɪfæktrɪs]
N benfeitora
beneficial [bɛnɪˈfɪʃəl]
ADJ beneficial (to) benéfico (a)
beneficiary [bɛnɪˈfɪʃərɪ]
N (LAW) beneficiário* (beneficiária)
benefit [ˈbɛnɪfɪt]
N 1. benefício, vantagem F 2. (as part of salary etc) benefício 3. (money) subsídio,
auxílio 4. benefit performance, apresentação F beneficente VT beneficiar VI to
benefit from sth, beneficiar-se de algo
benefit performance
N apresentação F beneficente

Benelux [ˈbɛnɪlʌks]
N Benelux M
benevolent [bɪˈnɛvələnt]
ADJ benévolo
BEng
N ABBR Bachelor of Engineering, título universitário
benign [bɪˈnaɪn]
ADJ 1. (person, smile) afável, bondoso 2. (MED) benigno
bent [bɛnt]
PT PP (of bend) N inclinação F ADJ 1. (wire, pipe) torto 2. (inf: dishonest) corrupto
be bent on, estar empenhado em
◇ to have a bent for, ter queda para



to

bequeath [bɪˈkwiːð]
VT legar
bequest [bɪˈkwɛst]
N legado
bereaved [bɪˈriːvd]
NPL the bereaved, os enlutados ADJ enlutado
bereavement [bɪˈriːvmənt]
N luto
beret [ˈbɛreɪ]
N boina
Bering Sea [ˈbeɪrɪŋ-]
N the Bering Sea, o mar de Bering
Berks (BRIT)
ABBR Berkshire
Berlin [bəːˈlɪn]
N Berlim ◇ East/West Berlin, Berlim Oriental/Ocidental
berm [bəːm] (US)
N acostamento (BR) berma (PT)
Bermuda [bəːˈmjuːdə]
N Bermudas FPL
Bermuda shorts
NPL bermuda
Bern [bəːn]
N Berna
berry [ˈbɛrɪ]
N baga
berserk [bəˈsəːk]
ADJ to go berserk, perder as estribeiras
berth [bəːθ]
N 1. (bed) beliche M 2. (cabin) cabine F 3. (on train) leito 4. (for ship) ancoradouro VI 1.
(in harbour) atracar, encostar-se 2. (at anchor) ancorar ◇ to give sb a wide berth
(fig) evitar alguém
beseech [bɪˈsiːtʃ] (PT, PP besought )
VT suplicar, implorar
beset [bɪˈsɛt] (PT, PP beset )

(subj) (problems, difficulties) acossar ADJ a policy beset with dangers, uma
política cercada de perigos
besetting [bɪˈsɛtɪŋ]
ADJ his besetting sin, seu grande vício
beside [bɪˈsaɪd]
PREP 1. (next to) junto de, ao lado de, ao pé de 2. (compared with) em comparação
com ◇ to be beside o.s. (with anger) estar fora de si
◇ that’s beside the point, isso não tem nada a ver
besides [bɪˈsaɪdz]
ADV além disso PREP 1. (as well as) além de 2. (except) salvo, exceto
besiege [bɪˈsiːdʒ]
VT 1. (town) sitiar, pôr cerco a 2. (fig) assediar
besotted [bɪˈsɔtɪd] (BRIT)
ADJ besotted with, gamado em, louco por
besought [bɪˈsɔːt]
PT PP (of beseech)
bespectacled [bɪˈspɛktɪkld]
ADJ de óculos
bespoke [bɪˈspəuk] (BRIT)
ADJ (garment) feito sob medida ◇ bespoke software, software M sob medida
◇ bespoke tailor, alfaiate M que confecciona roupa sob medida
best [bɛst]
ADJ melhor ADV (o) melhor ◇ the best part of (quantity) a maior parte de
◇ at best, na melhor das hipóteses
◇ to make the best of sth, tirar o maior partido possível de algo
◇ to do one’s best, fazer o possível
◇ to the best of my knowledge, que eu saiba
◇ to the best of my ability, o melhor que eu puder
◇ he’s not exactly patient at the best of times, mesmo nos seus melhores
momentos ele não é muito paciente
◇ the best thing to do is ... o melhor é ...
best man
N padrinho de casamento
bestow [bɪˈstəu]
VT 1. (affection) dar, oferecer 2. (honour, title) to bestow sth on sb, outorgar algo a
alguém
bestseller [ˈbɛstˈsɛlə*]
N (book) best-seller M
VT

bet [bɛt] ( bet ), (PT, PP betted )
aposta VT to bet sb sth, apostar algo con alguém VI to bet (on) apostar (em)
bet money on sth, apostar dinheiro em algo
◇ it’s a safe bet (fig) é coisa segura, é dinheiro ganho
Bethlehem [ˈbɛθlɪhɛm]
N Belém
betray [bɪˈtreɪ]
VT 1. trair 2. (denounce) delatar
betrayal [bɪˈtreɪəl]
N traição F
better [ˈbɛtə*]
N



to

melhor VT 1. melhorar 2. (go above) superar N to get the better of sb, vencer
alguém ◇ you had better do it, é melhor você fazer isso
◇ he thought better of it, pensou melhor, mudou de opinião
◇ to get better, melhorar
◇ that’s better! isso!
good [ɡud]
ADJ 1. bom/boa 2. (kind) bom, bondoso 3. (well-behaved) educado 4. (useful) útil N
bem M ◆ goods 1. (possessions) bens MPL 2. (COMM) mercadorias FPL NPL
◇ goods and chattels, bens móveis
◇ good! bom!
◇ to be good at, ser bom em
◇ to be good for, servir para
◇ it’s good for you, faz-lhe bem
◇ would you be good enough to ...? podia fazer-me o favor de ...? poderia me
fazer a gentileza de ...?
◇ it’s a good thing you were there, ainda bem que você estava lá
◇ she is good with children/her hands, ela tem habilidade com crianças/com as
mãos
◇ to feel good, sentir-se bem, estar bom
◇ it’s good to see you, é bom ver você (formal) prazer em vê-lo
◇ he’s up to no good, ele tem más intenções
◇ for the common good, para o bem comum
◇ that’s very good of you, é muita bondade sua
◇ is this any good? (will it do?) será que isso serve? (what's it like?) será que vale
a pena?
◇ a good deal (of) muito
◇ a good many, muitos
◇ to make good, reparar
◇ it’s no good complaining, não adianta se queixar
◇ for good (forever) para sempre, definitivamente (once and for all) de uma vez
por todas
◇ good morning/afternoon! bom dia/boa tarde!
◇ good evening! boa noite!
◇ good night! boa noite!
well [wɛl]
N 1. poço 2. (pool) nascente F ADV bem ADJ to be well, estar bem (de saúde) EXCL
bem! então! ◇ as well, também
◇ as well as, assim como
◇ well done! muito bem!
◇ get well soon! melhoras!
◇ to do well, ir or sair-se bem (business) ir bem
◇ to think well of sb, ter um bom conceito a respeito de alguém
◇ I don’t feel well, não estou me sentindo bem
◇ you might as well tell me, é melhor você me contar logo
◇ well, as I was saying ... bem, como eu estava dizendo ... ◆ well up brotar VI
better off
ADJ 1. mais rico 2. (fig) em melhor situação ◇ you’d be better off this way, seria
melhor para você assim
betting [ˈbɛtɪŋ]
N jogo
ADJ ADV

betting shop (BRIT)
agência de apostas
between [bɪˈtwiːn]
PREP no meio de, entre ADV no meio ◇ the road between here and London, a
estrada daqui a Londres
◇ we only had 5 between us, juntos só tínhamos 5
◇ between you and me, cá entre nós
N

bevel [ˈbɛvəl]
N bevel edge, bisel M
beverage [ˈbɛvərɪdʒ]
N bebida
bevy [ˈbɛvɪ]
N a bevy of, um grupo or bando de
bewail [bɪˈweɪl]
lamentar
beware [bɪˈwɛə*]
VT VI to beware (of) precaver-se (de) ter cuidado (com) ◇ beware of the dog,
cuidado com o cachorro EXCL cuidado!
bewildered [bɪˈwɪldəd]
ADJ 1. atordeado 2. (confused) confuso
bewildering [bɪˈwɪldərɪŋ]
ADJ atordoador* (atordoadora) desnorteante
bewitching [bɪˈwɪtʃɪŋ]
ADJ encantador* (encantadora) sedutor* (sedutora)
VT

beyond [bɪˈjɔnd]
1. (in space, exceeding) além de 2. (exceeding) acima de, fora de 3. (date) mais
tarde que 4. (above) acima ADV 1. além 2. (in time) mais longe, mais adiante
◇ beyond doubt, fora de qualquer dúvida
◇ to be beyond repair, no ter conserto

PREP

b/f
brought forward
BFPO
N ABBR British Forces Post Office, serviço postal do exército
ABBR

bhp
N ABBR

(AUT) brake horsepower, potência efetiva ao freio

bi... [baɪ]
bi...
bus [bʌs]
N ônibus M INV (BR) autocarro (PT)
biannual [baɪˈænjuəl]
ADJ semestral
bias [ˈbaɪəs]
N 1. (prejudice) preconceito 2. (preference) prevenção F
biased , biassed [ˈbaɪəst]
ADJ parcial ◇ to be bias(s)ed against, ter preconceito contra
bib [bɪb]
PREFIX

babadouro, babador M
Bible [ˈbaɪbl]
N Bíblia
biblical [ˈbɪblɪkl]
ADJ bíblico
bibliography [bɪblɪˈɔɡrəfɪ]
N bibliografia
bicarbonate of soda [baɪˈkɑːbənɪt-]
N bicarbonato de sódio
bicentenary [baɪsɛnˈtiːnərɪ]
N bicentenário
bicentennial [baɪsɛnˈtɛnɪəl]
N bicentenário
biceps [ˈbaɪsɛps]
N bíceps M INV
bicker [ˈbɪkə*]
VI brigar
bicycle [ˈbaɪsɪkl]
N bicicleta
bicycle path
N ciclovia
bicycle pump
N bomba de bicicleta
bicycle track
N ciclovia
bid [bɪd] ( bade ), (PT bid ), ( bidden ), (PP bid )
N 1. oferta 2. (at auction) lance M 3. (attempt) tentativa VI 1. fazer uma oferta 2. fazer
lance 3. (COMM) licitar, fazer uma licitação VT 1. (price) oferecer 2. (order) mandar,
ordenar ◇ to bid sb good day, dar bom dia a alguém
bidder [ˈbɪdə*]
N (COMM) licitante M ◇ the highest bidder, quem oferece mais
bidding [ˈbɪdɪŋ]
N 1. (at auction) lances MPL 2. (COMM) licitação F 3. (order) ordem F
bide [baɪd]
VT to bide one’s time, esperar o momento adequado
bidet [ˈbiːdeɪ]
N bidê M
bidirectional [ˈbaɪdɪˈrɛkʃənl]
ADJ bidirecional
biennial [baɪˈɛnɪəl]
ADJ bienal N (plant) planta bienal
bier [bɪə*]
N féretro
bifocals [baɪˈfəuklz]
NPL óculos MPL bifocais
big [bɪɡ]
ADJ 1. grande 2. (bulky) volumoso ◇ big brother/sister, irmão mais velho* (irmão
maisirmã mais velha)
◇ to do things in a big way, fazer as coisas em grande escala
N

bigamy [ˈbɪɡəmɪ]
N bigamia
big business
N alto comércio
big dipper [-ˈdɪpə*]
N montanha-russa
big end
N (AUT) cabeça de biela
bigheaded [ˈbɪɡˈhɛdɪd]
ADJ convencido
big-hearted [ˈbɪɡˈhɑːtɪd]
ADJ magnânimo
bigot [ˈbɪɡət]
N fanático, intolerante M, F
bigoted [ˈbɪɡətɪd]
ADJ fanático, intolerante
bigotry [ˈbɪɡətrɪ]
N fanatismo, intolerância
big toe
N dedão M do pé
big top
N tenda de circo
big wheel
N (at fair) roda gigante
bigwig [ˈbɪɡwɪɡ] (inf)
N mandachuva M
bike [baɪk]
N bicicleta
bikini [bɪˈkiːnɪ]
N biquíni M
bilateral [baɪˈlætrəl]
ADJ bilateral
bile [baɪl]
N bílis F
bilingual [baɪˈlɪŋɡwəl]
ADJ bilíngüe
bilious [ˈbɪlɪəs]
ADJ bilioso
bill [bɪl]
N 1. conta 2. (invoice) fatura 3. (POL) projeto de lei 4. (US: banknote) bilhete M, nota
5. (in restaurant) conta, notinha 6. (notice) cartaz M 7. (of bird) bico VT 1. (item)
faturar 2. (customer) enviar fatura a ◇ may I have the bill please? a conta or a
notinha, por favor?
◇ ``stick or post no bills’’ ``é proibido afixar cartazes’’
◇ to fit or fill the bill (fig) servir
◇ bill of exchange, letra de câmbio
◇ bill of lading, conhecimento de carga
◇ bill of sale, nota de venda (formal) escritura de venda

billboard [ˈbɪlbɔːd]
N quadro para cartazes
billet [ˈbɪlɪt]
N alojamento VT alojar, quartelar
billfold [ˈbɪlfəuld] (US)
N carteira (para notas)
billiards [ˈbɪlɪədz]
N bilhar M
billion [ˈbɪlɪən]
N 1. (BRIT) 1,000,000,000,000 trilhão M 2. (US) 1,000,000,000 bilhão
billow [ˈbɪləu]
N (of smoke) bulcão M VI 1. (smoke) redemoinhar 2. (sail) enfunar-se
billy goat [ˈbɪlɪ-]
N bode M

M

bin [bɪn]
N 1. caixa 2. dustbin, litter bin (BRIT) lata de lixo breadbin
binary [ˈbaɪnərɪ]
ADJ binário
bind [baɪnd] (PT, PP bound )
VT 1. atar, amarrar 2. (wound) enfaixar 3. (oblige) obrigar 4. (book) encadernar
saco ◆ bind over (LAW) pôr em liberdade condicional VT ◆ bind up (wound)
enfaixar VT ◇ to be bound up with, estar vinculado a
binder [ˈbaɪndə*]
N (file) fichário
binding [ˈbaɪndɪŋ]
ADJ (contract) sujeitante N (of book) encadernação F
binge [bɪndʒ] (inf)
N to go on a binge, tomar uma bebedeira
bingo [ˈbɪŋɡəu]
N bingo
binoculars [bɪˈnɔkjuləz]
NPL binóculo
bio ... [baɪəu]
PREFIX bio ...
biochemistry [baɪəˈkɛmɪstrɪ]
N bioquímica
biodegradable [ˈbaɪəudɪˈɡreɪdəbl]
ADJ biodegradável
biographer [baɪˈɔɡrəfə*]
N biógrafo* (biógrafa)
biographic [baɪəˈɡræfɪk] biographical, baɪəˈɡræfɪkl
ADJ biográfico
biography [baɪˈɔɡrəfɪ]
N biografia
biological [baɪəˈlɔdʒɪkəl]
ADJ biológico
biologist [baɪˈɔlədʒɪst]

N

(inf)

biólogo* (bióloga)
biology [baɪˈɔlədʒɪ]
N biologia
biometric [ˈbaɪəuˈmɛtrɪk]
ADJ biométrico* (biométrica)
biophysics [ˈbaɪəuˈfɪzɪks]
N biofísica
biopsy [ˈbaɪɔpsɪ]
N biopsia
biotechnology [ˈbaɪəutɛkˈnɔlədʒɪ]
N biotecnia
N

birch [bəːtʃ]
1. bétula 2. (cane) vara de vidoeiro
bird [bəːd]
N 1. ave F, pássaro 2. (BRIT inf: girl) gatinha
birdcage [ˈbəːdkeɪdʒ]
N gaiola
bird flu
N gripe F do frango
bird’s-eye view
N 1. vista aérea 2. (overview) vista geral
bird watcher [-ˈwɔtʃə*]
N ornitófilo* (ornitófila)
Biro ® [ˈbaɪərəu]
N caneta esferográfica
birth [bəːθ]
N 1. nascimento 2. (MED) parto ◇ to give birth to, dar à luz, parir
birth certificate
N certidão F de nascimento
birth control
N 1. controle M de natalidade 2. (methods) métodos MPL anticoncepcionais
birthday [ˈbəːθdeɪ]
N aniversário (BR) dia M de anos (PT) CPD de aniversário happy
birthmark [ˈbəːθmɑːk]
N nevo
birthplace [ˈbəːθpleɪs]
N lugar M de nascimento
birth rate
N índice M de natalidade F
N

Biscay [ˈbɪskeɪ]
the Bay of Biscay, o golfo de Biscaia
biscuit [ˈbɪskɪt]
N 1. (BRIT) bolacha, biscoito 2. (US) pão M doce
bisect [baɪˈsɛkt]
VT dividir ao meio
bishop [ˈbɪʃəp]
N 1. bispo 2. (CHESS) peça de jogo de xadrex
N

bit [bɪt]

(of bite) N 1. pedaço, bocado 2. (of tool) broca 3. (of horse) freio 4. (COMPUT) bit
◇ a bit of (a little) um pouco de
◇ a bit mad/dangerous, um pouco doido/perigoso
◇ bit by bit, pouco a pouco
◇ to come to bits (break) cair aos pedaços
◇ bring all your bits and pieces, traz todos os teus troços
◇ to do one’s bit, fazer sua parte
bite [baɪt] (PT bit ), (PP bitten )
VT VI 1. morder 2. (insect etc) picar N 1. mordida 2. (insect bite) picada 3. (mouthful)
bocado ◇ to bite one’s nails, roer as unhas
◇ let’s have a bite (to eat) (inf) vamos fazer uma boquinha
bitch [bɪtʃ]
N 1. (dog) cadela, cachorra 2. (inf!: woman) cadela (!) vagabunda (!)
biting [ˈbaɪtɪŋ]
ADJ 1. (wind) penetrante 2. (wit) mordaz
bit part
N (THEATRE) ponta
bitten [ˈbɪtn]
PP (of bite)
bitter [ˈbɪtə*]
ADJ 1. amargo 2. (wind, criticism) cortante, penetrante 3. (battle) encarniçado N (BRIT:
beer) cerveja amarga ◇ to the bitter end, até o fim
bitterly [ˈbɪtəlɪ]
ADV 1. (complain, weep) amargamente 2. (criticize) asperamente 3. (oppose)
implacavelmente 4. (jealous, disappointed) extremamente ◇ it’s bitterly cold, faz
um frio glacial
bitterness [ˈbɪtənɪs]
N 1. amargor M 2. (anger) rancor M
bittersweet [ˈbɪtəswiːt]
ADJ agridoce
bitty [ˈbɪtɪ] (BRIT inf)
ADJ sem nexo
bitumen [ˈbɪtjumɪn]
N betume M
PT

M

N

bivouac [ˈbɪvuæk]
bivaque M
bizarre [bɪˈzɑː*]
esquisito

ADJ

bk
ABBR

bank, book

bl
bill of lading
BL
N ABBR 1. Bachelor of Laws, Bachelor of Letters, título universitário 2. (US) Bachelor
of Literature, título universitário
blab [blæb]
VI dar or bater com a língua nos dentes VT blab out, revelar, badalar
ABBR

black [blæk]
ADJ 1. preto 2. (humour) negro N 1. (colour) cor F preta 2. (person) Black, negro*
(negra) preto* (preta) VT 1. (shoes) lustrar (BR) engraxar (PT) 2. (BRIT
INDUSTRY) boicotar ◇ to give sb a black eye, esmurrar alguém e deixá-lo de olho
roxo
◇ black and blue, contuso, contundido
◇ there it is in black and white (fig) aí está preto no branco
◇ to be in the black (in credit) estar com saldo credor ◆ black out (faint) desmaiar
VI

black belt (US)
zona de negros
blackberry [ˈblækbərɪ]
N amora preta (BR) amora silvestre (PT)
blackbird [ˈblækbəːd]
N melro
blackboard [ˈblækbɔːd]
N quadro(-negro)
black box
N (AVIAT) caixa preta
black coffee
N café M preto
Black Country (BRIT)
N the Black Country, zona industrial na região central da Inglaterra
blackcurrant [blækˈkʌrənt]
N groselha negra
black economy (BRIT)
N economia invisível
blacken [ˈblækən]
VT 1. enegrecer 2. (fig) denegrir
Black Forest
N the Black Forest, a Floresta Negra
blackhead [ˈblækhɛd]
N cravo
black ice
N gelo negro
blackjack [ˈblækdʒæk]
N 1. (CARDS) vinte-e-um M 2. (US: truncheon) cassetete M
blackleg [ˈblæklɛɡ] (BRIT)
N fura-greve M, F
blacklist [ˈblæklɪst]
N lista negra VT colocar na lista negra
blackmail [ˈblækmeɪl]
N chantagem F VT fazer chantagem a
blackmailer [ˈblækmeɪlə*]
N chantagista M, F
black market
N mercado or câmbio negro
blackout [ˈblækaut]
N 1. blecaute M 2. (fainting) desmaio 3. (of radio signal) desvanecimento
Black Sea
N

the Black Sea, o mar Negro
black sheep
N (fig) ovelha negra
blacksmith [ˈblæksmɪθ]
N ferreiro
black spot
N 1. (AUT) lugar M perigoso 2. (for unemployment etc) área crítica
bladder [ˈblædə*]
N bexiga
blade [bleɪd]
N 1. folha 2. (of knife, sword) lâmina 3. (of oar, rotor) pá F ◇ a blade of grass, uma
folha de relva
blame [bleɪm]
N culpa VT to blame sb for sth, culpar alguém por algo ◇ to be to blame, ter a culpa
blameless [ˈbleɪmlɪs]
ADJ (person) inocente
blanch [blɑːntʃ]
VI (person, face) empalidecer VT (CULIN) escaldar
N

bland [blænd]
1. suave 2. (taste) brando
blank [blæŋk]
ADJ 1. em branco 2. (shot) sem bala 3. (look) sem expressão N 1. (of memory) to go
blank, dar um branco, on form, espaço em branco 2. (cartridge) bala de festim ◇
we drew a blank (fig) chegamos a lugar nenhum
blank cheque , blank check (US)
N cheque M em branco ◇ to give sb a blank cheque to do ... dar carta branca a
alguém para fazer ...
blanket [ˈblæŋkɪt]
N 1. (for bed) cobertor M 2. (for travelling etc) manta 3. (of snow, fog) camada ADJ
(statement, agreement) global, geral ◇ to give blanket cover (subj) (insurance
policy) dar cobertura geral
ADJ

blare [blɛə*]
VI (horn, radio) clangorar
blarney [ˈblɑːnɪ]
N bajulação F
blasé [ˈblɑːzeɪ]
ADJ indiferente
blasphemous [ˈblæsfɪməs]
ADJ blasfemo
blasphemy [ˈblæsfɪmɪ]
N blasfêmia
blast [blɑːst]
N 1. (of wind) rajada 2. (of whistle) toque M 3. (of explosive) explosão F 4. (shock
wave) sopro 5. (of air, steam) jato VT 1. (blow up) fazer voar 2. (blow open) abrir
com uma carga explosiva EXCL (BRIT inf) droga! ◇ (at) full blast (play music etc)
no volume máximo (fig) a todo vapor ◆ blast off (SPACE) decolar VI
blast furnace
N alto forno

N

blast-off
(SPACE) lançamento

blatant [ˈbleɪtənt]
descarado
blatantly [ˈbleɪtəntlɪ]
ADV (lie) descaradamente
cara
ADJ



it’s blatantly obvious, é de toda a evidência, está na

blaze [bleɪz]
N 1. (fire) fogo 2. (in building etc) incêndio 3. (flames) chamas FPL 4. (fig) (of colour)
esplendor M (of glory, publicity) explosão F VI 1. (fire) arder 2. (guns) descarregar 3.
(eyes) brilhar VT to blaze a trail (fig) abrir (um) caminho ◇ in a blaze of publicity,
numa explosão de publicidade
blazer [ˈbleɪzə*]
N casaco esportivo, blazer M
bleach [bliːtʃ]
household bleach, água sanitária VT (linen) branquear
bleached [bliːtʃt]
ADJ 1. (hair) oxigenado 2. (linen) branqueado, alvejado
bleachers [ˈbliːtʃəz] (US)
NPL (SPORT) arquibancada descoberta
bleak [bliːk]
ADJ 1. (countryside) desolado 2. (prospect) desanimador* (desanimadora) sombrio 3.
(weather) ruim 4. (smile) sem graça, amarelo
bleary-eyed [ˈblɪərɪˈaɪd]
ADJ de olhos injetados
bleat [bliːt]
VI balir N balido
bled [blɛd]
PT PP (of bleed)
bleed [bliːd] (PT, PP bled )
VT VI sangrar ◇ my nose is bleeding, eu estou sangrando do nariz
bleeper [ˈbliːpə*]
N (of doctor etc) bip M
blemish [ˈblɛmɪʃ]
N 1. mancha 2. (on reputation) mácula
blend [blɛnd]
N mistura VT misturar VI blend in (colours etc) combinar-se, misturar-se
blender [ˈblɛndə*]
N (CULIN) liqüidificador M
bless [blɛs] ( blessed ), (PT, PP blest )
VT abençoar ◇ bless you! (after sneeze) saúde!
blessed 1 [blɛst]
PT PP (of bless) ◇ to be blessed with, estar dotado de
blessed 2 [ˈblɛsɪd]
ADJ 1. (REL) (holy) bendito, bento 2. (happy) afortunado ◇ it rains every blessed
day, chove cada santo dia
blessing [ˈblɛsɪŋ]
N

1. bênção F 2. (godsend) graça, dádiva 3. (approval) aprovação F ◇ to count one’s
blessings, dar graças a Deus
◇ it was a blessing in disguise, Deus escreve certo por linhas tortas
blest [blɛst]
PT PP (of bless)
blew [bluː]
PT (of blow)
N

N

blow [bləu] (PT blew ), (PP blown )
1. golpe M 2. (punch) soco VI soprar VT 1. (subj) (wind) soprar 2. (instrument) tocar
3. (fuse) queimar 4. (glass) soprar ◇ to blow one’s nose, assoar o nariz
◇ to come to blows, chegar às vias de fato ◆ blow away 1. levar, arrancar 2. ser
levado pelo vento VT ◆ blow down derrubar VT ◆ blow off 1. levar 2. ser levado VT
◆ blow out 1. (candle) apagar 2. (tyre) estourar 3. (candle) apagar VI ◆ blow over
passar VI ◆ blow up 1. explodir 2. (fig) perder a paciência 3. explodir 4. (tyre)
encher 5. (PHOT) ampliar VI

blight [blaɪt]
VT (hopes etc) frustrar, gorar N (of plants) ferrugem F
blimey [ˈblaɪmɪ] (BRIT inf)
EXCL nossa!
blind [blaɪnd]
ADJ cego N 1. (for window) persiana 2. Venetian blind, veneziana VT 1. cegar 2.
(dazzle) deslumbrar ◆ the blind (blind people) os cegos NPL ◇ to turn a blind eye
(on or to) fazer vista grossa (a)
blind alley
N beco-sem-saída M
blind corner (BRIT)
N curva sem visibilidade
blindfold [ˈblaɪndfəuld]
N venda ADJ ADV com os olhos vendados, às cegas VT vendar os olhos a
blindly [ˈblaɪndlɪ]
ADV 1. às cegas 2. (without thinking) cegamente
blindness [ˈblaɪndnɪs]
N cegueira
blind spot
N 1. (AUT) local M pouco visível 2. (fig) ponto fraco
blink [blɪŋk]
VI piscar N (inf) the TV’s on the blink, a TV está com defeito
blinkers [ˈblɪŋkəz]
NPL antolhos MPL
blinking [ˈblɪŋkɪŋ] (BRIT inf)
ADJ this blinking ... este danado ...
bliss [blɪs]
N felicidade F
blissful [ˈblɪsful]
ADJ 1. (event, day) maravilhoso 2. (sigh, smile) contente ◇ in blissful ignorance,
numa bendita ignorância
blissfully [ˈblɪsfulɪ]
ADJ 1. (smile) ditosamente 2. (happy) maravilhosamente

blister [ˈblɪstə*]
N 1. (on skin) bolha 2. (in paint, rubber) empola VI (paint) empolar-se
blistering [ˈblɪstərɪŋ]
ADJ (heat) causticante
BLit , BLitt
N ABBR Bachelor of Literature, título universitário
blithe [blaɪð]
ADJ alegre
blithely [ˈblaɪðlɪ]
ADV 1. (unconcernedly) tranqüilamente 2. (joyfully) alegremente
blithering [ˈblɪðərɪŋ] (inf)
ADJ this blithering idiot, esta besta quadrada
blitz [blɪts]
N 1. bombardeio aéreo 2. (fig) to have a blitz on sth, dar um jeito em algo
blizzard [ˈblɪzəd]
N nevasca
BLM (US)
N ABBR Bureau of Land Management
bloated [ˈbləutɪd]
ADJ 1. (swollen) inchado 2. (full) empanturrado
blob [blɔb]
N 1. (drop) gota 2. (stain, spot) mancha 3. (indistinct shape) ponto
bloc [blɔk]
N (POL) bloco
block [blɔk]
N 1. (of wood) bloco 2. (of stone) laje F 3. (in pipes) entupimento 4. (toy) cubo 5. (of
buildings) quarteirão M VT 1. obstruir, bloquear 2. (pipe) entupir 3. (progress)
impedir 4. (COMPUT) blocar ◇ block of flats BRIT (BRIT) prédio (de
apartamentos)
◇ 3 blocks from here, a três quarteirões daqui
◇ mental block, bloqueio
◇ block and tackle (TECH) talha ◆ block up 1. (hole) tampar 2. (pipe) entupir 3.
(road) bloquear VT
blockade [blɔˈkeɪd]
N bloqueio VT bloquear
blockage [ˈblɔkɪdʒ]
N obstrução F
block booking
N reserva em bloco
blockbuster [ˈblɔkbʌstə*]
N grande sucesso
block capitals
NPL letras FPL de forma
blockhead [ˈblɔkhɛd]
N imbecil M, F
block letters
NPL letras FPL maiúsculas
block release (BRIT)
N licença para fins de aperfeiçoamento profissional

block vote (BRIT)
voto em bloco
blog [ˈblɔɡ]
N (inf: Internet journal) blog M, blogue F
blogger [ˈblɔɡər]
N (inf: person) blogueiro* (blogueiroa)
bloke [bləuk] (BRIT inf)
N cara M (BR) gajo (PT)
blond , blonde [blɔnd]
ADJ N louro* (loura)
blood [blʌd]
N sangue M
bloodcurdling [ˈblʌdkəːdlɪŋ]
ADJ horripilante, de fazer gelar o sangue nas veias
blood donor
N doador* M de sangue (F doadora)
blood group
N grupo sangüíneo
bloodhound [ˈblʌdhaund]
N sabujo
bloodless [ˈblʌdlɪs]
ADJ 1. (victory) incruento 2. (pale) pálido
bloodletting [ˈblʌdlɛtɪŋ]
N 1. (MED) sangria 2. (fig) derramamento de sangue
blood poisoning
N toxemia
blood pressure
N pressão F arterial or sangüínea
bloodshed [ˈblʌdʃɛd]
N matança, carnificina
bloodshot [ˈblʌdʃɔt]
ADJ (eyes) injetado
bloodstained [ˈblʌdsteɪnd]
ADJ manchado de sangue
bloodstream [ˈblʌdstriːm]
N corrente F sangüínea
blood test
N exame M de sangue
bloodthirsty [ˈblʌdθəːstɪ]
ADJ sangüinário
blood transfusion
N transfusão F de sangue
blood vessel
N vaso sangüíneo
bloody [ˈblʌdɪ]
ADJ 1. sangrento 2. (nose) ensangüentado 3. (BRIT inf!) this bloody ... essa droga de
... esse maldito ... ◇ bloody strong/good, forte/bom pra burro (inf)
bloody-minded [ˈblʌdɪˈmaɪndɪd] (BRIT inf)
ADJ espírito de porco
N

bloom [bluːm]
N 1. flor F 2. (fig) florescimento, viço VI florescer
blooming [ˈbluːmɪŋ] (inf)
ADJ this blooming ... esse maldito ... esse miserável ...
blossom [ˈblɔsəm]
N flor F VI 1. florescer 2. (fig) desabrochar-se



to blossom into (fig) tornar-se

blot [blɔt]
1. borrão M 2. (fig) mancha VT 1. borrar 2. (ink) secar ◇ a blot on the landscape,
um aleijão na paisagem
◇ to blot one’s copy book (fig) manchar sua reputação ◆ blot out 1. (view) tapar
2. (memory) apagar VT
blotchy [ˈblɔtʃɪ]
ADJ (complexion) cheio de manchas
blotter [ˈblɔtə*]
N mata-borrão M
blotting paper [ˈblɔtɪŋ-]
N mata-borrão M
N

blouse [blauz]
N blusa
blow [bləu] (PT blew ), (PP blown )
N 1. golpe M 2. (punch) soco VI soprar VT 1. (subj) (wind) soprar 2. (instrument) tocar
3. (fuse) queimar 4. (glass) soprar ◇ to blow one’s nose, assoar o nariz
◇ to come to blows, chegar às vias de fato ◆ blow away 1. levar, arrancar 2. ser
levado pelo vento VT ◆ blow down derrubar VT ◆ blow off 1. levar 2. ser levado VT
◆ blow out 1. (candle) apagar 2. (tyre) estourar 3. (candle) apagar VI ◆ blow over
passar VI ◆ blow up 1. explodir 2. (fig) perder a paciência 3. explodir 4. (tyre)
encher 5. (PHOT) ampliar VI
blow-dry
N escova VT fazer escova em
blowlamp [ˈbləulæmp] (BRIT)
N maçarico
blown [bləun]
PP (of blow)
blow-out
N 1. (of tyre) furo 2. (inf: big meal) rega-bofe M
blowtorch [ˈbləutɔːtʃ]
N blowlamp
blowzy [ˈblauzɪ] (BRIT)
ADJ balofa
BLS (US)
N ABBR Bureau of Labor Statistics
blubber [ˈblʌbə*]
N óleo de baleia VI (pej) choramingar
blue [bluː]
ADJ 1. azul 2. (depressed) deprimido ◆ blues (MUS) the blues, o blues
the blues (inf: feeling) estar na fossa, estar de baixo astral

N



to have

(only) once in a blue moon, uma vez na vida e outra na morte
out of the blue (fig) de estalo, inesperadamente
blue baby
N criança azul
bluebell [ˈbluːbɛl]
N campainha
bluebottle [ˈbluːbɔtl]
N varejeira azul
blue cheese
N queijo tipo roquefort
blue-chip
ADJ blue-chip investment, investimento de primeira ordem
blue-collar worker
N operário* (operária)
blue film
N filme picante
blue jeans
NPL jeans M (BR) jeans MPL (PT)
blueprint [ˈbluːprɪnt]
N 1. anteprojeto 2. (fig) blueprint (for) esquema M (de)
bluff [blʌf]
VI blefar N 1. blefe M 2. (crag) penhasco ADJ (person) brusco ◇ to call sb’s bluff,
pagar para ver alguém
blunder [ˈblʌndə*]
N gafe F VI cometer or fazer uma gafe ◇ to blunder into sb/sth, esbarrar com
alguém/algo
blunt [blʌnt]
ADJ 1. (knife) cego 2. (pencil) rombudo 3. (person) franco, direto VT embotar ◇ blunt
instrument (LAW) arma imprópria
bluntly [ˈblʌntlɪ]
ADV sem rodeios
bluntness [ˈblʌntnɪs]
N (of person) franqueza, rudeza
blur [bləː*]
N borrão M VT 1. borrar, nublar 2. (vision) embaçar
blurb [bləːb]
N (for book) dizeres MPL de propaganda
blurred [bləːd]
ADJ indistinto, borrado
blurt out [bləːt-]
VT 1. (reveal) deixar escapar 2. (say) balbuciar
blush [blʌʃ]
VI corar, ruborizar-se N rubor M, vermelhidão F
blusher [ˈblʌʃə*]
N blusher M
bluster [ˈblʌstə*]
N fanfarronada, bazófia VI fanfarronar
blustering [ˈblʌstərɪŋ]
ADJ (person) fanfarrão* (fanfarrrona)



blustery [ˈblʌstərɪ]
ADJ (weather) borrascoso, tormentoso
Blvd
boulevard

ABBR

BM
1. British Museum 2. (SCH) Bachelor of Medicine, título universitário
BMA
N ABBR British Medical Association
BMJ
N ABBR British Medical Journal
BMus
N ABBR Bachelor of Music, título universitário
N ABBR

BO
N ABBR

1. (inf) body odour, fartum

M,

c.c. M 2. (US) box office

boar [bɔː*]
javali M
board [bɔːd]
N 1. (wooden) tábua 2. (cardboard) quadro 3. (notice board) quadro de avisos 4. (for
chess etc) tabuleiro 5. (committee) junta, conselho 6. (in firm) diretoria, conselho
administrativo 7. (NAUT AVIAT) on board, a bordo VT embarcar em ◇ full board
BRIT (BRIT) pensão F completa
◇ half board BRIT (BRIT) meia-pensão F
◇ board and lodging, casa e comida
◇ above board (fig) limpo
◇ across the board (adj) geral
◇ across the board (adv) de uma maneira geral
◇ to go by the board, ficar abandonado, dançar (inf) ◆ board up (door) entabuar
N

VT

boarder [ˈbɔːdə*]
1. hóspede M, F 2. (SCH) interno* (interna)
board game
N jogo de tabuleiro
boarding card [ˈbɔːdɪŋ-]
N boarding pass
boarding house [ˈbɔːdɪŋ-]
N pensão M
boarding pass [ˈbɔːdɪŋ-] (BRIT)
N (AVIAT, NAUT) cartão M de embarque
boarding school [ˈbɔːdɪŋ-]
N internato
board meeting
N reunião F da diretoria
board room
N sala da diretoria
boardwalk [ˈbɔːdwɔːk] (US)
N passeio de tábuas
boast [bəust]
VI contar vantagem ◇ to boast (about or of) gabar-se (de) jactar-se (de)
jactância, bazófia
N

VT

ostentar

N

boastful [ˈbəustful]
ADJ vaidoso, jactancioso
boastfulness [ˈbəustfulnɪs]
N bazófia, jactância
boat [bəut]
N 1. barco 2. (small) bote M 3. (big) navio ◇ to go by boat, ir de barco
◇ to be in the same boat (fig) estar no mesmo barco
boater [ˈbəutə*]
N (hat) chapéu M de palha
boating [ˈbəutɪŋ]
N passeio de barco
boatman [ˈbəutmən]
N IRREG barqueiro
boatswain [ˈbəusn]
N contramestre M
bob [bɔb]
VI bob up and down (boat, cork on water) balouçar-se N (BRIT inf) shilling ◆ bob up
aparecer, surgir VI
bobbin [ˈbɔbɪn]
N bobina, carretel M
bobby [ˈbɔbɪ] (BRIT inf)
N policial M, F (BR) polícia M (PT)
bobsleigh [ˈbɔbsleɪ]
N bob M, trenó M duplo
bode [bəud]
VI to bode well/ill (for) ser de bom/mau agouro (para)
bodice [ˈbɔdɪs]
N corpete M
bodily [ˈbɔdɪlɪ]
ADJ 1. corporal 2. (pain) físico 3. (needs) material ADV (lift) em peso
body [ˈbɔdɪ]
N 1. corpo 2. (corpse) cadáver M 3. (of car) carroceria 4. (of plane) fuselagem F 5. (fig)
(group) grupo (organization) organização F 6. (quantity) conjunto 7. (of wine) corpo
◇ in a body, todos juntos
body-building
N musculação F
bodyguard [ˈbɔdɪɡɑːd]
N guarda-costas M INV
body repairs
NPL lanternagem F
N

bodywork [ˈbɔdɪwəːk]
lataria

N

boffin [ˈbɔfɪn] (BRIT)
cientista M, F

N

bog [bɔɡ]
pântano, atoleiro
bogey [ˈbəuɡɪ]

VT

to get bogged down (in) (fig) atolar-se (em)

1. (worry) espectro 2. (BRIT inf: dried mucus) meleca
boggle [ˈbɔɡl]
VI the mind boggles (wonder) não dá para imaginar (innuendo) nem quero pensar
bogie [ˈbəuɡɪ]
N (RAIL) truque M
Bogotá [bɔɡəˈtɑː]
N Bogotá
bogus [ˈbəuɡəs]
ADJ 1. falso 2. (workman etc) farsante
N

Bohemia [bəuˈhiːmɪə]
Boêmia
Bohemian [bəuˈhiːmɪən]
ADJ N boêmio* (boêmia)
N

boil [bɔɪl]
VT 1. ferver 2. (eggs) cozinhar VI ferver N (MED) furúnculo ◇ to bring to the BRIT or a
US boil (BRIT) (US) deixar ferver
◇ to come to the BRIT or a US boil (BRIT) (US) começar a ferver ◆ boil down to
(fig) reduzir-se a VT ◆ boil over transbordar VI
boiled egg [bɔɪld-]
N ovo cozido
boiled potatoes [bɔɪld-]
NPL batatas FPL cozidas
boiler [ˈbɔɪlə*]
N 1. caldeira 2. (for central heating) boiler M
boiler suit (BRIT)
N macacão M (BR) fato macaco (PT)
boiling [ˈbɔɪlɪŋ]
ADJ it’s boiling (weather) está um calor horrível ◇ I’m boiling (hot) (inf) estou
morrendo de calor
boiling point
N ponto de ebulição
boisterous [ˈbɔɪstərəs]
ADJ 1. (noisy) barulhento 2. (excitable) agitado 3. (crowd) turbulento
bold [bəuld]
ADJ 1. corajoso 2. (pej) atrevido, insolente 3. (outline, colour) forte
boldness [ˈbəuldnɪs]
N 1. arrojo, coragem F 2. (cheek) audácia, descaramento
bold type
N (TYP) negrito
Bolivia [bəˈlɪvɪə]
N Bolívia
Bolivian [bəˈlɪvɪən]
ADJ N boliviano* (boliviana)
bollard [ˈbɔləd]
N 1. (BRIT AUT) poste M de sinalização 2. (NAUT) poste de amarração
bolster [ˈbəulstə*]
N travesseiro ◆ bolster up sustentar VT

bolt [bəult]
N 1. (lock) trinco, ferrolho 2. (with nut) parafuso, cavilha ADV bolt upright, direito
como um fuso VT 1. (door) fechar a ferrolho, trancar 2. (food) engolir às pressas VI
1. fugir 2. (horse) disparar ◇ to be a bolt from the blue (fig) cair como uma bomba,
ser uma bomba
bomb [bɔm]
N bomba VT bombardear
bombard [bɔmˈbɑːd]
VT bombardear
bombardment [bɔmˈbɑːdmənt]
N bombardeio
bombastic [bɔmˈbæstɪk]
ADJ bombástico
bomb disposal
N bomb disposal expert, perito* em desmontagem de explosivos (perita)
disposal unit, unidade F de desmontagem de explosivos
bomber [ˈbɔmə*]
N 1. (AVIAT) bombardeiro 2. (terrorist) terrorista M, F
bombing [ˈbɔmɪŋ]
N 1. bombardeio 2. (by terrorists) atentado a bomba
bombshell [ˈbɔmʃɛl]
N 1. granada de artilharia 2. (fig) bomba
bomb site
N zona bombardeada



bomb

bona fide [ˈbəunəˈfaɪdɪ]
ADJ genuíno, autêntico
bonanza [bəˈnænzə]
N boom M
bond [bɔnd]
N 1. (binding promise) compromisso 2. (link) vínculo, laço 3. (FINANCE) obrigação
4. (COMM) in bond (goods) retido sob caução na alfândega
bondage [ˈbɔndɪdʒ]
N escravidão F
bonded warehouse [ˈbɔndɪd-]
N depósito da alfândega, entreposto aduaneiro
bone [bəun]
N 1. osso 2. (of fish) espinha VT 1. desossar 2. tirar as espinhas de
bone china
N porcelana com mistura de cinza de ossos
bone-dry
ADJ completamente seco
bone idle
ADJ preguiçoso
boner [ˈbəunə*] (US)
N gafe F
bonfire [ˈbɔnfaɪə*]
N fogueira
Bonn [bɔn]

F

Bonn
bonnet [ˈbɔnɪt]
N 1. toucado 2. (BRIT: of car) capô M
bonny [ˈbɔnɪ] (SCOTTISH)
ADJ bonitinho
bonus [ˈbəunəs]
N 1. (payment) bônus M 2. (fig) gratificação F 3. (on salary) prêmio, gratificação F
bony [ˈbəunɪ]
ADJ 1. (arm, face, MED) (tissue) ossudo 2. (meat) cheio de ossos 3. (fish) cheio de
espinhas
N

boo [buː]
VT vaiar N vaia EXCL ruuh! bu!
boob [buːb] (inf)
N 1. (breast) seio 2. (BRIT: mistake) besteira, gafe F
booby prize [ˈbuːbɪ-]
N prêmio de consolação
booby trap [ˈbuːbɪ-]
N armadilha explosiva
booby-trapped [ˈbuːbɪtræpt]
ADJ que tem armadilha explosiva
book [buk]
N 1. livro 2. (of stamps, tickets) talão M 3. (notebook) caderno VT 1. reservar 2. (driver)
autuar 3. (football player) mostrar o cartão amarelo a ◆ books (COMM) contas FPL,
contabilidade F NPL ◇ to keep the books, fazer a escrituração or contabilidade
◇ by the book, de acordo com o regulamento, corretamente
◇ to throw the book at sb, condenar alguém à pena máxima ◆ book in (BRIT) (at
hotel) registrar (BR) registar (PT) VI ◆ book up reservar VT ◇ all seats are booked
up, todos os lugares estão tomados
◇ the hotel is booked up, o hotel está lotado
bookable [ˈbukəbl]
ADJ seats are bookable, lugares podem ser reservados
bookcase [ˈbukkeɪs]
N estante F (para livros)
book ends
NPL suportes MPL de livros
booking [ˈbukɪŋ] (BRIT)
N reserva
booking office (BRIT)
N (RAIL THEATRE) bilheteria (BR) bilheteira (PT)
book-keeping
N escrituração F, contabilidade F
booklet [ˈbuklɪt]
N livrinho, brochura
bookmaker [ˈbukmeɪkə*]
N book(maker) M (BR) agenciador M de apostas (PT)
bookseller [ˈbuksɛlə*]
N livreiro* (livreira)
bookshop [ˈbukʃɔp]
N livraria

bookstall [ˈbukstɔːl]
N banca de livros
bookstore [ˈbukstɔː*]
N bookshop
book token
N vale M para livro
book value
N valor M contábil
boom [buːm]
N 1. (noise) barulho, estrondo 2. (in sales etc) aumento rápido 3. (ECON) boom M,
fase F or aumento de prosperidade VI 1. (sound) retumbar 2. (business) tomar surto
boomerang [ˈbuːməræŋ]
N bumerangue M
boom town
N cidade F de rápido crescimento econômico
boon [buːn]
N dádiva, benefício
boorish [ˈbuərɪʃ]
ADJ rude
boost [buːst]
N estímulo VT estimular ◇ to give a boost to sb’s spirits or to sb, dar uma força a
alguém
booster [ˈbuːstə*]
N 1. (MED) revacinação F 2. (TV) amplificador M (de sinal) 3. (ELEC) sobrevoltador M
4. booster rocket, foguete M auxiliar
booster seat
N (AUT) (for children) assento de carro para crianças maiores
boot [buːt]
N 1. bota 2. (for football) chuteira 3. (for walking) bota (para caminhar) 4. (ankle boot)
botina 5. (BRIT: of car) porta-malas M (BR) mala (BR inf) porta-bagagem M (PT) VT
1. (kick) dar pontapé em 2. (COMPUT) dar carga em ◇ to boot ... (in addition)
ainda por cima ...
◇ to give sb the boot (inf) botar alguém na rua
booth [buːð]
N 1. (at fair) barraca 2. (telephone booth, voting booth) cabine F
bootleg [ˈbuːtlɛɡ]
ADJ de contrabando ◇ bootleg recording, gravação F pirata
booty [ˈbuːtɪ]
N despojos MPL, pilhagem

F

booze [buːz] (inf)
N bebida alcoólica VI embebedar-se
boozer [ˈbuːzə*] (inf)
N 1. (person) beberrão* M (F beberrona) 2. (BRIT: pub) pub

M

border [ˈbɔːdə*]
N 1. margem F 2. (for flowers) borda 3. (of a country) fronteira 4. (on cloth etc) debrum
M, remate M VT border on, limitar-se com CPD (town, region) fronteiriço ◇ the
Borders, a região fronteiriça entre a Escócia e a Inglaterra ◆ border on (fig)
chegar às raias de VT

borderline [ˈbɔːdəlaɪn]
N (fig) fronteira
borderline case
N caso-limite M
bore [bɔː*]
PT (of bear) VT 1. (hole) abrir 2. (well) cavar 3. (person) aborrecer N 1. (person) chato*
(chata) maçante M, F 2. (of gun) calibre M ◇ what a bore! que chato! (BR) que
saco! (BR) que maçada! (PT)
◇ to be bored to tears or bored to death or bored stiff, estar muito entediado
bear [bɛə*] (PT bore ), (PP borne )
N 1. urso 2. (STOCK EXCHANGE) baixista M, F VT 1. (carry, support) arcar com 2.
(tolerate) suportar 3. (fruit) dar 4. (name, title) trazer 5. (traces, signs) apresentar,
trazer 6. (children) ter, dar à luz 7. (COMM) (interest) render VI to bear right/left,
virar à direita/à esquerda ◇ to bear the responsibility of, assumir a
responsabilidade de
◇ to bear comparison with, comparar-se a
◇ I can’t bear him, eu não o agüento
◇ to bring pressure to bear on sb, exercer pressão sobre alguém ◆ bear out
(theory, suspicion) confirmar, corroborar VT ◆ bear up agüentar, resistir VI ◆ bear
with (sb's moods, temper) ter paciência com VT ◇ bear with me a minute, só um
momentinho, por favor
bored [bɔːd]
ADJ entediado
boredom [ˈbɔːdəm]
N tédio, aborrecimento
boring [ˈbɔːrɪŋ]
ADJ chato, maçante
born [bɔːn]
ADJ to be born, nascer ◇ I was born in 1960 nasci em 1960
◇ born blind, cego de nascença
◇ a born leader, um líder nato
borne [bɔːn]
PP (of bear)
Borneo [ˈbɔːnɪəu]
N Bornéu
borough [ˈbʌrə]
N município
borrow [ˈbɔrəu]
VT to borrow sth (from sb) pedir algo emprestado a alguém ◇ may I borrow your
car? você pode me emprestar o seu carro?
borrower [ˈbɔrəuə*]
N tomador* M de empréstimo (F tomadora)
borrowing [ˈbɔrəuɪŋ]
N empréstimo(s) M MPL
borstal [ˈbɔːstl] (BRIT)
N reformatório (de menores)
N

bosom [ˈbuzəm]
peito
bosom friend

amigo* íntimo* or do peito (amiga íntima)
boss [bɔs]
N 1. chefe M, F 2. (employer) patrão* M (F patroa) 3. (in agriculture, industry etc)
capataz M VT boss about, boss around, mandar em
bossy [ˈbɔsɪ]
ADJ mandão* (mandona)
bosun [ˈbəusn]
N contramestre M
N

botanical [bəˈtænɪkl]
ADJ botânico
botanist [ˈbɔtənɪst]
N botânico* (botânica)
botany [ˈbɔtənɪ]
N botânica
botch [bɔtʃ]
VT botch up, estropiar, atamancar
both [bəuθ]
ADJ PRON ambos* (ambas) os dois/as duas ADV both A and B, tanto A como B ◇ both
of us went ◇ we both went, nós dois fomos, ambos fomos
bother [ˈbɔðə*]
VT 1. (worry) preocupar 2. (irritate) incomodar, molestar 3. (disturb) atrapalhar VI
bother o.s. preocupar-se N 1. (trouble) preocupação F 2. (nuisance) amolação F,
inconveniente M EXCL bolas! ◇ to bother about, preocupar-se com
◇ I’m sorry to bother you, lamento incomodá-lo
◇ please don’t bother, por favor, não se preocupe, não se dê ao trabalho
◇ don’t bother, não vale a pena
◇ to bother doing, dar-se ao trabalho de fazer
◇ it’s no bother, não tem problema
Botswana [bɔtˈswɑːnə]
N Botsuana
bottle [ˈbɔtl]
N 1. garrafa 2. (of perfume, medicine) frasco 3. (baby's) mamadeira (BR) biberão M
(PT) VT engarrafar ◆ bottle up conter, refrear VT
bottleneck [ˈbɔtlnɛk]
N 1. (traffic) engarrafamento 2. (fig) obstáculo, problema M
bottle-opener
N abridor M (de garrafas) (BR) abre-garrafas M INV (PT)
bottom [ˈbɔtəm]
N 1. (of container, sea) fundo 2. (buttocks) traseiro, bunda (inf) 3. (of page, list) pé M
4. (of class) nível M mais baixo 5. (of mountain, hill) sopé M ADJ 1. (low) inferior,
mais baixo 2. (last) último ◇ to get to the bottom of sth (fig) tirar algo a limpo
bottomless [ˈbɔtəmlɪs]
ADJ 1. sem fundo 2. (fig) insondável 3. (funds) ilimitado
bough [bau]
N ramo
bought [bɔːt]
PT PP (of buy)
buy [baɪ] (PT, PP bought )

comprar N compra ◇ to buy sb sth/sth from sb, comprar algo para alguém/algo a
alguém
◇ to buy sb a drink, pagar um drinque para alguém ◆ buy back 1. comprar de
volta 2. (COMM) recomprar VT ◆ buy in (BRIT) (goods) comprar, abastecer-se com
VT ◆ buy into (BRIT) (COMM) comprar ações de VT ◆ buy off 1. (partner) comprar
a parte de 2. (business) comprar o fundo de comércio de VT ◆ buy up comprar em
grande quantidade VT
boulder [ˈbəuldə*]
N pedregulho, matacão M
bounce [bauns]
VI 1. (ball) saltar, quicar 2. (cheque) ser devolvido (por insuficiência de fundos) VT
fazer saltar N (rebound) salto ◇ he’s got plenty of bounce (fig) ele tem pique
bouncer [ˈbaunsə*] (inf)
N leão-de-chácara M
bound [baund]
PT PP (of bind) N 1. (leap) pulo, salto 2. (gen pl) (limit) limite M VI (leap) pular, saltar VT
1. (border) demarcar 2. (limit) limitar ADJ bound by (law, regulation) limitado por ◇
to be bound to do sth (obliged) ter a obrigação de fazer algo (likely) na certa ir
fazer algo
◇ bound for, com destino a
◇ out of bounds, fora dos limites
boundary [ˈbaundrɪ]
N limite M, fronteira
boundless [ˈbaundlɪs]
ADJ ilimitado
bountiful [ˈbauntɪful]
ADJ 1. (person) generoso 2. (supply) farto
bounty [ˈbauntɪ]
N 1. (generosity) generosidade F 2. (wealth) fartura
bouquet [ˈbukeɪ]
N 1. (of flowers) buquê M, ramalhete M 2. (of wine) buquê M, aroma M
bourbon [ˈbuəbən] (US)
N bourbon whiskey, uísque M BR or whisky M PT (norte-americano)
bourgeois [ˈbueʒwɑː]
ADJ burguês* (burguesa)
bout [baut]
N 1. período 2. (of malaria etc) ataque M 3. (of activity) explosão F 4. (BOXING etc)
combate M
boutique [buːˈtiːk]
N butique F
VT

bow 1 [bəu]
N 1. (knot) laço 2. (weapon, MUS) arco
bow 2 [bau]
N 1. (of the body) reverência 2. (of the head) inclinação F 3. bows (NAUT) proa
curvar-se, fazer uma reverência 2. (yield) to bow to or before, ceder ante,
submeter-se a ◇ to bow to the inevitable, curvar-se ao inevitável
bowels [ˈbauəlz]
NPL 1. intestinos MPL , tripas FPL 2. (fig) entranhas FPL
bowl [bəul]

VI

1.

N

1. tigela 2. (for washing) bacia 3. (ball) bola 4. (of pipe) fornilho 5. (US: stadium)
estádio VI (CRICKET) arremessar a bola ◆ bowl over (fig) impressionar, comover
VT

bow-legged
cambaio, de pernas tortas
bowler [ˈbəulə*]
N 1. jogador* M de bolas (F jogadora) 2. (CRICKET) lançador
hat (BRIT) chapéu-coco M
bowling [ˈbəulɪŋ]
N (game) boliche M
bowling alley
N boliche M
bowling green
N gramado BR or relvado PT para jogo de bolas
bowls [bəulz]
N jogo de bolas
bow tie [ˈbəu-]
N gravata-borboleta
ADJ

M

(da bola) 3. bowler

box [bɔks]
1. caixa 2. (crate) caixote M 3. (for jewels) estojo 4. (for money) cofre M 5.
(THEATRE) camarote M VT 1. encaixotar 2. (SPORT) boxear contra VI (SPORT)
boxear
boxer [ˈbɔksə*]
N 1. (person) boxeador M, pugilista M 2. (dog) boxer M
boxer shorts
NPL cueca samba-canção
boxing [ˈbɔksɪŋ]
N (SPORT) boxe M, pugilismo
Boxing Day (BRIT)
N Dia de Santo Estevão 26 de dezembro
boxing gloves
NPL luvas FPL de boxe
boxing ring
N ringue M de boxe
box number
N (for advertisements) caixa postal
box office
N bilheteria (BR) bilheteira (PT)
boxroom [ˈbɔksrum]
N quarto pequeno
N

boy [bɔɪ]
1. (young) menino, garoto 2. (older) moço, rapaz M 3. (son) filho 4. (servant) criado
boycott [ˈbɔɪkɔt]
N boicote M, boicotagem F VT boicotar
boyfriend [ˈbɔɪfrɛnd]
N namorado
boyish [ˈbɔɪɪʃ]
ADJ 1. (man) jovial 2. (looks) pueril 3. (woman) como ares de menino
N

Bp

ABBR

bishop

BR
British Rail
Br.
ABBR (REL) brother, Fr
bra [brɑː]
N sutiã M (BR) soutien M (PT)
brace [breɪs]
N 1. reforço, braçadeira 2. (on teeth) aparelho 3. (tool) arco de pua 4. brace bracket
(TYP) chave F VT 1. firmar, reforçar 2. (knees, shoulders) retesar ◆ braces (BRIT)
suspensórios MPL NPL ◇ to brace o.s. (for weight, fig) preparar-se
bracelet [ˈbreɪslɪt]
N pulseira
bracing [ˈbreɪsɪŋ]
ADJ tonificante
bracken [ˈbrækən]
N samambaia (BR) feto (PT)
bracket [ˈbrækɪt]
N 1. (TECH) suporte M 2. (group) classe F, categoria 3. (range) faixa 4. brace bracket,
chave F 5. round bracket, parêntese M 6. square bracket, colchete M VT 1. pôr entre
parênteses 2. bracket together (fig) agrupar ◇ in brackets, entre parênteses (or
colchetes)
brackish [ˈbrækɪʃ]
ADJ (water) salobro
brag [bræɡ]
VI gabar-se, contar vantagem
braid [breɪd]
N 1. (trimming) galão M 2. (of hair) trança
Braille [breɪl]
N braile M
brain [breɪn]
N cérebro ◆ brains 1. (CULIN) miolos MPL 2. (intelligence) inteligência, miolos NPL ◇
he’s got brains, ele é inteligente
brainchild [ˈbreɪntʃaɪld]
N idéia original
brainless [ˈbreɪnlɪs]
ADJ estúpido, desmiolado
brainstorm [ˈbreɪnstɔːm]
N 1. (fig) momento de distração 2. (US: brainwave) idéia luminosa
brainwash [ˈbreɪnwɔʃ]
VT fazer uma lavagem cerebral em
brainwave [ˈbreɪnweɪv]
N inspiração F, idéia luminosa or brilhante
brainy [ˈbreɪnɪ]
ADJ inteligente
braise [breɪz]
VT assar na panela
brake [breɪk]
N freio (BR) travão M (PT) VT VI frear (BR) travar (PT)
ABBR

brake drum
tambor M de freio BR or de travão PT
brake fluid
N óleo de freio BR or dos travões PT
brake light
N farol M do freio (BR) farolim M de travagem (PT)
brake pedal
N pedal M do freio (BR) travão M de pé (PT)
bramble [ˈbræmbl]
N amora-preta
bran [bræn]
N farelo
branch [brɑːntʃ]
N 1. ramo, galho 2. (road) ramal M 3. (COMM) sucursal F, filial F (bank) agência VI
bifurcar-se ◆ branch out (fig) diversificar suas atividades VI ◇ to branch out into,
estender suas atividades a
branch line
N (RAIL) ramal M
branch manager
N gerente M, F de sucursal or filial
brand [brænd]
N 1. marca 2. (fig) (type) tipo VT 1. (cattle) marcar com ferro quente 2. (fig pej) to
brand sb a communist etc, estigmatizar alguém de comunista etc
brandish [ˈbrændɪʃ]
VT brandir
brand name
N marca de fábrica, griffe F
brand-new
ADJ novo em folha, novinho
N

brandy [ˈbrændɪ]
conhaque M
brash [bræʃ]
ADJ 1. (rough) grosseiro 2. (forward) descarado
N

Brasilia [brəˈzɪlɪə]
N Brasília
brass [brɑːs]
N latão M ◇ the brass (MUS) os metais
◇ the top brass, as altas patentes
brass band
N banda de música
brassiere [ˈbræsɪə*]
N sutiã M (BR) soutien M (PT)
brass tacks
NPL to get down to brass tacks, passar ao que interessa, entrar no assunto principal
brat [bræt] (pej)
N pirralho, fedelho, malcriado
bravado [brəˈvɑːdəu]
N bravata

brave [breɪv]
ADJ valente, corajoso
encarar
bravery [ˈbreɪvərɪ]
N coragem F, bravura
bravo [brɑːˈvəu]
EXCL bravo!

N

guerreiro pele-vermelha

VT

1. (face up to) desafiar 2. (resist)

brawl [brɔːl]
briga, pancadaria VI brigar
brawn [brɔːn]
N 1. força 2. (meat) patê M de carne
brawny [ˈbrɔːnɪ]
ADJ musculoso, carnudo
N

bray [breɪ]
N zurro, ornejo

VI

zurrar, ornejar

brazen [ˈbreɪzn]
descarado VT to brazen it out, defender-se descaradamente
brazier [ˈbreɪzɪə*]
N braseiro
Brazil [brəˈzɪl]
N Brasil M
Brazilian [brəˈzɪljən]
ADJ N brasileiro* (brasileira)
Brazil nut
N castanha-do-pará F
ADJ

breach [briːtʃ]
VT abrir brecha em N 1. (gap) brecha 2. (estrangement) rompimento 3. (breaking)
breach of contract, inadimplência (BR) inadimplemento (PT)
breach of the peace
N perturbação F da ordem pública
breach of trust
N abuso de confiança
bread [brɛd]
N 1. pão M 2. (inf: money) grana ◇ to earn one’s daily bread, ganhar o pão or a vida
◇ to know which side one’s bread is buttered (on) saber o que lhe convém
bread and butter
N 1. pão M com manteiga 2. (fig) ganha-pão M
breadbin [ˈbrɛdbɪn] (BRIT)
N caixa de pão
breadboard [ˈbrɛdbɔːd]
N 1. tábua de pão 2. (COMPUT) breadboard M
breadbox [ˈbrɛdbɔks] (US)
N caixa de pão
breadcrumbs [ˈbrɛdkrʌmz]
NPL 1. migalhas FPL 2. (CULIN) farinha de rosca
breadline [ˈbrɛdlaɪn]
N to be on the breadline, viver na miséria

breadth [brɛtθ]
N 1. largura 2. (fig) amplitude F
breadwinner [ˈbrɛdwɪnə*]
N arrimo de família
break [breɪk] (PT broke ), (PP broken )
VT 1. quebrar (BR) partir (PT) 2. (split) partir 3. (promise) quebrar 4. (word) faltar a 5.
(fall) amortecer 6. (journey) interromper 7. (law) violar, transgredir 8. (record) bater
9. (news) revelar VI 1. quebrar-se, partir-se 2. (storm) començar subitamente 3.
(weather) mudar 4. (dawn) amanhecer 5. (story, news) revelar N 1. (gap) abertura
2. (crack) fenda 3. (fracture) fratura 4. (breakdown) ruptura, rompimento 5. (rest)
descanso 6. (interval) intervalo 7. (at school) recreio 8. (chance) oportunidade F ◇
to break one’s leg etc, quebrar a perna etc
◇ to break with sb, romper com alguém
◇ to break the news to sb, dar a notícia a alguém
◇ to break even, sair sem ganhar nem perder
◇ to break free or loose, soltar-se
◇ to break open (door etc) arrombar
◇ to take a break (few minutes) descansar um pouco, fazer uma pausa (holiday)
tirar férias para descansar
◇ without a break, sem parar VT 1. (rocks) partir 2. (biscuit etc) quebrar 3.
(journey) romper 4. (fight) intervir em 5. (marriage) desmanchar ◆ break down 1.
(door etc) arrombar 2. (figures, data) analisar 3. (resistance) acabar com 4. (go
awry) desarranjar-se 5. (machine, AUT) enguiçar, pifar (inf) 6. (MED) sofrer uma
crise nervosa 7. (person) (cry) desatar a chorar 8. (talks) fracassar VT ◆ break in 1.
(horse etc) domar 2. (US: car) fazer a rodagem de 3. (burglar) forçar uma entrada
4. (interrupt) interromper VT ◆ break into (house) arrombar VT ◆ break off 1.
(speaker) parar-se, deter-se 2. (branch) partir 3. (talks) suspender 4. (relations)
cortar 5. (engagement) terminar, acabar com VI ◆ break out 1. (war) estourar 2.
(prisoner) libertar-se VI ◇ to break out in spots/a rash, aparecer coberto de
manchas/brotvejas ◆ break through 1. the sun broke through, o sol apareceu, o
tempo abriu 2. (defences, barrier) transpor 3. (crowd) abrir passagem por VI ◆
break up 1. despedaçar-se 2. (ship) partir-se 3. (partnership) acabar 4. (marriage)
desmanchar-se 5. (friends) separar-se, brigar, falhar VI ◇ you’re breaking up, sua
voz está falhando
breakable [ˈbreɪkəbl]
ADJ quebradiço, frágil N breakables, artigos MPL frágeis
breakage [ˈbreɪkɪdʒ]
N 1. quebradura 2. (COMM) quebra ◇ to pay for breakages, pagar indenização por
quebras
breakaway [ˈbreɪkəweɪ]
ADJ (group etc) dissidente
breakdown [ˈbreɪkdaun]
N 1. (AUT) enguiço, avaria 2. (in communications) interrupção F 3. (of marriage)
fracasso, término 4. (machine) enguiço 5. nervous breakdown (MED) esgotamento
nervoso 6. (of figures) discriminação F, desdobramento
breakdown service (BRIT)
N auto-socorro (BR) pronto socorro (PT)
breakdown van (BRIT)
N reboque M (BR) pronto socorro (PT)
breaker [ˈbreɪkə*]

onda grande
breakeven [ˈbreɪkˈiːvn]
CPD breakeven chart, gráfico do ponto de equilíbrio
equilíbrio
breakfast [ˈbrɛkfəst]
N café M da manhã (BR) pequeno almoço (PT)
breakfast cereal
N cereais MPL
break-in
N roubo com arrombamento
breaking and entering
N (LAW) arrombamento
breaking point [ˈbreɪkɪŋ-]
N limite M
breakthrough [ˈbreɪkθruː]
N 1. ruptura 2. (fig) avanço, novo progresso
N

break-up
(of partnership, marriage) dissolução
break-up value
N (COMM) valor M de liquidação
breakwater [ˈbreɪkwɔːtə*]
N quebra-mar M
N



breakeven point, ponto de

F

breast [brɛst]
1. (of woman) peito, seio 2. (chest, meat) peito
breast-feed
VT VI amamentar
breast pocket
N bolso sobre o peito
breast-stroke [ˈbrɛststrəuk]
N nado de peito
N

breath [brɛθ]
N fôlego, respiração F ◇ to go out for a breath of air, sair para tomar fôlego
◇ out of breath, ofegante, sem fôlego
Breathalyser ® [ˈbrɛθəlaɪzə*]
N bafômetro
breathe [briːð]
VT VI respirar ◇ I won’t breathe a word about it, não vou abrir a boca, eu sou um
túmulo ◆ breathe in inspirar VT ◆ breathe out expirar VT
breather [ˈbriːðə*]
N pausa
breathing [ˈbriːðɪŋ]
N respiração F
breathing space
N (fig) descanso, repouso
breathless [ˈbrɛθlɪs]
ADJ 1. sem fôlego 2. (MED) ofegante
breathtaking [ˈbrɛθteɪkɪŋ]
ADJ comovedor* (comovedora) emocionante

bred [brɛd]
PT PP (of breed)
breed [briːd] (PT, PP bred )
VT 1. (animals) criar 2. (plants) miltiplicar 3. (hate, suspicion) gerar
N raça
-bred [brɛd]
SUFFIX well/ill-bred, bem-/mal-educado

VI

criar, reproduzir

breed [briːd] (PT, PP bred )
1. (animals) criar 2. (plants) miltiplicar 3. (hate, suspicion) gerar VI criar, reproduzir
N raça
breeder [ˈbriːdə*]
N 1. (person) criador* M (F criadora) 2. breeder reactor (PHYS) reator M regenerador
breeding [ˈbriːdɪŋ]
N 1. reprodução F 2. (raising) criação F 3. (upbringing) educação F
breeze [briːz]
N brisa, aragem F
breezeblock [ˈbriːzblɔk] (BRIT)
N bloco pré-moldado
breezy [ˈbriːzɪ]
ADJ 1. (person) despreocupado, animado 2. (weather) ventoso
VT

Breton [ˈbrɛtən]
bretão* (bretã)

ADJ

N

N

1. bretão* (bretã) 2. (LING) bretão

M

brevity [ˈbrɛvɪtɪ]
brevidade F

brew [bruː]
1. (tea) fazer 2. (beer) fermentar 3. (plot) armar, tramar
preparar-se 2. (beer) fermentar 3. (storm, fig) armar-se
brewer [ˈbruːə*]
N cervejeiro* (cervejeira)
brewery [ˈbruərɪ]
N cervejaria
VT

VI

1. (tea) fazer-se,

briar [ˈbraɪə*]
1. (thorny bush) urze-branca F 2. (wild rose) roseira-brava
bribe [braɪb]
N suborno VT subornar ◇ to bribe sb to do sth, subornar alguém para fazer algo
bribery [ˈbraɪbərɪ]
N suborno
bric-a-brac [ˈbrɪkəbræk]
N bricabraque M
brick [brɪk]
N tijolo
bricklayer [ˈbrɪkleɪə*]
N pedreiro
brickwork [ˈbrɪkwəːk]
N alvenaria
brickworks [ˈbrɪkwəːkz]
N

fábrica de tijolos
bridal [ˈbraɪdl]
ADJ nupcial
bride [braɪd]
N noiva
bridegroom [ˈbraɪdɡrum]
N noivo
bridesmaid [ˈbraɪdzmeɪd]
N dama de honra
bridge [brɪdʒ]
N 1. (ARCHIT DENTISTRY) ponte F 2. (NAUT) ponte de comando 3. (CARDS) bridge
M 4. (of nose) cavalete M VT 1. (river) lançar uma ponte sobre 2. (gap) transpor
bridgehead [ˈbrɪdʒhɛd]
N cabeça-de-ponte F
bridging loan [ˈbrɪdʒɪŋ-] (BRIT)
N empréstimo a curto prazo
bridle [ˈbraɪdl]
N cabeçada, freio VT 1. enfrear 2. (fig) refrear, conter
bridle path
N senda
brief [briːf]
ADJ breve N 1. (LAW) causa 2. (task) tarefa VT 1. (inform) informar 2. (instruct) instruir
◆ briefs 1. (for men) cueca (BR) cuecas FPL (PT) 2. (for women) calcinha (BR)
cuecas FPL (PT) NPL ◇ in brief ... em resumo ...
◇ to brief sb about sth, informar alguém sobre algo
briefcase [ˈbriːfkeɪs]
N pasta
briefing [ˈbriːfɪŋ]
N 1. instruções FPL 2. (PRESS) informações FPL
briefly [ˈbriːflɪ]
ADV 1. (glance) rapidamente 2. (say) em poucas palavras ◇ to glimpse briefly,
vislumbrar
briefness [ˈbriːfnɪs]
N brevidade F
Brig.
ABBR brigadier, brig
brigade [brɪˈɡeɪd]
N (MIL) brigada
brigadier [brɪɡəˈdɪə*]
N general M de brigada, brigadeiro
bright [braɪt]
ADJ 1. claro, brilhante 2. (weather) resplandecente 3. (person) (clever) inteligente
(lively) alegre, animado 4. (colour) vivo 5. (future) promissor* (promissora)
favorável ◇ to look on the bright side, considerar o lado positivo
brighten [ˈbraɪtən] brighten up
VT 1. (room) tornar mais alegre 2. (event) animar, alegrar VI 1. (weather) clarear 2.
(person) animar-se, alegrar-se 3. (face) iluminar-se 4. (prospects) tornar-se
animado or favorável
brightly [ˈbraɪtlɪ]
N

brilhantemente
brightness [ˈbraɪtnɪs]
N claridade F
brilliance [ˈbrɪljəns]
N brilho, claridade F
brilliant [ˈbrɪljənt]
ADJ 1. brilhante 2. (clever) inteligente 3. (inf: great) sensacional
brim [brɪm]
N 1. borda 2. (of hat) aba
brimful [ˈbrɪmful]
ADJ 1. cheio até as bordas 2. (fig) repleto
brine [braɪn]
N (CULIN) salmoura
ADV

bring [brɪŋ] (PT, PP brought )
VT trazer ◇ to bring sth to an end, acabar com algo
◇ I can’t bring myself to fire him, não posso me resolver a despedi-lo ◆ bring
about ocasionar, produzir VT ◆ bring back 1. (restore) restabelecer 2. (return)
devolver VT ◆ bring down 1. (price) abaixar 2. (MIL) (plane) abater, derrubar 3.
(government, plane) derrubar VT ◆ bring forward 1. adiantar 2. (BOOKKEEPING)
transportar VT ◆ bring in 1. (person) fazer entrar 2. (object) trazer 3. (POL)
(legislation) introduzir (bill) apresentar 4. (LAW) (verdict) pronunciar 5. (produce)
(income) render 6. (harvest) recolher VT ◆ bring off 1. (task, plan) levar a cabo 2.
(deal) fechar VT ◆ bring out 1. (object) tirar 2. (meaning) salientar 3. (new product,
book) lançar VT ◆ bring round 1. (unconscious person) fazer voltar a si 2.
(convince) convencer VT ◆ bring to (unconscious person) fazer voltar a si VT ◆
bring up 1. (person) educar, criar 2. (carry up) subir 3. (question) introduzir 4.
(food) vomitar VT
brink [brɪŋk]
N beira ◇ on the brink of doing, a ponto de fazer, à beira de fazer
◇ she was on the brink of tears, ela estava à beira de desatar em prantos
brisk [brɪsk]
1. vigoroso 2. (tone, person) enérgico 3. (speedy) rápido 4. (trade, business) ativo
brisket [ˈbrɪskɪt]
N carne F de vaca para assar
bristle [ˈbrɪsl]
N 1. (of animal) pêlo rijo 2. (of beard) pêlo de barba curta 3. (of brush) cerda VI (in
anger) encolerizar-se ◇ to bristle with, estar cheio de
bristly [ˈbrɪslɪ]
ADJ (beard, hair) eriçado
ADJ

Brit [brɪt] (inf)
British person, britânico* (britânica)
Britain [ˈbrɪtən]
N Great Britain, Grã-Bretanha ◇ in Britain, na Grã-Bretanha
British [ˈbrɪtɪʃ]
ADJ britânico NPL the British, os britânicos
British Isles
NPL the British Isles Isles, as ilhas Britânicas
British Rail
N ABBR

companhia ferroviária britânica
Briton [ˈbrɪtən]
N britânico* (britânica)
Brittany [ˈbrɪtənɪ]
N Bretanha
brittle [ˈbrɪtl]
ADJ quebradiço, frágil
N

Bro.
ABBR (REL) brother, Fr
broach [brəutʃ]
VT (subject) abordar, tocar em
broad [brɔːd]
ADJ 1. (street, range) amplo 2. (shoulders, smile) largo 3. (distinction, outline) geral 4.
(accent) carregado N (US inf) sujeita ◇ broad hint, indireta transparente
◇ in broad daylight, em pleno luz do dia
broadband [ˈbrɔːdbænd]
N banda larga
broad bean
N fava
broadcast [ˈbrɔːdkɑːst] (PT, PP broadcast )
N transmissão F VT (RADIO TV) transmitir VI transmitir
broadcasting [ˈbrɔːdkɑːstɪŋ]
N radiodifusão F, transmissão F
broadcasting station
N emissora
broaden [ˈbrɔːdən]
VT alargar VI alargar-se ◇ to broaden one’s mind, abrir os horizontes
broadly [ˈbrɔːdlɪ]
ADV em geral
broad-minded
ADJ tolerante, liberal
broccoli [ˈbrɔkəlɪ]
N brócolis MPL (BR) brócolos MPL (PT)
brochure [ˈbrəuʃjuə*]
N folheto, brochura
brogue [brəuɡ]
N 1. (accent) sotaque M regional 2. (shoe) chanca
broil [brɔɪl] (US)
VT grelhar
broiler [ˈbrɔɪlə*]
N (fowl) ave F (a ser grelhada)
broke [brəuk]
PT (of break) ADJ (inf) sem um vintém, duro ◇ to go broke, quebrar
broken [ˈbrəukən]
PP (of break) ADJ 1. quebrado 2. (marriage) desfeito ◇ broken leg, perna quebrada
◇ a broken home, um lar desfeito
◇ children from broken homes, filhos de pais separados
◇ in broken English, num inglês mascavado
broken-down

1. (car) enguiçado 2. (machine) com defeito 3. (house) desmoronado, caindo aos
pedaços
broken-hearted
ADJ com o coração partido
broker [ˈbrəukə*]
N corretor* M (F corretora)
brokerage [ˈbrəukrɪdʒ]
N corretagem F
brolly [ˈbrɔlɪ] (BRIT inf)
N guarda-chuva M
bronchitis [brɔŋˈkaɪtɪs]
N bronquite F
bronze [brɔnz]
N 1. bronze M 2. (sculpture) estátua feita de bronze
bronzed [ˈbrɔnzd]
ADJ bronzeado
brooch [brəutʃ]
N broche M
brood [bruːd]
N 1. ninhada 2. (children) filhos MPL 3. (pej) prole F VI 1. (hen) chocar 2. (person)
cismar, remoer
broody [ˈbruːdɪ]
ADJ (fig) taciturno, melancôlico
brook [bruk]
N arroio, ribeiro
broom [brum]
N 1. vassoura 2. (BOT) giesta-das-vassouras
broomstick [ˈbrumstɪk]
N cabo de vassoura
Bros.
ABBR (COMM) brothers, Irmãos
ADJ

broth [brɔθ]
N caldo
brothel [ˈbrɔθl]
N bordel M
brother [ˈbrʌðə*]
N irmão M
brotherhood [ˈbrʌðəhud]
N (association, REL) confraria
brother-in-law (PL brothers-in-law )
N cunhado
brotherly [ˈbrʌðəlɪ]
ADJ fraternal, fraterno
brought [brɔːt]
PT PP (of bring)
bring [brɪŋ] (PT, PP brought )
VT trazer ◇ to bring sth to an end, acabar com algo
◇ I can’t bring myself to fire him, não posso me resolver a despedi-lo



bring

about ocasionar, produzir VT ◆ bring back 1. (restore) restabelecer 2. (return)
devolver VT ◆ bring down 1. (price) abaixar 2. (MIL) (plane) abater, derrubar 3.
(government, plane) derrubar VT ◆ bring forward 1. adiantar 2. (BOOKKEEPING)
transportar VT ◆ bring in 1. (person) fazer entrar 2. (object) trazer 3. (POL)
(legislation) introduzir (bill) apresentar 4. (LAW) (verdict) pronunciar 5. (produce)
(income) render 6. (harvest) recolher VT ◆ bring off 1. (task, plan) levar a cabo 2.
(deal) fechar VT ◆ bring out 1. (object) tirar 2. (meaning) salientar 3. (new product,
book) lançar VT ◆ bring round 1. (unconscious person) fazer voltar a si 2.
(convince) convencer VT ◆ bring to (unconscious person) fazer voltar a si VT ◆
bring up 1. (person) educar, criar 2. (carry up) subir 3. (question) introduzir 4.
(food) vomitar VT
brow [brau]
1. (forehead) fronte F, testa 2. (rare) (gen: eyebrow) sobrancelha 3. (of hill) cimo,
cume M
browbeat [ˈbraubiːt]
VT intimidar, amedrontar
brown [braun]
ADJ 1. marrom (BR) castanho (PT) 2. (hair) castanho 3. (tanned) bronzeado, moreno
4. (rice, bread, flour) integral N (colour) cor F marrom BR or castanha PT VT 1.
tostar 2. (tan) bronzear 3. (CULIN) dourar ◇ to go brown (person) bronzear-se,
ficar moreno (leaves) secar
brown bread
N pão M integral
Brownie [ˈbraunɪ]
N Brownie Guide, fadinha de bandeirante
brownie [ˈbraunɪ] (US)
N (cake) docinho de chocolate com amêndoas
brown paper
N papel M pardo
brown sugar
N açúcar M mascavo
browse [brauz]
VI 1. (in shop) dar uma olhada 2. (among books) folhear livros 3. (animal) pastar ◇ to
browse through a book, folhear um livro
N

bruise [bruːz]
N hematoma M, contusão F VT 1. machucar 2. (fig) magoar
Brum [brʌm] (inf)
N ABBR Birmingham
Brummage m [ˈbrʌmədʒəm] (inf)
N Birmingham
Brummie [ˈbrʌmɪ] (inf)
N natural M, F de Birmingham
brunch [brʌntʃ]
N brunch M
brunette [bruːˈnɛt]
N morena
brunt [brʌnt]
N the brunt of (greater part) a maior parte de
brush [brʌʃ]

VI

(fruit) amassar

1. escova 2. (for painting, shaving etc) pincel M 3. (BOT) mato rasteiro 4. (quarrel)
bate-boca M VT 1. (sweep) varrer 2. (groom) escovar 3. brush past, brush against,
tocar ao passar, roçar ◇ to have a brush with sb, bater boca com alguém
◇ to have a brush with the police, ser indiciado pela polícia ◆ brush aside
afastar, não fazer caso de VT ◆ brush up (knowledge) retocar, revisar VT
brushed [brʌʃt]
ADJ 1. (TECH) (steel, chrome etc) escovado 2. (nylon, denim etc) felpudo
brush-off (inf)
N to give sb the brush-off, dar o fora em alguém
brushwood [ˈbrʌʃwud]
N 1. (bushes) mato 2. (sticks) lenha, gravetos MPL
brusque [bruːsk]
ADJ 1. ríspido 2. (apology) abrupto
Brussels [ˈbrʌslz]
N Bruxelas
Brussels sprout
N couve-de-bruxelas F
brutal [ˈbruːtl]
ADJ brutal
brutality [bruːˈtælɪtɪ]
N brutalidade F
brute [bruːt]
N 1. bruto 2. (person) animal M ADJ by brute force, por força bruta
brutish [ˈbruːtɪʃ]
ADJ grosseiro, bruto
N

bs
bill of sale
BS (US)
N ABBR Bachelor of Science
B , b [biː]
N 1. (letter) B, b M 2. (MUS) B, si M ◇ B for Benjamin BRIT or Baker US (BRIT) (US)
B de Beatriz
◇ B road (BRIT AUT) via secundária
BSA
N ABBR Boy Scouts of America
BSc
N ABBR Bachelor of Science
BSI
N ABBR British Standards Institution, instituto britânico de padrões
BST
ABBR British Summer Time, hora de verão
ABBR

Bt. (BRIT)
baronet
btu
N ABBR British thermal unit, BTU F (1054.2 joules)
ABBR

bubble [ˈbʌbl]
N bolha (BR) borbulha (PT)
bubble bath
N banho de espuma

VI

borbulhar

bubble gum
chiclete M (de bola) (BR) pastilha elástica (PT)
Bucharest [buːkəˈrɛst]
N Bucareste
buck [bʌk]
N 1. (rabbit) macho 2. (deer) cervo 3. (US inf) dólar M VI corcovear ◇ to pass the
buck, fazer o jogo de empurra ◆ buck up 1. (cheer up) animar-se, cobrar ânimo 2.
to buck one’s ideas up, tomar jeito VI
bucket [ˈbʌkɪt]
N balde M VI (BRIT inf) the rain is bucketing down, está chovendo a cântaros
buckle [ˈbʌkl]
N fivela VT afivelar VI torcer-se, cambar-se ◆ buckle down empenhar-se VI
Bucks [bʌks] (BRIT)
ABBR Buckinghamshire
bud [bʌd]
N 1. broto 2. (of flower) botão M VI 1. brotar, desabrochar 2. (fig) florescer
Budapest [bjuːdəˈpɛst]
N Budapeste
Buddha [ˈbudə]
N Buda M
Buddhism [ˈbudɪzəm]
N budismo
Buddhist [ˈbudɪst]
ADJ 1. (person) budista 2. (scripture, thought etc) budístico N budista M, F
budding [ˈbʌdɪŋ]
ADJ 1. (flower) em botão 2. (passion etc) nascente 3. (poet etc) em ascensão
buddy [ˈbʌdɪ] (US)
N camarada M, companheiro
budge [bʌdʒ]
VT mover VI mexer-se
budgerigar [ˈbʌdʒərɪɡɑː*]
N periquito
budget [ˈbʌdʒɪt]
N orçamento VI to budget for sth, incluir algo no orçamento ◇ she works out her
budget every month, ela calcula seu orçamento todos es meses
◇ I’m on a tight budget, estou com o orçamento apertado
budgie [ˈbʌdʒɪ]
N budgerigar
Buenos Aires [ˈbwɛnəˈsaɪrɪz]
N Buenos Aires
buff [bʌf]
ADJ (colour) cor de camurça N (inf: enthusiast) aficionado* (aficionada)
buffalo [ˈbʌfələu] (PL buffalo or buffaloes )
N 1. (BRIT) búfalo 2. (US: bison) bisão M
buffer [ˈbʌfə*]
N 1. pára-choque M 2. (COMPUT) buffer M, memória intermediária
buffering [ˈbʌfərɪŋ]
N (COMPUT) buffering M, armazenamento intermediário
buffer state
N

estado-tampão M
buffet 1 [ˈbufeɪ] (BRIT)
N 1. (in station) bar M 2. (food) bufê M
buffet 2 [ˈbʌfɪt]
VT (subj) (wind etc) fustigar
buffet car (BRIT)
N vagão-restaurante M
buffet lunch
N almoço americano
buffoon [bəˈfuːn]
N bufão M
bug [bʌɡ]
N 1. (esp US: insect) bicho 2. (fig) (germ) micróbio 3. (spy device) microfone M oculto
4. (tap) escuta clandestina 5. (COMPUT) (of program) erro (of equipment) defeito
VT 1. (inf: annoy) apoquentar, incomodar 2. (room) colocar microfones em 3.
(phone) grampear ◇ I’ve got the travel bug, peguei a mania de viajar
bugbear [ˈbʌɡbɛə*]
N pesadelo, fantasma M
N

bugger [ˈbʌɡə*] (inf!)
filho-da-puta M (!) VT bugger (it)! merda! (!) ◇ bugger all (nothing) chongas (!)
bugger off (inf!) bugger off! vai a merda! (!) VI
buggy [ˈbʌɡɪ]
N (for baby) carrinho (desdobrável) de bebê
bugle [ˈbjuːɡl]
N trompa, corneta
N



build [bɪld] (PT, PP built )
N (of person) talhe M, estatura VT construir, edificar ◆ build on (fig) explorar,
aproveitar VT ◆ build up 1. (MED) fortalecer 2. (stocks) acumular 3. (business)
desenvolver 4. (reputation) estabelecer VT
builder [ˈbɪldə*]
N 1. (contractor) construtor* M (F construtora) empreiteiro* (empreiteira) 2. (worker)
pedreiro
building [ˈbɪldɪŋ]
N 1. (act, industry) construção F 2. (residential, offices) edifício, prédio
building contractor
N 1. empreiteiro* de obras (empreiteira) 2. (company) construtora
building industry
N construção F
building site
N terreno de construção
building society (BRIT)
N sociedade F de crédito imobiliário, financiadora
building trade
N construção F
build-up
N 1. (of gas etc) acumulação F 2. (publicity) to give sb/sth a good build-up, fazer
muita propaganda de alguém/algo
built [bɪlt]
PT PP (of build) ADJ built-in (cupboard) embutido (device) incorporado, embutido

N

built-up area
zona urbanizada

bulb [bʌlb]
1. (BOT) bulbo 2. (ELEC) lâmpada
bulbous [ˈbʌlbəs]
ADJ bojudo
Bulgaria [bʌlˈɡɛərɪə]
N Bulgária
Bulgarian [bʌlˈɡɛərɪən]
ADJ búlgaro N 1. búlgaro* (búlgara) 2. (LING) búlgaro
bulge [bʌldʒ]
N 1. bojo, saliência 2. (in birth rate, sales) disparo VI 1. inchar-se 2. (pocket etc) fazer
bojo ◇ to be bulging with, estar abarrotado de
bulk [bʌlk]
N (mass) massa, volume M ◇ in bulk (COMM) a granel
◇ the bulk of, a maior parte de
bulk buying [-ˈbaɪɪŋ]
N compra a granel
bulkhead [ˈbʌlkhɛd]
N anteparo
bulky [ˈbʌlkɪ]
ADJ 1. volumoso 2. (person) corpulento
bull [bul]
N 1. touro 2. (STOCK EXCHANGE) altista M, F 3. (REL) bula
bulldog [ˈbuldɔɡ]
N buldogue M
bulldoze [ˈbuldəuz]
VT arrasar (com buldôzer) ◇ I was bulldozed into doing it (fig inf) fui forçado or
obrigado a fazê-lo
bulldozer [ˈbuldəuzə*]
N buldôzer M, escavadora
bullet [ˈbulɪt]
N bala
bulletin [ˈbulɪtɪn]
N 1. noticiário 2. (journal) boletim M
bulletin board
N 1. (US) quadro de anúncios 2. (COMPUT) informativo
bulletproof [ˈbulɪtpruːf]
ADJ à prova de balas ◇ bulletproof vest, colete M à prova de balas
bullet wound
N ferida de bala
bullfight [ˈbulfaɪt]
N tourada
bullfighter [ˈbulfaɪtə*]
N toureiro
bullfighting [ˈbulfaɪtɪŋ]
N (art) tauromaquia
bullion [ˈbuljən]
N

ouro (or prata) em barras
bullock [ˈbulək]
N boi M, novilho
bullring [ˈbulrɪŋ]
N praça de touros
bull’s-eye
N centro do alvo, mosca (do alvo) (BR)
bully [ˈbulɪ]
N fanfarrão M, valentão M VT intimidar, tiranizar
bullying [ˈbulɪɪŋ]
N provocação F, implicância
N

bum [bʌm]
1. (inf: backside) bum-bum M 2. (esp US: tramp) vagabundo* (vagabunda) vadio*
(vadia) ◆ bum around (inf) vadiar VI
bumblebee [ˈbʌmblbiː]
N mamangaba
bumf [bʌmf] (inf)
N (forms etc) papelada
bump [bʌmp]
N 1. (blow) choque M, embate M, baque M 2. (in car) (minor accident) batida 3. (jolt)
sacudida 4. (on head) galo 5. (on road) elevação F 6. (sound) baque VT (strike)
bater contra, dar encontrão em VI dar sacudidas ◆ bump along mover-se aos
solavancos VI ◆ bump into 1. chocar-se com or contra, colidir com 2. (inf: person)
dar com, topar com VT
bumper [ˈbʌmpə*]
N (BRIT) pára-choque M ADJ bumper crop/harvest, supersafra
bumper cars
NPL carros MPL de trombada
bumph [bʌmf]
N bumf
bumptious [ˈbʌmpʃəs]
ADJ presunçoso
bumpy [ˈbʌmpɪ]
ADJ 1. (road) acidentado, cheio de altos e baixos 2. (journey) cheio de solavancos 3.
(flight) turbulento
N

bun [bʌn]
1. pão M doce (BR) pãozinho (PT) 2. (in hair) coque M
bunch [bʌntʃ]
N 1. (of flowers) ramo 2. (of keys) molho 3. (of bananas, grapes) cacho 4. (of people)
grupo ◆ bunches (in hair) cachos MPL NPL
bundle [ˈbʌndl]
N 1. trouxa, embrulho 2. (of sticks) feixe M 3. (of papers) maço VT 1. bundle up,
embrulhar, atar 2. (put) to bundle sth/sb into, meter or enfiar algo/alguém
correndo em ◆ bundle off (person) despachar sem cerimônia VT ◆ bundle out
expulsar sem cerimônia VT
bung [bʌŋ]
N tampão M, batoque M VT 1. bung up (pipe, hole) tapar 2. (BRIT inf: throw) jogar ◇ my
nose is bunged up, estou com o nariz entupido
N

bungalow [ˈbʌŋɡələu]
N bangalô M, chalé M
bungle [ˈbʌŋɡl]
VT estropear, estragar
bunion [ˈbʌnjən]
N joanete M
bunk [bʌŋk]
N beliche M
bunk beds
NPL beliche M, cama-beliche F
bunker [ˈbʌŋkə*]
N 1. (coal store) carvoeira 2. (MIL) abrigo, casamata 3. (GOLF) bunker
bunny [ˈbʌnɪ]
N bunny rabbit, coelhinho
bunny girl (BRIT)
N coelhinha
bunny hill (US)
N (SKI) pista para principiantes
bunting [ˈbʌntɪŋ]
N bandeiras FPL

M

buoy [bɔɪ]
N bóia ◆ buoy up 1. fazer boiar 2. (fig) animar VT
buoyancy [ˈbɔɪənsɪ]
N flutuabilidade F
buoyant [ˈbɔɪənt]
ADJ 1. flutuante 2. (person) alegre 3. (COMM) (market) animado (currency, prices)
firme
burden [ˈbəːdn]
1. (responsibility) responsabilidade F, fardo 2. (load) carga VT 1. carregar 2.
(oppress) sobrecarregar 3. (trouble) to be a burden to sb, ser um estorvo para
alguém ◇ to be a burden to sb, ser um fardo para alguém
bureau [bjuəˈrəu] (PL bureaux )
N 1. (BRIT: desk) secretária, escrivaninha 2. (US: chest of drawers) cômoda 3. (office)
escritório, agência
bureaucracy [bjuəˈrɔkrəsɪ]
N burocracia
bureaucrat [ˈbjuərəkræt]
N burocrata M, F
bureaucratic [bjuərəˈkrætɪk]
ADJ burocrático
bureaux [bjuəˈrəuz]
NPL (of bureau)
burgeon [ˈbəːdʒən]
VI florescer
burglar [ˈbəːɡlə*]
N ladrão/ladrona M, F
burglar alarm
N alarma de roubo
N

burglarize [ˈbəːɡləraɪz] (US)
VT assaltar, arrombar
burglary [ˈbəːɡlərɪ]
N roubo
burgle [ˈbəːɡl]
VT assaltar, arrombar
Burgundy [ˈbəːɡəndɪ]
N (wine) borgonha M
burial [ˈbɛrɪəl]
N enterro
burial ground
N cemitério
burlesque [bəːˈlɛsk]
N paródia
burly [ˈbəːlɪ]
ADJ robusto, forte
Burma [ˈbəːmə]
N Birmânia
Burmese [bəːˈmiːz]
ADJ birmanês* (birmanesa) N INV 1. birmanês* M (F birmanesa) 2. (LING) birmanês M
burn [bəːn] ( burned ), (PT, PP burnt )
VT 1. queimar 2. (house) incendiar VI 1. queimar-se, arder 2. (sting) arder, picar N
queimadura ◇ the cigarette burnt a hole in her dress, o cigarro fez um buraco no
vestido dela
◇ I’ve burnt myself! eu me queimei! ◆ burn down incendiar VT ◆ burn out (subj)
(writer etc)
◇ to burn o.s. out, desgastar-se VT
burner [ˈbəːnə*]
N (on cooker, heater) bico de gás, fogo
burning [ˈbəːnɪŋ]
ADJ 1. ardente 2. (hot) (sand etc) abrasador* (abrasadora) 3. (ambition) grande
burnish [ˈbəːnɪʃ]
VT polir, lustrar
burnt [bəːnt]
PT PP (of burn)
burnt sugar (BRIT)
N caramelo
burp [bəːp] (inf)
N arroto VI arrotar
burrow [ˈbʌrəu]
N toca, lura VI 1. fazer uma toca, cavar 2. (rummage) esquadrinhar
bursar [ˈbəːsə*]
N 1. tesoureiro* (tesoureira) 2. (BRIT: student) bolsista M, F (BR) bolseiro* (bolseira)
(PT)
bursary [ˈbəːsərɪ] (BRIT)
N (SCH) bolsa
burst [bəːst] (PT, PP burst )
VT 1. (balloon, pipe) arrebentar 2. (banks etc) romper VI 1. estourar 2. (tyre) furar 3.
(bomb) estourar, explodir N 1. estouro 2. (of shots) rajada ◇ to burst into flames,

incendiar-se de repente
◇ to burst into tears, desatar a chorar
◇ to burst out laughing, cair na gargalhada
◇ to be bursting with (subj) (room, container) estar abarrotado de (emotion) estar
tomado de
◇ to be bursting with health/energy, estar esbanjando saúde/energia
◇ the door burst open, a porta abriu-se de repente
◇ a burst of applause, una salva de palmas
◇ a burst of energy/speed/enthusiasm, uma explosão de
energia/velocidade/entusiasmo ◆ burst into (room etc) irromper em VT ◆ burst out
of sair precipitadamente de VT
VT

bury [ˈbɛrɪ]
1. enterrar 2. (at funeral) sepultar ◇ to bury one’s head in one’s hands, cobrir o
rosto com as mãos
◇ to bury one’s head in the sand (fig) bancar avestruz
◇ to bury the hatchet (fig) fazer as pazes

bus [bʌs]
N ônibus M INV (BR) autocarro (PT)
bush [buʃ]
N 1. arbusto, mata 2. (scrubland) sertão M ◇ to beat about the bush, ser evasivo
bushel [ˈbuʃl]
N alqueire M
bushy [ˈbuʃɪ]
ADJ (thick) espesso
busily [ˈbɪzɪlɪ]
ADV atarefadamente
busy [ˈbɪzɪ]
ADJ 1. (person) ocupado, atarefado 2. (shop, street) animado, movimentado 3. (US
TEL) ocupado (BR) impedido (PT) VT to busy o.s. with, ocupar-se em or de
business [ˈbɪznɪs]
N 1. (matter) negócio 2. (trading) comércio, negócios MPL 3. (firm) empresa 4.
(occupation) profissão F 5. (affair) assunto ◇ to be away on business, estar fora a
negócios
◇ he’s in the insurance business, ele trabalha com seguros
◇ to do business with sb, fazer negócios com alguém
◇ it’s my business to ... encarrego-me de ...
◇ it’s none of my business, eu não tenho nada com isto
◇ that’s my business, isso é cá comigo
◇ he means business, fala a sério
business address
N endereço profissional
business card
N cartão M de visita
businesslike [ˈbɪznɪslaɪk]
ADJ eficiente, metódico, sério
businessman [ˈbɪznɪsmən]
N IRREG homem M de negócios
business trip
N viagem F de negócios

businesswoman [ˈbɪznɪswumən]
N IRREG mulher F de negócios
busker [bʌskə*] (BRIT)
N artista M, F de rua
bus lane
N pista reservada aos ônibus BR or autocarros PT
bus shelter
N abrigo
bus station
N rodoviária
bus-stop
N ponto de ônibus (BR) paragem F de autocarro (PT)
bust [bʌst]
N (ANAT) busto ADJ (inf: broken) quebrado VT (inf POLICE) (arrest) prender, grampear
◇ to go bust, falir
bustle [ˈbʌsl]
N animação F, movimento VI apressar-se, andar azafamado
bustling [ˈbʌslɪŋ]
ADJ (town) animado, movimentado
bust-up (BRIT inf)
N bate-boca M
busybody [ˈbɪzɪbɔdɪ]
N intrometido* (intrometida)
busy signal (US)
N sinal M de ocupado BR or impedido PT
but [bʌt]
CONJ 1. (yet) mas, porém
◇ he’s not very bright, but he’s hard-working, ele não é muito inteligente mas é
trabalhador
◇ he’s tired but Paul isn’t, ele está cansado mas Paul não
◇ the trip was enjoyable but tiring, a viagem foi agradável porém cansativa 2.
(however) mas
◇ I’d love to come, but I’m busy, eu adoraria vir, mas estou ocupado 3. (showing
disagreement, surprise etc) mas
◇ but that’s far too expensive! mas isso é caro demais! PREP (apart from, except)
exceto, menos
◇ he was/we’ve had nothing but trouble, ele só deu problema/nós só tivemos
problema
◇ no-one but him, só ele, ninguém a não ser ele
◇ who but a lunatic would do such a thing? quem, exceto um louco, faria tal
coisa?
◇ but for, sem, se não fosse
◇ but for you, se não fosse você
◇ (I’ll do) anything but that, (eu faria) qualquer coisa menos isso ADV (just, only)
apenas
◇ she’s but a child, ela é apenas uma criança
◇ had I but known, se eu soubesse
◇ I can but try, a única coisa que eu posso fazer é tentar
◇ all but finished, quase acabado
butane [ˈbjuːteɪn]

butano
butcher [ˈbutʃə*]
N açougueiro (BR) homem M do talho (PT) VT 1. (prisoners etc) chacinar, massacrar
2. (cattle etc for meat) abater e carnear
butcher’s , butcher’s shop
N açougue M (BR) talho (PT)
butler [ˈbʌtlə*]
N mordomo
butt [bʌt]
N 1. (cask) tonel M 2. (for rain) barril M 3. (thick end) cabo, extremidade F 4. (of gun)
coronha 5. (of cigarette) toco (BR) ponta (PT) 6. (BRIT fig) (target) alvo VT (subj)
(goat) marrar (person) dar uma cabeçada em ◆ butt in (interrupt) interromper VI
butter [ˈbʌtə*]
N manteiga VT untar com manteiga
butter bean
N fava
buttercup [ˈbʌtəkʌp]
N botão-de-ouro M, ranúnculo
butter dish
N manteigueira
butterfingers [ˈbʌtəfɪŋɡəz] (inf)
N mão-furada M, F
butterfly [ˈbʌtəflaɪ]
N 1. borboleta 2. butterfly stroke (SWIMMING) nado borboleta
buttocks [ˈbʌtəks]
NPL nádegas FPL
button [ˈbʌtn]
N 1. botão M 2. (US: badge) emblema M VT button up, abotoar VI ter botões
buttonhole [ˈbʌtnhəul]
N 1. casa de botão, botoeira 2. (flower) flor F na lapela VT obrigar a ouvir
buttress [ˈbʌtrɪs]
N contraforte M
N

buxom [ˈbʌksəm]
1. (baby) saudável 2. (woman) rechonchudo

ADJ

buy [baɪ] (PT, PP bought )
VT comprar N compra ◇ to buy sb sth/sth from sb, comprar algo para alguém/algo a
alguém
◇ to buy sb a drink, pagar um drinque para alguém ◆ buy back 1. comprar de
volta 2. (COMM) recomprar VT ◆ buy in (BRIT) (goods) comprar, abastecer-se com
VT ◆ buy into (BRIT) (COMM) comprar ações de VT ◆ buy off 1. (partner) comprar
a parte de 2. (business) comprar o fundo de comércio de VT ◆ buy up comprar em
grande quantidade VT
buyer [ˈbaɪə*]
N comprador* M (F compradora) ◇ buyer’s market, mercado de comprador
N

buzz [bʌz]
1. zumbido 2. (inf: phone call) to give sb a buzz, dar uma ligada para alguém VI
zumbir VT 1. (call on intercom) chamar no interfone 2. (AVIAT) (plane, building)
voar baixo sobre ◆ buzz off (inf) cair fora VI

buzzard [ˈbʌzəd]
N abutre M, urubu M
buzzer [ˈbʌzə*]
N 1. cigarra, vibrador
buzz word
N modismo

M

2. (doorbell) campainha

by [baɪ]
1. (referring to cause, agent) por, de
◇ killed by lightning, morto por um raio
◇ a painting by Picasso, um quadro de Picasso 2. (referring to method, manner,
means) de, com
◇ by bus/car/train, de ônibus/carro/trem
◇ to pay by cheque, pagar com cheque
◇ by moonlight/candlelight, sob o luar/à luz de vela
◇ by saving hard, he ... economizando muito, ele ... 3. (via, through) por, via
◇ we came by Dover, viemos por or via Dover 4. (close to) perto de, ao pé de
◇ the house by the river, a casa perto do rio
◇ a holiday by the sea, férias à beira-mar
◇ she sat by his bed, ela sentou-se ao lado de seu leito 5. (past) por
◇ she rushed by me, ela passou por mim correndo 6. (not later than) by 4 o’clock,
antes das quatro
◇ by this time tomorrow, esta mesma hora amanhã
◇ by the time I got here it was too late, quando eu cheguei aqui, já era tarde
demais 7. (during) by daylight, durante o dia 8. (amount) por
◇ by the kilometre, por quilômetro
◇ paid by the hour, pago por hora 9. (MATH,: measure) por
◇ to divide/multiply by 3 dividir/multiplicar por 3
◇ it’s broader by a metre, tem um metro a mais de largura 10. (according to)
segundo, de acordo com
◇ it’s all right by me, por mim tudo bem 11. (all) by oneself etc, (completamente)
só, sozinho
◇ he did it (all) by himself, ele fêz tudo sozinho 12. by the way, a propósito
◇ this wasn’t my idea, by the way, a propósito, essa não era a minha idéia ADV 1.
go, pass 2. by and by, logo, mais tarde
◇ by and large (on the whole) em geral
◇ Britain has a poor image abroad, by and large, de uma maneira geral, a GrãBretanha tem uma imagem ruim no exterior
bye [ˈbaɪ] bye-bye, ˈbaɪˈbaɪ
EXCL até logo (BR) tchau (BR) adeus (PT)
bye-law
N lei F de município
by-election (BRIT)
N eleição F parlamentar complementar
bygone [ˈbaɪɡɔn]
ADJ passado, antigo N let bygones be bygones, o que passou passou
by-law
N bye-law
bypass [ˈbaɪpɑːs]
N 1. via secundária, desvio 2. (MED) ponte F de safena VT evitar
by-product
PREP

1. subproduto, produto derivado 2. (of situation) subproduto
byre [ˈbaɪə*] (BRIT)
N estábulo (de vacas)
bystander [ˈbaɪstændə*]
N 1. circunstante M, F 2. (observer) espectador* M (F espectadora)
bystanders, um grupo de curiosos
byte [baɪt]
N (COMPUT) byte M
byway [ˈbaɪweɪ]
N caminho secundário
byword [ˈbaɪwəːd]
N to be a byword for, ser sinônimo de
by-your-leave
N without so much as a by-your-leave, sem mais aquela
N



a crowd of

CCCC
LETRA C
C , c [siː]
N 1. (letter) C, c M 2. (SCH) (mark) 5 6 3. (MUS) C, dó M ◇ C for Charlie, C de Carlos
C.
ABBR Celsius, centigrade, C
c
ABBR 1. century, séc. circa, ca. 2. (US etc) cent, cent
CA
N ABBR 1. Central America 2. (BRIT) chartered accountant ABBR (US POST) California
ca.
ABBR circa, ca
c/a
ABBR 1. capital account, credit account 2. current account, c/c
CAA
N ABBR 1. (BRIT) Civil Aviation Authority 2. (US) Civil Aeronautics Authority, DAC M
CAB (BRIT)
N ABBR Citizens’ Advice Bureau, serviço de informação do consumidor
cab [kæb]
N 1. táxi M 2. (of truck etc) boléia 3. (of train) cabina de maquinista 4. (horse-drawn)
cabriolé M
cabaret [ˈkæbəreɪ]
N cabaré M
cabbage [ˈkæbɪdʒ]
N repolho (BR) couve F (PT)
cabin [ˈkæbɪn]
N 1. cabana 2. (on ship) camarote M 3. (on plane) cabina de passageiros
cabin cruiser

lancha a motor com cabine
cabinet [ˈkæbɪnɪt]
N 1. (POL) gabinete M 2. (furniture) armário 3. display cabinet, armário com vitrina
◇ cabinet reshuffle, reforma ministerial
cabinet-maker
N marceneiro* (marceneira)
cabinet minister
N ministro* (ministra) (integrante do gabinete)
cable [ˈkeɪbl]
N 1. cabo 2. (telegram) cabograma M VT enviar cabograma para
cable-car
N bonde M (BR) teleférico (PT)
cablegram [ˈkeɪblɡræm]
N cabograma M
cable railway (BRIT)
N funicular M
cable television
N televisão F a cabo
cache [kæʃ]
N esconderijo ◇ a cache of arms etc, um depósito secreto de armas etc
cackle [ˈkækl]
VI 1. gargalhar 2. (hen) cacarejar
cacti [ˈkæktaɪ]
NPL (of cactus)
cactus [ˈkæktəs] (PL cacti )
N cacto
CAD
N ABBR computer-aided design, CAD M
caddie [ˈkædɪ]
N corregador M de tracos
caddy [ˈkædɪ]
N caddie
cadet [kəˈdɛt]
N (MIL) cadete M
cadge [kædʒ] (inf)
VT to cadge (from or off) filar (de)
cadger [ˈkædʒə*]
N filante M, F
cadre [ˈkɑːdə*]
N funcionários MPL qualificados
Caesarean [siːˈzɛərɪən] Cesarean (US)
ADJ N Caesarean (section) cesariana
CAF (BRIT)
ABBR cost and freight, custo e frete
café [ˈkæfeɪ]
N café M
cafeteria [kæfɪˈtɪərɪə]
N lanchonete F
caffein , caffeine [ˈkæfiːn]
N cafeína
N

cage [keɪdʒ]
N 1. (bird cage) gaiola 2. (for large animals) jaula 3. (of lift) cabina
enjaular

VT

1. engaiolar 2.

cagey [ˈkeɪdʒɪ] (inf)
cuidadoso, reservado, desconfiado
cagoule [kəˈɡuːl]
N casaco de náilon
ADJ

CAI
computer-aided instruction, CAI
Cairo [ˈkaɪərəu]
N o Cairo
N ABBR

M

cajole [kəˈdʒəul]
VT lisonjear
cake [keɪk]
N 1. (large) bolo 2. (small) doce M, bolinho ◇ it’s a piece of cake (inf) é moleza or
sopa
◇ he wants to have his cake and eat it (too) (fig) ele quer chupar cana e assoviar
ao mesmo tempo
caked [keɪkt]
ADJ caked with, encrostado de
cake mix
N massa pronta de bolo
cake of soap
N sabonete M
cake shop
N confeitaria
calamitous [kəˈlæmɪtəs]
calamitoso
calamity [kəˈlæmɪtɪ]
N calamidade F
calcium [ˈkælsɪəm]
N cálcio
calculate [ˈkælkjuleɪt]
VT 1. calcular 2. (estimate) (chances, effect) avaliar ◆ calculate on to calculate on
sth/on doing sth, contar com algo/em fazer algo VT
calculated [ˈkælkjuleɪtɪd]
ADJ (insult, action) intencional ◇ a calculated risk, um risco calculado
calculating [ˈkælkjuleɪtɪŋ]
ADJ 1. (scheming) maquinador* (maquinadora) calculista 2. (clever) matreiro
calculation [kælkjuˈleɪʃən]
N cálculo
calculator [ˈkælkjuleɪtə*]
N calculador M
calculus [ˈkælkjuləs]
N cálculo ◇ integral/differential calculus, cálculo integral/diferencial
calendar [ˈkæləndə*]
N calendário
ADJ

calendar month
mês M civil
calendar year
N ano civil
calf [kɑːf] (PL calves )
N 1. (of cow) bezerro, vitela 2. (of other animals) cria 3. calfskin, pele F or couro de
bezerro 4. (ANAT) barriga-da-perna
caliber [ˈkælɪbə*] (US)
N calibre
calibrate [ˈkælɪbreɪt]
VT calibrar
calibre [ˈkælɪbə*] caliber (US)
N (of person) capacidade F, compêtencia, calibre M
calico [ˈkælɪkəu]
N 1. (BRIT) morim M 2. (US) chita
California [kælɪˈfɔːnɪə]
N Califórnia
calipers [ˈkælɪpəz] (US)
NPL callipers
call [kɔːl]
VT 1. chamar 2. (label) qualificar, descrever 3. (TEL) telefonar a, ligar para 4.
(summon) (witness) citar 5. (announce) (flight) anunciar 6. (meeting, strike)
convocar VI 1. chamar 2. (shout) gritar 3. (TEL) telefonar 4. call in, call round (visit)
dar um pulo N 1. (shout, announcement) chamada 2. telephone call, chamada,
telefonema M 3. (of bird) canto 4. (visit) visita 5. (fig) (appeal) chamamento, apelo
◇ to be called, chamar-se
◇ she’s called Suzanna, ela se chama Suzanna
◇ to call (for) passar (para buscar)
◇ who is calling? (TEL) quem fala?
◇ London calling (RADIO) aqui fala Londres
◇ on call (nurse, doctor etc) de plantão
◇ please give me a call at 7 acorde-me às 7.00 por favor
◇ to make a call, telefonar
◇ to pay a call on sb, visitar alguém, dar um pulo na casa de alguém
◇ there’s not much call for these items, não há muita procura para esses artigos
◆ call at (subj) (ship) fazer escala em (train) parar em VT ◆ call back 1. (return)
voltar, passar de novo 2. (TEL) ligar de volta 3. (TEL) ligar de volta para VI ◆ call
for 1. (demand) requerer, exigir 2. (fetch) ir buscar VT ◆ call in (doctor, expert,
police) chamar VT ◆ call off (cancel) cancelar VT ◆ call on 1. (visit) visitar 2. (appeal
to) pedir 3. (turn to) recorrer a VT ◇ to call on sb to do, pedir para alguém fazer ◆
call out 1. gritar, bradar 2. (doctor, police, troops) chamar VI ◆ call up 1. (MIL)
chamar às fileiras 2. (TEL) dar una ligada VT
call box (BRIT)
N cabine F telefônica
caller [ˈkɔːlə*]
N 1. visita M, F 2. (TEL) chamador* M (F chamadora)
call girl
N call girl F, prostituta
call-in (US)
N

1. (RADIO) programa com participação dos ouvintes 2. (TV) programa com
participação dos espectadores
calling [ˈkɔːlɪŋ]
N 1. vocação F 2. (trade) profissão F
calling card (US)
N cartão M de visita
callipers [ˈkælɪpəz] calipers (US)
NPL 1. (MATH) compasso de calibre 2. (MED) aparelho ortopédico
callous [ˈkæləs]
ADJ cruel, insensível
N

callousness [ˈkæləsnɪs]
crueldade F, insensibilidade
callow [ˈkæləu]
ADJ inexperiente
N

F

calm [kɑːm]
1. calmo 2. (peaceful) tranqüilo 3. (weather) estável N calma VT 1. acalmar 2.
(fears, grief) abrandar ◆ calm down 1. acalmar, tranqüilizar 2. acalmar-se VT
calmly [ˈkɑːmlɪ]
ADV tranqüilamente, com calma
calmness [ˈkɑːmnɪs]
N tranqüilidade F
ADJ

Calor gas ® [ˈkælə*-]
butano
calorie [ˈkælərɪ]
N caloria
N

CAM
N ABBR computer-aided manufacture, CAM M
camber [ˈkæmbə*]
N (of road) abaulamento
Cambodia [kæmˈbəudjə]
N Camboja
Cambodian [kæmˈbəudɪən]
ADJ N cambojano* (cambojana)
Cambs (BRIT)
ABBR Cambridgeshire
came [keɪm]
PT (of come)
camel [ˈkæməl]
N camelo
cameo [ˈkæmɪəu]
N camafeu M
camera [ˈkæmərə]
N 1. máquina fotográfica 2. (CINEMA TV) câmera
cameraman [ˈkæmərəmən]
N IRREG cinegrafista M
camera phone
N celular M com câmera



in camera (LAW) em câmara

Cameroon [kæməˈruːn]
N Camarões M
Cameroun [kæməˈruːn]
N Cameroon
camouflage [ˈkæməflɑːʒ]
N camuflagem F VT camuflar
camp [kæmp]
N 1. campo, acampamento 2. (MIL) acampamento 3. (for prisoners) campo 4. (faction)
facção F VI acampar ADJ afeminado ◇ to go camping, fazer camping (BR) fazer
campismo (PT)
campaign [kæmˈpeɪn]
N (MIL POL etc) campanha VI fazer campanha
campaigner [kæmˈpeɪnə*]
N campaigner for, partidário* de (partidária) ◇ campaigner against, oponente M, F
de
camp-bed (BRIT)
N cama de campanha
camper [ˈkæmpə*]
N 1. campista M, F 2. (vehicle) reboque M
camping [ˈkæmpɪŋ]
N camping M (BR) campismo (PT) ◇ to go camping, acampar
camping site
N camping M (BR) parque M de campismo (PT)
campsite [ˈkæmpsaɪt]
N camping M (BR) parque M de campismo (PT)
campus [ˈkæmpəs]
N campus M, cidade F universitária
camshaft [ˈkæmʃɑːft]
N eixo de ressaltos
can 1 [kæn]
N (of oil, food) lata VT 1. enlatar 2. (preserve) conservar em latas ◇ to carry the can
(BRIT inf) assumir a responsabilidade
can 2 [kæn] (NEGATIVE can’t, cannot ), (CONDITIONAL could )
AUX VB 1. (be able to) poder
◇ you can do it if you try, se você tentar, você consegue fazê-lo
◇ I’ll help you all I can, ajudarei você em tudo que eu puder
◇ she couldn’t sleep that night, ela não conseguiu dormir aquela noite
◇ I can’t go on any longer, não posso continuar mais
◇ can you hear me? você está me ouvindo?
◇ I can see you tomorrow, if you’re free, posso vê-lo amanhã, se você estiver
livre 2. (know how to) saber
◇ I can swim, sei nadar
◇ can you speak Portuguese? você fala português? 3. (may) can I use your
phone? posso usar o telefone?
◇ could I have a word with you? será que eu podia falar com você?
◇ you can smoke if you like, você pode fumar se quiser
◇ can I help you with that? posso ajudá-lo? 4. (expressing disbelief, puzzlement)
it CAN’T be true! não pode ser verdade!
◇ what CAN he want? o que é que ele quer? 5. (expressing possibility, suggestion

etc) he could be in the library, ele talvez esteja na biblioteca
◇ they could have forgotten, eles podiam ter esquecido
Canada [ˈkænədə]
N Canadá M
Canadian [kəˈneɪdɪən]
ADJ N canadense M, F
canal [kəˈnæl]
N canal M
Canaries [kəˈnɛərɪz]
NPL Canary Islands
canary [kəˈnɛərɪ]
N canário
Canary Islands
NPL the Canary Islands, as (ilhas) Canárias
Canberra [ˈkænbərə]
N Canberra
cancel [ˈkænsəl]
VT 1. cancelar 2. (contract) anular 3. (cross out) riscar, invalidar 4. (stamp) contraselar ◆ cancel out anular VT ◇ they cancel each other out, eles se anulam
cancellation [kænsəˈleɪʃən]
N 1. cancelamento 2. (of contract) anulação F
cancer [ˈkænsə*]
N câncer M (BR) cancro (PT) ◇ Cancer (ASTROLOGY) Câncer
cancerous [ˈkænsrəs]
ADJ canceroso
cancer patient
N canceroso* (cancerosa)
cancer research
N pesquisa sobre o câncer BR or cancro PT
C and F (BRIT)
ABBR cost and freight, custo e frete
candid [ˈkændɪd]
ADJ franco, sincero
candidacy [ˈkændɪdəsɪ]
N candidatura
candidate [ˈkændɪdeɪt]
N candidato* (candidata)
candidature [ˈkændɪdətʃə*] (BRIT)
N candidacy
candied [ˈkændɪd]
ADJ cristalizado ◇ candied apple US (US) macã F do amor
candle [ˈkændl]
N 1. vela 2. (in church) círio
candle holder
N 1. (single) castiçal M 2. (bigger, more ornate) candelabro, lustre M
candlelight [ˈkændllaɪt]
N by candlelight, à luz de vela (dinner) à luz de velas
candlestick [ˈkændlstɪk]
N 1. (plain) castiçal M 2. (bigger, ornate) candelabro, lustre M

candour [ˈkændə*] candor (US)
N franqueza
candy [ˈkændɪ]
N 1. sugar candy, açúcar M cristalizado 2. (US) bala (BR) rebuçado (PT)
candy-floss [-flɔs] (BRIT)
N algodão-doce M
candy store (US)
N confeitaria
cane [keɪn]
N 1. (BOT) cana 2. (stick) bengala 3. (for chairs etc) palhinha VT (BRIT SCH) castigar
(com bengala)
canine [ˈkænaɪn]
ADJ canino
canister [ˈkænɪstə*]
N lata
cannabis [ˈkænəbɪs]
N 1. cannabis plant, cânhamo 2. (drug) maconha
canned [kænd]
ADJ 1. (food) em lata, enlatado 2. (inf: music) gravado 3. (BRIT inf: drunk) bêbado 4.
(US inf: worker) despedido
cannibal [ˈkænɪbəl]
N canibal M, F
cannibalism [ˈkænɪbəlɪzəm]
N canibalismo
cannon [ˈkænən] (PL cannons )
N canhão M
cannonball [ˈkænənbɔːl]
N bala (de canhão)
cannon fodder
N bucha para canhão
cannot [ˈkænɔt]
can not
canny [ˈkænɪ]
astuto

ADJ

canoe [kəˈnuː]
canoa
canoeing [kəˈnuːɪŋ]
N (SPORT) canoagem F
canoeist [kəˈnuːɪst]
N canoísta M, F
canon [ˈkænən]
N 1. (clergyman) cônego 2. (standard) cânone M
canonize [ˈkænənaɪz]
VT canonizar
can opener
N abridor M de latas (BR) abre-latas M INV (PT)
canopy [ˈkænəpɪ]
N 1. dossel M 2. (ARCH) baldaquino
N

cant [kænt]
N jargão M
can’t [kaːnt]
can not
Cantab. (BRIT)
ABBR cantabrigiensis of Cambridge
cantankerous [kænˈtæŋkərəs]
ADJ rabugento, irritável
canteen [kænˈtiːn]
N 1. cantina 2. (bottle) cantil M 3. (BRIT: of cutlery) jogo (de talheres)
canter [ˈkæntə*]
N meio galope VI ir a meio galope
cantilever [ˈkæntɪliːvə*]
N cantiléver M
canvas [ˈkænvəs]
1. (material) lona 2. (for painting) tela 3. (NAUT) velas FPL ◇ under canvas
(camping) em barracas
canvass [ˈkænvəs]
VI (POL) to canvass for, fazer campanha por VT 1. (POL) (district) fazer campanha
em (person) angariar 2. (investigate) (opinions) sondar
canvasser [ˈkænvəsə*]
N cabo eleitoral
canvassing [ˈkænvəsɪŋ]
N 1. (POL) angariação F de votos 2. (COMM) pesquisa de mercado
N

N

canyon [ˈkænjən]
canhão M, garganta, desfiladeiro

cap [kæp]
1. gorro 2. (peaked) boné M 3. (of pen, bottle) tampa 4. Dutch cap (contraceptive)
diafragma M 5. (for toy gun) cartucho 6. (BRIT FOOTBALL) he won his England
cap, ele foi escalado para jogar na seleção inglesa VT (outdo) superar ◇ and to
cap it all, he ... BRIT (BRIT) e para completar or culminar, ele ...
CAP
N ABBR Common Agricultural Policy, PAC F
capability [keɪpəˈbɪlɪtɪ]
N capacidade F
capable [ˈkeɪpəbl]
ADJ 1. (of sth) capaz 2. (competent) competente, hábil ◇ capable of (interpretation
etc) susceptível de, passível de
capacious [kəˈpeɪʃəs]
ADJ vasto
capacity [kəˈpæsɪtɪ]
N 1. capacidade F 2. (of stadium etc) lotação F 3. (role) condição F, posição F ◇ filled
to capacity, lotado
◇ in his capacity as, em sua condição de
◇ this work is beyond my capacity, este trabalho está além das minhas
limitações
◇ in an advisory capacity, na condição de consultor
◇ to work at full capacity, trabalhar com máximo rendimento
N

cape [keɪp]
N 1. capa 2. (GEO) cabo
Cape of Good Hope
N Cabo da Boa Esperança
caper [ˈkeɪpə*]
N 1. (CULIN) (gen: capers) alcaparra 2. (prank) travessura
Cape Town
N Cidade F do Cabo
capita [ˈkæpɪtə]
→ per capita
capital [ˈkæpɪtl]
N 1. capital city, capital F 2. (money) capital M 3. capital letter, maiúscula
capital account
N conta de capital
capital allowance
N desconto para depreciação
capital assets
NPL bens MPL imobilizados, ativo fixo
capital expenditure
N despesas FPL or dispêndio de capital
capital gains tax
N imposto sobre ganhos de capital
capital goods
NPL bens MPL de capital
capital-intensive
ADJ intensivo de capital
capitalism [ˈkæpɪtəlɪzəm]
N capitalismo
capitalist [ˈkæpɪtəlɪst]
ADJ N capitalista M, F
capitalize [ˈkæpɪtəlaɪz]
VT capitalizar VI to capitalize on (fig) aproveitar, explorar
capital punishment
N pena de morte
capital transfer tax (BRIT)
N imposto sobre transferências de capital
Capitol [ˈkæpɪtl]
N

capitulate [kəˈpɪtjuleɪt]
VI capitular
capitulation [kəpɪtjuˈleɪʃən]
N capitulação F
capricious [kəˈprɪʃəs]
ADJ caprichoso
Capricorn [ˈkæprɪkɔːn]
N Capricórnio
caps [kæps]
ABBR capital letters
capsize [kæpˈsaɪz]
VT VI emborcar, virar

capstan [ˈkæpstən]
N cabrestante M
capsule [ˈkæpsjuːl]
N cápsula
Capt.
ABBR captain, Cap
captain [ˈkæptɪn]
N capitão M VT capitanear, ser o capitão de
caption [ˈkæpʃən]
N 1. (heading) título 2. (to picture) legenda
captivate [ˈkæptɪveɪt]
VT cativar
captive [ˈkæptɪv]
ADJ N cativo* (cativa)
captivity [kæpˈtɪvɪtɪ]
N cativeiro
captor [ˈkæptə*]
N capturador* M (F capturadora)
capture [ˈkæptʃə*]
VT 1. prender, aprisionar 2. (person) capturar 3. (place) tomar 4. (attention) atrair,
chamar N 1. captura 2. (of place) tomada 3. (thing taken) presa
car [kɑː*]
N 1. carro, automóvel M 2. (RAIL) vagão M ◇ by car, de carro
Caracas [kəˈrækəs]
N Caracas
carafe [kəˈræf]
N garrafa de mesa
caramel [ˈkærəməl]
N 1. (sweet) caramelo 2. (burnt sugar) caramelado
carat [ˈkærət]
N quilate M ◇ 18 carat gold, ouro de 18 quilates
caravan [ˈkærəvæn]
N 1. reboque M (BR) trailer M (BR) rulote F (PT) 2. (in desert) caravana
caravan site (BRIT)
N parque M de campismo
caraway [ˈkærəweɪ]
N caraway seed, sementes FPL de alcaravia
carbohydrate [kɑːbəuˈhaɪdreɪt]
N 1. hidrato de carbono 2. (food) carboidrato
carbolic acid [kɑːˈbɔlɪk-]
N ácido carbólico, fenol M
carbon [ˈkɑːbən]
N carbono
carbonated [ˈkɑːbeneɪtɪd]
ADJ (drink) gasoso
carbon copy
N cópia de papel carbono
carbon dioxide

dióxido de carbono
carbon monoxide
N monóxido de carbono
carbon paper
N papel M carbono
carbon ribbon
N fita carbono
carburettor [kɑːbjuˈrɛtə*] carburetor (US)
N carburador M
carcass [ˈkɑːkəs]
N carcaça
carcinogenic [kɑːsɪnəˈdʒɛnɪk]
ADJ carcinogênico
card [kɑːd]
N 1. playing card, carta 2. (visiting card, postcard etc) cartão M 3. (membership card
etc) carteira 4. (thin cardboard) cartolina ◇ to play cards, jogar cartas
cardamom [ˈkɑːdəməm]
N cardamomo
cardboard [ˈkɑːdbɔːd]
N cartão M, papelão M
cardboard box
N caixa de papelão
card-carrying member [-ˈkærɪɪŋ-]
N membro ativo
card game
N jogo de cartas
cardiac [ˈkɑːdɪæk]
ADJ cardíaco
cardigan [ˈkɑːdɪɡən]
N casaco de lã, cardigã M
cardinal [ˈkɑːdɪnl]
ADJ 1. cardeal 2. (MATH) cardinal N 1. (REL) cardeal M 2. (MATH) número cardinal
card index
N index M fichário
Cards (BRIT)
ABBR Cardiganshire
cardsharp [ˈkɑːdʃɑːp]
N batoteiro* (batoteira) trapaceiro* (trapaceira)
card vote (BRIT)
N votação F de delegados
CARE [kɛə*]
N ABBR Cooperative for American Relief Everywhere, associação beneficente
care [kɛə*]
N 1. cuidado 2. (worry) preocupação F 3. (charge) encargo, custódia VI to care about
(person, animal) preocupar-se com (thing, idea) ter interesse em ◇ would you care
to/for ...? você quer ...?
◇ I wouldn’t care to do it, eu não gostaria de fazê-lo
◇ care of (on letter) aos cuidados de
◇ in sb’s care, a cargo de alguém
◇ ``with care’’ ``frágil’’
N

to take care (to do) cuidar-se or ter o cuidado (de fazer)
to take care of (person) cuidar de (situation) encarregar-se de
◇ the child has been taken into care, a criança foi entregue aos cuidados da
Assistência Social
◇ I don’t care, não me importa
◇ I couldn’t care less, não dou a mínima ◆ care for 1. cuidar de 2. (like) gostar de



VT

CARE [kɛə*]
N ABBR Cooperative for American Relief Everywhere, associação beneficente
careen [kəˈriːn]
VI (ship) dar de quilha, querenar VT querenar
career [kəˈrɪə*]
N carreira VI career along, correr a toda velocidade
career girl
N moça disposta a fazer carreira
careers officer
N orientador* M vocacional (F orientadora)
career woman
N IRREG mulher F com profissão liberal
carefree [ˈkɛəfriː]
ADJ despreocupado
careful [ˈkɛəful]
ADJ 1. (thorough) cuidadoso 2. (cautious) cauteloso ◇ (be) careful! tenha cuidado!
carefully [ˈkɛəfulɪ]
ADV 1. cuidadosamente 2. cautelosamente
careless [ˈkɛəlɪs]
ADJ 1. descuidado 2. (heedless) desatento
carelessly [ˈkɛəlɪslɪ]
ADV 1. sem cuidado 2. (without worry) sem preocupação
carelessness [ˈkɛəlɪsnɪs]
N descuido, falta de atenção
caress [kəˈrɛs]
N carícia VT acariciar
caretaker [ˈkɛəteɪkə*]
N zelador* M (F zeladora)
caretaker government (BRIT)
N governo interino
N

car-ferry
barca para carros (BR) barco de passagem (PT)

cargo [ˈkɑːɡəu] (PL cargoes )
1. carga 2. (freight) frete M
cargo boat
N cargueiro
cargo plane
N avião M de carga
N

car hire (BRIT)
N aluguel M BR or aluguer

M

PT de carros

Caribbean [kærɪˈbiːən]
ADJ caraíba ◇ the Caribbean (Sea) o Caribe
caricature [ˈkærɪkətjuə*]
N caricatura
caring [ˈkɛərɪŋ]
ADJ 1. (person) bondoso 2. (society) humanitário
carnage [ˈkɑːnɪdʒ]
N carnificina, matança
carnal [ˈkɑːnl]
ADJ carnal
carnation [kɑːˈneɪʃən]
N cravo
carnival [ˈkɑːnɪvəl]
N 1. carnaval M 2. (US: funfair) parque M de diversões
carnivore [ˈkɑːnɪvɔː*]
N carnívoro
carnivorous [kɑːˈnɪvərəs]
ADJ carnívoro
carol [ˈkærəl]
(Christmas) carol, cântico de Natal
carouse [kəˈrauz]
VI farrear
carousel [kærəˈsɛl] (US)
N carrossel M
N

carp [kɑːp]
(fish) carpa ◆ carp at criticar VT
car park (BRIT)
N estacionamento
carpenter [ˈkɑːpɪntə*]
N carpinteiro
carpentry [ˈkɑːpɪntrɪ]
N carpintaria
carpet [ˈkɑːpɪt]
N tapete M VT 1. atapetar 2. (with fitted carpet) acarpetar
carpete M
carpet slippers
NPL chinelos MPL
carpet sweeper [-ˈswiːpə*]
N limpador M de tapetes
N INV



fitted carpet BRIT (BRIT)

car rental (US)
aluguel M BR or aluguer M PT de carros
carriage [ˈkærɪdʒ]
N 1. carruagem F 2. (BRIT RAIL) vagão M 3. (of goods) transporte M (cost) porte
(of typewriter) carro 5. (bearing) porte M ◇ carriage forward, frete a pagar
◇ carriage free, franco de porte
◇ carriage paid, frete or porte pago
carriage return
N retorno do carro
N

M

4.

carriageway [ˈkærɪdʒweɪ] (BRIT)
N (part of road) pista
carrier [ˈkærɪə*]
N 1. transportador* M (F transportadora) 2. (company) empresa de transportes,
transportadora 3. (MED) portador* M (F portadora) 4. (NAUT) porta-aviões M INV
carrier bag (BRIT)
N saco, sacola
carrier pigeon
N pombo-correio
carrion [ˈkærɪən]
N carniça
carrot [ˈkærət]
N cenoura
carry [ˈkærɪ]
VT 1. carregar 2. (take) levar 3. (transport) transportar 4. (a motion, bill) aprovar 5.
(involve) (responsibilities etc) implicar 6. (MATH) (figure) levar 7. (COMM) (interest)
render VI (sound) projetar-se ◇ to get carried away (fig) exagerar ◆ carry forward
transportar VT ◆ carry on 1. (continue) seguir, continuar 2. (inf: complain) queixarse, criar caso 3. prosseguir, continuar VI ◆ carry out 1. (orders) cumprir 2.
(investigation) levar a cabo, realizar 3. (idea, threat) executar VT
carrycot [ˈkærɪkɔt] (BRIT)
N moisés M INV
carry-on (inf)
N alvoroço, rebuliço
cart [kɑːt]
N 1. carroça, carreta 2. (US: for luggage) carrinho VT transportar (em carroça)
carte blanche [ˈkɑːtˈblɔŋʃ]
N to give sb carte blanche, dar carta branca a alguém
cartel [kɑːˈtɛl]
N (COMM) cartel M
cartilage [ˈkɑːtɪlɪdʒ]
N cartilagem F
cartographer [kɑːˈtɔɡrəfə*]
N cartógrafo* (cartógrafa)
cartography [kɑːˈtɔɡrəfɪ]
N cartografia
carton [ˈkɑːtən]
N 1. (box) caixa (de papelão) 2. (of yogurt) pote M 3. (of milk) caixa 4. (packet) pacote
M

cartoon [kɑːˈtuːn]
1. (drawing) desenho 2. (PRESS) charge F 3. (satirical) caricatura 4. (BRIT: comic
strip) história em quadrinhos (BR) banda desenhada (PT) 5. (film) desenho
animado
cartoonist [kɑːˈtuːnɪst]
N 1. caricaturista M, F, cartunista M, F 2. (PRESS) chargista M, F
cartridge [ˈkɑːtrɪdʒ]
N 1. cartucho 2. (of record player) cápsula
cartwheel [ˈkɑːtwiːl]
N pirueta, cabriola ◇ to turn a cartwheel, fazer uma pirueta
N

carve [kɑːv]
VT 1. (meat) trinchar 2. (wood, stone) cinzelar, esculpir 3. (initials, design) gravar
carve up dividir, repartir
carving [ˈkɑːvɪŋ]
N 1. (object) escultura 2. (design) talha, entalhe M
carving knife
N IRREG trinchante M, faca de trinchar
N



car wash
lavagem F de carros

cascade [kæsˈkeɪd]
cascata VI cascatear, cair em cascata
case [keɪs]
N 1. (instance, investigation, MED) caso 2. (for spectacles etc) estojo 3. (LAW) causa
4. suitcase (BRIT) mala 5. (of wine etc) caixa 6. (TYP) lower/upper case, caixa
baixa/alta ◇ to have a good case, ter bons argumentos
◇ there’s a strong case for ... há bons argumentos para ...
◇ in case (of) em caso (de)
◇ in any case, em todo o caso
◇ just in case (conj) se por acaso
◇ just in case (adv) por via das dúvidas
case-hardened
ADJ calejado
case history
N (MED) anamnese F
case study
N 1. (MED) caso clínico 2. (SOCIOLOGY) estudo sociológico
cash [kæʃ]
N dinheiro (em espécie) VT descontar ◇ to pay (in) cash, pagar em dinheiro
◇ cash on delivery, pagamento contra entrega
◇ to be short of cash, estar sem dinheiro ◆ cash in (insurance policy etc) resgatar
VT ◆ cash in on lucrar com, explorar VT
cash account
N conta de caixa
cash-book
N livro-caixa M
cash box
N cofre M
cash card (BRIT)
N cartão M de saque
cash desk (BRIT)
N caixa
cash discount
N desconto por pagamento à vista
cash dispenser
N caixa automática or eletrônica
cashew [kæˈʃuː]
N cashew nut, castanha de caju
cash flow
N fluxo de caixa
cashier [kæˈʃɪə*]
N

caixa M, F VT (MIL) exonerar
cashmere [ˈkæʃmɪə*]
N caxemira, cachemira
cash payment
N 1. (in money) pagamento em dinheiro 2. (in one go) pagamento à vista
cash price
N preço à vista
cash register
N caixa registradora
cash sale
N venda à vista
casing [ˈkeɪsɪŋ]
N 1. invólucro 2. (of boiler etc) revestimento
casino [kəˈsiːnəu]
N casino
cask [kɑːsk]
N barril M
casket [ˈkɑːskɪt]
N 1. cofre M, porta-jóias M INV 2. (US: coffin) caixão M
Caspian Sea [ˈkæspɪən-]
N the Caspian Sea, o mar Cáspio
casserole [ˈkæsərəul]
N 1. panela de ir ao forno 2. (food) ensopado BR no forno, guisado PT no forno
cassette [kæˈsɛt]
N fita-cassete F
cassette deck
N toca-fitas M INV
cassette player
N toca-fitas M INV
cassette recorder
N gravador M
cassock [ˈkæsək]
N sotaina, batina
cast [kɑːst] (PT, PP cast )
VT 1. (throw) lançar, atirar 2. (skin) mudar, perder 3. (metal) fundir 4. (THEATRE) to
cast sb as Hamlet, dar a alguém o papel de Hamlet VI (FISHING) lançar N 1.
(THEATRE) elenco 2. (mould) forma, molde M 3. plaster cast, gesso ◇ to cast
loose, soltar
◇ to cast one’s vote, votar ◆ cast aside rejeitar VT ◆ cast away desperdiçar VT ◆
cast down abater, desalentar VT ◆ cast off 1. (NAUT) soltar o cabo 2. (KNITTING)
rematar os pontos 3. (KNITTING) rematar VI ◆ cast on 1. (KNITTING) montar 2.
montar os pontos VT
N

castanets [kæstəˈnɛts]
castanholas FPL
castaway [ˈkɑːstəwəɪ]
N náufrago* (náufraga)
caste [kɑːst]
N casta
caster sugar [ˈkaːstə*-] (BRIT)
NPL

acuçar M branco refinado
casting vote [ˈkɑːstɪŋ-] (BRIT)
N voto decisivo, voto de minerva
cast iron
N ferro fundido ADJ cast-iron (fig) (will) de ferro (alibi) forte
castle [ˈkɑːsl]
N 1. castelo 2. (CHESS) torre F
castor [ˈkɑːstə*]
N (wheel) rodízio
castor oil
N óleo de rícino
castor sugar (BRIT)
N caster sugar
castrate [kæsˈtreɪt]
VT castrar
N

casual [ˈkæʒjul]
1. (by chance) fortuito 2. (irregular) (work etc) eventual 3. (unconcerned)
despreocupado 4. (informal) (clothes etc) descontraído, informal ◇ casual wear,
roupas FPL esportivas
casual labour
N mão-de-obra F ocasional
casually [ˈkæʒjulɪ]
ADV 1. (in a relaxed way) casualmente 2. (dress) informalmente
casualty [ˈkæʒjultɪ]
N 1. (wounded) ferido* (ferida) 2. (dead) morto* (morta) 3. (of situation) (victim) vítima
4. (MED) (department) pronto-socorro 5. (MIL) baixa ◆ casualties perdas FPL NPL
casualty ward (BRIT)
N setor M de emergência, pronto-socorro
ADJ

cat [kæt]
gato
catacombs [ˈkætəkuːmz]
NPL catacumbas FPL
Catalan [ˈkætəlæn]
ADJ catalão* (catalã) N 1. catalão* M (F catalã) 2. (LING) catalão
catalogue [ˈkætəlɔɡ] catalog (US)
N catálogo VT catalogar
Catalonia [kætəˈləunɪə]
N Catalunha
catalyst [ˈkætəlɪst]
N catalisador M
catapult [ˈkætəpʌlt] (BRIT)
N 1. catapulta 2. (sling) atiradeira
cataract [ˈkætərækt]
N (also) (MED) catarata
catarrh [kəˈtɑː*]
N catarro
catastrophe [kəˈtæstrəfɪ]
N catástrofe F
N

M

catastrophic [kætəˈstrɔfɪk]
ADJ catastrófico
catcall [ˈkætkɔːl]
N assobio
catch [kætʃ] (PT, PP caught )
VT 1. (ball, train, illness) pegar (BR) apanhar (PT) 2. (fish) pescar 3. (arrest) prender,
deter 4. (person) (by surprise) flagrar, surpreender 5. (attention) atrair 6. (hear)
ouvir 7. (understand) compreender 8. (get entangled) prender 9. catch up, alcançar
VI 1. (fire) pegar 2. (in branches etc) ficar preso, prender-se N 1. (fish etc) pesca 2.
(act of catching) captura 3. (game) manha, armadilha 4. (of lock) trinco, lingüeta
◇ to catch sb’s attention or eye, chamar a atenção de alguém
◇ to catch fire, pegar fogo (building) incendiar-se
◇ to catch sight of, avistar ◆ catch on 1. (understand) entender (BR) perceber
(PT) 2. (grow popular) pegar VI ◆ catch out (BRIT) (with trick question) apanhar em
erro VT ◆ catch up 1. equiparar-se 2. (make up for lost time) recuperar o tempo
perdido 3. catch up with, alcançar VI
catch-22 [-twentɪˈtuː]
N it’s a catch-22 situation, é uma situação do tipo se correr, o bicho pega, se ficar, o
bicho come
catching [ˈkætʃɪŋ]
ADJ (MED) contagioso
catchment area [ˈkætʃmənt-]
N (BRIT) área atendida por um hospital, uma escola etc
catch phrase
N clichê M, slogan M
catchy [ˈkætʃɪ]
ADJ (tune) que pega fácil, que gruda no ouvido
catechism [ˈkætɪkɪzəm]
N (REL) catecismo
categoric [kætɪˈɡɔrɪk] categorical, kætɪˈɡɔrɪkəl
ADJ categórico, terminante
categorize [ˈkætɪɡəraɪz]
VT classificar
category [ˈkætɪɡərɪ]
N categoria
cater [ˈkeɪtə*]
VI preparar comida ◆ cater for 1. (needs) atender a 2. (consumers) satisfazer VT
caterer [ˈkeɪtərə*]
N (service) serviço de bufê
catering [ˈkeɪtərɪŋ]
N 1. serviço de bufê 2. (trade) abastecimento
caterpillar [ˈkætəpɪlə*]
N lagarta CPD (vehicle) de lagartas
caterpillar track
N lagarta
cathedral [kəˈθiːdrəl]
N catedral F
cathode [ˈkæθəud]
N cátodo

cathode ray tube
tubo de raios catódicos
Catholic [ˈkæθəlɪk]
ADJ N (REL) católico* (católica)
catholic [ˈkæθəlɪk]
ADJ eclético
cat’s-eye (BRIT)
N (AUT) catadióptrico
catsup [ˈkætsəp] (US)
N ketchup M
N

cattle [ˈkætl]
gado
catty [ˈkætɪ]
ADJ malicioso
NPL

Caucasian [kɔːˈkeɪʒn]
caucasóide M, F
Caucasus [ˈkɔːkəsəs]
N Cáucaso
caucus [ˈkɔːkəs]
N (POL) (group) panelinha (de políticos) (US) comitê M eleitoral (para indicar
candidatos)
caught [kɔːt]
PT PP (of catch)
catch [kætʃ] (PT, PP caught )
VT 1. (ball, train, illness) pegar (BR) apanhar (PT) 2. (fish) pescar 3. (arrest) prender,
deter 4. (person) (by surprise) flagrar, surpreender 5. (attention) atrair 6. (hear)
ouvir 7. (understand) compreender 8. (get entangled) prender 9. catch up, alcançar
VI 1. (fire) pegar 2. (in branches etc) ficar preso, prender-se N 1. (fish etc) pesca 2.
(act of catching) captura 3. (game) manha, armadilha 4. (of lock) trinco, lingüeta
◇ to catch sb’s attention or eye, chamar a atenção de alguém
◇ to catch fire, pegar fogo (building) incendiar-se
◇ to catch sight of, avistar ◆ catch on 1. (understand) entender (BR) perceber
(PT) 2. (grow popular) pegar VI ◆ catch out (BRIT) (with trick question) apanhar em
erro VT ◆ catch up 1. equiparar-se 2. (make up for lost time) recuperar o tempo
perdido 3. catch up with, alcançar VI
cauliflower [ˈkɔlɪflauə*]
N couve-flor F
cause [kɔːz]
N 1. causa 2. (reason) motivo, razão F VT causar, provocar ◇ there is no cause for
concern, não há motivo de preocupação
◇ to cause sth to be done, fazer com que algo seja feito
◇ to cause sb to do sth, fazer com que alguém faça algo
causeway [ˈkɔːzweɪ]
N 1. (road) calçada 2. (embankment) banqueta
caustic [ˈkɔːstɪk]
ADJ 1. cáustico 2. (fig) mordaz
caution [ˈkɔːʃən]
N 1. cautela, prudência 2. (warning) aviso VT acautelar, avisar
ADJ N

cautious [ˈkɔːʃəs]
ADJ cauteloso, prudente, precavido
cautiously [ˈkɔːʃəslɪ]
ADV com cautela
cautiousness [ˈkɔːʃəsnɪs]
N cautela, prudência
cavalier [kævəˈlɪə*]
arrogante N (knight) cavaleiro
cavalry [ˈkævəlrɪ]
N cavalaria
cave [keɪv]
N caverna, gruta ◆ cave in 1. dar de si 2. (roof etc) ceder
caveman [ˈkeɪvmæn]
N IRREG troglodita M, homem M das cavernas
cavern [ˈkævən]
N caverna
caviar , caviare [ˈkævɪɑː*]
N caviar M
cavity [ˈkævɪtɪ]
N 1. cavidade F 2. (in tooth) cárie F
cavort [kəˈvɔːt]
VI cabriolar
ADJ

VI

caw [kɔː]
grasnar

N

cayenne [keɪˈɛn]
cayenne pepper, pimenta-de-caiena

VI

CB
1. Citizens’ Band (Radio) 2. (BRIT) Companion of (the Order of the Bath) título
honorífico
CBC
N ABBR Canadian Broadcasting Corporation
CBE
N ABBR Companion of (the Order of) the British Empire, título honorífico
CBI
N ABBR Confederation of British Industry, federação de indústria
CBS (US)
N ABBR Columbia Broadcasting System, emissora de televisão
N ABBR

cc
1. cubic centimetre, cc 2. (on letter etc) carbon copy
CC (BRIT)
County Council
CCA (US)
N ABBR Circuit Court of Appeals, tribunal de recursos itinerante
CCU (US)
N ABBR coronary care unit, unidade de cardiologia
ABBR

CD

1. compact disc, disco laser 2. (MIL BRIT) Civil Defence (Corps) 3. (US) Civil
Defense ABBR (BRIT) Corps Diplomatique, CD
CD burner , CD writer
N gravador M, INV de CD
CDC (US)
N ABBR center for disease control
CD player
N toca-discos M, INV laser
Cdr.
ABBR commander, Com
CDT (US)
N ABBR Central Daylight Time, hora de verão do centro
N ABBR

cease [siːs]
cessar
ceasefire [siːsˈfaɪə*]
N cessar-fogo M
ceaseless [ˈsiːslɪs]
ADJ contínuo, incessante
ceaselessly [ˈsiːslɪslɪ]
ADV sem parar, sem cessar
CED (US)
N ABBR Committee for Economic Development
cedar [ˈsiːdə*]
N cedro
cede [siːd]
VT ceder
cedilla [sɪˈdɪlə]
N cedilha
CEEB (US)
N ABBR College Entry Examination Board, comissão de admissão ao ensino superior
ceiling [ˈsiːlɪŋ]
N (also fig) teto
celebrate [ˈsɛlɪbreɪt]
VT celebrar VI 1. celebrar 2. (birthday, anniversary etc) festejar 3. (REL) (mass) rezar
celebrated [ˈsɛlɪbreɪtɪd]
ADJ célebre
celebration [sɛlɪˈbreɪʃən]
N 1. (act) celebração F 2. (party) festa
celebrity [sɪˈlɛbrɪtɪ]
N celebridade F
celeriac [səˈlɛrɪæk]
N aipo-rábano
celery [ˈsɛlərɪ]
N aipo
celestial [sɪˈlɛstɪəl]
ADJ 1. (of sky) celeste 2. (divine) celestial
celibacy [ˈsɛlɪbəsɪ]
N celibato
cell [sɛl]
VT VI

1. cela 2. (BIO) célula 3. (ELEC) pilha, elemento
cellar [ˈsɛlə*]
N 1. porão M 2. (for wine) adega
‘cellist [ˈtʃɛlɪst]
N violoncelista M, F
‘cello [ˈtʃɛləu]
N violoncelo
cellophane [ˈsɛləfeɪn]
N celofane M
cellular [ˈsɛljulə*]
ADJ celular
Celluloid ® [ˈsɛljulɔɪd]
N celulóide M
cellulose [ˈsɛljuləus]
N celulose F
Celsius [ˈsɛlsɪəs]
ADJ Célsius
Celt [kɛlt]
ADJ N celta M, F
Celtic [ˈkɛltɪk]
ADJ celta N (LING) celta M
cement [səˈmɛnt]
N cimento VT 1. cimentar 2. (fig) cimentar, fortalecer
cement mixer
N betoneira
cemetery [ˈsɛmɪtrɪ]
N cemitério
cenotaph [ˈsɛnətɑːf]
N cenotáfio
censor [ˈsɛnsə*]
N 1. (person) censor* M (F censora) 2. (concept) the censor, a censura
censorship [ˈsɛnsəʃɪp]
N censura
censure [ˈsɛnʃə*]
VT criticar
census [ˈsɛnsəs]
N censo
cent [sɛnt]
N (US etc: coin) cêntimo per
N

centenary [sɛnˈtiːnərɪ]
centenário
centennial [sɛnˈtɛnɪəl]
N centenário
center [ˈsɛntə*] (US)
centre etc
centigrade [ˈsɛntɪɡreɪd]
ADJ centígrado
centilitre [ˈsɛntɪliːtə*] centiliter (US)
N

VT

censurar

centilitro
centimetre [ˈsɛntɪmiːtə*] centimeter (US)
N centímetro
centipede [ˈsɛntɪpiːd]
N centopéia
central [ˈsɛntrəl]
ADJ central
Central African Republic
N República Centro-Africana
Central America
N América Central
Central American
ADJ centro-americano
central heating
N aquecimento central
centralize [ˈsɛntrəlaɪz]
VT centralizar
central processing unit
N (COMPUT) unidade F central de processamento
central reservation (BRIT)
N (AUT) canteiro divisor
centre [ˈsɛntə*] center (US)
N 1. centro 2. (of room, circle etc) meio VT centrar VI (concentrate) to centre (on)
concentrar (em)
centrefold [ˈsɛntəfəuld] centerfold (US)
N poster M central
centre-forward
N (SPORT) centro-avante M, centro
centre-half
N (SPORT) (centro) médio
centrepiece [ˈsɛntəpiːs] centerpiece (US)
N centro de mesa
centre spread (BRIT)
N páginas FPL centrais
centrifugal [sɛntrɪˈfjuːɡl]
ADJ centrífugo
centrifuge [ˈsɛntrɪfjuːʒ]
N centrífuga
century [ˈsɛntjurɪ]
N século ◇ 20th century, século vinte
N

CEO (US)
N ABBR chief executive officer
ceramic [sɪˈræmɪk]
ADJ cerâmico
ceramics [sɪˈræmɪks]
N cerâmica
cereal [ˈsiːrɪəl]
N cereal M
cerebral [ˈsɛrɪbrəl]

1. cerebral 2. (intellectual) intelectual
ceremonial [sɛrɪˈməunɪəl]
N 1. cerimonial M 2. (rite) rito
ceremony [ˈsɛrɪmənɪ]
N 1. cerimônia 2. (ritual) rito ◇ to stand on ceremony, fazer cerimônia
cert [səːt] (BRIT inf)
N it’s a dead cert, é barbada, é coisa certa
certain [ˈsəːtən]
ADJ 1. (sure) seguro 2. (person) a certain Mr Smith, un certo Sr. Smith 3. (particular)
certain days/places, certos dias/lugares 4. (some) a certain coldness/pleasure,
uma certa frieza/um certo prazer ◇ to make certain of, assegurar-se de
◇ for certain, com certeza
certainly [ˈsəːtənlɪ]
ADV certamente, com certeza
certainty [ˈsəːtəntɪ]
N certeza
certificate [səˈtɪfɪkɪt]
N certidão F, diploma M
certified mail [ˈsəːtɪfaɪd-] (US)
N correio registrado
certified public accountant [ˈsəːtɪfaɪd-] (US)
N perito-contador M /perita-contadora F
certify [ˈsəːtɪfaɪ]
VT certificar VI to certify to, atestar
cervical [ˈsəːvɪkl]
ADJ cervical cancer, câncer M BR or cancro PT do colo do útero ◇ cervical smear,
exame M de lâmina, esfregaço
cervix [ˈsəːvɪks]
N cerviz F
ADJ

Cesarean [sɪˈzɛərɪən] (US)
ADJ N Caesarean
cessation [səˈseɪʃən]
N cessação F, suspensão F
cesspit [ˈsɛspɪt]
N fossa séptica
CET
Central European Time, hora da Europa Central

ABBR

Ceylon [sɪˈlɔn]
N (old) Ceilão M
cf.
ABBR

compare, cf

c/f
ABBR

(COMM) carry forward, a transportar

cg
centigram, cg
CG (US)
N ABBR coastguard
ABBR

ch (BRIT)
central heating
CH (BRIT)
N ABBR Companion of Honour, título honorífico
ch.
ABBR chapter, cap
Chad [tʃæd]
N Chad M
chafe [tʃeɪf]
VT 1. (rub) roçar 2. (wear) gastar 3. (irritate) irritar VI (fig) to chafe at sth, irritar-se
com algo
chaffinch [ˈtʃæfɪntʃ]
N tentilhão M
chagrin [ˈʃæɡrɪn]
N desgosto
chain [tʃeɪn]
N 1. corrente F 2. (of islands) grupo 3. (of mountains) cordilheira 4. (of shops) cadeia
5. (of events) série F VT chain up, acorrentar
chain reaction
N reação F em cadeia
chain-smoke
VI fumar um (cigarro) atrás do outro
chain store
N magazine M (BR) grande armazem F (PT)
chair [tʃɛə*]
N 1. cadeira 2. (armchair) poltrona 3. (of university) cátedra 4. (of meeting)
presidência, mesa VT (meeting) presidir ◇ the chair (US: electric chair) a cadeira
elétrica
chairlift [ˈtʃɛəlɪft]
N teleférico
chairman [ˈtʃɛəmən]
N IRREG presidente M
chairperson [ˈtʃɛəpəːsn]
N presidente M, F
chairwoman [ˈtʃɛəwumən]
N IRREG presidenta, presidente F
chalet [ˈʃæleɪ]
N chalé M
chalice [ˈtʃælɪs]
N cálice M
chalk [tʃɔːk]
N 1. (GEO) greda 2. (for writing) giz M ◆ chalk up 1. escrever a giz 2. (fig) (success)
obter VT
challenge [ˈtʃælɪndʒ]
N desafio VT 1. desafiar 2. (statement, right) disputar, contestar ◇ to challenge sb to
sth/to do sth, desafiar alguém para algo/a fazer algo
challenger [ˈtʃælɪndʒə*]
N (SPORT) competidor* M (F competidora)
challenging [ˈtʃælɪndʒɪŋ]
ADJ 1. desafiante 2. (tone) de desafio
ABBR

chamber [ˈtʃeɪmbə*]
N 1. câmara 2. (BRIT LAW) (gen pl) sala de audiências
chambermaid [ˈtʃeɪmbəmeɪd]
N arrumadeira (BR) empregada (PT)
chamber music
N música de câmara
chamber of commerce
N câmara de comércio
chamberpot [ˈtʃeɪmbəpɔt]
N urinol M
chameleon [kəˈmiːlɪən]
N camaleão M
chamois [ˈʃæmwɑː]
N camurça
chamois leather [ˈʃæmɪ-]
N camurça
champagne [ʃæmˈpeɪn]
N champanhe M, F
champion [ˈtʃæmpɪən]
N 1. campeão* M (F campeã) 2. (of cause) defensor* M (F defensora) VT defender,
lutar por
championship [ˈtʃæmpɪənʃɪp]
N campeonato
chance [tʃɑːns]
N 1. (luck) acaso, casualidade F 2. (opportunity) oportunidade, ocasião F 3.
(likelihood) chance F 4. (risk) risco VT arriscar ADJ fortuito, casual ◇ there is little
chance of his coming, é pouco provável que ele venha
◇ to take a chance, arriscar-se
◇ it’s the chance of a lifetime, é uma chance que só se tem uma vez na vida
◇ by chance, por acaso
◇ to chance it, arriscar-se
◇ to chance to do, fazer por acaso ◆ chance on, chance upon dar com,
encontrar por acaso VT
chancel [ˈtʃɑːnsəl]
coro, capela-mor F
chancellor [ˈtʃɑːnsələ*]
N chanceler M ◇ Chancellor of the Exchequer BRIT (BRIT) Ministro da Economia
(Fazenda e Planejamento)
chandelier [ʃændəˈlɪə*]
N lustre M
change [tʃeɪndʒ]
VT 1. (alter) mudar 2. (wheel, bulb, money) trocar 3. (replace) substituir 4. (clothes,
house) mudar de, trocar de 5. (nappy) mudar, trocar 6. (transform) to change sb
into, transformar alguém em VI 1. mudar(-se) 2. (change clothes) trocar-se 3.
(trains) fazer baldeação (BR) mudar (PT) 4. (be transformed) to change into,
transformar-se em N 1. mudança 2. (exchange, money returned) troca 3.
(difference) diferença 4. (of clothes) muda 5. (modification) modificação F 6.
(transformation) transformação F 7. small change (coins) trocado ◇ to change gear
(AUT) trocar de marcha
N

to change one’s mind, mudar de idéia
for a change, para variar
◇ she changed into an old skirt, ela (trocou de roupa e) vestiu uma saia velha
◇ a change of clothes, uma muda de roupa
◇ to give sb change for or of £10 trocar £10 para alguém
changeable [ˈtʃeɪndʒəbl]
ADJ 1. (weather, mood) instável 2. (mood) instável, inconstante
changeless [ˈtʃeɪndʒlɪs]
ADJ imutável
change machine
N máquina que fornece trocado
changeover [ˈtʃeɪndʒəuvə*]
N (to new system) mudança
changing [ˈtʃeɪndʒɪŋ]
ADJ variável
changing room (BRIT)
N 1. (SPORT) vestiário 2. (in shop) cabine F de provas
channel [ˈtʃænl]
N 1. (TV) canal M 2. (of river) leito 3. (for boats) canal 4. (of sea) canal, estreito 5.
(groove) ranhura 6. (fig) (medium) meio, via VT (money, resources) to channel
(into) canalizar (para) ◇ to go through the usual channels, seguir os trâmites
normais
◇ green/red channel (CUSTOMS) canal verde/vermelho
◇ the (English) Channel, o Canal da Mancha
Channel Islands
NPL the Channel Islands, as ilhas Anglo-Norm andas
chant [tʃɑːnt]
N 1. (of crowd) canto 2. (REL) cântico VT 1. cantar 2. (word, slogan) entoar



chaos [ˈkeɪɔs]
N caos M
chaotic [keɪˈɔtɪk]
ADJ caótico
chap [tʃæp]
N 1. (BRIT inf: man) sujeito (BR) tipo (PT) 2. (term of address) old chap, meu velho
VT (skin) rachar
chapel [ˈtʃæpəl]
N capela
chaperon , chaperone [ˈʃæpərəun]
N mulher F acompanhante VT acompanhar
chaplain [ˈtʃæplɪn]
N capelão M
chapped [tʃæpt]
ADJ ressecado
chapter [ˈtʃæptə*]
N capítulo
VT

char [tʃɑː*]
(burn) tostar, queimar
character [ˈkærɪktə*]

VI

(BRIT) trabalhar como diarista

N

(BRIT) charlady

1. caráter M 2. (in novel, film) personagem M, F 3. (role) papel M 4. (eccentric) to be
a (real) character, ser um número 5. (letter) letra ◇ a person of good character,
uma pessoa de bom caráter
character code
N (COMPUT) código de caráter
characteristic [kærɪktəˈrɪstɪk]
ADJ característico N característica
characterize [ˈkærɪktəraɪz]
VT caracterizar
charade [ʃəˈrɑːd]
N charada
charcoal [ˈtʃɑːkəul]
N 1. carvão M de lenha 2. (ART) carvão M
charge [tʃɑːdʒ]
N 1. (of gun, electrical, MIL) (attack) carga 2. (LAW) encargo, acusação F 3. (fee)
preço, custo 4. (responsibility) encargo 5. (task) incumbência VT 1. (battery)
carregar 2. (MIL) (enemy) atacar 3. (price) cobrar 4. (customer) cobrar dinheiro de
5. (sb with task) incumbir, encarregar 6. (LAW) to charge sb (with) acusar alguém
(de) VI 1. precipitar-se 2. (make pay) cobrar ◆ charges bank/labour charges,
taxas FPL cobradas pelo banco/custos MPL de mão-de-obra NPL ◇ free of charge,
grátis
◇ is there a charge? se tem que pagar?
◇ there’s no charge, é de graça
◇ extra charge, sobretaxa
◇ to reverse the charges (BRIT TEL) ligar a cobrar
◇ how much do you charge? quanto você cobra?
◇ to charge an expense (up) to sb’s account, pôr a despesa na conta de alguém
◇ to take charge of, encarregar-se de, tomar conta de
◇ to be in charge of, estar a cargo de or encarregado de
◇ they charged us £10 for the dinner, eles nos cobraram £10 pelo jantar
◇ to charge in/out, precipitar-se para dentro/fora
charge account
N conta de crédito
charge card
N cartão M de crédito (emitido por uma loja)
chargé d’affaires [ˈʃɑːʒeɪdæˈfɛə*]
N encarregado* de negócios (encarregada)
chargehand [ˈtʃɑːdʒhænd] (BRIT)
N capataz M
charger [ˈtʃɑːdʒə*]
N 1. battery charger, carregador M 2. (old) (warhorse) cavalo de batalha
charisma [kəˈrɪzmə]
N carisma M
charitable [ˈtʃærɪtəbl]
ADJ 1. caritativo 2. (organization) beneficente
charity [ˈtʃærɪtɪ]
N 1. caridade F 2. (organization) obra de caridade 3. (kindness) compaixão F 4.
(money, gifts) donativo
charlady [ˈtʃɑːleɪdɪ] (BRIT)
N diarista
N

charlatan [ˈtʃɑːlətən]
N charlatão M
charm [tʃɑːm]
N 1. (quality) charme M 2. (attraction) encanto, atrativo 3. (spell) feitiço 4. (talisman)
amuleto 5. (on bracelet) berloque M VT encantar, deliciar
charm bracelet
N pulseira de berloques
charming [ˈtʃɑːmɪŋ]
ADJ encantador* (encantadora)
chart [tʃɑːt]
N 1. (table) quadro 2. (graph) gráfico 3. (diagram) diagrama M 4. (map) carta de
navegação 5. (weather chart) carta meteorológica or de tempo VT 1. fazer um
gráfico de 2. (course, progress) traçar ◆ charts (hit parade) paradas FPL (de
sucesso) NPL ◇ to be in the charts (record, pop group) estar nas paradas (de
sucesso)
charter [ˈtʃɑːtə*]
VT fretar N (document) carta, alvará M ◇ on charter (plane) fretado
chartered accountant [ˈtʃɑːtəd-] (BRIT)
N perito-contador M /perita-contadora F
charter flight
N vôo charter or fretado
charwoman [ˈtʃɑːwumən]
N IRREG charlady
chase [tʃeɪs]
1. (pursue) perseguir 2. (hunt) caçar, dar caça a 3. chase away, enxotar VI to
chase after, correr atrás de N perseguição F, caça ◆ chase down (US) chase up
VT ◆ chase up (BRIT) 1. (person) ficar atrás de 2. (information) pesquisar VT
chasm [ˈkæzəm]
N abismo
chassis [ˈʃæsɪ]
N chassi M
chaste [tʃeɪst]
ADJ casto
chastened [ˈtʃeɪsnd]
ADJ to be chastened by an experience, aprender uma lição com uma experiência
chastening [ˈtʃeɪsnɪŋ]
ADJ it was a chastening experience, foi uma lição
chastise [tʃæsˈtaɪz]
VT castigar
chastity [ˈtʃæstɪtɪ]
N castidade F
VT

chat [tʃæt]
1. have a chat, conversar, bater papo (BR) cavaquear (PT) 2. (on the Internet)
bater papo, conversar N conversa, bate-papo M (BR) cavaqueira (PT) ◆ chat up
(BRIT inf) (girl) paquerar VT
chatroom
N sala F de bate-papo
chat show (BRIT)
VI

programa M de entrevistas
chattel [ˈtʃætl]
N → goods
chatter [ˈtʃætə*]
VI 1. (person) tagarelar 2. (animal) emitir sons 3. (teeth) tiritar N 1. tagarelice
emissão F de sons 3. (of birds) chilro
chatterbox [ˈtʃætəbɔks]
N tagarela M, F
chatty [ˈtʃætɪ]
ADJ 1. (style) informal 2. (person) conversador* (conversadora)
N

chauffeur [ˈʃəufə*]
N chofer M, motorista M, F
chauvinism [ˈʃəuvɪnɪzəm]
N 1. male chauvinism, machismo 2. (nationalism) chauvinismo
chauvinist [ˈʃəuvɪnɪst]
N 1. male chauvinist, machista M 2. (nationalist) chauvinista M,

F

2.

F

ChE
ABBR chemical engineer
cheap [tʃiːp]
ADJ 1. barato 2. (ticket etc) a preço reduzido 3. (poor quality) barato, de pouca
qualidade 4. (behaviour) vulgar 5. (joke) de mau gosto ADV barato ◇ a cheap trick,
uma sujeira, uma sacanagem
cheapen [ˈtʃiːpən]
VT baixar o preço de, rebaixar ◇ to cheapen o.s. rebaixar-se
cheaply [ˈtʃiːplɪ]
ADV barato, por baixo preço
cheat [tʃiːt]
VI 1. trapacear 2. (at cards) roubar (BR) fazer batota (PT) 3. (in exam) colar (BR)
cabular (PT) VT defraudar, enganar N 1. fraude F 2. (person) trapaceiro*
(trapaceira) ◇ to cheat sb (out of sth) passar o conto do vigário em alguém
◇ to cheat on sb (inf: husband, wife etc) passar alguém para trás
cheating [ˈtʃiːtɪŋ]
N trapaça
check [tʃɛk]
VT 1. (examine) controlar 2. (facts) verificar 3. (count) contar 4. (halt) conter, impedir
5. (restrain) parar, refrear VI verificar N 1. (inspection) controle M, inspeção F 2.
(curb) freio 3. (US: bill) conta 4. (CHESS) xeque M 5. (token) ficha, talão M 6.
(pattern) (gen pl) xadrez M 7. (US) cheque ADJ checked (pattern, cloth) xadrez ◇ to
check with sb, perguntar a alguém
◇ to keep a check on sb/sth, controlar alguém/algo ◆ check in 1. (in hotel)
registrar-se 2. (in airport) apresentar-se 3. (luggage) entregar VI ◆ check off checar
VT ◆ check out 1. (of hotel) pagar a conta e sair 2. (story) verificar 3. (person)
investigar VI ◇ check it out (see for yourself) confira ◆ check up to check up on
sth, verificar algo VI ◇ to check up on sb, investigar alguém
checkbook [ˈtʃɛkbuk] (US)
N chequebook
checkered [ˈtʃɛkəd] (US)
ADJ chequered

checkers [ˈtʃɛkəz] (US)
N (jogo de) damas FPL
check guarantee card (US)
N cartão M (de garantia) de cheques
check-in , check-in desk
N (at airport) check-in M
checking account [ˈtʃɛkɪŋ-] (US)
N conta corrente
checklist [ˈtʃɛklɪst]
N lista de conferência
checkmate [ˈtʃɛkmeɪt]
N xeque-mate M
checkout [ˈtʃɛkaut]
N caixa
checkpoint [ˈtʃɛkpɔɪnt]
N (ponto de) controle M
checkroom [ˈtʃɛkrum] (US)
N depósito de bagagem
checkup [ˈtʃɛkʌp]
N 1. (MED) check-up M 2. (of machine) revisão F
cheek [tʃiːk]
N 1. bochecha 2. (impudence) folga, descaramento ◇ what a cheek! que folga!
cheekbone [ˈtʃiːkbəun]
N maçã F do rosto
cheeky [ˈtʃiːkɪ]
ADJ insolente, descarado
cheep [tʃiːp]
N (of bird) pio VI piar
cheer [tʃɪə*]
VT 1. dar vivas a, aplaudir 2. (gladden) alegrar, animar VI gritar com entusiasmo N
(gen pl) gritos MPL de entusiasmo ◆ cheers (of crowd) aplausos MPL NPL ◇ cheers!
saúde! ◆ cheer on torcer por VT ◆ cheer up 1. animar-se, alegrar-se 2. alegrar,
animar VI
cheerful [ˈtʃɪəful]
ADJ alegre
cheerfulness [ˈtʃɪəfulnɪs]
N alegria
cheerio [tʃɪərɪˈəu] (BRIT)
EXCL tchau (BR) adeus (PT)
cheerless [ˈtʃɪəlɪs]
ADJ triste, sombrio
cheese [tʃiːz]
N queijo
cheeseboard [ˈtʃiːzbɔːd]
N (in restaurant) sortimento de queijos
cheesecake [ˈtʃiːzkeɪk]
N queijada, torta de queijo
cheetah [ˈtʃiːtə]

N

chitá

M

chef [ʃɛf]
N cozinheiro-chefe/cozinheira-chefe

M, F

chemical [ˈkɛmɪkəl]
ADJ químico N produto químico
chemist [ˈkɛmɪst]
N 1. (BRIT: pharmacist) farmacêutico* (farmacêutica) 2. (scientist) químico*
(química)
chemistry [ˈkɛmɪstrɪ]
N química
chemist’s shop (BRIT)
N farmácia
cheque [tʃɛk] (BRIT)
cheque M ◇ to pay by cheque, pagar com cheque
check [tʃɛk]
VT 1. (examine) controlar 2. (facts) verificar 3. (count) contar 4. (halt) conter, impedir
5. (restrain) parar, refrear VI verificar N 1. (inspection) controle M, inspeção F 2.
(curb) freio 3. (US: bill) conta 4. (CHESS) xeque M 5. (token) ficha, talão M 6.
(pattern) (gen pl) xadrez M 7. (US) cheque ADJ checked (pattern, cloth) xadrez ◇ to
check with sb, perguntar a alguém
◇ to keep a check on sb/sth, controlar alguém/algo ◆ check in 1. (in hotel)
registrar-se 2. (in airport) apresentar-se 3. (luggage) entregar VI ◆ check off checar
VT ◆ check out 1. (of hotel) pagar a conta e sair 2. (story) verificar 3. (person)
investigar VI ◇ check it out (see for yourself) confira ◆ check up to check up on
sth, verificar algo VI ◇ to check up on sb, investigar alguém
chequebook [ˈtʃɛkbuk] (BRIT)
N talão M BR or livro PT de cheques
checkbook [ˈtʃɛkbuk] (US)
N chequebook
cheque card (BRIT)
N cartão M (de garantia) de cheques
chequered [ˈtʃɛkəd] checkered (US)
ADJ (fig) variado, acidentado
N

cherish [ˈtʃɛrɪʃ]
1. (person) tratar com carinho 2. (memory) lembrar (com prazer) 3. (love) apreciar
4. (protect) cuidar 5. (hope etc) acalentar
cheroot [ʃəˈruːt]
N charuto
cherry [ˈtʃɛrɪ]
N 1. cereja 2. cherry tree, cerejeira
VT

Ches (BRIT)
ABBR Cheshire
chess [tʃɛs]
N xadrez M
chessboard [ˈtʃɛsbɔːd]
N tabuleiro de xadrez
chessman [ˈtʃɛsmæn]

peça, pedra (de xadrez)
chessplayer [ˈtʃɛspleɪə*]
N xadrezista M, F
chest [tʃɛst]
N 1. (ANAT) peito 2. (box) caixa, cofre M ◇ to get sth or it off one’s chest (inf)
desabafar
chest measurement
N medida de peito
chestnut [ˈtʃɛsnʌt]
N 1. castanha 2. chestnut tree, castanheiro 3. (colour) castanho ADJ castanho
chest of drawers
N cômoda
N IRREG

chew [tʃuː]
VT mastigar
chewing gum [ˈtʃuːɪŋ-]
N chiclete M (BR) pastilha elástica (PT)
chic [ʃɪk]
elegante, chique
chick [tʃɪk]
N 1. pinto 2. (inf: girl) broto
chicken [ˈtʃɪkɪn]
N 1. galinha 2. (food) galinha, frango 3. (inf: coward) covarde M, F, galinha ◆ chicken
out (inf) agalinhar-se VI
chicken feed
N (fig) dinheiro miúdo
chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɔks]
N catapora (BR) varicela (PT)
chickpea [ˈtʃɪkpiː]
N grão-de-bico M
chicory [ˈtʃɪkərɪ]
N chicória
chide [tʃaɪd]
VT repreender, censurar
chief [tʃiːf]
N 1. (of tribe) cacique M, morubixaba M 2. (of organization) chefe M, F ADJ principal
◇ Chief of Staff (MIL) chefe M do Estado-Maior
chief constable (BRIT)
N chefe M, F de polícia
chief executive , chief executive officer (US)
N diretor* M geral (F diretora)
chiefly [ˈtʃiːflɪ]
ADV principalmente
chiffon [ˈʃɪfɔn]
N gaze F
chilblain [ˈtʃɪlbleɪn]
N frieira
child [tʃaɪld] (PL children )
N 1. criança 2. (offspring) filho* (filha) ◇ do you have any children? você tem filhos?
ADJ

childbirth [ˈtʃaɪldbəːθ]
N parto
childhood [ˈtʃaɪldhud]
N infância
childish [ˈtʃaɪldɪʃ]
ADJ infantil
childless [ˈtʃaɪldlɪs]
ADJ sem filhos
childlike [ˈtʃaɪldlaɪk]
ADJ infantil, ingênuo
child minder (BRIT)
N cuidadora de crianças
children [ˈtʃɪldrən]
NPL (of child)
Chile [ˈtʃɪlɪ]
N Chile M
Chilean [ˈtʃɪlɪən]
ADJ N chileno* (chilena)
chili [ˈtʃɪlɪ] (US)
N chilli
chill [tʃɪl]
N 1. frio, friagem F 2. (MED) resfriamento VT 1. (CULIN) semi-congelar 2. (person)
congelar ADJ frio, glacial ◇ ``serve chilled’’ ``servir fresco’’
chilli [ˈtʃɪlɪ] chili (US)
N pimentão M picante
chilly [ˈtʃɪlɪ]
ADJ 1. frio 2. (person) friorento ◇ to feel chilly, estar com frio
chime [tʃaɪm]
N 1. (of bell) repique M 2. (of clock) soar M VI 1. repicar 2. soar
chimney [ˈtʃɪmnɪ]
N chaminé F
chimney sweep
N limpador M de chaminés
chimpanzee [tʃɪmpænˈziː]
N chimpanzé M
chin [tʃɪn]
N queixo
China [ˈtʃaɪnə]
N China
china [ˈtʃaɪnə]
N 1. porcelana 2. (crockery) louça fina
Chinese [tʃaɪˈniːz]
ADJ chinês* (chinesa) N INV 1. chinês* M (F chinesa) 2. (LING) chinês M
N

N

chink [tʃɪŋk]
1. (opening) fenda, fissura 2. (noise) tinir

M

chip [tʃɪp]
1. (gen pl BRIT CULIN) batata frita 2. potato chip (US) batatinha frita 3. (of wood)
lasca 4. (of glass, stone) lasca, pedaço 5. (at poker) ficha 6. microchip (COMPUT)

chip M VT (cup, plate) lascar ◇ when the chips are down (fig) na hora H ◆ chip in
(inf) 1. interromper 2. (contribute) compartilhar as despesas VI
chipboard [ˈtʃɪpbɔːd]
N compensado
chipmunk [ˈtʃɪpmʌŋk]
N tâmia M
chippings [ˈtʃɪpɪŋz]
NPL ``loose chippings’’ ``projeção de cascalho’’
chiropodist [kɪˈrɔpədɪst] (BRIT)
N pedicuro* (pedicura)
chiropody [kɪˈrɔpədɪ] (BRIT)
N quiropodia
chirp [tʃəːp]
VI 1. chilrar, piar 2. (cricket) chilrear
chirpy [ˈtʃəːpɪ]
ADJ alegre, animado
N

chisel [ˈtʃɪzl]
1. (for wood) formão

M

N

chilro

2. (for stone) cinzel

M

chit [tʃɪt]
talão M
chitchat [ˈtʃɪttʃæt]
N conversa fiada
N

chivalrous [ˈʃɪvəlrəs]
cavalheiresco
chivalry [ˈʃɪvəlrɪ]
N cavalheirismo
chives [tʃaɪvz]
NPL cebolinha
ADJ

chloride [ˈklɔːraɪd]
N cloreto
chlorinate [ˈklɔrɪneɪt]
VT clorar
chlorine [ˈklɔːriːn]
N cloro
chock [tʃɔk]
cunha
chock-a-block
ADJ abarrotado, apinhado
chock-full
ADJ chock-a-block
chocolate [ˈtʃɔklɪt]
N chocolate M
choice [tʃɔɪs]
N 1. (selection) seleção F 2. (option) escolha 3. (preference) preferência
escolhido ◇ by or from choice, de preferência
◇ a wide choice, uma grande variedade
N

ADJ

seleto,

choir [ˈkwaɪə*]
N coro
choirboy [ˈkwaɪəbɔɪ]
N menino de coro
choke [tʃəuk]
VI 1. sufocar-se 2. (on food) engasgar VT 1. estrangular 2. (block) obstruir N (AUT)
afogador M (BR) ar M (PT)
choker [ˈtʃəukə*]
N (necklace) colar M curto
cholera [ˈkɔlərə]
N cólera M
cholesterol [kəˈlɛstərɔl]
N colesterol M
choose [tʃuːz] (PT chose ), (PP chosen )
VT escolher VI to choose between, escolher entre ◇ to choose to do, optar por fazer
choosy [ˈtʃuːzɪ]
ADJ exigente
chop [tʃɔp]
VT 1. (wood) cortar, talhar 2. chop up (CULIN) cortar em pedaços 3. (meat) picar N 1.
golpe M 2. (CULIN) costeleta ◆ chops (inf: jaws) beiços MPL NPL ◇ to get the chop
(BRIT inf: project) ser cancelado (person: be sacked) ser posto na rua ◆ chop
down (tree) abater, derrubar VT
chopper [ˈtʃɔpə*]
N (helicopter) helicóptero
choppy [ˈtʃɔpɪ]
ADJ (sea) agitado
chopsticks [ˈtʃɔpstɪks]
NPL pauzinhos MPL, palitos MPL
choral [ˈkɔːrəl]
ADJ coral
chord [kɔːd]
N (MUS) acorde M
chore [tʃɔː*]
N 1. tarefa 2. (routine task) trabalho de rotina ◇ household chores, afazeres MPL
domésticos
choreographer [kɔrɪˈɔɡrəfə*]
N coreógrafo* (coreógrafa)
chorister [ˈkɔrɪstə*]
N corista M, F
chortle [ˈtʃɔːtl]
VI rir, gargalhar
chorus [ˈkɔːrəs]
N 1. (group) coro 2. (song) coral M 3. (refrain) estribilho
chose [tʃəuz]
PT (of choose)
chosen [ˈtʃəuzn]
PP (of choose)
chow [tʃau]
N (dog) chow M (raça de cão)

chowder [ˈtʃaudə*]
N sopa (de peixe)
Christ [kraɪst]
N Cristo
christen [ˈkrɪsn]
VT 1. batizar 2. (nickname) apelidar
christening [ˈkrɪsnɪŋ]
N batismo
Christian [ˈkrɪstɪən]
ADJ N cristão* M (F cristã)
Christianity [krɪstɪˈænɪtɪ]
N cristianismo
Christian name
N prenome M, nome M de batismo
Christmas [ˈkrɪsməs]
N Natal M ◇ Happy or Merry Christmas! Feliz Natal!
Christmas card
N cartão M de Natal
Christmas cracker
N

Christmas Day
dia M de Natal
Christmas Eve
N véspera de Natal
Christmas Island
N ilha de Christmas
Christmas tree
N árvore F de Natal
chrome [krəum]
N chromium
chromium [ˈkrəumɪəm]
N cromo
chromosome [ˈkrəuməsəum]
N cromossomo
chronic [ˈkrɔnɪk]
ADJ 1. crônico 2. (fig) (drunkenness) inveterado
chronicle [ˈkrɔnɪkl]
N crônica
chronological [krɔnəˈlɔdʒɪkəl]
ADJ cronológico
chrysanthemum [krɪˈsænθəməm]
N crisântemo
N

chubby [ˈtʃʌbɪ]
roliço, gorducho
chuck [tʃʌk]
VT 1. jogar (BR) deitar (PT) 2. (BRIT: also) (chuck up; in: job) largar (person) acabar
com ◆ chuck out 1. (thing) jogar BR or deitar PT fora 2. (person) expulsar VT
chuckle [ˈtʃʌkl]
ADJ

rir
chug [tʃʌɡ]
VI 1. mover-se fazendo ruído de descarga 2. chug along (car, boat) ir indo
chum [tʃʌm]
N camarada M, F
chump [tʃʌmp] (inf)
N imbecil M, F, boboca M, F
chunk [tʃʌŋk]
N pedaço, naco
chunky [ˈtʃʌŋkɪ]
ADJ 1. (furniture) pesado 2. (person) atarracado 3. (knitwear) grosso
church [tʃəːtʃ]
N igreja ◇ the Church of England, a Igreja Anglicana
churchyard [ˈtʃəːtʃjɑːd]
N adro, cemitério
churlish [ˈtʃəːlɪʃ]
ADJ 1. (silence) constrangedor* (constrangedora) 2. (behaviour) grosseiro, rude
churn [tʃəːn]
N 1. (for butter) batedeira 2. milk churn, lata, vasilha VT bater, agitar ◆ churn out
produzir em série VT
chute [ʃuːt]
N 1. rampa 2. rubbish chute, despejador M
chutney [ˈtʃʌtnɪ]
N conserva picante
VI

CIA (US)
N ABBR Central Intelligence Agency, CIA F
CID (BRIT)
N ABBR Criminal Investigation Department
cider [ˈsaɪdə*]
N sidra
CIF
ABBR cost, insurance and freight, CIF
cigar [sɪˈɡɑː*]
N charuto
cigarette [sɪɡəˈrɛt]
N cigarro
cigarette case
N cigarreira
cigarette end
N ponta de cigarro, guimba (BR)
cigarette holder
N piteira (BR) boquilha (PT)
C-in-C
ABBR commander-in-chief
cinch [sɪntʃ] (inf)
N it’s a cinch, é sopa, é moleza
Cinderella [sɪndəˈrɛlə]
N Gata Borralheira
cinders [ˈsɪndəz]

cinzas FPL
cine-camera [ˈsɪnɪ-] (BRIT)
N câmera (cinematográfica)
cine-film [ˈsɪnɪ-] (BRIT)
N filme M cinematográfico
cinema [ˈsɪnəmə]
N cinema M
cine-projector [ˈsɪnɪ-] (BRIT)
N projetor M cinematográfico
cinnamon [ˈsɪnəmən]
N canela
cipher [ˈsaɪfə*]
N cifra ◇ in cipher, cifrado
circa [ˈsəːkə]
PREP cerca de
circle [ˈsəːkl]
N 1. círculo 2. (in cinema) balcão M VI dar voltas VT 1. (surround) rodear, cercar 2.
(move round) dar a volta de
circuit [ˈsəːkɪt]
N 1. circuito 2. (tour, lap) volta 3. (track) pista
circuit board
N placa
circuitous [səːˈkjuɪtəs]
ADJ tortuoso
circular [ˈsəːkjulə*]
ADJ circular N (carta) circular F
circulate [ˈsəːkjuleɪt]
VT VI circular
circulation [səːkjuˈleɪʃən]
N 1. circulação F 2. (of newspaper, book etc) tiragem F
circumcise [ˈsəːkəmsaɪz]
VT circuncidar
circumference [səˈkʌmfərəns]
N circunferência
circumflex [ˈsəːkəmflɛks]
N circumflex accent, (acento) circunflexo
circumscribe [ˈsəːkəmskraɪb]
VT circunscrever
circumspect [ˈsəːkəmspɛkt]
ADJ prudente, cauteloso
circumstances [ˈsəːkəmstənsɪz]
NPL 1. circunstâncias FPL 2. (conditions) condições FPL 3. (financial condition) situação
F econômica ◇ in the circumstances, em tais circunstâncias, assim sendo, neste
caso
◇ under no circumstances, de modo algum, de jeito nenhum
circumstantial [səːkəmˈstænʃl]
ADJ (report) circunstanciado ◇ circumstantial evidence, prova circunstancial
circumvent [səːkəmˈvɛnt]
VT (rule etc) driblar, burlar
NPL

circus [ˈsəːkəs]
N 1. circo 2. Circus (in place names) praça
cistern [ˈsɪstən]
N 1. tanque M 2. (in toilet) caixa d’água
citation [saɪˈteɪʃən]
N 1. (commendation) menção F 2. (US LAW) intimação F 3. (quotation) citação
cite [saɪt]
VT 1. citar 2. (LAW) intimar
citizen [ˈsɪtɪzn]
N 1. (of country) cidadão* M (F cidadã) 2. (of town) habitante M, F
citizenship [ˈsɪtɪznʃɪp]
N cidadania
citric acid [ˈsɪtrɪk-]
N ácido cítrico
citrus fruit [ˈsɪtrəs-]
N citrino
city [ˈsɪtɪ]
N cidade F ◇ the City, centro financeiro de Londres.
city centre
N centro (da cidade)
civic [ˈsɪvɪk]
ADJ cívico, municipal
civic centre (BRIT)
N sede F do município
civil [ˈsɪvɪl]
ADJ 1. civil 2. (polite) delicado, cortês
civil disobedience
N resistência passiva
civil engineer
N engenheiro* civil (engenheira)
civil engineering
N engenharia civil
civilian [sɪˈvɪlɪən]
ADJ N civil M, F
civilization [sɪvɪlaɪˈzeɪʃən]
N civilização F
civilized [ˈsɪvɪlaɪzd]
ADJ civilizado
civil law
N direito civil
civil rights
NPL direitos MPL civis
civil servant
N funcionário* público* (funcionária pública)
Civil Service
N administração F pública
civil war
N guerra civil

F

cl
centilitre, cl
clad [klæd]
ADJ clad (in) vestido (de)
claim [kleɪm]
VT 1. exigir, reclamar 2. (rights etc) reivindicar 3. (assert) to claim that, afirmar que
(for insurance) reclamar N 1. reclamação F 2. (LAW) direito 3. (pretension)
pretensão F 4. (wage claim etc) reivindicação F ◇ (insurance) claim, reclamação
◇ to put in a claim for (pay rise etc) reivindicar
claimant [ˈkleɪmənt]
N (ADMIN LAW) requerente M, F
claim form
N 1. formulário de requerimento 2. (INSURANCE) formulário para reclamações
clairvoyant [klɛəˈvɔɪənt]
N clarividente M, F
clam [klæm]
N molusco ◆ clam up (inf) ficar calado VI
clamber [ˈklæmbə*]
VI 1. subir 2. (up hill etc) escalar
clammy [ˈklæmɪ]
ADJ 1. (hands, face) úmido e pegajoso 2. (sticky) pegajoso
clamour [ˈklæmə*] clamor (US)
N clamor M VI to clamour for, clamar
clamp [klæmp]
N grampo VT (two things together) grampear ◆ clamp down on suprimir, proibir VT
clan [klæn]
N clã M
clandestine [klænˈdɛstɪn]
ADJ clandestino
clang [klæŋ]
N retintim M, som metálico VI retinir
clansman [ˈklænzmən]
N IRREG membro de um clã escocês
clap [klæp]
VI bater palmas, aplaudir VT (performer) aplaudir N (of hands) palmas FPL ◇ to clap
one’s hands, bater palmas
◇ a clap of thunder, uma trovoada
clapping [ˈklæpɪŋ]
N aplausos MPL, palmas FPL
claret [ˈklærət]
N clarete M
clarification [klærɪfɪˈkeɪʃən]
N esclarecimento
clarify [ˈklærɪfaɪ]
VT esclarecer
clarinet [klærɪˈnɛt]
N clarinete M
clarity [ˈklærɪtɪ]
N clareza
ABBR

VI
F

clash [klæʃ]
N 1. (of metal) estridor M 2. (with police, fig) choque M VI 1. (gangs, beliefs) chocar-se
2. (disagree) entrar em conflito, ter uma desavença 3. (colours) não combinar 4.
(dates, events) coincidir 5. (weapons, cymbals etc) bater ruidosamente
clasp [klɑːsp]
N 1. fecho 2. (embrace) abraço VT 1. (hold) prender 2. (hand) apertar 3. (embrace)
abraçar
class [klɑːs]
N 1. classe F 2. (lesson) aula 3. (type) tipo CPD de classe VT classificar
class-conscious
ADJ que tem consciência de classe
class consciousness
N consciência de classe
classic [ˈklæsɪk]
ADJ clássico N (author, work, race etc) clássico ◆ classics (SCH) línguas FPL
clássicas NPL
classical [ˈklæsɪkl]
ADJ clássico
classification [klæsɪfɪˈkeɪʃən]
N classificação F
classified [ˈklæsɪfaɪd]
ADJ (information) secreto
classified advertisement
N classificado
classify [ˈklæsɪfaɪ]
VT classificar
classmate [ˈklæsmeɪt]
N colega M, F de aula
classroom [ˈklæsrum]
N sala de aula
classy [ˈklɑːsɪ] (inf)
ADJ 1. (person) classudo 2. (flat, clothes) chique, incrementado
N

clatter [ˈklætə*]
1. ruído, barulho 2. (of hooves) tropel

M VI

fazer barulho or ruído

clause [klɔːz]
1. cláusula 2. (LING) oração F
claustrophobia [klɔːstrəˈfəubɪə]
N claustrofobia
N

N

N

claw [klɔː]
1. (of animal) pata 2. (of bird of prey) garra 3. (of lobster) pinça 4. (TECH) unha
arranhar ◆ claw at 1. arranhar 2. (tear) rasgar VT

VT

clay [kleɪ]
argila
clean [kliːn]
1. limpo 2. (clear) nítido, bem definido VT 1. limpar 2. (hands, face etc) lavar ADV
he clean forgot, ele esqueceu completamente ◇ to come clean (inf: own up) abrir

ADJ

o jogo
◇ to clean one’s teeth BRIT (BRIT) escovar os dentes
◇ clean driving licence BRIT (BRIT)
◇ clean record US (US) carteira de motorista sem infrações ◆ clean off tirar VT ◆
clean out limpar VT ◆ clean up 1. limpar, assear 2. (fig) (make profit)
◇ to clean up on, faturar com, lucrar com VT
clean-cut
ADJ (person) alinhado
cleaner [ˈkliːnə*]
N 1. (person) faxineiro* (faxineira) 2. (product) limpador M
cleaner’s [ˈkliːnəz]
N dry cleaner’s, tinturaria
cleaning [ˈkliːnɪŋ]
N limpeza
cleaning lady
N faxineira
cleanliness [ˈklɛnlɪnɪs]
N limpeza
cleanly [ˈkliːnlɪ]
ADV 1. perfeitamente 2. (without mess) limpamente
cleanse [klɛnz]
VT 1. limpar 2. (purify) purificar
cleanser [ˈklɛnzə*]
N 1. limpador M 2. (for face) creme M de limpeza
clean-shaven [-ˈʃeɪvn]
ADJ sem barba, de cara raspada
cleansing department [ˈklɛnzɪŋ-] (BRIT)
N departamento de limpeza
clean-up
N limpeza geral
clear [klɪə*]
ADJ 1. claro 2. (footprint, photograph) nétido 3. (obvious) evidente 4. (glass, water)
transparente 5. (road, way) limpo, livre 6. (conscience) tranqüilo 7. (skin) macio 8.
(profit) líquido 9. (majority) absoluto VT 1. (space) abrir 2. (desk etc) limpar 3.
(room) esvaziar 4. (LAW) (suspect) absolver 5. (fance, wall) saltar, transpor 6.
(obstacle) salvar, passar sobre 7. (debt) liquidar 8. (woodland) desmatar 9.
(cheque) compensar 10. (COMM) (goods) liquidar VI 1. (weather) abrir 2. (sky)
clarear 3. (fog etc) dissipar-se ADV clear of, a salvo de N to be in the clear (out of
debt) estar sem dívidas (out of suspicion) estar livre de suspeita (out of danger)
estar fora de perigo ◇ to clear the table, tirar a mesa
◇ to clear one’s throat, pigarrear
◇ to clear a profit, fazer um lucro líquido
◇ let me make myself clear, deixe-me explicar melhor
◇ do I make myself clear? entendeu?
◇ to make o.s. clear, fazer-se entender bem
◇ to make it clear to sb that ... deixar bem claro para alguém que
◇ I have a clear day tomorrow BRIT (BRIT) não tenho compromisso amanhã
◇ to keep clear of sb/sth, evitar alguém/algo ◆ clear off (inf) (leave) cair fora VI ◆
clear up 1. limpar 2. (mystery) resolver, esclarecer VT
clearance [ˈklɪərəns]

1. (of trees, slums) remoção F 2. (permission) permissão F
clearance sale
N (COMM) liquidação F
clear-cut
ADJ bem definido, nítido
clearing [ˈklɪərɪŋ]
N 1. (in wood) clareira 2. (BRIT BANKING) compensação F
clearing bank (BRIT)
N câmara de compensação
clearly [ˈklɪəlɪ]
ADV 1. (distinctly) distintamente 2. (obviously) claramente 3. (coherently)
coerentemente
clearway [ˈklɪəweɪ] (BRIT)
N estrada onde não se pode estacionar
cleavage [ˈkliːvɪdʒ]
N 1. (of dress) decote M 2. (of woman) colo
cleaver [ˈkliːvə]
N cutelo (de açougueiro)
clef [klɛf]
N (MUS) clave F
cleft [klɛft]
N (in rock) fissura
clemency [ˈklɛmənsɪ]
N clemência
clement [ˈklɛmənt]
ADJ (weather) ameno
clench [klɛntʃ]
VT 1. apertar, cerrar 2. (teeth) trincar
clergy [ˈkləːdʒɪ]
N clero
N

clergyman [ˈkləːdʒɪmən]
N IRREG clérigo, pastor M
clerical [ˈklɛrɪkəl]
ADJ 1. de escritório 2. (REL) clerical
clerk [klɑːk] [kləːrk US]
N 1. auxiliar M, F de escritório 2. (US: sales person) balconista
(LAW) escrivão* M (do tribunal) (F escrivã)

M, F



Clerk of Court

clever [ˈklɛvə*]
1. (mentally) inteligente 2. (deft, crafty) hábil 3. (device, arrangement) engenhoso

ADJ

clew [kluː] (US)
N clue
cliché [ˈkliːʃeɪ]
N clichê M, frase F feita
click [klɪk]
VT 1. (tongue) estalar 2. (heels) bater 3. (COMPUT) clicar em
estalar 2. (COMPUT) clicar
client [ˈklaɪənt]

VI

1. (make sound)

cliente M, F
clientele [kliːɑːnˈtɛl]
N clientela
cliff [klɪf]
N penhasco
cliffhanger [ˈklɪfhæŋə*]
N (TV, fig) história de suspense
climactic [klaɪˈmæktɪk]
ADJ culminante
climate [ˈklaɪmɪt]
N clima M
climax [ˈklaɪmæks]
N 1. clímax M, ponto culminante 2. (sexual) clímax
climb [klaɪm]
VI 1. subir 2. (plant) trepar 3. (plane) ganhar altitude 4. (prices etc) escalar 5. (move
with effort) to climb over a wall/into a car, passar por cima de um mura/entrar
num carro VT 1. (stairs) subir 2. (tree) trepar em 3. (hill) escalar N 1. subida 2. (of
prices etc) escalada ◇ to climb over a wall, passar por cima de um muro ◆ climb
down 1. descer 2. (BRIT fig) recuar, ceder VI
climb-down (BRIT)
N retração F
climber [ˈklaɪmə*]
N 1. alpinista M, F 2. (plant) trepadeira
climbing [ˈklaɪmɪŋ]
N alpinismo
clinch [klɪntʃ]
VT 1. (deal) fechar 2. (argument) decidir, resolver
cling [klɪŋ] (PT, PP clung )
VI to cling to, pegar-se a, aderir a (hold on to) (support, idea) agarrar-se a (clothes)
ajustar-se a
clinic [ˈklɪnɪk]
N 1. clínica 2. (consultation) consulta
clinical [ˈklɪnɪkl]
ADJ 1. clínico 2. (fig) frio, impessoal
clink [klɪŋk]
VI tinir
clip [klɪp]
N 1. (for hair) grampo (BR) gancho (PT) 2. paper clip, mola, clipe M 3. (TV CINEMA)
clipe 4. (on necklace etc) fecho 5. (AUT) (holding hose etc) braçadeira VT 1. (cut)
aparar 2. clip together (papers) grampear
clippers [ˈklɪpəz]
NPL 1. (for gardening) podadeira 2. (for hair) máquina 3. nail clippers, alicate M de
unhas
clipping [ˈklɪpɪŋ]
N recorte M
clique [kliːk]
N panelinha
N

cloak [kləuk]
N capa, manto VT (fig) encobrir

cloakroom [ˈkləukrum]
N 1. vestiário 2. (BRIT: WC) sanitários MPL (BR) lavatórios MPL (PT)
clock [klɔk]
N 1. relógio 2. (in taxi) taxímetro ◇ round the clock (work etc) dia e noite,
ininterruptamente
◇ 30,000 on the clock (BRIT AUT) 30 000 km rodados
◇ to work against the clock, trabalhar contra o tempo ◆ clock in (BRIT) assinar o
ponto na entrada VI ◆ clock off (BRIT) assinar o ponto na saída VI ◆ clock on
(BRIT) clock in VI ◆ clock out (BRIT) clock off VI ◆ clock up (miles, hours etc) fazer
VT

clockwise [ˈklɔkwaɪz]
ADV em sentido horário
clockwork [ˈklɔkwəːk]
N mecanismo de relógio ADJ de corda
clog [klɔɡ]
N tamanco VT entupir VI clog up, entupir-se
cloister [ˈklɔɪstə*]
N claustro
clone [kləun]
N clone M
close
ADJ [kləus] 1. próximo 2. (print, weave) denso, compacto 3. (friend) íntimo 4.
(connection) estreito 5. (examination) minucioso 6. (weather) abafado 7.
(atmosphere) sufocante 8. (room) mal arejado ADV [kləus] perto VT [kləuz] 1. (shut)
fechar 2. (end) acabar, concluir VI [kləuz] 1. (shop, door etc) fechar 2. (end)
concluir-se, terminar-se N [kləuz] (end) fim M, conclusão F, terminação F ◇ close by,
close at hand, perto, pertinho
◇ how close is Edinburgh to Glasgow? qual é a distância entre Edimburgo e
Glasgow?
◇ to have a close shave (fig) livrar-se por um triz
◇ at close quarters, de perto
◇ to bring sth to a close, dar fim a algo ◆ close down fechar definitivamente VT ◆
close in 1. (hunters) apertar o cerco 2. (night, fog) cair VI ◇ the days are closing
in, os dias estão ficando mais curtos
◇ to close in on sb, aproximar-se de alguém, cercar alguém ◆ close off (area)
isolar VT
closed [kləuzd]
ADJ fechado
closed-circuit
ADJ closed-circuit television, televisão F de circuito fechado
closed shop
N estabelecimento industrial que só admite empregados sindicalizados
close-knit
ADJ (family, community) muito unido
closely [ˈkləuslɪ]
ADV 1. (exactly) fielmente 2. (carefully) rigorosamente 3. (watch) de perto ◇ we are
closely related, somos parentes próximos
◇ a closely guarded secret, um segredo bem guardado
closet [ˈklɔzɪt]
N 1. (cupboard) armário 2. (walk-in) closet M

close-up [kləus-]
N close M, close-up M
closing [ˈkləuzɪŋ]
ADJ (stages, remarks) final ◇ closing price (STOCK EXCHANGE) cotação F de
fechamento
closing-down sale (BRIT)
N liquidação F (por motivo de fechamento)
closure [ˈkləuʒə*]
N (of factory etc) fechamento
clot [klɔt]
N 1. (gen) (blood clot) coágulo 2. (inf: idiot) imbecil M, F VI (blood) coagular-se
cloth [klɔθ]
N 1. (material) tecido, fazenda 2. (rag) pano 3. tablecloth, toalha
clothe [kləuð]
VT 1. vestir 2. (fig) revestir
clothes [kləuðz]
NPL roupa ◇ to put one’s clothes on, vestir-se
◇ to take one’s clothes off, tirar a roupa
clothes brush
N escova (para a roupa)
clothes line
corda (para estender a roupa)
clothes peg , clothes pin (US)
N pregador M
clothing [ˈkləuðɪŋ]
N clothes
clotted cream [ˈklɔtɪd-] (BRIT)
N creme M coalhado
N

cloud [klaud]
nuvem F VT (liquid) turvar ◇ to cloud the issue, confundir or complicar as coisas
◇ every cloud has a silver lining (proverb) Deus escreve certo por linhas tortas
cloud over fig, fechar VI
cloudburst [ˈklaudbəːst]
N aguaceiro
cloud-cuckoo-land (BRIT)
N to live in cloud-cuckoo-land, viver no mundo da lua
cloudy [ˈklaudɪ]
ADJ 1. nublado 2. (liquid) turvo
clout [klaut]
VT dar uma bofetada em N 1. (blow) bofetada 2. (fig) influência
N

clove [kləuv]
N cravo
clove of garlic
N dente M de alho
clover [ˈkləuvə*]
N trevo
cloverleaf [ˈkləuvəliːf]
N IRREG (AUT) trevo rodoviário



clown [klaun]
N palhaço VI clown about, clown around, fazer palhaçadas
cloying [ˈklɔɪɪŋ]
ADJ (taste, smell) enjoativo, nauseabundo
club [klʌb]
N 1. (society) clube M 2. (weapon) cacete M 3. golf club, taco VT esbordoar VI to club
together, cotizar-se ◆ clubs (CARDS) paus MPL NPL
club car (US)
N (RAIL) vagão-restaurante M
clubhouse [ˈklʌbhaus]
N sede F do clube
cluck [klʌk]
VI cacarejar
clue [kluː]
N 1. indício, pista 2. (in crossword) definição F ◇ I haven’t a clue, não faço idéia
clued up [kluːd-] clued in (US inf)
ADJ entendido
clueless [ˈkluːlɪs] (inf)
ADJ burro
clump [klʌmp]
N (of trees etc) grupo
clumsy [ˈklʌmzɪ]
ADJ 1. (person) desajeitado 2. (movement) deselegante, mal-feito 3. (attempt) inábel
clung [klʌŋ]
PT PP (of cling)
cluster [ˈklʌstə*]
N 1. grupo 2. (of flowers) ramo VI agrupar-se, apinhar-se
clutch [klʌtʃ]
N 1. (grip, grasp) garra 2. (AUT) embreagem F (BR) embraiagem F (PT) 3. (pedal)
pedal M de embreagem BR or embraiagem PT VT empunhar, pegar em VI to clutch
at, agarrar-se a
clutter [ˈklʌtə*]
VT clutter up, abarrotar, encher desordenadamente N bagunça, desordem F
cm
ABBR centimetre, cm
CM (US)
ABBR (POST) North Mariana Islands
CNAA (BRIT)
Council for National Academic Awards, órgão não universitário que outorga
diplomas
CND
N ABBR Campaign for Nuclear Disarmament
N ABBR

CO
1. commanding officer, Com. 2. (BRIT) Commonwealth Office
POST) Colorado
Co.
ABBR 1. county 2. company, Cia
N ABBR

ABBR

(US

c/o
care of, a/c
coach [kəutʃ]
N 1. (bus) ônibus M (BR) autocarro (PT) 2. (horse-drawn) carruagem F, coche M 3. (of
train) vagão M 4. (SPORT) treinador* M (F treinadora) instrutor* M (F instrutora) 5.
(tutor) professor* M particular (F professora) VT 1. (SPORT) treinar 2. (student)
preparar, ensinar
coach trip
N passeio de ônibus BR or autocarro PT
coagulate [kəuˈæɡjuleɪt]
VI coagular-se VT coagular
coal [kəul]
N carvão M
coal face
N frente F de carvão
coalfield [ˈkəulfiːld]
N região F carbonífera
coalition [kəuəˈlɪʃən]
N coalizão F, coligação F
coalman [ˈkəulmæn]
N IRREG carvoeiro
coal merchant
N coalman
coalmine [ˈkəulmaɪn]
N mina de carvão
coal miner
N mineiro de carvão
coal mining
N mineração F de carvão
coarse [kɔːs]
ADJ 1. grosso, áspero 2. (vulgar) grosseiro, ordinário
coast [kəust]
N costa, litoral M VI (AUT) ir em ponto morto
coastal [ˈkəustəl]
ADJ costeiro
coaster [ˈkəustə*]
N 1. embarcação F costeira, barco de cabotagem 2. (for glass) descanso
coastguard [ˈkəustɡɑːd]
N (person) guarda encarregado de policiar a costa
coastline [ˈkəustlaɪn]
N litoral M
coat [kəut]
N 1. (jacket) casaco 2. (overcoat) sobretudo 3. (of animal) pelo 4. (of paint) demão F,
camada VT cobrir, revestir
coat hanger
N cabide M
coating [ˈkəutɪŋ]
N camada
coat of arms
N brasão M
ABBR

co-author [kəu-]
N co-autor* M (F co-autora)
coax [kəuks]
VT persuadir com meiguice
cob [kɔb]
N → corn
cobbler [ˈkɔblə*]
N sapateiro
cobbles [ˈkɔblz]
NPL pedras FPL arredondadas
cobblestones [ˈkɔblstəunz]
NPL cobbles
COBOL [ˈkəubɔl]
N COBOL M
cobra [ˈkəubrə]
N naja
cobweb [ˈkɔbwɛb]
N teia de aranha
cocaine [kɔˈkeɪn]
N cocaína
cock [kɔk]
N 1. (rooster) galo 2. (male bird) macho
prestar atenção
cock-a-hoop
ADJ exultante, eufórico

VT

(gun) engatilhar



to cock one’s ears (fig)

cockatoo [kɔkəˈtuː]
cacatua
cockerel [ˈkɔkərəl]
N frango, galo pequeno
cock-eyed [-aɪd]
ADJ 1. (crooked) torto 2. (fig) (idea) absurdo
cockle [ˈkɔkl]
N berbigão M
cockney [ˈkɔknɪ]
N londrino* (londrina) (nativo dos bairros populares do leste de Londres)
cockpit [ˈkɔkpɪt]
N (in aircraft) cabina
cockroach [ˈkɔkrəutʃ]
N barata
cocktail [ˈkɔkteɪl]
N coquetel M (BR) cocktail M (PT)
cocktail cabinet
N móvel-bar M
cocktail party
N coquetel (BR) cocktail (BR)
cocktail shaker [-ʃeɪkə*]
N coqueteleira
N

cocoa [ˈkəukəu]

1. cacau M 2. (drink) chocolate
coconut [ˈkəukənʌt]
N coco
cocoon [kəˈkuːn]
N casulo
N

M

cod [kɔd]
bacalhau M
COD
ABBR 1. (BRIT) cash on delivery 2. (US) collect on delivery
code [kəud]
N 1. cifra 2. (dialling code, post code) código
codeine [ˈkəudiːn]
N codeína
code name
N codinome M
code of behaviour
N código de comportamento
code of practice
N deontologia
codicil [ˈkɔdɪsɪl]
N codicilo
codify [ˈkəudɪfaɪ]
VT codificar
cod-liver oil
N óleo de fígado de bacalhau
co-driver [kəu-]
N 1. (in race) co-piloto 2. (in lorry) segundo motorista M
N INV

co-ed [ˈkəuˈɛd]
coeducational N 1. (US: female student) aluna de escola mista 2. (BRIT:
school) escola mista
coeducational [ˈkəuɛdjuˈkeɪʃənl]
ADJ misto
coerce [kəuˈəːs]
VT coagir
coercion [kəuˈəːʃən]
N coerção F
coexistence [ˈkəuɪɡˈzɪstəns]
N coexistência
ADJ ABBR

C. of C.
chamber of commerce
C of E
ABBR Church of England
coffee [ˈkɔfɪ]
N café M ◇ white coffee BRIT or coffee with cream US (BRIT) (US) café com leite
coffee bar (BRIT)
N café M, lanchonete F
coffee bean
N grão M de café
N ABBR

coffee break
hora do café
coffee cake (US)
N pão M doce com passas
coffee cup
N xícara BR or chávena PT de café
coffee grounds
NPL borras FPL de café
coffee plant
N pé M de café
coffee plantation
N cafezal M
coffeepot [ˈkɔfɪpɔt]
N cafeteira
coffee table
N mesinha de centro
coffin [ˈkɔfɪn]
N caixão M
C of I
ABBR Church of Ireland
C of S
ABBR Church of Scotland
N

cog [kɔɡ]
1. (tooth) dente M 2. (wheel) roda dentada
cogent [ˈkəudʒənt]
ADJ convincente
cognac [ˈkɔnjæk]
N conhaque M
cogwheel [ˈkɔɡwiːl]
N roda dentada
N

cohabit [kəuˈhæbɪt]
(formal) to cohabit (with sb) coabitar (com alguém)
coherent [kəuˈhɪərənt]
ADJ coerente
cohesion [kəuˈhiːʒən]
N coesão F
cohesive [kəuˈhiːsɪv]
ADJ coeso
COHSE [ˈkəuzɪ] (BRIT)
N ABBR Confederation of Health Service Employees, sindicato dos empregados do
serviço de saúde
VI

COI (BRIT)
Central Office of Information, serviço de informação governamental
coil [kɔɪl]
N 1. rolo 2. (rope) corda enrolada 3. (of smoke) espiral F 4. (ELEC) bobina 5.
(contraceptive) DIU M VT enrolar VI enrolar-se, espiralar-se
coin [kɔɪn]
N moeda VT (word) cunhar, criar
N ABBR

coinage [ˈkɔɪnɪdʒ]
N moeda, sistema M monetário
coin box (BRIT)
N telefone M público
coincide [kəuɪnˈsaɪd]
VI coincidir
coincidence [kəuˈɪnsɪdəns]
N coincidência
coin-operated [-ˈɔpəreɪtɪd]
ADJ (machine, laundry) automático, que funciona com moedas
Coke ® [kəuk]
N coca
coke [kəuk]
N (coal) coque M
Col.
colonel, Cel
COLA (US)
N ABBR cost-of-living adjustment, URP F
colander [ˈkɔləndə*]
N coador M, passador M
cold [kəuld]
ADJ frio N 1. frio 2. (MED) resfriado (BR) constipação F (PT) ◇ it’s cold, está frio
◇ to be cold, estar com frio
◇ to catch cold, resfriar-se (BR) apanhar constipação (PT)
◇ to catch a cold, apanhar um resfriado
◇ in cold blood, a sangue frio
◇ to have cold feet (fig) estar com medo
◇ to give sb the cold shoulder, tratar alguém com frieza, dar uma fria em alguém
(inf)
cold-blooded [-ˈblʌdɪd]
ADJ 1. (ZOOL) de sangue frio 2. (murder) a sangue frio
cold cream
N creme M de limpeza
coldly [ˈkəuldlɪ]
ADV friamente
cold-shoulder
VT tratar com frieza
cold sore
N herpes M labial
coleslaw [ˈkəulslɔː]
N salada de repolho cru
colic [ˈkɔlɪk]
N cólica
collaborate [kəˈlæbəreɪt]
VI colaborar
collaboration [kəlæbəˈreɪʃən]
N colaboração F
collaborator [kəˈlæbəreɪtə*]
N colaborador* M (F colaboradora)
ABBR

collage [kɔˈlɑːʒ]
N colagem F
collagen [ˈkɔlədʒən]
N colágeno
collapse [kəˈlæps]
VI 1. cair, tombar 2. (roof) dar de si, desabar 3. (building) desabar 4. (MED) desmaiar
N 1. desabamento, desmoronamento 2. (of government) queda 3. (MED) colapso
collapsible [kəˈlæpsəbl]
ADJ dobrável
collar [ˈkɔlə*]
N 1. (of shirt) colarinho 2. (of coat etc) gola 3. (for dog) coleira 4. (TECH) aro, colar M
VT (inf: person) prender
collarbone [ˈkɔləbəun]
N clavícula
collate [kɔˈleɪt]
VT cotejar
collateral [kəˈlætrəl]
N garantia subsidiária or pignoratícia
collation [kəˈleɪʃən]
N colação F
colleague [ˈkɔliːɡ]
N colega M, F
collect [kəˈlɛkt]
VT 1. reunir 2. (as a hobby) colecionar 3. (gather) recolher 4. (wages, debts) cobrar 5.
(donations, subscriptions) colher 6. (mail) coletar 7. (BRIT: call for) (ir) buscar VI 1.
(people) reunir-se 2. (dust, dirt) acumular-se ADV to call collect (US TEL) ligar a
cobrar ◇ to collect one’s thoughts, refletir
◇ collect on delivery (US COMM) pagamento na entrega
collected [kəˈlɛktɪd]
ADJ collected works, obra completa
collection [kəˈlɛkʃən]
N 1. coleção F 2. (of people) grupo 3. (of donations) arrecadação F 4. (of post, for
charity) coleta 5. (of writings) coletânea
collective [kəˈlɛktɪv]
ADJ coletivo
collective bargaining
N negociação F coletiva
collector [kəˈlɛktə*]
N 1. colecionador* M (F colecionadora) 2. (of taxes etc) cobrador* M (F cobradora)
◇ collector’s item or piece, peça de coleção
college [ˈkɔlɪdʒ]
N 1. colégio 2. (of university) faculdade F 3. (of technology, agriculture) instituto,
escola ◇ to go to college, fazer faculdade
college of education
N faculdade F de educação
collide [kəˈlaɪd]
VI to collide (with) colidir (com)
collie [ˈkɔlɪ]
N collie M

colliery [ˈkɔlɪərɪ] (BRIT)
N mina de carvão
collision [kəˈlɪʒən]
N colisão M ◇ to be on a collision course, estar em curso de colisão
colloquial [kəˈləukwɪəl]
ADJ coloquial
collusion [kəˈluːʒən]
N colusão F, conluio ◇ in collusion with, em conluio com
cologne [kəˈləun]
eau-de-cologne, (água de) colônia
Colombia [kəˈlɔmbɪə]
N Colômbia
Colombian [kəˈlɔmbɪən]
ADJ N colombiano* (colombiana)
colon [ˈkəulən]
N 1. (sign) dois pontos 2. (MED) cólon M
colonel [ˈkəːnl]
N coronel M
colonial [kəˈləunɪəl]
ADJ colonial
colonize [ˈkɔlənaɪz]
VT colonizar
colony [ˈkɔlənɪ]
N colônia
color [ˈkʌlə*] (US)
colour
Colorado beetle [kɔləˈrɑːdəu-]
N besouro da batata, dorífora
colossal [kəˈlɔsl]
ADJ colossal
colour [ˈkʌlə*] color (US)
N cor F VT 1. colorir 2. (with crayons) colorir, pintar 3. (dye) tingir 4. (fig) (account)
falsear VI (blush) corar ◆ colours (of party, club) cores FPL NPL ◇ in colour
(photograph etc) a cores
colour bar , color bar (US)
N discriminação F racial
colour-blind [ˈkʌləblaɪnd] color-blind (US)
ADJ daltônico
coloured [ˈkʌləd] colored (US)
ADJ 1. colorido 2. (person) de cor
coloureds [ˈkʌlədz] coloreds (US)
NPL gente F de cor
colour film , color film (US)
N filme M a cores
colourful [ˈkʌləful] colorful (US)
ADJ 1. colorido 2. (account) vivido 3. (personality) vivo, animado
colouring [ˈkʌlərɪŋ] coloring (US)
N 1. colorido 2. (complexion) tez F 3. (in food) colorante M
N

colourless [ˈkʌləlɪs] colorless (US)
ADJ sem cor, pálido
colour scheme , color scheme (US)
N distribuição F de cores
colour supplement (BRIT)
N (PRESS) revista, suplemento a cores
colour television , color television (US)
N televisão F a cores
colt [kəult]
N potro
column [ˈkɔləm]
N 1. coluna 2. (of smoke) faixa 3. (of people) fila
columnist [ˈkɔləmnɪst]
N cronista M, F



the editorial column, o editorial

coma [ˈkəumə]
coma M ◇ to be in a coma, estar em coma
comb [kəum]
N 1. pente M 2. (ornamental) crista 3. (of cock) crista VT 1. (hair) pentear 2. (area)
vasculhar
combat [ˈkɔmbæt]
N combate M VT combater
combination [kɔmbɪˈneɪʃən]
N 1. combinação F 2. (of safe) segredo
combination lock
N fechadura de combinação
combine
VT [kəmˈbaɪn] 1. combinar 2. (qualities) reunir VI [kəmˈbaɪn] combinar-se N [ˈkɔmbaɪn]
1. (ECON) associação F 2. (pej) monopólio 3. combine harvester, ceifeira
debulhadora ◇ a combined effort, um esforço conjunto
combine harvester
N ceifeira debulhadora
combo [ˈkɔmbəu]
N (JAZZ etc) conjunto
combustible [kəmˈbʌstɪbl]
ADJ combustível
combustion [kəmˈbʌstʃən]
N combustão F
come [kʌm] (PT came ), (PP come )
VI 1. (movement towards) vir
◇ come here! vem aqui!
◇ I’ve only come for an hour, eu só vim por uma hora
◇ come with me, vem comigo
◇ are you coming to my party? você vem à minha festa?
◇ to come running, vir correndo 2. (arrive) chegar
◇ he’s just come from Aberdeen, ele acabou de chegar de Aberdeen
◇ she’s come here to work, ela veio aqui para trabalhar
◇ they came to a river, eles chegaram num rio
◇ to come home, chegar em casa 3. (reach) to come to, chegar a
N

the bill came to £40 a conta deu £40
her hair came to her waist, o cabelo dela batia na cintura
◇ to come to power, chegar ao poder
◇ to come to a decision, chegar a uma decisão 4. (occur) an idea came to me,
uma idéia me ocorreu 5. (be, become) ficar
◇ to come loose/undone, soltar-se/desfazer-se
◇ I’ve come to like him, passei a gostar dele ◆ come about suceder, acontecer VI
◆ come across 1. (person) topar com 2. (thing) encontrar VT ◆ come away 1.
(leave) ir-se embora 2. (become detached) desprender-se, soltar-se VI ◆ come
back (return) voltar VI ◆ come by (acquire) conseguir VT ◆ come down 1. (price)
baixar 2. (tree) cair 3. (building) desmoronar-se VI ◆ come forward (volunteer)
apresentar-se VI ◆ come from (place, source etc) (subj: person) ser de (thing)
originar-se de VT ◆ come in 1. (visitor) entrar 2. (on deal etc) participar 3. (be
involved) estar envolvido VI ◆ come in for (criticism etc) merecer VT ◆ come into 1.
(money) herdar 2. (fashion) ser 3. (be involved) estar envolvido em VT ◆ come off
1. (button) desprender-se, soltar-se 2. (attempt) dar certo VI ◆ come on 1. (pupil,
work, project) avançar 2. (lights, electricity) ser ligado VI ◇ come on! vamos! vai! ◆
come out 1. (fact) vir à tona 2. (book) ser publicado 3. (stain, sun) sair VI ◆ come
round (after faint, operation) voltar a si VI ◆ come to (regain consciousness) voltar
a si VI ◆ come up 1. (sun) nascer 2. (problem, in conversation) surgir 3. (event)
acontecer VI ◆ come up against (resistance, difficulties) enfrentar, esbarrar em VT
◆ come upon (find) encontrar, achar VT ◆ come up with 1. (idea) propor, sugerir 2.
(money) contribuir VT
comeback [ˈkʌmbæk]
N 1. (of film star etc) volta 2. (reaction) reação F 3. (response) resposta
Comecon [ˈkɔmɪkɔn]
N ABBR Council for Mutual Economic Aid, COMECON M
comedian [kəˈmiːdɪən]
N cômico, humorista M
comedienne [kəmiːdɪˈɛn]
N cômica, humorista
comedown [ˈkʌmdaun] (inf)
N revés M, humilhação F
comedy [ˈkɔmɪdɪ]
N 1. comédia 2. (humour) humor M
comet [ˈkɔmɪt]
N cometa M
comeuppance [kʌmˈʌpəns]
N to get one’s comeuppance (for sth) pagar (por algo)
comfort [ˈkʌmfət]
N 1. comodidade F, conforto 2. (well-being) bem-estar M 3. (solace) consolo 4. (relief)
alívio VT consolar, confortar ◆ comforts (of home etc) conforto NPL
comfortable [ˈkʌmfətəbl]
ADJ 1. confortável 2. (financially) tranqüilo 3. (walk, climb etc) fácil ◇ I don’t feel very
comfortable about it, não estou completamente conformado com isso
comfortably [ˈkʌmfətəblɪ]
ADV confortavelmente
comforter [ˈkʌmfətə*] (US)
N edredom M (BR) edredão M (PT)



comfort station (US)
banheiro (BR) lavatórios MPL (PT)
comic [ˈkɔmɪk]
ADJ comical, cômico N 1. (person) humorista M, F 2. (BRIT: magazine) revista em
quadrinhos (BR) revista de banda desenhada (PT) gibi M (BR inf)
N

comical [ˈkɔmɪkl]
ADJ engraçado, cômico
comic strip
N história em quadrinhos (BR) banda desenhada (PT)
coming [ˈkʌmɪŋ]
N vinda, chegada ADJ que vem, vindouro ◇ in the coming weeks, nas próximas
semanas
come [kʌm] (PT came ), (PP come )
VI 1. (movement towards) vir
◇ come here! vem aqui!
◇ I’ve only come for an hour, eu só vim por uma hora
◇ come with me, vem comigo
◇ are you coming to my party? você vem à minha festa?
◇ to come running, vir correndo 2. (arrive) chegar
◇ he’s just come from Aberdeen, ele acabou de chegar de Aberdeen
◇ she’s come here to work, ela veio aqui para trabalhar
◇ they came to a river, eles chegaram num rio
◇ to come home, chegar em casa 3. (reach) to come to, chegar a
◇ the bill came to £40 a conta deu £40
◇ her hair came to her waist, o cabelo dela batia na cintura
◇ to come to power, chegar ao poder
◇ to come to a decision, chegar a uma decisão 4. (occur) an idea came to me,
uma idéia me ocorreu 5. (be, become) ficar
◇ to come loose/undone, soltar-se/desfazer-se
◇ I’ve come to like him, passei a gostar dele ◆ come about suceder, acontecer VI
◆ come across 1. (person) topar com 2. (thing) encontrar VT ◆ come away 1.
(leave) ir-se embora 2. (become detached) desprender-se, soltar-se VI ◆ come
back (return) voltar VI ◆ come by (acquire) conseguir VT ◆ come down 1. (price)
baixar 2. (tree) cair 3. (building) desmoronar-se VI ◆ come forward (volunteer)
apresentar-se VI ◆ come from (place, source etc) (subj: person) ser de (thing)
originar-se de VT ◆ come in 1. (visitor) entrar 2. (on deal etc) participar 3. (be
involved) estar envolvido VI ◆ come in for (criticism etc) merecer VT ◆ come into 1.
(money) herdar 2. (fashion) ser 3. (be involved) estar envolvido em VT ◆ come off
1. (button) desprender-se, soltar-se 2. (attempt) dar certo VI ◆ come on 1. (pupil,
work, project) avançar 2. (lights, electricity) ser ligado VI ◇ come on! vamos! vai! ◆
come out 1. (fact) vir à tona 2. (book) ser publicado 3. (stain, sun) sair VI ◆ come
round (after faint, operation) voltar a si VI ◆ come to (regain consciousness) voltar
a si VI ◆ come up 1. (sun) nascer 2. (problem, in conversation) surgir 3. (event)
acontecer VI ◆ come up against (resistance, difficulties) enfrentar, esbarrar em VT
◆ come upon (find) encontrar, achar VT ◆ come up with 1. (idea) propor, sugerir 2.
(money) contribuir VT
coming and going N comings and goings NPL
vaivém M, azáfama
Comintern [ˈkɔmɪntəːn]
N Comintern M

comma [ˈkɔmə]
N vírgula
command [kəˈmɑːnd]
N 1. ordem F, mandado 2. (control) controle M 3. (MIL) (authority) comando 4.
(mastery) domínio 5. (COMPUT) comando VT 1. (troops) mandar 2. (give orders to)
mandar, ordenar 3. (dispose of) dispor de 4. (deserve) merecer ◇ to command sb
to do, mandar alguém fazer
◇ to have/take command of, ter/assumir o controle de
◇ to have at one’s command (money, resources etc) dispor de
commandeer [kɔmənˈdɪə*]
VT requisitar
commander [kəˈmɑːndə*]
N (MIL) comandante M, F
commander-in-chief
N (MIL) comandante-em-chefe M, F, comandante-chefe M, F
commanding [kəˈmɑːndɪŋ]
ADJ 1. (appearance) imponente 2. (voice, tone) autoritário, imperioso 3. (lead,
position) dominante
commanding officer
N comandante M, F
commandment [kəˈmɑːndmənt]
N (REL) mandamento
command module
N (SPACE) módulo de comando
commando [kəˈmɑːndəu]
N 1. (group) comando 2. (soldier) soldado
commemorate [kəˈmɛməreɪt]
VT 1. (with monument) comemorar 2. (with celebration) celebrar
commemoration [kəmɛməˈreɪʃən]
N comemoração F
commemorative [kəˈmɛmərətɪv]
ADJ comemorativo
commence [kəˈmɛns]
VT VI começar, iniciar
commend [kəˈmɛnd]
VT 1. (praise) elogiar, louvar 2. (entrust) encomendar 3. (recommend) to commend
sth to sb, recomendar algo a alguém
commendable [kəˈmɛndəbl]
ADJ louvável
commendation [kɔmɛnˈdeɪʃən]
N elogio, louvor M
commensurate [kəˈmɛnʃərɪt]
ADJ commensurate with, compatível com
comment [ˈkɔmɛnt]
N comentário VI comentar ◇ to comment on sth, comentar algo
◇ to comment that, observar que
◇ ``no comment’’ ``sem comentário’’
commentary [ˈkɔməntərɪ]
N comentário

commentator [ˈkɔmənteɪtə*]
N comentarista M, F
commerce [ˈkɔməːs]
N comércio
commercial [kəˈməːʃəl]
ADJ comercial N anúncio, comercial M
commercial bank
N banco comercial
commercial break
N intervalo para os comerciais
commercial college
N escola de comércio
commercialism [kəˈməːʃəlɪzəm]
N mercantilismo
commercialize [kəˈməːʃəlaɪz]
VT comercializar
commercialized [kəˈməːʃəlaɪzd] (pej)
ADJ comercializado
commercial radio
N rádio F comercial
commercial television
N televisão F comercial
commercial traveller
N caixeiro/a-viajante M, F
commercial vehicle
N veículo utilitário
commiserate [kəˈmɪzəreɪt]
VI to commiserate with, comiserar-se de, condoer-se de
commission [kəˈmɪʃən]
N 1. (body, fee) comissão F 2. (act) incumbência 3. (order for work of art etc)
empreitada, encomenda VT 1. (MIL) dar patente oficial a 2. (work of art)
encomendar 3. (artist) incumbir ◇ out of commission (NAUT) fora do serviço ativo
(not working) com defeito
◇ to commission sb to do sth, mandar alguém fazer algo
◇ to commission sth from sb, encomendar algo a alguém
◇ commission of inquiry BRIT (BRIT) comissão de inquérito
commissionaire [kəmɪʃəˈnɛə*] (BRIT)
N porteiro
commissioner [kəˈmɪʃənə*]
N comissário* (comissária)
commit [kəˈmɪt]
VT 1. (act) cometer 2. (money, resources) alocar 3. (to sb's care) entregar ◇ to
commit o.s. (to do) comprometer-se (a fazer)
◇ to commit suicide, suicidar-se
◇ to commit to writing, pôr por escrito, pôr no papel
◇ to commit sb for trial, levar alguém a julgamento
commitment [kəˈmɪtmənt]
N 1. (obligation) compromisso 2. (political etc) engajamento 3. (undertaking)
promessa

committed [kəˈmɪtɪd]
ADJ (writer, politician etc) engajado
committee [kəˈmɪtɪ]
N comitê M ◇ to be on a committee, ser membro de um comitê
committee meeting
N reunião F de comitê
commodity [kəˈmɔdɪtɪ]
N mercadoria ◆ commodities (COMM) commodities MPL NPL
commodity exchange
N bolsa de mercadorias
common [ˈkɔmən]
ADJ 1. comum 2. (vulgar) vulgar N terrenos baldios MPL ◆ Commons (BRIT POL) the
(House of) Commons, a Câmara dos Comuns NPL ◇ to have sth in common
(with sb) tel algo em comum (con alguém)
◇ in common use, de uso corrente
◇ it’s common knowledge that, todos sabem que
◇ to the common good, para o bem comum
commoner [ˈkɔmənə*]
N plebeu* M (F plebéia)
common ground
N (fig) consenso
common law
N lei F consuetudinária ADJ common-law wife, concubina
commonly [ˈkɔmənlɪ]
ADV geralmente
Common Market
N Mercado Comum
commonplace [ˈkɔmənpleɪs]
ADJ vulgar, trivial N lugar-comum M
common room
N 1. sala comum 2. (SCH) sala dos professores (or estudantes)
common sense
N bom senso
Commonwealth [ˈkɔmənwɛlθ]
N the Commonwealth, a Comunidade Britânica
commotion [kəˈməuʃən]
N tumulto, confusão F
communal [ˈkɔmjuːnl]
ADJ 1. (life) comunal 2. (shared) comun
commune
N [ˈkɔmjuːn] (group) comuna VI [kəˈmjuːn] to commune with, comunicar-se
communicate [kəˈmjuːnɪkeɪt]
VT comunicar VI to communicate (with) comunicar-se (com)
communication [kəmjuːnɪˈkeɪʃən]
N 1. comunicação F 2. (letter, call) mensagem F
communication cord (BRIT)
N sinal M de alarme
communications network
N rede F de comunicações

communications satellite
satélite M de comunicações
communicative [kəˈmjuːnɪkətɪv]
ADJ comunicativo
communion [kəˈmjuːnɪən]
N Holy Communion, comunhão F
communiqué [kəˈmjuːnɪkeɪ]
N comunicado
communism [ˈkɔmjunɪzəm]
N comunismo
communist [ˈkɔmjunɪst]
ADJ N comunista M, F
community [kəˈmjuːnɪtɪ]
N 1. comunidade F 2. (within larger group) sociedade
community centre
N centro social
community chest (US)
N fundo de assistência social
community health centre
N centro de saúde comunitário
community service
N serviços MPL comunitários
community spirit
N espírito comunitário
commutation ticket [kɔmjuˈteɪʃən-] (US)
N passe M, bilhete M de assinatura
commute [kəˈmjuːt]
VI viajar diariamente VT comutar
commuter [kəˈmjuːtə*]
N viajante M, F habitual
N

F

compact
ADJ [kəmˈpækt]

1. compacto 2. (style) conciso N [ˈkɔmpækt] 1. (pact) pacto 2. powder
compact, estojo
compact disk
N disco laser
companion [kəmˈpænɪən]
N companheiro* (companheira)
companionship [kəmˈpænɪənʃɪp]
N 1. companhia, companheirismo 2. (spirit) camaradagem F
companionway [kəmˈpænjənweɪ]
N (NAUT) escada de tombadilho
company [ˈkʌmpənɪ]
N 1. companhia 2. (COMM) sociedade F, companhia ◇ he’s good company, ele é
uma boa companhia
◇ we have company, temos visita
◇ to keep sb company, fazer companhia a alguém
◇ to part company with, separar-se de
◇ Smith and Company, Smith e Companhia
company car

carro da companhia
company director
N administrador* M de companhia (F administradora)
company secretary (BRIT)
N (COMM) secretário* geral (secretária) (de uma companhia)
comparable [ˈkɔmpərəbl]
ADJ comparável
comparative [kəmˈpærətɪv]
ADJ 1. comparativo 2. (relative) relativo
comparatively [kəmˈpærətɪvlɪ]
ADJ (relatively) relativamente
compare [kəmˈpɛə*]
VT to compare sb/sth (with/to) comparar alguém/algo (com/a) VI to compare with,
comparar-se com ◇ how do the prices compare? qual é a diferença entre os
preços?
◇ compared with or to, em comparação com
comparison [kəmˈpærɪsn]
N comparação F ◇ in comparison (with) em comparação (com) comparado (com)
compartment [kəmˈpɑːtmənt]
N 1. (RAIL,: of fridge) compartimento 2. (of wallet) divisão F
compass [ˈkʌmpəs]
N bússola ◇ within the compass of, no âmbito de
compasses [ˈkʌmpəsɪz]
NPL compasso
compassion [kəmˈpæʃən]
N compaixão F
compassionate [kəmˈpæʃənət]
ADJ compassivo ◇ on compassionate grounds, por motivos humanitários
compatibility [kɔmpætɪˈbɪlɪtɪ]
N compatibilidade F
compatible [kəmˈpætɪbl]
ADJ compatível
compel [kəmˈpɛl]
VT obrigar
compelling [kəmˈpɛlɪŋ]
ADJ (fig) (argument) convincente
compendium [kəmˈpɛndɪəm]
N compêndio
compensate [ˈkɔmpənseɪt]
VT (employee, victim) indenizar VI to compensate for, compensar
compensation [kɔmpənˈseɪʃən]
N 1. compensação F 2. (damages) indenização F
compère [ˈkɔmpɛə*]
N apresentador* M (F apresentadora)
compete [kəmˈpiːt]
VI 1. (take part) competir 2. (vie) to compete (with) competir (com) fazer competição
(com)
competence [ˈkɔmpɪtəns]
N competência, capacidade F
N

competent [ˈkɔmpɪtənt]
ADJ competente
competition [kɔmpɪˈtɪʃən]
N 1. (contest) concurso 2. (ECON) concorrência 3. (rivalry) competição
competition with, em competição com
competitive [kəmˈpɛtɪtɪv]
ADJ 1. competitivo 2. (person) competidor* (competidora)
competitive examination
N concurso
N

F



in

competitor [kəmˈpɛtɪtə*]
1. (rival) competidor* M (F competidora) 2. (participant, ECON) concorrente
◇ our competitors (COMM) a (nossa) concorrência

M, F

compile [kəmˈpaɪl]
VT compilar, compor
complacency [kəmˈpleɪsnsɪ]
N satisfação F consigo mesmo
complacent [kəmˈpleɪsənt]
ADJ relaxado, acomodado
complain [kəmˈpleɪn]
VI 1. queixar-se 2. (in shop etc) reclamar ◇ to complain of (pain) queixar-se de
complaint [kəmˈpleɪnt]
N 1. (objection) objeção F 2. (criticism) queixa 3. (in shop etc) reclamação F 4. (JUR)
querela 5. (MED) achaque M, doença
complement [ˈkɔmplɪmənt]
N 1. complemento 2. (esp ship's crew) tripulação F VT complementar
complementary [kɔmplɪˈmɛntərɪ]
ADJ complementar
complete [kəmˈpliːt]
ADJ 1. completo 2. (finished) acabado VT 1. (finish) (building, task) acabar (set, group)
completar 2. (a form) preencher ◇ a complete disaster, um desastre total
completely [kəmˈpliːtlɪ]
ADV completamente
completion [kəmˈpliːʃən]
N 1. conclusão F, término 2. (of contract etc) realização F ◇ to be nearing
completion, estar quase pronto
◇ on completion of contract, na assinatura do contrato (for house) na escritura
complex [ˈkɔmplɛks]
ADJ complexo N 1. (PSYCH,: of ideas etc) complexo 2. (of buildings) conjunto
complexion [kəmˈplɛkʃən]
N 1. (of face) cor F, tez F 2. (fig) aspecto
complexity [kəmˈplɛksɪtɪ]
N complexidade F
compliance [kəmˈplaɪəns]
N 1. (submission) submissão F 2. (agreement) conformidade F ◇ in compliance with,
de acordo com, conforme
compliant [kəmˈplaɪənt]
ADJ complacente, submisso

complicate [ˈkɔmplɪkeɪt]
VT complicar
complicated [ˈkɔmplɪkeɪtɪd]
ADJ complicado
complication [kɔmplɪˈkeɪʃən]
N 1. problema F 2. (MED) complicação F
complicity [kəmˈplɪsɪtɪ]
N cumplicidade F
compliment
N [ˈkɔmplɪmənt] 1. (formal) cumprimento 2. (praise) elogio VT [ˈkɔmplɪmɛnt] elogiar ◆
compliments cumprimentos MPL NPL ◇ to pay sb a compliment, elogiar alguém
◇ to compliment sb (on sth/on doing sth) cumprimentar or elogiar alguém (por
algo/por ter feito algo)
complimentary [kɔmplɪˈmɛntərɪ]
ADJ 1. lisonjeiro 2. (free) gratuito
complimentary ticket
N entrada de favor or de cortesia
compliments slip
N memorando
comply [kəmˈplaɪ]
VI to comply with, cumprir com
component [kəmˈpəunənt]
componente N 1. (part) peça 2. (element) componente M
compose [kəmˈpəuz]
VT compor ◇ to be composed of, compor-se de
◇ to compose o.s. tranqüilizar-se
composed [kəmˈpəuzd]
ADJ calmo
composer [kəmˈpəuzə*]
N (MUS) compositor* M (F compositora)
composite [ˈkɔmpəzɪt]
ADJ composto
composition [kɔmpəˈzɪʃən]
N composição F
compost [ˈkɔmpɔst]
N adubo
composure [kəmˈpəuʒə*]
N serenidade F, calma
compound
N [ˈkɔmpaund] 1. (CHEM LING) composto 2. (enclosure) recinto ADJ [ˈkɔmpaund] 1.
composto 2. (fracture) complicado VT [kəmˈpaund] (fig) (problem etc) agravar
compound interest
N juro composto
ADJ

comprehend [kɔmprɪˈhɛnd]
compreender
comprehension [kɔmprɪˈhɛnʃən]
N compreensão F
comprehensive [kɔmprɪˈhɛnsɪv]
VT

1. abrangente 2. (INSURANCE) total N comprehensive school (BRIT) escola
secundária de amplo programa
comprehensive insurance policy
N apólice F de seguro com cobertura total
comprehensive school (BRIT)
N escola secundária de amplo programa
compress
VT [kəmˈprɛs] 1. comprimir 2. (text, information etc) reduzir N [ˈkɔmprɛs] (MED)
compressa
compression [kəmˈprɛʃən]
N compressão F
comprise [kəmˈpraɪz]
VT 1. be comprised of, compreender, constar de 2. (constitute) constituir
compromise [ˈkɔmprəmaɪz]
N meio-termo VT comprometer VI chegar a um meio-termo CPD (decision, solution) de
meio-termo
ADJ

compulsion [kəmˈpʌlʃən]
N 1. compulsão F 2. (force) coação F, força ◇ under compulsion, sob coação, à forca
compulsive [kəmˈpʌlsɪv]
ADJ compulsório ◇ he’s a compulsive smoker, ele não pode deixar de fumar
compulsory [kəmˈpʌlsərɪ]
ADJ 1. obrigatório 2. (retirement) compulsório
compulsory purchase
N compra compulsória
compunction [kəmˈpʌŋkʃən]
N compunção ◇ to have no compunction about doing sth, não hesitar em fazer
algo
computer [kəmˈpjuːtə*]
N computador M
computerize [kəmˈpjuːtəraɪz]
VT informatizar, computadorizar
computer language
N linguagem F de máquina
computer peripheral
N periférico
computer program
N programa M de computador
computer programer , computer programmer
N programador* M (F programadora)
computer programing , computer programming
N programação F
computer science
N informática, computação F
computer scientist
N cientista M, F da computação
computing [kəmˈpjuːtɪŋ]
N 1. computação F 2. (science) informática
N

comrade [ˈkɔmrɪd]
camarada M, F

comradeship [ˈkɔmrɪdʃɪp]
N camaradagem F
comsat [ˈkɔmsæt]
N ABBR communications satellite
con [kɔn]
VT 1. enganar 2. (cheat) trapacear N vigarice F ◆ cons → convenience → pro NPL ◇ to
con sb into doing sth, convencer alguém a fazer algo (por artimanhas)
concave [kɔnˈkeɪv]
ADJ côncavo
conceal [kənˈsiːl]
VT 1. ocultar 2. (information) omitir
concede [kənˈsiːd]
VT (admit) reconhecer, admitir VI ceder
conceit [kənˈsiːt]
N presunção F
conceited [kənˈsiːtɪd]
ADJ vaidoso
conceivable [kənˈsiːvəbl]
ADJ concebível ◇ it is conceivable that, é possível que
conceivably [kənˈsiːvəblɪ]
ADV he may conceivably be right, é possível que ele tenha razão
conceive [kənˈsiːv]
VT conceber VI conceber, engravidar ◇ to conceive of sth/of doing sth, conceber
algo/fazer idéia de fazer algo
concentrate [ˈkɔnsəntreɪt]
VI concentrar-se VT concentrar
concentration [kɔnsənˈtreɪʃən]
N concentração F
concentration camp
N campo de concentração
concentric [kɔnˈsɛntrɪk]
ADJ concêntrico
concept [ˈkɔnsɛpt]
N conceito
conception [kənˈsɛpʃən]
N 1. (idea) conceito, idéia 2. (BIO) concepção F
concern [kənˈsəːn]
N 1. (matter) assunto 2. (COMM) empresa 3. (anxiety) preocupação F VT 1. (worry)
preocupar 2. (involve) envolver 3. (relate to) dizer respeito a ◇ to be concerned
(about) preocupar-se (com)
◇ ``to whom it may concern’’ ``a quem interessar possa’’
◇ as far as I’m concerned, no que me diz respeito, quanto a mim
◇ to be concerned with (person) (involved with) ocupar-se de (book) (be about)
tratar de
◇ the department concerned (under discussion) o departamento em questão
(relevant) o departamento competente
concerning [kənˈsəːnɪŋ]
PREP sobre, a respeito de, acerca de

concert [ˈkɔnsət]
N concerto ◇ in concert, de comum acordo
concerted [kənˈsəːtɪd]
ADJ 1. (joint) conjunto 2. (strong) sério
concert hall
N sala de concertos
concertina [kɔnsəˈtiːnə]
N sanfona VI engavetar-se
concert master (US)
N primeiro violino de uma orquestra
concerto [kənˈtʃəːtəu]
N concerto
concession [kənˈsɛʃən]
N concessão F ◇ tax concession, redução no imposto
concessionaire [kənsɛʃəˈnɛə*]
N concessionário* (concessionária)
concessionary [kənˈsɛʃənrɪ]
ADJ (ticket, fare) a preço reduzido
conciliation [kənsɪlɪˈeɪʃən]
N conciliação F
conciliatory [kənˈsɪlɪətrɪ]
ADJ conciliador* (conciliadora)
concise [kənˈsaɪs]
ADJ conciso
conclave [ˈkɔnkleɪv]
N conclave M
conclude [kənˈkluːd]
VT 1. (finish) acabar, concluir 2. (treaty etc) firmar 3. (agreement) chegar a 4. (decide)
decidir ◇ to conclude that, chegar à conclusão de que VI terminar, acabar
conclusion [kənˈkluːʒən]
conclusão F ◇ to come to the conclusion that, chegar à conclusão de que
conclusive [kənˈkluːsɪv]
ADJ conclusivo, decisivo
N

concoct [kənˈkɔkt]
VT 1. (excuse) fabricar 2. (plot) tramar 3. (meal) preparar
concoction [kənˈkɔkʃən]
N (mixture) mistura
concord [ˈkɔŋkɔːd]
N 1. (harmony) concórdia 2. (treaty) acordo
concourse [ˈkɔŋkɔːs]
N 1. (hall) saguão M 2. (crowd) multidão F
concrete [ˈkɔnkriːt]
concreto (BR) betão
concrete mixer
N betoneira
N

VI

M

(PT)

concur [kənˈkəː*]
estar de acordo, concordar

ADJ

concreto

concurrently [kənˈkʌrntlɪ]
ADV ao mesmo tempo, simultaneamente
concussion [kənˈkʌʃən]
N (MED) concussão F cerebral
condemn [kənˈdɛm]
VT 1. (denounce) denunciar 2. (prisoner, building) condenar
condemnation [kɔndɛmˈneɪʃən]
N 1. condenação F 2. (blame) censura
condensation [kɔndɛnˈseɪʃən]
N condensação F
condense [kənˈdɛns]
VI condensar-se VT condensar
condensed milk [kənˈdɛnst-]
N leite M condensado
condescend [kɔndɪˈsɛnd]
VI condescender, dignar-se ◇ to condescend to do sth, condescender a fazer algo
condescending [kɔndɪˈsɛndɪŋ]
ADJ condescendente
condition [kənˈdɪʃən]
N 1. condição F 2. (health) estado de saúde 3. (MED) (illness) doença VT condicionar
◆ conditions (circumstances) circunstâncias FPL NPL ◇ on condition that, com a
condição (de) que
◇ in good/poor condition, em bom/mau estado (de conservação)
◇ a heart condition, um problema no coração
◇ weather conditions, condições FPL meteorológicas
conditional [kənˈdɪʃənl]
ADJ condicional ◇ to be conditional upon, depender de
conditioner [kənˈdɪʃənə*]
N 1. (for hair) condicionador M 2. (for fabrics) amaciante M
condo [ˈkɔndəu] (US inf)
N ABBR condominium
condolences [kənˈdəulənsɪz]
NPL pêsames MPL
condom [ˈkɔndɔm]
N preservativo, camisa-de-Venus F
condominium [kɔndəˈmɪnɪəm] (US)
N 1. (building) edifício 2. (rooms) apartamento
condone [kənˈdəun]
VT admitir, aceitar
conducive [kənˈdjuːsɪv]
ADJ conducive to, conducente para or a
conduct
N [ˈkɔndʌkt] conduta, comportamento VT [kənˈdʌkt] 1. conduzir 2. (manage) dirigir 3.
(MUS) reger VI [kənˈdʌkt] (MUS) reger uma orquestra ◇ to conduct o.s. comportarse
conducted tour [kənˈdʌktɪd-]
N 1. viagem F organizada 2. (of building etc) visita guiada
conductor [kənˈdʌktə*]

1. (of orchestra) regente M, F 2. (on bus) cobrador*
revisor* M (F revisora) 4. (ELEC) condutor M
conductress [kənˈdʌktrɪs]
N (on bus) cobradora
conduit [ˈkɔndɪt]
N conduto
N

N

M (F

cone [kəun]
1. cone M 2. (BOT) pinha 3. (for ice-cream) casquinha



cobradora) 3. (US RAIL)

pine cone, pinha

confectioner [kənˈfɛkʃənə*]
confeiteiro* (confeiteira) (BR) pasteleiro* (pasteleira) (PT)
confectioner’s , confectioner’s shop
N 1. confeitaria (BR) pastelaria (PT) 2. (sweet shop) confeitaria
confectionery [kənˈfɛkʃnərɪ]
N 1. (cakes) bolos MPL 2. (sweets) doces MPL
confederate [kənˈfɛdrɪt]
ADJ confederado N 1. cúmplice M, F 2. (US HISTORY) confederado* (sulista)
(confederada)
confederation [kənfɛdəˈreɪʃən]
N confederação F
confer [kənˈfəː*]
VT to confer on, outorgar a VI conferenciar
conference [ˈkɔnfərns]
N (meeting) congresso ◇ to be in conference, estar em conferência
conference room
N sala de conferência
confess [kənˈfɛs]
VT confessar VI (admit) admitir
confession [kənˈfɛʃən]
N 1. admissão F 2. (REL) confissão F
confessional [kənˈfɛʃənl]
N confessionário
confessor [kənˈfɛsə*]
N confessor M
confetti [kənˈfɛtɪ]
N confete M
confide [kənˈfaɪd]
VI to confide in, confiar em, fiar-se em
confidence [ˈkɔnfɪdns]
N 1. confiança 2. (faith) fé F 3. (secret) confidência ◇ to have (every) confidence
that, ter certeza de que
◇ motion of no confidence, moção de não confiança
◇ in confidence, em confidência
confidence trick
N conto do vigário
confident [ˈkɔnfɪdnt]
ADJ 1. confiante, convicto 2. (positive) seguro
confidential [kɔnfɪˈdɛnʃəl]
ADJ 1. confidencial 2. (secretary) de confiança
N

confidentiality [ˈkɔnfɪdɛnʃɪˈælɪtɪ]
N sigilo
configuration [kənˈfɪɡjuˈreɪʃən]
N (also) (COMPUT) configuração F
confine [kənˈfaɪn]
VT 1. (shut up) encarcerar 2. (limit) to confine (to) confinar (a) ◇ to confine o.s. to
(doing) sth, limitar-se a (fazer) algo
confined [kənˈfaɪnd]
ADJ (space) reduzido
confinement [kənˈfaɪnmənt]
N 1. (imprisonment) prisão F 2. (enclosure) reclusão F 3. (MED) parto
confines [ˈkɔnfaɪnz]
NPL confins MPL
confirm [kənˈfəːm]
VT confirmar
confirmation [kɔnfəˈmeɪʃən]
N 1. confirmação F 2. (REL) crisma
confirmed [kənˈfəːmd]
ADJ inveterado
confiscate [ˈkɔnfɪskeɪt]
VT confiscar
confiscation [kɔnfɪsˈkeɪʃən]
N confiscação F
conflagration [kɔnfləˈɡreɪʃən]
N conflagração F
conflict
N [ˈkɔnflɪkt] 1. (disagreement) divergência 2. (of interests, loyalties) conflito 3.
(fighting) combate M VI [kənˈflɪkt] 1. estar em conflito 2. (opinions) divergir
conflicting [kənˈflɪktɪŋ]
ADJ 1. (reports) divergente 2. (interests) oposto 3. (account) discrepante
conform [kənˈfɔːm]
VI conformar-se ◇ to conform to, ajustar-se a, acomodar-se a
conformist [kənˈfɔːmɪst]
N conformista M, F
confound [kənˈfaund]
VT 1. confundir 2. (amaze) desconcertar
confounded [kənˈfaundɪd]
ADJ maldito
confront [kənˈfrʌnt]
VT 1. (problems) enfrentar 2. (enemy, danger) defrontar-se com
confrontation [kɔnfrənˈteɪʃən]
N confrontação F
confuse [kənˈfjuːz]
VT 1. (perplex) desconcertar 2. (mix up) confundir, misturar 3. (complicate) complicar
confused [kənˈfjuːzd]
ADJ 1. confuso 2. (person) perplexo, confuso
confusing [kənˈfjuːzɪŋ]

confuso
confusion [kənˈfjuːʒən]
N 1. (mix-up) mal-entendido 2. (perplexity) perplexidade
ADJ

F

3. (disorder) confusão

congeal [kənˈdʒiːl]
1. (freeze) congelar-se 2. (coagulate) coagular-se
congenial [kənˈdʒiːnɪəl]
ADJ simpático, agradável
congenital [kənˈdʒɛnɪtl]
ADJ congênito
conger eel [ˈkɔŋɡe*-]
N congro
congested [kənˈdʒɛstɪd]
ADJ congestionado
congestion [kənˈdʒɛstʃən]
N 1. (MED) congestão F 2. (traffic) congestionamento
conglomerate [kənˈɡlɔmərɪt]
N (COMM) conglomerado
conglomeration [kənɡlɔməˈreɪʃən]
N conglomeração F, aglomeração F
Congo [ˈkɔŋɡəu]
N (state) Congo
congratulate [kənˈɡrætjuleɪt]
VT parabenizar ◇ to congratulate sb (on) felicitar or parabenizar alguém (por)
congratulations [kənɡrætjuˈleɪʃənz]
NPL congratulations (on) parabéns MPL (por) EXCL parabéns!
congregate [ˈkɔŋɡrɪɡeɪt]
VI reunir-se
congregation [kɔŋɡrɪˈɡeɪʃən]
N 1. (in church) fiéis MPL 2. (assembly) congregação F, reunião F
congress [ˈkɔŋɡrɛs]
N 1. congresso 2. (US) Congress, Congresso
congressman [ˈkɔŋɡrɛsmən] (US)
N IRREG deputado
congresswoman [ˈkɔŋɡrɛswumən] (US)
N IRREG deputada
VI

conical [ˈkɔnɪkl]
cônico
conifer [ˈkɔnɪfə*]
N conífera
coniferous [kəˈnɪfərəs]
ADJ (forest) conífero
ADJ

conjecture [kənˈdʒɛktʃə*]
N conjetura VT VI conjeturar
conjugal [ˈkɔndʒuɡl]
ADJ conjugal
conjugate [ˈkɔndʒuɡeɪt]
VT conjugar

F

conjugation [kɔndʒuˈɡeɪʃən]
N conjugação F
conjunction [kənˈdʒʌŋkʃən]
N conjunção F ◇ in conjunction with, junto com
conjunctivitis [kəndʒʌŋktɪˈvaɪtɪs]
N conjuntivite F
conjure [ˈkʌndʒə*]
VI fazer truques VT fazer aparecer ◆ conjure up 1. (ghost, spirit) fazer aparecer,
invocar 2. (memories) evocar VT
conjurer [ˈkʌndʒərə*]
N mágico* (mágica) prestidigitador* M (F prestidigitadora)
conjuring trick [ˈkʌndʒərɪŋ-]
N mágica
conker [ˈkoŋkə*] (BRIT)
castanha-da-índia
conk out [kɔŋk-] (inf)
VI pifar
N

con man [ˈkɔn-]
vigarista M

N IRREG

connect [kəˈnɛkt]
1. (ELEC TEL) ligar 2. (fig) (associate) associar 3. (join) to connect sth (to) juntar
or unir algo (a) VI to connect with (train) conectar com ◇ to be connected with,
estar relacionado com
◇ I’m trying to connect you (TEL) estou tentando completar a ligação
connection [kəˈnɛkʃən]
N 1. ligação F 2. (ELEC RAIL) conexão F 3. (TEL) ligação F 4. (fig) relação F ◇ in
connection with, com relação a
◇ what is the connection between them? qual é a relação entre eles?
◇ business connections, contatos de trabalho
connexion [kəˈnɛkʃən] (BRIT)
N connection
conning tower [ˈkɔnɪŋ-]
N torre F de comando
connive [kəˈnaɪv]
VI to connive at, ser conivente em
connoisseur [kɔnɪˈsə*]
N conhecedor* M (F conhecedora) apreciador* M (F apreciadora)
connotation [kɔnəˈteɪʃən]
N conotação F
connubial [kəˈnjuːbɪəl]
ADJ conjugal
VT

conquer [ˈkɔŋkə*]
1. conquistar 2. (enemy) vencer 3. (feelings) superar
conqueror [ˈkɔŋkərə*]
N conquistador* M (F conquistadora)
conquest [ˈkɔŋkwɛst]
N conquista
VT

cons [kɔnz]
NPL → convenience
con [kɔn]
VT 1. enganar 2. (cheat) trapacear N vigarice F ◆ cons → convenience → pro NPL ◇ to
con sb into doing sth, convencer alguém a fazer algo (por artimanhas)
conscience [ˈkɔnʃəns]
N consciência ◇ in all conscience, em sã consciência
conscientious [kɔnʃɪˈɛnʃəs]
ADJ 1. consciencioso 2. (objection) de consciência
conscientious objector
N aquele que faz uma objeção de consciência à sua participação nas forças armadas
conscious [ˈkɔnʃəs]
ADJ conscious (of) consciente (de) (deliberate) (insult, error) intencional ◇ to
become conscious of, tornar-se consciente de, conscientizar-se de
consciousness [ˈkɔnʃəsnɪs]
N consciência ◇ to lose/regain consciousness, perder/recuperar os sentidos
conscript [ˈkɔnskrɪpt]
N recruta M, F
conscription [kənˈskrɪpʃən]
N serviço militar obrigatório
consecrate [ˈkɔnsɪkreɪt]
VT consagrar
consecutive [kənˈsɛkjutɪv]
ADJ consecutivo
consensus [kənˈsɛnsəs]
N consenso ◇ the consensus (of opinion) o consenso (de opiniões)
consent [kənˈsɛnt]
N consentimento VI to consent to, consentir em ◇ age of consent, maioridade
◇ by common consent, de comum acordo
consequence [ˈkɔnsɪkwəns]
N 1. conseqüência 2. (significance) of consequence, de importância ◇ in
consequence, por conseqüência
consequently [ˈkɔnsɪkwəntlɪ]
ADV por conseguinte
conservation [kɔnsəˈveɪʃən]
N 1. (Of the environment) preservação F 2. (of energy, paintings etc) conservação F 3.
nature conservation, proteção F do meio ambiente ◇ energy conservation,
conservação da energia
conservationist [kɔnsəˈveɪʃənɪst]
N conservacionista M, F
conservative [kənˈsəːvətɪv]
ADJ 1. conservador* (conservadora) 2. (cautious) moderado 3. (BRIT POL)
Conservative, conservador* (conservadora) N (BRIT POL) conservador* M (F
conservadora)
conservatory [kənˈsəːvətrɪ]
N 1. (MUS) conservatório 2. (greenhouse) estufa
conserve [kənˈsəːv]
VT 1. conservar 2. (preserve) preservar 3. (supplies, energy) poupar N conserva
consider [kənˈsɪdə*]

1. (believe) acreditar 2. (take into account) levar em consideração 3. (study)
estudar, examinar ◇ to consider doing sth, pensar em fazer algo
◇ consider yourself lucky, dê-se por sortudo
◇ all things considered, afinal de contas
considerable [kənˈsɪdərəbl]
ADJ 1. considerável 2. (sum) importante
considerably [kənˈsɪdərəblɪ]
ADV consideravelmente
considerate [kənˈsɪdərɪt]
ADJ atencioso
consideration [kənsɪdəˈreɪʃən]
N 1. consideração F 2. (deliberation) deliberação F 3. (factor) fator M 4. (reward)
remuneração F ◇ out of consideration for, em consideração a
◇ to be under consideration, estar em apreciação
◇ my first consideration is my family, minha maior preocupação é a minha
família
considering [kənˈsɪdərɪŋ]
PREP em vista de CONJ considering (that) apesar de que, considerando que
consign [kənˈsaɪn]
VT consignar ◇ to consign to (to a place) relegar para (to sb's care, to poverty)
confiar a
consignee [kɔnsaɪˈniː]
N consignatário* (consignatária)
consignment [kənˈsaɪnmənt]
N consignação F
VT

consignment note
(COMM) guia de remessa
consignor [kənˈsaɪnə*]
N consignador* M (F consignadora)
consist [kənˈsɪst]
VI to consist of (comprise) comprender
consistency [kənˈsɪstənsɪ]
N 1. (of policies etc) coerência 2. (thickness) consistência
consistent [kənˈsɪstənt]
ADJ 1. (person) coerente, estável 2. (agrument, idea) sólido 3. (even) constante
◇ consistent with, compatível com, de acordo com
N

consolation [kɔnsəˈleɪʃən]
conforto
console
VT [kənˈsəul] confortar N [ˈkɔnsəul] consolo
consolidate [kənˈsɔlɪdeɪt]
VT consolidar
consols [ˈkɔnsɔlz] (BRIT)
NPL (STOCK EXCHANGE) consolidados MPL
consommé [kənˈsɔmeɪ]
N consomê M, caldo
consonant [ˈkɔnsənənt]
N consoante F
N

consort
N [ˈkɔnsɔːt]

consorte M, F VI [kənˈsɔːt] to consort with, ter ligações com, conviver com
prince consort, príncipe M consorte
consortia [kənˈsɔːtɪə]
NPL (of consortium)
consortium [kənˈsɔːtɪəm] (PL consortiums or consortia )
N consórcio


conspicuous [kənˈspɪkjuəs]
1. (noticeable) conspícuo 2. (visible) visível 3. (garish) berrante 4. (outstanding)
notável ◇ to make o.s. conspicuous, fazer-se notar
conspiracy [kənˈspɪrəsɪ]
N conspiração F, trama
conspiratorial [kənˈspɪrəˈtɔːrɪəl]
ADJ conspirador* (conspiradora)
conspire [kənˈspaɪə*]
VI conspirar
ADJ

constable [ˈkʌnstəbl] (BRIT)
N policial M, F (BR) polícia M, F (PT) ◇ chief constable, chefe M,
constabulary [kənˈstæbjulərɪ]
N polícia (distrital)
constant [ˈkɔnstənt]
ADJ 1. constante 2. (loyal) leal, fiel
constantly [ˈkɔnstəntlɪ]
ADV constantemente
constellation [kɔnstəˈleɪʃən]
N constelação F
consternation [kɔnstəˈneɪʃən]
N consternação F
constipated [ˈkɔnstɪpeɪtəd]
ADJ com prisão de ventre
constipation [kɔnstɪˈpeɪʃən]
N prisão F de ventre
constituency [kənˈstɪtjuənsɪ]
N 1. (POL) distrito eleitoral 2. (people) eleitorado
constituency party
N partido local
constituent [kənˈstɪtjuənt]
N 1. (POL) eleitor* M (F eleitora) 2. (component) componente M
constitute [ˈkɔnstɪtjuːt]
VT 1. (represent) representar 2. (make up) constituir
constitution [kɔnstɪˈtjuːʃən]
N 1. constituição F 2. (health) compleição F
constitutional [kɔnstɪˈtjuːʃənl]
ADJ constitucional
constrain [kənˈstreɪn]
VT obrigar
constrained [kənˈstreɪnd]
ADJ to feel constrained to ... sentir-se compelido a ...

F

de polícia

constraint [kənˈstreɪnt]
N 1. (compulsion) coação F, pressão F 2. (restriction) limitação F 3. (shyness)
constrangimento
constrict [kənˈstrɪkt]
VT apertar, constringir
construct [kənˈstrʌkt]
VT construir
construction [kənˈstrʌkʃən]
N 1. construção F 2. (structure) estrutura 3. (fig) (interpretation) interpretação F
◇ under construction, em construção
construction industry
N construção F
constructive [kənˈstrʌktɪv]
ADJ construtivo
construe [kənˈstruː]
VT interpretar
consul [ˈkɔnsl]
cônsul M, F
consulate [ˈkɔnsjulɪt]
N consulado
consult [kənˈsʌlt]
VT VI consultar
consultancy [kənˈsʌltənsɪ]
N consultoria
consultant [kənˈsʌltənt]
N 1. (MED) (médico/a) especialista M, F 2. (other specialist) assessor* M (F
assessora) consultor* M (F consultora) CPD consultant engineer, engenheiroconsultor/engenheira-consultora M, F ◇ consultant paediatrician, pediatra M, F
◇ legal/manage ment consultant, assessor jurídico/consultor em administração
consultancy fee
N honorário de consultor
consultation [kɔnsəlˈteɪʃən]
N 1. (MED) consulta 2. (discussion) discussão F ◇ in consultation with, em consulta
com
consulting room [kənˈsʌltɪŋ-] (BRIT)
N consultório
consume [kənˈsjuːm]
VT 1. (eat) comer 2. (drink) beber 3. (fire etc, COMM) consumir
consumer [kənˈsjuːmə*]
N consumidor* M (F consumidora)
consumer credit
N crédito ao consumidor
consumer durables
NPL bens MPL de consumo duráveis
consumer goods
NPL bens MPL de consumo
consumerism [kənˈsjuːmərɪzəm]
N 1. (ECON) consumismo 2. (consumer protection) proteção F ao consumidor
consumer society
N

sociedade F de consumo
consummate [ˈkɔnsʌmeɪt]
VT consumar
consumption [kənˈsʌmpʃən]
N 1. consumação F 2. (buying) consumo 3. (MED) tuberculose
consumption, impróprio para consumo
N

F



not fit for human

cont.
continued
contact [ˈkɔntækt]
N contato VT entrar or pôr-se em contato com ◇ to be in contact with sb, estar em
contato com alguém
◇ he has good contacts, tem boas relações
contact lenses
NPL lentes FPL de contato
contagious [kənˈteɪdʒəs]
ADJ 1. contagioso 2. (fig) (laughter etc) contagiante
contain [kənˈteɪn]
VT conter ◇ to contain o.s. conter-se
container [kənˈteɪnə*]
N 1. recipiente M 2. (for shipping etc) container M, cofre M de carga
containerize [kənˈteɪnəraɪz]
VT containerizar
contaminate [kənˈtæmɪneɪt]
VT contaminar
contamination [kəntæmɪˈneɪʃən]
N contaminação F
cont’d
ABBR continued
contemplate [ˈkɔntəmpleɪt]
VT 1. (idea) considerar 2. (person, painting etc) contemplar 3. (expect) contar com 4.
(intend) pretender, pensar em
contemplation [kɔntəmˈpleɪʃən]
N contemplação F
contemporary [kənˈtɛmpərərɪ]
ADJ 1. contemporâneo 2. (design etc) moderno N contemporâneo* (contemporânea)
contempt [kənˈtɛmpt]
N desprezo
contemptible [kənˈtɛmptəbl]
ADJ desprezível
contempt of court (LAW)
N desacato à autoridade do tribunal
contemptuous [kənˈtɛmptjuəs]
ADJ desdenhoso
contend [kənˈtɛnd]
VT (assert) to contend that, afirmar que VI 1. to contend with (struggle) lutar com
(difficulty) enfrentar 2. (compete) to contend for, competir por ◇ to have to
contend with, arcar com, lidar com
◇ he has a lot to contend with, ele tem muito o que enfrentar
contender [kənˈtɛndə*]
ABBR

N

contendor*
content

M (F

contendora)

ADJ [kənˈtɛnt]

1. (happy) contente 2. (satisfied) satisfeito VT [kənˈtɛnt] contentar,
satisfazer N [ˈkɔntɛnt] 1. conteúdo 2. (fat content, moisture content etc) quantidade
F ◆ contents (of packet, book) conteúdo NPL ◇ (table of) contents, índice M das
matérias
◇ to be content with, estar contente or satisfeito com
◇ to content o.s. with sth/with doing sth, contentar-se com algo/em fazer algo
contented [kənˈtɛntɪd]
ADJ contente, satisfeito
contentedly [kənˈtɛntɪdlɪ]
ADV contentemente
contention [kənˈtɛnʃən]
N 1. (assertion) asserção F 2. (disagreement) contenda ◇ bone of contention, pomo
da discórdia
contentious [kənˈtɛnʃəs]
ADJ controvertido
contentment [kənˈtɛntmənt]
N contentamento
contest
N [ˈkɔntɛst] 1. contenda 2. (competition) concurso VT [kənˈtɛst] 1. (dispute) disputar 2.
(legal case) defender 3. (POL) ser candidato a 4. (competition) disputar 5.
(statement, decision) contestar
contestant [kənˈtɛstənt]
N 1. competidor* M (F competidora) 2. (in fight) adversário* (adversária)
context [ˈkɔntɛkst]
N contexto ◇ in/out of context, em/fora de contexto
continent [ˈkɔntɪnənt]
N continente M ◇ the Continent BRIT (BRIT) o continente europeu
◇ on the Continent, na Europa (continental)
continental [kɔntɪˈnɛntl]
ADJ continental N (BRIT) europeu* M (F européia)
continental breakfast
N café M da manhã (BR) pequeno almoço (PT: de pão, geléia e café)
continental quilt (BRIT)
N edredom M (BR) edredão M (PT)
contingency [kənˈtɪndʒənsɪ]
N contingência
contingent [kənˈtɪndʒənt]
N contingente M ADJ contingente ◇ to be contingent upon, depender de
contingency plan
N plano de contingência
continual [kənˈtɪnjuəl]
ADJ contínuo
continually [kənˈtɪnjuəlɪ]
ADV constantemente
continuation [kəntɪnjuˈeɪʃən]
N 1. prolongamento 2. (after interruption) continuação F, retomada
continue [kənˈtɪnjuː]

prosseguir, continuar VT 1. continuar 2. (start again) recomeçar, retomar
continued (story) segue
◇ continued on page 10 continua na página 10
continuity [kɔntɪˈnjuɪtɪ]
N (also) (CINEMA TV) continuidade F
continuity girl
N (CINEMA) continuista
continuous [kənˈtɪnjuəs]
ADJ contínuo ◇ continuous performance (CINEMA) sessão F contínua
◇ continuous stationery (COMPUT) formulários MPL contínuos
continuously [kənˈtɪnjuəslɪ]
ADV 1. (repeatedly) repetidamente 2. (uninterruptedly) continuamente
VI



to be

contort [kənˈtɔːt]
VT contorcer
contortion [kənˈtɔːʃən]
N contorção F
contortionist [kənˈtɔːʃənɪst]
N contorcionista M, F
contour [ˈkɔntuə*]
N 1. (outline) (gen pl) contorno 2. contour line, curva de nível
contraband [ˈkɔntrəbænd]
contrabando ADJ de contrabando, contrabandeado
contraception [kɔntrəˈsɛpʃən]
N anticoncepção F
contraceptive [kɔntrəˈsɛptɪv]
ADJ anticoncepcional N anticoncepcional F
contract
N [ˈkɔntrækt] contrato CPD [ˈkɔntrækt] 1. (price, date) contratual 2. (work) de
empreitada VI [kənˈtrækt] 1. (become smaller) contrair-se, encolher-se 2. (COMM)
to contract to do sth, comprometer-se por contrato a fazer algo VT [kənˈtrækt]
contrair ◇ contract of employment or service, contrato de trabalho, vínculo
empregatício ◆ contract in comprometer-se por contrato VI ◆ contract out 1.
desobrigar-se por contrato 2. (from pension scheme) optar por não participar VI
contraction [kənˈtrækʃən]
N contração F
contractor [kənˈtræktə*]
N contratante M, F
contractual [kənˈtræktʃuəl]
ADJ contratual
contradict [kɔntrəˈdɪkt]
VT contradizer, desmentir
contradiction [kɔntrəˈdɪkʃən]
N contradição F ◇ to be in contradiction with, contradizer
contradictory [kɔntrəˈdɪktərɪ]
ADJ contraditório
contralto [kənˈtræltəu]
N contralto
contraption [kənˈtræpʃən] (pej)
N

engenhoca, geringonça
contrary 1 [ˈkɔntrərɪ]
ADJ contrário N contrário ◇ on the contrary, muito pelo contrário
◇ unless you hear to the contrary, salvo aviso contrário
◇ contrary to what we thought, ao contrário do que pensamos
contrary 2 [kənˈtrɛərɪ]
ADJ teimoso
contrast
N [ˈkɔntrɑːst] contraste M VT [kənˈtrɑːst] comparar ◇ in contrast to or with, em
contraste com, ao contrário de
contrasting [kənˈtrɑːstɪŋ]
ADJ contrastante
contravene [kɔntrəˈviːn]
VT infringir
contravention [kəntrəˈvɛnʃən]
N contravenção F, infração F
contribute [kənˈtrɪbjuːt]
VT contribuir VI dar ◇ to contribute to (charity) contribuir para (newspaper) escrever
para (discussion) participar de
contribution [kɔntrɪˈbjuːʃən]
N 1. (donation) doação F 2. (BRIT: for social security) contribuição F 3. (to debate)
intervenção F 4. (to journal) colaboração F
contributor [kənˈtrɪbjuːtə*]
N (to newspaper) colaborador* M (F colaboradora)
contributory [kənˈtrɪbjutərɪ]
ADJ it was a contributory factor in ... era um fator que contribuiu para ...
contributory pension scheme (BRIT)
N sistema M de pensão contributária
contrite [ˈkɔntraɪt]
ADJ arrependido, contrito
contrivance [kənˈtraɪvəns]
N 1. (scheme) maquinação F 2. (device) aparelho, dispositivo
contrive [kənˈtraɪv]
VT 1. (invent) idealizar 2. (carry out) efetuar 3. (plot) tramar VI to contrive to do,
chegar a fazer
control [kənˈtrəul]
VT 1. controlar 2. (traffic etc) dirigir 3. (machinery) regular 4. (temper) dominar N 1.
controle M 2. (of car) direção F (BR) condução F (PT) 3. (check) freio, controle ◆
controls 1. (of vehicle) mando 2. (on radio, television etc) controle NPL ◇ to take
control of, assumir o controle de
◇ to be in control of, ter o controle de (in charge of) ser responsável por
◇ to control o.s. controlar-se
◇ out of/under control, fora de/sob controle
◇ through circumstances beyond our control, por motivos alheios à nossa
vontade
control key
N (COMPUT) tecla de controle
N

N

controller [kənˈtrəulə*]
controlador* M (F controladora)

controlling interest [kənˈtrəulɪŋ-]
N (COMM) controle M acionário
control panel
N painel M de instrumentos
control point
N ponto de controle
control room
N 1. sala de comando 2. (RADIO TV) sala de controle
control tower
N (AVIAT) torre F de controle
control unit
N (COMPUT) unidade F de controle
controversial [kɔntrəˈvəːʃl]
ADJ controvertido, polêmico
controversy [ˈkɔntrəvəːsɪ]
N controvérsia, polêmica
N

conurbation [kɔnəˈbeɪʃən]
conurbação F

convalesce [kɔnvəˈlɛs]
convalescer
convalescence [kɔnvəˈlɛsns]
N convalescença
convalescent [kɔnvəˈlɛsnt]
ADJ N convalescente M, F
convector [kənˈvɛktə*]
N (heater) aquecedor M de convecção
convene [kənˈviːn]
VT convocar VI convocar-se
convener [kənˈviːnə*]
N organizador* M (F organizadora)
convenience [kənˈviːnɪəns]
N 1. (easiness) facilidade F 2. (suitability) conveniência 3. (comfort) comodidade F 4.
(advantage) vantagem F, conveniência ◇ at your convenience, quando lhe convier
◇ at your earliest convenience (COMM) o mais cedo que lhe for possível
◇ all modern conveniences (also BRIT: all mod cons) com todos os confortos
convenience foods
NPL alimentos MPL semiprontos
convenient [kənˈviːnɪənt]
ADJ 1. conveniente 2. (useful) útil 3. (place) acessível 4. (time) oportuno, conveniente
◇ if it is convenient to you, se isso lhe convier, se isso não lhe for incômodo
conveniently [kənˈviːnɪəntlɪ]
ADV convenientemente
convent [ˈkɔnvənt]
N convento
convention [kənˈvɛnʃən]
N 1. (custom) costume M 2. (agreement) convenção F 3. (meeting) assembléia
conventional [kənˈvɛnʃənl]
ADJ convencional
convent school
VI

colégio de freiras
converge [kənˈvəːdʒ]
VI 1. convergir 2. (people) to converge on, convergir para
conversant [kənˈvəːsnt]
ADJ to be conversant with, estar familiarizado com
conversation [kɔnvəˈseɪʃən]
N conversação F, conversa
conversational [kɔnvəˈseɪʃənl]
ADJ 1. de conversa 2. (familiar) familiar 3. (talkative) loquaz 4. (COMPUT)
conversacional, interativo
conversationalist [kɔnvəˈseɪʃnəlɪst]
N conversador* M (F conversadora) ◇ she’s a good conversationalist, ela tem
muita conversa
converse
N [ˈkɔnvəːs] inverso VI [kənˈvəːs] conversar
conversely [kɔnˈvəːslɪ]
ADV pelo contrário, inversamente
conversion [kənˈvəːʃən]
N 1. conversão F 2. (BRIT: of house) transformação F
conversion table
N tabela de conversão
convert
VT [kənˈvəːt] converter N [ˈkɔnvəːt] convertido* (convertida)
convertible [kənˈvəːtəbl]
ADJ convertível N conversível M
convex [kɔnˈvɛks]
ADJ convexo
convey [kənˈveɪ]
VT 1. transportar, levar 2. (thanks) expressar 3. (information) deixar claro
conveyance [kənˈveɪəns]
N 1. (of goods) transporte M 2. (vehicle) meio de transporte, veículo
conveyancing [kənˈveɪənsɪŋ]
N (LAW) transferência de bens imóveis
conveyor belt [kənveɪə*-]
N correia transportadora
convict
VT [kənˈvɪkt] 1. condenar 2. (sentence) declarar culpado N [ˈkɔnvɪkt] presidiário
conviction [kənˈvɪkʃən]
N 1. condenação F 2. (belief) convicção F 3. (certainty) certeza
convince [kənˈvɪns]
VT 1. (assure) assegurar 2. (persuade) convencer ◇ to convince sb of sth/that,
convencer alguém de algo/de que
convinced [kənˈvɪnst]
ADJ convinced of/that, convencido de/de que
convincing [kənˈvɪnsɪŋ]
ADJ convincente
N

convincingly [kənˈvɪnsɪŋlɪ]
ADV convincentemente

convivial [kənˈvɪvɪəl]
ADJ jovial, alegre
convoluted [ˈkɔnvəluːtɪd]
ADJ 1. (shape) curvilíneo 2. (argument) complicado
convoy [ˈkɔnvɔɪ]
N escolta
convulse [kənˈvʌls]
VT convulsionar ◇ to be convulsed with laughter/pain, morrer de rir/dor
convulsion [kənˈvʌlʃən]
N 1. convulsão F 2. (laughter) ataque M, acesso
coo [kuː]
1. arrulhar 2. (person) falar suavemente
cook [kuk]
VT 1. cozinhar 2. (meal) preparar VI cozinhar N cozinheiro* (cozinheira) ◆ cook up
(inf) (excuse, story) bolar VT
cookbook [ˈkukbuk]
N livro de receitas
cooker [ˈkukə*]
N fogão M
cookery [ˈkukərɪ]
N 1. (dishes) cozinha 2. (art) culinária
cookery book (BRIT)
N cookbook
cookie [ˈkukɪ] (US)
N bolacha, biscoito
cooking [ˈkukɪŋ]
N cozinha CPD 1. (apples, chocolate) para cozinhar 2. (utensils, salt) de cozinha
cookout [ˈkukaut] (US)
N churrasco
cool [kuːl]
ADJ 1. fresco 2. (not hot) tépido 3. (calm) calmo 4. (unfriendly) frio VT resfriar VI esfriar
◇ it’s cool (weather) está fresco ◆ cool down 1. esfriar 2. (fig) (person, situation)
acalmar-se VI
cool box (BRIT)
N mala frigorífica
cooler [ˈkuːlə*] (US)
N mala frigorífica
cooling tower [ˈkuːlɪŋ-]
N torre F de esfriamento
coolly [ˈkuːlɪ]
ADV 1. (calmly) calmamente 2. (audaciously) descaradamente 3. (unenthusiastically)
friamente
coolness [ˈkuːlnɪs]
N 1. frescura 2. (hostility) frieza 3. (indifference) indiferença
coop [kuːp]
N 1. (for poultry) galinheiro 2. (for rabbits) capoeira ◆ coop up (fig) confinar VT
co-op [ˈkəuɔp]
VI

cooperative (society)
cooperate [kəuˈɔpəreɪt]
VI 1. colaborar 2. (assist) ajudar
cooperation [kəuɔpəˈreɪʃən]
N cooperação F, colaboração F
cooperative [kəuˈɔpərətɪv]
ADJ cooperativo N cooperativa
coopt [kəuˈɔpt]
VT to coopt sb onto a committee, cooptar alguém para fazer parte de um comitê
coordinate
VT [kəuˈɔːdɪneɪt] coordenar N [kəuˈɔdɪnət] (MATH) coordenada ◆ coordinates (clothes)
coordenados MPL NPL
coordination [kəuɔːdɪˈneɪʃən]
N coordenação F
coot [kuːt]
N galeirão M
co-ownership [kəu-]
N co-propriedade F, condomínio
N ABBR

cop [kɔp] (inf)
policial M, F (BR) polícia M, F (PT) tira M (inf)
cope [kəup]
VI sair-se, dar-se ◇ to cope with, poder com, arcar com (problem) estar à altura de
Copenhagen [ˈkəupnˈheɪɡən]
N Copenhague
copier [ˈkɔpɪə*]
N photocopier, copiador M
co-pilot [kəu-]
N co-piloto* (co-pilota)
copious [ˈkəupɪəs]
ADJ copioso, abundante
copper [ˈkɔpə*]
N 1. (metal) cobre M 2. (inf: policeman/woman) polícia M, F ◆ coppers (coins) moedas
FPL de pouco valor NPL
copper sulphate
N sulfato de cobre
coppice [ˈkɔpɪs]
N bosquete M
copse [kɔps]
N coppice
copulate [ˈkɔpjuleɪt]
VI copular
copulation [kɔpjuˈleɪʃən]
N cópula
copy [ˈkɔpɪ]
N 1. cópia 2. (duplicate) duplicata 3. (of book etc) exemplar M 4. (of writing) originais
MPL VT 1. copiar 2. (imitate) imitar ◇ to make good copy (PRESS) fazer uma boa
matéria ◆ copy out copiar VT
copycat [ˈkɔpɪkæt] (inf)
N

macaco
copyright [ˈkɔpɪraɪt]
N direitos MPL de autor, direitos autorais, copirraite
direitos reservados
copy typist
N datilógrafo* (datilógrafa)
copywriter [ˈkɔpɪraɪtə*]
N redator* M de material publicitário (F redatora)
N

M



copyright reserved, todos os

coral [ˈkɔrəl]
coral M
coral reef
N recife M de coral
Coral Sea
N the Coral Sea, o mar de Coral
cord [kɔːd]
N 1. corda 2. (ELEC) fio, cabo 3. (fabric) veludo cotelê ◆ cords (trousers) calça BR or
calças FPL PT de veludo cotelê NPL
cordial [ˈkɔːdɪəl]
ADJ cordial N cordial M
cordless [ˈkɔːdlɪs]
ADJ sem fio
cordon [ˈkɔːdn]
N cordão M ◆ cordon off isolar VT
corduroy [ˈkɔːdərɔɪ]
N veludo cotelê
CORE [kɔː*] (US)
N ABBR Congress of Racial Equality
core [kɔː*]
N 1. centro, núcleo 2. (of fruit) caroço 3. (of problem) âmago VT descaroçar ◇ rotten to
the core, completamente podre
Corfu [kɔːˈfuː]
N Corfu F (no article)
coriander [kɔrɪˈændə*]
N coentro
cork [kɔːk]
N 1. rolha 2. (tree) cortiça
corkage [ˈkɔːkɪdʒ]
N taxa cobrada num restaurante pela abertura das garrafas levadas pelo cliente
corked [kɔːkt] (BRIT)
ADJ que tem gosto de rolha
corkscrew [ˈkɔːkskruː]
N saca-rolhas M INV
corky [ˈkɔːkɪ] (US)
ADJ que tem gosto de rolha
corm [kɔːm]
N cormo
cormorant [ˈkɔːmərnt]
N cormorão M, corvo marinho
Corn (BRIT)
N

Cornwall
corn [kɔːn]
N 1. (BRIT: wheat) trigo 2. (US: maize) milho 3. (cereals) grão M, cereal M 4. (on foot)
calo ◇ corn on the cob (CULIN) espiga de milho
cornea [ˈkɔːnɪə]
N córnea
corned beef [ˈkɔːnd-]
N carne F de boi enlatada
corner [ˈkɔːnə*]
N 1. (outside) esquina 2. (inside) canto 3. (in road) curva 4. corner kick (FOOTBALL
etc) córner M VT 1. (trap) encurralar 2. (COMM) açambarcar, monopolizar VI (in car)
fazer uma curva ◇ to cut corners (fig) matar o serviço
corner flag
N (FOOTBALL) bandeira de escanteio
corner kick
N (FOOTBALL) córner M
cornerstone [ˈkɔːnəstəun]
N 1. pedra angular 2. (fig) base F, fundamento
cornet [ˈkɔːnɪt]
N 1. (MUS) cornetim M 2. (BRIT: of ice-cream) casquinha
cornflakes [ˈkɔːnfleɪks]
NPL flocos MPL de milho
cornflour [ˈkɔːnflauə*] (BRIT)
N farinha de milho, maisena
cornice [ˈkɔːnɪs]
N cornija
Cornish [ˈkɔːnɪʃ]
ADJ de Cornualha N (LING) córnico
corn oil
N óleo de milho
cornstarch [ˈkɔːnstɑːtʃ] (US)
N cornflour
cornucopia [kɔːnjuˈkəupɪə]
N cornucópia
ABBR

Cornwall [ˈkɔːnwəl]
N Cornualha
corny [ˈkɔːnɪ] (inf)
ADJ velho, gasto
corollary [kəˈrɔlərɪ]
corolário
coronary [ˈkɔrənərɪ]
N coronary (thrombosis) trombose F (coronária)
coronation [kɔrəˈneɪʃən]
N coroação F
coroner [ˈkɔrənə*]
N magistrado que investiga mortes suspeitas
coronet [ˈkɔrənɪt]
N coroa aberta, diadema M
N

Corp.
corporation
corporal [ˈkɔːpərl]
N cabo ADJ corpóreo ◇ corporal punishment, castigo corporal
corporate [ˈkɔːpərɪt]
ADJ 1. corporativo 2. (action, ownership) coletivo 3. (COMM) (of a company) da
empresa
corporate body
N (LAW) pessoa jurídica
corporate identity
N imagem F da empresa
corporate image
N imagem F da empresa
corporation [kɔːpəˈreɪʃən]
N 1. (of town) município, junta 2. (COMM) sociedade F
corporation tax
N imposto sobre a renda de sociedades
corps [kɔː*] (PL corps kɔːz )
N 1. (MIL) unidade F 2. (diplomatic) corpo ◇ the press corps, a imprensa
corpse [kɔːps]
N cadáver M
corpuscle [ˈkɔːpʌsl]
N corpúsculo
ABBR

corral [kəˈrɑːl]
curral M
correct [kəˈrɛkt]
ADJ 1. exato 2. (proper) correto VT corrigir ◇ you are correct, você tem razão
correction [kəˈrɛkʃən]
N 1. correção F 2. (erasure) emenda
correlate [ˈkɔrɪleɪt]
VT correlacionar VI to correlate with, corresponder a
correlation [kɔrɪˈleɪʃən]
N correlação F
correspond [kɔrɪsˈpɔnd]
VI 1. (write) to correspond (with) corresponder-se (com) 2. (be equal to) to
correspond to, corresponder a 3. (be in accordance) to correspond (with)
corresponder a
correspondence [kɔrɪsˈpɔndəns]
N 1. correspondência 2. (relationship) relação F
correspondence column
N (PRESS) seção F de cartas
correspondence course
N curso por correspondência
correspondent [kɔrɪsˈpɔndənt]
N correspondente M, F
corresponding [kɔrɪsˈpɔndɪŋ]
ADJ correspondente
corridor [ˈkɔrɪdɔː*]
N corredor M
N

corroborate [kəˈrɔbəreɪt]
VT corroborar
corrode [kəˈrəud]
VT corroer VI corroer-se
corrosion [kəˈrəuʒən]
N corrosão F
corrosive [kəˈrəuzɪv]
ADJ corrosivo
corrugated [ˈkɔrəɡeɪtɪd]
ADJ corrugado
corrugated iron
N chapa ondulada or corrugada
corrupt [kəˈrʌpt]
ADJ corrupto VT 1. corromper 2. (bribe) subornar 3. (data) corromper, destruir
◇ corrupt practices, corrupção F
corruption [kəˈrʌpʃən]
N 1. corrupção F 2. (of data) destruição F
corset [ˈkɔːsɪt]
N 1. espartilho 2. (MED) colete
Corsica [ˈkɔːsɪkə]
N Córsega
Corsican [ˈkɔːsɪkən]
ADJ N córsico* (córsica)
corset [ˈkɔːsɪt]
1. espartilho 2. (MED) colete
Corsica [ˈkɔːsɪkə]
N Córsega
Corsican [ˈkɔːsɪkən]
ADJ N córsico* (córsica)
N

M

M

coruscating [ˈkɔrəskeɪtɪŋ]
cintilante

ADJ

c.o.s.
ABBR cash on shipment, pagamento na expedição
cosh [kɔʃ] (BRIT)
N cassetete M
cosignatory [ˈkəuˈsɪɡnətərɪ]
N co-signatário* (co-signatária)
cosiness [ˈkəuzɪnɪs] coziness (US)
N 1. conforto 2. (atmosphere) aconchego, conforto
cosy [ˈkəuzɪ] cozy (US)
ADJ 1. cômodo 2. (atmosphere) aconchegante 3. (life) folgado, confortável
cos lettuce [kɔs-]
N alface M (cos)
cosmetic [kɔzˈmɛtɪk]
N cosmético ADJ 1. (preparation) cosmético 2. (fig) (measure, improvement) simbólico,
superficial ◇ cosmetic surgery, cirurgia plástica embelezadora
cosmic [ˈkɔzmɪk]

cósmico
cosmonaut [ˈkɔzmənɔːt]
N cosmonauta M, F
cosmopolitan [kɔzməˈpɔlɪtn]
ADJ cosmopolita
cosmos [ˈkɔzmɔs]
N cosmo
cosset [ˈkɔsɪt]
VT paparicar
cost [kɔst] (PT, PP cost )
N 1. (gen) custo 2. (price) preço VI custar VT 1. custar 2. (determine cost of)
determinar o custo de ◆ costs (LAW COMM) custas FPL NPL ◇ at the cost of, à
custa de
◇ how much does it cost? quanto custa?
◇ it costs £5/too much, custa £5/é muito caro
◇ to cost sb time/effort, custar tempo/esforço a alguém
◇ it cost him his life/job, custou-lhe a vida/o emprego
◇ the cost of living, o custo de vida
◇ at all costs, custe o que custar
cost accountant
N contador* M de custos (F contadora)
co-star [kəu-]
N co-estrela M, F
Costa Rica [ˈkɔstəˈriːkə]
N Costa Rica
Costa Rican [ˈkɔstəˈriːkən]
ADJ N costarriquenho* (costarriquenha)
cost centre
N centro de custo
cost control
N controle M dos custos
cost-effective
ADJ rentável
cost-effectiveness
N rentabilidade F
costly [ˈkɔstlɪ]
ADJ 1. (expensive) caro, custoso 2. (valuable) suntuoso
cost-of-living
ADJ cost-of-living allowance, ajuda de custo ◇ cost-of-living index, índice M de
preços ao consumidor
cost price (BRIT)
N preço de custo
costume [ˈkɔstjuːm]
N 1. traje M 2. swimming costume (BRIT: woman's) maiô M (BR) fato de banho (PT) 3.
(man's) calção M (de banho) (BR) calções MPL de banho (PT)
costume jewellery
N bijuteria
ADJ

cosy [ˈkəuzɪ] cozy (US)
ADJ 1. cômodo 2. (atmosphere) aconchegante 3. (life) folgado, confortável
coziness [ˈkəuzɪnɪs] (US)

cosiness
cozy [ˈkəuzɪ] (US)
ADJ cosy
N

cot [kɔt]
1. (BRIT: child's) cama (de criança) berço 2. (US: campbed) cama de lona
Cotswolds [ˈkɔtswəuldz]
NPL the Cotswolds, região de colinas em Gloucestershire
cottage [ˈkɔtɪdʒ]
N 1. casa de campo 2. (rustic) cabana
cottage cheese
N ricota (BR) queijo creme (PT)
cottage industry
N indústria artesanal
cottage pie
N prato de carne picada com batata
cotton [ˈkɔtn]
N 1. algodão M 2. (thread) fio, linha CPD de algodão ◆ cotton on (inf) to cotton on (to
sth) sacar (algo) VI
cotton candy (US)
N algodão M doce
cotton wool (BRIT)
N algodão M (hidrófilo)
N

couch [kautʃ]
1. sofá M 2. (doctor's) cama 3. (psychiatrist's) divã M VT formular
couchette [kuːˈʃɛt]
N leito
cough [kɔf]
VI tossir N tosse F ◆ cough up 1. expelir 2. (inf: money) desembolsar
cough drop
N pastilha para a tosse
cough mixture
N xarope M (para a tosse)
cough syrup
N xarope M (para a tosse)
could [kud]
PT (of can)
couldn’t [ˈkudnt]
could not
council [ˈkaunsl]
N conselho ◇ city or town council, câmara municipal
◇ Council of Europe, Conselho da Europa
council estate (BRIT)
N conjunto habitacional
council house (BRIT)
N casa popular
councillor [ˈkaunsələ*]
N vereador* M (F vereadora)
counsel [ˈkaunsl]
N

VT

1. (advice) conselho 2. (lawyer) advogado* (advogada) VT to counsel sth/sb to do
sth, aconselhar algo/alguém a fazer algo ◇ counsel for the defence/the
prosecution, advogado* M de defesa/promotor* M público* (F advogada de
defesa/promotora pública)
counsellor [ˈkaunsələ*] counselor (US)
N 1. conselheiro* (conselheira) 2. (US LAW) advogado* (advogada)
count [kaunt]
VT 1. contar 2. (include) incluir VI contar N 1. conta 2. (of votes etc) contagem F 3. (of
pollen, alcohol) nivel M 4. (nobleman) conde M 5. (sum) total M, soma ◇ not
counting the children, sem contar as crianças
◇ 10 counting him, 10 contando com ele
◇ it counts for very little, conta muito pouco
◇ count yourself lucky, considere-se sortudo
◇ that doesn’t count! isso não vale! ◆ count on contar com VT ◇ to count on
doing sth, contar em fazer algo ◆ count up contar VT
countdown [ˈkauntdaun]
N contagem F regressiva
countenance [ˈkauntɪnəns]
N expressão F VT tolerar
counter [ˈkauntə*]
N 1. (in shop) balcão M 2. (in post office etc) guichê M 3. (in games) ficha VT 1.
contrariar 2. (blow) parar ADV counter to, ao contrário de ◇ to buy under the
counter (fig) comprar por baixo do pano or da mesa
counteract [kauntərˈækt]
VT neutralizar
counterattack [ˈkauntərətæk]
N contra-ataque M VI contra-atacar
counterbalance [kauntəˈbæləns]
N contrapeso
counter-clockwise
ADV ao contrário dos ponteiros do relógio
counter-espionage
N contra-espionagem F
counterfeit [ˈkauntəfɪt]
N falsificação F VT falsificar ADJ falso, falsificado
counterfoil [ˈkauntəfɔɪl]
N canhoto (BR) talão M (PT)
counterintelligence [ˈkauntərɪnˈtɛlɪdʒəns]
N contra-informacão F
countermand [ˈkauntəmɑːnd]
VT revogar
countermeasure [ˈkauntəmɛʒə*]
N contramedida
N

counteroffensive [ˈkauntərəˈfɛnsɪv]
contra-ofensiva
counterpane [ˈkauntəpeɪn]
N colcha
counterpart [ˈkauntəpɑːt]
N 1. contrapartida 2. (of person) sósia M,
N

F

(opposite number) homólogo* (homóloga)

counterproductive [ˈkauntəprəˈdʌktɪv]
ADJ contraproducente
counterproposal [ˈkauntəprəˈpəuzl]
N contraproposta
counter-revolution
N contra-revolução F
countersign [ˈkauntəsaɪn]
VT autenticar
countersink [ˈkauntəsɪŋk]
VT escarear
countess [ˈkauntɪs]
N condessa
countless [ˈkauntlɪs]
ADJ inumerável
countrified [ˈkʌntrɪfaɪd]
bucólico, rústico
country [ˈkʌntrɪ]
N 1. país M 2. (nation) nação F 3. (native land) terra 4. (as opposed to town) campo 5.
(region) região F, terra ◇ in the country, no campo (esp in Brazil) no interior
◇ mountainous country, região montanhosa
country and western , country and western music
N música country
country dancing (BRIT)
N dança regional
country house
N IRREG casa de campo
countryman [ˈkʌntrɪmən]
N 1. (national) compatriota M 2. (rural) camponês M
countryside [ˈkʌntrɪsaɪd]
N campo
ADJ

country-wide
ADJ 1. em todo o país 2. (problem) de escala nacional

ADV

em todo o país

county [ˈkauntɪ]
N condado
county town (BRIT)
N capital F do condado
coup [kuː]
1. golpe M de mestre 2. coup d’état, golpe (de estado)
coupé [ˈkuːpeɪ]
N (AUT) cupê M
couple [ˈkʌpl]
N 1. (of things, people) par M 2. (married couple, courting couple) casal M VT 1. (ideas,
names) unir, juntar 2. (machinery) ligar, juntar ◇ a couple of, um par de (a few)
alguns/algumas
couplet [ˈkʌplɪt]
N dístico
coupling [ˈkʌplɪŋ]
N

(RAIL) engate M
coupon [ˈkuːpɔn]
N 1. cupom M (BR) cupão
N

M

(PT) 2. (pools coupon) talão

M

3. (voucher) vale

M

courage [ˈkʌrɪdʒ]
coragem F
courageous [kəˈreɪdʒəs]
ADJ corajoso
courgette [kuəˈʒɛt] (BRIT)
N abobrinha
courier [ˈkurɪə*]
N 1. correio 2. (diplomatic) mala 3. (for tourists) guia M, F, agente M, F de turismo
course [kɔːs]
N 1. (direction) direção F 2. (process) desenvolvimento 3. (of river, SCH) curso 4. (of
ship) rumo 5. (of bullet) trajetória 6. (fig) procedimento 7. (GOLF) campo 8. (part of
meal) prato ◇ of course, naturalmente (certainly) certamente
◇ of course! claro! lógico!
◇ (no) of course not! claro que não!
◇ in due course, oportunamente, no devido tempo
◇ first course, entrada
◇ in the course of the next few days, no decorrer dos próximos dias
◇ the best course would be to do ... o melhor seria fazer ...
◇ we have no other course but to ... não temos nenhuma outra opção, senão ...
course of action
N atitude F
course of treatment
N (MED) tratamento
court [kɔːt]
N 1. (royal) corte F 2. (LAW) tribunal M 3. (TENNIS etc) quadra VT 1. (woman) cortejar,
namorar 2. (danger etc) procurar ◇ out of court (LAW) (settle) extrajudicialmente
◇ to take to court, demandar, levar a julgamento
◇ court of appeal, tribunal de recursos
courteous [ˈkəːtɪəs]
ADJ cortês* (cortesa)
courtesan [kɔːtɪˈzæn]
N cortesã F
courtesy [ˈkəːtəsɪ]
N cortesia ◇ (by) courtesy of, com permissão de
courtesy coach
N ônibus M BR or autocarro PT gratuito
courtesy light
N (AUT) luz F interior
court-house (US)
N palácio de justiça
courtier [ˈkɔːtɪə*]
N cortesão M
court martial (PL courts martial )
N conselho de guerra VT submeter a conselho de guerra
courtroom [ˈkɔːtrum]
N sala de tribunal
N

court shoe
escarpim M
courtyard [ˈkɔːtjɑːd]
N pátio
N

N

cousin [ˈkʌzn]
primo* M (F prima)



first cousin, primo irmão* (primoprima irmã)

cove [kəuv]
angra, enseada
covenant [ˈkʌvənənt]
N convênio VT to covenant £2000 per year to a charity, comprometer-se a doar
£2000 por ano para uma obra de caridade
Coventry [ˈkɔvəntrɪ]
N to send sb to Coventry (fig) relegar alguém ao ostracismo
cover [ˈkʌvə*]
VT 1. (gen, PRESS, costs) cobrir 2. (with lid) tapar 3. (chairs etc) revestir 4. (distance)
percorrer 5. (include) abranger 6. (protect) abrigar 7. (issues) tratar N 1. (gen,
PRESS, COMM) cobertura 2. (lid) tampa 3. (for chair etc) capa 4. (for bed) cobertor
M 5. (envelope) envelope M 6. (of book, magazine) capa 7. (shelter) abrigo 8.
(INSURANCE) cobertura ◇ to take cover, abrigar-se
◇ under cover (indoors) abrigado
◇ under cover of, sob o abrigo de (fig) sob capa de
◇ under separate cover (COMM) em separado
◇ £10 will cover everything, £10 vão dar para tudo ◆ cover up 1. (person, object)
to cover up (with) cobrir (com) 2. (fig) (truth, facts) abafar, encobrir 3. to cover up
for sb (fig) cobrir alguém VT
coverage [ˈkʌvərɪdʒ]
N (PRESS INSURANCE) cobertura
cover charge
N couvert M
covering [ˈkʌvərɪŋ]
N 1. cobertura 2. (of snow, dust etc) comada
covering letter , cover letter (US)
N carta de cobertura
cover note
N (INSURANCE) nota de cobertura
cover price
N preço de capa
covert [ˈkəuvəːt]
ADJ 1. (threat) velado 2. (action) oculto, secreto
cover-up
N encobrimento (dos fatos)
covet [ˈkʌvɪt]
VT cobiçar
N

cow [kau]
N vaca CPD fêmea VT intimidar
coward [ˈkauəd]
N covarde M, F
cowardice [ˈkauədɪs]

covardia
cowardly [ˈkauədlɪ]
ADJ covarde
cowboy [ˈkaubɔɪ]
N vaqueiro
cower [ˈkauə*]
VI encolher-se (de medo)
cowshed [ˈkauʃɛd]
N estábulo
cowslip [ˈkauslɪp]
N (BOT) primavera
N

cox [kɔks]
N ABBR coxswain
coxswain [ˈkɔksn]
N timoneiro* (timoneira)
coy [kɔɪ]
ADJ tímido
coyote [kɔɪˈəutɪ]
N coiote M
coziness [ˈkəuzɪnɪs] (US)
cosiness
cozy [ˈkəuzɪ] (US)
ADJ cosy
cosy [ˈkəuzɪ] cozy (US)
ADJ 1. cômodo 2. (atmosphere) aconchegante 3. (life) folgado, confortável
N

CP
Communist Party, PC M
cp.
ABBR compare, cp
c/p (BRIT)
ABBR carriage paid
CPA (US)
N ABBR certified public accountant
CPI
N ABBR Consumer Price Index, IPC M
Cpl.
ABBR Corporal
CP/M
N ABBR Central Program for Microprocessors, CP/M M
c.p.s.
ABBR characters per second, c.p.s
CPSA (BRIT)
N ABBR Civil and Public Services Association, sindicato dos funcionários públicos
CPU
N ABBR Central Processing Unit, CPU F
N ABBR

cr.
credit, creditor
crab [kræb]

ABBR

caranguejo
crab apple
N maçã ácida
crack [kræk]
N 1. rachadura 2. (gap) brecha 3. (noise) estalo 4. (joke) piada 5. (DRUGS) crack M 6.
(inf: attempt) to have a crack (at sth) tentar (fazer algo) VT 1. quebrar 2. (nut)
partir, descascar 3. (wall) rachar 4. (safe) arrombar 5. (whip etc) estalar 6.
(knuckles) estalar, partir 7. (joke) soltar 8. (mystery) resolver 9. (code) decifrar ADJ
(expert) de primeira classe ◇ to get cracking (inf) pôr mãos à obra ◆ crack down
on 1. (crime) ser linha dura com 2. (spending) cortar VT ◆ crack up (PSYCH) sofrer
um colapso nervoso VI
crackdown [ˈkrækdaun]
N crackdown (on) (on crime) endurecimento (em relação a) (on spending) arrocho
(a)
cracked [krækt] (inf)
ADJ doido
cracker [ˈkrækə*]
N 1. (biscuit) biscoito 2. (Christmas cracker) busca-pé-surpresa M 3. (firework) buscapé M ◇ a cracker of a ... (BRIT inf) um* ... sensacional (uma)
crackers [ˈkrækəz] (BRIT inf)
ADJ he’s crackers, ele é maluco
crackle [ˈkrækl]
VI crepitar
crackling [ˈkræklɪŋ]
N 1. (of fire) crepitação F 2. (of leaves etc) estalidos MPL 3. (of pork) torresmo
cradle [ˈkreɪdl]
N berço VT 1. (child) embalar 2. (object) segurar com cuidado
craft [krɑːft]
N 1. (skill) arte F 2. (trade) ofício 3. (cunning) astúcia 4. (boat) barco
craftsman [ˈkrɑːftsmən]
N IRREG artífice M, artesão M
craftsmanship [ˈkrɑːftsmənʃɪp]
N (quality) qualidada F
craftsmen [ˈkrɑːftsmɛn]
NPL (of craftsman)
crafty [ˈkrɑːftɪ]
ADJ astuto, malandro, esperto
crag [kræɡ]
N penhasco
craggy [ˈkræɡɪ]
ADJ escarpado
cram [kræm]
VT 1. (fill) to cram sth with, encher or abarrotar algo de 2. (put) to cram sth into,
enfiar algo em VI (for exams) estudar na última hora
crammed [kræmd]
ADJ abarrotado
cramming [ˈkræmɪŋ]
N (for exams) virada final
cramp [kræmp]
N

1. (MED) cãibra 2. (TECH) grampo VT 1. (limit) restringir 2. (annoy) estorvar
cramped [kræmpt]
ADJ apertado, confinado
crampon [ˈkræmpən]
N gato de ferro
cranberry [ˈkrænbərɪ]
N oxicoco
crane [kreɪn]
N 1. (TECH) guindaste M 2. (bird) grou M VT VI to crane forward to crane one’s
neck, espichar-se, espichar o pescoço
crania [ˈkreɪnɪə]
NPL (of cranium)
cranium [ˈkreɪnɪəm] (PL crania )
N crânio
crank [kræŋk]
N 1. manivela 2. (person) excêntrico* (excêntrica)
crankshaft [ˈkræŋkʃɑːft]
N virabrequim M
cranky [ˈkræŋkɪ]
ADJ 1. (eccentric) excêntrico 2. (bad-tempered) irritadiço
cranny [ˈkrænɪ]
N → nook
crap [kræp] (inf!)
N papo furado ◇ to have a crap, cagar (!)
crash [kræʃ]
N 1. (noise) estrondo 2. (of cars etc) batida 3. (of plane) desastre M de avião 4.
(COMM) falência, quebra 5. (STOCK EXCHANGE) craque M VT 1. (car) colidar 2.
(plane) cair, espatifar VI 1. bater 2. cair, espatifar-se 3. (two cars) colidir, bater 4.
(COMM) falir, quebrar 5. (fall noisily) cair (com estrondo) 6. (fig) despencar ◇ to
crash into, bater em
◇ he crashed into a wall, ele bateu com o carro num muro
N

crash barrier (BRIT)
N (AUT) cerca de proteção
crash course
N curso intensivo
crash helmet
N capacete M
crash landing
N aterrissagem F forçada (BR) aterragem
crass [kræs]
ADJ grosseiro

F

forçosa (PT)

crate [kreɪt]
1. caixote M 2. (inf: old car) lata-velha 3. (for bottles) engradado
crater [ˈkreɪtə*]
N cratera
N

cravat , cravate [krəˈvæt]
N gravata
crave [kreɪv]

to crave for, ansiar por
craving [ˈkreɪvɪŋ]
N (of pregnant woman) desejo
VT VI

VI

crawl [krɔːl]
1. arrastar-se 2. (child) engatinhar 3. (vehicle) arrastar-se a passo de tartaruga
rastejo 2. (SWIMMING) crawl M ◇ to crawl to sb (inf) puxar o saco de alguém

crayfish [ˈkreɪfɪʃ]
1. (freshwater) camarão
crayon [ˈkreɪən]
N lápis M de cera, crayon M
N INV

M

d’água doce 2. (saltwater) lagostim

N

1.

M

craze [kreɪz]
N 1. mania 2. (fashion) moda
crazed [kreɪzd]
ADJ 1. (look, person) enlouquecido 2. (pottery, glaze) craquelê
crazy [ˈkreɪzɪ]
ADJ 1. (person) louco, maluco, doido 2. (idea) disparatado ◇ to go crazy, enlouquecer
◇ to be crazy about sb/sth (inf) ser louco por alguém/algo
crazy paving (BRIT)
N pavimento irregular
creak [kriːk]
1. chiar, ranger 2. (door etc) ranger
cream [kriːm]
N 1. (of milk) nata 2. (artificial, cosmetic) creme M 3. (élite) the cream of, a fina flor de
ADJ (colour) creme ◆ cream off (fig) tirar VT
cream cake
N bolo de creme
cream cheese
N ricota (BR) queijo creme (PT)
creamery [ˈkriːmərɪ]
N 1. (shop) leiteria 2. (factory) fábrica de laticínios
creamy [ˈkriːmɪ]
ADJ 1. (colour) cor de creme 2. (taste) cremoso
crease [kriːs]
N 1. (fold) dobra, vinco 2. (in trousers) vinco 3. (wrinkle) ruga VT 1. (fold) dobrar, vincar
2. (wrinkle) amassar, amarrotar VI (wrinkle up) amassar-se, amarrotar-se
crease-resistant
ADJ a crease-resistant fabric, um tecido que não amarrota
create [kriːˈeɪt]
VT 1. criar 2. (produce) produzir
creation [kriːˈeɪʃən]
N criação F
creative [kriːˈeɪtɪv]
ADJ 1. criativo 2. (inventive) inventivo
creativity [kriːeɪˈtɪvɪtɪ]
N criatividade F
creator [kriːˈeɪtə*]
N 1. criador* M (F criadora) 2. (inventor) inventor* M (F inventora)
VI

creature [ˈkriːtʃə*]
N 1. (animal) animal M, bicho 2. (living thing) criatura
crèche [krɛʃ]
N creche F
credence [ˈkriːdns]
N to lend or give credence to, dar crédito a
credentials [krɪˈdɛnʃlz]
NPL credenciais FPL
credibility [krɛdɪˈbɪlɪtɪ]
N credibilidade F
credible [ˈkrɛdɪbl]
ADJ 1. acreditável 2. (trustworthy) digno de crédito
credit [ˈkrɛdɪt]
N 1. (gen, COMM) crédito 2. (merit) mérito VT 1. give credit to (believe) acreditar 2.
(COMM) creditar CPD creditício ◆ credits (CINEMA TV) crédito NPL ◇ to credit sb
with sth (fig) atribuir algo a alguém
◇ to credit £5 to sb, creditar £5 a alguém
◇ to be in credit (person, bank account) ter fundos
◇ on credit, a crédito
◇ to one’s credit, honra lhe seja
◇ to take the credit for sth, atribuir-se o mérito de
◇ it does him credit, é motivo de honra para ele
◇ he’s a credit to his family, ele é um orgulho para a família
creditable [ˈkrɛdɪtəbl]
ADJ louvável
credit account
N conta de crédito
credit agency (BRIT)
N agência de crédito
credit balance
N saldo credor
credit bureau (US)
N IRREG credit agency
credit card
N cartão M de crédito
credit control
N controle M de crédito
credit facilities
NPL crediário
credit limit
N limite M de crédito
credit note
N nota de crédito
creditor [ˈkrɛdɪtə*]
N credor* M (F credora)
credit transfer
N transferência
creditworthy [ˈkrɛdɪtwəːðɪ]
ADJ merecedor* de crédito (merecedora)
credulity [krɪˈdjuːlɪtɪ]

N

credulidade

F

creed [kriːd]
N credo
creek [kriːk]
N 1. enseada 2. (US) riacho
creel [kriːl]
N cesto de pescador
creep [kriːp] (PT, PP crept )
VI 1. (animal) rastejar 2. (person) deslizar(-se) 3. (plant) trepar N (inf) puxa-saco
gives me the creeps, me dá arrepios
◇ to creep up on sb, pegar alguém de surpresa
creeper [ˈkriːpə*]
N trepadeira ◆ creepers (US: for baby) macacão M (BR) fato macaco (PT) NPL
creepy [ˈkriːpɪ]
ADJ (frightening) horripilante
creepy-crawly [-ˈkrɔːlɪ] (inf)
N bichinho

M



it

M



it

cremate [krɪˈmeɪt]
cremar
cremation [krɔˈmeɪʃən]
N cremação F
crematoria [krɛməˈtɔːrɪə]
NPL (of crematorium)
crematorium [krɛməˈtɔːrɪəm] (PL crematoria )
N crematório
VT

N

creosote [ˈkrɪəsəut]
creosoto

crêpe [kreɪp]
1. (fabric) crepe M 2. (paper) papel crepom M
crêpe bandage (BRIT)
N atadura de crepe
crêpe paper
N papel M crepom
crêpe sole
N sola de crepe
crept [krɛpt]
PT PP (of creep)
creep [kriːp] (PT, PP crept )
VI 1. (animal) rastejar 2. (person) deslizar(-se) 3. (plant) trepar
gives me the creeps, me dá arrepios
◇ to creep up on sb, pegar alguém de surpresa
N

crescendo [krɪˈʃɛndəu]
N crescendo
crescent [ˈkrɛsnt]
N 1. meia-lua 2. (street) rua semicircular
cress [krɛs]

N

(inf) puxa-saco

agrião M
crest [krɛst]
N 1. (of bird) crista 2. (of hill) cimo, topo 3. (of helmet) cimeira 4. (of coat of arms)
timbre M
crestfallen [ˈkrɛstfɔːlən]
ADJ abatido, cabisbaixo
N

N

Crete [kriːt]
Creta

crevasse [krɪˈvæs]
N fenda
crevice [ˈkrɛvɪs]
N 1. (crack) fenda 2. (gap) greta
crew [kruː]
N 1. (of ship etc) tripulação
(CINEMA) equipe F
crew-cut
N corte M à escovinha
crew-neck
N gola arredondada

F

2. (gang) bando, quadrilha 3. (MIL) guarnição

F

4.

crib [krɪb]
1. manjedoira, presépio 2. (US: cot) berço VT (inf) colar
cribbage [ˈkrɪbɪdʒ]
N jogo de cartas
crick [krɪk]
N cãibra ◇ crick in the neck, torcicolo
cricket [ˈkrɪkɪt]
N 1. (insect) grilo 2. (game) criquete M, cricket M
cricketer [ˈkrɪkɪtə*]
N jogador* M de criquete (F jogadora)
crime [kraɪm]
N 1. (no pl) (illegal activities) crime M 2. (offence) delito 3. (crime in general)
criminalidade F 4. (fig) pecado, maldade F
crime wave
N onda de criminalidade
criminal [ˈkrɪmɪnl]
N criminoso ADJ 1. criminal 2. (law) penal 3. (morally wrong) imoral ◇ the Criminal
Investigation Department BRIT (BRIT) a Brigada de Investigação Criminal
crimp [krɪmp]
VT (hair) frisar
crimson [ˈkrɪmzn]
ADJ carmesim
cringe [krɪndʒ]
VI encolher-se
crinkle [ˈkrɪŋkl]
VT amassar, enrugar
cripple [ˈkrɪpl]
N

coxo* (coxa) aleijado* (aleijada) VT 1. aleijar 2. (ship, plane) inutilizar 3. (industry,
exports) paralisar
crippling [ˈkrɪplɪŋ]
ADJ 1. (disease) devastador* (devastadora) 2. (taxation, debts) excessivo
crises [ˈkraɪsiːz]
NPL (of crisis)
crisis [ˈkraɪsɪs] (PL crises )
N crise F
crisp [krɪsp]
ADJ 1. (crunchy) crocante 2. (vegetables, fruit) fresco 3. (bacon etc) torrado 4.
(manner) seco
crisps [krɪsps] (BRIT)
NPL batatinhas FPL fritas
criss-cross [krɪs-]
ADJ 1. (design) entrecruzado 2. (pattern) em xadrez VT entrecruzar ◇ criss-cross
pattern, padrão m em xadrez M
criteria [kraɪˈtɪərɪə]
NPL (of criterion)
criterion [kraɪˈtɪərɪən] (PL criteria )
N critério
critic [ˈkrɪtɪk]
N crítico* (crítica)
critical [ˈkrɪtɪkl]
ADJ 1. crítico 2. (illness) grave ◇ to be critical of sth/sb, criticar algo/alguém
critically [ˈkrɪtɪkəlɪ]
ADV 1. (examine) criteriosamente 2. (speak) criticamente 3. (ill) gravemente
criticism [ˈkrɪtɪsɪzm]
N crítica
criticize [ˈkrɪtɪsaɪz]
VT criticar
critique [krɪˈtiːk]
N crítica
N

croak [krəuk]
1. (frog) coaxar 2. (bird) crocitar 3. (person) falar lugubremente
crochet [ˈkrəuʃeɪ]
N crochê M
crock [krɔk]
N 1. jarro 2. old crock (inf: person) caco velho (car) calhambeque
crockery [ˈkrɔkərɪ]
N louça
crocodile [ˈkrɔkədaɪl]
N crocodilo
crocus [ˈkrəukəs]
N açafrão-da-primavera M
croft [krɔft] (BRIT)
N pequena chácara
crofter [ˈkrɔftə*] (BRIT)
N arrendatário
VI

N

M

grasnido

croissant [ˈkrwas ]
N croissant M
crone [krəun]
N velha encarquilhada
crony [ˈkrəunɪ] (inf pej)
N camarada M, F, compadre M
crook [kruk]
N 1. (inf: criminal) vigarista M, F 2. (of shepherd) cajado 3. (of arm) curva
crooked [ˈkrukɪd]
ADJ 1. (bent) torto 2. (path) tortuoso 3. (dishonest) desonesto
crop [krɔp]
N 1. (produce) colheita 2. (amount produced) safra 3. (riding crop) chicotinho 4. (of
bird) papo VT cortar ◆ crop up surgir VI
cropper [ˈkrɔpə*]
N to come a cropper (inf) dar com os burros n’água, entrar pelo cano
crop spraying [-ˈspreɪɪŋ]
N pulverização F das culturas
croquet [ˈkrəukeɪ] (BRIT)
N croquet M, croquê M
croquette [krəˈkɛt]
N croquete M
cross [krɔs]
N 1. cruz F 2. (hybrid) cruzamento VT 1. cruzar 2. (street etc) atravessar 3. (thwart)
(person, plan) contrariar VI atravessar ADJ zangado, mal-humorado ◇ to cross o.s.
persignar-se
◇ they’ve got their lines crossed, eles têm um mal-entendido ◆ cross out riscar
VT ◆ cross over atravessar VI
crossbar [ˈkrɔsbɑː*]
N 1. travessa 2. (SPORT) barra transversal
crossbreed [ˈkrɔsbriːd]
N raça cruzada
cross-Channel ferry
N barca que faz a travessia do Canal da Mancha
cross-check
N conferição F VT conferir
cross-country , cross-country race
N corrida pelo campo
cross-examination
N 1. interrogatório 2. (LAW) repergunta
cross-examine
VT 1. interrogar 2. (LAW) reperguntar
cross-eyed [-aɪd]
ADJ vesgo
crossfire [ˈkrɔsfaɪə*]
N fogo cruzado
crossing [ˈkrɔsɪŋ]
N 1. (road) cruzamento 2. (rail) passagem F de nível 3. (sea passage) travessia 4.
pedestrian crossing, faixa (para pedestres) (BR) passadeira (PT)
crossing guard (US)
N guarda M, F para pedestres

cross-purposes
to be at cross-purposes (with sb) não entender-se (com alguém) ◇ we’re
(talking) at cross-purposes, não falamos da mesma coisa
cross-reference
N referência remissiva
crossroads [ˈkrɔsrəudz]
N cruzamento
cross section
N 1. (of object) corte M transversal 2. (of population) grupo representativo
NPL

crosswalk [ˈkrɔswɔːk] (US)
faixa (para pedestres) (BR) passadeira (PT)
crosswind [ˈkrɔswɪnd]
N vento costal
crosswise [ˈkrɔswaɪz]
ADV transversalmente
crossword [ˈkrɔswəːd]
N palavras FPL cruzadas
N

crotch [krɔtʃ]
N (of garment) fundilho
crotchet [ˈkrɔtʃɪt]
N (MUS) semínima
crotchety [ˈkrɔtʃɪtɪ]
ADJ (person) rabugento
crouch [krautʃ]
VI agachar-se
croup [kruːp]
N (MED) crupe M
croupier [ˈkruːpɪə]
N crupiê M, F
crouton [ˈkruːtɔn]
N crouton M
crow [krəu]
1. (bird) corvo 2. (of cock) canto, cocoricó M VI 1. (cock) cantar, cocoricar 2. (fig)
contar vantagem
crowbar [ˈkrəubɑː*]
N pé-de-cabra M
crowd [kraud]
N 1. multidão F 2. (SPORT) público, galera (inf) 3. (unruly) tropel M 4. (common herd)
turba, vulgo VT (fill) apinhar VI 1. (gather) reunir-se 2. (cram) to crowd in, encher
de ◇ crowds of people, um grande número de pessoas
crowded [ˈkraudɪd]
ADJ 1. (full) lotado 2. (well-attended) concorrido 3. (densely populated) densamente
populado
crowd scene
N (CINEMA THEATRE) cena de multidão
crown [kraun]
N

1. coroa 2. (of head, hill) topo 3. (of hat) copa
artificial em 3. (fig) rematar
crown court (BRIT)
N Tribunal M de Justiça
crowning [ˈkraunɪŋ]
ADJ (achievement, glory) supremo
crown jewels
NPL jóias FPL reais
crown prince
N príncipe M herdeiro
crow’s-feet
NPL pés-de-galinha MPL
crow’s-nest
N (on ship) cesto de gávea
N

VT

1. coroar 2. (tooth) pôr uma coroa

crucial [ˈkruːʃl]
ADJ 1. (decision) vital 2. (vote) decisivo ◇ crucial to, vital para
crucifix [ˈkruːsɪfɪks]
N crucifixo
crucifixion [kruːsɪˈfɪkʃən]
N crucificação F
crucify [ˈkruːsɪfaɪ]
VT crucificar
crude [kruːd]
ADJ 1. (materials) bruto 2. (fig) (basic) tosco (vulgar) grosseiro N crude oil, petróleo em
bruto
crude oil
N petróleo em bruto
cruel [ˈkruəl]
ADJ cruel
cruelty [ˈkruəltɪ]
N crueldade F
cruet [ˈkruːɪt]
N galheta
cruise [kruːz]
N cruzeiro VI 1. (ship) fazer um cruzeiro 2. (aircraft) voar 3. (car) to cruise at ... km/h,
ir a ... km por hora
cruise missile
N míssil M Cruise
cruiser [ˈkruːzə*]
N cruzador M
cruising speed [ˈkruːzɪŋ-]
N velocidade F de cruzeiro
crumb [krʌm]
N 1. (of bread) migalha 2. (of cake) farelo
crumble [ˈkrʌmbl]
VT esfarelar VI 1. (building, fig) desmoronar-se 2. (plaster, earth) esfacelar-se 3. (fig)
desintegrar-se
crumbly [ˈkrʌmblɪ]
ADJ farelento

crummy [ˈkrʌmɪ] (inf)
ADJ 1. mixa 2. (unwell) podre
crumpet [ˈkrʌmpɪt]
N bolo leve
crumple [ˈkrʌmpl]
VT 1. (paper) amassar 2. (material) amarrotar
crunch [krʌntʃ]
VT 1. (food etc) mastigar 2. (underfoot) esmagar N (fig) the crunch, a momento
decisivo
crunchy [ˈkrʌntʃɪ]
ADJ crocante
crusade [kruːˈseɪd]
N 1. cruzada 2. (campaign) campanha VI (fig) to crusade for/against, batalhar
por/contra
crusader [kruːˈseɪdə*]
N 1. cruzado 2. (fig) crusader (for) batalhador* M (por) (F batalhadora)
crush [krʌʃ]
N 1. (people) esmagamento 2. (crowd) aglomeração F 3. (love) to have a crush on
sb, ter um rabicho por alguém 4. (drink) lemon crush, limonada VT 1. (press)
esmagar 2. (squeeze) espremer 3. (paper) amassar 4. (cloth) enrugar 5. (army,
opposition) aniquilar 6. (hopes) destruir 7. (person) arrasar
crushing [ˈkrʌʃɪŋ]
ADJ (burden) esmagador* (esmagadora)
crust [krʌst]
N 1. côdea 2. (of bread, pastry) casca 3. (of snow, ice) crosta 4. (of earth) camada
crustacean [krʌsˈteɪʃən]
N crustáceo
crusty [ˈkrʌstɪ]
ADJ cascudo
crutch [krʌtʃ]
N 1. muleta 2. crotch (of garment) fundilho
crux [krʌks]
N ponto crucial
cry [kraɪ]
1. chorar 2. cry out (shout) gritar N grito ◇ to cry for help, gritar por socorro
◇ it’s a far cry from ... (fig) é totalmente diferente de ... ◆ cry off desistir VI
crying [ˈkraɪɪŋ]
ADJ (fig) flagrante
crypt [krɪpt]
N cripta
cryptic [ˈkrɪptɪk]
ADJ enigmático
crystal [ˈkrɪstl]
N cristal M
crystal-clear
ADJ cristalino, claro
crystallize [ˈkrɪstəlaɪz]
VT cristalizar VI cristalizar-se
VI

CSA
N ABBR

Confederate States of America

CSC
Civil Service Commission, comissão de recrutamento de funcionários públicos
CSE (BRIT)
N ABBR Certificate of Secondary Education
CSEU (BRIT)
N ABBR Confederation of Shipbuilding and Engineering Unions, confederação dos
sindicatos da construção naval e da engenharia.
CS gas (BRIT)
N gás M CS
CST (US)
N ABBR Central Standard Time, fuso horário
CSU (BRIT)
N ABBR Civil Service Union, sindicato de funcionários públicos
N ABBR

ct
carat
CT (US)
ABBR (POST) Connecticut
ABBR

cu.
ABBR cubic
cub [kʌb]
N 1. filhote M 2. cub scout, lobinho
Cuba [ˈkjuːbə]
N Cuba
Cuban [ˈkjuːbən]
ADJ N cubano* (cubana)
cubbyhole [ˈkʌbɪhəul]
N esconderijo
cube [kjuːb]
N cubo VT (MATH) elevar ao cubo
cube root
N raiz F cúbica
cubic [ˈkjuːbɪk]
ADJ cúbico ◇ cubic metre etc, metro cúbico etc
cubic capacity
N (AUT) cilindrada
cubicle [ˈkjuːbɪkl]
N 1. cubículo 2. (shower cubicle) boxe M
cuckoo [ˈkukuː]
N cuco
cuckoo clock
N relógio de cuco
cucumber [ˈkjuːkʌmbə*]
N pepino
cud [kʌd]
N to chew the cud, ruminar
cuddle [ˈkʌdl]
VT abraçar VI abraçar-se

cuddly [ˈkʌdlɪ]
ADJ fofo
cudgel [ˈkʌdʒəl]
N cacete M VT to cudgel one’s brains, quebrar a cabeça
cue [kjuː]
N 1. (SNOOKER) taco 2. (THEATRE etc) deixa
cuff [kʌf]
N 1. (of shirt, coat etc) punho 2. (US: on trousers) bainha 3. (blow) bofetada
esbofetear ◇ off the cuff, de improviso
cuff links
NPL abotoaduras FPL
cu. in.
ABBR cubic inches
cuisine [kwɪˈziːn]
N cozinha
cul-de-sac [ˈkʌldəsæk]
N beco sem saída
culinary [ˈkʌlɪnərɪ]
ADJ culinário
cull [kʌl]
VT 1. (flowers) escolher 2. (story, idea) escolher, selecionar 3. (kill) matar
seletivamente N (of animals) matança seletiva
culminate [ˈkʌlmɪneɪt]
VI to culminate in, terminar em (lead to) resultar em
culmination [kʌlmɪˈneɪʃən]
N 1. (of career) auge M 2. (of process) conclusão F
culottes [kjuːˈlɔts]
NPL saia-calça
culpable [ˈkʌlpəbl]
ADJ culpável
culprit [ˈkʌlprɪt]
N culpado* (culpada)
cult [kʌlt]
N culto
cult figure
N ídolo
cultivate [ˈkʌltɪveɪt]
VT (also fig) cultivar
cultivation [kʌltɪˈveɪʃən]
N 1. cultivo 2. (fig) cultura
cultural [ˈkʌltʃərəl]
ADJ cultural
culture [ˈkʌltʃə*]
N (also fig) cultura
cultured [ˈkʌltʃəd]
ADJ culto
cumbersome [ˈkʌmbəsəm]
1. pesado, desajeitado 2. (person) lente, ineficiente

ADJ

VT

cumin [ˈkʌmɪn]
N cominho
cumulative [ˈkjuːmjulətɪv]
ADJ cumulativo
cunning [ˈkʌnɪŋ]
N astúcia ADJ 1. astuto, malandro 2. (device, idea) engenhoso
cup [kʌp]
N 1. xícara (BR) chávena (PT) 2. (prize, of bra) taça
cupboard [ˈkʌbəd]
N 1. armário 2. (for crockery) guarda-louça
cup final (BRIT)
N final F
Cupid [ˈkjuːpɪd]
N Cupido
cupidity [kjuːˈpɪdɪtɪ]
N cupidez F
cupola [ˈkjuːpələ]
N cúpula
cup tie (BRIT)
N jogo eliminatório
cur [kəː]
N 1. cão M vadio, vira-latas M INV 2. (person) patife M, F
curable [ˈkjuərəbl]
ADJ curável
curate [ˈkjuəːrɪt]
N coadjutor M
curator [kjuəˈreɪtə*]
N diretor* M (F diretora)
curb [kəːb]
VT refrear N 1. freio 2. (US) kerb
kerb [kəːb] (BRIT)
N meio-fio (BR) borda do passeio (PT)
curdle [ˈkəːdl]
VI coalhar
curds [kəːdz]
NPL coalho
cure [kjuə*]
VT curar N tratamento, cura ◇ to be cured of sth, sarar(-se) de algo
cure-all
N (fig) panacéia
curfew [ˈkəːfjuː]
N toque M de recolher
curio [ˈkjuərɪəu]
N antiguidade F
curiosity [kjuərɪˈɔsɪtɪ]
N curiosidade F
curious [ˈkjuərɪəs]

1. (interested) curioso 2. (nosy) abelhudo 3. (unusual) estranho
curiously [ˈkjuərɪəslɪ]
ADV curiosamente ◇ curiously enough, ... por estranho que pareça, ...
curl [kəːl]
N (of hair) cacho VT 1. (hair) (loosely) frisar (tightly) encrespar 2. (paper) enrolar 3.
(lip) torcer VI (hair) encaracolar ◆ curl up 1. frisar-se 2. (person) encaracolar-se VI
curler [ˈkəːlə*]
N rolo, bobe M
curlew [ˈkəːluː]
N maçarico
curling [ˈkəːlɪŋ]
N (SPORT) curling M
curling tongs , curling irons (US)
NPL ferros MPL de frisar cabelo
curly [ˈkəːlɪ]
ADJ cacheado, crespo
currant [ˈkʌrnt]
N 1. passa de corinto 2. (blackcurrant, redcurrant) groselha
currency [ˈkʌrnsɪ]
N moeda ◇ foreign currency, câmbio, divisas
◇ to gain currency (fig) consagrar-se
current [ˈkʌrnt]
N 1. corrente F 2. (in river) correnteza ADJ 1. corrente 2. (present) atual 3. (accepted)
corrente ◇ in current usage, de uso corrente
current account (BRIT)
N conta corrente
current affairs
NPL atualidades FPL
current assets
NPL (COMM) ativo corrente
current liabilities
NPL (COMM) passivo corrente
currently [ˈkʌrntlɪ]
ADV atualmente
curricula [kəˈrɪkjulə]
NPL (of curriculum)
curriculum [kəˈrɪkjuləm] (PL curriculums or curricula )
N programa M de estudos
curriculum vitae [-ˈviːtaɪ]
N curriculum vitae M, currículo
curry [ˈkʌrɪ]
N caril M VT to curry favour with, captar simpatia de
curry powder
N pós MPL de caril, curry M
ADJ

curse [kəːs]
xingar (BR) praguejar (PT) VT 1. (swear at) xingar (BR) 2. (bemoan) amaldiçoar N 1.
maldição F 2. (swearword) palavrão M (BR) baixo calão M (PT) 3. (problem) castigo
cursor [ˈkəːsə*]
N (COMPUT) cursor M
VI

cursory [ˈkəːsərɪ]
ADJ rápido, superficial
curt [kəːt]
ADJ seco, brusco
curtail [kəːˈteɪl]
VT 1. (freedom, rights) restringir 2. (visit etc) abreviar, encurtar 3. (expenses etc)
reduzir
curtain [ˈkəːtn]
N 1. cortina 2. (THEATRE) pano
curtain call
N (THEATRE) chamada à ribalta
curtain ring
N argola
curtsy , curtsey [ˈkəːtsɪ]
N mesura, reverência VI fazer reverência
curvature [ˈkəːvətʃə*]
N curvatura
curve [kəːv]
N curva VT encurvar, torcer
curved [kəːvd]
ADJ curvado, curvo

VI

1. encurvar-se, torcer-se 2. (road) fazer (uma) curva

cushion [ˈkuʃən]
1. almofada 2. (SNOOKER) tabela VT 1. (seat) escorar com almofada 2. (shock, fall
etc) amortecer
cushy [ˈkuʃɪ] (inf)
ADJ a cushy job, uma boca ◇ to have a cushy time, estar na moleza
custard [ˈkʌstəd]
N (for pouring) nata, creme M
custard powder (BRIT)
N pó M para fazer creme
custodian [kʌsˈtəudɪən]
N guarda M, F
custody [ˈkʌstədɪ]
N 1. custódia 2. (for offenders) prisão F preventiva ◇ to take into custody, deter
custom [ˈkʌstəm]
N 1. (tradition) tradição F 2. (convention) costume M 3. (habit) hábito 4. (COMM)
clientela
customary [ˈkʌstəmərɪ]
ADJ costumeiro ◇ it is customary to do it, é costume fazê-lo
custom-built
ADJ feito sob encomenda
customer [ˈkʌstəmə*]
N cliente M, F ◇ he’s an awkward customer (inf) ele é um cara difícil
customized [ˈkʌstəmaɪzd]
ADJ (car etc) feito sob encomenda
custom-made
ADJ 1. (car) feito sob encomenda 2. (clothes) feito sob medida
customs [ˈkʌstəmz]
N

alfândega
Customs and Excise (BRIT)
N autoridades FPL alfandegárias
customs duty
N imposto alfandegário
customs officer
N inspetor* M da alfândega (F inspetora), aduaneiro* (aduaneira)
NPL

cut [kʌt] (PT, PP cut )
1. cortar 2. (price) baixar 3. (record) gravar 4. (reduce) reduzir 5. (inf: class) matar
VI 1. cortar 2. (intersect) interceptar-se N 1. corte M 2. (in spending) redução F 3. (of
garment) tacho ◆ cold cuts (US) frios MPL sortidos NPL ◇ to cut a tooth, estar com
um dente nascendo
◇ to cut one’s finger, cortar o dedo
◇ to get one’s hair cut, cortar o cabelo
◇ to cut sth short, abreviar algo
◇ to cut sb dead, fingir que não conhece alguém ◆ cut back 1. (plants) podar 2.
(production, expenditure) cortar VT ◆ cut down 1. (tree) derrubar 2. (reduce) reduzir
VT ◇ to cut sb down to size (fig) abaixar a crista de alguém, colocar alguém no
seu lugar ◆ cut in to cut in (on) interromper (AUT) cortar VI ◆ cut off 1. (piece,
TEL) cortar 2. (person, village) isolar 3. (supply) suspender 4. (retreat) impedir 5.
(troops) cercar VT ◇ we’ve been cut off (TEL) fomos cortados ◆ cut out 1. (shape)
recortar 2. (activity etc) suprimir 3. (remove) remover VT ◆ cut through abrir
caminho VI ◆ cut up cortar em pedaços VT
cut-and-dried
ADJ cut-and-dry, todo resolvido
cutaway [ˈkʌtəweɪ]
ADJ N cutaway (drawing) vista diagramática
cutback [ˈkʌtbæk]
N redução F, corte M
cute [kjuːt]
ADJ 1. bonitinho, gracinha 2. (shrewd) astuto
cut glass
N cristal M lapidado
cuticle [ˈkjuːtɪkl]
N cutícula
cuticle remover
N produto para tirar as cutículas
cutlery [ˈkʌtlərɪ]
N talheres MPL
cutlet [ˈkʌtlɪt]
N costeleta
cutoff [ˈkʌtɔf]
N cutoff point, ponto de corte
cutoff switch
N interruptor M
cutout [ˈkʌtaut]
N 1. (shape) figura para recortar 2. (switch) interruptor M
cut-price , cut-rate (US)
ADJ a preço reduzido
cut-throat
VT

assassino* (assassina) ADJ feroz
cutting [ˈkʌtɪŋ]
ADJ 1. cortante 2. (remark) mordaz N 1. (BRIT: from newspaper) recorte
corte M 2. (CINEMA) corte M 3. (from plant) muda
cuttlefish [ˈkʌtlfɪʃ]
N sita
cut-up
ADJ arrasado, aflito
N

CV
N ABBR

curriculum vitae

C&W
N ABBR country and western (music)
cwo
ABBR (COMM) cash with order
cwt
ABBR hundredweight
cyanide [ˈsaɪənaɪd]
cianeto
cybercafé [ˈsaɪbəkæfeɪ]
N cibercafé M
cybernetics [saɪbəˈnɛtɪks]
N cibernética
cyberspace [ˈsaɪbəspeɪs]
N ciberespaço
cyclamen [ˈsɪkləmən]
N cíclame M
cycle [ˈsaɪkl]
N 1. ciclo 2. (bicycle) bicicleta VI andar de bicicleta
cycle lane , cycle path
N ciclovia F
cycle race
N corrida de bicicletas
cycle rack
N engradado para guardar bicicletas
cycling [ˈsaɪklɪŋ]
N ciclismo
cyclist [ˈsaɪklɪst]
N ciclista M, F
cyclone [ˈsaɪkləun]
N ciclone M
cygnet [ˈsɪɡnɪt]
N cisne M novo
cylinder [ˈsɪlɪndə*]
N 1. cilindro 2. (of gas) bujão M
cylinder block
N bloco de cilindros
cylinder capacity
N capacidade F cilíndrica, cilindrada
cylinder head
N

M

(RAIL)

cilíndrico
cylinder-head gasket
N culatra
cymbals [ˈsɪmblz]
NPL pratos MPL
cynic [ˈsɪnɪk]
N cínico* (cínica)
cynical [ˈsɪnɪkl]
ADJ cínico, sarcástico
cynicism [ˈsɪnɪsɪzəm]
N cinismo
CYO (US)
N ABBR Catholic Youth Organization
cypress [ˈsaɪprɪs]
N cipreste M
Cypriot [ˈsɪprɪət]
ADJ N cipriota M, F
Cyprus [ˈsaɪprəs]
N Chipre F
cyst [sɪst]
N cisto
cystitis [sɪsˈtaɪtɪs]
N cistite F
N

CZ (US)
Canal Zone, zona do canal do Panamá
czar [zɑː*]
N czar M
Czech [tʃɛk]
ADJ tcheco N 1. tcheco* (tcheca) 2. (LING) tcheco
Czechoslovak [tʃɛkəˈsləuvæk]
ADJ N Czechoslovakian
Czechoslovakia [tʃɛkəsləˈvækɪə]
N Tchecoslováquia
Czechoslovakian [tʃɛkəsləˈvækɪən]
ADJ N tchecoslovaco* (tchecoslovaca)
Czech Republic
N the Czech Republic, a República Tcheca
N ABBR

DDDD
LETRA D
d (BRIT)
ABBR (old) penny
D (US)
ABBR (POL) democrat(ic)
d.
ABBR died
DA (US)
N ABBR district attorney
dab [dæb]
VT 1. (eyes, wound) tocar (de leve) 2. (paint, cream) aplicar de leve N 1. (of paint)
pincelada 2. (of liquid) gota 3. (amount) pequena quantidade F
dabble [ˈdæbl]
VI to dabble in, interessar-se por
dachshund [ˈdækshund]
N bassê M
dad [dæd] (inf)
N papai M
daddy [ˈdædɪ]
N dad
daddy-long-legs
N INV pernilongo
daffodil [ˈdæfədɪl]
N narciso-dos-prados M
daft [dɑːft]
ADJ bobo, besta ◇ to be daft about, ser louco por
dagger [ˈdæɡə*]
N punhal M, adaga ◇ to look daggers at sb, olhar feio para alguém
◇ to be at daggers drawn with sb, andar às turras com alguém
dahlia [ˈdeɪljə]
N dália
daily [ˈdeɪlɪ]
ADJ diário N 1. (paper) jornal M, diário 2. (BRIT: domestic help) diarista (BR) mulher
a dias (PT) ADV diariamente ◇ twice daily, duas vezes por dia
dainty [ˈdeɪntɪ]
ADJ 1. delicado 2. (tasteful) elegante, gracioso
dairy [ˈdɛərɪ]
N leiteria ADJ 1. (industry) de laticínios 2. (cattle) leiteiro
dairy cow
N vaca leiteira
dairy farm
N fazenda de gado leiteiro

F

dairy products
laticínios MPL
dairy store (US)
N leiteria
dais [ˈdeɪɪs]
N estrado
daisy [ˈdeɪzɪ]
N margarida
daisy wheel
N (on printer) margarida
daisy-wheel printer
N impressora margarida
Dakar [ˈdækə*]
N Dacar
dale [deɪl] (BRIT)
N vale M
dally [ˈdælɪ]
VI vadiar
dalmatian [dælˈmeɪʃən]
N (dog) dálmata M
dam [dæm]
N represa, barragem F VT represar
damage [ˈdæmɪdʒ]
N 1. (physical) danos MPL 2. (harm) prejuízo 3. (dents etc) avaria VT 1. (spoil, break)
danificar 2. (harm) prejudicar ◆ damages (LAW) indenização F por perdas e danos
NPL ◇ to pay £5,000 in damages, pagar £5,000 de indenização
◇ damage to property, danos materiais
damaging [ˈdæmɪdʒɪŋ]
ADJ damaging (to) prejudicial (a)
Damascus [dəˈmɑːskəs]
N Damasco
dame [deɪm]
N 1. (title) título honorífico dado a uma membra da Ordem do Império Britânico 2.
título honorífico dado à esposa de um cavalheiro ou baronete 3. (US inf) dona 4.
(THEATRE) dama
NPL

damn [dæm]
VT 1. condenar 2. (curse) maldizer N (inf) I don’t give a damn, não dou a mínima,
estou me lixando ADJ damned (inf) donado, maldito ◇ damn (it)! (que) droga!
damnable [ˈdæmnəbl] (inf)
ADJ 1. (behaviour) condenável 2. (weather) horrível
damnation [dæmˈneɪʃən]
N (REL) danação F EXCL (inf) droga!
damning [ˈdæmɪŋ]
ADJ 1. (evidence) prejudicial 2. (criticism) condenador* (condenadora)
damp [dæmp]
ADJ úmido N umidade F VT dampen (cloth, rag) umedecer (enthusiasm etc) jogar água
fria em
dampcourse [ˈdæmpkɔːs]
N impermeabilização F

damper [ˈdæmpə*]
N 1. (MUS) abafador M 2. (of fire) registro ◇ to put a damper on (fig) (atmosphere)
criar um mal-estar em (party) acabar com a animação de (enthusiasm) cortar
dampness [ˈdæmpnɪs]
N umidade F
damson [ˈdæmzən]
N ameixa pequena
dance [dɑːns]
N 1. dança 2. (party etc) baile M VI dançar ◇ to dance about, saltitar
dance hall
N salão M de baile
dancer [ˈdɑːnsə*]
N 1. dançarino* (dançarina) 2. (professional) bailarino* (bailarina)
dancing [ˈdɑːnsɪŋ]
N dança
D and C
N ABBR (MED) dilation and curettage, dilatação F e curetagem F
dandelion [ˈdændɪlaɪən]
N dente-de-leão M
dandruff [ˈdændrəf]
N caspa
dandy [ˈdændɪ]
N dândi M ADJ (US inf) bacana
Dane [deɪn]
N dinamarquês* M (F dinamarquesa)
danger [ˈdeɪndʒə*]
N 1. perigo 2. (risk) risco 3. (possibility) there is a danger of ... há o risco de ...
◇ danger! (on sign) perigo!
◇ to be in danger of, correr o risco de
◇ in danger, em perigo
◇ out of danger, fora de perigo
danger list
N (MED) on the danger list, na lista dos pacientes graves
danger money (BRIT)
N adicional M por insalubridade
dangerous [ˈdeɪndʒərəs]
ADJ perigoso
dangerously [ˈdeɪndʒərəslɪ]
ADV perigosamente ◇ dangerously ill, gravemente doente
danger zone
N zona de perigo
dangle [ˈdæŋɡl]
VT balançar VI pender balançando
Danish [ˈdeɪnɪʃ]
ADJ dinamarquês* (dinamarquesa) N (LING) dinamarquês M
Danish pastry
N doce M (de massa com frutas)
dank [dæŋk]
ADJ frio e úmido

Danube [ˈdænjuːb]
N the Danube, o Danúbio
dapper [ˈdæpə*]
ADJ 1. garboso 2. (appearance) esmerado
dare [dɛə*]
VT to dare sb to do sth, desafiar alguém a fazer algo VI to dare (to) do sth, atreverse a fazer algo, ousar fazer algo ◇ I dare say (I suppose) acho provável que
◇ I daren’t tell him BRIT (BRIT) eu não ouso dizê-lo a ele
◇ I dare say he’ll turn up, acho provável que ele venha
daredevil [ˈdɛədɛvl]
N intrépido, atrevido
Dar-es-Salaam [ˈdɑːrɛssəˈlɑːm]
N Dar-es-Salaam
daring [ˈdɛərɪŋ]
ADJ 1. (audacious) audacioso 2. (bold) ousado N 1. atrevimento, audácia, ousadia 2.
(courage) coragem F, destemor M
dark [dɑːk]
ADJ 1. (gen, hair) escuro 2. (complexion) moreno 3. (cheerless) triste, sombrio 4. (fig)
sombrio N escuro ◇ in the dark, no escuro
◇ in the dark about (fig) no escuro sobre
◇ after dark, depois de escurecer
◇ it is/is getting dark, está escuro/está escurecendo
dark chocolate
N chocolate M amargo
darken [ˈdɑːkən]
VT 1. escurecer 2. (colour) fazer mais escuro VI escurecer(-se)
dark glasses
NPL óculos MPL escuros
darkly [ˈdɑːklɪ]
ADV 1. (gloomily) sombriamente 2. (in a sinister way) sinistramente
darkness [ˈdɑːknɪs]
N escuridão F
dark room
N câmara escura
darling [ˈdɑːlɪŋ]
ADJ querido N 1. querido* (querida) 2. (favourite) to be the darling of, ser o
queridinho de
darn [dɑːn]
VT cerzir
dart [dɑːt]
N 1. dardo 2. (in sewing) alinhavo VI precipitar-se ◇ to dart away/along, ir-se/seguir
precipitadamente
dartboard [ˈdɑːtbɔːd]
N alvo (para jogo de dardos)
darts
N (game) jogo de dardos
dash [dæʃ]

1. (sign) hífen M (long) travessão M 2. (rush) correria 3. (small quantity) pontinha VT
1. (throw) arremessar 2. (hopes) frustrar VI precipitar-se, ir depressa ◆ dash away
sair apressado VI ◆ dash off 1. (letter, essay) escrever a toda 2. dash away VT
dashboard [ˈdæʃbɔːd]
N painel M de instrumentos
dashing [ˈdæʃɪŋ]
ADJ arrojado
dastardly [ˈdæstədlɪ]
ADJ vil
N

data [ˈdeɪtə]
dados MPL
database [ˈdeɪtəbeɪs]
N banco de dados
data capture
N entrada de dados
data processing
N processamento de dados
data transmission
N transmissão F de dados
date [deɪt]
N 1. (day) data 2. (with friend) encontro 3. (fruit) tâmara 4. (tree) tamareira VT 1. datar
2. (person) namorar ◇ what’s the date today? que dia é hoje?
◇ date of birth, data de nascimento
◇ closing date, data de encerramento
◇ to date, até agora
◇ out of date, desatualizado
◇ up to date (correspondence etc) em dia (dictionary, phone book etc) atualizado
(method, technology) moderno
◇ to bring up to date (correspondence, person) pôr em dia (method) modernizar
◇ letter dated 5th July BRIT or July 5th US (BRIT) (US) carta datada de 5 de
julho
dated [ˈdeɪtɪd]
ADJ antiquado
dateline [ˈdeɪtlaɪn]
N meridiano or linha de data
date rape
N estupro cometido pelo acompanhante da vítima, geralmente após encontro
romântico
date stamp
N carimbo datador
NPL

daub [dɔːb]
VT borrar
daughter [ˈdɔːtə*]
N filha
daughter-in-law (PL daughters-in-law )
N nora
daunt [dɔːnt]
VT desalentar, desencorajar
daunting [ˈdɔːntɪŋ]

desanimador* (desanimadora)
dauntless [ˈdɔːntlɪs]
ADJ intrépido, destemido
ADJ

dawdle [ˈdɔːdl]
1. (waste time) fazer cera 2. (go slow) vadiar
dawn [dɔːn]
N 1. alvorada, amanhecer M 2. (of period, situation) surgimento, início VI 1. (day)
amanhecer 2. (fig) it dawned on him that ... começou a perceber que ... ◇ at
dawn, ao amanhecer
◇ from dawn to dusk, de manhã à noite
dawn chorus (BRIT)
N canto dos pássaros na alvorada
VI

day [deɪ]
1. dia M 2. (working day) jornada, dia útil ◇ the day before/after, a véspera/o dia
seguinte
◇ the day before yesterday, anteontem
◇ the day after tomorrow, depois de amanhã
◇ the following day, o dia seguinte
◇ (on) the day that ... (n) o dia em que ...
◇ day by day, dia a dia
◇ by day, de dia
◇ paid by the day, pago por dia
◇ these days
◇ in the present day, hoje em dia
daybook [ˈdeɪbuk] (BRIT)
N diário
day boy
N (SCH) externo
daybreak [ˈdeɪbreɪk]
N amanhecer M
daydream [ˈdeɪdriːm]
N devaneio VI devanear
day girl
N (SCH) externa
daylight [ˈdeɪlaɪt]
N luz F (do dia)
Daylight Saving Time (US)
N hora de verão
day release
N to be on day release, ter licença de um dia por semana para fins de
aperfeiçoamento profissional
day return (BRIT)
N (ticket) bilhete M de ida e volta no mesmo dia
day shift
N turno diurno
daytime [ˈdeɪtaɪm]
N dia M ADJ de dia, diurno
day-to-day
N

(life, expenses) cotidiano ◇ the day-to-day routine, o dia-a-dia
on a day-to-day basis, dia a dia, diariamente
day trip
N excursão F (de um dia)
day tripper
N excursionista M, F
ADJ



daze [deɪz]
(stun) aturdir N in a daze, aturdido
dazzle [ˈdæzl]
VT 1. (bewitch) deslumbrar 2. (blind) ofuscar
dazzling [ˈdæzlɪŋ]
ADJ deslumbrante, ofuscante
VT

DC
1. (ELEC) direct current 2. (US POST) District of Columbia

ABBR

DD
Doctor of Divinity, título universitário
D/D
ABBR direct debit
dd.
ABBR (COMM) delivered, entregue
D-day [ˈdiːdeɪ]
N o dia D
DDS (US)
N ABBR Doctor of Dental Science, Doctor of Dental Surgery, títulos universitários
DDT
N ABBR dichlorodiphenyltrichloroethane, DDT M
N ABBR

DE (US)
(POST) Delaware
DEA (US)
N ABBR Drug Enforcement Administration, Conselho Nacional de Entorpecentes
deacon [ˈdiːkən]
N diácono
dead [dɛd]
ADJ 1. morto 2. (deceased) falecido 3. (numb) dormente 4. (telephone) cortado 5.
(ELEC) sem corrente ADV 1. (very) totalmente 2. (completely) completamente 3.
(exactly) absolutamente NPL the dead, os mortos ◇ to shoot sb dead, matar
alguém a tiro
◇ the line has gone dead (TEL) caiu a ligação
◇ dead tired, morto de cansado
◇ to stop dead, estacar
◇ dead on time, na hora em ponto
deaden [ˈdɛdn]
VT 1. (blow, sound) amortecer 2. (pain) anestesiar
dead end
N beco sem saída ADJ a dead-end job, um emprego sem perspectivas
dead heat
N (SPORT) empate M ◇ to finish in a dead heat (race) ser empatado
dead-letter office
N seção F de cartas não reclamadas
ABBR

deadline [ˈdɛdlaɪn]
N prazo final ◇ to work to a deadline, trabalhar com prazo estabelecido
deadlock [ˈdɛdlɔk]
N impasse M
dead loss (inf)
N to be a dead loss, não ser de nada
deadly [ˈdɛdlɪ]
ADJ 1. mortal, fatal 2. (weapon) mortífero ADV deadly dull, tediosíssimo, chatíssimo
deadpan [dɛdˈpæn]
ADJ sem expressão
Dead Sea
N the Dead Sea, o mar Morto
dead season
N (TOURISM) baixa estação F
deaf [dɛf]
ADJ surdo
deaf-aid (BRIT)
N aparelho para a surdez
deaf-and-dumb
ADJ surdo-mudo ◇ deaf-and-dumb alphabet, alfabeto de surdos-mudos
deafen [ˈdɛfn]
VT ensurdecer
deafening [ˈdɛfnɪŋ]
ADJ ensurdecedor* (ensurdecedora)
deaf-mute
N surdo-mudo/surda-muda
deafness [ˈdɛfnɪs]
N surdez F
deal [diːl] (PT, PP dealt )
N 1. (agreement) acordo 2. (business) negócio VT (cards, blows) dar ◇ to strike a deal
with sb, fechar um negócio com alguém
◇ it’s a deal! (inf) negócio fechado
◇ he got a fair/bad deal from them, ele foi/não foi bem tratado por eles
◇ a good deal, bastante
◇ a good or great deal (of) bastante, muito ◆ deal in (COMM) negociar em or com
VT ◆ deal with 1. (people) tratar com 2. (problem) ocupar-se de 3. (subject) tratar
de 4. (COMM) negociar com 5. (punish) castigar VT
dealer [ˈdiːlə*]
N 1. negociante M, F 2. (for cars) concessionário* (concessionária) 3. (for products)
revendedor* M (F revendedora) 4. (CARDS) carteador* M (F carteadora)
banqueiro* (banqueira)
dealership [ˈdiːləʃɪp]
N concesionária
dealings [ˈdiːlɪŋz]
NPL transações FPL
dealt [dɛlt]
PT PP (of deal)
dean [diːn]
N 1. (REL) decano 2. (SCH BRIT) reitor* M (F reitora) (US) orientador* M de estudos
(F orientadora)

dear [dɪə*]
ADJ 1. querido, caro 2. (expensive) caro N my dear, meu querido/minha querida EXCL
dear me! ai, meu Deus! ◇ Dear Sir/Madam (in letter) Ilmo. Senhor/Exma. Senhora
(BR) Exmo. Senhor/Exma. Senhora (PT)
◇ Dear Mr/Mrs X, Caro Sr./Cara Sra.
dearly [ˈdɪəlɪ]
ADV 1. (love) ternamente 2. (pay) caro
dearth [dəːθ]
N escassez F
death [dɛθ]
1. morte F 2. (ADMIN) óbito
deathbed [ˈdɛθbɛd]
N leito de morte
death certificate
N certidão F de óbito
death duties
NPL (BRIT) impostos MPL sobre inventário
deathly [ˈdɛθlɪ]
ADJ 1. (colour) pálido 2. (silence) profundo
death penalty
N pena de morte
death rate
N (índice M de) mortalidade F
death sentence
N sentença de morte
death toll
N número de mortos (en acidentes)
deathtrap [ˈdɛθtræp]
N perigo
N

ADV

(quiet) completamente

deb [dɛb] (inf)
debutante
debacle [deɪˈbɑːkl]
N fracasso
debar [dɪˈbɑː*]
VT (exclude) excluir ◇ to debar sb from doing sth, proibir a alguém fazer algo or que
faça algo
debase [dɪˈbeɪs]
VT 1. degradar 2. (value) desvalorizar 3. (quality) piorar
debatable [dɪˈbeɪtəbl]
ADJ discutível
debate [dɪˈbeɪt]
N debate M VT debater VI (consider) to debate whether, perguntar-se se
debauchery [dɪˈbɔːtʃərɪ]
N decadência
debenture [dɪˈbɛntʃə*]
N (COMM) debênture F
debilitate [dɪˈbɪlɪteɪt]
VT debilitar
N ABBR

debilitating [dɪˈbɪlɪteɪtɪŋ]
ADJ (illness etc) debilitante
debit [ˈdɛbɪt]
N débito VT to debit a sum to sb or to sb’s account, lançar uma quantia ao débito
de alguém or à conta de alguém direct debit
debit balance
N saldo devedor
debit note
N nota de débito
debrief [diːˈbriːf]
VT interrogar
debriefing [diːˈbriːfɪŋ]
N interrogatório
debris [ˈdɛbriː]
N escombros MPL
debt [dɛt]
N 1. (sum) dívida 2. (state) endividiamento ◇ to be in debt, ter dívidas, estar
endividado
◇ bad debt, dívida incobrável
debt collector
N cobrador* M de dívidas (F cobradora)
debtor [ˈdɛtə*]
N devedor* M (F devedora)
debug [ˈdiːˈbʌɡ]
VT (COMPUT) depurar
debunk [diːˈbʌŋk]
VT (myths, ideas) desmacarar
début [ˈdeɪbjuː]
N estréia
debutante [ˈdɛbjutænt]
N debutante F
Dec.
ABBR December, dez
decade [ˈdɛkeɪd]
N década
decadence [ˈdɛkədəns]
N decadência
decadent [ˈdɛkədənt]
ADJ decadente
decaf [ˈdiːkæf] (inf)
N descafeinado M
decaffeinated [dɪˈkæfɪneɪtɪd]
ADJ descafeinado
decamp [dɪˈkæmp] (inf)
VI safar-se
decant [dɪˈkænt]
VT (wine) decantar
decanter [dɪˈkæntə*]
N garrafa ornamental

decarbonize [diːˈkɑːbənaɪz]
VT (AUT) descarbonizar
decay [dɪˈkeɪ]
N 1. decadência 2. (of building) ruína 3. (fig) deterioração F 4. (rotting) podridão F 5.
tooth decay, cárie F VI 1. (rot) apodrecer-se 2. (fig) decair
decease [dɪˈsiːs]
N falecimento, óbito
deceased [dɪˈsiːst]
N the deceased, o falecido (a falecida)
deceit [dɪˈsiːt]
N 1. engano 2. (duplicity) fraude F
deceitful [dɪˈsiːtful]
ADJ enganador* (enganadora)
deceive [dɪˈsiːv]
VT enganar
decelerate [diːˈsɛləreɪt]
VT moderar a marcha de, desacelerar VI diminuir a velocidade
December [dɪˈsɛmbə*]
N dezembro July
decency [ˈdiːsənsɪ]
N 1. decência 2. (kindness) bondade F
decent [ˈdiːsənt]
ADJ 1. (proper) decente 2. (kind, honest) honesto, amável
decently [ˈdiːsəntlɪ]
ADV 1. (respectably) decentemente 2. (kindly) gentilmente
decentralization [ˈdiːsɛntrəlaɪˈzeɪʃən]
N descentralização F
decentralize [diːˈsɛntrəlaɪz]
VT descentralizar
deception [dɪˈsɛpʃən]
N 1. engano 2. (deceitful act) fraude F
deceptive [dɪˈsɛptɪv]
ADJ enganador* (enganadora)
decibel [ˈdɛsɪbɛl]
N decibel M
decide [dɪˈsaɪd]
VT 1. (person) convencer 2. (question, argument) resolver VI decidir ◇ to decide to
do/that, decidir fazer/que
◇ to decide on sth, decidir-se por algo
◇ to decide on doing, decidir fazer
◇ to decide against doing, decidir não fazer
decided [dɪˈsaɪdɪd]
ADJ 1. (resolute) decidido 2. (clear, definite) claro, definido
decidedly [dɪˈsaɪdɪdlɪ]
ADV 1. (distinctly) claramente 2. (emphatically) decididamente
deciding [dɪˈsaɪdɪŋ]
ADJ decisivo
deciduous [dɪˈsɪdjuəs]
ADJ decíduo

decimal [ˈdɛsɪməl]
ADJ decimal N decimal M ◇ to 3 decimal places, com 3 casas decimais
decimalize [ˈdɛsɪməlaɪz] (BRIT)
VT decimalizar
decimal point
N vírgula de decimais
decimate [ˈdɛsɪmeɪt]
VT dizimar
decipher [dɪˈsaɪfə*]
VT decifrar
decision [dɪˈsɪʒən]
N 1. (choice) escolha 2. (act of choosing) decisão F 3. (decisiveness) resolução
make a decision, tomar uma decisão
decisive [dɪˈsaɪsɪv]
ADJ 1. (action) decisivo 2. (person) decidido 3. (manner, reply) categórico

F

deck [dɛk]
N 1. (NAUT) convés M 2. (of bus) top deck, andar M de cima 3. (of cards) baralho
go up on deck, subir ao convés
◇ below deck, abaixo do convés principal
◇ record/cassette deck, toca-discos M, INV /toca-fitas M, INV
deck chair
N cadeira de lona, espreguiçadeira
deck hand
N taifeiro* (taifeira)



to



to

declaration [dɛkləˈreɪʃən]
1. declaração F 2. (public announcement) pronunciamento
declare [dɪˈklɛə*]
VT 1. (intention) revelar 2. (result) divulgar 3. (income, at customs) declarar
declassify [diːˈklæsɪfaɪ]
VT tornar público
decline [dɪˈklaɪn]
N 1. declínio 2. (lessening) diminuição F, baixa VT recusar VI 1. diminuir 2. (fall) baixar
◇ decline in living standards, queda dos padrões de vida
◇ to decline to do sth, recusar-se a fazer algo
declutch [ˈdiːˈklʌtʃ] (BRIT)
VI debrear
N

decode [diːˈkəud]
VT 1. decifrar 2. (TV signal etc) decodificar
decoder [diːˈkəudə*]
N decodificador M
decompose [diːkəmˈpəuz]
VI decompor-se
decomposition [diːkɔmpəˈzɪʃən]
N decomposição F
decompression [diːkəmˈprɛʃən]
N descompressão F
decompression chamber

câmara de descompressão
decongestant [diːkənˈdʒɛstənt]
N descongestionante M
decontaminate [diːkənˈtæmɪneɪt]
VT descontaminar
decontrol [diːkənˈtrəul]
VT (prices etc) liberar
décor [ˈdeɪkɔː*]
N 1. decoração F 2. (THEATRE) cenário
decorate [ˈdɛkəreɪt]
VT 1. (adorn) to decorate (with) adornar (com) 2. (give medal to) condecorar 3.
(paint) pintar 4. (paper) decorar com papel
decoration [dɛkəˈreɪʃən]
N 1. decoração F, adorno 2. (on tree, dress etc) enfeite M 3. (act) decoração 4.
(medal) condecoração F
decorative [ˈdɛkərətɪv]
ADJ decorativo
decorator [ˈdɛkəreɪtə*]
N (painter) pintor* M (F pintora)
decorum [dɪˈkɔːrəm]
N decoro
decoy [ˈdiːkɔɪ]
N engodo, chamariz M
N

decrease
N [ˈdiːkriːs] decrease (in) diminuição F (de) VT [diːˈkriːs] reduzir VI [diːˈkriːs] diminuir
◇ to be on the decrease, estar diminuindo
decreasing [diːˈkriːsɪŋ]
ADJ decrescente
decree [dɪˈkriː]
N decreto VT to decree (that) decretar (que) ◇ decree absolute, sentença final de
divórcio
decree nisi
N ordem F provisória de divórcio
decrepit [dɪˈkrɛpɪt]
ADJ 1. decrépito 2. (building) (que está) caindo aos pedaços
decry [dɪˈkraɪ]
VT 1. execrar 2. (disparage) denegrir
dedicate [ˈdɛdɪkeɪt]
dedicar
dedicated [ˈdɛdɪkeɪtɪd]
ADJ (person, COMPUT) dedicado ◇ dedicated word processor, processador
texto dedicado
dedication [dɛdɪˈkeɪʃən]
N 1. (devotion) dedicação F 2. (in book) dedicatória 3. (on radio) mensagem F
deduce [dɪˈdjuːs]
VT deduzir
deduct [dɪˈdʌkt]
VT 1. deduzir 2. (from wage etc) descontar
VT

M

de

deduction [dɪˈdʌkʃən]
N 1. (deducting) redução F 2. (amount) subtração F 3. (deducing) dedução
wage etc) desconto 5. (conclusion) conclusão F, dedução F

F

4. (from

deed [diːd]
1. feito 2. (LAW) escritura, título
deed of covenant
N escritura de transferência
deem [diːm]
VT julgar, estimar ◇ to deem it wise to do, julgar prudente fazer
deep [diːp]
ADJ 1. profundo 2. (in measurements) de profundidade 3. (voice) baixo, grave 4.
(person) fechado 5. (breath) fundo 6. (colour) forte, carregado ADV the spectators
stood 20 deep, os espectadores formaram-se em 20 fileiras ◇ knee-deep in
water, com água até os joelhos
◇ to be 4 metres deep, ter 4 metros de profundidade
◇ he took a deep breath, ele respirou fundo
deepen [ˈdiːpən]
VT aprofundar VI (mystery) aumentar
deep-freeze
N congelador M, freezer M (BR)
deep-fry
VT fritar em recipiente fundo
deeply [ˈdiːplɪ]
ADV 1. (breathe) fundo 2. (interested, moved) profundamente
deep-rooted [-ˈruːtɪd]
ADJ 1. (prejudice) enraizado 2. (affection) profundo
deep-sea diver
N escafandrista M, F
deep-sea diving
N mergulho com escafandro
deep-sea fishing
N pesca de alto-mar
deep-seated [-ˈsiːtɪd]
ADJ (beliefs etc) arraigado
deep-set
ADJ (eyes) fundo
deer [dɪə*]
N INV veado, cervo
deerskin [ˈdɪəskɪn]
N camurça, pele F de cervo
deerstalker [ˈdɪəstɔːkə*]
N tipo de chapéu como o de Sherlock Holmes
N

deface [dɪˈfeɪs]
desfigurar
defamation [dɛfəˈmeɪʃən]
N difamação F
defamatory [dɪˈfæmətrɪ]
ADJ difamatório
default [dɪˈfɔːlt]
VT

1. (LAW) inadimplir 2. (SPORT) não comparecer N default value (COMPUT) valor
de default ◇ by default (win) por desistência (LAW) à revelia (SPORT) por
ausência
◇ to default on a debt, deixar de pagar uma dívida
defaulter [dɪˈfɔːltə*]
N (in debt) devedor* M inadimplente (F devedora)
default option
N (COMPUT) opção F de default
defeat [dɪˈfiːt]
N 1. derrota 2. (failure) malogro VT 1. derrotar, vencer 2. (fig) (efforts) frustrar
defeatism [dɪˈfiːtɪzm]
N derrotismo
defeatist [dɪˈfiːtɪst]
ADJ N derrotista M, F
defect
N [ˈdiːfɛkt] defeito VI [dɪˈfɛkt] to defect to the enemy, desertar para se juntar ao
inimigo ◇ physical/mental defect, defeito físico/mental
defective [dɪˈfɛktɪv]
ADJ defeituoso
defector [dɪˈfɛktə*]
N trânsfuga M, F
defence [dɪˈfɛns] defense (US)
N defesa ◇ in defence of, em defesa de
◇ witness for the defence, testemunha de defesa
◇ the Ministry of Defence BRIT (BRIT)
◇ the Department of Defense US (US) o Ministério da Defesa
defenceless [dɪˈfɛnslɪs]
ADJ indefeso
defend [dɪˈfɛnd]
VT 1. defender 2. (LAW) contestar
defendant [dɪˈfɛndənt]
N 1. acusado* (acusada) 2. (in civil case) réu* M (F ré)
defender [dɪˈfɛndə*]
N defensor* M (F defensora)
defending champion [dɪˈfɛndɪŋ-]
N (SPORT) atual campeâo* M (F atual campeã)
defending counsel [dɪˈfɛndɪŋ-]
N (LAW) advogado* de defesa (advogada)
defense [dɪˈfɛns] (US)
N defence
defensive [dɪˈfɛnsɪv]
ADJ defensivo N on the defensive, na defensiva
defer [dɪˈfəː*]
VT (postpone) adiar VI (submit) to defer to, submeter-se a
deference [ˈdɛfərəns]
N deferência ◇ out of or in deference to, por or em deferência a
defiance [dɪˈfaɪəns]
N 1. desafio 2. (rebellion) rebeldia ◇ in defiance of, sem respeito por (despite) a
despeito de
VI

M

defiant [dɪˈfaɪənt]
ADJ 1. (insolent) desafiante, insolente 2. (challenging) desafiador* (desafiadora)
defiantly [dɪˈfaɪəntlɪ]
ADV desafiadoramente
deficiency [dɪˈfɪʃənsɪ]
N 1. (lack) deficiência, falta 2. (defect) defeito 3. (COMM) déficit M
deficiency disease
N doença de carência
deficient [dɪˈfɪʃənt]
ADJ 1. (inadequate) deficiente 2. (incomplete) incompleto 3. (defective) imperfeito 4.
(defective) deficient in, falto de, carente de
deficit [ˈdɛfɪsɪt]
N déficit M
defile
VT [dɪˈfaɪl] 1. (memory) desonrar 2. (statue etc) profanar VI [dɪˈfaɪl] desfilar N [ˈdiːfaɪl]
desfile M
define [dɪˈfaɪn]
VT definir
definite [ˈdɛfɪnɪt]
ADJ 1. (fixed) definitivo 2. (clear, obvious) claro, categórico 3. (certain) certo 4. (LING)
definido ◇ he was definite about it, ele foi categórico
definitely [ˈdɛfɪnɪtlɪ]
ADV sem dúvida
definition [dɛfɪˈnɪʃən]
N definição F
definitive [dɪˈfɪnɪtɪv]
ADJ conclusivo
deflate [diːˈfleɪt]
VT 1. esvaziar 2. (person) fazer perder o rebolado 3. (ECON) deflacionar
deflation [diːˈfleɪʃən]
N (ECON) deflação F
deflationary [diːˈfleɪʃənrɪ]
ADJ (ECON) deflacionário
deflect [dɪˈflɛkt]
VT desviar
defog [ˈdiːˈfɔɡ] (US)
desembaçar
defogger [ˈdiːˈfɔɡə*] (US)
N (AUT) desembaçador M
deform [dɪˈfɔːm]
VT distorcer
deformed [dɪˈfɔːmd]
ADJ deformado
deformity [dɪˈfɔːmɪtɪ]
N deformidade F
VT

VT

defraud [dɪˈfrɔːd]
to defraud sb (of sth) trapacear alguém (por causa de algo)

defray [dɪˈfreɪ]
VT (costs, expenses) correr com
defrost [diːˈfrɔst]
VT descongelar
defroster (US)
N demister
deft [dɛft]
1. (hands) destro 2. (movement) hábil

ADJ

defunct [dɪˈfʌŋkt]
ADJ extinto
defuse [diːˈfjuːz]
VT 1. tirar o estopim or a espoleta de 2. (situation) neutralizar
defy [dɪˈfaɪ]
VT 1. desafiar 2. (resist) opor-se a 3. (order) desobedecer
degenerate
VI [dɪˈdʒɛnəreɪt]

deteriorar

ADJ [dɪˈdʒɛnərɪt]

degenerado

degradation [dɛɡrəˈdeɪʃən]
degradação F
degrade [dɪˈɡreɪd]
VT degradar
degrading [dɪˈɡreɪdɪŋ]
ADJ degradante
degree [dɪˈɡriː]
N 1. grau M 2. (SCH) diploma M, título ◇ degree in maths, formatura em matemática
◇ 10 degrees below (zero) 10 graus abaixo de zero
◇ a considerable degree of risk, um grau considerável de risco
◇ by degrees (gradually) pouco a pouco
◇ to some degree
◇ to a certain degree, até certo ponto
N

dehydrated [diːhaɪˈdreɪtɪd]
ADJ 1. desidratado 2. (milk) em pó
dehydration [diːhaɪˈdreɪʃən]
N desidratação F
de-ice
VT (windscreen) descongelar
de-icer [-ˈaɪsə*]
N descongelador M
deign [deɪn]
VI to deign to do, dignar-se a fazer
deity [ˈdiːɪtɪ]
N divindade F, deidade F
dejected [dɪˈdʒɛktɪd]
1. (depressed) deprimado 2. (face) triste
dejection [dɪˈdʒɛkʃən]
N desânimo
ADJ

del.
delete
delay [dɪˈleɪ]
VT 1. (decision etc) retardar, atrasar 2. (train, person) atrasar VI hesitar N 1. demora 2.
(postponement) adiamento ◇ to be delayed, estar atrasado
◇ without delay, sem demora or atraso
delayed-action [dɪˈleɪd-]
ADJ de retardo, de ação retardada
delectable [dɪˈlɛktəbl]
ADJ 1. (person) gostoso 2. (food) delicioso
delegate
N [ˈdɛlɪɡɪt] delegado* (delegada) VT [ˈdɛlɪɡeɪt] (person) autorizar, task, delegar ◇ to
delegate sth to sb/sb to do sth, delegar algo a alguém/alguém para fazer algo
delegation [dɛlɪˈɡeɪʃən]
N 1. (group) delegação F 2. (by leader) autorização F
delete [dɪˈliːt]
VT 1. eliminar, riscar 2. (COMPUT) deletar
Delhi [ˈdɛlɪ]
N Délhi
deliberate
ADJ [dɪˈlɪbərɪt] 1. (intentional) intencional 2. (slow) pausado, lento VI [dɪˈlɪbəreɪt] 1.
deliberar 2. (consider) considerar
deliberately [dɪˈlɪbərɪtlɪ]
ADV 1. (on purpose) de propósito 2. (slowly) lentamente
deliberation [dɪlɪbəˈreɪʃən]
N deliberação F
delicacy [ˈdɛlɪkəsɪ]
N 1. delicadeza 2. (of problem) dificuldade F 3. (choice food) iguaria
delicate [ˈdɛlɪkɪt]
ADJ 1. delicado 2. (health) frágil 3. (skilled) fino
delicately [ˈdɛlɪkɪtlɪ]
ADV delicadamente
delicatessen [dɛlɪkəˈtɛsn]
N delicatessen M
delicious [dɪˈlɪʃəs]
ADJ 1. delicioso 2. (food) saboroso
delight [dɪˈlaɪt]
N 1. (feeling) prazer M, deleite M 2. (person) encanto 3. (experience) delícia VT
encantar, deleitar ◇ to take (a) delight in, deleitar-se com
delighted [dɪˈlaɪtɪd]
ADJ delighted (at or with sth) encantado (com algo) ◇ to be delighted to do
sth/that, ter muito prazer em fazer algo/ficar muito contente que
◇ I’d be delighted, eu adoraria
delightful [dɪˈlaɪtful]
ADJ encantador* (encantadora) delicioso
delimit [diːˈlɪmɪt]
VT delimitar
delineate [dɪˈlɪnɪeɪt]
VT 1. delinear 2. (fig) (describe) descrever, definir
ABBR

delinquency [dɪˈlɪŋkwənsɪ]
N delinqüência
delinquent [dɪˈlɪŋkwənt]
ADJ N delinqüente M, F
delirious [dɪˈlɪrɪəs]
ADJ delirante ◇ to be delirious, delirar
delirium [dɪˈlɪrɪəm]
N delírio
deliver [dɪˈlɪvə*]
VT 1. (distribute) distribuir 2. (hand over) entregar 3. (message) comunicar 4. (speech)
proferir 5. (free) livrar 6. (MED) partejar ◇ to deliver the goods (fig) dar conta do
recado
deliverance [dɪˈlɪvrəns]
N libertação F, livramento
delivery [dɪˈlɪvərɪ]
N 1. entrega 2. (of mail) distribuição F 3. (of speaker) enunciação F 4. (MED) parto
◇ to take delivery of, receber
delivery note
N guia or nota de entrega
delivery van , delivery truck (US)
N furgão M de entrega
delouse [ˈdiːˈlaus]
VT espiolhar
delta [ˈdɛltə]
N delta M
delude [dɪˈluːd]
VT iludir, enganar ◇ to delude o.s. iludir-se
deluge [ˈdɛljuːdʒ]
1. dilúvio 2. (fig) enxurrada VT (fig) to deluge (with) inundar (de)
delusion [dɪˈluːʒən]
N ilusão F ◇ to have delusions of grandeur, ter mania de grandeza
de luxe [dəˈlʌks]
ADJ de luxo
N

VI

delve [dɛlv]
to delve into (subject) investigar, pesquisar (cupboard etc) vasculhar

Dem. (US)
ABBR (POL) democrat(ic)
demagogue [ˈdɛməɡɔɡ]
N demagogo* (demagoga)
demand [dɪˈmɑːnd]
VT 1. exigir 2. (rights) reivindicar, reclamar N 1. exigência 2. (claim) reivindicação
(ECON) procura ◇ to demand sth (from or of sb) exigir algo (de alguém)
◇ to be in demand, estar en demando
◇ on demand, à vista
demanding [dɪˈmɑːndɪŋ]
ADJ 1. (boss) exigente 2. (work) absorvente
demarcation [diːmɑːˈkeɪʃən]

F

3.

demarcação F
demarcation dispute
N (INDUSTRY) dissídio coletivo
demean [dɪˈmiːn]
VT to demean o.s. rebaixar-se
demeanour [dɪˈmiːnə*] demeanor (US)
N conduta, comportamento
demented [dɪˈmɛntɪd]
ADJ demente, doido
demilitarized zone [diːˈmɪlɪtəraɪzd-]
N zona desmilitarizada
demise [dɪˈmaɪz]
N falecimento
demist [diːˈmɪst] (BRIT)
VT desembaçar
demister [diːˈmɪstə*] (BRIT)
N (AUT) desembaçador M de pára-brisa
demo [ˈdɛməu] (inf)
N ABBR demonstration, passeata
demobilize [diːˈməubɪlaɪz]
VT desmobilizar
democracy [dɪˈmɔkrəsɪ]
N democracia
democrat [ˈdɛməkræt]
N democrata M, F
democratic [dɛməˈkrætɪk]
ADJ democrático
demography [dɪˈmɔɡraəfɪ]
N demografia
demolish [dɪˈmɔlɪʃ]
VT 1. demolir, derrubar 2. (fig) (argument) refutar, contestar
demolition [dɛməˈlɪʃən]
N 1. demolição F 2. (of argument) contestação F
demon [ˈdiːmən]
N demônio CPD a demon squash player, um* craque em squash (uma)
demonstrate [ˈdɛmənstreɪt]
VT demonstrar VI to demonstrate (for/against) manifestar-se (a favor de/contra)
demonstration [dɛmənˈstreɪʃən]
N 1. (POL) manifestação F (march) passeata 2. (proof) demonstração F 3. (exhibition)
exibição F ◇ to hold a demonstration, realizar uma passeata
demonstrative [dɪˈmɔnstrətɪv]
ADJ demonstrativo
demonstrator [ˈdɛmənstreɪtə*]
N 1. (POL) manifestante M, F 2. (COMM) (sales person) demonstrador* M (F
demonstradora) (car, computer etc) modelo de demonstração
demoralize [dɪˈmɔrəlaɪz]
VT desmoralizar
demote [dɪˈməut]
VT rebaixar de posto
N

demotion [dɪˈməuʃən]
N rebaixamento
demur [dɪˈməː*]
VI to demur (at sth) objetar (a algo) opor-se (a algo)
demure [dɪˈmjuə*]
ADJ recatado
demurrage [dɪˈmʌrɪdʒ]
N sobreestadia

N

without demur, sem objeção

den [dɛn]
1. (of animal) covil M 2. (of thieves) antro, esconderijo 3. (room) aposento privado,
cantinho
denationalization [ˈdiːnæʃnəlaɪˈzeɪʃən]
N desnacionalização F, desestatização F
denationalize [diːˈnæʃnəlaɪz]
VT desnacionalizar, desestatizar
denatured alcohol [diːˈneɪtʃəd-]
N álcool M desnaturado
denial [dɪˈnaɪəl]
N 1. refutação F 2. (refusal) negativa 3. (of report etc) desmentido
denier [ˈdɛnɪə*]
N denier M ◇ 15 denier stockings, meias de 15 denieres
denigrate [ˈdɛnɪɡreɪt]
VT denegrir
denim [ˈdɛnɪm]
N brim M, zuarte M ◆ denims jeans M (BR) jeans MPL (PT) NPL
denim jacket
N jaqueta de brim
denizen [ˈdɛnɪzn]
N habitante M, F
Denmark [ˈdɛnmɑːk]
N Dinamarca
denomination [dɪnɔmɪˈneɪʃən]
N 1. valor M, denominação F 2. (REL) confissão F, seita
denominator [dɪˈnɔmɪneɪtə*]
N denominador M
denote [dɪˈnəut]
VT 1. (indicate) denotar, indicar 2. (represent) representar 3. (mean) significar
denounce [dɪˈnauns]
VT denunciar
dense [dɛns]
ADJ 1. (crowd) denso 2. (smoke, foliage etc) denso, espesso 3. (inf: stupid) estúpido,
bronco
densely [ˈdɛnslɪ]
ADV densely populated, com grande densidade de população ◇ densely wooded,
coberto de florestas densas
density [ˈdɛnsɪtɪ]
N densidade F ◇ single/double density disk (COMPUT) disco de densidade
simples/dupla
N

dent [dɛnt]
N amolgadura, depressão F VT make a dent in, amolgar, dentar ◇ to make a dent in
(fig) reduzir
dental [ˈdɛntl]
ADJ 1. (treatment) dentário 2. (hygiene) dental
dental surgeon
N cirurgião* M dentista (F cirurgiã)
dentifrice [ˈdɛntɪfrɪs]
N dentifrício
dentist [ˈdɛntɪst]
N dentista M, F ◇ dentist’s surgery BRIT (BRIT) consultório dentário
dentistry [ˈdɛntɪstrɪ]
N odontologia
dentures [ˈdɛntʃəz]
NPL dentadura
denunciation [dɪnʌnsɪˈeɪʃən]
N denúncia
deny [dɪˈnaɪ]
VT 1. negar 2. (report) desmentir 3. (refuse) recusar ◇ he denies having said it, ele
nega ter dito isso
deodorant [diːˈəudərənt]
N desodorante M (BR) desodorizante

M

(PT)

depart [dɪˈpɑːt]
VI 1. ir-se, partir 2. (train etc) sair ◇ to depart from (fig) (differ from) afastar-se de
department [dɪˈpɑːtmənt]
N 1. (SCH) departamento 2. (COMM) seção F 3. (POL) repartição F ◇ that’s not my
department (fig) este não é o meu departamento
◇ Department of State US (US) Departamento de Estado
departmental [diːpɑːtˈmɛntl]
ADJ departamental ◇ departmental manager, chefe M, F de serviço
department store
N magazine M (BR) grande armazém M (PT)
departure [dɪˈpɑːtʃə*]
N 1. partida, ida 2. (of train etc) saída 3. (of employee) saída 4. (fig) departure from,
afastamento de ◇ a new departure, uma nova orientação
departure lounge
N sala de embarque
departures board , departure board (US)
N horário de saídas
depend [dɪˈpɛnd]
VI to depend (up)on, depender de (rely on) contar com ◇ it depends, depende
◇ depending on the result ... dependendo do resultado ...
dependable [dɪˈpɛndəbl]
ADJ 1. (person) de confiança, seguro 2. (watch, car) confiável
dependant [dɪˈpɛndənt]
N dependente M, F
dependence [dɪˈpɛndəns]
N dependência

dependent [dɪˈpɛndənt]
ADJ to be dependent (on) depender (de) ser dependente (de) N dependant.
depict [dɪˈpɪkt]
VT 1. (in picture) retratar, representar 2. (describe) descrever
depilatory [dɪˈpɪlətrɪ]
N depilatory cream, depilatório
depleted [dɪˈpliːtɪd]
ADJ esgotado
deplorable [dɪˈplɔːrəbl]
ADJ 1. (disgraceful) deplorável 2. (regrettable) lamentável
deplore [dɪˈplɔː*]
VT 1. (condemn) deplorar 2. (regret) lamentar
deploy [dɪˈplɔɪ]
VT 1. dispor 2. (missiles) instalar
depopulate [diːˈpɔpjuleɪt]
VT despovoar
depopulation [ˈdiːpɔpjuˈleɪʃən]
N despovoamento
deport [dɪˈpɔːt]
VT deportar
deportation [dɪpɔːˈteɪʃən]
N deportação F
deportation order
N ordem F de deportação
deportment [dɪˈpɔːtmənt]
N 1. comportamento 2. (way of walking) modo de andar
depose [dɪˈpəuz]
VT depor
deposit [dɪˈpɔzɪt]
N 1. (COMM GEO) depósito 2. (CHEM) sedimento 3. (of ore, oil) jazida 4. (down
payment) sinal M 5. (for hired goods etc) caução F VT 1. depositar 2. (luggage)
guardar ◇ to put down a deposit of £50 pagar um sinal de £50
deposit account
N conta de depósito a prazo
depositor [dɪˈpɔzɪtə*]
N depositante M, F
depository [dɪˈpɔzɪtərɪ]
N 1. (person) depositário* (depositária) 2. (place) depósito
depot [ˈdɛpəu]
N 1. (storehouse) depósito, armazém M 2. (for vehicles) garagem F, parque M 3. (US)
estação F
depraved [dɪˈpreɪvd]
ADJ depravado, viciado
depravity [dɪˈprævɪtɪ]
N depravação F, vício
deprecate [ˈdɛprɪkeɪt]
VT desaprovar
deprecating [ˈdɛprɪkeɪtɪŋ]
ADJ desaprovador* (desaprovadora)

depreciate [dɪˈpriːʃɪeɪt]
VT depreciar VI depreciar-se, desvalorizar-se
depreciation [dɪpriːʃɪˈeɪʃən]
N depreciação F
depress [dɪˈprɛs]
VT 1. deprimir 2. (press down) apertar
depressant [dɪˈprɛsnt]
N (MED) depressor M
depressed [dɪˈprɛst]
ADJ 1. (person) deprimido 2. (area, market, trade) em depressão
depressing [dɪˈprɛsɪŋ]
ADJ deprimente
depression [dɪˈprɛʃən]
N 1. (also) (ECON) depressão F 2. (hollow) achatamento
deprivation [dɛprɪˈveɪʃən]
N 1. privação F 2. (loss) perda
deprive [dɪˈpraɪv]
VT to deprive sb of, privar alguém de
deprived [dɪˈprəɪvd]
ADJ carente
dept.
department, depto
depth [dɛpθ]
N 1. profundidade F 2. (of feeling) intensidade F 3. (of room etc) comprimento ◇ in the
depths of despair, no auge do deespero
◇ at a depth of 3 metres, a uma profundidade de 3 metros
◇ to be out of one’s depth (BRIT: swimmer) estar sem pé (fig) estar voando
◇ to study sth in depth, estudar algo em profundidade
depth charge
N carga de profundidade
ABBR

deputation [dɛpjuˈteɪʃən]
delegação F
deputize [ˈdɛpjutaɪz]
VI to deputize for sb, substituir alguém
deputy [ˈdɛpjutɪ]
ADJ deputy chairman, vice-presidente* M (F vice-presidenta) N 1. (assistant) ajunto
2. (replacement) substituto* (substituta) suplente M, F 3. (POL) (MP) deputado*
(deputada) 4. (second in command) vice M, F
deputy head (BRIT SCH)
N diretor adjunto/diretora adjunta M, F
deputy leader (BRIT POL)
N vice-líder M, F
N

derail [dɪˈreɪl]
descarrilhar ◇ to be derailed, descarrilhar
derailment [dɪˈreɪlmənt]
N descarrilhamento
deranged [dɪˈreɪndʒd]
VT

(person) louco, transtornado
derby [ˈdəːbɪ] (US)
N chapéu-coco
Derbys (BRIT)
ABBR Derbyshire
deregulate [dɪˈrɛɡjuleɪt]
VT liberar
deregulation [dɪˈrɛɡjuˈleɪʃən]
N liberação F
derelict [ˈdɛrɪlɪkt]
ADJ abandonado
deride [dɪˈraɪd]
VT ridicularizar, zombar de
derision [dɪˈrɪʒən]
N irrisão F, escárnio
derisive [dɪˈraɪsɪv]
ADJ zombeteiro
derisory [dɪˈraɪsərɪ]
ADJ 1. (sum) irrisório 2. (person, smile) zombeteiro
derivation [dɛrɪˈveɪʃən]
N derivação F
derivative [dɪˈrɪvətɪv]
N derivado ADJ 1. derivado 2. (work) pouco original
derive [dɪˈraɪv]
VT to derive (from) obter or tirar (de) VI to derive from, derivar-se de
dermatitis [dəːməˈtaɪtɪs]
N dermatite F
dermatology [dəːməˈtɔlədʒɪ]
N dermatologia
derogatory [dɪˈrɔɡətərɪ]
ADJ depreciativo
derrick [ˈdɛrɪk]
N 1. (crane) guindaste M 2. (oil derrick) torre F de perfurar
derv [dəːv] (BRIT)
N gasóleo
ADJ

DES (BRIT)
Department of Education and Science, Ministério da Educação e das Ciências
desalination [diːsælɪˈneɪʃən]
N dessalinização F
descend [dɪˈsɛnd]
VT VI descer ◇ to descend from, descer de (to descend to) descambar em
◇ in descending order, em ordem decrescente ◆ descend on (subj) (enemy,
angry person) cair sobre (misfortune) abater-se sobre (gloom, silence) invadir VT
◇ visitors descended (up)on us, visitas invadiram nossa casa
descendant [dɪˈsɛndənt]
N descendente M, F
descent [dɪˈsɛnt]
N 1. descida 2. (slope) declive M, ladeira 3. (origin) descendência
N ABBR

describe [dɪsˈkraɪb]
VT descrever
description [dɪsˈkrɪpʃən]
N 1. descrição F 2. (sort) classe F, espécie F ◇ of every description, de toda a sorte,
de todo o tipo
descriptive [dɪsˈkrɪptɪv]
ADJ descritivo
desecrate [ˈdɛsɪkreɪt]
VT profanar
desert
N [ˈdɛzət] deserto VT [dɪˈzəːt] 1. (place) desertar 2. (partner, family) abandonar VI
[dɪˈzəːt] (MIL) desertar
deserter [dɪˈzəːtə*]
N desertor M
desertion [dɪˈzəːʃən]
N 1. (MIL) deserção F 2. (LAW) abandono do lar
desert island
N ilha deserta
deserts [dɪˈzəːts]
NPL to get one’s just deserts, receber o que merece
deserve [dɪˈzəːv]
VT merecer
deservedly [dɪˈzəːvɪdlɪ]
ADJ merecidamente
deserving [dɪˈzəːvɪŋ]
ADJ 1. (person) merecedor* (merecedora) digno 2. (action, cause) meritório
desiccated [ˈdɛsɪkeɪtɪd]
ADJ dessecado
design [dɪˈzaɪn]
N 1. (sketch) desenho, esboço 2. (layout, shape) plano, projeto 3. (pattern) desenho,
padrão M 4. (of dress, car etc) modelo 5. (art) design M 6. (intention) propósito,
intenção F VT 1. desenhar 2. (plan) projetar ◇ to have designs on, ter a mira em
◇ well-designed, bem projetado
◇ to be designed for sb/sth (intended) ser destinado a alguém/algo
designate
VT [ˈdɛzɪɡneɪt] 1. (point to) apontar 2. (appoint) nomear 3. (destine) designar ADJ
[ˈdɛzɪɡnɪt] designado
designation [dɛzɪɡˈneɪʃən]
N 1. (appointment) nomeação F 2. (name) designação F
designer [dɪˈzaɪnə*]
N 1. (ART) artista M gráfico* (F artista gráfica) 2. (TECH) desenhista M, F, projetista
M, F 3. (fashion designer) estilista M, F
desirability [dɪzaɪrəˈbɪlɪtɪ]
N necessidade F
desirable [dɪˈzaɪərəbl]
ADJ 1. (proper) desejável 2. (attractive) atraente
desire [dɪˈzaɪə*]
N 1. anseio 2. (sexual) desejo VT 1. querer 2. (lust after) desejar, cobiçar ◇ to desire
to do sth/that, desejar fazer algo/que

desirous [dɪˈzaɪərəs]
ADJ desirous of, desejoso de
desk [dɛsk]
N 1. (in office) mesa, secretária 2. (for pupil) carteira F 3. (at airport) balcão M 4. (in
hotel) recepção F 5. (BRIT: in shop, restaurant) caixa
desk-top publishing
N editoração F eletrônica, desktop publishing M
desolate [ˈdɛsəlɪt]
ADJ 1. (place) deserto 2. (person) desolado
desolation [dɛsəˈleɪʃən]
N 1. (of place) desolação F 2. (of person) aflição F
despair [dɪsˈpɛə*]
N desesperança VI to despair of, desesperar-se de ◇ to be in despair, estar
desesperado
despatch [dɪsˈpætʃ]
N VT dispatch
desperate [ˈdɛspərɪt]
1. desesperado 2. (situation) desperador* (desperadora) ◇ to be desperate for
sth/to do, estar louco por algo/para fazer
desperately [ˈdɛspərɪtlɪ]
ADV 1. desesperadamente 2. (very) (unhappy) terrívelmente (ill) gravemente
desperation [dɛspəˈreɪʃən]
N desespero, desesperança ◇ in (sheer) desperation, desesperado
despicable [dɪsˈpɪkəbl]
ADJ desprezível
despise [dɪsˈpaɪz]
VT desprezar
despite [dɪsˈpaɪt]
PREP apesar de, a despeito de
despondent [dɪsˈpɔndənt]
ADJ abatido, desanimado
despot [ˈdɛspɔt]
N déspota M, F
ADJ

dessert [dɪˈzəːt]
N sobremesa
dessertspoon [dɪˈzəːtspuːn]
N colher F de sobremesa
destabilize [diːˈsteɪbɪlaɪz]
VT desestabilizar
destination [dɛstɪˈneɪʃən]
N destino
destine [ˈdɛstɪn]
VT destinar
destined [ˈdɛstɪnd]
ADJ to be destined to do sth, estar destinado a fazer algo
destino a
destiny [ˈdɛstɪnɪ]



destined for, com

destino
destitute [ˈdɛstɪtjuːt]
ADJ indigente, necessitado ◇ destitute of, desprovido de
destroy [dɪsˈtrɔɪ]
VT 1. destruir 2. (animal) matar
destroyer [dɪsˈtrɔɪə*]
N (NAUT) contratorpedeiro
destruction [dɪsˈtrʌkʃən]
N destruição F
destructive [dɪsˈtrʌktɪv]
ADJ 1. (capacity, criticism) destrutivo 2. (force, child) destruidor* (destruidora)
N

desultory [ˈdɛsəltərɪ]
ADJ 1. (reading, conversation) desconexo 2. (contact) irregular
detach [dɪˈtætʃ]
VT 1. separar 2. (unstick) desprender
detachable [dɪˈtætʃəbl]
ADJ 1. separável 2. (TECH) desmontável
detached [dɪˈtætʃt]
ADJ 1. (attitude) imparcial, objetivo 2. (house) independente, isolado
detachment [dɪˈtætʃmənt]
N 1. distanciamento 2. (MIL) destacamento 3. (fig) objetividade F, imparcialidade F
detail [ˈdiːteɪl]
N 1. detalhe M 2. (trifle) bobagem F 3. (MIL) destacamento VT 1. detalhar 2. (MIL) to
detail sb (for) destacar alguém (para) ◇ in detail, pormenorizado, em detalhe
◇ to go into detail(s) entrar em detalhes
detailed [ˈdiːteɪld]
ADJ detalhado
detain [dɪˈteɪn]
VT 1. deter 2. (in captivity) prender 3. (in hospital) hospitalizar
detainee [dɪːteɪˈniː]
N detido* (detida)
detect [dɪˈtɛkt]
VT 1. perceber 2. (MED POLICE) identificar 3. (MIL RADAR TECH) detectar
detection [dɪˈtɛkʃən]
N 1. descoberta 2. (MED POLICE) identificação F 3. (MIL RADAR TECH) detecção F
◇ to escape detection, evitar ser descoberto
◇ crime detection, investigação F de crimes
detective [dɪˈtɛktɪv]
N detetive M, F ◇ private detective, detetive particular
detective story
N romance M policial
detector [dɪˈtɛktə*]
N detetor M
détente [deɪˈtɑːnt]
N distensão F (de relações) détente F
detention [dɪˈtɛnʃən]
N 1. detenção F, prisão F 2. (SCH) castigo
deter [dɪˈtəː*]

1. (discourage) desanimar 2. (dissuade) dissuadir 3. (prevent) impedir
detergent [dɪˈtəːdʒənt]
N detergente M
deteriorate [dɪˈtɪərɪəreɪt]
VI deteriorar-se
deterioration [dɪtɪərɪəˈreɪʃən]
N deterioração F
determination [dɪtəːmɪˈneɪʃən]
N 1. determinação F 2. (resolve) resolução F
determine [dɪˈtəːmɪn]
VT 1. determinar 2. (facts) descobrir 3. (limits etc) demarcar ◇ to determine to do,
resolver fazer, determinar-se de fazer
determined [dɪˈtəːmɪnd]
ADJ 1. (person) resoluto 2. (quantity) determinado 3. (effort) grande ◇ determined to
do, decido a fazer
deterrence [dɪˈtɛrəns]
N dissuasão F
deterrent [dɪˈtɛrənt]
N dissuasivo
detest [dɪˈtɛst]
VT detestar
detestable [dɪˈtɛstəbl]
ADJ detestável
detonate [ˈdɛtəneɪt]
VI explodir, estalar VT detonar
detonator [ˈdɛtəneɪtə*]
N detonador M
detour [ˈdiːtuə*]
N desvio
detract [dɪˈtrækt]
VI to detract from (merits, reputation) depreciar (quality, pleasure) diminuir
detractor [dɪˈtrəæktə*]
N detrator* M (F detratora)
detriment [ˈdɛtrɪmənt]
N to the detriment of, em detrimento de ◇ without detriment to, sem detrimento de
detrimental [dɛtrɪˈmɛntl]
ADJ detrimental (to) prejudicial (a)
VT

deuce [djuːs]
N (TENNIS) empate M, iguais
devaluation [dɪvæljuˈeɪʃən]
N desvalorização F
devalue [dɪˈvæljuː]
VT desvalorizar
devastate [ˈdɛvəsteɪt]
VT 1. devastar 2. (fig) to be devastated by, estar arrasado com ◇ he was devastated
by the news, as notícias deixaram-no desolado
devastating [ˈdɛvəsteɪtɪŋ]
ADJ 1. devastador* (devastadora) 2. (fig) assolador* (assoladora)

devastation [dɛvəsˈteɪʃən]
N devastação F
develop [dɪˈvɛləp]
VT 1. desenvolver 2. (PHOT) revelar 3. (disease) contrair 4. (resources) explotar 5.
(engine trouble) começar a ter VI 1. desenvolver-se 2. (advance) progredir 3.
(evolve) evoluir 4. (appear) aparecer
developer [dɪˈvɛləpə*]
N 1. (PHOT) revelador M 2. property developer, empresário* de imóveis (empresária)
developing country [dɪˈvɛləpɪŋ-]
N país M em desenvolvimento
development [dɪˈvɛləpmənt]
N 1. desenvolvimento 2. (advance) progresso 3. (of land) urbanização F
development area
N zona a ser urbanizada
deviate [ˈdiːvɪeɪt]
VI desviar-se
deviation [diːvɪˈeɪʃən]
N desvio
device [dɪˈvaɪs]
N 1. (scheme) estratagema M, plano 2. (apparatus) aparelho, dispositivo ◇ explosive
device, dispositivo explosivo
devil [ˈdɛvl]
N diabo
devilish [ˈdɛvlɪʃ]
ADJ diabólico
devil-may-care
ADJ despreocupado
devious [ˈdiːvɪəs]
ADJ 1. (means) intricado, indireto 2. (person) malandro, esperto
devise [dɪˈvaɪz]
VT 1. (plan) criar 2. (machine) inventar
devoid [dɪˈvɔɪd]
ADJ devoid of, destituído de
devolution [diːvəˈluːʃən]
N (POL) descentralização F
devolve [dɪˈvəlv]
VI to devolve (up)on, passar a ser da competência de
devote [dɪˈvəut]
VT to devote sth to, dedicar algo a
devoted [dɪˈvəutɪd]
ADJ (loyal) (friendship) leal (partner) fiel ◇ to be devoted to (love) estar devotado a
◇ the book is devoted to politics, o livro trata de política
devotee [dɛvəuˈtiː]
N 1. adepto* (adepta) entusiasta M, F 2. (REL) devoto
devotion [dɪˈvəuʃən]
N 1. devoção F 2. (to duty) dedicação F
devour [dɪˈvauə*]
VT devorar
devout [dɪˈvaut]

ADJ

devoto

dew [djuː]
N orvalho
dexterity [dɛksˈtɛrɪtɪ]
N destreza
dexterous , dextrous [ˈdɛkstrəs]
ADJ destro
dg
ABBR

decigram, dg

Dhaka [ˈdækə]
N Daca
diabetes [daɪəˈbiːtiːz]
N diabete F
diabetic [daˈəˈbɛtɪk]
ADJ 1. (person) diabético 2. (chocolate, jam) para diabéticos N diabético* (diabética)
diabolical [daɪəˈbɔlɪkl]
ADJ 1. diabólico 2. (inf: dreadful) horrível
diaeresis [daɪˈɛrɪsɪs]
N diérese F
diagnose [daɪəɡˈnəuz]
VT diagnosticar
diagnoses [daɪəɡˈnəsiːz]
NPL (of diagnosis)
diagnosis [daɪəɡˈnəusɪs] (PL diagnoses )
N diagnóstico
diagonal [daɪˈæɡənl]
ADJ diagonal N diagonal F
diagram [ˈdaɪəɡræm]
N diagrama M, esquema M
dial [ˈdaɪəl]
N disco VT (number) discar (BR) marcar (PT) ◇ to dial a wrong number, discar BR or
marcar PT um número errado
◇ can I dial London direct? é possível discar direto para Londres?
dial.
ABBR dialect
dial code (US)
N dialling code
dialect [ˈdaɪəlɛkt]
N dialeto
dialling code [ˈdaɪəlɪŋ-] (BRIT)
N código de discagem
dialling tone [ˈdaɪəlɪŋ-] (BRIT)
N sinal M de discagem BR or de marcar PT
dialogue [ˈdaɪəlɔɡ] dialog (US)
N 1. diálogo 2. (conversation) conversa
dial tone (US)
N dialling tone

dialysis [daɪˈælɪsɪs]
N diálise F
diameter [daɪˈæmɪtə*]
N diâmetro
diametrically [daɪəˈmɛtrɪklɪ]
ADV diametrically opposed (to) diametralmente oposto (a)
diamond [ˈdaɪəmənd]
N 1. diamante M 2. (shape) losango, rombo ◆ diamonds (CARDS) ouros MPL NPL
diamond ring
N anel M de brilhante
diaper [ˈdaɪəpə*] (US)
N fralda
diaphragm [ˈdaɪəfræm]
N diafragma M
diarrhoea [daɪəˈriːə] diarrhea (US)
N diarréia
diary [ˈdaɪərɪ]
N 1. (daily account) diário 2. (engagements book) agenda ◇ to keep a diary, ter um
diário
diatribe [ˈdaɪɔtraɪb]
N diatribe F
dice [daɪs]
NPL (of die) N INV dado VT (CULIN) cortar em cubos
dicey [ˈdaɪsɪ] (inf)
ADJ it’s a bit dicey, é um pouco arriscado
dichotomy [daɪˈkɔtəmɪ]
N dicotomia
Dictaphone ® [ˈdɪktəfəun]
N ditafone M, máquina de ditar
dictate [dɪkˈteɪt]
VT ditar VI to dictate to (person) dar ordens a ◇ I won’t be dictated to, não vou
acatar ordens
dictates [ˈdɪkteɪts]
NPL ditames MPL
dictation [dɪkˈteɪʃən]
N ditado ◇ at dictation speed, com a velocidade de ditado
dictator [dɪkˈteɪtə*]
N ditador* M (F ditadora)
dictatorship [dɪkˈteɪtəʃɪp]
N ditadura
diction [ˈdɪkʃən]
N dicção F
dictionary [ˈdɪkʃənrɪ]
N dicionário
PT

did [dɪd]
(of do)
do [duː] (PT did ), (PP done )

1. (in negative constructions) I don’t understand, eu não compreendo 2. (to
form questions) didn’t you know? você não sabia?
◇ what do you think? o que você acha? 3. (for emphasis, in polite expressions)
people do make mistakes sometimes, é impossível não cometer erros de vez
em quando
◇ she does seem rather late, ela está muito atrasada
◇ do sit down/help yourself, sente-se/sirva-se
◇ do take care! tome cuidado!
◇ oh do shut up! cale a boca! 4. (used to avoid repeating vb) she swims better
than I do, ela nada melhor que eu
◇ do you agree? - yes, I do/no, I don’t, você concorda? - sim, concordo/não, não
concordo
◇ she lives in Glasgow - so do I, ela mora em Glasgow - eu também
◇ who broke it? - I did, quem quebrou isso? - (fui) eu 5. (in question tags) you like
him, don’t you? você gosta dele, não é?
◇ he laughed, didn’t he? ele riu, não foi? VT 1. (gen) (carry out, perform etc) fazer
◇ what are you doing tonight? o que você vai fazer hoje à noite?
◇ to do the washing-up/cooking, lavar a louça/cozinhar
◇ to do one’s teeth/nails, escovar os dentes/fazer as unhas
◇ to do one’s hair (comb) pentear-se (style) fazer um penteado
◇ we’re doing Othello at school (studying) nós estamos estudando Otelo na
escola (performing) nós vamos encenar Otelo na escola 2. (AUT etc) the car was
doing 100 o carro estava a 100 por hora
◇ we’ve done 200 km already, nós já fizemos 200 km
◇ he can do 100 in that car, ele consegue dar 100 nesse carro VI 1. (act, behave)
fazer
◇ do as I do, faça como eu faço 2. (get on, fare) ir
◇ how do you do? como você está indo? 3. (suit) servir
◇ will it do? serve? 4. (be sufficient) bastar
◇ will £10 do? £10 dá?
◇ that’ll do, é suficiente
◇ that’ll do! (in annoyance) basta! chega!
◇ to make do (with) contentar-se (com) N (inf: party etc) festa
◇ we’re having a little do on Saturday, nós vamos dar uma festinha no sábado
◇ it was rather a do, foi uma festança ◆ do away with 1. (kill) matar 2. (abolish)
(law etc) abolir 3. (withdraw) retirar VT ◆ do up 1. (laces) atar 2. (zip) fechar 3.
(dress, skirt) abotoar 4. (renovate) (room, house) arrumar, renovar VT ◆ do with 1.
(need) I could do with a drink/some help, eu bem que gostaria de tomar alguma
coisa/eu bem que precisaria de uma ajuda 2. (be connected) ter a ver com VT
◇ what has it got to do with you? o que é que isso tem a ver com você? ◆ do
without 1. if you’re late for tea then you’ll do without, se você chegar atrasado
ficará sem almoço 2. passar sem VI ◇ I can do without a car, eu posso ficar sem
um carro
◇ we’ll have to do without a holiday this year, não poderemos ter férias esse
ano
didactic [daɪˈdæktɪk]
ADJ didático
didn’t [ˈdɪdənt]
did not
VB AUX

die [daɪ]

1. (pl dice) dado 2. (pl dies) cunho, molde M VI 1. morrer 2. (fig) (fade) murchar ◇ to
die of or from, morrer de
◇ to be dying for sth/to do sth, estar louco por algo/para fazer algo ◆ die away
(sound, light) extinguir-se lentamente VI ◆ die down 1. (fire) apagar-se 2. (wind)
abrandar 3. (excitement) diminuir VI ◆ die out 1. desaparecer 2. (animal, bird)
extinguir-se VI
diehard [ˈdaɪhɑːd]
N reacionário* (reacionária) reaça M, F (inf)
diesel [ˈdiːzl]
N 1. diesel M 2. diesel fuel, diesel oil, óleo diesel
diesel engine [ˈdiːzəl-]
N motor M diesel
diesel fuel
N óleo diesel
diet [ˈdaɪət]
N 1. dieta 2. (restricted food) regime M VI be on a diet, estar de dieta, fazer regime ◇ to
live on a diet of, alimentar-se de
dietician [daɪəˈtɪʃən]
N dietista M, F
N

differ [ˈdɪfə*]
VI 1. (be different) to differ from sth, ser diferente de algo, diferenciar-se de algo 2.
(disagree) to differ (about) discordar (sobre)
difference [ˈdɪfərəns]
N 1. diferença 2. (disagreement) divergência 3. (quarrel) desacordo ◇ it makes no
difference to me, não faz diferença para mim, para mim dá no mesmo
◇ to settle one’s differences, resolver as diferenças
different [ˈdɪfərənt]
ADJ diferente
differential [dɪfəˈrɛnʃəl]
N (AUT) diferencial M ◇ wage/price differentials, diferenças de salário/preço
differentiate [dɪfəˈrɛnʃɪeɪt]
VT diferenciar, distinguir VI to differentiate (between) distinguir (entre)
differently [ˈdɪfərəntlɪ]
ADV de outro modo, de forma diferente
difficult [ˈdɪfɪkəlt]
ADJ difícil ◇ difficult to understand, difícil de (se) entender
difficulty [ˈdɪfɪkəltɪ]
N dificuldade F ◇ to have difficulties with, ter problemas com
◇ to be in difficulty, estar em dificuldade
diffidence [ˈdɪfɪdəns]
N timidez F
diffident [ˈdɪfɪdənt]
ADJ tímido
diffuse
ADJ [dɪˈfjuːs] difuso VT [diˈfjuːz] difundir
dig [dɪɡ] (PT, PP dug )
VT 1. (hole, garden) cavar 2. (coal) escavar 3. (nails etc) cravar N 1. (prod) pontada 2.
(archaeological) excavação F 3. (remark) alfinetada ◇ to dig into one’s pockets

for sth, enfiar as mãos nos bolsos à procura de algo
◇ to dig one’s nails into, cravar as unhas em ◆ dig in 1. (MIL) cavar trincheiras 2.
(inf: eat) atacar 3. (compost) misturar 4. (knife, claw) cravar VI ◇ to dig in one’s
heels (fig) bater o pé
◇ dig in! vai lá! ◆ dig into (savings) gastar VT ◆ dig out escavar VT ◆ dig up 1.
(plant) arrancar 2. (information) trazer à tona VT
digest
VT [daɪˈdʒɛst] 1. (food) digerir 2. (facts) assimilar N [ˈdaɪdʒɛst] sumário
digestible [dɪˈdʒɛstəbl]
ADJ digerível
digestion [dɪˈdʒɛstʃən]
N digestão F
digestive [dɪˈdʒɛstɪv]
ADJ digestivo
digit [ˈdɪdʒɪt]
N 1. (MATH) dígito 2. (finger) dedo
digital [ˈdɪdʒɪtəl]
ADJ digital
digital camera
N câmara digital
digital computer
N computador M digital
digital TV
N televisão F digital
dignified [ˈdɪɡnɪfaɪd]
ADJ digno
dignitary [ˈdɪɡnɪtərɪ]
N dignitário* (dignitária)
dignity [ˈdɪɡnɪtɪ]
N dignidade F
digress [daɪˈɡrɛs]
VI to digress from, afastar-se de
digression [daɪˈɡrɛʃən]
N digressão F
digs [dɪɡz] (BRIT inf)
NPL pensão F, alojamento
dike [daɪk]
N dyke
dilapidated [dɪˈlæpɪdeɪtɪd]
ADJ arruinado
dilate [daɪˈleɪt]
VT dilatar VI dilatar-se
dilatory [ˈdɪlətərɪ]
ADJ retardio
dilemma [daɪˈlɛmə]
N dilema M ◇ to be in a dilemma, estar num dilema
diligent [ˈdɪlɪdʒənt]
ADJ 1. (worker) diligente 2. (research) cuidadoso

dill [dɪl]
N endro, aneto
dilly-dally [ˈdɪlɪˈdælɪ]
VI 1. (loiter) vadiar 2. (hesitate) vacilar
dilute [daɪˈluːt]
VT diluir ADJ diluído
dim [dɪm]
1. (light, eyesight) fraco 2. (outline) indistinto 3. (memory) vago 4. (room) escuro
5. (inf: person) burro VT 1. (light) diminuir 2. (US AUT) baixar ◇ to take a dim view
of sth, desaprovar algo
dime [daɪm] (US)
N moeda de dez centavos.
dimension [dɪˈmɛnʃən]
N 1. dimensão F 2. (measurement) medida 3. dimensions (scale, size) famanho
-dimensional [dɪˈmɛnʃənl]
SUFFIX two-dimensional, bidimensional
diminish [dɪˈmɪnɪʃ]
VT VI diminuir
diminished [dɪˈmɪnɪʃt]
ADJ diminished responsibility (LAW) responsabilidade F reduzida
diminutive [dɪˈmɪnjutɪv]
ADJ diminuto N (LING) diminutivo
dimly [ˈdɪmlɪ]
ADV 1. fracamente 2. (not clearly) indistintamente
dimmers [ˈdɪməz] (US)
NPL (AUT) (headlights) faróis MPL baixos
dimple [ˈdɪmpl]
N covinha
dim-witted [-ˈwɪtɪd] (inf)
ADJ burro
ADJ

din [dɪn]
zoeira VT to din sth into sb (inf) meter algo na cabeça de alguém, repisar algo a
alguém
dine [daɪn]
VI jantar
diner [ˈdaɪnə*]
N 1. (person) comensal M, F 2. (RAIL) vagão-restaurante M 3. (US: eating place)
lanchonete F
dinghy [ˈdɪŋɡɪ]
N 1. dingue M, bote M 2. sailing dinghy, barco a vela ◇ rubber dinghy, bote de
borracha
dingy [ˈdɪndʒɪ]
ADJ 1. (room) sombrio, lúgubre 2. (clothes, curtains etc) sujo 3. (dull) descolorido
dining car [ˈdaɪnɪŋ-] (BRIT)
N (RAIL) vagão-restaurante M
dining room [ˈdaɪnɪŋ-]
N sala de jantar
dinner [ˈdɪnə*]
N

1. (evening meal) jantar M 2. (lunch) almoço 3. (banquet) banquete
ready! está na mesa!
dinner jacket
N smoking M
dinner party
N jantar M
dinner time
N 1. (midday) hora de almoçar 2. (evening) hora de jantar
dinosaur [ˈdaɪnəsɔː*]
N dinossauro
dint [dɪnt]
N by dint of, à força de
N

M



dinner’s

diocese [ˈdaɪəsɪs]
diocese F
dioxide [daɪˈɔksaɪd]
N dióxido
N

Dip. (BRIT)
diploma
dip [dɪp]
N 1. (slope) inclinação F 2. (in sea) mergulho 3. (CULIN) pasta para servir com
salgadinhos VT 1. (in water) mergulhar 2. (ladle etc) meter 3. (BRIT AUT) (lights)
baixar VI (ground, road) descer subitamente
diphtheria [dɪfˈθɪərɪə]
N difteria
diphthong [ˈdɪfθɔŋ]
N ditongo
diploma [dɪˈpləumə]
N diploma M
diplomacy [dɪˈpləuməsɪ]
N diplomacia
diplomat [ˈdɪpləmæt] (BRIT)
N diplomata M, F
diplomatic [dɪpləˈmætɪk]
ADJ diplomático ◇ to break off diplomatic relations (with) romper relações
diplomáticas (com)
dipstick [ˈdɪpstɪk]
N (AUT) vareta medidora
dipswitch [ˈdɪpswɪtʃ] (BRIT)
N (AUT) interruptor M de luz alta e baixa
ABBR

dire [daɪə*]
1. terrível 2. (very bad) péssimo
direct [daɪˈrɛkt]
ADJ 1. direto 2. (route) reto 3. (manner) franco, sincero VT 1. dirigir 2. (order) to direct
sb to do sth, ordenar alguém para fazer algo ADV direto ◇ can you direct me to
...? pode me indicar o caminho a ...?
direct cost
N (COMM) custo direto
direct current
ADJ

(ELEC) corrente F contínua
direct debit (BRIT)
N (BANKING) débito direto
direct dialling
N (TEL) discagem F direta (BR) marcação F directa (PT)
direct hit
N (MIL) acerto direto
direction [dɪˈrɛkʃən]
N 1. (way) indicação F 2. (TV RADIO CINEMA) direção F ◆ directions 1. (to a place)
indicação F 2. (instructions) instruções FPL NPL ◇ directions for use, modo de usar
◇ to ask for directions, pedir uma indicação, perguntar o caminho
◇ sense of direction, senso de direção
◇ in the direction of, na direção de
directive [dɪˈrɛktɪv]
N diretriz F
direct labour
N mão-de-obra direta
directly [dɪˈrɛktlɪ]
ADV 1. (in a straight line) diretamente 2. (at once) imediatamente
direct mail
N mala direta
direct mailshot (BRIT)
N mailing M
directness [daɪˈrɛktnɪs]
N (of person, speech) franqueza
director [dɪˈrɛktə*]
N diretor M ◇ Director of Public Prosecutions (BRIT) procurador* M, F de República
(procuradora)
directory [dɪˈrɛktərɪ]
N 1. (TEL) lista (telefônica) 2. street directory, lista de endereços 3. (COMM) anuário
comercial 4. (COMPUT) diretório
directory enquiries , directory assistance (US)
N (serviço de) informações FPL (BR) serviço informativo (PT)
dirt [dəːt]
N sujeira (BR) sujidade (PT) ◇ to treat sb like dirt, espezinhar alguém
dirt-cheap
ADJ baratíssimo
dirt road
N estrada de terra
dirty [ˈdəːtɪ]
ADJ 1. sujo 2. (joke) indecente VT sujar
dirty trick
N golpe M baixo, sujeira
N

disability [dɪsəˈbɪlɪtɪ]
incapacidade F
disability allowance
N pensão F de invalidez
disable [dɪsˈeɪbl]
VT 1. (subj) (illness, accident) incapacitar 2. (tank, gun) inutilizar
disabled [dɪsˈeɪbld]
N

deficiente NPL the disabled, os deficientes
disadvantage [dɪsədˈvɑːntɪdʒ]
N 1. desvantagem F 2. (prejudice) inconveniente M
disadvantaged [dɪsədˈvɑːntɪdʒd]
ADJ (person) menos favorecido
disadvantageous [dɪsædvɑːnˈteɪdʒəs]
ADJ desvantajoso
disaffected [dɪsəˈfɛktɪd]
ADJ disaffected (to or towards) descontente (de)
disaffection [dɪsəˈfɛkʃən]
N descontentamento
disagree [dɪsəˈɡriː]
VI 1. (differ) diferir 2. (be against, think otherwise) to disagree (with) não concordar
(com) discordar (de) ◇ garlic disagrees with me, o alho me faz mal, o alho não
me convém
disagreeable [dɪsəˈɡrɪəbl]
ADJ desagradável
disagreement [dɪsəˈɡriːmənt]
N 1. desacordo 2. (quarrel) desavença
disallow [ˈdɪsəˈlau]
VT 1. não admitir 2. (LAW) vetar, proibir 3. (BRIT: goal) anular
disappear [dɪsəˈpɪə*]
VI 1. desaparecer, sumir 2. (custom etc) acabar
disappearance [dɪsəˈpɪərəns]
N desaparecimento, desaparição F
disappoint [dɪsəˈpɔɪnt]
VT 1. (cause to regret) desapontar 2. (let down) decepcionar 3. (hopes) frustrar
disappointed [disəˈpɔɪntɪd]
ADJ 1. decepcionado 2. (with oneself) desapontado
disappointing [dɪsəˈpɔɪntɪŋ]
ADJ decepcionante
disappointment [dɪsəˈpɔɪntmənt]
N 1. decepção F 2. (cause) desapontamento
disapproval [dɪsəˈpruːvəl]
N desaprovação F
disapprove [dɪsəˈpruːv]
VI to disapprove of, desaprovar
disapproving [dɪsəˈpruːvɪŋ]
ADJ desaprovativo, de desaprovação
disarm [dɪsˈɑːm]
VT desarmar
disarmament [dɪsˈɑːməmənt]
N desarmamento
disarming [dɪsˈɑːmɪŋ]
ADJ (smile) encantador* (encantadora)
disarray [dɪsəˈreɪ]
N desordem F ◇ in disarray (troops) desbaratado (organization) desorganizado,
caótico (thoughts) confuso (clothes) em desalinho
◇ to throw into disarray (troops) desbaratar (government etc) deixar em polvorosa
ADJ

disaster [dɪˈzɑːstə*]
N 1. (accident) desastre M 2. (natural) catástrofe F
disastrous [dɪˈzɑːstrəs]
ADJ desastroso
disband [dɪsˈbænd]
VT dispersar VI dispersar-se, desfazer-se
disbelief [dɪsbəˈliːf]
N incredulidade F ◇ in disbelief, com incredulidade, incrédulo
disbelieve [ˈdɪsbəˈliːv]
VT não acreditar em
disc [dɪsk]
N 1. disco 2. (COMPUT) disk
disc.
ABBR (COMM) discount
discard [dɪsˈkɑːd]
VT 1. (old things) desfazer-se de 2. (fig) descartar
disc brake
N freio de disco (BR) travão M de discos (PT)
discern [dɪˈsəːn]
VT 1. perceber 2. (identify) identificar
discernible [dɪˈsəːnəbl]
ADJ 1. perceptível 2. (object) visível
discerning [dɪˈsəːnɪŋ]
perspicaz
discharge
VT [dɪsˈtʃɑːdʒ] 1. (duties) cumprir, desempenhar 2. (settle) (debt) saldar, quitar 3.
(patient) dar alta a 4. (employee) despedir 5. (soldier) dar baixa em, dispensar 6.
(defendant) pôr em liberdade 7. (waste etc) descarregar, despejar N [ˈdɪstʃɑːdʒ] 1.
(ELEC) descarga 2. (dismissal) despedida 3. (of duty) desempenho 4. (of debt)
quitação F 5. (from hospital) alta 6. (from army) baixa 7. (LAW) absolvição F 8.
(MED) secreção F 9. vaginal discharge, corrimento ◇ to discharge one’s gun,
descarregar a arma, disparar
◇ discharged bankrupt, falido* reabilitado* (falida reabilitada)
disciple [dɪˈsaɪpl]
N discípulo* (discípula)
disciplinary [ˈdɪsɪplɪnərɪ]
ADJ disciplinar ◇ to take disciplinary action against sb, mover ação disciplinar
contra alguém
discipline [ˈdɪsɪplɪn]
N 1. disciplina 2. (self-discipline) auto-disciplina VT 1. disciplinar 2. (punish) punir ◇ to
discipline o.s. to do sth, disciplinar-se para fazer algo
disc jockey
N 1. (on radio) radialista M, F 2. (in discothèque) discotecário* (discotecária)
disclaim [dɪsˈkleɪm]
VT negar
disclaimer [dɪsˈkleɪmə*]
N desmentido ◇ to issue a disclaimer, publicar um desmentido
disclose [dɪsˈkləuz]
VT revelar
ADJ

disclosure [dɪsˈkləuʒə*]
N revelação F
disco [ˈdɪskəu]
N ABBR discothèque
discolour [dɪsˈkʌlə*] discolor (US)
VT 1. descolorar 2. (fade) (fabric) desbotar 3. (yellow) (teeth) amarelar 4. (stain)
manchar VI 1. (fabric) desbotar 2. (teeth etc) amarelar
discolouration [dɪskʌləˈreɪʃən] discoloration (US)
N 1. (of fabric) desbotamento 2. (stain) mancha
discoloured [dɪsˈkʌləd] discolored (US)
ADJ 1. descolorado 2. (teeth etc) amarelado
discomfort [dɪsˈkʌmfət]
N 1. (unease) inquietação F 2. (physical) desconforto
disconcert [dɪskənˈsəːt]
VT desconcertar
disconnect [dɪskəˈnɛkt]
VT 1. desligar 2. (pipe, tap) desmembrar 3. (gas, water) cortar
disconnected [dɪskəˈnɛktɪd]
ADJ (speech, thoughts) desconexo, incoerente
disconsolate [dɪsˈkɔnsəlɪt]
ADJ desconsolado, inconsolável
discontent [dɪskənˈtɛnt]
N descontentamento
discontented [dɪskənˈtɛntɪd]
ADJ descontente
discontinue [dɪskənˈtɪnjuː]
VT 1. interromper 2. (payments) suspender ◇ ``discontinued’’ (COMM) ``fora de
linha’’
discord [ˈdɪskɔːd]
N 1. discórdia 2. (MUS) dissonância
discordant [dɪsˈkɔːdənt]
ADJ dissonante
discothèque [ˈdɪskəutɛk]
N discoteca
discount
N [ˈdɪskaunt] desconto VT [dɪsˈkaunt] 1. descontar 2. (idea) ignorar ◇ to give sb a
discount on sth, dar or conceder um desconto a alguém por algo
◇ discount for cash, desconto por pagamento à vista
◇ at a discount, com desconto
discount house
N 1. (FINANCE) agência corretora de descontos 2. discount store (COMM) loja de
descontos
discount rate
N taxa de desconto
discourage [dɪsˈkʌrɪdʒ]
VT 1. (dishearten) desanimar 2. (dissuade) dissuadir 3. (deter) desincentivar 4. (theft
etc) desencorajar 5. (advise against) to discourage sth/sb from doing,
desaconselhar algo/alguém a fazer
discouragement [dɪsˈkʌrɪdʒmənt]

(depression) desânimo, desalento ◇ to act as a discouragement to sb, dissuadir
alguém
discouraging [dɪsˈkʌrɪdʒɪŋ]
ADJ desanimador* (desanimadora)
discourteous [dɪsˈkəːtɪəs]
ADJ descortês
discover [dɪsˈkʌvə*]
VT 1. descobrir 2. (missing person) encontrar 3. (mistake) achar
discovery [dɪsˈkʌvərɪ]
N 1. (act) descobrimento, descoberta 2. (of object etc) achado 3. (thing found)
descoberta
N

discredit [dɪsˈkrɛdɪt]
1. desacreditar 2. (claim) desmerecer N descrédito
discreet [dɪˈskriːt]
ADJ 1. discreto 2. (careful) cauteloso
discreetly [dɪˈskriːtlɪ]
ADV discretamente
discrepancy [dɪˈskrɛpənsɪ]
N 1. (difference) diferença 2. (disagreement) discrepância
discretion [dɪˈskrɛʃən]
N discrição F ◇ at the discretion of, ao arbétrio de
◇ use your discretion, aja segundo o seu critério
discretionary [dɪˈskrɛʃənrɪ]
ADJ (powers) discricionário
discriminate [dɪˈskrɪmɪneɪt]
VI to discriminate between, fazer distinção entre ◇ to discriminate against,
discriminar contra
discriminating [dɪˈskrɪmɪneɪtɪŋ]
ADJ (public, audience) criterioso
discrimination [dɪskrɪmɪˈneɪʃən]
N 1. (discernment) discernimento 2. (bias) discriminaçaõ F ◇ racial/sexual
discrimination, discriminação racial/sexual
VT

discus [ˈdɪskəs]
1. disco 2. (event) arremesso do disco
discuss [dɪˈskʌs]
VT 1. discutir 2. (analyse) analiser
discussion [dɪˈskʌʃən]
N 1. discussão F 2. (debate) debate M ◇ under discussion, em discussão
N

disdain [dɪsˈdeɪn]
N desdém M VT desdenhar
disease [dɪˈziːz]
N doença
diseased [dɪˈziːzd]
ADJ doente
disembark [dɪsɪmˈbɑːk]
VT VI desembarcar

disembarkation [dɪsembɑːˈkeɪʃən]
N desembarque M
disembodied [ˈdɪsɪmˈbɔdɪd]
ADJ desencarnado
disembowel [ˈdɪsɪmˈbauəl]
VT estripar, eviscerar
disenchanted [ˈdɪsɪnˈtʃɑːntɪd]
ADJ disenchanted (with) desencantado (de)
disenfranchise [ˈdɪsɪnˈfræntʃaɪz]
VT 1. privar do privilégio do voto 2. (COMM) retirar a concessão de
disengage [dɪsɪnˈɡeɪdʒ]
VT 1. soltar 2. (TECH) desengrenar 3. (AUT) to disengage the clutch, desembrear
disengagement [dɪsɪnˈɡeɪdʒmənt]
N (POL) desengajamento
disentangle [dɪsɪnˈtæŋɡl]
VT 1. (from wreckage) desvencilhar 2. (wool, wire) desembaraçar
disfavour [dɪsˈfeɪvə*] disfavor (US)
N desfavor M
disfigure [dɪsˈfɪɡə*]
VT 1. (person) desfigurar 2. (object) estragar, enfear
disgorge [dɪsˈɡɔːdʒ]
descarregar, despejar
disgrace [dɪsˈɡreɪs]
N 1. ignomínia 2. (downfall) queda 3. (shame) vergonha, desonra VT 1. (family)
envergonhar 2. (name, country) desonrar
disgraceful [dɪsˈɡreɪsful]
ADJ 1. vergonhoso 2. (behaviour) escandaloso
disgruntled [dɪsˈɡrʌntld]
ADJ descontente
disguise [dɪsˈɡaɪz]
N disfarce M VT disfarçar ◇ to disguise o.s. (as) disfarçar-se (de)
◇ in disguise, disfarçado
◇ there’s no disguising the fact that ... não há como esconder o fato de que ...
disgust [dɪsˈɡʌst]
N repugnância VT repugnar a, dar nojo em
disgusting [dɪsˈɡʌstɪŋ]
ADJ 1. (revolting) repugnante 2. (unacceptable) inaceitável
VT

dish [dɪʃ]
1. prato 2. (serving dish) travessa ◇ to do or wash the dishes, lavar os pratos or a
louça ◆ dish out repartir VT ◆ dish up 1. servir 2. (facts, statistics) apresentar VT
dishcloth [ˈdɪʃklɔθ]
N pano de prato or de louça
dishearten [dɪsˈhɑːtn]
VT desanimar
dishevelled [dɪˈʃɛvəld] disheveled (US)
ADJ 1. (hair) despenteado 2. (clothes) desalinhado
dishonest [dɪsˈɔnɪst]
N

1. (person) desonesto 2. (means) fraudulento
dishonesty [dɪsˈɔnɪstɪ]
N desonestidade F
dishonour [dɪsˈɔnə*] dishonor (US)
N desonra
dishonourable [dɪsˈɔnərəbl] dishonorable (US)
ADJ 1. (person) desonesto, vil 2. (behaviour) desonroso
dish soap (US)
N detergente M
dishtowel [dɪʃˈtauəl] (US)
N pano de prato
dishwasher [ˈdɪʃwɔʃə*]
N máquina de lavar louça or pratos
ADJ

disillusion [dɪsɪˈluːʒən]
desiludir N desilusão F ◇ to become disillusioned, ficar desiludido, desiludir-se
disillusionment [dɪsɪˈluːʒənmənt]
N desilusão F
disincentive [dɪsɪnˈsɛntɪv]
N desincentivo ◇ to be a disincentive to sb, desincentivar alguém
disinclined [ˈdɪsɪnˈklaɪnd]
ADJ to be disinclined to do, estar pouco disposto a fazer
disinfect [dɪsɪnˈfɛkt]
VT desinfetar
disinfectant [dɪsɪnˈfɛktənt]
N desinfetante M
disinflation [dɪsɪnˈfleɪʃən]
N desinflação F
disinherit [dɪsɪnˈhɛrɪt]
VT deserdar
disintegrate [dɪsˈɪntɪɡreɪt]
VI desintegrar-se
disinterested [dɪsˈɪntrəstɪd]
ADJ imparcial
VT

disjointed [dɪsˈdʒɔɪntɪd]
desconexo

ADJ

disk [dɪsk]
(COMPUT) disco ◇ single-/double-sided disk, disquete de face simples/dupla
disc [dɪsk]
N 1. disco 2. (COMPUT) disk
disk drive
N unidade F de disco
diskette [dɪsˈkɛt] (US)
N disk
disk operating system
N sistema M operacional residente em disco
N

dislike [dɪsˈlaɪk]

desagrado VT antipatizar com, não gostar de ◇ to take a dislike to sb/sth, tomar
antipatia por alguém/algo
◇ I dislike the idea, não gosto da idéia
dislocate [ˈdɪsləkeɪt]
VT deslocar ◇ he has dislocated his shoulder, ele deslocou o ombro
dislodge [dɪsˈlɔdʒ]
VT 1. mover, deslocar 2. (enemy) desalojar
disloyal [dɪsˈlɔɪəl]
ADJ desleal
N

dismal [ˈdɪzml]
1. (dull) sombrio, lúgubre 2. (depressing) deprimente 3. (very bad) horrível
dismantle [dɪsˈmæntl]
VT desmontar, desmantelar
dismay [dɪsˈmeɪ]
N consternação F VT consternar ◇ much to my dismay, para minha grande
consternação
dismiss [dɪsˈmɪs]
VT 1. (worker) despedir 2. (pupils) dispensar 3. (soldiers) dar baixa a 4. (official)
demitir 5. (LAW,: possibility) rejeitar VI (MIL) sair de forma
dismissal [dɪsˈmɪsəl]
N 1. (of worker) despedida 2. (of official) demissão F
dismount [dɪsˈmaunt]
VI 1. (from horse) desmontar 2. (from bicycle) descer
ADJ

disobedience [dɪsəˈbiːdɪəns]
desobediência
disobedient [dɪsəˈbiːdɪənt]
ADJ desobediente
disobey [dɪsəˈbeɪ]
VT 1. desobedecer a 2. (rules) transgredir, desrespeitar
disorder [dɪsˈɔːdə*]
N 1. desordem F 2. (rioting) distúrbios MPL, tumulto 3. (MED) distúrbio ◇ stomach
disorder, problema estomacal
disorderly [dɪsˈɔːdəlɪ]
ADJ 1. (untidy) desarrumado 2. (meeting) tumultuado 3. (behaviour) escandaloso
disorderly conduct
N (LAW) perturbação F da ordem, ofensa à moral
disorganized [dɪsˈɔːɡənaɪzd]
ADJ desorganizado
disorientated [dɪsˈɔːrɪɛnteɪtəd]
ADJ desorientado
disown [dɪsˈəun]
VT 1. repudiar 2. (child) rejeitar
N

disparaging [dɪsˈpærɪdʒɪŋ]
depreciativo ◇ to be disparaging about sb/sth, fazer pouco de alguém/algo,
depreciar alguém/algo
disparate [ˈdɪspərɪt]
ADJ 1. (groups) diverso 2. (levels) desigual
ADJ

disparity [dɪsˈpærɪtɪ]
N desigualdade F
dispassionate [dɪsˈpæʃənət]
ADJ 1. (calm) calmo, controlado 2. (impartial) imparcial
dispatch [dɪsˈpætʃ]
VT 1. (person, business) despachar 2. (send) (parcel etc) expedir (messenger) enviar
N 1. (sending) remessa 2. (speed) rapidez F, urgência 3. (PRESS) comunicado 4.
(MIL) parte F
dispatch department
N (serviço de) expedição F
dispatch rider
N (MIL) estafeta M, F
dispel [dɪsˈpɛl]
VT dissipar
dispensary [dɪsˈpɛnsərɪ]
N dispensário, farmácia
dispense [dɪsˈpɛns]
VT 1. (give out) dispensar 2. (medicine) preparar (e vender) ◇ to dispense sb from,
dispensar alguém de ◆ dispense with prescindir de VT
dispenser [dɪsˈpɛnsə*]
N (device) distribuidor M automático
dispensing chemist [dɪsˈpɛnsɪŋ-] (BRIT)
N farmácia
dispersal [dɪsˈpəːsl]
N dispersão F
disperse [dɪsˈpəːs]
VT 1. (objects) espalhar 2. (crowd) dispersar VI dispersar-se
dispirited [dɪsˈpɪrɪtɪd]
ADJ desanimado
displace [dɪsˈpleɪs]
VT (shift) deslocar
displaced person [dɪsˈpleɪst-]
N (POL) deslocado* de guerra (deslocada)
displacement [dɪsˈpleɪsmənt]
N deslocamento
display [dɪsˈpleɪ]
N 1. (in shop) mostra 2. (exhibition) exposição F 3. (COMPUT) (information)
apresentação F visual (device) display M 4. (MIL) parada 5. (of feeling)
manifestação F 6. (pej) ostentação F 7. (show, spectacle) espetáculo VT 1. mostrar
2. (goods) expor 3. (feelings, tastes) manifestar 4. (ostentatiously) ostentar 5.
(results, departure times) expor ◇ on display (visible) à mostra (goods, paintings
etc) em exposição
display advertising
N anúncios MPL
displease [dɪsˈpliːz]
VT 1. desagradar, desgostar 2. (Offend) ofender 3. (annoy) aborrecer
displeased [dɪsˈpliːz]
ADJ displeased with, descontente com (disappointed) aborrecido
displeasure [dɪsˈplɛʒə*]

desgosto
disposable [dɪsˈpəuzəbl]
ADJ 1. descartável 2. (income) disponível
disposable nappy (BRIT)
N fralda descartável
disposal [dɪsˈpəuzl]
N 1. (availability, arrangement) disposição F 2. (of rubbish) destruição F 3. (of property
etc) (by selling) venda, traspasse M (by giving away) cessão F ◇ at sb’s disposal, à
disposição de alguém
◇ to put sth at sb’s disposal, pôr algo à disposição de alguém
dispose [dɪsˈpəuz]
VT to dispose of (time, money) dispor de (unwanted goods) desfazer-se de (throw
away) jogar BR or tirar PT fora (COMM) (stock) vender (problem, task) lidar
(argument) derrubar
disposed [dɪsˈpəuzd]
ADJ disposed to do, disposto a fazer ◇ to be well disposed towards sb, estar
predisposto a favor de alguém
disposition [dɪspəˈzɪʃən]
N 1. (inclination) disposição F 2. (temperament) índole F
dispossess [ˈdɪspəzɛs]
VT to dispossess sb (of) despojar alguém (de)
disproportion [dɪsprəˈpɔːʃən]
N desproporção F
disproportionate [dɪsprəˈpɔːʃənət]
ADJ desproporcionado
disprove [dɪsˈpruːv]
VT refutar
dispute [dɪsˈpjuːt]
N 1. disputa 2. (verbal) discussão F 3. (domestic) briga 4. industrial dispute, conflito,
disputa VT 1. disputar 2. (argue) discutir 3. (question) questionar ◇ to be in or
under dispute (matter) estar em discussão (territory) estar em disputa, ser
disputado
N

disqualification [dɪskwɔlɪfɪˈkeɪʃən]
1. (LAW) inabilitação F, incapacitação F 2. (SPORT) desclassificação F
◇ disqualification (from driving) BRIT (BRIT) cassação F da carteira (de
motorista)
disqualify [dɪsˈkwɔlɪfaɪ]
VT (SPORT) desclassificar ◇ to disqualify sb for sth/from doing sth, desqualificar
alguém para algo/de fazer algo
◇ to disqualify sb (from driving) BRIT (BRIT) cassar a carteira (de motorista) a
alguém
disquiet [dɪsˈkwaɪət]
N inquietação F
disquieting [dɪsˈkwaɪətɪŋ]
ADJ inquietante, alarmante
N

VT

disregard [dɪsrɪˈɡɑːd]
ignorar N 1. (indifference) disregard (for) (feelings) desconsideração
(danger) indiferença (a) 3. (money) menosprezo (por)

F

(por) 2.

disrepair [dɪsrɪˈpɛə*]
N to fall into disrepair, ficar dilapidado
disreputable [dɪsˈrɛpjutəbl]
ADJ 1. (person) de má fama 2. (behaviour) vergonhoso
disrepute [ˈdɪsrɪˈpjuːt]
N descrédito, desonra ◇ to bring into disrepute, desacreditar, desprestigiar
disrespect [dɪsrɪˈspɛkt]
N disrespect (for) desrespeito (por)
disrespectful [dɪsrɪˈspɛktful]
ADJ desrespeitoso
disrupt [dɪsˈrʌpt]
VT 1. (plans) desfazer 2. (conversation, proceedings) perturbar, interromper
disruption [dɪsˈrʌpʃən]
N 1. (interruption) interrupção F 2. (disturbance) perturbação F
disruptive [dɪsˈrʌptɪv]
ADJ 1. (influence) maléfico 2. (strike) perturbador* (perturbadora)
dissatisfaction [dɪssætɪsˈfækʃən]
N descontentamento
dissatisfied [dɪsˈsætɪsfaɪd]
ADJ dissatisfied (with) descontente (com)
dissect [dɪˈsɛkt]
VT dissecar
disseminate [dɪˈsɛmɪneɪt]
VT divulgar
dissent [dɪˈsɛnt]
N dissensão F
dissenter [dɪˈsɛntə*]
N (REL POL etc) dissidente M, F
dissertation [dɪsəˈteɪʃən]
N (also) (SCH) dissertação F, tese F
disservice [dɪsˈsəːvɪs]
N to do sb a disservice, prejudicar alguém
dissident [ˈdɪsɪdnt]
ADJ N dissidente M, F
dissimilar [dɪˈsɪmɪlə*]
ADJ dissimilar (to) dessemelhante (de) diferente (de)
dissipate [ˈdɪsɪpeɪt]
VT 1. dissipar 2. (money, effort) desperdiçar VI dissipar-se
dissipated [ˈdɪsɪpeɪtɪd]
ADJ (person) dissoluto
dissociate [dɪˈsəuʃɪeɪt]
VT dissociar, separar ◇ to dissociate o.s. from, desassociar-se de, distanciar-se de
dissolute [ˈdɪsəluːt]
ADJ dissoluto
dissolution [dɪsəˈluːʃən]
N dissolução F
dissolve [dɪˈzɔlv]

dissolver VI 1. dissolver-se 2. (fig) (problem etc) desaparecer
tears, debulhar-se em lágrimas
dissuade [dɪˈsweɪd]
VT to dissuade sb (from) dissuadir alguém (de)
VT



to dissolve in(to)

distance [ˈdɪstns]
distância ◇ in the distance, ao longe
◇ what’s the distance to London? qual é a distância daqui a Londres?
◇ it’s within walking distance, pode-se ir a pé, dá para ir a pé (inf)
distant [ˈdɪstnt]
ADJ 1. distante 2. (manner) afastado, reservado
distaste [dɪsˈteɪst]
N repugnância
distasteful [dɪsˈteɪstful]
ADJ repugnante
Dist. Atty. (US)
ABBR district attorney
distemper [dɪsˈtɛmpə*]
N 1. (paint) tinta plástica 2. (of dogs) cinomose F
distended [dɪsˈtɛndɪd]
ADJ inchado
distil [dɪsˈtɪl] distill (US)
VT destilar
distillery [dɪsˈtɪlərɪ]
N destilaria
distinct [dɪsˈtɪŋkt]
ADJ 1. (different) distinto 2. (clear) claro 3. (unmistakable) nítido ◇ as distinct from,
em oposição a
distinction [dɪsˈtɪŋkʃən]
N 1. (difference) diferença 2. (honour) honra 3. (in exam) distinção F ◇ to draw a
distinction between, fazer distinção entre
◇ a writer of distinction, um escritor de destaque
distinctive [dɪsˈtɪŋktɪv]
ADJ distintivo
distinctly [dɪsˈtɪŋktlɪ]
ADV claramente, nitidamente
distinguish [dɪsˈtɪŋɡwɪʃ]
VT 1. distinguir 2. (differentiate) diferenciar 3. (identify) identificar VI to distinguish
between (concepts) distinguir entre, fazer distinção entre ◇ to distinguish o.s.
distinguir-se
distinguished [dɪsˈtɪŋɡwɪʃt]
ADJ 1. (eminent) eminente 2. (in appearance) distinto 3. (career) notável
distinguishing [dɪsˈtɪŋɡwɪʃɪŋ]
ADJ (feature) distintivo
distort [dɪsˈtɔːt]
VT distorcer
distortion [dɪsˈtɔːʃən]
N 1. detorção F 2. (of sound) deturpação F
distract [dɪsˈtrækt]
N

1. distrair 2. (attention) desviar 3. (bewilder) aturdir
distracted [dɪsˈtræktɪd]
ADJ 1. distraído 2. (anxious) aturdido
distraction [dɪsˈtrækʃən]
N 1. distração F 2. (confusion) aturdimento, perplexidade F 3. (amusement)
divertimento ◇ to drive sb to distraction, deixar alguém louco
distraught [dɪsˈtrɔːt]
ADJ desesperado
distress [dɪsˈtrɛs]
N 1. (anguish) angústia 2. (misfortune) desgraça 3. (want) miséria 4. (pain) dor F VT
(cause anguish) afligir ◇ in distress (ship) em perigo
◇ distressed area BRIT (BRIT) área de baixo nível socio-econômico
distressing [dɪsˈtrɛsɪŋ]
ADJ angustiante
distress signal
N sinal M de socorro
distribute [dɪsˈtrɪbjuːt]
VT 1. distribuir 2. (share out) repartir, dividir
distribution [dɪstrɪˈbjuːʃən]
N 1. distribuição F 2. (of profits etc) repartição F
distribution cost
N custo de distribuição
distributor [dɪˈstrɪbjutə*]
N 1. (AUT) distribuidor M 2. (COMM) distribuidor* M (F distribuidora) (company)
distribuidora
district [ˈdɪstrɪkt]
N 1. (of country) região F 2. (of town) zona 3. (ADMIN) distrito
district attorney (US)
N promotor* M público* (F promotora pública)
district council (BRIT)
N município (BR) câmara municipal (PT)
district nurse (BRIT)
N enfermeiro/a do Serviço Nacional que visita os pacientes em casa
distrust [dɪsˈtrʌst]
N desconfiança VT desconfiar de
VT

distrustful [dɪsˈtrʌstful]
desconfiado

ADJ

disturb [dɪsˈtəːb]
1. (disorganize) perturbar 2. (upset) incomodar 3. (interrupt) atrapalhar ◇ sorry to
disturb you, desculpe incomodá-lo
disturbance [dɪsˈtəːbəns]
N 1. perturbação F 2. (upheaval) convulsão F 3. (political, violent) distúrbio 4. (of mind)
transtorno ◇ to cause a disturbance, perturbar a ordem
disturbed [dɪsˈtəːbd]
ADJ 1. perturbado 2. (child) infeliz ◇ to be mentally/emotionally disturbed, ter
problemas psicológicos/emocionais
disturbing [dɪsˈtəːbɪŋ]
ADJ perturbador* (perturbadora)
VT

disuse [dɪsˈjuːs]
N to fall into disuse, cair em desuso
disused [dɪsˈjuːzd]
ADJ abandonado
ditch [dɪtʃ]
N 1. fosso 2. (irrigation ditch) rego
se de
dither [ˈdɪðə*]
VI vacilar
ditto [ˈdɪtəu]
ADV idem

VT

(inf: partner) abandonar (car, plan etc) desfazer-

divan [dɪˈvæn]
divan bed, divã M
dive [daɪv]
N 1. (from board) salto 2. (underwater, of submarine) mergulho 3. (AVIAT) picada 4.
(pej: café, bar etc) espelunca VI 1. mergulhar 2. picar ◇ to dive into (bag, drawer
etc) enfiar a mão (shop, car etc) enfiar-se em
diver [ˈdaɪvə*]
N 1. (SPORT) saltador* M (F saltadora) 2. (underwater) mergulhador* M (F
mergulhadora)
diverge [daɪˈvəːdʒ]
VI divergir
divergent [daɪˈvəːdʒənt]
ADJ divergente
diverse [daɪˈvəːs]
ADJ 1. diverso 2. (group) heterogêneo
diversification [daɪvəːsɪfɪˈkeɪʃən]
N diversificação F
diversify [daɪˈvəːsɪfaɪ]
VT VI diversificar
diversion [daɪˈvəːʃən]
N 1. (BRIT AUT) desvio 2. (distraction, MIL) diversão F 3. (of funds) desvio
diversity [daɪˈvəːsɪtɪ]
N diversidade F
divert [daɪˈvəːt]
VT 1. desviar 2. (amuse) divertir
divest [daɪˈvɛst]
VT to divest sb of sth, privar alguém de algo
divide [dɪˈvaɪd]
VT 1. (MATH) dividir 2. (separate) separar 3. (share out) repartit VI 1. dividir-se 2.
(road) bifurcar-se ◇ to divide (between or among) dividir or repartir (entre)
◇ 40 divided by 5 40 dividido por 5 ◆ divide out to divide out (between or
among) distribuir or repartir (entre) VT
divided [dɪˈvaɪdɪd]
ADJ (fig) dividido
divided highway (US)
N pista dupla
divided skirt
N

saia-calça
dividend [ˈdɪvɪdɛnd]
N 1. dividendo 2. (fig) lucro ◇ to pay dividends, valer a pena
dividend cover
N cobertura para pagamento de dividendos
dividers [dɪˈvaɪdəz]
NPL 1. compasso de ponta seca 2. (between pages) divisórias FPL
divine [dɪˈvaɪn]
ADJ (also fig) divino VT 1. (future, truth) adivinhar 2. (water, metal) descobrir
diving [ˈdaɪvɪŋ]
N 1. (SPORT) salto 2. (underwater) mergulho
diving board
N trampolim M
diving suit
N escafandro
divinity [dɪˈvɪnɪtɪ]
N 1. divindade F 2. (SCH) teologia
division [dɪˈvɪʒən]
N 1. divisão F 2. (sharing out) repartição F 3. (disagreement) discórdia 4. (FOOTBALL)
grupo 5. (BRIT POL) votação F ◇ division of labour, divisão do trabalho
divisive [dɪˈvaɪsɪv]
ADJ que causa divisão
divorce [dɪˈvɔːs]
N divórcio VT 1. divorciar-se de 2. (dissociate) desligar-se
divorced [dɪˈvɔːst]
ADJ divorciado
divorcee [dɪvɔːˈsiː]
N divorciado* (divorciada)
divulge [daɪˈvʌldʒ]
VT 1. (information) divulgar 2. (secret) revelar
N

DIY (BRIT)
ADJ ABBR N ABBR

do-it-yourself

dizziness [ˈdɪzɪnɪs]
N vertigem F, tontura
dizzy [ˈdɪzɪ]
ADJ 1. (person) tonto 2. (height) vertiginoso ◇ to feel dizzy, sentir-se tonto, sentir-se
atordoado
◇ to make sb dizzy, dar vertigem a alguém
DJ
disc jockey
Djakarta [dʒəˈkɑːtə]
N Jacarta
DJIA (US)
N ABBR (STOCK EXCHANGE) Dow Jones Industrial Average
N ABBR

dl
decilitre, dl
DLit , DLitt
N ABBR Doctor of Literature, Doctor of Letters, títulos universitários
ABBR

DLO
N ABBR

dead-letter office

dm
ABBR decimetre, dm
DMus
N ABBR Doctor of Music, título universitário
DMZ
N ABBR demilitarized zone
DNA
deoxyribonucleic acid, ADN

N ABBR

M

do [duː] (PT did ), (PP done )
1. (in negative constructions) I don’t understand, eu não compreendo 2. (to
form questions) didn’t you know? você não sabia?
◇ what do you think? o que você acha? 3. (for emphasis, in polite expressions)
people do make mistakes sometimes, é impossível não cometer erros de vez
em quando
◇ she does seem rather late, ela está muito atrasada
◇ do sit down/help yourself, sente-se/sirva-se
◇ do take care! tome cuidado!
◇ oh do shut up! cale a boca! 4. (used to avoid repeating vb) she swims better
than I do, ela nada melhor que eu
◇ do you agree? - yes, I do/no, I don’t, você concorda? - sim, concordo/não, não
concordo
◇ she lives in Glasgow - so do I, ela mora em Glasgow - eu também
◇ who broke it? - I did, quem quebrou isso? - (fui) eu 5. (in question tags) you like
him, don’t you? você gosta dele, não é?
◇ he laughed, didn’t he? ele riu, não foi? VT 1. (gen) (carry out, perform etc) fazer
◇ what are you doing tonight? o que você vai fazer hoje à noite?
◇ to do the washing-up/cooking, lavar a louça/cozinhar
◇ to do one’s teeth/nails, escovar os dentes/fazer as unhas
◇ to do one’s hair (comb) pentear-se (style) fazer um penteado
◇ we’re doing Othello at school (studying) nós estamos estudando Otelo na
escola (performing) nós vamos encenar Otelo na escola 2. (AUT etc) the car was
doing 100 o carro estava a 100 por hora
◇ we’ve done 200 km already, nós já fizemos 200 km
◇ he can do 100 in that car, ele consegue dar 100 nesse carro VI 1. (act, behave)
fazer
◇ do as I do, faça como eu faço 2. (get on, fare) ir
◇ how do you do? como você está indo? 3. (suit) servir
◇ will it do? serve? 4. (be sufficient) bastar
◇ will £10 do? £10 dá?
◇ that’ll do, é suficiente
◇ that’ll do! (in annoyance) basta! chega!
◇ to make do (with) contentar-se (com) N (inf: party etc) festa
◇ we’re having a little do on Saturday, nós vamos dar uma festinha no sábado
◇ it was rather a do, foi uma festança ◆ do away with 1. (kill) matar 2. (abolish)
(law etc) abolir 3. (withdraw) retirar VT ◆ do up 1. (laces) atar 2. (zip) fechar 3.
(dress, skirt) abotoar 4. (renovate) (room, house) arrumar, renovar VT ◆ do with 1.
(need) I could do with a drink/some help, eu bem que gostaria de tomar alguma

VB AUX

coisa/eu bem que precisaria de uma ajuda 2. (be connected) ter a ver com VT
◇ what has it got to do with you? o que é que isso tem a ver com você? ◆ do
without 1. if you’re late for tea then you’ll do without, se você chegar atrasado
ficará sem almoço 2. passar sem VI ◇ I can do without a car, eu posso ficar sem
um carro
◇ we’ll have to do without a holiday this year, não poderemos ter férias esse
ano
do.
ABBR ditto
DOA
ABBR dead on arrival, já era cadáver
d.o.b.
ABBR date of birth
docile [ˈdəusaɪl]
ADJ dócil
dock [dɔk]
N 1. (NAUT) doca 2. (wharf) cais M 3. (LAW) banco (dos réus) VI 1. (arrive) chegar 2.
(LAW) (enter dock) entrar no estaleiro 3. (SPACE) unir-se no espaço VT (pay etc)
deduzir ◆ docks docas FPL NPL
dock dues
NPL direitos MPL portuários
docker [ˈdɔkə*]
N portuário, estivador M
docket [ˈdɔkɪt]
N (of delivery etc) guia
dockyard [ˈdɔkjɑːd]
N estaleiro
doctor [ˈdɔktə*]
N 1. médico* (médica) 2. (PhD etc) doutor* M (F doutora) VT 1. (fig) tratar, falsificar 2.
(drink etc) falsificar 3. (cat) castrar ◇ doctor’s office US (US) consultório
doctorate [ˈdɔktərɪt]
N doutorado
Doctor of Philosophy
N 1. (degree) doutorado 2. (person) doutor* M (F doutora)
doctrine [ˈdɔktrɪn]
N doutrina
document
N [ˈdɔkjumənt] documento VT [ˈdɔkjumɛnt] documentar
documentary [dɔkjuˈmɛntərɪ]
ADJ documental N documentário
documentation [dɔkjumɛnˈteɪʃən]
N documentação F
DOD (US)
N ABBR Department of Defense
doddering [ˈdɔdərɪŋ]
ADJ (senile) caquético, caduco
Dodecanese N [dəudɪkəˈniːz] Dodecanese Islands NPL
(ilhas FPL do) Dodecaneso
dodge [dɔdʒ]

1. (of body) evasiva 2. (trick) trapaça VT 1. esquivar-se de, evitar 2. (tax) sonegar 3.
(blow) furtar-se a VI to dodge out of the way, esquivar-se ◇ to dodge the traffic,
ziguezaguear por entre os carros
dodgems [ˈdɔdʒəmz] (BRIT)
NPL carros MPL de choque
dodgy [ˈdɔdʒɪ]
ADJ arriscado
DOE
N ABBR 1. (BRIT) Department of the Environment 2. (US) Department of Energy
doe [dəu]
N 1. (deer) corça 2. (rabbit) coelha
does [dʌz]
VB → do
doesn’t [ˈdʌznt]
does not
dog [dɔɡ]
N cachorro, cão M VT (subj) (person) seguir (bad luck) perseguir ◇ to go to the dogs
(nation etc) degringolar
dog biscuits
NPL biscoitos MPL para cachorro
N

dog collar
N 1. coleira de cachorro 2. (of priest) gola de padre
dog-eared [-ɪəd]
ADJ surrado
dog food
N ração F para cachorro
dogged [ˈdɔɡɪd]
ADJ tenaz, persistente
dogma [ˈdɔɡmə]
N dogma M
dogmatic [dɔɡˈmætɪk]
ADJ dogmático
do-gooder [-ˈɡudə*] (pej)
N bom* samaritano* (boa samaritana)
dogsbody [ˈdɔɡzbɔdɪ] (BRIT inf)
N faz-tudo M, F
doing [ˈduɪŋ]
this is your doing, foi você que fez isso ◆ doings 1. (events) acontecimentos MPL
2. (activities) atividades FPL NPL
do [duː] (PT did ), (PP done )
VB AUX 1. (in negative constructions) I don’t understand, eu não compreendo 2. (to
form questions) didn’t you know? você não sabia?
◇ what do you think? o que você acha? 3. (for emphasis, in polite expressions)
people do make mistakes sometimes, é impossível não cometer erros de vez
em quando
◇ she does seem rather late, ela está muito atrasada
◇ do sit down/help yourself, sente-se/sirva-se
◇ do take care! tome cuidado!
◇ oh do shut up! cale a boca! 4. (used to avoid repeating vb) she swims better
N

than I do, ela nada melhor que eu
◇ do you agree? - yes, I do/no, I don’t, você concorda? - sim, concordo/não, não
concordo
◇ she lives in Glasgow - so do I, ela mora em Glasgow - eu também
◇ who broke it? - I did, quem quebrou isso? - (fui) eu 5. (in question tags) you like
him, don’t you? você gosta dele, não é?
◇ he laughed, didn’t he? ele riu, não foi? VT 1. (gen) (carry out, perform etc) fazer
◇ what are you doing tonight? o que você vai fazer hoje à noite?
◇ to do the washing-up/cooking, lavar a louça/cozinhar
◇ to do one’s teeth/nails, escovar os dentes/fazer as unhas
◇ to do one’s hair (comb) pentear-se (style) fazer um penteado
◇ we’re doing Othello at school (studying) nós estamos estudando Otelo na
escola (performing) nós vamos encenar Otelo na escola 2. (AUT etc) the car was
doing 100 o carro estava a 100 por hora
◇ we’ve done 200 km already, nós já fizemos 200 km
◇ he can do 100 in that car, ele consegue dar 100 nesse carro VI 1. (act, behave)
fazer
◇ do as I do, faça como eu faço 2. (get on, fare) ir
◇ how do you do? como você está indo? 3. (suit) servir
◇ will it do? serve? 4. (be sufficient) bastar
◇ will £10 do? £10 dá?
◇ that’ll do, é suficiente
◇ that’ll do! (in annoyance) basta! chega!
◇ to make do (with) contentar-se (com) N (inf: party etc) festa
◇ we’re having a little do on Saturday, nós vamos dar uma festinha no sábado
◇ it was rather a do, foi uma festança ◆ do away with 1. (kill) matar 2. (abolish)
(law etc) abolir 3. (withdraw) retirar VT ◆ do up 1. (laces) atar 2. (zip) fechar 3.
(dress, skirt) abotoar 4. (renovate) (room, house) arrumar, renovar VT ◆ do with 1.
(need) I could do with a drink/some help, eu bem que gostaria de tomar alguma
coisa/eu bem que precisaria de uma ajuda 2. (be connected) ter a ver com VT
◇ what has it got to do with you? o que é que isso tem a ver com você? ◆ do
without 1. if you’re late for tea then you’ll do without, se você chegar atrasado
ficará sem almoço 2. passar sem VI ◇ I can do without a car, eu posso ficar sem
um carro
◇ we’ll have to do without a holiday this year, não poderemos ter férias esse
ano
do-it-yourself
N sistema M faça-você-mesmo ADJ do tipo faça-você-mesmo
doldrums [ˈdɔldrəmz]
to be in the doldrums (person) estar abatido (business) estar parado or
estagnado
dole [dəul] (BRIT)
N (payment) subsídio de desemprego ◇ on the dole, desempregado ◆ dole out
distribuir VT
doleful [ˈdəulful]
ADJ triste, lúgubre
doll [dɔl]
N 1. boneca 2. (US inf: woman) mulher F juven e bonita ◆ doll up to doll o.s. up,
embonecar-se (BR) ataviar-se (PT) VT
dollar [ˈdɔlə*]
NPL

dólar M
dollar area
N zona do dólar
dolled up [dɔld-] (inf)
ADJ embonecado
dolphin [ˈdɔlfɪn]
N golfinho
N

domain [dəˈmeɪn]
N 1. domínio 2. (fig) campo
dome [dəum]
N 1. (ARCH) cúpula 2. (shape) abóbada
domestic [dəˈmɛstɪk]
ADJ 1. doméstico 2. (national) nacional 3. (home-loving) caseiro 4. (strife) interno
domesticated [dəˈmɛstɪkeɪtɪd]
ADJ 1. domesticado 2. (home-loving) prendado ◇ he’s very domesticated, ele é
muito prendado (no lar)
domesticity [dɔmɛsˈtɪsɪtɪ]
N vida caseira
domestic servant
N empregado* doméstico* (empregada doméstica)
domicile [ˈdɔmɪsaɪl]
N domicílio
dominant [ˈdɔmɪnənt]
ADJ dominante
dominate [ˈdɔmɪneɪt]
VT dominar
domination [dɔmɪˈneɪʃən]
N dominação F
domineering [dɔmɪˈnɪərɪŋ]
ADJ dominante, mandão* (mandona)
Dominican Republic [dəˈmɪnɪkən-]
N República Dominicana
dominion [dəˈmɪnɪən]
N 1. domínio 2. (territory) império
domino [ˈdɔmɪnəu] (PL dominoes )
N peça de dominó ◆ dominoes (game) dominó M N
don [dɔn]
(BRIT) professor* M universitário* (F professora universitária) VT vestir
donate [dəˈneɪt]
VT doar
donation [dəˈneɪʃən]
N 1. doação F 2. (contribution) contribuição F
done [dʌn]
PP (of do)
do [duː] (PT did ), (PP done )
VB AUX 1. (in negative constructions) I don’t understand, eu não compreendo 2. (to
form questions) didn’t you know? você não sabia?
◇ what do you think? o que você acha? 3. (for emphasis, in polite expressions)
N

people do make mistakes sometimes, é impossível não cometer erros de vez
em quando
◇ she does seem rather late, ela está muito atrasada
◇ do sit down/help yourself, sente-se/sirva-se
◇ do take care! tome cuidado!
◇ oh do shut up! cale a boca! 4. (used to avoid repeating vb) she swims better
than I do, ela nada melhor que eu
◇ do you agree? - yes, I do/no, I don’t, você concorda? - sim, concordo/não, não
concordo
◇ she lives in Glasgow - so do I, ela mora em Glasgow - eu também
◇ who broke it? - I did, quem quebrou isso? - (fui) eu 5. (in question tags) you like
him, don’t you? você gosta dele, não é?
◇ he laughed, didn’t he? ele riu, não foi? VT 1. (gen) (carry out, perform etc) fazer
◇ what are you doing tonight? o que você vai fazer hoje à noite?
◇ to do the washing-up/cooking, lavar a louça/cozinhar
◇ to do one’s teeth/nails, escovar os dentes/fazer as unhas
◇ to do one’s hair (comb) pentear-se (style) fazer um penteado
◇ we’re doing Othello at school (studying) nós estamos estudando Otelo na
escola (performing) nós vamos encenar Otelo na escola 2. (AUT etc) the car was
doing 100 o carro estava a 100 por hora
◇ we’ve done 200 km already, nós já fizemos 200 km
◇ he can do 100 in that car, ele consegue dar 100 nesse carro VI 1. (act, behave)
fazer
◇ do as I do, faça como eu faço 2. (get on, fare) ir
◇ how do you do? como você está indo? 3. (suit) servir
◇ will it do? serve? 4. (be sufficient) bastar
◇ will £10 do? £10 dá?
◇ that’ll do, é suficiente
◇ that’ll do! (in annoyance) basta! chega!
◇ to make do (with) contentar-se (com) N (inf: party etc) festa
◇ we’re having a little do on Saturday, nós vamos dar uma festinha no sábado
◇ it was rather a do, foi uma festança ◆ do away with 1. (kill) matar 2. (abolish)
(law etc) abolir 3. (withdraw) retirar VT ◆ do up 1. (laces) atar 2. (zip) fechar 3.
(dress, skirt) abotoar 4. (renovate) (room, house) arrumar, renovar VT ◆ do with 1.
(need) I could do with a drink/some help, eu bem que gostaria de tomar alguma
coisa/eu bem que precisaria de uma ajuda 2. (be connected) ter a ver com VT
◇ what has it got to do with you? o que é que isso tem a ver com você? ◆ do
without 1. if you’re late for tea then you’ll do without, se você chegar atrasado
ficará sem almoço 2. passar sem VI ◇ I can do without a car, eu posso ficar sem
um carro
◇ we’ll have to do without a holiday this year, não poderemos ter férias esse
ano
donkey [ˈdɔŋkɪ]
N burro
donkey-work (BRIT inf)
N labuta
donor [ˈdəunə*]
N doador* M (F doadora)
don’t [dəunt]
do not

doodle [ˈduːdl]
N rabisco VI rabiscar
doom [duːm]
N 1. (fate) destino 2. (ruin) ruína VT to be doomed to failure, estar destinado or
fadado ao fracasso
doomsday [ˈduːmzdeɪ]
N o Juízo Final
door [dɔː*]
N 1. porta 2. (entry) entrada ◇ next door, na casa ao lado
◇ to go from door to door, ir de porta em porta
doorbell [ˈdɔːbɛl]
N campainha
door handle
N 1. maçaneta (BR) puxador M (PT) 2. (of car) maçaneta
door knocker
N aldrava
doorman [ˈdɔːmæn]
N IRREG porteiro
doormat [ˈdɔːmæt]
N capacho
doormen [ˈdɔːmɛn]
NPL (of doorman)
doorpost [ˈdɔːpəust]
N batente M de porta
doorstep [ˈdɔːstɛp]
N degrau M da porta, soleira
door-to-door
ADJ door-to-door selling, venda de porta em porta
doorway [ˈdɔːweɪ]
N vão M da porta, entrada
dope [dəup]
1. (inf: person) imbecil M, F (drugs) malconha 2. (information) dica, macete
(horse etc) dopar
dopey [ˈdəupɪ] (inf)
ADJ 1. (groggy) zonzo 2. (stupid) imbecil
N

dormant [ˈdɔːmənt]
1. inativo 2. (latent) latente
dormer [ˈdɔːmə*]
N dormer window, água-furtada, trapeira
dormice [ˈdɔːmaɪs]
NPL (of dormouse)
dormouse [ˈdɔːmaus] (PL dormice )
N rato (de campo)
dormitory [ˈdɔːmɪtrɪ]
N 1. dormitório 2. (US) prédio numa universidade onde os estudantes moram
Dors (BRIT)
ABBR Dorset
ADJ

DOS [dɔs]

M VT

disk operating system, DOS M
dosage [ˈdəusɪdʒ]
N 1. dosagem, posologia 2. (on label) posologia
dose [dəus]
N 1. dose F 2. (BRIT: bout) ataque M VT to dose o.s. medicar-se
gripe
doss house [ˈdɔs-] (BRIT)
N pensão F barata or de malta (PT)
dossier [ˈdɔsɪeɪ]
N dossiê
N ABBR



a dose of flu, uma

dot [dɔt]
N 1. ponto 2. (speck) marca sequeria VT dotted with, salpicado de ◇ on the dot, em
ponto
DOT (US)
N ABBR Department of Transportation
dot command
N (COMPUT) comando precedido de um ponto
dote [dəut]
VT to dote on, adorar, idolatrar
dot-matrix printer
N impressora matricial
dotted line [ˈdɔtɪd-]
N linha pontilhada ◇ to sign on the dotted line (fig) firmar o compromisso
dotty [ˈdɔtɪ] (inf)
ADJ lelé, doido
double [ˈdʌbl]
duplo ADV (twice) to cost double (sth) custar o dobro (de algo) N 1. dobro 2.
(person) duplo* (dupla) 3. (CINEMA) substituto* (substituta) VT 1. dobrar 2.
(efforts) duplicar VI 1. dobrar 2. (have two uses) to double as, servir também de
◇ double five two six (5526) (BRIT TEL) cinco cinco dois meia
◇ it’s spelt with a double ``l’’ escreve-se com dois ls
◇ at the double BRIT (BRIT)
◇ on the double, em passo acelerado ◆ double back (person) voltar atrás VI ◆
double up 1. (bend over) dobrar-se 2. (share room) dividir o quarto VI
double bass
N contrabaixo
double bed
N cama de casal
double bend (BRIT)
N curva dupla, curva em ``s’’
double-breasted [-ˈbrɛstɪd]
ADJ trespassado
double-check
VT VI verificar de novo
double-click
VI (COMPUT) dar um clique duplo
double-clutch (US)
VI fazer embreagem dupla
double cream (BRIT)
ADJ

creme M de leite
double-cross [dʌblˈkrɔs]
VT 1. (trick) enganar 2. (betray) atraiçoar
double-decker [dʌblˈdɛkə*]
N ônibus M BR or autocarro PT de dois andares
double declutch (BRIT)
VI fazer embreagem dupla
double exposure
N (PHOT) dupla exposição F
double glazing [-ˈɡleɪzɪŋ] (BRIT)
N (janelas FPL de) vidro duplo
double-page spread
N anúncio (or reportagem F etc) de página dupla
double-park
VI VT estacionar em fila dupla
double room
N quarto de casal
doubles
N (TENNIS) dupla
doubly [ˈdʌblɪ]
ADV duplamente
doubt [daut]
N dúvida VT 1. duvidar 2. (suspect) desconfiar de ◇ without (a) doubt, sem dúvida
◇ beyond doubt (adv) sem dúvida alguma
◇ beyond doubt (adj) indubitável
◇ there is no doubt that, não há dúvida que
◇ to doubt that ... duvidar que ...
◇ I doubt it very much, duvido muito
doubtful [ˈdautful]
ADJ duvidoso ◇ to be doubtful about sth, ter dúvidas or estar em dúvida sobre algo
◇ I’m a bit doubtful, duvido
doubtless [ˈdautlɪs]
ADV sem dúvida
dough [dəu]
N 1. massa 2. (inf: money) grana
doughnut [ˈdəunʌt] donut (US)
N sonho (BR) bola de Berlim (PT)
dour [duə*]
ADJ austero
douse [dauz]
VT 1. (with water) encharcar 2. (flames) apagar
N

dove [dʌv]
pomba
dovetail [ˈdʌvteɪl]
VI (fig) encaixar-se N dovetail joint, sambladura em cauda de andorinha
N

dowager [ˈdauədʒə*]
N mulher que herda o título do marido falecido
dowdy [ˈdaudɪ]

1. desalinhado 2. (inelegant) deselegante, pouco elegante
Dow-Jones average [ˈdauˈdʒəunz-] (US)
N índice M da bolsa de valores de Nova Iorque
down [daun]
N 1. (fluff) lanugem F 2. (feathers) penugem F 3. (hill) colina ADV 1. abaixo 2.
(downwards) para baixo 3. (on the ground) por terra PREP por, abaixo VT (inf: drink)
tomar de um gole só (food) devorar ◆ Downs (BRIT) the down, chapada gredosa
do sul da Inglaterra NPL ◇ down there, lá em baixo
◇ down here, aqui em baixo
◇ the price of meat is down, o preço da carne baixou
◇ I’ve got it down in my diary, já o anotei na minha agenda
◇ to pay £2 down, pagar £2 de entrada
◇ England are two goals down, a Inglaterra está perdendo por dois gols
◇ to down tools BRIT (BRIT) cruzar os braços
◇ down with X! abaixo X!
down-and-out
N (tramp) vagabundo* (vagabunda)
down-at-heel
ADJ 1. descuidado, desmazelado 2. (appearance) deselegante
downbeat [ˈdaunbiːt]
N (MUS) tempo forte ADJ sombrio, negativo
downcast [ˈdaunkɑːst]
ADJ abatido
downer [ˈdaunə*] (inf)
N (drug) calmante M ◇ to be on a downer (depressed) estar na fossa, estar de baixo
astral
downfall [ˈdaunfɔːl]
N queda, ruína
downgrade [ˈdaunɡreɪd]
VT 1. (reduce) reduzir 2. (devalue) desvalorizar, depreciar
downhearted [daunˈhɑːtɪd]
ADJ desanimado
downhill [ˈdaunˈhɪl]
ADV para baixo N downhill race (SKI) descida ◇ to go downhill, descer, ir morro
abaixo (fig) (business) degringolar
Downing Street [ˈdaunɪŋ-] (BRIT)
N 10 Downing Street, residência do primeiro-ministro
download [ˈdaunləud]
VT (COMPUT) baixar, fazer o download de
down-market
ADJ destinado a consumidores de renda baixa
down payment
N entrada, sinal M
downplay [ˈdaunpleɪ] (US)
VT minimizar
downpour [ˈdaunpɔː*]
N aguaceiro
downright [ˈdaunraɪt]
ADJ 1. (lie) patente 2. (refusal) categórico ADV francamente
ADJ

downstairs [ˈdaunˈstɛəz]
ADV 1. (below) lá em baixo 2. (direction) para baixo ◇ to come or go downstairs,
descer
downstream [ˈdaunˈstriːm]
ADV água or rio abaixo
downtime [ˈdauntaɪm]
N (of machine, person) tempo ocioso
down-to-earth
ADJ prático, realista
downtown [ˈdaunˈtaun]
ADV no centro da cidade ADJ (US) downtown Chicago, o centro comercial de
Chicago
downtrodden [ˈdauntrɔdn]
ADJ oprimido
down under
ADV na Austrália (or Nova Zelândia)
downward [ˈdaunwəd]
ADJ ADV para baixo ◇ a downward trend, uma tendência para a baixa
downwards [ˈdaunwədz]
ADV downward
dowry [ˈdaurɪ]
N dote M
doz.
ABBR dozen, dz
doze [dəuz]
VI dormitar ◆ doze off cochilar VI
dozen [ˈdʌzn]
N dúzia ◇ a dozen books, uma dúzia de livros
◇ 80p a dozen, 80p a dúzia
◇ dozens of times, milhares de vezes
DPh
Doctor of Philosophy, título universitário
DPhil
N ABBR DPh
DPP (BRIT)
N ABBR Director of Public Prosecutions
DPT
N ABBR (MED) diphtheria, pertussis, tetanus, espécie de vacina
DPW (US)
N ABBR Department of Public Works
N ABBR

Dr
doctor, Dr* (Dra)
Dr.
ABBR 1. (in street names) drive 2. doctor, Dr* (Dra)
dr
ABBR (COMM) debtor
drab [dræb]
ADJ sombrio
draft [drɑːft]
ABBR

1. (first copy) rascunho 2. (POL) (of bill) projeto de lei 3. (bank draft) saque M, letra
4. (US: call-up) recrutamento VT 1. (plan) esboçar 2. (speech, letter) rascunhar
draught
draught [drɑːft] draft (US)
N 1. (of air) corrente F 2. (drink) trago 3. (NAUT) calado 4. (beer) chope M ◇ on
draught (beer) de barril
draftsman [ˈdrɑːftsmən] (US)
N draughtsman etc
drag [dræɡ]
VT 1. arrastar 2. (river) dragar VI arrastar-se N 1. (inf) chatice F (BR) maçada (PT) 2.
(of cigarette) tragada 3. (AVIAT NAUT) resistência 4. (women's clothing) in drag,
em travesti ◆ drag away to drag away (from) desgrudar (de) VT ◆ drag on
arrastar-se VI
dragnet [ˈdræɡnɛt]
N 1. rede F de arrasto 2. (by police) diligência policial
dragon [ˈdræɡən]
N dragão M
dragonfly [ˈdræɡənflaɪ]
N libélula
dragoon [drəˈɡuːn]
N (cavalryman) dragão M VT to dragoon sb into doing sth BRIT (BRIT) forçar
alguém a fazer algo
drain [dreɪn]
N 1. (drain pipe) cano de esgoto 2. (underground) esgoto 3. (in street) bueiro 4.
(source of loss) sorvedouro VT 1. (land, marshes, MED) drenar 2. (reservoir)
esvaziar 3. (vegetables) coar 4. (fig) esgotar VI (water) escorrer, escoar-se ◇ to feel
drained, sentir-se esgotado or estafado
drainage [ˈdreɪnɪdʒ]
N 1. (act) drenagem F 2. (MED AGR) dreno 3. (system) esgoto
drainboard [ˈdreɪnbɔːd] (US)
N draining board
draining board [ˈdreɪnɪŋ-] (BRIT)
N escorredor M
drainpipe [ˈdreɪnpaɪp]
N cano de esgoto
drake [dreɪk]
N pato (macho)
dram [dræm]
N (drink) trago
drama [ˈdrɑːmə]
N 1. (art) teatro 2. (play, event) drama M
dramatic [drəˈmætɪk]
ADJ 1. dramático 2. (theatrical) teatral
dramatically [drəˈmætɪklɪ]
ADV dramaticamente
dramatist [ˈdræmətɪst]
N dramaturgo* (dramaturga)
dramatize [ˈdræmətaɪz]
VT dramatizar
N

drank [dræŋk]
PT (of drink)
drape [dreɪp]
VT ornar, cobrir VI cair
draper [ˈdreɪpə*] (BRIT)
N fanqueiro* (fanqueira)
drapes [dreɪps] (US)
NPL cortinas FPL
drastic [ˈdræstɪk]
ADJ drástico
drastically [ˈdræstɪklɪ]
ADV drasticamente
draughtboard [ˈdrɑːftbɔːd] (BRIT)
N tabuleiro de damas
draughts (BRIT)
N (jogo de) damas FPL
draughtsman [ˈdrɑːftsmən] draftsman (US)
N IRREG desenhista M, F industrial
draughtsmanship [ˈdrɑːftsmənʃɪp] draftsmanship (US)
N 1. (art) desenho industrial 2. (technique) habilidade F de desenhista
draughtsmen [ˈdrɑːftsmɛn] draftsmen (US)
NPL (of draughtsman)
draw [drɔː] (PT drew ), (PP drawn )
1. (picture) desenhar 2. (cart) puxar 3. (curtain) fechar 4. (gun) sacar 5. (attract)
atrair 6. (money) tirar (from bank) sacar 7. (wages) receber 8. (comparison,
distinction) fazer VI (SPORT) empatar N 1. (SPORT) empate M 2. (lottery) sorteio 3.
(attraction) atração F ◇ to draw to a close, tender para o fim
◇ to draw near, aproximar-se ◆ draw back (move back) to draw back (from)
recuar (de) VI ◆ draw in 1. (BRIT: car) encostar (train) entrar na estação 2. (involve)
envolver VI ◆ draw on 1. (resources) recorrer a, lançar mão de 2. (person,
imagination) recorrer a VT ◆ draw out 1. (car, train) sair 2. (lengthen) esticar,
alargar 3. (money) sacar 4. (confession, truth) arrancar 5. (shy person)
desacanhar, desinibir VI ◆ draw up 1. (stop) parar(-se) 2. (chair etc) puxar 3.
(document) redigir 4. (plans) esboçar VI
drawback [ˈdrɔːbæk]
N inconveniente M, desvantagem F
drawbridge [ˈdrɔːbrɪdʒ]
N ponte F levadiça
drawee [drɔːˈiː]
N sacado
drawer 1 [drɔː*]
N gaveta
drawer 2 [ˈdrɔːə*]
N (of cheque) sacador* M (F sacadora) emitente M, F
drawing [ˈdrɔːɪŋ]
N desenho
drawing board
N prancheta
VT

drawing pin (BRIT)
tachinha (BR) pionés M (PT)
drawing room
N sala de visitas
drawl [drɔːl]
N fala arrastada
drawn [drɔːn]
PP (of draw) ADJ (haggard) abatido
drawstring [ˈdrɔːstrɪŋ]
N cordão M
N

dread [drɛd]
medo, pavor M VT temer, recear, ter medo de
dreadful [ˈdrɛdful]
ADJ terrível
dream [driːm] ( dreamed ), (PT, PP dreamt )
N sonho VT VI sonhar ◇ to have a dream about sb/sth ◇ to dream about sb/sth,
sonhar com alguém/algo
◇ sweet dreams! sonha com os anjos! ◆ dream up inventar, bolar (inf) VT
dreamer [ˈdriːmə*]
N sonhador* M (F sonhadora)
dreamt [drɛmt]
PT PP (of dream)
dream world
N mundo da fantasia
dreamy [ˈdriːmɪ]
ADJ 1. (expression, person) sonhador* (sonhadora) distraído 2. (music) sentimental
dreary [ˈdrɪərɪ]
ADJ 1. (talk, time) monótono 2. (weather) sombrio
dredge [drɛdʒ]
VT dragar ◆ dredge up 1. tirar do fundo 2. (fig) (unpleasant facts) trazer à tona,
descobrir VT
dredger [ˈdrɛdʒə*]
N 1. (ship) draga 2. sugar dredger (BRIT) polvilhador M
dregs [drɛɡz]
NPL 1. lia 2. (of humanity) escória, ralé F
drench [drɛntʃ]
VT encharcar ◇ to get drenched, encharcar-se
dress [drɛs]
N 1. vestido 2. (no pl) (clothing) traje M VT 1. vestir 2. (wound) fazer curativo em 3.
(CULIN) preparar, temperar VI vestir-se ◇ to dress o.s. ◇ to get dressed, vestir-se
◇ to dress a shop window, adornar uma vitrina ◆ dress up 1. vestir-se com
elegância 2. (in fancy dress) fantasiar-se VI
dress circle (BRIT)
N balcão M nobre
dress designer
N estilista M, F
dresser [ˈdrɛsə*]
N 1. (THEATRE) camareiro* (camareira) 2. window dresser, vitrinista M, F 3. (BRIT:
cupboard) aparador M 4. (US: chest of drawers) cômoda de espelho
N

dressing [ˈdrɛsɪŋ]
N 1. (MED) curativo 2. (CULIN) molho
dressing gown (BRIT)
N 1. roupão M 2. (woman's) peignoir M
dressing room
N 1. (THEATRE) camarim M 2. (SPORT) vestiário
dressing table
N penteadeira (BR) toucador M (PT)
dressmaker [ˈdrɛsmeɪkə*]
N costureiro* (costureira)
dressmaking [ˈdrɛsmeɪkɪŋ]
N (arte f da) costura
dress rehearsal
N ensaio geral
dress shirt
N camisa social
dressy [ˈdrɛsɪ] (inf)
ADJ (clothes) chique
drew [druː]
PT (of draw)
dribble [ˈdrɪbl]
1. gotejar, pingar 2. (baby) babar VT (ball) driblar
dried [draɪd]
ADJ 1. seco 2. (eggs, milk) em pó
dry [draɪ]
ADJ 1. seco 2. (day) sem chuva 3. (uninteresting) insípido 4. (humour) irônico VT 1.
secar, enxugar 2. (tears) limpar VI secar ◇ on dry land, em terra firme
◇ to dry one’s hands/hair/eyes, enxugar as maõs o cabelo/as lágrimas ◆ dry up
1. secar completamente 2. (supply) esgotar-se 3. (in speech) calar-se 4. (dishes)
enxugar (a louça) VI
drier [ˈdraɪə*]
N dryer
drift [drɪft]
N 1. (of current etc) força 2. (of snow, sand etc) monte M 3. (distance off course)
deriva 4. (meaning) sentido VI 1. (boat) derivar 2. (sand, snow) amontoar-se ◇ to let
things drift, deixar o barco correr
◇ to drift apart (friends, lovers) afastar-se um do outro
◇ I get or catch your drift, eu entendo mais ou menos o que você está dizendo
drifter [ˈdrɪftə*]
N nômade M, F
driftwood [ˈdrɪftwud]
N madeira flutuante
drill [drɪl]
N 1. furadeira 2. (bit, of dentist) broca 3. (for mining etc) broca, furadeira 4. (MIL)
exercícios MPL militares VT 1. furar, brocar 2. (MIL) exercitar VI (for oil) perfurar
drilling [ˈdrɪlɪŋ]
N (for oil) perfuração F
drilling rig
N torre F de perfurar
VI

drily [ˈdraɪlɪ]
ADV dryly
drink [drɪŋk] (PT drank ), (PP drunk )
N bebida VT VI beber ◇ to have a drink, tomar uma bebida
◇ a drink of water, um copo d’água
◇ would you like something to drink? você quer beber or tomar alguma coisa?
◇ to drink to sb/sth, brindar alguém/algo ◆ drink in embeber-se em VT
drinkable [ˈdrɪŋkəbl]
ADJ 1. (not dangerous) potável 2. (palatable) bebível
drinker [ˈdrɪŋkə*]
N bebedor* M (F bebedora)
drinking [ˈdrɪŋkɪŋ]
N (drunkenness) alcoolismo
drinking fountain
N bebedouro
drinking water
N água potável
drip [drɪp]
N 1. gotejar M 2. (one drip) gota, pingo 3. (MED) gota a gota M 4. (inf: person) mané M,
banana M VI gotejar, pingar
drip-dry
ADJ (shirt) de lavar e vestir
drip-feed
VT IRREG alimentar intravenosamente
dripping [ˈdrɪpɪŋ]
N gordura ADJ dripping wet, encharcado
drive [draɪv] (PT drove ), (PP driven )
N 1. passeio (de automóvel) 2. (journey) trajeto, percurso 3. driveway, entrada 4.
(energy) energia, vigor M 5. (PSYCH) impulso 6. (SPORT) drive M 7. (campaign)
campanha 8. (TECH) propulsão F 9. disk drive (COMPUT) unidade F de disco VT 1.
conduzir 2. (car) dirigir (BR) guiar (PT) 3. (urge) fazer trabalhar 4. (by power)
impelir 5. (push) empurrar 6. (TECH) (motor) acionar 7. (nail) to drive sth into,
cravar algo em VI (AUT) (at controls) dirigir (BR) guiar (PT) (travel) ir de carro ◇ to
go for a drive, dar um passeio (de carro)
◇ it’s 3 hours’ drive from London, são 3 horas de carro de lá a Londres
◇ left-/right-hand drive, direção à esquerda/direita
◇ front-/rear-wheel drive (AUT) tração dianteira/traseira
◇ to drive sb to do sth, impelir alguém a fazer algo
◇ to drive sb mad, deixar alguém louco ◆ drive at (fig) (intend, mean) querer dizer
VT ◇ what are you driving at? onde é que voce queria chegar? ◆ drive on 1.
seguir adiante 2. impelir VI
drive-in
ADJ drive-in N (cinema) drive-in M
drive-in window (US)
N balcão M drive-in
drivel [ˈdrɪvl] (inf)
N bobagem F, besteira
driven [ˈdrɪvn]
PP (of drive)
driver [ˈdraɪvə*]

1. motorista M, F 2. (RAIL) maquinista M
driver’s license (US)
N carteira de motorista (BR) carta de condução (PT)
driveway [ˈdraɪvweɪ]
N entrada
driving [ˈdraɪvɪŋ]
N direção F (BR) condução F (PT) ADJ driving rain, chuva torrencial
driving belt
N correia de transmissão
driving force
N (fig) mola
driving instructor
N instrutor* M de auto-escola BR or de condução PT (F instrutora)
driving lesson
N aula de direção BR or de condução PT
driving licence (BRIT)
N carteira de motorista (BR) carta de condução (PT)
driving mirror (BRIT)
N retrovisor M
driving school
N auto-escola F
driving test
N exame M de motorista
N

drizzle [ˈdrɪzl]
N chuvisco VI chuviscar
droll [drəul]
ADJ engraçado
dromedary [ˈdrɔmədərɪ]
N dromedário
drone [drəun]
N 1. (sound) zumbido 2. (male bee) zangão M VI 1. (bee, engine) zumbir 2. drone on,
falar monotonamente
drool [druːl]
VI babar(-se) ◇ to drool over sth, babar por algo
droop [druːp]
VI pender
drop [drɔp]
N 1. (of water) gota 2. (lessening) dinimuição F 3. (fall) (distance) declive M (in prices)
baixa, queda (in salary) redução F 4. parachute drop, salto VT 1. (allow to fall)
deixar cair 2. (voice, eyes, price) baixar 3. (set down from car) deixar
(saltar/descer) 4. (omit) omitir VI 1. cair 2. (price, temperature) baixar 3. (wind) parar
◆ drops (MED) gotas FPL NPL ◇ cough drops, pastilhas para tosse
◇ a drop of 10% uma queda de 10%
◇ to drop sb a line, escrever (umas linhas) para alguém ◆ drop in (inf) (visit) to
drop in (on) dar um pulo (na casa de) VI ◆ drop off 1. (sleep) cochilar 2.
(passenger) deixar (saltar) VI ◆ drop out 1. (withdraw) retirar-se 2. (student etc)
largar tudo VI
droplet [ˈdrɔplɪt]
N gotícula

drop-out
pessoa que abandona o trabalho, os estudos etc
dropper [ˈdrɔpə*]
N conta-gotas M INV
droppings [ˈdrɔpɪŋz]
NPL fezes FPL (de animal)
dross [drɔs]
N escória
drought [draut]
N seca
drove [drəuv]
PT (of drive) N droves of people, uma quantidade de gente
drown [draun]
VT 1. afogar 2. drown out (sound) encobrir VI afogar-se
drowse [drauz]
VI dormitar
drowsy [ˈdrauzɪ]
ADJ sonolento ◇ to be drowsy, estar com sono
N

drudge [drʌdʒ]
N burro-de-carga M
drudgery [ˈdrʌdʒərɪ]
N trabalho enfadonho
drug [drʌɡ]
N 1. remédio, medicamento 2. (narcotic) droga (MED ADMIN) entorpecente M VT
drogar ◇ to be on drugs (an addict) estar viciado em drogas (MED) estar sob
medicação
◇ hard/soft drugs, drogas pesadas/leves
drug addict
N toxicômano* (toxicômana)
druggist [ˈdrʌɡɪst] (US)
N farmacêutico* (farmacêutica)
drug peddler
N traficante M, F de drogas
drugstore [ˈdrʌɡstɔː] (US)
N drogaria
drum [drʌm]
N 1. tambor M 2. (large) bombo 3. (for oil, petrol) tambor, barril M VI (with fingers)
tamborilar VT to drum sth into sb, incutir algo em alguém ◆ drums (kit) bateria NPL
◆ drum up (enthusiasm, support) angariar VT
drummer [ˈdrʌmə*]
N baterista M, F
drum roll
N rufo de tambor
drumstick [ˈdrʌmstɪk]
N 1. (MUS) baqueta 2. (of chicken) perna
drunk [drʌŋk]
PP (of drink) ADJ bêbado N drunkard, bêbado* (bêbada) ◇ to get drunk, ficar bêbado,
encher a cara (inf)
drunkard [ˈdrʌŋkəd]

beberrão* M (F beberrona)
drunken [ˈdrʌŋkən]
ADJ 1. (laughter) de bêbado 2. (party) cheic de bêbado 3. (person) bêbado
driving, embriaguez F no volante
drunkenness [ˈdrʌŋkənnɪs]
N embriaguez F
N



drunken

dry [draɪ]
1. seco 2. (day) sem chuva 3. (uninteresting) insípido 4. (humour) irônico VT 1.
secar, enxugar 2. (tears) limpar VI secar ◇ on dry land, em terra firme
◇ to dry one’s hands/hair/eyes, enxugar as maõs o cabelo/as lágrimas ◆ dry up
1. secar completamente 2. (supply) esgotar-se 3. (in speech) calar-se 4. (dishes)
enxugar (a louça) VI
dry-clean
VT lavar a seco
dry-cleaner
N tintureiro* (tintureira)
dry-cleaner’s
N tinturaria, lavanderia
dry-cleaning
N lavagem F a seco
dry dock
N (NAUT) dique M seco
dryer [ˈdraɪə*]
N 1. secador M 2. spin-dryer, secadora
dry goods
NPL (COMM) fazendas FPL e artigos MPL de armarinho
dry goods store (US)
N armarinho
dry ice
N gelo seco
dryness [ˈdraɪnɪs]
N secura
dry rot
N putrefação F fungosa
dry run
N (fig) ensaio, prova
dry ski slope
N pista de esqui artificial
ADJ

DSc
Doctor of Science, título universitário
DSS (BRIT)
N ABBR Department of Social Security, INAMPS
DST (US)
ABBR Daylight Saving Time, hora de verão
N ABBR

DT
(COMPUT) data transmission
DTI (BRIT)
N Department of Trade and Industry
DTP
N ABBR desktop publishing, DTP M
N ABBR

M

DT’s (inf)
delirium tremens, delirium tremens

NPL ABBR

M

dual [ˈdjuəl]
dual, duplo
dual carriageway (BRIT)
N pista dupla
dual-control
ADJ de duplo comando
dual nationality
N dupla nacionalidade F
dual-purpose
ADJ de duplo uso
dubbed [dʌbd]
ADJ 1. (CINEMA) dublado 2. (nicknamed) apelidado
dubious [ˈdjuːbɪəs]
ADJ 1. duvidoso 2. (reputation, company) suspeitoso ◇ I’m very dubious about it, eu
tenho muitas dúvidas a respeito
Dublin [ˈdʌblɪn]
N Dublin
Dubliner [ˈdʌblɪnə*]
N natural M, F de Dublin
duchess [ˈdʌtʃɪs]
N duquesa
duck [dʌk]
N pato VI duck down, abaixar-se repentinamente VT mergulhar
duckling [ˈdʌklɪŋ]
N patinho
duct [dʌkt]
N 1. conduto, canal M 2. (ANAT) ducto
dud [dʌd]
N 1. (shell) bomba falhada 2. (object, tool) it’s a dud, não presta ADJ (BRIT: coin,
note) falso ◇ dud cheque, cheque M sem fundos, cheque M voador (inf)
due [djuː]
ADJ 1. (proper) devido 2. (expected) esperado 3. (fitting) conveniente, oportuno N to
give sb his (or her) due, ser justo com alguém ADV due north, exatamente ao
norte ◆ dues 1. (for club, union) quota 2. (in harbour) direitos MPL NPL ◇ in due
course, no devido tempo (eventually) no final
◇ due to, devido a
◇ the rent is due on the 30th, o aluguel vence no dia 30
◇ the train is due at 8 o trem deve chegar às 8
◇ I am due 6 days’ leave, eu tenho direito a 6 dias de folga
due date
N (data de) vencimento
duel [ˈdjuəl]
N 1. duelo 2. (fig) batalha
duet [djuːˈɛt]
N dueto
duff [dʌf] (BRIT inf)
ADJ de nada
ADJ

duffel bag [ˈdʌfl-]
N mochila
duffel coat [ˈdʌfl-]
N casaco de baeta
duffer [ˈdʌfə*] (inf)
N zero (à esquerda)
duffle bag [ˈdʌfl-]
N duffelbag
duffle coat [ˈdʌfl-]
N duffelcoat
dug [dʌɡ]
PT PP (of dig)
duke [djuːk]
N duque M
dull [dʌl]
ADJ 1. (light) sombrio 2. (intelligence, wit) lento 3. (boring) enfadonho 4. (sound, pain)
surdo 5. (weather, day) nublado, carregado 6. (blade) embotado, cego VT 1. (pain,
grief) aliviar 2. (mind, senses) entorpecer
duly [ˈdjuːlɪ]
ADV 1. devidamente 2. (on time) no devido tempo
dumb [dʌm]
ADJ 1. mudo 2. (pej: stupid) estúpido ◇ to be struck dumb (fig) ficar pasmo
dumbbell [ˈdʌmbɛl]
N (SPORT) haltere M
dumbfounded [dʌmˈfaundɪd]
ADJ pasmado
dummy [ˈdʌmɪ]
N 1. (tailor's model) manequim M 2. (mock-up) modelo 3. (BRIT: for baby) chupeta 4.
(CARDS) morto ADJ falso
dummy run
prova, ensaio
dump [dʌmp]
N 1. (heap) montão M 2. rubbish dump, depósito de lixo 3. (inf: place) chiqueiro 4.
(MIL) depósito 5. (COMPUT) dump M, descarga VT 1. (put down) depositar,
descarregar 2. (get rid of) desfazer-se de 3. (COMM) (goods) fazer dumping de 4.
(COMPUT) tirar um dump de ◇ to be (down) in the dumps (inf) estar na fossa
dumping [ˈdʌmpɪŋ]
N 1. (ECON) dumping M 2. (of rubbish) ``no dumping’’ ``proibido jogar lixo’’ (BR)
``proibido deitar lixo’’ (PT)
dumpling [ˈdʌmplɪŋ]
N bolinho cozido
dumpy [ˈdʌmpɪ]
ADJ gorducho
N

dunce [dʌns]
burro, ignorante
dune [djuːn]
N duna
dung [dʌŋ]
N

M, F

estrume M
dungarees [dʌŋɡəˈriːz]
NPL macacão M (BR) fato macaco (PT)
dungeon [ˈdʌndʒən]
N calabouço
dunk [dʌŋk]
VT mergulhar
N

duo [ˈdjuːəu]
1. (gen) dupla 2. (MUS) duo
duodenal [djuːəˈdiːnl]
ADJ duodenal
N

dupe [djuːp]
(victim) otário* (otária) trouxa M, F VT enganar
duplex [ˈdjuːplɛks] (US)
N 1. (house) casa geminada 2. duplex apartment, duplex M
duplicate
N [ˈdjuːplɪkət] 1. (of document) duplicata 2. (of key) cópia VT [ˈdjuːplɪkeɪt] 1. duplicar 2.
(photocopy) multigrafar 3. (repeat) reproduzir ◇ in duplicate, em duplicata
◇ duplicate key, cópia de chave
duplicating machine [ˈdjuːplɪkeɪtɪŋ-]
N duplicador M
duplicator [ˈdjuːplɪkeɪtə*]
N duplicador M
duplicity [djuːˈplɪsɪtɪ]
N falsidade F
N

Dur (BRIT)
ABBR Durham
durability [djuərəˈbɪlɪtɪ]
N durabilidade F, solidez F
durable [ˈdjuərəbl]
ADJ 1. durável 2. (clothes, metal) resistente
duration [djuəˈreɪʃən]
N duração F
duress [djuəˈrɛs]
N under duress, sob coação
Durex ® [ˈdjuərɛks] (BRIT)
N preservativo, camisinha (inf) camisa-de-venus
during [ˈdjuərɪŋ]
PREP durante

F

dusk [dʌsk]
N crepúsculo, anoitecer M
dusky [ˈdʌskɪ]
ADJ 1. (sky, room) sombrio 2. (person, complexion) moreno
dust [dʌst]
N pó M, poeira VT 1. (furniture) tirar o pó de 2. (cake etc) to dust with, polvilhar com
dust off (dirt) tirar VT
dustbin [ˈdʌstbɪn]



(BRIT) lata de lixo
duster [ˈdʌstə*]
N pano de pó
dust jacket
N sobrecapa
dustman [ˈdʌstmən] (BRIT)
N IRREG lixeiro, gari M (BR inf)
dustpan [ˈdʌstpæn]
N pá F de lixo
dusty [ˈdʌstɪ]
ADJ empoeirado
N

Dutch [dʌtʃ]
holandês* (holandesa) N (LING) holandês M ADV let’s go Dutch (inf) cada um
paga o seu, vamos rachar ◆ the Dutch (people) os holandeses NPL
Dutch auction
N leilão m em que os ertantes oferecem cada vez menos
Dutchman [ˈdʌtʃmən]
N IRREG holandês M
Dutchwoman [ˈdʌtʃwumən]
N IRREG holandesa
dutiable [ˈdjuːtɪəbl]
ADJ 1. (taxable) tributável 2. (by customs) sujeito a impostos alfandegários
dutiful [ˈdjuːtɪful]
ADJ 1. (child) respeitoso 2. (husband, wife) atencioso 3. (employee) zeloso,
consciente
duty [ˈdjuːtɪ]
N 1. dever M 2. (tax) taxa 3. (customs) taxa alfandegária ◆ duties funções FPL NPL ◇ to
make it one’s duty to do sth, dar-se a responsabilidade de fazer algo
◇ to pay duty on sth, pagar imposto sobre algo
◇ on duty, de serviço (at night etc) de plantão
◇ off duty, de folga
duty-free
ADJ livre de impostos ◇ duty-free shop, duty-free F
duty officer
N (MIL etc) oficial M de serviço
ADJ

duvet [ˈduːveɪ] (BRIT)
N edredom M (BR) edredão

M

(PT)

DV
Deo volente, se Deus quiser
DVD
N ABBR digital versatile disc, digital video disc, DVD M
DVD burner , DVD writer
N gravador M de DVD
DVLC (BRIT)
N ABBR Driver and Vehicle Licensing Centre, Contran
DVM (US)
N ABBR Doctor of Veterinary Medicine, título universitário
ABBR

dwarf [dwɔːf] (PL dwarves )

M

anão* M (F anã) VT ananicar
dwarves [dwɔːvz]
NPL (of dwarf)
dwell [dwɛl] (PT, PP dwelt )
VI morar ◆ dwell on estender-se sobre
dweller [ˈdwɛlə*]
N habitante M, F
dwelling [ˈdwɛlɪŋ]
N residência
dwelt [dwɛlt]
PT PP (of dwell)
dwindle [ˈdwɪndl]
VI diminuir
dwindling [ˈdwɪndlɪŋ]
ADJ descrescente, minguante
N

VT

dye [daɪ]
tintura, tinta VT tingir ◇ hair dye, tintura para o cabelo
dyestuffs [ˈdaɪstʌfs]
NPL corantes MPL
dying [ˈdaɪɪŋ]
ADJ 1. moribundo, agonizante 2. (moments) final 3. (words) último
dyke [daɪk] (BRIT)
N (embankment) dique M, represa
dynamic [daɪˈnæmɪk]
ADJ dinâmico
dynamics [daɪˈnæmɪks]
N NPL dinâmica
dynamite [ˈdaɪnəmaɪt]
N dinamite F VT dinamitar
dynamo [ˈdaɪnəməu]
N dínamo
dynasty [ˈdɪnəstɪ]
N dinastia
dysentery [ˈdɪsntrɪ]
N disenteria
dyslexia [dɪsˈlɛksɪə]
N dislexia
dyslexic [dɪsˈlɛksɪk]
ADJ N dislético* (dislética) disléxico* (disléxica)
dyspepsia [dɪsˈpɛpsɪə]
N dispepsia
dystrophy [ˈdɪstrəfɪ]
N distrofia muscular dystrophy
N

E E EE
LETRA E
E , e [iː]
N 1. (letter) E, e M 2. (MUS) E, mi M ◇ E for Edward BRIT or Easy US (BRIT) (US) E
de Eliane
E
ABBR east, E
E111
N ABBR form E111 formulário E111
E.A. (US)
N ABBR educational age, idade educacional
ea.
ABBR each
each [iːtʃ]
ADJ cada PRON cada um* (cada uma) ◇ each one, cada um
◇ each other, um ao outro
◇ they hate each other, (eles) se odeiam
◇ you are jealous of each other, vocês têm ciume um do outro
◇ each day, cada dia
◇ they have 2 books each, eles têm 2 livros cada um
◇ they cost £5 each, custam £5 cada
◇ each of us, cada um de nós
eager [ˈiːɡə*]
ADJ 1. ávido 2. (hopeful) desejoso 3. (ambitious) ambicioso 4. (pupil) empolgado ◇ to
be eager to do sth, ansiar por fazer algo
◇ to be eager for, ansiar por
eagle [ˈiːɡl]
N águia
E and OE
ABBR errors and omissions excepted, SEO
ear [ɪə*]
N 1. (external) orelha 2. (inner, fig) ouvido 3. (of corn) espiga ◇ to play by ear, tocar
de ouvido
◇ up to one’s ears in debt, endividado até o pescoço
earache [ˈɪəreɪk]
N dor F de ouvidos
eardrum [ˈɪədrʌm]
N tímpano
earl [əːl]
N conde M
earlier [ˈəːlɪə*]
ADJ 1. (date etc) mais adiantado 2. (edition etc) anterior ADV mais cedo
early [ˈəːlɪ]

1. cedo 2. (before time) com antecedência ADJ 1. (sooner than expected)
prematuro 2. (reply) pronto 3. (Christians, settlers) primeiro 4. (man) primitivo 5.
(life, work) juvenil ◇ have an early night/start, vá para cama cedo/saia de manhã
cedo
◇ in the early or early in the spring/19th century, no princípio da primavera/do
século dezenove
◇ as early as possible, o mais cedo possível
◇ you’re early! você chegou cedo!
◇ early in the morning, de manhã cedo
◇ she’s in her early forties, ela tem pouco mais de 40 anos
◇ at your earliest convenience (COMM) o mais cedo que lhe for possível
early retirement
N aposentadoria antecipada
early warning system
N sistema M de alerta antecipado
earmark [ˈɪəmɑːk]
VT to earmark sth for, reservar or destinar algo para
earn [əːn]
VT 1. ganhar 2. (COMM) (interest) render 3. (praise, reward) merecer ◇ to earn one’s
living, ganhar a vida
earned income [əːnd-]
N rendimento do trabalho individual
earnest [ˈəːnɪst]
ADJ 1. (wish) intenso 2. (manner) sério N earnest money, sinal M em dinheiro ◇ in
earnest, a sério
earnings [ˈəːnɪŋz]
NPL 1. (personal) vencimentos MPL , salário, ordenado 2. (of company) lucro
ear nose and throat specialist
N otorrinolaringologista M, F, otorrino M, F
earphones [ˈɪəfəunz]
NPL fones MPL de ouvido
earplugs [ˈɪəplʌɡz]
NPL borrachinhas FPL (de ouvido)
earring [ˈɪərɪŋ]
N brinco
earshot [ˈɪəʃɔt]
N out of/within earshot, fora do/ao alcance do ouvido or da voz
ADV

earth [əːθ]
1. terra 2. (BRIT ELEC) fio terra VT (BRIT ELEC) ligar à terra ◇ what on earth! que
diabo!
earthenware [ˈəːθənwɛə*]
N louça de barro ADJ de barro
earthly [ˈəːθlɪ]
ADJ terrestre ◇ earthly paradise, paraíso terrestre
◇ there is no earthly reason to think ... não há a mínima razão para se pensar
que ...
earthquake [ˈəːθkweɪk]
N terremoto (BR) terramoto (PT)
earth tremor
N

tremor M, abalo sísmico
earthworks [ˈəːθwəːks]
NPL trabalhos MPL de terraplenagem
earthworm [ˈəːθwəːm]
N minhoca
earthy [ˈəːθɪ]
ADJ (fig) (vulgar) grosseiro (natural) natural
earwax [ˈɪəwæks]
N cerume M
earwig [ˈɪəwɪɡ]
N lacrainha
N

ease [iːz]
1. facilidade F 2. (relaxed state) sossego VT 1. facilitar 2. (relieve) (pressure)
afrouxar 3. (pain, tension) aliviar 4. (help pass) to ease sth in/out, meter/tirar algo
com cuidado VI (situation) abrandar ◇ at ease! (MIL) descansar!
◇ to be at ease, estar à vontade
◇ with ease, com facilidade ◆ ease off 1. acalmar-se 2. (at work) deixar de
trabalhar tanto 3. (wind) baixar 4. (rain) moderar-se VI ◆ ease up ease off VI
easel [ˈiːzl]
N cavalete M
easily [ˈiːzɪlɪ]
ADV facilmente, fácil (inf)
easy [ˈiːzɪ]
ADJ 1. fácil 2. (comfortable) folgado, cômodo 3. (relaxed) natural, complacente 4.
(victim, prey) desprotegido ADV to take it or things easy (not worry) levar as
coisas com calma (go slowly) ir devagar (rest) descansar ◇ payment on easy
terms (COMM) pagamento facilitado
◇ that’s easier said than done, é mais fácil falar do que fazer
◇ I’m easy (inf) para mim, tanto faz
easiness [ˈiːzɪnɪs]
N 1. facilidade F 2. (of manner) desenvoltura
east [iːst]
N leste M ADJ 1. (region) leste 2. (wind) do leste ADV para o leste ◇ the East, o Oriente
(POL) o leste
Easter [ˈiːstə*]
N Páscoa ADJ 1. (holidays) da Páscoa 2. (traditions) pascal
Easter egg
N ovo de Páscoa
Easter Island
N ilha da Páscoa
easterly [ˈiːstəlɪ]
ADJ 1. (to the east) para o leste 2. (from the east) do Leste
Easter Monday
N Segunda-Feira da Páscoa
eastern [ˈiːstən]
ADJ do leste, oriental ◇ Eastern Europe, a Europa Oriental
◇ the Eastern bloc (POL) o Bloco Oriental
Easter Sunday
N Domingo da Páscoa
N

East Germany
Alemanha Oriental
eastward [ˈiːstwəd] eastwards, ˈiːstwədz
ADV ao leste
easy chair
N poltrona
easy-going
ADJ pacato, fácil
N

eat [iːt] (PT ate ), (PP eaten )
VT VI comer ◆ eat away corroer VT ◆ eat away at corroer VT ◆ eat into eat away at VT
◆ eat out jantar fora VI ◆ eat up (food) acabar VT ◇ it eats up electricity, consome
eletricidade demais
eatable [ˈiːtəbl]
ADJ comestível
eau de Cologne [əudə-]
N (água de) Colônia
eaves [iːvz]
NPL beira, beiral M
eavesdrop [ˈiːvzdrɔp]
VI to eavesdrop (on) escutar às escondidas
ebb [ɛb]
N refluxo VI 1. baixar 2. ebb away (fig) declinar ◇ the ebb and flow, o fluxo e refluxo
◇ to be at a low ebb (fig) (person) estar de maré baixa (business, relations etc) ir
mal
ebb tide
N baixa-mar F, maré F vazante
ebony [ˈɛbənɪ]
N ébano
ebullient [ɪˈbʌlɪənt]
ADJ vivo, enérgico
EC
N ABBR

European Community, CE F

ECB
European Central Bank, BCE M, Banco Central Europeu
eccentric [ɪkˈsɛntrɪk]
ADJ N excêntrico* (excêntrica)
ecclesiastic [ɪkliːzɪˈæstɪk] ecclesiastical, ɪkliːzɪˈæstɪkəl
ADJ eclesiástico
ECG
N ABBR electrocardiogram, eletro
ECGD
N ABBR Export Credits Guarantee Department, serviço de garantia financeira para
exportações
echo [ˈɛkəu] (PL echoes )
N eco VT (sound) ecoar, repetir VI ressoar, repetir
éclair [eɪˈklɛə*]
N (CULIN) bomba
N ABBR

eclipse [ɪˈklɪps]
N eclipse M VT eclipsar
ECM (US)
N ABBR European Common Market
ecologist [ɪˈkɔlədʒɪst]
N ecologista M, F
ecology [ɪˈkɔlədʒɪ]
N ecologia
economic [iːkəˈnɔmɪk]
ADJ 1. econômico 2. (business etc) rentável
economical [iːkəˈnɔmɪkəl]
ADJ 1. econômico 2. (proposition etc) rentável
economically [iːkəˈnɔmɪklɪ]
ADV economicamente
economics [iːkəˈnɔmɪks]
N economia NPL aspectos MPL econômicos
economist [ɪˈkɔnəmɪst]
N economista M, F
economize [ɪˈkɔnəmaɪz]
VI economizar, fazer economias
economy [ɪˈkɔnəmɪ]
N economia ◇ economies of scale, economias de escala
economy class
N (AVIAT) classe F econômica
economy size
N tamanho econômico
ECSC
N ABBR European Coal and Steel Community, CECA F
ecstasy [ˈɛkstəsɪ]
N êxtase M ◇ to go into ecstasies over, extasiar-se com
ecstatic [ɛksˈtætɪk]
ADJ extasiado
ECT
N ABBR electroconvulsive therapy
ECU
N ABBR European Currency Unit, ECU F
Ecuador [ˈɛkwədɔː*]
N Equador M
Ecuadorian [ɛkwəˈdɔːrɪən]
ADJ N equatoriano* (equatoriana)
ecumenical [iːkjuˈmɛnɪkl]
ADJ ecumênico
eczema [ˈɛksɪmə]
N eczema M
eddy [ˈɛdɪ]
rodamoinho
edge [ɛdʒ]
N 1. (of knife etc) fio 2. (of table, chair etc) borda 3. (of lake etc) margem F
embainhar VI to edge forward, avançar pouco a pouco ◇ on edge (fig)
N

VT

(trim)

to have the edge on (fig) levar vantagem sobre
to edge away from, afastar-se pouco a pouco de
edgeways [ˈɛdʒweɪz]
ADV lateralmente ◇ he couldn’t get a word in edgeways, não pôde entrar na
conversa
edging [ˈɛdʒɪŋ]
N 1. (SEWING) debrum M 2. (of path) borda
edgy [ˈɛdʒɪ]
ADJ nervoso, inquieto
edible [ˈɛdɪbl]
ADJ comestível
edict [ˈiːdɪkt]
N édito
edifice [ˈɛdɪfɪs]
N edifício
edifying [ˈɛdɪfaɪɪŋ]
ADJ edificante
Edinburgh [ˈɛdɪnbərə]
N Edimburgo
edit [ˈɛdɪt]
VT 1. (be editor of) dirigir 2. (cut) cortar, redigir 3. (COMPUT TV) editar 4. (CINEMA)
montar
edition [ɪˈdɪʃən]
N 1. (gen) edição F 2. (number printed) tiragem F
editor [ˈɛdɪtə*]
N 1. redator* M (F redatora) 2. (of newspaper) diretor* M (F diretora) 3. (of column)
foreign/political editor, editor* M (F editora) 4. (of book) organizador* M da edição
(F organizadora) 5. film editor, montador* M (F montadora)
editorial [ɛdɪˈtɔːrɪəl]
ADJ editorial N editorial M ◇ the editorial staff, a redação
EDP
N ABBR electronic data processing
EDT (US)
ABBR Eastern Daylight Time, hora de verão de Nova Iorque
educate [ˈɛdjukeɪt]
VT educar ◇ educated at ... que cursou ...
education [ɛdjuˈkeɪʃən]
N 1. educação F 2. (schooling) ensino 3. (science) pedagogia ◇ primary BRIT or
elementary US education (BRIT) (US) ensino de 1°/2° grau
educational [ɛdjuˈkeɪʃənl]
ADJ 1. (policy, experience) educacional 2. (teaching) docente 3. (toy etc) educativo ◇
educational technology, tecnologia educacional
Edwardian [ɛdˈwɔːdɪən]
ADJ da época do rei Eduardo VII, dos anos 1900



EE
electrical engineer
EEC
N ABBR European Economic Community, CEE
EEG
ABBR

F

N ABBR

electroencephalogram, eletro

eel [iːl]
enguia
EENT (US)
N ABBR (MED) eye, ear, nose and throat
EEOC (US)
N ABBR Equal Employment Opportunity Commission
eerie [ˈɪərɪ]
ADJ 1. (strange) estranho 2. (mysterious) misterioso
EET
N ABBR Eastern European Time, hora da Europa Oriental
N

effect [ɪˈfɛkt]
efeito VT 1. (repairs) fazer 2. (savings) efetuar ◆ effects 1. (THEATRE) efeitos MPL
2. (property) bens MPL móveis, pertences MPL NPL ◇ to take effect (law) entrar em
vigor (drug) fazer efeito
◇ to put into effect (plan) pôr em ação or prática
◇ to have an effect on sb/sth, produzir efeito em alguém/algo
◇ in effect, en vigor
◇ his letter is to the effect that ... a carta dele informa que ...
effective [ɪˈfɛktɪv]
ADJ 1. (successful) eficaz 2. (striking) impressionante 3. (actual) efetivo ◇ to become
effective (LAW) entrar em vigor
◇ effective date, data de entrada em vigor
effectively [ɪˈfɛktɪvlɪ]
ADV 1. (successfully) eficazmente 2. (in reality) efetivamente
effectiveness [ɪˈfɛktɪvnɪs]
N eficácia
effeminate [ɪˈfɛmɪnɪt]
ADJ efeminado
effervescent [ɛfəˈvɛsnt]
ADJ efervescente
efficacy [ˈɛfɪkəsɪ]
N eficácia
efficiency [ɪˈfɪʃənsɪ]
N 1. eficiência 2. (of machine) rendimento
efficiency apartment (US)
N kitchenette F
efficient [ɪˈfɪʃənt]
ADJ 1. eficiente 2. (machine) rentável
efficiently [ɪˈfɪʃəntlɪ]
ADV eficientemente
effigy [ˈɛfɪdʒɪ]
N efígie F
effluent [ˈɛfluənt]
N efluente M
effort [ˈɛfət]
N esforço ◇ to make an effort to, esforçar-se para
effortless [ˈɛfətlɪs]
ADJ fácil
N

effrontery [ɪˈfrʌntərɪ]
N descaramento
effusive [ɪˈfjuːsɪv]
ADJ 1. efusivo 2. (welcome) caloroso
EFL
N ABBR (SCH) English as a foreign language
EFTA [ˈɛftə]
N ABBR European Free Trade Association, AELC

F

e.g.
exempli gratia, p. ex
egalitarian [ɪɡælɪˈtɛərɪən]
ADJ igualitário
egg [ɛɡ]
N ovo ◇ hard-boiled/soft-boiled egg, ovo duro/mole
eggcup [ˈɛɡkʌp]
N oveiro
eggplant [ˈɛɡplɑːnt] (esp US)
N beringela
eggshell [ˈɛɡʃɛl]
N casca de ovo
egg white
N clara (de ovo)
egg yolk
N gema
ego [ˈiːɡəu]
N ego
egoism [ˈiːɡəuɪzəm]
N egoísmo
egoist [ˈiːɡəuɪst]
N egoísta M, F
egotism [ˈɛɡəutɪzəm]
N egotismo M
egotist [ˈɛɡəutɪst]
N egotista M, F
Egypt [ˈiːdʒɪpt]
N Egito
Egyptian [ɪˈdʒɪpʃən]
ADJ N egípcio* (egípcia)
ADV ABBR

eiderdown [ˈaɪdədaun]
edredom M (BR) edredão
eight [eɪt]
NUM oito five
eighteen [ˈeɪˈtiːn]
NUM dezoito five
eighth [eɪtθ]
NUM oitavo fifth
eighty [ˈeɪtɪ]
NUM oitenta fifty
N

M

(PT)



egg on incitar

VT

Eire [ˈɛərə]
N (República da) Irlanda
EIS
N ABBR Educational Institute of Scotland, sindicato dos professores escoceses
either [ˈaɪðə*]
ADJ 1. (one or other) um ou outro 2. (each) cada 3. (any) qualquer 4. (both) ambos
PRON either (of them) qualquer (dos dois) ADV no, I don’t either, eu também não
CONJ either yes or no, ou sim ou não ◇ on either side, de ambos os lados
◇ I don’t like either, não gosto nem de um nem do outro
◇ I haven’t seen either one or the other, eu não vi nem um nem o outro
ejaculation [ɪdʒækjuˈleɪʃən]
(PHYSIOLOGY) ejaculação F
eject [ɪˈdʒɛkt]
VT expulsar VI (pilot) ser ejetado
ejector seat [ɪˈdʒɛktə*-]
N assento ejetor
N

eke [iːk]
to eke out (money) economizar (food) economizar em (add to) complementar
EKG (US)
N ABBR electrocardiogram, eletro
VI VT

el [ɛl] (US inf)
elevated railroad
elaborate
ADJ [ɪˈlæbərɪt] 1. complicado 2. (decorated) rebuscado VT [ɪˈlæbəreɪt] 1. elaborar 2.
(expand) expandir 3. (refine) aperfeiçoar VI [ɪˈlæbəreɪt] to elaborate on,
acrescentar detalhes a
elapse [ɪˈlæps]
VI transcorrer
elastic [ɪˈlæstɪk]
ADJ 1. elástico 2. (adaptable) flexível, adaptável N elástico
elastic band (BRIT)
N elástico
elasticity [ɪlæsˈtɪsɪtɪ]
N elasticidade F
elated [ɪˈleɪtɪd]
ADJ to be elated, rejubilar-se
elation [ɪˈleɪʃən]
N exaltação F
elbow [ˈɛlbəu]
N cotovelo VT to elbow one’s way through the crowd, abrir passagem pela multidão
com os cotovelos
elbow room
N (fig) liberdade F
elder [ˈɛldə*]
ADJ mais velho N 1. (tree) sabugueiro 2. (person) o mais velho* (a mais velha) 3. (of
tribe) ancião 4. (of church) presbítero
elderly [ˈɛldəlɪ]
ADJ idoso, de idade NPL the elderly, as pessoas de idade, os idosos
N ABBR

eldest [ˈɛldɪst]
ADJ mais velho N o mais velho* (o maisa mais velha)
elect [ɪˈlɛkt]
VT eleger ADJ the president elect, o presidente eleito ◇ to elect to do (choose) optar
por fazer
election [ɪˈlɛkʃən]
N 1. (voting) votação F 2. (installation) eleição F ◇ to hold an election, realizar uma
eleição
election campaign
N campanha eleitoral
electioneering [ɪlɛkʃəˈnɪərɪŋ]
N campanha or propaganda eleitoral
elector [ɪˈlɛktə*]
N eleitor* M (F eleitora)
electoral [ɪˈlɛktərəl]
ADJ eleitoral
electoral college
N colégio eleitoral
electoral roll (BRIT)
N lista de eleitores
electorate [ɪˈlɛktərɪt]
N eleitorado
electric [ɪˈlɛktrɪk]
ADJ elétrico
electrical [ɪˈlɛktrɪkəl]
ADJ elétrico
electrical engineer
N engenheiro* eletricista (engenheira)
electrical failure
N pane F elétrica
electric blanket
N cobertor M elétrico
electric chair (US)
N cadeira elétrica
electric cooker
N fogão M elétrico
electric current
N corrente F elétrica
electric fire (BRIT)
N aquecimento elétrico
electrician [ɪlɛkˈtrɪʃən]
N eletricista M, F
electricity [ɪlɛkˈtrɪsɪtɪ]
N eletricidade F
electricity board (BRIT)
N empresa de energia elétrica
electric light
N luz F elétrica
N

electric shock
choque M elétrico

electrify [ɪˈlɛktrɪfaɪ]
VT 1. (fence, RAIL) eletrificar 2. (audience) eletrizar
electro... [ɪˈlɛktrəu]
PREFIX eletro...
electrocardiogram [ɪˈlɛktrəuˈkɑːdɪəɡræm]
N eletrocardiogram a M
electro-convulsive therapy
N eletrochoques MPL
electrocute [ɪˈlɛktrəkjuːt]
VT eletrocutar
electrode [ɪˈlɛktrəud]
N eletrodo (BR) eléctrodo (PT)
electroencephalogram [ɪˈlɛktrəuɛnˈsɛfələɡræm]
N eletroencefalogram a M
electrolysis [ɪlɛkˈtrɔlɪsɪs]
N eletrólise F
electromagnetic [ɪlɛktrəumæɡˈnɛtɪk]
ADJ eletromagnético
electron [ɪˈlɛktrɔn]
N elétron M (BR) electrão M (PT)
electronic [ɪlɛkˈtrɔnɪk]
ADJ eletrônico
electronic data processing
N processamento de dados eletrônico
electronic mail
N correio eletrônico
electronics [ɪlɛkˈtrɔnɪks]
N eletrônica
electron microscope
N microscópio eletrônico
electroplated [ɪˈlɛktrəuˈpleɪtɪd]
ADJ galvanizado
electrotherapy [ɪˈlɛktrəuˈθɛrəpɪ]
N eletroterapia
elegance [ˈɛlɪɡəns]
elegância
elegant [ˈɛlɪɡənt]
ADJ 1. (person, building) elegante 2. (idea) refinado
N

element [ˈɛlɪmənt]
elemento ◇ to brave the elements, enfrentar intempérie
elementary [ɛlɪˈmɛntərɪ]
ADJ 1. (gen) elementar 2. (primitive) rudimentar 3. (school, education) primário
elementary school (US)
N

N

N

elephant [ˈɛlɪfənt]
elefante M
elevate [ˈɛlɪveɪt]

1. elevar 2. (in rank) promover
elevated railroad (US)
N ferrovia elevada
elevation [ɛlɪˈveɪʃən]
N 1. elevação F 2. (land) eminência 3. (height) altura
elevator [ˈɛlɪveɪtə*] (US)
N elevador M
eleven [ɪˈlɛvn]
NUM onze five
elevenses [ɪˈlɛvənzɪz] (BRIT)
NPL refeição leve da manhã
eleventh [ɪˈlɛvnθ]
NUM décimo-primeiro ◇ at the eleventh hour (fig) no último momento, na hora H fifth
VT

N

elf [ɛlf] (PL elves )
elfo, duende M

elicit [ɪˈlɪsɪt]
to elicit (from) (information) extrair (de) (response, reaction) provocar (de)
eligible [ˈɛlɪdʒəbl]
ADJ elegível, apto ◇ to be eligible for sth (job etc) ter qualificações para algo
(pension etc) ter direito a algo
eliminate [ɪˈlɪmɪneɪt]
VT 1. (poverty, smoking) erradicar 2. (candidate, team) eliminar 3. (strike out) suprimir
4. (suspect) eliminar, excluir
elimination [ɪlɪmɪˈneɪʃən]
N eliminação F ◇ by a process of elimination, por eliminação
élite [eɪˈliːt]
N elite F
élitist [eɪˈliːtɪst] (pej)
ADJ elitista
elixir [ɪˈlɪksə*]
N elixir M
Elizabethan [ɪlɪzəˈbiːθən]
ADJ elisabetano
VT

ellipse [ɪˈlɪps]
elipse F
elliptical [ɪˈlɪptɪkl]
ADJ elíptico
N

elm [ɛlm]
N olmo
elocution [ɛləˈkjuːʃən]
N elocução F
elongated [ˈiːlɔŋɡeɪtɪd]
ADJ alongado
elope [ɪˈləup]
VI fugir
elopement [ɪˈləupmənt]

fuga do lar paterno
eloquence [ˈɛləkwəns]
N eloqüência
eloquent [ˈɛləkwənt]
ADJ eloqüente
N

else [ɛls]
outro, mais ◇ something else, outra coisa
◇ somewhere else, em outro lugar (BR) noutro sítio (PT)
◇ everywhere else, por todo o lado (menos aqui)
◇ everyone else, todos os outros
◇ where else? onde mais?
◇ what else can we do? que mais podemos fazer?
◇ or else, senão
◇ there was little else to do, não havia outra coisa a fazer
◇ nobody else spoke, ninguém mais falou
elsewhere [ɛlsˈwɛə*]
ADV 1. (be) em outro lugar (BR) noutro sítio (PT) 2. (go) para outro lugar (BR) a outro
sítio (PT)
ADV

ELT
N ABBR

(SCH) English Language Teaching

elucidate [ɪˈluːsɪdeɪt]
esclarecer, elucidar
elude [ɪˈluːd]
VT 1. (pursuer) escapar de, esquivar-se de 2. (subj) (fact, idea) evadir
elusive [ɪˈluːsɪv]
ADJ 1. esquivo 2. (quality) indefinével 3. (answer) evasivo
VT

elves [ɛlvz]
(of elf)
elf [ɛlf] (PL elves )
N elfo, duende M
NPL

emaciated [ɪˈmeɪsɪeɪtɪd]
ADJ emaciado, macilento
e-mail [ˈiːmeɪl]
N e-mail M, correio eletrônico VT (person) enviar um e-mail a
e-mail account
N conta de e-mail, conta de correio eletrônico
e-mail address
N e-mail M, endereço eletrônico
emanate [ˈɛməneɪt]
VI to emanate from, emanar de
emancipate [ɪˈmænsɪpeɪt]
VT 1. libertar 2. (women) emancipar
emancipated [ɪˈmænsɪpeɪtɪd]
ADJ emancipado
emancipation [ɪmænsɪˈpeɪʃən]
N emancipação F
emasculate [ɪˈmæskjuleɪt]

emascular
embalm [ɪmˈbɑːm]
VT embalsamar
embankment [ɪmˈbæŋkmənt]
N 1. aterro 2. (of river) dique M
embargo [ɪmˈbɑːɡəu] (PL embargoes )
N 1. (NAUT) embargo 2. (COMM) proibição F VT boicotear ◇ to put an embargo on
sth, proibir algo
embark [ɪmˈbɑːk]
VI embarcar VT embarcar ◇ to embark on (fig) empreender, começar
embarkation [ɛmbɑːˈkeɪʃən]
N (of people, goods) embarque M
embarkation card
N cartão M de embarque
embarrass [ɪmˈbærəs]
VT 1. (politician) embaraçar 2. (emotionally) constranger
embarrassed [ɪmˈbærəst]
ADJ (laugh, silence) descomfortável ◇ to be financially embarrassed, estar com
dificuldades financeiras
embarrassing [ɪmˈbærəsɪŋ]
ADJ embaraçoso, constrangedor* (constrangedora)
embarrassment [ɪmˈbærəsmənt]
N 1. embaraço, constrangimento 2. (financial) dificuldades FPL
embassy [ˈɛmbəsɪ]
N embaixada
embed [ɪmˈbɛd]
VT 1. embutir 2. (teeth etc) cravar
embedded [ɪmˈbɛdɪd]
ADJ encravado
embellish [ɪmˈbɛlɪʃ]
VT 1. embelezar 2. (fig) (story) florear
embers [ˈɛmbəz]
NPL brasa, borralho, cinzas FPL
embezzle [ɪmˈbɛzl]
VT desviar
embezzlement [ɪmˈbɛzlmənt]
N desvio (de fundos)
embezzler [ɪmˈbɛzlə*]
N malversador* M (F malversadora)
embitter [ɪmˈbɪtə*]
VT 1. (person) amargurar 2. (relations) azedar
embittered [ɪmˈbɪtəd]
ADJ amargurado
emblem [ˈɛmbləm]
N emblema M
embodiment [ɪmˈbɔdɪmənt]
N encarnação F
embody [ɪmˈbɔdɪ]
VT 1. (features) incorporar 2. (ideas) expressar
VT

embolden [ɪmˈbəuldn]
VT encorajar, animar
embolism [ˈɛmbəlɪzəm]
N embolia
embossed [ɪmˈbɔst]
ADJ realçado ◇ embossed with, ornado com relevos de
embrace [ɪmˈbreɪs]
VT 1. abraçar, dar um abraço em 2. (include) abarcar, abranger 3. (adopt) (idea)
adotar VI abraçar-se N abraço
embroider [ɪmˈbrɔɪdə*]
1. bordar 2. (fig) (story) florear
embroidery [ɪmˈbrɔɪdərɪ]
N bordado
embroil [ɪmˈbrɔɪl]
VT to become embroiled (in sth) ficar envolvido (em algo)
embryo [ˈɛmbrɪəu]
N (fig) embrião M
VT

emend [ɪˈmɛnd]
emendar
emerald [ˈɛmərəld]
N esmeralda
emerge [ɪˈməːdʒ]
VI 1. sair 2. (from sleep) acordar 3. (fact, idea) emergir ◇ it emerges that ... BRIT
(BRIT) veio à tona que ...
emergence [ɪˈməːdʒəns]
N 1. surgimento, aparecimento 2. (of a nation) nascimento
emergent [ɪˈməːdʒənt]
ADJ 1. (nation) em desenvolvimento 2. (group) emergente
emergency [ɪˈməːdʒənsɪ]
N emergência ◇ in an emergency, em caso de urgência
◇ state of emergency, estado de emergência
emergency cord (US)
N sinal M de alarme
emergency exit
N saída de emergência
emergency landing
N aterrissagem F forçada (BR) aterragem F forçosa (PT)
emergency lane (US)
N (AUT) acostamento (BR) berma (PT)
emergency meeting
N reunião F extraordinária
emergency road service (US)
N auto-socorro (BR) pronto socorro (PT)
emergency services
NPL serviços MPL de emergência
emergency stop (BRIT)
N (AUT) parada de emergência
emery board [ˈɛmərɪ-]
N lixa de unhas
VT

emery paper [ˈɛmərɪ-]
N lixa or papel M de esmeril
emetic [ɪˈmɛtɪk]
N emético
emigrant [ˈɛmɪɡrənt]
N emigrante M, F
emigrate [ˈɛmɪɡreɪt]
VI emigrar
emigration [ɛmɪˈɡreɪʃən]
N emigração F
émigré [ˈɛmɪɡreɪ]
N emigrado* (emigrada)
eminence [ˈɛmɪnəns]
N eminência
eminent [ˈɛmɪnənt]
ADJ eminente
eminently [ˈɛmɪnəntlɪ]
ADV eminentemente
emirate [ˈɛmɪrɪt]
N emirado
emission [ɪˈmɪʃən]
N emissão F
emit [ɪˈmɪt]
VT 1. (gen) emitir 2. (smoke) soltar 3. (smell) exalar 4. (sound) produzir
emolument [ɪˈmɔljumənt]
1. (often pl) (formal: fee) honorário 2. (salary) remuneração F
emotion [ɪˈməuʃən]
N emoção F
emotional [ɪˈməuʃənəl]
ADJ 1. (needs, exhaustion) emocional 2. (person) sentimental, emotivo 3. (scene)
comovente 4. (tone) emocionante
emotionally [ɪˈməuʃənəlɪ]
ADV 1. (disturbed, involved) emocionalmente 2. (behave) emotivamente 3. (speak)
com emoção
emotive [ɪˈməutɪv]
ADJ que sensibiliza ◇ emotive power, capacidade F de comover
N

empathy [ˈɛmpəθɪ]
N empatia ◇ to feel empathy with sb, ter afinidade com alguém
emperor [ˈɛmpərə*]
N imperador M
emphases [ˈɛmfəsiːz]
NPL (of emphasis)
emphasis [ˈɛmfəsɪs] (PL emphases )
N 1. ênfase F 2. (stress) acentuação F ◇ to lay or place emphasis on sth, dar ênfase
a
◇ the emphasis is on reading, a leitura ocupa um lugar de destaque
emphasize [ˈɛmfəsaɪz]

1. (word, point) enfatizar, acentuar 2. (feature) salientar
emphatic [ɛmˈfætɪk]
ADJ 1. (statement) vigoroso, expressivo 2. (person) convincente 3. (manner) enfático
emphatically [ɛmˈfætɪkəlɪ]
ADV 1. com ênfase 2. (certainly) certamente
empire [ˈɛmpaɪə*]
N império
empirical [ɛmˈpɪrɪkl]
ADJ empírico
employ [ɪmˈplɔɪ]
VT 1. empregar 2. (tool) utilizar ◇ he’s employed in a bank, ele trabalha num banco
employee [ɪmplɔɪˈiː]
N empregado* (empregada)
employer [ɪmˈplɔɪə*]
N empregador* M (F empregadora) patrão* M (F patroa)
employment [ɪmˈplɔɪmənt]
N 1. (gen) emprego 2. (work) trabalho ◇ to find employment, encontrar um emprego
◇ without employment, sem emprego, desempregado
◇ place of employment, local de trabalho
employment agency
N agência de empregos
employment exchange (BRIT)
N bolsa de trabalho
empower [ɪmˈpauə*]
VT to empower sb to do sth, autorizar alguém para fazer algo
empress [ˈɛmprɪs]
N imperatriz F
emptiness [ˈɛmptɪnɪs]
N vazio, vácuo
empty [ˈɛmptɪ]
ADJ 1. vazio 2. (place) deserto 3. (house) desocupado 4. (threat) vão* (vã) N (bottle)
vazio VT 1. esvaziar 2. (place) evacuar VI 1. esvaziar-se 2. (place) ficar deserto ◇
on an empty stomach, em jejum, com o estômago vazio
◇ to empty into (river) desaguar em
empty-handed [-ˈhændɪd]
ADJ de mãos vazias
empty-headed [-ˈhɛdɪd]
ADJ de cabeça oca
VT

EMS
European Monetary System, SME

N ABBR

M

EMT
N ABBR emergency medical technician
emulate [ˈɛmjuleɪt]
VT (person) emular com
emulsion [ɪˈmʌlʃən]
N 1. emulsão F 2. emulsion paint, tinta plástica
enable [ɪˈneɪbl]

to enable sb to do sth (allow) permitir que alguém faça algo (make possible)
tornar possível (prepare) capacitar alguém para fazer algo
enact [ɪnˈækt]
VT 1. (law) pôr em vigor, promulgar 2. (play) representar 3. (role) fazer
enamel [ɪˈnæməl]
N esmalte M
enamel paint
N esmalte M
enamoured [ɪˈnæməd]
ADJ to be enamoured of (person) estar apaixonado por (activity etc) ser louco por
(idea) encantar-se com
enc.
ABBR (in letters etc) enclosed, enclosure
encampment [ɪnˈkæmpmənt]
N acampamento
encased [ɪnˈkeɪst]
ADJ encased in (enclosed) encaixado em (covered) revestido de
encash [ɪnˈkæʃ] (BRIT)
VT descontar
enchant [ɪnˈtʃɑːnt]
VT encantar
enchanted [ɪnˈtʃɑːntɪd]
ADJ encantado
enchanting [ɪnˈtʃɑːntɪŋ]
ADJ encantador* (encantadora)
encircle [ɪnˈsəːkl]
VT 1. cercar, circundar 2. (waist) rodear
encl.
ABBR (in letters etc) enclosed, enclosure
enclave [ˈɛnkleɪv]
N an enclave of, um encrave de
enclose [ɪnˈkləuz]
VT 1. (land) cercar 2. (with letter etc) anexar (BR) enviar junto (PT) ◇ please find
enclosed, segue junto
enclosure [ɪnˈkləuʒə*]
N 1. cercado 2. (COMM) documento anexo
encoder [ɪnˈkəudə*]
N (COMPUT) codificador M
encompass [ɪnˈkʌmpəs]
VT abranger, encerrar
encore [ɔŋˈkɔː*]
EXCL bis! outra! N bis M
encounter [ɪnˈkauntə*]
N encontro VT 1. encontrar, topar com 2. (difficulty) enfrentar
encourage [ɪnˈkʌrɪdʒ]
VT 1. (activity) encorajar 2. (growth) estimular 3. (person) to encourage sb to do sth,
animar alguém a fazer algo
encouragement [ɪnˈkʌrɪdʒmənt]
N estímulo
VT

encouraging [ɪnˈkʌrɪdʒɪŋ]
ADJ animador* (animadora)
encroach [ɪnˈkrəutʃ]
VI to encroach (up)on, invadir (time) ocupar
encrusted [ɪnˈkrʌstəd]
ADJ encrusted with, incrustado de
encumber [ɪnˈkʌmbə*]
VT to be encumbered with (carry) estar carregado de (debts) estar sobrecarregado
de
encyclopaedia , encyclopedia [ɛnsaɪkləuˈpiːdɪə]
N enciclopédia
end [ɛnd]
N 1. (gen, also aim) fim M 2. (of table, line, rope etc) ponta 3. (of street, town) final M 4.
(SPORT) ponta VT 1. acabar, terminar 2. bring to an end, put an end to, acabar
com, pôr fim a VI terminar, acabar ◇ from end to end, de ponta a ponta
◇ to come to an end, acabar
◇ to be at an end, estar no fim, estar terminado
◇ in the end, ao fim, por fim, finalmente
◇ on end (object) na ponta
◇ to stand on end (hair) arrepiar-se
◇ for hours on end, por horas a fio
◇ at the end of the day (BRIT fig) no final das contas
◇ to this end
◇ with this end in view, a este fim ◆ end up to end up in, terminar em (place) ir
parar em VI
endanger [ɪnˈdeɪndʒə*]
VT pôr em perigo ◇ an endangered species, uma espécie ameaçada de extinção
endear [ɪnˈdɪə*]
VT to endear o.s. to sb, conquistar a afeição de alguém, cativar alguém
endearing [ɪnˈdɪərɪŋ]
ADJ simpático, atrativo
endearment [ɪnˈdɪəmənt]
N to whisper endearments, sussurrar palavras carinhosas ◇ term of endearment,
palavra carinhosa
endeavour [ɪnˈdɛvə*] endeavor (US)
N 1. esforço 2. (attempt) tentativa 3. (striving) empenho VI to endeavour to do,
esforçar-se para fazer (try) tentar fazer
endemic [ɛnˈdɛmɪk]
ADJ endêmico
ending [ˈɛndɪŋ]
N 1. fim M, conclusão F 2. (of book) desenlace M 3. (LING) terminação F
endive [ˈɛndaɪv]
N 1. (curly) chicória 2. (smooth, flat) endívia
endless [ˈɛndlɪs]
ADJ 1. interminável 2. (possibilities) infinito
endorse [ɪnˈdɔːs]
VT 1. (cheque) endossar 2. (approve) aprovar
endorsee [ɪndɔːˈsiː]
N endossado* (endossada) endossatário* (endossatária)

endorsement [ɪnˈdɔːsmənt]
N 1. (BRIT: on driving licence) descrição F das multas 2. (approval) aval M 3.
(signature) endosso
endorser [ɪnˈdɔːsə*]
N endossante M, F, endossador* M (F endossadora)
endow [ɪnˈdau]
VT (provide with money) dotar (institution) fundar ◇ to be endowed with, ser dotado
de
endowment [ɪnˈdaumənt]
N dotação F
endowment assurance
N seguro dotal
end product
N 1. (INDUSTRY) produto final 2. (fig) resultado
end result
N resultado final
endurable [ɪnˈdjuərəbl]
ADJ suportável
endurance [ɪnˈdjuərəns]
N resistência
endurance test
N teste M de resistência
endure [ɪnˈdjuə*]
VT (bear) agüentar, suportar VI 1. (last) durar 2. (resist) resistir
end user
N (COMPUT) usuário* BR or utente M, F PT final (usuária)
enema [ˈɛnɪmə]
(MED) enema M, clister M
enemy [ˈɛnəmɪ]
ADJ N inimigo* (inimiga) ◇ to make an enemy of sb, fazer de alguém um inimigo
energetic [ɛnəˈdʒɛtɪk]
ADJ energético
energy [ˈɛnədʒɪ]
N energia ◇ Department of Energy, Ministério da Energia
energy crisis
N crise F de energia
energy-saving
ADJ 1. (policy) de economia de energia 2. (device) que economiza energia
enervating [ˈɛnəveɪtɪŋ]
ADJ enervante
N

enforce [ɪnˈfɔːs]
VT (LAW) fazer cumprir
enforced [ɪnˈfɔːst]
ADJ forçoso
enfranchise [ɪnˈfræntʃaɪz]
VT 1. conferir o direito de voto a 2. (set free) emancipar
engage [ɪnˈɡeɪdʒ]

1. (attention) chamar 2. (interest) atrair 3. (lawyer) contratar 4. (clutch) engrenar VI
(TECH) engrenar ◇ to engage in, dedicar-se a, ocupar-se com
◇ to engage sb in conversation, travar conversa com alguém
engaged [ɪnˈɡeɪdʒd]
ADJ 1. (BRIT: phone) ocupado (BR) impedido (PT) (toilet) ocupado 2. (betrothed)
noivo ◇ to get engaged, ficar noivo
◇ he is engaged in research, dedica-se à pesquisa
engaged tone (BRIT)
N (TEL) sinal M de ocupado BR or de impedido PT
engagement [ɪnˈɡeɪdʒmənt]
N 1. (appointment) encontro 2. (booking) contrato 3. (battle) combate M 4. (to marry)
noivado ◇ I have a previous engagement, já tenho compromisso
engagement ring
N aliança de noivado
engaging [ɪnˈɡeɪdʒɪŋ]
ADJ atraente, simpático
engender [ɪnˈdʒɛndə*]
VT engendrar, gerar
engine [ˈɛndʒɪn]
N 1. (AUT) motor M 2. (RAIL) locomotiva
engine driver (BRIT)
N maquinista M, F
engineer [ɛndʒɪˈnɪə*]
N 1. engenheiro* (engenheira) 2. (US RAIL) maquinista M, F 3. (BRIT: for repairs)
técnico* (técnica) (for domestic appliances) consertador* M (de aparelhos
domésticos) (F consertadora)
engineering [ɛndʒɪˈnɪərɪŋ]
N engenharia CPD engineering works or factory, fábrica de construção de máquinas
engine failure
N falha do motor
engine trouble
N enguiço
England [ˈɪŋɡlənd]
N Inglaterra
English [ˈɪŋɡlɪʃ]
ADJ inglês* (inglesa) N (LING) inglês M ◆ the English (people) os ingleses NPL ◇ an
English speaker, uma pessoa de língua inglesa
English Channel
N the English Channel, o Canal da Mancha
Englishman [ˈɪŋɡlɪʃmən]
N IRREG inglês M
English-speaking
ADJ de língua inglesa
Englishwoman [ˈɪŋɡlɪʃwumən]
N IRREG inglesa
engrave [ɪnˈɡreɪv]
VT gravar
engraving [ɪnˈɡreɪvɪŋ]
N gravura
engrossed [ɪnˈɡrəust]
VT

engrossed in, absorto em
engulf [ɪnˈɡʌlf]
VT (subj) (fire, water) engolfar, tragar (panic, fear) tomar conta de
ADJ

VT

enhance [ɪnˈhɑːns]
1. (gen) ressaltar, salientar 2. (beauty) realçar 3. (position) melhorar 4. (add to)
aumentar

enigma [ɪˈnɪɡmə]
enigma M
enigmatic [ɛnɪɡˈmætɪk]
ADJ enigmático
N

enjoy [ɪnˈdʒɔɪ]
1. (like) gostar de 2. (have) (health, privilege) desfrutar de 3. (food) comer com
gosto ◇ to enjoy o.s. divertir-se
enjoyable [ɪnˈdʒɔɪəbl]
ADJ 1. (pleasant) agradável 2. (amusing) divertido
enjoyment [ɪnˈdʒɔɪmənt]
N 1. (joy) prazer M 2. (use) gozo
VT

enlarge [ɪnˈlɑːdʒ]
1. aumentar 2. (broaden) estender, alargar 3. (PHOT) ampliar VI to enlarge on
(subject) desenvolver, estender-se sobre
enlarged [ɪnˈlɑːdʒd]
ADJ 1. (edition) ampliado 2. (MED) (organ, gland) dilatado, hipertrofiado
enlargement [ɪnˈlɑːdʒmənt]
N (PHOT) ampliação F
enlighten [ɪnˈlaɪtn]
VT (inform) informar, instruir
enlightened [ɪnˈlaɪtnd]
ADJ 1. (cultured) culto 2. (knowledgeable) bem informado 3. (tolerant) compreensivo
enlightening [ɪnˈlaɪtnɪŋ]
ADJ esclarecedor* (esclarecedora)
enlightenment [ɪnˈlaɪtənmənt]
N 1. esclarecimento 2. (HISTORY) the Enlightenment, o Século das Luzes
enlist [ɪnˈlɪst]
VT 1. alistar 2. (support) conseguir, aliciar VI alistar-se ◇ enlisted man (US MIL) praça
VT

M
VT

N

enliven [ɪnˈlaɪvn]
animar, agitar

enmity [ˈɛnmɪtɪ]
inimizade F

VT

ennoble [ɪˈnəubl]
(with title) nobilitar

enormity [ɪˈnɔːmɪtɪ]
enormidade F
enormous [ɪˈnɔːməs]
ADJ enorme
N

enormously [ɪˈnɔːməslɪ]
ADV imensamente
enough [ɪˈnʌf]
ADJ enough time/books, tempo suficiente/livros suficientes PRON have you got
enough? você tem o suficiente? ADV big enough, suficientemente grande ◇ will 5
be enough? 5 chegam?
◇ enough! basta! chega!
◇ that’s enough, thanks, chega, obrigado
◇ I’ve had enough! não agüento mais!
◇ I’ve had enough of him, estou farto dele
◇ he has not worked enough, não tem trabalhado o suficiente
◇ it’s hot enough (as it is)! já está tão quente!
◇ he was kind enough to lend me the money, ele teve a gentileza de me
emprestar o dinheiro
◇ which, funnily or oddly enough ... o que, por estranho que pareça ...
enquire [ɪnˈkwaɪə*]
VT VI inquire
enrage [ɪnˈreɪdʒ]
VT enfurecer, enraivecer
enrich [ɪnˈrɪtʃ]
VT enriquecer
enrol [ɪnˈrəul] enroll (US)
VT 1. inscrever 2. (SCH) matricular VI 1. inscrever-se 2. matricular-se
enrolment [ɪnˈrəulmənt] enrollment (US)
N 1. inscrição F 2. (SCH) matrícula
en route [ɔn-]
ADV (on the way) no caminho ◇ en route for or to, a caminho de
ensconced [ɪnˈskɔnst]
ensconced in, acomodado em
enshrine [ɪnˈʃraɪn]
VT (fig) conservar, resguardar
ensign [ˈɛnsaɪn]
N 1. (flag) bandeira 2. (MIL) insígnia 3. (US NAUT) guarda-marinha
enslave [ɪnˈsleɪv]
VT escravizar
ensue [ɪnˈsjuː]
VI 1. seguir-se 2. (result) resultar 3. (happen) acontecer
ensure [ɪnˈʃuə*]
VT assegurar ◇ to ensure that, verificar-se que
ADJ

M

ENT
Ear, Nose&Throat, otorrinolaringologia
entail [ɪnˈteɪl]
VT 1. (involve) implicar 2. (result in) acarretar
entangle [ɪnˈtæŋɡl]
VT enredar, emaranhar ◇ to get entangled in sth (fig) ficar enrolado em algo
entanglement [ɪnˈtæŋɡlmənt]
N emaranhado
N ABBR

enter [ˈɛntə*]
VT 1. (room) entrar em 2. (club) ficar or fazer-se sócio de 3. (army) alistar-se em 4.
(competition) inscrever-se em 5. (sb for a competition) inscrever 6. (write down)
completar 7. (COMPUT) entrar com VI entrar ◆ enter for inscrever-se em VT ◆
enter into 1. (relations) estabelecer 2. (plans) fazer parte de 3. (debate,
negotiations) entrar em 4. (agreement) chegar a, firmar VT ◆ enter on (career)
entrar para VT ◆ enter up lançar VT ◆ enter upon enter on VT
enteritis [ɛntəˈraɪtɪs]
N enterite F
enterprise [ˈɛntəpraɪz]
N 1. empresa 2. (undertaking) empreendimento 3. (initiative) iniciativa ◇ free/private
enterprise, livre-empresa/empresa privada
enterprising [ˈɛntəpraɪzɪŋ]
ADJ empreendedor* (empreendedora)
entertain [ɛntəˈteɪn]
VT 1. (amuse) divertir, entreter 2. (invite) (guest) receber (em casa) 3. (idea, plan)
estudar
entertainer [ɛntəˈteɪnə*]
N artista M, F
entertaining [ɛntəˈteɪnɪŋ]
ADJ divertido N to do a lot of entertaining, receber com freqüência
entertainment [ɛntəˈteɪnmənt]
N 1. (amusement) entretenimento, diversão F 2. (show) espetáculo
entertainment allowance
N verba de representação
enthralled [ɪnˈθrɔːld]
ADJ encantado, cativado
enthralling [ɪnˈθrɔːlɪŋ]
ADJ cativante, encantador* (encantadora)
enthuse [ɪnˈθuːz]
VI to enthuse about or over, entusiasmar-se com or por
enthusiasm [ɪnˈθuːzɪæzəm]
N entusiasmo
enthusiast [ɪnˈθuːzɪæst]
N entusiasta M, F ◇ a jazz etc enthusiast, um* aficionado* de jazz etc (ua
aficionadoa)
enthusiastic [ɪnθuːzɪˈæstɪk]
ADJ entusiasmado ◇ to be enthusiastic about, entusiasmar-se por
entice [ɪnˈtaɪs]
VT 1. atrair, tentar 2. (seduce) seduzir
enticing [ɪnˈtaɪsɪŋ]
ADJ sedutor* (sedutora) tentador* (tentadora)
entire [ɪnˈtaɪə*]
ADJ inteiro
entirely [ɪnˈtaɪəlɪ]
ADV totalmente, completamente
entirety [ɪnˈtaɪərətɪ]
N in its entirety, na sua totalidade
entitle [ɪnˈtaɪtl]

to entitle sb to sth, dar a alguém direito a algo ◇ to entitle sb to do, dar a alguém
direito de fazer
entitled [ɪnˈtaɪtld]
ADJ (book etc) intitulado ◇ to be entitled to sth/to do sth, ter direito a algo/de fazer
algo
entity [ˈɛntɪtɪ]
N ente M
entourage [ɔntuˈrɑːʒ]
N séquito
entrails [ˈɛntreɪlz]
NPL entranhas FPL
entrance
N [ˈɛntrəns] 1. entrada 2. (arrival) chegada VT [ɪnˈtrɑːns] encantar, fascinar ◇ to gain
entrance to (university etc) ser admitido em
entrance examination
N exame M de admissão
entrance fee
N 1. jóia 2. (to museum etc) (preço da) entrada
entrance ramp (US)
N (AUT) entrada (para a rodovia)
VT

entrancing [ɪnˈtrɑːnsɪŋ]
ADJ encantador* (encantadora) fascinante
entrant [ˈɛntrənt]
N 1. participante M, F 2. (BRIT: in exam) candidato* (candidata)
entreat [ɛnˈtriːt]
VT to entreat sb to do, suplicar con alguém para fazer
entreaty [ɛnˈtriːtɪ]
N rogo, súplica
entrée [ˈɔntreɪ]
N (CULIN) entrada
entrenched [ɛnˈtrɛntʃd]
ADJ 1. (position, power) fortalecido 2. (idea) arraigado
entrepreneur [ɔntrəprəˈnəː]
N empresário* (empresária)
entrepreneurial [ɔntrəprəˈnəːrɪəl]
ADJ empreendedor* (empreendedora)
entrust [ɪnˈtrʌst]
VT to entrust sth to sb, confiar algo a alguém
entry [ˈɛntrɪ]
N 1. entrada 2. (permission to enter) acesso 3. (in register) registro, assentamento 4.
(in account) lançamento 5. (in dictionary) verbete M ◇ ``no entry’’ ``entrada
proibida’’ (AUT) ``contramão’’ (BR) ``entrada proibida’’ (PT)
◇ single/double entry book-keeping, escrituração por partidas simples/dobradas
entry form
N formulário de inscrição
entry phone (BRIT)
N interfone M (em apartamento)
entwine [ɪnˈtwaɪn]
VT entrelaçar

enumerate [ɪˈnjuːməreɪt]
VT enumerar
enunciate [ɪˈnʌnsɪeɪt]
VT 1. pronunciar 2. (principle etc) enunciar
envelop [ɪnˈvɛləp]
VT envolver
envelope [ˈɛnvələup]
N envelope M
enviable [ˈɛnvɪəbl]
ADJ invejável
envious [ˈɛnvɪəs]
ADJ 1. invejoso 2. (look) de inveja
environment [ɪnˈvaɪərnmənt]
N meio ambiente M ◇ Department of the Environment BRIT (BRIT) Ministério da
Habitação, Urbanismo e Meio Ambiente
environmental [ɪnvaɪərnˈmɛntl]
ADJ ambiental ◇ environmental studies (SCH) ecologia
environmentalist [ɪnvaɪərnˈmɛntəlɪst]
N ecologista M, F
Environmental Protection Agency (US)
N Secretaria Especial do Meio Ambiente
envisage [ɪnˈvɪzɪdʒ]
VT 1. (foresee) prever 2. (imagine) conceber, imaginar
envision [ɪnˈvɪʒən] (US)
VT envisage
envoy [ˈɛnvɔɪ]
N enviado* (enviada)
envy [ˈɛnvɪ]
N inveja VT ter inveja de ◇ to envy sb sth, invejar alguém por algo, cobiçar algo de
alguém
N

enzyme [ˈɛnzaɪm]
enzima

EPA (US)
N ABBR Environmental Protection Agency, SEMA
ephemeral [ɪˈfɛmərl]
ADJ efêmero
epic [ˈɛpɪk]
N epopéia ADJ épico
epicentre [ˈɛpɪsɛntə*] epicenter (US)
N epicentro
epidemic [ɛpɪˈdɛmɪk]
N epidemia
epilepsy [ˈɛpɪlɛpsɪ]
N epilepsia
epileptic [ɛpɪˈlɛptɪk]
ADJ N epilético* (epilética)
epilogue [ˈɛpɪlɔɡ]

epílogo
episcopal [ɪˈpɪskəpl]
ADJ episcopal
episode [ˈɛpɪsəud]
N 1. episódio 2. (instalment) capítulo
epistle [ɪˈpɪsl]
N epístola
epitaph [ˈɛpɪtɑːf]
N epitáfio
epithet [ˈɛpɪθɛt]
N epíteto
epitome [ɪˈpɪtəmɪ]
N epítome M
epitomize [ɪˈpɪtəmaɪz]
VT epitomar, resumir
epoch [ˈiːpɔk]
N época
epoch-making
ADJ que marca época, marcante
eponymous [ɪˈpɔnɪməs]
ADJ epônimo
N

equable [ˈɛkwəbl]
ADJ 1. (climate) uniforme 2. (temper, reply) equânime 3. (character) tranqüilo, calmo
equal [ˈiːkwl]
ADJ 1. igual 2. (treatment) equitativo, equivalente N igual M, F VT ser igual a ◇ to be
equal to (task) estar à altura de
◇ equal to doing, capaz de fazer
equality [iːˈkwɔlɪtɪ]
N igualdade F
equalize [ˈiːkwəlaɪz]
VT VI 1. igualar 2. (SPORT) empatar
equalizer [ˈiːkwəlaɪzə*]
N gol M BR or golo PT de empate
equally [ˈiːkwəlɪ]
ADV 1. igualmente 2. (share etc) por igual
Equal Opportunities Commission , Equal Employment Opportunity
Commission (US)
N comissão para a não-discriminação no trabalho
equal sign , equals sign
N sinal M de igualdade
equanimity [ɛkwəˈnɪmɪtɪ]
N equanimidade F
equate [ɪˈkweɪt]
VT to equate sth with, equiparar algo com ◇ to equate sth to, igualar algo a
equation [ɪˈkweɪʒən]
N (MATH) equação F
equator [ɪˈkweɪtə*]
N equador M

equatorial [ɛkwəˈtɔːrɪəl]
ADJ equatorial
Equatorial Guinea
N Guiné F Equatorial
equestrian [ɪˈkwɛstrɪən]
ADJ 1. eqüestre 2. (sport) hípico N 1. (man) ginete M 2. (woman) amazona
equilibrium [iːkwɪˈlɪbrɪəm]
N equilíbrio
equinox [ˈiːkwɪnɔks]
N equinócio
equip [ɪˈkwɪp]
VT 1. equipar 2. (person) prover, munir ◇ to equip sb/sth with, equipar alguém/algo
com, munir alguém/algo de
◇ to be well equipped, estar bem preparado or equipado
equipment [ɪˈkwɪpmənt]
N 1. equipamento 2. (machines etc) equipamentos MPL , aparelhagem F
equitable [ˈɛkwɪtəbl]
ADJ equitativo
equities [ˈɛkwɪtɪz] (BRIT)
NPL (COMM) ações FPL ordinárias
equity capital
N capital M próprio
equivalent [ɪˈkwɪvəlnt]
ADJ equivalente N equivalente M ◇ to be equivalent to, ser equivalente a
equivocal [ɪˈkwɪvəkl]
ADJ 1. equívoco 2. (open to suspicion) ambíguo
equivocate [ɪˈkwɪvəkeɪt]
VI sofismar
equivocation [ɪkwɪvəˈkeɪʃən]
N sofismas MPL
ER (BRIT)
Elizabeth Regina, a rainha Elisabete
ERA (US)
N ABBR (POL) equal rights amendment, emenda sobre a igualdade das mulheres
era [ˈɪərə]
N era, época
eradicate [ɪˈrædɪkeɪt]
VT erradicar, eliminar
erase [ɪˈreɪz]
VT apagar
eraser [ɪˈreɪzə*]
N borracha (de apagar)
erect [ɪˈrɛkt]
ADJ 1. (posture) ereto 2. (tail, ears) leventado VT 1. erigir, levantar 2. (assemble)
montar 3. (tent) armar
erection [ɪˈrɛkʃən]
N 1. construção F 2. (assembly) montagem F 3. (structure) edifício 4. (PHYSIO)
ereção F
ergonomics [əːɡəˈnɔmɪks]
ABBR

ergonomia
ERISA (US)
N ABBR Employee Retirement Income Security Act, lei referente às aposentadorias
ermine [ˈəːmɪn]
N arminho
ERNIE [ˈəːnɪ] (BRIT)
N ABBR Electronic Random Number Indicator Equipment, computador que serve para
o sorteio dos ``premium bonds’’
erode [ɪˈrəud]
VT 1. (GEO) causar erosão em 2. (confidence) minar 3. (salary) corroer
erosion [ɪˈrəuʒən]
N 1. erosão F 2. (fig) corrosão F
erotic [ɪˈrɔtɪk]
ADJ erótico
eroticism [ɪˈrɔtɪsɪzm]
N erotismo
err [əː*]
VI 1. errar, enganar-se 2. (REL) pecar
errand [ˈɛrnd]
N recado, mensagem F ◇ to run errands, fazer incumbências
◇ errand of mercy, missão F de caridade
errand boy
N mensageiro
erratic [ɪˈrætɪk]
ADJ imprevisível
erroneous [ɪˈrəunɪəs]
ADJ errôneo
error [ˈɛrə*]
N erro ◇ typing/spelling error, erro de datilografia/ortografia
◇ in error, por engano
◇ errors and omissions excepted, salvo erro ou omissão
error message
N (COMPUT) mensagem F de erro
erstwhile [ˈəːstwaɪl]
ADJ antigo
erudite [ˈɛrjudaɪt]
ADJ erudito
erupt [ɪˈrʌpt]
VI 1. entrar em erupção 2. (fig) explodir, estourar
eruption [ɪˈrʌpʃən]
N 1. erupção F 2. (fig) explosão F
N

ESA
European Space Agency, AEE F
escalate [ˈɛskəleɪt]
VI 1. intensificar-se 2. (costs, prices) disparar
escalation [ɛskəˈleɪʃən]
N escalada, intensificação F
escalation clause
N cláusula de reajustamento
N ABBR

escalator [ˈɛskəleɪtə*]
N escada rolante
escapade [ɛskəˈpeɪd]
N peripécia
escape [ɪˈskeɪp]
N 1. fuga 2. (from duties) escapatória 3. (from chase) fuga, evasão F 4. (of gas)
escapatória VI 1. escapar 2. (flee) fugir, evadir-se 3. (leak) vazar, escapar VT 1.
evitar, fugir de 2. (consequences) fugir de 3. (elude) his name escapes me, o
nome dele me fogo a memória ◇ to escape from (place) escapar de (person)
escapulir de (clutches) livrar-se de
◇ to escape to, fugir para
◇ to escape to safety, salvar-se
◇ to escape notice, passar despercebido
escape artist
N ilusionista M, F
escape clause
N cláusula que permite revogação do contrato
escape key
N (COMPUT) tecla de saída
escape route
N 1. (from fire) saída de emergência 2. (of prisoners) roteiro da fuga
escapism [ɪˈskeɪpɪzəm]
N escapismo, fuga à realidade
escapist [ɪˈskeɪpɪst]
ADJ 1. (person) que foge da realidade 2. (literature) de evasão
escapologist [ɛskəˈpɔlədʒɪst] (BRIT)
N ilusionista M, F
escarpment [ɪsˈkɑːpmənt]
N escarpa
eschew [ɪsˈtʃuː]
VT evitar
escort
N [ˈɛskɔːt] 1. acompanhante M, F 2. (MIL NAUT) escolta VT [ɪˈskɔːt] 1. acompanhar 2.
(MIL NAUT) escoltar
escort agency
N agência de escorte
Eskimo [ˈɛskɪməu]
ADJ esquimó N 1. esquimó M, F 2. (LING) esquimó M
ESL
N ABBR (SCH) English as a Second Language
esophagus [iːˈsɔfəɡəs] (US)
N oesophagus
esoteric [ɛsəˈtɛrɪk]
ADJ esotérico
ESP
N ABBR extrasensory perception
esp.
ABBR especially
especially [ɪˈspɛʃlɪ]
ADV 1. (gen) especialmente 2. (above all) sobretudo 3. (particularly) em particular

espionage [ˈɛspɪənɑːʒ]
N espionagem F
esplanade [ɛspləˈneɪd]
N (by sea) avenida beira-mar, esplanada
espouse [ɪˈspauz]
VT 1. (policy, idea) adotar 2. (cause) abraçar
Esq. (BRIT)
ABBR Esquire, Sr
Esquire [ɪˈskwaɪə*] (BRIT)
N (abbr Esq.) J. Brown, Esquire, Sr. J. Brown
essay [ˈɛseɪ]
N (SCH LITERATURE) ensaio
essence [ˈɛsns]
N essência ◇ in essence, em sua essência
◇ speed is of the essence, a rapidez é fundamental
essential [ɪˈsɛnʃl]
ADJ 1. (necessary) indispensável 2. (basic) essencial N elemento essencial
essential that, é indispensável que (+ sub)
essentially [ɪˈsɛnʃəlɪ]
ADV essencialmente



it is

est
established, estimate(d)
EST (US)
ABBR Eastern Standard Time, hora de inverno de Nova Iorque
establish [ɪˈstæblɪʃ]
VT 1. estabelecer 2. (facts) verificar 3. (proof) demonstrar 4. (reputation) firmar
established [ɪˈstæblɪʃt]
ADJ 1. consagrado 2. (staff) fixo
establishment [ɪˈstæblɪʃmənt]
N estabelecimento ◇ the Establishment, a classe dirigente
estate [ɪˈsteɪt]
N 1. (land) fazenda (BR) propriedade F (PT) 2. (property) propriedade 3. (LAW)
herança 4. (POL) estado 5. housing estate (BRIT) conjunto habitacional
estate agency (BRIT)
N imobiliária, corretora de imóveis
estate agent (BRIT)
N corretor* M de imóveis (F corretora) (BR) agente M imobiliário* (F agente
imobiliária) (PT)
estate car (BRIT)
N perua (BR) canadiana (PT)
esteem [ɪˈstiːm]
N estima VT estimar ◇ to hold sb in high esteem, estimar muito alguém
esthetic [ɪsˈθɛtɪk] (US)
ADJ aesthetic
estimate
N [ˈɛstɪmət] 1. (assessment) avaliação F 2. (calculation) cálculo 3. (COMM) orçamento
VT [ˈɛstɪmeɪt] estimar, avaliar, calcular VI [ˈɛstɪmeɪt] (BRIT COMM) to estimate for a
job, orçar uma obra ◇ at a rough estimate, numa estimativa aproximada
estimation [ɛstɪˈmeɪʃən]
ABBR

1. opinião F 2. (calculation) cálculo 3. (esteem) apreço ◇ in my estimation, na
minha opinião
estimator [ˈɛstɪmeɪtə*]
N avaliador* M (F avaliadora)
Estonia [ɛˈstəunɪə]
N Estônia
estranged [ɪˈstreɪndʒd]
ADJ 1. (couple) separado 2. (husband, wife) de quem se separou
estrangement [ɪˈstreɪndʒmənt]
N separação F
estrogen [ˈiːstrəudʒɛn] (US)
N oestrogen
estuary [ˈɛstjuərɪ]
N estuário
N

ET (US)
ABBR Eastern Time, hora de Nova Iorque
ETA
N ABBR estimated time of arrival
et al.
ABBR et alii, e outras pessoas
etc.
ABBR et cetera, etc
etch [ɛtʃ]
VT gravar com água-forte
etching [ˈɛtʃɪŋ]
N água-forte F
ETD
N ABBR estimated time of departure
eternal [ɪˈtəːnl]
ADJ 1. eterno 2. (unchanging) absoluto
eternity [ɪˈtəːnɪtɪ]
N eternidade F
ether [ˈiːθə*]
N éter M
ethereal [ɪˈθɪərɪəl]
ADJ etéreo
ethical [ˈɛθɪkl]
ADJ 1. ético 2. (honest) honrado
ethics [ˈɛθɪks]
N ética NPL moral F
Ethiopia [iːθɪˈəupɪə]
N Etiópia
Ethiopian [iːθɪˈəupɪən]
ADJ N etíope M, F
ethnic [ˈɛθnɪk]
ADJ 1. étnico 2. (culture) folclórico 3. (food) exótico
ethnology [ɛθˈnɔlədʒɪ]
N etnologia
ethos [ˈiːθɔs]

sistema M de valores
e-ticket [ˈiːtɪkɪt]
N etiqueta
etiquette [ˈɛtɪkɛt]
N etiqueta
ETU (BRIT)
N ABBR Electrical Trades Union, sindicato dos eletricistas
ETV (US)
N ABBR Educational Television, TV F educativa
etymology [ɛtɪˈmɔlədʒɪ]
N etimologia
N

EU
European Union, UE F
eucalyptus [juːkəˈlɪptəs]
N eucalipto
euphemism [ˈjuːfəmɪzm]
N eufemismo
euphemistic [juːfəˈmɪstɪk]
ADJ eufêmico
euphoria [juːˈfɔːrɪə]
N euforia
Eurasia [juəˈreɪʃə]
N Eurásia
Eurasian [juəˈreɪʃən]
ADJ 1. (person) eurasiático 2. (continent) eurásio N eurasiático* (eurasiática)
Euratom [juəˈrætəm]
N ABBR European Atomic Energy Community, EURATOM F
euro [ˈjʊərəʊ]
N (currency) euro M
Eurocheque [ˈjuərəutʃɛk]
N eurocheque M
Eurocrat [ˈjuərəukræt]
N eurocrata M, F, funcionário* da CEE (funcionária)
Eurodollar [ˈjuərəudɔlə*]
N eurodólar M
Europe [ˈjuərəp]
N Europa
European [juərəˈpiːən]
ADJ N europeu* (européia)
European Court of Justice
N Tribunal M Europeu de Justiça
European Union
N the European Union, a União Européia
euthanasia [juːθəˈneɪzɪə]
N eutanásia
ABBR

VT

evacuate [ɪˈvækjueɪt]
evacuar
evacuation [ɪvækjuˈeɪʃən]

evacuação F
evade [ɪˈveɪd]
VT 1. (person) evitar 2. (question, duties) esquivar-se de 3. (tax) sonegar
evaluate [ɪˈvæljueɪt]
VT 1. avaliar 2. (evidence) interpretar
evangelist [ɪˈvændʒəlɪst]
N 1. evangelista M, F 2. (preacher) evangelizador* M (F evangelizadora)
evangelize [ɪˈvændʒəlaɪz]
VT evangelizar
evaporate [ɪˈvæpəreɪt]
VI evaporar-se VT evaporar
evaporated milk [ɪˈvæpəreɪtɪd-]
N leite M desidratado
evaporation [ɪvæpəˈreɪʃən]
N evaporação F
evasion [ɪˈveɪʒən]
N 1. evasão F, fuga 2. (of tax) sonegação F 3. (fig) evasiva
evasive [ɪˈveɪsɪv]
ADJ evasivo
eve [iːv]
N on the eve of, na véspera de
even [ˈiːvn]
ADJ 1. (level) plano 2. (smooth) liso 3. (speed, temperature) uniforme 4. (equal,
SPORT) igual 5. (number) par 6. (nature) equilibrado ADV até, mesmo ◇ even if,
mesmo que
◇ even though, mesmo que, embora
◇ even more, ainda mais
◇ even faster, ainda mais rápido, mais rápido ainda
◇ even so, mesmo assim
◇ never even, nem sequer
◇ not even, nem
◇ even he was there, até ele esteve ali
◇ even on Sundays, até nos domingos
◇ to get even with sb, ficar quite com alguém
◇ to break even, sair sem lucros nem prejuízos ◆ even out nivelar-se VI
evening [ˈiːvnɪŋ]
N 1. (early) tarde F 2. (late) noite F 3. (before six) tarde F 4. (event) noitada ◇ in the
evening, à noite
◇ this evening, hoje à noite
◇ tomorrow/yesterday evening, amanhã/ontem à noite
evening class
N aula noturna
evening dress
N 1. (man's) traje M de rigor BR or de cerimónia PT 2. (woman's) vestido de noite
evenly [ˈiːvnlɪ]
ADV 1. uniformemente 2. (space) regularmente 3. (divide) por igual
evensong [ˈiːvnsɔŋ]
N oração F da tarde
event [ɪˈvɛnt]
N

1. acontecimento 2. (SPORT) prova ◇ in the course of events, no decorrer dos
acontecimentos
◇ in the event of, no caso de
◇ in the event, de fato, na realidade
◇ at all events BRIT (BRIT)
◇ in any event, em todo o caso
eventful [ɪˈvɛntful]
ADJ 1. cheio de acontecimentos 2. (game etc) cheio de emoção, agitado
eventing [ɪˈvɛntɪŋ]
N (HORSERIDING) concurso completo (hipismo)
eventual [ɪˈvɛntʃuəl]
ADJ 1. (outcome) final 2. (resulting) definitivo
eventuality [ɪvɛntʃuˈælɪtɪ]
N eventualidade F
eventually [ɪˈvɛntʃuəlɪ]
ADV 1. (finally) finalmente 2. (in time) por fim
ever [ˈɛvə*]
ADV 1. já, alguma vez 2. (in negative) nunca, jamais 3. (always) sempre 4. (at any
time) em qualquer moment 5. (in question) why ever not? por que nem sempre?
the best ever, o melhor que já se viu
◇ have you ever seen it? você alguma vez já viu isto?
◇ better than ever, melhor que nunca
◇ for ever, para sempre
◇ hardly ever, quase nunca
◇ ever since (adv) desde então
◇ ever since (conj) depois que
◇ ever so pretty, tão bonitinho
◇ thank you ever so much, muitíssimo obrigado, obrigadão (inf)
◇ yours ever BRIT (BRIT) (in letters) sempre seu/sua
N



Everest [ˈɛvərɪst]
Mount Everest, o monte Everest
evergreen [ˈɛvəɡriːn]
N sempre-verde F
everlasting [ɛvəˈlɑːstɪŋ]
ADJ eterno, perpétuo
every [ˈɛvrɪ]
ADJ 1. (each) cada
◇ every one of them, cada um deles
◇ every shop in the town was closed, todas as lojas da cidade estavam fechadas
2. (all possible) todo* (toda)
◇ I gave you every assistance, eu lhe dei toda assistência
◇ I have every confidence in her, tenho absoluta confiança nela
◇ we wish you every success, desejamo-lhe o maior sucesso
◇ he’s every bit as clever as his brother, ele é tão inteligente quanto o irmão 3.
(showing recurrence) todo* (toda)
◇ every day/week, todo dia/toda semana
◇ every other car had been broken into, cada dois carros foram arrombados
◇ she visits me every other/third day, ele me visita cada dois/três dias
◇ every now and then, de vez em quando
N

everybody [ˈɛvrɪbɔdɪ]
PRON todos, todo mundo (BR) toda a gente (PT) ◇ everybody knows about it, todo o
mundo já sabe
◇ everybody else, todos os outros
everyday [ˈɛvrɪdeɪ]
ADJ 1. (daily) diário 2. (usual) corrente 3. (common) comum 4. (routine) rotineiro
everyone [ˈɛvrɪwʌn]
PRON everybody
everything [ˈɛvrɪθɪŋ]
PRON tudo ◇ everything is ready, tudo está pronto
◇ he did everything possible, ele fez todo o possível
everywhere [ˈɛvrɪwɛə*]
ADV 1. (be) em todo lugar (BR) em toda a parte (PT) 2. (go) a todo lugar (BR) a toda a
parte (PT) 3. (wherever) everywhere you go you meet ... aonde quer que se,
encontra-se ...
evict [ɪˈvɪkt]
VT despejar
eviction [ɪˈvɪkʃən]
N despejo
eviction notice
N notificação F de despejo
evidence [ˈɛvɪdəns]
N 1. (proof) prova(s) F FPL 2. (of witness) testemunho, depoimento 3. (indication) sinal
M 4. (facts) dados MPL, evidência ◇ to give evidence, testemunhar, prestar
depoimento
◇ in evidence (obvious) em evidência, evidente
evident [ˈɛvɪdənt]
ADJ evidente
evidently [ˈɛvɪdəntlɪ]
ADV 1. evidentemente 2. (apparently) aparentemente
evil [ˈiːvl]
ADJ 1. mau* (má) 2. (person) perverso 3. (system, influence) nocivo 4. (smell) horrível
N mal M, maldade F
evildoer [ˈiːvlduːə*]
N malfeitor* M (F malfeitora)
evince [ɪˈvɪns]
VT evidenciar
evocative [ɪˈvɔkətɪv]
ADJ evocativo, sugestivo
evoke [ɪˈvəuk]
VT evocar
evolution [iːvəˈluːʃən]
N 1. evolução F 2. (development) desenvolvimento
evolve [ɪˈvɔlv]
VT desenvolver VI desenvolver-se
N

ewe [juː]
ovelha

ex- [ɛks]
PREFIX 1. (former) ex- 2. (out of) the price ex- works, o preço na porta da fábrica
exacerbate [ɛksˈæsəbeɪt]
VT 1. (pain, illness) exacerbar 2. (fig) agravar
exact [ɪɡˈzækt]
ADJ 1. exato 2. (person) meticuloso VT to exact sth (from) exigir algo (de)
exacting [ɪɡˈzæktɪŋ]
ADJ 1. exigente 2. (conditions) difícil
exactitude [ɪɡˈzæktɪtjuːd]
N exatidão F
exactly [ɪɡˈzæktlɪ]
ADV 1. exatamente 2. (time) em ponto 3. (indicating agreement) isso mesmo
exaggerate [ɪɡˈzædʒəreɪt]
VT VI exagerar
exaggeration [ɪɡzædʒəˈreɪʃən]
N exagero
exalted [ɪɡˈzɔːltɪd]
ADJ exaltado
exam [ɪɡˈzæm]
N ABBR examination
examination [ɪɡzæmɪˈneɪʃən]
N 1. (SCH MED) exame M 2. (LAW) inquirição F 3. (inquiry) investigação F ◇ to sit
BRIT or take an examination (BRIT) submeter-se a um exame
◇ the matter is under examination, o assunto está sendo examinado
examine [ɪɡˈzæmɪn]
VT 1. examinar 2. (inspect) inspecionar 3. (LAW) (person) interrogar 4. (at customs)
(luggage) revistar 5. (passport) controlar
examiner [ɪɡˈzæmɪnə*]
N examinador* M (F examinadora)
example [ɪɡˈzɑːmpl]
N exemplo ◇ for example, por exemplo
◇ to set a good/bad example, dar um bom/mau exemplo
exasperate [ɪɡˈzɑːspəreɪt]
VT exasperar, irritar
exasperating [ɪɡˈzɑːspəreɪtɪŋ]
ADJ irritante
exasperation [ɪɡzɑːspəˈreɪʃən]
N exasperação F, irritação F
excavate [ˈɛkskəveɪt]
VT escavar
excavation [ɛkskəˈveɪʃən]
N escavação F
excavator [ˈɛkskəveɪtə*]
N (machine) escavadeira
exceed [ɪkˈsiːd]
VT 1. exceder 2. (number) ser superior a 3. (speed limit) ultrapassar 4. (limits) ir além
de 5. (powers) exceder-se em 6. (hopes) superar
exceedingly [ɪkˈsiːdɪŋlɪ]
ADV extremamente

excel [ɪkˈsɛl]
VI sobressair, distinguir-se VT superar ◇ to excel o.s. BRIT (BRIT) destacar-se
excellence [ˈɛksələns]
N excelência
Excellency [ˈɛksələnsɪ]
N His Excellency, Sua Excelência
excellent [ˈɛksələnt]
ADJ excelente
except [ɪkˈsɛpt]
PREP except for, excepting, exceto, a não ser VT to except sb from, excluir alguém
de ◇ except if/when, a menos que, a não ser que
◇ except that, exceto que
exception [ɪkˈsɛpʃən]
N exceção F ◇ to take exception to, ressentir-se de
◇ with the exception of, à exceção de
◇ to make an exception, fazer exceção
exceptional [ɪkˈsɛpʃənl]
ADJ excepcional
excerpt [ˈɛksəːpt]
N trecho
excess [ɪkˈsɛs]
N 1. excesso 2. (COMM) excedente M ◇ in excess of, mais de
excess baggage
N excesso de bagagem
excess fare (BRIT)
N sobretaxa de excesso
excessive [ɪkˈsɛsɪv]
ADJ excessivo
excess supply
N oferta excedente
exchange [ɪksˈtʃeɪndʒ]
N 1. troca 2. (of teachers, students) intercâmbio 3. telephone exchange, estação
telefônica (BR) central F telefónica (PT) VT to exchange (for) trocar (por) ◇ in
exchange for, em troca de
◇ foreign exchange (COMM) divisas FPL , câmbio
exchange control
N controle M de câmbio
exchange market
N mercado cambial or de câmbio
exchange rate
N (taxa de) câmbio
Exchequer [ɪksˈtʃɛkə*] (BRIT)
N the Exchequer, o Tesouro Nacional
excisable [ɪkˈsaɪzəbl]
ADJ tributável
excise
N [ˈɛksaɪz] imposto de consumo VT [ɛkˈsaɪz] cortar (fora)
excise duties
NPL impostos MPL indiretos

F

excitable [ɪkˈsaɪtəbl]
ADJ 1. excitável 2. (edgy) nervoso
excite [ɪkˈsaɪt]
VT 1. (stimulate, a4rouse) excitar 2. (awaken) despertar 3. (move) entusiasmar
get excited, entusiasmar-se
excitement [ɪkˈsaɪtmənt]
N 1. emoções FPL 2. (anticipation) expectativa 3. (agitation) agitação F
exciting [ɪkˈsaɪtɪŋ]
ADJ emocionante, empolgante
excl.
ABBR excluding, exclusive (of)
exclaim [ɪkˈskleɪm]
VI exclamar
exclamation [ɛkskləˈmeɪʃən]
N exclamação F
exclamation mark
ponto de exclamação
exclude [ɪkˈskluːd]
VT 1. excluir 2. (except) excetuar
excluding [ɪkˈskluːdɪŋ]
PREP excluding tax, imposto excluído
exclusion [ɪkˈskluːʒən]
N exclusão F ◇ to the exclusion of, a ponto de excluir
exclusion clause
N cláusula de exclusão
exclusive [ɪkˈskluːsɪv]
ADJ 1. exclusivo 2. (club, district) privativo 3. (item of news) com exclusividade
exclusive of tax, sem incluir os impostos
◇ exclusive of postage, tarifas postais excluídas
◇ from 1st to 15th March exclusive, entre o dia 1º e 15 de março
◇ exclusive rights (COMM) exclusividade F
exclusively [ɪkˈskluːsɪvlɪ]
ADV unicamente



N

VT

excommunicate [ɛkskəˈmjuːnɪkeɪt]
excomungar

excrement [ˈɛkskrəmənt]
excremento
excrete [ɪkˈskriːt]
VI excretar
excruciating [ɪkˈskruːʃɪeɪtɪŋ]
ADJ (pain) doloroso, martirizante
N

excursion [ɪkˈskəːʃən]
N excursão F
excursion ticket
N passagem F de excursão
excusable [ɪkˈskjuːzəbl]
ADJ perdoável, excusável



to

excuse
N [ɪkˈskjuːs]

1. desculpa 2. (evasion) pretexto VT [ikˈskjuːz] desculpar, perdoar ◇ to
excuse sb from doing sth, dispensar alguém de fazer algo
◇ excuse me! (attracting attention, apology) desculpe! (asking permission) (com)
licença
◇ if you will excuse me ... com a sua licença ...
◇ to make excuses for sb, apresentar desculpas por alguém
◇ to excuse o.s. for sth/for doing sth, desculpar-se de algo/de fazer algo
ex-directory (BRIT)
ex-directory (phone) number, número que não figura na lista telefônica

ADJ

execute [ˈɛksɪkjuːt]
VT 1. (plan) realizar 2. (order) cumprir 3. (person, movement) executar
execution [ɛksɪˈkjuːʃən]
N 1. realização F 2. (killing) execução F
executioner [ɛksɪˈkjuːʃənə*]
N verdugo, carrasco
executive [ɪɡˈzɛkjutɪv]
N (COMM POL) executivo ADJ executivo
executive director
N diretor* M executivo* (F diretora executiva)
executor [ɪɡˈzɛkjutə*]
N executor* M testamentário* (F executora testamentária) testamenteiro*
(testamenteira)
exemplary [ɪɡˈzɛmplərɪ]
ADJ exemplar
exemplify [ɪɡˈzɛmplɪfaɪ]
VT 1. exemplificar 2. (illustrate) ilustrar
exempt [ɪɡˈzɛmpt]
ADJ exempt from, isento de VT to exempt sb from, dispensar or isentar alguém de
exemption [ɪɡˈzɛmpʃən]
N 1. (from taxes etc) isenção F 2. (from military service) dispensa 3. (immunity)
imunidade F
exercise [ˈɛksəsaɪz]
N exercício VT 1. exercer 2. (right) valer-se de 3. (dog) levar para passear VI to take
exercise, fazer exercício
exercise book
N caderno
exert [ɪɡˈzəːt]
VT exercer ◇ to exert o.s. esforçar-se, empenhar-se
exertion [ɪɡˈzəːʃən]
N esforço
ex gratia [-ˈɡreɪʃə]
ADJ ex gratia payment, gratificação
exhale [ɛksˈheɪl]
VT VI expirar
exhaust [ɪɡˈzɔːst]

F

1. exhaust pipe (AUT) escape M, exaustor M 2. (fumes) escapamento (de gás) VT
esgotar ◇ to exhaust o.s. esgotar-se
◇ exhaust manifold (AUT etc) cano de descarga
exhausted [ɪɡˈzɔːstɪd]
ADJ esgotado
exhausting [ɪɡˈzɔːstɪŋ]
ADJ exaustivo, estafante
exhaustion [ɪɡˈzɔːstʃən]
N exaustão F
exhaustive [ɪɡˈzɔːstɪv]
ADJ exaustivo
exhibit [ɪɡˈzɪbɪt]
N 1. (ART) obra exposta 2. (LAW) objeto exposto VT 1. (courage etc) manifestar,
mostrar 2. (quality, emotion) demonstrar 3. (film) apresentar 4. (paintings) expor
exhibition [ɛksɪˈbɪʃən]
N exposição F
exhibitionist [ɛksɪˈbɪʃənɪst]
N 1. exibicionista M, F 2. (of talent etc) mostra
exhibitor [ɪɡˈzɪbɪtə*]
N expositor* M (F expositora)
exhilarating [ɪɡˈzɪləreɪtɪŋ]
ADJ estimulante, tônico
exhilaration [ɪɡzɪləˈreɪʃən]
N euforia
exhort [ɪɡˈzɔːt]
VT exortar
N

exile [ˈɛksaɪl]
N 1. exílio 2. (person) exilado* (exilada) VT desterrar, exilar
exilado
exist [ɪɡˈzɪst]
VI 1. existir 2. (live) viver
existence [ɪɡˈzɪstəns]
N 1. existência 2. (life) vida ◇ to be in existence, existir
existentialism [ɛɡzɪsˈtɛnʃlɪzəm]
N existencialismo
existing [ɪɡˈzɪstɪŋ]
ADJ 1. (laws) existente 2. (system, regime) atual
exit [ˈɛksɪt]
N saída VI (COMPUT THEATRE) sair
exit ramp (US)
N (AUT) saída da rodovia
exit visa
N visto de saída
exodus [ˈɛksədəs]
êxodo
ex officio [-əˈfɪʃɪəu]
ADJ ADV ex-officio, por dever do cargo
exonerate [ɪɡˈzɔnəreɪt]
N



in exile, em exílio,

to exonerate from (responsibility) desobrigar (guilt) isentar
exorbitant [ɪɡˈzɔːbɪtənt]
ADJ exorbitante
exorcize [ˈɛksɔːsaɪz]
VT exorcizar
exotic [ɪɡˈzɔtɪk]
ADJ exótico
VT

expand [ɪkˈspænd]
1. (widen) ampliar 2. (number) aumentar 3. (influence etc) estender VI 1.
(population, business) aumentar 2. (trade, gas etc) expandir-se 3. (metal) dilatar-se
◇ to expand on (notes, story etc) estender-se sobre
expanse [ɪkˈspæns]
N extensão F
expansion [ɪkˈspænʃən]
N 1. (of town) desenvolvimento 2. (of trade) expansão F 3. (of population) aumento 4.
(of metal) dilatação F
expansionism [ɪkˈspænʃənɪzəm]
N expansionismo
expansionist [ɪkˈspænʃənɪst]
ADJ expansionista
expatriate
N [ɛksˈpætrɪət] expatriado* (expatriada) VT [ɛksˈpætrɪeɪt] expatriar
expect [ɪkˈspɛkt]
VT 1. (gen) esperar 2. (count on) contar com 3. (suppose) supor 4. (require) exigir VI
to be expecting, estar grávida ◇ to expect sb to do (anticipate) esperar que
alguém faça (demand) esperar de alguém que faça
◇ to expect to do sth, esperar fazer algo
◇ as expected, como previsto
◇ I expect so, suponho que sim
expectancy [ɪksˈpɛktənsɪ]
N expectativa ◇ life expectancy, expectativa de vida
expectant [ɪkˈspɛktənt]
ADJ expectante ◇ expectant mother, gestante F
expectantly [ikˈspɛktəntlɪ]
ADV cheio de expectativa
expectation [ɛkspɛkˈteɪʃən]
N 1. (hope) esperança 2. (belief) expectativa ◇ in expectation of, na expectativa de
◇ against or contrary to all expectation(s) contra todas as expectativas
◇ to come or live up to one’s expectations, corresponder à expectativa de
alguém
expedience [ɛkˈspiːdɪəns]
N expediency
expediency [ɛkˈspiːdɪənsɪ]
N conveniência ◇ for the sake of expediency, por ser mais conveniente
expedient [ɛkˈspiːdɪənt]
ADJ conveniente, oportuno N expediente M, recurso
expedite [ˈɛkspədaɪt]
VT acelerar
VT

expedition [ɛkspəˈdɪʃən]
N expedição F
expeditionary force [ɛkspəˈdɪʃənrɪ-]
N força expedicionária
expeditious [ɛkspəˈdɪʃəs]
ADJ eficiente
expel [ɪkˈspɛl]
VT 1. expelir 2. (from place, school) expulsar
expend [ɪkˈspɛnd]
VT 1. gastar 2. (use up) consumir
expendable [ɪkˈspɛndəbl]
ADJ prescindível
expenditure [ɪkˈspɛndɪtʃə*]
N 1. gastos MPL 2. (of energy) consumo
expense [ɪkˈspɛns]
N 1. gasto, despesa 2. (high cost) custo 3. (expenditure) despesas FPL ◆ expenses
(COMM) (costs) despesas FPL (paid to employee) ajuda de custo NPL ◇ at the
expense of, à custa de
◇ to go to the expense of, fazer a despesa de
◇ to meet the expense of, arcar com a despesa de
expense account
N relatório de despesas
expensive [ɪkˈspɛnsɪv]
ADJ caro
experience [ɪkˈspɪərɪəns]
N experiência VT 1. (situation) enfrentar 2. (feeling) sentir ◇ to learn by experience,
aprender com a experiência
experienced [ɪkˈspɪərɪənst]
ADJ experiente
experiment [ɪkˈspɛrɪmənt]
N experimento, experiência VI to experiment (with/on) fazer experiências (com/em)
experimental [ɪkspɛrɪˈmɛntl]
ADJ experimental
expert [ˈɛkspəːt]
ADJ hábil, perito N 1. perito* (perita) 2. (specialist) especialista
doing sth, perito em fazer algo
◇ an expert on sth, um perito em algo
expertise [ɛkspəːˈtiːz]
N perícia
expert witness (LAW)
N perito* (perita)
expire [ɪkˈspaɪə*]
1. (gen) expirar 2. (end) terminar 3. (run out) vencer
expiry [ɪkˈspaɪərɪ]
N expiração F, vencimento
VI

explain [ɪkˈspleɪn]

M, F



expert in or at

VT

1. explicar 2. (clarify) esclarecer 3. (demonstrate) expor



explain away justificar

VT

explanation [ɛkspləˈneɪʃən]
explicação F ◇ to find an explanation for sth, achar uma explicação para algo
explanatory [ɪkˈsplænətrɪ]
ADJ explicativo
explicit [ɪkˈsplɪsɪt]
ADJ explícito
explode [ɪkˈspləud]
VI 1. estourar, explodir 2. (fig) explodir VT 1. detonar, fazer explodir 2. (fig) (theory)
derrubar (myth) destruir
exploit
N [ˈɛksplɔɪt] façanha VT [ɪkˈsplɔɪt] explorar
exploitation [ɛksplɔɪˈteɪʃən]
N exploração F
exploration [ɛkspləˈreɪʃən]
N exploração F
exploratory [ɪkˈsplɔrətrɪ]
ADJ 1. (talks) exploratório, de pesquisa 2. (MED) (operation) exploratório
explore [ɪkˈsplɔː*]
VT 1. explorar 2. (fig) examinar, pesquisar
explorer [ɪkˈsplɔːrə*]
N explorador* M (F exploradora)
explosion [ɪkˈspləuʒən]
N explosão F
explosive [ɪkˈspləusɪv]
ADJ explosivo N explosivo
N

exponent [ɪkˈspəunənt]
1. (of theory etc) representante M, F, defensor* M (F defensora) 2. (of skill) expoente
M, F 3. (MATH) expoente M
export
VT [ɛkˈspɔːt] exportar N [ˈɛkspɔːt] exportação F CPD [ˈɛkspɔːt] de exportação
exportation [ɛkspɔːˈteɪʃən]
N exportação F
exporter [ɛkˈspɔːtə*]
N exportador* M (F exportadora)
export licence
N licença de exportação
expose [ɪkˈspəuz]
VT 1. expor 2. (unmask) desmascarar
exposed [ɪkˈspəuzd]
ADJ 1. exposto 2. (house etc) desabrigado 3. (wire) descascado 4. (pipes, beams)
aparente
exposition [ɛkspəˈzɪʃən]
N exposição F
exposure [ɪkˈspəuʒə*]
N 1. exposição F 2. (publicity) publicidade F 3. (PHOT) revelação F (shot) fotografia ◇
to die from exposure (MED) morrer de frio
N

exposure meter
fotômetro
expound [ɪkˈspaund]
VT expor, explicar
N

express [ɪkˈsprɛs]
1. (definite) expresso, explícito 2. (BRIT: letter etc) urgente N (train) rápido ADV
(send) por via expressa VT 1. exprimir, expressar 2. (quantity) representar ◇ to
express o.s. expressar-se
expression [ɪkˈsprɛʃən]
N expressão F
expressionism [ɪkˈsprɛʃənɪzəm]
N expressionismo
expressive [ɪkˈsprɛsɪv]
ADJ expressivo
expressly [ɪkˈsprɛslɪ]
ADV expressamente
expressway [ɪkˈsprɛsweɪ] (US)
N rodovia (BR) auto-estrada (PT)
expropriate [ɛksˈprəuprɪeɪt]
VT expropriar
ADJ

expulsion [ɪkˈspʌlʃən]
1. expulsão F 2. (of gas, liquid) emissão
expurgate [ˈɛkspəɡeɪt]
VT expurgar
N

F

exquisite [ɛkˈskwɪzɪt]
requintado

ADJ

ex-serviceman
N IRREG veterano (de guerra)
ext
(TEL) (extension) r. (BR) int. (PT)
extemporize [ɪkˈstɛmpəraɪz]
VI improvisar
extend [ɪkˈstɛnd]
VT 1. (visit, street) prolongar 2. (building) aumentar 3. (offer) fazer 4. (hand) estender
5. (COMM) (credit) conceder (period of loan) prorrogar VI (land) estender-se
extension [ɪkˈstɛnʃən]
N 1. (ELEC) extensão F 2. (building) acréscimo, expansão F 3. (of rights) ampliação F
4. (TEL) ramal M (BR) extensão F (PT) 5. (of deadline, campaign) prolongamento,
prorrogação F
extension cable
N cabo de extensão
extensive [ɪkˈstɛnsɪv]
ADJ 1. extenso 2. (damage) considerável 3. (broad) vasto, amplo 4. (frequent) geral,
comum
extensively [ɪkˈstɛnsɪvlɪ]
ADV (altered, damaged etc) amplamente ◇ he’s travelled extensively, ele já viajou
bastante
ABBR

extent [ɪkˈstɛnt]
N 1. (breadth) extensão F 2. (of damage etc) dimensão F 3. (scope) alcance M ◇ to
some or to a certain extent, até certo ponto
◇ to the extent of ... a ponto de ...
◇ to a large extent, em grande parte
◇ to what extent? até que ponto?
◇ to such an extent that ... a tal ponto que ...
◇ debts to the extent of £5,000 dívidas da ordem de £5,000
extenuating [ɪksˈtɛnjueɪtɪŋ]
ADJ extenuating circumstances, circunstâncias FPL atenuantes
exterior [ɛkˈstɪərɪə*]
ADJ externo N 1. exterior M 2. (appearance) aspecto
exterminate [ɪkˈstəːmɪneɪt]
VT exterminar
extermination [ɪkstəːmɪˈneɪʃən]
N extermínio
external [ɛkˈstəːnl]
ADJ 1. externo 2. (foreign) exterior N the externals, as aparências ◇ for external use
only (MED) exclusivamente para uso externo
externally [ɛkˈstəːnəlɪ]
ADV por fora
extinct [ɪkˈstɪŋkt]
ADJ extinto
extinction [ɪkˈstɪŋkʃən]
N extinção F
extinguish [ɪkˈstɪŋɡwɪʃ]
VT extinguir
extinguisher [ɪkˈstɪŋɡwɪʃə*]
N fire extinguisher, extintor M
extol [ɪkˈstəul] extoll (US)
VT 1. (merits) exaltar 2. (person) elogiar
extort [ɪkˈstɔːt]
VT to extort sth (from sb) extorquir algo (a or de alguém)
extortion [ɪkˈstɔːʃən]
N extorsão F
extortionate [ɪkˈstɔːʃnət]
ADJ extorsivo, excessivo
extra [ˈɛkstrə]
ADJ 1. adicional 2. (excessive) de mais, extra 3. (bonus) (payment) extraordinário ADV
(in addition) adicionalmente N 1. (surcharge) extra M, suplemento 2. (CINEMA
THEATRE) figurante M, F 3. (newspaper) edição F extra ◇ the wine will cost extra,
o vinho não está incluído no preço
◇ extra large sizes, tamanhos extra grandes
extra... [ɛkstrə]
PREFIX extra...
extract
VT [ɪkˈstrækt] 1. tirar, extrair 2. (tooth) arrancar 3. (mineral) extrair 4. (money) extorquir
5. (promise) conseguir, obter 6. (confession) arrancar, obter N [ˈɛkstrækt] extrato
extraction [ɪkˈstrækʃən]

1. extração F 2. (of tooth) arrancamento 3. (descent) descendência
extracurricular [ˈɛkstrəkəˈrɪkjulə*]
ADJ (SCH) extracurricular
extradite [ˈɛkstrədaɪt]
VT 1. (from country) extraditar 2. (to country) obter a extradição de
extradition [ɛkstrəˈdɪʃən]
N extradição F
extramarital [ɛkstrəˈmærɪtl]
ADJ extramatrimonial
extramural [ɛkstrəˈmjuərl]
ADJ (course) de extensão universitária
extraneous [ɛkˈstreɪnɪəs]
ADJ extraneous to, alheio a
N

extraordinary [ɪkˈstrɔːdnrɪ]
ADJ 1. extraordinário 2. (odd) estranho
extraordinary general meeting
N assembléia geral extraordinária
extrapolation [ɛkstræpəˈleɪʃən]
N extrapolação F
extrasensory perception [ˈɛkstrəˈsɛnsərɪ-]
N percepção F extra-sensorial
extra time
N (FOOTBALL) prorrogação F
extravagance [ɪkˈstrævəɡəns]
N 1. extravagância 2. (no pl) (spending) esbanjamento
extravagant [ɪkˈstrævəɡənt]
ADJ 1. (lavish) extravagante 2. (wasteful) gastador* (gastadora) esbanjador*
(esbanjadora) 3. (price) exorbitante 4. (praise) excessivo 5. (odd) excêntrico,
estranho
extreme [ɪkˈstriːm]
ADJ 1. extremo 2. (case) excessivo N extremo ◇ the extreme left/right (POL) a
extrema esquerda/direita
◇ extremes of temperature, temperaturas extremas
extremely [ɪkˈstriːmlɪ]
ADV muito, extremamente
extremist [ɪkˈstriːmɪst]
ADJ N extremista M, F
extremity [ɪkˈstrɛmətɪ]
N 1. extremidade F 2. (need) apuro, necessidade F
extricate [ˈɛkstrɪkeɪt]
VT to extricate sb/sth (from) (trap) libertar alguém/algo de (situation) livrar
alguém/algo de
extrovert [ˈɛkstrəvəːt]
N extrovertido* (extrovertida)
exuberance [ɪɡˈzjuːbərəns]
exuberância
exuberant [ɪɡˈzjuːbərnt]
ADJ 1. (person) eufórico 2. (style) exuberante
N

exude [ɪɡˈzjuːd]
VT 1. exsudar 2. (confidence) esbanjar
emana dele etc
exult [ɪɡˈzʌlt]
VI to exult (in) regozijar-se (em)
exultant [ɪɡˈzʌltənt]
ADJ exultante, triunfante
exultation [ɛɡzʌlˈteɪʃən]
N exultação F, regozijo



the charm etc he exudes, o charme que

eye [aɪ]
N 1. olho 2. (of needle) buraco VT olhar, observar ◇ as far as the eye can see, a
perder de vista
◇ to keep an eye on, vigiar, ficar de olho em
◇ to have an eye for sth, ter faro para algo
◇ in the public eye, conhecido pelo público
◇ with an eye to doing BRIT (BRIT) com vista a fazer
◇ there’s more to this than meets the eye, a coisa é mais complicada do que
parece
eyeball [ˈaɪbɔːl]
N globo ocular
eyebath [ˈaɪbɑːθ] (BRIT)
N copinho (para lavar o olho)
eyebrow [ˈaɪbrau]
N sobrancelha
eyebrow pencil
N lápis M de sobrancelha
eye-catching
ADJ chamativo, vistoso
eye cup (US)
N copinho (para lavar o olho)
eye drops
NPL gotas FPL para os olhos
eyeglass [ˈaɪɡlɑːs]
N monóculo ◆ eyeglasses (US) óculos MPL NPL
eyelash [ˈaɪlæʃ]
N cílio
eyelet [ˈaɪlɪt]
N ilhós M
eye-level
ADJ à altura dos olhos
eyelid [ˈaɪlɪd]
N pálpebra
eyeliner [ˈaɪlaɪnə*]
N delineador M
eye-opener
N revelação F, grande surpresa
eye shadow
N sombra de olhos
eyesight [ˈaɪsaɪt]

vista, visão F
eyesore [ˈaɪsɔː*]
N monstruosidade F
eyestrain [ˈaɪstreɪn]
N cansaço ocular
eyetooth [ˈaɪtuːθ]
N IRREG dente M canino superior ◇ to give one’s eyeteeth for sth/to do sth (fig) dar
tudo por algo/para fazer algo
eyewash [ˈaɪwɔʃ]
N 1. colírio 2. (fig) disparates MPL , maluquices FPL
eye witness
N testemunha F ocular
eyrie [ˈɪərɪ]
N ninho de ave de rapina
N

FFFF
LETRA F
ABBR Fahrenheit
F , f [ɛf]
N 1. (letter) F, f M 2. (MUS) F, fá M ◇ F for Frederick BRIT or Fox US (BRIT) (US) F
de Francisco
FA (BRIT)
N ABBR Football Association, confederação de futebol
FAA (US)
N ABBR Federal Aviation Administration
fable [ˈfeɪbl]
N fábula
fabric [ˈfæbrɪk]
N 1. tecido, pano 2. (of building) estrutura
fabricate [ˈfæbrɪkeɪt]
VT inventar
fabrication [fæbrɪˈkeɪʃən]
N invencionice F
fabric conditioner
N amaciante M de pano
fabulous [ˈfæbjuləs]
ADJ 1. fabuloso 2. (inf: super) sensacional
façade [fəˈsɑːd]
N fachada
face [feɪs]
N 1. (ANAT) cara, rosto 2. (grimace) careta 3. (of clock) mostrador M 4. (side, surface)
superfície F 5. (of building) frente F, fachada VT 1. (facts, problem) enfrentar 2.
(particular direction) (building) dar para ◇ face down (person) de bruços (card)

virado para baixo
◇ to lose face, perder o prestígio
◇ to save face, salvar as aparências
◇ to make or pull a face, fazer careta
◇ in the face of (difficulties etc) diante de, à vista de
◇ on the face of it, a julgar pelas aparências, à primeira vista
◇ face to face, face a face
◇ we are faced with serious problems, estamos enfrentando sérios problemas,
temos sérios problemas pela frente ◆ face up to enfrentar VT
face cloth (BRIT)
N pano de rosto
face cream
N creme M facial
face lift
N 1. (operação F ) plástica 2. (of façade) remodelamento
face powder
N pó M de arroz
face-saving
ADJ para salvar as aparências
facet [ˈfæsɪt]
N faceta
facetious [fəˈsiːʃəs]
ADJ jocoso
face-to-face
ADV face a face, cara a cara
face value
N (of coin, stamp) valor M nominal ◇ to take sth at face value (fig) tomar algo em
sentido literal
facia [ˈfeɪʃə]
N fascia
facial [ˈfeɪʃəl]
ADJ facial
facile [ˈfæsaɪl]
ADJ superficial
facilitate [fəˈsɪlɪteɪt]
VT facilitar
facilities [fəˈsɪlɪtɪz]
NPL facilidades FPL, instalações FPL ◇ credit facilities, crediário
facing [ˈfeɪsɪŋ]
PREP de frente para N 1. (of wall etc) revestimento 2. (SEWING) forro
facsimile [fækˈsɪmɪlɪ]
N (copy, machine, document) fac-símile M
fact [fækt]
N fato ◇ in fact, realmente, na verdade
◇ to know for a fact that ... saber com certeza que ...
◇ facts and figures, dados e números
fact-finding
ADJ a fact-finding tour or mission, uma missão de pesquisa
faction [ˈfækʃən]
N facção F

factor [ˈfæktə*]
N 1. fator M 2. (COMM) comissário financiador, empresa que compra contas a receber
(agent) corretor* M (F corretora) VI comprar contas a receber ◇ safety factor, fator
de segurança
factory [ˈfæktərɪ]
fábrica
factory farming (BRIT)
N criação F intensiva
factory ship
N navio-fábrica M
factual [ˈfæktjuəl]
ADJ real, fatual
faculty [ˈfækəltɪ]
N 1. faculdade F 2. (US: teaching staff) corpo docente
N

N

faculty [ˈfækəltɪ]
1. faculdade F 2. (US: teaching staff) corpo docente

fad [fæd] (inf)
mania, modismo
fade [feɪd]
VI 1. (colour, cloth) desbotar 2. (sound, hope) desvanecer-se 3. (light) apagar-se 4.
(flower) murchar ◆ fade in 1. (sound) subir 2. (picture) clarear VT ◆ fade out 1.
(sound) abaixar 2. (picture) escurecer VT
N

faeces [ˈfiːsiːz] feces (US)
fezes FPL
fag [fæɡ] (inf)
N 1. (cigarette) cigarro 2. (US: homosexual) bicha 3. (chore) what a fag! que saco!
fag end (BRIT inf)
N ponta de cigarro, guimba
fagged out [fæɡd-] (BRIT inf)
ADJ estafado
NPL

fail [feɪl]
1. (candidate) reprovar 2. (exam) não passar em, ser reprovado em 3. (subj)
(leader) fracassar (courage) carecer (memory) falhar VI 1. (candidate, attempt)
fracassar 2. (business) falir 3. (supply) acabar 4. (engine, brakes, voice) falhar 5.
(patient) enfraquecer-se ◇ to fail to do sth (neglect) deixar de fazer algo (be
unable) não conseguir fazer algo
◇ without fail, sem falta
failing [ˈfeɪlɪŋ]
N defeito PREP na or à falta de ◇ failing that, senão
failsafe [ˈfeɪlseɪf]
ADJ (device etc) de segurança contra falhas
failure [ˈfeɪljə*]
N 1. fracasso 2. (in exam) reprovação F 3. (of crop) perda 4. (mechanical etc) falha
◇ his failure to turn up, o fato dele não ter vindo
◇ heart failure, parada cardíaca
failure rate
N taxa de reprovados
VT

faint [feɪnt]
ADJ 1. fraco 2. (recollection) vago 3. (mark) indistinto 4. (smell, trace) leve 5. (dizzy)
tonto N desmaio VI desmaiar ◇ to feel faint, sentir tonteira
faint-hearted
ADJ pusilânime
faintly [ˈfeɪntlɪ]
ADV indistintamente, vagamente
faintness [ˈfeɪntnɪs]
N fraqueza
fair [fɛə*]
ADJ 1. justo 2. (hair) louro 3. (complexion) branco 4. (weather) bom 5. (good enough)
razoável 6. (sizeable) considerável ADV to play fair, fazer jogo limpo N 1. trade fair,
feira 2. (BRIT: funfair) parque M de diversões ◇ a fair amount of time, bastante
tempo
◇ it’s not fair! não é justo!
fair copy
N cópia a limpo
fair-haired
ADJ (de cabelo) louro
fairly [ˈfɛəlɪ]
ADV 1. (justly) com justiça 2. (share) igualmente 3. (quite) bastante ◇ I’m fairly sure,
tenho quase certeza
fairness [ˈfɛənɪs]
N 1. justiça 2. (impartiality) imparcialidade F ◇ in all fairness, com toda a justiça
fair play
N jogo limpo
fairy [ˈfɛərɪ]
N fada
fairy godmother
N fada-madrinha
fairy lights (BRIT)
NPL lâmpadas FPL coloridas de enfeite
fairy tale
N conto de fadas
faith [feɪθ]
N 1. fé F 2. (trust) confiança 3. (denomination) seita ◇ to have faith in sb/sth, ter fé or
confiança em alguém/algo
faithful [ˈfeɪθful]
ADJ 1. fiel 2. (account) exato
faithfully [ˈfeɪθfulɪ]
ADV fielmente ◇ yours faithfully (BRIT: in letters) atenciosamente
faith healer
N curandeiro* (curandeira)
N

N

fake [feɪk]
1. (painting etc) falsificação F 2. (person) impostor* M (F impostora) ADJ falso VT 1.
fingir 2. (painting etc) falsificar ◇ his illness is a fake, sua doença é fingimento or
um embuste
falcon [ˈfɔːlkən]
falcão M

Falkland Islands [ˈfɔːlklənd-]
NPL the Falkland Islands, as (ilhas) Malvinas or Falkland
fall [fɔːl] (PT fell ), (PP fallen )
N 1. queda 2. (US: autumn) outono VI 1. cair 2. (price) baixar ◆ falls (waterfall)
cascata, queda d’água NPL ◇ to fall flat (on one's face) cair de cara no chão (plan)
falhar (joke) não agradar
◇ to fall short of (sb's expectations) não corresponder a, ficar abaixo de
◇ a fall of snow BRIT (BRIT) uma nevasca ◆ fall apart 1. cair aos pedaços 2. (inf:
emotionally) descontrolar-se completamente VI ◆ fall back retroceder VI ◆ fall back
on (remedy etc) recorrer a VT ◆ fall behind ficar para trás VI ◆ fall down 1. (person)
cair 2. (building) desabar 3. (hopes) cair por terra VI ◆ fall for 1. (trick) cair em 2.
(person) enamorar-se de VT ◆ fall in 1. (roof) ruir 2. (MIL) alinhar-se VI ◆ fall in with
(sb's plans etc) conformar-se com VT ◆ fall off 1. cair 2. (diminish) declinar, diminuir
VI ◆ fall out 1. (hair, teeth) cair 2. (friends etc) brigar 3. (MIL) sair da fila VI ◆ fall
over cair por terra, tombar VI ◆ fall through (plan, project) furar VI
fallacy [ˈfæləsɪ]
N 1. (error) erro 2. (lie) mentira, falácia
fallback [ˈfɔːlbæk]
ADJ fallback position, alternativa
fallen [ˈfɔːlən]
PP (of fall)
fallible [ˈfæləbl]
ADJ 1. (person) falível 2. (memory) falha
falling-off [ˈfɔːlɪŋ-]
N declínio
fallopian tube [fəˈləupɪən-]
N (ANAT) trompa de Falópio
fallout [ˈfɔːlaut]
N chuva radioativa
fallout shelter
N refúgio contra chuva radioativa
fallow [ˈfæləu]
ADJ alqueivado, de pousio
false [fɔːls]
ADJ 1. falso 2. (impression) (hair, teeth etc) postiço 3. (disloyal) desleal, traidor*
(traidora)
false alarm
N alarme M falso
falsehood [ˈfɔːlshud]
N 1. (lie) mentira 2. (falseness) falsidade F
falsely [ˈfɔːlslɪ]
ADV falsamente
false pretences
NPL under false pretences, sob falsos pretextos
false teeth (BRIT)
NPL dentadura postiça
falsify [ˈfɔːlsɪfaɪ]
VT falsificar
falter [ˈfɔːltə*]

VI

1. (engine) falhar 2. (person) vacilar

fame [feɪm]
N fama
familiar [fəˈmɪlɪə*]
ADJ 1. (well-known) conhecido 2. (tone) familiar, íntimo ◇ to be familiar with (subject)
estar familiarizado com
◇ to make o.s. familiar with sth, familiarizar-se com algo
◇ to be on familiar terms with sb, ter intimidade com alguém
familiarity [fəmɪlɪˈærɪtɪ]
N familiaridade F
familiarize [fəˈmɪlɪəraɪz]
VT to familiarize o.s. with, familiarizar-se com
family [ˈfæmɪlɪ]
N família
family allowance (BRIT)
N abono-família M
family business
N negócio de família
family doctor
N médico* da família (médica)
family life
N vida familiar
family planning
N planejamento familiar ◇ family planning clinic, clínica de planejamento familiar
family tree
N árvore F genealógica
famine [ˈfæmɪn]
N fome F
famished [ˈfæmɪʃt]
ADJ faminto ◇ I’m famished! (inf) estou morrendo de fome
famous [ˈfeɪməs]
ADJ famoso, célebre
famously [ˈfeɪməslɪ]
ADV (get on) maravilhosamente
fan [fæn]
1. (hand-held) leque M 2. (ELEC) ventilador M 3. (person) fã, fan (PT) 4. (SPORT)
torcedor* M (F torcedora) (BR) adepto* (adeptoa) (PT) VT 1. abanar 2. (fire,
quarrel) atiçar ◆ fan out espalhar-se VI
fanatic [fəˈnætɪk]
N fanático* (fanática)
fanatical [fəˈnætɪkəl]
ADJ fanático
fan belt
N correia do ventilador BR or da ventoinha PT
fancied [ˈfænsɪd]
ADJ imaginário
fancy [ˈfænsɪ]
N 1. (whim) capricho 2. (taste) inclinação F, gosto 3. (imagination) imaginação F 4.
(fantasy) fantasia ADJ 1. (decorative) ornamental 2. (luxury) luxuoso 3. (as
N

decoration) como decoração VT 1. (feel like, want) desejar, querer 2. (imagine)
imaginar 3. (think) acreditar, achar ◇ to take a fancy to, tomar gosto por
◇ it took or caught my fancy, gostei disso
◇ when the fancy takes him, quando lhe dá na veneta
◇ to fancy that ... imaginar que ...
◇ he fancies her (inf) ele está a fim dela
fanciful [ˈfænsɪful]
ADJ 1. (notion) irreal 2. (design) extravagante
fancy dress
N fantasia
fancy-dress ball
N baile M à fantasia
fancy goods
NPL artigos MPL de fantasia
fanfare [ˈfænfɛə*]
N fanfarra
fanfold paper [ˈfænfəuld-]
N formulários MPL contínuos
fang [fæŋ]
N presa
fan heater (BRIT)
N aquecedor M de ventoinha
fanlight [ˈfænlaɪt]
N (window) basculante F
fantasize [ˈfæntəsaɪz]
VI fantasiar
fantastic [fænˈtæstɪk]
ADJ 1. (enormous) enorme 2. (strange, wonderful) fantástico
fantasy [ˈfæntəsɪ]
N 1. (dream) sonho 2. (unreality) fantasia 3. (imagination) imaginação F
FAO
N ABBR

Food and Agriculture Organization, FAO

F

FAQ
ABBR free at quay, posto no cais
far [fɑː*]
ADJ (distant) distante ADV (also far away, far off) longe ◇ the far side/end, o lado de
lá/a outra ponta
◇ the far left/right (POL) a extrema esquerda/direita
◇ is it far to London? Londres é longe daqui?
◇ it’s not far (from here) não é longe (daqui)
◇ far better, muito melhor
◇ far from, longe de
◇ by far, de longe
◇ go as far as the farm, vá até a BR or àPT fazenda
◇ as far as I know, que eu saiba
◇ as far as possible, na medida do possível
◇ how far? até onde? (fig) até que ponto?
faraway [ˈfɑːrəweɪ]

remoto, distante
farce [fɑːs]
N farsa
farcical [ˈfɑːsɪkəl]
ADJ farsante
fare [fɛə*]
N 1. (on trains, buses) preço (da passagem) 2. (in taxi) (cost) tarifa (passenger)
passageiro* (passageira) 3. (food) comida VI sair-se ◇ half/full fare, meia/inteira
passagem
Far East
N the Far East, o Extremo Oriente
farewell [fɛəˈwɛl]
EXCL adeus N despedida CPD (party etc) de despedida
far-fetched [-fɛtʃt]
ADJ inverossímil
farm [fɑːm]
N fazenda (BR) quinta (PT) VT cultivar ◆ farm out (work etc) dar de empreitada VT
farmer [ˈfɑːmə*]
N fazendeiro* (fazendeira) agricultor M
farmhand [ˈfɑːmhænd]
N lavrador* M (F lavradora) trabalhador* M rural (F trabalhadora)
farmhouse [ˈfɑːmhaus]
N IRREG casa da fazenda BR or da quinta PT
farming [ˈfɑːmɪŋ]
N 1. agricultura 2. (tilling) cultura 3. (of animals) criação F ◇ intensive farming, cultura
intensiva
◇ sheep farming, criação de ovelhas, ovinocultura
farm labourer
N lavrador* M (F lavradora) trabalhador* M rural (F trabalhadora)
farmland [ˈfɑːmlænd]
N terra de cultivo
farm produce
N produtos MPL agrícolas
farm worker
N farmhand
farmyard [ˈfɑːmjɑːd]
N curral M
Faroe Islands [ˈfɛərəu-]
NPL the Faroe Islands, as (ilhas) Faroë
Faroes [ˈfɛərəuz]
NPL Faroe Islands
far-reaching [-ˈriːtʃɪŋ]
ADJ de grande alcance, abrangente
far-sighted
ADJ 1. presbita 2. (fig) previdente
fart [fɑːt] (inf!)
N peido (!) VI soltar um peido (!) peidar (!)
farther [ˈfɑːðə*]
ADV mais longe ADJ mais distante, mais afastado
ADJ

farthest [ˈfɑːðɪst]
SUPERL (of far)
FAS (BRIT)
free alongside ship, FAS
fascia [ˈfeɪʃə]
N (AUT) painel M
fascinate [ˈfæsɪneɪt]
VT fascinar
fascinating [ˈfæsɪneɪtɪŋ]
ADJ fascinante
fascination [fæsɪˈneɪʃən]
N fascinação F, fascínio
fascism [ˈfæʃɪzəm]
N fascismo
fascist [ˈfæʃɪst]
ADJ N fascista M, F
fashion [ˈfæʃən]
N 1. moda 2. (fashion industry) indústria da moda 3. (manner) maneira VT modelar,
dar feitio a ◇ in fashion, na moda
◇ out of fashion, fora da moda
◇ in the Greek fashion, à grega, à maneira dos gregos
◇ after a fashion (finish, manage etc) até certo ponto
fashionable [ˈfæʃənəbl]
ADJ 1. da moda, elegante 2. (writer, café) da moda
fashion designer
N estilista M, F
fashion parade (BRIT)
N desfile M de modas
fashion show
N desfile M de modas
fast [fɑːst]
ADJ 1. rápido 2. (dye, colour) firme, permanente 3. (PHOT) (film) de alta sensibilidade
4. (clock) to be fast, estar adiantado ADV 1. rápido, rapidamente, depressa 2.
(stuck, held) firmemente N jejum M VI jejuar ◇ my watch is 5 minutes fast, meu
relógio está 5 minutos adiantado
◇ fast asleep, dormindo profundamente
◇ as fast as I can, o mais rápido possível
◇ to make a boat fast BRIT (BRIT) amarrar um barco
fasten [ˈfɑːsn]
VT 1. fixar, prender 2. (coat) fechar 3. (belt) apertar VI prender-se, fixar-se ◆ fasten
on, fasten upon (idea) agarrar-se a VT
fastener [ˈfɑːsnə*]
N 1. presilha, fecho 2. (of door etc) fechadura ◇ zip fastener BRIT (BRIT) fecho ecler
BR or éclair PT
fastening [ˈfɑːsnɪŋ]
N fastener
fast food
N fast food F
fastidious [fæsˈtɪdɪəs]
ABBR

1. (fussy) meticuloso 2. (demanding) exigente
fast lane
N (AUT) pista de velocidade
ADJ

fat [fæt]
1. gordo 2. (meat) com muita gordura 3. (greasy) gorduroso 4. (book) grosso 5.
(wallet) recheado 6. (profit) grande N 1. (on person, CHEM) gordura 2. (lard) banha,
gordura ◇ to live off the fat of the land, viver na abundância
fatal [ˈfeɪtl]
ADJ 1. fatal 2. (injury) mortal 3. (consequence) funesto
fatalism [ˈfeɪtəlɪzəm]
N fatalismo
fatalistic [ˈfeɪtəlɪstɪk]
ADJ fatalista, fatalístico
fatality [fəˈtælɪtɪ]
N (road death etc) vítima M, F
fatally [ˈfeɪtəlɪ]
ADV fatally injured, mortalmente ferido
fate [feɪt]
N 1. destino 2. (of person) sorte F
fated [ˈfeɪtɪd]
ADJ 1. (person) condenado 2. (project) fadado ao fracasso
fateful [ˈfeɪtful]
ADJ fatídico
father [ˈfɑːðə*]
N pai M
Father Christmas
N Papai M Noel
fatherhood [ˈfɑːðəhud]
N paternidade F
father-in-law (PL fathers-in-law )
N sogro
fatherland [ˈfɑːðəlænd]
N pátria
fatherly [ˈfɑːðəlɪ]
ADJ paternal
fathom [ˈfæðəm]
N braça VT 1. (NAUT) sondar 2. (unravel) penetrar, deslindar 3. (understand)
compreender
fatigue [fəˈtiːɡ]
N 1. fadiga, cansaço 2. (MIL) faxina ◇ metal fatigue, fadiga do metal
fatness [ˈfætnɪs]
N gordura
fatten [ˈfætn]
VT VI engordar ◇ chocolate is fattening, o chocolate engorda
fatty [ˈfætɪ]
ADJ (food) gorduroso N (inf) gorducho* (gorducha)
fatuous [ˈfætjuəs]
ADJ fátuo
ADJ

faucet [ˈfɔːsɪt] (US)
N torneira
fault [fɔːlt]
N 1. (error) defeito, falta 2. (blame) culpa 3. (defect) defeito 4. (GEO) falha 5.
(TENNIS) falta, bola fora VT criticar ◇ it’s my fault, é minha culpa
◇ to find fault with, criticar, queixar-se de
◇ at fault, culpado
◇ to a fault, em demasia
faultless [ˈfɔːltlɪs]
ADJ 1. (action) impecável 2. (person) irrepreensível
faulty [ˈfɔːltɪ]
ADJ defeituoso
fauna [ˈfɔːnə]
N fauna
faux pas [ˈfəuˈpɑː]
N INV gafe F
favour [ˈfeɪvə*] favor (US)
favor M VT 1. (proposition) favorecer, aprovar 2. (person etc) favorecer 3. (assist)
auxiliar ◇ to ask a favour of, pedir um favor a
◇ to do sb a favour, fazer favor a alguém
◇ to be in favour of sth/of doing sth, estar a favor de algo/de fazer algo
◇ to find favour with, cair nas boas graças de
◇ in favour of, em favor de
favourable [ˈfeɪuərəbl] favorable (US)
ADJ favorável
favourably [ˈfeɪvərəblɪ] favorably (US)
ADV favoravelmente
favourite [ˈfeɪvərɪt] favorite (US)
ADJ predileto N favorito* (favorita)
favouritism [ˈfeɪvərɪtɪzəm] favoritism (US)
N favoritismo
N

N

fawn [fɔːn]
cervo novo, cervato

N

fax [fæks]
(document, machine) fax M, fac-símile

ADJ

fawn-coloured, castanho-claro
M VT

FBI (US)
N ABBR Federal Bureau of Investigation, FBI

VI

to fawn (up)on, bajular

enviar por fax or fac-símile

M

FCC (US)
Federal Communications Commission
FCO (BRIT)
N ABBR Foreign and Commonwealth Office, ministério das Relações Exteriores
N ABBR

FD (US)
N ABBR fire department
FDA (US)
N ABBR Food and Drug Administration, órgão controlador de medicamentos e gêneros
alimentícios

fear [fɪə*]
N 1. medo 2. (misgiving) temor M VT ter medo de, temer VI to fear for, recear or temer
por ◇ to fear that, temer que
◇ fear of heights, medo das alturas, vertigem F
◇ for fear of, com medo de
fearful [ˈfɪəful]
ADJ 1. medonho, temível 2. (cowardly) medroso 3. (awful) terrível ◇ to be fearful of,
temer, ter medo de
fearfully [ˈfɪəfəlɪ]
ADV 1. (timidly) timidamente 2. (inf: very) muito, terrivelmente
fearless [ˈfɪəlɪs]
ADJ 1. sem medo, intrépido 2. (bold) audaz
fearsome [ˈfɪəsəm]
ADJ 1. (opponent) medonho, temível 2. (sight) espantoso
feasibility [fiːzəˈbɪlɪtɪ]
N viabilidade F
feasibility study
N estudo de viabilidade
feasible [ˈfiːzəbl]
ADJ viável
feast [fiːst]
N 1. banquete M 2. feast day (REL) festa VI banquetear-se
feat [fiːt]
N façanha, feito
feather [ˈfɛðə*]
N pena, pluma VT to feather one’s nest (fig) acumular riquezas CPD (bed etc) de
penas
feather-weight
N (BOXING) peso-pena M
feature [ˈfiːtʃə*]
N 1. característica 2. (ANAT) feição F, traço 3. (article) reportagem F VT (subj) (film)
apresentar VI figurar ◆ features (of face) feições FPL NPL ◇ it featured prominently
in ... ocupou um lugar de destaque em ...
feature film
N longa-metragem M
featureless [ˈfiːtʃəlɪs]
ADJ anônimo
Feb.
ABBR February, fev
February [ˈfɛbruərɪ]
N fevereiro July
feces [ˈfiːsiːz] (US)
NPL faeces
feckless [ˈfɛklɪs]
ADJ displicente
Fed (US)
ABBR federal, federation
Fed. [fɛd] (US inf)
N ABBR Federal Reserve Board

fed [fɛd]
PT PP (of feed)
federal [ˈfɛdərəl]
ADJ federal
Federal Reserve Board (US)
N órgão controlador do banco central dos EUA
Federal Trade Commission (US)
N órgão regulador de práticas comerciais
federation [fɛdəˈreɪʃən]
N federação F
fed up
ADJ to be fed up, estar (de saco) cheio (BR) estar farto (PT)
fee [fiː]
N 1. taxa (BR) propina (PT) 2. (of school) matrícula 3. (of doctor, lawyer) honorários
MPL ◇ entrance fee (to club) jóia (to museum etc) entrada
◇ membership fee (to join) jóia (annual etc) quota
◇ for a small fee, em troca de uma pequena taxa
feeble [ˈfiːbl]
ADJ 1. fraco, débil 2. (attempt) ineficaz
feeble-minded
ADJ imbecil
feed [fiːd] (PT, PP fed )
N 1. comida 2. (of baby) alimento infantil 3. (of animal) ração F 4. (on printer)
mecanismo alimentador VT 1. (gen, machine) alimentar 2. (baby) (breastfeed)
amamentar 3. (animal) dar de comer a 4. (data, information) to feed into, introduzir
em ◆ feed on alimentar-se de VT
feedback [ˈfiːdbæk]
1. (ELEC) feedback M 2. (from person) reação F
feeder [ˈfiːdə*]
N (bib) babador M
feeding bottle [ˈfiːdɪŋ-] (BRIT)
N mamadeira
feel [fiːl] (PT, PP felt )
N 1. (sensation) sensação F 2. (sense of touch) tato 3. (impression) impressão F VT 1.
(touch) tocar, apalpar 2. (anger, pain etc) sentir 3. (think, believe) achar, acreditar
◇ to get the feel of sth (fig) acostumar-se a algo
◇ to feel (that) achar (que)
◇ I feel that you ought to do it, eu acho que você deveria fazê-lo
◇ to feel hungry/cold, estar com fome/frio (BR) ter fome/frio (PT)
◇ to feel lonely/better, sentir-se só/melhor
◇ to feel sorry for, ter pena de
◇ I don’t feel well, não estou me sentindo bem
◇ it feels soft, é macio
◇ it feels colder here, sente-se mais frio aqui
◇ it feels like velvet, parece veludo
◇ to feel like (want) querer
◇ to feel about or around, apalpar, tatear
◇ I’m still feeling my way (fig) ainda estou me ambientando
feeler [ˈfiːlə*]
N

(of insect) antena ◇ to put out feelers or a feeler (fig) sondar opiniões, lançar um
balão-de-ensaio
feeling [ˈfiːlɪŋ]
N 1. sensação F 2. (foreboding) pressentimento 3. (opinion) opinião F 4. (emotion)
sentimento 5. (impression) impressão F ◇ to hurt sb’s feelings, magoar alguém
◇ feelings ran high about it, os sentimentos se esquentaram a respeito disso
◇ what are your feelings about the matter? qual é a sua opinião sobre o
assunto?
◇ my feeling is that ... eu acho que ...
◇ I have a feeling that ... tenho a impressão de que ...
feet [fiːt]
NPL (of foot)
N

VT

feign [feɪn]
fingir

felicitous [fɪˈlɪsɪtəs]
feliz
feline [ˈfiːlaɪn]
ADJ felino
fell [fɛl]
PT (of fall) VT (tree) lançar por terra, derrubar N (BRIT: mountain) montanha
(moorland)
◇ the fells, a charneca ADJ with one fell blow, de um só golpe
fall [fɔːl] (PT fell ), (PP fallen )
N 1. queda 2. (US: autumn) outono VI 1. cair 2. (price) baixar ◆ falls (waterfall)
cascata, queda d’água NPL ◇ to fall flat (on one's face) cair de cara no chão (plan)
falhar (joke) não agradar
◇ to fall short of (sb's expectations) não corresponder a, ficar abaixo de
◇ a fall of snow BRIT (BRIT) uma nevasca ◆ fall apart 1. cair aos pedaços 2. (inf:
emotionally) descontrolar-se completamente VI ◆ fall back retroceder VI ◆ fall back
on (remedy etc) recorrer a VT ◆ fall behind ficar para trás VI ◆ fall down 1. (person)
cair 2. (building) desabar 3. (hopes) cair por terra VI ◆ fall for 1. (trick) cair em 2.
(person) enamorar-se de VT ◆ fall in 1. (roof) ruir 2. (MIL) alinhar-se VI ◆ fall in with
(sb's plans etc) conformar-se com VT ◆ fall off 1. cair 2. (diminish) declinar, diminuir
VI ◆ fall out 1. (hair, teeth) cair 2. (friends etc) brigar 3. (MIL) sair da fila VI ◆ fall
over cair por terra, tombar VI ◆ fall through (plan, project) furar VI
fellow [ˈfɛləu]
N 1. (gen) camarada M, F 2. (inf: man) cara M (BR) tipo (PT) 3. (of learned society)
membro 4. (of university) membro do conselho universitário CPD fellow students,
colegas M, FPL de curso ◇ his fellow workers, seus colegas de trabalho
fellow citizen
N concidadão* M (F concidadã)
fellow countryman
N IRREG compatriota M
fellow feeling
N simpatia
fellow men
NPL semelhantes MPL
fellowship [ˈfɛləuʃɪp]
N 1. (comradeship) amizade F 2. (grant) bolsa de estudo 3. (society) associação F
ADJ

fellow traveller , fellow traveler (US)
1. companheiro* de viagem (companheira) 2. (POL) simpatizante
fell-walking (BRIT)
N caminhadas FPL nas montanhas
felon [ˈfɛlən]
N (LAW) criminoso* (criminosa)
felony [ˈfɛlənɪ]
N (LAW) crime M
felt [fɛlt]
PT PP (of feel) N feltro
felt-tip pen
N caneta pilot® BR or de feltro PT
N

M, F

female [ˈfiːmeɪl]
N 1. (pej: woman) mulher F 2. (ZOOL) fêmea ADJ 1. (BIO ELEC) fêmeo* (fêmea) 2.
(sex, character) feminino 3. (vote etc) das mulheres 4. (child etc) do sexo feminino
◇ male and female teachers, professores e professoras
female impersonator
N (THEATRE) travesti M
feminine [ˈfɛmɪnɪn]
ADJ 1. feminino 2. (womanly) feminil N feminino
femininity [fɛmɪˈnɪnɪtɪ]
N feminilidade F
feminism [ˈfɛmɪnɪzəm]
N feminismo
feminist [ˈfɛmɪnɪst]
N feminista M, F
fen [fɛn] (BRIT)
the Fens, os pântanos de Norfolk
fence [fɛns]
N 1. cerca 2. (SPORT) obstáculo 3. (inf: person) receptor* M (F receptora) VT fence in,
cercar VI esgrimir ◇ to sit on the fence (fig) ficar no muro
fencing [ˈfɛnsɪŋ]
N (sport) esgrima
fend [fɛnd]
VI to fend for o.s. defender-se, virar-se ◆ fend off (attack, attacker) defender-se de
N

VT

fender [ˈfɛndə*]
1. (of fireplace) guarda-fogo M 2. (on boat) defesa de embarcação 3. (US AUT)
pára-lama M (RAIL) limpa-trilhos M INV
fennel [ˈfɛnl]
N erva-doce F, funcho
N

ferment
VI [fəˈmɛnt]

fermentar N [ˈfəːmɛnt] (fig) agitação
fermentation [fəːmənˈteɪʃən]
N fermentação F
fern [fəːn]
N samambaia (BR) feto (PT)
ferocious [fəˈrəuʃəs]

F

feroz
ferocity [fəˈrɔsɪtɪ]
N ferocidade F
ferret [ˈfɛrɪt]
N furão M ◆ ferret about (BRIT) ferret around VI ◆ ferret around to ferret around in
sth, vasculhar algo VI ◆ ferret out (information) desenterrar, descobrir VT
ferry [ˈfɛrɪ]
N 1. (small) barco (de travessia) 2. ferryboat (large) balsa VT transportar ◇ to ferry
sth/sb across or over, transportar algo/alguém para o outro lado
ferryman [ˈfɛrɪmən]
N IRREG barqueiro, balseiro
fertile [ˈfəːtaɪl]
ADJ 1. fértil 2. (BIO) fecundo
fertility [fəˈtɪlɪtɪ]
N 1. fertilidade F 2. (BIO) fecundidade F
fertility drug
N droga que propicia a fecundação
fertilize [ˈfəːtɪlaɪz]
VT 1. fertilizar 2. (BIO) fecundar
fertilizer [ˈfəːtɪlaɪzə*]
N adubo, fertilizante M
fervent [ˈfəːvənt]
ADJ ardente, apaixonado
fervour [ˈfəːvə*] fervor (US)
N fervor M
ADJ

fester [ˈfɛstə*]
inflamar-se
festival [ˈfɛstɪvəl]
N 1. (REL) festa 2. (ART MUS) festival M
festive [ˈfɛstɪv]
ADJ festivo ◇ the festive season (BRIT: Christmas) a época do Natal
festivities [fɛsˈtɪvɪtɪz]
NPL festas FPL , festividades FPL
festoon [fɛsˈtuːn]
VT to festoon with, engrinaldar de or com
VI

fetch [fɛtʃ]
1. ir buscar, trazer 2. (BRIT: sell for) alcançar ◇ how much did it fetch? quanto
rendeu? por quanto foi vendido? ◆ fetch up (US) ir parar VI
fetching [ˈfɛtʃɪŋ]
ADJ atraente
fête [feɪt]
N festa
fetid [ˈfɛtɪd]
ADJ fétido
fetish [ˈfɛtɪʃ]
N fetiche M
fetter [ˈfɛtə*]
VT restringir, refrear
VT

fetters [ˈfɛtəz]
NPL grilhões MPL
fettle [ˈfɛtl] (BRIT)
N in fine fettle (car etc) em bom estado (person) em forma
fetus [ˈfiːtəs] (US)
N foetus
feud [fjuːd]
1. (hostility) inimizade F 2. (quarrel) disputa, rixa
de família
feudal [ˈfjuːdl]
ADJ feudal
feudalism [ˈfjuːdəlɪzəm]
N feudalismo
N

VI

brigar



a family feud, uma briga

fever [ˈfiːvə*]
N febre F ◇ he has a fever, ele está com febre
feverish [ˈfiːvərɪʃ]
ADJ 1. febril 2. (activity) febril
few [fjuː]
poucos* (poucas) ◇ a few ... alguns* ... (algumas)
◇ I know a few, conheço alguns
◇ quite a few ... vários* ... (várias)
◇ in the next few days, nos próximos dias
◇ in the past few days, nos últimos dias
◇ every few days/months, cada dois ou três dias/meses
◇ a few more ... mais alguns/algumas ...
fewer [ˈfjuːə*]
ADJ PRON menos
fewest [ˈfjuːɪst]
ADJ o menor número de
ADJ PRON

FFA
N ABBR

Future Farmers of America

FH (BRIT)
ABBR fire hydrant
FHA (US)
N ABBR Federal Housing Administration, secretaria federal da habitação
fiancé [fɪˈ ːŋseɪ]
noivo
fiancée [fɪˈ ːŋseɪ]
N noiva
fiasco [fɪˈæskəu]
N fiasco
fib [fɪb]
N lorota
fibre [ˈfaɪbə*] fiber (US)
N fibra
fibreboard [ˈfaɪbəbɔːd] fiberboard (US)
N

madeira compensada, compensado
fibre-glass , fiber-glass (US)
N fibra de vidro
fibrositis [faɪbrəˈsaɪtɪs]
N aponeurosite F
FICA (US)
N ABBR Federal Insurance Contributions Act
fickle [ˈfɪkl]
ADJ 1. inconstante 2. (weather) instável
fiction [ˈfɪkʃən]
N 1. ficção F 2. (invention) invencão F
fictional [ˈfɪkʃənl]
ADJ de ficção
fictionalize [ˈfɪkʃnəlaɪz]
VT romancear
fictitious [fɪkˈtɪʃəs]
ADJ fictício
fiddle [ˈfɪdl]
N 1. (MUS) violino 2. (cheating) fraude F, embuste M 3. (swindle) trapaça VT (BRIT:
accounts) falsificar ◆ fiddle with brincar com VT
fiddler [ˈfɪdlə*]
N violinista M, F
fiddly [ˈfɪdlɪ]
ADJ (task) espinhoso
fidelity [fɪˈdɛlɪtɪ]
N fidelidade F
fidget [ˈfɪdʒɪt]
VI estar irrequieto, mexer-se
fidgety [ˈfɪdʒɪtɪ]
ADJ inquieto, nervoso
fiduciary [fɪˈdjuːʃɪərɪ]
N fiduciário* (fiduciária)
field [fiːld]
N 1. campo 2. (fig) área, esfera, especialidade F ◇ to lead the field (SPORT) tomar a
dianteira (COMM) liderar
◇ to have a field day (fig) fazer a festa
field glasses
NPL binóculo
field marshal
N marechal-de-campo
fieldwork [ˈfiːldwəːk]
N trabalho de campo
fiend [fiːnd]
N demônio
fiendish [ˈfiːndɪʃ]
ADJ diabólico
fierce [fɪəs]
ADJ 1. feroz 2. (wind, attack) violento 3. (heat) intenso 4. (fighting, enemy) feroz,
violento
N

fiery [ˈfaɪərɪ]
ADJ 1. (burning) ardente 2. (temperament) fogoso
FIFA [ˈfiːfə]
N ABBR Fédération Internationale de Football Association, FIFA
fifteen [fɪfˈtiːn]
NUM quinze five
fifth [fɪfθ]
NUM quinto ◇ I was (the) fifth to arrive, eu fui o quinto a chegar
◇ he came fifth in the competition, ele tirou o quinto lugar (in race) ele chegou
em quinto lugar
◇ Henry the Fifth, Henrique Quinto
◇ the fifth of July
◇ July the fifth, dia cinco de julho
◇ I wrote to him on the fifth, eu lhe escrevi no dia cinco
fiftieth [ˈfɪftɪɪθ]
NUM qüinquagésimo fifth
fifty [ˈfɪftɪ]
NUM cinqüenta ◇ about fifty people, umas cinqüenta pessoas
◇ he’ll be fifty (years old) next birthday, ele fará cinqüenta anos no seu próximo
aniversário
◇ he’s about fifty, ele tem uns cinqüenta anos
◇ the fifties, os anos 50
◇ to be in one’s fifties, estar na casa dos cinqüenta anos
◇ the temperature was in the fifties, a temperatura estava na faixa dos cinqüenta
graus
◇ to do fifty (AUT) ir a 50 (quilômetros por hora)
fifty-fifty [ˈfɪftɪˈfɪftɪ]
ADV to share or go fifty-fifty with sb, dividir meio a meio com alguém, rachar com
alguém ADJ to have a fifty-fifty chance, ter 50% de chance
fig [fɪɡ]
figo
fight [faɪt] (PT, PP fought )
N 1. briga 2. (MIL) combate M 3. (struggle) (against illness etc) luta VT 1. lutar contra 2.
(cancer, alcoholism) combater 3. (election) competir 4. (LAW) (case) defender VI 1.
brigar, bater-se 2. (fig) to fight (for/against) lutar (por/contra) ◆ fight back 1.
revidar 2. (SPORT,: from illness etc) reagir 3. (tears) tentar reter VI ◆ fight off 1.
(attack, attacker) repelir 2. (illness, sleep, urge) lutar contra VT ◆ fight out to fight
it out, resolver a questão pela briga VT
fighter [ˈfaɪtə*]
N 1. combatente M, F 2. (fig) lutador* M (F lutadora) 3. (plane) caça M
fighter pilot
N piloto de caça
fighting [ˈfaɪtɪŋ]
N 1. (battle) batalha 2. (brawl) briga
figment [ˈfɪɡmənt]
N a figment of the imagination, um produto da imaginação
figurative [ˈfɪɡjurətɪv]
ADJ 1. (expression) figurado 2. (style) figurativo
N

figure [ˈfɪɡə*]
N 1. (DRAWING MATH) figura, desenho 2. (numeral) algarismo 3. (number, cipher)
número, cifra 4. (outline) forma 5. (of woman) corpo 6. (person) personagem M VT
(esp US) imaginar VI 1. (appear) figurar 2. (US: make sense) fazer sentido ◇ public
figure, personalidade F ◆ figure on (US) to figure on doing, contar em fazer VT ◆
figure out compreender VT
figurehead [ˈfɪɡəhɛd]
N 1. (NAUT) carranca de proa 2. (pej: leader) chefe M nominal
figure of speech
N figura de linguagem
figure skating
N movimentos MPL de patinação
Fiji N [ˈfiːdʒiː] Fiji Islands
(ilhas FPL ) Fiji (no article)

NPL

filament [ˈfɪləmənt]
N filamento
filch [fɪltʃ] (inf)
VT surripiar, afanar
file [faɪl]
N 1. (tool) lixa 2. (dossier) dossiê M, pasta 3. (folder) pasta (binder) fichário 4.
(COMPUT) arquivo 5. (row) fila, coluna VT 1. (wood, nails) lixar 2. (papers) arquivar
3. (LAW) (claim) apresentar, dar entrada em 4. (store) arquivar VI to file in/out,
entrar/sair em fila ◇ to file past, desfilar em frente de
◇ to file a suit against sb (LAW) abrir processo contra alguém
file name
N (COMPUT) nome M do arquivo
filibuster [ˈfɪlɪbʌstə*] (esp US)
N (POL) obstrucionista M, F VI obstruir
filing [ˈfaɪlɪŋ]
N arquivamento ◆ filings (of iron etc) limalha NPL
filing cabinet
N fichário, arquivo
filing clerk
N arquivista M, F
Filipino [fɪlɪˈpiːnəu]
N 1. (person) filipino* (filipina) 2. (LING) filipino
fill [fɪl]
VT 1. encher 2. (vacancy) preencher 3. (order) atender N to eat one’s fill, encher-se
or fartar-se de comer ◇ filled with admiration, cheio de admiração ◆ fill in 1.
(form) preencher 2. (need) satisfazer 3. (hole) tapar 4. (time) encher 5. (details,
report) escrever 6. to fill in for sb, substituir alguém VT ◇ to fill sb in on sth (inf)
dar as dicas a alguém sobre algo ◆ fill out preencher VT ◆ fill up 1. encher 2.
(AUT) abastecer o carro VT ◇ fill it up, please (AUT) pode encher (o tanque) por
favor
fillet [ˈfɪlɪt]
N filete M, filé M VT preparar em filés
fillet steak
N filé M
filling [ˈfɪlɪŋ]

1. (CULIN) recheio 2. (for tooth) obturação F (BR) chumbo (PT)
filling station
N posto de gasolina
fillip [ˈfɪlɪp]
N estimulo, incentivo
filly [ˈfɪlɪ]
N potranca
film [fɪlm]
N 1. filme M 2. (of liquid etc) camada fina, veu M VT (scene) rodar, filmar
film star
N astro/estrela do cinema
film strip
N diafilme M
film studio
N estúdio (de cinema)
filter [ˈfɪltə*]
N filtro VT filtrar
filter coffee
N café M filtro
filter lane (BRIT)
N (AUT) pista para se dobrar à esquerda (or à direita)
filter tip
N filtro
filter-tipped
ADJ filtrado
filth [fɪlθ]
N sujeira (BR) sujidade F (PT)
filthy [ˈfɪlθɪ]
ADJ 1. sujo 2. (language) indecente, obsceno
N

VI

filmar

fin [fɪn]
N barbatana
final [ˈfaɪnl]
ADJ 1. final, último 2. (definitive) definitivo N (SPORT) final F ◆ finals (SCH) exames
MPL finais NPL
final demand
N (on invoice etc) demanda final
finale [fɪˈnɑːlɪ]
N final M
finalist [ˈfaɪnəlɪst]
N (SPORT) finalista M, F
finalize [ˈfaɪnəlaɪz]
VT concluir, completar
finally [ˈfaɪnəlɪ]
ADV 1. (lastly) finalmente, por fim 2. (eventually) por fim 3. (irrevocably)
definitivamente
finance [faɪˈnæns]
N 1. (money) fundos MPL 2. (money management) finanças FPL VT financiar ◆
finances (finance finances) finanças NPL
financial [faɪˈnænʃəl]

financeiro ◇ financial statement, demonstração financeira
financially [faɪˈnænʃəlɪ]
ADV financeiramente
financial year
N ano fiscal, exercício
financier [fɪˈnænsɪə*]
N 1. financista M, F 2. (backer) financiador* M (F financiadora)
find [faɪnd] (PT, PP found )
VT 1. encontrar, achar 2. (discover) descobrir N achado, descoberta ◇ to find sb
guilty (LAW) declarar alguém culpado ◆ find out 1. descobrir 2. (person)
desmascarar 3. to find out about, informar-se sobre (by chance) saber de VT
findings [ˈfaɪndɪŋz]
NPL 1. (LAW) veredito, decisão F 2. (of report) constatações FPL
fine [faɪn]
ADJ 1. fino 2. (excellent) excelente 3. (good) bom/boa 4. (beautiful) bonito ADV (well)
muito bem N (LAW) multa VT (LAW) multar ◇ to be fine (person) estar bem
(weather) estar bom
◇ you’re doing fine, você se dá bem
◇ to cut it fine, deixar pouca margem (arrive just in time) chegar em cima da hora
fine arts
NPL belas artes FPL
finely [ˈfaɪnlɪ]
ADV (tune) finamente ◇ finely chopped, picado
finery [ˈfaɪnərɪ]
N enfeites MPL
finesse [fɪˈnɛs]
N sutileza
fine-tooth comb
N to go through sth with a fine-tooth comb (fig) passar o pente fino em algo
finger [ˈfɪŋɡə*]
N dedo VT 1. (touch) manusear 2. (MUS) dedilhar ◇ little/index finger, dedo
mínimo/indicador
fingering [ˈfɪŋɡərɪŋ]
N (MUS) dedilhado
fingermark [ˈfɪŋɡəmɑːk]
N dedada
fingernail [ˈfɪŋɡəneɪl]
N unha
fingerprint [ˈfɪŋɡəprɪnt]
N impressão F digital VT (person) tirar as impressões digitais de
fingerstall [ˈfɪŋɡəstɔːl]
N dedeira
fingertip [ˈfɪŋɡətɪp]
N ponta do dedo ◇ to have sth at one’s fingertips, ter algo à sua disposição, dispor
de algo (knowledge) saber algo na ponta da língua
finicky [ˈfɪnɪkɪ]
ADJ (fussy) fresco, cheio de coisas
finish [ˈfɪnɪʃ]
ADJ

N

1. (end) fim M 2. (SPORT) chegada 3. (on wood etc) acabamento VT VI terminar,
acabar ◇ to finish doing sth, terminar de fazer algo
◇ to finish with sb (end relationship) acabar com alguém
◇ to finish third, chegar no terceiro lugar ◆ finish off 1. terminar 2. (kill) liquidar
◆ finish up 1. acabar 2. acabar 3. (in place) ir parar VT

VT

finished product [ˈfɪnɪʃt-]
N produto acabado
finishing line [ˈfɪnɪʃɪŋ-]
N linha de chegada, meta
finishing school [ˈfɪnɪʃɪŋ-]
N escola de aperfeiçoamento (para moças)
finishing touches [ˈfɪnɪʃɪŋ-]
NPL últimos retoques MPL
finite [ˈfaɪnaɪt]
ADJ finito
N

Finland [ˈfɪnlənd]
Finlândia

Finn [fɪn]
finlandês* M (F finlandesa)
Finnish [ˈfɪnɪʃ]
ADJ finlandês* (finlandesa) N (LING) finlandês
N

M

fiord [fjɔːd]
N fjord
fir [fəː*]
N abeto
fire [ˈfaɪə*]
N 1. fogo 2. (accidental) incêndio 3. (gas fire, electric fire) aquecedor M VT 1. (gun)
disparar 2. (arrow) atirar 3. (interest) estimular 4. (dismiss) despedir 5. (excite) to
fire sb with enthusiasm, encher alguém de entusiasmo VI disparar CPD fire
hazard fire risk, perigo or risco de incêndio ◇ on fire, em chamas
◇ to set fire to sth
◇ set sth on fire, incendiar algo
◇ insured against fire, segurado contra fogo
◇ to come under fire (from) (fig) ser atacado (por)
fire alarm
N alarme M de incêndio
firearm [ˈfaɪərɑːm]
N arma de fogo
fire brigade
N (corpo de) bombeiros MPL
fire chief (US)
N fire master
fire department (US)
N fire brigade
fire drill
N treinamento de incêndio
fire engine

carro de bombeiro
fire escape
N escada de incêndio
fire extinguisher
N extintor M de incêndio
fireguard [ˈfaɪəɡɑːd] (BRIT)
N guarda-fogo M
fire insurance
N seguro contra fogo
fireman [ˈfaɪəmɛn]
N IRREG bombeiro
fire master (BRIT)
N capitão M dos bombeiros
firemen [ˈfaɪəmɛn]
NPL (of fireman)
fireplace [ˈfaɪəpleɪs]
N lareira
fireproof [ˈfaɪəpruːf]
ADJ à prova de fogo
fire regulations
NPL normas FPL preventivas contra incêndio
fire screen
N guarda-fogo M
fireside [ˈfaɪəsaɪd]
N lugar M junto à lareira
fire station
N posto de bombeiros
firewood [ˈfaɪəwud]
N lenha
fireworks [ˈfaɪəwəːks]
NPL 1. fogos MPL de artifício 2. (display) queima de fugos
firing [ˈfaɪərɪŋ]
N (MIL) tiros MPL, tiroteio
firing line
N (MIL) linha de fogo ◇ to be in the firing line (fig) estar na linha de frente
firing squad
N pelotão M de fuzilamento
firm [fəːm]
ADJ firme N firma ◇ to be a firm believer in sth, ser partidário perseverante de algo
◇ to stand firm or take a firm stand on sth (fig) manter-se firme em algo
firmly [ˈfəːmlɪ]
ADV firmemente
firmness [ˈfəːmnɪs]
N firmeza
first [fəːst]
ADJ primeiro ADV 1. (before others) primeiro 2. (when listing reasons etc) em primeiro
lugar N 1. (person) (in race) primeiro* (primeira) 2. (AUT) primeira 3. (BRIT SCH)
menção F honrosa ◇ the first of January, primeiro de janeiro (BR) dia um de
Janeiro (PT)
◇ at first, no início
N








first of all, antes de tudo, antes de mais nada
in the first place, em primeiro lugar
I’ll do it first thing tomorrow, vou fazê-lo amanhã cedo
head first, com a cabeça para a frente
for the first time, pela primeira vez
from the (very) first, desde o início fifth

first aid
N primeiros socorros MPL
first-aid kit
N estojo de premeiros socorros
first-aid post
N pronto-socorro
first-class
ADJ de primeira classe
first-class mail
N correspondência prioritária
first-hand
ADJ de primeira mão
first lady (US)
N primeira dama
firstly [ˈfəːstlɪ]
ADV primeiramente, em primeiro lugar
first name
N primeiro nome M
first night
N (THEATRE) estréia
first-rate
ADJ de primeira categoria
N

fir tree
abeto

FIS (BRIT)
N ABBR Family Income Supplement, abono-família M
fiscal [ˈfɪskəl]
ADJ fiscal ◇ fiscal year, ano-fiscal
fish [fɪʃ]
N INV peixe M VT VI pescar ◇ to go fishing, ir pescar ◆ fish out 1. (from water) pescar
2. (from box etc) tirar VT
fish bone
N espinha de peixe
fisherman [ˈfɪʃəmən]
N IRREG pescador M
fishery [ˈfɪʃərɪ]
N pescaria
fish factory (BRIT)
N fábrica de processamento de pescados
fish farm
N viveiro (de piscicultura)
fish fingers (BRIT)
NPL filezinhos MPL de peixe
fish hook

anzol M
fishing boat [ˈfɪʃɪŋ-]
N barco de pesca
fishing industry [ˈfɪʃɪŋ-]
N indústria da pesca
fishing line [ˈfɪʃɪŋ-]
N linha de pesca
fishing net [ˈfɪʃɪŋ-]
N rede F de pesca
fishing rod [ˈfɪʃɪŋ-]
N vara (de pesca)
fishing tackle [ˈfɪʃɪŋ-]
N apetrechos MPL (de pesca)
fish market
N mercado de peixe
fishmonger [ˈfɪʃmʌŋɡə*]
N peixeiro* (peixeira) ◇ fishmonger’s (shop) peixaria
fish sticks (US)
NPL fish fingers
fishy [ˈfɪʃɪ] (inf)
ADJ (tale) suspeito
fission [ˈfɪʃən]
N fissão F ◇ nuclear fission, fissão nuclear
fissure [ˈfɪʃə*]
N fenda, fissura
fist [fɪst]
N punho
fistfight [ˈfɪstfaɪt]
N briga de socos
N

fit [fɪt]
1. (healthy) em (boa) forma 2. (suitable) adequado, apropriado VT 1. (subj)
(clothes) caber em 2. (try on) (clothes) experimentar, provar 3. (facts) enquadrar-se
or condizer com 4. (accommodate) ajustar, adaptar 5. (correspond exactly)
encaixar em 6. (put in, attach) colocar 7. (equip) equipar 8. (suit) assentar bem VI 1.
(clothes) servir 2. (parts) ajustar 3. (in space, gap) caber 4. (correspond) encaixarse N (MED) ataque M ◇ fit to, bom para
◇ fit for, adequado para
◇ a fit of anger/pride, um acesso de raiva/orgulho
◇ to have a fit (MED) sofrer or ter um ataque (fig inf) fazer escândalo
◇ this dress is a good/tight fit, este vestido tem um bom corte/está um pouco
justo
◇ do as you think or see fit, faça como você achar melhor
◇ by fits and starts, espasmodicamente ◆ fit in 1. encaixar-se 2. (fig) (person) darse bem (com todos) VI ◆ fit out (BRIT) fit up, equipar VT
fitful [ˈfɪtful]
ADJ espasmódico, intermitente
fitment [ˈfɪtmənt]
N móvel M
fitness [ˈfɪtnɪs]
ADJ

1. (MED) saúde F, boa forma 2. (of remark) conveniência
fitted [ˈfɪtɪd]
ADJ 1. (cupboards) embutido 2. (BRIT: kitchen) com armários embutidos ◇ fitted
carpet, carpete M
fitter [ˈfɪtə*]
N 1. ajustador* M (F ajustadora) montador* M (F montadora) 2. gas fitter, gasista M,
fitting [ˈfɪtɪŋ]
ADJ apropriado N (of dress) prova ◆ fittings (in building) instalações FPL , acessórios
N

F

MPL NPL

fitting room
N (in shop) cabine

F

(para experimentar roupa)

five [faɪv]
NUM cinco ◇ she is five (years old) ela tem cinco anos
◇ they live at number five/at five Green Street, eles moram no número cinco/na
Green Street número cinco
◇ there are five of us, somos cinco
◇ all five of them came, todos os cinco vieram
◇ it costs five pounds, custa cinco libras
◇ five and a quarter/half, cinco e um quarto/e meio
◇ it’s five (o’clock) são cinco horas
◇ to divide sth into five, dividir algo em cinco partes
◇ they are sold in fives, eles são vendidos em pacotes de cinco
five-day week
N semana de cinco dias
fiver [ˈfaɪvə*] (inf)
N 1. (BRIT) nota de cinco libras 2. (US) nota de cinco dólares
fix [fɪks]
1. (secure) fixar, colocar 2. (arrange) arranjar 3. (mend) consertar 4. (meal, drink)
preparar 5. (inf: game etc) arranjar N to be in a fix, estar em apuros ◇ the fight
was a fix, a luta foi uma marmelada
◇ to fix sth in one’s mind, gravar algo ◆ fix up (meeting) marcar VT ◇ to fix sb up
with sth, arranjar algo para alguém
fixation [fɪkˈseɪʃən]
N fixação F
fixative [ˈfɪksətɪv]
N fixador M
fixed [fɪkst]
ADJ (prices, smile) fixo ◇ how are you fixed for money? (inf) a quantas anda você
em matéria de dinheiro?
fixed assets
NPL ativo fixo
fixture [ˈfɪkstʃə*]
N 1. coisa fixa 2. (furniture) móvel M fixo 3. (SPORT) desafio, encontro
VT

VI
VI

fizz [fɪz]
efervescer
fizzle [ˈfɪzl]
chiar
fizzle out

1. fracassar 2. (interest) diminuir
fizzy [ˈfɪzɪ]
ADJ 1. (drink) com gás, gasoso 2. (gen) efervescente
VI

N

fjord [fjɔːd]
fiorde M

FL (US)
ABBR (POST) Florida
flabbergasted [ˈflæbəɡɑːstɪd]
ADJ pasmado
flabby [ˈflæbɪ]
ADJ flácido
flag [flæɡ]
N 1. bandeira 2. (for signalling) bandeirola 3. (flagstone) laje F VI acabar-se, descair
◇ flag of convenience, bandeira de conveniência ◆ flag down to flag sb down,
fazer sinais a alguém para que pare VT
flagon [ˈflæɡən]
N garrafão M
flagpole [ˈflæɡpəul]
N mastro de bandeira
flagrant [ˈfleɪɡrənt]
ADJ flagrante
flagship [ˈflæɡʃɪp]
N 1. nau F capitânia 2. (fig) carro-chefe M
flag stop (US)
N (for bus) parada facultativa
flair [flɛə*]
N 1. (talent) talento 2. (style) habilidade F
flak [flæk]
N 1. (MIL) fogo antiaéreo 2. (inf: criticism) críticas FPL
flake [fleɪk]
N 1. (of rust, paint) lasca 2. (of snow, soap powder) floco VI flake off, lascar,
descamar-se
flaky [ˈfleɪkɪ]
ADJ 1. (paintwork) laminoso 2. (skin) escamoso 3. (pastry) folhado
flamboyant [flæmˈbɔɪənt]
ADJ 1. (dress) espalhafatoso 2. (person) extravagante
flame [fleɪm]
N chama ◇ to burst into flames, irromper em chamas
◇ old flame (inf) velha paixão F
flamingo [fləˈmɪŋɡəu] (PL flamingoes )
N flamingo
flammable [ˈflæməbl]
ADJ inflamável
flan [flæn] (BRIT)
N torta
flange [flændʒ]
N flange M
flank [flæŋk]

1. flanco 2. (of person) lado VT ladear
flannel [ˈflænl]
N 1. face flannel (BRIT) pano 2. (fabric) flanela 3. (BRIT inf) conversa fiada ◆ flannels
calça BR or calças FPL PT de flanela NPL
flannelette [flænəˈlɛt]
N baetilha
flap [flæp]
N 1. (of pocket, table) aba 2. (of envelope) dobra 3. (wing movement) bater M 4.
(AVIAT) flap M VT 1. (arms) oscilar 2. (wings) bater VI 1. (sail, flag) ondular 2. be in
a flap (inf) estar atarantado
flapjack [ˈflæpdʒæk]
N 1. (US: pancake) panqueca 2. (BRIT: biscuit) biscoito de aveia
flare [flɛə*]
N 1. fogacho, chama 2. (MIL) sinal M luminoso 3. (in skirt etc) folga ◆ flare up 1.
chamejar 2. (fig) (person) encolerizar-se (violence) irromper VI
flared [ˈflɛəd]
ADJ 1. (trousers) com roda 2. (skirt) rodado
flash [flæʃ]
N 1. (of lightning) clarão M 2. news flash, notícias FPL de última hora 3. (PHOT) flash M
4. (of inspiration) lampejo VT 1. (light, headlights) piscar 2. (torch) acender 3. (news,
message) transmitir 4. (look, smile) brilhar VI 1. brilhar 2. (light on ambulance, eyes
etc) piscar ◇ in a flash, num instante
◇ to flash by or past, passar como um raio
◇ to flash sth about (fig inf) ostentar or exibir algo
flashback [ˈflæʃbæk]
N flashback M
flashbulb [ˈflæʃbʌlb]
N lâmpada de flash
flash card
N (SCH) cartão M
flashcube [ˈflæʃkjuːb]
N cubo de flash
flasher [ˈflæʃə*]
N (AUT) pisca-pisca M
N

flashlight [ˈflæʃlaɪt]
N lanterna de bolso
flash point
N ponto de centelha
flashy [ˈflæʃɪ] (pej)
ADJ espalhafatoso
flask [flɑːsk]
N 1. frasco 2. vacuum flask, garrafa térmica (BR) termo (PT)
flat [flæt]
ADJ 1. plano 2. (smooth) liso 3. (battery) descarregado 4. (tyre) vazio 5. (beer) choco
6. (denial) categórico 7. (MUS) abemolado (voice) desafinado 8. (rate) único 9.
(fee) fixo N 1. (BRIT: apartment) apartamento 2. (MUS) bemol M 3. (AUT) pneu M
furado ◇ flat out (work) a toque de caixa (race) a toda
◇ flat rate of pay (COMM) salário fixo

flat-footed [-ˈfutɪd]
ADJ de pés chatos
flatly [ˈflætlɪ]
ADV terminantemente
flatmate [ˈflætmeɪt] (BRIT)
N companheiro* de apartamento (companheira)
flatness [ˈflætnɪs]
N (of land) planura, lisura
flatten [ˈflætən]
VT 1. flatten out, aplanar 2. (smooth out) alisar 3. (demolish) arrasar 4. (defeat)
derrubar
flatter [ˈflætə*]
VT 1. lisonjear 2. (show to advantage) favorecer
flatterer [ˈflætərə*]
N lisonjeador* M (F lisonjeadora)
flattering [ˈflætərɪŋ]
ADJ 1. lisonjeiro 2. (clothes etc) favorecedor* (favorecedora)
flattery [ˈflætərɪ]
N bajulação F
flatulence [ˈflætjuləns]
N flatulência
VT

flaunt [flɔːnt]
ostentar, pavonear

flavour [ˈfleɪvə*] flavor (US)
sabor M VT condimentar, aromatizar ◇ strawberry-flavoured, com sabor de
morango
flavouring [ˈfleɪvərɪŋ] flavoring (US)
N 1. condimento 2. (synthetic) aromatizante M
N

flaw [flɔː]
1. (in cloth, glass) defeito 2. (in character) falha 3. (in argument) erro
flawless [ˈflɔːlɪs]
ADJ impecável
N

flax [flæks]
linho
flaxen [ˈflæksən]
ADJ da cor de linho
N

flea [fliː]
pulga
flea market
N feira de quinquilharias
fleapit [ˈfliːpɪt]
N (cinema) pulgueiro
fleck [flɛk]
N 1. (mark) mancha, sinal M 2. (of dust) partícula 3. (of mud) salpico 4. (of paint)
pontinho VT salpicar ◇ brown flecked with white, marrom salpicado de branco
fled [flɛd]
N

(of flee)
flee [fliː] (PT, PP fled )
VT fugir de VI fugir
fledgeling , fledgling [ˈflɛdʒlɪŋ]
N ave F recém-emplumada
fleece [fliːs]
N 1. velo 2. (wool) lã F VT (inf) espoliar
fleecy [ˈfliːsɪ]
ADJ 1. (blanket) felpudo 2. (cloud) fofo
fleet [fliːt]
N 1. (gen, of lorries etc) frota 2. (of ships) esquadra
fleeting [ˈfliːtɪŋ]
ADJ fugaz
Flemish [ˈflɛmɪʃ]
ADJ flamengo N (LING) flamengo ◆ the Flemish os flamengos NPL
flesh [flɛʃ]
N 1. carne F 2. (of fruit) polpa ◇ of flesh and blood, de carne e osso
flesh wound
N ferimento de superfície
flew [fluː]
PT (of fly)
flex [flɛks]
N fio VT (muscles) flexionar
flexibility [flɛksɪˈbɪlɪtɪ]
N flexibilidade F
flexible [ˈflɛksɪbl]
ADJ flexível
PT PP

flick [flɪk]
1. pancada leve 2. (with finger) peteleco, piparote M 3. (with whip) chicotada VT 1.
dar um peteleo 2. (switch) apertar ◆ flicks (BRIT inf) cinema M NPL ◆ flick through
folhear VT
flicker [ˈflɪkə*]
VI 1. (light, flame) tremular 2. (eyelids) tremer N tremulação F ◇ a flicker of light, um
fio de luz
flick knife (BRIT)
N IRREG canivete M de mola
flier [ˈflaɪə*]
N aviador* M (F aviadora)
flight [flaɪt]
N 1. vôo M 2. (escape) fuga 3. (of steps) lance M ◇ to take flight, fugir, pôr-se em fuga
◇ to put to flight, pôr em fuga
flight attendant (US)
N comissário* de bordo (comissária)
flight crew
N tripulação F
flight deck
N 1. (AVIAT) cabine F do piloto 2. (NAUT) pista de aterrissagem BR or aterragem PT
flight recorder
N gravador M de vôo
N

flimsy [ˈflɪmzɪ]
ADJ 1. (thin) delgado, franzino 2. (weak) débil 3. (excuse) fraco
flinch [flɪntʃ]
VI encolher-se ◇ to flinch from sth/from doing sth, vacilar diante de algo/em fazer
algo
fling [flɪŋ] (PT, PP flung )
VT lançar N (love affair) caso
flint [flɪnt]
N 1. pederneira 2. (in lighter) pedra
flip [flɪp]
VT 1. (turn over) dar a volta em 2. (throw) jogar ◇ to flip a coin, tirar cara ou coroa ◆
flip through folhear VT
flippant [ˈflɪpənt]
ADJ petulante, irreverente
flipper [ˈflɪpə*]
N 1. (of animal) nadadeira 2. (for swimmer) pé-de-pato, nadadeira
flip side
N (of record) outro lado
flirt [fləːt]
VI flertar N namorador* M (F namoradora) paquerador* M (F paqueradora)
flirtation [fləːˈteɪʃən]
N flerte M, paquera
flit [flɪt]
VI esvoaçar
float [fləut]
1. bóia 2. (in procession) carro alegórico 3. (sum of money) caixa VI 1. flutuar 2.
(swimmer) boiar VT 1. fazer flutuar 2. (company) lançar (na Bolsa)
floating [ˈfləutɪŋ]
ADJ flutuante ◇ floating vote, voto oscilante
◇ floating voter, indeciso* (indecisa)
flock [flɔk]
N 1. (of sheep, REL) rebanho 2. (of birds) bando 3. (of people) multidão F VI to flock
to, afluir
floe [fləu]
N ice floe, banquisa
flog [flɔɡ]
VT 1. açoitar 2. (inf) vender
flood [flʌd]
N 1. enchente F, inundação F 2. (of words, tears etc) torrente M VT 1. inundar, alagar 2.
(AUT) (carburettor) afogar VI 1. place, alagar 2. (people, goods) to flood into,
inundar ◇ to flood the market (COMM) inundar o mercado
◇ in flood, transbordante
flooding [ˈflʌdɪŋ]
N inundação F
floodlight [ˈflʌdlaɪt]
N refletor M, holofote M VT iluminar com holofotes
floodlit [ˈflʌdlɪt]
PT PP (of floodlight) ADJ iluminado (por holofotes)
flood tide
N

maré F enchente
floor [flɔː*]
N 1. chão M 2. (in house) soalho 3. (storey) andar M 4. (of sea) fundo 5. (dance floor)
pista de dança VT (fig) (confuse) confundir, pasmar ◇ ground floor BRIT or first
floor US (BRIT) (US) andar térreo (BR) rés-do-chão (PT)
◇ first floor BRIT or second floor US (BRIT) (US) primeiro andar
◇ top floor, último andar
◇ to have the floor (speaker) ter a palavra
floorboard [ˈflɔːbɔːd]
N tábua de assoalho
flooring [ˈflɔːrɪŋ]
N piso
floor lamp (US)
N abajur M de pé
floor show
N show M
floorwalker [ˈflɔːwɔːkə*] (esp US)
N supervisor* M (numa loja de departamentos) ( F supervisora)
flop [flɔp]
N fracasso VI 1. (fail) fracassar 2. (into chair etc) cair pesadamente
floppy [ˈflɔpɪ]
ADJ frouxo, mole N floppy disk, disquete M
floppy disk
N disquete M
flora [ˈflɔːrə]
N flora
floral [ˈflɔːrl]
ADJ floral
Florence [ˈflɔrəns]
N Florença
florid [ˈflɔrɪd]
ADJ 1. (style) florido 2. (complexion) corado
florist [ˈflɔrɪst]
N florista M, F
florist’s , florist’s shop
N floricultura
flotation [fləuˈteɪʃən]
N 1. (of shares) emissão F 2. (of company) lançamento (na Bolsa)
flounce [flauns]
N babado, debrum M ◆ flounce out sair indignado VI
flounder [ˈflaundə*] (PL flounder ), ( flounders )
N (ZOOL) linguado VI 1. (swimmer) debater-se 2. (fig) atrapalhar-se
flour [ˈflauə*]
N farinha
flourish [ˈflʌrɪʃ]
VI florescer VT brandir, menear N 1. floreio 2. (bold gesture) with a flourish, con
gestos floreados 3. (of trumpets) fanfarra
N

flourishing [ˈflʌrɪʃɪŋ]
ADJ próspero

flout [flaut]
VT 1. (law) desrespeitar 2. (offer) desprezar
flow [fləu]
N 1. (of tide, traffic) fluxo 2. (direction) curso 3. (of river, ELEC) corrente F 4. (of blood)
circulação F VI 1. correr 2. (traffic) fluir 3. (blood, ELEC) circular 4. (clothes, hair)
andular
flow chart
N fluxograma M
flow diagram
N fluxograma M
flower [ˈflauə*]
N flor F VI florescer, florir ◇ in flower, em flor
flower bed
N canteiro
flowerpot [ˈflauəpɔt]
N vaso
flowery [ˈflauərɪ]
ADJ 1. (perfume) a base de flor 2. (pattern) florido 3. (speech) floreado
flown [fləun]
PP (of fly)
flu [fluː]
gripe F
fluctuate [ˈflʌktjueɪt]
VI 1. flutuar 2. (temperature) variar
fluctuation [flʌktjuˈeɪʃən]
N flutuação F, oscilação F
flue [fluː]
N fumeiro
fluency [ˈfluːənsɪ]
N fluência
fluent [ˈfluːənt]
ADJ (speech) fluente ◇ he speaks fluent French ◇ he’s fluent in French, ele fala
francês fluentemente
fluently [ˈfluːəntlɪ]
ADV fluentemente
fluff [flʌf]
N felpa, penugem F
fluffy [ˈflʌfɪ]
ADJ macio, fofo ◇ fluffy toy, brinquedo de pelúcia
fluid [ˈfluːɪd]
ADJ fluido N 1. fluido 2. (in diet) líquido
fluid ounce (BRIT)
N 0.028 l, 0.05 pints
fluke [fluːk] (inf)
N sorte F
flummox [ˈflʌməks]
VT desconcertar
flung [flʌŋ]
N

(of fling)
flunky [ˈflʌŋkɪ]
N lacaio
fluorescent [fluəˈrɛsnt]
ADJ fluorescente
fluoride [ˈfluəraɪd]
N fluoreto CPD fluoride toothpaste, pasta de dentes com flúor
fluorine [ˈfluəriːn]
N flúor M
flurry [ˈflʌrɪ]
N 1. (of snow) lufada 2. (haste) agitação F ◇ flurry of activity/excitement, muita
atividade/animação
flush [flʌʃ]
N 1. (on face) rubor M 2. (plenty) abundância VT lavar com água VI ruborizar-se ADJ
flush with, rente com ◇ to flush the toilet, dar descarga
◇ hot flushes (MED) calores ◆ flush out leventar VT
flushed [flʌʃt]
ADJ ruborizado, corado
fluster [ˈflʌstə*]
N agitação F VT atrapalhar, desconcertar
flustered [ˈflʌstəd]
ADJ atrapalhado
flute [fluːt]
N flauta
fluted [ˈfluːtɪd]
ADJ acanelado
flutter [ˈflʌtə*]
N 1. agitação F 2. (of wings) bater M 3. (inf: bet) aposta VI esvoaçar
flux [flʌks]
N fluxo ◇ in a state of flux, mudando continuamente
PT PP

fly [flaɪ] (PT flew ), (PP flown )
1. (insect) mosca 2. flies (on trousers) braguilha VT 1. (plane) pilotar 2. (passengers,
cargo) transportar (de avião) 3. (flag) hastear 4. (distances) percorrer 5. (kite)
soltar, empinar VI 1. voar 2. (passengers) ir de avião 3. (escape) fugir 4. (flag)
hastear-se ◇ to fly open, abrir-se bruscamente
◇ to fly off the handle, perder as estribeiras ◆ fly away voar VI ◆ fly in chegar VI ◆
fly off fly away VI ◆ fly out sair (de avião) VI
fly-fishing
N pesca com iscas artificiais
flying [ˈflaɪɪŋ]
N (activity) aviação F ADJ flying visit, visita de médico ◇ with flying colours,
brilhantemente
◇ he doesn’t like flying, ele não gosta de andar de avião
flying buttress
N arcobotante M
flying saucer
N disco voador
flying start
N to get off to a flying start (in race) disparar (fig) começar muito bem
N

fly leaf [ˈflaɪliːf]
N IRREG guarda (num livro)
flyover [ˈflaɪəuvə*] (BRIT)
N (bridge) viaduto
flypast [ˈflaɪpɑːst]
N desfile M aéreo
fly sheet
N (for tent) duplo teto
flywheel [ˈflaɪwiːl]
N volante M
FM
1. (BRIT MIL) field marshal 2. (RADIO) frequency modulation, FM
FMB (US)
N ABBR Federal Maritime Board
FMCS (US)
N ABBR Federal Mediation and Conciliation Service, Justiça do Trabalho
ABBR

FO (BRIT)
Foreign Office
foal [fəul]
N potro
foam [fəum]
N espuma VI espumar
foam rubber
N espuma de borracha
FOB
ABBR free on board, FOB
fob [fɔb]
VT to fob sb off with sth, despachar alguém com algo ◇ to fob sth off on sb,
impingir algo a alguém
foc (BRIT)
ABBR free of charge
focal [ˈfəukəl]
ADJ focal
focal point
N foco
focus [ˈfəukəs] (PL focuses )
N foco VT (field glasses etc) enfocar VI to focus on, enfocar, focalizar ◇ in/out of
focus, em foco/fora de foco
fodder [ˈfɔdə*]
N forragem F
FOE
N ABBR 1. Friends of the Earth, organizacão ecologista 2. (US) Fraternal Order of
Eagles, associação beneficente
foe [fəu]
N inimigo
foetus [ˈfiːtəs] fetus (US)
N feto
fog [fɔɡ]
N nevoeiro
N ABBR

fogbound [ˈfɔɡbaund]
ADJ imobilizado pelo nevoeiro
foggy [ˈfɔɡɪ]
ADJ nevoento
fog lamp , fog light (US)
N farol M de neblina
foible [ˈfɔɪbl]
N fraqueza, ponto fraco
foil [fɔɪl]
VT frustrar N 1. folha metálica 2. kitchen foil, folha or papel M de alumínio 3.
(complement) contraste M, complemento 4. (FENCING) florete M ◇ to act as a foil
to (fig) dar realce a
foist [fɔɪst]
VT to foist sth on sb, impingir algo a alguém
fold [fəuld]
N 1. (bend, crease) dobra, vinco, prega 2. (of skin) ruga 3. (AGR) redil M, curral M VT
dobrar ◇ to fold one’s arms, cruzar os braços ◆ fold up 1. (map etc) dobrar 2.
(business) abrir falência 3. (map etc) dobrar VI
folder [ˈfəuldə*]
N 1. (for papers) pasta (binder) fichário 2. (brochure) folheto
folding [ˈfəuldɪŋ]
ADJ (chair, bed) dobrável
foliage [ˈfəulɪɪdʒ]
N folhagem F
folk [fəuk]
NPL gente F CPD popular, folclórico ◆ folks 1. (family) família, parentes MPL 2. (people)
gente F NPL
folklore [ˈfəuklɔː*]
N folclore M
folk song
N canção F popular or folclórica
follow [ˈfɔləu]
VT seguir VI 1. seguir 2. (result) resultar ◇ to follow sb’s advice, seguir o conselho de
alguém
◇ I don’t quite follow you, não consigo acompanhar o seu raciocínio
◇ to follow in sb’s footsteps, seguir os passos de alguém
◇ it doesn’t follow that ... (isso) não quer dizer que ...
◇ to follow suit, fazer o mesmo ◆ follow out (idea, plan) levar a cabo, executar VT
◆ follow through levar a cabo, executar VT ◆ follow up 1. (letter) responder a 2.
(offer) levar adiante 3. (case) acompanhar VT
follower [ˈfɔləuə*]
N 1. seguidor* M (F seguidora) 2. (POL) partidário* (partidária)
following [ˈfɔləuɪŋ]
seguinte N adeptos MPL
follow-up
N continuação F CPD follow-up letter, carta suplementar de reforço
folly [ˈfɔlɪ]
N loucura
ADJ

fond [fɔnd]
ADJ 1. (memory, look) carinhoso 2. (hopes) absurdo, descabido ◇ to be fond of,
gostar de
fondle [ˈfɔndl]
VT acariciar
fondly [ˈfɔndlɪ]
ADV 1. (lovingly) afetuosamente 2. (naïvely) he fondly believed that ... ele acreditava
piamente que ...
fondness [ˈfɔndnɪs]
N 1. (for things) gosto, afeição F 2. (for people) carinho
font [fɔnt]
N 1. (REL) pia batismal 2. (TYP) fonte F, família
food [fuːd]
comida
food mixer
N batedeira
food poisoning
N intoxicação F alimentar
food processor
N multiprocessador M de cozinha
foodstuffs [ˈfuːdstʌfs]
NPL gêneros MPL alimentícios
fool [fuːl]
N 1. tolo* (tola) 2. (HISTORY) (of king) bobo 3. (CULIN) puré M de frutas com creme
VT enganar VI 1. (gen) (fool around) brincar 2. (waste time) fazer bagunça ◇ to
make a fool of sb (ridicule) ridicularizar alguém (trick) fazer alguém de bobo
◇ to make a fool of o.s. fazer papel de bobo, fazer-se de bobo
◇ you can’t fool me, você não pode me fazer de bobo ◆ fool about (pej) 1. (waste
time) fazer bagunça 2. (behave foolishly) fazer-se de bobo VI ◆ fool around (pej) 1.
(waste time) fazer bagunça 2. (behave foolishly) fazer-se de bobo VI
foolhardy [ˈfuːlhɑːdɪ]
ADJ temerário
foolish [ˈfuːlɪʃ]
ADJ 1. bobo 2. (stupid) burro 3. (careless) imprudente
foolishly [ˈfuːlɪʃlɪ]
ADV imprudentemente
foolishness [ˈfuːlɪʃnɪs]
N tolice F
foolproof [ˈfuːlpruːf]
ADJ (plan etc) infalível
foolscap [ˈfuːlskæp]
N papel M ofício
foot [fut] (PL feet )
N 1. pé M 2. (of animal) pata 3. (measure) pé (304 mm; 12 inches) VI (bill) pagar ◇ on
foot, a pé
◇ to find one’s feet (fig) ambientar-se
◇ to put one’s foot down (AUT) acelerar (say no) bater o pé
footage [ˈfutɪdʒ]
N (CINEMA) (length) metragem F (material) seqüências FPL
N

foot and mouth , foot and mouth disease
febre F aftosa
football [ˈfutbɔːl]
N 1. bola 2. (game BRIT) futebol M (US) futebol norte-americano
footballer [ˈfutbɔːlə*]
N futebolista M, jogador M de futebol
football ground
N campo de futebol
football match (BRIT)
N partida de futebol
football player
N jogador M de futebol
foot brake
N freio BR or travão M PT de pé
footbridge [ˈfutbrɪdʒ]
N passarela
foothills [ˈfuthɪlz]
NPL contraforte M
foothold [ˈfuthəuld]
N apoio para o pé
footing [ˈfutɪŋ]
N (fig) posição F ◇ to lose one’s footing, escorregar
◇ on an equal footing, em pé de igualdade
footlights [ˈfutlaɪts]
NPL ribalta
footman [ˈfutmən]
N IRREG lacaio
footnote [ˈfutnəut]
N nota ao pé da página, nota de rodapé
footpath [ˈfutpɑːθ]
N 1. caminho, atalho 2. (pavement) calçada
footprint [ˈfutprɪnt]
N pegada
footrest [ˈfutrɛst]
N suporte M para os pés
footsore [ˈfutsɔː*]
ADJ com os pés doloridos
footstep [ˈfutstɛp]
N passo
footwear [ˈfutwɛə*]
N calçados MPL
N

for [fɔː*]
1. (indicating destination, direction) para
◇ the train for London, o trem para Londres
◇ he went for the paper, foi pegar o jornal
◇ is this for me? é para mim?
◇ it’s time for lunch, é hora de almoçar 2. (indicating purpose) para
◇ what’s it for? para quê serve?
◇ to pray for peace, orar pela paz 3. (on behalf of, representing) por

PREP

the MP for Hove, o MP por Hove
he works for the government/a local firm, ele trabalha para o governo/uma
firma local
◇ I’ll ask him for you, vou pedir a ele por você
◇ G for George, G de George 4. (because of) por
◇ for this reason, por esta razão
◇ for fear of being criticised, com medo de ser criticado 5. (with regard to) com
relação a
◇ it’s cold for July, está frio para julho
◇ for everyone who voted yes, 50 voted no, para cada um que votou sim,
cinqüenta votaram não 6. (in exchange for) por
◇ it was sold for £5 foi vendido por £5 7. (in favour of) a favor de
◇ are you for or against us? você está a favor de ou contra nós?
◇ I’m all for it, concordo plenamente, tem todo o meu apoio
◇ vote for X, vote em X 8. (referring to distance) there are roadworks for 5 km,
há obras na estrada por 5 quilômetros
◇ we walked for miles, andamos quilômetros 9. (referring to time) he was away
for 2 years, esteve fora 2 anos
◇ she will be away for a month, ela ficará fora um mês
◇ I have known her for years, eu a conheço há anos
◇ can you do it for tomorrow? você pode fazer isso para amanhã? 10. (with
infinite clause) it is not for me to decide, não cabe a mim decidir
◇ it would be best for you to leave, seria melhor que você fosse embora
◇ there is still time for you to do it, ainda há tempo para você fazer isso
◇ for this to be possible ... para que isso seja possível ... 11. (in spite of) apesar
de
◇ for all his complaints ... apesar de suas reclamações, ... CONJ (since, as) (rather
formal) pois, porque
◇ she was very angry, for he was late again, ela estava muito zangada pois ele
se atrasou novamente
FOR
ABBR free on rail, franco sobre vagão
forage [ˈfɔrɪdʒ]
N forragem F VI ir à procura de alimentos
forage cap
N casquete M
foray [ˈfɔreɪ]
N incursão F
forbad , forbade [fəˈbæd]
PT (of forbid)
forbid [fəˈbɪd] (PT forbad(e) ), (PP forbidden )
VT proibir ◇ to forbid sb to do sth, proibir alguém de fazer algo
forbearing [fɔːˈbɛərɪŋ]
ADJ indulgente
forbidden [fəˈbɪdn]
PP (of forbid) ADJ proibido
forbidding [fəˈbɪdɪŋ]
ADJ 1. (look, prospect) sombrio 2. (severe) severo
force [fɔːs]



força VT 1. (gen, smile) forçar 2. (confession) arrancar à força ◆ the Forces (BRIT)
as Forças Armadas NPL ◇ to force sb to do, forçar alguém a fazer
◇ in force, em vigor
◇ to come into force, entrar em vigor
◇ a force 5 wind, um vento força 5
◇ the sales force (COMM) a equipe de vendas
◇ to join forces, unir forças
◇ by force, à força ◆ force back 1. (crowd, enemy) fazer recuar 2. (tears) reprimir
VT ◆ force down (food) forçar-se a comer VT
forced [fɔːst]
ADJ forçado
force-feed [ˈfɔːsfiːd]
VT IRREG alimentar à força
forceful [ˈfɔːsful]
ADJ enérgico, vigoroso
forcemeat [ˈfɔːsmiːt] (BRIT)
N (CULIN) recheio
forceps [ˈfɔːsɛps]
NPL fórceps M INV
forcibly [ˈfɔːsəblɪ]
ADV à força
ford [fɔːd]
N vau M VT vadear
fore [fɔː*]
N to bring to the fore, pôr em evidência ◇ to come to the fore (person) salientar-se
forearm [ˈfɔːrɑːm]
N antebraço
forebear [ˈfɔːbɛə*]
N antepassado
foreboding [fɔːˈbəudɪŋ]
N mau presságio
forecast [ˈfɔːkɑːst]
N 1. prognóstico, previsão F 2. weather forecast, previsão do tempo VT prognosticar,
prever
foreclose [fɔːˈkləuz]
VT foreclose on (LAW) executar
foreclosure [fɔːˈkləuʒə*]
N execução F de uma hipoteca
forecourt [ˈfɔːkɔːt]
N (of garage) área de estacionamento
forefathers [ˈfɔːfɑːðəz]
NPL antepassados MPL
forefinger [ˈfɔːfɪŋɡə*]
N (dedo) indicador M
forefront [ˈfɔːfrʌnt]
N in the forefront of, em primeiro plano em
forego
VT 1. (give up) renunciar a 2. (go without) abster-se de
foregoing [ˈfɔːɡəuɪŋ]
N

ADJ

acima mencionado

N

the foregoing, o supracitado

foregone [ˈfɔːɡɔn]
PP (of forego) ADJ it’s a foregone conclusion, é uma conclusão inevitável
foreground [ˈfɔːɡraund]
N primeiro plano CPD (COMPUT) de primeiro plano
forehand [ˈfɔːhænd]
N (TENNIS) golpe M de frente
forehead [ˈfɔrɪd]
N testa
foreign [ˈfɔrɪn]
ADJ 1. estrangeiro 2. (trade) exterior
foreign body
N corpo estranho
foreign currency
N câmbio, divisas FPL
foreigner [ˈfɔrɪnə*]
N estrangeiro* (estrangeira)
foreign exchange
N 1. (system) câmbio 2. (money) divisas FPL
foreign exchange market
N mercado de câmbio
foreign exchange rate
N taxa de câmbio
foreign investment
N investimento estrangeiro
Foreign Office (BRIT)
N Ministério das Relações Exteriores
foreign secretary (BRIT)
N ministro das Relações Exteriores
foreleg [ˈfɔːlɛɡ]
N perna dianteira
foreman [ˈfɔːmən]
N IRREG 1. capataz M 2. (in construction) contramestre M 3. (LAW) (of jury) primeiro
jurado
foremost [ˈfɔːməust]
ADJ principal ADV first and foremost, antes de mais nada
forename [ˈfɔːneɪm]
N prenome M
forensic [fəˈrɛnsɪk]
ADJ forense ◇ forensic medicine, medicina legal
◇ forensic expert, perito* criminal (perita)
forerunner [ˈfɔːrʌnə*]
N precursor* M (F precursora)
foresee [fɔːˈsiː]
VT prever
foreseeable [fɔːˈsiːəbl]
ADJ previsível
foreshadow [fɔːˈfædəu]
VT prefigurar

foreshorten [fɔːˈʃɔːtn]
VT escorçar
foresight [ˈfɔːsaɪt]
N previdência
foreskin [ˈfɔːskɪn]
N (ANAT) prepúcio
forest [ˈfɔrɪst]
N floresta
forestall [fɔːˈstɔːl]
VT prevenir
forestry [ˈfɔrɪstrɪ]
N silvicultura
foretaste [ˈfɔːteɪst]
1. antegosto, antegozo 2. (sample) amostra
foretell [fɔːˈtɛl]
VT predizer, profetizar
forethought [ˈfɔːθɔːt]
N previdência
foretold [fɔːˈtəuld]
PT PP (of foretell)
N

forever [fəˈrɛvə*]
1. para sempre 2. (a long time) muito tempo, um tempão (inf)
forgetting my name, ele vive esquecendo o meu nome

ADV



he’s forever

forewarn [fɔːˈwɔːn]
VT prevenir
forewent
PT (of forego)
forego
VT 1. (give up) renunciar a 2. (go without) abster-se de
forgo [fɔːˈɡəu]
VT forego
foreword [ˈfɔːwəːd]
N prefácio
N

forfeit [ˈfɔːfɪt]
1. prenda, perda 2. (fine) multa
com

VT

1. perder (direito a) 2. (one's life, health) pagar

forgave [fəˈɡeɪv]
(of forgive)
forgive [fəˈɡɪv] (PT forgave ), (PP forgiven )
VT perdoar ◇ to forgive sb for sth, perdoar algo a alguém, perdoar alguém de algo
forge [fɔːdʒ]
N 1. forja 2. (smithy) ferraria VT 1. (signature, money) falsificar 2. (metal) forjar ◆ forge
ahead avançar constantemente VI
forger [ˈfɔːdʒə*]
N falsificador* M (F falsificadora)
forgery [ˈfɔːdʒərɪ]
PT

falsificação F
forget [fəˈɡɛt] (PT forgot ), (PP forgotten )
VT VI esquecer
forgetful [fəˈɡɛtful]
ADJ esquecido
forgetfulness [fəˈɡɛtfulnɪs]
N esquecimento
forget-me-not
N miosótis M
forgiveness [fəˈɡɪvnɪs]
N perdão M
forgiving [fəˈɡɪvɪŋ]
ADJ clemente
forgo [fɔːˈɡəu]
VT forego
forgot [fəˈɡɔt]
PT (of forget)
forgotten [fəˈɡɔtn]
PP (of forget)
N

fork [fɔːk]
N 1. (for eating) garfo 2. (for gardening) forquilha 3. (of roads etc) bifurcação F
(road) bifurcar-se ◆ fork out (inf) 1. (pay) desembolsar, morrer em 2. (pay)
descolar uma grana VT
forked [fɔːkt]
ADJ (lightning) em ziguezague
fork-lift truck
N empilhadeira

VI

forlorn [fəˈlɔːn]
1. (person, place) desolado 2. (attempt) desesperado 3. (hope) último

ADJ

form [fɔːm]
1. forma 2. (type) tipo 3. (SCH) série F 4. (questionnaire) formulário VT 1. formar 2.
(organization) criar ◇ in the form of, na forma de
◇ to form part of sth, fazer parte de algo
◇ to form a queue BRIT (BRIT) fazer fila
◇ to be in good form (SPORT, fig) estar em forma
◇ in top form, em plena forma
formal [ˈfɔːməl]
ADJ 1. (offer, receipt) oficial 2. (person etc) cerimonioso 3. (occasion, education)
formal 4. (dress) a rigor (BR) de cerimônia (PT) 5. (garden) simétrico
formalities [fɔːˈmælɪtɪz]
NPL (procedures) formalidades FPL
formality [fɔːˈmælɪtɪ]
N 1. (of person) formalismo 2. (formal requirement) formalidade F 3. (ceremony)
cerimônia
formalize [ˈfɔːməlaɪz]
VT formalizar
formally [ˈfɔːməlɪ]
ADV 1. oficialmente, formalmente 2. (in a formal way) formalmente
N

format [ˈfɔːmæt]
N formato VT (COMPUT) formatar
formation [fɔːˈmeɪʃən]
N formação F
formative [ˈfɔːmətɪv]
ADJ (years) formativo
former [ˈfɔːmə*]
ADJ 1. anterior 2. (earlier) antigo 3. (ex) ex- ◇ the former ... the latter ... aquele ...
este ...
◇ the former president, o ex-presidente
formerly [ˈfɔːməlɪ]
ADV anteriormente
form feed
N (on printer) alimentar formulário
formidable [ˈfɔːmɪdəbl]
ADJ terrível, temível
formula [ˈfɔːmjulə] (PL formulas or formulae )
N fórmula ◇ Formula One (AUT) Fórmula Um
formulate [ˈfɔːmjuleɪt]
VT formular
VI

fornicate [ˈfɔːnɪkeɪt]
fornicar

forsake [fəˈseɪk] (PT forsook ), (PP forsaken )
1. abandonar 2. (plan) renunciar a
forsaken [fəˈseɪkən]
PP (of forsake)
forsook [fəˈsuk]
PT (of forsake)
VT

fort [fɔːt]
N forte M ◇ to hold the fort (fig) agüentar a mão
forte [ˈfɔːtɪ]
N forte M
forth [fɔːθ]
ADV para adiante ◇ back and forth, de cá para lá
◇ and so forth, e assim por diante
forthcoming [ˈfɔːθˈkʌmɪŋ]
ADJ 1. próximo, que está para aparecer 2. (help) disponível 3. (person) comunicativo
4. (book) a ser publicado
forthright [ˈfɔːθraɪt]
ADJ franco
forthwith [ˈfɔːθˈwɪθ]
ADV em seguida
fortieth [ˈfɔːtɪɪθ]
NUM quadragésimo fifth
fortification [fɔːtɪfɪˈkeɪʃən]
N fortificação F
fortified wine [ˈfɔːtɪfaɪd-]

vinho generoso
fortify [ˈfɔːtɪfaɪ]
VT 1. (city) fortificar 2. (person) fortalecer
fortitude [ˈfɔːtɪtjuːd]
N fortaleza
fortnight [ˈfɔːtnaɪt] (BRIT)
N quinzena, quinze dias MPL
fortnightly [ˈfɔːtnaɪtlɪ]
ADJ quinzenal ADV quinzenalmente
FORTRAN [ˈfɔːtræn]
N FORTRAN M
fortress [ˈfɔːtrɪs]
N fortaleza
fortuitous [fɔːˈtjuːɪtəs]
ADJ fortuito
fortunate [ˈfɔːtʃənɪt]
ADJ 1. (event) feliz 2. (person) to be fortunate, ter sorte ◇ it is fortunate that ... é
uma sorte que ...
fortunately [ˈfɔːtʃənɪtlɪ]
ADV felizmente
fortune [ˈfɔːtʃən]
N 1. sorte F 2. (wealth) fortuna ◇ to make a fortune, fazer fortuna
fortune-teller
N adivinho* (adivinha)
forty [ˈfɔːtɪ]
NUM quarenta fifty
N

forum [ˈfɔːrəm]
N foro
forward [ˈfɔːwəd]
ADJ 1. (movement) para a frente 2. (position) avançado 3. (front) dianteiro 4. (not shy)
imodesto, presunçoso 5. (COMM) (delivery) futuro (sales, exchange) a termo N
(SPORT) atacante M ADV para a frente VT 1. (letter) remeter 2. (goods, parcel)
expedir 3. (career) promover 4. (plans) ativar ◇ to move forward, avançar
◇ ``please forward’’ ``por favor remeta a novo endereço’’
◇ forward planning, planejamento para o futuro
forwards [ˈfɔːwədz]
ADV para a frente
forwent [fɔːˈwɛnt]
PT (of forgo)
fossil [ˈfɔsl]
fóssil M
fossil fuel
N combustível M fóssil
foster [ˈfɔstə*]
VT 1. adoptar 2. (activity) promover
foster brother
N irmão M de criação
foster child
N

filho adotivo
foster mother
N mãe F adotiva
N IRREG

fought [fɔːt]
PT PP (of fight)
foul [faul]
1. sujo, porco 2. (food) podre 3. (weather) horrível 4. (language) obsceno 5.
(deed) infame N (SPORT) falta VT 1. (dirty) sujar 2. (block) entupir 3. (football
player) cometer uma falta contra 4. (entangle) (anchor, propeller) enredar
foul play
N 1. (SPORT) jogada suja 2. (LAW) crime M
found [faund]
PT PP (of find) VT (establish) fundar
find [faɪnd] (PT, PP found )
VT 1. encontrar, achar 2. (discover) descobrir N achado, descoberta ◇ to find sb
guilty (LAW) declarar alguém culpado ◆ find out 1. descobrir 2. (person)
desmascarar 3. to find out about, informar-se sobre (by chance) saber de VT
foundation [faunˈdeɪʃən]
N 1. (act) fundação F 2. (base) base F 3. foundation cream, creme M base ◆
foundations (of building) alicerces MPL NPL ◇ to lay the foundations (fig) lançar os
alicerces
foundation stone
N pedra fundamental
founder [ˈfaundə*]
N fundador* M (F fundadora) VI naufragar
founding [ˈfaundɪŋ]
N fundação F ADJ fundador* (fundadora)
foundry [ˈfaundrɪ]
N fundição F
fount [faunt]
N fonte F
fountain [ˈfauntɪn]
N chafariz M
fountain pen
N caneta-tinteiro F
four [fɔː*]
NUM quatro ◇ on all fours, de quatro five
four-poster
N four-poster bed, cama com colunas
foursome [ˈfɔːsəm]
N grupo de quatro pessoas
fourteen [ˈfɔːˈtiːn]
NUM catorze five
fourteenth [ˈfɔːˈtiːnθ]
NUM décimo-quarto fifth
fourth [fɔːθ]
NUM quarto N fourth gear (AUT) quarta fifth
four-wheel drive
N (AUT) with four-wheel drive, com tração nas quatro rodas
ADJ

fowl [faul]
N ave F (doméstica)
fox [fɔks]
N raposa VT deixar perplexo
fox fur
N raposa
foxglove [ˈfɔksɡlʌv]
N (BOT) dedaleira
fox-hunting
N caça à raposa
foxtrot [ˈfɔkstrɔt]
N foxtrote M
N

foyer [ˈfɔɪeɪ]
saguão M
FP

1. (BRIT) former pupil 2. (US) fireplug
FPA (BRIT)
N ABBR Family Planning Association
N ABBR

Fr.
ABBR

(REL) father, P. friar, Fr

fr.
franc, fr
fracas [ˈfrækɑː]
N desordem F, rixa
fraction [ˈfrækʃən]
N fração F
fractionally [ˈfrækʃnəlɪ]
ADV ligeiramente
fractious [ˈfrækʃəs]
ADJ irascível
fracture [ˈfræktʃə*]
N fratura VT fraturar
fragile [ˈfrædʒaɪl]
ADJ frágil
fragment [ˈfræɡmənt]
N fragmento
fragmentary [ˈfræɡməntərɪ]
ADJ fragmentário
fragrance [ˈfreɪɡrəns]
N fragrância
fragrant [ˈfreɪɡrənt]
ADJ fragrante, perfumado
frail [freɪl]
ADJ 1. (person) fraco 2. (structure) frágil 3. (weak) delicado
frame [freɪm]
ABBR

1. (of building) estrutura 2. (body) corpo 3. (TECH) armação F 4. (of picture, door)
moldura 5. frames (of spectacles) armação F, aro VT 1. enquadrar, encaixilhar 2.
(picture) emoldurar 3. (reply) formular 4. (inf) incriminar
frame of mind
N estado de espírito
framework [ˈfreɪmwəːk]
N 1. armação F 2. (fig) sistema M, quadro
France [frɑːns]
N França
franchise [ˈfræntʃaɪz]
N 1. (POL) direito de voto 2. (COMM) concessão F
franchisee [fræntʃaɪˈziː]
N concessionário* (concessionária)
franchiser [ˈfræntʃaɪzə*]
N concedente M, F
frank [fræŋk]
ADJ franco VT (letter) franquear
Frankfurt [ˈfræŋkfəːt]
N Frankfurt (BR) Francoforte (PT)
frankfurter [ˈfræŋkfəːtə*]
N salsicha de cachorro quente
franking machine [ˈfræŋkɪŋ-]
N máquina de selagem
frankly [ˈfræŋklɪ]
ADV 1. francamente 2. (candidly) abertamente
frankness [ˈfræŋknɪs]
N franqueza
frantic [ˈfræntɪk]
ADJ 1. frenético 2. (person) fora de si
frantically [ˈfræntɪklɪ]
ADV freneticamente
fraternal [frəˈtəːnl]
ADJ fraterno
fraternity [frəˈtəːnɪtɪ]
N 1. (club) fraternidade F 2. (US) clube M de estudantes 3. (guild) confraria
fraternize [ˈfrætənaɪz]
VI confraternizar
fraud [frɔːd]
N 1. fraude F 2. (person) impostor* M (F impostora)
fraudulent [ˈfrɔːdjulənt]
ADJ fraudulento
fraught [frɔːt]
ADJ tenso ◇ fraught with, repleto de
fray [freɪ]
N combate M, luta VT esfiapar VI esfiapar-se ◇ tempers were frayed, estavam com os
nervos em frangalhos
FRB (US)
N ABBR Federal Reserve Board
FRCM (BRIT)
N

N ABBR

Fellow of the Royal College of Music

FRCO (BRIT)
Fellow of the Royal College of Organists
FRCP (BRIT)
N ABBR Fellow of the Royal College of Physicians
FRCS (BRIT)
N ABBR Fellow of the Royal College of Surgeons
N ABBR

freak [friːk]
1. (person) anormal M, F 2. (event) anomalia 3. (thing) aberração F 4. (inf:
enthusiast) health freak, maníaco* com a saúde (maníaca) ◆ freak out (inf) 1. (on
drugs) baratinar-se 2. (get angry) ficar uma fera VI
freakish [ˈfriːkɪʃ]
ADJ anormal
freckle [ˈfrɛkl]
N sarda
free [friː]
ADJ 1. livre 2. (seat) desocupada 3. (not fixed) solto 4. (costing nothing) gratis, gratuito
5. (liberal) generoso VT 1. (prisoner etc) pôr em liberdade 2. (jammed object) soltar
◇ to give sb a free hand, dar carta branca a alguém
◇ free and easy, informal
◇ admission free, entrada livre
◇ free (of charge) (for free) grátis, de graça
freebie [ˈfriːbɪ] (inf)
N 1. brinde M 2. (trip etc) it’s a freebie, está tudo pago
freedom [ˈfriːdəm]
N liberdade F
freedom fighter
N lutador* M pela liberdade (F lutadora)
free enterprise
N livre iniciativa
free-for-all
N quebra-quebra M
free gift
N brinde M
freehold [ˈfriːhəuld]
N propriedade F livre e alodial
free kick
N (tiro) livre M
freelance [ˈfriːlaːns]
ADJ autônomo
freelancer [ˈfriːlɑːnsə*]
N free-lance M, F
freeloader [ˈfriːləudə*] (pej)
N sanguessuga M
freely [ˈfriːlɪ]
ADV livremente
freemason [ˈfriːmeɪsən]
N maçom M
freemasonry [ˈfriːmeɪsnrɪ]
N

maçonaria
Freepost ® [ˈfriːpəust]
N porte M pago
free-range
N (egg) caseiro
free sample
N amostra grátis
free speech
N liberdade F de expressão
free trade
N livre comércio
freeway [ˈfriːweɪ] (US)
N auto-estrada
freewheel [friːˈwiːl]
VI ir em ponto morto
freewheeling [friːˈwiːlɪŋ]
ADJ independente, livre
free will
N livre arbítrio ◇ of one’s own free will, por sua própria vontade
freeze [friːz] (PT froze ), (PP frozen )
VI gelar(-se) congelar-se VT 1. gelar 2. (prices, food, salaries) congelar N 1. geada 2.
(on arms, wages) congelamento ◆ freeze over 1. (lake, river) gelar 2. (windscreen)
cobrir-se de gelo VI ◆ freeze up gelar VI
freeze-dried
ADJ liofilizado
freezer [ˈfriːzə*]
N congelador M, freezer M (BR)
freezing [ˈfriːzɪŋ]
ADJ freezing (cold) (weather) glacial (water) gelado ◇ 3 degrees below freezing, 3
graus abaixo de zero
freezing point
N ponto de congelamento
freight [freɪt]
N 1. (goods) carga 2. (money charged) frete M ◇ freight forward, frete pago na
chegada
◇ freight inward, frete incluído no preço
N

freight car (US)
vagão M de carga
freighter [ˈfreɪtə*]
N cargueiro
freight forwarder [-ˈfɔːwədə*]
N despachante M, F
freight train (US)
N trem M de carga
N

French [frɛntʃ]
francês* (francesa)
French bean (BRIT)
N feijão M comum
French dressing
ADJ

N

(LING) francês

M



the French os franceses

NPL

(CULIN) molho francês (de salada)
French fried potatoes
NPL batatas FPL fritas
French fries (US)
NPL French fried potatoes
French Guiana [-ɡaɪˈænə]
N Guiana Francesa
Frenchman [ˈfrɛntʃmən]
N IRREG francês M
French Riviera
N the French Riviera, a Costa Azul
French window
N porta-janela, janela de batente
Frenchwoman [ˈfrɛntʃwumən]
N IRREG francesa
frenetic [frəˈnɛtɪk]
ADJ frenético
frenzy [ˈfrɛnzɪ]
N frenesi M
N

frequency [ˈfriːkwənsɪ]
freqüência
frequent
ADJ [ˈfriːkwənt] freqüente VT [frɪˈkwɛnt] freqüentar
frequency modulation
N freqüência modulada
frequently [ˈfriːkwəntlɪ]
ADV freqüentemente, a miúdo
N

fresco [ˈfrɛskəu]
fresco
fresh [frɛʃ]
ADJ 1. fresco 2. (new) novo 3. (cheeky) atrevido ◇ to make a fresh start, começar de
novo
freshen [ˈfrɛʃən]
VI (wind, air) tornar-se mais forte ◆ freshen up (person) lavar-se, refrescar-se VI
freshener [ˈfrɛʃnə*]
N skin freshener, refrescante M da pele ◇ air freshener, purificador M de ar
fresher [ˈfrɛʃə*] (BRIT inf)
N (SCH) calouro* (caloura)
freshly [ˈfrɛʃlɪ]
ADV 1. (newly) novamente 2. (recently) recentemente, há pouco
freshman [ˈfrɛʃmən] (US)
N IRREG fresher
freshness [ˈfrɛʃnɪs]
N frescor M
freshwater [ˈfrɛʃwɔːtə*]
ADJ de água doce
N

VI

fret [frɛt]
afligir-se

fretful [ˈfrɛtful]
ADJ irritável
Freudian [ˈfrɔɪdɪən]
ADJ freudiano ◇ Freudian slip, ato falho
FRG
N ABBR

Federal Republic of Germany, RFA

F

Fri.
ABBR Friday, sex
friar [ˈfraɪə*]
N 1. frade M 2. (before name) frei M
friction [ˈfrɪkʃən]
N 1. fricção F 2. (between people) atrito
friction feed
N (on printer) alimentação F por fricção
Friday [ˈfraɪdɪ]
N sexta-feira F Tuesday
fridge [frɪdʒ]
N geladeira (BR) frigorífico (PT)
fried [fraɪd]
PT PP (of fry) ADJ frito ◇ fried egg, ovo estrelado or frito
friend [frɛnd]
N amigo* (amiga) ◇ to make friends with sb, fazer amizade com alguém
friendliness [ˈfrɛndlɪnɪs]
N simpatia
friendly [ˈfrɛndlɪ]
ADJ 1. (kind) simpático 2. (relations, behaviour) amigável N friendly match, amistoso
◇ to be friendly with, ser amigo de
◇ to be friendly to, ser simpático com
friendly society
N sociedade F mutuante, mútua
friendship [ˈfrɛndʃɪp]
N amizade F
frieze [friːz]
N friso
frigate [ˈfrɪɡɪt]
N fragata
fright [fraɪt]
N 1. (terror) terror M 2. (scare) pavor M ◇ to take fright, assustar-se
frighten [ˈfraɪtən]
VT assustar ◆ frighten away espantar VT ◆ frighten off espantar VT
frightened [ˈfraɪtnd]
ADJ to be frightened of, ter medo de
frightening [ˈfraɪtnɪŋ]
ADJ assustador* (assustadora)
frightful [ˈfraɪtful]
ADJ terrível, horrível
frightfully [ˈfraɪtfulɪ]

terrivelmente
frigid [ˈfrɪdʒɪd]
ADJ (MED) frígido, frio
frigidity [frɪˈdʒɪdɪtɪ]
N (MED) frigidez F
frill [frɪl]
N babado ◇ without frills (fig) (car) sem nenhum luxo (dinner) simples (service) sem
mordomias (holiday) sem extras
fringe [frɪndʒ]
N 1. franja 2. (on shawl etc) beira, orla 3. (edge) (of forest etc) margem F 4. (fig) on
the fringe of, à margem de
fringe benefits
NPL benefícios MPL adicionais
fringe theatre
N teatro de vanguarda
frisk [frɪsk]
VT revistar
frisky [ˈfrɪskɪ]
ADJ alegre, animado
fritter [ˈfrɪtə*]
N bolinho frito ◆ fritter away desperdiçar VT
frivolity [frɪˈvɔlɪtɪ]
N frivolidade F
frivolous [ˈfrɪvələs]
ADJ 1. frívolo 2. (activity) fútil
frizzy [ˈfrɪzɪ]
ADJ frisado
ADV

fro [frəu]
ADJ → to
frock [frɔk]
N vestido
frog [frɔɡ]
N rã F ◇ to have a frog in one’s throat, ter pigarro
frogman [ˈfrɔɡmən]
N IRREG homem-rã M
frogmarch [ˈfrɔɡmɑːtʃ] (BRIT)
VT to frogmarch sb in/out, arrastar alguém para dentro/para fora
frogmen [ˈfrɔɡmən]
NPL (of frogman)
frolic [ˈfrɔlɪk]
VI brincar
from [frɔm]
PREP 1. (indicating starting place) de
◇ where do you come from? de onde você é?
◇ we flew from London to Glasgow, fomos de avião de Londres para Glasgow
◇ to escape from sth/sb, escapar de algo/alguém 2. (indicating origin etc) de
◇ a letter/telephone call from my sister, uma carta/um telefonema da minha irmã
◇ tell him from me that ... diga a ele que da minha parte ...
◇ to drink from the bottle, beber na garrafa 3. (indicating time) from one o’clock

to or until or till two, da uma hora até às duas
◇ from January (on) a partir de janeiro 4. (indicating distance) de
◇ we’re still a long way from home, ainda estamos muito longe de casa 5.
(indicating price, number etc) de
◇ prices range from £10 to £50 os preços vão de £10 a £50
◇ the interest rate was increased from 9% to 10% a taxa de juros foi aumentada
de 9% para 10% 6. (indicating difference) de
◇ he can’t tell red from green, ele não pode diferenciar vermelho do verde
◇ to be different from sb/sth, ser diferente de alguém/algo 7. (because of/on the
basis of) from what he says, pelo que ele diz
◇ from what I understand, pelo que eu entendo
◇ to act from conviction, agir por convicção
◇ weak from hunger, fraco de fome
frond [frɔnd]
N fronde F
front [frʌnt]
N 1. (of dress) frente F 2. (of vehicle) parte F dianteira 3. (of house) fachada 4. (of
book) capa 5. sea front (promenade) orla marítima 6. (MIL POL METEOROLOGY,:
of dress) frente F 7. (fig) (appearances) fachada ADJ dianteiro, da frente VI to front
onto sth, dar para algo ◇ in front (of) em frente (de)
frontage [ˈfrʌntɪdʒ]
N fachada
frontal [ˈfrʌntəl]
ADJ frontal
front bench (BRIT)
N (POL) os dirigentes do partido no poder ou da oposição
front desk (US)
N (in hotel, at doctor's) recepção F
front door
N 1. porta principal 2. (of car) porta dianteira
frontier [ˈfrʌntɪə*]
N fronteira
frontispiece [ˈfrʌntɪspiːs]
N frontispício
front page
N primeira página
front room (BRIT)
N salão M, sala de estar
front runner
N (fig) favorito* (favorita)
front-wheel drive
N tração F dianteira
frost [frɔst]
N 1. geada 2. hoarfrost, gelo
frostbite [ˈfrɔstbaɪt]
N ulceração F produzida pelo frio
frosted [ˈfrɔstɪd]
ADJ 1. (glass) fosco 2. (esp US) (cake) com cobertura
frosting [ˈfrɔstɪŋ] (esp US)
N (on cake) glace F

frosty [ˈfrɔstɪ]
ADJ 1. (window) coberto de geada 2. (welcome) glacial
froth [frɔθ]
N espuma
frown [fraun]
N olhar M carrancudo, cara amarrada VI franzir as sobrancelhas, amarrar a cara
frown on (fig) desaprovar, não ver com bons olhos VT
froze [frəuz]
PT (of freeze)
frozen [ˈfrəuzn]
PP (of freeze) ADJ congelado ◇ frozen foods, congelados MPL



FRS
1. (BRIT) Fellow of the Royal Society, membro de associação promovedora de
pesquisa científica 2. (US) Federal Reserve System, banco central dos EUA

N ABBR

frugal [ˈfruːɡəl]
ADJ frugal
fruit [fruːt]
N INV 1. fruta 2. (fig) (results) fruto
fruiterer [ˈfruːtərə*]
N fruteiro* (fruteira) ◇ fruiterer’s (shop) fruterio (BR) frutaria (PT)
fruitful [ˈfruːtful]
ADJ proveitoso
fruition [fruːˈɪʃən]
N to come to fruition, realizar-se
fruit juice
N suco BR or sumo PT de frutas
fruitless [ˈfruːtlɪs]
ADJ inútil, vão* (vã)
fruit machine (BRIT)
N caça-níqueis M INV (BR) máquina de jogo (PT)
fruit salad
N salada de frutas
frump [frʌmp]
N careta (mulher antiquada)
frustrate [frʌsˈtreɪt]
VT frustrar
frustrated [frʌsˈtreɪtɪd]
ADJ frustrado
frustrating [frʌsˈtreɪtɪŋ]
ADJ frustrante
frustration [frʌsˈtreɪʃən]
N 1. frustração F 2. (disappointment) decepção F
fry [fraɪ] (PT, PP fried )
fritar small
frying pan [ˈfraɪɪŋ-]
N frigideira
VT

FT (BRIT)

Financial Times, jornal financeiro
de Londres
ft.
ABBR foot, feet
FTC (US)
N ABBR Federal Trade Commission
N ABBR



the FT index, o índice da Bolsa de Valores

fuchsia [ˈfjuːʃə]
N fúcsia
fuck [fʌk] (inf!)
VI trepar (!) VT trepar com (!) ◇ fuck off, ! vai tomar no cu! (!)
fucking [ˈfʌkɪŋ] (inf!)
ADJ this fucking ... essa merda de ... (!) ◇ fucking hell, puta que pariu (!)
fuddled [ˈfʌdld]
ADJ (muddled) confuso, enrolado
fuddy-duddy [ˈfʌdɪdʌdɪ] (pej)
ADJ N careta M, F
fudge [fʌdʒ]
N (CULIN) doce M de leite VT (issue, problem) evadir
fuel [fjuəl]
N 1. (gen, for heating) combustível M 2. (for propelling) carburante M
fuel oil
N óleo combustível
fuel pump
N (AUT) bomba de gasolina
fuel tank
N depósito de combustível
fug [fʌɡ] (BRIT)
N bafio
fugitive [ˈfjuːdʒɪtɪv]
N fugitivo* (fugitiva)
fulfil [fulˈfɪl] fulfill (US)
VT 1. (function) cumprir 2. (condition) satisfazer 3. (wish, desire) realizar
fulfilled [fulˈfɪld]
ADJ (person) realizado
fulfilment [fulˈfɪlmənt] fulfillment (US)
N 1. satisfação F 2. (of wish, desire) realização F
full [ful]
ADJ 1. cheio 2. (fig) pleno 3. (use, volume) máximo 4. (complete) completo 5.
(information) detalhado 6. (price) integral 7. (skirt) folgado ADV full well,
perfeitamente ◇ I’m full (up) estou satisfeito
◇ full (up) (hotel etc) lotado
◇ full employment, pleno emprego
◇ full fare, passagem completa
◇ a full two hours, duas horas completas
◇ at full speed, a toda a velocidade
◇ in full (reproduce, quote) integralmente (name) por completo
◇ full employment, pleno emprego
fullback [ˈfulbæk]
N zagueiro (BR) defesa M (PT)

full-blooded [-ˈblʌdɪd]
ADJ (vigorous) vigoroso
full-cream (BRIT)
ADJ full-cream milk, leite M integral
full-grown
ADJ crescido, adulto
full-length
ADJ 1. (portrait) de corpo inteiro 2. (coat) longo ◇ full-length (feature) film, longametragem M
full moon
N lua cheia
full-scale
ADJ 1. (model) em tamanho natural 2. (war) em grande escala
full-sized [-saɪzd]
ADJ (portrait etc) em tamanho natural
full stop
N ponto (final)
full-time
ADJ (work) de tempo completo or integral N full time (SPORT) final M
fully [ˈfulɪ]
ADV 1. completamente 2. (at least) fully as big as, pelo menos tão grande como
fully-fledged [-flɛdʒd]
ADJ 1. (teacher, barrister) diplomado 2. (citizen, member) verdadeiro
fulsome [ˈfulsəm] (pej)
ADJ extravagante
fumble [ˈfʌmbl]
VI atrapalhar-se VT (ball) atrapalhar-se com, apanhar de (inf) ◆ fumble with
atrapalhar-se com, apanhar de (inf) VT
fume [fjuːm]
VI 1. fumegar 2. (be angry) estar com raiva ◆ fumes gases MPL NPL
VT

fumigate [ˈfjuːmɪɡeɪt]
1. fumigar 2. (against pests etc) pulverizar

fun [fʌn]
1. (amusement) divertimento 2. (joy) alegria ◇ to have fun, divertir-se
◇ for fun, de brincadeira
◇ it’s not much fun, não tem graça
◇ to make fun of, fazer troça de, zombar de
function [ˈfʌŋkʃən]
N 1. função F 2. (reception, dinner) recepção F VI funcionar ◇ to function as, funcionar
como
functional [ˈfʌŋkʃənəl]
ADJ 1. funcional 2. (practical) prático
function key
N (COMPUT) tecla de função
fund [fʌnd]
N 1. fundo 2. (source, store) fonte F ◆ funds (money) fundos MPL NPL
fundamental [fʌndəˈmɛntl]
ADJ fundamental
fundamentalist [fʌndəˈmɛntəlɪst]
N

fundamentalista M, F
fundamentally [fʌndəˈmɛntəlɪ]
ADV fundamentalmente
fundamentals [fʌndəˈmɛntlz]
NPL fundamentos MPL
fund-raising [-ˈreɪzɪŋ]
N angariação F de fundos
funeral [ˈfjuːnərəl]
N 1. (burial) enterro 2. (ceremony) exéquias FPL
funeral director
N agente M funerário
funeral parlour
N casa funerária
funeral service
N missa fúnebre
funereal [fjuːˈnɪərɪəl]
ADJ fúnebre, funéreo
funfair [ˈfʌnfɛə*] (BRIT)
N parque M de diversões
fungi [ˈfʌŋɡaɪ]
NPL (of fungus)
fungus [ˈfʌŋɡəs] (PL fungi )
N 1. fungo 2. (mould) bolor M, mofo
funicular [fjuːˈnɪkjulə*]
N funicular railway, funicular M
funnel [ˈfʌnl]
N 1. funil M 2. (of ship) chaminé M
funnily [ˈfʌnɪlɪ]
ADV funnily enough, por incrível que pareça
funny [ˈfʌnɪ]
ADJ 1. engraçado, divertido 2. (strange) esquisito, estranho
funny bone
N parte sensível do cotovelo
N

fur [fəː*]
1. pele F 2. (BRIT: in kettle etc) depósito, crosta
fur coat
N casaco de peles
furious [ˈfjuərɪəs]
ADJ 1. furioso 2. (effort) incrível
furiously [ˈfjuərɪəslɪ]
ADV 1. com fúria 2. (argue) com violência
furl [fəːl]
VT 1. enrolar 2. (NAUT) colher
furlong [ˈfəːlɔŋ]
N 201.17m
furlough [ˈfəːləu]
N licença
furnace [ˈfəːnɪs]
N forno
N

furnish [ˈfəːnɪʃ]
VT 1. mobiliar (BR) mobilar (PT) 2. (supply) to furnish sb with sth, fornecer algo a
alguém ◇ furnished flat BRIT or apartment US (BRIT) (US) apartamento
mobiliado BR or mobilado PT
furnishings [ˈfəːnɪʃɪŋz]
NPL mobília
furniture [ˈfəːnɪtʃə*]
N mobília, móveis MPL ◇ piece of furniture, móvel
furniture polish
N cera de lustrar móveis
furore [fjuəˈrɔːrɪ]
N furor M
furrier [ˈfʌrɪə*]
N peleiro* (peleira)
furrow [ˈfʌrəu]
N 1. (in field) rego 2. (in skin) sulco
furry [ˈfəːrɪ]
ADJ 1. peludo 2. (toy) de pelúcia
further [ˈfəːðə*]
ADJ (new) novo, adicional ADV 1. mais longe 2. (more) mais 3. (moreover) além disso
VT promover ◇ how much further is it? quanto mais tem que se ir?
◇ until further notice, até novo aviso
◇ further to your letter of ... (COMM) em resposta à sua carta do ...
further education (BRIT)
N educação F superior
furthermore [fəːðəˈmɔː*]
ADV além disso
furthermost [ˈfəːðəməust]
ADJ mais distante
furthest [ˈfəːðɪst]
SUPERL (of far)
furtive [ˈfəːtɪv]
ADJ furtivo
furtively [ˈfəːtɪvlɪ]
ADV furtivamente
fury [ˈfjuərɪ]
N fúria
fuse [fjuːz] fuze (US)
1. fusível M 2. (for bomb etc) espoleta, mecha VT 1. fundir 2. (fig) unir VI 1. (metal)
fundir-se 2. unir-se ◇ to fuse the lights BRIT (BRIT) (ELEC) queimar as luzes
◇ a fuse has blown, queimou um fusível
fuze [fjuːz] (US)
N VT, VI fuse
fuse box
N caixa de fusíveis
fuselage [ˈfjuːzəlɑːʒ]
N fuselagem F
fuse wire
N fio fusível
N

fusillade [fjuːzɪˈleɪd]
N 1. fuzilada 2. (fig) saraivada
fusion [ˈfjuːʒən]
N fusão F
fuss [fʌs]
N 1. (uproar) rebuliço 2. (excitement) estardalhaço 3. (complaining) escândalo VI criar
caso ◇ to make a fuss, criar caso
◇ to make a fuss of sb, paparicar alguém ◆ fuss over (person) paparicar VT
fussy [ˈfʌsɪ]
ADJ 1. (person) exigente, complicado, cheio de coisas (inf) 2. (dress, style)
espalhafatoso ◇ I’m not fussy (inf) para mim, tanto faz
futile [ˈfjuːtaɪl]
1. (existence) fútil 2. (attempt) inútil, fútil
futility [fjuːˈtɪlɪtɪ]
N inutilidade F
future [ˈfjuːtʃə*]
ADJ futuro N 1. futuro 2. (prospects) perspectiva ◆ futures (COMM) operações
termo NPL ◇ in (the) future, no futuro
◇ in the near/immediate future, em futuro próximo/imediato
futuristic [fjuːtʃəˈrɪstɪk]
ADJ futurístico
ADJ

fuze [fjuːz] (US)
fuse

N VT, VI

fuzzy [ˈfʌzɪ]
1. (PHOT) indistinto 2. (hair) frisado, encrespado

ADJ

fwd.
ABBR forward
fwy (US)
ABBR freeway
FY
fiscal year
FYI
ABBR for your information, para seu conhecimento
ABBR

FPL

a

GGGG
LETRA G
g
ABBR gram, g, gravity, g
G , g [dʒiː]
N (letter) G, g M (MUS)
◇ G, sol M ◇ G for George, G for Gomes
G
N ABBR 1. (BRIT SCH) good 2. (US CINEMA) general (audience) livre
GA (US)
ABBR (POST) Georgia
gab [ɡæb] (inf)
N to have the gift of the gab, ter lábia, ser bom de bico
gabble [ˈɡæbl]
VI tagarelar
gaberdine [ɡæbaˈdiːn]
N gabardina, gabardine F
gable [ˈɡeɪbl]
N cumeeira
Gabon [ɡəˈbɔn]
N Gabão M
gad about [ɡæd-] (inf)
VI badalar
gadget [ˈɡædʒɪt]
N 1. aparelho, engenhoca 2. (in kitchen) pequeno utensílio
Gaelic [ˈɡeɪlɪk]
ADJ gaélico* (gaélica) N (LING) gaélico
gaffe [ɡæf]
N gafe F
gag [ɡæɡ]
N 1. (on mouth) mordaça 2. (joke) piada VT amordaçar
gaga [ˈɡɑːɡɑː]
ADJ to go gaga, ficar gagá
gaiety [ˈɡeɪɪtɪ]
N alegria
gaily [ˈɡeɪlɪ]
ADV 1. alegremente 2. (coloured) vivamente
gain [ɡeɪn]
N 1. ganho 2. (profit) lucro VT ganhar VI 1. (watch) adiantar-se 2. (benefit) to gain
from sth, tirar proveito de algo ◇ to gain on sb, aproximar-se de alguém
◇ to gain 3lbs (in weight) engordar 3 libras
◇ to gain ground, ganhar terreno
gainful [ˈɡeɪnful]

lucrativo, proveitoso
gainsay [ɡeɪnˈseɪ]
VT 1. (contradict) contradizer 2. (deny) negar
gait [ɡeɪt]
N modo de andar
gal.
ABBR gallon
gala [ˈɡɑːlə]
N festa, gala ◇ swimming gala, festival de natação
Galapagos [ɡəˈlæpəɡəs] Galapagos Islands
NPL the Galapagos (Islands) as ilhas Galápagos
galaxy [ˈɡæləksɪ]
N galáxia
gale [ɡeɪl]
N (wind) ventania ◇ gale force 10 vento de força 10
gall [ɡɔːl]
N 1. (ANAT) fel M, bílis F 2. (fig) descaramento VT irritar
gall.
ABBR gallon
gallant [ˈɡælənt]
ADJ 1. valente 2. (polite) galante
gallantry [ˈɡæləntrɪ]
N 1. valentia 2. (courtesy) galanteria
gall bladder [ɡɔːl-]
N vesícula biliar
galleon [ˈɡælɪən]
N galeão M
gallery [ˈɡælərɪ]
N 1. (in theatre etc) galeria 2. art gallery (public) museu M (private) galeria (de arte)
galley [ˈɡælɪ]
N 1. (ship's kitchen) cozinha 2. (ship) galé F 3. galley proof, paquê M
Gallic [ˈɡælɪk]
ADJ francês* (francesa)
ADJ

galling [ˈɡɔːlɪŋ]
ADJ irritante
gallon [ˈɡæln]
N galão M (= 8 pints; BRIT = 4.5l; US = 3.8l)
gallop [ˈɡæləp]
N galope M VI galopar ◇ galloping inflation, inflação galopante
gallows [ˈɡæləuz]
N forca
gallstone [ˈɡɔːlstəun]
N cálculo biliar
galore [ɡəˈlɔː*]
ADV à beça
galvanize [ˈɡælvənaɪz]
VT 1. galvanizar 2. (person, support) arrebatar ◇ to galvanize sb into action,
galvanizar or eletrizar alguém

Gambia [ˈɡæmbɪə]
N Gâmbia (no article)
gambit [ˈɡæmbɪt]
N (fig) (opening) gambit, início (de conversa)
gamble [ˈɡæmbl]
N 1. (risk) risco 2. (bet) aposta VT to gamble on, apostar em VI 1. jogar, arriscar 2.
(COMM) especular
gambler [ˈɡæmblə*]
N jogador* M (F jogadora)
gambling [ˈɡæmblɪŋ]
N jogo
gambol [ˈɡæmbl]
VI cabriolar
game [ɡeɪm]
N 1. jogo 2. (match) partida 3. (esp TENNIS) jogada 4. (strategy) plano, esquema M 5.
(HUNTING) caça ADJ 1. valente 2. (willing) to be game for anything, topar
qualquer parada ◆ games (SCH) esporte M (BR) desporto (PT) NPL ◇ I’m game, eu
topo
◇ big game, caça grossa
game bird
N ave F de caça
gamekeeper [ˈɡeɪmkiːpə*]
N guarda-caça M
gamely [ˈɡeɪmlɪ]
ADV valentemente
game reserve
N reserva de caça
gamesmanship [ˈɡeɪmzmənʃɪp]
N tática
gammon [ˈɡæmən]
N 1. (bacon) toucinho (defumado) 2. (ham) presunto
gamut [ˈɡæmət]
N gama
gang [ɡæŋ]
1. bando, grupo 2. (of criminals) gangue F 3. (of workmen) turma VI to gang up on
sb, conspirar contra alguém
Ganges [ˈɡændʒiːz]
N the Ganges, o Ganges
gangling [ˈɡæŋɡlɪŋ]
ADJ desengonçado
gangplank [ˈɡæŋplæŋk]
N prancha (de desembarque)
gangrene [ˈɡæŋɡriːn]
N gangrena
gangster [ˈɡæŋstə*]
N gângster M, bandido
gangway [ˈɡæŋweɪ]
N 1. (BRIT: in cinema, bus) corredor M 2. (on ship) passadiço 3. (on dock) portaló M
gantry [ˈɡæntrɪ]
N

N

1. pórtico 2. (for rocket) guindaste

M

GAO (US)
General Accounting Office, Tribunal
gaol [dʒeɪl] (BRIT)
N VT jail
N ABBR

M

de Contas da União

gap [ɡæp]
1. brecha, fenda 2. (in trees, traffic) abertura 3. (in time) intervalo 4. (fig) lacuna 5.
(difference) gap (between) diferença (entre)
gape [ɡeɪp]
VI 1. (person) estar or ficar boquiaberto 2. (hole) abrir-se
gaping [ˈɡeɪpɪŋ]
ADJ (hole) muito aberto
N

garage [ˈɡærɑːʒ]
1. garagem F 2. (for car repairs) oficina (mecânica)
garb [ɡɑːb]
N traje M
garbage [ˈɡɑːbɪdʒ]
N 1. (US) lixo 2. (inf: nonsense) disparates MPL ◇ the book/film is garbage, o
livro/filme é uma droga
garbage can (US)
N lata de lixo
garbage disposal , garbage disposal unit
N triturador M de lixo
garbled [ˈɡɑːbld]
ADJ (account) deturpado, destorcido
garden [ˈɡɑːdn]
N jardim M VI jardinar ◆ gardens (public park) jardim público, parque M NPL
garden centre
N loja de jardinagem
gardener [ˈɡɑːdnə*]
N jardineiro* (jardineira)
gardening [ˈɡɑːdnɪŋ]
N jardinagem F
gargle [ˈɡɑːɡl]
VI gargarejar N gargarejo
gargoyle [ˈɡɑːɡɔɪl]
N gárgula
garish [ˈɡɛərɪʃ]
ADJ 1. vistoso, chamativo 2. (colour) berrante 3. (light) brilhante
garland [ˈɡɑːlənd]
N guirlanda
garlic [ˈɡɑːlɪk]
N alho
garment [ˈɡɑːmənt]
N peça de roupa
garner [ˈɡɑːnə*]
VT acumular, amontoar
garnish [ˈɡɑːnɪʃ]
N

1. adornar 2. (food) enfeitar
garret [ˈɡærət]
N mansarda
garrison [ˈɡærɪsn]
N guarnição F VT guarnecer
garrulous [ˈɡærjuləs]
ADJ tagarela
garter [ˈɡɑːtə*]
N liga
garter belt (US)
N cinta-liga
VT

gas [ɡæs]
1. gás M 2. (US: gasoline) gasolina VT 1. asfixiar com gás 2. (MIL) gasear
gas cooker (BRIT)
N fogão M a gás
gas cylinder
N bujão M de gás
gaseous [ˈɡæsɪəs]
ADJ gasoso
gas fire (BRIT)
N aquecedor M a gás
gash [ɡæʃ]
N 1. talho 2. (tear) corte M VT 1. talhar 2. cortar
gasket [ˈɡæskɪt]
N (AUT) junta, gaxeta
gas mask
N máscara antigás
gas meter
N medidor M de gás
gasoline [ˈɡæsəliːn] (US)
N gasolina
gasp [ɡɑːsp]
N arfada VI arfar ◆ gasp out (say) dizer com voz entrecortada VT
gas ring
N boca de gás
gas station (US)
N posto de gasolina
gas stove
N 1. (cooker) fogão M a gás 2. (heater) aquecedor M a gás
gassy [ˈɡæsɪ]
ADJ gasoso
gas tank (US)
N (AUT) tanque M de gasolina
gas tap
N torneira do gás
gastric [ˈɡæstrɪk]
ADJ gástrico
gastric ulcer
N úlcera gástrica
gastroenteritis [ˈɡæstrəuɛntəˈraɪtɪs]
N

gastrenterite F
gastronomy [ɡæsˈtrɔnəmɪ]
N gastronomia
gasworks [ˈɡæswəːks]
N NPL usina de gás, gasômetro
N

gate [ɡeɪt]
1. portão M 2. (RAIL) barreira 3. (of town, castle) porta 4. (at airport) portão M 5. (of
lock) comporta
gateau [ˈɡætəu] (PL gateaux )
N bolo com creme e frutas
gateaux [ˈɡætəuz]
NPL (of gateau)
gate-crash [ˈɡeɪtkræʃ] (BRIT)
VT entrar de penetra em
gate-crasher [ˈɡeɪtkræʃə*]
N penetra M, F
gateway [ˈɡeɪtweɪ]
N portão M, passagem F
gather [ˈɡæðə*]
VT 1. (flowers, fruit) colher 2. (assemble) reunir 3. (pick up) colher 4. (SEWING) franzir
5. (understand) compreender VI 1. (assemble) reunir-se 2. (dust, clouds) acumularse ◇ to gather (from/that) concluir or depreender (de/que)
◇ as far as I can gather, ao que eu entendo
◇ to gather speed, acelerar(-se)
gathering [ˈɡæðərɪŋ]
N reunião F, assembléia
GATT [ɡæt]
N General Agreement on Tariffs and Trade, GATT M
N

gauche [ɡəuʃ]
ADJ desajeitado
gaudy [ˈɡɔːdɪ]
ADJ 1. chamativo 2. (pej) cafona
gauge [ɡeɪdʒ]
N 1. (instrument) medidor M 2. (measure, fig) medida 3. (RAIL) bitola VT 1. medir 2.
(fig) (sb's capabilities, character) avaliar ◇ to gauge the right moment, calcular o
momento azado
◇ petrol BRIT or gas US gauge (BRIT) (US) medidor de gasolina
Gaul [ɡɔːl]
N 1. (country) Gália 2. (person) gaulês/esa M, F
gaunt [ɡɔːnt]
ADJ 1. descarnado 2. (bare, stark) desolado
gauntlet [ˈɡɔːntlɪt]
N 1. luva 2. (fig) to run the gauntlet, expôr-se (à crítica) ◇ to throw down the
gauntlet, lançar um desafio
gauze [ɡɔːz]
N gaze F
gave [ɡeɪv]

(of give)
give [ɡɪv] (PT gave ), (PP given )
VT 1. (hand over) dar
◇ to give sb sth, give sth to sb, dar algo a alguém
◇ give it to him, give him it, dê isso a ele/dê-lhe isso
◇ I’ll give you £5 for it, dou-lhe £5 por isso 2. (used with n to replace a vb) to give
a cry/sigh/push etc, dar um grito/suspiro/empurrão etc
◇ to give a groan/shrug/shout, dar um gemido/de ombros/um grito
◇ to give a speech/a lecture, fazer um discurso/uma palestra
◇ to give three cheers, dar três vivas 3. (tell, deliver) (news, advice, message etc)
dar
◇ did you give him the message/the news? você deu a mensagem/notícia a ele?
◇ to give the right/wrong answer, dar a resposta certa/errada 4. (supply, provide)
(opportunity, surprise, job etc) dar (bestow: title, honour, right) conceder
◇ the sun gives warmth and light, o sol fornece calor e luz
◇ that’s given me an idea, isso me deu uma idéia 5. (dedicate) (time, one's
life/attention) dedicar
◇ she gave it all her attention, ela dedicou toda sua atenção a isto 6. (organize)
to give a party/dinner etc, dar uma festa/jantar etc VI 1. give way (break, collapse)
dar folga
◇ his legs gave beneath him, suas pernas bambearam
◇ the roof/floor gave as I stepped on it, o telhado/chão desabou quando eu pisei
nele 2. (stretch) (fabric) dar de si ◆ give away 1. (money, opportunity) dar 2.
(secret, information) revelar VT ◆ give back devolver VT ◆ give in 1. (yield) ceder 2.
(essay etc) entregar VI ◆ give off (heat, smoke) soltar VT ◆ give out 1. (distribute)
distribuir 2. (make known) divulgar VT ◆ give up 1. (surrender) desistir, dar-se por
vencido 2. (job, boyfriend, habit) renunciar a 3. (idea, hope) abandonar VI ◇ to give
up smoking, deixar de fumar
◇ to give o.s. up, entregar-se ◆ give way 1. (yield) ceder 2. (break, collapse)
(rope) arrebentar (ladder) quebrar 3. (BRIT AUT) dar a preferência (BR) dar
prioridade (PT) VI
gavel [ˈɡævl]
N martelo
PT

gawky [ˈɡɔːkɪ]
ADJ desengonçado
gawp [ɡɔːp]
VI to gawp at, olhar boquiaberto para
gay [ɡeɪ]
1. (homosexual) gay 2. (old-fashioned) (cheerful) alegre 3. (colour) vistoso 4.
(music) vivo

ADJ

gaze [ɡeɪz]
olhar M fixo VI to gaze at sth, fitar algo
gazelle [ɡəˈzɛl]
N gazela
gazette [ɡəˈzɛt]
N 1. (newspaper) jornal M 2. (official publication) boletim
gazetteer [ɡæzəˈtɪə*]
N dicionário geográfico
N

M

oficial

gazumping [ɡəˈzʌmpɪŋ] (BRIT)
N o fato de um vendedor quebrar uma promessa de venda para conseguir um preço
mais alto
GB
ABBR Great Britain
GBH (BRIT inf)
N ABBR (LAW) grievous bodily harm
GC (BRIT)
N ABBR George Cross, distinção militar
GCE (BRIT)
N ABBR General Certificate of Education
GCHQ (BRIT)
N ABBR Government Communications Headquarters, centro de intercepção de
radiotransmissões estrangeiras
GCSE (BRIT)
N ABBR General Certificate of Secondary Education
GC (BRIT)
George Cross, distinção militar
GCE (BRIT)
N ABBR General Certificate of Education
GCHQ (BRIT)
N ABBR Government Communications Headquarters, centro de intercepção de
radiotransmissões estrangeiras
GCSE (BRIT)
N ABBR General Certificate of Secondary Education
N ABBR

gear [ɡɪə*]
1. equipamento 2. (TECH) engrenagem F 3. (AUT) velocidade F, marcha (BR)
mudança (PT) VT (fig) (adapt)
◇ to gear sth to, preparar algo para ◇ our service is geared to meet the needs of
the disabled, o nosso serviço está adequado às necessidades dos deficientes
físicos
◇ top BRIT or high US /low gear (BRIT) (US) quarta/primeira (marcha)
◇ in gear, engrenado
◇ out of gear, desengrenado ◆ gear up to gear up to do, preparar-se para fazer VI
gearbox [ˈɡɪəbɔks]
N caixa de mudança BR or velocidades PT
gear lever , gear shift (US)
N alavanca de mudança BR or mudanças PT
gear wheel
N roda de engrenagem
GED (US)
N ABBR (SCH) general educational development
geese [ɡiːs]
NPL (of goose)
Geiger counter [ˈɡaɪɡə-]
N contador M Geiger
gel [dʒɛl]
N gel M
gelatin , gelatine [ˈdʒɛlətiːn]
N

gelatina
gelignite [ˈdʒɛlɪɡnaɪt]
N gelignite F
gem [dʒɛm]
N jóia, gema
Gemini [ˈdʒɛmɪnaɪ]
N Gêminis M, Gêmeos MPL
Gen.
ABBR (MIL) general, Gen
gen [dʒɛn] (BRIT inf)
N to give sb the gen on sth, pôr alguém a par de algo
gen.
ABBR general, generally, ger
gender [ˈdʒɛndə*]
N gênero
gene [dʒiːn]
N (BIO) gene M
genealogy [dʒiːnɪˈælədʒɪ]
N genealogia
general [ˈdʒɛnərl]
N general M ADJ geral ◇ in general, em geral
◇ the general public, o grande público
◇ general audit (COMM) exame M geral de auditoria
general anaesthetic , general anesthetic (US)
N anestesia geral
general delivery (US)
N posta-restante F
general election
N eleições FPL gerais
generalization [dʒɛnrəlaɪˈzeɪʃən]
N generalização F
generalize [ˈdʒɛnrəlaɪz]
VI generalizar
generally [ˈdʒənrəlɪ]
ADV geralmente
general manager
N diretor* M geral (F diretora)
general practitioner
N clínico* geral (clínica)
general strike
N greve F geral
generate [ˈdʒɛnəreɪt]
VT 1. gerar 2. (fig) produzir
generation [dʒɛnəˈreɪʃən]
N geração F
generator [ˈdʒɛnəreɪtə*]
N gerador M
generic [dʒəˈnɛrɪk]
ADJ genérico
generosity [dʒɛnəˈrɔsɪtɪ]
N

generosidade F
generous [ˈdʒɛnərəs]
ADJ 1. generoso 2. (measure etc) abundante
genesis [ˈdʒɛnəsɪs]
N gênese F
N

genetic [dʒəˈnɛtɪk]
genético ◇ genetic engineering, engenharia genética
genetics [dʒɪˈnɛtɪks]
N genética
Geneva [dʒɪˈniːvə]
N Genebra
genial [ˈdʒiːnɪəl]
ADJ cordial, simpático
genitals [ˈdʒɛnɪtlz]
NPL órgãos MPL genitais
genitive [ˈdʒɛnətɪv]
N genitivo
genius [ˈdʒiːnɪəs]
N gênio
genocide [ˈdʒɛnəusaɪd]
N genocídio
gent [dʒɛnt]
N ABBR gentleman
genteel [dʒɛnˈtiːl]
ADJ fino
gentle [ˈdʒɛntl]
ADJ 1. (sweet) amável, doce 2. (touch, breeze) leve, suave 3. (landscape) suave 4.
(animal) manso
gentleman [ˈdʒɛntlmən]
N IRREG 1. senhor M 2. (referring to social position) fidalgo 3. (well-bred man)
cavalheiro ◇ gentleman’s agreement, acordo de cavalheiros
gentlemanly [ˈdʒɛntlmənlɪ]
ADJ cavalheiresco
gentlemen [ˈdʒɛntlmen]
NPL (of gentleman)
ADJ

gentleness [ˈdʒɛntlnɪs]
1. doçura, meiguice F 2. (of touch) suavidade F 3. (of animal) mansidão
gently [ˈdʒɛntlɪ]
ADV suavemente
gentry [ˈdʒɛntrɪ]
N pequena nobreza
gents [dʒɛnts]
N banheiro de homens (BR) casa de banho dos homens (PT)
N

genuine [ˈdʒɛnjuɪn]
1. autêntico 2. (person) sincero
genuinely [ˈdʒɛnjuɪnlɪ]
ADJ sinceramente, realmente
ADJ

F

geographer [dʒɪˈɔɡrəfə*]
N geógrafo* (geógrafa)
geographic [dʒɪəˈɡræfɪk] geographical, dʒɪəˈɡræfɪkl
ADJ geográfico
geography [dʒɪˈɔɡrəfɪ]
N geografia
geological [dʒɪəˈlɔdʒɪkl]
ADJ geológico
geology [dʒɪˈɔlədʒɪ]
N geologia
geologist [dʒɪˈɔlədʒɪst]
N geólogo* (geóloga)
geometric [dʒɪəˈmɛtrɪk] geometrical, dʒɪəˈmɛtrɪkl
ADJ geométrico
geometry [dʒɪˈɔmətrɪ]
N geometria
Geordie [ˈdʒɔːdɪ] (BRIT inf)
N natural M, F da cidade de Newcastle-upon-Tyne
geranium [dʒɪˈreɪnjəm]
gerânio
geriatric [dʒɛrɪˈætrɪk]
ADJ geriátrico
germ [dʒəːm]
N 1. micróbio, bacilo 2. (BIO fig) germe M
German [ˈdʒəːmən]
ADJ alemão* (alemã) N 1. alemão* M (F alemã) 2. (LING) alemão M
German measles
N rubéola
Germany [ˈdʒəːmənɪ]
N Alemanha
germination [dʒəːmɪˈneɪʃən]
N germinação F
germ warfare
N guerra bacteriológica
gerrymandering [ˈdʒɛrɪmændərɪŋ]
N reorganização dos distritos eleitorais para garantir a vitória do próprio partido
N

gestation [dʒɛsˈteɪʃən]
gestação F
gesticulate [dʒɛsˈtɪkjuleɪt]
VI gesticular
gesture [ˈdʒɛstjə*]
N gesto ◇ as a gesture of friendship, em sinal de amizade
N

VI

get [ɡɛt] (PT, PP got ), (PP gotten ) (US)
1. (become, be) ficar, tornar-se
◇ to get old/tired/cold, envelhecer/cansar-se/resfriar-se
◇ to get annoyed/bored, aborrecer-se/amuar-se
◇ to get drunk, embebedar-se

to get dirty, sujar-se
to get killed/married, ser morto/casar-se
◇ when do I get paid? quando eu recebo? quando eu vou ser pago?
◇ it’s getting late, está ficando tarde 2. (go) to get to/from, ir para/de
◇ to get home, chegar em casa 3. (begin) começar a
◇ to get to know sb, começar a conhecer alguém
◇ let’s get going or started, vamos lá! MODAL AUX VB you’ve got to do it, você tem
que fazê-lo VT 1. to get sth done (do) fazer algo (have done) mandar fazer algo
◇ to get the washing/dishes done, lavar roupa/a louça
◇ to get one’s hair cut, cortar o cabelo
◇ to get the car going or to go, fazer o carro andar
◇ to get sb to do sth, convencer alguém a fazer algo
◇ to get sth/sb ready, preparar algo/arrumar alguém
◇ to get sb drunk/into trouble, embebedar alguém/meter alguém em confusão 2.
(obtain) (money, permission, results) ter (find: job, flat) achar (fetch: person, doctor,
object) buscar
◇ to get sth for sb, arranjar algo para alguém (fetch) ir buscar algo para alguém
◇ he got a job in London, ele arrumou um emprego em Londres
◇ get me Mr Harris, please (TEL) pode chamar o Sr Harris, por favor
◇ can I get you a drink? você está servido? 3. (receive) (present, letter) receber
(acquire: reputation, prize) ganhar
◇ how much did you get for the painting? quanto você recebeu pela pintura? 4.
(catch) agarrar (hit: target etc) pegar
◇ to get sb by the arm/throat, agarrar alguém pelo braço/pela garganta
◇ get him! pega ele!
◇ the bullet got him in the leg, a bala pegou na perna dele 5. (take, move) levar
◇ to get sth to sb, levar algo para alguém
◇ I can’t get it in/out/through, não consigo enfiá-lo/tirá-lo/passá-lo
◇ do you think we’ll get it through the door? você acha que conseguiremos
passar isto na porta?
◇ we must get him to a hospital, temos que levá-lo para um hospital 6. (plane,
bus etc) pegar, tomar
◇ where do I get the train to Birmingham? onde eu pego o trem para
Birmingham? 7. (understand) entender (hear) ouvir
◇ I’ve got it, entendi
◇ I don’t get your meaning, não entendo o que você quer dizer 8. (have, possess)
to have got, ter
◇ how many have you got? quantos você tem? ◆ get about (news) espalhar-se VI
◆ get along 1. (agree) entender-se 2. (depart) ir embora 3. (manage) get by VI ◆
get around get round ◆ get at 1. (attack, criticize) atacar 2. (reach) alcançar VT
◇ what are you getting at? o que você está querendo dizer? ◆ get away 1. (leave)
partir 2. (escape) escapar VI ◆ get away with conseguir fazer impunemente VT ◆
get back 1. (return) regressar, voltar 2. receber de volta, recobrar VI ◆ get by 1.
(pass) passar 2. (manage) virar-se VI ◆ get down 1. descer 2. abaixar 3. (object)
abaixar, descer 4. (depress) (person) deprimir VI ◆ get down to (work) pôr-se a
(fazer) VT ◆ get in 1. entrar 2. (train) chegar 3. (arrive home) voltar para casa VI ◆
get into 1. entrar em 2. (vehicle) subir em 3. (clothes) pôr, vestir, enfiar VT ◇ to get
into bed/a rage, meter-se na cama/ficar com raiva ◆ get off 1. (from train etc)
saltar (BR) descer (PT) 2. (depart) (person, car) sair 3. (escape) escapar 4.
(remove) (clothes, stain) tirar 5. (send off) mandar 6. (train, bus) saltar de (BR) sair
de (PT) VI ◆ get on 1. (at exam etc) how are you getting on? como vai? 2. (agree)



to get on (with) entender-se (com) 3. (train etc) subir em (BR) subir para (PT) 4.
(horse) montar em VI ◆ get out 1. (of place, vehicle) sair 2. (take out) tirar VI ◆ get
out of (duty etc) escapar de VT ◆ get over (illness) restabelecer-se de VT ◆ get
round 1. rodear 2. (fig) (person) convencer VT ◆ get through (TEL) completar a
ligação VI ◆ get through to (TEL) comunicar-se com VT ◆ get together 1. (people)
reunir-se 2. reunir VI ◆ get up 1. levantar-se 2. levantar VI ◆ get up to 1. (reach)
chegar a 2. (BRIT: prank etc) fazer VT
getaway [ˈɡɛtəweɪ]
N fuga, escape M
getaway car
N carro de fuga
get-together
N reunião F
get-up (inf)
N (outfit) roupa
get-well card
N cartão M com votos de melhoras
N

geyser [ˈɡiːzə*]
1. (GEO) gêiser

M

2. (BRIT) aquecedor

M

de água

Ghana [ˈɡɑːnə]
Gana (no article)
Ghanaian [ɡɑːˈneɪən]
ADJ N ganense M, F
ghastly [ˈɡɑːstlɪ]
ADJ 1. horrível 2. (building) medonho 3. (appearance) horripilante 4. (pale) pálido
gherkin [ˈɡəːkɪn]
N pepino em vinagre
ghetto [ˈɡɛtəu]
N gueto
ghost [ɡəust]
N fantasma M VT (sb else's book) escrever
ghostly [ˈɡəustlɪ]
ADJ fantasmal
ghostwriter [ˈɡəustraɪtə*]
N escritor* M cujos trabalhos são assinados por outrem ( F escritora)
ghoul [ɡuːl]
N assombração F
ghoulish [ˈɡuːlɪʃ]
ADJ (tastes etc) macabro
GHQ
N ABBR (MIL) general headquarters
N

GI (US inf)
N ABBR government issue, soldado do exército americano
giant [ˈdʒaɪənt]
N gigante M ADJ gigantesco, gigante ◇ giant (size) packet, pacote tamanho gigante
gibber [ˈdʒɪbə*]
VI algaraviar
gibberish [ˈdʒɪbərɪʃ]

algaravia
gibe [dʒaɪb]
N deboche M VI to gibe at, debochar de
giblets [ˈdʒɪblɪts]
NPL miúdos MPL
Gibraltar [dʒɪˈbrɔːltə*]
N Gibraltar M (no article)
giddiness [ˈɡɪdɪnɪs]
N vertigem F
giddy [ˈɡɪdɪ]
ADJ 1. (dizzy) tonto 2. (speed) vertiginoso 3. (frivolous) frívolo ◇ it makes me giddy,
me dá vertigem
◇ to be or feel giddy, estar com vertigem
gift [ɡɪft]
N 1. presente M, dádiva 2. (offering) oferta 3. (ability) dom M, talento 4. free gift
(COMM) brinde M ◇ to have a gift for sth, ter o dom de algo, ter facilidade para
algo
gifted [ˈɡɪftɪd]
ADJ bem-dotado
gift token
N vale M para presente
gift voucher
N gift token
gig [ɡɪɡ] (inf)
N (of musician) show M
gigantic [dʒaɪˈɡæntɪk]
ADJ gigantesco
giggle [ˈɡɪɡl]
VI dar risadinha boba N risadinha boba
GIGO [ˈɡaɪɡəu] (inf)
ABBR (COMPUT) garbage in, garbage out, qualidade de entrada, qualidade de saída
gild [ɡɪld]
VT dourar
gill [dʒɪl]
N (measure) = 0.25 pints (BRIT = 0.148l, US = 0.118l)
gills [ɡɪlz]
NPL (of fish) guelras FPL, brânquias FPL
gilt [ɡɪlt]
ADJ dourado N dourado
gilt-edged [-ˈɛdʒd]
ADJ (stocks, securities) do Estado, de toda confiança
gimlet [ˈɡɪmlɪt]
N verruma
gimmick [ˈɡɪmɪk]
N truque M or macete M (publicitário)
gin [dʒɪn]
N gim M, genebra
ginger [ˈdʒɪndʒə*]
N gengibre M ◆ ginger up animar VT
N

ginger ale
cerveja de gengibre
ginger beer
N cerveja de gengibre
gingerbread [ˈdʒɪndʒəbrɛd]
N 1. (cake) pão M de gengibre 2. (biscuit) biscoito de gengibre
ginger-haired
ADJ ruivo
gingerly [ˈdʒɪndʒəlɪ]
ADV cuidadosamente
gingham [ˈɡɪŋəm]
N riscadinho
gipsy [ˈdʒɪpsɪ]
N cigano CPD (caravan, camp) de ciganos
giraffe [dʒɪˈrɑːf]
N girafa
girder [ˈɡəːdə*]
N viga, trave F
N

girdle [ˈɡəːdl]
(corset) cinta VT cintar
girl [ɡəːl]
N 1. (small) menina (BR) rapariga (PT) 2. (young woman) jovem F, moça 3. (daughter)
filha ◇ an English girl, uma moça inglesa
girlfriend [ˈɡəːlfrɛnd]
N 1. (of girl) amiga 2. (of boy) namorada
girlish [ˈɡəːlɪʃ]
ADJ ameninado, de menina
Girl Scout (US)
N escoteira
Giro [ˈdʒaɪrəu]
N the National Giro BRIT (BRIT) serviço bancário do correio
giro [ˈdʒaɪrəu]
N 1. (bank giro) transferência bancária 2. (post office giro) transferência postal 3.
(BRIT: welfare cheque) cheque do governo destinado a desempregados
girth [ɡəːθ]
N 1. circunferência 2. (stoutness) gordura 3. (of horse) cilha
N

gist [dʒɪst]
N essencial M
give [ɡɪv] (PT gave ), (PP given )
VT 1. (hand over) dar
◇ to give sb sth, give sth to sb, dar algo a alguém
◇ give it to him, give him it, dê isso a ele/dê-lhe isso
◇ I’ll give you £5 for it, dou-lhe £5 por isso 2. (used with n to replace a vb) to give
a cry/sigh/push etc, dar um grito/suspiro/empurrão etc
◇ to give a groan/shrug/shout, dar um gemido/de ombros/um grito
◇ to give a speech/a lecture, fazer um discurso/uma palestra
◇ to give three cheers, dar três vivas 3. (tell, deliver) (news, advice, message etc)
dar

did you give him the message/the news? você deu a mensagem/notícia a ele?
to give the right/wrong answer, dar a resposta certa/errada 4. (supply, provide)
(opportunity, surprise, job etc) dar (bestow: title, honour, right) conceder
◇ the sun gives warmth and light, o sol fornece calor e luz
◇ that’s given me an idea, isso me deu uma idéia 5. (dedicate) (time, one's
life/attention) dedicar
◇ she gave it all her attention, ela dedicou toda sua atenção a isto 6. (organize)
to give a party/dinner etc, dar uma festa/jantar etc VI 1. give way (break, collapse)
dar folga
◇ his legs gave beneath him, suas pernas bambearam
◇ the roof/floor gave as I stepped on it, o telhado/chão desabou quando eu pisei
nele 2. (stretch) (fabric) dar de si ◆ give away 1. (money, opportunity) dar 2.
(secret, information) revelar VT ◆ give back devolver VT ◆ give in 1. (yield) ceder 2.
(essay etc) entregar VI ◆ give off (heat, smoke) soltar VT ◆ give out 1. (distribute)
distribuir 2. (make known) divulgar VT ◆ give up 1. (surrender) desistir, dar-se por
vencido 2. (job, boyfriend, habit) renunciar a 3. (idea, hope) abandonar VI ◇ to give
up smoking, deixar de fumar
◇ to give o.s. up, entregar-se ◆ give way 1. (yield) ceder 2. (break, collapse)
(rope) arrebentar (ladder) quebrar 3. (BRIT AUT) dar a preferência (BR) dar
prioridade (PT) VI
give-and-take
N toma-lá-dá-cá M
giveaway [ˈɡɪvəweɪ]
CPD giveaway prices, preços de liquidação N (inf) her expression was a giveaway,
a expressão dela a atraiçoava ◇ the exam was a giveaway, ! o exame foi sopa!
given [ˈɡɪvn]
PP (of give) ADJ (fixed) (time, amount) dado, determinado CONJ given the
circumstances, ... dadas as circunstâncias ... ◇ given that ... dado que ... já que
...



glacial [ˈɡleɪsɪəl]
ADJ 1. (GEO) glaciário 2. (wind, weather) glacial
glacier [ˈɡlæsɪə*]
N glaciar M, geleira
glad [ɡlæd]
ADJ contente ◇ to be glad about sth/that, estar contente com algo/contente que
◇ I was glad of his help, eu lhe agradeci (por) sua ajuda
gladden [ˈɡlædən]
VT alegrar
glade [ɡleɪd]
N clareira
gladioli [ɡlædɪˈəulaɪ]
NPL gladíolos MPL
gladly [ˈɡlædlɪ]
ADV com muito prazer
glamorous [ˈɡlæmərəs]
ADJ encantador* (encantadora) glamoroso
glamour [ˈɡlæmə*]
N encanto, glamour M
glance [ɡlɑːns]

relance M, vista de olhos VI to glance at, olhar (de relance) ◆ glance off (bullet)
ricochetear de VT
glancing [ˈɡlɑːnsɪŋ]
ADJ (blow) oblíquo
gland [ɡlænd]
N glândula
glandular fever [ˈɡlændjulə*-] (BRIT)
ADJ mononucleose F infecciosa
glare [ɡlɛə*]
N 1. (of anger) olhar M furioso 2. (of light) luminosidade F 3. (of publicity) foco VI brilhar
◇ to glare at, olhar furiosamente para
glaring [ˈɡlɛərɪŋ]
ADJ (mistake) notório
glass [ɡlɑːs]
N 1. vidro, cristal M 2. (for drinking) copo (with stem) cálice M 3. looking glass, espelho
◆ glasses (spectacles) óculos MPL NPL
glass-blowing [-bləuɪŋ]
N modelagem F de vidro a quente
glass fibre
N fibra de vidro
glasshouse [ˈɡlɑːshaus]
N estufa
glassware [ˈɡlɑːswɛə*]
N objetos MPL de cristal
glassy [ˈɡlɑːsɪ]
ADJ (eyes) vidrado
Glaswegian [ɡlæsˈwɪːdʒən]
ADJ de Glasgow N natural M, F de Glasgow
glaze [ɡleɪz]
VT 1. (door) envidraçar 2. (pottery) vitrificar 3. (CULIN) glaçar N 1. verniz M 2. (CULIN)
glacê M
glazed [ɡleɪzd]
ADJ 1. (eye) vidrado 2. (pottery) vitrificado
glazier [ˈɡleɪzɪə*]
N vidraceiro* (vidraceira)
GLC (BRIT)
N ABBR (old) Greater London Council, o município de Grande Londres
gleam [ɡliːm]
N brilho VI brilhar ◇ a gleam of hope, um fio de esperança
gleaming [ˈɡliːmɪŋ]
ADJ brilhante
glean [ɡliːn]
VT (information) colher
glee [ɡliː]
N alegria, regozijo
gleeful [ˈɡliːful]
ADJ alegre
glen [ɡlɛn]
N vale M
N

glib [ɡlɪb]
ADJ 1. (answer) pronto 2. (person) labioso
glibness [ˈɡlɪbnɪs]
N 1. verbosidade F, lábia 2. (of answer) facilidade F
glide [ɡlaɪd]
VI 1. deslizar 2. (AVIAT) (birds) planar N 1. deslizamento 2. (AVIAT) vôo planado
glider [ˈɡlaɪdə*]
(AVIAT) planador M
gliding [ˈɡlaɪdɪŋ]
N (AVIAT) vôo sem motor
glimmer [ˈɡlɪmə*]
N 1. luz F trêmula 2. (of interest, hope) lampejo VI tremeluzir
glimpse [ɡlɪmps]
N vista rápida, vislumbre M VT vislumbrar, ver de relance ◇ to catch a glimpse of,
vislumbrar
glint [ɡlɪnt]
N 1. brilho 2. (in the eye) cintilação F VI cintilar
glisten [ˈɡlɪsn]
VI brilhar
glitter [ˈɡlɪtə*]
VI reluzir, brilhar N brilho
glitz [ɡlɪts] (inf)
N cafonice F
N

gloat [ɡləut]
to gloat (over) exultar (com)
global [ˈɡləubl]
ADJ 1. (worldwide) mundial 2. (overall) global
globalization [ˈɡləubəlaɪzeiʃən]
N globalização F
global warming
ADJ aquecimento global
globe [ɡləub]
N globo, esfera
globetrotter [ˈɡləubtrɔtə*]
N pessoa que corre mundo
globule [ˈɡlɔbjuːl]
N glóbulo
gloom [ɡluːm]
N 1. escuridão F 2. (sadness) tristeza
gloomy [ˈɡluːmɪ]
ADJ 1. (dark) escuro 2. (sad) triste 3. (pessimistic) pessimista ◇ to feel gloomy, estar
abatido
glorification [ɡlɔːrɪfɪˈkeɪʃən]
N glorificação F
glorify [ˈɡlɔːrɪfaɪ]
VT 1. glorificar 2. (praise) adorar
glorious [ˈɡlɔːrɪəs]
ADJ 1. (weather) magnífico 2. (future) glorioso 3. (splendid) excelente
VI

glory [ˈɡlɔːrɪ]
N glória VI to glory in, gloriar-se de
glory hole (inf)
N zona
Glos (BRIT)
ABBR Gloucestershire
gloss [ɡlɔs]
N 1. (shine) brilho 2. gloss paint, pintura brilhante, esmalte M ◆ gloss over encobrir VT
glossary [ˈɡlɔsərɪ]
N glossário
glossy [ˈɡlɔsɪ]
ADJ lustroso N glossy magazine, revista de luxo
glove [ɡlʌv]
N luva
glove compartment
N (AUT) porta-luvas M INV
glow [ɡləu]
VI 1. (shine) brilhar 2. (fire) arder N brilho
glower [ˈɡlauə*]
VI to glower at (sb) olhar (alguém) de modo ameaçador
glowing [ˈɡləuɪŋ]
ADJ 1. (fire) ardente 2. (complexion) afogueado 3. (report, description etc) entusiástico
glow-worm
N pirilampo, vaga-lume M
glucose [ˈɡluːkəus]
glicose F
glue [ɡluː]
N cola VT colar
glue-sniffing [-ˈsnɪfɪŋ]
N cheira-cola M
glum [ɡlʌm]
ADJ 1. (mood) abatido 2. (person, tone) triste
glut [ɡlʌt]
N abundância, fartura VT (market) saturar
glutinous [ˈɡluːtɪnəs]
ADJ glutinoso
glutton [ˈɡlʌtn]
N glutão* M (F glutona) ◇ a glutton for work/punishment, um* trabalhador*
incansável/um* masoquista (uma trabalhadora incansável/uma)
gluttonous [ˈɡlʌtənəs]
ADJ glutão* (glutona)
gluttony [ˈɡlʌtənɪ]
N gula
N

N

glycerin , glycerine [ˈɡlɪsəriːn]
glicerina

gm
ABBR gram, g
GM

genetically modified, geneticamente modificado
GMAT (US)
N ABBR Graduate Management Admissions Test, exame de admissão aos cursos de
pós-graduação
GMB (BRIT)
N ABBR General Municipal Boilermakers and Allied Trade Union, sindicato dos
empregados dos municípios
GMT
ABBR Greenwich Mean Time, GMT M
ADJ ABBR

gnarled [nɑːld]
1. (tree) nodoso 2. (tree) retorcido
gnash [næʃ]
VT to gnash one’s teeth, ranger os dentes
gnat [næt]
N mosquito
gnaw [nɔː]
VT roer
gnome [nəum]
N gnomo
GNP
N ABBR gross national product
ADJ

VI

go [ɡəu] (PT went ), (PP gone ), (PL goes )
1. ir (travel, move) viajar
◇ a car went by, um carro passou
◇ he has gone to Aberdeen, ele foi para Aberdeen 2. (depart) partir, ir-se
◇ `I must go, she said, preciso ir ela disse
◇ our plane went at 6pm, nosso avião partiu às 6 da tarde
◇ they came at 8 and went at 9 eles chegaram às 8 e foram às 9 3. (attend) ir
◇ she went to university in Rio, ela fez universidade no Rio
◇ she goes to her dancing class on Tuesdays, ela vai a aula de dança às terçasfeiras
◇ he goes to the local church, ele freqüenta a igreja local 4. (take part in an
activity) ir
◇ to go for a walk, ir passear 5. (work) funcionar
◇ the clock stopped going, o relógio parou de funcionar
◇ the bell went just then, a campainha acabou de tocar 6. (become) to go
pale/mouldy, ficar pálido/mofado 7. (be sold) to go for £10 ser vendido por £10 8.
(fit, suit) to go with, acompanhar, combinar com 9. (be about to, intend to) he’s
going to do it, ele vai fazê-lo
◇ we’re going to leave in an hour, vamos partir dentro de uma hora
◇ are you going to come? você vem? 10. (time) passar 11. (event, activity) ser
◇ how did it go? como foi? 12. (be given) ir (ser dado)
◇ the job is to go to someone else, o emprego vai ser dado para outra pessoa
13. (break) romper-se
◇ the fuse went, o fusível queimou
◇ the leg of the chair went, a perna da cadeira quebrou 14. (be placed) where
does this cup go? onde é que põe esta xícara?
◇ the milk goes in the fridge, pode guardar o leite na geladeira N 1. (try) to have
a go (at) tentar 2. (turn) vez F

whose go is it? de quem é a vez? 3. (move) to be on the go, ter muito para
fazer ◆ go about 1. go around (rumour) espalhar-se 2. how do I go about this?
como é que eu faço isto? VI ◆ go ahead 1. (make progress) progredir 2. (get going)
ir em frente VI ◆ go along 1. ir 2. ladear VI ◇ to go along with (agree with) (plan,
idea, policy) concordar com ◆ go away (leave) ir-se, ir embora VI ◆ go back 1.
(return) voltar 2. (go again) ir de novo VI ◆ go back on (promise) faltar com VT ◆ go
by 1. (years, time) passar 2. (book, rule) guiar-se por VI ◆ go down 1. (descend)
descer, baixar 2. (ship) afundar 3. (sun) pôr-se 4. (stairs, ladder) descer VI ◆ go for
1. (fetch) ir buscar 2. (like) gostar de 3. (attack) atacar VT ◆ go in (enter) entrar VI ◆
go in for 1. (competition) inscrever-se em 2. (like) gostar de VT ◆ go into 1. (enter)
entrar em 2. (investigate) investigar 3. (embark on) embarcar em VT ◆ go off 1.
(leave) ir-se 2. (food) estragar, apodrecer 3. (bomb, gun) explodir 4. (event)
realizar-se 5. (person, place, food etc) deixar de gostar de VI ◆ go on 1. (continue)
seguir, continuar 2. (happen) acontecer, ocorrer VI ◇ to go on doing sth, continuar
fazendo or a fazer algo ◆ go out 1. (leave) (room, building) sair 2. (for
entertainment) are you going out tonight? você vai sair hoje à noite? 3. (couple)
they went out for 3 years, eles namoraram 3 anos 4. (fire, light) apagar-se VI ◆ go
over 1. (ship) soçobrar 2. (check) revisar VI ◆ go round (news, rumour) circular VI ◆
go through 1. (town etc) atravessar 2. (search through) (files, papers) vasculhar 3.
(examine) (list, book, story) percorrer de cabo a rabo VT ◆ go up 1. (ascend) subir
2. (price, level) aumentar VI ◆ go without (food, treats) passar sem VT
goad [ɡəud]
VT aguilhoar
go-ahead
ADJ empreendedor* (empreendedora) N luz F verde
goal [ɡəul]
N 1. meta, alvo 2. (SPORT) gol M (BR) golo (PT)
goalkeeper [ˈɡəulkiːpə*]
N goleiro* (goleira) (BR) guarda-redes M, F INV (PT)
goalpost [ˈɡəulpəust]
N trave F
goat [ɡəut]
N 1. cabra 2. billy goat, bode M
gobble [ˈɡɔbl]
VT gobble down, gobble up, engolir rapidamente, devorar
go-between
N intermediário* (intermediária)
Gobi Desert [ˈɡəubɪ-]
N Deserto de Gobi
goblet [ˈɡɔblɪt]
N cálice M
goblin [ˈɡɔblɪn]
N duende M
go-cart
N kart M CPD go-cart racing, kartismo
god [ɡɔd]
N deus M ◇ God, Deus
godchild [ˈɡɔdtʃaɪld]
N IRREG afilhado* (afilhada)
goddaughter [ˈɡɔddɔːtə*]


afilhada
goddess [ˈɡɔdɪs]
N deusa
godfather [ˈɡɔdfɑːðə*]
N padrinho
god-forsaken [-fəˈseɪkən]
ADJ miserável, abandonado
godmother [ˈɡɔdmʌðə*]
N madrinha
godparents [ˈɡɔdpɛərənts]
NPL padrinhos MPL
godsend [ˈɡɔdsɛnd]
N dádiva do céu
godson [ˈɡɔdsʌn]
N afilhado
goes [ɡəuz]
VB → go
go-getter [-ˈɡɛtə*]
N pessoa dinâmica, pessoa furona (inf)
goggle [ˈɡɔɡl]
VI to goggle at, olhar de olhos esbugalhados
goggles [ˈɡɔɡlz]
NPL óculos MPL de proteção
N

N

going [ˈɡəuɪŋ]
(conditions) estado do terreno ADJ the going rate, tarifa corrente or em vigor
◇ going concern, empresa em funcionamento, empresa com fundo de comérico
◇ it was slow going, ia devagar
goings-on (inf)
maquinações FPL

NPL

N

go-kart [-kɑːt]
go-cart

gold [ɡəuld]
ouro ADJ de ouro
golden [ˈɡəuldən]
ADJ 1. (made of gold) de ouro 2. (gold in colour) dourado
golden age
N idade F de ouro
golden handshake (BRIT)
N bolada
golden rule
N regra de ouro
goldfish [ˈɡəuldfɪʃ]
N INV peixe-dourado M
gold leaf
N ouro em folha
gold medal
N (SPORT) medalha de ouro
N

gold mine
mina de ouro
gold-plated [-ˈpleɪtɪd]
ADJ plaquê
gold-rush
N corrida do ouro
goldsmith [ˈɡəuldsmɪθ]
N ourives M, F INV
gold standard
N padrão-ouro M
golf [ɡɔlf]
N golfe M
golf ball
N 1. bola de golfe 2. (on typewriter) esfera
golf club
N 1. clube M de golfe 2. (stick) taco
golf course
N campo de golfe
golfer [ˈɡɔlfə*]
N jogador* M de golfe (F jogadora), golfista M,
N

F

gondola [ˈɡɔndələ]
gôndola
gondolier [ɡɔndəˈlɪə*]
N gondoleiro
gone [ɡɔn]
PP (of go)
go [ɡəu] (PT went ), (PP gone ), (PL goes )
VI 1. ir (travel, move) viajar
◇ a car went by, um carro passou
◇ he has gone to Aberdeen, ele foi para Aberdeen 2. (depart) partir, ir-se
◇ `I must go, she said, preciso ir ela disse
◇ our plane went at 6pm, nosso avião partiu às 6 da tarde
◇ they came at 8 and went at 9 eles chegaram às 8 e foram às 9 3. (attend) ir
◇ she went to university in Rio, ela fez universidade no Rio
◇ she goes to her dancing class on Tuesdays, ela vai a aula de dança às terçasfeiras
◇ he goes to the local church, ele freqüenta a igreja local 4. (take part in an
activity) ir
◇ to go for a walk, ir passear 5. (work) funcionar
◇ the clock stopped going, o relógio parou de funcionar
◇ the bell went just then, a campainha acabou de tocar 6. (become) to go
pale/mouldy, ficar pálido/mofado 7. (be sold) to go for £10 ser vendido por £10 8.
(fit, suit) to go with, acompanhar, combinar com 9. (be about to, intend to) he’s
going to do it, ele vai fazê-lo
◇ we’re going to leave in an hour, vamos partir dentro de uma hora
◇ are you going to come? você vem? 10. (time) passar 11. (event, activity) ser
◇ how did it go? como foi? 12. (be given) ir (ser dado)
◇ the job is to go to someone else, o emprego vai ser dado para outra pessoa
13. (break) romper-se
◇ the fuse went, o fusível queimou
N

the leg of the chair went, a perna da cadeira quebrou 14. (be placed) where
does this cup go? onde é que põe esta xícara?
◇ the milk goes in the fridge, pode guardar o leite na geladeira N 1. (try) to have
a go (at) tentar 2. (turn) vez F
◇ whose go is it? de quem é a vez? 3. (move) to be on the go, ter muito para
fazer ◆ go about 1. go around (rumour) espalhar-se 2. how do I go about this?
como é que eu faço isto? VI ◆ go ahead 1. (make progress) progredir 2. (get going)
ir em frente VI ◆ go along 1. ir 2. ladear VI ◇ to go along with (agree with) (plan,
idea, policy) concordar com ◆ go away (leave) ir-se, ir embora VI ◆ go back 1.
(return) voltar 2. (go again) ir de novo VI ◆ go back on (promise) faltar com VT ◆ go
by 1. (years, time) passar 2. (book, rule) guiar-se por VI ◆ go down 1. (descend)
descer, baixar 2. (ship) afundar 3. (sun) pôr-se 4. (stairs, ladder) descer VI ◆ go for
1. (fetch) ir buscar 2. (like) gostar de 3. (attack) atacar VT ◆ go in (enter) entrar VI ◆
go in for 1. (competition) inscrever-se em 2. (like) gostar de VT ◆ go into 1. (enter)
entrar em 2. (investigate) investigar 3. (embark on) embarcar em VT ◆ go off 1.
(leave) ir-se 2. (food) estragar, apodrecer 3. (bomb, gun) explodir 4. (event)
realizar-se 5. (person, place, food etc) deixar de gostar de VI ◆ go on 1. (continue)
seguir, continuar 2. (happen) acontecer, ocorrer VI ◇ to go on doing sth, continuar
fazendo or a fazer algo ◆ go out 1. (leave) (room, building) sair 2. (for
entertainment) are you going out tonight? você vai sair hoje à noite? 3. (couple)
they went out for 3 years, eles namoraram 3 anos 4. (fire, light) apagar-se VI ◆ go
over 1. (ship) soçobrar 2. (check) revisar VI ◆ go round (news, rumour) circular VI ◆
go through 1. (town etc) atravessar 2. (search through) (files, papers) vasculhar 3.
(examine) (list, book, story) percorrer de cabo a rabo VT ◆ go up 1. (ascend) subir
2. (price, level) aumentar VI ◆ go without (food, treats) passar sem VT
gong [ɡɔŋ]
N gongo
gonorrhea [ɡɔnəˈrɪə]
N gonorréia


good [ɡud]
ADJ 1. bom/boa 2. (kind) bom, bondoso 3. (well-behaved) educado 4. (useful) útil N
bem M ◆ goods 1. (possessions) bens MPL 2. (COMM) mercadorias FPL NPL
◇ goods and chattels, bens móveis
◇ good! bom!
◇ to be good at, ser bom em
◇ to be good for, servir para
◇ it’s good for you, faz-lhe bem
◇ would you be good enough to ...? podia fazer-me o favor de ...? poderia me
fazer a gentileza de ...?
◇ it’s a good thing you were there, ainda bem que você estava lá
◇ she is good with children/her hands, ela tem habilidade com crianças/com as
mãos
◇ to feel good, sentir-se bem, estar bom
◇ it’s good to see you, é bom ver você (formal) prazer em vê-lo
◇ he’s up to no good, ele tem más intenções
◇ for the common good, para o bem comum
◇ that’s very good of you, é muita bondade sua
◇ is this any good? (will it do?) será que isso serve? (what's it like?) será que vale
a pena?
◇ a good deal (of) muito

a good many, muitos
to make good, reparar
◇ it’s no good complaining, não adianta se queixar
◇ for good (forever) para sempre, definitivamente (once and for all) de uma vez
por todas
◇ good morning/afternoon! bom dia/boa tarde!
◇ good evening! boa noite!
◇ good night! boa noite!
goodbye [ɡudˈbaɪ]
EXCL até logo (BR) adeus (PT) ◇ to say goodbye, despedir-se
good faith
N boa fé
good-for-nothing
ADJ imprestável
Good Friday
N Sexta-Feira Santa
good-humoured [-ˈhjuːməd]
ADJ 1. (person) alegre 2. (remark, joke) sem malícia
good-looking [-ˈlukɪŋ]
ADJ bonito
good-natured
ADJ 1. (person) de bom gênio 2. (pet) de boa índole 3. (discussion) cordial
goodness [ˈɡudnɪs]
N (of person) bondade F ◇ for goodness sake! pelo amor de Deus!
◇ goodness gracious! meu Deus do céu! nossa (senhora)!
goods train (BRIT)
N trem M de carga
goodwill [ɡudˈwɪl]
N 1. boa vontade F 2. (COMM) fundo de comércio, aviamento
goody-goody [ˈɡudɪɡudɪ] (pej)
N puxa-saco M
goose [ɡuːs] (PL geese )
N ganso
gooseberry [ˈɡuzbərɪ]
N groselha ◇ to play gooseberry BRIT (BRIT) ficar de vela, segurar a vela
gooseflesh [ˈɡuːsflɛʃ]
N goose pimples
goose pimples
NPL pele F arrepiada
goose step
N (MIL) passo de ganso



GOP (US inf)
(POL) Grand Old Party, partido republicano

N ABBR

gore [ɡɔː*]
escornar N sangue M
gorge [ɡɔːdʒ]
N desfiladeiro VT to gorge o.s. (on) empanturrar-se (de)
gorgeous [ˈɡɔːdʒəs]
ADJ 1. magnífico, maravilhoso 2. (person) lindo
VT

gorilla [ɡəˈrɪlə]
N gorila M
gormless [ˈɡɔːmlɪs] (BRIT inf)
ADJ burro
gorse [ɡɔːs]
N tojo
gory [ˈɡɔːrɪ]
ADJ sangrento
go-slow (BRIT)
N greve F de trabalho lento, operação F tartaruga
gospel [ˈɡɔspl]
N evangelho
gossamer [ˈɡɔsəmə*]
N 1. (cobweb) teia de aranha 2. (cloth) tecido diáfano, gaze F fina
gossip [ˈɡɔsɪp]
N 1. (scandal) fofocas FPL (BR) mexericos MPL (PT) 2. (chat) conversa 3.
(scandalmonger) fofoqueiro* (fofoqueira) (BR) mexeriqueiro* (mexeriqueira) (PT)
VI 1. (spread scandal) fofocar (BR) mexericar (PT) 2. (chat) bater (um) papo (BR)
cavaquear (PT) ◇ a piece of gossip, uma fofoca (BR) um mexerico (PT)
gossip column
N (PRESS) coluna social
got [ɡɔt]
PT PP (of get)
Gothic [ˈɡɔθɪk]
ADJ gótico
gotten [ˈɡɔtn] (US)
PP (of get)
gouge [ɡaudʒ]
gouge out (hole etc) abrir (initials) talhar
olhos de alguém
gourd [ɡuəd]
N cabaça, cucúrbita
gourmet [ˈɡuəmeɪ]
N gourmet M, gastrônomo* (gastrônoma)
gout [ɡaut]
N gota
VT



to gouge sb’s eyes out, arrancar os

govern [ˈɡʌvən]
1. governar 2. (event) controlar
governess [ˈɡʌvənɪs]
N governanta
governing [ˈɡʌvənɪŋ]
ADJ (POL) no governo, ao poder ◇ governing body, conselho de administração
government [ˈɡʌvnmənt]
N governo CPD 1. (of administration) governamental 2. (of state) do Estado ◇ local
government, governo municipal
governmental [ɡʌvnˈmɛntl]
VT

governamental
government housing (US)
N casas FPL populares
government stock
N títulos MPL do governo
governor [ˈɡʌvənə*]
N 1. governador* M (F governadora) 2. (of school, hospital, jail) diretor*
Govt
ABBR government
ADJ

M (F

diretora)

gown [ɡaun]
N 1. vestido 2. (of teacher, judge) toga
GP
(MED) general practitioner
GPO
N ABBR 1. (BRIT: old) General Post Office 2. (US) Government Printing Office
N ABBR

gr.
(COMM) gross
grab [ɡræb]
VT agarrar VI to grab at, tentar agarrar
grace [ɡreɪs]
N 1. (REL) graça 2. (gracefulness) elegância, fineza VT 1. (honour) honrar 2. (adorn)
adornar ◇ 5 days’ grace, um prazo de 5 dias
◇ to say grace, dar graças (antes de comer)
◇ with a good/bad grace, de bom/mau grado
◇ his sense of humour is his saving grace, seu único mérito é seu senso de
humor
graceful [ˈɡreɪsful]
ADJ elegante, gracioso
gracious [ˈɡreɪʃəs]
ADJ 1. gracioso, afável 2. (benevolent) bondoso, complacente 3. (formal) (God)
misericordioso EXCL (good) gracious! meu Deus do céu! nossa (senhora)!
gradation [ɡrəˈdeɪʃn]
N gradação F
grade [ɡreɪd]
N 1. (quality) classe F, qualidade F 2. (degree) grau M 3. (US SCH) série f, classe
(gradient) declive M VT classificar ◇ to make the grade (fig) ter sucesso
grade crossing (US)
N passagem F de nível
grade school (US)
N escola primária
gradient [ˈɡreɪdɪənt]
N 1. declive M 2. (GEOM) gradiente M
gradual [ˈɡrædjuəl]
ADJ gradual, gradativo
gradually [ˈɡrædjuəlɪ]
ADV gradualmente, gradativamente, pouco a pouco
graduate
N [ˈɡrædjuɪt] 1. graduado, licenciado 2. (US) diplomado do colégio VI [ˈɡrædjueɪt]
formar-se, licenciar-se
ABBR

graduated pension [ˈɡrædjueɪtɪd-]
N aposentadoria calculada em função dos últimos salários
graduation [ɡrædjuˈeɪʃən]
N formatura
graffiti [ɡrəˈfiːtɪ]
N NPL pichações FPL
graft [ɡrɑːft]
N 1. (AGR MED) enxerto 2. (BRIT inf) trabalho pesado 3. (bribery) suborno VT
enxertar ◇ hard graft (inf) labuta
grain [ɡreɪn]
N 1. grão M 2. (no pl) (cereals) cereais MPL 3. (US: corn) trigo 4. (in wood) veio, fibra
◇ it goes against the grain, é contra a sua (or minha etc) natureza
gram [ɡræm]
N grama M
grammar [ˈɡræmə*]
N gramática
grammar school
N (BRIT) liceo
grammatical [ɡrəˈmætɪkl]
ADJ gramatical
gramme [ɡræm]
N gram
gramophone [ˈɡræməfəun] (BRIT)
N (old) gramofone M
granary [ˈɡrænərɪ]
N celeiro
grand [ɡrænd]
ADJ 1. esplêndido 2. (inf: wonderful) ótemo, formidável N (inf: thousand) mil libras FPL (
or dólares MPL )
grandchild [ˈɡræntʃaɪld]
N IRREG neto* (neta)
granddad [ˈɡrændæd]
N vovô M
granddaughter [ˈɡrændɔːtə*]
N neta
grandeur [ˈɡrændjə*]
N 1. grandeza, magnificência 2. (of event) grandiosidade F 3. (of house, style)
imponência
grandfather [ˈɡrænfəːðə*]
N avô M
grandiose [ˈɡrændɪəuz]
ADJ 1. grandioso 2. (pej) pomposo 3. (house, style) imponente
grand jury (US)
N júri M de instrução
N

grandma [ˈɡrænmɑː]
avó F, vovó F

N

grandmother [ˈɡrænmʌðə*]
avó F

grandpa [ˈɡrænpɑː]
N granddad
grandparents [ˈɡrændpɛərənts]
NPL avós MPL
grand piano
N piano de cauda
Grand Prix [ˈɡrɑːˈpriː]
N (AUT) Grande Prêmio
grandson [ˈɡrænsʌn]
N neto
grandstand [ˈɡrænstænd]
N (SPORT) tribuna principal
grand total
N total M geral or global
granite [ˈɡrænɪt]
N granito
granny [ˈɡrænɪ] (inf)
N avó F, vovó F
grant [ɡrɑːnt]
VT 1. (concede) conceder 2. (a request etc) anuir a 3. (admit) admitir N 1. (SCH) bolsa
2. (ADMIN) subvenção F, subsídio ◇ to take sth for granted, dar algo por certo
◇ to grant that, admitir que
granulated sugar [ˈɡrænjuleɪtɪd-]
N açúcar M granulado
granule [ˈɡrænjuːl]
N grânulo
grape [ɡreɪp]
uva ◇ sour grapes (fig) inveja
◇ a bunch of grapes, um cacho de uvas
grapefruit [ˈɡreɪpfruːt] (PL grapefruits )
N toranja, grapefruit M (BR)
grapevine [ˈɡreɪpvaɪn]
N parreira ◇ I heard it on or through the grapevine (fig) um passarinho me contou
graph [ɡrɑːf]
N gráfico
graphic [ˈɡræːfɪk]
ADJ gráfico
graphic designer
N desenhista M, F industrial
graphics [ˈɡræfɪks]
N (art) artes FPL gráficas NPL (drawings) dessenhos MPL (COMPUT) gráficos MPL
graphite [ˈɡræfaɪt]
N grafita
graph paper
N papel M quadriculado
grapple [ˈɡræpl]
VI to grapple with sth, estar às voltas com algo
grappling iron [ˈɡræplɪŋ-]
N (NAUT) arpéu M
N

grasp [ɡrɑːsp]
VT 1. agarrar, segurar 2. (understand) compreender, entender N 1. (grip) agarramento
2. (reach) alcance M 3. (understanding) compreensão F ◇ to have sth within one’s
grasp, ter algo ao seu alcance
◇ to have a good grasp of sth (fig) ter um bom domínio de algo, dominar algo ◆
grasp at 1. (rope etc) tentar agarrar 2. (opportunity) agarrar VT
grasping [ˈɡrɑːspɪŋ]
ADJ avaro
grass [ɡrɑːs]
N 1. grama (BR) relva (PT) 2. (uncultivated) cupim M 3. (lawn) gramado (BR) relvado
(PT) 4. (BRIT inf: informer) dedo-duro M
grasshopper [ˈɡrɑːshɔpə*]
N gafanhoto
grassland [ˈɡrɑːslænd]
N pradaria
grass roots
NPL (fig) raízes FPL, base F ADJ grass-roots, popular
grass snake
N serpente F
grassy [ˈɡrɑːsɪ]
ADJ coberto de grama BR or de relva PT
grate [ɡreɪt]
1. (fireplace) lareira 2. (of iron) grelha
grateful [ˈɡreɪtful]
ADJ agradecido, grato
gratefully [ˈɡreɪtfəlɪ]
ADV agradecidamente
grater [ˈɡreɪtə*]
N ralador M
gratification [ɡrætɪfɪˈkeɪʃən]
N satisfação F
gratify [ˈɡrætɪfaɪ]
VT 1. gratificar 2. (whim) satisfazer
gratifying [ˈɡrætɪfaɪɪŋ]
ADJ gratificante
grating [ˈɡreɪtɪŋ]
N (iron bars) grade F ADJ (noise) áspero
gratitude [ˈɡrætɪtjuːd]
N agradecimento
gratuitous [ɡrəˈtjuːɪtəs]
ADJ gratuito
gratuity [ɡrəˈtjuːɪtɪ]
N gratificação F, gorjeta
N

grave [ɡreɪv]
cova, sepultura
grave digger
N coveiro
gravel [ˈɡrævl]
N

ADJ

VI

ranger

1. sério 2. (mistake) grave

VT

(CULIN) ralar

cascalho
gravely [ˈɡreɪvlɪ]
ADV gravemente ◇ gravely ill, gravemente doente
gravestone [ˈɡreɪvstəun]
N lápide F
graveyard [ˈɡreɪvjɑːd]
N cemitério
gravitate [ˈɡrævɪteɪt]
VI to gravitate towards, ser atraído por
gravity [ˈɡrævɪtɪ]
N 1. (PHYS) gravidade F 2. (seriousness) seriedade F, gravidade
gravy [ˈɡreɪvɪ]
N molho (de carne)
gravy boat
N molheira
gravy train (inf)
N to be on or ride the gravy train, ter achado uma mina
N

F

gray [ɡreɪ] (US)
grey

ADJ

graze [ɡreɪz]
pastar VT 1. (touch lightly) roçar 2. (scrape) raspar 3. (MED) esfolar
esfoladura, arranhadura
grazing [ˈɡreɪzɪŋ]
N (pasture) pasto, pastagem F
VI

N

(MED)

grease [ɡriːs]
N 1. (fat) gordura 2. (lubricant) graxa, lubrificante M VT 1. (CULIN) (dish) untar 2.
(TECH) (brakes etc) lubrificar, engraxar
grease gun
N bomba de graxa
greasepaint [ɡriːspeɪnt]
N maquilagem F (para o teatro)
greaseproof paper [ˈɡriːspruːf-] (BRIT)
N papel M de cera (vegetal)
greasy [ˈɡriːzɪ]
ADJ 1. gordurento, gorduroso 2. (skin, hair) oleoso 3. (hands, clothes) engordurado 4.
(BRIT: road, surface) escorregadio
great [ɡreɪt]
ADJ 1. grande 2. (inf) genial 3. (pain, heat) forte 4. (important) importante ◇ they’re
great friends, eles são grandes amigos
◇ we had a great time, nos divertimos à beça
◇ it was great! foi ótimo, foi um barato (inf)
◇ the great thing is that ... o melhor é que ...
Great Barrier Reef
N the Great Barrier Reef, a Grande Barreira
Great Britain
N Grã-Bretanha
great-grandchild
N IRREG bisneto* (bisneta)

great-grandfather
bisavô M
great-grandmother
N bisavó F
Great Lakes
NPL the Great Lakes, os Grandes Lagos
greatly [ˈɡreɪtlɪ]
ADV imensamente, muito
greatness [ˈɡreɪtnɪs]
N grandeza
Grecian [ˈɡriːʃən]
ADJ grego
Greece [ɡriːs]
N Grécia
greed [ɡriːd]
N 1. greediness, avidez F, cobiça 2. (for food) gula
greedily [ˈɡriːdɪlɪ]
ADV 1. com avidez 2. (eat) gulosamente
greedy [ˈɡriːdɪ]
ADJ 1. avarento 2. (for food) guloso
Greek [ɡriːk]
ADJ grego N 1. grego* (grega) 2. (LING) grego ◇ ancient/modern Greek, grego
clássico/moderno
green [ɡriːn]
ADJ 1. verde 2. (inexperienced) inexperiente, ingênuo N 1. verde M 2. (stretch of grass)
gramado (BR) relvado (PT) 3. (on golf course) green M 4. village green, praça ◆
greens (vegetables) verduras FPL NPL ◇ to have green fingers BRIT or a green
thumb US (BRIT) (US) ter mão boa (para plantar)
green belt
N (round town) cinturão M verde
green card
N 1. (BRIT AUT) carta verde 2. (US) autorização F de residência
greenery [ˈɡriːnərɪ]
N verdura
greenfly [ˈɡriːnflaɪ] (BRIT)
N pulgão M
greengage [ˈɡriːnɡeɪdʒ]
N rainha-cláudia
greengrocer [ˈɡriːnɡrəusə*] (BRIT)
N verdureiro* (verdureira)
greenhouse [ˈɡriːnhaus]
N estufa
greenish [ˈɡriːnɪʃ]
ADJ esverdeado
Greenland [ˈɡriːnlənd]
N Groenlândia
Greenlander [ˈɡriːnləndə*]
N groenlandês* M (F groenlandesa)
green pepper
N pimentão M verde
N

greet [ɡriːt]
VT 1. saudar 2. (welcome) acolher 3. (news) receber
greeting [ˈɡriːtɪŋ]
N 1. cumprimento 2. (welcome) acolhimento ◇ Christmas/birthday greetings, votos
de boas festas/feliz aniversário
greeting card , greetings card
N cartão M comemorativo
gregarious [ɡrəˈɡɛərɪəs]
ADJ gregário
N

grenade [ɡrəˈneɪd]
hand grenade, granada

PT
VI

grew [ɡruː]
(of grow)
grow [ɡrəu] (PT grew ), (PP grown )
1. crescer 2. (increase) aumentar 3. (develop) to grow (out of/from) originar-se 4.
(become) tornar-se VT 1. plantar, cultivar 2. (beard) deixar crescer ◇ to grow
rich/weak, enriquecer(-se)/enfraquecer-se ◆ grow apart (fig) afastar-se (um do
outro) VI ◆ grow away from (fig) afastar-se de VT ◆ grow on that painting is
growing on me, estou gostando cada vez mais daquele quadro VT ◆ grow out of
1. (clothes) ficar muito grande para 2. (habit) superar com or perder o tempo VT ◆
grow up crescer, fazer-se homem/mulher VI

grey [ɡreɪ] gray (US)
ADJ 1. cinzento 2. (dismal) sombrio
grey-haired
ADJ grisalho
greyhound [ˈɡreɪhaund]
N galgo



to go grey (hair, person) ficar grisalho

grid [ɡrɪd]
N 1. grade F 2. (ELEC) rede F 3. (US AUT) cruzamento
griddle [ɡrɪdl]
N (on cooker) chapa de assar
gridiron [ˈɡrɪdaɪən]
N 1. grelha 2. (US FOOTBALL) campo
grief [ɡriːf]
N dor F, pesar M ◇ to come to grief, fracassar
grievance [ˈɡriːvəns]
N motivo de queixa, agravo
grieve [ɡriːv]
VI sofrer VT dar pena a, afligir ◇ to grieve for, chorar por
grievous [ˈɡriːvəs]
ADJ penoso ◇ grievous bodily harm (LAW) lesão F corporal (grave)
grill [ɡrɪl]
N 1. (on cooker) grelha 2. mixed grill, prato de grelhados 3. grillroom, grill-room
churrascaria VT 1. (BRIT) grelhar 2. (question) interrogar cerradamente
grille [ɡrɪl]
N 1. grade F 2. (AUT) grelha

M,

grillroom [ˈɡrɪlrum]
N grill-room M, churrascaria
grim [ɡrɪm]
ADJ 1. sinistro, lúgubre 2. (unpleasant) desagradável 3. (unattractive) feio 4. (stern)
severo 5. (inf: dreadful) horrível
grimace [ɡrɪˈmeɪs]
N careta VI fazer caretas
grime [ɡraɪm]
N sujeira (BR) sujidade F (PT)
grimy [ˈɡraɪmɪ]
ADJ sujo, encardido
grin [ɡrɪn]
N sorriso largo VI sorrir abertamente ◇ to grin (at) dar um sorriso largo (para)
grind [ɡraɪnd] (PT, PP ground )
VT 1. (crush) triturar 2. (coffee, pepper etc) moer 3. (make sharp) afiar 4. (US: meat)
picar 5. (polish) (gem) lapidar (lens) polir VI (car gears) ranger N (work) trabalho
(repetitivo e maçante) ◇ to grind one’s teeth, ranger os dentes
◇ to grind to a halt (vehicle) parar com um ranger de freios (fig) (work, production)
paralisar-se (talks, process) empacar
◇ the daily grind (inf) a labuta diária
grinder [ˈɡraɪndə*]
N (machine) (for coffee) moinho (for waste disposal) triturador M
grindstone [ˈɡraɪndstəun]
N to keep one’s nose to the grindstone, trabalhar sem descanso
grip [ɡrɪp]
N 1. (of hands) aperto 2. (handle) punho 3. (of racquet etc) cabo 4. (of tyre, shoe)
aderência 5. (holdall) valise F VT 1. agarrar 2. (attention) prender ◇ to come or get
to grips with, arcar com
◇ to grip the road (AUT) aderir à estrada
◇ to lose one’s grip, perder a pega (fig) perder a eficiência
gripe [ɡraɪp]
N 1. (MED) cólicas FPL 2. (inf: complaint) queixa VI (inf) bufar
gripping [ˈɡrɪpɪŋ]
ADJ absorvente, emocionante
grisly [ˈɡrɪzlɪ]
ADJ horrendo, medonho
grist [ɡrɪst]
N (fig) it’s (all) grist to his mill, ele se vale de tudo
gristle [ˈɡrɪsl]
N 1. cartilagem F 2. (on meat) nervo
grit [ɡrɪt]
N 1. areia, grão M de areia 2. (courage) coragem F VT (road) pôr areia em ◆ grits (US)
canjica NPL ◇ to grit one’s teeth, cerrar os dentes
◇ to have a piece of grit in one’s eye, ter uma pedrinha no olho
grizzle [ˈɡrɪzl] (BRIT)
VI choramingar
grizzly [ˈɡrɪzlɪ]
N grizzly bear, urso pardo

groan [ɡrəun]
N gemido VI gemer
grocer [ˈɡrəusə*]
N dono* de mercearia (dona)
grocer’s , grocer’s shop
N mercearia
grocery [ˈɡrəusərɪ]
N mercearia ◆ groceries comestíveis MPL NPL
grog [ɡrɔɡ]
N grogue M
groggy [ˈɡrɔɡɪ]
ADJ grogue
groin [ɡrɔɪn]
N virilha
groom [ɡruːm]
N 1. cavalariço 2. bridegroom, noivo VT 1. (horse) tratar 2. (fig) to groom sb for sth,
preparar alguém para algo ◇ well-groomed, bem-posto
groove [ɡruːv]
N ranhura, entalhe M
grope [ɡrəup]
VI tatear ◇ to grope for, procurar às cegas
grosgrain [ˈɡrəuɡreɪn]
N gorgorão M
gross [ɡrəus]
ADJ 1. grosso 2. (flagrant) grave 3. (vulgar) vulgar (building) de mau-gosto 4. (COMM)
bruto N INV (twelve dozen) grosa VT (COMM) to gross £500,000 dar uma receita
bruta de £500,000
gross domestic product
N produto interno bruto
grossly [ˈɡrəuslɪ]
ADV (greatly) enormemente, gritantemente
gross national product
N produto nacional bruto
grotesque [ɡrəˈtɛsk]
ADJ grotesco
grotto [ˈɡrɔtəu]
N gruta
grotty [ˈɡrɔtɪ] (BRIT inf)
ADJ 1. vagabundo 2. (room etc) mixa ◇ I’m feeling grotty, estou me sentindo podre
grouch [ɡrautʃ] (inf)
VI ralhar N (person) pessoa geniosa, rabugento* (rabugenta)
ground [ɡraund]
PT PP (of grind) N 1. terra, chão M 2. (SPORT) campo 3. (land) terreno 4. (reason)
(gen pl) motivo, razão F 5. ground wire (US) (ligação F à) terra, fio-terra M VT 1.
(plane) manter em terra 2. (US ELEC) ligar à terra VI (ship) encalhar ADJ 1. (coffee
etc) moído 2. (US: meat) picado ◆ grounds 1. (of coffee etc) borra 2. (gardens etc)
jardins MPL, parque M NPL ◇ on the ground, no chão
◇ to the ground, por terra
◇ below ground, embaixo da terra

to gain/lose ground, ganhar/perder terreno
common ground, consenso
◇ he covered a lot of ground in his lecture, sua palestra cobriu uma área
considerável
ground cloth (US)
N groundsheet
ground control
N (AVIAT SPACE) controle M de solo or terra
ground floor
N andar M térreo (BR) rés-do-chão M (PT)
grounding [ˈɡraundɪŋ]
N (SCH) conhecimentos MPL básicos
groundless [ˈɡraundlɪs]
ADJ infundado
groundnut [ˈɡraundnʌt]
N amendoim M
ground rent (BRIT)
N foro
groundsheet [ˈɡraundʃiːt] (BRIT)
N capa impermeável
grounds keeper (US)
N (SPORT) zelador M de um campo esportivo
groundsman [ˈɡraundzmən]
N IRREG (SPORT) zelador M de um campo esportivo



ground staff
N pessoal M de terra
ground swell
N (of opinion) onda
ground-to-ground missile
N míssil M terra-terra
groundwork [ˈɡraundwəːk]
N base F, preparação F
group [ɡruːp]
N 1. grupo 2. pop group, conjunto
agrupar-se
grouse [ɡraus]
N INV (bird) tetraz M, galo-silvestre
grove [ɡrəuv]
N arvoredo
grovel [ˈɡrɔvl]
VI (fig) humilhar-se
VI



VT

group together, agrupar

M VI

VI

group together,

(complain) queixar-se, resmungar

to grovel (before) abaixar-se (diante de)

grow [ɡrəu] (PT grew ), (PP grown )
1. crescer 2. (increase) aumentar 3. (develop) to grow (out of/from) originar-se 4.
(become) tornar-se VT 1. plantar, cultivar 2. (beard) deixar crescer ◇ to grow
rich/weak, enriquecer(-se)/enfraquecer-se ◆ grow apart (fig) afastar-se (um do
outro) VI ◆ grow away from (fig) afastar-se de VT ◆ grow on that painting is
growing on me, estou gostando cada vez mais daquele quadro VT ◆ grow out of
1. (clothes) ficar muito grande para 2. (habit) superar com or perder o tempo VT ◆
grow up crescer, fazer-se homem/mulher VI

grower [ˈɡrəuə*]
N cultivador* M (F cultivadora) produtor* M (F produtora)
growing [ˈɡrəuɪŋ]
ADJ crescente ◇ growing pains (MED) dores FPL do crescimento (fig) dificuldades FPL
iniciais
growl [ɡraul]
VI rosnar
grown [ɡrəun]
PP (of grow) ADJ crescido, adulto
grown-up
N adulto* (adulta) pessoa mais velha
growth [ɡrəuθ]
N 1. crescimento 2. (what has grown) crescimento 3. (increase) aumento 4. (MED)
abcesso, tumor M
growth rate
N taxa de crescimento
GRSM (BRIT)
N ABBR Graduate of the Royal Schools of Music
grub [ɡrʌb]
N 1. larva, lagarta 2. (inf: food) comida, rango (BR)
grubby [ˈɡrʌbɪ]
ADJ encardido
grudge [ɡrʌdʒ]
N motivo de rancor VT to grudge sb sth, dar algo a alguém de má vontade, invejar
algo a alguém ◇ to bear sb a grudge for sth, guardar rancor de alguém por algo
◇ he grudges (giving) the money, ele dá dinheiro de má vontade
grudgingly [ˈɡrʌdʒɪŋlɪ]
ADV de má vontade
gruelling [ˈɡruəlɪŋ] grueling (US)
ADJ duro, árduo
gruesome [ˈɡruːsəm]
ADJ horrível
gruff [ɡrʌf]
ADJ 1. (voice) rouco 2. (manner) brusco
grumble [ˈɡrʌmbl]
VI resmungar, bufar
grumpy [ˈɡrʌmpɪ]
ADJ rabugento
grunt [ɡrʌnt]
VI grunhir N grunhido
grub [ɡrʌb]
1. larva, lagarta 2. (inf: food) comida, rango (BR)
grubby [ˈɡrʌbɪ]
ADJ encardido
grudge [ɡrʌdʒ]
N motivo de rancor VT to grudge sb sth, dar algo a alguém de má vontade, invejar
algo a alguém ◇ to bear sb a grudge for sth, guardar rancor de alguém por algo
◇ he grudges (giving) the money, ele dá dinheiro de má vontade
N

grudgingly [ˈɡrʌdʒɪŋlɪ]
ADV de má vontade
gruelling [ˈɡruəlɪŋ] grueling (US)
ADJ duro, árduo
gruesome [ˈɡruːsəm]
ADJ horrível
gruff [ɡrʌf]
ADJ 1. (voice) rouco 2. (manner) brusco
grumble [ˈɡrʌmbl]
VI resmungar, bufar
grumpy [ˈɡrʌmpɪ]
ADJ rabugento
grunt [ɡrʌnt]
VI grunhir N grunhido
GU (US)
(POST) Guam
guarantee [ɡærənˈtiː]
N garantia VT garantir
guarantor [ɡærənˈtɔː*]
N fiador* M (F fiadora)
guard [ɡɑːd]
N 1. guarda 2. (one person) guarda M 3. (BRIT RAIL) guarda-freio 4. (on machine)
dispositivo de segurança 5. fireguard, guarda-fogo VT 1. guardar 2. (protect) to
guard (against) proteger (contra) 3. (prisoner) vigiar ◇ to be on one’s guard, estar
prevenido ◆ guard against prevenir-se contra VT ◇ to guard against doing sth,
guardar-se de fazer algo
guard dog
N cão M de guarda
guarded [ˈɡɑːdɪd]
ADJ (statement) cauteloso
guardian [ˈɡɑːdɪən]
N 1. protetor* M (F protetora) 2. (of minor) tutor* M (F tutora)
guard’s van (BRIT)
N (RAIL) vagão M de freio
Guatemala [ɡwɔtəˈmɑːlə]
N Guatemala
Guatemalan [ɡwɔtəˈmɑːlən]
ADJ N guatemalteco* (guatemalteca)
Guernsey [ˈɡəːnzɪ]
N Guernsey F (no article)
guerrilla [ɡəˈrɪlə]
N guerrilheiro* (guerrilheira)
guerrilla warfare
N guerrilha
guess [ɡɛs]
VT VI 1. (estimate) avaliar, conjeturar 2. (correct answer) adivinhar 3. (US: suppose)
achar, supor N suposição F, conjetura ◇ to take or have a guess, adivinhar, chutar
(inf)
◇ to keep sb guessing, não contar a alguém
ABBR

my guess is that ... meu palpite é que ...
to guess right/wrong, acertar/errar
guesstimate [ˈɡɛstɪmɪt] (inf)
N estimativa aproximada
guesswork [ˈɡɛswəːk]
N conjeturas FPL ◇ I got the answer by guesswork, obtive a resposta por
adivinhação
guest [ɡɛst]
N 1. convidado* (convidada) 2. (in hotel) hóspede M, F ◇ be my guest, fique à
vontade
guest-house
N pensão F
guest room
N quarto de hóspedes
guffaw [ɡʌˈfɔː]
N gargalhada VI dar gargalhadas
guidance [ˈɡaɪdəns]
N 1. orientação F 2. (advice) conselhos MPL ◇ under the guidance of, sob a direção
de, orientado por
◇ vocational or careers guidance, orientação vocacional
◇ marriage guidance, aconselhamento conjugal
guide [ɡaɪd]
N 1. (person) guia M, F 2. (book, fig) guia M 3. girl guide (BRIT) escoteira VT guiar ◇ to
be guided by sb/sth, orientar-se com alguém/por algo
guidebook [ˈɡaɪdbuk]
N guia M
guided missile [ˈɡaɪdɪd-]
N 1. (internally controlled) míssil M guiado 2. (remote-controlled) míssil M teleguiado
guide dog
N cão M de guia
guidelines [ˈɡaɪdlaɪnz]
NPL 1. (advice) orientação F 2. (fig) princípios MPL gerais, diretrizes FPL
guild [ɡɪld]
N grêmio
guildhall [ˈɡɪldhɔːl] (BRIT)
N sede F da prefeitura
guile [ɡaɪl]
N astúcia
guileless [ˈɡaɪllɪs]
ADJ ingênuo, cândido
guillotine [ˈɡɪlətiːn]
N guilhotina



guilt [ɡɪlt]
culpa
guilty [ˈɡɪltɪ]
ADJ culpado ◇ to plead guilty/not guilty, declarar-se culpado/inocente
Guinea [ˈɡɪnɪ]
N Republic of Guinea, (República da) Guiné F
guinea [ˈɡɪnɪ] (BRIT)
N

guinéu M (= 21 shillings: antiga unidade monetária equivalente a £1.05)
guinea pig [ˈɡɪnɪpɪɡ]
N 1. porquinho-da-Índia M, cobaia 2. (fig) cobaia
guise [ɡaɪz]
N in or under the guise of, sob a aparência de, sob o pretexto de
guitar [ɡɪˈtɑː*]
N violão M
guitarist [ɡɪˈtɑːrɪst]
N violonista M, F
N

gulch [ɡʌltʃ] (US)
ravina
gulf [ɡʌlf]
N 1. golfo 2. (abyss) (also fig) abismo ◇ the (Persian) G gulf, o Golfo Pérsico
Gulf States
NPL the Gulf States (in Middle East) os países do Golfo Pérsico
Gulf Stream
N the Gulf Stream, a corrente do Golfo
gull [ɡʌl]
N gaivota
gullet [ˈɡʌlɪt]
N esôfago
gullibility [ɡʌləˈbɪlɪtɪ]
N credulidade F
gullible [ˈɡʌlɪbl]
ADJ crédulo
gully [ˈɡʌlɪ]
N barranco
gulp [ɡʌlp]
VI engolir em seco VT gulp down, engolir N (of drink) gole M ◇ at one gulp, de um gole

N

gum [ɡʌm]
1. (ANAT) gengiva 2. (glue) goma 3. gum drop, bala de goma 4. chewing-gum,
chiclete M (BR) pastilha elástica (PT) VT colar ◆ gum up to gum up the works (inf)
estragar tudo VT
gumboil [ˈɡʌmbɔɪl]
N abscesso gengival, parúlide F
gumboots [ˈɡʌmbuːts] (BRIT)
NPL botas FPL de borracha, galochas FPL
gumption [ˈɡʌmpʃən]
N juízo, bom senso
N

gun [ɡʌn]
N 1. (gen) arma (de fogo) 2. (revolver) revólver M 3. (small) pistola 4. (rifle) espingarda
5. (cannon) canhão M VT gun down, balear ◇ to stick to one’s guns (fig) não dar o
braço a torcer, ser durão (inf)
gunboat [ˈɡʌnbəut]
N canhoneira
gun dog
N cão M de caça

gunfire [ˈɡʌnfaɪə*]
N tiroteio
gunk [ɡʌŋk] (inf)
N sujeira (BR) sujidade F (PT)
gunman [ˈɡʌnmən]
N IRREG pistoleiro
gunner [ˈɡʌnə*]
N artilheiro
gunpoint [ˈɡʌnpɔɪnt]
N at gunpoint, sob a ameaça de uma arma
gunpowder [ˈɡʌnpaudə*]
N pólvora
gunrunner [ˈɡʌnrʌnə*]
N contrabandista M, F de armas
gunrunning [ˈɡʌnrʌnɪŋ]
N contrabando de armas
gunshot [ˈɡʌnʃɔt]
N tiro (de arma de fogo) ◇ within gunshot, ao alcance do tiro
gunsmith [ˈɡʌnsmɪθ]
N armeiro* (armeira)
gurgle [ˈɡəːɡl]
1. (baby) balbuciar 2. (water) gorgolejar
guru [ˈɡuruː]
N guru M
VI

N

gorgolejo

gush [ɡʌʃ]
1. jorrar 2. (fig) alvoroçar-se N jorro
gusset [ˈɡʌsɪt]
N 1. nesga 2. (of tights, pants) entreperna
gust [ɡʌst]
N (of wind) rajada
gusto [ˈɡʌstəu]
N with gusto, com garra
VI

gut [ɡʌt]
N 1. intestino, tripa 2. (MUS etc) corda de tripa VT 1. (poultry, fish) estripar 2. (building)
destruir o interior de ◆ guts 1. (ANAT) entranhas FPL 2. (inf: courage) coragem F,
raça (inf) NPL ◇ to hate sb’s guts, ter alguém atravessado na garganta, não poder
ver alguém nem pintado
gut reaction
N reação F instintiva
gutter [ˈɡʌtə*]
N 1. (of roof) calha 2. (in street) sarjeta
guttural [ˈɡʌtərl]
ADJ gutural
guy [ɡaɪ]
1. guyrope, corda 2. (inf: man) cara
Guyana [ɡaɪˈænə]
N Guiana
N

M

(BR) tipo (PT)

Guyanese [ɡaɪəˈniːz]
ADJ N INV guianense M, F
Guy Fawkes’ Night
N

VI

guzzle [ˈɡʌzl]
comer or beber com gula

VT

engolir com gula

gym [dʒɪm]
1. gymnasium, ginásio 2. gymnastics, ginástica
gymkhana [dʒɪmˈkɑːnə]
N gincana
gymnasium [dʒɪmˈneɪzɪəm]
N ginásio
gymnast [ˈdʒɪmnæst]
N ginasta M, F
gymnastics [dʒɪmˈnæstɪks]
N ginástica
gym shoes
NPL tênis MPL
gym slip (BRIT)
N uniforme M escolar
gynaecologist [ɡaɪnɪˈkɔlədʒɪst] gynecologist (US)
N ginecologista M, F
gynaecology [ɡaɪnəˈkɔlədʒɪ] gynecology (US)
N ginecologia
gypsy [ˈdʒɪpsɪ]
N CPD gipsy
gyrate [dʒaɪˈreɪt]
VI girar
gyroscope [ˈdʒaɪərəskəup]
N giroscópio
N

HHHH
LETRA H
H , h [eɪtʃ]
N (letter) H, h M ◇ H for Harry BRIT (BRIT)
habeas corpus [ˈheɪbɪəsˈkɔːpəs]
N (LAW) habeas-corpus M
haberdashery [ˈhæbəˈdæʃərɪ] (BRIT)
N armarinho
habit [ˈhæbɪt]



H for How US (US) H de Henrique

1. hábito, costume M 2. (addiction) vício 3. (REL) hábito ◇ to get out of/into the
habit of doing sth, perder/criar o hábito de fazer algo
habitable [ˈhæbɪtəbl]
ADJ habitável
habitat [ˈhæbɪtæt]
N habitat M
habitation [hæbɪˈteɪʃən]
N habitação F
habitual [həˈbɪtjuəl]
ADJ 1. habitual, costumeiro 2. (drinker, liar) inveterado
habitually [həˈbɪtjuəlɪ]
ADV habitualmente
hack [hæk]
VT 1. (cut) cortar 2. (chop) talhar N 1. corte M 2. (axe blow) talho 3. (pej: writer)
escrevinhador* M (F escrevinhadora) 4. (old horse) metungo
hacker [ˈhækə*]
N (COMPUT) pirata (de dados de computador)
hackles [ˈhæklz]
NPL to make sb’s hackles rise (fig) enfurecer alguém
hackney cab [ˈhæknɪ-]
N fiacre M
hackneyed [ˈhæknɪd]
ADJ corriqueiro, batido
had [hæd]
PT PP (of have)
haddock [ˈhædək] (PL haddocks or haddock )
N hadoque M (BR) eglefim M (PT)
hadn’t [ˈhædnt]
had not
haematology [ˈhiːməˈtɔlədʒɪ] hematology (US)
N hematologia
haemoglobin [ˈhiːməˈɡləubɪn] hemoglobin (US)
N hemoglobina
haemophilia [ˈhiːməˈfɪlɪə] hemophilia (US)
N hemofilia
haemorrhage [ˈhɛmərɪdʒ] hemorrhage (US)
N hemorragia
haemorrhoids [ˈhɛmərɔɪdz] hemorrhoids (US)
NPL hemorróidas FPL
hag [hæɡ]
N 1. (ugly) bruxa 2. (nasty) megera 3. (witch) bruxa
haggard [ˈhæɡəd]
ADJ emaciado, macilento
haggis [ˈhæɡɪs]
N miúdos de carneiro com aveia, cozidos no estômago do animal
haggle [ˈhæɡl]
VI (bargain) pechinchar, regatear ◇ to haggle over, discutir sobre
haggling [ˈhæɡlɪŋ]
N regateio
N

Hague [heɪɡ]
N The Hague, Haia
hail [heɪl]
N 1. (weather) granizo 2. (of objects) chuva 3. (of criticism) torrente F VT 1. (greet)
cumprimentar, saudar 2. (call) chamar VI 1. chover granizo 2. (originate) he hails
from Scotland, ele é originário da Escócia
hailstone [ˈheɪlstəun]
N pedra de granizo
hailstorm [ˈheɪlstɔːm]
N tempestade F de granizo
hair [hɛə*]
N 1. (of human) cabelo 2. (of animal, on legs) pêlo 3. (one hair) fio de cabelo, pêlo 4.
(head of hair) cabeleira ◇ grey hair, cabelo grisalho
◇ to do one’s hair, pentear-se
hairbrush [ˈhɛəbrʌʃ]
N escova de cabelo
haircut [ˈhɛəkʌt]
N corte M de cabelo
hairdo [ˈhɛəduː]
N penteado
hairdresser [ˈhɛədrɛsə*]
N cabeleireiro* (cabeleireira)
hairdresser’s
cabeleireiro
hair dryer
N secador M de cabelo
-haired [hɛəd]
SUFFIX fair/long-haired, de cabelo louro/comprido
hairgrip [ˈhɛəɡrɪp]
N grampo (BR) gancho (PT)
hairline [ˈhɛəlaɪn]
N contorno do couro cabeludo
hairline fracture
N fratura muito fina
hairnet [ˈhɛənɛt]
N rede F de cabelo
hair oil
N óleo para o cabelo
hairpiece [ˈhɛəpiːs]
N aplique M
hairpin [ˈhɛəpɪn]
N grampo (BR) gancho (PT) pinça
hairpin bend , hairpin curve (US)
N curva fechada
hair-raising [-ˈreɪzɪŋ]
ADJ horripilante, de arrepiar os cabelos
hair remover
N (creme M ) depilatório
hair spray
N

laquê M (BR) laca (PT)
hairstyle [ˈhɛəstaɪl]
N penteado
hairy [ˈhɛərɪ]
ADJ 1. cabeludo, peludo 2. (inf: situation) perigoso
Haiti [ˈheɪtɪ]
N Haiti M
N

N

hake [heɪk] (PL hakes or hake )
abrótea

halcyon [ˈhælsɪən]
tranqüilo
hale [heɪl]
ADJ hale and hearty, robusto, em ótima forma
half [hɑːf] (PL halves )
N 1. metade F 2. (SPORT) (of match) tempo 3. (of ground) lado ADJ meio
pela metade ◇ half-an-hour, meia hora
◇ half a pound, meia libra
◇ two and a half, dois e meio
◇ half a dozen, meia-dúzia
◇ a week and a half, uma semana e meia
◇ half (of it) a metade
◇ half (of) a metade de
◇ half the amount of, a metade de
◇ to cut sth in half, cortar algo ao meio
◇ half past three, três e meia
◇ half asleep/empty/closed, meio adormecido/vazio/fechado
◇ to go halves (with sb) rachar as despesas (com alguém)
half-back
N (SPORT) meio-de-campo
half-baked (inf)
ADJ (idea, scheme) mal planejado
half-breed
N mestiço* (mestiça)
half-brother
N meio-irmão M
half-caste
N mestiço* (mestiça)
half-hearted
ADJ irresoluto, indiferente
half-hour
N meia hora
half-mast
ADV ADV ◇ at half-mast (flag) a meio-pau
halfpenny [ˈheɪpnɪ]
N meio pêni M
half-price
ADJ pela metade do preço ADV at half-price, pela metade do preço
half term (BRIT)
N (SCH) dias de folga no meio do semestre
ADJ

ADV

meio,

half-time
meio tempo
halfway [hɑːfˈweɪ]
ADV 1. a meio caminho 2. (in time) no meio ◇ to meet sb halfway (fig) chegar a um
meio-termo com alguém
half-yearly
ADV semestralmente ADJ semestral
halibut [ˈhælɪbət]
N INV hipoglosso
halitosis [hælɪˈtəusɪs]
N halitose F, mau hálito
hall [hɔːl]
N 1. (for concerts) sala 2. (entrance way) hall M, entrada 3. (corridor) corredor M
◇ town hall, prefeitura (BR) câmara municipal (PT)
hallmark [ˈhɔːlmɑːk]
N (also fig) marca
hallo [həˈləu]
EXCL hello
hall of residence (PL halls of residence ) (BRIT)
N residência universitária
Hallowe’en [ˈhæləuˈiːn]
N Dia M das Bruxas (31 de outubro)
hallucination [həluːsɪˈneɪʃən]
N alucinação F
hallway [ˈhɔːlweɪ]
N 1. hall M, entrada 2. (corridor) corredor M
halo [ˈheɪləu]
N 1. (of saint etc) auréola 2. (of sun) halo
halt [hɔːlt]
N 1. (stop) parada (BR) paragem F (PT) 2. (RAIL) pequena parada 3. (MIL) alto VI 1.
parar 2. (MIL) fazer alto VT 1. deter 2. (process) interromper ◇ to call a halt to sth
(fig) pôr um fim a algo
halter [ˈhɔːltə*]
N (for horse) cabresto
halter-neck [ˈhɔːltənɛk]
ADJ (dress) frente-única
N

halve [hɑːv]
1. (divide) dividir ao meio 2. (reduce by half) reduzir à metade
halves [hɑːvz]
NPL (of half)
half [hɑːf] (PL halves )
N 1. metade F 2. (SPORT) (of match) tempo 3. (of ground) lado ADJ meio
pela metade ◇ half-an-hour, meia hora
◇ half a pound, meia libra
◇ two and a half, dois e meio
◇ half a dozen, meia-dúzia
◇ a week and a half, uma semana e meia
◇ half (of it) a metade
◇ half (of) a metade de
VT

ADV

meio,







half the amount of, a metade de
to cut sth in half, cortar algo ao meio
half past three, três e meia
half asleep/empty/closed, meio adormecido/vazio/fechado
to go halves (with sb) rachar as despesas (com alguém)

ham [hæm]
N 1. presunto, fiambre M (PT) 2. (inf: actor, actress) canastrão* M (F canastrona) 3.
radio ham, rádio-amador* M (F rádio-amadora)
hamburger [ˈhæmbəːɡə*]
N hambúrguer M
ham-fisted [-ˈfɪstɪd] (BRIT)
ADJ desajeitado
ham-handed [-ˈhændɪd] (US)
ADJ desajeitado
hamlet [ˈhæmlɪt]
N aldeola, lugarejo
hammer [ˈhæmə*]
N martelo VT 1. martelar 2. (fig) dar uma surra em VI (on door) bater insistentemente
◇ to hammer a point home to sb, fincar uma idéia na mente de alguém ◆
hammer out 1. (metal) malhar 2. (fig) (solution) elaborar VT
hammock [ˈhæmək]
N rede F
hamper [ˈhæmpə*]
VT dificultar, atrapalhar N cesto
hamster [ˈhæmstə*]
N hamster M
hamstring [ˈhæmstrɪŋ]
N (ANAT) tendão M do jarrete
hand [hænd]
1. mão F 2. (of clock) ponteiro 3. (writing) letra 4. (applause) aplauso 5. (of cards)
cartas FPL 6. (worker) trabalhador M 7. (measurement) palmo VT 1. (give) dar,
passar 2. (deliver) entregar ◇ to give or lend sb a hand, dar uma mãozinha a
alguém, dar uma ajuda a alguém
◇ at hand, à mão, disponível
◇ in hand, livre (situation) sob controle (COMM) em caixa, à disposição
◇ to be on hand (person) estar disponível (emergency services) estar num estado
de prontidão
◇ to hand (information) à mão
◇ to force sb’s hand, forçar alguém a agir
◇ to have a free hand, ter carta branca
◇ to have sth in one’s hand, ter algo na mão
◇ on the one hand ..., on the other hand ... por um lado ..., por outro (lado) ... ◆
hand down 1. passar 2. (tradition, heirloom) transmitir 3. (US: sentence, verdict)
proferir VT ◆ hand in entregar VT ◆ hand out distribuir VT ◆ hand over 1. (deliver)
entregar 2. (surrender) ceder 3. (powers etc) transmitir VT ◆ hand round (BRIT) 1.
(information) fazer circular 2. (chocolates) oferecer VT
handbag [ˈhændbæɡ]
N bolsa
N

pocketbook [ˈpɔkɪtbuk] (US)
N carteira
purse [pəːs]
N 1. (BRIT) for money, carteira 2. (US: bag) bolsa VT enrugar, franzir
handball [ˈhændbɔːl]
N handebol M
hand basin [ˈhændbeɪsn]
N pia (BR) lavatório (PT)
handbook [ˈhændbuk]
N manual M
handbrake [ˈhændbreɪk]
N freio BR or travão M PT de mão
hand cream
N creme M para as mãos
handcuffs [ˈhændkʌfs]
NPL algemas FPL
handful [ˈhændful]
N 1. punhado 2. (of people) grupo
handicap [ˈhændɪkæp]
N 1. (MED) incapacidade F 2. (disadvantage) desvantagem F 3. (SPORT) handicap
VT prejudicar ◇ mentally/physically handicapped, deficiente mental/físico
handicraft [ˈhændɪkrɑːft]
N artesanato, trabalho manual
handiwork [ˈhændɪwəːk]
N obra ◇ this looks like his handiwork (pej) isso parece coisa dele
handkerchief [ˈhæŋkətʃɪf]
N lenço
handle [ˈhændl]
N 1. (of door etc) maçaneta 2. (of bag etc) alça 3. (of cup etc) asa 4. (of knife etc)
cabo 5. (for winding) manivela 6. (inf: name) título VT 1. manusear 2. (deal with)
tratar de 3. (treat) (people) lidar com ◇ ``handle with care’’ ``cuidado - frágil’’
◇ to fly off the handle, perder as estribeiras
handlebar N [ˈhɑːndlbɑː*] handlebars NPL, ˈhɑːndlbɑːz
guidom M (BR) guidão M (PT)
handling charges [ˈhændlɪŋ-]
NPL 1. taxa de manuseio 2. (BANKING) comissão F
hand-luggage
N bagagem F de mão
handmade [ˈhændmeɪd]
ADJ feito a mão
handout [ˈhændaut]
N 1. (money, food) doação F, esmola 2. (leaflet) folheto 3. (at lecture) apostila
hand-picked [-ˈpɪkt]
ADJ 1. (fruit) colhido à mão 2. (staff) escolhido a dedo
handrail [ˈhændreɪl]
N (on staircase) corrimão M
handsfree kit [ˈhændzfriː-]
N viva-voz M
handshake [ˈhændʃeɪk]

M

1. aperto de mão 2. (COMPUT) handshake M
handsome [ˈhænsəm]
ADJ 1. bonito 2. (woman) vistoso 3. (gift) generoso 4. (building) imponente, elegante 5.
(profit) considerável
handstand [ˈhændstænd]
N to do a handstand, plantar bananeira
hand-to-mouth
ADJ (existence) ao deus-dará
handwriting [ˈhændraɪtɪŋ]
N letra, caligrafia
N

handwritten [ˈhændrɪtn]
escrito à mão, manuscrito

ADJ

handy [ˈhændɪ]
1. (close at hand) à mão 2. (useful) útil 3. (skilful) habilidoso, hábil
handy, ser útil
handyman [ˈhændɪmæn]
N IRREG 1. faz-tudo M 2. (in hotel etc) biscateiro
ADJ



to come in

hang [hæŋ] (PT, PP hung )
VT 1. pendurar 2. (on wall etc) prender 3. (head) baixar 4. ((PT, PP hanged )) (criminal)
enforcar VI 1. estar pendurado 2. (hair, drapery) cair N (inf) to get the hang of
(doing) sth, pegar o jeito de (fazer) algo ◆ hang about vadiar, vagabundear VI
◇ hang about! (inf) ‘pera aí! ◆ hang around hang about VI ◆ hang back (hesitate)
to hang back from (doing) sth, vacilar em (fazer) algo VI ◆ hang on 1. (wait)
esperar 2. (depend on) depender de VI ◇ to hang on to (keep hold of) não soltar,
segurar (keep) ficar com ◆ hang out 1. (washing) estender 2. (be visible) aparecer
3. (inf: spend time) fazer ponto VT ◆ hang together (argument etc) ser coerente VI ◆
hang up 1. (coat) pendurar 2. (TEL) desligar VT ◇ to hang up on sb, bater o
telefone na cara de alguém
hangar [ˈhæŋə*]
N hangar M
hangdog [ˈhæŋdɔɡ]
ADJ (look, expression) envergonhado
hanger [ˈhæŋə*]
N cabide M
hanger-on
N parasita M, F, filão* M (F filona)
hang-gliding
N vôo livre
hanging [ˈhæŋɪŋ]
N enforcamento
hangman [ˈhæŋmən]
N IRREG carrasco
hangover [ˈhæŋəuvə*]
N (after drinking) ressaca ◇ to have a hangover, estar de ressaca
hang-up
N grilo
hank [hæŋk]

meada
hanker [ˈhæŋkə*]
VI to hanker after (miss) sentir saudade de (long for) ansiar por
hankie [ˈhæŋkɪ]
N ABBR handkerchief
hanky [ˈhæŋkɪ]
N ABBR handkerchief
N

Hants (BRIT)
ABBR Hampshire
haphazard [hæpˈhæzəd]
ADJ 1. (random) fortuito 2. (disorganized) desorganizado
hapless [ˈhæplɪs]
ADJ desafortunado
happen [ˈhæpən]
VI acontecer ◇ what’s happening? o que é que está acontecendo?
◇ she happened to be in London, aconteceu que estava em Londres
◇ if anything happened to him, se lhe acontecesse alguma coisa
◇ as it happens ... acontece que ... ◆ happen on, happen upon dar com
happening [ˈhæpənɪŋ]
N acontecimento, ocorrência
happily [ˈhæpɪlɪ]
ADV 1. (luckily) felizmente 2. (cheerfully) alegremente
happy [ˈhæpɪ]
ADJ 1. feliz 2. (cheerful) contente ◇ to be happy (with) estar contente (com)
◇ to be happy, ser feliz
◇ to be happy to do (willing) estar disposto a fazer
◇ yes, I’d be happy to, sim, com muito prazer
◇ happy birthday! feliz aniversário (said to somebody) parabéns!
◇ happy Christmas/New Year, feliz Natal/Ano Novo
happiness [ˈhæpɪnɪs]
N 1. felicidade F 2. (joy) alegria
happy-go-lucky
ADJ despreocupado
harangue [həˈræŋ]
VT arengar
harass [ˈhærəs]
VT 1. (bother) importunar 2. (pursue) acossar
harassed [ˈhærəst]
ADJ chateado
harassment [ˈhærəsmənt]
N 1. perseguição F 2. (worry) preocupação F
harbour [ˈhɑːbə*] harbor (US)
N porto VT 1. (hope etc) abrigar 2. (hide) esconder
guardar rancor a alguém
harbour dues , harbor dues (US)
NPL direitos MPL portuários
harbour master , harbor master (US)
N capitão M do porto



VT

to harbour a grudge against sb,

hard [hɑːd]
ADJ 1. duro 2. (difficult) difícil 3. (work) árduo 4. (person) severo, cruel 5. (facts)
verdadeiro ADV 1. (work) muito, diligentemente 2. (think, try) seriamente ◇ to look
hard at, olhar firme or fixamente para
◇ hard luck! azar!
◇ no hard feelings! sem ressentimentos!
◇ to be hard of hearing, ser surdo
◇ to be hard done by, ser tratado injustamente
◇ to be hard on sb, ser rigoroso com alguém
◇ I find it hard to believe that ... acho difícil acreditar que ...
hard-and-fast
ADJ rígido
hardback [ˈhɑːdbæk]
N livro de capa dura
hardboard [ˈhɑːdbɔːd]
N madeira compensada
hard-boiled egg [-ˈbɔɪld-]
N ovo cozido
hard cash
N dinheiro vivo or em espécie
hard copy
N (COMPUT) cópia impressa
hard-core
ADJ 1. (pornography) pesado 2. (supporters) ferrenho
hard court
N (TENNIS) quadra de cimento
hard disk
N (COMPUT) disco rígido
harden [ˈhɑːdən]
VT 1. endurecer 2. (steel) temperar 3. (fig) tornar insensível VI endurecer-se
hardened [ˈhɑːdnd]
ADJ (criminal, drinker) inveterado ◇ to be hardened to sth, ser insensível a algo
hardening [ˈhɑːdnɪŋ]
N endurecimento
hard-headed [-ˈhɛdɪd]
ADJ prático
hard-hearted
ADJ empedernido, insensível
hard labour
N trabalhos MPL forçados
hardliner [hɑːdˈlaɪnə*]
N intransigente M, F
hardly [ˈhɑːdlɪ]
ADV 1. (scarcely) apenas 2. (no sooner) mal ◇ that can hardly be true, dificilmente
pode ser verdade
◇ hardly ever, quase nunca
◇ I can hardly believe it, mal posso acreditar nisso
hardness [ˈhɑːdnɪs]
N dureza
hard sell

venda agressiva
hardship [ˈhɑːdʃɪp]
N (difficulty) privação F
hard shoulder (BRIT)
N (AUT) acostamento (BR) berma (PT)
hard up (inf)
ADJ duro (BR) liso (PT)
hardware [ˈhɑːdwɛə*]
N 1. ferragens FPL 2. (COMPUT) hardware
hardware shop
N loja de ferragens
hard-wearing [-ˈwɛərɪŋ]
ADJ resistente
N

M

hard-working
ADJ 1. trabalhador* (trabalhadora) 2. (student) aplicado
hardy [ˈhɑːdɪ]
ADJ 1. forte 2. (plant) resistente
hare [hɛə*]
N lebre F
hare-brained [-breɪnd]
ADJ maluco, absurdo
harelip [ˈhɛəlɪp]
N (MED) lábio leporino
harem [hɑːˈriːm]
N harém M
VI

hark back [hɑːk-]
to hark back back to (reminisce) recordar (be reminiscent of) lembrar

harm [hɑːm]
1. mal M 2. (damage) dano VT 1. (person) fazer mal a, prejudicar 2. (thing) danificar
◇ to mean no harm, ter boas intenções
◇ there’s no harm in trying, não faz mal tentar
◇ out of harm’s way, a salvo
harmful [ˈhɑːmful]
ADJ 1. prejudicial, nocivo 2. (plant, weed) daninho
harmless [ˈhɑːmlɪs]
ADJ 1. inofensivo 2. (activity) inofensivo
harmonic [hɑːˈmɔnɪk]
ADJ harmônico
harmonica [hɑːˈmɔnɪkə]
N gaita de boca, harmônica
harmonics [hɑːˈmɔnɪks]
NPL harmônicos MPL
harmonious [hɑːˈməunɪəs]
ADJ harmonioso
harmonium [hɑːˈməunɪəm]
N harmônio
harmonize [ˈhɑːmənaɪz]
N

harmonizar
harmony [ˈhɑːmənɪ]
N harmonia
VT VI

N

harness [ˈhɑːnɪs]
1. (for horse) arreios MPL 2. (for child) correia 3. (safety harness) correia de
segurança VT 1. (horse) arrear, pôr arreios em 2. (resources) aproveitar

harp [hɑːp]
harpa VI to harp on about, bater sempre na mesma tecla sobre
harpist [ˈhɑːpɪst]
N harpista M, F
harpoon [hɑːˈpuːn]
N arpão M VT arpoar
harpsichord [ˈhɑːpsɪkɔːd]
N cravo, clavecino
N

harrow [ˈhærəu]
N (AGR) grade F, rastelo
harrowing [ˈhærəuɪŋ]
ADJ doloroso, pungente
harry [ˈhærɪ]
VT (MIL, fig) assolar
harsh [hɑːʃ]
1. (life) duro 2. (judge, criticism) severo 3. (rough) (surface, taste) áspero (sound)
desarmonioso
harshly [ˈhɑːʃlɪ]
ADV severamente
harshness [ˈhɑːʃnɪs]
N 1. dureza, severidade F 2. (roughness) aspereza
ADJ

harvest [ˈhɑːvɪst]
N 1. colheita 2. (of grapes) vindima VT VI colher
harvester [ˈhɑːvɪstə*]
N 1. (machine) segadora 2. combine harvester, ceifeira-debulhadora 3. (person)
segador* M (F segadora)
has [hæz]
→ have
have [hæv] (PT, PP had )
AUX VB 1. (gen) ter
◇ to have arrived/gone/eaten/slept, ter chegado/ido/comido/dormido
◇ he has been kind/promoted, ele foi bondoso/promovido
◇ having finished or when he had finished, he left, quando ele terminou, foi
embora 2. (in tag questions) you’ve done it, haven’t you? você fez isto, não foi?
◇ he hasn’t done it, has he? ele não fez isto, fez? 3. (in short questions and
answers) you’ve made a mistake - no I haven’t/so I have, você fez um erro não, eu não fiz/sim, eu fiz
◇ I’ve been there before, have you? eu já estive lá, e você? MODAL AUX VB (be
obliged) to have (got) to do sth, ter que fazer algo
◇ I haven’t got or I don’t have to wear glasses, eu não preciso usar óculos
VB

this has to be a mistake, isto tem que ser um erro VT 1. (possess) ter
he has (got) blue eyes/dark hair, ele tem olhos azuis/cabelo escuro 2. (referring
to meals etc) to have breakfast, tomar café (BR) tomar o pequeno almoço (PT)
◇ to have lunch/dinner, almoçar/jantar
◇ to have a drink/a cigarette, tomar um drinque/fumar um cigarro 3. (receive,
obtain etc) may I have your address? pode me dar seu endereço?
◇ you can have it for 5 pounds, você pode levá-lo por 5 libras
◇ I must have it by tomorrow, preciso ter isto até amanhã
◇ to have a baby, dar à luz (BR) ter um nenê or bebê (PT) 4. (maintain, allow) he
will have it that he is right, ele vai insistir que ele está certo
◇ I won’t have it/this nonsense! não vou agüentar isso/este absurdo!
◇ we can’t have that, não podemos permitir isto 5. to have sth done, mandar
fazer algo
◇ to have one’s hair cut, ir cortar o cabelo
◇ to have sb do sth, mandar alguém fazer algo
◇ he soon had them all laughing/working, logo ele tinha feito com que todos
rissem/trabalhassem 6. (experience, suffer) to have a cold/flu, estar resfriado BR
or constipado PT /com gripe
◇ she had her bag stolen/her arm broken, ela teve sua bolsa roubada/ela
quebrou o braço
◇ to have an operation, fazer uma operação 7. (+ n) (take, hold etc)
◇ to have a swim/walk/bath/rest, ir nadar/passear/tomar um banho/descansar
◇ let’s have a look, vamos dar uma olhada
◇ to have a party, fazer uma festa
◇ to have a meeting, ter um encontro
◇ let me have a try, deixe-me tentar 8. (inf: dupe) he’s been had, ele comprou
gato por lebre ◆ have out to have it out with sb (settle a problem) explicar-se com
alguém VT
has-been (inf)
N (person) he/she’s a has-been, ele/ela já era
hash [hæʃ]
N 1. (CULIN) picadinho 2. (fig) (mess) confusão F N ABBR (inf) hashish
hashish [ˈhæʃɪʃ]
N haxixe M
hasn’t [ˈhæznt]
has not
hassle [ˈhæsl] (inf)
N (fuss, problems) complicação F VT molestar, chatear
haste [heɪst]
N pressa ◇ in haste, às pressas
hasten [ˈheɪsn]
VT acelerar VI to hasten to do sth, apressar-se em fazer algo
hastily [ˈheɪstɪlɪ]
ADV depressa
hasty [ˈheɪstɪ]
ADJ 1. apressado 2. (rash) precipitado



has [hæz]
VB → have
have [hæv] (PT, PP had )

1. (gen) ter
to have arrived/gone/eaten/slept, ter chegado/ido/comido/dormido
◇ he has been kind/promoted, ele foi bondoso/promovido
◇ having finished or when he had finished, he left, quando ele terminou, foi
embora 2. (in tag questions) you’ve done it, haven’t you? você fez isto, não foi?
◇ he hasn’t done it, has he? ele não fez isto, fez? 3. (in short questions and
answers) you’ve made a mistake - no I haven’t/so I have, você fez um erro não, eu não fiz/sim, eu fiz
◇ I’ve been there before, have you? eu já estive lá, e você? MODAL AUX VB (be
obliged) to have (got) to do sth, ter que fazer algo
◇ I haven’t got or I don’t have to wear glasses, eu não preciso usar óculos
◇ this has to be a mistake, isto tem que ser um erro VT 1. (possess) ter
◇ he has (got) blue eyes/dark hair, ele tem olhos azuis/cabelo escuro 2. (referring
to meals etc) to have breakfast, tomar café (BR) tomar o pequeno almoço (PT)
◇ to have lunch/dinner, almoçar/jantar
◇ to have a drink/a cigarette, tomar um drinque/fumar um cigarro 3. (receive,
obtain etc) may I have your address? pode me dar seu endereço?
◇ you can have it for 5 pounds, você pode levá-lo por 5 libras
◇ I must have it by tomorrow, preciso ter isto até amanhã
◇ to have a baby, dar à luz (BR) ter um nenê or bebê (PT) 4. (maintain, allow) he
will have it that he is right, ele vai insistir que ele está certo
◇ I won’t have it/this nonsense! não vou agüentar isso/este absurdo!
◇ we can’t have that, não podemos permitir isto 5. to have sth done, mandar
fazer algo
◇ to have one’s hair cut, ir cortar o cabelo
◇ to have sb do sth, mandar alguém fazer algo
◇ he soon had them all laughing/working, logo ele tinha feito com que todos
rissem/trabalhassem 6. (experience, suffer) to have a cold/flu, estar resfriado BR
or constipado PT /com gripe
◇ she had her bag stolen/her arm broken, ela teve sua bolsa roubada/ela
quebrou o braço
◇ to have an operation, fazer uma operação 7. (+ n) (take, hold etc)
◇ to have a swim/walk/bath/rest, ir nadar/passear/tomar um banho/descansar
◇ let’s have a look, vamos dar uma olhada
◇ to have a party, fazer uma festa
◇ to have a meeting, ter um encontro
◇ let me have a try, deixe-me tentar 8. (inf: dupe) he’s been had, ele comprou
gato por lebre ◆ have out to have it out with sb (settle a problem) explicar-se com
alguém VT
has-been (inf)
N (person) he/she’s a has-been, ele/ela já era
hash [hæʃ]
N 1. (CULIN) picadinho 2. (fig) (mess) confusão F N ABBR (inf) hashish
hashish [ˈhæʃɪʃ]
N haxixe M
hasn’t [ˈhæznt]
has not
hassle [ˈhæsl] (inf)
N (fuss, problems) complicação F VT molestar, chatear
haste [heɪst]
AUX VB


pressa ◇ in haste, às pressas
hasten [ˈheɪsn]
VT acelerar VI to hasten to do sth, apressar-se em fazer algo
hastily [ˈheɪstɪlɪ]
ADV depressa
hasty [ˈheɪstɪ]
ADJ 1. apressado 2. (rash) precipitado
N

hat [hæt]
N chapéu M
hatbox [ˈhætbɔks]
N chapeleira
hatch [hætʃ]
N 1. hatchway (NAUT) escotilha 2. service hatch, comunicação F entre a cozinha e a
sala de jantar VI sair do ovo, chocar VT 1. chocar 2. (plot) tramar, arquitetar
hatchback [ˈhætʃbæk]
N (AUT) camionete F, hatch M
hatchet [ˈhætʃɪt]
N machadinha
hate [heɪt]
VT odiar, detestar N ódio ◇ to hate to do or doing, odiar or detestar fazer
◇ I hate to trouble you, but ... desculpe incomodá-lo, mas ...
hateful [ˈheɪtful]
ADJ odioso
hatred [ˈheɪtrɪd]
N ódio
hat trick (BRIT)
N (SPORT, fig) três vitórias (or gols etc) consecutivas
haughty [ˈhɔːtɪ]
soberbo, arrogante
haul [hɔːl]
VT 1. puxar 2. (by lorry) carregar, fretar 3. (NAUT) levar à orça N 1. (of fish) redada 2.
(of stolen goods etc) pilhagem F, presa
haulage [ˈhɔːlɪdʒ]
N 1. transporte M (rodoviário) 2. (costs) gasto com transporte
haulage contractor (BRIT)
N 1. (firm) transportadora 2. (person) transportador* M (F transportadora)
hauler [ˈhɔːlə*] (US)
N haulier
haulier [ˈhɔːljə*] (BRIT)
N 1. (firm) transportadora 2. (person) transportador* M (F transportadora)
haunch [hɔːntʃ]
N 1. anca, quadril M 2. (of meat) quarto traseiro
haunt [hɔːnt]
VT 1. (subj) (ghost) assombrar (problem, memory) perseguir 2. (frequent) freqüentar
3. (obsess) obcecar N 1. lugar M freqüentado 2. (haunted house) casa malassombrada
haunted [ˈhɔːntɪd]
ADJ (castle etc) mal-assombrado
ADJ

haunting [ˈhɔːntɪŋ]
ADJ (sight, music) obcecante
Havana [həˈvænə]
N Havana
have [hæv] (PT, PP had )
AUX VB 1. (gen) ter
◇ to have arrived/gone/eaten/slept, ter chegado/ido/comido/dormido
◇ he has been kind/promoted, ele foi bondoso/promovido
◇ having finished or when he had finished, he left, quando ele terminou, foi
embora 2. (in tag questions) you’ve done it, haven’t you? você fez isto, não foi?
◇ he hasn’t done it, has he? ele não fez isto, fez? 3. (in short questions and
answers) you’ve made a mistake - no I haven’t/so I have, você fez um erro não, eu não fiz/sim, eu fiz
◇ I’ve been there before, have you? eu já estive lá, e você? MODAL AUX VB (be
obliged) to have (got) to do sth, ter que fazer algo
◇ I haven’t got or I don’t have to wear glasses, eu não preciso usar óculos
◇ this has to be a mistake, isto tem que ser um erro VT 1. (possess) ter
◇ he has (got) blue eyes/dark hair, ele tem olhos azuis/cabelo escuro 2. (referring
to meals etc) to have breakfast, tomar café (BR) tomar o pequeno almoço (PT)
◇ to have lunch/dinner, almoçar/jantar
◇ to have a drink/a cigarette, tomar um drinque/fumar um cigarro 3. (receive,
obtain etc) may I have your address? pode me dar seu endereço?
◇ you can have it for 5 pounds, você pode levá-lo por 5 libras
◇ I must have it by tomorrow, preciso ter isto até amanhã
◇ to have a baby, dar à luz (BR) ter um nenê or bebê (PT) 4. (maintain, allow) he
will have it that he is right, ele vai insistir que ele está certo
◇ I won’t have it/this nonsense! não vou agüentar isso/este absurdo!
◇ we can’t have that, não podemos permitir isto 5. to have sth done, mandar
fazer algo
◇ to have one’s hair cut, ir cortar o cabelo
◇ to have sb do sth, mandar alguém fazer algo
◇ he soon had them all laughing/working, logo ele tinha feito com que todos
rissem/trabalhassem 6. (experience, suffer) to have a cold/flu, estar resfriado BR
or constipado PT /com gripe
◇ she had her bag stolen/her arm broken, ela teve sua bolsa roubada/ela
quebrou o braço
◇ to have an operation, fazer uma operação 7. (+ n) (take, hold etc)
◇ to have a swim/walk/bath/rest, ir nadar/passear/tomar um banho/descansar
◇ let’s have a look, vamos dar uma olhada
◇ to have a party, fazer uma festa
◇ to have a meeting, ter um encontro
◇ let me have a try, deixe-me tentar 8. (inf: dupe) he’s been had, ele comprou
gato por lebre ◆ have out to have it out with sb (settle a problem) explicar-se com
alguém VT
haven [ˈheɪvn]
N 1. porto 2. (fig) abrigo, refúgio
haven’t [ˈhævnt]
have not
haversack [ˈhævəsæk]
N mochila

havoc [ˈhævək]
N destruição F ◇ to play havoc with (fig) estragar
Hawaii [həˈwaɪiː]
N Havaí M
Hawaiian [haˈwaɪjən]
ADJ N havaiano* (havaiana)
hawk [hɔːk]
N falcão M VT (goods for sale) mascatear
hawker [ˈhɔːkə*]
N camelô M, mascate M
hawthorn [ˈhɔːθɔːn]
N pilriteiro, estripeiro
hay [heɪ]
N feno
hay fever
N febre F do feno
haystack [ˈheɪstæk]
N palheiro
haywire [ˈheɪwaɪə*] (inf)
ADJ to go haywire (person) ficar maluco (plan) desorganizar-se, degringolar
hazard [ˈhæzəd]
1. (danger) perigo, risco 2. (chance) acaso VT aventurar, arriscar
health/fire hazard, ser um risco para a saúde/de incêndio
◇ to hazard a guess, arriscar um palpite
hazardous [ˈhæzədəs]
ADJ 1. (dangerous) perigoso 2. (risky) arriscado
hazard pay (US)
N adicional M por insalubridade
hazard warning lights
NPL (AUT) pisca-alerta M
haze [heɪz]
N névoa
hazel [heɪzl]
N (tree) aveleira ADJ (eyes) castanho-claro
hazelnut [ˈheɪzlnʌt]
N avelã F
hazy [ˈheɪzɪ]
ADJ 1. nublado 2. (idea) confuso
N

H-bomb
N bomba de hidrogênio
h&c (BRIT)
hot and cold (water)
h&c (BRIT)
ABBR hot and cold (water)
ABBR

he [hiː]



to be a

ele ◇ he who ... quem ... aquele que ...
he-bear etc, urso macho etc
HE
ABBR 1. high explosive 2. (REL DIPLOMACY) His (or Her) Excellency
head [hɛd]
N 1. cabeça 2. (of table) cabeceira 3. (of queue) frente F 4. (of organization) chefe M, F
5. (of school) diretor* M (F diretora) VT 1. (list) encabeçar 2. (group) liderar ◇ heads
or tails, cara ou coroa
◇ head first, de cabeça
◇ head over heels, de pernas para o ar
◇ head over heels in love, apaixonadíssimo
◇ to head the ball, cabecear a bola
◇ £10 a or per head, £10 por pessoa or cabeça
◇ to sit at the head of the table, sentar-se à cabeceira da mesa
◇ to have a head for business, ter tino para negócios
◇ to have no head for heights, não suportar alturas
◇ to come to a head (fig) (situation etc) chegar a um ponto crítico
◇ on your head be it, você que arque com as conseqüências ◆ head for 1. dirigirse a 2. (disaster) estar procurando VT ◆ head off (danger, threat) desviar VT
headache [ˈhɛdeɪk]
N dor F de cabeça ◇ to have a headache, estar com dor de cabeça
head cold
N resfriado (BR) constipação F (PT)
headdress [ˈhɛddrɛs]
N 1. (of Indian etc) cocar M 2. (of bride) grinalda
header [ˈhɛdə*]
N 1. (BRIT inf FOOTBALL) cabeçada 2. (on page) cabeçalho
headhunter [ˈhɛdhʌntə*]
N caçador M de cabeças
heading [ˈhɛdɪŋ]
N 1. título, cabeçalho 2. (subject title) rubrica
headlamp [ˈhɛdlæmp] (BRIT)
N headlight
headland [ˈhɛdlənd]
N promontório
headlight [ˈhɛdlaɪt]
N farol M
headline [ˈhɛdlaɪn]
N manchete F
headlong [ˈhɛdlɔŋ]
ADV 1. (fall) de cabeça 2. (rush) precipitadamente
headmaster [hɛdˈmɑːstə*]
N diretor M (de escola)
headmistress [hɛdˈmɪstrɪs]
N diretora F (de escola)
head office
N matriz F
head-on
ADJ 1. (collision) de frente 2. (confrontation) direto
PRON


headphones [ˈhɛdfəunz]
NPL fones MPL de ouvido
headquarters [hɛdˈkwɔːtəz]
NPL 1. (of business etc) sede F 2. (MIL) quartel M general
headrest [ˈhɛdrɛst]
N apoio para a cabeça
headroom [ˈhɛdrum]
N 1. (in car) espaço (para a cabeça) 2. (under bridge) vão
headscarf [ˈhɛdskɑːf]
N IRREG lenço de cabeça
headset [ˈhɛdsɛt]
N fones MPL de ouvido
headstone [ˈhɛdstəun]
N lápide F de ponta cabeça
headstrong [ˈhɛdstrɔŋ]
ADJ voluntarioso, teimoso
head waiter
N maitre M (BR) chefe M de mesa (PT)
headway [ˈhɛdweɪ]
N progresso ◇ to make headway, avançar
headwind [ˈhɛdwɪnd]
N vento contrário
heady [ˈhɛdɪ]
ADJ 1. (exciting) emocionante 2. (intoxicating) estonteante
heal [hiːl]
VT curar VI cicatrizar

M

livre

health [hɛlθ]
saúde F ◇ good health! saúde!
◇ Department of Health US (US) Ministério da Saúde
health centre (BRIT)
N posto de saúde
health food N health foods NPL
alimentos MPL naturais
health food shop
N loja de comida natural
health hazard
N risco para a saúde
Health Service (BRIT)
N the Health Service, o Serviço Nacional da Saúde, a Previdência Social
healthy [ˈhɛlθɪ]
ADJ 1. (person) saudável 2. (air, walk) sadio 3. (economy) próspero, forte
N

N

heap [hiːp]
pilha, montão M VT 1. amontoar, empilhar 2. (plate) encher ◇ heaps (of) (inf: lots)
um monte (de)
◇ to heap favours/praise/gifts etc on sb, cobrir or cumular alguém de
favores/elogios/presentes etc
hear [hɪə*] (PT, PP heard )

1. ouvir 2. (listen to) escutar 3. (news) saber 4. (lecture) assistir a VI ouvir ◇ to hear
about, ouvir falar de
◇ when did you hear about this? quando você soube disso?
◇ to hear from sb, ter notícias de alguém
◇ I’ve never heard of the book, eu nunca ouvi falar no livro ◆ hear out ouvir sem
interromper VT
heard [həːd]
PT PP (of hear)
hearing [ˈhɪərɪŋ]
N 1. (sense) audição F 2. (LAW) audiência ◇ to give sb a hearing BRIT (BRIT) ouvir
alguém
hearing aid
N aparelho para a surdez
hearsay [ˈhɪəseɪ]
N boato, ouvir-dizer M ◇ by hearsay, por ouvir dizer
hearse [həːs]
N carro fúnebre
heart [hɑːt]
N 1. coração M 2. (of problem, city) centro ◆ hearts (CARDS) copas FPL NPL ◇ to
lose/take heart, perder o ânimo/criar coragem
◇ at heart, no fundo
◇ by heart (learn, know) de cor
◇ to set one’s heart on sth/on doing sth, decidir-se por algo/a fazer algo
◇ the heart of the matter, a essência da questão
heart attack
N ataque M de coração
heartbeat [ˈhɑːtbiːt]
N batida do coração
heartbreak [ˈhɑːtbreɪk]
N desgosto, dor F
heartbreaking [ˈhɑːtbreɪkɪŋ]
ADJ desolador* (desoladora)
heartbroken [ˈhɑːtbrəukən]
ADJ to be heartbroken, estar inconsolável
heartburn [ˈhɑːtbəːn]
N azia
-hearted [ˈhɑːtɪd]
SUFFIX kind-hearted, bondoso
heartening [ˈhɑːtnɪŋ]
ADJ animador* (animadora)
heart failure
N parada cardíaca
heartfelt [ˈhɑːtfɛlt]
ADJ 1. (cordial) cordial 2. (deeply felt) sincero
hearth [hɑːθ]
N 1. lar M 2. (fireplace) lareira
heartily [ˈhɑːtɪlɪ]
VT

1. sinceramente, cordialmente 2. (laugh) a gargalhadas, com vontade 3. (eat)
apetitosamente ◇ I heartily agree, concordo completamente
◇ to be heartily sick of BRIT (BRIT) estar farto de
heartland [ˈhɑːtlænd]
N coração M (do país)
heartless [ˈhɑːtlɪs]
ADJ cruel, sem coração
heart-to-heart
ADJ (conversation) franco, sincero N conversa franca
heart transplant
N transplante M de coração
heartwarming [ˈhɑːtwɔːmɪŋ]
ADJ emocionante
hearty [ˈhɑːtɪ]
ADJ 1. (person) energético 2. (laugh) animado 3. (appetite) bom/boa 4. (welcome)
sincero 5. (dislike) absoluto
ADV

heat [hiːt]
1. calor M 2. (excitement) ardor M 3. qualifying heat (SPORT) (prova) eliminatória 4.
(ZOOL) in heat, on heat BRIT (BRIT) no cio VT 1. esquentar 2. (room, house)
aquecer 3. (fig) acalorar ◆ heat up 1. aquecer-se, esquentar 2. esquentar VI
heated [ˈhiːtɪd]
ADJ 1. aquecido 2. (fig) acalorado
heater [ˈhiːtə*]
N aquecedor M
heath [hiːθ] (BRIT)
N charneca
heathen [ˈhiːðn]
ADJ N pagão/pagã M, F
heather [ˈhɛðə*]
N urze F
heating [ˈhiːtɪŋ]
N aquecimento, calefação F
heat-resistant
ADJ resistente ao calor
heatstroke [ˈhiːtstrəuk]
N insolação F
heat wave
N onda de calor
N

heave [hiːv]
1. (pull) puxar 2. (push) empurrar (com esforço) 3. (lift) levantar (com esforço) VI 1.
(water) agitar-se 2. (retch) ter ânsias de vômito N 1. puxão M 2. empurrão M ◇ to
heave a sigh, soltar um suspiro ◆ heave to (NAUT) capear VI
heaven [ˈhɛvn]
N céu M, paraíso ◇ heaven forbid! Deus me livre!
◇ thank heaven! graças a Deus!
◇ for heaven’s sake! pelo amor de Deus!
heavenly [ˈhɛvnlɪ]
ADJ 1. celestial 2. (REL) divino
VT

heavily [ˈhɛvɪlɪ]
ADV 1. pesadamente 2. (drink, smoke) excessivamente 3. (sleep, depend)
profundamente
heavy [ˈhɛvɪ]
ADJ 1. pesado 2. (work) duro 3. (responsibility) grande 4. (sea) violento 5. (rain, meal)
forte 6. (drinker, smoker) inveterado 7. (weather) carregado ◇ it’s heavy going, é
difícil
heavy cream (US)
N creme M de leite
heavy-duty
ADJ de serviço pesado
heavy goods vehicle (BRIT)
N caminhão M de carga pesada
heavy-handed [-ˈhændɪd]
ADJ (fig) desajeitado, sem tato
heavyweight [ˈhɛvɪweɪt]
N (SPORT) peso-pesado
Hebrew [ˈhiːbruː]
1. hebreu/hebréia 2. (LING) hebraico
Hebrides [ˈhɛbrɪdiːz]
N the Hebrides, as (ilhas) Hébridas
ADJ

N

(LING) hebraico

heckle [ˈhɛkl]
apartear
heckler [ˈhɛklə*]
N pessoa que aparteia
hectare [ˈhɛktɛə*] (BRIT)
N hectare M
hectic [ˈhɛktɪk]
ADJ agitado
hector [ˈhɛktə*]
VT importunar, implicar com
VT

he’d [hiːd]
he would, he had
hedge [hɛdʒ]
N cerca viva, sebe F VI dar evasivas VT to hedge one’s bets (fig) resguardar-se ◇ as
a hedge against inflation, para precaver-se da inflação ◆ hedge in cercar com
uma sebe VT
hedgehog [ˈhɛdʒhɔɡ]
N ouriço
hedgerow [ˈhɛdʒrəu]
N cercas FPL vivas, sebes FPL
hedonism [ˈhiːdənɪzm]
N hedonismo
heed [hiːd]
take heed of (attend to) prestar atenção a (bear in mind) levar em consideração
heedless [ˈhiːdlɪs]
ADJ desatento, negligente
VT

heel [hiːl]
N 1. (of shoe) salto 2. (of foot) calcanhar
heels, dar no pé or aos calcanhares

M VT

(shoe) pôr salto em



to take to one’s

hefty [ˈhɛftɪ]
1. (person) robusto 2. (parcel) pesado 3. (piece) grande 4. (profit) alto

ADJ

heifer [ˈhɛfə*]
novilha, bezerra
height [haɪt]
N 1. (of person) estatura 2. (of building, tree) altura 3. (of plane) altitude F 4. (high
ground) monte M 5. (altitude) altitude F 6. (fig) (of power) auge M (of luxury) máximo
(of stupidity) cúmulo ◇ what height are you? quanto você tem de altura?
◇ of average height, de estatura mediana
◇ to be afraid of heights, ter medo de alturas
◇ it’s the height of fashion, é a última palavra or moda
heighten [ˈhaɪtən]
VT 1. elevar 2. (fig) aumentar
heinous [ˈhiːnəs]
ADJ hediondo, abominável
heir [ɛə*]
N herdeiro
heir apparent
N herdeiro presuntivo
heiress [ˈɛərɪs]
N herdeira
heirloom [ˈɛəluːm]
N relíquia de família
heist [haɪst] (US inf)
N (hold-up) assalto
N

held [hɛld]
(of hold)

PT PP

helicopter [ˈhɛlɪkɔptə*]
helicóptero
heliport [ˈhɛlɪpɔːt]
N (AVIAT) heliporto
helium [ˈhiːlɪəm]
N hélio
hell [hɛl]
N inferno ◇ a hell of a ... (inf) um ... danado
◇ hell! (inf) droga!
he’ll [hiːl]
he will, he shall
hellish [ˈhɛlɪʃ]
ADJ 1. infernal 2. (inf) terrível
hello [həˈləu]
EXCL 1. oi! (BR) olá! (PT) 2. (on phone) alô! (BR) está! (PT) 3. (surprise) ora essa!
helm [hɛlm]
N (NAUT) timão M, leme M
N

helmet [ˈhɛlmɪt]
N capacete M
helmsman [ˈhɛlmzmən]
N IRREG timoneiro
help [hɛlp]
N 1. ajuda 2. (charwoman) faxineira 3. (assistant) auxiliar M, F VT ajudar ◇ help!
socorro!
◇ help yourself, sirva-se
◇ can I help you? (in shop) deseja alguma coisa?
◇ with the help of, com a ajuda de
◇ to be of help to sb, ajudar alguém, ser útil a alguém
◇ to help sb (to) do sth, ajudar alguém a fazer algo
◇ he can’t help it, não tem culpa
helper [ˈhɛlpə*]
N ajudante M, F
helpful [ˈhɛlpful]
ADJ 1. (person) prestativo 2. (advice) útil
helping [ˈhɛlpɪŋ]
N porção F
helpless [ˈhɛlplɪs]
ADJ 1. (incapable) incapaz 2. (defenceless) indefeso 3. (baby) desamparado
helplessly [ˈhɛlplɪslɪ]
ADV (watch) sem poder fazer nada
Helsinki [hɛlˈsɪŋkɪ]
N Helsinque
helter-skelter [ˈhɛltəˈskɛltə*] (BRIT)
N (at amusement park) tobogã M
hem [hɛm]
bainha VT embainhar ◆ hem in cercar, encurralar
acuado
he-man
N IRREG macho
hematology [ˈhiːməˈtɔlədʒɪ] (US)
N haematology
haematology [ˈhiːməˈtɔlədʒɪ] hematology (US)
N hematologia
hemisphere [ˈhɛmɪsfɪə*]
N hemisfério
hemlock [ˈhɛmlɔk]
N cicuta
hemoglobin [ˈhiːməˈɡləubɪn] (US)
N haemoglobin
hemophilia [ˈhiːməˈfɪlɪə] (US)
N haemophilia
hemorrhage [ˈhɛmərɪdʒ] (US)
N haemorrhage
hemorrhoids [ˈhɛmərɔɪdʒ] (US)
NPL haemorrhoids
N

VT



to feel hemmed in, sentir-se

hemp [hɛmp]
N cânhamo
hen [hɛn]
N 1. galinha 2. (female bird) fêmea
hence [hɛns]
ADV (therefore) daí, portanto ◇ 2 years hence, daqui a 2 anos
henceforth [ˈhɛnsˈfɔːθ]
ADV de agora em diante, doravante
henchman [ˈhɛntʃmən] (pej)
N IRREG jagunço, capanga M
henna [ˈhɛnə]
N hena
hen party (inf)
N reunião F de mulheres
henpecked [ˈhɛnpɛkt]
ADJ dominado pela esposa
N

hepatitis [hɛpəˈtaɪtɪs]
hepatite F

her [həː*]
1. (direct) a 2. (indirect) lhe 3. (stressed, after prep) ela ADJ seu/sua, dela ◇ her
name, o nome dela
◇ I see her, vejo-a, vejo ela (BR inf)
◇ give her a book, dá-lhe um livro, dá um livro a ela me, my
herald [ˈhɛrəld]
N (forerunner) precursor* M (F precursora) VT anunciar
heraldic [hɛˈrældɪk]
ADJ heráldico
heraldry [ˈhɛrəldrɪ]
N heráldica
herb [həːb]
N erva
herbaceous [həːˈbeɪʃəs]
ADJ herbáceo
herbal [ˈhəːbəl]
ADJ herbáceo ◇ herbal tea, tisana
herd [həːd]
N rebanho VT 1. (drive) (animals, people) conduzir 2. (gather) arrebanhar
here [hɪə*]
ADV 1. aqui 2. (to this place) para cá 3. (at this point) nesse ponto EXCL toma! ◇ here!
(present) presente!
◇ here is/are, aqui está/estão
◇ here he/she is! aqui está ele/ela!
◇ here she comes, lá vem ela
◇ come here! vem cá!
◇ here and there, aqui e ali
hereabouts [ˈhɪərəˈbauts]
ADV por aqui
PRON

hereafter [hɪərˈɑːftə*]
ADV daqui por diante N the hereafter, a vida de além-túmulo
hereby [hɪəˈbaɪ]
ADV (in letter) por este meio
hereditary [hɪˈrɛdɪtrɪ]
ADJ hereditário
heredity [hɪˈrɛdɪtɪ]
N hereditariedade F
heresy [ˈhɛrəsɪ]
N heresia
heretic [ˈhɛrətɪk]
N herege M, F
heretical [hɪˈrɛtɪkl]
ADJ herético
herewith [hɪəˈwɪð]
ADV em anexo, junto
heritage [ˈhɛrɪtɪdʒ]
N 1. herança 2. (fig) patrimônio ◇ our national heritage, nosso patrimônio nacional
hermetically [həːˈmɛtɪklɪ]
ADV hermeticamente ◇ hermetically sealed, hermeticamente fechado
hermit [ˈhəːmɪt]
N eremita M, F
hernia [ˈhəːnɪə]
N hérnia
hero [ˈhɪərəu] (PL heroes )
N 1. herói M 2. (of book, film) protagonista M
heroic [hɪˈrəuɪk]
ADJ heróico
heroin [ˈhɛrəuɪn]
N heroína
heroin addict
N viciado* em heroína (viciada)
heroine [ˈhɛrəuɪn]
N 1. heroína 2. (of book, film) protagonista
heroism [ˈhɛrəuɪzm]
N heroísmo
heron [ˈhɛrən]
N garça
hero worship
N culto de heróis
herring [ˈhɛrɪŋ] (PL herrings or herring )
N arenque M
hers [həːz]
(o) seu/(a) sua, (o/a) dela ◇ a friend of hers, uma amiga dela
◇ this is hers, isto é dela mine
herself [həːˈsɛlf]
PRON 1. (reflexive) se 2. (emphatic) ela mesma 3. (after prep) si (mesma) oneself
PRON

Herts (BRIT)

ABBR

Hertfordshire

he’s [hiːz]
he is, he has
hesitant [ˈhɛzɪtənt]
ADJ hesitante, indeciso ◇ to be hesitant about doing sth, hesitar em fazer algo
hesitate [ˈhɛzɪteɪt]
VI hesitar ◇ to hesitate to do, hesitar em fazer
◇ don’t hesitate to phone, não deixe de telefonar
hesitation [hɛzɪˈteɪʃən]
N hesitação F, indecisão F ◇ I have no hesitation in saying (that) ... não hesito em
dizer (que) ...
hessian [ˈhɛsɪən]
N aniagem F
heterogeneous [ˈhɛtərəˈdʒiːnɪəs]
ADJ heterogêneo
heterosexual [ˈhɛtərəuˈsɛksjuəl]
ADJ N heterossexual M, F
het up [hɛt-] (inf)
ADJ excitado
hew [hjuː] (PP hewed ), ( hewn )
cortar (com machado)
HEW (US)
N ABBR Department of Health,Education and Welfare, ministério da saúde, da
educação e da previdência social
VT

hex [hɛks] (US)
feitiço VT enfeitiçar
hexagon [ˈhɛksəɡən]
N hexágono
hexagonal [hɛkˈsæɡənl]
ADJ hexagonal
N

hey [heɪ]
EXCL eh! ei!
heyday [ˈheɪdeɪ]
N the heyday of, o auge or apogeu de
HF
N ABBR

high frequency, HF

F

HGV (BRIT)
N ABBR heavy goods vehicle
hi [haɪ]
EXCL oi!
HI (US)
ABBR (POST) Hawaii
hiatus [haɪˈeɪtəs]
N hiato
hibernate [ˈhaɪbəneɪt]

hibernar
hibernation [haɪbəˈneɪʃən]
N hibernação F
hiccough [ˈhɪkʌp]
VI soluçar NPL ( hiccoughs ) soluço ◇ to have (the) hiccoughs, estar com soluço
hiccup [ˈhɪkʌp]
VI hiccough
hiccups [ˈhɪkʌps]
NPL hiccoughs
hid [hɪd]
PT (of hide)
hidden [ˈhɪdn]
PP (of hide) ADJ (costs) oculto
hide [haɪd] (PT hid ), (PP hidden )
N (skin) pele F VT 1. esconder, ocultar 2. (view) obscurecer VI to hide (from sb)
esconder-se or ocultar-se (de alguém)
hide-and-seek
N esconde-esconde M
hideaway [ˈhaɪdəweɪ]
N esconderijo
hideous [ˈhɪdɪəs]
ADJ horrível
hide-out
N esconderijo
hiding [ˈhaɪdɪŋ]
N (beating) surra ◇ to be in hiding (concealed) estar escondido
hiding place
N esconderijo
hierarchy [ˈhaɪərɑːkɪ]
N hierarquia
hieroglyphic [haɪərəˈɡlɪfɪk]
ADJ hieroglífico
hieroglyphics [haɪərəˈɡlɪfɪks]
NPL hieroglifos MPL
hi-fi [ˈhaɪfaɪ]
ABBR high fidelity N 1. alta-fidelidade F 2. (system) som M ADJ de alta-fidelidade
higgledy-piggledy [ˈhɪɡldɪˈpɪɡldɪ]
ADV desordenadamente
high [haɪ]
ADJ 1. alto 2. (number) grande 3. (price) alto, elevado 4. (wind) forte 5. (voice) agudo
6. (opinion) ótimo 7. (principles) nobre 8. (inf: person) (on drugs) alto, baratinado 9.
(BRIT CULIN) (meat, game) faisandé (spoilt) estragado ADV alto, a grande altura N
exports have reached a new high, as exportações atingiram um novo pico ◇ it is
20 m high, tem 20 m de altura
◇ high in the air, nas alturas
◇ to pay a high price for sth, pagar caro por algo
highball [ˈhaɪbɔːl] (US)
N uísque com soda
highboy [ˈhaɪbɔɪ] (US)
VI

comoda alta
highbrow [ˈhaɪbrau]
ADJ intelectual, erudito
highchair [ˈhaɪtʃɛə*]
N cadeira alta (para criança)
high-class
ADJ 1. (neighbourhood) nobre 2. (hotel) de primeira categoria 3. (person) da classe
alta 4. (performance etc) de alto nível
high court
N (LAW) tribunal M superior
higher [ˈhaɪə*]
ADJ (form of life, study etc) superior ADV mais alto
higher education
N ensino superior
high finance
N altas finanças FPL
high-flier
N estudante M (or empregado*) talentoso* e ambicioso* (estudante (or empregada )
talentosa e ambiciosa)
N

high-flying
ADJ (fig) ambicioso, talentoso
high-handed [-ˈhændɪd]
ADJ despótico
high-heeled [-ˈhiːld]
ADJ de salto alto
highjack [ˈhaɪdʒæk]
N VT hijack
high jump
N (SPORT) salto em altura
highlands [ˈhaɪləndz]
NPL serrania, serra ◇ the Highlands (in Scotland) a Alta Escócia
high-level
ADJ de alto nível ◇ high-level language (COMPUT) linguagem F de alto nível
highlight [ˈhaɪlaɪt]
N 1. (fig) (of event) ponto alto 2. (in hair) mecha VT realçar, ressaltar ◇ the highlights
of the match, os melhores lances do jogo
highlighter [ˈhaɪlaɪtə*]
N (pen) caneta marca-texto
highly [ˈhaɪlɪ]
ADV 1. altamente 2. (very) muito ◇ highly paid, muito bem pago
◇ to speak highly of, falar elogiosamente de
highly strung
ADJ tenso, irritadiço
High Mass
N missa cantada
highness [ˈhaɪnɪs]
N altura ◇ Her (or His) Highness, Sua Alteza
high-pitched
ADJ agudo
high-powered

1. (engine) muito potente, de alta potência 2. (fig) (person) dinâmico (job,
businessman) muito importante
high-pressure
ADJ de alta pressão
high -rise
ADJ alto
high-rise block
N edifício alto, espigão M
high school
N 1. (BRIT) escola secundária 2. (US) científico
high season (BRIT)
N alta estação F
high spirits
NPL alegria ◇ to be in high spirits, estar alegre
ADJ

high street (BRIT)
N rua principal
highway [ˈhaɪweɪ] (US)
1. (between states, towns) estrada 2. (main road) rodovia
Highway Code (BRIT)
N Código Nacional de Trânsito
highwayman [ˈhaɪweɪmən]
N IRREG salteador M de estrada
N

hijack [ˈhaɪdʒæk]
seqüestrar N hijacking, seqüestro (de avião)
hijacker [ˈhaɪdʒækə*]
N seqüestrador* M (de avião) (F seqüestradora)
VT

hike [haɪk]
(go walking) caminhar N 1. caminhada, excursão
aumento VT (inf) aumentar
hiker [ˈhaɪkə*]
N caminhante M, F, andarilho* (andarilha)
hiking [ˈhaɪkɪŋ]
N excursões FPL a pé, caminhar M
VI

F

a pé 2. (inf: in prices etc)

hilarious [hɪˈlɛərɪəs]
(behaviour, event) hilariante
hilarity [hɪˈlærɪtɪ]
N hilaridade F
hill [hɪl]
N 1. colina 2. (high) montanha 3. (slope) ladeira, rampa
hillbilly [ˈhɪlbɪlɪ] (US)
N 1. montanhês* M (F montanhesa) 2. (pej) caipira M, F, jeca M,
hillock [ˈhɪlək]
N morro pequeno
hillside [ˈhɪlsaɪd]
N vertente F
hill start
N (AUT) partida em ladeira
ADJ

F

hilly [ˈhɪlɪ]
ADJ 1. montanhoso 2. (uneven) acidentado
hilt [hɪlt]
N (of sword) punho, guarda ◇ to the hilt (fig) (support) plenamente
him [hɪm]
1. (direct) o 2. (indirect) lhe 3. (stressed, after prep) ele ◇ I see him, vejo-o, vejo
ele (BR inf)
◇ give him a book, dá-lhe um livro, dá um livro a ele mine
Himalayas [hɪməˈleɪəz]
NPL the Himalayas, o Himalaia
himself [hɪmˈsɛlf]
PRON 1. (reflexive) se 2. (emphatic) ele mesmo 3. (after prep) si (mesmo) oneself
PRON

hind [haɪnd]
traseiro N corça
hinder [ˈhɪndə*]
VT 1. atrapalhar 2. (delay) retardar
hindquarters [ˈhaɪndˈkwɔːtəz]
NPL (ZOOL) quartos MPL traseiros
hindrance [ˈhɪndrəns]
N 1. (nuisance) estorvo 2. (interruption) impedimento
hindsight [ˈhaɪndsaɪt]
N with (the benefit of) hindsight, em retrospecto
Hindu [ˈhɪnduː]
ADJ N hindu M, F
hinge [hɪndʒ]
N dobradiça VI (fig) to hinge on, depender de
hint [hɪnt]
N 1. (suggestion) sugestão F 2. (advice) palpite M, dica 3. (sign) sinal
that, insinuar que VI dar indiretas ◇ to hint at, fazer alusão a
◇ to drop a hint, dar uma indireta
◇ give me a hint (clue) me dá uma pista
ADJ

M VT

hip [hɪp]
N quadril M
hip flask
N cantil M
hippie [ˈhɪpɪ]
N hippie M, F
hip pocket
N bolso traseiro
hippopotami [hɪpəˈpɔtəmaɪ]
NPL (of hippopotamus)
hippopotamus [hɪpəˈpɔtəməs] (PL hippopotamuses or hippopotami )
N hipopótamo
hippy [ˈhɪpɪ]
N hippie
hire [ˈhaɪə*]

to hint

1. (BRIT: car, equipment) alugar 2. (worker) contratar N 1. aluguel M 2. (of person)
contratação F ◇ for hire, aluga-se (taxi) livre
◇ on hire, alugado ◆ hire out alugar VT
hire car , hired car [ˈhaɪəd-] (BRIT)
N carro alugado
hire purchase (BRIT)
N compra a prazo ◇ to buy sth on hire purchase, comprar algo a prazo or pelo
crediário
VT

his [hɪz]
(o) seu/(a) sua, (o/a) dele ADJ seu/sua, dele ◇ his name, o nome dele
◇ it’s his, é dele my, mine
Hispanic [hɪsˈpænɪk]
ADJ hispânico
hiss [hɪs]
VI 1. (snake, fat) assoviar 2. (gas) silvar 3. (boo) vaiar N 1. silvo 2. vaia
histogram [ˈhɪstəɡræm]
N histograma M
historian [hɪˈstɔːrɪən]
N historiador* M (F historiadora)
historic [hɪˈstɔrɪk] historical, hɪˈstɔrɪkl
ADJ histórico
history [ˈhɪstərɪ]
N 1. história 2. (of illness etc) histórico ◇ medical history (of patient) histórico médico
histrionics [hɪstrɪˈɔnɪks]
N teatro
PRON

hit [hɪt] (PT, PP hit )
VT 1. (strike) (person, thing) bater em 2. (reach) (target) acertar, alcançar 3. (collide
with) (car) bater em, colidir com 4. (fig) (affect) atingir N 1. (blow) golpe M 2.
(success) sucesso, grande êxito 3. (song) sucesso 4. (Internet visit) visita ◇ to hit it
off with sb, dar-se bem com alguém
◇ to hit the headlines, virar or fazer manchete
◇ to hit the road (inf) dar o fora, mandar-se ◆ hit back to hit back at sb, revidar
ao ataque (or à crítica etc) de alguém VI ◆ hit on (answer) descobrir VT ◆ hit out at
1. tentar bater em 2. (fig) criticar veementemente VT ◆ hit upon hit on VT
hit-and-run driver
N motorista que atropela alguém e foge da cena do acidente
hitch [hɪtʃ]
VT 1. (fasten) atar, amarrar 2. hitch up, levantar N (difficulty) dificuldade F ◇ to hitch a
lift, pegar carona (BR) arranjar uma boleia (PT)
◇ technical hitch, probleminha técnico ◆ hitch up (horse, cart) atrelar, hitch VT
hitch-hike
VI pegar carona (BR) andar à boleia (PT)
hitch-hiker
N pessoa que pega carona BR or anda à boleia PT
hi-tech
ADJ tecnologicamente avançado N alta tecnologia
hitherto [hɪðəˈtuː]
ADV até agora
hit-man [ˈhɪtmæn]

sicário
hit-or-miss
ADJ aleatório ◇ it’s hit-or-miss whether ... não é nada certo que ...
hit parade
N parada de sucessos
N IRREG

N

hive [haɪv]
colméia ◇ the shop was a hive of activity (fig) a loja fervilhava de atividade
off (inf) transferir VT



hive

hl
ABBR

hectolitre, hl

HM
ABBR His Majesty, Her Majesty, SM
HMG (BRIT)
ABBR His Majesty’s Government, Her Majesty’s Government
HMI (BRIT)
ABBR (SCH) His Majesty’s Inspector, Her Majesty’s Inspector
HMO (US)
N ABBR health maintenance organization, órgão que garante a manutenção de sáude
HMS (BRIT)
ABBR His Majesty’s Ship, Her Majesty’s Ship
HMSO (BRIT)
N ABBR His Majesty’s Stationery Office, Her Majesty’s Stationery Office, imprensa do
governo
HNC (BRIT)
N ABBR Higher National Certificate
HND (BRIT)
N ABBR Higher National Diploma
hoard [hɔːd]
1. provisão F 2. (of money) tesouro VT acumular
hoarding [ˈhɔːdɪŋ] (BRIT)
N tapume M, outdoor M
hoarfrost [ˈhɔːfrɔst]
N geada
hoarse [hɔːs]
ADJ rouco
hoax [həuks]
N trote M
hob [hɔb]
N parte de cima do fogão
hobble [ˈhɔbl]
VI coxear
hobby [ˈhɔbɪ]
N hobby M, passatempo predileto
hobby-horse
N 1. cavalinho-de-pau 2. (fig) tema M favorito
hobnob [ˈhɔbnɔb]
VI to hobnob with, ter intimidade com
hobo [ˈhəubəu] (PL hobos or hoboes ) (US)
N

vagabundo
hock [hɔk]
N 1. (BRIT: wine) vinho branco do Reno 2. (of animal, CULIN) jarrete M 3. (inf) to be
in hock (person) estar endividado 4. (object) estar no prego or empenhado
hockey [ˈhɔkɪ]
N hóquei M
hocus-pocus [ˈhəukəsˈpəukəs]
N 1. (trickery) tapeação F 2. (words) embromação F
hodgepodge [ˈhɔdʒpɔdʒ]
N hotchpotch
hoe [həu]
N enxada VT trabalhar com enxada, capinar
hog [hɔɡ]
N 1. porco 2. (person) glutão* M (F glutona) VT (fig) monopolizar ◇ to go the whole
hog, ir até o fim
hoist [hɔɪst]
N 1. (lift) guincho 2. (crane) guindaste M VT içar
hold [həuld] (PT, PP held )
VT 1. segurar 2. (contain) conter 3. (keep back) reter 4. (believe) sustentar 5. (have)
ter 6. (record etc) deter 7. (take weight) agüentar 8. (meeting) realizar 9. (detain)
deter 10. (consider) to hold sb responsible (for sth) responsabilizar alguém (por
algo) VI 1. (withstand pressure) resistir 2. (be valid) ser válido N 1. (handle) apoio
(para a mão) 2. (fig) (grasp) influência, domínio 3. (of ship) porão M 4. (of plane)
compartimento para cargo ◇ to hold office (POL) exercer um cargo
◇ he holds the view that ... ele sustenta que ...
◇ hold the line! (TEL) não desligue!
◇ to hold one’s own (fig) virar-se, sair-se bem
◇ to hold firm or fast, agüentar
◇ to catch or get (a) hold of, agarrar, pegar
◇ to get hold of (fig) arranjar
◇ to get hold of o.s. controlar-se ◆ hold back 1. reter 2. (secret) manter, guardar
VT ◇ to hold sb back from doing sth, impedir alguém de fazer algo ◆ hold down
1. (person) segurar 2. (job) manter VT ◆ hold forth discursar, deitar falação VI ◆
hold off 1. (enemy) afastar, repelir 2. (rain) if the rain holds off, se não chover VT
◆ hold on 1. agarrar-se 2. (wait) esperar VI ◇ hold on! espera aí! (TEL) não
desligue! ◆ hold on to 1. agarrar-se a 2. (keep) guardar, ficar com VT ◆ hold out 1.
estender 2. (resist) resistir VT ◇ to hold out (against) defender-se (contra) ◆ hold
over (meeting etc) adiar VT ◆ hold up 1. (raise) levantar 2. (support) apoiar 3.
(delay) atrasar 4. (traffic) reter 5. (rob) assaltar VT
holdall [ˈhəuldɔːl] (BRIT)
N bolsa de viagem
holder [ˈhəuldə*]
N 1. (of ticket) portador* M (F portadora) 2. (of record) detentor* M (F detentora) 3. (of
office, title etc) titular M, F
holding [ˈhəuldɪŋ]
N (share) participação F ◆ holdings posses FPL NPL
holding company
N holding F
hold-up [ˈhəuldʌp]
N 1. (robbery) assalto 2. (delay) demora 3. (BRIT: in traffic) engarrafamento
N

hole [həul]
N 1. buraco 2. (small) (in sock etc) furo VT esburacar ◇ hole in the heart (MED)
defeito na membrana cardíaca
◇ to pick holes (in) (fig) botar defeito (em) ◆ hole up esconder-se VI
holiday [ˈhɔlədɪ]
1. (BRIT: vacation) férias FPL 2. (day off) dia M de folga 3. (public holiday) feriado
◇ to be on holiday, estar de férias
◇ tomorrow is a holiday, amanhã é feriado
holiday camp (BRIT)
N colônia de férias
holiday-maker (BRIT)
N pessoa (que está) de férias
holiday pay
N salário de férias
holiday resort
N local M de férias
holiday season
N temporada de férias
holiness [ˈhəulɪnɪs]
N santidade F
Holland [ˈhɔlənd]
N Holanda
hollow [ˈhɔləu]
ADJ 1. oco, vazio 2. (cheeks) côncavo 3. (eyes) fundo 4. (sound) surdo 5. (laugh,
claim) falso N 1. buraco 2. (in ground) cavidade F, depressão F VT to hollow out,
escavar
holly [ˈhɔlɪ]
N azevinho
hollyhock [ˈhɔlɪhɔk]
N malva-rosa
holocaust [ˈhɔləkɔːst]
N holocausto
hologram [ˈhɔləɡræm]
N holograma M
holster [ˈhəulstə*]
N coldre M
holy [ˈhəulɪ]
ADJ 1. sagrado 2. (person) santo 3. (water) bento
Holy Ghost
N Espírito Santo
Holy Land
N the Holy Land, a Terra Santa
holy orders
NPL ordens FPL sacras
N

N

Holy Spirit
Holy Ghost

N

homage [ˈhɔmɪdʒ]
homenagem F ◇ to pay homage to, prestar homenagem a, homenagear

home [həum]
N 1. casa, lar M 2. (country) pátria 3. (institution) asilo CPD 1. (domestic) caseiro,
doméstico 2. (of family) familiar 3. (heating, computer etc) residencial 4. (ECON
POL) nacional, interno 5. (SPORT) (team) de casa (game) no próprio campo ADV 1.
(direction) para casa 2. (right in) (nail etc) até o fundo ◇ to go/come home, ir/vir
para casa
◇ at home, em casa
◇ make yourself at home, fique à vontade
◇ near my home, perto da minha casa ◆ home in on (missiles) dirigir-se
automaticamente para VT
home address
N endereço residencial
home-brew
N 1. (wine) vinho feito em casa 2. (beer) cerveja feita em casa
homecoming [ˈhəumkʌmɪŋ]
N regresso ao lar
home computer
N computador M residencial
Home Counties
NPL os condados por volta de Londres
home economics
N economia doméstica
home-grown
ADJ 1. (not foreign) nacional 2. (from garden) plantado em casa
homeland [ˈhəumlænd]
N terra (natal)
homeless [ˈhəumlɪs]
ADJ sem casa, desabrigado NPL the homeless, os desabrigados
home loan
N crédito imobiliário, financiamento habitacional
homely [ˈhəumlɪ]
ADJ 1. (domestic) caseiro 2. (simple) simples
home-made
ADJ caseiro
Home Office (BRIT)
N Ministério do Interior
homeopathy [həumɪˈɔpəθɪ] (US)
homoeopathy etc
home page
N (COMPUT) home page F, página inicial
home rule
N autonomia
Home Secretary (BRIT)
N Ministro do Interior
homesick [ˈhəumsɪk]
ADJ to be homesick, estar com saudades (do lar)
homestead [ˈhəumstɛd]
N 1. propriedade F 2. (farm) fazenda
home town
N cidade F natal
homeward [ˈhəumwəd]

(journey) para casa, para a terra natal ADV para casa
homewards [ˈhəumwəd]
ADV para casa
homework [ˈhəumwəːk]
N dever M de casa
homicidal [hɔmɪˈsaɪdl]
ADJ homicida
homicide [ˈhɔmɪsaɪd] (US)
N homicídio
homily [ˈhɔmɪlɪ]
N homilia
homing [ˈhəumɪŋ]
ADJ (device, missile) de correção de rumo ◇ homing pigeon, pombo- correio
homoeopath [ˈhəumɪəpæθ] homeopath (US)
N homeopata M, F
homoeopathic [həumɪəˈpæθɪk] homeopathic (US)
ADJ homeopático
homoeopathy [həumɪˈɔpəθɪ] homeopathy (US)
N homeopatia
homogeneous [hɔməuˈdʒiːnɪəs]
ADJ homogêneo
homogenize [həˈmɔdʒənaɪz]
VT homogeneizar
homosexual [hɔməuˈsɛksjuəl]
ADJ N homossexual M, F
ADJ

homosexuality [hɔməsɛksjuˈælətɪ]
N homossexualismo
Hon.
honourable, honorary
Honduran [hɔnˈdjuərən]
ADJ N hondurenho* (hondurenha)
Honduras [hɔnˈdjuərəs]
N Honduras (no article)
hone [həun]
VT amolar, afiar
honest [ˈɔnɪst]
ADJ 1. (truthful) franco 2. (trustworthy) honesto 3. (sincere) sincero, franco ◇ to be
quite honest with you ... para falar a verdade ...
honestly [ˈɔnɪstlɪ]
ADV honestamente, francamente
honesty [ˈɔnɪstɪ]
N honestidade F, sinceridade F
honey [ˈhʌnɪ]
N 1. mel M 2. (US inf: darling) querido* (querida)
honeycomb [ˈhʌnɪkəum]
N 1. favo de mel 2. (pattern) em forma de favo VT (fig) to honeycomb with, crivar de
honeymoon [ˈhʌnɪmuːn]
N 1. lua-de-mel F 2. (trip) viagem F de lua-de-mel
ABBR

honeysuckle [ˈhʌnɪsʌkl]
N madressilva
Hong Kong [ˈhɔŋˈkɔŋ]
N Hong Kong (no article)
honk [hɔŋk]
N buzinada VI (AUT) buzinar
Honolulu [hɔnəˈluːluː]
N Honolulu
honor [ˈɔnə*] (US)
VT N honour
honorary [ˈɔnərərɪ]
ADJ 1. (unpaid) não remunerado 2. (duty, title) honorário
honour [ˈɔnə*] honor (US)
VT honrar N honra ◇ in honour of, em honra de
honourable [ˈɔnərəbl] honorable (US)
ADJ honrado
honour-bound , honor-bound (US)
ADJ to be honour-bound to do, estar moralmente obrigado a fazer
honours degree
N (SCH) diploma M com distinção
Hons.
ABBR (SCH) honours degree
hood [hud]
N 1. capuz M 2. (of cooker) tampa 3. (BRIT AUT) capota 4. (US AUT) capô M 5. (inf:
hoodlum) pinta-brava M
hooded [ˈhudɪd]
ADJ encapuzado, mascarado
hoodlum [ˈhuːdləm]
N pinta-brava M
hoodwink [ˈhudwɪŋk]
VT tapear
hoof [huːf] (PL hooves )
N casco, pata
hook [huk]
N 1. gancho 2. (on dress) colchete M 3. (for fishing) anzol M VT 1. (fasten) prender com
gancho (or colchete) 2. (fish) fisgar ◇ hook and eye, colchete M
◇ by hook or by crook, custe o que custar
◇ to be hooked (on) (inf) estar viciado (em) (person) estar fissurado (em) ◆ hook
up ligar VT
hooligan [ˈhuːlɪɡən]
N desordeiro* (desordeira) bagunceiro* (bagunceira)
hooliganism [ˈhuːliɡənɪzm]
N vandalismo
hoop [huːp]
N arco
hooray [huːˈreɪ]
EXCL hurrah
hoot [huːt]

1. (AUT) buzinar 2. (siren) tocar 3. (owl) piar VT (jeer at) vaiar
toque M de sirena ◇ to hoot with laughter, morrer de rir
hooter [ˈhuːtə*]
N 1. (BRIT AUT) buzina 2. (NAUT,: factory) sirena
hoover ® [ˈhuːvə*] (BRIT)
aspirador M (de pó) VT passar o aspirador em
hooves [huːvz]
NPL (of hoof)
VI

N

1. buzinada 2.

hop [hɔp]
VI 1. saltar, pular 2. (on one foot) pular num pé só N salto, pulo
hope [həup]
VT to hope that/to do, esperar que/fazer VI esperar N esperança ◇ I hope so/not,
espero que sim/não
hopeful [ˈhəupful]
ADJ 1. (person) otimista, esperançoso 2. (situation) promissor* (promissora) ◇ I’m
hopeful that she’ll manage to come, acredito que ela conseguirá vir
hopefully [ˈhəupfulɪ]
ADV 1. (with hope) esperançosamente 2. (one hopes) hopefully, they’ll come back,
é de esperar or esperamos que voltem
hopeless [ˈhəuplɪs]
ADJ 1. desesperado, irremediável 2. (useless) inútil 3. (bad) péssimo
hopelessly [ˈhəupləslɪ]
ADV (confused, involved) irremediavelmente
hopper [ˈhɔpə*]
N tremonha
hops [hɔps]
NPL (BOT) lúpulo
horde [hɔːd]
multidão F
horizon [həˈraɪzn]
N horizonte M
horizontal [hɔrɪˈzɔntl]
ADJ horizontal
hormone [ˈhɔːməun]
N hormônio
horn [hɔːn]
N 1. corno, chifre M 2. (material) chifre 3. (MUS) trompa 4. (AUT) buzina
horned [hɔːnd]
ADJ (animal) com chifres, chifrudo
hornet [ˈhɔːnɪt]
N vespão M
horn-rimmed [-rɪmd]
ADJ com aro de chifre or de tartaruga
horny [ˈhɔːnɪ]
ADJ 1. (material) córneo 2. (hands) calejado 3. (inf: aroused) excitado (sexualmente)
com tesão (BR inf!)
horoscope [ˈhɔrəskəup]
N horóscopo
N

horrendous [həˈrɛndɔs]
ADJ horrendo
horrible [ˈhɔrɪbl]
ADJ 1. horrível 2. (terrifying) terrível
horrid [ˈhɔrɪd]
ADJ horrível
horrific [həˈrɪfɪk]
ADJ horroroso
horrify [ˈhɔrɪfaɪ]
VT horrorizar
horrifying [ˈhɔrɪfaɪɪŋ]
ADJ horripilante
horror [ˈhɔrə*]
N horror M
horror film
N filme M de terror
horror-striken
ADJ horror-struck
horror-struck
ADJ horrorizado
hors d’œuvre [ɔːˈdəːvrə]
N entrada
horse [hɔːs]
N cavalo
horseback [ˈhɔːsbæk]
N ADJ on horseback, ADV, a cavalo
horsebox [ˈhɔːsbɔks]
N reboque M (para transportar cavalos)
horse chestnut
N castanha-da-índia
horse-drawn
ADJ puxado a cavalo
horsefly [ˈhɔːsflaɪ]
N mutuca
horseman [ˈhɔːsmən]
N IRREG 1. cavaleiro 2. (skilled) ginete M
horsemanship [ˈhɔːsmənʃɪp]
N equitação F
horsemen [ˈhɔːsmən]
NPL (of horseman)
horseplay [ˈhɔːspleɪ]
N zona, bagunça (brincadeiras etc)
horsepower [ˈhɔːspauə*]
N cavalo-vapor M
horse-racing
N corridas FPL de cavalo, turfe M
horseradish [ˈhɔːsrædɪʃ]
N rábano-bastardo
horseshoe [ˈhɔːsʃuː]

ferradura
horse show
N concurso hípico
horse-trading
N regateio
horse trials
NPL horse show
horsewhip [ˈhɔːswɪp]
VT chicotear
horsewoman [ˈhɔːswumən]
N IRREG amazona
N

horsey [ˈhɔːsɪ]
1. aficionado por cavalos 2. (appearance) com cara de cavalo

ADJ

N

horticulture [ˈhɔːtɪkʌltʃə*]
horticultura

hose [həuz]
hosepipe, mangueira ◆ hose down lavar com mangueira VT
hosiery [ˈhəuzɪərɪ]
N meias FPL e roupa de baixo
hospice [ˈhɔspɪs]
N asilo
hospitable [ˈhɔspɪtəbl]
ADJ hospitaleiro
hospital [ˈhɔspɪtl]
N hospital M
hospitality [hɔspɪˈtælɪtɪ]
N hospitalidade F
hospitalize [ˈhɔspɪtəlaɪz]
VT hospitalizar
host [həust]
N 1. anfitrião M 2. (in hotel etc) hospedeiro 3. (TV RADIO) apresentador* M (F
apresentadora) 4. (REL) hóstia 5. (large number) a host of, uma multidão de VT
(TV programme) apresentar, animar
hostage [ˈhɔstɪdʒ]
N refém M
host country
N país M anfitrião
hostel [ˈhɔstl]
N 1. hospedaria 2. (for students) residência 3. (for the homeless) albergue M, abrigo 4.
youth hostel, albergue da juventude
hostelling [ˈhɔstlɪŋ]
N to go (youth) hostelling, viajar de férias pernoitando em albergues de juventude
hostess [ˈhəustɪs]
N 1. anfitriã F 2. (BRIT: air hostess) aeromoça (BR) hospedeira de bordo (PT) 3. (TV
RADIO) apresentadora 4. (in nightclub) taxi-girl F
hostile [ˈhɔstaɪl]
ADJ hostil
hostility [hɔˈstɪlɪtɪ]
N

N

hostilidade

F

hot [hɔt]
ADJ 1. quente 2. (as opposed to only warm) muito quente 3. (spicy) picante 4. (fierce)
ardente ◇ to be hot (person) estar com calor (thing, weather) estar quente ◆ hot up
(BRIT inf) 1. (party, debate) esquentar 2. (pace) acelerar 3. (engine) envenenar VI
hot-air balloon
N balão M de ar quente
hotbed [ˈhɔtbɛd]
N (fig) foco, ninho
hotchpotch [ˈhɔtʃpɔtʃ] (BRIT)
N mixórdia, salada
hodgepodge [ˈhɔdʒpɔdʒ]
N hotchpotch
hot dog
N cachorro-quente M
hotel [həuˈtɛl]
N hotel M
hotelier [hɔˈtɛljeɪ]
N 1. hoteleiro* (hoteleira) 2. (manager) gerente M, F
hotel industry
N indústria hoteleira
hotel room
N quarto de hotel
hotfoot [ˈhɔtfut]
ADV a mil, a toda
hot-headed [-ˈhɛdɪd]
ADJ impetuoso
hothouse [ˈhɔthaus]
N estufa
hot line
N (POL) telefone M vermelho, linha direta
hotly [ˈhɔtlɪ]
ADV ardentemente, apaixonadam ente
hotplate [ˈhɔtpleɪt]
N (on cooker) chapa elétrica
hotpot [ˈhɔtpɔt] (BRIT)
N (CULIN) ragu M
hot seat
N (fig) posição F de responsabilidade
hot spot
N área de tensão
hot spring
N fonte F termal
hot-tempered
ADJ esquentado, de pavio curto
hot-water bottle
N bolsa de água quente
hound [haund]
VT acossar, perseguir

N

cão

M

de caça, sabujo

hour [ˈauə*]
N hora ◇ at 30 miles an hour, a 50 km por hora
◇ lunch hour, hora do almoço
◇ to pay sb by the hour, pagar alguém por hora
hourly [ˈauəlɪ]
ADV de hora em hora ADJ 1. de hora em hora 2. (rate) por hora
house [hauziz] (PL houses hauziz )
N [haus] 1. (gen, firm) casa 2. (POL) câmara 3. (THEATRE) assistência, lotação F VT
[hauz] 1. (person) alojar 2. (collection) abrigar ◇ to/at my house, para a/na minha
casa
◇ the H house (of Commons) BRIT (BRIT) a Câmara dos Comuns
◇ the H house (of Representatives) US (US) a Câmara de Deputados
◇ on the house (fig) por conta da casa
house arrest
N prisão F domiciliar
houseboat [ˈhausbəut]
N casa flutuante
housebound [ˈhausbaund]
ADJ preso em casa
housebreaking [ˈhausbreɪkɪŋ]
N arrombamento de domicílio
house-broken (US)
ADJ house-trained
housecoat [ˈhauskəut]
N roupão M
household [ˈhaushəuld]
N 1. família 2. (house) casa
householder [ˈhaushəuldə*]
N 1. (owner) dono* de casa (dona) 2. (head of family) chefe M, F de família
household name
N nome M conhecido por todos
house-hunting [ˈhaushʌntɪŋ]
N to go house-hunting, procurar casa para morar
housekeeper [ˈhauskiːpə*]
N governanta
housekeeping [ˈhauskiːpɪŋ]
N 1. (work) trabalhos MPL domésticos 2. (money) economia doméstica 3. (COMPUT)
gestão F dos discos
houseman [ˈhausmən] (BRIT)
N IRREG (MED) interno
house-proud
ADJ preocupado com a aparência da casa
house-to-house
ADJ 1. (enquiries) de porta em porta 2. (search) de casa em casa
house-trained (BRIT)
ADJ (animal) domesticado
house-warming [-ˈwɔːmɪŋ] house-warming party
N festa de inauguração de uma casa
housewife [ˈhəuswaɪf]

dona de casa
housework [ˈhauswəːk]
N trabalhos MPL domésticos
housing [ˈhauzɪŋ]
N 1. (provision) alojamento 2. (houses) residências FPL 3. (as issue) habitação
(problem, shortage) habitacional
housing association
N organização beneficente que vende ou alaga casas
housing conditions
NPL condições FPL de habitação
housing development
N conjunto residencial
housing estate (BRIT)
N housing development
N IRREG

F CPD

hovel [ˈhɔvl]
casebre M
hover [ˈhɔvə*]
VI 1. pairar 2. (person) rondar
hovercraft [ˈhɔvəkrɑːft]
N aerobarco
hoverport [ˈhɔvəpɔːt]
N porto para aerobarcos
N

how [hau]
1. (in what way) como
◇ how was the film? que tal o filme?
◇ how are you? como vai? 2. (to what degree) quanto
◇ how much milk/many people? quanto de leite/quantas pessoas?
◇ how long have you been here? há quanto tempo você está aqui?
◇ how old are you? quantos anos você tem?
◇ how tall is he? qual é a altura dele?
◇ how lovely/awful! que ótimo/terrível!
however [hauˈɛvə*]
ADV 1. de qualquer modo 2. (+ adj) por mais ... que 3. (in questions) como CONJ no
entanto, contudo, todavia
howitzer [ˈhauɪtsə*]
N (MIL) morteiro, obus M
howl [haul]
N uivo VI uivar
howler [ˈhaulə*]
N besteira, erro
ADV

H.P. (BRIT)
hire purchase
h.p.
ABBR (AUT) horsepower, CV
N ABBR

HQ
N ABBR

hr

headquarters, QG

M

hour, h
HR (US)
N ABBR House of Representatives
HRH
ABBR His (or Her) Royal Highness, SAR
hrs
ABBR hours, hs
ABBR

HS (US)
high school
HST (US)
ABBR Hawaiian Standard Time, hora do Havaí
ABBR

HTML
Hypertext Mark-up Language, HTML

N ABBR

F

hub [hʌb]
1. (of wheel) cubo 2. (fig) centro
hubbub [ˈhʌbʌb]
N algazarra, vozerio
hubcap [ˈhʌbkæp]
N (AUT) calota
HUD (US)
N ABBR Department of Housing and Urban Development, ministério do urbanismo e da
habitação
huddle [ˈhʌdl]
VI to huddle together, aconchegar-se
hue [hjuː]
N cor F, matiz M
hue and cry
N clamor M público
huff [hʌf]
N in a huff, com raiva ◇ to take the huff, ficar sem graça
hug [hʌɡ]
VT 1. abraçar 2. (thing) agarrar, prender N abraço ◇ to give sb a hug, dar um abraço
em alguém, abraçar alguém
huge [hjuːdʒ]
ADJ enorme, imenso
hulk [hʌlk]
N 1. (wreck) navio velho 2. (hull) casco, carcaça 3. (person) brutamontes M INV 4.
(building) trambolho
hulking [ˈhʌlkɪŋ]
ADJ pesado, grandâo* (grandona)
hull [hʌl]
N (of ship) casco
hullabaloo [ˈhʌləbəˈluː] (inf)
N algazarra
hullo [həˈləu]
EXCL hello
hum [hʌm]
VT (tune) cantarolar VI 1. cantarolar 2. (insect, machine etc) zumbir N zumbido
N

human [ˈhjuːmən]
ADJ humano N human being, ser M humano
humane [hjuːˈmeɪn]
ADJ humano
humanism [ˈhjuːmənɪzm]
N humanismo
humanitarian [hjuːmænɪˈtɛərɪən]
ADJ humanitário
humanity [hjuːˈmænɪtɪ]
N humanidade F
humanly [ˈhjuːmənˈlɪ]
ADV humanamente
humanoid [ˈhjuːmənɔɪd]
ADJ N humanóide M, F
humble [ˈhʌmbl]
ADJ humilde VT humilhar
humbly [ˈhʌmblɪ]
ADV humildemente
humbug [ˈhʌmbʌɡ]
N 1. fraude F, embuste M 2. (BRIT: sweet) bala de hortelã
humdrum [ˈhʌmdrʌm]
ADJ 1. (boring) monótono, enfadonho 2. (routine) rotineiro
humid [ˈhjuːmɪd]
ADJ úmido
humidifier [hjuːˈmɪdɪfaɪə*]
N umidificador M
humidity [hjuːˈmɪdɪtɪ]
N umidade F
humiliate [hjuːˈmɪlɪeɪt]
VT humilhar
humiliation [hjuːmɪlɪˈeɪʃən]
N humilhação F
humility [hjuːˈmɪlɪtɪ]
N humildade F
humor [ˈhjuːmə*] (US)
N VT humour
humorist [ˈhjuːmərɪst]
N humorista M, F
humorous [ˈhjuːmərəs]
ADJ 1. humorístico 2. (person) engraçado
humour [ˈhjuːmə*] humor (US)
N 1. humorismo, senso de humor 2. (mood) humor M VT (person) fazer a vontade de
◇ sense of humour, senso de humor
◇ to be in a good/bad humour, estar de bom/mau humor
humorist [ˈhjuːmərɪst]
N humorista M, F
humorous [ˈhjuːmərəs]
ADJ 1. humorístico 2. (person) engraçado

humourless [ˈhjuːməlɛs] humorless (US)
ADJ sem senso de humor
hump [hʌmp]
N 1. (in ground) elevação F 2. (camel's) corcova, giba 3. (deformity) corainda
humpback [ˈhʌmpbæk]
N corcunda M, F
humpbacked [ˈhʌmpbækt]
ADJ humpbacked bridge, ponte pequena e muito arqueada
N

humus [ˈhjuːməs]
húmus M, humo

hunch [hʌntʃ]
(premonition) pressentimento, palpite M
hunchback [ˈhʌntʃbæk]
N corcunda M, F
hunched [hʌntʃt]
ADJ corcunda
hundred [ˈhʌndrəd]
NUM 1. cem 2. (before lower numbers) cento 3. (collective) centena ◇ hundreds of
people, centenas de pessoas
◇ I’m a hundred per cent sure, tenho certeza absoluta
hundredweight [ˈhʌndrədweɪt]
N 1. (BRIT) 50.8 kg; 112 lb 2. (US) = 45.3 kg; 100 lb
hung [hʌŋ]
PT PP (of hang)
Hungarian [hʌŋˈɡɛərɪən]
ADJ húngaro N 1. húngaro* (húngara) 2. (LING) húngaro
Hungary [ˈhʌŋɡərɪ]
N Hungria
hunger [ˈhʌŋɡə*]
N fome F VI to hunger for, ter fome de (desire) desejar ardentemente
hunger strike
N greve F de fome
hungrily [ˈhʌŋɡrəlɪ]
ADV 1. (eat) vorazmente 2. (fig) avidamente
hungry [ˈhʌŋɡrɪ]
ADJ 1. faminto, esfomeado 2. (keen) hungry for (fig) ávido de, ansioso por ◇ to be
hungry, estar com fome
hung up (inf)
ADJ complexado, grilado
hunk [hʌŋk]
N 1. naco 2. (inf: man) gatão M
hunt [hʌnt]
VT 1. (seek) buscar, perseguir 2. (SPORT) caçar VI caçar N caça, caçada ◆ hunt
down acossar VT
hunter [ˈhʌntə*]
N 1. caçador* M (F caçadora) 2. (BRIT: horse) cavalo de caça
hunting [ˈhʌntɪŋ]
N

N

caça

hurdle [ˈhəːdl]
N 1. (SPORT) barreira 2. (fig) obstáculo
hurl [həːl]
VT 1. arremessar, lançar 2. (abuse) gritar
hurrah [huˈrɑː]
EXCL oba! viva!
hurray [huˈreɪ]
EXCL hurrah
hurricane [ˈhʌrɪkən]
N furacão M
hurried [ˈhʌrɪd]
ADJ 1. (fast) apressado 2. (rushed) feito às pressas
hurriedly [ˈhʌrɪdlɪ]
ADV depressa, apressadamente
hurry [ˈhʌrɪ]
N pressa VI hurry up, apressar-se VT hurry up (person) apressar (work) acelerar ◇ to
be in a hurry, estar com pressa
◇ to do sth in a hurry, fazer algo às pressas
◇ to hurry in/out, entrar/sair correndo
◇ to hurry home, correr para casa ◆ hurry along andar às pressas VI ◆ hurry
away sair correndo VI ◆ hurry off sair correndo VI ◆ hurry up apressar-se VI
hurt [həːt] (PT, PP hurt )
VT 1. machucar 2. (injure) ferir 3. (damage) (business etc) prejudicar 4. (fig) magoar VI
doer ADJ machucado, ferido ◇ I hurt my arm, machuquei o braço
◇ where does it hurt? onde é que dói?
hurtful [ˈhəːtful]
ADJ (remark) que magoa, ofensivo
hurtle [ˈhəːtl]
VI correr ◇ to hurtle past, passar como um raio
◇ to hurtle down, cair com violência
husband [ˈhʌzbənd]
marido, esposo
hush [hʌʃ]
N silêncio, quietude F VT silenciar, fazer calar ◇ hush! silêncio! psiu!
abafar, encobrir VT
hushed [hʌʃt]
ADJ (tone) baixo
hush-hush
ADJ secreto
husk [hʌsk]
N 1. (of wheat) casca 2. (of maize) palha
husky [ˈhʌskɪ]
ADJ 1. rouco 2. (burly) robusto N cão M esquimó
hustings [ˈhʌstɪŋz] (BRIT)
NPL (POL) campanha (eleitoral)
hustle [ˈhʌsl]
N



hush up (fact)

VT

1. (push) empurrar 2. (hurry) apressar
bustle, grande movimento

N

hut [hʌt]
1. cabana, choupana 2. (shed) alpendre
hutch [hʌtʃ]
N coelheira
N

hyacinth [ˈhaɪəsɪnθ]
jacinto
hybrid [ˈhaɪbrɪd]
ADJ N 1. híbrido 2. (mixture) combinação
hydrant [ˈhaɪdrənt]
N fire hydrant, hidrante M
hydraulic [haɪˈdrɔːlɪk]
ADJ hidráulico
hydraulics [haɪˈdrɔːlɪks]
N hidráulica
hydrochloric acid [ˈhaɪdrəuˈklɔrɪk-]
N ácido clorídrico
hydroelectric [haɪdrəuɪˈlɛktrɪk]
ADJ hidroelétrico
hydrofoil [ˈhaɪdrəfɔɪl]
N hidrofoil M, aliscafo
hydrogen [ˈhaɪdrədʒən]
N hidrogênio
hydrogen bomb
N bomba de hidrogênio
hydrolysis [haɪˈdrɔləsɪs]
N hidrólise F
hydrophobia [ˈhaɪdrəˈfəubɪə]
N hidrofobia
hydroplane [ˈhaɪdrəpleɪn]
N lancha planadora
hyena [haɪˈiːnə]
N hiena
hygiene [ˈhaɪdʒiːn]
N higiene F
hygienic [haɪˈdʒiːnɪk]
ADJ higiênico
hymn [hɪm]
N hino
hype [haɪp] (inf)
N tititi M, falatório
hyperactive [ˈhaɪpərˈæktɪv]
ADJ hiperativo
hypermarket [ˈhaɪpəmɑːkɪt] (BRIT)
N hipermercado
hypertension [ˈhaɪpəˈtɛnʃən]
N (MED) hipertensão F
N

F

agitação F, atividade

M

F

febril



hustle and

hyphen [ˈhaɪfn]
N hífen M
hypnosis [hɪpˈnəusɪs]
N hipnose F
hypnotic [hɪpˈnɔtɪk]
ADJ hipnótico
hypnotism [ˈhɪpnətɪzm]
N hipnotismo
hypnotist [ˈhɪpnətɪst]
N hipnotizador* M (F hipnotizadora)
hypnotize [ˈhɪpnətaɪz]
VT hipnotizar
hypoallergenic [ˈhaɪpəuæləˈdʒɛnɪk]
ADJ hipoalergênico
hypochondriac [haɪpəˈkɔndrɪæk]
N hipocondríaco* (hipocondríaca)
hypocrisy [hɪˈpɔkrɪsɪ]
N hipocrisia
hypocrite [ˈhɪpəkrɪt]
N hipócrita M, F
hypocritical [hɪpəˈkrɪtɪkl]
ADJ hipócrita
hypodermic [haɪpəˈdəːmɪk]
ADJ hipodérmico N seringa hipodérmica
hypothermia [haɪpəˈθəːmɪa]
N hipotermia
hypotheses [haɪˈpɔθɪsiːz]
NPL (of hypothesis)
hypothesis [haɪˈpɔθɪsɪs] (PL hypotheses )
N hipótese F
hypothetic [haɪpəuˈθɛtɪk] hypothetical, haɪpəuˈθɛtɪkl
ADJ hipotético
hysterectomy [hɪstəˈrɛktəmɪ]
N histerectomia
hysteria [hɪˈstɪərɪə]
N histeria
hysterical [hɪˈstɛrɪkl]
ADJ 1. histérico 2. (funny) hilariante
hysterics [hɪˈstɛrɪks]
1. (nervous) crise F histérica 2. (laughter) ataque
hysterics, ter uma crise histérica

NPL

Hz
ABBR

hertz, Hz

M

de riso



to be in or have

IIII
LETRA I
I [aɪ]
PRON eu ABBR island, isle, I
IA (US)
ABBR (POST) Iowa
IAEA
N ABBR International Atomic Energy Agency, IAEA F
IBA (BRIT)
N Independent Broadcasting Authority, órgão que supervisiona as emissoras
comerciais de TV
Iberian [aɪˈbɪərɪən]
ADJ ibérico
Iberian Peninsula
N the Iberian Peninsula, a península Ibérica
IBEW (US)
N ABBR International Brotherhood of Electrical Workers, sindicato internacional dos
eletricistas
i/c (BRIT)
ABBR in charge
ICC
N ABBR 1. International Chamber of Commerce 2. (US) Interstate Commerce
Commission
ice [aɪs]
N 1. gelo 2. (ice cream) sorvete M VT 1. (cake) cobrir com glacê 2. (drink) gelar VI ice
over, ice up, gelar ◇ to put sth on ice (fig) engavetar algo
ice age
N era glacial
ice axe
N picareta para o gelo
iceberg [ˈaɪsbəːɡ]
N iceberg M ◇ this is just the tip of the iceberg, isso é só a ponta do iceberg
icebox [ˈaɪsbɔks]
N 1. (US) geladeira 2. (BRIT: in fridge) congelador M 3. (insulated box) geladeira
portátil
icebreaker [ˈaɪsbreɪkə*]
N navio quebra-gelo M
ice bucket
N balde M de gelo
ice-cold
ADJ gelado
ice cream
N sorvete M (BR) gelado (PT)
ice cube

pedra de gelo
iced [aɪst]
ADJ 1. (drink) gelado 2. (cake) glaçado
ice hockey
N hóquei M sobre o gelo
Iceland [ˈaɪslənd]
N Islândia
Icelander [ˈaɪsləndə*]
N islandês* M (F islandesa)
Icelandic [aɪsˈlændɪk]
ADJ islandês* (islandesa) N (LING) islandês M
ice lolly (BRIT)
N picolé M
ice pick
N furador M de gelo
ice rink
N pista de gelo, rinque M
ice-skate
N patim M (para o gelo) VI patinar no gelo
ice-skating
N patinação F no gelo
icicle [ˈaɪsɪkl]
N pingente M de gelo
icing [ˈaɪsɪŋ]
N 1. (CULIN) glacê M 2. (AVIAT etc) formação F de gelo
icing sugar (BRIT)
N açúcar M glacê
ICJ
N ABBR International Court of Justice
icon [ˈaɪkɔn]
N (gen, COMPUT) ícone M
ICR (US)
N ABBR Institute for Cancer Research
ICU
N ABBR intensive care unit, UTI F
icy [ˈaɪsɪ]
ADJ 1. gelado 2. (fig) glacial, indiferente
N

ID (US)
ABBR (POST) Idaho
I’d [aɪd]
I would, I had
ID card
N identity card
IDD (BRIT)
N ABBR (TEL) international direct dialling, DDI F
idea [aɪˈdɪə]
N idéia ◇ good idea! boa idéia!
◇ to have an idea that ... ter a impressão de que ...
◇ I haven’t the least idea, não tenho a mínima idéia
ideal [aɪˈdɪəl]

ideal M ADJ ideal
idealist [aɪˈdɪəlɪst]
N idealista M, F
ideally [aɪˈdɪəlɪ]
ADV de preferência ◇ ideally the book should have ... seria ideal que o livro tivesse
...
identical [aɪˈdɛntɪkl]
ADJ idêntico
identification [aɪdɛntɪfɪˈkeɪʃən]
N identificação F ◇ means of identification, documentos pessoais
identify [aɪˈdɛntɪfaɪ]
VT identificar VI to identify with, identificar-se com
Identikit ® [aɪˈdɛntɪkɪt]
N Identikit picture, retrato falado
identity [aɪˈdɛntɪtɪ]
N identidade F
identity card
N carteira de identidade
identity parade (BRIT)
N identificação F
ideological [aɪdɪəˈlɔdʒɪkəl]
ADJ ideológico
ideology [aɪdɪˈɔlədʒɪ]
N ideologia
idiocy [ˈɪdɪəsɪ]
N 1. idiotice F 2. (stupid act) estupidez F
idiom [ˈɪdɪəm]
N 1. expressão F idiomática 2. (style of speaking) idioma M, linguagem F
idiomatic [ɪdɪəˈmætɪk]
ADJ idiomático
idiosyncrasy [ɪdɪəuˈsɪŋkrəsɪ]
N idiossincrasia
idiot [ˈɪdɪət]
N idiota M, F
idiotic [ɪdɪˈɔtɪk]
ADJ idiota
idle [ˈaɪdl]
ADJ 1. ocioso 2. (lazy) preguiçoso 3. (unemployed) desempregado 4. (pointless) inútil,
vão* (vã) VI (machine) funcionar com a transmissão desligada ◆ idle away to idle
away the time, perder or desperdiçar tempo VT
idleness [ˈaɪdlnɪs]
N 1. ociosidade F 2. preguiça 3. (pointlessness) inutilidade F
idler [ˈaɪdlə*]
N preguiçoso* (preguiçosa)
idle time
N (COMM) tempo ocioso
idol [ˈaɪdl]
N ídolo
idolize [ˈaɪdəlaɪz]
N

idolatrar
idyllic [ɪˈdɪlɪk]
ADJ idílico
VT

i.e.
ABBR id est, i.e. isto é
if [ɪf]
1. (conditional use) se
◇ I’ll go if you come with me, irei se você vier comigo
◇ if necessary, se necessário
◇ if I were you, se eu fôsse você 2. (whenever) quando 3. (although) (even) if,
mesmo que
◇ I like it, (even) if you don’t, eu gosto disto, mesmo que você não goste 4.
(whether) se 5. if so/not, sendo assim/do contrário
◇ if only, se pelo menos as

CONJ

igloo [ˈɪɡluː]
N iglu M
ignite [ɪɡˈnaɪt]
VT 1. acender 2. (set fire to) incendiar VI acender
ignition [ɪɡˈnɪʃən]
N (AUT) ignição F ◇ to switch on/off the ignition, ligar/desligar o motor
ignition key
N (AUT) chave F de ignição
ignoble [ɪɡˈnəubl]
ADJ ignóbil
ignominious [ɪɡnəˈmɪnɪəs]
ADJ vergonhoso, humilhante
ignoramus [ɪɡnəˈreɪməs]
N ignorante M, F
ignorance [ˈɪɡnərəns]
N ignorância ◇ to keep sb in ignorance of sth, deixar alguém na ignorância de algo
ignorant [ˈɪɡnərənt]
ADJ ignorante ◇ to be ignorant of, ignorar
ignore [ɪɡˈnɔː*]
VT 1. (person) não fazer caso de 2. (fact) não levar em consideração, ignorar
ikon [ˈaɪkɔn]
N icon
IL (US)
(POST) Illinois
ILA (US)
N ABBR International Longshoremen’s Association, sindicato internacional dos
portuários
ILEA [ˈɪlɪə] (BRIT)
N ABBR Inner London Education Authority, órgão administrador de ensino em Grande
Londres
ILGWU (US)
N ABBR International Ladies’ Garment Workers’ Union, sindicato dos trabalhadores na
área de roupa feminina
ABBR

I’ll [aɪl]
I will, I shall
ill [ɪl]
ADJ 1. doente 2. (slightly ill) indisposto 3. (bad) mau* (má) 4. (harmful) (effects) nocivo
N 1. mal M 2. (fig) desgraça ADV to speak/think ill of sb, falar/pensar mal de
alguém ◇ to take or be taken ill, ficar doente
ill-advised [-ədˈvaɪzd]
ADJ 1. pouco recomendado 2. (misled) mal aconselhado
ill-at-ease
ADJ constrangido, pouco à vontade
ill-considered [-kənˈsɪdəd]
ADJ (plan) imponderado
ill-disposed
ADJ to be ill-disposed towards sb/sth, ser desfavorável a alguém/algo
illegal [ɪˈliːɡl]
ADJ ilegal
illegally [ɪˈliːɡəlɪ]
ADV ilegalmente
illegible [ɪˈlɛdʒɪbl]
ADJ ilegível
illegitimate [ɪlɪˈdʒɪtɪmət]
ADJ ilegítimo
ill-fated
ADJ malfadado
ill-favoured [-ˈfeɪvəd] ill-favored (US)
ADJ desagradável
ill feeling
N má vontade F, rancor M
ill-gotten
ADJ (gains etc) mal adquirido
illicit [ɪˈlɪsɪt]
ADJ ilícito
ill-informed
ADJ mal informado
illiterate [ɪˈlɪtərət]
ADJ analfabeto
ill-mannered [-ˈmænəd]
ADJ mal-educado, grosseiro
illness [ˈɪlnɪs]
N doença
illogical [ɪˈlɔdʒɪkl]
ADJ ilógico
ill-suited [-ˈsuːtɪd]
ADJ (couple) desajustado ◇ he is ill-suited to the job, ele é inadequado para o cargo
ill-timed [-taɪmd]
ADJ inoportuno
ill-treat
VT maltratar
ill-treatment
N maus tratos MPL

illuminate [ɪˈluːmɪneɪt]
VT 1. (room, street) iluminar, clarear 2. (subject) esclarecer ◇ illuminated sign,
anúncio luminoso
illuminating [ɪˈluːmɪneɪtɪŋ]
ADJ esclarecedor
illumination [ɪluːmɪˈneɪʃən]
N iluminação F ◆ illuminations (decorative lights) luminárias FPL NPL
illusion [ɪˈluːʒən]
N ilusão F ◇ to be under the illusion that ... estar com a ilusão de que ...
illusive [ɪˈluːsɪv]
ADJ ilusório
illusory [ɪˈluːsərɪ]
ADJ ilusório
illustrate [ˈɪləstreɪt]
VT 1. ilustrar 2. (subject) esclarecer 3. (point) exemplificar
illustration [ɪləˈstreɪʃən]
N 1. (art) ilustração F 2. (example) exemplo 3. (explanation) esclarecimento 4. (in
book) gravura, ilustração
illustrator [ˈɪləstreɪtə*]
N ilustrador* M (F ilustradora)
illustrious [ɪˈlʌstrɪəs]
ilustre
ill will
N animosidade F
ADJ

ILO
N ABBR

International Labour Organization, OIT

F

ILWU (US)
N ABBR International Longshoremen’s and Warehousemen’s Union, sindicato dos
portuários
I’m [aɪm]
I am
image [ˈɪmɪdʒ]
N imagem F
imagery [ˈɪmɪdʒərɪ]
N imagens FPL
imaginable [ɪˈmædʒɪnəbl]
ADJ imaginável, concebível
imaginary [ɪˈmædʒɪnərɪ]
ADJ imaginário
imagination [ɪmædʒɪˈneɪʃən]
N 1. imaginação F 2. (inventiveness) inventividade
imaginative [ɪˈmædʒɪnətɪv]
ADJ imaginativo
imagine [ɪˈmædʒɪn]
VT 1. imaginar 2. (delude o.s.) fantasiar
imbalance [ɪmˈbæləns]
N 1. desequilíbrio 2. (inequality) desigualdade F

F

3. (illusion) fantasia

imbecile [ˈɪmbəsiːl]
N imbecil M, F
imbue [ɪmˈbjuː]
VT to imbue sth with, imbuir or impregnar algo de
IMF
N ABBR International Monetary Fund, FMI M
imitate [ˈɪmɪteɪt]
VT imitar
imitation [ɪmɪˈteɪʃən]
N 1. imitação F 2. (copy) cópia 3. (mimicry) mímica
imitator [ˈɪmɪteɪtə*]
N imitador* M (F imitadora)
immaculate [ɪˈmækjulət]
ADJ 1. impecável 2. (REL) imaculado
immaterial [ɪməˈtɪərɪəl]
ADJ irrelevante ◇ it is immaterial whether ... é indiferente se ...
immature [ɪməˈtjuə*]
ADJ 1. (person, organism) imaturo 2. (fruit) verde 3. (of one's youth) juvenil
immaturity [ɪməˈtjuərɪtɪ]
N imaturidade F
immeasurable [ɪˈmɛʒrəbl]
ADJ incomensurável, imensurável
immediacy [ɪˈmiːdɪəsɪ]
N 1. (of events etc) proximidade F 2. (of needs) urgência
immediate [ɪˈmiːdɪət]
ADJ 1. imediato 2. (pressing) urgente, premente 3. (neighbourhood, family) próximo
immediately [ɪˈmiːdɪətlɪ]
ADV (at once) imediatamente ◇ immediately next to, bem junto a
immense [ɪˈmɛns]
ADJ 1. imenso 2. (importance) enorme
immensity [ɪˈmɛnsətɪ]
N imensidade F
immerse [ɪˈməːs]
VT 1. (submerge) submergir 2. (sink) imergir, mergulhar ◇ to be immersed in (fig)
estar absorto em
immersion heater [ɪˈməːʃn-] (BRIT)
N aquecedor M de imersão
immigrant [ˈɪmɪɡrənt]
N imigrante M, F
immigrate [ˈɪmɪɡreɪt]
VI imigrar
immigration [ɪmɪˈɡreɪʃən]
N imigração F
immigration authorities
NPL fiscais MPL de imigração, polícia federal
immigration laws
NPL leis FPL imigratórias
imminent [ˈɪmɪnənt]
ADJ iminente

immobile [ɪˈməubaɪl]
ADJ imóvel
immobilize [ɪˈməubɪlaɪz]
VT imobilizar
immoderate [ɪˈmɔdərət]
ADJ imoderado
immodest [ɪˈmɔdɪst]
ADJ 1. (indecent) indecente, impudico 2. (person) (boasting) presumido, arrogante
immoral [ɪˈmɔrl]
ADJ imoral
immorality [ɪməˈrælɪtɪ]
N imoralidade F
immortal [ɪˈmɔːtl]
ADJ imortal
immortalize [ɪˈmɔːtəlaɪz]
VT imortalizar
immovable [ɪˈmuːvəbl]
ADJ 1. (object) imóvel, fixo 2. (person) inflexível
immune [ɪˈmjuːn]
ADJ immune to, imune a, imunizado contra
immunity [ɪˈmjuːnɪtɪ]
N 1. (MED) imunidade F 2. (COMM) isenção F ◇ diplomatic immunity, imunidade
diplomática
immunization [ɪmjunaɪˈzeɪʃən]
N imunização F
immunize [ˈɪmjunaɪz]
VT imunizar
imp [ɪmp]
diabinho, criança levada
impact [ˈɪmpækt]
N impacto (BR) impacte M (BR)
impair [ɪmˈpɛə*]
VT prejudicar
impale [ɪmˈpeɪl]
VT perfurar, empalar
impart [ɪmˈpɑːt]
VT 1. (make known) comunicar 2. (bestow) dar
impartial [ɪmˈpɑːʃl]
ADJ imparcial
impartiality [ɪmpɑːʃɪˈælɪtɪ]
N imparcialidade F
impassable [ɪmˈpɑːsəbl]
ADJ 1. (barrier, river) intransponível 2. (road) intransitável
impasse [æmˈpɑːs]
N (fig) impasse M
impassioned [ɪmˈpæʃənd]
ADJ ardente, veemente
N

impassive [ɪmˈpæsɪv]
ADJ impassível
impatience [ɪmˈpeɪʃəns]
N impaciência
impatient [ɪmˈpeɪʃənt]
ADJ impaciente ◇ to get or grow impatient, impacientar-se
impeach [ɪmˈpiːtʃ]
VT 1. impugnar 2. (public official) levar a juízo
impeachment [ɪmˈpiːtʃmənt]
N (LAW) impeachment M
impeccable [ɪmˈpɛkəbl]
ADJ impecável
impecunious [ɪmpəˈkjuːnɪəs]
ADJ impecunioso, sem recursos
impede [ɪmˈpiːd]
VT impedir, estorvar
impediment [ɪmˈpɛdɪmənt]
N 1. obstáculo 2. speech impediment, defeito (de fala)
impel [ɪmˈpɛl]
VT (force) to impel sb (to do sth) impelir alguém (a fazer algo)
impending [ɪmˈpɛndɪŋ]
ADJ (near) iminente, próximo
impenetrable [ɪmˈpɛnɪtrəbl]
ADJ 1. impenetrável 2. (fig) incompreensível
imperative [ɪmˈpɛrətɪv]
ADJ 1. (tone) imperioso, obrigatório 2. (necessary) indispensável 3. (pressing)
premente N (LING) imperativo
imperceptible [ɪmpəˈsɛptɪbl]
ADJ imperceptível
imperfect [ɪmˈpəːfɪkt]
ADJ 1. imperfeito 2. (goods etc) defeituoso N imperfect tense (LING) imperfeito
imperfection [ɪmpəˈfɛkʃən]
N 1. (blemish) defeito 2. (state) imperfeição F
imperial [ɪmˈpɪərɪəl]
ADJ imperial
imperialism [ɪmˈpɪərɪəlɪzəm]
N imperialismo
imperil [ɪmˈpɛrɪl]
VT pôr em perigo, arriscar
imperious [ɪmˈpɪərɪəs]
ADJ imperioso
impersonal [ɪmˈpəːsənl]
ADJ impessoal
impersonate [ɪmˈpəːsəneɪt]
VT 1. fazer-se passar por, personificar 2. (THEATRE) imitar
impersonation [ɪmpəːsəˈneɪʃən]
N 1. (LAW) impostura 2. (THEATRE) imitacão F
impersonator [ɪmˈpəːsəneɪtə*]
N 1. impostor* M (F impostora) 2. (THEATRE) imitador* M (F imitadora)

impertinence [ɪmˈpəːtɪnəns]
N impertinência, insolência
impertinent [ɪmˈpəːtɪnənt]
ADJ impertinente, insolente
imperturbable [ɪmpəˈtəːbəbl]
ADJ imperturbável, inabalável
impervious [ɪmˈpəːvɪəs]
ADJ 1. impenetrável 2. (fig) impervious to, insensível a
impetuous [ɪmˈpɛtjuəs]
ADJ impetuoso, precipitado
N

impetus [ˈɪmpətəs]
1. ímpeto 2. (fig) impulso

impinge [ɪmˈpɪndʒ]
to impinge on, impressionar, impingir em (affect) afetar
impish [ˈɪmpɪʃ]
ADJ levado, travesso
VI VT FUS

implacable [ɪmˈplækəbl]
ADJ implacável, impiedoso
implant
VT [ɪmˈplɑːnt] 1. (MED) implantar 2. (fig) inculcar N [ˈɪmplɑːnt] implante M
implausible [ɪmˈplɔːzɪbl]
ADJ inverossímil (BR) inverosímil (PT)
implement
N [ˈɪmplɪmənt] 1. instrumento, ferramenta 2. (for cooking) utensílio VT [ˈɪmplɪmɛnt] 1.
efetivar 2. (carry out) realizar, executar
implicate [ˈɪmplɪkeɪt]
VT 1. (compromise) comprometer 2. (involve) implicar, envolver
implication [ɪmplɪˈkeɪʃən]
N 1. implicação F, conseqüência 2. (involvement) involvimento ◇ by implication, por
conseqüência
implicit [ɪmˈplɪsɪt]
ADJ 1. implícito 2. (complete) absoluto
implicitly [ɪmˈplɪsɪtlɪ]
ADV 1. implicitamente 2. (completely) completamente
implore [ɪmˈplɔː*]
VT (person) implorar, suplicar
imply [ɪmˈplaɪ]
VT 1. (involve) implicar 2. (mean) significar 3. (hint) dar a entender que ◇ it is implied,
se subentende
impolite [ɪmpəˈlaɪt]
indelicado, mal-educado
imponderable [ɪmˈpɔndərəbl]
ADJ imponderável
import
VT [ɪmˈpɔːt] importar N [ˈɪmpɔːt] 1. (COMM) importação F (article) mercadoria
importada 2. (meaning) significado, sentido CPD [ˈɪmpɔːt] (duty, licence etc) de
importação
ADJ

importance [ɪmˈpɔːtəns]
N importância ◇ to be of great/little importance, ser de grande/pouca importância
important [ɪmˈpɔːtənt]
ADJ importante ◇ it is important that ... é importante or importa que ...
◇ it’s not important, não tem importância, não importa
importantly [ɪmˈpɔːtəntlɪ]
ADV but, more importantly ... mas, o que é mais importante ...
importation [ɪmpɔːˈteɪʃən]
N importação F
imported [ɪmˈpɔːtɪd]
ADJ importado
importer [ɪmˈpɔːtə*]
N importador* M (F importadora)
impose [ɪmˈpəuz]
VT impor VI to impose on sb, abusar de alguém
imposing [ɪmˈpəuzɪŋ]
ADJ imponente
imposition [ɪmpəˈzɪʃən]
N (of tax etc) imposição F ◇ to be an imposition on sb (person) abusar de alguém
impossibility [ɪmpɔsɪˈbɪlɪtɪ]
N impossibilidade F
impossible [ɪmˈpɔsɪbl]
ADJ 1. impossível 2. (situation) inviável 3. (person) insuportável ◇ it’s impossible for
me to leave, é-me impossível sair, não dá para eu sair (inf)
impostor [ɪmˈpɔstə*]
N impostor* M (F impostora)
impotence [ˈɪmpətəns]
N impotência
impotent [ˈɪmpətənt]
ADJ impotente
impound [ɪmˈpaund]
VT confiscar
impoverished [ɪmˈpɔvərɪʃt]
ADJ 1. empobrecido 2. (land) esgotado
impracticable [ɪmˈpræktɪkəbl]
impraticável, inexeqüível
impractical [ɪmˈpræktɪkl]
ADJ pouco prático
imprecise [ɪmprɪˈsaɪs]
ADJ impreciso, inexato
impregnable [ɪmˈprɛɡnəbl]
ADJ 1. invulnerável 2. (castle) inexpugnável
impregnate [ˈɪmprɛɡneɪt]
VT 1. (gen) impregnar 2. (soak) embeber 3. (fertilize) fecundar
impresario [ɪmprɪˈsɑːrɪəu]
N empresário* (empresária)
impress [ɪmˈprɛs]
ADJ

1. impressionar 2. (mark) imprimir VI causar boa impressão ◇ to impress sth on
sb, inculcar algo em alguém
◇ it impressed itself on me, fiquei com isso gravado (na memória)
impression [ɪmˈprɛʃən]
N 1. impressão F 2. (footprint etc) marca 3. (print run) edição F ◇ to make a good/bad
impression on sb, causar boa/má impressão em alguém
◇ to be under the impression that, estar com a impressão de que
impressionable [ɪmˈprɛʃənəbl]
ADJ 1. impressionável 2. (sensitive) sensível
impressionist [ɪmˈprɛʃənɪst]
N impressionista M, F
impressive [ɪmˈprɛsɪv]
ADJ impressionante
imprint [ˈɪmprɪnt]
N 1. impressão F, marca 2. (PUBLISHING) nome M (da coleção)
imprinted [ɪmˈprɪntɪd]
ADJ imprinted on, imprimido em (fig) gravado em
imprison [ɪmˈprɪzn]
VT encarcerar
imprisonment [ɪmˈprɪzənmənt]
N prisão F
improbable [ɪmˈprɔbəbl]
ADJ 1. improvável 2. (story) inverossímil (BR) inverosímil (PT)
impromptu [ɪmˈprɔmptjuː]
ADJ improvisado ADV de improviso
improper [ɪmˈprɔpə*]
ADJ 1. (unsuitable) impróprio 2. (dishonest) desonesto 3. (unseemly) indecoroso 4.
(indecent) indecente
impropriety [ɪmprəˈpraɪətɪ]
N 1. falta de decoro, inconveniência 2. (indecency) indecência 3. (of language)
impropriedade F
improve [ɪmˈpruːv]
VT melhorar VI 1. melhorar 2. (pupils) progredir ◆ improve on, improve upon
melhorar VT
improvement [ɪmˈpruːvmənt]
N 1. melhora 2. (of pupils) progresso ◇ to make improvements to, melhorar
improvisation [ɪmprəvaɪˈzeɪʃən]
N improvisação F
improvise [ˈɪmprəvaɪz]
VT VI improvisar
imprudence [ɪmˈpruːdns]
N imprudência
imprudent [ɪmˈpruːdnt]
ADJ imprudente
VT

impudent [ˈɪmpjudnt]
ADJ insolente, impudente
impugn [ɪmˈpjuːn]
VT impugnar, contestar

impulse [ˈɪmpʌls]
N 1. impulso, ímpeto 2. (ELEC) impulso ◇ to act on impulse, agir sem pensar or num
impulso
impulse buy
N compra por impulso
impulsive [ɪmˈpʌlsɪv]
ADJ impulsivo
impunity [ɪmˈpjuːnɪtɪ]
N with impunity, impunemente
impure [ɪmˈpjuə*]
ADJ 1. (adulterated) adulterado 2. (not pure) impuro
impurity [ɪmˈpjuərɪtɪ]
N impureza
in [ɪn]
1. (indicating place, position) em
◇ in the house/garden, na casa/no jardim
◇ I have it in my hand, eu estou soft vousegurando isto
◇ in here/there, aqui dentro/lá dentro 2. (with place names) (of town, country,
region) em
◇ in London, em Londres
◇ in England/Japan/Canada/the United States, na Inglaterra/no Japão/no
Canadá/nos Estados Unidos
◇ in Rio, no Rio 3. (indicating time) (during) em
◇ in spring/autumn, na primavera/no outono
◇ in 1988 em 1988
◇ in May, em maio
◇ I’ll see you in July, até julho
◇ in the morning, de manhã
◇ at 4 o’clock in the afternoon, às 4 da tarde 4. (indicating time) (in the space of)
em
◇ I did it in 3 hours/days, fiz isto em 3 horas/dias
◇ in 2 weeks or in 2 weeks’ time, daqui a 2 semanas 5. (indicating manner etc) in
a loud/soft voice, em voz alta/numa voz suave
◇ written in pencil/ink, escrito a lápis/à caneta
◇ in English/Portuguese, em inglês/português
◇ the boy in the blue shirt, o menino de camisa azul 6. (indicating circumstances)
in the sun, ao or sob o sol
◇ in the rain, na chuva
◇ a rise in prices, um aumento nos preços 7. (indicating mood, state) in tears, aos
prantos
◇ in anger/despair, com raiva/desesperado
◇ in good condition, em boas condições
◇ to live in luxury, viver no luxo 8. (with ratios, numbers) 1 in 10 1 em 10 1 em
cada 10
◇ 20 pence in the pound, vinte pênis numa libra
◇ they lined up in twos, eles se alinharam dois a dois 9. (referring to people,
works) em
◇ in (the works of) Dickens, nas obras de Dickens 10. (indicating profession etc)
to be in teaching/publishing, ser professor/trabalhar numa editora 11. (after
superl) the best pupil in the class, o melhor aluno da classe

PREP

the biggest/smallest in Europe, o maior/menor na Europa 12. (with present
participle) in saying this, ao dizer isto ADV to be in (person) (at home) estar em
casa (at work) estar no trabalho (fashion) estar na moda (ship, plane, train)
◇ it’s in, chegou
◇ is he in? ele está?
◇ to ask sb in, convidar alguém para entrar
◇ to run/limp etc in, entrar correndo/mancando etc N the ins and outs (of
proposal, situation etc) os cantos e recantos, os pormenores
IN (US)
ABBR (POST) Indiana
in.
ABBR inch(es)
inability [ɪnəˈbɪlɪtɪ]
N inability (to do) incapacidade F (de fazer) ◇ inability to pay, impossibilidade de
pagar
inaccessible [ɪnəkˈsɛsɪbl]
ADJ inacessível
inaccuracy [ɪnˈækjurəsɪ]
N inexatidão F, imprecisão F
inaccurate [ɪnˈækjurət]
ADJ inexato, impreciso
inaction [ɪnˈækʃən]
N inação F
inactivity [ɪnækˈtɪvɪtɪ]
N inatividade F
inadequacy [ɪnˈædɪkwəsɪ]
ADJ (insufficiency) insuficiência
inadequate [ɪnˈædɪkwət]
ADJ 1. (insufficient) insuficiente 2. (unsuitable) inadequado 3. (person) impróprio
inadmissible [ɪnədˈmɪsəbl]
ADJ inadmissível
inadvertent [ɪnədˈvəːtənt]
ADJ (mistake) cometido sem querer
inadvertently [ɪnədˈvəːtntlɪ]
ADV inadvertidamente, sem querer
inadvisable [ɪnədˈvaɪzəbl]
ADJ desaconselhável, inoportuno
inane [ɪˈneɪn]
ADJ 1. tolo 2. (fatuous) vazio
inanimate [ɪnˈænɪmət]
ADJ inanimado
inapplicable [ɪnˈæplɪkəbl]
ADJ inaplicável
inappropriate [ɪnəˈprəuprɪət]
ADJ 1. inadequado 2. (word, expression) impróprio
inapt [ɪnˈæpt]
ADJ inapto
inaptitude [ɪnˈæptɪtjuːd]
N incapacidade F, inaptidão F


inarticulate [ɪnɑːˈtɪkjulət]
ADJ 1. (person) incapaz de expressar-se (bem) 2. (speech) inarticulado
inasmuch as [ɪnəzˈmʌtʃ-]
ADV CONJ 1. (given that) visto que 2. (since) desde que, já que
inattention [ɪnəˈtɛnʃən]
N inatenção F
inattentive [ɪnəˈtɛntɪv]
ADJ desatento
inaudible [ɪnˈɔːdɪbl]
ADJ inaudível
inaugural [ɪˈnɔːɡjurəl]
ADJ (speech) inaugural (of president) de posse
inaugurate [ɪˈnɔːɡjureɪt]
VT 1. inaugurar 2. (president, official) empossar
inauguration [ɪnɔːɡjuˈreɪʃən]
N 1. inauguração F 2. (of president, official) posse F
inauspicious [ɪnɔːsˈpɪʃəs]
ADJ infausto
in-between
ADJ intermediário
inborn [ɪnˈbɔːn]
ADJ 1. (feeling) inato 2. (defect) congênito
inbred [ɪnˈbrɛd]
ADJ 1. inato 2. (family) de procriação consangüínea
inbreeding [ɪnˈbriːdɪŋ]
N endogamia
Inc.
ABBR incorporated
Inca [ˈɪŋkə]
ADJ Incan, inca, incaico N inca M, F
incalculable [ɪnˈkælkjuləbl]
ADJ incalculável
incapability [ɪnkeɪpəˈbɪlɪtɪ]
N incapacidade F
incapable [ɪnˈkeɪpəbl]
incapable (of doing) incapaz (de fazer)
incapacitate [ɪnkəˈpæsɪteɪt]
VT incapacitar
incapacitated [ɪnkəˈpæsɪteɪtɪd]
ADJ (LAW) incapacitado
incapacity [ɪnkəˈpæsɪtɪ]
N (inability) incapacidade F
incarcerate [ɪnˈkɑːsəreɪt]
VT encarcerar
incarnate
ADJ [ɪnˈkɑːnɪt] encarnado, personificado VT [ˈɪnkɑːneɪt] encarnar
incarnation [ɪnkɑːˈneɪʃən]
N encarnação F
ADJ

incendiary [ɪnˈsɛndɪərɪ]
ADJ incendiário N (bomb) bomba incendiária
incense
N [ˈɪnsɛns] incenso VT [ɪnˈsɛns] (anger) exasperar, enraivecer
incense burner
N incensório
incentive [ɪnˈsɛntɪv]
N incentivo, estímulo
incentive scheme
N plano de incentivos
inception [ɪnˈsɛpʃən]
N começo, início
incessant [ɪnˈsɛsnt]
ADJ incessante, contínuo
incessantly [ɪnˈsɛsntlɪ]
ADV constantemente
incest [ˈɪnsɛst]
N incesto
inch [ɪntʃ]
N polegada (= 25 mm; 12 in a foot) ◇ to be within an inch of, estar a um passo de
◇ he didn’t give an inch, ele não cedeu nem um milímetro ◆ inch forward
avançar palmo a palmo VI
inch tape (BRIT)
N fita métrica
incidence [ˈɪnsɪdns]
N (of crime, disease) incidência
incident [ˈɪnsɪdnt]
N 1. incidente M, evento 2. (in book) episódio
incidental [ɪnsɪˈdɛntl]
ADJ 1. acessório, não essencial 2. (unplanned) acidental, casual ◇ incidental
expenses, despesas FPL adicionais
incidentally [ɪnsɪˈdɛntəlɪ]
ADV (by the way) a propósito
incidental music
N música de cena or de fundo
incinerate [ɪnˈsɪnəreɪt]
VT incinerar
incinerator [ɪnˈsɪnəreɪtə*]
N incinerador M
incipient [ɪnˈsɪpɪənt]
ADJ incipiente
incision [ɪnˈsɪʒən]
N incisão F
incisive [ɪnˈsaɪsɪv]
ADJ 1. (mind) penetrante, perspicaz 2. (tone) mordaz, sarcástico 3. (remark etc)
incisivo
incisor [ɪnˈsaɪzə*]
N incisivo

incite [ɪnˈsaɪt]
VT 1. (rioters) incitar 2. (violence) provocar
incl.
including, inclusive (of)
inclement [ɪnˈklɛmənt]
ADJ (weather) inclemente
inclination [ɪnklɪˈneɪʃən]
N 1. (tendency) tendência 2. (disposition) inclinação F
incline
N [ˈɪnklaɪn] inclinação F, ladeira VT [ɪnˈklaɪn] 1. (slope) inclinar 2. (head) curvar, inclinar
VI [ɪnˈklaɪn] inclinar-se ◇ to be inclined to (tend) tender a, ser propenso a (be
willing) estar disposto a
include [ɪnˈkluːd]
VT incluir ◇ the service is/is not included, o serviço está/não está incluído
including [ɪnˈkluːdɪŋ]
PREP inclusive ◇ including tip, gorjeta incluída
inclusion [ɪnˈkluːʒən]
N inclusão F
inclusive [ɪnˈkluːsɪv]
ADJ incluído, incluso ADV inclusive ◇ inclusive of, incluindo
◇ £50 inclusive of all surcharges, £50, incluídas todas as sobretaxas
inclusive terms (BRIT)
NPL preço global
ABBR

incognito [ɪnkɔɡˈniːtəu]
incógnito
incoherent [ɪnkəuˈhɪərənt]
ADJ incoerente
income [ˈɪŋkʌm]
N 1. (earnings) renda, rendimentos MPL 2. (unearned) renda 3. (profit) lucro
◇ gross/net income, renda bruta/líquida
◇ income and expenditure account, conta de receitas e despesas
income bracket
N faixa salarial
income tax
N imposto de renda (BR) imposto complementar (PT)
income tax inspector
N fiscal M, F do imposto de renda
income tax return
N declaração F do imposto de renda
incoming [ˈɪnkʌmɪŋ]
ADJ 1. (flight, passenger) de chegada 2. (mail) de entrada 3. (government, tenant)
novo ◇ incoming tide, maré enchente
incommunicado [ɪnkəmjunɪˈkɑːdəu]
ADJ incomunicável
incomparable [ɪnˈkɔmpərəbl]
ADJ incomparável
incompatible [ɪnkəmˈpætɪbl]
ADJ incompatível
ADV

incompetence [ɪnˈkɔmpɪtəns]
N incompetência
incompetent [ɪnˈkɔmpɪtənt]
ADJ incompetente
incomplete [ɪnkəmˈpliːt]
ADJ 1. incompleto 2. (unfinished) por terminar
incomprehensible [ɪnkɔmprɪˈhɛnsɪbl]
ADJ incompreensível
inconceivable [ɪnkənˈsiːvəbl]
ADJ inconcebível
inconclusive [ɪnkənˈkluːsɪv]
ADJ 1. inconclusivo 2. (argument) pouco convincente
incongruous [ɪnˈkɔŋɡruəs]
ADJ 1. (foolish) ridículo, absurdo 2. (situation, figure) incongruente 3. (remark, act)
impróprio
inconsequential [ɪnkɔnsɪˈkwɛnʃl]
ADJ sem importância
inconsiderable [ɪnkənˈsɪdərəbl]
ADJ not inconsiderable, importante
inconsiderate [ɪnkənˈsɪdərət]
ADJ sem consideração ◇ how inconsiderate of him! que falta de consideração (de
sua parte)!
inconsistency [ɪnkənˈsɪstənsɪ]
N inconsistência
inconsistent [ɪnkənˈsɪstnt]
ADJ inconsistente ◇ inconsistent with (beliefs) incompatível com
inconsolable [ɪnkənˈsəuləbl]
ADJ inconsolável
inconspicuous [ɪnkənˈspɪkjuəs]
ADJ 1. modesto, discreto 2. (more intensely) (modest) modesto ◇ to make o.s.
inconspicuous, não chamar a atenção
inconstant [ɪnˈkɔnstnt]
ADJ inconstante
incontinence [ɪnˈkɔntɪnəns]
N incontinência
incontinent [ɪnˈkɔntɪnənt]
ADJ incontinente
incontrovertible [ɪnkɔntrəˈvəːtəbl]
ADJ incontestável
inconvenience [ɪnkənˈviːnjəns]
N 1. (quality) inconveniência 2. (problem) inconveniente M VT incomodar ◇ don’t
inconvenience yourself, não se incomode
inconvenient [ɪnkənˈviːnjənt]
ADJ 1. inconveniente, incômodo 2. (time, place) inoportuno ◇ that time is very
inconvenient for me, esse horário me é muito inconveniente
incorporate [ɪnˈkɔːpəreɪt]
VT 1. incorporar 2. (contain) compreender 3. (add) incluir
incorporated company [ɪnˈkɔːpəreɪtɪd-] (US)
N sociedade F anônima

incorrect [ɪnkəˈrɛkt]
ADJ incorreto
incorrigible [ɪnˈkɔrɪdʒɪbl]
ADJ incorrigível
incorruptible [ɪnkəˈrʌptɪbl]
ADJ 1. incorruptível 2. (not open to bribes) insubornável
increase
N [ˈɪnkriːs] aumento VI [ɪnˈkriːs] VT aumentar ◇ an increase of 5% um aumento de 5%
◇ to be on the increase, estar em crescimento or alta
increasing [ɪnˈkriːsɪŋ]
ADJ (number) crescente, em aumento
increasingly [ɪnˈkriːsɪŋlɪ]
ADV 1. (more intensely) progressivamente 2. (more often) cada vez mais
incredible [ɪnˈkrɛdɪbl]
ADJ 1. inacreditável 2. (enormous) incrível
incredulous [ɪnˈkrɛdjuləs]
ADJ incrédulo
increment [ˈɪnkrɪmənt]
N aumento, incremento
incriminate [ɪnˈkrɪmɪneɪt]
VT incriminar
incriminating [ɪnˈkrɪmɪneɪtɪŋ]
ADJ incriminador* (incriminadora)
incrust [ɪnˈkrʌst]
VT encrust
incubate [ˈɪnkjubeɪt]
VT VI incubar
incubation [ɪnkjuˈbeɪʃən]
N incubação F
incubation period
N período de incubação
incubator [ˈɪnkjubeɪtə*]
N 1. incubadora 2. (for eggs) chocadeira
inculcate [ˈɪnkʌlkeɪt]
VT to inculcate sth in sb, inculcar algo a alguém
incumbent [ɪnˈkʌmbənt]
N titular M, F ADJ it is incumbent on him to ... cabe a ele ...
incur [ɪnˈkəː*]
VT 1. incorrer em 2. (expenses) contrair
incurable [ɪnˈkjuərəbl]
ADJ 1. incurável 2. (fig) irremediável
incursion [ɪnˈkəːʃən]
N incursão F
indebted [ɪnˈdɛtɪd]
to be indebted to sb, estar em dívida com alguém, dever obrigação a alguém
indecency [ɪnˈdiːsnsɪ]
N indecência
ADJ

indecent [ɪnˈdiːsnt]
ADJ indecente
indecent assault (BRIT)
N atentado contra o pudor
indecent exposure
N exibição F obscena, exibicionismo
indecipherable [ɪndɪˈsaɪfərəbl]
ADJ indecifrável
indecision [ɪndɪˈsɪʒən]
N indecisão F
indecisive [ɪndɪˈsaɪsɪv]
ADJ 1. indeciso 2. (discussion) inconcludente, sem resultados
indeed [ɪnˈdiːd]
ADV 1. de fato 2. (certainly) certamente 3. (furthermore) aliás ◇ yes indeed! claro que
sim!
indefatigable [ɪndɪˈfætɪɡəbl]
ADJ incansável
indefensible [ɪndɪˈfɛnsɪbl]
ADJ indefensível
indefinable [ɪndɪˈfaɪnəbl]
ADJ indefinível
indefinite [ɪnˈdɛfɪnɪt]
ADJ 1. indefinido 2. (uncertain) impreciso 3. (period, number) indeterminado
indefinitely [ɪnˈdɛfɪnɪtlɪ]
ADV (wait) indefinidamente
indelible [ɪnˈdɛlɪbl]
ADJ indelével
indelicate [ɪnˈdɛlɪkɪt]
ADJ 1. (tactless) inábil 2. (not polite) indelicado, rude
indemnify [ɪnˈdɛmnɪfaɪ]
VT indenizar, compensar
indemnity [ɪnˈdɛmnɪtɪ]
N 1. (insurance) garantia, seguro 2. (compensation) indenização F
indent [ɪnˈdɛnt]
VT (text) recolher VI to indent for sth (COMM) encomendar algo
indentation [ɪndɛnˈteɪʃən]
N 1. entalhe M, recorte M 2. (TYP) parágrafo, recuo
indenture [ɪnˈdɛntʃə*]
N contrato de aprendizagem
independence [ɪndɪˈpɛndns]
N independência
Independence Day
N

independent [ɪndɪˈpɛndnt]
ADJ 1. independente 2. (business, school) privado 3. (inquiry) imparcial
independent, tornar-se independente
independently [ɪndɪˈpɛndntlɪ]
ADV independentemente
indescribable [ɪndɪˈskraɪbəbl]



to become

indescritível
indestructible [ɪndɪˈstrʌktəbl]
ADJ indestrutível
indeterminate [ɪndɪˈtəːmɪnɪt]
ADJ indeterminado
index [ˈɪndɛks] (PL indexes )
N 1. (in book) índice M 2. (in library etc) catálogo 3. ((PL indices ˈɪndɪsiːz )) (ratio,
sign) índice M, expoente M
index card
N ficha de arquivo
indexed [ˈɪndɛkst] (US)
ADJ index-linked
index finger
N dedo indicador
index-linked [-lɪŋkt] (BRIT)
ADJ vinculado ao índice (do custo de vida)
India [ˈɪndɪə]
N Índia
Indian [ˈɪndɪən]
ADJ N 1. (from India) indiano* (indiana) 2. (American, Brazilian) índio* (índia) ◇ Red
Indian, índio* pele vermelha (índia)
Indian ink
N tinta nanquim
Indian Ocean
N the Indian Ocean, o oceano Índico
Indian summer
N (fig) veranico
ADJ

India paper
papel M da China
India rubber
N borracha
indicate [ˈɪndɪkeɪt]
VT 1. (show) sugerir 2. (point to) indicar 3. (mention) mencionar VI (BRIT AUT) to
indicate left/right, indicar para a esquerda/direita
indication [ɪndɪˈkeɪʃən]
N indício, sinal M
indicative [ɪnˈdɪkətɪv]
ADJ indicativo N (LING) indicativo ◇ to be indicative of sth, ser sintomático de algo
indicator [ˈɪndɪkeɪtə*]
N 1. indicador M 2. (AUT) pisca-pisca M
indices [ˈɪndɪsiːz]
NPL (of index)
indict [ɪnˈdaɪt]
VT acusar
indictable [ɪnˈdaɪtəbl]
ADJ (person) culpado ◇ indictable offence, crime sujeito às penas da lei
indictment [ɪnˈdaɪtmənt]
N acusação F, denúncia
indifference [ɪnˈdɪfrəns]
N

indiferença
indifferent [ɪnˈdɪfrənt]
ADJ 1. indiferente 2. (quality) medíocre
indigenous [ɪnˈdɪdʒɪnəs]
ADJ indígena, nativo
indigestible [ɪndɪˈdʒɛstɪbl]
ADJ indigesto
indigestion [ɪndɪˈdʒɛstʃən]
N indigestão F
indignant [ɪnˈdɪɡnənt]
ADJ to be indignant about sth/with sb, estar indignado com algo/alguém, indignarse de algo/alguém
indignation [ɪndɪɡˈneɪʃən]
N indignação F
indignity [ɪnˈdɪɡnɪtɪ]
N 1. indignidade F 2. (insult) ultraje M, afronta
indigo [ˈɪndɪɡəu]
ADJ cor de anil N anil M
indirect [ɪndɪˈrɛkt]
ADJ indireto
indirectly [ɪndɪˈrɛktlɪ]
ADV indiretamente
indiscreet [ɪndɪˈskriːt]
ADJ 1. indiscreto 2. (rash) imprudente
indiscretion [ɪndɪˈskrɛʃən]
N 1. indiscrição F 2. imprudência
indiscriminate [ɪndɪˈskrɪmɪnət]
ADJ indiscriminado
indispensable [ɪndɪˈspɛnsəbl]
ADJ indispensável, imprescindível
indisposed [ɪndɪˈspəuzd]
ADJ (unwell) indisposto
indisposition [ɪndɪspəˈzɪʃən]
N (illness) mal-estar M, indisposição F
indisputable [ɪndɪˈspjuːtəbl]
ADJ incontestável
indistinct [ɪndɪˈstɪŋkt]
ADJ 1. indistinto 2. (memory, noise) confuso, vago
indistinguishable [ɪndɪˈstɪŋwɪʃəbl]
ADJ indistinguível
individual [ɪndɪˈvɪdjuəl]
N indivíduo ADJ 1. individual 2. (personal) pessoal 3. (characteristic) particular
individualist [ɪndɪˈvɪdjuəlɪst]
N individualista M, F
N

individuality [ɪndɪvɪdjuˈælɪtɪ]
individualidade F
individually [ɪndɪˈvɪdjuəlɪ]
ADV individualmente, particularmente
N

indivisible [ɪndɪˈvɪzɪbl]
ADJ indivisível
Indo-China [ˈɪndəu-]
N Indochina
indoctrinate [ɪnˈdɔktrɪneɪt]
VT doutrinar
indoctrination [ɪndɔktrɪˈneɪʃən]
N doutrinação F
indolent [ˈɪndələnt]
ADJ indolente, preguiçoso
Indonesia [ɪndəˈniːzɪə]
N Indonésia
Indonesian [ɪndəˈniːzɪən]
ADJ indonésio N 1. indonésio* (indonésia) 2. (LING) indonésio
indoor [ˈɪndɔː*]
ADJ 1. (inner) interno, interior 2. (inside) dentro de casa 3. (swimming pool) coberto 4.
(games, sport) de salão
indoors [ɪnˈdɔːz]
ADV 1. em lugar fechado 2. (at home) em casa
indubitable [ɪnˈdjuːbɪtəbl]
indubitável
induce [ɪnˈdjuːs]
VT 1. (MED) induzir 2. (bring about) causar, produzir 3. (provoke) provocar ◇ to
induce sb to do sth, induzir alguém a fazer algo
inducement [ɪnˈdjuːsmənt]
N (incentive) incentivo
induct [ɪnˈdʌkt]
VT instalar
induction [ɪnˈdʌkʃən]
N (MED) (of birth) indução F
induction course (BRIT)
N curso de indução
indulge [ɪnˈdʌldʒ]
VT 1. (desire) satisfazer 2. (whim) condescender com 3. (person) comprazer 4. (child)
fazer a vontade de VI to indulge in, entregar-se a, satisfazer-se com
indulgence [ɪnˈdʌldʒəns]
N 1. (of desire) satisfação F 2. (leniency) indulgência, tolerância
indulgent [ɪnˈdʌldʒənt]
ADJ indulgente
industrial [ɪnˈdʌstrɪəl]
ADJ 1. industrial 2. (injury) de trabalho 3. (dispute) trabalhista
industrial action
N greve F
industrial design
N desenho industrial
industrial estate (BRIT)
N zona industrial
industrialist [ɪnˈdʌstrɪəlɪst]
ADJ

industrial M, F
industrialize [ɪnˈdʌstrɪəlaɪz]
VT industrializar
industrial park (US)
N industrial estate
industrial relations
NPL relações FPL industriais
industrial tribunal (BRIT)
N tribunal M do trabalho
industrial unrest (BRIT)
N agitação F operária
industrious [ɪnˈdʌstrɪəs]
ADJ 1. trabalhador* (trabalhadora) 2. (student) aplicado
industry [ˈɪndəstrɪ]
N 1. indústria 2. (diligence) aplicação F, diligência
N

inebriated [ɪˈniːbrɪeɪtɪd]
ADJ embriagado, bêbado
inedible [ɪnˈɛdɪbl]
ADJ não-comestível
ineffective [ɪnɪˈfɛktɪv]
ADJ ineficaz
ineffectual [ɪnɪˈfɛktʃuəl]
ADJ ineffective
inefficiency [ɪnɪˈfɪʃənsɪ]
N ineficiência
inefficient [ɪnɪˈfɪʃənt]
ADJ ineficiente
inelegant [ɪnˈɛlɪɡənt]
ADJ deselegante
ineligible [ɪnˈɛlɪdʒɪbl]
ADJ (candidate) inelegível ◇ to be ineligible for sth, não estar qualificado para algo
inept [ɪˈnɛpt]
ADJ inepto
ineptitude [ɪˈnɛptɪtjuːd]
N inépcia, incompetência
inequality [ɪnɪˈkwɔlɪtɪ]
N desigualdade F
inequitable [ɪnˈɛkwɪtəbl]
ADJ injusto, iníquo
ineradicable [ɪnɪˈrædɪkəbl]
ADJ inerradicável
inert [ɪˈnəːt]
ADJ 1. inerte 2. (immobile) imóvel
inertia [ɪˈnəːʃə]
N 1. inércia 2. (laziness) lerdeza
inertia-reel seat belt
N cinto de segurança retrátil
inescapable [ɪnɪˈskeɪpəbl]
ADJ inevitável

inessential [ɪnɪˈsɛnʃl]
ADJ desnecessário
inestimable [ɪnˈɛstɪməbl]
ADJ inestimável, incalculável
inevitable [ɪnˈɛvɪtəbl]
ADJ 1. inevitável 2. (necessary) forçoso, necessário
inevitably [ɪnˈɛvɪtəblɪ]
ADV inevitavelmente
inexact [ɪnɪɡˈzækt]
ADJ inexato
inexcusable [ɪnɪksˈkjuːzəbl]
ADJ imperdoável, indesculpável
inexhaustible [ɪnɪɡˈzɔːstɪbl]
ADJ inesgotável, inexaurível
inexorable [ɪnˈɛksərəbl]
ADJ inexorável
inexpensive [ɪnɪkˈspɛnsɪv]
ADJ barato, econômico
inexperience [ɪnɪkˈspɪərɪəns]
N inexperiência, falta de experiência
inexperienced [ɪnɪkˈspɪərɪənst]
ADJ inexperiente
inexplicable [ɪnɪkˈsplɪkəbl]
ADJ inexplicável
inexpressible [ɪnɪkˈsprɛsɪbl]
ADJ inexprimível
inextricable [ɪnɪkˈstrɪkəbl]
ADJ inextricável
inextricably [ɪnɪkˈstrɪkəblɪ]
ADV (linked) inextricavelmente
infallibility [ɪnfæləˈbɪlɪtɪ]
N infalibilidade F
infallible [ɪnˈfælɪbl]
ADJ infalível
infamous [ˈɪnfəməs]
ADJ infame, abominável
infamy [ˈɪnfəmɪ]
N infâmia
infancy [ˈɪnfənsɪ]
N infância
infant [ˈɪnfənt]
N 1. (baby) bebê M 2. (young child) criança
infantile [ˈɪnfəntaɪl]
ADJ 1. infantil 2. (pej) acriançado
infant mortality
N mortalidade F infantil
infantry [ˈɪnfəntrɪ]
N infantaria

infantryman [ˈɪnfəntrɪmən]
N IRREG soldado de infantaria
infant school (BRIT)
N pré-escola
infatuated [ɪnˈfætjueɪtɪd]
ADJ infatuated with, apaixonado por
infatuation [ɪnfætjuˈeɪʃən]
N gamação F, paixão F louca
infect [ɪnˈfɛkt]
VT 1. (wound) infeccionar, infetar 2. (person) contagiar 3. (food) contaminar 4. (fig pej)
corromper, contaminar ◇ infected with (illness) contagiado por
◇ to become infected (wound) infeccionar(-se) infetar(-se)
infection [ɪnˈfɛkʃən]
N 1. infecção F 2. (fig) contágio
infectious [ɪnˈfɛkʃəs]
ADJ 1. contagioso 2. (fig) infeccioso
infer [ɪnˈfəː*]
VT deduzir, inferir
inference [ˈɪnfərəns]
N dedução F, inferência
inferior [ɪnˈfɪərɪə*]
ADJ 1. inferior 2. (goods) de qualidade inferior N 1. inferior M, F 2. (in rank) subalterno*
(subalterna) ◇ to feel inferior, sentir-se inferior
inferiority [ɪnfɪərɪˈɔrətɪ]
N inferioridade F
inferiority complex
N complexo de inferioridade
infernal [ɪnˈfəːnl]
ADJ infernal
infernally [ɪnˈfəːnəlɪ]
ADV (very) muito
inferno [ɪnˈfəːnəu]
N 1. inferno 2. (fig) inferno de chamas
infertile [ɪnˈfəːtaɪl]
ADJ 1. infértil 2. (person, animal) estéril
infertility [ɪnfəˈtɪlɪtɪ]
N 1. infertilidade F 2. (of person, animal) esterilidade F
infested [ɪnˈfɛstɪd]
ADJ infested (with) infestado (de) assolado (por)
infidelity [ɪnfɪˈdɛlɪtɪ]
N infidelidade F
in-fighting
N lutas FPL internas, conflitos MPL internos
infiltrate [ˈɪnfɪltreɪt]
VT (troops etc) infiltrar-se em VI infiltrar-se
infinite [ˈɪnfɪnɪt]
ADJ 1. infinito 2. (time, money) ilimitado
infinitely [ˈɪnfɪnɪtlɪ]
ADV infinitamente

infinitesimal [ɪnfɪnɪˈtɛsɪməl]
ADJ infinitésimo
infinitive [ɪnˈfɪnɪtɪv]
N infinitivo
infinity [ɪnˈfɪnɪtɪ]
N 1. (also) (MATH) infinito 2. (an infinity) infinidade F
infirm [ɪnˈfəːm]
ADJ enfermo, fraco
infirmary [ɪnˈfəːmərɪ]
N enfermaria, hospital M
infirmity [ɪnˈfəːmɪtɪ]
N 1. fraqueza 2. (illness) enfermidade F, achaque M
inflame [ɪnˈfleɪm]
VT inflamar
inflamed [ɪnˈfleɪmd]
ADJ inflamado
inflammable [ɪnˈflæməbl] (BRIT)
ADJ inflamável
inflammation [ɪnfləˈmeɪʃən]
N inflamação F
inflammatory [ɪnˈflæmətərɪ]
ADJ (speech) incendiário
inflatable [ɪnˈfleɪtəbl]
ADJ inflável
inflate [ɪnˈfleɪt]
VT 1. (tyre, balloon) inflar, encher 2. (price) inflar
inflated [ɪnˈfleɪtɪd]
ADJ 1. (style) empolado, pomposo 2. (value) excessivo
inflation [ɪnˈfleɪʃən]
N (ECON) inflação F
inflationary [ɪnˈfleɪʃənərɪ]
ADJ inflacionário
inflexible [ɪnˈflɛksɪbl]
ADJ inflexível
inflict [ɪnˈflɪkt]
VT to inflict sth on sb, infligir algo em alguém (tax etc) impor algo a alguém
infliction [ɪnˈflɪkʃən]
N imposição F, inflição F
in-flight
ADJ 1. (refuelling) em vôo 2. (movie) exibido durante o vôo 3. (service) de bordo
inflow [ˈɪnfləu]
N afluência
influence [ˈɪnfluəns]
N influência VT 1. influir em, influenciar 2. (persuade) persuadir ◇ under the influence
of alcohol, sob o efeito do álcool
influential [ɪnfluˈɛnʃl]
ADJ influente
influenza [ɪnfluˈɛnzə]

gripe F
influx [ˈɪnflʌks]
N 1. (of refugees) afluxo 2. (of funds) influxo
N

infomercial [ˈɪnfəuməːʃl] (US)
(for product) infomercial M
inform [ɪnˈfɔːm]
VT to inform sb of sth, informar alguém de algo (warn) avisar alguém de algo
(communicate) comunicar algo a alguém VI to inform on sb, delatar alguém ◇ to
inform sb about, informar alguém sobre
informal [ɪnˈfɔːml]
ADJ 1. informal 2. (visit, discussion) extra-oficial 3. (intimate) familiar ◇ ``dress
informal’’ ``traje de passeio’’
informality [ɪnfɔːˈmælɪtɪ]
N 1. falta de cerimônia 2. (intimacy) intimidade F 3. (familiarity) familiaridade F 4.
(ease) informalidade F
informally [ɪnˈfɔːməlɪ]
ADV 1. sem formalidade 2. (unofficially) não oficialmente
informant [ɪnˈfɔːmənt]
N 1. informante M, F 2. (to police) delator* M (F delatora)
information [ɪnfəˈmeɪʃən]
N 1. informação F, informações FPL 2. (news) notícias FPL 3. (knowledge)
conhecimento ◇ a piece of information, uma informação
◇ for your information, para a sua informação, para o seu governo
information bureau
N balcão M de informações
information office
N escritório de informações
information processing
N processamento de informações
information retrieval
N recuperação F de informações
information technology
N informática
informative [ɪnˈfɔːmətɪv]
ADJ informativo
informed [ɪnˈfɔːmd]
ADJ informado ◇ an informed guess, um palpite baseado em conhecimento dos fatos
informer [ɪnˈfɔːmə*]
N delator* M (F delatora)
N

infra dig [ˈɪnfrə-] (inf)
infra dignitatem, abaixo da minha (or sua etc) dignidade
infra-red [ˈɪnfrə-]
ADJ infravermelho
infrastructure [ˈɪnfrəstrʌktʃə*]
N infra-estrutura
infrequent [ɪnˈfriːkwənt]
ADJ infreqüente
infringe [ɪnˈfrɪndʒ]
ADJ ABBR

infringir, transgredir VI to infringe on, violar
infringement [ɪnˈfrɪndʒmənt]
N 1. transgressão F 2. (of rights) violação F 3. (SPORT) infração
VT

F

infuriate [ɪnˈfjuərɪeɪt]
enfurecer, enraivecer
infuriating [ɪnˈfjuərɪeɪtɪŋ]
ADJ de dar raiva, enfurecedor* (enfurecedora)
infuse [ɪnˈfjuːz]
VT to infuse sb with sth (fig) inspirar or infundir algo em alguém
infusion [ɪnˈfjuːʒən]
N (tea etc) infusão F
VT

ingenious [ɪnˈdʒiːnjəs]
engenhoso
ingenuity [ɪndʒɪˈnjuːɪtɪ]
N engenho, habilidade F
ingenuous [ɪnˈdʒɛnjuəs]
ADJ ingênuo
ingot [ˈɪŋɡət]
N lingote M
ingrained [ɪnˈɡreɪnd]
ADJ arraigado, enraizado
ingratiate [ɪnˈɡreɪʃɪeɪt]
VT to ingratiate o.s. with, cair nas (boas) graças de
ingratiating [ɪnˈɡreɪʃɪeɪtɪŋ]
ADJ insinuante
ingratitude [ɪnˈɡrætɪtjuːd]
N ingratidão F
ingredient [ɪnˈɡriːdɪənt]
N 1. ingrediente M 2. (of situation) fator M
ingrowing toenail [ˈɪnɡrəuɪŋ-]
N unha encravada
ingrown toenail [ˈɪnɡrəun-]
N ingrowing toenail
ADJ

inhabit [ɪnˈhæbɪt]
1. habitar 2. (occupy) ocupar
inhabitable [ɪnˈhæbɪtəbl]
ADJ habitável
inhabitant [ɪnˈhæbɪtənt]
N habitante M, F
inhale [ɪnˈheɪl]
VT inalar VI (in smoking) aspirar
inherent [ɪnˈhɪərənt]
ADJ inherent in or to, inerente a
inherently [ɪnˈhɪərəntlɪ]
ADV inerentemente, em si
inherit [ɪnˈhɛrɪt]
VT herdar
VT

inheritance [ɪnˈhɛrɪtəns]
N 1. herança 2. (fig) patrimônio
inhibit [ɪnˈhɪbɪt]
VT inibir ◇ to inhibit sb from doing sth, impedir alguém de fazer algo
inhibited [ɪnˈhɪbɪtɪd]
ADJ inibido
inhibiting [ɪnˈhɪbɪtɪŋ]
ADJ constrangedor* (constrangedora)
inhibition [ɪnhɪˈbɪʃən]
N inibição F
inhospitable [ɪnhɔsˈpɪtəbl]
ADJ 1. (person) inospitaleiro 2. (place) inóspito
inhuman [ɪnˈhjuːmən]
ADJ inumano, desumano
inhumane [ɪnhjuːˈmeɪn]
ADJ desumano
inimitable [ɪˈnɪmɪtəbl]
ADJ inimitável
iniquity [ɪˈnɪkwɪtɪ]
N 1. iniqüidade F 2. (injustice) injustiça
initial [ɪˈnɪʃl]
ADJ 1. inicial 2. (first) primeiro N inicial F VT marcar com iniciais ◆ initials 1. (of name)
iniciais FPL 2. (abbreviation) abreviatura, sigla NPL
initialize [ɪˈnɪʃəlaɪz]
VT (COMPUT) inicializar
initially [ɪˈnɪʃəlɪ]
ADV 1. inicialmente, no início 2. (first) primeiramente
initiate [ɪˈnɪʃɪeɪt]
VT 1. (start) iniciar, começar 2. (person) iniciar ◇ to initiate sb into a secret, revelar
um segredo a alguém
◇ to initiate proceedings against sb (LAW) abrir um processo contra alguém
initiation [ɪnɪʃɪˈeɪʃən]
N 1. (into secret etc) iniciação F 2. (beginning) começo, início
initiative [ɪˈnɪʃətɪv]
N iniciativa ◇ to take the initiative, tomar a iniciativa
inject [ɪnˈdʒɛkt]
1. (liquid, fig) (money) injetar 2. (person) dar uma injeção em 3. (fig) (put in)
introduzir
injection [ɪnˈdʒɛkʃən]
N injeção F ◇ to have an injection, tomar uma injeção
injudicious [ɪndʒuˈdɪʃəs]
ADJ imprudente
injunction [ɪnˈdʒʌŋkʃən]
N injunção F, ordem F
injure [ˈɪndʒə*]
VT 1. ferir 2. (damage) (reputation etc) prejudicar 3. (offend) ofender, magoar ◇ to
injure o.s. ferir-se
VT

injured [ˈɪndʒəd]
ADJ 1. (person, leg) ferido 2. (feelings) ofendido, magoado ◇ injured party (LAW)
parte F lesada
injurious [ɪnˈdʒuərɪəs]
ADJ injurious (to) prejudicial (a)
injury [ˈɪndʒərɪ]
N 1. ferida 2. (wrong) dano, prejuízo ◇ to escape without injury, escapar ileso
injury time
N (SPORT) desconto
injustice [ɪnˈdʒʌstɪs]
N injustiça ◇ to do sb an injustice, fazer mau juízo de alguém
ink [ɪŋk]
N tinta
ink-jet printer
N impressora a tinta
inkling [ˈɪŋklɪŋ]
N 1. suspeita 2. (idea) to have an inkling of, ter uma vaga idéia de
ink pad
N almofada de tinta
inky [ˈɪŋkɪ]
ADJ manchado de tinta
inlaid [ˈɪnleɪd]
1. (with gems) incrustado 2. (table etc) marchetado
inland
ADJ [ˈɪnlənd] interior, interno ADV [ɪnˈlænd] para o interior
hidrovias FPL
Inland Revenue (BRIT)
N fisco, receita federal (BR)
in-laws
NPL sogros MPL
inlet [ˈɪnlɛt]
N 1. (GEO) enseada, angra 2. (TECH) entrada
inlet pipe
N tubo de admissão
ADJ



inland waterways,

inmate [ˈɪnmeɪt]
N 1. (in prison) presidiário* (presidiária) 2. (in asylum) internado* (internada)
inmost [ˈɪnməust]
ADJ mais íntimo
inn [ɪn]
N hospedaria, taberna
innards [ˈɪnədʒ] (inf)
NPL entranhas FPL
innate [ɪˈneɪt]
ADJ inato
inner [ˈɪnə*]
ADJ 1. (place) interno 2. (feeling) interior
inner city

aglomeração F urbana, metrópole F
innermost [ˈɪnəməust]
ADJ mais íntimo
inner tube
N (of tyre) câmara de ar
innings [ˈɪnɪŋz]
N 1. (SPORT) turno 2. (BRIT fig) he’s had a good innings, ele aproveitou bem a vida
innocence [ˈɪnəsns]
N inocência
innocent [ˈɪnəsnt]
ADJ inocente
innocuous [ɪˈnɔkjuəs]
ADJ inócuo
innovation [ɪnəuˈveɪʃən]
N inovação F, novidade F
innuendo [ɪnjuˈɛndəu] (PL innuendoes )
N insinuação F, indireta
innumerable [ɪˈnjuːmrəbl]
ADJ incontável
N

inoculate [ɪˈnɔkjuleɪt]
VT to inoculate sb with sth, inocular algo em alguém
vacinar alguém contra algo
inoculation [ɪnɔkjuˈleɪʃən]
N inoculação F, vacinação F
inoffensive [ɪnəˈfɛnsɪv]
ADJ inofensivo
inopportune [ɪnˈɔpətjuːn]
ADJ inoportuno
inordinate [ɪnˈɔːdɪnət]
ADJ desmesurado, excessivo
inordinately [ɪˈnɔːdɪnətlɪ]
ADV desmedidamente, excessivamente
inorganic [ɪnɔːˈɡænɪk]
ADJ inorgânico



to inoculate sb against sth,

in-patient
paciente M interno* (F paciente interna)
input [ˈɪnput]
N 1. (information, COMPUT) entrada 2. (resources) investimento
com
N

VT

(COMPUT) entrar

inquest [ˈɪnkwɛst]
1. inquérito policial 2. (coroner's) inquérito judicial
inquire [ɪnˈkwaɪə*]
VI pedir informação VT (ask) perguntar ◇ to inquire about, pedir informações sobre
◇ to inquire when/where/whether, perguntar quando/onde/se ◆ inquire after
(person) perguntar por VT ◆ inquire into investigar, indagar VT
inquiring [ɪnˈkwaɪərɪŋ]
ADJ 1. (mind) inquiridor* (inquiridora) 2. (look) interrogativo
N

inquiry [ɪnˈkwaɪərɪ]
N 1. pergunta 2. (LAW) investigação F, inquérito 3. (commission) comissão F de
inquérito ◇ to hold an inquiry into sth, realizar uma investigação sobre algo
inquiry desk (BRIT)
N balcão M de informações
inquiry office (BRIT)
N seção F de informações
inquisition [ɪnkwɪˈzɪʃən]
N 1. inquérito 2. (REL) the Inquisition, a Inquisição
inquisitive [ɪnˈkwɪzɪtɪv]
ADJ 1. (curious) curioso, perguntador* (perguntadora) 2. (prying) indiscreto,
intrometido
inroads [ˈɪnrəudz]
NPL to make inroads into (savings, supplies) consumir parte de
ins.
ABBR inches
in [ɪn]
PREP 1. (indicating place, position) em
◇ in the house/garden, na casa/no jardim
◇ I have it in my hand, eu estou soft vousegurando isto
◇ in here/there, aqui dentro/lá dentro 2. (with place names) (of town, country,
region) em
◇ in London, em Londres
◇ in England/Japan/Canada/the United States, na Inglaterra/no Japão/no
Canadá/nos Estados Unidos
◇ in Rio, no Rio 3. (indicating time) (during) em
◇ in spring/autumn, na primavera/no outono
◇ in 1988 em 1988
◇ in May, em maio
◇ I’ll see you in July, até julho
◇ in the morning, de manhã
◇ at 4 o’clock in the afternoon, às 4 da tarde 4. (indicating time) (in the space of)
em
◇ I did it in 3 hours/days, fiz isto em 3 horas/dias
◇ in 2 weeks or in 2 weeks’ time, daqui a 2 semanas 5. (indicating manner etc) in
a loud/soft voice, em voz alta/numa voz suave
◇ written in pencil/ink, escrito a lápis/à caneta
◇ in English/Portuguese, em inglês/português
◇ the boy in the blue shirt, o menino de camisa azul 6. (indicating circumstances)
in the sun, ao or sob o sol
◇ in the rain, na chuva
◇ a rise in prices, um aumento nos preços 7. (indicating mood, state) in tears, aos
prantos
◇ in anger/despair, com raiva/desesperado
◇ in good condition, em boas condições
◇ to live in luxury, viver no luxo 8. (with ratios, numbers) 1 in 10 1 em 10 1 em
cada 10
◇ 20 pence in the pound, vinte pênis numa libra
◇ they lined up in twos, eles se alinharam dois a dois 9. (referring to people,

works) em
◇ in (the works of) Dickens, nas obras de Dickens 10. (indicating profession etc)
to be in teaching/publishing, ser professor/trabalhar numa editora 11. (after
superl) the best pupil in the class, o melhor aluno da classe
◇ the biggest/smallest in Europe, o maior/menor na Europa 12. (with present
participle) in saying this, ao dizer isto ADV to be in (person) (at home) estar em
casa (at work) estar no trabalho (fashion) estar na moda (ship, plane, train)
◇ it’s in, chegou
◇ is he in? ele está?
◇ to ask sb in, convidar alguém para entrar
◇ to run/limp etc in, entrar correndo/mancando etc N the ins and outs (of
proposal, situation etc) os cantos e recantos, os pormenores
insane [ɪnˈseɪn]
ADJ 1. louco, doido 2. (MED) demente, insano
insanitary [ɪnˈsænɪtərɪ]
ADJ insalubre
insanity [ɪnˈsænɪtɪ]
N 1. loucura 2. (MED) insanidade F, demência
insatiable [ɪnˈseɪʃəbl]
ADJ insaciável
inscribe [ɪnˈskraɪb]
VT 1. inscrever 2. (book etc) to inscribe (to sb) dedicar (a alguém)
inscription [ɪnˈskrɪpʃən]
N 1. inscrição F 2. (in book) dedicatória
inscrutable [ɪnˈskruːtəbl]
ADJ inescrutável, impenetrável
inseam measurement [ˈɪnsiːm-] (US)
N altura de entrepernas
insect [ˈɪnsɛkt]
N inseto
insect bite
N picada de inseto
insecticide [ɪnˈsɛktɪsaɪd]
N inseticida M
insect repellent
N repelente M contra insetos, insetífugo
insecure [ɪnsɪˈkjuə*]
ADJ inseguro
insecurity [ɪnsɪˈkjuərətɪ]
N insegurança
insemination [ɪnsɛmɪˈneɪʃən]
N artificial insemination, inseminação F artificial
insensible [ɪnˈsɛnsɪbl]
ADJ 1. impassível, insensível 2. (unconscious) inconsciente
insensitive [ɪnˈsɛnsɪtɪv]
ADJ insensível
insensitivity [ɪnsɛnsɪˈtɪvɪtɪ]
N insensibilidade F
inseparable [ɪnˈsɛprəbl]

inseparável
insert
VT [ɪnˈsəːt] 1. (between things) intercalar 2. (into sth) introduzir, inserir 3. (in paper)
publicar (advert) pôr N [ˈɪnsəːt] folha solta
insertion [ɪnˈsəːʃən]
N 1. inserção F 2. (publication) publicação F 3. (of pages) matéria inserida
in-service
ADJ 1. (training) contínuo 2. (course) de aperfeiçoamento, de reciclagem
inshore [ɪnˈʃɔː*]
ADJ perto da costa, costeiro ADV 1. (be) perto da costa 2. (move) em direção à costa
inside [ˈɪnˈsaɪd]
N 1. interior M 2. (lining) forro 3. (of road) (in Britain) lado esquerdo (da estrada) (in
US, Europe etc) lado direito (da estrada) ADJ 1. interior, interno 2. (secret) secreto
ADV 1. (be) dentro 2. (go) para dentro 3. (inf: in prison) na prisão PREP 1. dentro de
2. (of time) inside 10 minutes, em menos de 10 minutos ◆ insides (inf) entranhas
FPL NPL ◇ the inside story, a verdade sobre os fatos
inside forward
N (SPORT) centro avante
inside information
N informação F privilegiada
inside lane
N (AUT) (in Britain) pista da esquerda (in US, Europe etc) pista da direita
inside leg measurement (BRIT)
N altura de entrepernas
inside out
ADV 1. ás avezzas 2. (know) muito bem ◇ to turn sth inside out out, virar algo pelo
avesso
insider [ɪnˈsaɪdə*]
N iniciado* (iniciada)
insider dealing
N (STOCK EXCHANGE) uso de informações privilegiadas
insidious [ɪnˈsɪdɪəs]
ADJ 1. insidioso 2. (underground) clandestino
insight [ˈɪnsaɪt]
N 1. (into situation) insight M 2. (quality) discernimento ◇ an insight into sth, uma
idéia de algo
ADJ

insignia [ɪnˈsɪɡnɪə]
N INV insígnias FPL
insignificant [ɪnsɪɡˈnɪfɪknt]
ADJ insignificante
insincere [ɪnsɪnˈsɪə*]
ADJ insincero
insincerity [ɪnsɪnˈsɛrɪtɪ]
N insinceridade F
insinuate [ɪnˈsɪnjueɪt]
VT insinuar
insinuation [ɪnsɪnjuˈeɪʃən]
N 1. insinuação F 2. (hint) indireta
insipid [ɪnˈsɪpɪd]

1. insípido, insosso 2. (person) sem graça
insist [ɪnˈsɪst]
VI insistir ◇ to insist on doing, insistir em fazer (stubbornly) teimar em fazer
◇ to insist that, insistir que (claim) cismar que
insistence [ɪnˈsɪstəns]
N 1. insistência 2. (stubbornness) teimosia
insistent [ɪnˈsɪstənt]
ADJ 1. insistente, pertinaz 2. (continual) persistente
ADJ

insole [ˈɪnsəul]
palmilha
insolence [ˈɪnsələns]
N insolência, atrevimento
insolent [ˈɪnsələnt]
ADJ insolente, atrevido
insoluble [ɪnˈsɔljubl]
ADJ insolúvel
insolvency [ɪnˈsɔlvənsɪ]
N insolvência
insolvent [ɪnˈsɔlvənt]
ADJ insolvente
insomnia [ɪnˈsɔmnɪə]
N insônia
insomniac [ɪnˈsɔmnɪæk]
N insone M, F
N

inspect [ɪnˈspɛkt]
1. inspecionar 2. (building) vistoriar 3. (BRIT: tickets) fiscalizar 4. (troops) passar
revista em
inspection [ɪnˈspɛkʃən]
N 1. inspeção F 2. (of building) vistoria 3. (BRIT: of tickets) fiscalização F
inspector [ɪnˈspɛktə*]
N 1. inspetor* M (F inspetora) 2. (BRIT: on buses, trains) fiscal M
inspiration [ɪnspəˈreɪʃən]
N inspiração F
inspire [ɪnˈspaɪə*]
VT inspirar
inspired [ɪnˈspaɪəd]
ADJ (writer, book etc) inspirado ◇ in an inspired moment, num momento de
inspiração
inspiring [ɪnˈspaɪərɪŋ]
ADJ inspirador* (inspiradora)
VT

inst. (BRIT)
(COMM) instant
instability [ɪnstəˈbɪlɪtɪ]
N instabilidade F
install [ɪnˈstɔːl]
VT 1. instalar 2. (official) nomear
installation [ɪnstəˈleɪʃən]
ABBR

instalação F
installment [ɪnˈstɔːlmənt] (US)
N instalment
instalment [ɪnˈstɔːlmənt] (BRIT)
N 1. (of money) prestação F 2. (of story) fascículo 3. (of TV serial etc) capítulo ◇ in
instalments (pay) a prestações (receive) em várias vezes
installment plan (US)
N crediário
instance [ˈɪnstəns]
N 1. (example) exemplo 2. (case) caso ◇ for instance, por exemplo
◇ in many instances, em muitos casos
◇ in that instance, naquele caso
◇ in the first instance, em primeiro lugar
instant [ˈɪnstənt]
N instante M, momento ADJ 1. imediato 2. (coffee) instantâneo ◇ of the 10th instant
BRIT (BRIT) (COMM) de 10 do corrente
instantaneous [ɪnstənˈteɪnɪəs]
ADJ instantâneo
instantly [ˈɪnstəntlɪ]
ADV imediatamente
instant messaging
N sistema M de mensagens instantâneas
instant replay (US)
N (TV) replay M
instead [ɪnˈstɛd]
ADV em vez disso ◇ instead of, em vez de, em lugar de
instep [ˈɪnstɛp]
N 1. peito do pé 2. (of shoe) parte F de dentro
instigate [ˈɪnstɪɡeɪt]
VT 1. (rebellion, strike) fomentar 2. (new ideas) suscitar
instigation [ɪnstɪˈɡeɪʃən]
N instigação F ◇ at sb’s instigation, por incitação de alguém
instil [ɪnˈstɪl]
VT to instil sth (into) infundir or incutir algo (em)
instinct [ˈɪnstɪŋkt]
N instinto
instinctive [ɪnˈstɪŋktɪv]
ADJ instintivo
instinctively [ɪnˈstɪŋktɪvlɪ]
ADV por instinto, instintivamente
institute [ˈɪnstɪtjuːt]
N 1. instituto 2. (professional body) associação F VT 1. (inquiry) começar, iniciar 2.
(proceedings) instituir, estabelecer
institution [ɪnstɪˈtjuːʃən]
N 1. instituição F 2. (beginning) início 3. (organization) instituto 4. (MED) (home) asilo
5. (asylum) manicômio 6. (custom) costume M
institutional [ɪnstɪˈtjuːʃənəl]
ADJ institucional
instruct [ɪnˈstrʌkt]
N

to instruct sb in sth, instruir alguém em or sobre algo ◇ to instruct sb to do sth,
dar instruções a alguém para fazer algo
instruction [ɪnˈstrʌkʃən]
N (teaching) instrução F ◆ instructions ordens FPL NPL ◇ instructions (for use) modo
de usar
instruction book
N livro de instruções
instructive [ɪnˈstrʌktɪv]
ADJ instrutivo
instructor [ɪnˈstrʌktə*]
N instrutor* M (F instrutora)
instrument [ˈɪnstrumənt]
N instrumento
instrumental [ɪnstruˈmɛntl]
ADJ (MUS) instrumental ◇ to be instrumental in, contribuir para
instrumentalist [ɪnstruˈmɛntəlɪst]
N instrumentalista M, F
instrument panel
N painel M de instrumentos
VT

insubordinate [ɪnsəˈbɔːdənɪt]
insubordinado
insubordination [ɪnsəbɔːdəˈneɪʃən]
N insubordinação F
insufferable [ɪnˈsʌfrəbl]
ADJ insuportável
insufficient [ɪnsəˈfɪʃənt]
ADJ insuficiente
insufficiently [ɪnsəˈfɪʃəntlɪ]
ADV insuficientemente
insular [ˈɪnsjulə*]
ADJ 1. insular 2. (outlook) estreito 3. (person) de mente limitada
insulate [ˈɪnsjuleɪt]
VT 1. isolar 2. (protect) (person, group) segregar
insulating tape [ˈɪnsjuleɪtɪŋ-]
N fita isolante
insulation [ɪnsjuˈleɪʃən]
N isolamento
insulin [ˈɪnsjulɪn]
N insulina
insult
N [ˈɪnsʌlt] 1. insulto 2. (offence) ofensa VT [ɪnˈsʌlt] insultar, ofender
insulting [ɪnˈsʌltɪŋ]
ADJ insultante, ofensivo
insuperable [ɪnˈsjuːprəbl]
ADJ insuperável
insurance [ɪnˈʃuərəns]
N seguro ◇ fire/life insurance, seguro contra incêndio/de vida
◇ to take out insurance (against) segurar-se or fazer seguro (contra)
ADJ

insurance agent
agente M, F de seguros
insurance broker
N corretor* M de seguros (F corretora)
insurance company
N seguradora
insurance policy
N apólice F de seguro
insurance premium
N prêmio de seguro
insure [ɪnˈʃuə*]
VT segurar ◇ to insure sb/sb’s life, segurar alguém/a vida de alguém
◇ to be insured for £5000 estar segurado em £5000
insured [ɪnˈʃuəd]
N the insured, o segurado* (oa segurada)
insurer [ɪnˈʃuərə*]
N 1. (person) segurador* M (F seguradora) 2. (company) seguradora
insurgent [ɪnˈsəːdʒənt]
ADJ N insurgente M, F
insurmountable [ɪnsəˈmauntəbl]
ADJ insuperável
insurrection [ɪnsəˈrɛkʃən]
N insurreição F
N

intact [ɪnˈtækt]
1. intacto, íntegro 2. (unharmed) ileso, são e salvo
intake [ˈɪnteɪk]
N 1. (TECH) entrada, tomada (pipe) tubo de entrada 2. (of food) quantidade
3. (BRIT SCH) an intake of 200 a year, 200 matriculados por ano
intangible [ɪnˈtændʒɪbl]
ADJ intangível
integral [ˈɪntɪɡrəl]
ADJ 1. (whole) integral, total 2. (part) integrante, essencial
integrate [ˈɪntɪɡreɪt]
VT integrar VI integrar-se
integrated circuit [ˈɪntɪɡreɪtɪd-]
N (COMPUT) circuito integrado
integration [ɪntɪˈɡreɪʃən]
N integração F ◇ racial integration, integração racial
integrity [ɪnˈtɛɡrɪtɪ]
N integridade F, honestidade F, retidão F
intellect [ˈɪntəlɛkt]
N 1. intelecto 2. (cleverness) inteligência
intellectual [ɪntəˈlɛktjuəl]
ADJ N intelectual M, F
intelligence [ɪnˈtɛlɪdʒəns]
N 1. inteligência 2. (MIL etc) informações FPL
intelligence quotient
N quociente M de inteligência
intelligence service
ADJ

F

ingerida

serviço de informações
intelligence test
N teste M de inteligência
intelligent [ɪnˈtɛlɪdʒənt]
ADJ inteligente
intelligently [ɪnˈtɛlɪdʒəntlɪ]
ADV inteligentemente
intelligentsia [ɪntɛlɪˈdʒəntsɪə]
N the intelligentsia, a intelligentsia
intelligible [ɪnˈtɛlɪdʒɪbl]
ADJ inteligível, compreensível
intemperate [ɪnˈtɛmpərət]
ADJ 1. imoderado 2. (with alcohol) intemperado
intend [ɪnˈtɛnd]
VT (gift etc) to intend sth for, destinar algo a ◇ to intend to do sth, tencionar or
pretender fazer algo (plan) planejar fazer algo
intended [ɪnˈtɛndɪd]
ADJ 1. (effect) desejado 2. (insult) intencional N noivo* (noiva)
intense [ɪnˈtɛns]
ADJ 1. intenso 2. (person) muito emotivo
intensely [ɪnˈtɛnslɪ]
ADV 1. intensamente 2. (very) extremamente
intensify [ɪnˈtɛnsɪfaɪ]
VT 1. intensificar 2. (increase) aumentar
intensity [ɪnˈtɛnsɪtɪ]
N 1. intensidade F 2. (of emotion) força, veemência
intensive [ɪnˈtɛnsɪv]
ADJ intensivo
intensive care
N to be in intensive care, estar na UTI
intensive care unit
N unidade F de tratamento intensivo
intent [ɪnˈtɛnt]
N intenção F ADJ 1. (absorbed) absorto 2. (attentive) atento ◇ to all intents and
purposes, para todos os efeitos
◇ to be intent on doing sth, estar resolvido a fazer algo
intention [ɪnˈtɛnʃən]
N intenção F, propósito
intentional [ɪnˈtɛnʃənl]
ADJ intencional, propositado
intentionally [ɪnˈtɛnʃənəlɪ]
ADV de propósito
intently [ɪnˈtɛntlɪ]
ADV atentamente
inter [ɪnˈtəː*]
VT enterrar
interact [ɪntərˈækt]
VI interagir
interaction [ɪntərˈækʃən]
N

interação F, ação F recíproca
interactive [ɪntərˈæktɪv]
ADJ interativo
N

intercede [ɪntəˈsiːd]
to intercede (with sb/on behalf of sb) interceder (junto a alguém/em favor de
alguém)
intercept [ɪntəˈsɛpt]
VT 1. interceptar 2. (person) deter
interception [ɪntəˈsɛpʃən]
N 1. interceptação F 2. (of person) detenção F
interchange
N [ˈɪntətʃeɪndʒ] 1. intercâmbio 2. (exchange) troca, permuta 3. (on motorway) trevo VT
[ɪntəˈtʃeɪndʒ] intercambiar, trocar
interchangeable [ɪntəˈtʃeɪndʒəbl]
ADJ permutável
intercity [ɪntəˈsɪtɪ] intercity train
N expresso
intercom [ˈɪntəkɔm]
N interfone M
interconnect [ɪntəkəˈnɛkt]
VI interligar
intercontinental [ɪntəkɔntɪˈnɛntl]
ADJ intercontinental
intercourse [ˈɪntəkɔːs]
N (social) relacionamento ◇ sexual intercourse, relações FPL sexuais
interdependent [ɪntədɪˈpɛndənt]
ADJ interdependente
interest [ˈɪntrɪst]
N 1. interesse M 2. (COMM) (sum of money) juros MPL (in company) participação F VT
interessar ◇ to be interested in, interessar-se por, estar interessado em
◇ compound/simple interest, juros compostos/simples
◇ British interests in the Middle East, os interesses britânicos no Oriente Médio
interested [ˈɪntrɛstɪd]
ADJ interessado ◇ to be interested in, interessar-se por, estar interessado em
interest-free
ADJ sem juros
interesting [ˈɪntrɪstɪŋ]
ADJ interessante
interest rate
N taxa de juros
interface [ˈɪntəfeɪs]
N (COMPUT) interface F
interfere [ɪntəˈfɪə*]
VI to interfere in (quarrel, other people's business) interferir or intrometer-se em ◇ to
interfere with (objects) mexer em (hinder) impedir (plans) interferir
◇ don’t interfere, não se meta
interference [ɪntəˈfɪərəns]
N 1. intromissão F 2. (RADIO TV) interferência
VI

interfering [ɪntəˈfɪərɪŋ]
ADJ intrometido
interim [ˈɪntərɪm]
ADJ interino, provisório N in the interim, neste ínterim, nesse meio tempo
interior [ɪnˈtɪərɪə*]
N interior M ADJ 1. interno 2. (ministry) do interior
interior decorator
N decorador* M (F decoradora) arquiteto* de interiores (arquiteta)
interior designer
N arquiteto* de interiores (arquiteta)
interject [ɪntəˈdʒɛkt]
VT inserir, interpor
interjection [ɪntəˈdʒɛkʃən]
N 1. interrupção F 2. (LING) interjeição F, exclamação F
interlock [ɪntəˈlɔk]
VI 1. entrelaçar-se 2. (wheels etc) engatar-se, engrenar-se VT engrenar
interloper [ˈɪntələupə*]
N intruso* (intrusa)
interlude [ˈɪntəluːd]
N 1. interlúdio 2. (rest) descanso 3. (THEATRE) intervalo
intermarry [ɪntəˈmærɪ]
VI ligar-se por casamento
intermediary [ɪntəˈmiːdɪərɪ]
intermediário* (intermediária)
intermediate [ɪntəˈmiːdɪət]
ADJ intermediário
interminable [ɪnˈtəːmɪnəbl]
ADJ interminável
intermission [ɪntəˈmɪʃən]
N intervalo
intermittent [ɪntəˈmɪtnt]
ADJ 1. intermitente 2. (publication) periódico
intermittently [ɪntəˈmɪtntlɪ]
ADV intermitentemente, a intervalos
N

intern
VT [ɪnˈtəːn]

1. internar 2. (enclose) encerrar N [ˈɪntəːn] (US) médico-interno/médicainterna
internal [ɪnˈtəːnl]
ADJ interno ◇ internal injuries, ferimentos MPL internos
internally [ɪnˈtəːnəlɪ]
ADV interiormente ◇ ``not to be taken internally’’ ``uso externo’’
Internal Revenue , Internal Revenue Service (US)
N fisco, receita federal (BR)
international [ɪntəˈnæʃənl]
ADJ internacional N (BRIT SPORT) (game) jogo internacional (player) jogador* M
internacional (F jogadora)
International Atomic Energy Agency
N Agência Internacional de Energia Atômica

International Court of Justice
Corte F Internacional de Justiça
international date line
N linha internacional de mudança de data
internationally [ɪntəˈnæʃnəlɪ]
ADV internacionalmente
International Monetary Fund
N Fundo Monetário Internacional
internecine [ɪntəˈniːsaɪn]
ADJ mutuamente destrutivo
internee [ɪntəːˈniː]
N internado* (internada)
Internet [ˈɪntənet]
N the Internet, a Internet
Internet café
N cibercafé M
Internet Service Provider
N provedor de acesso à Internet
internment [ɪnˈtəːnmənt]
N internamento
N

interplay [ˈɪntəpleɪ]
interação F
Interpol [ˈɪntəpɔl]
N Interpol M
interpret [ɪnˈtəːprɪt]
VT 1. interpretar 2. (translate) traduzir VI interpretar
interpretation [ɪntəːprɪˈteɪʃən]
N 1. interpretação F 2. (translation) tradução F
interpreter [ɪnˈtəːprɪtə*]
N intérprete M, F
interpreting [ɪnˈtəːprɪtɪŋ]
N (profession) interpretação F
N

interrelated [ɪntərɪˈleɪtɪd]
inter-relacionado
interrogate [ɪnˈtɛrəuɡeɪt]
VT interrogar
interrogation [ɪntɛrəˈɡeɪʃən]
N interrogatório
interrogative [ɪntəˈrɔɡətɪv]
ADJ interrogativo N (LING) interrogativo
interrogator [ɪnˈtɛrəɡeɪtə*]
N interrogador* M (F interrogadora)
interrupt [ɪntəˈrʌpt]
VT VI interromper
interruption [ɪntəˈrʌpʃən]
N interrupção F
ADJ

VT

intersect [ɪntəˈsɛkt]
cruzar VI (roads) cruzar-se

intersection [ɪntəˈsɛkʃən]
N 1. intersecção F 2. (of roads) cruzamento
intersperse [ɪntəˈspəːs]
VT entremear ◇ to intersperse with, entremear com or de
VT

intertwine [ɪntəˈtwaɪn]
entrelaçar VI entrelaçar-se

interval [ˈɪntəvl]
1. intervalo 2. (BRIT SCH) recreio (THEATRE SPORT) intervalo
(in weather) períodos de melhoria
◇ at intervals, a intervalos
intervene [ɪntəˈviːn]
VI 1. intervir 2. (event) ocorrer 3. (time) decorrer
intervention [ɪntəˈvɛnʃən]
N intervenção F
interview [ˈɪntəvjuː]
N entrevista VT entrevistar
interviewee [ɪntəvjuːˈiː]
N entrevistado* (entrevistada)
interviewer [ˈɪntəvjuːə*]
N entrevistador* M (F entrevistadora)
N



sunny intervals

intestate [ɪnˈtɛsteɪt]
ADJ intestado
intestinal [ɪnˈtɛstɪnl]
ADJ intestinal
intestine [ɪnˈtɛstɪn]
N intestino ◇ large/small intestine, intestino grosso/delgado
intimacy [ˈɪntɪməsɪ]
intimidade F
intimate
ADJ [ˈɪntɪmət] 1. íntimo 2. (knowledge) profundo
intimately [ˈɪntɪmətlɪ]
ADV intimamente
intimation [ɪntɪˈmeɪʃən]
N insinuação F, sugestão F
intimidate [ɪnˈtɪmɪdeɪt]
VT amedrontar
intimidation [ɪntɪmɪˈdeɪʃən]
N intimidação F
N

VT [ˈɪntɪmeɪt]

insinuar, sugerir

into [ˈɪntu]
1. em 2. (indicating motion or direction) em
◇ come into the house/garden, venha para dentro/o jardim
◇ go into town, ir para a cidade
◇ he got into the car, ele entrou na carro
◇ throw it into the fire, jogue isto na fogueira
◇ research into cancer, pesquisa sobre o câncer
◇ he worked late into the night, ele trabalhou até altas horas

PREP

the car bumped into the wall, o carro bateu no muro
she poured tea into the cup, ela botou o chá na xícara 3. (indicating change of
condition, result) she burst into tears, ela desatou a chorar
◇ he was shocked into silence, ele ficou mudo de choque
◇ into 3 pieces/French, em 3 pedaços/para o francês
◇ they got into trouble, eles se deram mal
intolerable [ɪnˈtɔlərəbl]
ADJ intolerável, insuportável
intolerance [ɪnˈtɔlərəns]
N intolerância
intolerant [ɪnˈtɔlərənt]
ADJ intolerant (of) intolerante (com or para com)
intonation [ɪntəuˈneɪʃən]
N entonação F, inflexão F
intoxicate [ɪnˈtɔksɪkeɪt]
VT embriagar
intoxicated [ɪnˈtɔksɪkeɪtɪd]
ADJ embriagado
intoxication [ɪntɔksɪˈkeɪʃən]
N intoxicação F, embriaguez F



intractable [ɪnˈtræktəbl]
1. (child, illness) intratável 2. (material) difícil de trabalhar 3. (problem) espinhoso
intranet [ˈɪntrənet]
N intranet F
intransigent [ɪnˈtrænsɪdʒənt]
ADJ intransigente
intransitive [ɪnˈtrænsɪtɪv]
ADJ intransitivo
intra-uterine device [ˈɪntrəˈjuːtəraɪn-]
N dispositivo intra-uterino
intravenous [ɪntrəˈviːnəs]
ADJ intravenoso
in-tray
N cesta para correspondência de entrada
intrepid [ɪnˈtrɛpɪd]
ADJ intrépido
intricacy [ˈɪntrɪkəsɪ]
N complexidade F
intricate [ˈɪntrɪkət]
ADJ complexo, complicado
intrigue [ɪnˈtriːɡ]
N intriga VT intrigar VI fazer intriga
intriguing [ɪnˈtriːɡɪŋ]
ADJ intrigante
intrinsic [ɪnˈtrɪnsɪk]
ADJ intrínseco
introduce [ɪntrəˈdjuːs]
ADJ

introduzir ◇ to introduce sb (to sb) apresentar alguém (a alguém)
to introduce sb to (pastime, technique) iniciar alguém em
◇ may I introduce ...? permita-me apresentar ...
introduction [ɪntrəˈdʌkʃən]
N 1. introdução F 2. (of person) apresentação F ◇ a letter of introduction, uma carta
de recomendação
introductory [ɪntrəˈdʌktərɪ]
ADJ introdutório ◇ introductory remarks, observações preliminares
◇ introductory offer, oferta de lançamento
introspection [ɪntrəuˈspɛkʃən]
N introspecção F
introspective [ɪntrəuˈspɛktɪv]
ADJ introspectivo
introvert [ˈɪntrəuvəːt]
N introvertido* (introvertida) ADJ introverted, introvertido
intrude [ɪnˈtruːd]
VI to intrude (on or into) intrometer-se (em)
intruder [ɪnˈtruːdə*]
N intruso* (intrusa)
intrusion [ɪnˈtruːʒən]
N intromissão F
intrusive [ɪnˈtruːsɪv]
ADJ intruso
VT



intuition [ɪntjuːˈɪʃən]
intuição F
intuitive [ɪnˈtjuːɪtɪv]
ADJ intuitivo
N

inundate [ˈɪnʌndeɪt]
VT to inundate with, inundar de
inure [ɪnˈjuə*]
VT to inure (to) habituar (a)
invade [ɪnˈveɪd]
VT invadir
invader [ɪnˈveɪdə*]
N invasor* M (F invasora)
invalid
N [ˈɪnvəlɪd] inválido* (inválida) ADJ [ɪnˈvælɪd] (not valid) inválido, nulo
invalidate [ɪnˈvælɪdeɪt]
VT invalidar, anular
invalid chair [ˈɪnvəlɪd-] (BRIT)
N cadeira de rodas
invaluable [ɪnˈvæljuəbl]
ADJ valioso, inestimável
invariable [ɪnˈvɛərɪəbl]
ADJ invariável
invariably [ɪnˈvɛərɪəblɪ]
ADV invariavelmente ◇ she is invariably late, ela sempre chega atrasada

invasion [ɪnˈveɪʒən]
N invasão F
invective [ɪnˈvɛktɪv]
N invectiva
inveigle [ɪnˈviːɡl]
VT to inveigle sb into (doing) sth, aliciar alguém para (fazer) algo
invent [ɪnˈvɛnt]
VT inventar
invention [ɪnˈvɛnʃən]
N 1. invenção F 2. (inventiveness) engenho 3. (lie) ficção F, mentira
inventive [ɪnˈvɛntɪv]
ADJ engenhoso
inventiveness [ɪnˈvɛntɪvnɪs]
N engenhosidade F, inventiva
inventor [ɪnˈvɛntə*]
N inventor* M (F inventora)
inventory [ˈɪnvəntrɪ]
N inventário, relação F
inventory control
N (COMM) controle M de estoques
inverse [ɪnˈvəːs]
ADJ N inverso ◇ in inverse proportion to, em proporção inversa a
inversely [ɪnˈvəːslɪ]
ADV inversamente
invert [ɪnˈvəːt]
VT inverter
invertebrate [ɪnˈvəːtɪbrət]
N invertebrado
inverted commas [ɪnˈvəːtɪd-] (BRIT)
NPL aspas FPL
invest [ɪnˈvɛst]
VT 1. investir 2. (endow) to invest sb with sth, conferir algo a alguém, investir
alguém de algo VI investir ◇ to invest in, investir em (acquire) comprar
investigate [ɪnˈvɛstɪɡeɪt]
VT 1. investigar 2. (study) estudar, examinar
investigation [ɪnvɛstɪˈɡeɪʃən]
N investigação F
investigative journalism [ɪnˈvɛstɪɡətɪv-]
N jornalismo de investigação
investigator [ɪnˈvɛstɪɡeɪtə*]
N investigador* M (F investigadora) ◇ private investigator, detetive particular
investiture [ɪnˈvɛstɪtʃə*]
N investidura
investment [ɪnˈvɛstmənt]
N investimento
investment income
N rendimento de investimentos
investment trust
N fundo mútuo

investor [ɪnˈvɛstə*]
N investidor* M (F investidora)
inveterate [ɪnˈvɛtərət]
ADJ inveterado
invidious [ɪnˈvɪdɪəs]
ADJ 1. injusto 2. (task) desagradável
invigilate [ɪnˈvɪdʒɪleɪt] (BRIT)
VT fiscalizar VI fiscalizar o exame
invigilator [ɪnˈvɪdʒɪleɪtə*]
N fiscal M, F (de exame)
invigorating [ɪnˈvɪɡəreɪtɪŋ]
revigorante
invincible [ɪnˈvɪnsɪbl]
ADJ invencível
inviolate [ɪnˈvaɪələt]
ADJ inviolado
invisible [ɪnˈvɪzɪbl]
ADJ invisível
invisible assets (BRIT)
NPL ativo intangível
invisible ink
N tinta invisível
invisible mending
N cerzidura
invitation [ɪnvɪˈteɪʃən]
N convite M ◇ by invitation only, estritamente mediante convite
◇ at sb’s invitation, a convite de alguém
invite [ɪnˈvaɪt]
VT 1. convidar 2. (opinions etc) solicitar, pedir 3. (trouble) pedir ◇ to invite sb to do,
convidar alguém para fazer
◇ to invite sb to dinner, convidar alguém para jantar ◆ invite out convidar or
chamar para sair VT ◆ invite over chamar VT
inviting [ɪnˈvaɪtɪŋ]
ADJ convidativo
ADJ

invoice [ˈɪnvɔɪs]
fatura VT faturar ◇ to invoice sb for goods, faturar mercadorias em nome de
alguém
invoke [ɪnˈvəuk]
VT 1. invocar 2. (aid) implorar 3. (law) apelar para
involuntary [ɪnˈvɔləntrɪ]
ADJ involuntário
involve [ɪnˈvɔlv]
VT 1. (entail) implicar 2. (require) exigir ◇ to involve sb (in) envolver alguém (em)
involved [ɪnˈvɔlvd]
ADJ 1. envolvido 2. (emotionally) comprometido 3. (complex) complexo ◇ to be/get
involved in sth, estar/ficar envolvido em algo
involvement [ɪnˈvɔlvmənt]
N 1. envolvimento 2. (obligation) compromisso
N

invulnerable [ɪnˈvʌlnərəbl]
ADJ invulnerável
inward [ˈɪnwəd]
ADJ 1. (movement) interior, interno 2. (thought, feeling) íntimo
inwardly [ˈɪnwədlɪ]
ADV (feel, think etc) para si, para dentro
inwards [ˈɪnwədz]
ADV para dentro

ADV

para dentro

I/O
(COMPUT) input/output, E/S, I/O
IOC
N ABBR International Olympic Committee, COI
iodine [ˈaɪəudiːn]
N iodo
ion [ˈaɪən]
N íon M, ião M (PT)
Ionian Sea [aɪˈəunɪən-]
N the Ionian Sea, o mar Iônico
iota [aɪˈəutə]
N (fig) pouquinho, tiquinho
IOU
N ABBR I owe you, vale M
IOW (BRIT)
ABBR Isle of Wight
ABBR

M

IPA
N ABBR

International Phonetic Alphabet, AFI

M

IQ
N ABBR

intelligence quotient, QI

M

IRA
N ABBR

1. Irish Republican Army, IRA

M

2. (US) individual retirement account

Iran [ɪˈrɑːn]
N Irã M (BR) Irão M (PT)
Iranian [ɪˈreɪnɪən]
ADJ iraniano N 1. iraniano* (iraniana) 2. (LING) iraniano
Iraq [ɪˈrɑːk]
N Iraque M
Iraqi [ɪˈrɑːkɪ]
ADJ N iraquiano* (iraquiana)
irascible [ɪˈræsɪbl]
ADJ irascível
irate [aɪˈreɪt]
ADJ irado, enfurecido
Ireland [ˈaɪələnd]
N Irlanda ◇ Republic of Ireland, República da Irlanda
iris [ˈaɪrɪs] (PL irises )
N íris F
Irish [ˈaɪrɪʃ]

irlandês* (irlandesa) N (LING) irlandês M ◆ the Irish os irlandeses NPL
Irishman [ˈaɪrɪʃmən]
N IRREG irlandês M
Irish Sea
N the Irish Sea, o mar da Irlanda
Irishwoman [ˈaɪrɪʃwumən]
N IRREG irlandesa
irk [əːk]
VT aborrecer
irksome [ˈəːksəm]
ADJ aborrecido
IRN (BRIT)
N ABBR Independent Radio News, agência de notícias radiofônicas
IRO (US)
N ABBR International Refugee Organization
iron [ˈaɪən]
N 1. ferro 2. (for clothes) ferro de passar roupa ADJ de ferro VT (clothes) passar ◆
irons (chains) grilhões MPL NPL ◆ iron out 1. (crease) tirar 2. (fig) (problem)
resolver VT
Iron Curtain
N the Iron Curtain, a cortìna de ferro
iron foundry
N fundição F
ironic [aɪˈrɔnɪk] ironical, aɪˈrɔnɪkl
ADJ irônico
ironically [aɪˈrɔnɪklɪ]
ADV ironicamente
ironing [ˈaɪənɪŋ]
N 1. (activity) passar roupa 2. (clothes) roupa passada 3. (to be ironed) roupa a ser
passada
ironing board
N tábua de passar roupa
ironmonger [ˈaɪənmʌŋɡə*] (BRIT)
N ferreiro* (ferreira)
ironmonger’s , ironmonger’s shop (BRIT)
N loja de ferragens
iron ore
N minério de ferro
ironworks [ˈaɪənwəːks]
N siderúrgica
irony [ˈaɪrənɪ]
N ironia ◇ the irony of it is that ... o irônico é que ...
irrational [ɪˈræʃənl]
ADJ irracional
irreconcilable [ɪrɛkənˈsaɪləbl]
ADJ 1. (disagreement) irreconciliável 2. (ideas) incompatível
irredeemable [ɪrɪˈdiːməbl]
ADJ (COMM) irresgatável
irrefutable [ɪrɪˈfjuːtəbl]
ADJ irrefutável
ADJ

irregular [ɪˈrɛɡjulə*]
ADJ 1. irregular 2. (surface) desigual 3. (illegal) ilegal
irregularity [ɪrɛɡjuˈlærɪtɪ]
N 1. irregularidade F 2. (of surface) desigualdade F
irrelevance [ɪˈrɛləvəns]
N irrelevância
irrelevant [ɪˈrɛləvənt]
irrelevante
irreligious [ɪrɪˈlɪdʒəs]
ADJ irreligioso
irreparable [ɪˈrɛprəbl]
ADJ irreparável
irreplaceable [ɪrɪˈpleɪsəbl]
ADJ insubstituível
irrepressible [ɪrɪˈprɛsəbl]
ADJ irreprimível, irrefreável
irreproachable [ɪrɪˈprəutʃəbl]
ADJ irrepreensível
irresistible [ɪrɪˈzɪstɪbl]
ADJ irresistível
irresolute [ɪˈrɛzəluːt]
ADJ irresoluto
irrespective [ɪrɪˈspɛktɪv]
ADJ PREP irrespective of, independente de, sem considerar
irresponsible [ɪrɪˈspɔnsɪbl]
ADJ (act, person) irresponsável
irretrievable [ɪrɪˈtriːvəbl]
ADJ 1. (object) irrecuperável 2. (loss, damage) irreparável
irreverent [ɪˈrɛvərnt]
ADJ irreverente, desrespeitoso
irrevocable [ɪˈrɛvəkəbl]
ADJ irrevogável
irrigate [ˈɪrɪɡeɪt]
VT irrigar
irrigation [ɪrɪˈɡeɪʃən]
N irrigação F
irritable [ˈɪrɪtəbl]
ADJ 1. irritável 2. (mood) de mal humor, nervoso
irritate [ˈɪrɪteɪt]
VT irritar
irritating [ˈɪrɪteɪtɪŋ]
ADJ irritante
irritation [ɪrɪˈteɪʃən]
N irritação F
ADJ

IRS (US)
Internal Revenue Service

N ABBR

is [ɪz]

→ be
ISBN
N ABBR International Standard Book Number, ISBN M
ISDN
N ABBR Integrated Services Digital Network, RDSI F, ISDN F
Islam [ˈɪzlɑːm]
N islamismo
Islamic [ɪzˈlæmɪk]
ADJ islâmico* (islâmica)
island [ˈaɪlənd]
N 1. ilha 2. traffic island, abrigo
islander [ˈaɪləndə*]
N ilhéu/ilhoa M, F
isle [aɪl]
N ilhota, ilha
isn’t [ˈɪznt]
is not
isolate [ˈaɪsəleɪt]
VT isolar
isolated [ˈaɪsəleɪtɪd]
ADJ isolado
isolation [aɪsəˈleɪʃən]
N isolamento
isolationism [aɪsəˈleɪʃənɪzm]
N isolacionismo
isotope [ˈaɪsəutəup]
N isótopo
ISP
N ABBR Internet Service Provider, ISP M
Israel [ˈɪzreɪl]
N Israel
Israeli [ɪzˈreɪlɪ]
ADJ N israelense M, F
issue [ˈɪsjuː]
N 1. questão F, tema M 2. (outcome) resultado 3. (of book) edição F 4. (of stamps)
emissão F 5. (of newspaper etc) número 6. (offspring) sucessão F, descendência
1. (rations, equipment) distribuir 2. (orders) dar 3. (certificate) emitir 4. (decree)
promulgar 5. (book) publicar 6. (cheques, banknotes, stamps) emitir VI to issue
from (smell, liquid) emanar de ◇ at issue, em debate
◇ to avoid the issue, contornar o problema
◇ to take issue with sb (over sth) discordar de alguém (sobre algo)
◇ to make an issue of sth, criar caso com algo
◇ to confuse or obscure the issue, complicar as coisas
Istanbul [ɪstænˈbuːl]
N Istambul
isthmus [ˈɪsməs]
N istmo
VB

it [ɪt]

VT

1. (specific) (subject) ele/ela (direct object) o* (a) (indirect object) lhe
it’s on the table, está em cima da mesa
◇ I can’t find it, não consigo achá-lo
◇ give it to me, dê-mo
◇ about/from it, sobre/de isto
◇ did you go to it? (party, concert etc) você foi? 2. (impers) isto, isso (after prep)
ele, ela
◇ it’s raining, está chovendo BR or a chover PT
◇ it’s cold today, está frio hoje
◇ it’s Friday tomorrow, amanhã é sexta-feira
◇ it’s six o’clock/the 10th of August, são seis horas/ hoje é (dia) 10 de agosto
◇ who is it? - it’s me, quem é? - sou eu
IT
N ABBR information technology
ITA (BRIT)
N ABBR initial teaching alphabet, alfabeto modificado utilizado na alfabetização
Italian [ɪˈtæljən]
ADJ italiano N 1. italiano* (italiana) 2. (LING) italiano
italic [ɪˈtælɪk]
ADJ itálico
italics [ɪˈtælɪks]
NPL itálico
Italy [ˈɪtəlɪ]
N Itália
itch [ɪtʃ]
N comichão F, coceira VI 1. (person) estar com or sentir comichão or coceira 2. (part
of body) comichar, coçar ◇ I’m itching to do sth, estou louco para fazer algo
itching [ˈɪtʃɪŋ]
N comichão F, coceira
itchy [ˈɪtʃɪ]
ADJ que coça ◇ to be itchy, to itch
it’d [ˈɪtd]
it would, it had
item [ˈaɪtəm]
N 1. item M 2. (on agenda) assunto 3. (in programme) número 4. news item, notícia
◇ items of clothing, artigos de vestuário
itemize [ˈaɪtəmaɪz]
VT detalhar, especificar
itinerant [ɪˈtɪnərənt]
ADJ itinerante
itinerary [aɪˈtɪnərərɪ]
N itinerário
it’ll [ˈɪtl]
it will, it shall
ITN (BRIT)
N ABBR Independent Television News, agência de notícias televisivas
its [ɪts]
ADJ seu/sua, dele/dela PRON o seu* sua (o sea), o dele* dela (o dela)
it’s [ɪts]
PRON


it is, it has
itself [ɪtˈsɛlf]
PRON 1. (reflexive) si mesmo* (si mesma) 2. (emphatic) ele mesmo/ela mesma
ITV (BRIT)
N ABBR Independent Television, canal de televisão comercial
IUD
N ABBR

intra-uterine device, DIU

M

I’ve [aɪv]
I have
ivory [ˈaɪvərɪ]
N 1. marfim M 2. (colour) cor F de marfim
Ivory Coast
N Costa do Marfim
ivory tower
N (fig) torre F de marfim
ivy [ˈaɪvɪ]
N hera
Ivy League (US)
N as grandes faculdades Harvard, Yale, Princeton etc do nordeste dos EUA

JJJJ
LETRA J
J , j [dʒeɪ]
N (letter) J, j M ◇ J for Jack BRIT or Jig US (BRIT) (US) J de José
JA
N ABBR judge advocate
J/A
ABBR joint account
jab [dʒæb]
VT 1. (elbow) cutucar 2. (punch) esmurrar, socar N 1. cotovelada, murro 2. (MED inf)
injeção F ◇ to jab sth into sth, cravar algo em algo
jabber [ˈdʒæbə*]
VT VI tagarelar
jack [dʒæk]
N 1. (AUT) macaco 2. (BOWLS) bola branca 3. (CARDS) valete M ◆ jack in (inf) largar
VT ◆ jack up 1. (AUT) levantar com macaco 2. (raise) (prices) aumentar VT
jackal [ˈdʒækl]
N chacal M
jackass [ˈdʒækæs]
N (fig) burro
jackdaw [ˈdʒækdɔː]
N gralha

jacket [ˈdʒækɪt]
N 1. jaqueta, casaco curto 2. (of boiler etc) capa, forro 3. (of book) sobrecapa
◇ potatoes in their jackets BRIT (BRIT) batatas com casca
jack-in-the-box
N caixa de surpresas
jack-knife
N canivete M VI the lorry jack-knifed, o reboque do caminhão deu uma guinada
jack-of-all-trades
N pau M para toda obra, homem M dos sete instrumentos
jack plug
N pino
jackpot [ˈdʒækpɔt]
N bolada, sorte F grande
jacuzzi ® [dʒəˈkuːzɪ]
N jacuzzi M, banheira de hidromassagem
jade [dʒeɪd]
N (stone) jade M
jaded [ˈdʒeɪdɪd]
ADJ 1. (tired) cansado 2. (fed-up) aborrecido, amolado
JAG
N ABBR Judge Advocate General
jagged [ˈdʒæɡɪd]
ADJ dentado, denteado
jaguar [ˈdʒæɡjuə*]
N jaguar M
jail [dʒeɪl]
N prisão F, cadeia VT encarcerar
jailbird [ˈdʒeɪlbəːd]
N criminoso inveterado
jailbreak [ˈdʒeɪlbreɪk]
N fuga da prisão
jailer [ˈdʒeɪlə*]
N carcereiro
jalopy [dʒəˈlɔpɪ] (inf)
N calhambeque M
jam [dʒæm]
N 1. geléia 2. traffic jam, engarrafamento 3. (inf: difficulty) apuro VT 1. (passage etc)
obstruir, atravancar 2. (mechanism) emperrar 3. (RADIO) bloquear, interferir VI
(mechanism, drawer etc) emperrar ◇ to get sb out of a jam (inf) tirar alguém de
uma enrascada
◇ to jam sth into sth, forçar algo dentro de algo
◇ the telephone lines are jammed, as linhas telefônicas estão congestionadas
Jamaica [dʒəˈmeɪkə]
N Jamaica
Jamaican [dʒəˈmeɪkən]
ADJ N jamaicano* M (F jamaicana)
jamb [ˈdʒæm]
N umbral M
jam-packed
ADJ jam-packed (with) abarrotado (de)

jam session
jam session M
Jan.
ABBR January, jan
jangle [ˈdʒæŋɡl]
VI soar estridentemente
N

janitor [ˈdʒænɪtə*]
N 1. (caretaker) zelador
January [ˈdʒænjuərɪ]
N janeiro July

M

Japan [dʒəˈpæn]
Japão M
Japanese [dʒæpəˈniːz]
ADJ japonês* (japonesa)

2. (doorman) porteiro

N

N INV

1. japonês*

M (F

japonesa) 2. (LING) japonês

jar [dʒɑː*]
1. (container, glass) (large) jarro 2. (glass) (small) pote
2. (colours) destoar VT (shake) abalar
jargon [ˈdʒɑːɡən]
N jargão M
jarring [ˈdʒɑːrɪŋ]
ADJ (sound, colour) destoante
N

M VI

1. (sound) ranger, chiar

Jas.
James
jasmin , jasmine [ˈdʒæzmɪn]
N jasmim M
ABBR

jaundice [ˈdʒɔːndɪs]
N icterícia
jaundiced [ˈdʒɔːndɪst]
ADJ (fig) (unenthusiastic) desanimado (embittered) amargurado, despeitado
(disillusioned) desiludido
jaunt [dʒɔːnt]
N excursão F
jaunty [ˈdʒɔːntɪ]
ADJ 1. alegre, jovial 2. (step) enérgico
Java [ˈdʒɑːvə]
N Java (no article)
javelin [ˈdʒævlɪn]
N dardo de arremesso
jaw [dʒɔː]
N mandíbula, maxilar M
jawbone [ˈdʒɔːbəun]
N osso maxilar, maxila
jay [dʒeɪ]
N gaio
jaywalker [ˈdʒeɪwɔːkə*]

M

N

pedestre

M, F

imprudente (BR) peão

M

imprudente (PT)

jazz [dʒæz]
N jazz M ◆ jazz up (liven up) animar, avivar VT
jazz band
N banda de jazz
jazzy [ˈdʒæzɪ]
ADJ 1. (of jazz) jazzístico 2. (bright) de cor berrante
JCS (US)
Joint Chiefs of Staff

N ABBR

JD (US)
N ABBR Doctor of Laws, título universitário, Justice Department, ministério da Justiça
jealous [ˈdʒɛləs]
ADJ 1. ciumento 2. (envious) invejoso ◇ to be jealous, estar com ciúmes
jealously [ˈdʒɛləslɪ]
ADV 1. (enviously) invejosamente 2. (guard) zelosamente
jealousy [ˈdʒɛləsɪ]
N 1. ciúmes MPL 2. (envy) inveja
jeans [dʒiːnz]
NPL jeans M (BR) jeans MPL (PT)
jeep ® [dʒiːp]
N jipe M
jeer [dʒɪə*]
VI to jeer (at) (boo) vaiar (mock) zombar (de)
jeering [ˈdʒɪərɪŋ]
ADJ vaiador* (vaiadora) N vaias FPL
jeers [ˈdʒɪəz]
NPL 1. (boos) vaias FPL 2. (mocking) zombarias FPL
jelly [ˈdʒɛlɪ]
N (jam) geléia
jellyfish [ˈdʒɛlɪfɪʃ]
N INV água-viva
jeopardize [ˈdʒɛpədaɪz]
VT arriscar, pôr em perigo
jeopardy [ˈdʒɛpədɪ]
N to be in jeopardy, estar em perigo, estar correndo risco
jerk [dʒəːk]
N 1. (jolt) solavanco, sacudida 2. (wrench) puxão M 3. (inf: idiot) babaca M VT sacudir
VI (vehicle) dar um solavanco
jerkin [ˈdʒəːkɪn]
N jaqueta
jerky [ˈdʒəːkɪ]
ADJ espasmódico, aos arrancos
jerry-built [ˈdʒɛrɪ-]
ADJ mal construído
jerry can [ˈdʒɛrɪ-]
N lata
Jersey [ˈdʒəːzɪ]

Jersey (no article)
jersey [ˈdʒəːzɪ]
N 1. suéter M (BR) camisola (PT) 2. (fabric) jérsei M, malha
Jerusalem [dʒəˈruːsələm]
N Jerusalém
Jerusalem artichoke
N topinambo
jest [dʒɛst]
N gracejo, brincadeira ◇ in jest, de brincadeira
jester [ˈdʒɛstə*]
N (HISTORY) bobo
Jesus [ˈdʒiːzəs] Jesus Christ
N Jesus M (Cristo)
jet [dʒɛt]
N 1. (of gas, liquid) jato 2. (AVIAT) (avião M a) jato 3. (stone) azeviche
jet-black
ADJ da cor do azeviche
jet engine
N motor M a jato
jet lag
N cansaço devido à diferença de fuso horário
jetsam [ˈdʒɛtsəm]
N objetos MPL alijados ao mar
jettison [ˈdʒɛtɪsn]
VT alijar
jetty [ˈdʒɛtɪ]
N quebra-mar M, cais M
Jew [dʒuː]
N judeu* M (F judia)
jewel [ˈdʒuːəl]
N 1. jóia 2. (in watch) rubi M
jeweller [ˈdʒuːələ*] jeweler (US)
N joalheiro* (joalheira)
jeweller’s , jeweller’s shop
N joalheria
jewellery [ˈdʒuːəlrɪ] jewelry (US)
N jóias FPL , pedrarias FPL
Jewess [ˈdʒuːɪs]
N (offensive) judia
Jewish [ˈdʒuːɪʃ]
ADJ judeu/judia
N

M

JFK (US)
N ABBR John Fitzgerald Kennedy International Airport
jib [dʒɪb]
N 1. (NAUT) bujarrona 2. (of crane) lança
relutar em fazer algo
jibe [dʒaɪb]
N gibe

VI

(horse) empacar



to jib at doing sth,

jiffy [ˈdʒɪfɪ] (inf)
N in a jiffy, num instante
jig [dʒɪɡ]
N jiga
jigsaw [ˈdʒɪɡsɔː]
N 1. jigsaw puzzle, quebra-cabeça M 2. (tool) serra de vaivém
jilt [dʒɪlt]
VT dar o fora em
jingle [ˈdʒɪŋɡl]
N (for advert) música de propaganda VI tilintar, retinir
jingoism [ˈdʒɪŋɡəuɪzm]
N jingoísmo
jinx [dʒɪŋks] (inf)
N caipora, pé M frio
jitters [ˈdʒɪtəz] (inf)
NPL to get the jitters, ficar muito nervoso
jittery [ˈdʒɪtərɪ] (inf)
ADJ nervoso
jiu-jitsu [dʒuːˈdʒɪtsuː]
N jiu-jítsu M
job [dʒɔb]
1. trabalho 2. (task) tarefa 3. (duty) dever M 4. (post) emprego 5. (inf: difficulty)
you’ll have a job to do that, não vai ser fácil você fazer isso ◇ it’s not my job,
não faz parte das minhas funções
◇ a part-time/full-time job, um trabalho de meio-expediente/de tempo integral
◇ it’s a good job that ... ainda bem que ...
◇ just the job! justo o que queria!
jobber [ˈdʒɔbə*] (BRIT)
N (STOCK EXCHANGE) operador* M intermediário* (F operadora intermediária)
jobbing [ˈdʒɔbɪŋ] (BRIT)
ADJ (workman) tarefeiro, pago por tarefa
job centre [ˈdʒɔbsɛntə*]
N agência de emprego
job creation scheme
N plano para a criação de empregos
job description
N descrição F do cargo
jobless [ˈdʒɔblɪs]
ADJ desempregado
job lot
N lote M (de mercadorias variadas)
job satisfaction
N satisfação F profissional
job security
N estabilidade F de emprego
job specification
N especificação F do cargo
jockey [ˈdʒɔkɪ]
N jóquei M VI to jockey for position, manobrar para conseguir uma posição
N

jockey box (US)
(AUT) porta-luvas M INV
jocular [ˈdʒɔkjulə*]
ADJ 1. (remark) jocoso, divertido 2. (person) alegre
jog [dʒɔɡ]
VT empurrar, sacudir VI (run) fazer jogging or cooper ◇ to jog sb’s memory, refrescar
a memória de alguém ◆ jog along ir levando VI
jogger [ˈdʒɔɡə*]
N corredor* M (F corredora) praticante M, F de jogging
jogging [ˈdʒɔɡɪŋ]
N jogging M
join [dʒɔɪn]
VT 1. (things) juntar, unir 2. (queue) entrar 3. (become member of) associar-se a 4.
(meet) encontrar-se com 5. (accompany) juntar-se a VI (roads, rivers) confluir N
junção F ◇ will you join us for dinner? você janta conosco?
◇ I’ll join you later, vou me encontrar com você mais tarde
◇ to join forces (with) associar-se (com) ◆ join in 1. participar 2. participar em VI ◆
join up 1. unir-se 2. (MIL) alistar-se VI
joiner [ˈdʒɔɪnə*] (BRIT)
N marceneiro
joinery [ˈdʒɔɪnərɪ]
N marcenaria
joint [dʒɔɪnt]
N 1. (TECH) junta, união F 2. (wood) encaixe M 3. (ANAT) articulação F 4. (BRIT
CULIN) quarto 5. (inf: place) espelunca (marijuana cigarette) baseado ADJ 1.
(common) comum 2. (combined) conjunto 3. (committee) misto ◇ by joint
agreement, por comum acordo
◇ joint responsibility, co-responsabilidade F
joint account
N conta conjunta
jointly [ˈdʒɔɪntlɪ]
ADV 1. em comum 2. (collectively) coletivamente 3. (together) conjuntamente
joint ownership
N co-propriedade F, condomínio
joint-stock company
N sociedade F anônima por ações
joint venture
N joint venture M
joist [dʒɔɪst]
N barrote M
joke [dʒəuk]
N 1. piada 2. practical joke, brincadeira, peça VI brincar ◇ to play a joke on, pregar
uma peça em
joker [ˈdʒəukə*]
N 1. piadista M, F, brincalhão* M (F brincalhona) 2. (CARDS) curingão M
joking [ˈdʒəukɪŋ]
N brincadeira
N

N

jollity [ˈdʒɔlɪtɪ]
alegria

jolly [ˈdʒɔlɪ]
ADJ 1. (merry) alegre 2. (enjoyable) divertido ADV (BRIT inf) muito, extremamente VT
(BRIT) to jolly sb along, animar alguém ◇ jolly good! BRIT (BRIT) excelente!
jolt [dʒəult]
N 1. (shake) sacudida, solavanco 2. (shock) susto VT 1. sacudir 2. (emotionally) abalar
Jordan [ˈdʒɔːdən]
1. Jordânia 2. (river) Jordão M
Jordanian [dʒɔːˈdeɪnɪən]
ADJ N jordaniano* (jordaniana)
N

joss stick [dʒɔs-]
N palito perfumado
jostle [ˈdʒɔsl]
VT acotovelar, empurrar
jot [dʒɔt]
N not one jot, nem um pouquinho
jotter [ˈdʒɔtə*] (BRIT)
N bloco (de anotações)



jot down anotar

VT

journal [ˈdʒəːnl]
1. (paper) jornal M 2. (magazine) revista 3. (diary) diário
journalese [dʒəːnəˈliːz] (pej)
N linguagem F jornalística
journalism [ˈdʒəːnəlɪzəm]
N jornalismo
journalist [ˈdʒəːnəlɪst]
N jornalista M, F
journey [ˈdʒəːnɪ]
N 1. viagem F 2. (distance covered) trajeto VI viajar ◇ return journey, volta
◇ a 5-hour journey, 5 horas de viagem
N

jovial [ˈdʒəuvɪəl]
jovial, alegre

ADJ

N

jowl [dʒaul]
papada

joy [dʒɔɪ]
alegria
joyful [ˈdʒɔɪful]
ADJ alegre
joyous [ˈdʒɔɪəs]
ADJ alegre
joyride [ˈdʒɔɪraɪd]
N 1. passeio de carro 2. (illegal) passeio (com veículo roubado)
joystick [ˈdʒɔɪstɪk]
N 1. (AVIAT) manche M, alavanca de controle 2. (COMPUT) joystick
N

JP
N ABBR

Justice of the Peace

M

Jr
ABBR

junior

JTPA (US)
N ABBR Job Training Partnership, programa governamental de aprendizagem
jubilant [ˈdʒuːbɪlnt]
ADJ jubilante
jubilation [dʒuːbɪˈleɪʃən]
N júbilo, regozijo
jubilee [ˈdʒuːbɪliː]
N jubileu M ◇ silver jubilee, jubileu de prata
judge [dʒʌdʒ]
N 1. juiz/juíza M, F 2. (in competition) árbitro 3. (fig) (expert) especialista M, F,
conhecedor* M (F conhecedora) VT 1. julgar 2. (competition) arbitrar 3. (estimate)
(weight, size etc) avaliar 4. (consider) considerar VI judging or to judge by ... a
julgar por ... ◇ as far as I can judge, ao que me parece, no meu entender
◇ I judged it necessary to inform him, julguei necessário informá-lo
judge advocate
N (MIL) auditor M de guerra
Judge Advocate General
N (MIL) procurador M geral da Justiça Militar
judgement , judgment [ˈdʒʌdʒmənt]
N 1. juízo 2. (punishment) decisão F, sentença 3. (opinion) opinião F 4. (discernment)
discernimento ◇ in my judg(e)ment, na minha opinião
◇ to pass judg(e)ment on (LAW) julgar, dar sentença sobre
judicial [dʒuːˈdɪʃl]
ADJ 1. judicial 2. (fair) imparcial
judiciary [dʒuːˈdɪʃɪərɪ]
N poder M judiciário
judicious [dʒuːˈdɪʃəs]
ADJ judicioso
judo [ˈdʒuːdəu]
N judô M
jug [dʒʌɡ]
N jarro
jugged hare [dʒʌɡd-] (BRIT)
N guisado de lebre
juggernaut [ˈdʒʌɡənɔːt] (BRIT)
N (huge truck) jamanta
juggle [ˈdʒʌɡl]
VI fazer malabarismos
juggler [ˈdʒʌɡlə*]
N malabarista M, F
Jugoslav [ˈjuːɡəuslɑːv]
Yugoslav
jugular [ˈdʒʌɡjulə*] jugular vein
N veia jugular
juice [dʒuːs]

1. suco (BR) sumo (PT) 2. (inf: petrol) we’ve run out of juice, estamos sem
gasolina
juicy [ˈdʒuːsɪ]
ADJ suculento
jukebox [ˈdʒuːkbɔks]
N juke-box M
Jul.
ABBR July, jul
July [dʒuːˈlaɪ]
N julho ◇ the first of July, dia primeiro de julho
◇ (on) the eleventh of July (no) dia onze de julho
◇ in the month of July, no mês de julho
◇ at the beginning/end of July, no começo/fim de julho
◇ in the middle of July, em meados de julho
◇ during July, durante o mês de julho
◇ in July of next year, em julho do ano que vem
◇ each or every July, todo ano em julho
◇ July was wet this year, choveu muito em julho deste ano
jumble [ˈdʒʌmbl]
N confusão F, mixórdia VT jumble up (mix up) misturar (disarrange) desorganizar
jumble sale (BRIT)
N venda de objetos usados, bazar M
jumbo [ˈdʒʌmbəu] jumbo jet
N avião M jumbo
jump [dʒʌmp]
VI 1. saltar, pular 2. (start) sobressaltar-se 3. (increase) disparar VT pular, saltar N 1.
pulo, salto 2. (increase) alta 3. (fence) obstáculo ◇ to jump the queue BRIT (BRIT)
furar a fila (BR) pôr-se à frente (PT)
◇ to jump for joy, pular de alegria ◆ jump about saltitar VI ◆ jump at 1. (accept)
aceitar imediatamente 2. (chance) agarrar VT ◆ jump down pular para baixo VI ◆
jump up levantar-se num ímpeto VI
jumped-up [dʒʌmpt-] (BRIT pej)
ADJ arrivista
N

jumper [ˈdʒʌmpə*]
1. (BRIT: pullover) suéter M (BR) camisola (PT) 2. (US: pinafore dress) avental
(SPORT) saltador* M (F saltadora)
jumper cables (US)
NPL jump leads
jump leads , jumper cables (US)
NPL cabos MPL para ligar a bateria
jumpy [ˈdʒʌmpɪ]
ADJ nervoso
N

Jun.
ABBR June, junior
junction [ˈdʒʌŋkʃən] (BRIT)
N 1. (of roads) cruzamento (on motorway) trevo 2. (RAIL) entroncamento
juncture [ˈdʒʌŋktʃə*]
N at this juncture, neste momento, nesta conjuntura
June [dʒuːn]

M

3.

junho July
jungle [ˈdʒʌŋɡl]
N selva, mato
junior [ˈdʒuːnɪə*]
ADJ 1. (in age) mais novo or moço 2. (competition) juvenil 3. (position) subalterno N 1.
jovem M, F 2. (SPORT) júnior M ◇ he’s junior to me (by 2 years) ◇ he’s (2 years)
my junior, ele é (dois anos) mais novo do que eu
◇ he’s junior to me (seniority) tenho mais antiguidade do que ele
junior executive
N executivo* júnior (executiva)
junior high school (US)
N colégio (2º e 3º ginasial)
junior minister (BRIT)
N ministro* subalterno* (ministra subalterna)
junior partner
N sócio* minoritário* (sócia minoritária)
junior school (BRIT)
N escola primária
junior sizes
NPL (COMM) tamanhos MPL para crianças
juniper [ˈdʒuːnɪpə*]
N junípero
junk [dʒʌŋk]
N 1. (cheap goods) tranqueira, velharias FPL 2. (lumber) trastes MPL 3. (rubbish) lixo 4.
(ship) junco VT (inf) jogar no lixo
junk dealer
N belchior M
junket [ˈdʒʌŋkɪt]
N 1. (CULIN) coalhada 2. (BRIT inf) to go on a junket, viajar à custa do governo VI
(BRIT inf) to go junketing, to go on a junket
junk food
N comida pronta de baixo valor nutritivo
junkie [ˈdʒʌŋkɪ] (inf)
N drogado* (drogada)
junk room (US)
N quarto de despejo
junk shop
N loja de objetos usados
Junr
ABBR junior
junta [ˈdʒʌntə]
N junta
N

Jupiter [ˈdʒuːpɪtə*]
N Júpiter M
jurisdiction [dʒuərɪsˈdɪkʃən]
N jurisdição F ◇ it falls or comes within/outside our jurisdiction, é/não é da nossa
competência
jurisprudence [dʒuərɪsˈpruːdəns]
N jurisprudência

juror [ˈdʒuərə*]
N jurado* (jurada)
jury [ˈdʒuərɪ]
N júri M
jury box
N banca dos jurados
juryman [ˈdʒuərɪmən]
N IRREG juror
just [dʒʌst]
ADJ justo ADV 1. (exactly) justamente, exatamente 2. (only) apenas, somente ◇ he’s
just done it/left, ele acabou BR or acaba PT de fazê-lo/ir
◇ just as I expected, exatamente como eu esperava
◇ just right, perfeito
◇ just two o’clock, duas (horas) em ponto
◇ she’s just as clever as you, ela é tão inteligentecomo você
◇ it’s just as good, é igualmente bom
◇ just as well that ... ainda bem que ...
◇ I was just about to phone, eu já ia telefonar
◇ we were just leaving, estávamos de saída
◇ just as he was leaving, no momento em que ele saía
◇ just before/enough, justo antes/o suficiente
◇ just here, bem aqui
◇ it’s just a mistake, não passa de um erro
◇ he just missed, falhou por pouco
◇ just listen, escute aqui!
◇ just ask someone the way, é só pedir uma indicação
◇ not just now, não neste momento
◇ just a minute!
◇ just one moment! só um minuto! espera aí! peraí! (inf)
justice [ˈdʒʌstɪs]
N 1. justiça 2. (US: judge) juiz/juíza M, F ◇ Lord Chief Justice BRIT (BRIT) presidente
do tribunal de recursos
◇ to do justice to (fig) apreciar devidamente
◇ this photo doesn’t do you justice, esta foto não te faz justiça
Justice of the Peace
N juiz/juíza M, F de paz
justifiable [dʒʌstɪˈfaɪəbl]
ADJ justificável
justifiably [dʒʌstɪˈfaɪəblɪ]
ADV justificadamente
justification [dʒʌstɪfɪˈkeɪʃən]
N 1. (reason) justificativa 2. (action) justificação F
justify [ˈdʒʌstɪfaɪ]
VT justificar ◇ to be justified in doing sth, ter razão de fazer algo
justly [ˈdʒʌstlɪ]
ADV 1. justamente 2. (with reason) com razão
justness [ˈdʒʌstnɪs]
N justiça

jut [dʒʌt]
VI jut out, sobressair
jute [dʒuːt]
N juta
juvenile [ˈdʒuːvənaɪl]
ADJ 1. juvenil 2. (court) de menores 3. (books) para adolescentes
(LAW) menor M, F de idade
juvenile delinquency
N delinqüência juvenil
juvenile delinquent
N delinqüente M, F juvenil

N

1. jovem

M, F

juxtapose [ˈdʒʌkstəpəuz]
justapor
juxtaposition [dʒʌkstəpəˈzɪʃən]
N justaposição F
VT

K KKK
LETRA K
K
ABBR 1. kilobyte, K 2. (BRIT) Knight, título honorífico
kaftan [ˈkæftæn]
N cafetã M
Kalahari Desert [kæləˈhɑːrɪ-]
N deserto de Kalahari
kale [keɪl]
N couve F
kaleidoscope [kəˈlaɪdəskəup]
N calidoscópio, caleidoscópio
Kampala [kæmˈpɑːlə]
N Campala
Kampuchea [kæmpuˈtʃɪə]
N Kampuchea M, Camboja M
kangaroo [kæŋɡəˈruː]
N canguru M
kaput [kəˈput] (inf)
ADJ pifado
karate [kəˈrɑːtɪ]
N karatê M
Kashmir [kæʃˈmɪə*]
N Cachemira
KC (BRIT)

N ABBR

one thousand, mil

2.

N ABBR

(LAW) King’s Counsel, título dado a certos advogados

kd
knocked down, em pedaços
kebab [kəˈbæb]
N churrasquinho, espetinho
keel [kiːl]
N quilha ◇ on an even keel (fig) em equilíbrio ◆ keel over 1. (NAUT) emborcar 2.
(person) desmaiar VI
keen [kiːn]
ADJ 1. (interest, desire) grande, vivo 2. (eye, intelligence) penetrante 3. (competition)
acirrado, intenso 4. (edge) afiado 5. (eager) entusiasmado ◇ to be keen to do or
on doing sth, sentir muita vontade de fazer algo
◇ to be keen on sth/sb, gostar de algo/alguém
◇ I’m not keen on going, não estou a fim de ir
keenly [ˈkiːnlɪ]
ADV 1. (enthusiastically) com entusiasmo 2. (feel) profundamente, agudamente
keenness [ˈkiːnnɪs]
N (eagerness) entusiasmo, interesse M ◇ keenness to do, vontade de fazer
keep [kiːp] (PT, PP kept )
VT 1. (retain) ficar com 2. (maintain) (house etc) cuidar 3. (detain) deter 4. (look after)
(shop etc) tomar conta de 5. (preserve) conservar 6. (hold back) reter 7. (accounts,
diary) manter 8. (support) (family etc) manter 9. (promise) cumprir 10. (chickens,
bees etc) criar 11. (prevent) to keep sb from doing sth, impedir alguém de fazer
algo VI 1. (food) conservar-se 2. (remain) ficar N 1. (of castle) torre F de menagem
2. (food etc) to earn one’s keep, ganhar a vida 3. (inf) for keeps, para sempre
◇ to keep doing sth, continuar fazendo algo
◇ to keep sth from happening, impedir que algo aconteça
◇ to keep sb happy, manter alguém satisfeito
◇ to keep a place tidy, manter um lugar limpo
◇ to keep sb waiting, deixar alguém esperando
◇ to keep an appointment, manter um compromisso
◇ to keep a record of sth, anotar algo
◇ to keep sth to o.s. guardar algo para si mesmo
◇ to keep sth (back) from sb, ocultar algo de alguém
◇ to keep time (clock) marcar a hora exata ◆ keep away 1. to keep sth/sb away
from sb, manter algo/alguém afastado de alguém 2. to keep away (from) manterse afastado (de) VT ◆ keep back 1. (crowd, tears) conter 2. (money) reter 3.
manter-se afastado VT ◆ keep down 1. (control) (prices, spending) limitar, controlar
2. não se levantar VT ◇ I can’t keep my food down, o que como não pára no
estômago ◆ keep in 1. (invalid, child) não deixar sair 2. (SCH) reter 3. to keep in
with sb, manter boas relações com alguém VT ◆ keep off 1. não se aproximar 2.
afastar VI ◇ ``keep off the grass’’ ``não pise na grama’’
◇ keep your hands off! tira a mão! ◆ keep on to keep on doing, continuar
fazendo VI ◆ keep out 1. impedir de entrar 2. (stay out) permanecer fora VT
◇ ``keep out’’ ``entrada proibida’’ ◆ keep up 1. manter 2. não atrasar-se,
acompanhar VT ◇ to keep up with (pace) acompanhar (level) manter-se ao nível
de
keeper [ˈkiːpə*]
N guarda M, guardião* M (F guardiã)
keep fit
ABBR

ginástica
keeping [ˈkiːpɪŋ]
N (care) cuidado ◇ in keeping with, de acordo com
keepsake [ˈkiːpseɪk]
N lembrança
keg [kɛɡ]
N barrilete M, barril M pequeno
N

kennel [ˈkɛnl]
N casa de cachorro ◆ kennels (establishment) canil M N
Kenya [ˈkɛnjə]
N Quênia M
Kenyan [ˈkɛnjən]
ADJ N queniano* M (F queniana)
kept [kɛpt]
PT PP (of keep)
kerb [kəːb] (BRIT)
N meio-fio (BR) borda do passeio (PT)
kernel [ˈkəːnl]
N 1. amêndoa 2. (fig) cerne M
kerosene [ˈkɛrəsiːn]
N querosene M
ketchup [ˈkɛtʃəp]
N molho de tomate, catsup M
kettle [ˈkɛtl]
N chaleira
kettle drums
NPL tímpanos MPL
key [kiː]
N 1. chave F 2. (MUS) clave F 3. (of piano, typewriter) tecla 4. (on map) legenda
(issue etc) chave VT key in, digitar, teclar
keyboard [ˈkiːbɔːd]
N teclado VT (text) teclar, digitar
keyed up [kiːd-]
to be (all) keyed up, estar excitado or ligado (inf)
keyhole [ˈkiːhəul]
N buraco da fechadura
keynote [ˈkiːnəut]
N 1. (MUS) tônica 2. (fig) idéia fundamental CPD keynote speech, discurso
programático
keypad [ˈkiːpæd]
N teclado complementar
keyring [ˈkiːrɪŋ]
N chaveiro
keystone [ˈkiːstəun]
N pedra angular
keystroke [ˈkiːstrəuk]
N batida de tecla
ADJ

CPD

kg
kilogram, kg
KGB
N ABBR KGB F
ABBR

khaki [ˈkɑːkɪ]
ADJ cáqui
kibbutz [kɪˈbuts] (PL kibbutzim )
N kibutz M
kibbutzim [kɪˈbutsɪm]
NPL (of kibbutz)
kick [kɪk]
VT 1. (person) dar um pontapé em 2. (ball) chutar 3. (inf: habit) conseguir superar VI
(horse) dar coices N 1. (from person) pontapé M 2. (from animal) coice M, patada 3.
(to ball) chute M 4. (of rifle) recuo 5. (inf: thrill) he does it for kicks, faz isso para
curtir ◆ kick around (inf) ficar por aí VI ◆ kick off (SPORT) dar o pontapé inicial VI
kick-off
N (SPORT) chute M inicial
kick-start
N kick-starter, arranque M VT dar partida em
kid [kɪd]
N 1. (inf: child) criança 2. (animal) cabrito 3. (leather) pelica VI (inf) brincar
kidnap [ˈkɪdnæp]
VT seqüestrar
kidnapper [ˈkɪdnæpə*]
N seqüestrador* M (F seqüestradora)
kidnapping [ˈkɪdnæpɪŋ]
N seqüestro
kidney [ˈkɪdnɪ]
N rim M
kidney bean
N feijão M roxo
kidney machine
N (MED) aparelho de hemodiálise
Kilimanjaro [kɪlɪmənˈdʒɑːrəu]
N Mount Kilimanjaro, Kilimanjaro
kill [kɪl]
VT 1. matar 2. (murder) assassinar 3. (destroy) destruir 4. (finish off) acabar com,
aniquilar N ato de matar ◇ to kill time, matar o tempo ◆ kill off 1. aniquilar 2. (fig)
eliminar VT
killer [ˈkɪlə*]
N assassino* (assassina)
killing [ˈkɪlɪŋ]
N 1. (one) assassinato 2. (several) matança 3. (instance) morte F ADJ (funny)
divertido, engraçado ◇ to make a killing (inf) faturar uma boa nota
killjoy [ˈkɪldʒɔɪ]
N desmancha-prazeres M INV
kiln [kɪln]
N forno
kilo [ˈkiːləu]

quilo
kilobyte [ˈkiːləubaɪt]
N kilobyte M
kilogram , kilogramme [ˈkɪləuɡræm]
N quilograma M
kilometre [ˈkɪləmiːtə*] kilometer (US)
N quilômetro
kilowatt [ˈkɪləuwɔt]
N quilowatt M
kilt [kɪlt]
N saiote M escocês
kimono [kɪˈməunəu]
N quimono
kin [kɪn]
N parentela → kith, next
kind [kaɪnd]
ADJ 1. (friendly) gentil 2. (generous) generoso 3. (good) bom/boa, bondoso, amável
1. espécie F, classe F 2. (species) gênero ◇ in kind (COMM) em espécie
◇ a kind of, uma espécie de
◇ two of a kind, dois da mesma espécie
◇ would you be kind enough to ...?
◇ would you be so kind as to ...? pode me fazer a gentileza de ...?
◇ it’s very kind of you (to do) é muito gentil da sua parte (fazer)
◇ to repay sb in kind (fig) pagar alguém na mesma moeda
kindergarten [ˈkɪndəɡɑːtn]
N jardim M de infância
kind-hearted
ADJ de bom coração, bondoso
kindle [ˈkɪndl]
VT 1. acender 2. (emotion) despertar
kindling [ˈkɪndlɪŋ]
N gravetos MPL
N

kindly [ˈkaɪndlɪ]
1. (good) bom/boa, bondoso 2. (gentle) gentil, carinhoso ADV bondosamente,
amavelmente ◇ will you kindly ... você pode fazer o favor de ...
◇ he didn’t take it kindly, não gostou
kindness [ˈkaɪndnɪs]
N bondade F, gentileza
kindred [ˈkɪndrɪd]
ADJ aparentado ◇ kindred spirit, pessoa com os mesmos gostos
kinetic [kɪˈnɛtɪk]
ADJ cinético
king [kɪŋ]
N rei M
kingdom [ˈkɪŋdəm]
N reino
kingfisher [ˈkɪŋfɪʃə*]
N martim-pescador M
ADJ

N

kingpin [ˈkɪŋpɪn]
N 1. (TECH) pino mestre 2. (fig) mandachuva M
king-size [-saɪʒ] king-sized, -saɪʒd
ADJ 1. tamanho grande 2. (cigarettes) king-size
kink [kɪŋk]
N 1. (of rope) dobra, coca 2. (inf fig) mania
kinky [ˈkɪŋkɪ] (pej)
ADJ 1. (odd) excêntrico, esquisito 2. (sexually) pervertido
kinship [ˈkɪnʃɪp]
N parentesco
kinsman [ˈkɪnzmən]
N IRREG parente M
kinswoman [ˈkɪnzwumən]
N IRREG parenta
kiosk [ˈkiːɔsk]
N 1. banca (BR) quiosque

M

(PT) 2. telephone kiosk (BRIT) cabine

F

kipper [ˈkɪpə*]
N tipo de arenque defumado
kiss [kɪs]
N beijo VT beijar ◇ to kiss (each other) beijar-se
◇ to kiss sb goodbye, despedir-se de alguém com beijos
kiss of life (BRIT)
N respiração F boca-a-boca
kit [kɪt]
N 1. apetrechos MPL 2. (clothes) (for sport etc) kit M 3. (equipment) equipamento 4.
(set of tools etc) caixa de ferramentas 5. (for assembly) kit M para montar ◆ kit out
(BRIT) equipar VT
kitbag [ˈkɪtbæɡ]
N saco de viagem
kitchen [ˈkɪtʃɪn]
N cozinha
kitchen garden
N horta
kitchen sink
N pia (de cozinha)
kitchen unit (BRIT)
N módulo de cozinha
kitchenware [ˈkɪtʃɪnwɛə*]
N bateria de cozinha
kite [kaɪt]
N 1. (toy) papagaio, pipa 2. (ZOOL) milhafre M
kith [kɪθ]
N kith and kin, amigos e parentes MPL
kitten [ˈkɪtn]
N gatinho
kitty [ˈkɪtɪ]
N 1. (pool of money) fundo comum, vaquinha 2. (CARDS) bolo

KKK (US)
Ku Klux Klan

N ABBR

Kleenex ® [ˈkliːnɛks]
lenço de papel
kleptomaniac [klɛptəuˈmeɪnɪæk]
N cleptomaníaco* (cleptomaníaca)
N

km
ABBR kilometre, km
km/h
ABBR kilometres per hour, km/h
knack [næk]
N to have the knack of doing sth, ter um jeito or queda para fazer algo
knack (to it) tem um jeito
knapsack [ˈnæpsæk]
N mochila
knave [neɪv]
N (CARDS) valete M
knead [niːd]
VT amassar
knee [niː]
N joelho
kneecap [ˈniːkæp]
N rótula
knee-deep
ADJ the water was knee-deep, a água batia no joelho
kneel [niːl] (PT, PP knelt )
VI kneel down, ajoelhar-se
kneepad [ˈniːpæd]
N joelheira
knell [nɛl]
N dobre M de finados
knelt [nɛlt]
PT PP (of kneel)
knew [njuː]
PT (of know)
knickers [ˈnɪkəz] (BRIT)
NPL calcinha (BR) cuecas FPL (PT)
knick-knack [ˈnɪk-]
N bibelô M
knife [naɪf] (PL knives )
N faca VT esfaquear ◇ knife, fork and spoon, talher M
knight [naɪt]
N 1. cavaleiro 2. (CHESS) cavalo
knighthood [ˈnaɪthud] (BRIT)
N 1. cavalaria 2. (title) to get a knighthood, receber o título de Sir
knit [nɪt]



there’s a

1. tricotar 2. (brows) franzir VI 1. tricotar (BR) fazer malha (PT) 2. (bones)
consolidar-se ◇ to knit together (fig) unir, juntar
knitted [ˈnɪtɪd]
ADJ de malha
knitting [ˈnɪtɪŋ]
N ato de tricotar, trabalho de tricô (BR) malha (PT)
knitting machine
N máquina de tricotar
knitting needle
N agulha de tricô BR or de malha PT
knitting pattern
N molde M para tricotar
knitwear [ˈnɪtwɛə*]
N roupa de malha
knives [naɪvz]
NPL (of knife)
knob [nɔb]
N 1. (of door) maçaneta 2. (of drawer) puxador M 3. (of stick) castão M 4. (on radio, TV
etc) botão M 5. (lump) calombo ◇ a knob of butter BRIT (BRIT) uma porção de
manteiga
knobbly [ˈnɔblɪ] (BRIT)
ADJ 1. (wood, surface) nodoso 2. (knees) ossudo
knobby [ˈnɔbɪ] (US)
ADJ knobbly
knock [nɔk]
VT 1. (strike) bater em 2. (bump into) colidir com 3. (inf: criticize) criticar, malhar N 1.
pancada, golpe M 2. (on door) batida VI to knock at or on the door, bater à porta
◇ to knock a hole in sth, abrir um buraco em algo
◇ to knock a nail into, pregar um prego em ◆ knock down 1. derrubar 2. (price)
abater 3. (pedestrian) atropelar VT ◆ knock off 1. (inf: finish) terminar 2. (inf: steal)
abafar 3. (vase) derrubar 4. (from price) to knock off £10 fazer um desconto de
£10 VI ◆ knock out 1. pôr nocaute, nocautear 2. (defeat) eliminar VT ◆ knock over
1. (object) derrubar 2. (pedestrian) atropelar VT
knockdown [ˈnɔkdaun]
ADJ (price) de liqüidação, de queima (inf)
knocker [ˈnɔkə*]
N (on door) aldrava
knock-for-knock (BRIT)
ADJ knock-for-knock agreement, acordo entre seguradoras pelo qual cada uma se
compromete a indenizar seu próprio cliente
knocking [ˈnɔkɪŋ]
N pancadas FPL
VT

knock-kneed [-niːd]
cambaio
knockout [ˈnɔkaut]
N (BOXING) nocaute M CPD (competition) com eliminatórias
knock-up
N (TENNIS) bate-bola M
knot [nɔt]
ADJ

nó M VT dar nó em ◇ to tie a knot, dar or fazer um nó
knotty [ˈnɔtɪ]
ADJ (fig) cabeludo, espinhoso
know [nəu] (PT knew ), (PP known )
VT 1. saber 2. (person, author, place) conhecer 3. (recognize) reconhecer VI to know
about or of sth, saber de algo ◇ to know that ... saber que ...
◇ to know how to swim, saber nadar
◇ to get to know sth (fact) saber, descobrir (place) conhecer
◇ I don’t know him, não o conheço
◇ to know right from wrong, saber distinguir o bem e o mal
◇ as far as I know ... que eu saiba ...
know-all (BRIT pej)
N sabichão* M (F sabichona)
know-how
N know-how M, experiência
knowing [ˈnəuɪŋ]
ADJ (look) (of complicity) de cumplicidade
knowingly [ˈnəuɪŋlɪ]
ADV 1. (purposely) de propósito 2. (spitefully) maliciosamente
know-it-all (US)
N know-all
knowledge [ˈnɔlɪdʒ]
N 1. conhecimento 2. (range of learning) saber M, conhecimentos MPL ◇ to have no
knowledge of, não ter conhecimento de
◇ not to my knowledge, que eu saiba, não
◇ without my knowledge, sem eu saber
◇ to have a working knowledge of Portuguese, ter um conhecimento básico do
português
◇ it’s common knowledge that ... todos sabem que ...
◇ it has come to my knowledge that ... chegou ao meu conhecimento que ...
knowledgeable [ˈnɔlɪdʒəbl]
ADJ entendido, versado
known [nəun]
PP (of know) ADJ 1. (thief) famigerado 2. (fact) conhecido
N

knuckle [ˈnʌkl]
N nó M ◆ knuckle under (inf) ceder
knuckleduster [ˈnʌkldʌstə*]
N soco inglês

VI

K.O.
knockout VT nocautear, pôr nocaute
koala [kəuˈɑːlə]
N koala bear, coala M
kook [kuːk] (US inf)
N maluco* (maluca) biruta (inf)
Koran [kɔˈrɑːn]
N the Koran, o Alcorão
Korea [kəˈrɪə]
N Coréia ◇ North/South Korea, Coréia do Norte/Sul
N ABBR

Korean [kəˈrɪən]
ADJ coreano N 1. coreano* (coreana) 2. (LING) coreano
kosher [ˈkəuʃə*]
ADJ kosher
kowtow [ˈkauˈtau]
VI to kowtow to sb, bajular alguém
N

Kremlin [ˈkrɛmlɪn]
the Kremlin, o Kremlin

KS (US)
ABBR (POST) Kansas
Kt (BRIT)
ABBR Knight, título honorífico
Kuala Lumpur [ˈkwɑːləˈlumpuə*]
Cuala Lumpur
kudos [ˈkjuːdɔs]
N glória, fama
Kuwait [kuˈweɪt]
N Kuweit M
Kuwaiti [kuˈweɪtɪ]
ADJ N kuweitiano* (kuweitiana)
N

kW
kilowatt, kW

ABBR

KY (US)
ABBR (POST) Kentucky

LLLL
LETRA L
l
ABBR litre, l
L
ABBR 1. lake, L, large, G, left, esq 2. (BRIT AUT) learner, (condutor* M ) aprendiz (F
condutora)
LA (US)
N ABBR Los Angeles ABBR (POST) Louisiana
lab [læb]
N ABBR laboratory
label [ˈleɪbl]
N 1. etiqueta, rótulo 2. (brand) (of record) selo VT etiquetar, rotular ◇ to label sb a ...
rotular alguém de ...
labor [ˈleɪbə*] (US)

labour etc
labour [ˈleɪbə*] labor (US)
N 1. (task) trabalho 2. (work force) mão-de-obra F 3. (workers) trabalhadores MPL 4.
(MED) to be in labour, estar em trabalho de parto VI to labour (at) trabalhar (em)
VT insistir em ◇ Labour ◇ the Labour Party BRIT (BRIT) o Partido Trabalhista
laboratory [ləˈbɔrətərɪ]
N laboratório
Labor Day (US)
N Dia M do Trabalho
laborious [ləˈbɔːrɪəs]
ADJ laborioso
labor union (US)
N sindicato
labour camp , labor camp (US)
N campo de trabalhos forçados
labour cost , labor cost (US)
N custo de mão-de-obra
laboured [ˈleɪbəd] labored (US)
ADJ 1. (movement) forçado 2. (style) elaborado
labourer [ˈleɪbərə*] laborer (US)
N operário ◇ farm labourer, trabalhador M rural, peão M
◇ day labourer, diarista M
labour force , labor force (US)
N mão-de-obra F
labour-intensive , labor-intensive (US)
ADJ intensivo de mão-de-obra
labour market , labor market (US)
N mercado de trabalho
labour pains , labor pains (US)
NPL dores FPL do parto
labour relations , labor relations (US)
NPL relações FPL trabalhistas
labour-saving , labor-saving (US)
ADJ que poupa trabalho
labour unrest , labor unrest (US)
N agitação F operária
labyrinth [ˈlæbɪrɪnθ]
N labirinto
lace [leɪs]
N 1. renda 2. (of shoe etc) cadarço VT 1. (shoe) amarrar 2. (drink) misturar aguardente
a
lace-making [ˈleɪsmeɪkɪŋ]
N feitura de renda
laceration [læsəˈreɪʃən]
N laceração F
lace-up
ADJ (shoes etc) de cordões
lack [læk]
N falta VT 1. (money, confidence) faltar 2. (intelligence) carecer de ◇ through or for
lack of, por falta de

to be lacking, faltar
to be lacking in, carecer de
lackadaisical [lækəˈdeɪzɪkl]
ADJ 1. (careless) descuidado 2. (indifferent) apático, indiferente
lackey [ˈlækɪ]
N (fig) lacaio
lacklustre [ˈlæklʌstə*]
ADJ sem brilho, insosso
laconic [ləˈkɔnɪk]
ADJ lacônico
lacquer [ˈlækə*]
N 1. laca 2. (hair) fixador M
lacy [ˈleɪsɪ]
ADJ rendado



lad [læd]
1. menino, rapaz M, moço 2. (BRIT: in stable etc) empregado
ladder [ˈlædə*]
N 1. escada F de mão 2. (BRIT: in tights) defeito (em forma de escada) VT (BRIT:
tights) desfiar VI (BRIT: tights) desfiar
laden [ˈleɪdn]
ADJ laden (with) carregado (de) ◇ fully laden (truck, ship) completamente carregado,
com a carga máxima
ladle [ˈleɪdl]
N concha (de sopa)
lady [ˈleɪdɪ]
N 1. senhora 2. (distinguished, noble) dama 3. (in address) ladies and gentlemen, ...
senhoras e senhores, ... ◇ young lady, senhorita
◇ Lady Smith, a lady Smith
◇ ladies’ (toilets) senhoras
◇ a lady doctor, uma médica
ladybird [ˈleɪdɪbəːd] (BRIT)
N joaninha
ladybug [ˈleɪdɪbʌɡ] (US)
N ladybird
lady-in-waiting
N dama de companhia
lady-killer [ˈleɪdɪkɪlə*]
N mulherengo
ladylike [ˈleɪdɪlaɪk]
ADJ elegante, refinado
ladyship [ˈleɪdɪʃɪp]
N your ladyship, Sua Senhoria
N

lag [læɡ]
(period of time) atraso, retardamento
com isolante térmico
lager [ˈlɑːɡə*]
N cerveja leve e clara
lagging [ˈlæɡɪŋ]
N

VI

lag behind, ficar para trás

VT

(pipes) revestir

revestimento
lagoon [ləˈɡuːn]
N lagoa
Lagos [ˈleɪɡɔs]
N Lagos
N

laid [leɪd]
(of lay)
lay [leɪ] (PT, PP laid )
PT (of lie) ADJ leigo VT 1. (place) colocar 2. (eggs, table) pôr 3. (trap) armar 4. (plan)
traçar ◇ to lay the table, pôr a mesa
◇ to lay the facts/one’s proposals before sb, apresentar os fatos/suas propostas
a alguém
◇ to get laid (inf!) trepar (!) ◆ lay aside pôr de lado VT ◆ lay by lay aside VT ◆ lay
down 1. (object) depositar 2. (flat) deitar 3. (arms) depor 4. (rules etc) impor,
estabelecer VT ◇ to lay down the law (pej) impor regras
◇ to lay down one’s life, sacrificar voluntariamenta a vida ◆ lay in armazenar,
abastecer-se de VT ◆ lay into (inf) 1. (attack) surrar, espancar 2. (scold) dar uma
bronca em VT ◆ lay off (workers) demitir VT ◆ lay on 1. (water, gas) instalar 2.
(meal, entertainment) prover 3. (paint) aplicar VT ◆ lay out 1. (spread out) dispor
em ordem 2. (design) planejar 3. (display) expor 4. (spend) esbanjar VT ◆ lay up 1.
(store) estocar 2. (ship) pôr fora de serviço 3. (subj) (illness) acometer VT
laid-back (inf)
ADJ descontraído
laid up
ADJ to be laid up up with flu, ficar de cama com gripe
lain [leɪn]
PP (of lie)
lie [laɪ]
VI (PT lay ), (PP lain ) 1. (act) deitar-se 2. (state) estar deitado 3. (object) (be situated)
estar, encontrar-se 4. (fig) (problem, cause) residir 5. (in race, league) ocupar 6.
((PT, PT lied )) (tell lies) mentir N mentira ◇ to lie low (fig) esconder-se
◇ to tell lies, dizer mentiras, mentir ◆ lie about 1. (things) estar espalhado 2.
(people) vadiar VI ◆ lie around lie about VI ◆ lie back recostar-se VI ◆ lie down
deitar-se VI
lair [lɛə*]
N covil M, toca
laissez-faire [lɛseɪˈfɛə*]
N laissez-faire M
laity [ˈleɪətɪ]
N leigos MPL
PT PP

lake [leɪk]
N lago
Lake District (BRIT)
N the Lake District, a região dos Lagos
lamb [læm]
cordeiro
lamb chop
N costeleta de cordeiro
N

lambskin [ˈlæmskɪn]
N pele F de cordeiro
lambswool [ˈlæmzwul]
N lã F de cordeiro
lame [leɪm]
ADJ 1. coxo, manco 2. (excuse, argument) pouco convincente, fraco
pessoa incapaz
lamely [ˈleɪmlɪ]
ADV (fig) sem convicção
lament [ləˈmɛnt]
N lamento, queixa VT lamentar-se de
lamentable [ˈlæməntəbl]
ADJ lamentável
laminated [ˈlæmɪneɪtɪd]
ADJ laminado
lamp [læmp]
N lâmpada
lamplight [ˈlæmplaɪt]
N by lamplight, à luz da lâmpada
lampoon [læmˈpuːn]
VT satirizar
lamppost [ˈlæmppəust] (BRIT)
N poste M
lampshade [ˈlæmpʃeɪd]
N abajur M, quebra-luz M



lame duck (fig)

lance [lɑːns]
N lança VT (MED) lancetar
lance corporal (BRIT)
N cabo
lancet [ˈlɑːnsɪt]
N (MED) bisturi, lanceta
Lancs [læŋks] (BRIT)
ABBR Lancashire
land [lænd]
N 1. terra 2. (country) país M 3. (piece of land) terreno 4. (estate) terras FPL ,
propriedades FPL 5. (AGR) solo VI 1. (from ship) desembarcar 2. (AVIAT) pousar,
aterrissar (BR) aterrar (PT) 3. (fig) (arrive unexpectedly) cair, terminar VT 1. (obtain)
conseguir 2. (passengers, goods) desembarcar ◇ to go/travel by land, ir/viajar por
terra
◇ to own land, ter propriedades
◇ to land on one’s feet (fig) dar-se bem, cair de pé
◇ to land sb with sth (inf) sobrecarregar alguém com algo ◆ land up to land up
in/at, ir parar em VI
landed gentry [ˈlændɪd-]
N proprietários MPL de terras
landing [ˈlændɪŋ]
N 1. (from ship) desembarque M 2. (AVIAT) pouso, aterrissagem F (BR) aterragem F
(PT) 3. (of staircase) patamar M
landing card

cartão M de desembarque
landing craft
N navio para desembarque
landing gear
N trem M de aterrissagem BR or de aterragem PT
landing stage (BRIT)
N cais M de desembarque
landing strip
N pista de aterrissagem BR or de aterragem PT
landlady [ˈlændleɪdɪ]
N 1. (of rented property) senhoria 2. (of pub) dona, proprietária
landlocked [ˈlændlɔkt]
ADJ cercado de terra
landlord [ˈlændlɔːd]
N 1. senhorio, locador M 2. (of pub etc) dono, proprietário
landlubber [ˈlændlʌbə*]
N pessoa desacostumada ao mar
landmark [ˈlændmɑːk]
N 1. lugar M conhecido 2. (fig) marco
landowner [ˈlændəunə*]
N latifundiário* (latifundiária)
landscape [ˈlændskeɪp]
N paisagem F
landscape architect
N paisagista M, F
landscaped [ˈlændskeɪpt]
ADJ projetado paisagisticamente
landscape gardener
N paisagista M, F
landscape painting
N (ART) (genre) paisagismo (picture) paisagem F
landslide [ˈlændslaɪd]
N 1. (GEO) desmoronamento, desabamento 2. (fig) (POL) vitória esmagadora
lane [leɪn]
N 1. (in country) caminho, estrada estreita 2. (in town) ruela 3. (AUT) pista 4. (in race)
raia 5. (for air or sea traffic) rota
language [ˈlæŋɡwɪdʒ]
N 1. língua 2. (way one speaks, COMPUT, style) linguagem F ◇ bad language,
palavrões MPL
language laboratory
N laboratório de línguas
language school
N escola de línguas
languid [ˈlæŋɡwɪd]
ADJ lânguido
languish [ˈlæŋɡwɪʃ]
VI elanguescer, debilitar-se
lank [læŋk]
ADJ (hair) liso
lanky [ˈlæŋkɪ]
N

magricela
lanolin , lanoline [ˈlænəlɪn]
N lanolina
lantern [ˈlæntn]
N lanterna
ADJ

N

Laos [laus]
Laos M

lap [læp]
1. (of track) volta 2. (of person) colo VT lap up, lamber VI (waves) marulhar ◆ lap up
(fig) (food) comer sofregamente (compliments etc) receber com sofreguidão VT
La Paz [læˈpæz]
N La Paz
lapdog [ˈlæpdɔɡ]
N cãozinho de estimação
lapel [ləˈpɛl]
N lapela
Lapland [ˈlæplænd]
N Lapônia
Lapp [læp]
ADJ N lapão* M (F lapona)
lapse [læps]
N 1. lapso 2. (bad behaviour) deslize M VI 1. (expire) caducar 2. (law) prescrever 3.
(morally) decair ◇ to lapse into bad habits, adquirir maus hábitos
◇ lapse of time, lapso, intervalo
◇ a lapse of memory, um lapso de memória
N

larceny [ˈlɑːsənɪ]
furto ◇ petty larceny, delito leve
larch [lɑːtʃ]
N lariço
lard [lɑːd]
N banha de porco
larder [ˈlɑːdə*]
N despensa
large [lɑːdʒ]
ADJ 1. grande 2. (fat) gordo ◇ at large (free) em liberdade (generally) em geral
◇ to make larger, ampliar
◇ a large number of people, um grande número de pessoas
◇ by and large, de modo geral
◇ on a large scale, em grande escala
largely [ˈlɑːdʒlɪ]
ADV 1. em grande parte 2. (introducing reason) principalmente
large-scale
ADJ 1. (map) em grande escala 2. (fig) importante, de grande alcance
largesse [lɑːˈdʒɛs]
N generosidade F
lark [lɑːk]
N 1. (bird) cotovia 2. (joke) brincadeira, peça ◆ lark about divertir-se, brincar VI
N

larva [ˈlɑːvə] (PL larvae )
N larva
larvae [ˈlɑːviː]
NPL (of larva)
laryngitis [lærɪnˈdʒaɪtɪs]
N laringite F
larynx [ˈlærɪŋks]
N laringe F
lascivious [ləˈsɪvɪəs]
lascivo
laser [ˈleɪzə*]
N laser M
laser beam
N raio laser
laser printer
N impressora a laser
lash [læʃ]
N 1. chicote M, açoite M 2. (blow) chicotada 3. eyelash, pestana, cílio VT 1. chicotear,
açoitar 2. (subj) rain, wind, castigar 3. (tie) atar ◆ lash down 1. atar, amarrar 2.
(rain) cair em bátegas VT ◆ lash out to lash out (at sb) atacar (alguém)
violentamente VI ◇ to lash out at or against sb (criticize) atacer alguém
verbalmente
◇ to lash out (on sth) (inf: spend) esbanjar dinheiro (em algo)
lashings [ˈlæʃɪŋz] (BRIT inf)
NPL lashings of (cream etc) montes MPL de, um montão de
lass [læs] (BRIT)
N moça
lasso [læˈsuː]
N laço VT laçar
last [lɑːst]
ADJ 1. último 2. (final) derradeiro ADV em último lugar VI 1. (endure) durar 2. (continue)
continuar ◇ last week, na semana passada
◇ last night, ontem à noite
◇ at last, finalmente
◇ at last! até que enfim!
◇ last but one, penúltimo
◇ the last time, a última vez
◇ it lasts (for) 2 hours, dura 2 horas
last-ditch
ADJ desesperado, derradeiro
lasting [ˈlɑːstɪŋ]
ADJ duradouro
lastly [ˈlɑːstlɪ]
ADV 1. (last of all) por fim, por último 2. (finally) finalmente
last-minute
ADJ de última hora
ADJ

latch [lætʃ]

N

trinco, fecho, tranca



latch on to (cling to) (person) grudar em (idea) agarrar-se a

VT

latchkey [ˈlætʃkiː]
chave F de trinco
late [leɪt]
ADJ 1. (not on time) atrasado 2. (far on in day etc) tardio 3. (hour) avançado 4.
(recent) recente 5. (former) antigo, ex- anterior 6. (dead) falecido ADV 1. tarde 2.
(behind time, schedule) atrasado ◇ to be late, estar atrasado, atrasar
◇ to be 10 minutes late, estar atrasado dez minutos
◇ to work late, trabalhar até tarde
◇ late in life, com idade avançada
◇ it was too late, já era tarde
◇ of late, recentemente
◇ in late May, no final de maio
◇ the late Mr X, o falecido Sr X
latecomer [ˈleɪtkʌmə*]
N retardatário* (retardatária)
lately [ˈleɪtlɪ]
ADV ultimamente
lateness [ˈleɪtnɪs]
N 1. (of person) atraso 2. (of event) hora avançada
latent [ˈleɪtnt]
ADJ latente
later [ˈleɪtə*]
ADJ 1. (date etc) posterior 2. (version etc) mais recente ADV mais tarde, depois ◇ later
on, mais tarde
lateral [ˈlætərl]
ADJ lateral
latest [ˈleɪtɪst]
ADJ último ◇ the latest news, as últimas novidades
◇ at the latest, no mais tardar
latex [ˈleɪtɛks]
N látex M
lath [læθ] (PL laths læðz )
N ripa
lathe [leɪð]
N torno
lather [ˈlɑːðə*]
N espuma (de sabão) VT ensaboar VI fazer espuma
Latin [ˈlætɪn]
N (LING) latim M ADJ latino
Latin America
N América Latina
Latin American
ADJ N latino-americano* (latino-americana)
latitude [ˈlætɪtjuːd]
N (also fig) latitude F
latrine [ləˈtriːn]
N latrina
N

latter [ˈlætə*]
ADJ 1. último 2. (of two) segundo
latterly [ˈlætəlɪ]
ADV ultimamente
lattice [ˈlætɪs]
N treliça
lattice window
N janela com treliça de chumbo
Latvia [ˈlætvɪə]
N Letônia

N

the latter, o último, este

laudable [ˈlɔːdəbl]
ADJ louvável
laudatory [ˈlɔːdətrɪ]
ADJ laudatório, elogioso
laugh [lɑːf]
N 1. riso, risada 2. (loud) gargalhada VI rir, dar risada (or gargalhada) ◇ (to do sth) for
a laugh, (fazer algo) só de curtição ◆ laugh at rir de VT ◆ laugh off disfarçar
sorrindo VT
laughable [ˈlɑːfəbl]
ADJ ridículo, absurdo
laughing [ˈlɑːfɪŋ]
ADJ risonho ◇ this is no laughing matter, isto não é para rir
laughing gas
N gás M hilariante
laughing stock
N alvo de riso
laughter [ˈlɑːftə*]
N 1. riso, risada 2. (people laughing) risos MPL
launch [lɔːntʃ]
N 1. (boat) lancha 2. (COMM,: of rocket etc) lançamento VT (ship, rocket, plan) lançar
◆ launch into lançar-se a VT ◆ launch out to launch out (into) lançar-se (a) VI
launching [ˈlɔːntʃɪŋ]
N (of rocket etc) lançamento
launching pad , launch pad
N plataforma de lançamento
launder [ˈlɔːndə*]
VT 1. lavar e passar 2. (money) lavar
launderette [lɔːnˈdrɛt] (BRIT)
N lavanderia automática
laundromat ® [ˈlɔːndrəmæt] (US)
N lavanderia automática
laundry [ˈlɔːndrɪ]
N 1. lavanderia 2. (clothes) roupa para lavar ◇ to do the laundry, lavar a roupa
laureate [ˈlɔːrɪət]
ADJ → poet
laurel [ˈlɔrl]
N 1. louro 2. (BOT) loureiro ◇ to rest on one’s laurels, dormir sobre os louros
lava [ˈlɑːvə]

lava
lavatory [ˈlævətərɪ]
N privada (BR) casa de banho (PT) ◆ lavatories (public) sanitários MPL (BR) lavabos
MPL (PT) NPL
lavatory paper (BRIT)
N papel M higiênico
lavender [ˈlævəndə*]
N lavanda
lavish [ˈlævɪʃ]
ADJ 1. (amount) generoso 2. (person) lavish with, pródigo em, generoso com VT to
lavish sth on sb, encher or cobrir alguém de algo
lavishly [ˈlævɪʃlɪ]
ADV 1. (give, spend) prodigamente 2. (furnished) luxuosamente
N

law [lɔː]
N 1. lei F 2. (rule) regra 3. (SCH) direito ◇ against the law, contra a lei
◇ to study law, estudar direito
◇ to go to law BRIT (BRIT) recorrer à justiça
law-abiding [-əˈbaɪdɪŋ]
ADJ obediente à lei
law and order
N a ordem pública
lawbreaker [ˈlɔːbreɪkə*]
N infrator* M (da lei) (F infratora)
law court
N tribunal M de justiça
lawful [ˈlɔːful]
ADJ legal, lícito
lawfully [ˈlɔːfulɪ]
ADV legalmente
lawless [ˈlɔːlɪs]
ADJ 1. (act) ilegal 2. (person) rebelde 3. (country) sem lei, desordenado
lawmaker [ˈlɔːmeɪkə*]
N legislador* M (F legisladora)
lawn [lɔːn]
N gramado (BR) relvado (PT)
lawnmower [ˈlɔːnməuə*]
N cortador M de grama BR or de relva PT
lawn tennis
N tênis M de gramado BR or de relvado PT
law school (US)
N faculdade F de direito
law student
N estudante M, F de direito
lawsuit [ˈlɔːsuːt]
N ação F judicial, processo ◇ to bring a lawsuit against, mover processo contra
lawyer [ˈlɔːjə*]
N 1. advogado* (advogada) 2. (for sales, wills etc) notário* (notária) tabelião* M (F
tabeliã)

lax [læks]
ADJ 1. (discipline) relaxado 2. (person) negligente
laxative [ˈlæksətɪv]
N laxante M
laxity [ˈlæksɪtɪ]
N moral laxity, falta de escrúpulo or caráter
lay [leɪ] (PT, PP laid )
(of lie) ADJ leigo VT 1. (place) colocar 2. (eggs, table) pôr 3. (trap) armar 4. (plan)
traçar ◇ to lay the table, pôr a mesa
◇ to lay the facts/one’s proposals before sb, apresentar os fatos/suas propostas
a alguém
◇ to get laid (inf!) trepar (!) ◆ lay aside pôr de lado VT ◆ lay by lay aside VT ◆ lay
down 1. (object) depositar 2. (flat) deitar 3. (arms) depor 4. (rules etc) impor,
estabelecer VT ◇ to lay down the law (pej) impor regras
◇ to lay down one’s life, sacrificar voluntariamenta a vida ◆ lay in armazenar,
abastecer-se de VT ◆ lay into (inf) 1. (attack) surrar, espancar 2. (scold) dar uma
bronca em VT ◆ lay off (workers) demitir VT ◆ lay on 1. (water, gas) instalar 2.
(meal, entertainment) prover 3. (paint) aplicar VT ◆ lay out 1. (spread out) dispor
em ordem 2. (design) planejar 3. (display) expor 4. (spend) esbanjar VT ◆ lay up 1.
(store) estocar 2. (ship) pôr fora de serviço 3. (subj) (illness) acometer VT
lie [laɪ]
VI (PT lay ), (PP lain ) 1. (act) deitar-se 2. (state) estar deitado 3. (object) (be situated)
estar, encontrar-se 4. (fig) (problem, cause) residir 5. (in race, league) ocupar 6.
((PT, PT lied )) (tell lies) mentir N mentira ◇ to lie low (fig) esconder-se
◇ to tell lies, dizer mentiras, mentir ◆ lie about 1. (things) estar espalhado 2.
(people) vadiar VI ◆ lie around lie about VI ◆ lie back recostar-se VI ◆ lie down
deitar-se VI
layabout [ˈleɪəbaut] (inf)
N vadio* (vadia) preguiçoso* (preguiçosa)
lay-by (BRIT)
N acostamento
lay days
NPL (NAUT) dias MPL de estadia
layer [ˈleɪə*]
N camada
layette [leɪˈɛt]
N enxoval M de bebê
layman [ˈleɪmən]
N IRREG leigo
lay-off
N demissão F
layout [ˈleɪaut]
N 1. (of garden, building) desenho 2. (of piece of writing) leiaute M 3. (disposition)
disposição F 4. (PRESS) composição F
PT

laze [leɪz]
1. descansar 2. laze about, vadiar
laziness [ˈleɪzɪnɪs]
N preguiça
lazy [ˈleɪzɪ]
VI

ADJ

1. preguiçoso 2. (movement) lento

LB (CANADA)
Labrador
lb.
ABBR pound (0.45 kg)
lbw
ABBR (CRICKET) leg before wicket, falta em que o batedor está com a perna em
frente da meta
ABBR

LC (US)
Library of Congress
LCD
N ABBR liquid crystal display
N ABBR

Ld (BRIT)
ABBR lord, título honorífico
LDS
N ABBR Licentiate in Dental Surgery, diploma universitário, Latter-day Saints, os
Santos dos Últimos Dias
LEA (BRIT)
N ABBR local education authority, departamento de ensino do município
lead 1 [liːd] (PT, PP led )
N 1. (front position) dianteira 2. (SPORT) liderança 3. (fig) vantagem F 4. (clue) pista
5. (ELEC) fio 6. (for dog) correia 7. (in play, film) papel M principal VT 1. conduzir 2.
(guide) levar 3. (induce) levar, induzir 4. (be leader of) chefiar 5. (start, guide)
(activity) encabeçar 6. (SPORT) liderar 7. (orchestra BRIT) ser a primeira figura de
(US) reger VI encabeçar ◇ to lead sb astray, desencaminhar alguém
◇ to be in the lead (SPORT) (in race) estar na frente (in match) estar ganhando
◇ to take the lead (SPORT) disparar na frente (fig) tomar a dianteira
◇ to lead the way, assumir a direcão
◇ to lead sb to believe that ... levar alguém a acreditar que ...
◇ to lead sb to do sth, levar alguém a fazer algo ◆ lead away levar VT ◆ lead back
levar de volta VT ◆ lead off (in game etc) começar VI ◆ lead on (tease) provocar VT
◇ to lead sb on to, induzir alguém a ◆ lead to levar a, conduzir a VT ◆ lead up to
conduzir a VT
lead 2 [lɛd]
N 1. chumbo 2. (in pencil) grafite F
leaded [ˈlɛdɪd]
ADJ (petrol) com chumbo ◇ leaded window, janela com pequenas lâminas de vidro
presas por tiras de chumbo
leaden [ˈlɛdən]
ADJ (sky, sea) cor de chumbo, cinzento
leader [ˈliːdə*]
N 1. líder M, F, chefe M, F 2. (of party, union etc) líder M, F 3. (of gang) cabeça M, F 4.
(of newspaper) artigo de fundo ◇ they are leaders in their field, são os líderes na
área em que atuam
◇ the Leader of the House BRIT (BRIT) o chefe dos ministros na Câmara
leadership [ˈliːdəʃɪp]
N 1. liderança 2. (quality) poder M de liderança ◇ under the leadership of ... sob a
liderança de ... (army) sob o comando de ...
◇ qualities of leadership, qualidades de liderança

lead-free [lɛd-]
ADJ sem chumbo
leading [ˈliːdɪŋ]
ADJ 1. (main) principal 2. (role) de destaque 3. (first, front) primeiro, dianteiro ◇ a
leading question, uma pergunta capciosa
◇ leading role, papel de destaque
leading lady
N (THEATRE) primeira atriz F
leading light
N (person) figura principal, destaque M
leading man
N IRREG (THEATRE) ator M principal
lead pencil [lɛd-]
N lápis F de grafite
lead poisoning [lɛd-]
N saturnismo
lead singer
N (in pop group) cantor(a) M F
lead time [liːd-]
N (COMM) prazo de entrega
lead weight [lɛd-]
N peso de chumbo
leaf [liːf] (PL leaves )
N 1. folha 2. (of table) aba VI to leaf through (book) folhear ◇ to turn over a new leaf,
mudar de vida, partir para outra (inf)
◇ to take a leaf out of sb’s book (fig) seguir o exemplo de alguém
leaflet [ˈliːflɪt]
N folheto
leafy [ˈliːfɪ]
ADJ folhoso, folhudo
league [liːɡ]
N 1. liga 2. (FOOTBALL) (championship) campeonato (table) classificação F ◇ to be
in league with, estar de comum acordo com
leak [liːk]
N 1. (of liquid, gas) escape M, vazamento 2. (hole) buraco, rombo 3. (in roof) goteira 4.
(fig) (of information) vazamento VI 1. (ship) fazer água 2. (shoe) deixar entrar água
3. (roof) gotejar 4. (pipe, container, liquid) vazar 5. (gas) escapar 6. (fig) (news)
vazar VT (news) vazar ◇ the information was leaked to the enemy, as
informações foram passadas para o inimigo ◆ leak out vazar VI
leakage [ˈliːkɪdʒ]
N (fig) vazamento
leaky [ˈliːkɪ]
ADJ 1. (pipe, shoe, boat) furado 2. (roof) com goteira
lean [liːn] ( leaned ), (PT, PP leant )
ADJ magro N (of meat) carne F magra VT to lean sth on, encostar or apoiar algo em VI
(slope) inclinar-se ◇ to lean against, encostar-se or apoiar-se contra
◇ to lean on, encostar-se or apoiar-se em ◆ lean back 1. (move body) inclinar-se
para trás 2. (against wall, in chair) recostar-se VI ◆ lean forward inclinar-se para
frente VI ◆ lean out to lean out (of) inclinar-se para fora (de) VI ◆ lean over 1.
debruçar-se 2. debruçar-se sobre VI

leaning [ˈliːnɪŋ]
ADJ inclinado N leaning (towards) inclinação
torre inclinada de Pisa
leant [lɛnt]
PT PP (of lean)
lean-to
N alpendre M

F

(para)



the Leaning Tower of Pisa, a

leap [liːp] (PT leaped ), (PP leapt )
N salto, pulo VI saltar ◆ leap at to leap at an offer, agarrar uma oferta
(person) levantar-se num ímpeto VI
leapfrog [ˈliːpfrɔɡ]
N jogo de pular carniça
leapt [lɛpt]
PT PP (of leap)
leap year
N ano bissexto

VT



leap up

learn [ləːn] ( learned ), (PT, PP learnt )
1. aprender 2. (by heart) decorar VI aprender ◇ to learn about sth (SCH) instruirse sobre algo (hear, read) saber de algo
◇ we were sorry to learn that ... sentimos tomar conhecimento de que ...
◇ to learn to do sth, aprender a fazer algo
learned [ˈləːnɪd]
ADJ erudito
learner [ˈləːnə*]
N 1. principiante M, F 2. learner driver (BRIT) aprendiz M, F de motorista
learning [ˈləːnɪŋ]
N 1. (process) aprendizagem F 2. (quality) erudição F 3. (knowledge) saber M
learnt [ləːnt]
PT PP (of learn)
VT

lease [liːs]
arrendamento VT arrendar ◇ on lease, em arrendamento ◆ lease back vender e
alugar do comprador VT
leaseback [ˈliːsbæk]
N venda de uma propriedade com a condição do comprador alugá-la ao vendedor
leasehold [ˈliːshəuld]
N (contract) arrendamento ADJ arrendado
leash [liːʃ]
N correia
least [liːst]
ADJ the least + n, o* menor (a) (smallest amount of) a menor quantidade de ADV the
least + n, o* menos (a) ◇ the least money, o menos dinheiro de todos
◇ the least expensive, o menos caro* (a menos cara)
◇ the least possible effort, o menor esforço possível
◇ at least, pelo menos
◇ you could at least have written, você poderia pelo menos ter escrito
◇ not in the least, de maneira nenhuma
N

leather [ˈlɛðə*]

N

couro

CPD de

couro



leather goods, artigos

MPL

de couro

leave [liːv] (PT, PP left )
1. deixar 2. (go away from) abandonar VI 1. ir-se, sair 2. (train) sair N 1. (consent)
permissão F, licença 2. (time off, MIL) licença ◇ to leave sth to sb (money etc)
deixar algo para alguém
◇ to be left, sobrar
◇ there’s some milk left over, sobrou um pouco de leite
◇ to leave school, sair da escola
◇ leave it to me! deixe comigo!
◇ on leave, de licença
◇ to take one’s leave of, despedir-se de ◆ leave behind 1. (also fig) deixar para
trás 2. (forget) esquecer VT ◆ leave off 1. (lid, cover) não colocar 2. (heating) não
ligar 3. (light) deixar apagado 4. (BRIT inf: stop) to leave off (doing sth) parar (de
fazer algo) VT ◆ leave on 1. (coat etc) ficar com, não tirar 2. (lid) não tirar 3. (light,
fire) deixar aceso 4. (radio) deixar ligado VT ◆ leave out omitir VT
leave of absence
N licença excepcional
leaves [liːvz]
NPL (of leaf)
leaf [liːf] (PL leaves )
N 1. folha 2. (of table) aba VI to leaf through (book) folhear ◇ to turn over a new leaf,
mudar de vida, partir para outra (inf)
◇ to take a leaf out of sb’s book (fig) seguir o exemplo de alguém
leave-taking [ˈliːvteɪkɪŋ]
N despedida
VT

Lebanese [lɛbəˈniːz]
libanês* M (F libanesa)
Lebanon [ˈlɛbənən]
N Líbano
ADJ N INV

lecherous [ˈlɛtʃərəs] (pej)
ADJ lascivo
lectern [ˈlɛktəːn]
N atril M
lecture [ˈlɛktʃə*]
N 1. conferência, palestra 2. (SCH) aula VI dar aulas, lecionar VT (scold) passar um
sermão em ◇ to give a lecture on, dar uma conferência sobre
lecture hall
N salão M de conferências, anfiteatro
lecturer [ˈlɛktʃərə*]
N 1. conferencista M, F (BR) conferente M, F (PT) 2. (BRIT: at university) professor* M
(F professora) ◇ assistant lecturer BRIT (BRIT) assistente M, F
◇ senior lecturer BRIT (BRIT) lente M, F
lecture theatre
N lecture hall
led [lɛd]
PT PP (of lead)
LED
N ABBR light-emitting diode, LED

M

lead 1 [liːd] (PT, PP led )
N 1. (front position) dianteira 2. (SPORT) liderança 3. (fig) vantagem F 4. (clue) pista
5. (ELEC) fio 6. (for dog) correia 7. (in play, film) papel M principal VT 1. conduzir 2.
(guide) levar 3. (induce) levar, induzir 4. (be leader of) chefiar 5. (start, guide)
(activity) encabeçar 6. (SPORT) liderar 7. (orchestra BRIT) ser a primeira figura de
(US) reger VI encabeçar ◇ to lead sb astray, desencaminhar alguém
◇ to be in the lead (SPORT) (in race) estar na frente (in match) estar ganhando
◇ to take the lead (SPORT) disparar na frente (fig) tomar a dianteira
◇ to lead the way, assumir a direcão
◇ to lead sb to believe that ... levar alguém a acreditar que ...
◇ to lead sb to do sth, levar alguém a fazer algo ◆ lead away levar VT ◆ lead back
levar de volta VT ◆ lead off (in game etc) começar VI ◆ lead on (tease) provocar VT
◇ to lead sb on to, induzir alguém a ◆ lead to levar a, conduzir a VT ◆ lead up to
conduzir a VT
ledge [lɛdʒ]
N 1. (of window) peitoril M 2. (of mountain) saliência, proeminência
ledger [ˈlɛdʒə*]
N livro-razão M, razão M
lee [liː]
sotavento ◇ in the lee of, ao abrigo de
leech [liːtʃ]
N sanguessuga
leek [liːk]
N alho-poró M
leer [lɪə*]
VI to leer at sb, olhar maliciosamente para alguém
leeward [ˈliːwəd]
ADJ de sotavento ADV a sotavento N sotavento ◇ to leeward, para sotavento
leeway [ˈliːweɪ]
N (fig) to make up leeway, reduzir o atraso ◇ to have some leeway, ter certa
liberdade de ação
N

left [lɛft]
PT PP (of leave) ADJ esquerdo N esquerda ADV à esquerda ◇ on the left, à esquerda
◇ to the left, para a esquerda
◇ the Left (POL) a Esquerda
leave [liːv] (PT, PP left )
VT 1. deixar 2. (go away from) abandonar VI 1. ir-se, sair 2. (train) sair N 1. (consent)
permissão F, licença 2. (time off, MIL) licença ◇ to leave sth to sb (money etc)
deixar algo para alguém
◇ to be left, sobrar
◇ there’s some milk left over, sobrou um pouco de leite
◇ to leave school, sair da escola
◇ leave it to me! deixe comigo!
◇ on leave, de licença
◇ to take one’s leave of, despedir-se de ◆ leave behind 1. (also fig) deixar para
trás 2. (forget) esquecer VT ◆ leave off 1. (lid, cover) não colocar 2. (heating) não
ligar 3. (light) deixar apagado 4. (BRIT inf: stop) to leave off (doing sth) parar (de

fazer algo) VT ◆ leave on 1. (coat etc) ficar com, não tirar 2. (lid) não tirar 3. (light,
fire) deixar aceso 4. (radio) deixar ligado VT ◆ leave out omitir VT
left-hand drive (BRIT)
N direção F do lado esquerdo
left-handed [-ˈhændɪd]
ADJ 1. canhoto 2. (scissors etc) para canhotos
left-hand side
N lado esquerdo
leftist [ˈlɛftɪst]
ADJ (POL) esquerdista
left-luggage , left-luggage office (BRIT)
N depósito de bagagem
leftovers [ˈlɛftəuvəz]
NPL sobras FPL
left wing
N 1. (MIL SPORT) ala esquerda 2. (POL) esquerda ADJ left-wing (POL) de esquerda,
esquerdista
left-winger
N 1. (POL) esquerdista M, F 2. (SPORT) ponta-esquerda M, F
leg [lɛɡ]
1. perna 2. (of animal) pata 3. (of chair) pé M 4. (CULIN) (of meat) perna 5. (of
journey) etapa ◇ lst/2nd leg (SPORT) primeiro/segundo turno
◇ to pull sb’s leg, brincar or mexer com alguém
◇ to stretch one’s legs, esticar as pernas
legacy [ˈlɛɡəsɪ]
N 1. legado 2. (fig) herança
legal [ˈliːɡl]
ADJ 1. (lawful, of law) legal 2. (terminology, enquiry etc) jurídico ◇ to take legal
proceedings or action against sb, instaurar processo contra alguém
legal adviser
N consultor* M jurídico* (F consultora jurídica)
legal holiday (US)
N feriado
legality [lɪˈɡælɪtɪ]
N legalidade F
legalize [ˈliːɡəlaɪz]
VT legalizar
legally [ˈliːɡəlɪ]
ADV 1. legalmente 2. (in terms of law) de acordo com a lei
legal tender
N moeda corrente
legation [ləˈɡeɪʃən]
N legação F
legend [ˈlɛdʒənd]
N 1. lenda 2. (person) mito
legendary [ˈlɛdʒəndərɪ]
ADJ legendário
-legged [ˈlɛɡɪd]
SUFFIX two-legged, de duas patas (or pernas)
N

leggings [ˈlɛɡɪŋz]
NPL 1. (over-trousers) perneiras FPL 2. (women's) legging F
legibility [lɛdʒɪˈbɪlɪtɪ]
N legibilidade F
legible [ˈlɛdʒəbl]
ADJ legível
legibly [ˈlɛdʒəblɪ]
ADV legivelmente
legion [ˈliːdʒən]
N legião F
legionnaire [liːdʒəˈnɛə*]
N legionário ◇ legionnaire’s disease, doença rara parecida à pneumonia
legislate [ˈlɛdʒɪsleɪt]
VI legislar
legislation [lɛdʒɪsˈleɪʃən]
N legislação F ◇ a piece of legislation, uma lei
legislative [ˈlɛdʒɪslətɪv]
ADJ legislativo
legislator [ˈlɛdʒɪsleɪtə*]
N legislador* M (F legisladora)
legislature [ˈlɛdʒɪslətʃə*]
N legislatura
legitimacy [lɪˈdʒɪtɪməsɪ]
N legitimidade F
legitimate [lɪˈdʒɪtɪmət]
ADJ legítimo
legitimize [lɪˈdʒɪtɪmaɪz]
VT legitimar
leg-room
N espaço para as pernas
Leics (BRIT)
Leicestershire
leisure [ˈlɛʒə*]
N lazer M ◇ at leisure, desocupado, livre
leisure centre
N centro de lazer
leisurely [ˈlɛʒəlɪ]
ADJ calmo, vagaroso
leisure suit (BRIT)
N jogging M
ABBR

lemon [ˈlɛmən]
N limão(-galego) M
lemonade [lɛməˈneɪd]
N limonada
lemon cheese
N coalho or pasta de limão
lemon curd
N coalho or pasta de limão

lemon juice
suco BR or sumo PT de limão
lemon squeezer [-ˈskwiːzə*]
N espremedor M de limão
lemon tea
N chá M de limão
N

lend [lɛnd] (PT, PP lent )
VT to lend sth to sb, emprestar algo a alguém ◇ to lend a hand, dar uma ajuda
lender [ˈlɛndə*]
N emprestador* M (F emprestadora)
lending library [ˈlɛndɪŋ]
N biblioteca circulante
length [lɛŋθ]
N 1. comprimento, extensão F 2. (of swimming pool) extensão F 3. (piece) (of wood,
string etc) comprimento 4. (section) (of road, pipe etc) trecho 5. (amount of time)
duração F ◇ what length is it? de que comprimento é?
◇ it is 2 metres in length, tem dois metros de comprimento
◇ to fall full length, cair estirado
◇ at length (at last) finalmente, afinal (lengthily) por extenso
◇ to go to any length(s) to do sth, fazer qualquer coisa para fazer algo
lengthen [ˈlɛŋθən]
VT encompridar, alongar VI encompridar-se
lengthways [ˈlɛŋθweɪz]
ADV longitudinalmente, ao comprido
lengthy [ˈlɛŋθɪ]
ADJ 1. comprido, longo 2. (meeting) prolongado
leniency [ˈliːnɪənsɪ]
N indulgência
lenient [ˈliːnɪənt]
ADJ indulgente
leniently [ˈliːnɪəntlɪ]
ADV com indulgência
lens [lɛnz]
N 1. (of spectacles) lente F 2. (of camera) objetiva
Lent [lɛnt]
N Quaresma
lent [lɛnt]
PT PP (of lend)
lentil [ˈlɛntl]
N lentilha
Leo [ˈliːəu]
N Leão M
leopard [ˈlɛpəd]
N leopardo
leotard [ˈliːətɑːd]
N collant M
leper [ˈlɛpə*]

leproso* (leprosa)
leper colony
N leprosário
leprosy [ˈlɛprəsɪ]
N lepra
N

lesbian [ˈlɛzbɪən]
ADJ lésbico N lésbica
lesion [ˈliːʒən]
N (MED) lesão F
Lesotho [lɪˈsuːtuː]
N Lesoto
less [lɛs]
ADJ PRON , ADV menos PREP less tax/10% discount, menos ???/10% de disconto
◇ less than that/you, menos que isso/você
◇ less than half, menos da metade
◇ less than ever, menos do que nunca
◇ less than 1/a kilo/3 metres, menos de um/um quilo/3 metros
◇ less and less, cada vez menos
◇ the less he works ... quanto menos trabalha ...
◇ income less expenses, renda menos despesas
lessee [lɛˈsiː]
N arrendatário* (arrendatária) locatário* (locatária)
lessen [ˈlɛsn]
VI diminuir, minguar VT diminuir, reduzir
lesser [ˈlɛsə*]
ADJ menor ◇ to a lesser extent or degree, nem tanto
lesson [ˈlɛsn]
N 1. aula 2. (example, warning) lição F ◇ a maths lesson, uma aula or uma lição de
matemática
◇ to give lessons in, dar aulas de
◇ to teach sb a lesson (fig) dar uma lição em alguém
lessor [ˈlɛsə*]
N arrendador* M (F arrendadora) locador* M (F locadora)
lest [lɛst]
CONJ lest it happen, para que não aconteça ◇ I was afraid lest he forget, temi que
ele esquecesse
VT

let [lɛt] (PT, PP let )
1. (allow) deixar 2. (BRIT: lease) alugar ◇ to let sb do sth, deixar alguém fazer
algo
◇ to let sb know sth, avisar alguém de algo
◇ he let me go, ele me deixou ir
◇ let the water boil and ... deixe ferver a água e ...
◇ let’s go! vamos!
◇ let him come! deixa ele vir!
◇ ``to let’’ ``aluga-se’’ ◆ let down 1. (lower) abaixar 2. (dress) encompridar 3.
(BRIT: tyre) esvaziar 4. (hair) soltar 5. (disappoint) desapontar VT ◆ let go soltar VT
◆ let in 1. deixar entrar 2. (visitor etc) fazer entrar VT ◇ what have you let yourself
in for? onde você foi se meter? ◆ let off 1. (allow to leave) deixar ir 2. (culprit)

perdoar 3. (subj) (bus driver) deixar (saltar) 4. (firework etc) soltar VT ◇ to let off
steam (fig) desabafar ◆ let on 1. revelar 2. (inf) to let on that ... dizer por aí que ...
contar que ... VI ◆ let out 1. deixar sair 2. (dress) alargar 3. (scream) soltar 4. (rent
out) alugar VT ◆ let up cessar, afrouxar VI
let-down
N (disappointment) decepção F
lethal [ˈliːθl]
ADJ 1. letal 2. (wound) mortal
lethargic [lɛˈθɑːdʒɪk]
ADJ letárgico
lethargy [ˈlɛθədʒɪ]
N letargia
letter [ˈlɛtə*]
N 1. (of alphabet) letra 2. (correspondence) carta ◇ small/capital letter,
minúscula/maiúscula
letter bomb
N carta-bomba
letterbox [ˈlɛtəbɔks] (BRIT)
N caixa do correio
letterhead [ˈlɛtəhɛd]
N cabeçalho
lettering [ˈlɛtərɪŋ]
N letras FPL
letter opener
N corta-papel M
letterpress [ˈlɛtəprɛs]
N (method) impressão F tipográfica
letter quality
N qualidade F carta
letters patent
N carta patente
lettuce [ˈlɛtɪs]
N alface F
let-up
N diminuição F, afrouxamento
N

leukaemia [luːˈkiːmɪə] leukemia (US)
leucemia
level [ˈlɛvl]
1. (flat) plano 2. (flattened) nivelado 3. (uniform) uniforme ADV no mesmo nível N
1. nível M 2. (height) altura 3. (flat place) plano 4. spirit level, nível de bolha VT 1.
aplanar 2. (gun) apontar 3. (accusation) to level (against) dirigir or lançar (contra)
VI (inf) to level with sb, ser franco com alguém ◇ ``A’’ levels (> npl BRIT)
vestibular M
◇ ``O’’ levels (npl BRIT) exames optativos feitos após o término do 10 Grau
◇ a level spoonful (CULIN) uma colherada rasa
◇ to be level with, estar no mesmo nível que
◇ to draw level with (team) empatar com (runner, car) alcançar
◇ on the level, em nível (fig) (honest) sincero ◆ level off 1. (prices etc) estabilizarse 2. (ground) nivelar, aplanar VI ◆ level out level off VI

ADJ

level crossing (BRIT)
passagem F de nível
level-headed [-ˈhɛdɪd]
ADJ sensato
levelling [ˈlɛvlɪŋ] leveling (US)
ADJ 1. (process) de nivelamento 2. (effect) nivelador* (niveladora)
lever [ˈliːvə*]
N 1. alavanca 2. (fig) estratagema M VT to lever up, levantar com alavanca
leverage [ˈliːvərɪdʒ]
N 1. força de uma alavanca 2. (fig) (influence) influência
levity [ˈlɛvɪtɪ]
N leviandade F, frivolidade F
levy [ˈlɛvɪ]
N imposto, tributo VT arrecadar, cobrar
N

lewd [luːd]
obsceno, lascivo

ADJ

LI (US)
ABBR Long Island
liability [laɪəˈbɪlətɪ]
N 1. responsabilidade F 2. (handicap) desvantagem F ◆ liabilities 1. (COMM)
exigibilidades FPL, obrigações FPL 2. (on balance sheet) passivo NPL
liable [ˈlaɪəbl]
ADJ 1. (subject) liable to, sujeito a 2. (responsible) liable for, responsável por 3.
(likely) liable to do, capaz de fazer ◇ to be liable to a fine, ser passível de or
sujeito a uma multa
liaise [liːˈeɪz]
VI to liaise (with) cooperar (com)
liaison [liːˈeɪzɔn]
N 1. (coordination) ligação F 2. (affair) relação F amorosa
liar [ˈlaɪə*]
N mentiroso* (mentirosa)
libel [ˈlaɪbl]
N difamação F VT caluniar, difamar
libellous [ˈlaɪbləs] libelous (US)
ADJ difamatório
liberal [ˈlɪbərl]
ADJ 1. liberal 2. (generous) generoso N Liberal (POL) Liberal M, F
liberality [lɪbəˈrælɪtɪ]
N (generosity) generosidade F
liberalize [ˈlɪbərəlaɪz]
VT liberalizar
liberal-minded
ADJ liberal
liberate [ˈlɪbəreɪt]
VT libertar
liberation [lɪbəˈreɪʃən]
N liberação F, libertação F
Liberia [laɪˈbɪərɪə]

Libéria
Liberian [laɪˈbɪərɪən]
ADJ N liberiano* (liberiana)
liberty [ˈlɪbətɪ]
N 1. liberdade F 2. (criminal) to be at liberty, estar livre ◇ to be at liberty to do, ser
livre de fazer
◇ to take the liberty of doing sth, tomar a liberdade de fazer algo
libido [lɪˈbiːdəu]
N libido F
Libra [ˈliːbrə]
N Libra, Balança
librarian [laɪˈbrɛərɪən]
N bibliotecário* (bibliotecária)
library [ˈlaɪbrərɪ]
N biblioteca
library book
N livro de biblioteca
libretto [lɪˈbrɛtəu]
N libreto
Libya [ˈlɪbɪə]
N Líbia
Libyan [ˈlɪbɪən]
ADJ N líbio* (líbia)
lice [laɪs]
NPL (of louse)
licence [ˈlaɪsns] license (US)
N 1. (gen, COMM) licença 2. (AUT) carta de motorista (BR) carta de condução (PT) 3.
(excessive freedom) libertinagem F ◇ produced under licence, fabricado sob
licença
licence number (BRIT)
N (AUT) número da placa
license [ˈlaɪsns]
N (US) licence VT 1. autorizar, dar licença a 2. (car) licenciar
licensed [ˈlaɪsnst]
ADJ 1. (car) autorizado oficialmente 2. (for alcohol) autorizado para vender bebidas
alcoólicas
licensee [laɪsənˈsiː] (BRIT)
N (in a pub) dono* (dona)
license plate (US)
N (AUT) placa (de identificação) (do carro)
licentious [laɪˈsɛnʃəs]
ADJ licencioso
lichen [ˈlaɪkən]
N líquen M
lick [lɪk]
VT 1. lamber 2. (inf: defeat) arrasar, surrar N lambida ◇ to lick one’s lips (also fig)
lamber os beiços
◇ a lick of paint, uma mão de pintura
N

licorice [ˈlɪkərɪs] (US)

N

liquorice

lid [lɪd]
N 1. (of box, case, pan) tampa 2. (eyelid) pálpebra
desvendar algo
lido [ˈlaɪdəu]
N piscina pública ao ar livre



to take the lid off sth (fig)

lie [laɪ]
lay ), (PP lain ) 1. (act) deitar-se 2. (state) estar deitado 3. (object) (be situated)
estar, encontrar-se 4. (fig) (problem, cause) residir 5. (in race, league) ocupar 6.
((PT, PT lied )) (tell lies) mentir N mentira ◇ to lie low (fig) esconder-se
◇ to tell lies, dizer mentiras, mentir ◆ lie about 1. (things) estar espalhado 2.
(people) vadiar VI ◆ lie around lie about VI ◆ lie back recostar-se VI ◆ lie down
deitar-se VI
Liechtenstein [ˈlɪktənstaɪn]
N Liechtenstein M
lie detector
N detector M de mentiras
lie-down (BRIT)
N to have a lie-down, descansar
lie-in (BRIT)
N to have a lie-in, dormir até tarde
lieu [luː]
N PREP in lieu of, em vez de
Lieut.
ABBR lieutenant, Ten
lieutenant [lɛfˈtɛnənt] [luːˈtɛnənt US]
N (MIL) tenente M
lieutenant-colonel
N tenente-coronel M
VI (PT

life [laɪf] (PL lives )
vida CPD 1. (imprisonment) perpétuo 2. (style) de vida ◇ true to life, fiel à realidade
◇ to come to life (fig) animar-se
◇ to paint from life, pintar copiando a natureza
◇ to be sent to prison for life, ser condenado a prisão perpétua
◇ country/city life, vida campestre/urbana
life annuity
N renda vitalícia
life assurance (BRIT)
N life insurance
lifebelt [ˈlaɪfbɛlt] (BRIT)
N cinto salva-vidas
lifeblood [ˈlaɪfblʌd]
N (fig) força vital
lifeboat [ˈlaɪfbəut]
N barco salva-vidas
lifebuoy [ˈlaɪfbɔɪ]
N bóia salva-vidas
life expectancy
N expectativa de vida
N

lifeguard [ˈlaɪfɡɑːd]
N (guarda M ) salva-vidas M, F
life imprisonment
N prisão F perpétua
life insurance
N seguro de vida
life jacket
N colete M salva-vidas
lifeless [ˈlaɪflɪs]
ADJ 1. sem vida 2. (fig) sem graça
lifelike [ˈlaɪflaɪk]
ADJ 1. natural 2. (realistic) realista
lifeline [ˈlaɪflaɪn]
N corda salva-vidas
lifelong [ˈlaɪflɔŋ]
ADJ que dura todo a vida
life preserver [-prɪˈzəːvə*] (US)
N lifebelt, life jacket
life-raft
N balsa salva-vidas
life-saver [-ˈseɪvə*]
N (guarda M ) salva-vidas M, F
life sentence
N pena de prisão perpétua
life-size [-saɪz] life-sized, -saɪzd
ADJ de tamanho natural
life-span
N vida, duração F
life style
N estilo de vida
life support system
N (MED) sistema M de respiração artificial
lifetime [ˈlaɪftaɪm]
N vida ◇ in his lifetime, durante a sua vida
◇ once in a lifetime, uma vez na vida
◇ the chance of a lifetime, uma oportunidade única
lift [lɪft]
VT 1. levantar 2. (steal) roubar VI (fog) dispersar-se, dissipar-se N (BRIT: elevator)
elevador M ◇ to give sb a lift BRIT (BRIT) dar uma carona para alguém (BR) dar
uma boleia a alguém (PT) ◆ lift off (rocket, helicopter) decolar VI ◆ lift out 1. tirar 2.
(troops etc) evacuar de avião or helicóptero VT ◆ lift up levantar VT
lift-off [ˈlɪftɔf]
N decolagem F
ligament [ˈlɪɡəmənt]
N ligamento
light [laɪt] (PT, PP lit )
N 1. luz F 2. (lamp) luz, lâmpada 3. (daylight) (luz do) dia M 4. (AUT) (headlight) farol M
(rear light) luz traseira 5. (for cigarette etc) have you got a light? tem fogo? VT 1.
(candle, cigarette, fire) acender 2. (room) iluminar ADJ 1. (colour, room) claro 2. (not

heavy, also fig) leve 3. (rain, traffic) fraco 4. (movement, action) delicado ADV
(travel) com pouca bagagem ◆ lights (AUT) sinal M de trânsito NPL ◇ to turn the
light on/off, acender/apagar a luz
◇ to cast or shed or throw light on, esclarecer
◇ to come to light, vir à tona
◇ in the light of, à luz de
◇ to make light of sth (fig) não levar algo a sério, fazer pouco caso de algo ◆ light
up 1. (smoke) acender um cigarro 2. (face) iluminar-se 3. (illuminate) iluminar 4.
(cigarette etc) acender VI
light bulb
N lâmpada
lighten [ˈlaɪtən]
VI (grow light) clarear VT 1. (give light to) iluminar 2. (make lighter) clarear 3. (make
less heavy) tornar mais leve
lighter [ˈlaɪtə*]
N 1. cigarette lighter, isqueiro, acendedor M 2. (boat) chata
light-fingered [-ˈfɪŋɡəd]
ADJ gatuno ◇ to be light-fingered, ter mão leve
light-headed [-ˈhɛdɪd]
ADJ 1. (dizzy) aturdido, tonto 2. (excited) exaltado 3. (by nature) estouvado
light-hearted
ADJ alegre, despreocupado
lighthouse [ˈlaɪthaus]
N farol M
lighting [ˈlaɪtɪŋ]
N (act, system) iluminação F
lighting-up time (BRIT)
N hora oficial hora oficialdo anoitecer
lightly [ˈlaɪtlɪ]
ADV 1. (touch) ligeiramente 2. (thoughtlessly) despreocupadamente 3. (slightly)
levemente 4. (not seriously) levianamente ◇ to get off lightly, conseguir se safar,
livrar a cara (inf)
light meter
N (PHOT) fotômetro
lightness [ˈlaɪtnɪs]
N 1. claridade F 2. (in weight) leveza
lightning [ˈlaɪtnɪŋ]
N relâmpago, raio
lightning conductor
N pára-raios M INV
lightning rod (US)
N lightning conductor
lightning strike (BRIT)
N greve F relâmpago
light pen
N caneta leitora
lightship [ˈlaɪtʃɪp]
N navio-farol M
lightweight [ˈlaɪtweɪt]
ADJ 1. (suit) leve 2. (BOXING) peso-leve

N

light year
ano-luz M

like [laɪk]
gostar de PREP 1. como 2. (such as) tal qual ADJ parecido, semelhante N the like,
coisas FPL parecidas ◇ his likes and dislikes, seus gostos e aversões
◇ I would like
◇ I’d like (eu) (eu) gostaria de
◇ would you like a coffee? você quer um café?
◇ to be or look like sb/sth, parecer-se com alguém/algo, parecer alguém/algo
◇ what does it look/taste/sound like? como é que é?/tem gosto de quê?/como é
que soa?
◇ what’s the weather like? como está o tempo?
◇ that’s just like him, é típico dele
◇ something like that, uma coisa dessas
◇ do it like this, faça isso assim
◇ I feel like a drink, estou com vontade de tomar um drinque
◇ it is nothing like ... não se parece nada com ...
likeable [ˈlaɪkəbl]
ADJ simpático, agradável
likelihood [ˈlaɪklɪhud]
N probabilidade F
likely [ˈlaɪklɪ]
ADJ 1. provável 2. (excuse) plausível ◇ he’s likely to leave, é provável que ele se vá
◇ not likely! (inf) nem morto!
like-minded
ADJ da mesma opinião
liken [ˈlaɪkən]
VT to liken sth to sth, comparar algo com algo
likeness [ˈlaɪknɪs]
N semelhança ◇ that’s a good likeness, tem uma grande semelhança
likewise [ˈlaɪkwaɪz]
ADV igualmente ◇ to do likewise, fazer o mesmo
liking [ˈlaɪkɪŋ]
N afeição F, simpatia ◇ to take a liking to sb, simpatizar com alguém
◇ to be to sb’s liking, ser ao gosto de alguém
VT

lilac [ˈlaɪlək]
lilás M ADJ (colour) de cor lilás
lilt [lɪlt]
N cadência
lilting [ˈlɪltɪŋ]
N cadenciado
lily [ˈlɪlɪ]
N lírio, açucena
lily of the valley
N lírio-do-vale M
N

Lima [ˈliːmə]
N Lima
limb [lɪm]

membro ◇ to be out on a limb (fig) estar isolado
limber up [ˈlɪmbə*-]
VI (SPORT) fazer aquecimento
limbo [ˈlɪmbəu]
N to be in limbo (fig) viver na expectativa
lime [laɪm]
N 1. (tree) limeira 2. (fruit) limão M 3. lime juice, suco BR or sumo PT de limão 4.
(GEO) cal F
limelight [ˈlaɪmlaɪt]
N to be in the limelight (fig) ser o centro das atenções
limerick [ˈlɪmərɪk]
N quintilha humorística
limestone [ˈlaɪmstəun]
N pedra calcária
limit [ˈlɪmɪt]
N limite M VT limitar ◇ weight/speed limit, limite de peso/de velocidade
limitation [lɪmɪˈteɪʃən]
N limitação F
limited [ˈlɪmɪtɪd]
ADJ limitado ◇ to be limited to, limitar-se a
◇ limited edition, edição F limitada
limited company (BRIT)
N sociedade F anônima
limitless [ˈlɪmɪtlɪs]
ADJ ilimitado
limousine [ˈlɪməziːn]
N limusine F
limp [lɪmp]
N to have a limp, mancar, ser coxo VI mancar ADJ frouxo
limpet [ˈlɪmpɪt]
N lapa
limpid [ˈlɪmpɪd]
ADJ límpido, cristalino
N

linchpin [ˈlɪntʃpɪn]
1. cavilha 2. (fig) pivô M
Lincs [lɪŋks] (BRIT)
ABBR Lincolnshire
line [laɪn]
N 1. linha 2. (straight line) reta 3. (rope) corda 4. (for fishing) linha 5. (US: queue) fila
(BR) bicha (PT) 6. (wire) fio 7. (row) fila, fileira 8. (of writing) linha 9. (on face) ruga
10. (speciality) ramo (de negócio) 11. (COMM) (type of goods) linha VT 1. (road,
room) encarreirar 2. (container, clothing) to line sth (with) forrar algo (de) ◇ to line
the streets, ladear as ruas
◇ in line, em fila
◇ to cut in line US (US) furar a fila (BR) pôr-se à frente (PT)
◇ in his line of business, no ramo dele
◇ on the right lines, no caminho certo
◇ a new line in cosmetics, uma nova linha de cosméticos
◇ hold the line please (BRIT TEL) não desligue
N

to be in line for sth, estar na bica para algo
in line with, de acordo com
◇ to bring sth into line with sth, alinhar algo com algo
◇ to draw the line at doing sth (fig) recusar-se a fazer algo
◇ to take the line that ... ser de opinião que ... ◆ line up 1. enfileirar-se 2. enfileirar
3. (set up, have ready) preparar, arranjar VI ◇ to have sth/sb lined up, ter algo
programado/alguém em vista
linear [ˈlɪnɪə*]
ADJ linear
lined [laɪnd]
ADJ 1. (face) enrugado 2. (paper) pautado 3. (clothes) forrado
line feed
N (COMPUT) entrelinha
linen [ˈlɪnɪn]
N 1. artigos de cama e mesa 2. (cloth) linho
line printer
N impressora de linha
liner [ˈlaɪnə*]
N 1. navio de linha regular 2. bin liner, saco para lata de lixo
linesman [ˈlaɪnzmən]
N IRREG (SPORT) juiz M de linha
line-up
N 1. formação F em linha, alinhamento 2. (SPORT) escalação F
linger [ˈlɪŋɡə*]
VI 1. demorar-se, retardar-se 2. (smell, tradition) persistir
lingerie [ˈlænʒəriː]
N lingerie F, roupa de baixo (de mulher)
lingering [ˈlɪŋɡərɪŋ]
ADJ 1. persistente 2. (death) lento, vagaroso
lingo [ˈlɪŋɡəu] (PL lingoes ) (inf)
N língua
linguist [ˈlɪŋɡwɪst]
N lingüista M, F
linguistic [lɪŋˈɡwɪstɪk]
ADJ lingüístico
linguistics [lɪŋˈɡwɪstɪks]
N lingüística
lining [ˈlaɪnɪŋ]
N 1. forro 2. (ANAT) parede F 3. (TECH) revestimento (of brakes) lona
link [lɪŋk]
N 1. (of a chain) elo 2. (connection) conexão F 3. (bond) vínculo, laço VT 1. vincular,
unir 2. (associate) to link with or to, unir a ◆ links (GOLF) campo de golfe NPL
◇ rail link, ligação ferroviária ◆ link up 1. acoplar 2. unir-se VT
link-up
N 1. ligação F 2. (in space) acoplamento 3. (of roads) junção F, confluência 4. (RADIO
TV) transmissão F em rede
lino [ˈlaɪnəu]
N linoleum
linoleum [lɪˈnəulɪəm]



linóleo
linseed oil [ˈlɪnsiːd-]
N óleo de linhaça
lint [lɪnt]
N 1. fibra de algodão 2. (thread) fio
lintel [ˈlɪntl]
N verga
N

lion [ˈlaɪən]
leão M
lion cub
N filhote M de leão
lioness [ˈlaɪənɪs]
N leoa
N

lip [lɪp]
1. lábio 2. (of jug) bico 3. (of cup etc) borda 4. (insolence) insolência
lipread [ˈlɪpriːd]
VI IRREG ler os lábios
lip salve
N pomada para os lábios
lip service
N to pay lip service to sth, devotar-se a or elogiar algo falsamente
lipstick [ˈlɪpstɪk]
N batom M
N

liquefy [ˈlɪkwɪfaɪ]
VT liquefazer VI liquefazer-se
liqueur [lɪˈkjuə*]
N licor M
liquid [ˈlɪkwɪd]
ADJ líquido N líquido
liquid assets
NPL ativo disponível, disponibilidades FPL
liquidate [ˈlɪkwɪdeɪt]
VT liquidar
liquidation [lɪkwɪˈdeɪʃən]
N to go into liquidation, entrar em liquidação
liquidation sale (US)
N liquidação F (por motivo de fechamento)
liquidator [ˈlɪkwɪdeɪtə*]
N liquidador* M (F liquidadora)
liquid crystal display
N display M digital em cristal líquido
liquidity [lɪˈkwɪdətɪ]
N (COMM) liquidez F
liquidize [ˈlɪkwɪdaɪz] (BRIT)
VT (CULIN) liqüidificar, passar no liqüidificador
liquidizer [ˈlɪkwɪdaɪzə*] (BRIT)
N (CULIN) liqüidificador M
liquor [ˈlɪkə*]

licor M, bebida alcoólica
liquorice [ˈlɪkərɪs] (BRIT)
N alcaçuz M
liquor store (US)
N loja que vende bebidas alcoólicas
N

Lisbon [ˈlɪzbən]
N Lisboa
lisp [lɪsp]
N ceceio VI cecear, falar com a língua presa
lissom [ˈlɪsəm]
ADJ gracioso, ágil
list [lɪst]
N 1. lista 2. (of ship) inclinação F VT 1. (write down) fazer uma lista or relação de 2.
(enumerate) enumerar 3. (COMPUT) listar VI (ship) inclinar-se, adernar ◇ shopping
list, lista de compras
listed building [ˈlɪstɪd-] (BRIT)
N prédio tombado
listed company [ˈlɪstɪd-]
N sociedade F de capital aberto, sociedade cotada na Bolsa
listen [ˈlɪsn]
VI 1. escutar, ouvir 2. (pay attention) prestar atenção ◇ to listen to, escutar
listener [ˈlɪsnə*]
N ouvinte M, F
listing [ˈlɪstɪŋ]
N (COMPUT) listagem F
listless [ˈlɪstlɪs]
ADJ apático, indiferente
listlessly [ˈlɪstlɪslɪ]
ADV apaticamente
list price
N preço de tabela
lit [lɪt]
PT PP (of light)
light [laɪt] (PT, PP lit )
N 1. luz F 2. (lamp) luz, lâmpada 3. (daylight) (luz do) dia M 4. (AUT) (headlight) farol M
(rear light) luz traseira 5. (for cigarette etc) have you got a light? tem fogo? VT 1.
(candle, cigarette, fire) acender 2. (room) iluminar ADJ 1. (colour, room) claro 2. (not
heavy, also fig) leve 3. (rain, traffic) fraco 4. (movement, action) delicado ADV
(travel) com pouca bagagem ◆ lights (AUT) sinal M de trânsito NPL ◇ to turn the
light on/off, acender/apagar a luz
◇ to cast or shed or throw light on, esclarecer
◇ to come to light, vir à tona
◇ in the light of, à luz de
◇ to make light of sth (fig) não levar algo a sério, fazer pouco caso de algo ◆ light
up 1. (smoke) acender um cigarro 2. (face) iluminar-se 3. (illuminate) iluminar 4.
(cigarette etc) acender VI
litany [ˈlɪtənɪ]
N ladainha, litania

liter [ˈliːtə*] (US)
N litre
litre [ˈliːtə*] liter (US)
N litro
literacy [ˈlɪtərəsɪ]
N capacidade F de ler e escrever, alfabetização F
literacy campaign
N campanha de alfabetização
literal [ˈlɪtərl]
ADJ literal
literally [ˈlɪtərəlɪ]
ADV literalmente
literary [ˈlɪtərərɪ]
ADJ literário
literate [ˈlɪtərət]
ADJ 1. alfabetizado, instruído 2. (educated) culto, letrado
literature [ˈlɪtərɪtʃə*]
N 1. literatura 2. (brochures etc) folhetos MPL
lithe [laɪð]
ADJ ágil
lithography [lɪˈθɔɡrəfɪ]
N litografia
Lithuania [lɪθjuˈeɪnɪə]
N Lituânia
litigate [ˈlɪtɪɡeɪt]
VT VI litigar
litigation [lɪtɪˈɡeɪʃən]
N litígio
litmus paper [ˈlɪtməs-]
N papel M de tornassol
litter [ˈlɪtə*]
N 1. (rubbish) lixo 2. (paper) papéis MPL 3. (young animals) ninhada 4. (stretcher)
maca, padiola VT (subj) (person) jogar lixo em (papers etc) estar espalhado por
◇ littered with (scattered) semeado de (covered) coberto de
litter bin (BRIT)
N lata de lixo
litterbug [ˈlɪtəbʌɡ]
N sujismundo
litter lout (BRIT)
N litterbug
little [ˈlɪtl]
ADJ 1. (small) pequeno 2. (not much) pouco ◇ little house, casinha ADV pouco ◇ a
little, um pouco (de)
◇ little milk, pouco leite
◇ a little milk, um pouco de leite
◇ for a little while, por um instante
◇ with little difficulty, com pouca dificuldade
◇ as little as possible, o menos possível

little by little, pouco a pouco
to make little of, fazer pouco de
little finger
N dedo mindinho
liturgy [ˈlɪtədʒɪ]
N liturgia



live
VI [lɪv]

1. viver 2. (reside) morar VT [lɪv] 1. (a life) levar 2. (experience) viver ADJ [laɪv]
1. (animal) vivo 2. (wire) eletrizado 3. (broadcast) ao vivo 4. (shell) carregado ◇ to
live in London, morar em Londres
◇ to live with sb, morar com alguém
◇ live ammunition, munição de guerra ◆ live down redimir VT ◆ live in 1. (maid)
dormir no emprego 2. (student, nurse) ser interno* (ser interna) VI ◆ live off 1.
(land, fish etc) viver de 2. (pej: parents etc) viver às custas de VT ◆ live on 1. (food)
viver de, alimentar-se de 2. continuar vivo VT ◇ to live on £50 a week, viver com
£50 por semana ◆ live out 1. (BRIT: student) ser externo 2. to live out one’s days
or life, viver o resto de seus dias VI ◆ live together viver juntos VI ◆ live up (inf) to
live it up, cair na farra VT ◆ live up to 1. (fulfil) cumprir 2. (justify) justificar VT
livelihood [ˈlaɪvlɪhud]
N meio de vida, subsistência
liveliness [ˈlaɪvlɪnɛs]
N vivacidade F
lively [ˈlaɪvlɪ]
ADJ 1. vivo 2. (talk) animado 3. (pace) rápido 4. (party, tune) alegre
liven up [ˈlaɪvn-]
VT 1. (room) dar nova vida a 2. (discussion, evening) animar VI animar-se
liver [ˈlɪvə*]
N fígado
liverish [ˈlɪvərɪʃ]
ADJ (fig) rabugento, mal-humorado
Liverpudlian [lɪvəˈpʌdlɪən]
ADJ de Liverpool N natural M, F de Liverpool
livery [ˈlɪvərɪ]
N libré F
lives [laɪvz]
NPL (of life)
livestock [ˈlaɪvstɔk]
N gado
livid [ˈlɪvɪd]
ADJ 1. lívido 2. (inf: furious) furioso
living [ˈlɪvɪŋ]
ADJ (alive) vivo N to earn or make a living, ganhar a vida ◇ cost of living, custo de
vida
◇ within living memory, na memória de pessoas ainda vivas
living conditions
NPL condições FPL de vida
living expenses
NPL despesas FPL para sobrevivência quotidiana
living room

sala de estar
living standards
NPL padrão M or nível M de vida
living wage
N salário de subsistência
N

N

lizard [ˈlɪzəd]
lagarto

llama [ˈlɑːmə]
lhama
LLB
N ABBR Bachelor of Laws, título universitário
LLD
N ABBR Doctor of Laws, título universitário
N

LMT (US)
ABBR Local Mean Time, hora local
load [ləud]
1. carga 2. (weight) peso VT 1. (gen, COMPUT) carregar 2. (fig) cumular, encher ◇ a
load of rubbish, um monte de besteira
◇ a load of
◇ loads of (fig) um monte de, uma porção de
loaded [ˈləudɪd]
ADJ 1. (vehicle) to be loaded with, estar carregado de 2. (dice) viciado 3. (question,
word) intencionado 4. (inf: rich) cheio da nota (drunk) de porre
loading bay [ˈləudɪŋ-]
N vão M de carregamento
loaf [ləuf] (PL loaves )
N pão-de-forma M VI loaf about, loaf around, vadiar, vagabundar
loam [ləum]
N marga
loan [ləun]
N empréstimo VT emprestar ◇ on loan, emprestado
◇ to raise a loan, levantar um empréstimo
loan account
N conta de empréstimo
loan capital
N capital-obrigações M
loath [ləuθ]
ADJ to be loath to do sth, estar pouco inclinado a fazer also, relutar em fazer algo
loathe [ləuð]
VT detestar, odiar
loathing [ˈləuðɪŋ]
N ódio ◇ it fills me with loathing, me dá (um) ódio
loathsome [ˈləuðsəm]
ADJ repugnante, asqueroso
loaves [ləuvz]
NPL (of loaf)
lob [lɔb]
N (TENNIS) lobe M VT to lob the ball, dar um lobe
N

lobby [ˈlɔbɪ]
N 1. vestíbulo, saguão M 2. (POL) (pressure group) grupo de pressão, lobby M VT
pressionar
lobbyist [ˈlɔbɪɪst]
N membro de um grupo de pressão
lobe [ləub]
N lóbulo
lobster [ˈlɔbstə*]
N 1. lagostim M 2. (large) lagosta
lobster pot
N armadilha para pegar lagosta
local [ˈləukl]
ADJ local N (pub) bar M (local) ◆ the locals (local inhabitants) os moradores locais NPL
local anaesthetic , local anesthetic (US)
N anestesia local
local authority
N município
local call
N (TEL) ligação F local
local government
N administração F municipal
locality [ləuˈkælɪtɪ]
N localidade F
localize [ˈləukəlaɪz]
VT localizar
locally [ˈləukəlɪ]
ADV nos arredores, na vizinhança
locate [ləuˈkeɪt]
VT 1. (find) localizar, situar 2. (situate) to be located in, estar localizado em
location [ləuˈkeɪʃən]
N local M, posição F ◇ on location (CINEMA) em externas
loch [lɔx]
N lago
lock [lɔk]
N 1. (of door, box) fechadura 2. (of canal) eclusa 3. (of hair) anel M, mecha VT 1. (with
key) trancar 2. (immobilize) travar VI 1. (door etc) fechar-se à chave 2. (wheels)
travar-se ◇ lock stock and barrel (fig) com tudo
◇ on full lock (BRIT AUT) com o volante virado ao máximo ◆ lock away 1.
(valuables) guardar a sete chaves 2. (person) encarcerar VT ◆ lock in trancar
dentro VT ◆ lock out 1. trancar do lado de fora 2. (on purpose) deixar na rua
(workers) recusar trabalho a VT ◆ lock up 1. (criminal, mental patient) prender 2.
(house) trancar 3. fechar tudo VT
locker [ˈlɔkə*]
compartimento com chave
locket [ˈlɔkɪt]
N medalhão M
lockjaw [ˈlɔkdʒɔː]
N trismo
lockout [ˈlɔkaut]
N

greve F de patrões, lockout M
locksmith [ˈlɔksmɪθ]
N serralheiro* (serralheira)
lockup [ˈlɔkʌp]
N 1. (prison) prisão F 2. (cell) cela 3. lockup garage, compartimento seguro
locomotive [ləukəˈməutɪv]
N locomotiva
locum [ˈləukəm]
N (MED) (médico*) interino* ((médica ) interina)
locust [ˈləukəst]
N gafanhoto
N

lodge [lɔdʒ]
1. casa do guarda, guarita 2. (hunting lodge) pavilhão M de caça 3. (porter's)
portaria 4. (FREEMASONRY) loja VI (person) to lodge (with) alojar-se (na casa
de) VT (complaint) apresentar ◇ to lodge (itself) in/between, cravar-se em/entre
lodger [ˈlɔdʒə*]
N inquilino* (inquilina) hóspede M, F
lodging [ˈlɔdʒɪŋ]
N alojamento ◆ lodgings quarto (mobiliado) NPL board
lodging house (BRIT)
N casa de hóspedes
N

loft [lɔft]
N sótão M
lofty [ˈlɔftɪ]
ADJ 1. alto, elevado 2. (haughty) altivo, arrogante 3. (sentiments, aims) nobre
log [lɔɡ]
N 1. (of wood) tora 2. (book) logbook N ABBR logarithm, log M VT registrar ◆ log in
(COMPUT) iniciar o uso, logar VI ◆ log off (COMPUT) encerrar o uso, dar logoff VI
◆ log on (COMPUT) iniciar o uso, logar VI ◆ log out (COMPUT) encerrar o uso, dar
logoff VI
logarithm [ˈlɔɡərɪðəm]
N logaritmo
logbook [ˈlɔɡbuk]
N 1. (NAUT) diário de bordo 2. (AVIAT) diário de vôo 3. (of car) documentação F (do
carro)
log cabin
N cabana de madeira
log fire
N fogueira
loggerheads [ˈlɔɡəhɛdz]
NPL at loggerheads (with) às turras (com)
logic [ˈlɔdʒɪk]
N lógica
logical [ˈlɔdʒɪkl]
ADJ lógico
logically [ˈlɔdʒɪkəlɪ]
ADV logicamente
logistics [lɔˈdʒɪstɪks]

logística
logo [ˈləuɡəu]
N logotipo
N

loin [lɔɪn]
(CULIN) (carne F de) lombo ◆ loins lombos MPL
loin cloth
N tanga
loiter [ˈlɔɪtə*]
VI 1. perder tempo 2. (pej) vadiar, vagabundar
N

NPL

loll [lɔl]
loll about, refestelar-se, reclinar-se
lollipop [ˈlɔlɪpɔp]
N 1. pirulito (BR) chupa-chupa M (PT) 2. (iced) picolé M
lollipop lady (BRIT)
N mulher que ajuda as crianças a atravessarem a rua
lollipop man (BRIT)
N IRREG homem que ajuda as crianças a atravessarem a rua
lollop [ˈlɔləp] (BRIT)
VI andar com pachorra
VI

London [ˈlʌndən]
N Londres
Londoner [ˈlʌndənə*]
N londrino* (londrina)
lone [ləun]
ADJ 1. (person) solitário 2. (thing) único
loneliness [ˈləunlɪnɪs]
N solidão F, isolamento
lonely [ˈləunlɪ]
ADJ 1. (person) só 2. (place, childhood) solitário, isolado ◇ to feel lonely, sentir-se só
loner [ˈləunə*]
N solitário* (solitária)
lonesome [ˈləunsəm]
ADJ 1. (person) só 2. (place, childhood) solitário
long [lɔŋ]
ADJ 1. longo 2. (road, hair, table) comprido ADV muito tempo N the long and the short
of it is that ... (fig) em poucas palavras ... VI to long for sth, ansiar or suspirar por
algo ◇ he had long understood that ... fazia muito tempo que ele entendia ...
◇ how long is the street? qual é a extensão da rua?
◇ how long is the lesson? quanto dura a lição?
◇ 6 metres long, de 6 metros de extensão, que mede 6 metros
◇ 6 months long, de 6 meses de duração, que dura 6 meses
◇ all night long, a noite inteira
◇ he no longer comes, ele não vem mais
◇ long before/after, muito antes/depois
◇ before long (+ future) dentro de pouco (+ past) pouco tempo depois
◇ long ago, há muito tempo atrás
◇ don’t be long! não demore!
◇ I shan’t be long, não vou demorar

at long last, por fim, no final
in the long run, no final de contas
◇ so or as long as, contanto que
long-distance
ADJ 1. (travel) de longa distância 2. (call) interurbano
longevity [lɔnˈdʒɛvɪtɪ]
N longevidade F
long-haired
ADJ 1. (person) cabeludo 2. (animal) peludo
longhand [ˈlɔŋhænd]
N escrita usual
longing [ˈlɔŋɪŋ]
N 1. desejo, anseio 2. (nostalgia) saudade F ADJ saudoso
longingly [ˈlɔŋɪŋlɪ]
ADV 1. ansiosamente 2. (nostalgically) saudosamente
longitude [ˈlɔŋɡɪtjuːd]
N longitude F
long johns [-dʒɔnz]
NPL ceroulas FPL
long jump
N salto em distância
long-life
ADJ (milk, batteries) longa vida
long-lost
ADJ perdido há muito (tempo)
long-playing record [-ˈpleɪɪŋ-]
N elepê M (BR) LP M (PT)
long-range
ADJ 1. de longo alcance 2. (forecast) a longo prazo
longshoreman [ˈlɔŋʃɔːmən] (US)
N IRREG estivador M, portuário
long-sighted
ADJ 1. presbita 2. (fig) previdente
long-standing
ADJ de muito tempo
long-suffering
ADJ paciente, resignado
long-term
ADJ a longo prazo
long wave
N (RADIO) onda longa
long-winded [-ˈwɪndɪd]
ADJ prolixo, cansativo



loo [luː] (BRIT inf)
banheiro (BR) casa de banho (PT)
loofah [ˈluːfə]
N tipo de esponja
look [luk]
VI 1. olhar 2. (seem) parecer 3. (building etc) to look south/(out) onto the sea, dar
para o sul/o mar N 1. olhar M 2. (glance) olhada, vista de olhos 3. (appearance)
N

aparência, aspecto 4. (style) visual M ◆ looks (good looks) físico, aparência NPL
◇ look (here)! (annoyance) escuta aqui!
◇ look! (surprise) olha!
◇ to look like sb, parecer-se com alguém
◇ it looks like him, parece ele
◇ it looks about 4 metres long, parece ter uns 4 metros de comprimento
◇ it looks all right to me, para mim está bem
◇ to have a look at sth, dar uma olhada em algo
◇ to have a look for sth, procurar algo
◇ to look ahead, olhar para a frente (fig) pensar no futuro ◆ look after 1. cuidar de
2. (deal with) lidar com 3. (luggage etc) (watch over) ficar de olho em VT ◆ look
around 1. olhar em torno 2. (in shop) dar uma olhada VI ◆ look at 1. olhar (para) 2.
(read quickly) ler rapidamente 3. (consider) considerar VT ◆ look back to look
back at sth/sb, voltar-se para ver algo/alguém VI ◇ to look back on (remember)
recordar, rever ◆ look down on (fig) desdenhar, desprezar VT ◆ look for procurar
VT ◆ look forward to 1. aguardar com prazer, ansiar por 2. (in letter) we look
forward to hearing from you, no aguardo de suas notícias VT ◇ to look forward
to doing sth, não ver a hora de fazer algo
◇ I’m not looking forward to it, não estou nada animado com isso ◆ look in to
look in on sb, dar uma passada na casa de alguém VI ◆ look into investigar VT ◆
look on assistir VI ◆ look out (beware) to look out (for) tomar cuidado (com) VI ◆
look out for 1. (seek) procurar 2. (await) esperar VT ◆ look over 1. (essay) dar
uma olhada em 2. (town, building) visitar 3. (person) olhar da cabeça aos pés VT ◆
look round virar a cabeça, voltar-se VI ◇ to look round for sth, procurar algo ◆
look through 1. (papers, book) examinar (briefly) folhear 2. (telescope) olhar
através de VT ◆ look to 1. cuidar de 2. (rely on) contar com VT ◆ look up 1. levantar
os olhos 2. (improve) melhorar 3. (word) procurar 4. (friend) visitar VI ◆ look up to
admirar, respeitar VT
lookout [ˈlukaut]
N 1. (tower etc) posto de observação, guarita 2. (person) vigia M ◇ to be on the
lookout for sth, estar na expectativa de algo
look-up table
N (COMPUT) tabela de pesquisa
LOOM (US)
N ABBR Loyal Order of Moose, associação beneficente
loom [luːm]
N tear M VI 1. loom up, agigantar-se 2. (event) aproximar-se 3. (threaten) ameaçar
loony [ˈluːnɪ] (inf)
ADJ meio doido N debil M, F mental
loony bin (inf)
N hospício, manicômio
loop [luːp]
N 1. laço 2. (bend) volta, curva 3. (contraceptive) DIU M VT to loop sth round sth,
prender algo em torno de algo
loophole [ˈluːphəul]
N escapatória
loose [luːs]
ADJ 1. (not fixed) solto 2. (not tight) frouxo 3. (animal, hair) solto 4. (clothes) folgado 5.
(morals, discipline) relaxado 6. (sense) impreciso N to be on the loose, estar solto

1. (free) soltar 2. (slacken) afrouxar ◇ loose connection (ELEC) conexão solta
to tie up loose ends (of sth) (fig) amarrar (algo)
loose change
N trocado
loose chippings [-ˈtʃɪpɪŋz]
NPL (on road) pedrinhas FPL soltas
loose end
N to be at a loose end BRIT or at loose ends US (BRIT) (US) (fig) não ter o que
fazer
loose-fitting
ADJ (clothes) folgado, largo
loose-leaf
ADJ loose-leaf binder or folder, pasta de folhas soltas
loose-limbed [-ˈlɪmd]
ADJ ágil
loosely [ˈluːslɪ]
ADV 1. frouxamente, folgadamente 2. (not closely) aproximativamente
loosen [ˈluːsən]
VT 1. (free) soltar 2. (untie) desatar 3. (slacken) afrouxar ◆ loosen up 1. (before
game) aquecer 2. (inf: relax) descontrair-se VI
VT


loot [luːt]
saque M, despojo VT saquear, pilhar
looter [ˈluːtə*]
N saqueador* M (F saqueadora)
looting [ˈluːtɪŋ]
N saque M, pilhagem F
N

lop off [lɔp-]
VT 1. cortar 2. (branches) podar
lop-sided [lɔpˈsaɪdɪd]
ADJ torto
lord [lɔːd]
N senhor M ◇ Lord Smith, Lord Smith
◇ the Lord (REL) o Senhor
◇ good Lord! Deus meu!
◇ the (House of) Lords BRIT (BRIT) a Câmara dos Lordes
lordly [ˈlɔːdlɪ]
ADJ 1. senhorial 2. (arrogant) arrogante
lordship [ˈlɔːdʃɪp] (BRIT)
N Your Lordship, Vossa senhoria
lore [lɔː*]
N sabedoria popular, tradições FPL
lorry [ˈlɔrɪ] (BRIT)
N caminhão M (BR) camião M (PT)
lorry driver (BRIT)
N caminhoneiro (BR) camionista M, F (PT)
lorry load (BRIT)
N carga de caminhão

lose [luːz] (PT, PP lost )
VT VI perder ◇ to lose (time) (clock) atrasar-se
◇ to lose no time (in doing sth) não demorar (a fazer algo)
◇ to get lost (person) perder-se (thing) extraviar-se
loser [ˈluːzə*]
N 1. perdedor* M (F perdedora) 2. (inf: failure) derrotado* (derrotada) fracassado*
(fracassada) ◇ to be a good/bad loser, ser bom/mau perdedor
loss [lɔs]
N 1. perda 2. (COMM) to make a loss, sair com prejuízo ◇ to cut one’s losses,
reduzir os prejuízos
◇ to sell sth at a loss, vender algo com prejuízo
◇ heavy losses (MIL) grandes perdas
◇ to be at a loss, estar perplexo
◇ to be at a loss to do, ser incapaz de fazer
◇ to be a dead loss, ser totalmente inútil
loss adjuster
N (INSURANCE) árbitro regulador de avarias
loss leader
N (COMM) chamariz M
lost [lɔst]
PT PP (of lose) ADJ perdido ◇ lost in thought, perdido em seus pensamentos
◇ lost and found property US (US) (objetos MPL ) perdidos e achados MPL
◇ lost and found US (US) (seção F de) perdidos e achados MPL
lost property (BRIT)
N (objetos MPL ) perdidos e achados MPL ◇ lost property office or department,
(seção F de) perdidos e achados MPL
lot [lɔt]
N 1. (set of things) porção F 2. (at auctions) lote
lot, tudo, todos* (todas)
◇ a lot, muito, bastante
◇ a lot of
◇ lots of, muito(s)
◇ I read a lot, leio bastante
◇ to draw lots, tirar à sorte
◇ parking lot US (US) estacionamento
lotion [ˈləuʃən]
N loção F
lottery [ˈlɔtərɪ]
N loteria

M

3. (destiny) destino, sorte

F



the

loud [laud]
ADJ 1. (voice) alto 2. (shout) forte 3. (noise) barulhento 4. (support, condemnation)
veemente 5. (gaudy) berrante ADV alto ◇ out loud, em voz alta
loud-hailer [-ˈheɪlə*] (BRIT)
N megafone M
loudly [ˈlaudlɪ]
ADV 1. (noisily) ruidosamente 2. (aloud) em voz alta
loudspeaker [laudˈspiːkə*]
N alto-falante M

lounge [laundʒ]
N 1. sala de estar F 2. (of airport) salão M 3. lounge bar (BRIT) bar M social VI
recostar-se, espreguiçar-se ◆ lounge about ficar à-toa VI ◆ lounge around lounge
about VI
lounge suit (BRIT)
N terno (BR) fato (PT)
louse [laus] (PL lice )
N piolho ◆ louse up (inf) estragar VT
lousy [ˈlauzɪ] (inf)
ADJ 1. ruim, péssimo 2. (ill) to feel lousy, sentir-se mal
lout [laut]
N rústico, grosseiro
louvre [ˈluːvə*] louver (US)
ADJ louvre door, porta de veneziana ◇ louvre window, veneziana
lovable [ˈlʌvəbl]
adorável, simpático
love [lʌv]
N amor M VT 1. amar 2. (care for) gostar 3. (activity) to love to do, gostar (muito) de
fazer ◇ love (from) Anne (on letter) um abraço or um beijo, Anne
◇ I love you, eu te amo
◇ I love coffee, adoro o café
◇ I’d love to come, gostaria muito de ir
◇ 15 love (TENNIS) 15 a zero
◇ to be in love with, estar apaixonado por
◇ to fall in love with, apaixonar-se por
◇ to make love, fazer amor
◇ love at first sight, amor à primeira vista
◇ for the love of, pelo amor de
◇ to send one’s love to sb, mandar um abraço para alguém
love affair
N aventura (amorosa) caso (de amor)
love letter
N carta de amor
love life
N vida sentimental
lovely [ˈlʌvlɪ]
ADJ 1. (delightful) encantador* (encantadora) delicioso 2. (beautiful) lindo, belo 3.
(holiday, surprise) muito agradável, maravilhoso ◇ we had a lovely time, foi
maravilhoso, nós nos divertimos muito
lover [ˈlʌvə*]
N amante M, F ◇ a lover of art/music, um* apreciador* de or um* amante de
arte/música (uma apreciadora de or uma)
lovesick [ˈlʌvsɪk]
ADJ perdido de amor
love song
N canção F de amor
loving [ˈlʌvɪŋ]
ADJ 1. carinhoso, afetuoso 2. (actions) dedicado
ADJ

low [ləu]

1. baixo 2. (depressed) deprimido 3. (ill) doente ADV baixo N (METEOROLOGY)
área de baixa pressão VI (cow) mugir ◇ to turn (down) low, baixar, diminuir
◇ to be low on (supplies) ter pouco
◇ to reach a new or an all-time low, cair para o seu nível mais baixo
low-alcohol
ADJ de baixo teor alcoólico
lowbrow [ˈləubrau]
ADJ sem pretensões intelectuais
low-calorie
ADJ baixo em calorias, de baixo teor calórico
low-cut
ADJ (dress) decotado
low-down
N (inf) he gave me the low-down on it, me deu a dica sobre isso ADJ (mean) vil,
desprezível
lower 1 [ˈləuə*]
ADJ 1. mais baixo 2. (less important) inferior VT 1. abaixar 2. (reduce) reduzir, diminuir
◇ to lower o.s. to (fig) rebaixar-se a
lower 2 [ˈlauə*]
VI 1. (sky, clouds) escurecer 2. (person) to lower at sb, olhar para alguém com raiva
low-fat
ADJ magro
low-grade
ADJ de baixa qualidade
low-key
ADJ discreto
lowlands [ˈləuləndz]
NPL planície F
low-level
ADJ 1. de baixo nível, baixo 2. (flying) a baixa altura
lowly [ˈləulɪ]
ADJ humilde
low-lying
ADJ de baixo nível
low-paid
ADJ 1. (person) de renda baixa 2. (work) mal pago
ADJ

loyal [ˈlɔɪəl]
leal
loyalist [ˈlɔɪəlɪst]
N legalista M, F
loyalty [ˈlɔɪəltɪ]
N lealdade F
ADJ

N

lozenge [ˈlɔzɪndʒ]
1. (MED) pastilha 2. (GEOM) losango, rombo
LP

long-playing record
L-plates [ˈɛlpleɪts] (BRIT)
NPL placas FPL de aprendiz de motorista
LPN (US)
N ABBR

N ABBR

Licensed Practical Nurse, enfermeiro* diplomado* (enfermeira diplomada)

LRAM (BRIT)
Licentiate of the Royal Academy of Music

N ABBR

LSAT (US)
N ABBR Law Schools Admissions Test
LSD
N ABBR 1. lysergic acid diethylamide, LSD M 2. (BRIT) pounds, shillings and pence,
sistema monetário usado na Grã-Bretanha até 1971
LSE
N ABBR London School of Economics
LT
ABBR

(ELEC) low tension, BT

Lt.
lieutenant, Ten
Ltd (BRIT)
ABBR limited (liability) company, SA
ABBR

lubricant [ˈluːbrɪkənt]
lubrificante M
lubricate [ˈluːbrɪkeɪt]
VT lubrificar
lucid [ˈluːsɪd]
ADJ lúcido
lucidity [luːˈsɪdɪtɪ]
N lucidez F
luck [lʌk]
N sorte F ◇ bad luck, azar M
◇ good luck! boa sorte!
◇ to be in luck, ter or dar sorte
◇ to be out of luck, ter azar
◇ bar or hard or tough luck! que azar!
luckily [ˈlʌkɪlɪ]
ADV por sorte, felizmente
lucky [ˈlʌkɪ]
ADJ 1. (person) sortudo 2. (coincidence) feliz 3. (situation) afortunado 4. (object) de
sorte
lucrative [ˈluːkrətɪv]
ADJ lucrativo
ludicrous [ˈluːdɪkrəs]
ADJ ridículo
ludo [ˈluːdəu]
N ludo
lug [lʌɡ] (inf)
VT 1. (drag) arrastar 2. (pull) puxar
luggage [ˈlʌɡɪdʒ]
N bagagem F
luggage car (US)
N (RAIL) vagão M de bagagens
luggage rack
N

1. (in train) rede F para bagagem 2. (on car) porta-bagagem M, bagageiro
luggage van (BRIT)
N (RAIL) vagão M de bagagens
lugubrious [luˈɡuːbrɪəs]
ADJ lúgubre
lukewarm [ˈluːkwɔːm]
ADJ 1. morno, tépido 2. (fig) indiferente
lull [lʌl]
N pausa, interrupção F VT to lull sb to sleep, acalentar alguém ◇ to be lulled into a
false sense of security, ser acalmado com uma falsa sensação de segurança
lullaby [ˈlʌləbaɪ]
N canção F de ninar
lumbago [lʌmˈbeɪɡəu]
N lumbago
lumber [ˈlʌmbə*]
N 1. (junk) trastes MPL velhos 2. (wood) madeira serrada, tábua VT to lumber sb with
sth/sb, empurrar algo/alguém para cima de alguém VI lumber about, lumber along,
mover-se pesadamente
lumberjack [ˈlʌmbədʒæk]
N madeireiro, lenhador M
lumber room (BRIT)
N quarto de despejo
lumber yard
N depósito de madeira
luminous [ˈluːmɪnəs]
ADJ luminoso
lump [lʌmp]
N 1. torrão M 2. (fragment) pedaço 3. (in sauce) caroço 4. (in throat) nó M 5. (on body)
galo, caroço 6. sugar lump, cubo de açúcar VT to lump together, amontoar ◇ a
lump sum, uma quantia global
lumpy [ˈlʌmpɪ]
ADJ (sauce, bed) encaroçado
lunacy [ˈluːnəsɪ]
N loucura
lunar [ˈluːnə*]
ADJ lunar
lunatic [ˈluːnətɪk]
ADJ N louco* (louca)
lunatic asylum
N manicômio, hospício
lunch [lʌntʃ]
N almoço VI almoçar ◇ to invite sb for lunch, convidar alguém para almoçar
luncheon [ˈlʌntʃən]
N almoço formal
luncheon meat
N bolo de carne
N

luncheon voucher (BRIT)
N vale M para refeição, ticket M restaurante
lunch hour

hora do almoço
lunch time
N hora do almoço
lung [lʌŋ]
N pulmão M
lung cancer
N câncer M BR or cancro PT de pulmão
lunge [lʌndʒ]
VI lunge forward, dar estocada or bote ◇ to lunge at, arremeter-se contra
N

lupin [ˈluːpɪn]
N tremoço
lurch [ləːtʃ]
VI balançar N solavanco ◇ to leave sb in the lurch, deixar alguém em apuros, deixar
alguém na mão (inf)
lure [luə*]
N 1. (bait) isca 2. (decoy) chamariz M, engodo VT atrair, seduzir
lurid [ˈluərɪd]
ADJ 1. (account) sensacional 2. (detail) horrível
lurk [ləːk]
VI 1. (hide) esconder-se 2. (wait) estar à espreita
luscious [ˈlʌʃəs]
1. (person, thing) atraente 2. (food) delicioso
lush [lʌʃ]
ADJ exuberante
lust [lʌst]
N 1. luxúria 2. (greed) cobiça ◆ lust after cobiçar
luster [ˈlʌstə*] (US)
N lustre
lustre [ˈlʌstə*] luster (US)
N lustre M, brilho
lustful [ˈlʌstful]
ADJ lascivo, sensual
lusty [ˈlʌstɪ]
ADJ robusto, forte
ADJ

lute [luːt]
N alaúde M
Luxembourg [ˈlʌksəmbəːɡ]
N Luxemburgo
luxuriant [lʌɡˈzjuərɪənt]
ADJ luxuriante, exuberante
luxurious [lʌɡˈzjuərɪəs]
ADJ luxuoso
luxury [ˈlʌkʃərɪ]
N luxo CPD de luxo
LV (BRIT)
N ABBR luncheon voucher

VT



lust for lust after

VT

LW
(RADIO) long wave, OL

ABBR

lying [ˈlaɪɪŋ]
mentira(s) F FPL ADJ mentiroso, falso
lie [laɪ]
VI (PT lay ), (PP lain ) 1. (act) deitar-se 2. (state) estar deitado 3. (object) (be situated)
estar, encontrar-se 4. (fig) (problem, cause) residir 5. (in race, league) ocupar 6.
((PT, PT lied )) (tell lies) mentir N mentira ◇ to lie low (fig) esconder-se
◇ to tell lies, dizer mentiras, mentir ◆ lie about 1. (things) estar espalhado 2.
(people) vadiar VI ◆ lie around lie about VI ◆ lie back recostar-se VI ◆ lie down
deitar-se VI
lynch [lɪntʃ]
VT linchar
lynching [ˈlɪntʃɪŋ]
N linchamento
lynx [lɪŋks]
N lince M
lyre [ˈlaɪə*]
N lira
lyric [ˈlɪrɪk]
ADJ lírico
lyrical [ˈlɪrɪkəl]
ADJ lírico
lyricism [ˈlɪrɪsɪzəm]
N lirismo
lyrics [ˈlɪrɪks]
NPL (of song) letra
N

MMMM
LETRA M
m
ABBR metre, m, mile, mil. million
M , m [ɛm]
N (letter) M, m M ◇ M for Mary BRIT or Mike US (BRIT) (US) M de Maria
M
N ABBR (BRIT) motorway ◇ the M8 BR 8 F medium, M
M.A.
ABBR 1. (SCH) Master of Arts 2. (US) military academy (POST) Massachusetts
mac [mæk] (BRIT)
N capa impermeável
macabre [məˈkɑːbrə]
ADJ macabro

Macao [məˈkau]
N Macau
macaroni [mækəˈrəunɪ]
N macarrão M
macaroon [mækəˈruːn]
N biscoitinho de amêndoas
mace [meɪs]
N 1. (BOT) macis M 2. (sceptre) bastão M
machinations [mækɪˈneɪʃənz]
NPL maquinações FPL , intrigas FPL
machine [məˈʃiːn]
N máquina VT 1. (dress etc) costurar à máquina 2. (TECH) usinar
machine code
N (COMPUT) código de máquina
machine gun
N metralhadora
machine language
N (COMPUT) linguagem F de máquina
machine readable
ADJ (COMPUT) legível por máquina
machinery [məˈʃiːnərɪ]
N 1. maquinaria 2. (fig) máquina
machine shop
N oficina mecânica
machine tool
N máquina-ferramenta F
machine washable
ADJ (garment) lavável à máquina
machinist [məˈʃiːnɪst]
N 1. operário* (de máquina) (operária) 2. (RAIL) maquinista M, F
macho [ˈmætʃəu]
ADJ machista
mackerel [ˈmækrl]
N INV cavala
mackintosh [ˈmækɪntɔʃ] (BRIT)
N capa impermeável
macro... [ˈmækrəu]
PREFIX macro...
macro-economics
N macroeconomia
mad [mæd]
ADJ 1. louco 2. (foolish) tolo 3. (angry) furioso, brabo 4. (keen) to be mad about, ser
louco por ◇ to go mad, enlouquecer
madam [ˈmædəm]
N senhora, madame F ◇ yes, madam, sim, senhora
◇ Madam Chairman, Senhora Presidente
◇ can I help you, madam? a senhora já foi atendida?
madden [ˈmædn]
VT exasperar
maddening [ˈmædnɪŋ]

exasperante
made [meɪd]
PT PP (of make)
Madeira [məˈdɪərə]
N 1. (GEO) Madeira 2. (wine) (vinho) Madeira M
Madeiran [məˈdɪərən]
ADJ N madeirense M, F
made-to-measure (BRIT)
ADJ feito sob medida
madly [ˈmædlɪ]
ADV loucamente ◇ madly in love, louco de amor
madman [ˈmædmən]
N IRREG louco
ADJ

madness [ˈmædnɪs]
1. loucura 2. (foolishness) tolice
Madrid [məˈdrɪd]
N Madri (BR) Madrid (PT)
N

F

Mafia [ˈmæfɪə]
N máfia
mag. [mæɡ] (BRIT inf)
N ABBR magazine
magazine [mæɡəˈziːn]
N 1. (PRESS) revista 2. (RADIO TV) programa M de actualidades 3. (MIL) (store)
depósito 4. (of firearm) câmara
magazine rack
N porta-revistas M INV
maggot [ˈmæɡət]
N larva de inseto
magic [ˈmædʒɪk]
N magia, mágica ADJ mágico
magical [ˈmædʒɪkl]
ADJ mágico
magician [məˈdʒɪʃən]
N 1. mago* (maga) 2. (entertainer) mágico* (mágica)
magistrate [ˈmædʒɪstreɪt]
N magistrado* (magistrada) juiz/juíza M, F
magnanimous [mæɡˈnænɪməs]
ADJ magnânimo
magnate [ˈmæɡneɪt]
N magnata M
magnesium [mæɡˈniːzɪəm]
N magnésio
magnet [ˈmæɡnɪt]
N ímã M, iman M (PT)
magnetic [mæɡˈnɛtɪk]
ADJ magnético
magnetic disk

(COMPUT) disco magnético
magnetic tape
N fita magnética
magnetism [ˈmæɡnɪtɪzəm]
N magnetismo
magnification [mæɡnɪfɪˈkeɪʃən]
N aumento
magnificence [mæɡˈnɪfɪsns]
N magnificência
magnificent [mæɡˈnɪfɪsnt]
ADJ magnífico
magnify [ˈmæɡnɪfaɪ]
VT aumentar
magnifying glass [ˈmæɡnɪfaɪɪŋ-]
N lupa, lente F de aumento
magnitude [ˈmæɡnɪtjuːd]
N magnitude F
magnolia [mæɡˈnəulɪə]
N magnólia
magpie [ˈmæɡpaɪ]
N pega
N

mahogany [məˈhɔɡənɪ]
N mogno, acaju M CPD de mogno or acaju
maid [meɪd]
empregada ◇ old maid (pej) solteirona
maiden [ˈmeɪdn]
N moça, donzela ADJ 1. (aunt etc) solteirona 2. (speech, voyage) inaugural
maiden name
N nome M de solteira
mail [meɪl]
N 1. correio 2. (letters) cartas FPL VT 1. (post) pôr no correio 2. (send) mandar pelo
correio ◇ by mail, pelo correio
mailbox [ˈmeɪlbɔks]
N 1. (US: for letters) caixa do correio 2. (COMPUT) caixa de entrada
mailing list [ˈmeɪlɪŋ-]
N lista de clientes, mailing list M
mailman [ˈmeɪlmæn] (US)
N IRREG carteiro
mail order
N 1. pedido por reembolso postal 2. (business) venda por correspondência CPD mailorder firm or house, firma de vendas por correspondência
mailshot [ˈmeɪlʃɔt] (BRIT)
N mailing M
mail train
N trem-correio, trem M postal
mail truck (US)
N (AUT) mail van
mail van (BRIT)
N

1. (AUT) furgão M do correio 2. (RAIL) vagão M postal
maim [meɪm]
VT mutilar, aleijar
main [meɪn]
ADJ principal N (pipe) cano or esgoto principal ◆ the mains (ELEC,: gas, water) a rede
NPL ◇ in the main, na maior parte
main course
N (CULIN) prato principal
mainframe [ˈmeɪnfreɪm]
N (COMPUT) mainframe M
mainland [ˈmeɪnlənd]
N the mainland, o continente
mainline [ˈmeɪnlaɪn] (inf)
VT (heroin) picar-se com VI picar-se, aplicar-se
main line
N (RAIL) linha-tronco F ADJ main-line, de linha-tronco
mainly [ˈmeɪnlɪ]
ADV principalmente
main road
N estrada principal
mainstay [ˈmeɪnsteɪ]
N (fig) esteio
mainstream [ˈmeɪnstriːm]
N corrente F principal
maintain [meɪnˈteɪn]
VT 1. manter 2. (keep up) conservar (em bom estado) 3. (affirm) sustentar, afirmar
◇ to maintain that ... afirmar que ...
maintenance [ˈmeɪntənəns]
N 1. manutenção F 2. (LAW) (alimony) alimentos MPL, pensão F alimentícia
maintenance contract
N contrato de assistência técnica
maintenance order
N (LAW) ordem F de pensão
maisonette [meɪzəˈnɛt] (BRIT)
N duplex M
maize [meɪz]
N milho
N

Maj.
(MIL) major
majestic [məˈdʒɛstɪk]
ADJ majestoso
majesty [ˈmædʒɪstɪ]
N 1. majestade F 2. (title) Your Majesty, Sua Majestade
major [ˈmeɪdʒə*]
N (MIL) major M ADJ 1. (main) principal 2. (considerable) importante 3. (great) grande
4. (MUS) maior VI (US SCH) to major (in) especializar-se (em) ◇ a major
operation (MED) uma operação séria
Majorca [məˈjɔːkə]
N Maiorca
ABBR

major general
(MIL) general-de-divisão M
majority [məˈdʒɔrɪtɪ]
N maioria CPD (verdict, holding) majoritário
N

make [meɪk] (PT, PP made )
1. fazer 2. (manufacture) fabricar, produzir 3. (cause to be) to make sb sad,
entristecer alguém, fazer alguém ficar triste 4. (force) to make sb do sth, fazer
com que alguém faça algo 5. (equal) 2 and 2 make 4 dois e dois são quatro N
marca ◇ to make the bed, fazer a cama
◇ to make a fool of sb, fazer alguém de bobo
◇ to make a profit/loss, ter um lucro/uma perda
◇ to make it (arrive) chegar (succeed) ter sucesso
◇ what time do you make it? que horas você tem?
◇ to make good (succeed) dar-se bem (losses) indenizar
◇ to make do with, contentar-se com ◆ make for (place) dirigir-se a VT ◆ make off
fugir VI ◆ make out 1. (decipher) decifrar 2. (understand) compreender 3. (see)
divisar, avistar 4. (write out) (prescription) escrever (form, cheque) preencher 5.
(claim, imply) afirmar 6. (pretend) fazer de conta VT ◇ to make out a case for sth,
argumentar em favor de algo, defender algo ◆ make over (assign) to make over
(to) transferir (para) VT ◆ make up 1. (constitute) constituir 2. (invent) inventar 3.
(parcel) embrulhar 4. reconciliar-se 5. (with cosmetics) maquilar-se (BR) maquilharse (PT) VT ◇ to be made up of, compor-se de, ser composto de
◇ to make up one’s mind, decidir-se ◆ make up for compensar VT
make-believe
ADJ fingido, simulado N a world of make-believe, um mundo de faz-de-conta ◇ it’s
just make-believe, é pura ilusão
maker [ˈmeɪkə*]
N 1. (of film, programme) criador M 2. (manufacturer) fabricante M, F
makeshift [ˈmeɪkʃɪft]
ADJ provisório
make-up [ˈmeɪkʌp]
N maquilagem F (BR) maquilhagem F (PT)
make-up bag
N bolsa de maquilagem (BR) bolsa de maquilhagem (PT)
make-up remover
N removidor M de maquilagem
making [ˈmeɪkɪŋ]
N (fig) in the making, em vias de formação ◇ he has the makings of an actor, ele
tem tudo para ser ator
VT

maladjusted [mæləˈdʒʌstɪd]
inadaptado, desajustado
malaise [mæˈleɪz]
N mal-estar M, indisposição F
malaria [məˈlɛərɪə]
N malária
Malawi [məˈlɑːwɪ]
N Malavi M
Malay [məˈleɪ]
ADJ malaio N 1. malaio* (malaia) 2. (LING) malaio
ADJ

Malaya [məˈleɪə]
N Malaia
Malayan [məˈleɪən]
ADJ N Malay
Malaysia [məˈleɪzɪə]
N Malaísia (BR) Malásia (PT)
Malaysian [məˈleɪzɪən]
ADJ N malásio* (malásia)
Maldives [ˈmɔːldaɪvz]
NPL the Maldives, as ilhas Maldivas
male [meɪl]
N (BIO ELEC) macho ADJ 1. (sex, attitude) masculino 2. (animal) macho 3. (child etc)
do sexo masculino
male chauvinist
N machista M
male nurse
N enfermeiro
malevolence [məˈlɛvələns]
N malevolência
malevolent [məˈlɛvələnt]
ADJ malévolo
malfunction [mælˈfʌŋkʃən]
N funcionamento defeituoso
malice [ˈmælɪs]
N 1. (ill will) malícia 2. (rancour) rancor M
malicious [məˈlɪʃəs]
ADJ 1. malevolente 2. (LAW) com intenção criminosa
malign [məˈlaɪn]
VT caluniar, difamar
malignant [məˈlɪɡnənt]
ADJ (MED) maligno
malingerer [məˈlɪŋɡərə*]
N doente M fingido* (F doente fingida)
mall [mɔːl]
N shopping mall, shopping M
malleable [ˈmælɪəbl]
ADJ maleável
mallet [ˈmælɪt]
N maço, marreta
malnutrition [mælnjuːˈtrɪʃən]
N desnutrição F
malpractice [mælˈpræktɪs]
N falta profissional
malt [mɔːlt]
N 1. malte M 2. (malt whisky) uísque M de malte
Malta [ˈmɔːltə]
N Malta
Maltese [mɔːlˈtiːz]
ADJ maltês* (maltesa) N INV 1. maltês* M (F maltesa) 2. (LING) maltês M

maltreat [mælˈtriːt]
VT maltratar
mammal [ˈmæml]
N mamífero
mammoth [ˈmæməθ]
N mamute M ADJ gigantesco, imenso
man [mæn] (PL men )
N 1. homem M 2. (CHESS) peça VT 1. (NAUT) tripular 2. (MIL) guarnecer 3. (operate)
(machine) operar ◇ an old man, um velho
◇ a young man, um jovem
◇ man and wife, marido e mulher
manacles [ˈmænəklz]
NPL grilhões MPL
manage [ˈmænɪdʒ]
VI arranjar-se, virar-se VT 1. (be in charge of) dirigir, administrar 2. (business)
gerenciar 3. (ship, person) controlar 4. (device) manusear 5. (carry) carregar ◇ to
manage to do sth, conseguir fazer algo
◇ to manage without sb/sth, passar sem alguém/algo
◇ can you manage? você consegue?
manageable [ˈmænɪdʒəbl]
ADJ 1. manejável 2. (task etc) viável
management [ˈmænɪdʒmənt]
N administração F, direção F, gerência ◇ ``under new management’’ ``sob nova
direção’’
management accounting
N contabilidade F administrativa or gerencial
management consultant
N consultor* M em administração (F consultora)
manager [ˈmænɪdʒə*]
N 1. gerente M, F 2. (SPORT) técnico* (técnica) 3. (of project) superintendente M, F 4.
(of department, unit) chefe M, F, diretor* M (F diretora) 5. (of artist) empresário*
(empresária) ◇ sales manager, gerente de vendas
manageress [mænɪdʒəˈrɛs]
N gerente F
managerial [mænəˈdʒɪerɪəl]
ADJ administrativo, gerencial
managing director [ˈmænɪdʒɪŋ-]
N diretor* M geral (F diretora), diretor-gerente/diretora-gerente M, F
Mancunian [mæŋˈkjuːnɪən]
ADJ de Manchester N natural M, F de Manchester
mandarin [ˈmændərɪn]
N 1. mandarin orange, tangerina 2. (person) mandarim M
mandate [ˈmændeɪt]
N mandato
mandatory [ˈmændətərɪ]
ADJ 1. obrigatório 2. (powers etc) mandatário
mandolin , mandoline [ˈmændəlɪn]
N bandolim M

mane [meɪn]
N 1. (of horse) crina 2. (of lion) juba
maneuver [məˈnuːvə*] (US)
manoeuvre etc
manfully [ˈmænfəlɪ]
ADV valentemente
manganese [ˈmæŋɡəniːz]
N manganês M
mangle [ˈmæŋɡl]
VT mutilar, estropiar N calandra
mango [ˈmæŋɡəu] (PL mangoes )
N manga
mangrove [ˈmæŋɡrəuv]
N mangue M
mangy [ˈmeɪndʒɪ]
ADJ sarnento, esfarrapado
manhandle [ˈmænhændl]
VT 1. (mistreat) maltratar 2. (move by hand) manipular
manhole [ˈmænhəul]
N poço de inspeção
manhood [ˈmænhud]
N 1. (age) idade F adulta 2. (masculinity) virilidade F
man-hour
N hora-homem F
manhunt [ˈmænhʌnt]
N caça ao homem
mania [ˈmeɪnɪə]
N mania
maniac [ˈmeɪnɪæk]
N 1. maníaco* (maníaca) 2. (fig) louco* (louca)
manic [ˈmænɪk]
ADJ maníaco
manic-depressive
ADJ N maníaco-depressivo* (maníaco-depressiva)
manicure [ˈmænɪkjuə*]
N manicure F (BR) manicura (PT)
manicure set
N estojo de manicure BR or manicura PT
manifest [ˈmænɪfɛst]
VT manifestar, mostrar ADJ manifesto, evidente N (AVIAT NAUT) manifesto
manifestation [mænɪfɛsˈteɪʃən]
N manifestação F
manifesto [mænɪˈfɛstəu] (PL manifestos or manifestoes )
N manifesto
manifold [ˈmænɪfəuld]
ADJ múltiplo N (AUT etc) → exhaust
Manila [məˈnɪlə]
N Manilha

manila [məˈnɪlə]
ADJ manila paper, papel-manilha
manipulate [məˈnɪpjuleɪt]
VT manipular
manipulation [mənɪpjuˈleɪʃən]
N manipulação F
N

M

mankind [mænˈkaɪnd]
humanidade F, raça humana

manliness [ˈmænlɪnɪs]
virilidade F
manly [ˈmænlɪ]
ADJ másculo, viril
N

man-made
ADJ sintético, artificial
manna [ˈmænə]
N maná M
mannequin [ˈmænɪkɪn]
N manequim M
manner [ˈmænə*]
N 1. modo, maneira 2. (behaviour) conduta, comportamento 3. (type) all manner of
things, todos os tipos de coisa ◆ manners (conduct) boas maneiras FPL, educação
F NPL ◇ bad manners, falta de educação
◇ all manner of, todo tipo de
mannerism [ˈmænərɪzəm]
N maneirismo, hábito
mannerly [ˈmænəlɪ]
ADJ polido, educado
manoeuvrable [məˈnuːvrəbl] maneuverable (US)
ADJ manobrável
manoeuvre [məˈnuːvə*] maneuver (US)
VT 1. manobrar 2. (manipulate) manipular VI manobrar
into doing sth, induzir alguém a fazer algo
manor [ˈmænə*]
N manor house, casa senhorial, solar M
manpower [ˈmænpauə*]
N potencial M humano, mão-de-obra

F

manservant [ˈmænsəːvənt] (PL menservants )
N criado
mansion [ˈmænʃən]
N mansão F, palacete M
manslaughter [ˈmænslɔːtə*]
N homicídio involuntário
N

mantelpiece [ˈmæntlpiːs]
consolo da lareira

N

manobra



to manoeuvre sb

mantle [ˈmæntl]
N 1. manto 2. (fig) camada
man-to-man
ADJ ADV de homem para homem
manual [ˈmænjuəl]
manual N 1. manual M 2. (MUS) teclado
manual worker
N trabalhador* M braçal (F trabalhadora)
manufacture [mænjuˈfæktʃə*]
VT manufaturar, fabricar N fabricação F
manufactured goods [mænjuˈfæktʃəd-]
NPL produtos MPL industrializados
manufacturer [mænjuˈfæktʃərə*]
N fabricante M, F
manufacturing industries [mænjuˈfæktʃərɪŋ]
NPL indústrias FPL de transformação
manure [məˈnjuə*]
N estrume M, adubo
manuscript [ˈmænjuskrɪpt]
N manuscrito
ADJ

many [ˈmɛnɪ]
ADJ PRON muitos* (muitas) ◇ how many? quantos*? (quantas)
◇ a great many, muitíssimos
◇ twice as many (adj) duas vezes mais
◇ twice as many (pron) o dobro
◇ many a time, muitas vezes
map [mæp]
mapa M VT fazer o mapa de
maple [ˈmeɪpl]
N bordo
N



map out 1. traçar 2. (fig) (career, holiday) planejar

Mar.
ABBR March
mar [mɑː*]
VT estragar
marathon [ˈmærəθən]
N maratona ADJ a marathon session, uma sessão exaustiva
marathon runner
N corredor* M de maratona (F corredora), maratonista M, F
marauder [məˈrɔːdə*]
N saqueador* M (F saqueadora)
marble [ˈmɑːbl]
N 1. mármore M 2. (toy) bola de gude ◆ marbles (game) jogo de gude N
March [mɑːtʃ]
N março July
march [mɑːtʃ]
VI 1. (MIL) marchar 2. (demonstrators) desfilar N 1. marcha 2. (demonstration)
passeata ◇ to march out of/into etc, sair de/entrar em marchando etc

VT

marcher [ˈmɑːtʃə*]
N (demonstrator) manifestante M, F
marching [ˈmɑːtʃɪŋ]
N to give sb his marching orders (fig) dar um bilhete azul a alguém, mandar
passear alguém
march-past
N desfile M
mare [mɛə*]
N égua
marg. [mɑːdʒ] (inf)
N ABBR margarine
margarine [mɑːdʒəˈriːn]
N margarina
margin [ˈmɑːdʒɪn]
N margem F
marginal [ˈmɑːdʒɪnl]
ADJ marginal ◇ marginal seat (POL) cadeira ganha por pequena maioria
marginally [ˈmɑːdʒɪnəlɪ]
ADV ligeiramente
marigold [ˈmærɪɡəuld]
N malmequer M
marijuana [mærɪˈwɑːnə]
N maconha
marina [məˈriːnə]
N marina
marinade
N [mærɪˈneɪd] escabeche M VT [ˈmærɪneɪd] marinate
marinate [ˈmærɪneɪt]
VT marinar, pôr em escabeche
marine [məˈriːn]
ADJ 1. (in the sea) marinho 2. (engineer) naval 3. (of seafaring) marítimo N fuzileiro
naval
marine insurance
N seguro marítimo
marital [ˈmærɪtl]
ADJ matrimonial, marital ◇ marital status, estado civil
maritime [ˈmærɪtaɪm]
ADJ marítimo
maritime law
N direito marítimo
marjoram [ˈmɑːdʒərəm]
N manjerona
mark [mɑːk]
N 1. marca, sinal M 2. (imprint) impressão F 3. (stain) mancha 4. (BRIT SCH) nota 5.
(currency) marco 6. (BRIT TECH) Mark 2 2°a versão VT 1. (also) (SPORT: player)
marcar 2. (stain) manchar 3. (indicate) indicar 4. (commemorate) comemorar 5.
(BRIT SCH) (grade) dar nota em (correct) corrigir ◇ to mark time, marcar passo
◇ to be quick off the mark (in doing) (fig) não perder tempo (para fazer)
◇ up to the mark (in efficiency) à altura das exigências ◆ mark down (prices,

goods) rebaixar, remarcar para baixo VT ◆ mark off (tick off) ticar VT ◆ mark out 1.
(trace) traçar 2. (designate) destinar VT ◆ mark up (price) aumentar, remarcar VT
marked [mɑːkt]
ADJ acentuado
markedly [ˈmɑːkɪdlɪ]
ADV marcadamente
marker [ˈmɑːkə*]
N 1. (sign) marcador M, marca 2. (bookmark) marcador
market [ˈmɑːkɪt]
mercado VT (COMM) comercializar ◇ to be on the market, estar à venda
◇ on the open market, no mercado livre
◇ to play the market, especular na bolsa de valores
marketable [ˈmɑːkɪtəbl]
ADJ comercializável
market analysis
N análise F de mercado
market day
N dia M de mercado
market demand
N procura de mercado
market forces
NPL forças FPL do mercado
market garden (BRIT)
N horta
marketing [ˈmɑːkɪtɪŋ]
N marketing M
market leader
N líder M do mercado
marketplace [ˈmɑːkɪtpleɪs]
N mercado
market price
N preço de mercado
market research
N pesquisa de mercado
market value
N valor M de mercado
marking [ˈmɑːkɪŋ]
N 1. (on animal) marcação F 2. (on road) marca
marksman [ˈmɑːksmən]
N IRREG bom atirador M
marksmanship [ˈmɑːksmənʃɪp]
N boa pontaria
marksmen [ˈmɑːksmɛn]
NPL (of marksman)
mark-up
N (COMM) (margin) margem F (de lucro) markup M (increase) remarcação F, aumento
N

N

marmalade [ˈmɑːməleɪd]
geléia de laranja

maroon [məˈruːn]
VT to be marooned, ficar abandonado (numa ilha)
vinho

ADJ

de cor castanho-avermelhado,

marquee [mɑːˈkiː]
toldo, tenda
marquess [ˈmɑːkwɪs]
N marquês M
marquis [ˈmɑːkwɪs]
N marquess
N

marriage [ˈmærɪdʒ]
casamento
marriage bureau
N IRREG agência matrimonial
marriage certificate
N certidão F de casamento
marriage counselling (US)
N marriage guidance
marriage guidance (BRIT)
N orientação F matrimonial
married [ˈmærɪd]
ADJ 1. casado 2. (life, love) conjugal ◇ to get married, casar(-se)
marrow [ˈmærəu]
N 1. medula 2. (vegetable) abóbora
marry [ˈmærɪ]
VT 1. casar(-se) com 2. (subj) (father, priest etc) casar, unir VI (also) get married,
casar(-se)
N

Mars [mɑːz]
N (planet) Marte M
marsh [mɑːʃ]
N 1. pântano 2. (salt marsh) marisma
marshal [ˈmɑːʃl]
N 1. field marshal (MIL) marechal M 2. (at sports meeting etc) oficial
support) organizar 2. (soldiers) formar
marshalling yard [ˈmɑːʃlɪŋ-]
N (RAIL) local M de manobras
marshmallow [mɑːʃˈmæləu]
N espécie de doce de malvavisco
marshy [ˈmɑːʃɪ]
ADJ pantanoso
marsupial [mɑːˈsuːpɪəl]
ADJ marsupial N marsupial M
martial [ˈmɑːʃl]
marcial
martial arts
NPL artes FPL marciais
martial law
N lei F marcial
ADJ

M VT

1. (thoughts,

Martian [ˈmɑːʃən]
N marciano* (marciana)
martin [ˈmɑːtɪn]
N house martin, andorinha-de-casa
martyr [ˈmɑːtə*]
N mártir M, F VT martirizar
martyrdom [ˈmɑːtədəm]
N martírio
marvel [ˈmɑːvl]
maravilha VI to marvel (at) maravilhar-se (de or com)
marvellous [ˈmɑːvələs] marvelous (US)
ADJ maravilhoso
N

Marxism [ˈmɑːksɪzəm]
marxismo
Marxist [ˈmɑːksɪst]
ADJ N marxista M, F
N

marzipan [ˈmɑːzɪpæn]
N maçapão M
mascara [mæsˈkɑːrə]
N rímel M
mascot [ˈmæskət]
N mascote F
masculine [ˈmæskjulɪn]
ADJ N masculino
masculinity [mæskjuˈlɪnɪtɪ]
N masculinidade F
MASH [mæʃ] (US)
N ABBR (MIL) mobile army surgical hospital
mash [mæʃ]
VT 1. (CULIN) fazer um purê de 2. (crush) amassar
mashed potatoes [mæʃt-]
N purê M de batatas
mask [mɑːsk]
N máscara VT 1. (face) encobrir 2. (feelings) esconder, ocultar
masochism [ˈmæsəkɪzəm]
N masoquismo
masochist [ˈmæsəkɪst]
N masoquista M, F
mason [ˈmeɪsn]
N 1. stone mason, pedreiro* (pedreira) 2. freemason, maçom M
masonic [məˈsɔnɪk]
ADJ maçônico
masonry [ˈmeɪsənrɪ]
N 1. freemasonry, maçonaria 2. (building) alvenaria
masquerade [mæskəˈreɪd]

1. baile M de máscaras 2. (fig) farsa, embuste M VI to masquerade as, disfarçar-se
de, fazer-se passar por
mass [mæs]
N 1. (of papers etc) quantidade F 2. (people) multidão F 3. (PHYS) massa 4. (REL)
missa 5. (great quantity) montão M CPD de massa VI 1. reunir-se 2. (MIL)
concentrar-se ◆ the masses (ordinary people) as massas NPL ◇ masses of (inf)
montes de
◇ to go to mass, ir à missa
massacre [ˈmæsəkə*]
N massacre M, carnificina VT massacrar
massage [ˈmæsɑːʒ]
N massagem F VT fazer massagem em, massagear
masseur [mæˈsəː*]
N massagista M
masseuse [mæˈsəːz]
N massagista
massive [ˈmæsɪv]
ADJ 1. (large) enorme 2. (support) massivo
mass market
N mercado de consumo em massa
mass media
NPL meios MPL de comunicação de massa, mídia
mass meeting
N concentração F de massa
mass-produce
VT produzir em massa, fabricar em série
mass-production
N produção F em massa, fabricação F em série
mast [mɑːst]
N 1. (NAUT) mastro 2. (RADIO etc) antena
master [ˈmɑːstə*]
N 1. mestre M 2. (landowner) senhor M, dono 3. (fig) (of situation) dono 4. (in
secondary school) professor M 5. (title for boys) Master X, o menino X VT 1.
controlar 2. (learn) conhecer a fundo ◇ master of ceremonies, mestre de
cerimônias
◇ Master’s degree, mestrado
master disk
N (COMPUT) disco mestre
masterful [ˈmɑːstəful]
ADJ autoritário, imperioso
master key
N chave F mestra
masterly [ˈmɑːstəlɪ]
ADJ magistral
mastermind [ˈmɑːstəmaɪnd]
N (fig) cabeça VT dirigir, planejar
Master of Arts/Science
N 1. detentor* M de mestrado em letras/ciências ( F detentora) 2. (degree) mestrado
masterpiece [ˈmɑːstəpiːs]
N obra-prima
N

master plan
plano piloto
master stroke
N golpe M de mestre
mastery [ˈmɑːstərɪ]
N domínio
mastiff [ˈmæstɪf]
N mastim M
masturbate [ˈmæstəbeɪt]
VI masturbar-se
masturbation [mæstəˈbeɪʃən]
N masturbação F
N

mat [mæt]
1. esteira 2. doormat, capacho 3. table mat, descanso ADJ matt
match [mætʃ]
N 1. fósforo 2. (game) jogo, partida 3. (equal) igual M, F VT 1. match up, casar,
emparelhar 2. (go well with) combinar com 3. (equal) igualar 4. (correspond to)
corresponder a VI 1. combinar 2. (couple) formar um bom casal ◆ match up casar,
emparelhar VT
matchbox [ˈmætʃbɔks]
N caixa de fósforos
matching [ˈmætʃɪŋ]
ADJ que combina (com)
matchless [ˈmætʃlɪs]
ADJ sem igual, incomparável
mate [meɪt]
N 1. (inf) colega M, F 2. (assistant) ajudante M, F 3. (CHESS) mate M 4. (animal)
macho/fêmea 5. (in merchant navy) imediato VI acasalar-se VT acasalar
material [məˈtɪərɪəl]
N 1. (substance) matéria 2. (equipment) material M 3. (cloth) pano, tecido 4. (data)
dados MPL ADJ 1. material 2. (important) importante ◆ materials (equipment)
material NPL ◇ reading material (material de) leitura
materialistic [mətɪərɪəˈlɪstɪk]
ADJ materialista
materialize [məˈtɪərɪəlaɪz]
VI materializar-se, concretizar-se
materially [məˈtɪərɪəlɪ]
ADV materialmente
maternal [məˈtəːnl]
ADJ maternal
maternity [məˈtəːnɪtɪ]
N maternidade F CPD de maternidade, de gravidez
maternity benefit
N auxílio-maternidade M
maternity dress
N vestido de gestante
maternity hospital
N maternidade F
matey [ˈmeɪtɪ] (BRIT inf)
N

chapinha
math [mæθ] (US)
N maths
mathematical [mæθəˈmætɪkl]
ADJ matemático
mathematician [mæθəməˈtɪʃən]
N matemático* (matemática)
mathematics [mæθəˈmætɪks]
N matemática
maths [mæθs] math (US)
N matemática
matinée [ˈmætɪneɪ]
N matinê F
mating [ˈmeɪtɪŋ]
N acasalamento
mating call
N chamado do macho
mating season
N época de cio
matriarchal [meɪtrɪˈɑːkl]
ADJ matriarcal
matrices [ˈmeɪtrɪsiːz]
NPL (of matrix)
matriculation [mətrɪkjuˈleɪʃən]
N matrícula
matrimonial [mætrɪˈməunɪəl]
ADJ matrimonial
matrimony [ˈmætrɪmənɪ]
N matrimônio, casamento
matrix [ˈmeɪtrɪks] (PL matrices )
N matriz F
matron [ˈmeɪtrən]
N 1. (in hospital) enfermeira-chefe F 2. (in school) inspetora
matronly [ˈmeɪtrənlɪ]
ADJ 1. matronal 2. (fig) (figure) corpulento
matt [mæt]
ADJ fosco, sem brilho
matted [ˈmætɪd]
ADJ embaraçado
ADJ

matter [ˈmætə*]
N 1. questão F, assunto 2. (PHYS) matéria 3. (substance) substância 4. (content)
conteúdo 5. (reading matter etc) material M 6. (MED) (pus) pus M VI importar ◆
matters (affairs) questões FPL NPL ◇ it doesn’t matter, não importa (I don't mind)
tanto faz
◇ what’s the matter? o que (é que) há? qual é o problema?
◇ no matter what, aconteça o que acontecer
◇ as a matter of course, o que é de se esperar (routine) por rotina
◇ as a matter of fact, na realidade, de fato
◇ it’s a matter of habit, é uma questão de hábito

printed matter, impressos
reading matter BRIT (BRIT) (material de) leitura
matter-of-fact [mætərəˈfækt]
ADJ prosaico, prático
matting [ˈmætɪŋ]
N esteira
mattress [ˈmætrɪs]
N colchão M



mature [məˈtjuə*]
1. maduro 2. (cheese, wine) amadurecido
maturity [məˈtjuərɪtɪ]
N maturidade F
ADJ

VI

amadurecer

maudlin [ˈmɔːdlɪn]
1. (film, book) piegas 2. (person) chorão* (chorona)
maul [mɔːl]
VT machucar, maltratar
Mauritania [mɔːrɪˈteɪnɪə]
N Mauritânia
Mauritius [məˈrɪʃəs]
N Maurício F (no article)
mausoleum [mɔːsəˈlɪəm]
N mausoléu M
mauve [məuv]
ADJ cor de malva
ADJ

N

maverick [ˈmævrɪk]
(fig) dissidente M, F
mawkish [ˈmɔːkɪʃ]
piegas

ADJ

max.
ABBR maximum
maxim [ˈmæksɪm]
N máxima
maxima [ˈmæksɪmə]
NPL (of maximum)
maximum [ˈmæksɪməm] (PL maxima or maximums )
ADJ máximo N máximo
maximize [ˈmæksɪmaɪz]
VT maximizar
may [meɪ] (CONDITIONAL might )
1. (indicating possibility) he may come, pode ser que ele venha, é capaz de
vir 2. (be allowed to) may I smoke? posso fumar? 3. (wishes) may God bless
you! que Deus lhe abençoe ◇ he might be there, ele poderia estar lá, ele é capaz
de estar lá
◇ I might as well go, mais vale que eu vá
◇ you might like to try, talvez você queira tentar
May [meɪ]

AUX VB

maio July
maybe [ˈmeɪbiː]
ADV talvez ◇ maybe he’ll come, talvez ele venha
◇ maybe not, talvez não
May Day
N dia M primeiro de maio
mayday [ˈmeɪdeɪ]
N S.O.S. M (chamada de socorro internacional)
mayhem [ˈmeɪhɛm]
N caos M
mayonnaise [meɪəˈneɪz]
N maionese F
mayor [mɛə*]
N prefeito (BR) presidente M do município (PT)
mayoress [ˈmɛərɪs]
N prefeita (BR) presidenta do município (PT)
maypole [ˈmeɪpəul]
N mastro erguido no dia primeiro de maio
N

N

maze [meɪz]
labirinto

MB
1. (COMPUT) megabyte 2. (CANADIAN) Manitoba
MBA
N ABBR Master of Business Administration, grau universitário
MBBS (BRIT)
N ABBR Bachelor of Medicine and Surgery, grau universitário
MBChB (BRIT)
N ABBR Bachelor of Medicine and Surgery, grau universitário
MBE (BRIT)
N ABBR Member of the Order of the British Empire, título honorífico
ABBR

MC
master of ceremonies
MCAT (US)
N ABBR Medical College Admissions Test
MCP (BRIT inf)
N ABBR male chauvinist pig, machista M
N ABBR

MD
1. Doctor of Medicine 2. (COMM) managing director ABBR (US POST)
Maryland
MDT (US)
ABBR Mountain Daylight Time, hora de verão nas montanhas Rochosas
N ABBR

me [miː]
1. (direct) me
◇ can you hear me? você pode me ouvir?
◇ he heard me, ele me ouviu
◇ he heard ME! (not anyone else) ele me ouviu
◇ it’s me, sou eu 2. (indirect) me
◇ he gave me the money

PRON

he gave the money to me, ele deu o dinheiro para mim
give them to me, dê-me-os 3. (stressed, after prep) mim
◇ it’s for me, é para mim
◇ with me, comigo
◇ without me, sem mim
ME (US)
ABBR (POST) Maine N ABBR (MED) medical examiner
meadow [ˈmɛdəu]
N prado, campina
meagre [ˈmiːɡə*] meager (US)
ADJ escasso
meal [miːl]
N 1. refeição F 2. (flour) farinha ◇ to go out for a meal, jantar fora
mealtime [ˈmiːltaɪm]
N hora da refeição
mealy-mouthed [ˈmiːlimauðd]
ADJ insincero
mean [miːn] (PT, PP meant )
ADJ 1. (with money) sovina, avarento, pão-duro (BR) 2. (unkind) mesquinho 3.
(shabby) malcuidado, dilapidado 4. (of poor quality) inferior 5. (average) médio VT
1. (signify) significar, querer dizer 2. (refer to) I thought you meant her, eu pensei
que você estivesse se referindo a ela 3. (intend) to mean to do sth, pretender or
tencionar fazer algo N meio, meio termo ◆ means (way, money) meio NPL ◇ by
means of, por meio de, mediante
◇ by all means! claro que sim! pois não
◇ do you mean it? você está falando sério?
◇ what do you mean? o que você quer dizer?
◇ to be meant for, estar destinado a
meander [mɪˈændə*]
VI 1. (river) serpentear 2. (person) vadiar, perambular
meaning [ˈmiːnɪŋ]
N sentido, significado
meaningful [ˈmiːnɪŋful]
ADJ 1. significativo 2. (relationship) sério
meaningless [ˈmiːnɪŋlɪs]
ADJ sem sentido
meanness [ˈmiːnnɪs]
N 1. (with money) avareza, sovinice F 2. (shabbiness) pobreza, miséria 3.
(unkindness) maldade F, mesquinharia
means test
N (ADMIN) avaliação F de rendimento
meant [mɛnt]
PT PP (of mean)
meantime [ˈmiːntaɪm]
ADV in the meantime, entretanto, enquanto isso
meanwhile [ˈmiːnwaɪl]
ADV meantime
measles [ˈmiːzlz]
N sarampo



measly [ˈmiːzlɪ] (inf)
ADJ miserável
measure [ˈmɛʒə*]
VT 1. medir 2. (for clothes etc) tirar as medidas de 3. (consider) avaliar, ponderar VI
medir N 1. medida 2. tape measure (ruler) fita métrica ◇ a litre measure, um litro
◇ some measure of success, certo grau de sucesso
◇ to take measures to do sth, tomar medidas or providências para fazer algo ◆
measure up to measure up (to) corresponder (a) VI
measured [ˈmɛʒəd]
ADJ 1. medido, calculado 2. (tone) ponderado
measurement [ˈmɛʒəmənt]
N 1. (act) medição F 2. (dimension) medida ◆ measurements (size) medidas FPL NPL
◇ to take sb’s measurements, tirar as medidas de alguém
◇ chest/hip measurement, medida de peito/quadris
meat [miːt]
N carne F ◇ cold meats BRIT (BRIT) frios
◇ crab meat, caranguejo
meatball [ˈmiːtbɔːl]
N almôndega
meat pie
N bolo de carne
meaty [ˈmiːtɪ]
ADJ 1. carnudo 2. (fig) substancial
Mecca [ˈmɛkə]
N 1. Meca 2. (fig) a Mecca (for) a meca (de)
mechanic [mɪˈkænɪk]
N mecânico
mechanical [mɪˈkænɪkl]
ADJ mecânico
mechanical engineer
N engenheiro* mecânico* (engenheira mecânica)
mechanical engineering
1. (science) mecânica 2. (industry) engenharia mecânica
mechanics [mɪˈkænɪks]
N mecânica NPL mecanismo
mechanism [ˈmɛkənɪzəm]
N mecanismo
mechanization [mɛkənaɪˈzeɪʃən]
N mecanização F
N

MEd
Master of Education, grau universitário
medal [ˈmɛdl]
N medalha
medalist [ˈmɛdəlɪst] (US)
N medallist
medallist [ˈmɛdəlɪst] medalist (US)
N (SPORT) ganhador* M de medalha (F ganhadora)
medallion [mɪˈdælɪən]
N ABBR

medalhão M
meddle [ˈmɛdl]
VI to meddle in, meter-se em, intrometer-se em
algo
meddlesome [ˈmɛdlsəm]
ADJ intrometido
meddling [ˈmɛdlɪŋ]
ADJ intrometido
media [ˈmiːdɪə]
NPL meios MPL de comunicação, mídia
mediaeval [mɛdɪˈiːvl]
ADJ medieval
median [ˈmiːdɪən] (US)
N median strip, canteiro divisor
media research
N pesquisa de audiência
mediate [ˈmiːdɪeɪt]
VI mediar
mediation [miːdɪˈeɪʃən]
N mediação F
mediator [ˈmiːdɪeɪtə*]
N mediador* M (F mediadora)
Medicaid [ˈmɛdɪkeɪd] (US)
N programa de ajuda médica.
medical [ˈmɛdɪkl]
ADJ médico N (examination) exame M médico
medical certificate
N atestado médico
medical student
N estudante M, F de medicina
Medicare [ˈmɛdɪkɛə*] (US)
N sistema federal de seguro saúde
medicated [ˈmɛdɪkeɪtɪd]
ADJ medicinal, higienizado
medication [mɛdɪˈkeɪʃən]
N (drugs etc) medicação F
medicinal [mɛˈdɪsɪnl]
ADJ medicinal
medicine [ˈmɛdsɪn]
N 1. medicina 2. (drug) remédio, medicamento
medicine chest
N armário de remédios
medicine man
N IRREG curandeiro M, pajé M
medieval [mɛdɪˈiːvl]
ADJ medieval
mediocre [miːdɪˈəukə*]
ADJ medíocre
mediocrity [miːdɪˈɔkrɪtɪ]
N



to meddle with sth, mexer em

mediocridade F
meditate [ˈmɛdɪteɪt]
VI meditar
meditation [mɛdɪˈteɪʃən]
N meditação F
Mediterranean [mɛdɪtəˈreɪnɪən]
ADJ mediterrâneo ◇ the Mediterranean (Sea) o (mar) Mediterrâneo
medium [ˈmiːdɪəm] ( media ), (PL mediums )
ADJ médio N 1. (means) meio 2. ((PL mediums )) (person) médium M,
medium, o justo meio
medium-sized [-saɪzd]
ADJ de tamanho médio
medium wave
N (RADIO) onda média
medley [ˈmɛdlɪ]
N 1. mistura 2. (MUS) pot-pourri M
N

F



the happy

meek [miːk]
manso, dócil
meet [miːt] (PT, PP met )
VT 1. (gen) encontrar 2. (accidentally) topar com, dar de cara com 3. (by arrangement)
encontrar-se com, ir ao encontro de 4. (for the first time) conhecer 5. (go and fetch)
ir buscar 6. (opponent, problem) enfrentar 7. (obligations) cumprir 8. (need)
satisfazer VI 1. encontrar-se 2. (for talks) reunir-se 3. (join) (objects) unir-se 4. (get
to know) conhecer-se N 1. (BRIT HUNTING) reunião F de caçadores 2. (US
SPORT) promoção F, competição F ◇ pleased to meet you! prazer em conhecêlo/-la ◆ meet up to meet up with sb, encontrar-se com alguém VI ◆ meet with 1.
reunir-se com 2. (face) (difficulty) encontrar VT
meeting [ˈmiːtɪŋ]
N 1. encontro 2. (session) (of club, COMM) reunião F 3. (assembly) (of people, POL)
assembléia 4. (interview) entrevista 5. (SPORT) corrida ◇ she’s in or at a meeting,
ela está em conferência
◇ to call a meeting, convocar uma reunião
meeting place
N ponto de encontro
ADJ

megabyte [ˈmɛɡəbaɪt]
N (COMPUT) megabyte M
megalomaniac [mɛɡələuˈmeɪnɪæk]
ADJ N megalomaníaco* (megalomaníaca)
megaphone [ˈmɛɡəfəun]
N megafone M
megapixel [ˈmɛɡəpɪksl]
N megapixel M
melancholy [ˈmɛlənkəlɪ]
melancolia ADJ melancólico
melee [ˈmɛleɪ]
N briga, refrega
mellow [ˈmɛləu]
N

1. (sound) melodioso, suave 2. (colour, wine) suave 3. (fruit) maduro VI (person)
amadurecer
melodious [mɪˈləudɪəs]
ADJ melodioso
melodrama [ˈmɛləudrɑːmə]
ADJ melodrama M
melodramatic [mɛlədrəˈmætɪk]
ADJ melodramático
melody [ˈmɛlədɪ]
N melodia
melon [ˈmɛlən]
N melão M
melt [mɛlt]
VI 1. (metal) fundir-se 2. (snow) derreter 3. (fig) desvanecer-se VT derreter ◆ melt
away desaparecer VI ◆ melt down fundir VT
meltdown [ˈmɛltdaun]
N fusão F
melting point [ˈmɛltɪŋ-]
N ponto de fusão
melting pot [ˈmɛltɪŋ-]
N (fig) mistura
ADJ

member [ˈmɛmbə*]
1. membro* (membra) 2. (of club) sócio* (sócia) 3. (ANAT) membro CPD member
state, estado membro ◇ Member of Parliament BRIT (BRIT) deputado*
(deputada)
◇ Member of the European Parliament BRIT (BRIT) Membro* do Parlamento
Europeu (Membra)
◇ Member of the House of Representatives US (US) membro* da Câmara dos
representantes (membra)
membership [ˈmɛmbəʃɪp]
N 1. (state) adesão F 2. (of club) associação F 3. (members) número de sócios ◇ to
seek membership of, candidatar-se a sócio de
membership card
N carteira de sócio
membrane [ˈmɛmbreɪn]
N membrana
memento [məˈmɛntəu] (PL mementos or mementoes )
N lembrança
memo [ˈmɛməu]
N memorando, nota
memoirs [ˈmɛmwɑːz]
NPL memórias FPL
memo pad
N bloco de memorando
memorable [ˈmɛmərəbl]
ADJ memorável
memoranda [mɛməˈrændə]
NPL (of memorandum)
memorandum [mɛməˈrændəm] (PL memoranda )
N

memorando
memorial [mɪˈmɔːrɪəl]
N monumento comemorativo
Memorial Day (US)
N

ADJ

comemorativo

N

memorize [ˈmɛməraɪz]
VT decorar, aprender de cor
memory [ˈmɛmərɪ]
N 1. memória 2. (recollection) lembrança 3. (of dead person) in memory of, em
memória de ◇ to have a good/bad memory, ter memória boa/ruim
◇ loss of memory, perda de memória
memory card
N placa de memória
men [mɛn]
(of man)
man [mæn] (PL men )
N 1. homem M 2. (CHESS) peça VT 1. (NAUT) tripular 2. (MIL) guarnecer 3. (operate)
(machine) operar ◇ an old man, um velho
◇ a young man, um jovem
◇ man and wife, marido e mulher
menace [ˈmɛnəs]
N 1. ameaça 2. (nuisance) droga VT ameaçar
menacing [ˈmɛnəsɪŋ]
ADJ ameaçador* (ameaçadora)
menagerie [məˈnædʒərɪ]
N coleção F de animais
mend [mɛnd]
VT 1. consertar, reparar 2. (darn) remendar N remendo ◇ to be on the mend, estar
melhorando
mending [ˈmɛndɪŋ]
N 1. conserto, reparo 2. (clothes) roupas FPL por consertar
menial [ˈmiːnɪəl]
ADJ (often pej) humilde, subalterno
meningitis [mɛnɪnˈdʒaɪtɪs]
N meningite F
menopause [ˈmɛnəupɔːz]
N menopausa
menservants [ˈmɛnsəːvənts]
NPL (of manservant)
menstruate [ˈmɛnstrueɪt]
VI menstruar
menstruation [mɛnstruˈeɪʃən]
N menstruação F
mental [ˈmɛntl]
ADJ mental ◇ mental illness, doença mental
mentality [mɛnˈtælɪtɪ]
N mentalidade F
mentally [ˈmɛntlɪ]
NPL

to be mentally handicapped, ser deficiente mental
menthol [ˈmɛnθɔl]
N mentol M
mention [ˈmɛnʃən]
N menção F VT 1. mencionar 2. (speak of) falar de ◇ don’t mention it! não tem de
quê! de nada!
◇ I need hardly mention that ... não preciso dizer que ...
◇ not to mention ..., without mentioning ... para não falar de ... sem falar de ...
mentor [ˈmɛntɔː*]
N mentor M
menu [ˈmɛnjuː]
N 1. (set menu, COMPUT) menu M 2. (printed) cardápio (BR) ementa (PT)
menu-driven
ADJ (COMPUT) que se navega através de menus
ADV

MEP
N ABBR Member of the European Parliament
mercantile [ˈməːkəntaɪl]
1. mercantil 2. (law) comercial
mercenary [ˈməːsɪnərɪ]
ADJ mercenário N mercenário
merchandise [ˈməːtʃəndaɪz]
N mercadorias FPL VT comercializar
merchandiser [ˈməːtʃəndaɪzə*]
N comerciante M, F
merchant [ˈməːtʃənt]
N comerciante M, F ◇ timber/wine merchant, negociante de madeira/vinhos
merchant bank (BRIT)
N banco mercantil
merchantman [ˈməːtʃəntmən]
N IRREG navio mercante
merchant navy , merchant marine (US)
N marinha mercante
merciful [ˈməːsɪful]
ADJ 1. (person) misericordioso, humano 2. (release) afortunado
mercifully [ˈməːsɪflɪ]
ADV 1. misericordiosamente, generosamente 2. (fortunately) graças a Deus,
felizmente
merciless [ˈməːsɪlɪs]
ADJ desumano, inclemente
mercurial [məːˈkjuərɪəl]
ADJ 1. volúvel 2. (lively) vivo
mercury [ˈməːkjurɪ]
N mercúrio
mercy [ˈməːsɪ]
N 1. piedade F 2. (REL) misericórdia ◇ to have mercy on sb, apiedar-se de alguém
◇ at the mercy of, à mercê de
mercy killing
N eutanásia
ADJ

mere [mɪə*]
ADJ mero, simples
merely [ˈmɪəlɪ]
ADV simplesmente, somente, apenas
merge [məːdʒ]
VT 1. (join) unir 2. (mix) misturar 3. (COMM) fundir 4. (COMPUT) intercalar
se 2. (COMM) fundir-se
merger [ˈməːdʒə*]
N (COMM) fusão F
meridian [məˈrɪdɪən]
N meridiano
meringue [məˈræŋ]
N suspiro, merengue M
merit [ˈmɛrɪt]
N 1. mérito 2. (advantage) vantagem F VT merecer
meritocracy [mɛrɪˈtɔkrəsɪ]
N sistema M social baseado no mérito
mermaid [ˈməːmeɪd]
N sereia
merrily [ˈmɛrɪlɪ]
ADV alegremente, com alegria
merriment [ˈmɛrɪmənt]
N alegria
merry [ˈmɛrɪ]
ADJ alegre ◇ Merry Christmas! Feliz Natal!
merry-go-round
N carrossel M

VI

1. unir-

mesh [mɛʃ]
1. malha 2. (TECH) engrenagem F VI (gears) engrenar
mesmerize [ˈmɛzməraɪz]
VT hipnotizar
mess [mɛs]
N 1. (situation) confusão F 2. (of objects) desordem F 3. (in room) bagunça 4. (MIL)
rancho ◇ to be in a mess (untidy) ser uma bagunça, estar numa bagunça (fig)
(marriage, life) estar bagunçado
◇ to be/get o.s. in a mess (fig) meter-se numa encrenca ◆ mess about (inf) 1.
perder tempo 2. (pass the time) vadiar VI ◆ mess about with (inf) mexer com VT ◆
mess around (inf) mess about VI ◆ mess around with (inf) to mess about with VT
mess up 1. (disarrange) desarrumar 2. (spoil) estragar 3. (dirty) sujar VT
message [ˈmɛsɪdʒ]
N recado, mensagem F ◇ to get the message (fig inf) sacar, pescar
message switching [-ˈswɪtʃɪŋ]
N (COMPUT) troca de mensagens
messenger [ˈmɛsɪndʒə*]
N mensageiro* (mensageira)
Messiah [mɪˈsaɪə]
N Messias M
Messrs [ˈmɛsəz]
N



(on letters) messieurs, Srs
messy [ˈmɛsɪ]
ADJ 1. (dirty) sujo 2. (untidy) desarrumado 3. (confused) bagunçado
ABBR

met [mɛt]
(of meet) ADJ ABBR meteorological
Met [mɛt] (US)
N ABBR Metropolitan Opera
meet [miːt] (PT, PP met )
VT 1. (gen) encontrar 2. (accidentally) topar com, dar de cara com 3. (by arrangement)
encontrar-se com, ir ao encontro de 4. (for the first time) conhecer 5. (go and fetch)
ir buscar 6. (opponent, problem) enfrentar 7. (obligations) cumprir 8. (need)
satisfazer VI 1. encontrar-se 2. (for talks) reunir-se 3. (join) (objects) unir-se 4. (get
to know) conhecer-se N 1. (BRIT HUNTING) reunião F de caçadores 2. (US
SPORT) promoção F, competição F ◇ pleased to meet you! prazer em conhecêlo/-la ◆ meet up to meet up with sb, encontrar-se com alguém VI ◆ meet with 1.
reunir-se com 2. (face) (difficulty) encontrar VT
metabolism [mɛˈtæbəlɪzəm]
N metabolismo
metal [ˈmɛtl]
N metal M VT (road) empedrar
metallic [mɛˈtælɪk]
ADJ metálico
metallurgy [mɛˈtælədʒɪ]
N metalurgia
metalwork [ˈmɛtlwəːk]
N (craft) trabalho em metal
metamorphose s [mɛtəˈmɔːfəsiːz]
NPL (of metamorphosis)
metamorphosis [mɛtəˈmɔːfəsɪs] (PL metamorphoses )
N metamorfose F
metaphor [ˈmɛtəfə*]
N metáfora
metaphysics [mɛtəˈfɪzɪks]
N metafísica
meteor [ˈmiːtɪə*]
N meteoro
meteoric [miːtɪˈɔrɪk]
ADJ (fig) meteórico
meteorite [ˈmiːtɪəraɪt]
N meteorito
meteorological [miːtɪərəˈlɔdʒɪkl]
ADJ meteorológico
meteorology [miːtɪəˈrɔlədʒɪ]
N meteorologia
mete out [miːt-]
VT infligir
meter [ˈmiːtə*]
N 1. (instrument) medidor M 2. parking meter, parcômetro 3. (US: unit) metre
PT PP

methane [ˈmiːθeɪn]
N metano
method [ˈmɛθəd]
N método ◇ method of payment, modalidade de pagamento
methodical [mɪˈθɔdɪkl]
ADJ metódico
Methodist [ˈmɛθədɪst]
ADJ N metodista M, F
methodology [mɛθədˈɔlədʒɪ]
N metodologia
meths [mɛθs] (BRIT)
N methylated spirit
methylated spirit [ˈmɛθɪleɪtɪd-] (BRIT)
N álcool M metílico or desnaturado
meticulous [mɛˈtɪkjuləs]
ADJ meticuloso
metre [ˈmiːtə*] meter (US)
N metro
metric [ˈmɛtrɪk]
ADJ métrico ◇ to go metric, adotar o sistema métrico decimal
metrical [ˈmɛtrɪkl]
ADJ métrico
metrication [mɛtrɪˈkeɪʃən]
N conversão F ao sistema métrico decimal
metric system
N sistema M métrico decimal
metric ton
N tonelada (métrica)
metronome [ˈmɛtrənəum]
N metrônomo
metropolis [mɪˈtrɔpəlɪs]
N metrópole F
metropolitan [mɛtrəˈpɔlɪtən]
ADJ metropolitano
N

Metropolitan Police (BRIT)
the Metropolitan Police, a polícia de Londres

N

mettle [ˈmɛtl]
1. (spirit) caráter

M,

têmpera 2. (courage) coragem

F

mew [mjuː]
(cat) miar
mews [mjuːz] (BRIT)
N mews cottage, pequena casa resultante de reforma de antigos estábulos
VI

Mexican [ˈmɛksɪkən]
mexicano* (mexicana)
Mexico [ˈmɛksɪkəu]
N México
Mexico City
ADJ N

N

Cidade

F

do México

mezzanine [ˈmɛtsəniːn]
N sobreloja, mezanino
MFA (US)
Master of Fine Arts, grau universitário
mfr
ABBR manufacture, manufacturer
N ABBR

mg
milligram, mg
Mgr
ABBR 1. Monseigneur, Monsignor 2. manager, dir
ABBR

MHR (US)
N ABBR Member of the House of Representatives
MHz
ABBR megahertz, MHz
MI (US)
ABBR (POST) Michigan
MI5 (BRIT)
N ABBR Military Intelligence 5 SNI M
MI6 (BRIT)
N ABBR Military Intelligence 6 SNI M
MIA
ABBR missing in action
miaow [miːˈau]
VI miar
mice [maɪs]
NPL (of mouse)
micro [ˈmaɪkrəu]
N microcomputer, micro(computador) M
micro... [maɪkrəu]
PREFIX micro
microbe [ˈmaɪkrəub]
N micróbio
microbiology [maɪkrəubaɪˈɔlədʒɪ]
N microbiologia
microchip [ˈmaɪkrəutʃɪp]
N microchip M
microcomputer [ˈmaɪkrəukəmˈpjuːtə*]
N microcomputador M
microcosm [ˈmaɪkrəukɔzəm]
N microcosmo
microeconomics [maɪkrəuiːkəˈnɔmɪks]
N microeconomia
microfiche [ˈmaɪkrəufiːʃ]
N microficha
microfilm [ˈmaɪkrəufɪlm]
N microfilme M VT microfilmar

microlight [ˈmaɪkrəulaɪt]
N ultraleve M
micrometer [maɪˈkrɔmɪtə*]
N micrômetro
microphone [ˈmaɪkrəfəun]
N microfone M
microprocessor [maɪkrəuˈprəusɛsə*]
N microprocessador M
microscope [ˈmaɪkrəskəup]
N microscópio ◇ under the microscope, com microscópio
microscopic [maɪkrəˈskɔpɪk]
ADJ microscópico
microwave [ˈmaɪkrəuweɪv]
N microwave oven, forno microondas
mid [mɪd]
ADJ in mid May, em meados de maio ◇ in mid afternoon, no meio da tarde
◇ in mid air, em pleno ar
◇ he’s in his mid thirties, ele tem por volta de trinta e cinco anos
midday [ˈmɪddeɪ]
N meio-dia M
middle [ˈmɪdl]
N 1. meio 2. (waist) cintura ADJ 1. meio 2. (quantity, size) médio, mediano ◇ in the
middle of the night, no meio da noite
◇ I’m in the middle of reading it, estou no meio da leitura
middle age
N meia-idade F CPD middle-age spread, barriga de meia-idade
middle-aged
ADJ de meia-idade
Middle Ages
NPL the Middle Ages, a Idade Média
middle class
N the middle class(es) a classe média ADJ middle-class, de classe média
Middle East
N the Middle East, o Oriente Médio
middleman [ˈmɪdlmæn]
N IRREG 1. intermediário 2. (COMM) atravessador M
middle management
N escalão gerencial intermediário
middlemen [ˈmɪdlmɛn]
NPL (of middleman)
middle name
N segundo nome M
middle-of-the-road
1. (policy) de meio-termo 2. (music) romântico
middleweight [ˈmɪdlweɪt]
N (BOXING) peso médio
middling [ˈmɪdlɪŋ]
ADJ mediano
Middx (BRIT)
ADJ

Middlesex
midge [mɪdʒ]
N mosquito
midget [ˈmɪdʒɪt]
N anão* M (F anã) ADJ minúsculo
Midlands [ˈmɪdləndz]
NPL região central da Inglaterra
midnight [ˈmɪdnaɪt]
N meia-noite F ◇ at midnight, à meia-noite
midriff [ˈmɪdrɪf]
N barriga
midst [mɪdst]
N in the midst of, no meio de, entre
midsummer [mɪdˈsʌmə*]
N a midsummer day, um dia em pleno verão
midway [mɪdˈweɪ]
ADJ ADV midway (between) no meio do caminho (entre)
midweek [mɪdˈwiːk]
ADV no meio da semana
midwife [ˈmɪdwaɪf] (PL midwives )
N parteira
midwifery [ˈmɪdwɪfərɪ]
N trabalho de parteira, obstetrícia
midwinter [mɪdˈwɪntə*]
N in midwinter, em pleno inverno
midwives [ˈmɪdwaɪvz]
NPL (of midwife)
ABBR

might [maɪt]
→ may N poder M, força
mighty [ˈmaɪtɪ]
ADJ poderoso, forte ADV (inf) mighty ... ... pra burro
migraine [ˈmiːɡreɪn]
N enxaqueca
migrant [ˈmaɪɡrənt]
N 1. (bird) ave F de arribação 2. (person) emigrante
migratório 2. (worker) emigrante
migrate [maɪˈɡreɪt]
VI 1. emigrar 2. (birds) arribar
migration [maɪˈɡreɪʃən]
N 1. emigração F 2. (of birds) arribação F
VB

M, F

3. (fig) nômade

M, F ADJ

1.

mike [maɪk]
microphone

N ABBR

mild [maɪld]
1. (character) pacífico 2. (climate) temperado 3. (slight) ligeiro 4. (taste) suave 5.
(illness) leve, benigno 6. (interest) pequeno N cerveja ligeira
mildew [ˈmɪldjuː]
N 1. mofo 2. (BOT) míldio
ADJ

mildly [ˈmaɪldlɪ]
ADV 1. brandamente 2. (slightly) ligeiramente, um tanto ◇ to put it mildly (inf) para
não dizer coisa pior
mildness [ˈmaɪldnɪs]
N 1. (softness) suavidade F 2. (gentleness) doçura 3. (quiet character) brandura
mile [maɪl]
N milha (1609 m) ◇ to do 30 miles per gallon, fazer 10.64 quilômetros por litro
mileage [ˈmaɪlɪdʒ]
N 1. número de milhas 2. (AUT) quilometragem F
mileage allowance
N ajuda de custo com base na quilometragem rodada
mileometer [maɪˈlɔmɪtə*] (BRIT)
N conta-quilômetros M INV
milestone [ˈmaɪlstəun]
N 1. marco miliário 2. (event) marco
milieu [ˈmiːljəː] (PL milieus or milieux )
N meio, meio social
milieux [ˈmiːljəːz]
NPL (of milieu)
militant [ˈmɪlɪtnt]
ADJ N militante M, F
militarism [ˈmɪlɪtərɪzəm]
N militarismo
militaristic [mɪlɪtəˈrɪstɪk]
ADJ militarista
military [ˈmɪlɪtərɪ]
ADJ militar N the military, as forças armadas, os militares
militate [ˈmɪlɪteɪt]
VI to militate against, militar contra
militia [mɪˈlɪʃə]
N milícia
milk [mɪlk]
N leite M VT 1. (cow) ordenhar 2. (fig) explorar, chupar
milk chocolate
N chocolate M de leite
milk float (BRIT)
N furgão M de leiteiro
milking [ˈmɪlkɪŋ]
N ordenhação F, ordenha
milkman [ˈmɪlkman]
N IRREG leiteiro
milk shake
N milk-shake M, leite M batido com sorvete
milk tooth
N IRREG dente M de leite
milk truck (US)
N milk float
milky [ˈmɪlkɪ]
ADJ leitoso

Milky Way
Via Láctea
mill [mɪl]
N 1. (windmill etc) moinho 2. (coffee mill) moedor M de café 3. (factory) moinho,
engenho 4. (spinning mill) fábrica de tecelagem, fiação F VT moer VI mill about,
aglomerar-se, remoinhar
millennia [mɪˈlɛnɪə]
NPL (of millennium)
millennium [mɪˈlɛnɪəm] (PL millenniums or millennia )
N milênio, milenário
miller [ˈmɪlə*]
N moleiro* (moleira)
millet [ˈmɪlɪt]
N milhete M
milli... [ˈmɪlɪ]
PREFIX mili...
milligram , milligramme [ˈmɪlɪɡræm]
N miligrama M
millilitre [ˈmɪlɪliːtə*] milliliter (US)
N mililitro
millimetre [ˈmɪlɪmiːtə*] millimeter (US)
N milímetro
milliner [ˈmɪlɪnə*]
N chapeleiro* de senhoras (chapeleira)
N

millinery [ˈmɪlɪnərɪ]
chapelaria de senhoras
million [ˈmɪljən]
N milhão M ◇ a million times, um milhão de vezes
millionaire [mɪljəˈnɛə*]
N milionário* (milionária)
millipede [ˈmɪlɪpiːd]
N embuá M
millstone [ˈmɪlstəun]
N mó F, pedra (de moinho)
millwheel [ˈmɪlwiːl]
N roda de azenha
N

N

milometer [maɪˈlɔmɪtə*]
mileometer

mime [maɪm]
1. mimo 2. (actor) mímico* (mímica) comediante M, F VT imitar
mimic [ˈmɪmɪk]
N mímico* (mímica) imitador* M (F imitadora) VT imitar, parodiar
mimicry [ˈmɪmɪkrɪ]
N 1. imitação F 2. (ZOOL) mimetismo
N

Min. (BRIT)
(POL) ministry
min.

ABBR

VI

fazer mímica

minute, minimum, min
minaret [mɪnəˈrɛt]
N minarete M
mince [mɪns]
VT moer VI (in walking) andar com afetação N (BRIT CULIN) carne F moída ◇ he does
not mince (his) words, ele não tem papas na língua
mincemeat [ˈmɪnsmiːt]
N 1. recheio de sebo e frutas picadas 2. (US: meat) carne F moída
mince pie
N pastel com recheio de sebo e frutas picadas
mincer [ˈmɪnsə*]
N moedor M de carne
mincing [ˈmɪnsɪŋ]
ADJ afetado
mind [maɪnd]
N 1. mente F 2. (intellect) intelecto 3. (opinion) to my mind, a meu ver 4. (sanity) to
be out of one’s mind, estar fora de si VT 1. (attend to, look after) tomar conta de,
cuidar de 2. (be careful of) ter cuidado com 3. (object to) I don’t mind the noise, o
barulho não me incomoda ◇ do you mind if ...? você se incomoda se ...?
◇ it is on my mind, não me sai de cabeça
◇ to keep or bear sth in mind, levar algo em consideração, não esquecer-se de
algo
◇ to make up one’s mind, decidir-se
◇ I don’t mind (it doesn't worry me) eu nem ligo (it's all the same to me) para mim
tanto faz
◇ mind you, ... se bem que ...
◇ never mind! não faz mal, não importa! (don't worry) não se preocupe!
◇ to change one’s mind, mudar de idéia
◇ to be in two minds about sth BRIT (BRIT) estar dividido em relação a algo
◇ to have sb/sth in mind, ter alguém/algo em mente
◇ to have in mind to do, pretender fazer
◇ it went right out of my mind, saiu-me totalmente da cabeça
◇ to bring or call sth to mind, lembrar algo
◇ ``mind the step’’ ``cuidado com o degrau’’
-minded [ˈmaɪndɪd]
SUFFIX fair-minded, imparcial, justo ◇ an industrially-minded nation, uma nação de
vocação industrial
minder [ˈmaɪndə*]
N 1. (childminder) pessoa que toma conta de crianças 2. (bodyguard) guarda-costas
M, F INV
mindful [ˈmaɪndful]
ADJ mindful of, consciente de, atento a
mindless [ˈmaɪndlɪs]
ADJ 1. estúpido 2. (violence, crime) insensato 3. (job) monótono
mine 1 [maɪn]
PRON o meu* (a minha)
◇ that book is mine, esso livro é meu
◇ these cases are mine, estas caixas são minhas
◇ this is mine, este é meu
ABBR

yours is red, mine is green, o seu é vermelho, o meu é verde
a friend of mine, um amigo meu
mine 2
N mina VT 1. (coal) extrair, explorar 2. (ship, beach) minar
mine detector
N detector M de minas
minefield [ˈmaɪnfiːld]
N 1. campo minado 2. (fig) área delicada
miner [ˈmaɪnə*]
N mineiro
mineral [ˈmɪnərəl]
ADJ mineral N mineral M ◆ minerals (BRIT: soft drinks) refrigerantes
mineralogy [mɪnəˈrælədʒɪ]
N mineralogia
mineral water
N água mineral
minesweeper [ˈmaɪnswiːpə*]
N caça-minas M INV
mingle [ˈmɪŋɡl]
VT misturar VI to mingle with, misturar-se com
mingy [ˈmɪndʒɪ] (inf)
ADJ sovina, pão-duro (BR)
miniature [ˈmɪnətʃə*]
ADJ em miniatura N miniatura
minibus [ˈmɪnɪbʌs]
N microônibus M
minicab [ˈmɪnɪkæb] (BRIT)
N (táxi M ) cooperativado
minicomputer [ˈmɪnɪkəmˈpjuːtə*]
N minicomputador M, míni M



MPL NPL

MiniDisc ® [ˈmɪnɪdɪsk]
MiniDisc M
minim [ˈmɪnɪm]
N (MUS) mínima
minima [ˈmɪnɪmə]
NPL (of minimum)
minimal [ˈmɪnɪml]
ADJ mínimo
minimize [ˈmɪnɪmaɪz]
VT minimizar
minimum [ˈmɪnɪməm] (PL minima )
ADJ mínimo N mínimo ◇ to reduce to a minimum, reduzir ao mínimo
minimum lending rate
N (ECON) taxa mínima de empréstimos
minimum wage
N salário mínimo
mining [ˈmaɪnɪŋ]
N exploração F de minas ADJ mineiro
minion [ˈmɪnjən] (pej)
N

lacaio
miniscule [ˈmɪnəskjuːl]
ADJ minúsculo
miniskirt [ˈmɪnɪskəːt]
N minissaia
minister [ˈmɪnɪstə*]
N 1. (BRIT POL) ministro* (ministra) 2. (REL) pastor M VI to minister to sb, prestar
assistência a alguém ◇ to minister to sb’s needs, atender às necessidades de
alguém
ministerial [mɪnɪsˈtɪərɪəl] (BRIT)
ADJ (POL) ministerial
ministry [ˈmɪnɪstrɪ]
N 1. (BRIT POL) ministério 2. (REL) to go into the ministry, ingressar no sacerdócio
N

mink [mɪŋk]
marta
mink coat
N casaco de marta
N

N

minnow [ˈmɪnəu]
peixinho (de água doce)

minor [ˈmaɪnə*]
1. menor 2. (unimportant) de pouca importância 3. (inferior) inferior 4. (MUS)
menor N (LAW) menor M, F de idade
Minorca [mɪˈnɔːkə]
N Minorca
minority [maɪˈnɔrɪtɪ]
N 1. minoria 2. (age) menoridade F ◇ to be in a minority, estar em minoria
ADJ

minster [ˈmɪnstə*]
N catedral F
minstrel [ˈmɪnstrəl]
N menestrel M
mint [mɪnt]
1. (plant) hortelã F 2. (sweet) bala de hortelã VT (coins) cunhar
BRIT or the (US) Mint US (BRIT) (US) a Casa da Moeda
◇ in mint condition, em perfeito estado
mint sauce
N molho de hortelã
N



the (Royal) Mint

minuet [mɪnjuˈɛt]
N minueto
minus [ˈmaɪnəs]
N minus sign, sinal M de subtração PREP 1. menos 2. (without) sem
minute 1 [maɪˈnjuːt]
ADJ 1. miúdo, diminuto 2. (search) minucioso ◇ in minute detail, por miúdo, em
miúdos
minute 2 [ˈmɪnɪt]
N 1. minuto 2. (official record) ata ◆ minutes (of meeting) atas FPL NPL ◇ it is 5
minutes past 3 são 3 e 5

wait a minute! (espere) minuto or minutinho!
at the last minute, no último momento
◇ to leave sth till the last minute, deixar algo até em cima da hora
◇ up to the minute (fashion) último (news) de última hora
◇ up to the minute technology, a última tecnologia
minute book
N livro de atas
minute hand
N ponteiro dos minutos
minutely [maɪˈnjuːtlɪ]
ADV 1. (by a small amount) ligeiramente 2. (in detail) minuciosamente



miracle [ˈmɪrəkl]
milagre M
miraculous [mɪˈrækjuləs]
ADJ milagroso
mirage [ˈmɪrɑːʒ]
N miragem F
mire [ˈmaɪə*]
N lamaçal M
mirror [ˈmɪrə*]
N 1. espelho 2. (in car) retrovisor
mirror image
N imagem F de espelho
mirth [məːθ]
N 1. alegria 2. (laughter) risada
N

M VT

refletir

misadventure [mɪsədˈvɛntʃə*]
N desgraça, infortúnio ◇ death by misadventure BRIT (BRIT) morte acidental
misanthropist [mɪˈzænθrəpɪst]
N misantropo* (misantropa)
misapply [mɪsəˈplaɪ]
VT empregar mal
misapprehension [mɪsæprɪˈhɛnʃən]
N mal-entendido, equívoco
misappropriate [mɪsəˈprəuprɪeɪt]
VT desviar
misappropriation [mɪsəprəuprɪˈeɪʃən]
N desvio
misbehave [mɪsbɪˈheɪv]
VI comportar-se mal
misbehaviour [mɪsbɪˈheɪvjə*] misbehavior (US)
N mau comportamento
misc.
ABBR miscellaneous
miscalculate [mɪsˈkælkjuleɪt]
VT calcular mal
miscalculation [mɪskælkjuˈleɪʃən]
N erro de cálculo
miscarriage [ˈmɪskærɪdʒ]

1. (MED) aborto (espontâneo) 2. (failure) miscarriage of justice, erro judicial
miscarry [mɪsˈkærɪ]
VI 1. (MED) abortar espontaneamente 2. (fail) (plans) fracassar
miscellaneous [mɪsɪˈleɪnɪəs]
ADJ 1. (items, expenses) diverso 2. (selection) variado
miscellany [mɪˈsɛlənɪ]
N coletânea
mischance [mɪsˈtʃɑːns]
N infelicidade F, azar M
mischief [ˈmɪstʃɪf]
N 1. (naughtiness) travessura 2. (fun) diabrura 3. (harm) dano, prejuízo 4.
(maliciousness) malícia
mischievous [ˈmɪstʃɪvəs]
ADJ 1. malicioso 2. (naughty) travesso 3. (playful) traquino
misconception [mɪskənˈsɛpʃən]
N concepção F errada, conceito errado
misconduct [mɪsˈkɔndʌkt]
N comportamento impróprio ◇ professional misconduct, má conduta profissional
misconstrue [mɪskənˈstruː]
VT interpretar mal
miscount [mɪsˈkaunt]
VT VI contar mal
misdeed [mɪsˈdiːd]
N delito, ofensa
misdemeanour [mɪsdɪˈmiːnə*] misdemeanor (US)
N má ação, contravenção F
misdirect [mɪsdɪˈrɛkt]
VT 1. (person) orientar or informar mal 2. (letter) endereçar mal
miser [ˈmaɪzə*]
N avaro* (avara) sovina M, F
miserable [ˈmɪzərəbl]
ADJ 1. (unhappy) triste 2. (wretched) miserável 3. (unpleasant) (weather, person)
deprimente 4. (contemptible) (offer) desprezível (failure) humilhante ◇ to feel
miserable, estar na fossa, estar de baixo astral
miserably [ˈmɪzərəblɪ]
ADV 1. (smile, answer) tristemente 2. (fail, live, pay) miseravelmente
miserly [ˈmaɪzəlɪ]
ADJ avarento, mesquinho
misery [ˈmɪzərɪ]
N 1. (unhappiness) tristeza 2. (wretchedness) miséria
misfire [mɪsˈfaɪə*]
VI falhar
misfit [ˈmɪsfɪt]
N (person) inadaptado* (inadaptada) deslocado* (deslocada)
misfortune [mɪsˈfɔːtʃən]
N desgraça, infortúnio
misgiving N [mɪsˈɡɪvɪŋ] misgivings NPL
1. (mistrust) desconfiança, receio 2. (apprehension) mau pressentimento ◇ to have
misgiving(s)s about sth, ter desconfianças em relação a algo
N

misguided [mɪsˈɡaɪdɪd]
ADJ enganado
mishandle [mɪsˈhændl]
VT 1. (treat roughly) maltratar 2. (mismanage) manejar mal
mishap [ˈmɪshæp]
N desgraça, contratempo
mishear [mɪsˈhɪə*]
VT IRREG ouvir mal
N

mishmash [ˈmɪʃmæʃ] (inf)
mixórdia, salada

misinform [mɪsɪnˈfɔːm]
informar mal
misinterpret [mɪsɪnˈtəːprɪt]
VT interpretar mal
misinterpretation [mɪsɪntəːprɪˈteɪʃən]
N interpretação F errônea
VT

misjudge [mɪsˈdʒʌdʒ]
VT fazer um juízo errado de, julgar mal
mislay [mɪsˈleɪ]
VT IRREG extraviar, perder
mislead [mɪsˈliːd]
VT induzir em erro, enganar
misleading [mɪsˈliːdɪŋ]
ADJ enganoso, errôneo
misled [mɪsˈlɛd]
PT PP (of mislead)
mismanage [mɪsˈmænɪdʒ]
1. administrar mal 2. (situation) tratar de modo ineficiente
mismanage ment [mɪsˈmænɪdʒmənt]
N má administração F
VT

N

misnomer [mɪsˈnəumə*]
termo impróprio or errado

N

misogynist [mɪˈsɔdʒɪnɪst]
misógino

misplace [mɪsˈpleɪs]
1. (lose) extraviar, perder 2. (wrongly) colocar em lugar errado
(trust etc) ser imerecido
misprint [ˈmɪsprɪnt]
N erro tipográfico
mispronounce [mɪsprəˈnauns]
VT pronunciar mal
VT

VT

misquote [mɪsˈkwəut]
citar incorretamente



to be misplaced

misread [mɪsˈriːd]
VT IRREG interpretar or ler mal
misrepresent [mɪsrɛprɪˈzɛnt]
VT desvirtuar, deturpar
miss [mɪs]
VT 1. (train, class, opportunity) perder 2. (fail to hit) errar, não acertar em 3. (fail to
see) you can’t miss it, e impossível não ver 4. (notice loss of) (money etc) dar por
falta de 5. (regret the absence of) I miss him, sinto a falta dele VI falhar N 1. (shot)
tiro perdido or errado 2. (fig) that was a near miss (near accident) essa foi por
pouco ◇ the bus just missed the wall, o ônibus por pouco não bateu no muro
◇ you’re missing the point, você não está entendendo ◆ miss out (BRIT) omitir
VT ◆ miss out on perder, ficar por fora de VT
Miss [mɪs]
N Senhorita (BR) a menina (PT) ◇ Dear Miss Smith, Ilma. Srta. Smith (BR) Exma.
Sra. Smith (PT)
missal [ˈmɪsl]
N missal M
misshapen [mɪsˈʃeɪpən]
ADJ disforme
missile [ˈmɪsaɪl]
N (weapon) (MIL) míssil M (object thrown) projétil M
missile base
N base F de mísseis
missile launcher [-ˈlɔːntʃə*]
N plataforma para lançamento de mísseis
missing [ˈmɪsɪŋ]
ADJ 1. (pupil) ausente 2. (thing) perdido 3. (removed) que está faltando 4. (MIL)
desaparecido ◇ to be missing, estar desaparecido
◇ to go missing, desaparecer
◇ missing person, pessoa desaparecida
mission [ˈmɪʃən]
N 1. missão F 2. (official representatives) delegação F ◇ on a mission to sb, em
missão a alguém
missionary [ˈmɪʃənərɪ]
N missionário* (missionária)
missive [ˈmɪsɪv]
N missiva
misspell [mɪsˈspɛl]
VT escrever errado, errar na ortografia de
misspent [mɪsˈspɛnt]
ADJ his misspent youth, sua juventude desperdiçada
mist [mɪst]
N 1. (light) neblina 2. (heavy) névoa 3. (at sea) bruma VI 1. mist over (eyes) enevoarse 2. mist over, mist up (BRIT: windows) embaçar
mistake [mɪsˈteɪk]
N erro, engano VT entender or interpretar mal ◇ by mistake, por engano
◇ to make a mistake, fazer um erro

to make a mistake about sb/sth, enganar-se a respeito de alguém/algo
to mistake A for B, confundir A com B
mistaken [mɪsˈteɪkən]
PP (of mistake) ADJ 1. (idea etc) errado 2. (person) enganado ◇ to be mistaken,
enganar-se, equivocar-se
mistaken identity
N identidade F errada
mistakenly [mɪsˈteɪkənlɪ]
ADV por engano
mister [ˈmɪstə*] (inf)
N senhor M → Mr
mistletoe [ˈmɪsltəu]
N visco
mistook [mɪsˈtuk]
PT (of mistake)
mistranslation [mɪstrænsˈleɪʃən]
N erro de tradução, tradução F incorreta
mistreat [mɪsˈtriːt]
VT maltratar
mistreatment [mɪsˈtriːtmənt]
N maus tratos MPL
mistress [ˈmɪstrɪs]
N 1. (lover) amante F 2. (of house) dona (da casa) 3. (BRIT: in school) professora,
mestra 4. (of situation) dona → Mrs
mistrust [mɪsˈtrʌst]
VT desconfiar de N mistrust (of) desconfiança (em relação a)
mistrustful [mɪsˈtrʌstful]
ADJ mistrustful (of) desconfiado (em relação a)
misty [ˈmɪstɪ]
ADJ 1. enevoado, nebuloso 2. (day) nublado 3. (glasses etc) embaçado
misty-eyed [-aɪd]
ADJ (fig) sentimental



misunderstand [mɪsʌndəˈstænd]
VT IRREG VI entender or interpretar mal
misunderstanding [mɪsʌndəˈstændɪŋ]
N 1. mal-entendido 2. (disagreement) desentendimento
misunderstood [mɪsʌndəˈstud]
PT PP (of misunderstand)
misuse
N [mɪsˈjuːs] 1. uso impróprio 2. (of power) abuso 3. (of funds) desviar
(use wrongly) empregar mal 2. abusar de 3. desviar
MIT (US)
Massachusetts Institute of Technology
mite [maɪt]
N 1. (small quantity) pingo 2. (BRIT: small child) criancinha
miter [ˈmaɪtə*] (US)
N mitre
mitre [ˈmaɪtə*] miter (US)
N ABBR

VT [mɪsˈjuːz]

1.

1. mitra 2. (CARPENTRY) meia-esquadria
mitigate [ˈmɪtɪɡeɪt]
VT mitigar, atenuar ◇ mitigating circumstances, circunstâncias
mitigation [mɪtɪˈɡeɪʃən]
N abrandamento, mitigação F
mitt [ˈmɪt] mitten, ˈmɪtn
N mitene F
N

FPL

atenuantes

mix [mɪks]
1. (gen) misturar 2. (combine) combinar VI 1. misturar-se 2. (people) entrosar-se N
1. mistura 2. (combination) combinação F ◇ to mix sth with sth, misturar algo com
algo
◇ to mix business with pleasure, misturar trabalho com divertimento ◆ mix in
misturar VT ◆ mix up (confuse) (things) misturar (people) confundir VT ◇ to be
mixed up in sth, estar envolvido or metido em algo
mixed [mɪkst]
ADJ 1. misto 2. (assorted) sortido, variado
mixed doubles
NPL (SPORT) duplas FPL mistas
mixed economy
N economia mista
mixed grill (BRIT)
N carnes FPL grelhadas
mixed-up
ADJ (confused) confuso
mixer [ˈmɪksə*]
N 1. (for food) batedeira 2. (person) pessoa sociável
mixture [ˈmɪkstʃə*]
N 1. mistura 2. (MED) preparado
mix-up
N trapalhada, confusão F
VT

mk
mark currency
Mk (BRIT)
ABBR (TECH) mark
mkt
ABBR market
ABBR

MLitt
Master of Literature, Master of Letters, grau universitário
MLR (BRIT)
N ABBR minimum lending rate
N ABBR

mm
millimetre, mm

ABBR

MN
ABBR 1. (BRIT) merchant navy 2. (US POST) Minnesota
MO
1. (MED) medical officer 2. (US inf) modus operandi, método
Missouri
M.O.

N ABBR

ABBR

(US POST)

money order
moan [məun]
N gemido VI 1. gemer 2. (inf: complain) to moan (about) queixar-se (de) bufar (sobre)
(inf)
moaning [ˈməunɪŋ]
N 1. gemidos MPL 2. (inf: complaining) queixas FPL
moat [məut]
N fosso
mob [mɔb]
N 1. multidão F 2. (pej) the mob (masses) o povinho 3. (mafia) a máfia VT cercar
mob.
ABBR mobile phone, cel.
mobile [ˈməubaɪl]
ADJ móvel N móvel M ◇ applicants must be mobile BRIT (BRIT) os candidatos
devem estar dispostos a aceitar qualquer deslocamento
mobile home
N trailer M, casa móvel
mobile shop (BRIT)
N loja circulante
mobility [məuˈbɪlɪtɪ]
N mobilidade F
mobilize [ˈməubɪlaɪz]
VT mobilizar VI 1. mobilizar-se 2. (MIL) ser mobilizado
moccasin [ˈmɔkəsɪn]
N mocassim M
mock [mɔk]
VT 1. (make ridiculous) ridicularizar 2. (laugh at) zombar de, gozar de ADJ 1. falso,
fingido 2. (exam, battle) simulado
mockery [ˈmɔkərɪ]
N zombaria ◇ to make a mockery of sth, ridicularizar algo
mocking [ˈmɔkɪŋ]
ADJ zombeteiro
mockingbird [ˈmɔkɪŋbəːd]
N tordo-dos-remédios M
mock-up
N maqueta, modelo
MOD (BRIT)
N ABBR Ministry of Defence
mod cons [mɔd-] (BRIT)
NPL ABBR modern conveniences → convenience
mode [məud]
N 1. modo 2. (of transport) meio
model [ˈmɔdl]
N 1. modelo 2. (ARCH) maqueta 3. (person) (for fashion, ART) modelo M, F ADJ 1.
(car, toy) de brinquedo 2. (child, factory etc) modelar VT 1. modelar 2. (copy) to
model o.s. on, mirar-se em VI 1. servir de modelo 2. (in fashion) trabalhar como
modelo ◇ to model clothes, desfilar apresentando modelos
◇ to model sb/sth on, modelar alguém/algo a or por
modeller [ˈmɔdlə*] modeler (US)
N 1. modelador* M (F modeladora) 2. (model maker) maquetista M, F
ABBR

model railway
trenzinho de brinquedo
modem [ˈməudɛm]
N modem M
moderate
ADJ [ˈmɔdərət] N moderado* (moderada) VI [ˈmɔdəreɪt] moderar-se, acalmar-se VT
[ˈmɔdəreɪt] moderar
moderately [ˈmɔdərətlɪ]
ADV 1. (act) com moderação, moderadamente 2. (pleased, happy) razoavelmente
◇ moderately priced, de preço médio or razoável
moderation [mɔdəˈreɪʃən]
N moderação F ◇ in moderation, com moderação
modern [ˈmɔdən]
ADJ moderno ◇ modern languages, línguas FPL vivas
modernization [mɔdənaɪˈzeɪʃən]
N modernização F
modernize [ˈmɔdənaɪz]
VT modernizar, atualizar
N

modest [ˈmɔdɪst]
ADJ modesto
modesty [ˈmɔdɪstɪ]
N modéstia
modicum [ˈmɔdɪkəm]
N a modicum of, um mínimo de
modification [mɔdɪfɪˈkeɪʃən]
N modificação F
modify [ˈmɔdɪfaɪ]
VT modificar
Mods [mɔdz] (BRIT)
N ABBR (Honour) Moderations, primeiro exame universitário (em Oxford)
modular [ˈmɔdjulə*]
ADJ (filing, unit) modular
modulate [ˈmɔdjuleɪt]
VT modular
modulation [mɔdjuˈleɪʃən]
N modulação F
module [ˈmɔdjuːl]
N módulo
N

mogul [ˈməuɡl]
(fig) magnata M

MOH (BRIT)
N ABBR Medical Officer of Health
mohair [ˈməuhɛə*]
N mohair M, angorá M
Mohammed [məˈhæmɪd]
N Maomé M

moist [mɔɪst]
ADJ úmido (BR) húmido (PT) molhado
moisten [ˈmɔɪsn]
VT umedecer (BR) humedecer (PT)
moisture [ˈmɔɪstʃə*]
N umidade F (BR) humidade F (PT)
moisturize [ˈmɔɪstʃəraɪz]
VT (skin) hidratar
moisturizer [ˈmɔɪstʃəraɪzə*]
N creme M hidratante
molar [ˈməulə*]
molar M
molasses [məuˈlæsɪz]
N melaço, melado
mold [məuld] (US)
N VT mould
mould [məuld] mold (US)
N 1. molde M 2. (mildew) mofo, bolor M VT 1. moldar 2. (fig) moldar
mole [məul]
N 1. (animal) toupeira 2. (spot) sinal M, lunar M 3. (fig) espião* M (F espiã)
molecule [ˈmɔlɪkjuːl]
N molécula
molehill [ˈməulhɪl]
N montículo (feito por uma toupeira)
molest [məuˈlɛst]
VT 1. molestar 2. (attack sexually) atacar sexualmente
mollusc [ˈmɔləsk]
N molusco
mollycoddle [ˈmɔlɪkɔdl]
VT mimar
molt [məult] (US)
VI moult
molten [ˈməultən]
ADJ 1. fundido 2. (lava) liquefeito
N

mom [mɔm] (US)
mum
moment [ˈməumənt]
N 1. momento 2. (importance) importância ◇ at the moment, neste momento
◇ for the moment, por enquanto
◇ in a moment, num instante
◇ ``one moment please’’ (TEL) ``não desligue’’
momentarily [ˈməuməntrɪlɪ]
ADV 1. momentaneamente 2. (US: soon) daqui a pouco
momentary [ˈməuməntərɪ]
ADJ momentâneo
momentous [məuˈmɛntəs]
ADJ importantíssimo
N

momentum [məuˈmɛntəm]
N 1. momento 2. (fig) ímpeto
mommy [ˈmɔmɪ] (US)
N mummy



to gather momentum, ganhar ímpeto

Mon.
Monday, seg. 2°a
Monaco [ˈmɔnəkəu]
N Mônaco (no article)
monarch [ˈmɔnək]
N monarca M, F
monarchist [ˈmɔnəkɪst]
N monarquista M, F
monarchy [ˈmɔnəkɪ]
N monarquia
monastery [ˈmɔnəstərɪ]
N mosteiro, convento
monastic [məˈnæstɪk]
ADJ monástico
Monday [ˈmʌndɪ]
N segunda-feira Tuesday
monetarist [ˈmʌnɪtərɪst]
N monetarista M, F
monetary [ˈmʌnɪtərɪ]
ADJ monetário
money [ˈmʌnɪ]
N 1. dinheiro 2. (currency) moeda ◇ to make money, ganhar dinheiro
◇ I’ve got no money left, não tenho mais dinheiro
moneyed [ˈmʌnɪd]
ADJ rico, endinheirado
moneylender [ˈmʌnɪlɛndə*]
N agiota M, F
moneymaking [ˈmʌnɪmeɪkɪŋ]
ADJ lucrativo, rendoso
money market
N mercado financeiro
money order
N vale M (postal)
money-spinner (inf)
N mina
money supply
N meios MPL de pagamento, suprimento monetário
Mongol [ˈmɔŋɡəl]
N 1. mongol M, F 2. (LING) mongol M
mongol [ˈmɔŋɡəl]
ADJ N (offensive) mongolóide M, F
Mongolia [mɔŋˈɡəulɪə]
N Mongólia
Mongolian [mɔŋˈɡəulɪən]
ADJ mongol N 1. mongol M, F 2. (LING) mongol M
ABBR

mongoose [ˈmɔŋɡuːs]
N mangusto
mongrel [ˈmʌŋɡrəl]
N (dog) vira-lata M
monitor [ˈmɔnɪtə*]
N 1. (SCH) monitor* M (F monitora) 2. (TV COMPUT) terminal M de vídeo
(heartbeat, pulse) controlar 2. (broadcasts, progress) monitorar
monk [mʌŋk]
N monge M
monkey [ˈmʌŋkɪ]
N macaco
monkey business
N trapaça, travessura
monkey nut (BRIT)
N amendoim M
monkey tricks
NPL trapaça, travessura
monkey wrench
N chave F inglesa
mono [ˈmɔnəu]
ADJ mono
mono... [ˈmɔnəu]
PREFIX mono...
monochrome [ˈmɔnəkrəum]
ADJ monocromático
monocle [ˈmɔnəkl]
N monóculo
monogram [ˈmɔnəɡræm]
N monograma M
monolith [ˈmɔnəlɪθ]
N monólito
monologue [ˈmɔnəlɔɡ]
N monólogo

VT

1.

monoplane [ˈmɔnəpleɪn]
monoplano
monopolize [məˈnɔpəlaɪz]
VT monopolizar
monopoly [məˈnɔpəlɪ]
N monopólio ◇ Monopolies and Mergers Commission (BRIT) comissão de inquérito
sobre os monopólios
monorail [ˈmɔnəureɪl]
N monotrilho
monosodium glutamate [mɔnəˈsəudɪəm ˈɡluːtəmeɪt]
N glutamato de monossódio
monosyllabic [mɔnəusɪˈlæbɪk]
ADJ 1. monossilábico 2. (person) lacônico
monosyllable [ˈmɔnəsɪləbl]
N monossílabo
monotone [ˈmɔnətəun]
N

monotonia ◇ to speak in a monotone, falar num tom monótono
monotonous [məˈnɔtənəs]
ADJ monótono
monotony [məˈnɔtənɪ]
N monotonia
monoxide [mɔˈnɔksaɪd]
N → carbon monoxide
N

monsoon [mɔnˈsuːn]
N monção F
monster [ˈmɔnstə*]
N monstro
monstrosity [mɔnsˈtrɔsɪtɪ]
N monstruosidade F
monstrous [ˈmɔnstrəs]
ADJ 1. (huge) descomunal 2. (atrocious) monstruoso
montage [mɔnˈtɑːʒ]
montagem F
Mont Blanc [mɔblɑ]
N Monte M Branco
Montevideo [ˈmɔnteɪvɪˈdeɪəu]
N Montevidéu
month [mʌnθ]
N mês M ◇ every month, todo mês
◇ 300 dollars a month, 300 dólares mensais or por mês
monthly [ˈmʌnθlɪ]
ADJ mensal ADV mensalmente N (magazine) revista mensal ◇ twice monthly, duas
vezes por mês
N

monument [ˈmɔnjumənt]
N monumento
monumental [mɔnjuˈmɛntl]
ADJ 1. monumental 2. (terrific) terrível
monumental mason
N marmorista M, F
moo [muː]
VI mugir
mood [muːd]
N 1. humor M 2. (of crowd) atmosfera ◇ to be in a good/bad mood, estar de
bom/mau humor
◇ to be in the mood for, estar a fim or com vontade de
moody [ˈmuːdɪ]
ADJ 1. (variable) caprichoso, de veneta 2. (sullen) rabugento
moon [muːn]
N lua
moonbeam [ˈmuːnbiːm]
N raio de lua
moon landing
N alunissagem F

moonlight [ˈmuːnlaɪt]
N luar M VI ter dois empregos, ter um bico
moonlighting [ˈmuːnlaɪtɪŋ]
N trabalho adicional, bico
moonlit [ˈmuːnlɪt]
ADJ enluarado ◇ a moonlit night, uma noite de lua
moonshot [ˈmuːnʃɔt]
N (SPACE) lançamento de nave para a lua
moonstruck [ˈmuːnstrʌk]
ADJ lunático, aluado
Moor [muə*]
N mouro* (moura)
moor [muə*]
N charneca VT (ship) amarrar VI fundear, atracar
mooring [ˈmuərɪŋ]
N (place) ancoradouro ◆ moorings (chains) amarras
Moorish [ˈmuərɪʃ]
ADJ 1. mouro 2. (architecture) mourisco
moorland [ˈmuələnd]
N charneca
moose [muːs]
N INV alce M
moot [muːt]
VT levantar ADJ moot point, ponto discutível

FPL NPL

mop [mɔp]
N 1. esfregão M 2. (for dishes) esponja com cabeça 3. (of hair) grenha VT esfregar ◆
mop up limpar VT
mope [məup]
VI estar or andar deprimido or desanimado ◆ mope about andar por aí desanimado
◆ mope around mope about VI
moped [ˈməupɛd]
N moto F pequena (BR) motorizada (PT)
N

moquette [mɔˈkɛt]
moquete F

moral [ˈmɔrl]
moral N moral F ◆ morals (principles) moralidade F, costumes
morale [mɔˈrɑːl]
N moral F, estado de espírito
morality [məˈrælɪtɪ]
N 1. moralidade F 2. (correctness) retidão F, probidade F
moralize [ˈmɔrəlaɪz]
VI to moralize (about) dar lições de moral (sobre)
morally [ˈmɔrəlɪ]
ADV moralmente
morass [məˈræs]
N pântano, brejo
moratoria [mɔrəˈtɔːrɪə]
ADJ

MPL NPL

VI

(of moratorium)
moratorium [mɔrəˈtɔːrɪəm] (PL moratoriums or moratoria )
N moratória
morbid [ˈmɔːbɪd]
ADJ mórbido
more [mɔː*]
ADJ 1. (greater in number etc) mais
◇ more people/work/letters than we expected, mais pessoas/trabalho/cartas do
que esperávamos
◇ I have more wine/money than you, tenho mais vinho/dinheiro do que você 2.
(additional) mais
◇ do you want (some) more tea? você quer mais chá?
◇ I have no or I don’t have any more money, não tenho mais dinheiro
◇ it’ll take a few more weeks, levará mais algumas semanas PRON 1. (greater
amount) mais
◇ more than 10 mais de 10
◇ it cost more than we expected, custou mais do que esperávamos 2. (further or
additional amount) mais
◇ is there any more? tem ainda mais?
◇ there’s no more, não tem mais
◇ many/much more, muitos/muito mais ADV mais
◇ more dangerous/difficult etc than, mais perigoso/difícil etc do que
◇ more easily/economically/quickly (than) mais fácil/econômico/rápido (do que)
◇ more and more, cada vez mais
◇ more or less, mais ou menos
◇ more than ever, mais do que nunca
◇ more beautiful than ever, mais bonito do que nunca
moreover [mɔːˈrəuvə*]
ADV além do mais, além disso
morgue [mɔːɡ]
N necrotério
MORI [ˈmɔrɪ] (BRIT)
N ABBR Market and Opinion Research Institute, IBOPE M
moribund [ˈmɔrɪbʌnd]
ADJ agonizante
Mormon [ˈmɔːmən]
N mórmon M, F
morning [ˈmɔːnɪŋ]
N 1. manhã F 2. (early morning) madrugada CPD da manhã ◇ good morning, bom dia
◇ in the morning, de manhã
◇ 7 o’clock in the morning, (as) 7 da manhã
◇ 3 o’clock in the morning, (as) 3 da madrugada
◇ tomorrow morning, amanhã de manhã
◇ this morning, hoje de manhã
morning sickness
N náusea matinal
Moroccan [məˈrɔkən]
ADJ N marroquino* (marroquina)
Morocco [məˈrɔkəu]
N Marrocos M
NPL

moron [ˈmɔːrɔn] (inf)
N débil mental M, F, idiota M, F
moronic [məˈrɔnɪk]
ADJ imbecil, idiota
morose [məˈrəus]
ADJ taciturno, rabugento
morphine [ˈmɔːfiːn]
N morfina
Morse [mɔːs]
N Morse code, código Morse
morsel [ˈmɔːsl]
N (of food) bocado
mortal [ˈmɔːtl]
ADJ N mortal M, F
mortality [mɔːˈtælɪtɪ]
N mortalidade F
mortality rate
N (taxa de) mortalidade F
mortar [ˈmɔːtə*]
N 1. (cannon) morteiro 2. (CONSTR) argamassa 3. (dish) pilão M, almofariz M
mortgage [ˈmɔːɡɪdʒ]
N 1. hipoteca 2. (for house) financiamento VT hipotecar ◇ to take out a mortgage,
fazer um crédito imobiliário
mortgage company (US)
N sociedade F de crédito imobiliário
mortgagee [mɔːɡəˈdʒiː]
N credor* M hipotecário* (F credora hipotecária)
mortgagor [ˈmɔːɡədʒə*]
N devedor* M hipotecário* (F devedora hipotecária)
mortician [mɔːˈtɪʃən] (US)
N agente M funerário* (F agente funerária)
mortified [ˈmɔːtɪfaɪd]
morto de vergonha
mortify [ˈmɔːtɪfaɪ]
VT motrificar
mortise lock [ˈmɔːtɪs-]
N fechadura embutida
mortuary [ˈmɔːtjuərɪ]
N necrotério
ADJ

mosaic [məuˈzeɪɪk]
N mosaico
Moscow [ˈmɔskəu]
N Moscou (BR) Moscovo (PT)
Moslem [ˈmɔzləm]
ADJ N Muslim
mosque [mɔsk]
N mesquita
mosquito [mɔsˈkiːtəu] (PL mosquitoes )

mosquito
mosquito net
N mosquiteiro
moss [mɔs]
N musgo
mossy [ˈmɔsɪ]
ADJ musgoso, musguento
most [məust]
ADJ 1. (almost all) (people, things etc) a maior parte de, a maioria de
◇ most people, a maioria das pessoas 2. (largest, greatest) (interest) máximo
(money)
◇ who has (the) most money? quem é que tem mais dinheiro?
◇ he derived the most pleasure from her visit, ele teve o maior prazer em
recebê-la PRON (greatest quantity, number) a maior parte, a maioria
◇ most of it/them, a maioria dele/deles
◇ most of the money, a maior parte do dinheiro
◇ most of her friends, a maioria dos seus amigos
◇ do the most you can, faça o máximo que você puder
◇ I saw the most, vi mais
◇ to make the most of sth, aproveitar algo ao máximo
◇ at the (very) most, quando muito, no máximo ADV (+ vb) o mais (+ adj)
◇ the most intelligent/expensive etc, o mais inteligente/caro etc (+ adv: carefully,
easily etc) o mais (very: polite, interesting etc) muito
◇ a most interesting book, um livro interessantíssimo
mostly [ˈməustlɪ]
ADV principalmente, na maior parte
N

MOT (BRIT)
Ministry of Transport ◇ the MOT (test) vistoria anual dos veículos automotores
motel [məuˈtɛl]
N motel M
moth [mɔθ]
N 1. mariposa 2. (clothes moth) traça
mothball [ˈmɔθbɔːl]
N bola de naftalina
moth-eaten
ADJ roído pelas traças
mother [ˈmʌðə*]
N mãe F ADJ materno VT (care for) cuidar de (como uma mãe)
mother board
N (COMPUT) placa-base F
motherhood [ˈmʌðəhud]
N maternidade F
mother-in-law (PL mothers-in-law )
N sogra
motherly [ˈmʌðəlɪ]
ADJ maternal
mother-of-pearl
N madrepérola
mother’s help
N babá F
N ABBR

mother-to-be (PL mothers-to-be )
futura mamãe F
mother tongue
N língua materna
mothproof [ˈmɔθpruːf]
ADJ à prova de traças
motif [məuˈtiːf]
N motivo
motion [ˈməuʃən]
N 1. movimento 2. (gesture) gesto, sinal M 3. (at meeting) moção F 4. (BRIT: of
bowels) fezes FPL VT VI to motion (to) sb to do sth, fazer sinal a alguém para que
faça algo ◇ to be in motion (vehicle) estar em movimento
◇ to set in motion, pôr em movimento
◇ to go through the motions of doing sth (fig) fazer algo automaticamente or
sem convicção
motionless [ˈməuʃənlɪs]
ADJ imóvel
motion picture
N filme M (cinematográfico)
motivate [ˈməutɪveɪt]
VT motivar
motivated [ˈməutɪveɪtɪd]
ADJ motivated (by) motivado (por)
motivation [məutɪˈveɪʃən]
N motivação F
motive [ˈməutɪv]
N motivo ADJ motor/motriz ◇ from the best (of) motives, com as melhores intenções
motley [ˈmɔtlɪ]
ADJ variado, heterogêneo
motor [ˈməutə*]
N 1. motor M 2. (BRIT inf: vehicle) carro, automóvel M CPD (industry) de automóvel ADJ
motor/motriz
motorbike [ˈməutəbaɪk]
N moto(cicleta) F motoca (inf)
motorboat [ˈməutəbəut]
N barco a motor
motorcar [ˈməutəkɑː] (BRIT)
N carro, automóvel M
motorcoach [ˈməutəkəutʃ]
N ônibus M turístico
motorcycle [ˈməutəsaɪkl]
N motocicleta
motorcycle racing
N corrida de motocicleta
motorcyclist [ˈməutəsaɪklɪst]
N motociclista M, F
motoring [ˈməutərɪŋ] (BRIT)
N automobilismo ADJ (accident, offence) de trânsito ◇ motoring holiday, passeio de
carro
N

motorist [ˈməutərɪst]
N motorista M, F
motorize [ˈməutəraɪz]
VT motorizar
motor oil
N óleo de motor
motor racing (BRIT)
N corrida de carros, automobilismo
motor scooter
N lambreta (BR) motoreta (PT)
motor vehicle
N automóvel M, veículo automotor
motorway [ˈməutəweɪ] (BRIT)
N rodovia (BR) autoestrada (PT)
mottled [ˈmɔtld]
mosqueado, em furta-cores
motto [ˈmɔtəu] (PL mottoes )
N lema M
ADJ

mould [məuld] mold (US)
1. molde M 2. (mildew) mofo, bolor M VT 1. moldar 2. (fig) moldar
mold [məuld] (US)
N VT mould
moulder [ˈməuldə*] molder (US)
VI (decay) desfazer-se
moulding [ˈməuldɪŋ] molding (US)
N moldura
mouldy [ˈməuldɪ] moldy (US)
ADJ mofado
moult [məult] molt (US)
VI mudar (de penas etc)
molt [məult] (US)
VI moult
mound [maund]
N 1. (of earth) monte M 2. (of blankets, leaves etc) pilha, montanha
mount [maunt]
N 1. monte M 2. (horse) montaria 3. (for jewel etc) engaste M 4. (for picture) moldura
VT 1. (horse etc) montar em, subir a 2. (stairs) subir 3. (exhibition) montar 4.
(attack) montar, desfechar 5. (picture) emoldurar VI (increase) aumentar ◆ mount
up aumentar VI
mountain [ˈmauntɪn]
N montanha CPD de montanha ◇ to make a mountain out of a molehill (fig) fazer um
bicho de sete cabeças or um cavalo de batalha (de algo)
mountaineer [mauntɪˈnɪə*]
N alpinista M, F, montanhista M, F
mountaineering [mauntɪˈnɪərɪŋ]
N alpinismo ◇ to go mountaineering, praticar o alpinismo
mountainous [ˈmauntɪnəs]
ADJ montanhoso
N

mountain rescue team
equipe M de socorro para alpinistas
mountainside [ˈmauntɪnsaɪd]
N lado da montanha
mounted [ˈmauntɪd]
ADJ montado
Mount Everest
N monte M Everest
mourn [mɔːn]
VT chorar, lamentar VI to mourn for, chorar or lamentar a morte de
mourner [ˈmɔːnə*]
N parente* M or amigo* do defunto (F parenta or amiga)
mournful [ˈmɔːnful]
ADJ desolado, triste
mourning [ˈmɔːnɪŋ]
N luto CPD (dress) de luto ◇ (to be) in mourning, (estar) de luto
mouse [maus] (PL mice )
N 1. camundongo (BR) rato (PT) 2. (COMPUT) mouse M
mouse mat , mouse pad
N (COMPUT) mouse pad M
mousetrap [ˈmaustræp]
N ratoeira
mousse [muːs]
N musse F
moustache [məsˈtɑːʃ] mustache (US)
N bigode M
mousy [ˈmausɪ]
ADJ 1. (person) tímido 2. (hair) pardacento
mouth [mauθ] (PL mouths mauðz )
N 1. boca 2. (of cave, hole) entrada 3. (of river) desembocadura
mouthful [ˈmauθful]
N bocado
mouth organ
N gaita
mouthpiece [ˈmauθpiːs]
N 1. (of musical instrument) bocal M 2. (representative) porta-voz M,
mouth-to-mouth
ADJ mouth-to-mouth resuscitation, respiração F boca-a-boca
mouthwash [ˈmauθwɔʃ]
N colutório
mouth-watering
ADJ de dar água na boca
N

F

movable [ˈmuːvəbl]
ADJ móvel
move [muːv]
N 1. (movement) movimento 2. (in game) lance M, jogada (turn to play) turno, vez F 3.
(change) (of house, job) mudança VT 1. (change position of) mudar (in game) jogar
2. (hand etc) mexer, mover 3. (from one place to another) deslocar 4. (emotionally)
comover 5. (POL) (resolution etc) propor VI 1. mexer-se, mover-se 2. (traffic)

circular 3. move house, mudar-se 4. (develop) (situation) desenvolver ◇ to move
sb to do sth, convencer alguém a fazer algo
◇ to get a move on, apressar-se
◇ to be moved (emotionally) ficar comovido ◆ move about 1. (fidget) mexer-se 2.
(travel) deslocar-se VI ◆ move along avançar VI ◆ move around move about VI ◆
move away afastar-se VI ◆ move back 1. (step back) recuar 2. (return) voltar VI ◆
move down 1. abaixar 2. (demote) rebaixar VT ◆ move forward 1. avançar 2.
adiantar VI ◆ move in (to a house) instalar-se (numa casa) VI ◆ move off partir VI ◆
move on 1. ir andando 2. (onlookers) afastar VI ◆ move out (of house) sair (de
uma casa) VI ◆ move over afastar-se VI ◇ move over! (towards speaker) chega
mais para cá! (away from speaker) chega mais para lá! ◆ move up 1. subir 2.
(employee) ser promovido 3. (move aside) chegar mais para lá or cá VI
moveable [ˈmuːvəbl]
ADJ movable
movement [ˈmuːvmənt]
N 1. movimento 2. (gesture) gesto 3. (of goods) transporte M 4. (in attitude, policy)
mudança 5. (TECH) mecanismo 6. bowel movement (MED) defecação F
mover [ˈmuːvə*]
N autor* M de proposta (F autora)
movie [ˈmuːvɪ]
N filme M ◇ to go to the movies, ir ao cinema
movie camera
N câmara cinematográfica
moviegoer [ˈmuːvɪɡəuə*] (US)
N freqüentador* M de cinema (F freqüentadora)
moving [ˈmuːvɪŋ]
ADJ 1. (emotional) comovente 2. (that moves) móvel 3. (in motion) em movimento N
(US) mudança
mow [məu] (PT mowed ), ( mowed ), (PP mown )
1. (grass) cortar 2. (corn) ceifar ◆ mow down 1. ceifar 2. (massacre) chacinar
mower [ˈməuə*]
N 1. ceifeira 2. lawnmower, cortador M de grama BR or de relva PT
mown [məun]
PP (of mow)
VT

Mozambique [məuzəmˈbiːk]
N Moçambique M (no article)
MP
1. Military Police, PM F 2. (BRIT) Member of Parliament 3. (CANADIAN)
Mounted Police
mpg
N ABBR miles per gallon 30 mpg = 10.64 km/l
mph
ABBR miles per hour 60 mph = 96 km/h
MPhil
N ABBR Master of Philosophy, grau universitário
MP3 player
N tocador M MP3
MPS (BRIT)
N ABBR Member of the Pharmaceutical Society
N ABBR

VT

Mr [ˈmɪstə*] Mr. (US)
N Mr Smith, (o) Sr. Smith
MRC (BRIT)
N ABBR Medical Research Council
MRCP (BRIT)
N ABBR Member of the Royal College of Physicians
MRCS (BRIT)
N ABBR Member of the Royal College of Surgeons
MRCVS (BRIT)
N ABBR Member of the Royal College of Veterinary Surgeons
Mrs [ˈmɪsɪz] Mrs. (US)
N Mrs Smith, (a) Sra. Smith
MS
1. manuscript, ms, multiple sclerosis 2. (US) Master of Science, grau
universitário ABBR (US POST) Mississippi
Ms [mɪz] Ms. (US)
N (= Miss or Mrs) Ms X, (a) Sa X
M , m [ɛm]
N (letter) M, m M ◇ M for Mary BRIT or Mike US (BRIT) (US) M de Maria
MSA (US)
N ABBR Master of Science in Agriculture, grau universitário
MSc
N ABBR Master of Science
MSG
N ABBR monosodium glutamate
MST (US)
ABBR Mountain Standard Time, hora de inverno das montanhas Rochosas
MSW (US)
N ABBR Master of Social Work, grau universitário
N ABBR

MT
N ABBR

machine translation

ABBR

(US POST) Montana

Mt
ABBR

(GEO) mount, Mt

much [mʌtʃ]
ADJ (time, money, effort) muito
◇ how much money/time do you need? quanto dinheiro/tempo você precisa?
◇ he’s done so much work for the charity, ele trabalhou muito para a obra de
caridade
◇ as much as, tanto como PRON muito
◇ there isn’t much to do, não há muito o que fazer
◇ much has been gained from our discussions, nossas discussões foram muito
proveitosas
◇ how much does it cost? - too much, quanto custa isso? - caro demais
◇ how much is it? quanto é? quanto custa? ADV 1. (greatly, a great deal) muito
◇ thank you very much, muito obrigado* (muito obrigada)
◇ we are very much looking forward to your visit, estamos aguardando a sua
visita com muito ansiedade
◇ he is very much the gentleman/politician, ele é muito cavalheiro/político
◇ as much as, tanto como

I read as much as possible/as I can/as ever, leio o máximo possível/que eu
posso/como nunca
◇ he is as much part of the community as you, ele faz parte da comunidade
tanto quanto você 2. (by far) de longe
◇ I’m much better now, estou bem melhor agora 3. (almost) quase
◇ the view is much as it was 10 years ago, a vista é quase a mesma que há dez
anos
◇ how are you feeling? - much the same, como você está (se sentindo)? - do
mesmo jeito
muck [mʌk]
N 1. (dirt) sujeira (BR) sujidade F (PT) 2. (manure) estrume M 3. (fig) porcaria ◆ muck
about (inf) 1. (fool about) fazer besteiras 2. (waste time) fazer cera 3. (tinker)
mexer VI ◆ muck around muck about VI ◆ muck in (BRIT inf) dar uma ajuda VI ◆
muck out (stable) limpar VT ◆ muck up (inf) 1. (ruin) estragar 2. (dirty) sujar VT
muckraking [ˈmʌkreɪkɪŋ] (inf)
N (PRESS) sensacionalismo
mucky [ˈmʌkɪ]
ADJ (dirty) sujo
mucus [ˈmjuːkəs]
N muco
mud [mʌd]
N lama
muddle [ˈmʌdl]
N 1. confusão F, bagunça 2. (mix-up) trapalhada VT muddle up (person, story)
confundir (things) misturar ◇ to be in a muddle (person) estar confuso
◇ to get in a muddle (while explaining etc) enrolar-se ◆ muddle along viver sem
rumo VI ◆ muddle through virar-se VI
muddle-headed [-ˈhɛdɪd]
ADJ (person) confuso
muddy [ˈmʌdɪ]
ADJ 1. (road) lamacento 2. (person, clothes) enlameado
mud flats
NPL extensão F de terra lamacenta
mudguard [ˈmʌdɡɑːd]
N pára-lama M
mudpack [ˈmʌdpæk]
N máscara (de beleza)
mud-slinging [-slɪŋɪŋ]
N difamação F, injúria
muesli [ˈmjuːzlɪ]
N muesli M
muff [mʌf]
N regalo VT 1. (chance) desperdiçar, perder 2. (lines) estropiar
muffin [ˈmʌfɪn]
N bolinho redondo e chato
muffle [ˈmʌfl]
VT 1. (sound) abafar 2. (against cold) agasalhar
muffled [ˈmʌfld]
ADJ abafado, surdo


muffler [ˈmʌflə*]
N 1. (scarf) cachecol M 2. (US AUT) silencioso (BR) panela de escape (PT)
mufti [ˈmʌftɪ]
N in mufti, vestido à paisana
mug [mʌɡ]
N 1. (cup) caneca (for beer) caneco, canecão 2. (inf: face) careta (fool) bobo* (boba)
VT (assault) assaltar ◆ mug up (BRIT inf) mug up on, decorar VT
mugger [ˈmʌɡə*]
N assaltante M, F
mugging [ˈmʌɡɪŋ]
N assalto
muggy [ˈmʌɡɪ]
ADJ abafado
mulatto [mjuːˈlætəu] (PL mulattoes )
N mulato* (mulata)
mulberry [ˈmʌlbrɪ]
N 1. (fruit) amora 2. (tree) amoreira
mule [mjuːl]
N mula
mulled [mʌld]
ADJ mulled wine, quentão M
mull over [mʌl-]
VT meditar sobre
multi... [mʌltɪ]
PREFIX multi...
multi-access
ADJ (COMPUT) de múltiplo acesso
multicoloured [ˈmʌltɪkʌləd] multicolored (US)
ADJ multicolor
multifarious [mʌltɪˈfɛərɪəs]
ADJ diverso, variado
multilateral [mʌltɪˈlætrəl]
ADJ (POL) multilateral
multi-level (US)
ADJ multistorey
multimedia [mʌltɪˈmiːdɪə]
ADJ multimídia
multimillionaire [mʌltɪmɪljəˈnɛə*]
N multimilionário* (multimilionária)
multinational [mʌltɪˈnæʃənl]
N multinacional F ADJ multinacional
multiple [ˈmʌltɪpl]
ADJ múltiplo N múltiplo
multiple choice
N múltipla escolha
multiple crash
N engavetamento
multiple sclerosis
N esclerose F múltipla

multiple store
cadeia de lojas
multiplication [mʌltɪplɪˈkeɪʃən]
N multiplicação F
multiplication table
N tabela de multiplicação
multiplicity [mʌltɪˈplɪsɪtɪ]
N multiplicidade F
multiply [ˈmʌltɪplaɪ]
VT multiplicar VI multiplicar-se
multiracial [mʌltɪˈreɪʃl]
ADJ multirracial
multistorey [ˈmʌltɪˈstɔːrɪ] (BRIT)
ADJ de vários andares
multitude [ˈmʌltɪtjuːd]
N 1. multidão F 2. (large number) a multitude of, um grande número de
N

mum [mʌm]
N (BRIT inf) mamãe F ADJ to keep mum, ficar calado
mumble [ˈmʌmbl]
VT VI resmungar, murmurar
mummify [ˈmʌmɪfaɪ]
VT mumificar
mummy [ˈmʌmɪ]
N 1. (BRIT: mother) mamãe F 2. (embalmed) múmia
mumps [mʌmps]
N caxumba



mum’s the word! bico calado!

munch [mʌntʃ]
VT VI mascar
mundane [mʌnˈdeɪn]
ADJ banal, mundano
municipal [mjuːˈnɪsɪpl]
ADJ municipal
municipality [mjuːnɪsɪˈpælɪtɪ]
N 1. municipalidade F 2. (area) município
munitions [mjuːˈnɪʃənz]
NPL munições FPL
mural [ˈmjuərl]
mural M
murder [ˈməːdə*]
N 1. assassinato 2. (LAW) homicídio
murder, cometer um assassinato
murderer [ˈməːdərə*]
N assassino
murderess [ˈməːdərɪs]
N assassina
murderous [ˈməːdərəs]
ADJ homicida
N

VT

1. assassinar 2. (spoil) estragar



to commit

murk [məːk]
N escuridão F
murky [ˈməːkɪ]
ADJ 1. escuro 2. (water) turvo 3. (fig) sombrio
murmur [ˈməːmə*]
N murmúrio VT VI murmurar ◇ heart murmur (MED) sopro cardíaco or no coração
MusB , MusBac
N ABBR Bachelor of Music, grau universitário
muscle [ˈmʌsl]
N 1. músculo 2. (fig) (strength) força (muscular) ◆ muscle in imiscuir-se, impor-se
muscular [ˈmʌskjulə*]
ADJ 1. muscular 2. (person) musculoso
muscular dystrophy
N distrofia muscular
MusD , MusDoc
N ABBR Doctor of Music, grau universitário
muse [mjuːz]
VI meditar N musa
museum [mjuːˈzɪəm]
N museu M
mush [mʌʃ]
N 1. pasta, papa 2. (fig) pieguice F
mushroom [ˈmʌʃrum]
N cogumelo VI (fig) crescer da noite para o dia, pipocar
mushy [ˈmʌʃɪ]
ADJ 1. mole 2. (pej) piegas
music [ˈmjuːzɪk]
N música
musical [ˈmjuːzɪkl]
ADJ 1. (of music, person) musical 2. (harmonious) melodioso N (show) musical M
musical instrument
N instrumento musical
music box
N caixinha de música
music hall
N teatro de variedades
musician [mjuːˈzɪʃən]
N músico* (música)
music stand
N atril M, estante F de música
musk [mʌsk]
N almíscar M
musket [ˈmʌskɪt]
N mosquete M
muskrat [ˈmʌskræt]
N rato almiscarado
musk rose
N (BOT) rosa-moscada
Muslim [ˈmʌzlɪm]

VI

muçulmano* (muçulmana)
muslin [ˈmʌzlɪn]
N musselina
musquash [ˈmʌskwɔʃ]
N 1. rato almiscarado 2. (fur) pele F de rato almiscarado
mussel [ˈmʌsl]
N mexilhão M
must [mʌst]
AUX VB 1. (obligation) I must do it, tenho que or devo fazer isso 2. (probability) he
must be there by now, ele já deve estar lá 3. (suggestion, invitation) you must
come and see me soon, você tem que vir me ver em breve 4. (indicating sth
unwelcome) why must he behave so badly? por que ele tem que se comportar
tão mal? N (necessity) necessidade F ◇ it’s a must, é imprescindível
◇ I must have made a mistake, eu devo ter feito um erro
mustache [ˈmʌstæʃ] (US)
N moustache
mustard [ˈmʌstəd]
N mostarda
mustard gas
N gás M de mostarda
muster [ˈmʌstə*]
VT 1. (support) reunir 2. (energy) juntar 3. (MIL) formar 4. muster up (strength,
courage) criar, juntar
mustiness [ˈmʌstɪnɪs]
N mofo
mustn’t [ˈmʌsnt]
must not
musty [ˈmʌstɪ]
ADJ mofado, com cheiro de bolor
ADJ N

mutant [ˈmjuːtənt]
mutante M, F
mutate [mjuːˈteɪt]
VI sofrer mutação genética
mutation [mjuːˈteɪʃən]
N mutação F
mute [mjuːt]
ADJ N mudo* (muda)
muted [ˈmjuːtɪd]
ADJ 1. (colour) suave 2. (reaction) moderado 3. (noise, MUS) abafado 4. (criticism)
velado
mutilate [ˈmjuːtɪleɪt]
VT mutilar
mutilation [mjuːtɪˈleɪʃən]
N mutilação F
mutinous [ˈmjuːtɪnəs]
ADJ 1. (troops) amotinado 2. (attitude) rebelde
mutiny [ˈmjuːtɪnɪ]
N motim M, rebelião F VI amotinar-se
mutter [ˈmʌtə*]
ADJ N

resmungar, murmurar
mutton [ˈmʌtn]
N carne F de carneiro
mutual [ˈmjuːtʃuəl]
ADJ 1. mútuo 2. (shared) comum
mutually [ˈmjuːtʃuəlɪ]
ADV mutuamente, reciprocamente
VT VI

N

muzzle [ˈmʌzl]
1. (of animal) focinho 2. (guard) (for dog) focinheira 3. (of gun) boca
etc) amordaçar 2. (dog) pôr focinheira em

VT

1. (press

MVP (US)
(SPORT) most valuable player

N ABBR

MW
ABBR medium wave, OM
my [maɪ]
ADJ meu/minha
◇ this is my house/car/brother, esta é a minha casa/meu carro/meu irmão
◇ I’ve washed my hair/cut my finger, lavei meu cabelo/cortei meu dedo
◇ is this my pen or yours? esta caneta é minha ou sua?
mynah bird [ˈmaɪnə-]
N mainá M
myopic [maɪˈɔpɪk]
ADJ míope
myriad [ˈmɪrɪəd]
N miríade F
myself [maɪˈsɛlf]
PRON 1. (reflexive) me 2. (emphatic) eu mesmo 3. (after prep) mim mesmo oneself
mysterious [mɪsˈtɪərɪəs]
ADJ misterioso
mystery [ˈmɪstərɪ]
N mistério
mystery story
N romance M policial
mystic [ˈmɪstɪk]
ADJ N místico* (mística)
mystical [ˈmɪstɪkl]
ADJ místico
mystify [ˈmɪstɪfaɪ]
VT 1. (perplex) mistificar, confundir 2. (disconcert) desconcertar
mystique [mɪsˈtiːk]
N mística
myth [mɪθ]
N mito
mythical [ˈmɪθɪkəl]
ADJ mítico
mythological [mɪθəˈlɔdʒɪkl]
ADJ mitológico

mythology [mɪˈθɔlədʒɪ]
N mitologia

NNNN
LETRA N
N , n [ɛn]
N (letter) N, n M ◇ N for Nellie BRIT or Nan US (BRIT) (US) N de Nair
N
ABBR north, N
NA (US)
N ABBR Narcotics Anonymous, associação de assistência aos toxicômanos National
Academy
n/a
ABBR 1. not applicable 2. (COMM etc) no account
NAACP (US)
N ABBR National Association for the Advancement of Colored People
NAAFI [ˈnæfɪ] (BRIT)
N ABBR Navy,Army&Air Force Institute, órgão responsável pelas lojas e cantinas do
exército
nab [næb] (inf)
VT pegar, prender
NACU (US)
N ABBR National Association of Colleges and Universities
nadir [ˈneɪdɪə*]
N (ASTRONOMY, fig) nadir M
nag [næɡ]
N (pej: horse) rocim M VT ralhar, apoquentar
nagging [ˈnæɡɪŋ]
ADJ 1. (doubt) persistente 2. (pain) contínuo N queixas FPL, censuras FPL ,
apoquentação F
nail [neɪl]
N 1. (human) unha 2. (metal) prego VT pregar ◇ to nail sb down to a date/price,
conseguir que alguém se defina sobre a data/o preço
◇ to pay cash on the nail BRIT (BRIT) pagar na bucha
nailbrush [ˈneɪlbrʌʃ]
N escova de unhas
nailfile [ˈneɪlfaɪl]
N lixa de unhas
nail polish
N esmalte M BR or verniz M PT de unhas
nail polish remover
N removedor M de esmalte BR or verniz PT
nail scissors

tesourinha de unhas
nail varnish (BRIT)
N nail polish
Nairobi [naɪˈrəubɪ]
N Nairóbi
naïve [naɪˈiːv]
ADJ ingênuo
naïveté [naɪˈiːvteɪ]
N naivety
naïvety [naɪˈiːvətɪ]
N ingenuidade F
naked [ˈneɪkɪd]
ADJ nu* (nua) ◇ with the naked eye, a olho nu
nakedness [ˈneɪkɪdnɪs]
N nudez F
NALGO [ˈnælɡəu] (BRIT)
N ABBR National and Local Government Officers’ Association, sindicato dos
funcionários públicos
NAM (US)
N ABBR National Association of Manufacturers
name [neɪm]
N 1. nome M 2. (surname) sobrenome M 3. (reputation) reputação F, fama VT 1. (child)
pôr nome em 2. (criminal) apontar 3. (appoint) nomear 4. (price) fixar 5. (date)
marcar ◇ what’s your name? qual é o seu nome? como (você) se chama?
◇ my name is Peter, eu me chamo Peter
◇ by name, de nome
◇ in the name of, em nome de
◇ to give one’s name and address (to police etc) dar o seu nome e endereço
◇ to make a name for o.s. fazer nome
◇ to get (o.s.) a bad name, fazer má reputação
◇ to call sb names, xingar alguém
name-dropping [-ˈdrɔpɪŋ]
N she loves name-dropping, ela adora esnobar conhecimento de gente importante
nameless [ˈneɪmlɪs]
ADJ 1. (unknown) sem nome 2. (anonymous) anônimo
namely [ˈneɪmlɪ]
ADV a saber, isto é
nameplate [ˈneɪmpleɪt]
N (on door etc) placa
namesake [ˈneɪmseɪk]
N xará M, F (BR) homónimo* (homónima) (PT)
NPL

nanny [ˈnænɪ]
N babá F
nanny goat
N cabra
N

nap [næp]
1. (sleep) soneca 2. (of cloth) felpa
NAPA (US)

VI

to be caught napping, ser pego de surpresa

National Association of Performing Artists, sindicato dos artistas de teatro e de
cinema
napalm [ˈneɪpɑːm]
N napalm M
nape [neɪp]
N nape of the neck, nuca
napkin [ˈnæpkɪn]
N table napkin, guardanapo
nappy [ˈnæpɪ] (BRIT)
N fralda
nappy liner (BRIT)
N gaze F
nappy rash (BRIT)
N assadura
N ABBR

narcissi [nɑːˈsɪsaɪ]
(of narcissus)
narcissus [nɑːˈsɪsəs] (PL narcissi )
N narciso
narcissistic [nɑːsɪˈsɪstɪk]
ADJ narcisista
narcotic [nɑːˈkɔtɪk]
ADJ narcótico N narcótico ◆ narcotics (drugs) entorpecentes MPL NPL
nark [nɑːk] (BRIT inf)
VT encher o saco de
narrate [nəˈreɪt]
VT narrar, contar
narration [nəˈreɪʃən]
N narração F
narrative [ˈnærətɪv]
N narrativa ADJ narrativo
narrator [nəˈreɪtə*]
N narrador* M (F narradora)
narrow [ˈnærəu]
ADJ 1. estreito 2. (shoe) apertado 3. (fig) (majority) pequeno (ideas) tacanho VI 1.
(road) estreitar-se 2. (difference) diminuir ◇ to have a narrow escape, escapar por
um triz
◇ to narrow sth down to, restringir or reduzir algo a
narrow gauge
ADJ (RAIL) de bitola estreita
narrowly [ˈnærəulɪ]
ADV (miss) por pouco ◇ he narrowly missed injury/the tree, por pouco não se
machucou/não bateu na árvore
narrow-minded [-ˈmaɪndɪd]
ADJ de visão limitada, bitolado
NPL

NAS (US)
N ABBR National Academy of Sciences
NASA [ˈnæsə] (US)
N ABBR National Aeronautics and Space Administration, NASA

F

nasal [ˈneɪzl]
ADJ nasal
Nassau [ˈnæsɔː]
N (in Bahamas) Nassau
nastily [ˈnɑːstɪlɪ]
ADV (say, act) maldosamente
nasty [ˈnɑːstɪ]
ADJ 1. (unpleasant) (remark) desagradável (person) mau, ruim 2. (malicious) maldoso
3. (rude) grosseiro, obsceno 4. (revolting) (taste, smell) repugnante, asqueroso 5.
(wound, disease etc) grave, sério ◇ to turn nasty (situation, weather) ficar feio
(person) engrossar
nastiness [ˈnɑːstɪnɪs]
N 1. (malice) maldade F 2. (rudeness) grosseria
nasturtium [nəsˈtəːʃəm]
N chagas FPL , capuchinha
NAS/UWT (BRIT)
N ABBR National Association of Schoolmasters/Union of Women Teachers, sindicato
dos professores
nation [ˈneɪʃən]
nação F
national [ˈnæʃənl]
ADJ N nacional M, F
national anthem
N hino nacional
national debt
N dívida pública
national dress
N traje M nacional
National Guard (US)
N guarda nacional
National Health Service (BRIT)
N serviço nacional de saúde
National Insurance (BRIT)
N previdência social
nationalism [ˈnæʃənəlɪzəm]
N nacionalismo
nationalist [ˈnæʃənəlɪst]
ADJ N nacionalista M, F
nationality [næʃəˈnælɪtɪ]
N nacionalidade F
nationalization [næʃənəlaɪˈzeɪʃən]
N nacionalização F
nationalize [ˈnæʃənəlaɪz]
VT nacionalizar
nationally [ˈnæʃənəlɪ]
ADV 1. (nationwide) de âmbito nacional 2. (as a nation) nacionalmente, como nação
national park
N parque M nacional
national press
N imprensa nacional
N

National Security Council (US)
conselho nacional de segurança
national service
N (MIL) serviço militar
National Trust (BRIT)
N

N

nationwide [ˈneɪʃənwaɪd]
ADJ de âmbito or a nível nacional ADV em todo o país
native [ˈneɪtɪv]
N 1. (local inhabitant) natural M, F, nativo* (nativa) 2. (in colonies) indígena M, F,
nativo* (nativa) ADJ 1. (indigenous) indígena 2. (of one's birth) natal 3. (language)
materno 4. (innate) inato, natural ◇ a native of Russia, um natural da Rússia
◇ a native speaker of Portuguese, uma pessoa de língua (materna) portuguesa
Nativity [nəˈtɪvɪtɪ]
N (REL) the Nativity, a Natividade
NATO [ˈneɪtəu]
N ABBR North Atlantic Treaty Organization, OTAN F
NATSOPA [nætˈsəupə] (BRIT)
N ABBR National Society of Operative Printers, Graphical and Media Personnel,
sindicato da imprensa e das indústrias gráficas
natter [ˈnætə*] (BRIT)
VI conversar fiado
NATTKE (BRIT)
N ABBR National Association of Television, Theatrical and Kinematographic
Employees, sindicato dos empregados de televisão, de teatro e de cinema
natural [ˈnætʃrəl]
ADJ natural ◇ death from natural causes, morte F natural
natural childbirth
N parto natural
natural gas
N gás M natural
naturalist [ˈnætʃrəlɪst]
N naturalista M, F
naturalization [nætʃrəlaɪˈzeɪʃən]
N naturalização F
naturalize [ˈnætʃrəlaɪz]
VT to become naturalized (person) naturalizar-se
naturally [ˈnætʃrəlɪ]
ADV 1. naturalmente 2. (of course) claro, evidentemente 3. (instinctively) por instinto,
espontaneamente
naturalness [ˈnætʃrəlnɪs]
N naturalidade F
natural resources
NPL recursos MPL naturais
natural wastage
N (INDUSTRY) afastamentos MPL naturais e voluntários
nature [ˈneɪtʃə*]
N 1. natureza 2. (character) caráter M, índole F ◇ by nature, por natureza
◇ documents of a confidential nature, documentos de caráter confidencial

-natured [ˈneɪtʃəd]
SUFFIX ill-natured, de mau caráter
nature reserve (BRIT)
N reserva natural
nature trail
N trilha de descoberta da natureza
naturist [ˈneɪtʃərɪst]
N naturista M, F
naught [nɔːt]
nought
naughtiness [ˈnɔːtɪnɪs]
N 1. (of child) travessura, mau comportamento 2. (of story etc) picante M
naughty [ˈnɔːtɪ]
ADJ 1. (child) travesso, levado 2. (story, film) picante
nausea [ˈnɔːsɪə]
N náusea
nauseate [ˈnɔːsɪeɪt]
VT 1. dar náuseas a 2. (fig) repugnar
nauseating [ˈnɔːsɪeɪtɪŋ]
ADJ 1. nauseabundo, enjoativo 2. (fig) nojento, repugnante
nauseous [ˈnɔːsɪəs]
ADJ 1. (nauseating) nauseabundo, enjoativo 2. (feeling sick) to be nauseous, estar
enjoado
nautical [ˈnɔːtɪkl]
ADJ náutico
nautical mile
N milha marítima (1853 m)
N

naval [ˈneɪvl]
naval
naval officer
N oficial M de marinha
nave [neɪv]
N nave F
navel [ˈneɪvl]
N umbigo
navigable [ˈnævɪɡəbl]
ADJ navegável
navigate [ˈnævɪɡeɪt]
VT 1. (ship) pilotar 2. (sea) navegar VI 1. navegar 2. (AUT) ler o mapa
navigation [nævɪˈɡeɪʃən]
N 1. (action) navegação F 2. (science) náutica
navigator [ˈnævɪɡeɪtə*]
N navegador* M (F navegadora)
navvy [ˈnævɪ] (BRIT)
N trabalhador M braçal, cavouqueiro
navy [ˈneɪvɪ]
N 1. marinha (de guerra) 2. (ships) armada, frota ADJ navy-blue, azul-marinho
◇ Department of the Navy US (US) ministério da Marinha
ADJ

navy-blue
azul-marinho

ADJ

Nazareth [ˈnæzərəθ]
Nazaré
Nazi [ˈnɑːtsɪ]
ADJ N nazista M, F
Nazism [ˈnɑːtsɪzəm]
N nazismo
N

NB
ABBR 1. nota bene, NB 2. (CANADA) New Brunswick
NBA (US)
N ABBR National Basketball Association, National Boxing Association
NBC (US)
N ABBR National Broadcasting Company, rede de televisão
NBS (US)
N ABBR National Bureau of Standards, órgão de padronização
NC
1. (COMM etc) no charge 2. (US POST) North Carolina
NCB (BRIT)
N ABBR (old) National Coal Board
NCC
N ABBR 1. (BRIT) Nature Conservancy Council, órgão de proteção à natureza 2. (US)
National Council of Churches
NCCL (BRIT)
N ABBR National Council for Civil Liberties, associação de defesa das liberdades civis
NCO
N ABBR non-commissioned officer
ABBR

ND (US)
ABBR (POST) North Dakota
NE (US)
(POST) Nebraska, New England
NEA (US)
N ABBR National Education Association
neap tide [niːp-]
N maré F morta
near [nɪə*]
ADJ 1. (place) vizinho 2. (time) próximo 3. (relation) íntimo ADV perto PREP near to
(space) perto de (time) perto de, quase VT aproximar-se de ◇ near here/there,
aqui/ali perto
◇ £25,000 or nearest offer BRIT (BRIT) £25,000 ou melhor oferta
◇ in the near future, no próximo futuro
◇ the building is nearing completion, o edifício está quase pronto
◇ to come near, aproximar-se
nearby [nɪəˈbaɪ]
ADJ próximo, vizinho ADV à mão, perto
Near East
N the Near East, o Oriente Próximo
nearer [ˈnɪərə*]
ABBR

que fica mais perto ADV mais perto
nearly [ˈnɪəlɪ]
ADV quase ◇ I nearly fell, quase que caí
◇ it’s not nearly big enough, é pequeno demais
near miss
N 1. (of planes) quase-colisão F 2. (shot) tiro que passou de raspão
nearness [ˈnɪənɪs]
N 1. proximidade F 2. (relationship) intimidade F
nearside [ˈnɪəsaɪd]
N (AUT) (right-hand drive) lado esquerdo (left-hand drive) lado direito ADJ 1. esquerdo
2. direito
near-sighted [-ˈsaɪtɪd]
ADJ míope
neat [niːt]
ADJ 1. (place) arrumado, em ordem 2. (person) asseado, arrumado 3. (work) hábil 4.
(plan) engenhoso, bem bolado 5. (spirits) puro
neatly [ˈniːtlɪ]
ADV 1. caprichosamente, com capricho 2. (skilfully) habilmente
neatness [ˈniːtnɪs]
N 1. (tidiness) asseio 2. (skilfulness) habilidade F
nebulous [ˈnɛbjuləs]
ADJ 1. nebuloso 2. (fig) vago, confuso
necessarily [ˈnɛsɪsrɪlɪ]
ADV necessariamente ◇ not necessarily, não necessariamente
necessary [ˈnɛsɪsrɪ]
ADJ necessário ◇ he did all that was necessary, fez tudo o que foi necessário
◇ if necessary, se necessário for
necessitate [nɪˈsɛsɪteɪt]
VT exigir, tornar necessário
necessity [nɪˈsɛsɪtɪ]
N 1. (thing needed) necessidade F, requisito 2. (compelling circumstances)
necessidade ◆ necessities (essentials) artigos MPL de primeira necessidade NPL
◇ in case of necessity, em caso de necessidade
neck [nɛk]
N 1. (ANAT) pescoço 2. (of garment) gola 3. (of bottle) gargalo VI (inf) ficar de
agarramento ◇ neck and neck, emparelhados
◇ to stick one’s neck out (inf) arriscar-se
necklace [ˈnɛklɪs]
N colar M
neckline [ˈnɛklaɪn]
N decote M
necktie [ˈnɛktaɪ] (esp US)
N gravata
nectar [ˈnɛktə*]
N néctar M
nectarine [ˈnɛktərɪn]
N nectarina
NEDC (BRIT)
N ABBR National Economic Development Council
ADJ

Neddy [ˈnɛdɪ] (BRIT inf)
N ABBR NEDC
née [neɪ]
ADJ née Scott, em solteira Scott
need [niːd]
N 1. (lack) falta, carência 2. (necessity) necessidade F 3. (thing needed) requisito,
necessidade VT (require) precisar de ◇ I need to do it, preciso fazê-lo
◇ you don’t need to go, você não precisa ir
◇ a signature is needed, é necessária uma assinatura
◇ to be in need of or have need of, estar precisando de
◇ £10 will meet my immediate needs, £10 atenderão minhas necessidades mais
prementes
◇ in case of need, em caso de necessidade
◇ there’s no need to do ... não é preciso fazer ...
◇ there’s no need for that, isso não é necessário
needle [ˈniːdl]
agulha VT (inf) provocar, alfinetar
needlecord [ˈniːdlkɔːd] (BRIT)
N veludo cotelê
needless [ˈniːdlɪs]
ADJ inútil, desnecessário ◇ needless to say ... desnecessário dizer que ...
needlessly [ˈniːdlɪslɪ]
ADV desnecessariamente, à toa
needlework [ˈniːdlwəːk]
N trabalho de agulha, costura
needn’t [ˈniːdnt]
need not
needy [ˈniːdɪ]
ADJ necessitado, carente
N

negation [nɪˈɡeɪʃən]
negação F
negative [ˈnɛɡətɪv]
ADJ negativo N 1. (PHOT) negativo 2. (LING) negativa ◇ to answer in the negative,
responder negativamente
neglect [nɪˈɡlɛkt]
VT 1. (one's duty) negligenciar, não cumprir com 2. (child) descuidar, esquecer-se de
N 1. (of child) descuido, desatenção F 2. (personal) desleixo 3. (of house etc)
abondono 4. (of duty) negligência ◇ to neglect to do sth, omitir de fazer algo
neglected [nɪˈɡlɛktɪd]
ADJ abandonado
neglectful [nɪˈɡlɛktful]
ADJ negligente ◇ to be neglectful of sb/sth, descuidar de alguém/algo
negligee [ˈnɛɡlɪʒeɪ]
N négligé M
negligence [ˈnɛɡlɪdʒəns]
N negligência, descuido
negligent [ˈnɛɡlɪdʒənt]
ADJ negligente
N

negligently [ˈnɛɡlɪdʒəntlɪ]
ADV 1. por negligência 2. (offhandedly) negligentemente
negligible [ˈnɛɡlɪdʒɪbl]
ADJ insignificante, desprezível, ínfimo
negotiable [nɪˈɡəuʃɪəbl]
ADJ 1. (cheque) negociável 2. (road) transitável
negotiate [nɪˈɡəuʃɪeɪt]
VI negociar VT 1. (treaty, transaction) negociar 2. (obstacle) contornar 3. (bend in
road) fazer ◇ to negotiate with sb for sth, negociar com alguém para obter algo
negotiation [nɪɡəuʃɪˈeɪʃən]
N negociação F ◇ to enter into negotiations with sb, entrar em negociações com
alguém
negotiator [nɪˈɡəuʃɪeɪtə*]
N negociador* M (F negociadora)
Negress [ˈniːɡrɪs]
N negra
Negro [ˈniːɡrəu] (PL Negroes )
ADJ N negro* (negra)
neigh [neɪ]
N relincho VI relinchar
neighbour [ˈneɪbə*] neighbor (US)
N vizinho* (vizinha)
neighbourhood [ˈneɪbəhud] neighborhood (US)
N 1. (place) vizinhança, bairro 2. (people) vizinhos MPL
neighbouring [ˈneɪbərɪŋ] neighboring (US)
ADJ vizinho
neighbourly [ˈneɪbəlɪ] neighborly (US)
ADJ amistoso, prestativo
neither [ˈnaɪðə*]
CONJ I didn’t move and neither did he, não me movi nem ele ADJ PRON nenhum (dos
dois) nem um nem outro ADV neither good nor bad, nem bom nem mau ◇ neither
story is true, nenhuma das estórias é verdade
neo... [niːəu]
neoneolithic [niːəuˈlɪθɪk]
ADJ neolítico
neologism [nɪˈɔlədʒɪzəm]
N neologismo
neon [ˈniːɔn]
N neônio, néon M
neon light
N luz F de neônio
neon sign
N anúncio luminoso a neônio
PREFIX

N

Nepal [nɪˈpɔːl]
Nepal M
nephew [ˈnɛvjuː]

sobrinho
nepotism [ˈnɛpətɪzm]
N nepotismo
N

nerve [nəːv]
1. (ANAT) nervo 2. (courage) coragem F 3. (impudence) descaramento, atrevimento
◇ he gets on my nerves, ele me irrita, ele me dá nos nervos
◇ to have a fit of nerves, ter uma crise nervosa
◇ to lose one’s nerve (self-confidence) perder o sangue frio
nerve centre , nerve center (US)
N 1. (ANAT) centro nervoso 2. (fig) centro de operações
nerve gas
N gás M tóxico
nerve-racking [-ˈrækɪŋ]
ADJ angustiante
nervous [ˈnəːvəs]
ADJ 1. (ANAT) nervoso 2. (anxious) apreensivo 3. (timid) tímido, acanhado ◇ nervous
exhaustion, esgotamento nervoso
nervous breakdown
N esgotamento nervoso
nervously [ˈnəːvəslɪ]
ADV 1. nervosamente 2. (timidly) timidamente
nervousness [ˈnəːvəsnɪs]
N 1. nervosismo 2. (timidity) timidez F
N

nest [nɛst]
aninhar-se N 1. (of bird) ninho 2. (of wasp) vespeiro
nest egg
N (fig) pé-de-meia M
nestle [ˈnɛsl]
VI to nestle up to sb, aconchegar-se a alguém
nestling [ˈnɛstlɪŋ]
N filhote M (de passarinho)
VI

net [nɛt]
1. rede F 2. (fabric) filó M ADJ (COMM) líquido VT 1. pegar na rede 2. (money) (subj:
person) faturar (deal, sale) render ◇ net of tax, isento de impostos
◇ he earns £10,000 net per year, ele ganha £10,000 líquidas por ano
◇ the Net (Internet) a Rede
netball [ˈnɛtbɔːl]
N espécie de basquetebol
net curtains
NPL cortinas FPL de voile
Netherlands [ˈnɛðələndz]
NPL the Netherlands, os Países Baixos
net profit
N lucro líquido
nett [nɛt]
ADJ net
netting [ˈnɛtɪŋ]
N 1. rede F, redes FPL 2. (fabric) voile M
N

nettle [ˈnɛtl]
N urtiga
network [ˈnɛtwəːk]
N rede F ◇ there’s no network coverage here (TEL) aqui não tem cobertura
(RADIO TV) transmitir em rede 2. (computers) interligar
neuralgia [njuəˈrældʒə]
neuralgia
neuroses [njuəˈrəusiːz]
NPL (of neurosis)
neurosis [njuəˈrəusɪs] (PL neuroses )
N neurose F
neurotic [njuəˈrɔtɪk]
ADJ N neurótico* (neurótica)
neuter [ˈnjuːtə*]
ADJ neutro N neutro VT (cat etc) castrar, capar
neutral [ˈnjuːtrəl]
ADJ neutro N (AUT) ponto morto
neutrality [njuːˈtrælɪtɪ]
N neutralidade F
neutralize [ˈnjuːtrəlaɪz]
VT neutralizar
neutron [ˈnjuːtrɔn]
N nêutron M (BR) neutrão M (PT)
neutron bomb
N bomba de nêutrons BR or neutrões PT
N

never [ˈnɛvə*]
nunca ◇ I never went, nunca fui
◇ never again, nunca mais
◇ never in my life, nunca na minha vida mind
never-ending [-ˈɛndɪŋ]
ADJ sem fim, interminável
nevertheless [nɛvəðəˈlɛs]
ADV todavia, contudo
ADV

new [njuː]
ADJ novo ◇ as good as new, tal como novo
newborn [ˈnjuːbɔːn]
ADJ recém-nascido
newcomer [ˈnjuːkʌmə*]
N recém-chegado* (recém-chegada) novato* (novata)
new-fangled [-ˈfæŋɡld] (pej)
ADJ ultramoderno
new-found
ADJ 1. (friend) novo 2. (enthusiasm) recente
Newfoundland [ˈnjuːfənlənd]
N Terra Nova
New Guinea
N Nova Guiné F

VT

1.

newly [ˈnjuːlɪ]
ADV recém, novamente
newly-weds
NPL recém-casados MPL
new moon
N lua nova
newness [ˈnjuːnɪs]
N novidade F
news [njuːz]
N 1. notícias FPL 2. (RADIO TV) noticiário ◇ a piece of news, uma notícia
◇ good/bad news, boa/má notícia
◇ financial news, noticiário financeiro
news agency
N agência de notícias
newsagent [ˈnjuːzeɪdʒənt] (BRIT)
N jornaleiro* (jornaleira)
news bulletin
N (RADIO TV) noticiário
newscaster [ˈnjuːzkɑːstə*]
N locutor* M (F locutora)
newsdealer [ˈnjuːzdiːlə*] (US)
N newsagent
news flash
N notícia de última hora
newsletter [ˈnjuːzlɛtə*]
N boletim M informativo
newspaper [ˈnjuːzpeɪpə*]
N 1. jornal M 2. (material) papel M de jornal ◇ daily newspaper, diário
◇ weekly newspaper, semanário
newsprint [ˈnjuːzprɪnt]
N papel M de jornal
newsreader [ˈnjuːzriːdə*]
N newscaster
newsreel [ˈnjuːzriːl]
N jornal M cinematográfico, atualidades FPL
newsroom [ˈnjuːzruːm]
N 1. (PRESS) sala da redação 2. (TV) estúdio
news stand
N banca de jornais
newt [njuːt]
N tritão M
New Year
N ano novo ◇ Happy New Year! Feliz Ano Novo!
◇ to wish sb a happy New Year, desejar feliz ano novo a alguém
New Year’s Day
N dia M de ano novo
New Year’s Eve
N véspera de ano novo
New York [-jɔːk]
N Nova Iorque

New Zealand [-ˈziːlənd]
N Nova Zelândia CPD neozelandês* (neozelandesa)
New Zealander [-ˈziːləndə*]
N neozelandês* M (F neozelandesa)
next [nɛkst]
ADJ 1. (in space) próximo, vizinho 2. (in time) seguinte, próximo ADV 1. depois 2.
depois, logo ◇ the next day, o dia seguinte
◇ next time, na próxima vez
◇ next year, o ano que vem
◇ ``turn to the next page’’ ``vire para a página seguinte’’
◇ the week after next, sem ser a semana que vem, a outra
◇ next to, ao lado de
◇ next to nothing, quase nada
◇ who’s next? quem é o próximo?
◇ next please! próximo, por favor!
◇ when do we meet next? quando é que nós nos reencontramos?
next door
ADV na casa do lado ADJ vizinho
next-of-kin
N parentes MPL mais próximos
NF
(BRIT POL) National Front, partido político da extrema direita
Newfoundland
NFL (US)
N ABBR National Football League
NFU (BRIT)
N ABBR National Farmers’ Union, sindicato dos fazendeiros
N ABBR

ABBR

NG (US)
National Guard
NGA (BRIT)
N ABBR National Graphical Association, sindicato das indústrias gráficas
NGO (US)
N ABBR non-governmental organization
ABBR

NH (US)
(POST) New Hampshire
NHL (US)
N ABBR National Hockey League
NHS (BRIT)
N ABBR National Health Service
ABBR

NI
1. Northern Ireland 2. (BRIT) National Insurance
Niagara Falls [naɪˈæɡrə-]
NPL the Niagara Falls, as cataratas do Niagara
nib [nɪb]
N ponta or bico da pena
nibble [ˈnɪbl]
VT 1. mordiscar, beliscar 2. (ZOOL) roer
Nicaragua [nɪkəˈræɡjuə]
ABBR

(CANADA)

Nicarágua
Nicaraguan [nɪkəˈræɡjuən]
ADJ N nicaragüense M, F
nice [naɪs]
ADJ 1. (likeable) simpático 2. (kind) amável, atencioso 3. (pleasant) agradável 4.
(attractive) bonito 5. (subtle) sutil, fino
nice-looking [-ˈlukɪŋ]
ADJ bonito
nicely [ˈnaɪslɪ]
ADV agradavelmente, bem ◇ that will do nicely, isso será perfeito
niceties [ˈnaɪsɪtɪz]
NPL sutilezas FPL
niche [niːʃ]
N nicho
nick [nɪk]
N 1. (wound) corte M 2. (cut, indentation) entalhe M, incisão F 3. (BRIT inf) in good
nick, em bom estado VT 1. (cut) entalhar 2. (inf: steal) furtar (BRIT: arrest) prender,
arrochar ◇ in the nick of time, na hora H, no momento exato
◇ to nick o.s. cortar-se
nickel [ˈnɪkl]
N 1. níquel M 2. (US) moeda de 5 centavos
nickname [ˈnɪkneɪm]
N apelido (BR) alcunha (PT) VT apelidar de (BR) alcunhar de (PT)
Nicosia [nɪkəˈsiːə]
N Nicósia
nicotine [ˈnɪkətiːn]
N nicotina
niece [niːs]
N sobrinha
nifty [ˈnɪftɪ] (inf)
ADJ 1. (car, jacket) chique 2. (gadget, tool) jeitoso
Niger [ˈnaɪdʒə*]
N (country, river) Níger M
Nigeria [naɪˈdʒɪərɪə]
N Nigéria
Nigerian [naɪˈdʒɪərɪən]
ADJ N nigeriano* (nigeriana)
niggardly [ˈnɪɡədlɪ]
ADJ 1. (person) avarento, sovina 2. (amount) miserável
nigger [ˈnɪɡə*] (inf!)
N (highly offensive) crioulo* (crioula) baiano* (baiana)
niggle [ˈnɪɡl]
VI 1. (find fault) botar defeito 2. (fuss) fazer histórias VT irritar
niggling [ˈnɪɡlɪŋ]
ADJ 1. (trifling) insignificante, mesquinho 2. (annoying) irritante 3. (pain, doubt)
persistente
night [naɪt]
N noite F ◇ at or by night, à or de noite
◇ in or during the night, durante a noite
N

last night, ontem à noite
the night before last, anteontem à noite
◇ good night! boa noite!
night-bird
N 1. (ZOOL) ave F noturna 2. (fig) noctívago* (noctívaga)
nightcap [ˈnaɪtkæp]
N bebida tomada antes de dormir
nightclub [ˈnaɪtklʌb]
N boate F
nightdress [ˈnaɪtdrɛs]
N camisola (BR) camisa de noite (PT)
nightfall [ˈnaɪtfɔːl]
N anoitecer M
nightgown [ˈnaɪtɡaun]
N nightdress
nightie [ˈnaɪtɪ]
N nightdress
nightingale [ˈnaɪtɪŋɡeɪl]
N rouxinol M
nightlife [ˈnaɪtlaɪf]
N vida noturna



nightly [ˈnaɪtlɪ]
ADJ noturno, de noite ADV todas as noites, cada noite
nightmare [ˈnaɪtmɛə*]
N pesadelo
night porter
N porteiro da noite
night safe
N cofre M noturno
night school
N escola noturna
nightshade [ˈnaɪtʃeɪd]
N deadly nightshade (BOT) beladona
night shift
N turno da noite
night-time
N noite F
night watchman
N IRREG vigia M, guarda-noturno M
nihilism [ˈnaɪɪlɪzm]
N niilismo
nil [nɪl]
N 1. nada 2. (BRIT SPORT) zero
Nile [naɪl]
N the Nile, o Nilo
nimble [ˈnɪmbl]
1. (agile) ágil, ligeiro 2. (skilful) hábil, esperto

ADJ

nine [naɪn]
NUM nove five
nineteen [naɪnˈtiːn]
NUM dezenove (BR) dezanove (PT) five
ninety [ˈnaɪntɪ]
NUM noventa fifty
ninth [naɪnθ]
NUM nono fifth
nip [nɪp]
1. (pinch) beliscar 2. (bite) morder VI (BRIT inf) to nip out/down/up, dar uma
saidinha/descida/subida N (drink) gole M, trago ◇ to nip into a shop, dar um pulo
numa loja
nipple [ˈnɪpl]
N 1. (ANAT) bico do seio, mamilo 2. (of bottle) bocal M, bico 3. (TECH) bocal
(roscado)
nippy [ˈnɪpɪ] (BRIT)
ADJ 1. (person) rápido, ágil 2. (cold) friozinho
VT

nit [nɪt]
N 1. (in hair) lêndea, ovo de piolho 2. (inf: idiot) imbecil M, F, idiota
nit-pick (inf)
VI ser implicante
nitrate [ˈnaɪtreɪt]
N nitrato
nitrogen [ˈnaɪtrədʒən]
N nitrogênio
nitroglycerin , nitroglycerine [naɪtrəuˈɡlɪsəriːn]
N nitroglicerina
nitty-gritty [ˈnɪtɪˈɡrɪtɪ] (inf)
N to get down to the nitty-gritty, chegar ao âmago
nitwit [ˈnɪtwɪt] (inf)
N pateta M, F, bobalhão* M (F bobalhona)

M, F

NJ (US)
ABBR (POST) New Jersey
NLF
National Liberation Front
NLQ
ABBR near letter quality, qualidade F carta
NLRB (US)
N ABBR National Labor Relations Board, órgão de proteção aos trabalhadores
N ABBR

NM (US)
ABBR (POST) New Mexico
no [nəu] (PL noes )
ADV (opposite of ``yes'') não
◇ are you coming? - no (I’m not) você vem? - não (eu não)
◇ no thank you, não obrigado ADJ (not any) nenhum* (nenhuma) não ... algum*
(não ... alguma)
◇ I have no more money/time/books, não tenho mais dinheiro/tempo/livros

no other man would have done it, nenhum outro homem teria feito isto
``no entry’’ ``entrada proibida’’
◇ ``no smoking’’ ``é proibido fumar’’ N não M, negativa
◇ there were 20 noes and one ``don’t know’’ houve 20 nãos e um ``não sei’’
no.
ABBR number, n°or
nobble [ˈnɔbl] (BRIT inf)
VT 1. (bribe) subornar 2. (person) (speak to) agarrar 3. (RACING) (horse) incapacitar
(com drogas)
Nobel prize [nəuˈbɛl-]
N prêmio Nobel
nobility [nəuˈbɪlɪtɪ]
N nobreza
noble [ˈnəubl]
ADJ 1. (person) nobre 2. (title) de nobreza
nobleman [ˈnəublmən]
N IRREG nobre M, fidalgo
nobly [ˈnəublɪ]
ADV nobremente
nobody [ˈnəubədɪ]
PRON ninguém
no-claims bonus
N bonificação F (por não ter reclamado indenização)
nocturnal [nɔkˈtəːnəl]
ADJ noturno
nod [nɔd]
VI 1. (greeting) cumprimentar com a cabeça 2. (in agreement) acenar (que sim) com a
cabeça 3. (doze) cochilar, dormitar VT to nod one’s head, inclinar a cabeça N
inclinação F da cabeça ◇ they nodded their agreement, inclinaram a cabeça
afirmando seu acordo ◆ nod off cochilar VI
noise [nɔɪz]
N barulho
noise abatement
N luta contra a poluição sonora
noiseless [ˈnɔɪzlɪs]
ADJ silencioso
noisily [ˈnɔɪzɪlɪ]
ADV ruidosamente, com muito barulho
noisy [ˈnɔɪzɪ]
ADJ barulhento
nomad [ˈnəumæd]
N nômade M, F
nomadic [nəuˈmædɪk]
ADJ nômade
no man’s land
N terra de ninguém
nominal [ˈnɔmɪnl]
ADJ nominal
nominate [ˈnɔmɪneɪt]



1. (propose) propor 2. (appoint) nomear
nomination [nɔmɪˈneɪʃən]
N 1. (proposal) proposta 2. (appointment) nomeação F
nominee [nɔmɪˈniː]
N pessoa nomeada, candidato* (candidata)
non... [nɔn]
PREFIX não- des... in... anti-...
non-alcoholic
ADJ não-alcoólico
nonaligned [-əˈlaɪnd]
ADJ não-alinhado
non-breakable
ADJ inquebrável
nonce word [ˈnɔns-]
N palavra criada para a ocasião
nonchalant [ˈnɔnʃələnt]
ADJ despreocupado
non-commissioned [-kəˈmɪʃənd]
ADJ non-commissioned officer, oficial M subalterno
non-committal [-kəˈmɪtl]
ADJ evasivo
nonconformist [nɔnkənˈfɔːmɪst]
ADJ não-conformista, dissidente N não-conformista M, F
non-contributory
ADJ non-contributory pension scheme BRIT or plan US (BRIT) (US) caixa de
aposentadoria não-contributária
non-cooperation
N não-cooperação F
nondescript [ˈnɔndɪskrɪpt]
ADJ 1. qualquer 2. (pej) medíocre
none [nʌn]
PRON 1. (person) ninguém 2. (thing) nenhum* (nenhuma) nada ◇ none of you,
nenhum de vocês
◇ I have none, não tenho
◇ I’ve none left, não tenho mais
◇ none at all (not one) nem um só
◇ how much milk? - none at all, quanto leite? - nada
◇ he’s none the worse for it, isso não o afetou
VT

nonentity [nɔˈnɛntɪtɪ]
nulidade F, zero à esquerda M
non-essential
ADJ não essencial, dispensável NPL non-essentials, desnecessários MPL
nonetheless [nʌnðəˈlɛs]
ADV no entanto, apesar disso, contudo
non-executive
ADJ non-executive director, administrador* M (F administradora) conselheiro*
(conselheira)
non-existent [-ɪɡˈzɪstənt]
ADJ inexistente
N

non-fiction
literatura de não-ficção
non-flammable
ADJ não inflamável
non-intervention
N não-intervenção F
non obst.
ABBR non obstante, notwithstanding, não obstante
non-payment
N falta de pagamento
nonplussed [nɔnˈplʌst]
ADJ perplexo, pasmado
non-profit-making
ADJ sem fins lucrativos
nonsense [ˈnɔnsəns]
N disparate M, besteira, absurdo ◇ nonsense! bobagem! que nada!
◇ it’s nonsense to say ... é um absurdo dizer que ...
non-shrink (BRIT)
ADJ que não encolhe
non-skid
ADJ antiderrapante
non-smoker
N não-fumante M, F
non-stick
ADJ tefal, não-aderente
non-stop
ADJ 1. ininterrupto 2. (RAIL) direto 3. (AVIAT) sem escala ADV sem parar
non-taxable income
N renda não-tributável
non-U (BRIT inf)
ADJ ABBR non-upper class, que não se diz (or se faz)
non-volatile memory
N (COMPUT) memória não volátil
non-voting shares
NPL ações FPL sem direito de voto
N

non-white
não-branco* (não-branca)

ADJ N

noodles [ˈnuːdlz]
talharim M
nook [nuk]
N canto, recanto ◇ nooks and crannies, esconderijos
noon [nuːn]
N meio-dia M
no-one
PRON nobody
noose [nuːs]
N 1. laço corrediço 2. (hangman's) corda da forca
NPL

nor [nɔː*]
neither

CONJ

ADV

→ neither

MPL

no [nəu] (PL noes )
ADV (opposite of ``yes'') não
◇ are you coming? - no (I’m not) você vem? - não (eu não)
◇ no thank you, não obrigado ADJ (not any) nenhum* (nenhuma) não ... algum*
(não ... alguma)
◇ I have no more money/time/books, não tenho mais dinheiro/tempo/livros
◇ no other man would have done it, nenhum outro homem teria feito isto
◇ ``no entry’’ ``entrada proibida’’
◇ ``no smoking’’ ``é proibido fumar’’ N não M, negativa
◇ there were 20 noes and one ``don’t know’’ houve 20 nãos e um ``não sei’’
Norf (BRIT)
ABBR Norfolk
norm [nɔːm]
N 1. (convention) norma 2. (requirement) regra
normal [ˈnɔːml]
ADJ normal N to return to normal, normalizar-se
normality [nɔːˈmælɪtɪ]
N normalidade F
normally [ˈnɔːməlɪ]
ADV normalmente
Normandy [ˈnɔːməndɪ]
N Normandia
north [nɔːθ]
N norte M ADJ do norte, setentrional ADV ao or para o norte
North Africa
N África do Norte
North African
ADJ N norte-africano* (norte-africana)
North America
N América do Norte
North American
ADJ N norte-americano* (norte-americana)
Northants [nɔːˈθænts] (BRIT)
ABBR Northamptonshire
northbound [ˈnɔːθbaund]
ADJ em direção norte
Northd (BRIT)
ABBR Northumberland
north-east
N nordeste M
northerly [ˈnɔːðəlɪ]
ADJ (wind, course) norte
northern [ˈnɔːðən]
ADJ do norte, setentrional
Northern Ireland
N Irlanda do Norte
North Pole
N the North Pole, o Pólo Norte
North Sea
N the North Sea, o Mar do Norte

North Sea oil
petróleo do Mar do Norte
northward [ˈnɔːθwəd] northwards, ˈnɔːθwədz
ADV em direção norte
north-west
N noroeste M
Norway [ˈnɔːweɪ]
N Noruega
Norwegian [nɔːˈwiːdʒən]
ADJ norueguês* (norueguesa) N 1. norueguês*
norueguês M
N

M (F

norueguesa) 2. (LING)

nos.
numbers, n°or
no [nəu] (PL noes )
ADV (opposite of ``yes'') não
◇ are you coming? - no (I’m not) você vem? - não (eu não)
◇ no thank you, não obrigado ADJ (not any) nenhum* (nenhuma) não ... algum*
(não ... alguma)
◇ I have no more money/time/books, não tenho mais dinheiro/tempo/livros
◇ no other man would have done it, nenhum outro homem teria feito isto
◇ ``no entry’’ ``entrada proibida’’
◇ ``no smoking’’ ``é proibido fumar’’ N não M, negativa
◇ there were 20 noes and one ``don’t know’’ houve 20 nãos e um ``não sei’’
nose [nəuz]
N 1. (ANAT) nariz M 2. (ZOOL) focinho 3. (sense of smell) (of person) olfato (of
animal) faro VI nose one’s way, avançar cautelosamente ◇ to turn up one’s nose
at, desdenhar
◇ to pay through the nose (for sth) (inf) pagar os olhos da cara por algo ◆ nose
about bisbilhotar VI ◆ nose around nose about VI
nosebleed [ˈnəuzbliːd]
N hemorragia nasal
nose-dive
N 1. (deliberate) vôo picado 2. (involuntary) parafuso
nose drops
NPL gotas FPL para o nariz
nosey [ˈnəuzɪ] (inf)
ADJ nosy
nostalgia [nɔsˈtældʒɪə]
N nostalgia
nostalgic [nɔsˈtældʒɪk]
ADJ nostálgico
nostril [ˈnɔstrɪl]
N narina
nosy [ˈnəuzɪ] (inf)
ADJ intrometido, abelhudo
ABBR

not [nɔt]
ADV não
◇ he is not or isn’t here, ele não está aqui
◇ you must not or mustn’t do that, você não deve fazer isso

it’s too late, isn’t it? é muito tarde, não?
he asked me not to do it, ele me pediu para não fazer isto
◇ not that (I don’t like him/he isn’t interesting) não é que (eu não goste dele/ele
não seja interessante)
◇ not yet/now, ainda/agora não all, only
notable [ˈnəutəbl]
ADJ notável
notably [ˈnəutəblɪ]
ADV 1. (particularly) particularmente 2. (markedly) notavelmente
notary [ˈnəutərɪ]
N notary public, tabelião/tabelioa M, F, notário* (notária)
notation [nəuˈteɪʃən]
N notação F
notch [nɔtʃ]
N 1. (in wood) entalhe M 2. (in blade) corte M ◆ notch up 1. (score) marcar 2. (victory)
registrar VT
note [nəut]
N 1. (MUS,: banknote) nota 2. (letter) nota, bilhete M 3. (record) nota, anotação F 4.
(tone) tom M VT 1. (observe) observar, reparar em 2. note down, anotar, tomar nota
de ◇ just a quick note to let you know ... apenas um bilhete rápido para avisá-lo
...
◇ to take notes, tomar notas
◇ to compare notes (fig) trocar impressões
◇ to take note of, fazer caso de
◇ a person of note, uma pessoa eminente
notebook [ˈnəutbuk]
N caderno
note-case (BRIT)
N carteira
noted [ˈnəutɪd]
ADJ célebre, conhecido
notepad [ˈnəutpæd]
N bloco de anotações
notepaper [ˈnəutpeɪpə*]
N papel M de carta
noteworthy [ˈnəutwəːθɪ]
ADJ notável
nothing [ˈnʌθɪŋ]
N 1. nada 2. (zero) zero ◇ he does nothing, ele não faz nada
◇ nothing new/much, nada de novo
◇ for nothing (free) de graça, grátis (in vain) em vão, por nada
◇ nothing at all, absolutamente nada, coisa nenhuma
notice [ˈnəutɪs]
N 1. (sign) aviso, anúncio 2. (warning) aviso 3. (of leaving) aviso prévio 4. (BRIT:
review) (of play etc) resenha VT (observe) reparar em, notar ◇ without notice, sem
aviso prévio
◇ advance notice, aviso prévio, preaviso
◇ to give sb notice of sth, dar aviso a alguém de algo
◇ at short notice, de repente, em cima da hora



until further notice, até nova ordem
to hand in or give one’s notice (subj) (employee) demitir, pedir a demissão
◇ to take notice of, prestar atenção a, fazer caso de
◇ to bring sth to sb’s notice, levar algo ao conhecimento de alguém
◇ it has come to my notice that ... tornei-me ciente que ...
◇ to escape or avoid notice, passar desapercebido
noticeable [ˈnəutɪsəbl]
ADJ evidente, visível
notice board (BRIT)
N quadro de avisos
notification [nəutɪfɪˈkeɪʃən]
N aviso, notificação F
notify [ˈnəutɪfaɪ]
VT avisar, notificar ◇ to notify sth to sb, notificar algo a alguém
◇ to notify sb of sth, avisar alguém de algo
notion [ˈnəuʃən]
N noção F, idéia ◆ notions (US) miudezas FPL NPL
notoriety [nəutəˈraɪətɪ]
N notoriedade F, má fama
notorious [nəuˈtɔːrɪəs]
ADJ notório
notoriously [nəuˈtɔːrɪəslɪ]
ADV notoriamente
Notts [nɔts] (BRIT)
ABBR Nottinghamshire
notwithstanding [nɔtwɪθˈstændɪŋ]
ADV no entanto, não obstante PREP notwithstanding this, apesar disto



nougat [ˈnuːɡɑː]
torrone M, nugá M
nought [nɔːt]
N zero
noun [naun]
N substantivo
nourish [ˈnʌrɪʃ]
VT 1. nutrir, alimentar 2. (fig) fomentar, alentar
nourishing [ˈnʌrɪʃɪŋ]
ADJ nutritivo, alimentício
nourishment [ˈnʌrɪʃmənt]
N alimento, nutrimento
N

Nov.
November, nov
Nova Scotia [ˈnəuvəˈskəuʃə]
N Nova Escócia
novel [ˈnɔvl]
N 1. romance M 2. (short) novela
novelist [ˈnɔvəlɪst]
N romancista M, F
novelty [ˈnɔvəltɪ]
ABBR

ADJ

1. (new) novo, recente 2. (unexpected) insólito

novidade F
November [nəuˈvɛmbə*]
N novembro July
novice [ˈnɔvɪs]
N 1. principiante M, F, novato* (novata) 2. (REL) noviço* (noviça)
N

now [nau]
1. (at the present time) agora 2. (these days) atualmente, hoje em dia CONJ now
(that) agora que ◇ right now, agora mesmo
◇ by now, já
◇ just now
◇ that’s the fashion just now, é a moda atualmente
◇ I saw her just now, eu a vi agora, acabei de vê-la
◇ now and then
◇ now and again, de vez em quando
◇ from now on, de agora em diante
◇ in 3 days from now, daqui a 3 dias
◇ between now and Monday, até segunda-feira
◇ that’s all for now, por agora é tudo
NOW [nau] (US)
N ABBR National Organization for Women
nowadays [ˈnauədeɪz]
ADV hoje em dia
nowhere [ˈnəuwɛə*]
ADV 1. (go) a lugar nenhum 2. (be) em nenhum lugar ◇ nowhere else, em nenhum
outro lugar
ADV

noxious [ˈnɔkʃəs]
nocivo

ADJ

N

nozzle [ˈnɔzl]
1. bico, bocal M 2. (TECH) tubeira (hose) agulheta
NP

N ABBR

notary public

NS (CANADA)
Nova Scotia
NSC (US)
N ABBR National Security Council
NSF (US)
N ABBR National Science Foundation
NSPCC (BRIT)
N ABBR National Society for the Prevention of Cruelty to Children
NSW (AUSTRALIA)
ABBR New South Wales
ABBR

NT
N ABBR

New Testament, NT

nth [ɛnθ]
for the nth time, pela enésima vez

ADJ

NUAAW (BRIT)

National Union of Agricultural and Allied Workers, sindicato da agropecuária
nuance [ˈnjuːɑːns]
N nuança, matiz M
NUBE (BRIT)
N ABBR National Union of Bank Employees, sindicato dos bancários
nubile [ˈnjuːbaɪl]
ADJ (woman) jovem e bela
nuclear [ˈnjuːklɪə*]
ADJ nuclear
nuclear disarmament
N desarmamento nuclear
nuclei [ˈnjuːklɪaɪ]
NPL (of nucleus)
nucleus [ˈnjuːklɪəs] (PL nuclei )
N núcleo
nude [njuːd]
ADJ nu* (nua) N (ART) nu M ◇ in the nude, nu, pelado
nudge [nʌdʒ]
VT acotovelar, cutucar (BR)
nudist [ˈnjuːdɪst]
N nudista M, F
nudist colony
N colonia nudista
nudity [ˈnjuːdɪtɪ]
N nudez F
nugget [ˈnʌɡɪt]
N pepita
nuisance [ˈnjuːsns]
N 1. amolação F, aborrecimento 2. (person) chato ◇ what a nuisance! que saco! (BR)
que chatice! (PT)
NUJ (BRIT)
N ABBR National Union of Journalists, sindicato dos jornalistas
nuke [njuːk] (inf)
N usina nuclear
null [nʌl]
ADJ null and void, írrito e nulo
nullify [ˈnʌlɪfaɪ]
VT anular, invalidar
NUM (BRIT)
N ABBR National Union of Mineworkers, sindicato dos mineiros
numb [nʌm]
ADJ 1. dormente, entorpecido 2. (fig) estupefato VT adormecer, entorpecer ◇ numb
with cold, tolhido de frio
◇ numb with fear, paralisado de medo
number [ˈnʌmbə*]
N 1. número 2. (numeral) algarismo VT 1. (pages etc) numerar 2. (amount to) montar a
◇ a number of, vários, muitos
◇ to be numbered among, figurar entre
N ABBR

they were ten in number, eram em número de dez
wrong number (TEL) engano
numbered account [ˈnʌmbəd-]
N (in bank) conta numerada
number plate (BRIT)
N placa (do carro)
Number Ten (BRIT)
N 10 Downing Street, residência do primeiro-ministro
numbness [ˈnʌmnɪs]
N 1. torpor M, dormência 2. (fig) insensibilidade F
numeral [ˈnjuːmərəl]
N algarismo
numerate [ˈnjuːmərɪt] (BRIT)
ADJ to be numerate, ter uma noção básica da aritmética
numerical [njuːˈmɛrɪkl]
ADJ numérico
numerous [ˈnjuːmərəs]
ADJ numeroso
nun [nʌn]
N freira
NUPE [ˈnjuːpɪ] (BRIT)
N ABBR National Union of Public Employees, sindicato dos funcionários públicos
nuptial [ˈnʌpʃəl]
ADJ nupcial
NUR (BRIT)
N ABBR National Union of Railwaymen, sindicato dos ferroviários
nurse [nəːs]
N 1. enfermeiro* (enfermeira) 2. nursemaid, ama-seca, babá F VT 1. (patient) cuidar
de, tratar de 2. (baby) (feed) criar, amamentar (BRIT: rock) embalar 3. (fig)
alimentar ◇ wet nurse, ama de leite



nursery [ˈnəːsərɪ]
1. (institution) creche F 2. (room) quarto das crianças 3. (for plants) viveiro
nursery rhyme
N poesia infantil
nursery school
N escola maternal
nursery slope (BRIT)
N (SKI) rampa para principiantes
nursing [ˈnəːsɪŋ]
N 1. (profession) enfermagem F 2. (care) cuidado, assistência
nursing home
N sanatório, clínica de repouso
nursing mother
N lactante F
nurture [ˈnəːtʃə*]
VT alimentar
N

NUS (BRIT)
N ABBR National Union of Seamen, sindicato dos marinheiros, National Union of
Students, sindicato dos estudantes

nut [nʌt]
N 1. (TECH) porca 2. (BOT) noz F CPD (chocolate etc) de nozes
NUT (BRIT)
N ABBR National Union of Teachers, sindicato dos professores
nutcase [ˈnʌtkeɪs] (inf)
N doido* (doida) biruta M, F
nutcrackers [ˈnʌtkrækəz]
NPL quebra-nozes M INV
nutmeg [ˈnʌtmɛɡ]
N noz-moscada
nutrient [ˈnjuːtrɪənt]
N nutrimento ADJ nutritivo
nutrition [njuːˈtrɪʃən]
N 1. (diet) alimentação F 2. (nourishment) nutrição F
nutritionist [njuːˈtrɪʃənɪst]
N nutricionista M, F
nutritious [njuːˈtrɪʃəs]
ADJ nutritivo
nuts [nʌts] (inf)
ADJ he’s nuts, ele é doido
nutshell [ˈnʌtʃɛl]
N casca de noz ◇ in a nutshell (fig) em poucas palavras
VI

nuzzle [ˈnʌzl]
to nuzzle up to, aconchegar-se com
NV (US)
(POST) Nevada

ABBR

NWT (CANADA)
ABBR Northwest Territories
NY (US)
(POST) New York
NYC (US)
ABBR (POST) New York City
nylon [ˈnaɪlɔn]
N náilon M (BR) nylon M (PT)
ABBR

ADJ

de náilon

NPL

nymph [nɪmf]
N ninfa
nymphomaniac [nɪmfəuˈmeɪnɪæk]
N ninfômana
NYSE (US)
N ABBR New York Stock Exchange
NZ
New Zealand

ABBR



nylons (stockings) meias

FPL

(de náilon)

OOOO
LETRA O
O , o [əu]
N 1. (letter) O, o M 2. (US SCH) outstanding ◇ O for Olive BRIT or oboe US (BRIT)
(US) O de Osvaldo
oaf [əuf]
N imbecil M, F
oak [əuk]
N carvalho ADJ de carvalho
OAP (BRIT)
N abbr old-age pensioner
oar [ɔː*]
N remo ◇ to put or shove one’s oar in (fig inf) meter o bedelho or a colher
oarsman [ˈɔːzmən]
N IRREG remador M
oarswoman [ˈɔːzwumən]
N IRREG remadora
OAS
N ABBR Organization of American States, OEA F
oases [əuˈeɪsiːz]
NPL (of oasis)
oasis [əuˈeɪsɪs] (PL oases )
N oásis M INV
oath [əuθ]
N 1. juramento 2. (swear word) palavrão M 3. (curse) praga ◇ on BRIT or under oath
(BRIT) sob juramento
◇ to take an oath, prestar juramento
oatmeal [ˈəutmiːl]
N farinha or mingau M de aveia
oats [əuts]
N aveia
OAU
N ABBR Organization of African Unity, OUA F
obdurate [ˈɔbdjurɪt]
ADJ 1. (obstinate) teimoso 2. (sinner) empedernido 3. (unyielding) inflexível
obedience [əˈbiːdɪəns]
N obediência ◇ in obedience to, em conformidade com
obedient [əˈbiːdɪənt]
ADJ obediente ◇ to be obedient to sb/sth, obedecer a alguém/algo
obelisk [ˈɔbɪlɪsk]
N obelisco
obese [əuˈbiːs]
ADJ obeso

obesity [əuˈbiːsɪtɪ]
N obesidade F
obey [əˈbeɪ]
VT 1. obedecer a 2. (instructions, regulations) cumprir VI obedecer
obituary [əˈbɪtjuərɪ]
N necrológio
object
N [ˈɔbdʒɪkt] 1. (gen, LING) objeto 2. (purpose) objetivo VI [əbˈdʒɛkt] to object to
(attitude) desaprovar, objetar a (proposal) opor-se a ◇ I object! protesto!
◇ he objected that ... ele objetou que ...
◇ do you object to my smoking? você se incomoda que eu fume?
◇ what’s the object of doing that? qual o objetivo de fazer isso?
◇ expense is no object, o preço não é problema
objection [əbˈdʒɛkʃən]
N 1. objeção F 2. (drawback) inconveniente M ◇ I have no objection to ... não tenho
nada contra ...
◇ to make or raise an objection, fazer or levantar uma objeção
objectionable [əbˈdʒɛkʃənəbl]
ADJ 1. desagradável 2. (conduct) censurável
objective [əbˈdʒɛktɪv]
ADJ objetivo N objetivo
objectivity [ɔbdʒɪkˈtɪvɪtɪ]
N objetividade F
object lesson
N (fig) object lesson (in) demonstração F (de)
objector [əbˈdʒɛktə*]
N opositor* M (F opositora)
obligation [ɔblɪˈɡeɪʃən]
N 1. obrigação F 2. (debt) dívida (de gratidão) ◇ without obligation, sem
compromisso
◇ to be under an obligation to do sth, ser obrigado a fazer algo
obligatory [əˈblɪɡətərɪ]
ADJ obrigatório
oblige [əˈblaɪdʒ]
VT 1. (do a favour for) obsequiar, fazer um favor a 2. (force) to oblige sb to do sth,
obrigar or forçar alguém a fazer algo ◇ to be obliged to sb for doing sth, ficar
agradecido por alguém fazer algo
◇ anything to oblige! (inf) estou à sua disposição!
obliging [əˈblaɪdʒɪŋ]
ADJ prestativo
oblique [əˈbliːk]
ADJ 1. oblíquo 2. (allusion) indireto
obliterate [əˈblɪtəreɪt]
VT 1. (erase) apagar 2. (destroy) destruir
oblivion [əˈblɪvɪən]
N esquecimento
oblivious [əˈblɪvɪəs]
ADJ oblivious of, inconsciente de, esquecido de

oblong [ˈɔblɔŋ]
ADJ oblongo, retangular N retângulo
obnoxious [əbˈnɔkʃəs]
ADJ 1. odioso, detestável 2. (smell) enjoativo
o.b.o (US)
ABBR or best offer, ou melhor oferta
oboe [ˈəubəu]
N oboé M
obscene [əbˈsiːn]
ADJ obsceno
obscenity [əbˈsɛnɪtɪ]
N obscenidade F
obscure [əbˈskjuə*]
ADJ 1. obscuro, desconhecido 2. (difficult to understand) pouco claro
escurecer 2. (hide) (sun etc) esconder
obscurity [əbˈskjuərɪtɪ]
N 1. obscuridade F 2. (darkness) escuridão F

VT

1. ocultar,

obsequious [əbˈsiːkwɪəs]
ADJ obsequioso, servil
observable [əbˈzəːvəbl]
ADJ 1. observável 2. (appreciable) perceptível
observance [əbˈzəːvns]
N 1. observância, cumprimento 2. (ritual) prática, hábito ◇ religious observances,
observância religiosa
observant [əbˈzəːvnt]
ADJ observador* (observadora)
observation [ɔbzəˈveɪʃən]
N 1. observação F 2. (by police etc) vigilância 3. (MED) exame M
observation post
N (MIL) posto de observação
observatory [əbˈzəːvətrɪ]
N observatório
observe [əbˈzəːv]
VT 1. observar 2. (rule) cumprir
observer [əbˈzəːvə*]
N observador* M (F observadora)
obsess [əbˈsɛs]
VT obsedar, obcecar ◇ to be obsessed by or with sb/sth, estar obcecado por or com
alguém/algo
obsession [əbˈsɛʃən]
N obsessão F, idéia fixa
obsessive [əbˈsɛsɪv]
ADJ obsessivo
obsolescence [ɔbsəˈlɛsns]
N obsolescência ◇ built-in or planned obsolescence (COMM) obsolescência préincorporada
obsolescent [ɔbsəˈlɛsnt]
ADJ obsolescente, antiquado

obsolete [ˈɔbsəliːt]
ADJ obsoleto ◇ to become obsolete, cair em desuso
obstacle [ˈɔbstəkl]
N 1. obstáculo 2. (hindrance) estorvo, impedimento
obstacle race
N corrida de obstáculos
obstetrician [ɔbstəˈtrɪʃən]
N obstetra M, F
obstetrics [ɔbˈstɛtrɪks]
N obstetrícia
obstinacy [ˈɔbstɪnəsɪ]
N teimosia, obstinação F
obstinate [ˈɔbstɪnɪt]
ADJ obstinado
obstreperous [əbˈstrɛpərəs]
ADJ turbulento
obstruct [əbˈstrʌkt]
VT 1. obstruir 2. (block) (pipe) entupir 3. (hinder) estorvar
obstruction [əbˈstrʌkʃən]
N 1. obstrução F 2. (object) obstáculo
obstructive [əbˈstrʌktɪv]
ADJ obstrutor* (obstrutora)
obtain [əbˈteɪn]
VT 1. (get) obter 2. (achieve) conseguir VI prevalecer
obtainable [əbˈteɪnəbl]
ADJ disponível
obtrusive [əbˈtruːsɪv]
ADJ 1. (person) intrometido, intruso 2. (building etc) que dá muito na vista
obtuse [əbˈtjuːs]
ADJ obtuso
obverse [ˈɔbvəːs]
1. (of medal, coin) obverso 2. (fig) contrapartida
obviate [ˈɔbvɪeɪt]
VT obviar a, prevenir
obvious [ˈɔbvɪəs]
ADJ 1. (clear) óbvio, evidente 2. (unsubtle) nada sutil
obviously [ˈɔbvɪəslɪ]
ADV evidentemente ◇ obviously, he was not drunk or he was obviously not drunk,
certamente ele não estava bêbado
◇ he was not obviously drunk, ele não aparentava estar bêbado
◇ obviously! claro! lógico!
◇ obviously not! (é) claro que não!
N

OCAS
Organization of Central American States, ODECA
occasion [əˈkeɪʒən]

N ABBR

F

1. ocasião F 2. (event) acontecimento VT ocasionar, causar ◇ on that occasion,
naquela ocasião
◇ to rise to the occasion, mostrar-se à altura da situação
occasional [əˈkeɪʒənl]
ADJ de vez em quando
occasionally [əˈkeɪʒənəlɪ]
ADV de vez em quando ◇ very occasionally, raramente
occasional table
N mesinha
occult [ɔˈkʌlt]
ADJ oculto N the occult, as ciências ocultas
occupancy [ˈɔkjupənsɪ]
N ocupação F, posse F
occupant [ˈɔkjupənt]
N 1. (of house) inquilino* (inquilina) 2. (of car) ocupante M, F
occupation [ɔkjuˈpeɪʃən]
N 1. ocupação F 2. (job) profissão F ◇ unfit for occupation (house) inabitável
occupational [ɔkjuˈpeɪʃənl]
ADJ 1. (accident) de trabalho 2. (disease) profissional
occupational guidance (BRIT)
N orientação F vocacional
occupational hazard
N risco profissional
occupational pension
N pensão F profissional
occupational therapy
N terapia ocupacional
occupier [ˈɔkjupaɪə*]
N inquilino* (inquilina)
occupy [ˈɔkjupaɪ]
VT 1. ocupar 2. (house) morar em ◇ to occupy o.s. in doing (as job) dedicar-se a
fazer (be busy with) ocupar-se de fazer
◇ to be occupied with sth, ocupar-se de algo
occur [əˈkəː*]
VI 1. (event) ocorrer 2. (phenomenon) acontecer 3. (difficulty, opportunity) surgir ◇ to
occur to sb, ocorrer a alguém
◇ it occurs to me that ... ocorre-me que ...
occurrence [əˈkʌrəns]
N 1. (event) ocorrência, acontecimento 2. (existence) existência
ocean [ˈəuʃən]
N oceano ◇ oceans of (inf) um monte de
ocean bed
N fundo do oceano
ocean-going [-ˈɡəuɪŋ]
ADJ de longo curso
Oceania [əuʃɪˈeɪnɪə]
N Oceania
ocean liner
N transatlântico
ochre [ˈəukə*] ocher (US)
N

cor de ocre
o’clock [əˈklɔk]
ADV it is 5 o’clock, são cinco horas
OCR
N ABBR optical character reader, optical character recognition
Oct.
ABBR October, out
octagonal [ɔkˈtæɡənl]
ADJ octogonal
octane [ˈɔkteɪn]
N octano ◇ high-octane petrol BRIT or gas US (BRIT) (US) gasolina de alto índice
de octana
octave [ˈɔktɪv]
N oitava
October [ɔkˈtəubə*]
N outubro July
octogenarian [ɔktəudʒɪˈnɛərɪən]
N octogenário* (octogenária)
octopus [ˈɔktəpəs]
N polvo
ADJ

odd [ɔd]
1. (strange) estranho, esquisito 2. (number) ímpar 3. (sock etc) desemparelhado
4. (left over) avulso, de sobra ◇ 60-odd, 60 e tantos
◇ at odd times, às vezes, de vez em quando
◇ to be the odd one out, ficar sobrando, ser a exceção
oddball [ˈɔdbɔːl] (inf)
N excêntrico* (excêntrica) esquisitão* M (F esquisitona)
oddity [ˈɔdɪtɪ]
N 1. coisa estranha, esquisitice F 2. (person) excêntrico* (excêntrica)
odd-job man
N IRREG faz-tudo M
odd jobs
NPL biscates MPL, bicos MPL
oddly [ˈɔdlɪ]
ADV curiosamente enough
oddments [ˈɔdmənts] (BRIT)
NPL (COMM) retalhos MPL
odds [ɔdz]
NPL (in betting) pontos MPL de vantagem ◇ the odds are against his coming, é
pouco provável que ele venha
◇ it makes no odds, dá no mesmo
◇ to succeed against all the odds, conseguir contra todas as expectativas
◇ at odds, brigados* (brigadas) de mal
odds and ends
NPL miudezas FPL
ode [əud]
N ode F
odious [ˈəudɪəs]
ADJ odioso
ADJ

odometer [əuˈdɔmɪtə*]
N conta-quilômetros M INV
odour [ˈəudə*] odor (US)
N 1. odor M, cheiro 2. (unpleasant) fedor
odourless [ˈəudəlɪs] odorless (US)
ADJ inodoro

M

OECD
Organization for Economic Cooperation and Development, OCDE
oesophagus [iːˈsɔfəɡəs] esophagus (US)
N esôfago
N ABBR

F

of [ɔv] [əv]
PREP 1. (gen) de
◇ the history of France, a história da França
◇ a friend of ours, um amigo nosso
◇ a boy of 10 um menino de 10 anos
◇ that was very kind of you, foi muito gentil da sua parte
◇ the city of New York, a cidade de Nova Iorque 2. (expressing quantity, amount,
dates etc) de
◇ a kilo of flour, um quilo de farinha
◇ how much of this do you need? de quanto você precisa?
◇ 3 of them, 3 deles
◇ 3 of us went, 3 de nós foram
◇ a cup of tea/vase of flowers, uma xícara de chá/um vaso de flores
◇ the 5th of July, dia 5 de julho 3. (from, out of) de
◇ a statue of marble, uma estátua de mármore
◇ made of wood, feito de madeira
off [ɔf]
ADV 1. (referring to distance, time) it’s a long way off, fica bem longe
◇ the game is 3 days off, o jogo é daqui a 3 dias 2. (departure) I’m off, estou de
partida
◇ to go off to Paris/Italy, ir para Paris/a Itália
◇ I must be off, devo ir-me 3. (removal) to take off one’s hat/coat/clothes, tirar o
chapéu/o casaco/a roupa
◇ the button came off, o botão caiu
◇ 10% off (COMM) 10% de abatimento or desconto 4. (not at work) (on holiday)
◇ to have a day off, tirar um dia de folga (sick)
◇ to be off sick, estar ausente por motivo de saúde
◇ I’m off on Fridays, estou de folga às sextas-feiras ADJ 1. (not turned on)
(machine, water, gas) desligado (light) apagado (tap) fechado 2. (cancelled)
(meeting, match, agreement) cancelado 3. (BRIT: not fresh) (food) passado (milk)
talhado, anulado 4. on the off chance (just in case) ao acaso
◇ today I had an off day (not as good as usual) hoje não foi o meu dia PREP 1.
(indicating motion, removal, etc) de
◇ the button came off my coat, o botão do meu casaco caiu 2. (distant from) de
◇ 5 km off (the road) a 5 km (da estrada)
◇ off the coast, em frente à costa 3. to be off meat (no longer eat it) não comer
mais carne (no longer like it) enjoar de carne
offal [ˈɔfl]
N (CULIN) sobras FPL , restos MPL

offbeat [ˈɔfbiːt]
ADJ excêntrico
off-centre , off-center (US)
ADJ descentrado, excêntrico
off-colour (BRIT)
ADJ (ill) indisposto
offence [əˈfɛns] offense (US)
N 1. (crime) delito 2. (insult) insulto, ofensa ◇ to give offence to, ofender
◇ to take offence at, ofender-se com, melindrar-se com
◇ to commit an offence, cometer uma infração
offend [əˈfɛnd]
VT (person) ofender VI to offend against (law, rule) pecar contra, transgredir
offender [əˈfɛndə*]
N 1. delinqüente M, F 2. (against regulations) infrator* M (F infratora)
offense [əˈfɛns] (US)
N offence
offensive [əˈfɛnsɪv]
ADJ 1. (weapon, remark) ofensivo 2. (smell etc) repugnante N (MIL) ofensiva
offer [ˈɔfə*]
N 1. oferta 2. (proposal) proposta VT 1. oferecer 2. (opportunity) proporcionar ◇ to
make an offer for sth, fazer uma oferta por algo
◇ to offer sth to sb
◇ offer sb sth, oferecer algo a alguém
◇ to offer to do sth, oferecer-se para fazer algo
◇ ``on offer’’ (COMM) ``em oferta’’
offering [ˈɔfərɪŋ]
N oferenda
offertory [ˈɔfətərɪ]
N (REL) ofertório
off-hand [ɔfˈhænd]
ADJ informal ADV de improviso ◇ I can’t tell you off-hand, não posso te dizer assim
de improviso
office [ˈɔfɪs]
N 1. (place) escritório 2. (room) gabinete M 3. (position) cargo, função F ◇ to take
office, tomar posse
◇ doctor’s office US (US) consultório
◇ through his good offices (fig) graças aos grandes préstimos dele
◇ Office of Fair Trading BRIT (BRIT) órgão de proteção ao consumidor
office automation
N automação F de escritórios
office bearer
N (of club etc) detentor* M de um cargo (F detentora)
office block , office building (US)
N conjunto de escritórios
office boy
N contínuo, bói M
office building (US)
N conjunto de escritórios
office hours
NPL 1. (horas FPL de) expediente M 2. (US MED) horas FPL de consulta

office manager
gerente M, F de escritório
officer [ˈɔfɪsə*]
N 1. (MIL etc) oficial M, F 2. (of organization) diretor* M (F diretora) 3. police officer,
agente M, F policial or de polícia
office work
N trabalho de escritório
office worker
N empregado* or funcionário* de escritório (empregada or funcionária)
official [əˈfɪʃl]
ADJ oficial N 1. oficial M, F 2. (civil servant) funcionário* (público*) (funcionária
(pública)
officialdom [əˈfɪʃldəm] (pej)
N burocracia
officially [əˈfɪʃəlɪ]
ADV oficialmente
official receiver
N síndico* de massa falida (síndica)
officiate [əˈfɪʃɪeɪt]
VI (REL) oficiar ◇ to officiate as Mayor, exercer as funções de prefeito
◇ to officiate at a marriage, celebrar um casamento
N

officious [əˈfɪʃəs]
intrometido
offing [ˈɔfɪŋ]
N in the offing (fig) em perspectiva
ADJ

off-key
ADJ ADV desafinado
off-licence (BRIT)
(shop) loja de bebidas alcoólicas
off-limits (esp US)
ADJ proibido
off line
ADJ (COMPUT) fora de linha (switched off) desligado
off-load
VT to off-load sth (onto) (goods) descarregar algo (sobre) (job) descarregar algo
(em)
N

off-peak
ADJ 1. (heating etc) de período de pouco consumo 2. (ticket, train) de período de
pouco movimento
off-putting [-ˈputɪŋ] (BRIT)
ADJ desconcertante
off-season
ADJ ADV fora de estação or temporada
offset [ˈɔfsɛt]
VT (counteract) compensar, contrabalançar
offshoot [ˈɔfʃuːt] (fig)
N desdobramento
offshore [ɔfˈʃɔː*]

N

offset printing, ofsete

M

a pouca distância da costa, ao largo ADJ 1. (breeze) de terra 2. (island) perto do
litoral 3. (fishing) costeiro ◇ offshore oilfield, campo petrolífero ao largo
offside [ˈɔfˈsaɪd]
N (AUT) lado do motorista ADJ 1. (SPORT) impedido 2. (AUT) do lado do motorista
offspring [ˈɔfsprɪŋ]
N descendência, prole F
offstage [ˈɔfˈsteɪdʒ]
ADV nos bastidores
ADV

off-the-cuff
improvisado ADV de improviso
off-the-job training
N treinamento fora do local de trabalho
off-the-peg , off-the-rack (US)
ADJ pronto
ADJ

off-white
quase branco

ADJ

often [ˈɔfn]
muitas vezes, freqüentemente ◇ how often do you go? quantas vezes or com
que freqüência você vai?
◇ as often as not, quase sempre
◇ very often, com muita freqüência

ADV

ogle [ˈəuɡl]
comer com os olhos
ogre [ˈəuɡə*]
N ogre M
VT

oh [əu]
EXCL oh! ô! ah!
OH (US)
ABBR (POST) Ohio
OHMS (BRIT)
ABBR On His Majesty’s Service, On Her Majesty’s Service
oil [ɔɪl]
N 1. (CULIN) azeite M 2. (petroleum) petróleo 3. (for heating) óleo
lubrificar
oilcan [ˈɔɪlkæn]
N 1. almotolia 2. (for storing) lata
oil change
N mudança de óleo
oilfield [ˈɔɪlfiːld]
N campo petrolífero
oil filter
N (AUT) filtro de óleo
oil-fired [-ˈfaɪəd]
ADJ que usa óleo combustível
oil gauge
N indicador M do nível de óleo
oil industry

VT

(machine)

indústria petroleira
oil level
N nível M de óleo
oil painting
N pintura a óleo
oil refinery
N refinaria de petróleo
oil rig
N torre F de perfuração
oilskins [ˈɔɪlskɪnz]
NPL capa de oleado
oil slick
N mancha de óleo
oil tanker
N 1. (ship) petroleiro 2. (truck) carro-tanque
oil well
N poço petrolífero
oily [ˈɔɪlɪ]
ADJ 1. oleoso 2. (food) gorduroso
ointment [ˈɔɪntmənt]
N pomada
N

M

de petróleo

OK (US)
(POST) Oklahoma
O.K. [ˈəuˈkeɪ]
EXCL está bem, está bom, tá (bem or bom) (inf) ADJ 1. bom 2. (correct) certo
aprovar N to give sth the O.K. dar luz verde a algo ◇ is it O.K.? tá bom?
◇ are you O.K.? você está bem?
◇ are you O.K. for money? você está bem de dinheiro?
◇ it’s O.K. with or by me, para mim tudo bem
okay [ˈəuˈkeɪ]
O.K.
ABBR

VT

old [əuld]
1. velho 2. (former) antigo, anterior ◇ how old are you? quantos anos você tem?
◇ he’s 10 years old, ele tem 10 anos
◇ older brother, irmão mais velho
◇ any old thing will do, qualquer coisa serve
old age
N velhice F
old-age pensioner (BRIT)
N aposentado* (aposentada) (BR) reformado* (reformada) (PT)
old-fashioned [-ˈfæʃnd]
ADJ 1. fora de moda 2. (person) antiquado 3. (values) absoleto, retrógrado
old maid
N solteirona
old people’s home
N asilo de velhos
old-time
ADJ antigo, do tempo antigo
old-timer
N veterano
ADJ

old wives’ tale
conto da carochinha
olive [ˈɔlɪv]
N 1. (fruit) azeitona 2. (tree) oliveira ADJ olive-green, verde-oliva
olive oil
N azeite M de oliva
Olympic [əuˈlɪmpɪk]
ADJ olímpico ◇ the Olympic Games ◇ the Olympics, os Jogos Olímpicos, as
Olimpíadas
N

OM (BRIT)
Order of Merit, título honorífico
Oman [əuˈmɑːn]
N Omã M (BR) Oman M (PT)
OMB (US)
N ABBR Office of Management and Budget, serviço que assessora o presidente em
assuntos orçamentários
omelet , omelette [ˈɔmlɪt]
N omelete F (BR) omeleta (PT)
omen [ˈəumən]
N presságio, agouro
ominous [ˈɔmɪnəs]
ADJ 1. (menacing) preocupante 2. (event) de mau agouro
omission [əuˈmɪʃən]
N 1. omissão F 2. (error) descuido, negligência
omit [əuˈmɪt]
VT 1. omitir 2. (by mistake) esquecer ◇ to omit to do sth, deixar de fazer algo
omnivorous [ɔmˈnɪvərəs]
ADJ onívoro
N ABBR

on [ɔn]
1. (indicating position) sobre, em (cima de)
◇ on the wall, na parede
◇ on the left, à esquerda
◇ the house is on the main road, a casa fica na rua principal 2. (indicating means,
method, condition etc) on foot, a pé
◇ on the train/plane, no trem/no avião
◇ on the telephone/radio, no telefone/rádio
◇ on television, na televisão
◇ to be on drugs (addicted) ser viciado em drogas (MED) estar sob medicação
◇ to be on holiday/busine ss, estar de férias/a negócio 3. (referring to time) on
Friday, na sexta-feira
◇ a week on Friday, sem ser esta sexta-feira, a outra
◇ on arrival, ao chegar
◇ on seeing this, ao ver isto 4. (about, concerning) sobre ADV 1. (referring to dress)
to have one’s coat on, estar de casaco
◇ what’s she got on? o que ela está usando?
◇ she put her boots on, ela calçou as botas
◇ he put his gloves/hat on, ele colocou as luvas/o chapéu 2. (referring to
covering) screw the lid on tightly, atarraxar bem a tampa 3. (further, continuously)
to walk/drive on, continuar andando/dirigindo

PREP

to go on, continuar (em frente)
to read on, continuar a ler ADJ 1. (functioning, in operation) (machine) em
funcionamento (light) aceso (radio) ligado (tap) aberto (brakes: of car etc)
◇ to be on, estar freado
◇ is the meeting still on? (in progress) a reunião ainda está sendo realizada? (not
cancelled) ainda vai haver reunião?
◇ there’s a good film on at the cinema, tem um bom filme passando no cinema 2.
that’s not on! (inf: of behaviour) isso não se faz!
ON (CANADA)
ABBR Ontario
ONC (BRIT)
N ABBR Ordinary National Certificate
once [wʌns]
ADV 1. uma vez 2. (formerly) outrora CONJ depois que ◇ once he had left/it was
done, depois que ele saiu/foi feito
◇ at once, imediatamente (simultaneously) de uma vez, ao mesmo tempo
◇ all at once, de repente
◇ once a week, uma vez por semana
◇ once more, mais uma vez
◇ I knew him once, eu o conheci antigamente
◇ once and for all, uma vez por todas, definitivamente
◇ once upon a time, era uma vez
oncoming [ˈɔnkʌmɪŋ]
ADJ (traffic) que vem de frente
OND (BRIT)
N ABBR Ordinary National Diploma
one [wʌn]
NUM um(a)
◇ one hundred and fifty, cento e cinqüenta
◇ one by one, um por um ADJ 1. (sole) único
◇ the one book which ... o único livro que ... 2. (same) mesmo
◇ they came in the one car, eles vieram no mesmo carro PRON 1. um* (uma)
◇ this one, este/esta
◇ that one, esse/essa, aquele/aquela
◇ I’ve already got one/a red one, eu já tenho um/um vermelho 2. one another,
um ao outro
◇ do you two ever see one another? vocês dois se vêem de vez em quando?
◇ the boys didn’t dare look at one another, os meninos não ousaram olhar um
para o outro 3. (impers) one never knows, nunca se sabe
◇ to cut one’s finger, cortar o dedo
◇ one needs to eat, é preciso comer
one-armed bandit
N caça-níqueis M INV
one-day excursion (US)
N bilhete M de ida e volta
one-man
ADJ (business) individual
one-man band
N homem-orquestra M
one-off (BRIT inf)
N exemplar M único ADJ único



one-piece
one-piece bathing suit, maiô inteiro
onerous [ˈəunərəs]
ADJ 1. (task, duty) incômodo 2. (responsibility) pesado
oneself [wʌnˈsɛlf]
PRON (reflexive) se (after prep, emphatic) si mesmo* (sisi mesma)
◇ by oneself, sozinho* (sozinha)
◇ to hurt oneself, ferir-se
◇ to keep sth for oneself, guardar algo para si mesmo
◇ to talk to oneself, falar consigo mesmo
one-sided [-ˈsaɪdɪd]
ADJ 1. (decision) unilateral 2. (judgement, account) parcial 3. (contest) desigual
one-time
ADJ antigo
one-to-one
ADJ (relationship) individual
one-upmanship [-ˈʌpmənʃɪp]
N the art of one-upmanship, a arte de aparentar ser melhor do que os outros
one-way
ADJ (street, traffic) de mão única (BR) de sentido único (PT)
ongoing [ˈɔnɡəuɪŋ]
ADJ 1. (project) em andamento 2. (situation) existente
onion [ˈʌnjən]
N cebola
on line
ADJ (COMPUT) on-line, em linha (switched on) ligado
onlooker [ˈɔnlukə*]
N espectador* M (F espectadora)
only [ˈəunlɪ]
ADV somente, apenas ADJ único, só CONJ só que, porém ◇ an only child, um filho
único
◇ not only ... but also ... não só ... mas também ...
◇ I only ate one, eu comi só um
◇ I saw her only yesterday, apenas ontem eu a vi
◇ I’d be only too pleased to help, eu teria muitíssimo prazer em ajudar
◇ I would come, only I’m very busy, eu iria, porém estou muito ocupado
ono
ABBR or nearest offer, ou melhor oferta
onset [ˈɔnsɛt]
N 1. (beginning) começo 2. (attack) ataque M
onshore [ˈɔnʃɔː*]
ADJ (wind) do mar
onslaught [ˈɔnslɔːt]
N investida, arremetida
ADJ

on-the-job training
treinamento no serviço
onto [ˈɔntu]
PREP on to
N

onus [ˈəunəs]

N

responsabilidade

F



the onus is upon him to prove it, cabe a ele comprová-lo

onward [ˈɔnwəd] onwards, ˈɔnwədz
(move) para diante, para a frente
diante

ADV



from this time onward(s) de (ag)ora em

onyx [ˈɔnɪks]
N ônix M
VI

ooze [uːz]
ressumar, filtrar-se



to ooze a feeling, mostrar um sentimento exagerado

opacity [əuˈpæsɪtɪ]
N opacidade F
opal [ˈəupl]
N opala
opaque [əuˈpeɪk]
ADJ opaco, fosco
OPEC [ˈəupɛk]
N ABBR Organization of Petroleum-Exporting Countries, OPEP F
open [ˈəupn]
ADJ 1. aberto 2. (car) descoberto 3. (road) livre 4. (fig) (frank) aberto 5. (meeting)
aberto, sem restrições 6. (admiration) declarado 7. (question) discutível 8. (enemy)
assumido VT abrir VI 1. (gen) abrir(-se) 2. (shop) abrir 3. (book etc) (commence)
começar ◇ in the open (air) ao ar livre
◇ the open sea, o largo
◇ open ground (among trees) clareira, abertura (waste ground) terreno baldio
◇ to have an open mind (on sth) ter uma cabeçaaberta (a respeito de algo) ◆
open on to (subj) (room, door) dar para VT ◆ open out 1. abrir 2. abrir-se VT ◆
open up 1. abrir 2. (blocked road) desobstruir 3. (COMM) abrir VT
open-air
ADJ a céu aberto
open-and-shut
ADJ open-and-shut case, caso evidente
open day (BRIT)
N dia M de visita
open-ended [-ˈɛndɪd]
ADJ (fig) não limitado
opener [ˈəupnə*]
N can opener, tin opener, abridor M de latas (BR) abre-latas M INV (PT)
open-heart surgery
N cirurgia de coração aberto
opening [ˈəupnɪŋ]
ADJ de abertura N 1. abertura 2. (start) início 3. (opportunity) oportunidade F 4. (job)
vaga
opening night
N (THEATRE) estréia
openly [ˈəupənlɪ]
ADV abertamente
open-minded [-ˈmaɪndɪd]
ADJ aberto, imparcial
open-necked [-nɛkt]

aberto no colo
openness [ˈəupnnɪs]
N abertura, sinceridade F
open-plan
ADJ sem paredes divisórias
open sandwich
N canapê M
open shop
N empresa que admite trabalhadores não sindicalizados
Open University (BRIT)
N universidade que oferece curso universitário por correspondência
opera [ˈɔpərə]
N ópera
opera glasses
NPL binóculo de teatro
opera house
N teatro lírico or de ópera
opera singer
N cantor* M de ópera (F cantora)
operate [ˈɔpəreɪt]
VT 1. (machine) fazer funcionar, pôr em funcionamento 2. (company) dirigir VI 1.
funcionar 2. (drug) fazer efeito 3. (MED) to operate on sb, operar alguém
operatic [ɔpəˈrætɪk]
ADJ lírico, operístico
operating [ˈɔpəreɪtɪŋ]
ADJ (COMM) (costs, profit) operacional
operating system
N (COMPUT) sistema M operacional
operating table
N mesa de operações
operating theatre
N sala de operações
operation [ɔpəˈreɪʃən]
N 1. operação F 2. (of machine) funcionamento ◇ to have an operation, fazer uma
operação
◇ to be in operation (system) estar em vigor (machine) estar funcionando
operational [ɔpəˈreɪʃənl]
ADJ operacional ◇ when the service is fully operational, quando o serviço estiver
com toda a sua eficácia
ADJ

operative [ˈɔpərətɪv]
ADJ (measure) em vigor N (in factory) operário* (operária) ◇ the operative word, a
palavra mais importante or atuante
operator [ˈɔpəreɪtə*]
N 1. (of machine) operador* M (F operadora) manipulador* M (F manipuladora) 2.
(TEL) telefonista M, F
operetta [ɔpəˈrɛtə]
N opereta
ophthalmic [ɔfˈθælmɪk]
ADJ oftálmico

ophthalmologist [ɔfθælˈmɔlədʒɪst]
N oftalmologista M, F, oftalmólogo* (oftalmóloga)
opinion [əˈpɪnɪən]
N opinião F ◇ in my opinion, na minha opinião, a meu ver
◇ to seek a second opinion, procurar uma segunda opinião
opinionated [əˈpɪnɪəneɪtɪd]
ADJ opinioso
opinion poll
N pesquisa, levantamento
opium [ˈəupɪəm]
N ópio
opponent [əˈpəunənt]
1. oponente M, F 2. (MIL SPORT) adversário* (adversária)
opportune [ˈɔpətjuːn]
ADJ oportuno
opportunism [ɔpəˈtjuːnɪzəm]
N oportunismo
opportunist [ɔpəˈtjuːnɪst]
N (pej) oportunista M, F
opportunity [ɔpəˈtjuːnɪtɪ]
N oportunidade F ◇ to take the opportunity of doing, aproveitar a oportunidade para
fazer
oppose [əˈpəuz]
VT opor-se a ◇ to be opposed to sth, opor-se a algo, estar contra algo
◇ as opposed to, em oposição a
opposing [əˈpəuzɪŋ]
ADJ (side) oposto, contrário
opposite [ˈɔpəzɪt]
ADJ 1. oposto 2. (house etc) em frente ADV (lá) em frente PREP em frente de, defronte
de N oposto, contrário ◇ the opposite sex, o sexo oposto
opposite number (BRIT)
N homólogo* (homóloga)
opposition [ɔpəˈzɪʃən]
N oposição F
oppress [əˈprɛs]
VT oprimir
oppression [əˈprɛʃən]
N opressão F
oppressive [əˈprɛsɪv]
ADJ opressivo
opprobrium [əˈprəubrɪəm]
N (formal) opróbrio
N

opt [ɔpt]
to opt for, optar por ◇ to opt to do, optar por fazer
sth, optar por não fazer algo
optical [ˈɔptɪkl]
ADJ ótico
VI



opt out



to opt out of doing

optical character reader
leitora de caracteres óticos
optical character recognition
N reconhecimento de caracteres óticos
optical fibre
N fibra ótica
optical illusion
N ilusão F ótica
optician [ɔpˈtɪʃən]
N oculista M, F
optics [ˈɔptɪks]
N ótica
optimism [ˈɔptɪmɪzəm]
N otimismo
optimist [ˈɔptɪmɪst]
N otimista M, F
optimistic [ɔptɪˈmɪstɪk]
ADJ otimista
optimum [ˈɔptɪməm]
ADJ ótimo
option [ˈɔpʃən]
N opção F ◇ to keep one’s options open (fig) manter as opções em aberto
◇ I have no option, não tenho opção or escolha
optional [ˈɔpʃənəl]
ADJ opcional, facultativo ◇ optional extras, acessórios MPL opcionais
N

opulence [ˈɔpjuləns]
opulência
opulent [ˈɔpjulənt]
ADJ opulento
N

or [ɔː*]
1. ou 2. (with negative) he hasn’t seen or heard anything, ele não viu nem
ouviu nada ◇ or else, senão
◇ either ..., or else, ou ..., ou (então)
OR (US)
ABBR (POST) Oregon
oracle [ˈɔrəkl]
N oráculo
oral [ˈɔːrəl]
ADJ oral N exame M oral
orange [ˈɔrɪndʒ]
N (fruit) laranja ADJ cor de laranja, alaranjado
orangeade [ɔrɪndʒˈeɪd]
N laranjada
oration [ɔːˈreɪʃən]
N oração F
orator [ˈɔrətə*]
N orador* M (F oradora)
oratorio [ɔrəˈtɔːrɪəu]
CONJ

oratório
orb [ɔːb]
N orbe M
orbit [ˈɔːbɪt]
N órbita VT VI orbitar ◇ to be/go into orbit (around) estar/entrar em órbita (em torno
de)
orchard [ˈɔːtʃəd]
N pomar M ◇ apple orchard, pomar de macieiras
orchestra [ˈɔːkɪstrə]
N 1. orquestra 2. (US: seating) platéia
orchestral [ɔːˈkɛstrəl]
ADJ 1. orquestral 2. (concert) sinfônico
orchestrate [ˈɔːkɪstreɪt]
VT (MUS, fig) orquestrar
orchid [ˈɔːkɪd]
N orquídea
ordain [ɔːˈdeɪn]
VT 1. ordenar, decretar 2. (decide) decidir, mandar
ordeal [ɔːˈdiːl]
N experiência penosa, provação F
order [ˈɔːdə*]
N 1. (gen) ordem F 2. (COMM) encomenda ◇ good order, bom estado VT 1. put in
order, pôr em ordem, arrumar 2. (in restaurant) pedir 3. (COMM) encomendar 4.
(command) mandar, ordenar ◇ in order, em ordem
◇ in (working) order, em bom estado
◇ in order of preference, por ordem de preferência
◇ in order to do/that, para fazer/que (+ sub)
◇ on order (COMM) encomendado
◇ out of order, com defeito, enguiçado
◇ to order sb to do sth, mandar alguém fazer algo
◇ to place an order for sth with sb, fazer uma encomenda a alguém para algo,
encomendar algo a alguém
◇ made to order, feito sob encomenda
◇ to be under orders to do sth, ter ordens para fazer algo
◇ a point of order, uma questão de ordem
◇ to the order of (BANKING) à ordem de
order book
N livro de encomendas
order form
N impresso para encomendas
orderly [ˈɔːdəlɪ]
N 1. (MIL) ordenança M 2. (MED) servente M, F ADJ 1. (room) arrumado, ordenado 2.
(person) metódico
order number
N número de encomenda
ordinal [ˈɔːdɪnl]
ADJ (number) ordinal
ordinary [ˈɔːdnrɪ]
ADJ 1. comum, usual 2. (pej) ordinário, medíocre ◇ out of the ordinary, fora do
comum, extraordinário
N

ordinary seaman (BRIT)
marinheiro de segunda classe
ordinary shares
NPL ações FPL ordinárias
ordination [ɔːdɪˈneɪʃən]
N ordenação F
ordnance [ˈɔːdnəns]
N (MIL) (unit) artilharia
N IRREG

Ordnance Survey (BRIT)
N serviço oficial de topografia e cartografia
ore [ɔː*]
N minério
organ [ˈɔːɡən]
N (gen) órgão M
organic [ɔːˈɡænɪk]
ADJ orgânico
organism [ˈɔːɡənɪzəm]
N organismo
organist [ˈɔːɡənɪst]
N organista M, F
organization [ɔːɡənaɪˈzeɪʃən]
N organização F
organize [ˈɔːɡənaɪz]
VT organizar ◇ to get organized, organizar-se
organization chart
N organograma M
organized labour [ˈɔːɡənaɪzd-]
N mão-de-obra F sindicalizada
organizer [ˈɔːɡənaɪzə*]
N organizador* M (F organizadora)
orgasm [ˈɔːɡæzəm]
N orgasmo
orgy [ˈɔːdʒɪ]
N orgia
Orient [ˈɔːrɪənt]
N the Orient, o Oriente
oriental [ɔːrɪˈɛntl]
ADJ N oriental M, F
orientate [ˈɔːrɪənteɪt]
VT to orientate o.s. orientar-se
orifice [ˈɔrɪfɪs]
N orifício
origin [ˈɔrɪdʒɪn]
N 1. origem F 2. (point of departure) procedência
original [əˈrɪdʒɪnl]
ADJ original N original M
originality [ərɪdʒɪˈnælɪtɪ]



country of origin, país de origem

originalidade F
originally [əˈrɪdʒɪnəlɪ]
ADV 1. (at first) originalmente 2. (with originality) com originalidade
originate [əˈrɪdʒɪneɪt]
VI to originate from, originar-se de, surgir de ◇ to originate in, ter origem em
originator [əˈrɪdʒɪneɪtə*]
N iniciador* M (F iniciadora)
N

Orkneys [ˈɔːknɪz]
the Orkneys the Orkney Islands, as ilhas Órcadas

NPL

ornament [ˈɔːnəmənt]
1. ornamento 2. (trinket) quinquilharia 3. (on dress) enfeite
ornamental [ɔːnəˈmɛntl]
ADJ decorativo, ornamental
ornamentation [ɔːnəmɛnˈteɪʃən]
N ornamentação F
ornate [ɔːˈneɪt]
ADJ enfeitado, requintado
ornithologist [ɔːnɪˈθɔlədʒɪst]
N ornitólogo* (ornitóloga)
ornithology [ɔːnɪˈθɔlədʒɪ]
N ornitologia
N

M

orphan [ˈɔːfn]
órfão/órfã M, F VT to be orphaned, ficar orfão
orphanage [ˈɔːfənɪdʒ]
N orfanato
N

orthodox [ˈɔːθədɔks]
ADJ ortodoxo
orthodoxy [ˈɔːθədɔksɪ]
N ortodoxia
orthopaedic [ɔːθəˈpiːdɪk] orthopedic (US)
ADJ ortopédico
orthopaedics [ɔːθəˈpiːdɪks] orthopedics (US)
N ortopedia
OS (BRIT)
1. Ordnance Survey 2. (NAUT) ordinary seaman 3. (DRESS) outsize
O/S
ABBR out of stock
oscillate [ˈɔsɪleɪt]
VI 1. oscilar 2. (person) vacilar, hesitar
OSHA (US)
N ABBR Occupational Safety and Health Administration, órgão que supervisiona a
higiene e a segurança do trabalho
Oslo [ˈɔzləu]
N Oslo
ostensible [ɔsˈtɛnsɪbl]
ADJ aparente
ABBR

ostensibly [ɔsˈtɛnsɪblɪ]
ADV aparentemente
ostentation [ɔstɛnˈteɪʃən]
N ostentação F
ostentatious [ɔstɛnˈteɪʃəs]
ADJ 1. pomposo, espalhafatoso 2. (person) ostentoso
osteopath [ˈɔstɪəpæθ]
N osteopata M, F
ostracize [ˈɔstrəsaɪz]
VT condenar ao ostracismo
ostrich [ˈɔstrɪtʃ]
N avestruz M, F
OT
Old Testament, AT M
OTB (US)
N ABBR off-track betting, apostas tomadas fora da pista de corridas
other [ˈʌðə*]
ADJ outro PRON the other (one) o outro* outra (o outra) ADV 1. (usually in negatives)
other than (apart from) além de 2. (anything but) exceto ◇ others (other people)
outros
◇ some other people have still to arrive, outras pessoas ainda não chegaram
◇ the other day, outro dia
◇ some actor or other, um certo ator
◇ somebody or other, não sei quem, alguém
◇ the car was none other than John’s, o carro não era nenhum outro senão o de
João
otherwise [ˈʌðəwaɪz]
ADV de outra maneira CONJ (if not) senão ◇ an otherwise good piece of work, sob
outros aspectos, um trabalho bem feito
OTT (inf)
ABBR over the top → top
otter [ˈɔtə*]
N lontra
N ABBR

OU (BRIT)
Open University
ouch [autʃ]
EXCL ai!
ought [ɔːt] (PT ought )
AUX VB I ought to do it, eu deveria fazê-lo ◇ this ought to have been corrected, isto
deveria ter sido corrigido
◇ he ought to win (probability) ele deve ganhar
◇ you ought to go and see it, você deveria ir vê-lo
ounce [auns]
N onça (= 28.35g)
our [ˈauə*]
ADJ nosso my
ours [ˈauəz]
PRON (o) nosso/(a) nossa etc mine
N ABBR

ourselves [auəˈsɛlvz]
PRON PL 1. (reflexive, after prep) nós 2. (emphatic) nós mesmos* (nós mesmas) ◇ we
did it (all) by ourselves, nós fizemos isso sozinhos oneself
oust [aust]
VT expulsar
out [aut]
ADV 1. (not in) fora
◇ (to stand) out in the rain/snow, (estar em pé) na chuva/neve
◇ it’s cold out here/out in the desert, está frio aqui fora/faz frio lá no deserto
◇ out here/there, aqui/lá fora
◇ to go/come etc out, sair/vir etc para fora
◇ out loud, em voz alta 2. (not at home, absent) fora (de casa)
◇ Mr Green is out at the moment, Sr. Green não está no momento
◇ to have a day/night out, passar o dia fora/sair à noite 3. (indicating distance) the
boat was 10 km out, o barco estava a 10 km da costa
◇ 3 days out from Plymouth, 3 dias fora de Plymouth 4. (SPORT) the ball is/has
gone out, a bola caiu fora
◇ out! (TENNIS etc) fora! ADJ 1. to be out (unconscious) estar inconsciente (out of
game) estar fora (out of fashion) estar fora de moda 2. (have appeared) (news,
secret) do conhecimento público (flowers)
◇ the flowers are out, as flores desabrochatam 3. (extinguished) (light, fire)
apagado
◇ before the week was out (finished) antes da semana acabar 4. to be out to do
sth (intend) pretender fazer algo
◇ to be out in one’s calculations (wrong) enganar-se nos cálculos PREP 1. out of
(outside, beyond) fora de
◇ to go out of the house, sair da casa
◇ to look out of the window, olhar pela janela 2. out of (cause, motive) por
◇ out of curiosity/fear/greed, por curiosidade/medo/ganância 3. out of origin
(origin) to drink sth out of a cup, beber algo na xícara
◇ to copy sth out of a book, copiar algo de um livro 4. out of (without) sem
◇ to be out of milk/sugar/petrol etc, não ter leite/açúcar/gasolina etc 5. 1 out of
every 3 smokers, 1 entre 3 fumantes
◇ out of 100 cars sold, only one had any faults, dos 100 carros vendidos, só um
tinha defeito
outage [ˈautɪdʒ] (esp US)
N (power failure) blecaute M
out-and-out
ADJ (liar etc) completo, rematado
outback [ˈautbæk]
N (in Australia) the outback, o interior
outbid [autˈbɪd] ( outbid ), (PT, PP outbidded )
VT sobrepujar
outboard [ˈautbɔːd]
N outboard motor, motor M de popa
outbreak [ˈautbreɪk]
N 1. (of war) deflagração F 2. (of disease) surto 3. (of violence etc) explosão F
outbuilding [ˈautbɪldɪŋ]
N dependência
outburst [ˈautbəːst]

explosão F
outcast [ˈautkɑːst]
N pária M, F
outclass [autˈklɑːs]
VT ultrapassar, superar
outcome [ˈautkʌm]
N resultado
outcrop [ˈautkrɔp]
N afloramento
outcry [ˈautkraɪ]
N clamor M (de protesto)
outdated [autˈdeɪtɪd]
ADJ antiquado, fora de moda
outdistance [autˈdɪstəns]
VT deixar para trás
outdo [autˈduː]
VT IRREG ultrapassar, exceder
outdoor [autˈdɔː*]
ADJ 1. ao ar livre 2. (clothes) de sair
outdoors [autˈdɔːz]
ADV ao ar livre
outer [ˈautə*]
ADJ exterior, externo
outer space
N espaço (exterior)
outfit [ˈautfɪt]
N 1. equipamento 2. (clothes) roupa, traje M 3. (inf COMM) firma
outfitter’s [ˈautfɪtəz] (BRIT)
N fornecedor M de roupas
outgoing [ˈautɡəuɪŋ]
ADJ 1. (president, tenant) de saída 2. (character) extrovertido, sociável
outgoings [ˈautɡəuɪŋz] (BRIT)
NPL despesas FPL
outgrow [autˈɡrəu]
VT IRREG he has outgrown his clothes, a roupa ficou pequena para ele
outhouse [ˈauthaus]
N anexo
outing [ˈautɪŋ]
N 1. (going out) saída 2. (excursion) excursão F
N

outlandish [autˈlændɪʃ]
estranho, bizarro
outlast [autˈlɑːst]
VT sobreviver a
outlaw [ˈautlɔː]
N 1. fora-da-lei M, F, vt 2. (person) declarar fora da lei 3. (practice) declarar ilegal
outlay [ˈautleɪ]
N despesas FPL
outlet [ˈautlɛt]
ADJ

1. saída, escape M 2. (of pipe) desagüe M, escoadouro 3. (US ELEC) tomada 4.
retail outlet, posto de venda
outline [ˈautlaɪn]
N 1. (shape) contorno, perfil M 2. (of plan) traçado 3. (sketch) esboço, linhas FPL
gerais VT (theory, plan) traçar, delinear
outlive [autˈlɪv]
VT sobreviver a
outlook [ˈautluk]
N 1. (attitude) ponto de vista 2. (fig) (prospects) perspectiva (for weather) previsão
outlying [ˈautlaɪɪŋ]
ADJ afastado, remoto
outmanoeuvre [autməˈnuːvə*] outmaneuver (US)
VT (rival etc) passar a perna em
outmoded [autˈməudɪd]
ADJ antiquado, fora de moda, obsoleto
N

F

outnumber [autˈnʌmbə*]
VT exceder em número
out-of-date
ADJ 1. (passport, ticket) sem validade 2. (theory, idea) antiquado, superado 3.
(custom) antiquado 4. (clothes) fora de moda
out-of-the-way
ADJ 1. remoto, afastado 2. (fig) insólito
outpatient [ˈautpeɪʃənt]
N paciente M externo* (F paciente externa) paciente M, F de ambulatório
outpost [ˈautpəust]
N posto avançado
output [ˈautput]
N 1. (volume M de) produção F 2. (TECH) rendimento 3. (COMPUT) saída
(COMPUT) liberar
outrage [ˈautreɪdʒ]
1. (scandal) escândalo 2. (atrocity) atrocidade F VT ultrajar
outrageous [autˈreɪdʒəs]
ADJ ultrajante, escandaloso
outrider [ˈautraɪdə*]
N (on motorcycle) batedor* M (F batedora)
outright
ADV [autˈraɪt] 1. (kill, win) completamente 2. (ask, refuse) abertamente
completo 2. franco
outrun [autˈrʌn]
VT IRREG ultrapassar

VT

N

outset [ˈautsɛt]
início, princípio
outshine [autˈʃaɪn]
VT IRREG (fig) eclipsar
outside [autˈsaɪd]
N

ADJ [ˈautraɪt]

1.

exterior M ADJ 1. exterior, externo 2. (contractor etc) de fora ADV (lá) fora PREP 1.
fora de 2. (beyond) além (dos limites) de ◇ at the outside (fig) no máximo
◇ an outside chance, uma possibilidade remota
outside broadcast
N (RADIO TV) transmissão F de exteriores
outside lane
N (AUT) (in Britain) pista da direita (in US, Europe) pista da esquerda
outside left
N (FOOTBALL) extremo-esquerdo
outside line
N (TEL) linha de saída
outsider [autˈsaɪdə*]
N 1. (stranger) estranho* (estranha) forasteiro* (forasteira) 2. (in race etc) outsider
outsize [ˈautsaɪz]
ADJ 1. enorme 2. (clothes) de tamanho extra-grande or especial
outskirts [ˈautskəːts]
NPL arredores MPL, subúrbios MPL
outsmart [autˈsmɑːt]
VT passar a perna em
outspoken [autˈspəukən]
ADJ franco, sem rodeios
outspread [autˈsprɛd]
ADJ estendido
outstanding [autˈstændɪŋ]
ADJ 1. excepcional 2. (work, debt) pendente ◇ your account is still outstanding, a
sua conta ainda não está liquidada
outstay [autˈsteɪ]
VT to outstay one’s welcome, abusar da hospitalidade (demorando mais tempo)
outstretched [autˈstrɛtʃt]
ADJ 1. (hand) estendido 2. (body) esticado
outstrip [autˈstrɪp]
VT (competitors, demand) ultrapassar
N

M

out tray
N cesta de saída
outvote [autˈvəut]
VT to outvote sb (by ...) vencer alguém (por ... votos)
algo (por ... votos)
outward [ˈautwəd]
1. (sign, appearances) externo 2. (journey) de ida
outwardly [ˈautwədlɪ]
ADV para fora
outweigh [autˈweɪ]
VT ter mais valor do que
outwit [autˈwɪt]
VT passar a perna em
ADJ

oval [ˈəuvl]
ADJ ovalado N oval

M



to outvote sth (by ...) rejeitar

Oval Office
N

ovary [ˈəuvərɪ]
ovário
ovation [əuˈveɪʃən]
N ovação F
oven [ˈʌvn]
N forno
ovenproof [ˈʌvnpruːf]
ADJ refratário
oven-ready
ADJ pronto para o forno
ovenware [ˈʌvnwɛə*]
N louça refratária
over [ˈəuvə*]
ADV 1. (across) (walk, jump, fly etc) por cima
◇ to cross over to the other side of the road, atravessar para o outro lado da rua
◇ over here, por aqui, cá
◇ over there, por ali, lá
◇ to ask sb over (to one's home) convidar alguém 2. to fall over, cair
◇ to knock over, derrubar
◇ to turn over, virar
◇ to bend over, curvar-se, debruçar-se 3. (finished) to be over, estar acabado 4.
(excessively) (clever, rich, fat etc) muito, demais
◇ she’s not over intelligent, ela não é superdotada 5. (remaining) (money, food
etc)
◇ there are 3 over, tem 3 sobrando/sobraram 3
◇ is there any cake left over? sobrou algum bolo? 6. all over (everywhere) por
todos os lados
◇ over and over (again) repetidamente PREP 1. (on top of) sobre (above) acima de
2. (on the other side of) no outro lado de
◇ he jumped over the wall, ele pulou o muro 3. (more than) mais de
◇ over and above, além de
◇ this order is over and above what we have already ordered, esta encomenda
está acima do que já havíamos pedido 4. (during) durante
◇ let’s discuss it over dinner, vamos discutir isto durante o jantar
over... [əuvə*]
PREFIX sobre... super...
overabundant [əuvərəˈbʌndənt]
ADJ superabundante
overact [əuvərˈækt]
VI (THEATRE) exagerar
overall
N [ˈəuvərɔːl] ADJ 1. (length) total 2. (study) global ADV [əuvərˈɔːl] 1. (view) globalmente
2. (measure, paint) totalmente ◆ overalls macacão M (BR) (fato) macaco (PT) NPL
overanxious [əuvərˈæŋkʃəs]
ADJ muito ansioso
overawe [əuvərˈɔː]
VT intimidar
overbalance [əuvəˈbæləns]
N

perder o equilíbrio, desequilibrar-se
overbearing [əuvəˈbɛərɪŋ]
ADJ 1. autoritário, dominador* (dominadora) 2. (arrogant) arrogante
overboard [ˈəuvəbɔːd]
ADV (NAUT) ao mar ◇ man overboard! homem ao mar!
◇ to go overboard for sth (fig) empolgar-se com algo
overbook [əuvəˈbuk]
VI reservar em excesso
overcapitalize [əuvəˈkæpɪtəlaɪz]
VT sobrecapitalizar
overcast [ˈəuvəkɑːst]
ADJ nublado, fechado
overcharge [əuvəˈtʃɑːdʒ]
VT to overcharge sb, cobrar em excesso a alguém
overcoat [ˈəuvəkəut]
N sobretudo
overcome [əuvəˈkʌm]
VT IRREG 1. vencer, dominar 2. (difficulty) superar ADJ (emotionally) assolado
◇ overcome with grief, tomado pelador
overconfident [əuvəˈkɔnfɪdənt]
ADJ confiante em excesso
overcrowded [əuvəˈkraudɪd]
ADJ 1. superlotado 2. (country) superpovoado
overcrowding [əuvəˈkraudɪŋ]
N 1. superlotação F 2. (in country) superpovoamento
overdo [əuvəˈduː]
VT IRREG 1. exagerar 2. (overcook) cozinhar demais ◇ to overdo it ◇ to overdo things
(work too hard) exceder-se (go too far) exagerar
overdose [ˈəuvədəus]
N overdose F, dose F excessiva
overdraft [ˈəuvədrɑːft]
N saldo negativo
overdrawn [əuvəˈdrɔːn]
ADJ (account) sem fundos, a descoberto
overdue [əuvəˈdjuː]
ADJ 1. atrasado 2. (COMM) vencido 3. (change) tardio ◇ that change was long
overdue, essa mudança foi muito protelada
overestimate [əuvərˈɛstɪmeɪt]
VT sobrestimar
overexcited [əuvərɪkˈsaɪtɪd]
ADJ superexcitado
over-exertion [əuvərɪɡˈzəːʃən]
N estafa
VI

overexpose [əuvərɪkˈspəuz]
VT (PHOT) expor demais (à luz)
overflow
VI [əuvəˈfləu] transbordar N [ˈəuvəfləu] 1. (excess) excesso 2. overflow pipe, tubo de
descarga, ladrão M

overfly [əuvəˈflaɪ]
VT IRREG sobrevoar
overgenerous [əuvəˈdʒɛnərəs]
ADJ 1. pródigo 2. (offer) excessivo
overexpose [əuvərɪkˈspəuz]
VT (PHOT) expor demais (à luz)
overflow
VI [əuvəˈfləu] transbordar N [ˈəuvəfləu] 1. (excess) excesso 2. overflow pipe, tubo de
descarga, ladrão M
overfly [əuvəˈflaɪ]
VT IRREG sobrevoar
overgrown [əuvəˈɡrəun]
ADJ (garden) coberto de vegetação ◇ he’s just an overgrown schoolboy (fig) ele é
apenas um garotão de escola
overhang
VT IRREG [əuvəˈhæŋ] sobrepairar VI [əuvəˈhæŋ] sobressair N [ˈəuvəhæŋ] saliência,
ressalto
overhaul
VT [əuvəˈhɔːl] revisar N [ˈəuvəhɔːl] revisão F
overhead
ADV [əuvəˈhɛd]

1. por cima, em cima 2. (in the sky) no céu ADJ [ˈəuvəhɛd] 1. aéreo,
elevado 2. (railway) suspenso N [ˈəuvəhɛd] (US) overheads ◆ overheads
(expenses) despesas FPL gerais NPL
overhear [əuvəˈhɪə*]
VT IRREG ouvir por acaso
overheat [əuvəˈhiːt]
VI 1. ficar superaquecido 2. (engine) aquecer demais
overjoyed [əuvəˈdʒɔɪd]
to be overjoyed (a) estar muito alegre (com)

ADJ

N

overkill [ˈəuvəkɪl]
(fig) it would be overkill, seria exagero, seria matar mosquito com tiro de canhão

N

overkill [ˈəuvəkɪl]
(fig) it would be overkill, seria exagero, seria matar mosquito com tiro de canhão

N

overmanning [əuvəˈmænɪŋ]
excesso de pessoal
overnight

ADV [əuvəˈnaɪt]

1. durante a noite 2. (fig) (suddenly) da noite para o dia ADJ [ˈəuvənaɪt]
1. de uma (or de) noite 2. (decision) tomada da noite para o dia ◇ to stay
overnight, passar a noite, pernoitar
◇ if you travel overnight ... se você viajar de noite ...
◇ he’ll be away overnight, ele não voltará hoje

overpaid [əuvəˈpeɪd]
(of overpay)
overpay [əuvəˈpeɪ]
VT IRREG to overpay sb by £50 pagar £50 em excesso a alguém
PT PP

overpass [ˈəuvəpɑːs]
N 1. (road) viaduto 2. (esp US) passagem
overpower [əuvəˈpauə*]
VT 1. dominar, subjugar 2. (fig) assolar
overpowering [əuvəˈpauərɪŋ]
ADJ (heat, stench) sufocante
overproduction [əuvəprəˈdʌkʃən]
N super-produção F

F

superior

overrate [əuvəˈreɪt]
sobrestimar, supervalorizar
overreach [əuvəˈriːtʃ]
VT to overreach o.s. exceder-se
overreact [əuvəriːˈækt]
VI reagir com exagero
override [əuvəˈraɪd]
VT IRREG 1. (order, objection) não fazer caso de, ignorar 2. (decision) anular
overriding [əuvəˈraɪdɪŋ]
ADJ primordial
overrule [əuvəˈruːl]
VT 1. (decision) anular 2. (claim) indeferir
overrun [əuvəˈrʌn]
VT IRREG 1. (country etc) invadir 2. (time limit) ultrapassar, exceder VI ultrapassar o
devido tempo ◇ the town is overrun with tourists, a cidade está infestada de
turistas
VT

overseas [əuvəˈsiːz]
ADV 1. ultra-mar 2. (abroad) no estrangeiro, no exterior ADJ 1. (trade) exterior 2.
(visitor) estrangeiro
overseer [ˈəuvəsɪə*]
N 1. (in factory) superintendente M, F 2. (foreman) capataz M
overshadow [əuvəˈʃædəu]
VT ofuscar
overshoot [əuvəˈʃuːt]
VT IRREG passar
oversight [ˈəuvəsaɪt]
N descuido ◇ due to an oversight, devido a um descuido or uma inadvertência
oversimplify [əuvəˈsɪmplɪfaɪ]
VT simplificar demais
oversleep [əuvəˈsliːp]
VI IRREG dormir além da hora
overspend [əuvəˈspɛnd]
VI IRREG gastar demais ◇ we have overspent by $5000 gastamos $5000 além dos
nossos recursos
overspill [ˈəuvəspɪl]
N excesso (de população)
overstaffed [əuvəˈstɑːft]
ADJ to be overstaffed, ter um excesso de pessoal
overstate [əuvəˈsteɪt]
VT exagerar

overstatement [əuvəˈsteɪtmənt]
N exagero
overstep [əuvəˈstɛp]
VT to overstep the mark, ultrapassar o limite
overstock [əuvəˈstɔk]
VT estocar em excesso
overstrike
N [ˈəuvəstraɪk] (on printer) batida múltipla VT [əuvəˈstraɪk] sobreimprimir
overt [əuˈvəːt]
aberto, indissimulado
overtake [əuvəˈteɪk]
VT IRREG ultrapassar
overtaking [əuvəˈteɪkɪŋ]
N (AUT) ultrapassagem F
overtax [əuvəˈtæks]
VT 1. (ECON) sobrecarregar de impostos 2. (fig) (strength, patience) abusar de
(person) exigir demais de ◇ to overtax o.s. exceder-se
overthrow [əuvəˈθrəu]
VT IRREG (government) derrubar
overtime [ˈəuvətaɪm]
N horas FPL extras ◇ to do or work overtime, fazer horas extras
overtime ban
N recusa de fazer horas extras
overtone [ˈəuvətəun]
N overtones (fig) implicação F, tom M
overture [ˈəuvətʃuə*]
N 1. (MUS) abertura 2. (fig) proposta, oferta
overturn [əuvəˈtəːn]
VT 1. virar 2. (system) derrubar 3. (decision) anular VI 1. virar 2. (car) capotar
ADJ

overweight [əuvəˈweɪt]
1. gordo demais, com excesso de peso 2. (luggage) com excesso de peso
overwhelm [əuvəˈwɛlm]
VT 1. (defeat) esmagar, assolar 2. (affect deeply) esmagar, sufocar
overwhelming [əuvəˈwɛlmɪŋ]
ADJ 1. (victory, defeat) esmagador* (esmagadora) 2. (heat) sufocante 3. (desire)
irresistível ◇ one’s overwhelming impression is of heat, a impressão mais forte é
de calor
overwhelmingly [əuvəˈwɛlmɪŋlɪ]
ADV 1. (vote) em massa 2. (win) esmagadoramente
overwork [əuvəˈwəːk]
N excesso de trabalho VT sobrecarregar de trabalho VI trabalhar demais
overwrite [əuvəˈraɪt]
VT IRREG (COMPUT) gravar em cima de
overwrought [əuvəˈrɔːt]
ADJ extenuado, superexcitado
ADJ

N

ovulation [ɔvjuˈleɪʃən]
ovulação F

owe [əu]
VT dever ◇ to owe sb sth ◇ to owe sth to sb, dever algo a alguém
owing to [ˈəuɪŋ-]
PREP devido a, por causa de
owl [aul]
N coruja
own [əun]
ADJ próprio VI (BRIT) to own to (having done) sth, confessar (ter feito) algo VT
possuir, ter ◇ a room of my own, meu próprio quarto
◇ can I have it for my (very) own? posso ficar com isso para mim?
◇ to get one’s own back, ir à forra
◇ on one’s own, sozinho
◇ to come into one’s own, revelar-se ◆ own up to own up to sth, confessar algo
VI ◇ to own up to having done sth, confessar ter feito algo
own brand
N (COMM) marca de distribuidora
owner [ˈəunə*]
N dono* (dona) proprietário* (proprietária)
owner-occupier
N proprietário* com posse e uso (proprietária)
ownership [ˈəunəʃɪp]
N posse F ◇ it’s under new ownership (shop etc) está sob novo proprietário
ox [ɔks] (PL oxen )
N boi M
oxen [ˈɔksn]
NPL (of ox)
Oxfam [ˈɔksfæm] (BRIT)
N ABBR Oxford Committee for Famine Relief, associação de assistência
oxide [ˈɔksaɪd]
N óxido
Oxon. [ˈɔksn] (BRIT)
ABBR Oxoniensis, of Oxford
oxtail [ˈɔksteɪl]
N oxtail soup, sopa de rabada
oxyacetylene [ɔksɪəˈsɛtɪliːn]
N oxiacetileno CPD oxyacetylene burner oxyacetylene torch, maçarico
oxiacetilênico
oxygen [ˈɔksɪdʒən]
N oxigênio
oxygen mask
N máscara de oxigênio
oxygen tent
N tenda de oxigênio
oyster [ˈɔɪstə*]
N ostra
oz.
ounce(s)
ozone [ˈəuzəun]

ABBR

ozônio
ozone layer
N camada de ozônio
N

PPPP
LETRA P
p [piː]
ABBR 1. page, p 2. (BRIT) penny, pence
P
ABBR president, prince
PA
N ABBR personal assistant, public address system ABBR (US POST) Pennsylvania
pa [pɑː] (inf)
N papai M
p.a.
ABBR per annum
PAC (US)
N ABBR political action committee
pace [peɪs]
N 1. (step) passo 2. (speed) velocidade F 3. (rhythm) ritmo VI to pace up and down,
andar de um lado para o outro ◇ to keep pace with, acompanhar o passo de
(events) manter-se inteirado de or atualizado com
◇ to set the pace (running) regular a marcha (fig) dar o tom
◇ to put sb through his paces (fig) pôr alguém à prova
pacemaker [ˈpeɪsmeɪkə*]
N (MED) marcapasso M
pacific [pəˈsɪfɪk]
ADJ pacífico N the Pacific (Ocean) o (Oceano) Pacífico
pacification [pæsɪfɪˈkeɪʃən]
N pacificação F
pacifier [ˈpæsɪfaɪə*] (US)
N chupeta
pacifist [ˈpæsɪfɪst]
N pacifista M, F
pacify [ˈpæsɪfaɪ]
VT 1. (soothe) acalmar, serenar 2. (country) pacificar
pack [pæk]
N 1. pacote M, embrulho 2. (US: packet) pacote M (of cigarettes) maço 3. (of hounds)
matilha 4. (of thieves etc) bando, quadrilha 5. (of cards) baralho 6. (bundle) trouxa
7. (backpack) mochila VT 1. (wrap) empacotar, embrulhar 2. (fill) encher 3. (in
suitcase etc) arrumar (na mala) 4. (cram) to pack into, entupir de, entulhar com 5.
(fig) (room etc) lotar 6. (COMPUT) compactar VI to pack (one’s bags) fazer as
malas ◇ to pack into (room, stadium) apinhar-se em

to send sb packing (inf) dar o fora em alguém ◆ pack in (BRIT inf) 1. (machine)
pifar 2. (boyfriend) dar o fora em VI ◇ pack it in! pára com isso! ◆ pack off (person)
despedir VT ◆ pack up 1. (BRIT inf: machine) pifar (person) desistir, parar 2.
(belongings) arrumar 3. (goods, presents) empacotar, embrulhar VI
package [ˈpækɪdʒ]
N 1. pacote M 2. (bulky) embrulho, fardo 3. package deal, acordo global, pacote 4.
(COMPUT) pacote VT (goods) empacotar, acondicionar
package holiday (BRIT)
N pacote M (de férias)
package tour (BRIT)
N excursão F organizada
packaging [ˈpækɪdʒɪŋ]
N embalagem F
packed [pækt]
ADJ (crowded) lotado, apinhado
packed lunch (BRIT)
N merenda
packer [ˈpækə*]
N (person) empacotador* M (F empacotadora)
packet [ˈpækɪt]
N 1. pacote M 2. (of cigarettes) maço 3. (of washing powder etc) caixa 4. (NAUT)
paquete M
packet switching [-ˈswɪtʃɪŋ]
N (COMPUT) chaveamento de pacote
pack ice
N gelo flutuante
packing [ˈpækɪŋ]
N 1. embalagem F 2. (internal) enchimento 3. (act) empacotamento
packing case
N caixa de embalagem
pact [pækt]
N 1. pacto 2. (COMM) convênio
pad [pæd]
N 1. (of paper) bloco 2. (for inking) almofada 3. (launch pad) plataforma (de
lançamento) 4. (to prevent friction) acolchoado 5. (inf: home) casa VT acolchoar,
enchumaçar VI to pad in/about etc, entrar/andar etc sem ruído
padding [ˈpædɪŋ]
N 1. enchimento 2. (fig) palavreado inútil
paddle [ˈpædl]
N 1. (oar) remo curto 2. (US: for table tennis) raquete F VT remar VI (with feet) patinhar
paddle steamer
N vapor M movido a rodas


paddling pool [ˈpædlɪŋ-] (BRIT)
N lago de recreação
paddock [ˈpædək]
N 1. cercado 2. (at race course) paddock
paddy field [ˈpædɪ-]
N arrozal M
padlock [ˈpædlɔk]

M

cadeado VT fechar com cadeado
padre [ˈpɑːdrɪ]
N capelão M, padre M
N

paediatrics [piːdɪˈætrɪks] pediatrics (US)
pediatria
pediatrics [piːdɪˈætrɪks] (US)
N paediatrics
N

pagan [ˈpeɪɡən]
pagão/pagã M, F
page [peɪdʒ]
N 1. página 2. page boy, mensageiro 3. (at wedding) pajem M VT (in hotel etc) mandar
chamar
pageant [ˈpædʒənt]
N 1. (procession) cortejo suntuoso 2. (show) desfile M alegórico
pageantry [ˈpædʒəntrɪ]
N pompa, fausto
page break
N quebra de página
pager [ˈpeɪdʒə*]
N bip M
paginate [ˈpædʒɪneɪt]
VT paginar
pagination [pædʒɪˈneɪʃən]
N paginação F
pagoda [pəˈɡəudə]
N pagode M
ADJ N

paid [peɪd]
(of pay) ADJ 1. (work) remunerado 2. (holiday) pago 3. (official) assalariado ◇ to
put paid to BRIT (BRIT) acabar com
pay [peɪ] (PT, PP paid )
N 1. salário 2. (of manual worker) paga VT 1. pagar 2. (debt) liquidar, saldar 3. (visit)
fazer VI 1. pagar 2. (be profitable) valer a pena, render ◇ how much did you pay
for it? quanto você pagou por isso?
◇ I paid £5 for that record, paguei or dei £5 por esse disco
◇ to pay one’s way, pagar sua parte (company) render
◇ to pay dividends (fig) trazer vantagens or benefícios
◇ it won’t pay you to do that, não vale a pena você fazer isso
◇ to pay attention (to) prestar atenção (a)
◇ to pay one’s respects to sb, fazer uma visita de cortesia a alguém ◆ pay back
1. (money) devolver 2. (person) pagar 3. (debt) saldar VT ◆ pay for 1. pagar a 2.
(fig) recompensar VT ◆ pay in depositar VT ◆ pay off 1. (debts) saldar, liquidar 2.
(mortgage) resgatar 3. (creditor) pagar, reembolsar 4. (worker) despedir 5. (plan,
patience) valer a pena VT ◇ to pay sth off in instalments, pagar algo a prazo ◆
pay out 1. (money) pagar, desembolsar 2. (rope) dar VT ◆ pay up 1. (debts) pagar,
liquidar 2. (amount) pagar VT
paid-up , paid-in (US)
ADJ 1. (member) efetivo 2. (shares) integralizado ◇ paid-up capital, capital M
realizado
PT PP

pail [peɪl]
N balde M
pain [peɪn]
N dor F ◇ to be in pain, sofrer or sentir dor
◇ to have a pain in, estar com uma dor em
◇ on pain of death, sob pena de morte
◇ to take pains to do sth, dar-se ao trabalho de fazer algo
pained [peɪnd]
ADJ (expression) magoado, aflito
painful [ˈpeɪnful]
ADJ 1. doloroso 2. (laborious) penoso 3. (unpleasant) desagradável
painfully [ˈpeɪnfulɪ]
ADV (fig) (very) terrivelmente
painkiller [ˈpeɪnkɪlə*]
N analgésico
painless [ˈpeɪnlɪs]
ADJ sem dor, indolor
painstaking [ˈpeɪnzteɪkɪŋ]
ADJ 1. (work) esmerado 2. (person) meticuloso
paint [peɪnt]
N pintura VT pintar ◇ to paint the door blue, pintar a porta de azul
◇ to paint the town red (fig) cair na farra
paintbox [ˈpeɪntbɔks]
N estojo de tintas
paintbrush [ˈpeɪntbrʌʃ]
N 1. (artist's) pincel M 2. (decorator's) broxa
painter [ˈpeɪntə*]
N 1. pintor* M (F pintora) 2. (decorator) pintor* de paredes (pintora)
painting [ˈpeɪntɪŋ]
N 1. pintura 2. (picture) tela, quadro
paint-stripper
N removedor M de tinta
paintwork [ˈpeɪntwəːk]
N pintura
pair [pɛə*]
N 1. (of shoes, gloves etc) par M 2. (of people) casal M 3. (twosome) dupla ◇ a pair of
scissors, uma tesoura
◇ a pair of trousers, uma calça (BR) umas calças (PT) ◆ pair off formar pares VI
pajamas [pɪˈdʒɑːməz] (US)
NPL pijama M
Pakistan [pɑːkɪˈstɑːn]
N Paquistão M
Pakistani [pɑːkɪˈstɑːnɪ]
ADJ N paquistanês* M (F paquistanesa)
pal [pæl] (inf)
N camarada M, F, colega M,
PAL [pæl]

F

(TV) (phase alternation line) PAL M
palace [ˈpæləs]
N palácio
palatable [ˈpælɪtəbl]
ADJ 1. saboroso, apetitoso 2. (acceptable) aceitável
palate [ˈpælɪt]
N paladar M
palatial [pəˈleɪʃəl]
ADJ suntuoso, magnífico
palaver [pəˈlɑːvə*] (inf)
N 1. (fuss) confusão F 2. (hindrances) complicação F
pale [peɪl]
ADJ 1. (face) pálido 2. (colour) claro 3. (light) fraco VI empalidecer N to be beyond the
pale, passar dos limites ◇ to grow or turn pale, empalidecer
◇ pale blue, azul claro
◇ to pale into insignificance (beside) perder a importância (diante de)
paleness [ˈpeɪlnɪs]
N palidez F
Palestine [ˈpælɪstaɪn]
N Palestina
Palestinian [pælɪsˈtɪnɪən]
ADJ N palestino* (palestina)
palette [ˈpælɪt]
N palheta
paling [ˈpeɪlɪŋ]
N (stake) estaca ◆ palings (fence) cerca NPL
palisade [pælɪˈseɪd]
N paliçada
pall [pɔːl]
N (of smoke) manto VI perder a graça
pallet [ˈpælɪt]
N (for goods) paleta
pallid [ˈpælɪd]
ADJ pálido, descorado
pallor [ˈpælə*]
N palidez F
pally [ˈpælɪ] (inf)
ADJ chapinha
palm [pɑːm]
N 1. (hand, leaf) palma 2. palm tree, palmeira VT to palm sth off on sb (inf) impingir
algo a alguém
palmist [ˈpɑːmɪst]
N quiromante M, F
Palm Sunday
N Domingo de Ramos
palpable [ˈpælpəbl]
ADJ palpável
palpitations [pælpɪˈteɪʃənz]
NPL palpitações FPL ◇ to have palpitations, sentir palpitações
N ABBR

paltry [ˈpɔːltrɪ]
ADJ irrisório
pamper [ˈpæmpə*]
VT paparicar, mimar
pamphlet [ˈpæmflət]
N panfleto
pan [pæn]
N 1. saucepan, panela (BR) caçarola (PT) 2. frying pan, frigideira 3. (of lavatory) vaso
VI (CINEMA) tomar uma panorâmica VT (inf: book, film) arrasar com ◇ to pan for
gold, batear à procura de ouro
panacea [pænəˈsɪə]
N panacéia
panache [pəˈnæʃ]
N desenvoltura
Panama [ˈpænəmɑː]
N Panamá M
Panama Canal
N canal M do Panamá
pancake [ˈpænkeɪk]
N panqueca
Pancake Day (BRIT)
N terça-feira de Carnaval
pancreas [ˈpæŋkrɪəs]
N pâncreas M INV
panda [ˈpændə]
N panda M, F
panda car (BRIT)
N patrulhinha, carro policial
pandemonium [pændɪˈməunɪəm]
N 1. (noise) pandemônio 2. (mess) caos M
pander [ˈpændə*]
VI to pander to, favorecer
pane [peɪn]
N vidraça, vidro
panel [ˈpænl]
N 1. (of wood, RADIO, TV) painel M 2. (of cloth) pano
panel game (BRIT)
N jogo em painel
panelling [ˈpænəlɪŋ] paneling (US)
N painéis MPL
panellist [ˈpænəlɪst] panelist (US)
N convidado* (convidada) integrante M, F do painel
pang [pæŋ]
N a pang of regret, uma sensação de pesar ◇ pangs of hunger, fome aguda
panic [ˈpænɪk]
N pânico VI entrar em pânico
panicky [ˈpænɪkɪ]
ADJ (person) assustadiço, apavorado

panic-stricken [-ˈstrɪkən]
ADJ tomado de pânico
pannier [ˈpænɪə*]
N 1. (on bicycle) cesta 2. (on mule etc) cesto, alcofa
panorama [pænəˈrɑːmə]
N panorama M
panoramic [pænəˈræmɪk]
ADJ panorâmico
pansy [ˈpænzɪ]
N 1. (BOT) amor-perfeito 2. (inf pej) bicha (BR) maricas M (PT)
pant [pænt]
VI arquejar, ofegar
pantechnicon [pænˈtɛknɪkən] (BRIT)
N caminhão M de mudanças
panther [ˈpænθə*]
N pantera
panties [ˈpæntɪz]
NPL calcinha (BR) cuecas FPL (PT)
pantihose [ˈpæntɪhəuz] (US)
N meia-calça (BR) collants MPL (PT)
pantomime [ˈpæntəmaɪm] (BRIT)
N pantomima, revista musical montada na época de Natal, baseada em contos de
fada
pantry [ˈpæntrɪ]
N despensa
pants [pænts]
NPL 1. (BRIT: underwear) (woman's) calcinha (BR) cuecas FPL (PT) (man's) cueca
(BR) cuecas (PT) 2. (US: trousers) calça (BR) calças FPL (PT)
pantsuit [ˈpæntsuːt] (US)
N terninho (de mulher)
papacy [ˈpeɪpəsɪ]
papado
papal [ˈpeɪpəl]
ADJ papal
paper [ˈpeɪpə*]
N 1. papel M 2. newspaper, jornal M 3. wallpaper, papel de parede 4. (study, article)
artigo, dissertação F 5. (exam) exame M, prova ADJ de papel VT (room) revestir
(com papel de parede) ◆ papers identity papers, documentos MPL NPL ◇ a piece of
paper, um papel
◇ to put sth down on paper, pôr algo por escrito
paper advance
N (on printer) avançar formulário
paperback [ˈpeɪpəbæk]
N livro de capa mole ADJ paperback edition, edição F brochada
paper bag
N saco de papel
paperboy [ˈpeɪpəbɔɪ]
N jornaleiro
paper clip
N

clipe M
paper hankie
N lenço de papel
paper mill
N fábrica de papel
paper money
N papel-moeda M
paper profit
N lucro fictício
paperweight [ˈpeɪpəweɪt]
N pesa-papéis M INV
paperwork [ˈpeɪpəwəːk]
N 1. trabalho burocrático 2. (pej) papelada
papier-mâché [ˈpæpɪeɪˈmæʃeɪ]
N papel M machê
paprika [ˈpæprɪkə]
N páprica, pimentão-doce M
Pap smear [pæp-]
N (MED) esfregaço
Pap test [pæp-]
N (MED) esfregaço
N

par [pɑː*]
1. par M 2. (equality of value) paridade F, igualdade F 3. (GOLF) média F ◇ to be on
a par with, estar em pé de igualdade com
◇ at par, ao par
◇ above/below par, acima/abaixo do par
◇ to feel below or under or not up to par, estar aquém das suas possibilidades
parable [ˈpærəbl]
N parábola
parabola [pəˈræbələ]
N parábola
parachute [ˈpærəʃuːt]
N pára-quedas M INV VI saltar de pára-quedas
parachute jump
N salto de pára-quedas
parachutist [ˈpærəʃuːtɪst]
N pára-quedista M, F
parade [pəˈreɪd]
N desfile M VT 1. desfilar 2. (show off) exibir VI 1. desfilar 2. (MIL) passar revista
parade ground
N praça de armas
paradise [ˈpærədaɪs]
N paraíso
paradox [ˈpærədɔks]
N paradoxo
paradoxical [pærəˈdɔksɪkl]
ADJ paradoxal
paradoxically [pærəˈdɔksɪklɪ]
ADV paradoxalmente
N

paraffin [ˈpærəfɪn] (BRIT)
N paraffin (oil) querosene M ◇ liquid paraffin, óleo de parafina
paraffin heater (BRIT)
N aquecedor M a parafina
paraffin lamp (BRIT)
N lâmpada de parafina
paragon [ˈpærəɡən]
N modelo
paragraph [ˈpærəɡrɑːf]
N parágrafo
Paraguay [ˈpærəɡwaɪ]
N Paraguai M
Paraguayan [pærəˈɡwaɪən]
ADJ N paraguaio* (paraguaia)
parallel [ˈpærəlɛl]
ADJ parallel (with or to) (lines etc) paralelo (a) (fig) correspondente (a)
2. correspondência
paralyse [ˈpærəlaɪz] (BRIT)
VT paralisar
paralyses [pəˈrælɪsiːz]
NPL (of paralysis)
paralysis [pəˈrælɪsɪs] (PL paralyses )
N paralisia
paralytic [pærəˈlɪtɪk]
ADJ 1. paralítico 2. (BRIT inf: drunk) de cara cheia
paralyze [ˈpærəlaɪz] (US)
VT paralyse
parameter [pəˈræmɪtə*]
N parâmetro
paramilitary [pærəˈmɪlɪtərɪ]
ADJ paramilitar
paramount [ˈpærəmaunt]
ADJ primordial ◇ of paramount importance, de suma importância
paranoia [pærəˈnɔɪə]
N paranóia
paranoid [ˈpærənɔɪd]
ADJ paranóico
paranormal [pærəˈnɔːməl]
ADJ paranormal
parapet [ˈpærəpɪt]
N parapeito, balaustrada
paraphernalia [pærəfəˈneɪlɪə]
N (gear) acessórios MPL, parafernália, equipamento
paraphrase [ˈpærəfreɪz]
VT parafrasear
paraplegic [pærəˈpliːdʒɪk]
N paraplégico* (paraplégica)
parapsychology [pærəsaɪˈkɔlədʒɪ]

N

1. paralela

parapsicologia
parasite [ˈpærəsaɪt]
N parasito* (parasita)
parasol [ˈpærəsɔl]
N guarda-sol M, sombrinha
N

N

paratrooper [ˈpærətruːpə*]
pára-quedista M, F

parcel [ˈpɑːsl]
pacote M VT parcel up, embrulhar, empacotar
parcel bomb (BRIT)
N pacote-bomba M
parcel post
N serviço de encomenda postal
parch [pɑːtʃ]
VT secar, ressecar
parched [pɑːtʃt]
ADJ (person) morto de sede
parchment [ˈpɑːtʃmənt]
N pergaminho
N

N



parcel out repartir, distribuir

pardon [ˈpɑːdn]
1. perdão M 2. (LAW) indulto VT 1. perdoar 2. (LAW) indultar
◇ pardon me!
◇ I beg your pardon (apologizing) desculpe(-me)
◇ (I beg your) pardon? BRIT (BRIT)
◇ pardon me? US (US) (not hearing) como? como disse?



VT

pardon! desculpe!

pare [pɛə*]
1. (BRIT: nails) aparar 2. (fruit etc) descascar 3. (fig) (costs etc) reduzir, cortar
parent [ˈpɛərənt]
N 1. (father) pai M 2. (mother) mãe F ◆ parents (mother and father) pais MPL NPL
parentage [ˈpɛərəntɪdʒ]
N ascendência ◇ of unknown parentage, de pais desconhecidos
parental [pəˈrɛntl]
ADJ paternal (or maternal) dos pais
parent company
N (empresa) matriz F
parentheses [pəˈrɛnθɪsiːz]
NPL (of parenthesis)
parenthesis [pəˈrɛnθɪsɪs] (PL parentheses )
N parêntese M ◇ in parentheses, entre parênteses
parenthood [ˈpɛərənthud]
N paternidade F ( or maternidade F )
parenting [ˈpɛərəntɪŋ]
N trabalho de ser pai (or mãe)
VT

N

Paris [ˈpærɪs]
Paris
parish [ˈpærɪʃ]

paróquia, freguesia ADJ paroquial
parish council (BRIT)
N junta da freguesia
parishioner [pəˈrɪʃənə*]
N paroquiano* (paroquiana)
Parisian [pəˈrɪzɪən]
ADJ N parisiense M, F
parity [ˈpærɪtɪ]
N paridade F, igualdade F
N

park [pɑːk]
parque M VT VI estacionar
parka [ˈpɑːkə]
N parka M
parking [ˈpɑːkɪŋ]
N estacionamento ◇ ``no parking’’ ``estacionamento proibido’’
parking lights
NPL luzes FPL de estacionamento
parking lot (US)
N (parque M de) estacionamento
parking meter
N parquímetro
parking offence (BRIT)
N parking offence
parking place
N vaga
parking ticket
N multa por estacionamento proibido
parking violation (US)
N infração F por estacionamento não permitido
parkway [ˈpɑːkweɪ] (US)
N rodovia arborizada
N

parlance [ˈpɑːləns]
N in common/modern parlance, na linguagem cotidiana or corrente/moderna
parliament [ˈpɑːləmənt] (BRIT)
N parlamento
parliamentary [pɑːləˈmɛntərɪ]
ADJ parlamentar
parlour [ˈpɑːlə*] parlor (US)
N sala de visitas, salão M, saleta
parlous [ˈpɑːləs]
ADJ (formal) precário
Parmesan [pɑːmɪˈzæn]
N Parmesan cheese, parmesão

M

parochial [pəˈrəukɪəl]
1. paroquial 2. (pej) provinciano
parody [ˈpærədɪ]
N paródia VT parodiar
parole [pəˈrəul]
ADJ

on parole, em liberdade condicional, sob promessa
paroxysm [ˈpærəksɪzəm]
N 1. paroxismo 2. (of anger, coughing) acesso
N

N

parquet [ˈpɑːkeɪ]
parquet floor(ing) parquete

M,

assoalho de tacos

parrot [ˈpærət]
papagaio
parrot fashion
ADV mecanicamente, feito papagaio
parry [ˈpærɪ]
VT aparar, desviar
N

parsimonious [pɑːsɪˈməunɪəs]
ADJ sovina, parsimonioso
parsley [ˈpɑːslɪ]
N salsa
parsnip [ˈpɑːsnɪp]
N cherivia, pastinaga
parson [ˈpɑːsn]
N 1. padre M, clérigo 2. (in Church of England) pastor
parsonage [ˈpɑːsnɪdʒ]
N presbitério

M

part [pɑːt]
1. (gen, MUS) parte F 2. (of machine) peça 3. (THEATRE etc) papel M 4. (of serial)
capítulo 5. (US: in hair) risca, repartido ADJ parcial ADV partly VT 1. dividir 2. (break)
partir 3. (hair) repartir VI 1. (people) separar-se 2. (roads) bifurcar-se 3. (crowd)
dispersar-se 4. (break) partir-se ◇ to take part in, participar de, tomar parte em
◇ to take sb’s part, defender alguém
◇ on his part, da sua parte
◇ for my part, pela minha parte
◇ for the most part, na maior parte
◇ for the better part of the day, durante a maior parte do dia
◇ to be part and parcel of, fazer parte de
◇ to take sth in good part, não se ofender com algo
◇ part of speech (LING) categoria gramatical ◆ part with 1. ceder, entregar 2.
(money) pagar VT
partake [pɑːˈteɪk]
VI IRREG (formal) to partake of sth, participar de algo
part exchange (BRIT)
N in part exchange, como parte do pagamento
partial [ˈpɑːʃl]
ADJ parcial ◇ to be partial to, gostar de, ser apreciador* de (ser apreciadora)
partially [ˈpɑːʃəlɪ]
ADV parcialmente
participant [pɑːˈtɪsɪpənt]
N participante M, F
participate [pɑːˈtɪsɪpeɪt]
VI to participate in, participar de
N

participation [pɑːtɪsɪˈpeɪʃən]
N participação F
participle [ˈpɑːtɪsɪpl]
N particípio
particle [ˈpɑːtɪkl]
N 1. partícula 2. (of dust) grão M
particular [pəˈtɪkjulə*]
ADJ 1. (special) especial 2. (specific) específico 3. (given) determinado 4. (fussy)
exigente, minucioso ◇ in particular, em particular
◇ I’m not particular, para mim tanto faz
particularly [pəˈtɪkjuləlɪ]
ADV em particular, especialmente
particulars [pəˈtɪkjuləz]
NPL 1. detalhes MPL 2. (personal details) dados MPL pessoais
parting [ˈpɑːtɪŋ]
N 1. (act) separação F 2. (farewell) despedida 3. (BRIT: in hair) risca, repartido ADJ de
despedida ◇ parting shot (fig) flecha de parto
partisan [pɑːtɪˈzæn]
ADJ partidário N 1. partidário* (partidária) 2. (in war) guerrilheiro* (guerrilheira)
partition [pɑːˈtɪʃən]
N 1. (POL) divisão F 2. (wall) tabique M, divisória VT 1. separar com tabique 2. (fig)
dividir
partly [ˈpɑːtlɪ]
ADV em parte
partner [ˈpɑːtnə*]
N 1. (COMM) sócio* (sócia) 2. (SPORT) parceiro* (parceira) 3. (at dance) par M 4.
(spouse) cônjuge M, F 5. (friend etc) companheiro* (companheira) VT acompanhar
partnership [ˈpɑːtnəʃɪp]
N 1. associação F, parceria 2. (COMM) sociedade F ◇ to go into or form a
partnership (with) associar-se (com) formar sociedade (com)
partook [pɑːˈtuk]
PT (of partake)
part payment
N parcela, prestação F
partridge [ˈpɑːtrɪdʒ]
N perdiz F
part-time
ADJ ADV de meio expediente
part-timer
N part-time worker, trabalhador* M de meio expediente (F trabalhadora)
party [ˈpɑːtɪ]
N 1. (POL) partido 2. (celebration) festa 3. (group) grupo 4. (LAW) parte F interessada,
litigante M, F CPD (POL) do partido, partidário ◇ dinner party, jantar M
◇ to give or have or throw a party, dar uma festa
◇ to be a party to a crime, ser cúmplice num crime
party dress
N vestido de gala
party line
N 1. (POL) linha partidária 2. (TEL) linha compartilhada

N

par value
(of share, bond) valor

M

nominal

pass [pɑːs]
1. (time, object) passar 2. (exam) passar em 3. (place) passar por 4. (overtake,
surpass) ultrapassar 5. (approve) aprovar 6. (candidate) aprovar VI 1. passar 2.
(SCH) ser aprovado, passar N 1. (permit) passe M 2. (membership card) carteira 3.
(in mountains) desfiladeiro 4. (SPORT) passe M 5. pass mark (SCH) to get a pass
in, ser aprovado em ◇ to pass sth through sth, passar algo por algo
◇ things have come to a pretty pass BRIT (BRIT) as coisas ficaram pretas
◇ to make a pass at sb, tomar liberdade com alguém ◆ pass away falecer VI ◆
pass by 1. passar 2. (ignore) passar por cima de VI ◆ pass down (customs,
inheritance) passar VT ◆ pass for passar por VT ◆ pass on 1. (die) falecer 2. (hand
on) (news, illness) transmitir 3. (object) passar para 4. (price rises) repassar VI ◆
pass out 1. desmaiar 2. (BRIT MIL) sair (de uma escola militar) VI ◆ pass over
(ignore) passar por cima de VT ◆ pass up deixar passar VT
passable [ˈpɑːsəbl]
ADJ 1. (road) transitável 2. (work) aceitável
passage [ˈpæsɪdʒ]
N 1. passageway (indoors) corredor M (outdoors) passagem F 2. (ANAT) via 3. (act of
passing) trânsito 4. (in book) passagem F, trecho 5. (fare) passagem (BR) bilhete M
(PT) 6. (by boat) travessia 7. (MECHANICS MED) conduto
passbook [ˈpɑːsbuk]
N caderneta
passenger [ˈpæsɪndʒə*]
N passageiro* (passageira)
passer-by [ˈpɑːsə*-] (PL passers-by )
N transeunte M, F
passing [ˈpɑːsɪŋ]
ADJ (fleeting) passageiro, fugaz ◇ in passing, de passagem
passing place
N trecho de ultrapassagem
passion [ˈpæʃən]
N paixão F ◇ to have a passion for sth, ser aficionado* de algo (ser aficionada)
passionate [ˈpæʃənɪt]
ADJ apaixonado
passive [ˈpæsɪv]
ADJ (also) (LING) passivo
passkey [ˈpɑːskiː]
N chave F mestra
Passover [ˈpɑːsəuvə*]
N Páscoa (dos judeus)
passport [ˈpɑːspɔːt]
N passaporte M
passport control
N controle M dos passaportes
password [ˈpɑːswəːd]
N senha, contra-senha
past [pɑːst]
VT

1. (drive, walk etc) (in front of) por (beyond: further than) mais além de 2. (later
than) depois de ADJ 1. passado 2. (president etc) ex- anterior N passado ◇ he’s
past forty, ele tem mais de quarenta anos
◇ ten/quarter past four, quatro e dez/quinze
◇ for the past few/3 days, nos últimos/3 dias
◇ to run past, passar correndo (por)
◇ it’s past midnight, é mais de meia-noite
◇ in the past, no passado
◇ I’m past caring, já não ligo mais
◇ he’s past it (BRIT inf: person) ele já passou da idade
pasta [ˈpæstə]
N massa
paste [peɪst]
N 1. pasta 2. (glue) grude M, cola 3. (jewellery) vidro VT 1. (stick) grudar 2. (glue) colar
◇ tomato paste, massa de tomate
pastel [ˈpæstl]
ADJ 1. pastel 2. (painting) a pastel
pasteurized [ˈpæstəraɪzd]
ADJ pasteurizado
pastille [ˈpæstl]
N pastilha
pastime [ˈpɑːstaɪm]
N passatempo
past master (BRIT)
N to be a past master at, ser perito em
pastor [ˈpɑːstə*]
N pastor* M (F pastora)
pastoral [ˈpɑːstərl]
ADJ pastoral
pastry [ˈpeɪstrɪ]
N 1. massa 2. (cake) bolo
PREP

pasture [ˈpɑːstʃə*]
1. (grass) pasto 2. (land) pastagem F, pasto
pasty
N [ˈpæstɪ] empadão M de carne ADJ [ˈpeɪstɪ] 1. pastoso 2. (complexion) pálido
N

pat [pæt]
1. dar palmadinhas em 2. (dog etc) fazer festa em N (of butter) porção F ADV he
knows it off pat BRIT (BRIT) he has it down pat US (US) ele sabe isso de cor
◇ to give sb a pat on the back (fig) animar alguém
patch [pætʃ]
N 1. (of material) retalho 2. (eye patch) tapa-olho M 3. (area) aréa pequena 4. (spot)
mancha 5. (mend) remendo 6. (of land) lote M, terreno VT (clothes) remendar ◇ (to
go through) a bad patch, (passar por) um mau pedaço ◆ patch up 1. (mend
temporarily) consertar provisoriamente 2. (quarrel) resolver VT
patchwork [ˈpætʃwəːk]
N colcha de retalhos ADJ (feito) de retalhos
patchy [ˈpætʃɪ]
ADJ 1. (colour) desigual 2. (information) incompleto
VT

pate [peɪt]
N a bald pate, uma calva, uma careca
pâté [ˈpæteɪ]
N patê M
patent [ˈpeɪtnt]
N patente F VT patentear ADJ patente, evidente
patent leather
N verniz M
patently [ˈpeɪtntlɪ]
ADV claramente
patent medicine
N medicamento registrado
patent office
N escritório de registro de patentes
paternal [pəˈtəːnl]
ADJ 1. paternal 2. (relation) paterno
paternity [pəˈtəːnɪtɪ]
N paternidade F
paternity suit
N (LAW) processo de paternidade
path [pɑːθ]
N 1. caminho 2. (trail, track) trilha, senda 3. (trajectory) trajetória 4. (of planet) órbita
pathetic [pəˈθɛtɪk]
ADJ 1. (pitiful) patético, digno de pena 2. (very bad) péssimo 3. (moving) comovente
pathological [pæθəˈlɔdʒɪkl]
ADJ patológico
pathologist [pəˈθɔlədʒɪst]
N patologista M, F
pathology [pəˈθɔlədʒɪ]
N patologia
pathos [ˈpeɪθɔs]
N patos M, patético
pathway [ˈpɑːθweɪ]
N caminho, trilha
patience [ˈpeɪʃns]
N paciência ◇ to lose one’s patience, perder a paciência
patient [ˈpeɪʃnt]
ADJ N paciente M, F
patiently [ˈpeɪʃntlɪ]
ADV pacientemente
patio [ˈpætɪəu]
N pátio
patriot [ˈpeɪtrɪət]
N patriota M, F
patriotic [pætrɪˈɔtɪk]
ADJ patriótico
patriotism [ˈpætrɪətɪzəm]
N patriotismo
patrol [pəˈtrəul]

patrulha VT patrulhar ◇ to be on patrol, fazer ronda, patrulhar
patrol boat
N barco de patrulha
patrol car
N carro de patrulha
patrolman [pəˈtrəulmən] (US)
N IRREG guarda M, policial M (BR) polícia M (PT)
patron [ˈpeɪtrən]
N 1. (customer) cliente M, F, freguês* M (F freguesa) 2. (of charity) benfeitor*
benfeitora) ◇ patron of the arts, mecenas M
patronage [ˈpætrənɪdʒ]
N patrocínio M
N

M (F

patronize [ˈpætrənaɪz]
1. (pej: look down on) tratar com ar de superioridade 2. (shop) ser cliente de 3.
(business, artist) patrocinar
patronizing [ˈpætrənaɪzɪŋ]
ADJ condescendente
patron saint
N (santo*) padroeiro* ((santa ) padroeira)
VT

patter [ˈpætə*]
1. (of rain) tamborilada 2. (of feet) passos miúdos MPL 3. (sales talk) jargão M
profissional VI 1. correr dando passinhos 2. (rain) tamborilar
pattern [ˈpætən]
N 1. modelo, padrão M 2. (SEWING) molde M 3. (design) desenho 4. (sample)
amostra ◇ behaviour pattern, modo de comportamento
patterned [ˈpætənd]
ADJ padronizado
N

paucity [ˈpɔːsɪtɪ]
penúria, escassez F
paunch [pɔːntʃ]
N pança, barriga
pauper [ˈpɔːpə*]
N pobre M, F ◇ pauper’s grave, vala comum
pause [pɔːz]
N 1. pausa 2. (interval) intervalo VI fazer uma pausa
fôlego (fig) fazer uma pausa
N



to pause for breath, tomar

pave [peɪv]
VT pavimentar ◇ to pave the way for, preparar o terreno para
pavement [ˈpeɪvmənt]
N 1. (BRIT) calçada (BR) passeio (PT) 2. (US) pavimento
pavilion [pəˈvɪlɪən]
N 1. pavilhão M 2. (for band etc) coreto 3. (SPORT) barraca
paving [ˈpeɪvɪŋ]
N pavimento, calçamento
paving stone
N laje F, paralelepípedo
paw [pɔː]

1. pata 2. (of cat) garra VT 1. passar a pata em 2. (touch) manusear 3. (amorously)
apalpar
pawn [pɔːn]
N 1. (CHESS) peão M 2. (fig) títere M VT empenhar
pawnbroker [ˈpɔːnbrəukə*]
N agiota M, F
pawnshop [ˈpɔːnʃɔp]
N loja de penhores
N

pay [peɪ] (PT, PP paid )
N 1. salário 2. (of manual worker) paga VT 1. pagar 2. (debt) liquidar, saldar 3. (visit)
fazer VI 1. pagar 2. (be profitable) valer a pena, render ◇ how much did you pay
for it? quanto você pagou por isso?
◇ I paid £5 for that record, paguei or dei £5 por esse disco
◇ to pay one’s way, pagar sua parte (company) render
◇ to pay dividends (fig) trazer vantagens or benefícios
◇ it won’t pay you to do that, não vale a pena você fazer isso
◇ to pay attention (to) prestar atenção (a)
◇ to pay one’s respects to sb, fazer uma visita de cortesia a alguém ◆ pay back
1. (money) devolver 2. (person) pagar 3. (debt) saldar VT ◆ pay for 1. pagar a 2.
(fig) recompensar VT ◆ pay in depositar VT ◆ pay off 1. (debts) saldar, liquidar 2.
(mortgage) resgatar 3. (creditor) pagar, reembolsar 4. (worker) despedir 5. (plan,
patience) valer a pena VT ◇ to pay sth off in instalments, pagar algo a prazo ◆
pay out 1. (money) pagar, desembolsar 2. (rope) dar VT ◆ pay up 1. (debts) pagar,
liquidar 2. (amount) pagar VT
payable [ˈpeɪəbl]
ADJ 1. pagável 2. (cheque) payable to, em favor de, nominal
pay day
N dia M do pagamento
PAYE (BRIT)
N ABBR pay as you earn, tributação na fonte
payee [peɪˈiː]
N beneficiário* (beneficiária)
pay envelope (US)
N pay packet
paying [ˈpeɪɪŋ]
ADJ 1. pagador* (pagadora) 2. (business) rendoso ◇ paying guest, pensionista M, F
payload [ˈpeɪləud]
N carga paga
payment [ˈpeɪmənt]
N pagamento ◇ advance payment (part sum) entrada (total sum) pagamento
adiantado
◇ deferred payment
◇ payment by instalments, pagamento a prazo
◇ monthly payment, pagamento mensual
◇ in payment for or of, em pagamento por
◇ on payment of £5 contra pagamento de £5
pay packet (BRIT)
N envelope M de pagamento
pay phone [ˈpeɪfəun]

telefone M público
payroll [ˈpeɪrəul]
N folha de pagamento ◇ to be on a firm’s payroll, fazer parte do quadro de pessoal
assalariado de uma firma
pay slip (BRIT)
N contracheque M
pay station (US)
N cabine F telefônica, orelhão M (BR)
pay television
N televisão F por assinatura
N

PBS (US)
N ABBR Public Broadcasting Service
pc
per cent, postcard
PC
N ABBR 1. personal computer, PC M 2. (BRIT) police constable
Councillor
p/c
ABBR petty cash
PCB
N ABBR printed circuit board
ABBR

ABBR

(BRIT) Privy

pd
paid
PD (US)
N ABBR police department
PDA
N ABBR personal digital assistant, PDA M, assistente digital pessoal
PDSA (BRIT)
N ABBR People’s Dispensary for Sick Animals
PDT (US)
ABBR Pacific Daylight Time, hora de verão do Pacífico
ABBR

PE
N ABBR

physical education

ABBR

(CANADA) Prince Edward Island

pea [piː]
ervilha
peace [piːs]
N 1. paz F 2. (calm) tranqüilidade F, quietude F ◇ to be at peace with sb/sth, estar em
paz com alguém/algo
◇ to keep the peace (subj) (policeman) manter a ordem (citizen) não perturbar a
ordem pública
peaceable [ˈpiːsəbl]
ADJ pacato
peaceful [ˈpiːsful]
ADJ 1. (person) tranqüilo, pacífico 2. (place, time) tranqüilo, sossegado
peace-keeping [-ˈkiːpɪŋ]
N pacificação F
peace offering
N proposta de paz
peach [piːtʃ]
N

pêssego
peacock [ˈpiːkɔk]
N pavão M
peak [piːk]
N 1. (of mountain) (top) cume M (point) pico 2. (of cap) pala, viseira 3. (fig) (of career,
fame) apogeu M (highest level) máximo
peak-hour
ADJ (traffic etc) no horário de maior movimento, na hora de pique
peak hours
NPL horário de maior movimento
peak period
N período de pique
peaky [ˈpiːkɪ] (BRIT inf)
ADJ adoentado
peal [piːl]
N (of bells) repique M, toque M ◇ peal of laughter, gargalhada
peanut [ˈpiːnʌt]
N amendoim M
peanut butter
N manteiga de amendoim
pear [pɛə*]
N pêra
pearl [pəːl]
N pérola
pear tree
N pereira
peasant [ˈpɛznt]
N camponês* M (F camponesa)
peat [piːt]
N turfa
pebble [ˈpɛbl]
N seixo, calhau M
peck [pɛk]
VT 1. peck at, bicar, dar bicadas em 2. (food) beliscar N 1. bicada 2. (kiss) beijoca
pecking order [ˈpɛkɪŋ-]
N ordem F de hierarquia
peckish [ˈpɛkɪʃ] (BRIT inf)
ADJ I feel peckish, estou a fim de comer alguma coisa
peculiar [pɪˈkjuːlɪə*]
ADJ 1. (odd) estranho, esquisito 2. (marked) especial 3. (belonging to) peculiar to,
próprio de
peculiarity [pɪkjuːlɪˈærɪtɪ]
N 1. (distinctive feature) peculiaridade F 2. (oddity) excentricidade F
pecuniary [pɪˈkjuːnɪərɪ]
ADJ pecuniário
pedal [ˈpɛdl]
N pedal M VI pedalar
pedal bin (BRIT)
N lata de lixo com pedal
N

pedantic [pɪˈdæntɪk]
ADJ pedante
peddle [ˈpɛdl]
VT 1. vender nas ruas, mascatear 2. (drugs) traficar, fazer tráfico de
peddler [ˈpɛdlə*]
N drugs peddler, mascate M, F, camelô M
pedestal [ˈpɛdəstl]
N pedestal M
pedestrian [pɪˈdɛstrɪən]
N pedestre M, F (BR) peão M (PT) ADJ 1. pedestre (BR) para peões (PT) 2. (fig)
prosaico
pedestrian crossing (BRIT)
N passagem F para pedestres (BR) passadeira (PT)
pediatrics [piːdɪˈætrɪks] (US)
paediatrics
pedigree [ˈpɛdɪɡriː]
N 1. (of animal) raça 2. (fig) genealogia

CPD

pedlar [ˈpɛdlə*]
N peddler
peddler [ˈpɛdlə*]
N drugs peddler, mascate

M

N

M, F,

camelô

(animal) de raça

pee [piː] (inf)
VI fazer xixi, mijar
peek [piːk]
VI to peek at, espiar, espreitar ◇ to peek over/into, espiar por cima de/dentro,
espreitar por cima de/dentro
peel [piːl]
N casca VT descascar VI 1. (paint, skin) descascar 2. (wallpaper) desprender-se ◆ peel
back descascar VT
peeler [ˈpiːlə*]
N (potato etc peeler) descascador M
peelings [ˈpiːlɪŋz]
NPL cascas FPL
peep [piːp]
N 1. (BRIT: look) espiadela 2. (sound) pio VI 1. (BRIT: look) espreitar 2. (sound) piar ◆
peep out (BRIT) mostrar-se, surgir VI
peephole [ˈpiːphəul]
N vigia, olho mágico
peer [pɪə*]
VI to peer at, perscrutar, fitar N 1. (noble) par M, F 2. (equal) igual M, F 3.
(contemporary) contemporâneo* (contemporânea)
peerage [ˈpɪərɪdʒ]
N pariato
peerless [ˈpɪəlɪs]
ADJ sem igual
peeved [piːvd]
ADJ irritado

peevish [ˈpiːvɪʃ]
ADJ rabugento
peg [pɛɡ]
N 1. cavilha 2. (for coat etc) cabide M 3. clothes peg (BRIT) pregador M 4. (tent peg)
estaca VT 1. (clothes) prender 2. (BRIT: groundsheet) segurar com estacas 3. (fig)
(prices, wages) fixar, tabelar
pejorative [pɪˈdʒɔrətɪv]
pejorativo

ADJ

Pekin [piːˈkɪn]
Pequim
Pekinese , Pekingese [piːkɪˈniːz]
N pequinês M
Peking [piːˈkɪŋ]
N Pekin
N

pelican [ˈpɛlɪkən]
N pelicano
pelican crossing (BRIT)
N (AUT) passagem F sinalizada para pedestres (BR) passadeira para peões (PT)
pellet [ˈpɛlɪt]
N 1. bolinha 2. (for shotgun) pelota de chumbo
pell-mell [ˈpɛlˈmɛl]
ADV a esmo
pelmet [ˈpɛlmɪt]
N sanefa
pelt [pɛlt]
VT to pelt sb with sth, atirar algo em alguém VI 1. pelt down (rain) chover a cântaros
2. (inf: run) correr N pele F (não curtida)
pelvis [ˈpɛlvɪs]
N pelvis F, bacia
pen [pɛn]
N 1. caneta 2. (for sheep etc) redil M, cercado 3. (US inf: prison) cadeia ◇ to put pen
to paper, escrever ◆ pen in encurralar VT
penal [ˈpiːnl]
ADJ penal
penalize [ˈpiːnəlaɪz]
VT 1. impor penalidade a 2. (SPORT) penalizar 3. (fig) prejudicar
penal servitude [-ˈsəːvɪtjuːd]
N pena de trabalhos forçados
penalty [ˈpɛnltɪ]
N 1. pena, penalidade F 2. (fine) multa 3. (SPORT) punição F 4. (FOOTBALL) pênalti
M ◇ to take a penalty, cobrar um pênalti
penalty area (BRIT)
N área de pênalti
penalty clause
N cláusula penal
penalty kick
N 1. (RUGBY) chute M de pênalti 2. (FOOTBALL) cobrança de pênalti

penance [ˈpɛnəns]
N penitência
pence [pɛns] (BRIT)
NPL (of penny)
penchant [ˈpɑːɪʃɑːŋ]
N pendor M, queda
pencil [ˈpɛnsl]
N lápis M VT to pencil sth in, anotar algo a lápis
pencil case
N lapiseira, porta-lápis M INV
pencil sharpener
N apontador M (de lápis) (BR) apara-lápis M INV (PT)
pendant [ˈpɛndnt]
N pingente M
pending [ˈpɛndɪŋ]
PREP 1. (during) durante 2. (until) até ADJ pendente
pendulum [ˈpɛndjuləm]
N pêndulo
penetrate [ˈpɛnɪtreɪt]
VT penetrar
penetrating [ˈpɛnɪtreɪtɪŋ]
ADJ penetrante
penetration [pɛnɪˈtreɪʃən]
N penetração F
penfriend [ˈpɛnfrɛnd] (BRIT)
N amigo* por correspondência (amiga), correspondente
penguin [ˈpɛŋɡwɪn]
N pingüim M
penicillin [pɛnɪˈsɪlɪn]
N penicilina
peninsula [pəˈnɪnsjulə]
N península
penis [ˈpiːnɪs]
N pênis M
penitence [ˈpɛnɪtns]
N penitência
penitent [ˈpɛnɪtnt]
ADJ 1. arrependido 2. (REL) penitente
penitentiary [pɛnɪˈtɛnʃərɪ] (US)
N penitenciária, presídio
penknife [ˈpɛnnaɪf]
N IRREG canivete M
pen name
N pseudônimo
pennant [ˈpɛnənt]
N flâmula
penniless [ˈpɛnɪlɪs]
ADJ sem dinheiro, sem um tostão
Pennines [ˈpɛnaɪnz]

M, F

the Pennines, as Pennines
penny [ˈpɛnɪ] ( pennies ), (PL (BRIT) pence )
N 1. pêni M 2. (US) cêntimo
penpal [ˈpɛnpæl]
N amigo* por correspondência (amiga), correspondente M, F
pension [ˈpɛnʃən]
N 1. pensão F 2. (old-age pension) aposentadoria, pensão de governo 3. (MIL)
reserva ◆ pension off aposentar VT
pensionable [ˈpɛnʃnəbl]
ADJ 1. (person) com direito a uma pensão 2. (age) de aposentadoria
NPL

pensioner [ˈpɛnʃənə*] (BRIT)
N aposentado* (aposentada) (BR) reformado* (reformada) (PT)
pension fund
N fundo da aposentadoria
pensive [ˈpɛnsɪv]
ADJ 1. pensativo 2. (withdrawn) absorto
pentagon [ˈpɛntəɡən]
N the Pentagon US (US) o Pentágono
Pentecost [ˈpɛntɪkɔst]
N Pentecostes M
penthouse [ˈpɛnthaus]
N IRREG cobertura
pent-up [pɛnt-]
ADJ (feelings) reprimido
penultimate [pɛˈnʌltɪmət]
penúltimo
penury [ˈpɛnjurɪ]
N pobreza, miséria
ADJ

people [ˈpiːpl]
1. gente F, pessoas FPL 2. (inhabitants) habitantes M, FPL 3. (citizens) povo 4.
(POL) the people, o povo N (nation, race) povo VT povoar ◇ several people came,
vieram várias pessoas
◇ I know people who ... conheço gente que ...
◇ people say that ... dizem que ...
◇ old people, os idosos
◇ young people, os jovens
◇ a man of the people, um homem do povo
person [ˈpəːsn]
N pessoa ◇ in person, em pessoa
◇ on or about one’s person, consigo
◇ person to person call (TEL) chamada pessoal
NPL

pep [pɛp] (inf)
N pique M, energia, dinamismo ◆ pep up animar VT
pepper [ˈpɛpə*]
N 1. pimenta 2. (vegetable) pimentão M VT 1. apimentar 2. (fig) to pepper with,
salpicar de

peppermint [ˈpɛpəmɪnt]
N 1. hortelã-pimenta 2. (sweet) bala de hortelã
pepper pot
N pimenteiro
pep talk [ˈpɛptɔːk] (inf)
N conversa para levantar o espírito
per [pəː*]
por ◇ per day/person, por dia/pessoa
◇ per annum, por ano
◇ as per your instructions, conforme suas instruções
per capita
ADJ ADV per capita, por pessoa
perceive [pəˈsiːv]
VT 1. perceber 2. (notice) notar 3. (realize) compreender
per cent
N ADV por cento ◇ a 20 per cent discount, um desconto de 20 por cento
percentage [pəˈsɛntɪdʒ]
N porcentagem F, percentagem F ◇ on a percentage basis, na base de percentagem
perceptible [pəˈsɛptɪbl]
ADJ perceptível, sensível
perception [pəˈsɛpʃən]
N 1. percepção F 2. (insight) perspicácia
perceptive [pəˈsɛptɪv]
ADJ perceptivo
perch [pəːtʃ] (PL perches )
N 1. (for bird) poleiro 2. (fish) perca VI to perch (on) (bird) empoleirar-se (em)
(person) encarapitar-se (em)
percolate [ˈpəːkəleɪt]
VT VI passar
percolator [ˈpəːkəleɪtə*]
N coffee percolator, cafeteira de filtro
percussion [pəˈkʌʃən]
N percussão F
peremptory [pəˈrɛmptərɪ]
ADJ 1. peremptório 2. (person) (imperious) autoritário
perennial [pəˈrɛnɪəl]
ADJ 1. perene 2. (fig) constante N planta perene
perfect
ADJ [ˈpəːfɪkt] 1. perfeito 2. (utter) completo N [ˈpəːfɪkt] perfect tense, perfeito VT
[pəˈfɛkt] aperfeiçoar ◇ a perfect stranger, uma pessoa completamente
desconhecida
perfection [pəˈfɛkʃən]
N perfeição F
perfectionist [pəˈfɛkʃənɪst]
N perfeccionista M, F
perfectly [ˈpəːfɪktlɪ]
PREP

perfeitamente ◇ I’m perfectly happy with the situation, estou completamente
satisfeito com a situação
◇ you know perfectly well, você sabe muito bem
perforate [ˈpəːfəreɪt]
VT perfurar
perforated [ˈpəːfəreɪtɪd]
ADJ (stamp) picotado
perforated ulcer
N (MED) úlcera perfurada
perforation [pəːfəˈreɪʃən]
N 1. perfuração F 2. (line of holes) picote M
perform [pəˈfɔːm]
VT 1. (carry out) realizar, fazer 2. (concert etc) executar 3. (piece of music) interpretar
VI 1. (well, badly) interpretar 2. (animal) fazer truques de amestramento 3.
(THEATRE) representar 4. (TECH) funcionar
performance [pəˈfɔːməns]
N 1. (of task) cumprimento, realização F 2. (of play, by artist) atuação F 3. (of engine,
athlete, economy) desempenho 4. (of car) performance F
performer [pəˈfɔːmə*]
N 1. (actor) artista M, F, ator/atriz M, F 2. (MUS) intérprete M, F
performing [pəˈfɔːmɪŋ]
ADJ (animal) amestrado, adestrado
perfume [ˈpəːfjuːm]
N perfume M VT perfumar
perfunctory [pəˈfʌŋktərɪ]
ADJ superficial, negligente
perhaps [pəˈhæps]
ADV talvez ◇ perhaps he’ll come, talvez ele venha
◇ perhaps so/not, talvez seja assim/talvez não
peril [ˈpɛrɪl]
N perigo, risco
perilous [ˈpɛrɪləs]
ADJ perigoso
perilously [ˈpɛrɪləslɪ]
ADV they came perilously close to being caught, não foram presos por um triz
ADV

perimeter [pəˈrɪmɪtə*]
perímetro
perimeter wall
N muro periférico
period [ˈpɪərɪəd]
N 1. período 2. (HISTORY) época 3. (time limit) prazo 4. (SCH) aula 5. (full stop)
ponto final 6. (MED) menstruação F, regra ADJ (costume, furniture) da época ◇ for a
period of three weeks, por um período de três semanas
◇ the holiday period BRIT (BRIT) o período de férias
periodic [pɪərɪˈɔdɪk]
ADJ periódico
periodical [pɪərɪˈɔdɪkl]
N periódico ADJ periódico
periodically [pɪərɪˈɔdɪklɪ]
N

periodicamente, de vez em quando
period pains (BRIT)
NPL cólicas FPL menstruais
peripatetic [pɛrɪpəˈtɛtɪk]
ADJ 1. (salesman) viajante 2. (teacher) que trabalha em vários lugares
peripheral [pəˈrɪfərəl]
ADJ periférico N (COMPUT) periférico
periphery [pəˈrɪfərɪ]
N periferia
periscope [ˈpɛrɪskəup]
N periscópio
perish [ˈpɛrɪʃ]
VI 1. perecer 2. (decay) deteriorar-se
perishable [ˈpɛrɪʃəbl]
ADJ perecível, deteriorável
perishables [ˈpɛrɪʃəblz]
NPL perecíveis MPL
perishing [ˈpɛrɪʃɪŋ] (BRIT inf)
ADJ (cold) gelado, glacial
peritonitis [pɛrɪtəˈnaɪtɪs]
N peritonite F
ADV

perjure [ˈpəːdʒə*]
VT to perjure o.s. prestar falso testemunho
perjury [ˈpəːdʒərɪ]
N (LAW) perjúrio, falso testemunho
perk [pəːk] (inf)
mordomia, regalia ◆ perk up 1. (cheer up) animar-se 2. (in health) recuperar-se
perky [ˈpəːkɪ]
ADJ (cheerful) animado, alegre
N

VI

perm [pəːm]
permanente F VT to have one’s hair permed, fazer permanente (no cabelo)
permanence [ˈpəːmənəns]
N permanência, continuidade F
permanent [ˈpəːmənənt]
ADJ permanente ◇ I’m not permanent here, não estou aqui em caráter permanente
permanently [ˈpəːmənəntlɪ]
ADV permanentemente
permeable [ˈpəːmɪəbl]
ADJ permeável
permeate [ˈpəːmɪeɪt]
VI difundir-se VT 1. penetrar 2. (subj) (idea) difundir
permissible [pəˈmɪsɪbl]
ADJ permissível, lícito
permission [pəˈmɪʃən]
N 1. permissão F 2. (authorization) autorização F ◇ to give sb permission to do sth,
dar permissão a alguém para fazer algo
permissive [pəˈmɪsɪv]
N

permissivo
permit
N [ˈpəːmɪt] 1. permissão F 2. (for fishing, export etc) licença 3. (to enter) passe M VT
[pəˈmɪt] 1. permitir 2. (authorize) autorizar ◇ to permit sb to do sth, permitir a
alguém fazer or que faça algo
◇ weather permitting, se o tempo permitir
permutation [pəːmjuˈteɪʃən]
N permutação F
ADJ

pernicious [pəːˈnɪʃəs]
ADJ 1. nocivo 2. (MED) pernicioso, maligno
pernickety [pəˈnɪkɪtɪ] (inf)
ADJ 1. cheio de nove-horas or luxo 2. (task) minucioso
persnickety [pəˈsnɪkɪtɪ] (US inf)
ADJ pernickety
perpendicular [pəːpənˈdɪkjulə*]
perpendicular N perpendicular
perpetrate [ˈpəːpɪtreɪt]
VT cometer
perpetual [pəˈpɛtjuəl]
ADJ perpétuo
perpetuate [pəˈpɛtjueɪt]
VT perpetuar
perpetuity [pəːpɪˈtjuːɪtɪ]
N in perpetuity, para sempre
perplex [pəˈplɛks]
VT deixar perplexo
perplexing [pəːˈplɛksɪŋ]
ADJ desconcertante
ADJ

F

perquisites [ˈpəːkwɪzɪts]
perks, mordomias FPL, regalias

NPL

FPL

persecute [ˈpəːsɪkjuːt]
1. importunar 2. (pursue) perseguir
persecution [pəːsɪˈkjuːʃən]
N perseguição F
perseverance [pəːsɪˈvɪərəns]
N perseverança
persevere [pəːsɪˈvɪə*]
VI perseverar
Persia [ˈpəːʃə]
N Pérsia
Persian [ˈpəːʃən]
ADJ persa N (LING) persa M ◇ the (Persian) Gulf, o golfo Pérsico
persist [pəˈsɪst]
VI to persist (in doing sth) persistir (em fazer algo)
persistence [pəˈsɪstəns]
N 1. persistência 2. (of disease) insistência 3. (obstinacy) teimosia
VT

persistent [pəˈsɪstənt]
ADJ 1. persistente 2. (determined) teimoso 3. (disease) insistente, persistente
◇ persistent offender (LAW) infrator* M contumaz (F infratora)
persnickety [pəˈsnɪkɪtɪ] (US inf)
ADJ pernickety
person [ˈpəːsn]
N pessoa ◇ in person, em pessoa
◇ on or about one’s person, consigo
◇ person to person call (TEL) chamada pessoal
personable [ˈpəːsənəbl]
ADJ atraente, bem apessoado
personal [ˈpəːsənəl]
ADJ 1. pessoal 2. (private) particular 3. (visit) em pessoa, pessoal ◇ personal
belongings or effects, pertences MPL particulares
◇ personal hygiene, higiene F íntima
◇ a personal interview, uma entrevista particular
personal allowance
N (TAX) abatimento da renda de pessoa física
personal assistant
N secretário* particular (secretária)
personal call
N (TEL) chamada pessoal
personal column
N anúncios MPL pessoais
personal computer
N computador M pessoal
personal details
NPL (on form etc) dados MPL pessoais
personal identification number
N (COMPUT BANKING) senha, número de identificação individual
personality [pəːsəˈnælɪtɪ]
N personalidade F
personally [ˈpəːsənəlɪ]
ADV pessoalmente ◇ to take sth personally, ofender-se
personal organizer
N agenda
personal property
N bens MPL móveis
personal stereo
N Walkman M
personify [pəːˈsɔnɪfaɪ]
VT personificar
personnel [pəːsəˈnɛl]
N pessoal M
personnel department
N departamento de pessoal
personnel manager
N gerente M, F de pessoal
perspective [pəˈspɛktɪv]
N perspectiva ◇ to get sth into perspective, colocar algo em perspectiva

Perspex ® [ˈpəːspɛks] (BRIT)
N Blindex M
perspicacity [pəːspɪˈkæsɪtɪ]
N perspicácia
perspiration [pəːspɪˈreɪʃən]
N transpiração F
perspire [pəˈspaɪə*]
VI transpirar
persuade [pəˈsweɪd]
VT persuadir ◇ to persuade sb to do sth, persuadir alguém a fazer algo
◇ to persuade sb that/of sth, persuadir alguém que/de algo
persuasion [pəˈsweɪʒən]
N 1. persuasão F 2. (persuasiveness) poder
crença
persuasive [pəˈsweɪsɪv]
ADJ persuasivo

M

de persuasão 3. (creed) convicção F,

pert [pəːt]
ADJ atrevido, descarado
pertaining [pəːˈteɪnɪŋ]
PREP pertaining to, relativo a
pertinent [ˈpəːtɪnənt]
ADJ pertinente, a propósito
perturb [pəˈtəːb]
VT inquietar
perturbing [pəˈtəːbɪŋ]
ADJ inquietante
Peru [pəˈruː]
Peru M
perusal [pəˈruːzl]
N leitura
peruse [pəˈruːz]
VT ler com atenção, examinar
Peruvian [pəˈruːvjən]
ADJ N peruano* (peruana)
N

pervade [pəˈveɪd]
VT impregnar, penetrar em
pervasive [pəˈveɪsɪv]
ADJ 1. (smell) penetrante 2. (influence, ideas, gloom) difundido
perverse [pəˈvəːs]
ADJ 1. perverso 2. (stubborn) teimoso 3. (wayward) caprichoso
perversion [pəˈvəːʃən]
N 1. perversão F 2. (of truth) currupção F
perversity [pəˈvəːsɪtɪ]
N perversidade F
pervert
N [ˈpəːvəːt] pervertido* (pervertida) VT [pəˈvəːt] 1. perverter, corromper 2. (truth)
distorcer

pessary [ˈpɛsərɪ]
N pessário
pessimism [ˈpɛsɪmɪzəm]
N pessimismo
pessimist [ˈpɛsɪmɪst]
N pessimista M, F
pessimistic [pɛsɪˈmɪstɪk]
ADJ pessimista
pest [pɛst]
N 1. peste F, praga 2. (insect) inseto nocivo 3. (fig) peste
pest control
N 1. dedetização F 2. (for mice) desratização F
pester [ˈpɛstə*]
VT incomodar
pesticide [ˈpɛstɪsaɪd]
N pesticida M
pestilent [ˈpɛstɪlənt] (inf)
ADJ (exasperating) chato
pestilential [pɛstɪˈlɛnʃəl] (inf)
ADJ (exasperating) chato
pestle [ˈpɛsl]
N mão F (de almofariz)

F

pet [pɛt]
N animal M de estimação CPD predileto VT acariciar VI (inf) acariciar-se ◇ teacher’s pet
(favourite) preferido* do professor (preferida)
◇ pet lion etc, leão etc de estimação
◇ my pet hate, a coisa que eu mais odeio
petal [ˈpɛtl]
N pétala
peter out [ˈpiːtə*-]
VI 1. (conversation) esgotar-se 2. (road etc) acabar-se
petite [pəˈtiːt]
ADJ delicado, mignon
petition [pəˈtɪʃən]
N 1. petição F 2. (list of signatures) abaixo-assinado VT apresentar uma petição a VI to
petition for divorce, requerer divórcio
pet name (BRIT)
N apelido carinhoso
petrified [ˈpɛtrɪfaɪd]
ADJ (fig) petrificado, paralisado
petrify [ˈpɛtrɪfaɪ]
VT 1. paralisar 2. (frighten) petrificar
petrochemical [pɛtrəˈkɛmɪkl]
ADJ petroquímico
petrodollars [ˈpɛtrəudɔləz]
NPL petrodólares MPL
petrol [ˈpɛtrəl] (BRIT)
N gasolina ◇ two/four star petrol, gasolina de duas/quatro estrelas

petrol can (BRIT)
lata de gasolina
petrol engine (BRIT)
N motor M a gasolina
petroleum [pəˈtrəulɪəm]
N petróleo
petroleum jelly
N vaselina
petrol pump (BRIT)
N (in car, at garage) bomba de gasolina
petrol station (BRIT)
N posto BR or bomba PT de gasolina
petrol tank (BRIT)
N tanque M de gasolina
petticoat [ˈpɛtɪkəut]
N 1. anágua 2. (slip) combinação F
pettifogging [ˈpɛtɪfɔɡɪŋ]
ADJ chicaneiro
pettiness [ˈpɛtɪnɪs]
N mesquinharia F
petty [ˈpɛtɪ]
ADJ 1. (mean) mesquinho 2. (unimportant) insignificante
petty cash
N fundo para despesas miúdas, caixa pequena, fundo de caixa
petty officer
N suboficial M da marinha
petulant [ˈpɛtjulənt]
ADJ irascível
N

pew [pjuː]
banco (de igreja)
pewter [ˈpjuːtə*]
N peltre M
N

Pfc (US)
(MIL) private first class

ABBR

PG
(CINEMA) parental guidance, aviso dos pais recomendado
PGA
N ABBR Professional Golfers’ Association
N ABBR

PH (US)
N ABBR (MIL) Purple Heart, condecoração para feridos em combate
p&h (US)
ABBR postage and handling
PHA (US)
N ABBR Public Housing Administration, órgão que supervisiona a construção
phallic [ˈfælɪk]
ADJ fálico
phantom [ˈfæntəm]
N fantasma M

Pharaoh [ˈfɛərəu]
N faraó M
pharmaceutical [fɑːməˈsjuːtɪkl]
ADJ farmacêutico
pharmaceuticals [fɑːməˈsjuːtɪklz]
NPL farmacêuticos MPL
pharmacist [ˈfɑːməsɪst]
N farmacêutico* (farmacêutica)
pharmacy [ˈfɑːməsɪ]
N farmácia
phase [feɪz]
N fase F VT to phase sth in/out, introduzir/retirar algo por etapas
PhD
N ABBR Doctor of Philosophy N doutorado
pheasant [ˈfɛznt]
N faisão M
phenomena [fəˈnɔmɪnə]
NPL (of phenomenon)
phenomenal [fəˈnɔmɪnəl]
ADJ fenomenal
phenomenon [fəˈnɔmɪnən] (PL phenomena )
N fenômeno
phew [fjuː]
EXCL ufa!
phial [ˈfaɪəl]
N frasco
philanderer [fɪˈlændərə*]
N mulherengo
philanthropic [fɪlənˈθrɔpɪk]
ADJ filantrópico
philanthropist [fɪˈlænθrəpɪst]
N filantropo* (filantropa)
philatelist [fɪˈlætəlɪst]
N filatelista M, F
philately [fɪˈlætəlɪ]
N filatelia
Philippines [ˈfɪlɪpiːnz]
NPL the Philippines, as Filipinas
philosopher [fɪˈlɔsəfə*]
N filósofo* (filósofa)
philosophical [fɪləˈsɔfɪkl]
ADJ 1. filosófico 2. (fig) calmo, sereno
philosophy [fɪˈlɔsəfɪ]
N filosofia
phishing [fɪʃɪŋ]
N phishing, golpe M de phishing
phlegm [flɛm]
N fleuma
phlegmatic [flɛɡˈmætɪk]

fleumático
phobia [ˈfəubjə]
N fobia
phone [fəun]
N telefone M VT telefonar para, ligar para VI telefonar, ligar ◇ to be on the phone, ter
telefone (be calling) estar no telefone ◆ phone back ligar de volta VT ◆ phone up 1.
telefonar para 2. telefonar VT
phone book
N lista telefônica
phone booth
N cabine F telefônica
phone box (BRIT)
N cabine F telefônica
phone call
N telefonema M, ligada
phone-in (BRIT)
N 1. (RADIO) programa com participação dos ouvintes 2. (TV) programa com
participação dos espectadores
ADJ

phone number
N número de telefone
phonetics [fəˈnɛtɪks]
N fonética
phoney [ˈfəunɪ]
ADJ 1. falso 2. (person) fingido N (person) impostor* M (F impostora)
phonograph [ˈfəunəɡrɑːf] (US)
N vitrola
phony [ˈfəunɪ]
ADJ N phoney
phosphate [ˈfɔsfeɪt]
N fosfato
phosphorus [ˈfɔsfərəs]
N fósforo
photo [ˈfəutəu]
N foto F
photo... [ˈfəutəu]
PREFIX foto...
photocopier [ˈfəutəukɔpɪə*]
N fotocopiadora F
photocopy [ˈfəutəukɔpɪ]
N fotocópia, xerox M VT fotocopiar, xerocar
photoelectric [fəutəuɪˈlɛktrɪk]
ADJ fotoelétrico ◇ photoelectric cell, célula fotoelétrica
photogenic [fəutəuˈdʒɛnɪk]
ADJ fotogênico
photograph [ˈfəutəɡrɑːf]
N fotografia VT fotografar ◇ to take a photograph of sb, bater or tirar uma foto de
alguém
photographer [fəˈtɔɡrəfə*]
N fotógrafo* (fotógrafa)

photographic [fəutəˈɡræfɪk]
ADJ fotográfico
photography [fəˈtɔɡrəfɪ]
N fotografia
photostat [ˈfəutəustæt]
N cópia fotostática
photosynthesis [fəutəuˈsɪnθəsɪs]
N fotos síntese F
phrase [freɪz]
frase F VT 1. expressar 2. (letter) redigir
phrase book
N livro de expressões idiomáticas (para turistas)
N

physical [ˈfɪzɪkl]
ADJ físico ◇ physical examination, exame M físico
◇ physical exercise, exercício físico, movimento
physical education
N educação F física
physically [ˈfɪzɪklɪ]
ADV físicamente
physician [fɪˈzɪʃən]
N médico* (médica)
physicist [ˈfɪzɪsɪst]
N físico* (física)
physics [ˈfɪzɪks]
N física
physiological [fɪzɪəˈlɔdʒɪkl]
ADJ fisiológico
physiology [fɪzɪˈɔlədʒɪ]
N fisiologia
physiotherapist [fɪzɪəuˈθɛrəpɪst]
N fisioterapeuta M, F
physiotherapy [fɪzɪəuˈθɛrəpɪ]
N fisioterapia
physique [fɪˈziːk]
N físico
pianist [ˈpiːənɪst]
N pianista M, F
piano [pɪˈænəu]
N piano
piano accordion (BRIT)
N acordeão M, sanfona
piccolo [ˈpɪkələu]
N flautim M
pick [pɪk]
N pickaxe (tool) picareta VT 1. (select) escolher, selecionar 2. (gather) colher 3.
(remove) tirar 4. (lock) forçar ◇ take your pick, escolha o que quiser
◇ the pick of, o melhor de

to pick a bone, roer um osso
to pick one’s nose, colocar o dedo no nariz
◇ to pick one’s teeth, palitar os dentes
◇ to pick sb’s brains, aproveitar os conhecimentos de alguém
◇ to pick pockets, roubar or bater carteira
◇ to pick a quarrel or a fight with sb, comprar uma briga com alguém
◇ to pick and choose, ser exigente ◆ pick at (food) beliscar VT ◆ pick off (kill)
matar de um tiro VT ◆ pick on (person) (criticize) criticar (treat badly) azucrinar,
aporrinhar VT ◆ pick out 1. escolher 2. (distinguish) distinguir VT ◆ pick up 1.
(improve) melhorar 2. (from floor, AUT) apanhar 3. (POLICE) prender 4.
(telephone) atender, tirar do gancho 5. (collect) buscar 6. (for sexual encounter)
paquerer 7. (learn) aprender 8. (RADIO TV TEL) pegar VI ◇ to pick up speed,
acelerar
◇ to pick o.s. up, levantar-se
◇ to pick up where one left off, continuar do ponto onde se parou
pickaxe [ˈpɪkæks] pickax (US)
N picareta
picket [ˈpɪkɪt]
N 1. (in strike) piquete M 2. (person) piqueteiro* (piqueteira) VT formar piquete em
frente de
picket line
N piquete M
pickings [ˈpɪkɪŋz]
NPL there are rich pickings to be had for investors in gold, os investidores em
ouro vão se dar bem
pickle [ˈpɪkl]
N 1. pickles (as condiment) picles MPL 2. (fig) (mess) apuro VT 1. (in vinegar)
conservar em vinagre 2. (in salt) conservar em sale água
pick-me-up
N estimulante M
pickpocket [ˈpɪkpɔkɪt]
N batedor* M de carteira (F batedora) (BR) carteirista M, F (PT)
pickup [ˈpɪkʌp]
N 1. (on record player) pick-up M 2. pickup truck, pickup van (small truck) camioneta,
pick-up M
picnic [ˈpɪknɪk]
N piquenique M VI fazer um piquenique
picnicker [ˈpɪknɪkə*]
N pessoa que faz piquenique
pictorial [pɪkˈtɔːrɪəl]
ADJ 1. pictórico 2. (magazine etc) ilustrado
picture [ˈpɪktʃə*]
N 1. quadro 2. (painting) pintura 3. (drawing) desenho 4. (etching) água-forte F 5.
(photograph) foto(grafia) F 6. (TV) imagem F 7. (film) filme M 8. (fig) (description)
descrição F (situation) conjuntura VT 1. imaginar-se 2. (describe) retratar ◆ the
pictures (BRIT inf) o cinema NPL ◇ to take a picture of sb/sth, tirar uma foto de
alguém/algo
◇ the overall picture, o quadro geral
◇ to put sb in the picture, pôr alguém a par da situação
picture book



livro de figuras
picturesque [pɪktʃəˈrɛsk]
ADJ pitoresco
picture window
N janela panorâmica
piddling [ˈpɪdlɪŋ] (inf)
ADJ irrisório
pidgin [ˈpɪdʒɪn]
ADJ pidgin English, forma achinesada do inglês usada entre comerciantes
pie [paɪ]
N 1. (vegetable) pastelão M 2. (fruit) torta 3. (meat) empadão M
piebald [ˈpaɪbɔːld]
ADJ malhado
piece [piːs]
N 1. pedaço 2. (portion) fatia 3. (of land) lote M, parcela 4. (CHESS etc) peça 5. (item)
a piece of clothing/furniture/advice, uma roupa/um móvel/um conselho VT to
piece together, juntar (TECH) montar ◇ in pieces (broken) em pedaços (not yet
assembled) desmontado
◇ to fall to pieces, cair aos pedaços
◇ to take to pieces, desmontar
◇ in one piece (object) inteiro (person) ileso
◇ a 10p piece BRIT (BRIT) uma moeda de 10p
◇ piece by piece, pedaço por pedaço
◇ a six-piece band, um sexteto
◇ to say one’s piece, vender o seu peixe
N

piecemeal [ˈpiːsmiːl]
ADV pouco a pouco
piece rate
N salário por peça
piecework [ˈpiːswəːk]
N trabalho por empreitada or peça
pie chart
N gráfico de setores
pier [pɪə*]
N 1. cais M 2. (jetty) embarcadouro, molhe M 3. (of bridge etc) pilar M, pilastra
pierce [pɪəs]
VT furar, perfurar ◇ to have one’s ears pierced, furar as orelhas
piercing [ˈpɪəsɪŋ]
ADJ 1. (cry) penetrante, agudo 2. (stare) penetrante 3. (wind) cortante
piety [ˈpaɪətɪ]
N piedade F
piffling [ˈpɪflɪŋ]
ADJ irrisório
pig [pɪɡ]
N 1. porco 2. (fig) porcalhão* M (F porcalhona) 3. (pej: unkind person) grosseiro*
(grosseira) (greedy person) ganancioso* (gananciosa)
pigeon [ˈpɪdʒən]
N pombo

pigeonhole [ˈpɪdʒənhəul]
N escaninho
pigeon-toed [-təud]
ADJ com pé de pombo
piggy bank [ˈpɪɡɪ-]
N cofre em forma de porquinho
pig-headed [-ˈhɛdɪd] (pej)
ADJ teimoso, cabeçudo
piglet [ˈpɪɡlɪt]
N porquinho, leitão M
pigment [ˈpɪɡmənt]
N pigmento
pigmentation [pɪɡmənˈteɪʃən]
N pigmentação F
pigmy [ˈpɪɡmɪ]
N pygmy
pigskin [ˈpɪɡskɪn]
N couro de porco
pigsty [ˈpɪɡstaɪ]
N chiqueiro
pigtail [ˈpɪɡteɪl]
N 1. (girl's) rabo-de-cavalo, trança 2. (Chinese) rabicho
N

pike [paɪk] (PL pikes )
1. (spear) lança, pique M 2. (fish) lúcio

pilchard [ˈpɪltʃəd]
sardinha
pile [paɪl]
N 1. (of books) pilha 2. (heap) monte M 3. (of carpet) pêlo 4. (of cloth) lado felpudo 5.
(support) (in building) estaca VT 1. pile up, empilhar 2. (heap) amontoar 3. (fig)
acumular VI pile up (objects) empilhar-se (problems, work) acumular-se ◇ in a pile,
numa pilha ◆ pile into (car) apinhar-se VT ◆ pile on to pile it on (inf) exagerar VT
piles [paɪlz]
NPL (MED) hemorróidas FPL
pile-up
N (AUT) engavetamento
pilfer [ˈpɪlfə*]
VT VI furtar, afanar, surripiar
pilfering [ˈpɪlfərɪŋ]
N furto
pilgrim [ˈpɪlɡrɪm]
N peregrino* (peregrina)
pilgrimage [ˈpɪlɡrɪmɪdʒ]
N peregrinação F, romaria
pill [pɪl]
N pílula ◇ the pill, a pílula
◇ to be on the pill, usar or tomar a pílula
pillage [ˈpɪlɪdʒ]
N pilhagem F VT saquear, pilhar
N

pillar [ˈpɪlə*]
N 1. pilar M 2. (concrete) coluna
pillar box (BRIT)
N caixa coletora (do correio) (BR) marco do correio (PT)
pillion [ˈpɪljən]
N (of motor cycle) garupa ◇ to ride pillion, andar na garupa
pillory [ˈpɪlərɪ]
N pelourinho VT expor ao ridículo
pillow [ˈpɪləu]
N travesseiro (BR) almofada (PT)
pillowcase [ˈpɪləukeɪs]
N fronha
pillowslip [ˈpɪləuslɪp]
N fronha
pilot [ˈpaɪlət]
N piloto* (pilota) CPD (scheme etc) piloto VT 1. pilotar 2. (fig) guiar
pilot boat
N barco-piloto
pilot light
N piloto
pimento [pɪˈmɛntəu]
N pimentão-doce M
pimp [pɪmp]
N cafetão M (BR) cáften
pimple [ˈpɪmpl]
N espinha
pimply [ˈpɪmplɪ]
ADJ espinhento

M

(PT)

pin [pɪn]
1. alfinete M 2. (TECH) cavilha 3. (wooden, BRIT) (ELEC: of plug) pino VT alfinetar
◇ pins and needles, comichão F, sensação F de formigamento
◇ to pin sb against or to, apertar alguém contra
◇ to pin sth on sb (fig) culpar alguém de algo ◆ pin down (fig) to pin sb down,
conseguir que alguém se defina or tome atitude VT ◇ there’s something strange
here but I can’t quite pin it down, há alguma coisa estranha aqui, mas não
consigo precisar o quê
PIN
N ABBR personal identification number
pinafore [ˈpɪnəfɔː*]
N pinafore dress, avental M
pinball [ˈpɪnbɔːl]
N fliper M, fliperama M
pincers [ˈpɪnsəz]
NPL pinça, tenaz F
pinch [pɪntʃ]
N 1. beliscão M 2. (of salt etc) pitada VT 1. beliscar 2. (inf: steal) afanar VI (shoe)
apertar ◇ at a pinch, em último caso
◇ to feel the pinch (fig) apertar o cinto, passar por um aperto
N

pinched [pɪntʃt]
ADJ (drawn) abatido ◇ pinched with cold, transido de frio
◇ pinched for money, desprovido de dinheiro
◇ to be pinched for space, não dispor de muito espaço
pincushion [ˈpɪnkuʃən]
N alfineteira
pine [paɪn]
N 1. pine tree, pinho 2. (wood) madeira de pinho VI to pine for, ansiar por ◆ pine
away consumir-se, definhar VI
pineapple [ˈpaɪnæpl]
N abacaxi M (BR) ananás M (PT)
ping [pɪŋ]
N (noise) silvo, sibilo
ping-pong ®
N pingue-pongue M
pink [pɪŋk]
ADJ cor de rosa N 1. (colour) cor F de rosa 2. (BOT) cravo, cravina
pinking scissors [ˈpɪŋkɪŋ-]
NPL tesoura para picotar
pinking shears [ˈpɪŋkɪŋ-]
NPL tesoura para picotar
pin money (BRIT)
N dinheiro extra
pinnacle [ˈpɪnəkl]
N 1. cume M 2. (fig) auge M
pinpoint [ˈpɪnpɔɪnt]
VT 1. (discover) descobrir 2. (explain) identificar 3. (locate) localizar com precisão
pinstripe [ˈpɪnstraɪp]
N tecido listrado ADJ listrado
pint [paɪnt]
N quartilho (BRIT: = 568cc; US: = 473cc) ◇ to go for a pint (BRIT inf) ir tomar uma
cerveja
pin-up
N pin-up F, retrato de mulher atraente
pioneer [paɪəˈnɪə*]
pioneiro* (pioneira)
pious [ˈpaɪəs]
ADJ pio, devoto
N

VT

ser pioneiro de

pip [pɪp]
(seed) caroço, semente F ◆ the pip (BRIT: time signal on radio) o toque de seis
segundos NPL
pipe [paɪp]
N 1. cano 2. (for smoking) cachimbo 3. (MUS) flauta VT canalizar, encanar ◆ pipes
bagpipes, gaita de foles NPL ◆ pipe down (inf) calar o bico, meter a viola no saco VI
pipe cleaner
N limpa-cachimbo
piped music [paɪpt-]
N música enlatada
N

pipe dream
sonho impossível, castelo no ar
pipeline [ˈpaɪplaɪn]
N 1. (for oil) oleoduto 2. (for gas) gaseoduto ◇ it’s in the pipeline (fig) está na bica
(inf)
piper [ˈpaɪpə*]
N 1. (gen) flautista M, F 2. (of bagpipes) gaiteiro* (gaiteira)
pipe tobacco
N fumo BR or tabaco PT para cachimbo
piping [ˈpaɪpɪŋ]
ADV piping hot, chiando de quente
N

piquant [ˈpiːkənt]
ADJ picante
pique [piːk]
N ressentimento, melindre

M

piracy [ˈpaɪrəsɪ]
N pirataria
pirate [ˈpaɪərət]
N pirata M VT (record, video, book) piratear
pirate radio (BRIT)
N rádio pirata
pirouette [pɪruˈɛt]
N pirueta VI fazer pirueta(s)
Pisces [ˈpaɪsiːz]
N Pisces M, Peixes MPL
piss [pɪs] (inf!)
VI mijar ◇ piss off! vai à merda (!)
pissed [pɪst] (inf!)
ADJ (drunk) bêbado, de porre
pistol [ˈpɪstl]
N pistola
piston [ˈpɪstən]
N pistão M, êmbolo
pit [pɪt]
N 1. cova, fossa 2. (quarry, hole in surface of sth) buraco 3. coal pit, mina de carvão
4. orchestra pit, fosso VT to pit one’s wits against sb, competir em conhecimento
or inteligência contra alguém ◆ pits (AUT) box M NPL ◇ to pit A against B, opor A a
B
◇ to pit o.s. against, opor-se a
pitapat [ˈpɪtəˈpæt] (BRIT)
ADV to go pitapat (heart) disparar (rain) tiquetaquear
pitch [pɪtʃ]
N 1. (throw) arremesso, lance M 2. (MUS) tom M 3. (of voice) altura 4. (fig) (degree)
intensidade F 5. sales pitch, papo (de vendedor) 6. (BRIT SPORT) campo 7. (tar)
piche M, breu M 8. (NAUT) arfada 9. (in market etc) barraca VT 1. (throw)
arremessar, lançar 2. (tent) armar 3. (set) (price, message) adaptar VI 1. (fall
forwards) tombar (para frente) cair 2. (NAUT) jogar, arfar ◇ to be pitched forward,

ser jogado para frente
◇ at this pitch, neste pique or ritmo
◇ to pitch one’s aspirations too high, colocar as aspirações alto demais ◆ pitch
in contribuir VI
pitch-black
ADJ escuro como o breu
pitched battle [pɪtʃt-]
N batalha campal
pitcher [ˈpɪtʃə*]
N 1. jarro, cântaro 2. (US BASEBALL) arremessador M
pitchfork [ˈpɪtʃfɔːk]
N forcado
piteous [ˈpɪtɪəs]
ADJ lastimável
pitfall [ˈpɪtfɔːl]
N perigo (imprevisto) armadilha
pith [pɪθ]
N 1. (of orange) casca interna e branca 2. (fig) essência, parte F essencial
pithead [ˈpɪthɛd] (BRIT)
N boca do poço
pithy [ˈpɪθɪ]
ADJ substancial
pitiable [ˈpɪtɪəbl]
ADJ deplorável
pitiful [ˈpɪtɪful]
ADJ 1. (touching) comovente, tocante 2. (contemptible) desprezível, lamentável
pitifully [ˈpɪtɪfəlɪ]
ADV lamentavelmente, deploravelmente
pitiless [ˈpɪtɪlɪs]
ADJ impiedoso
pittance [ˈpɪtns]
N ninharia, miséria
pitted [ˈpɪtɪd]
ADJ pitted with (chickenpox) marcado com (rust) picado de ◇ pitted with potholes,
esburacado
pity [ˈpɪtɪ]
N 1. (compassion) compaixão F, piedade F 2. (shame) pena VT ter pena de,
compadecer-se de ◇ what a pity! que pena!
◇ it’s a pity (that) you can’t come, é uma pena que você não possa vir
◇ to have or take pity on sb, ter pena de alguém
pitying [ˈpɪtɪɪŋ]
ADJ compassivo, compadecido
N

pivot [ˈpɪvət]
1. pino, eixo 2. (fig) pivô

pixel [ˈpɪksl]
(COMPUT) píxel
pixie [ˈpɪksɪ]
N duende M
N

M

M VI

to pivot on, girar sobre (fig) depender de

pizza [ˈpiːtsə]
N pizza
P&L
profit and loss
placard [ˈplækɑːd]
N 1. placar M 2. (in march etc) cartaz M
placate [pləˈkeɪt]
VT apaziguar, aplacar
placatory [pləˈkeɪtərɪ]
ADJ apaziguador* (apaziguadora) aplacador* (aplacadora)
place [pleɪs]
N 1. lugar M 2. (rank, position) posição F 3. (post) posto 4. (role) papel M 5. (home)
at/to his place, na/para a casa dele VT 1. (object) pôr, colocar 2. (identify)
identificar, situar 3. (find a post for) colocar ◇ to take place, realizar-se (occur)
ocorrer
◇ from place to place, de lugar em lugar
◇ all over the place, em tudo quanto é lugar
◇ out of place (not suitable) fora de lugar, deslocado
◇ I feel out of place here, eu me sinto deslocado aqui
◇ in the first place, em primeiro lugar
◇ to change places with sb, trocar de lugar com alguém
◇ to put sb in his place (fig) pôr alguém no seu lugar
◇ he’s going places (fig) ele vai se dar bem
◇ it’s not my place to do it, não me compete fazê-lo
◇ to place an order with sb for sth (COMM) encomendar algo a alguém
◇ to be placed (in race, exam) classificar-se
◇ how are you placed next week? você tem tempo na semana que vem?
placebo [pləˈsiːbəu]
N placebo
place mat
N descanso
placement [ˈpleɪsmənt]
N 1. (placing) colocação F 2. (job) cargo
place name
N topônimo
placenta [pləˈsɛntə]
N placenta
place of birth
N local M de nascimento
placid [ˈplæsɪd]
ADJ plácido, sereno
placidity [pləˈsɪdɪtɪ]
N placidez F
plagiarism [ˈpleɪdʒjərɪzm]
N plágio
plagiarist [ˈpleɪdʒjərɪst]
N plagiário* (plagiária)
plagiarize [ˈpleɪdʒjəraɪz]
VT plagiar
ABBR

plague [pleɪɡ]
N 1. (MED) peste F 2. (fig) praga VT (fig) atormentar, importunar ◇ to plague sb with
questions, importunar alguém com perguntas
plaice [pleɪs]
N INV solha
plaid [plæd]
N 1. (material) tecido de xadrez 2. (pattern) xadrez M escocês
plain [pleɪn]
ADJ 1. (unpatterned) liso 2. (clear) claro, evidente 3. (simple) simples, despretensioso
4. (frank) franco, sem rodeios 5. (not handsome) sem atrativos 6. (pure) puro,
natural ADV claramente, com franqueza N planície F, campina ◇ to make sth plain
to sb, dar claramente a entender algo a alguém
plain chocolate
N chocolate M amargo
plain-clothes
ADJ (police officer) à paisana
plainly [ˈpleɪnlɪ]
ADV 1. claramente, obviamente 2. (hear, see) facilmente 3. (state) francamente
plainness [ˈpleɪnnɪs]
N 1. clareza 2. (simplicity) simplicidade F 3. (frankness) franqueza
plaintiff [ˈpleɪntɪf]
N querelante M, F, queixoso* (queixosa)
plaintive [ˈpleɪntɪv]
ADJ 1. (voice, tone) queixoso 2. (song) lamentoso 3. (look) tristonho
plait [plæt]
N trança, dobra VT trançar
plan [plæn]
N 1. plano 2. (scheme) projeto 3. (schedule) programa M VT planejar (BR) planear
(PT) VI fazer planos ◇ to plan to do, pretender fazer
◇ how long do you plan to stay? quanto tempo você pretende ficar?
plane [pleɪn]
N 1. (AVIAT) avião M 2. plane tree, plátano 3. (fig) (level) nivel
(ART MATH) plano ADJ plano VT (with tool) aplainar

M

4. (tool) plaina 5.

planet [ˈplænɪt]
planeta M
planetarium [plænɪˈtɛərɪəm]
N planetário
plank [plæŋk]
N 1. tábua 2. (POL) item M da plataforma política
plankton [ˈplæŋktən]
N plâncton M
planner [ˈplænə*]
N 1. planejador* M (F planejadora) (BR) planeador* M (F planeadora) (PT) 2. (chart)
agenda (quadro) 3. (town planner) urbanista M, F 4. (of TV programme, project)
programador* M (F programadora)
planning [ˈplænɪŋ]
N planejamento (BR) planeamento (PT) ◇ family planning, planejamento or
planeamento familiar
N

planning permission (BRIT)
autorização F para construir
plant [plɑːnt]
N 1. planta 2. (machinery) maquinaria 3. (factory) usina, fábrica VT 1. plantar 2. (field)
semear 3. (bomb) colocar, pôr 4. (inf) pôr às escondidas 5. (incriminating evidence)
incriminar
plantation [plænˈteɪʃən]
N 1. plantação F 2. (estate) fazenda 3. (area of trees) bosque M
plant hire
N locação F de equipamentos
plant pot (BRIT)
N vaso para planta
N

N

plaque [plæk]
1. placa, insígnia 2. dental plaque, placa dental

plasma [ˈplæzmə]
plasma M
plaster [ˈplɑːstə*]
N 1. (for walls) reboco 2. plaster of Paris, gesso 3. sticking plaster (BRIT)
esparadrapo, band-aid M VT 1. rebocar 2. (cover) to plaster with, encher or cobrir
de ◇ in plaster (BRIT: leg etc) engessado
◇ plaster of Paris, gesso
plaster cast
N 1. (MED) aparelho de gesso 2. (ART) molde M de gesso
plastered [ˈplɑːstəd] (inf)
ADJ bêbado, de porre
plasterer [ˈplɑːstərə*]
N rebocador* M (F rebocadora) caiador* M (F caiadora)
plastic [ˈplæstɪk]
N plástico ADJ 1. de plástico 2. (flexible) plástico 3. (art) plástico
plastic bag
N sacola de plástico
Plasticine ® [ˈplæstɪsiːn]
N plasticina
plastic surgery
N cirurgia plástica
N

plate [pleɪt]
1. prato, chapa 2. (PHOT,: on door, dental) chapa 3. (TYP) clichê M 4. (in book)
gravura 5. (AUT) (number plate) placa ◇ gold/silver plate, placa de ouro/prata
plateau [ˈplætəu] ( plateaus ), (PL plateaux )
N planalto
plateaux [ˈplætəuz]
NPL (of plateau)
plateful [ˈpleɪtful]
N pratada
plate glass
N vidro laminado
platelayer [ˈpleɪtleɪə*] (BRIT)
N (RAIL) assentador M de trilhos
N

platen [ˈplætən]
N (on typewriter, printer) rolo
plate rack
N escorredor M de pratos
platform [ˈplætfɔːm]
N 1. (RAIL) plataforma (BR) cais M (PT) 2. (stage) estrado 3. (at meeting) tribuna 4.
(raised structure) (for landing etc) plataforma 5. (BRIT: of bus) plataforma 6. (POL)
programa M partidário
platform ticket (BRIT)
N bilhete M de plataforma BR or cais PT
platinum [ˈplætɪnəm]
N platina
platitude [ˈplætɪtjuːd]
N lugar M comum, chavão M
platonic [pləˈtɔnɪk]
ADJ platônico
platoon [pləˈtuːn]
N pelotão M
platter [ˈplætə*]
N travessa
plaudits [ˈplɔːdɪts]
NPL aclamações FPL , aplausos MPL
plausible [ˈplɔːzɪbl]
ADJ 1. plausível 2. (person) convincente
play [pleɪ]
N 1. jogo 2. (THEATRE) obra, peça VT 1. jogar 2. (team, opponent) jogar contra 3.
(instrument, music, record) tocar 4. (THEATRE) representar (role) fazer o papel de
5. (fig) desempenhar VI 1. (sport, game) jogar 2. (music) tocar 3. (frolic) brincar ◇ to
bring or call into play (plan) acionar (emotions) detonar
◇ play on words, jogo de palavras, trocadilho
◇ to play a trick on sb, pregar uma peça em alguém
◇ they’re playing at soldiers, eles estão brincando de soldados
◇ to play for time (fig) tentar ganhar tempo, protelar
◇ to play into sb’s hands (fig) fazer o jogo de alguém
◇ to play the fool/innocent, bancar o tolo/inocente
◇ to play safe, não se arriscar, não correr riscos ◆ play about brincar VI ◆ play
along 1. (fig) to play along with sb, fazer o jogo de alguém 2. (fig) to play sb
along, fazer alguém de criança VI ◆ play around brincar VI ◆ play back repetir VT ◆
play down minimizar VT ◆ play on (sb's feelings, credulity) tirar proveito de, usar VT
◆ play up 1. (person) dar trabalho 2. (TV,: car) estar com defeito VI
playact [ˈpleɪækt]
VI fazer fita
playboy [ˈpleɪbɔɪ]
N playboy M
played-out [pleɪd-]
ADJ gasto
player [ˈpleɪə*]
N 1. jogador* M (F jogadora) 2. (THEATRE) ator/atriz M, F 3. (MUS) músico* (música)

playful [ˈpleɪful]
ADJ brincalhão* (brincalhona)
playgoer [ˈpleɪɡəuə*]
N freqüentador* M de teatro (F freqüentadora)
playground [ˈpleɪɡraund]
N 1. (in park) playground M 2. (in school) pátio de recreio
playgroup [ˈpleɪɡruːp]
N espécie de jardim de infância
playing card [ˈpleɪɪŋ-]
N carta de baralho
playing field [ˈpleɪɪŋ-]
N campo de esportes BR or jogos PT
playmate [ˈpleɪmeɪt]
N colega M, F, camarada M, F
play-off
N (SPORT) partida de desempate
playpen [ˈpleɪpɛn]
N cercado para crianças
playroom [ˈpleɪruːm]
N sala de jogos
plaything [ˈpleɪθɪŋ]
N 1. brinquedo 2. (fig) joguete M
playtime [ˈpleɪtaɪm]
N (SCH) recreio
playwright [ˈpleɪraɪt]
N dramaturgo* (dramaturga)
plc
ABBR public limited company
plea [pliː]
1. (request) apelo, petição F 2. (excuse) justificativa 3. (LAW) (defence) defesa
plead [pliːd]
VT 1. (LAW) defender, advogar 2. (give as excuse) alegar VI 1. (LAW) declarar-se 2.
(beg) to plead with sb (for sth) suplicar or rogar (algo) a alguém ◇ to plead
guilty/not guilty, declarar-se culpado/inocente
pleasant [ˈplɛznt]
ADJ 1. agradável 2. (person) simpático
pleasantly [ˈplɛzntlɪ]
ADV agradavelmente
pleasantness [ˈplɛzntnɪs]
N 1. (of person) amabilidade F, simpatia 2. (of place) encanto
pleasantry [ˈplɛzntrɪ]
N (joke) brincadeira ◆ pleasantries (polite remarks) amenidades FPL (na conversa)
N

NPL

please [pliːz]
por favor VT (give pleasure to) agradar a, dar prazer a VI (think fit) do as you
please, faça o que or como quiser ◇ please yourself! (inf) como você quiser! você
que sabe!
pleased [pliːzd]

EXCL

(happy) satisfeito, contente ◇ pleased (with) satisfeito (com)
pleased to meet you, prazer (em conhecê-lo)
◇ we are pleased to inform you that ... temos a satisfação de informá-lo de que ...
pleasing [ˈpliːzɪŋ]
ADJ agradável
pleasurable [ˈplɛʒərəbl]
ADJ agradável
pleasure [ˈplɛʒə*]
N prazer M ◇ ``it’s a pleasure’’ ``não tem de quê’’
◇ with pleasure, com muito prazer
◇ is this trip for business or pleasure? esta viagem é de negócios ou de recreio?
pleasure boat
N barco de recreio
pleasure steamer
N vapor M de recreio
pleat [pliːt]
N prega
plebiscite [ˈplɛbɪsɪt]
N plebiscito
plebs [plɛbz] (pej)
NPL plebe F
plectrum [ˈplɛktrəm]
N plectro
pledge [plɛdʒ]
N 1. (object) penhor M 2. (promise) promessa VT 1. (invest) empenhar 2. (promise)
prometer ◇ to pledge support for sb, empenhar-se a apoiar alguém
◇ to pledge sb to secrecy, comprometer alguém a guardar sigilo
plenary [ˈpliːnərɪ]
ADJ in plenary session, no plenário
plentiful [ˈplɛntɪful]
ADJ abundante
plenty [ˈplɛntɪ]
N abundância ◇ plenty of (food, money) bastante (jobs, people) muitos* (muitas)
◇ we’ve got plenty of time, temos tempo de sobra
pleurisy [ˈpluərɪsɪ]
N pleurisia
Plexiglas ® [ˈplɛksɪɡlɑːs] (US)
N Blindex M
ADJ



pliable [ˈplaɪəbl]
ADJ 1. flexível 2. (fig) (person) adaptável, moldável
pliant [ˈplaɪənt]
ADJ pliable
pliers [ˈplaɪəz]
NPL alicate M
plight [plaɪt]
N situação F difícil, apuro
plimsolls [ˈplɪmsəlz] (BRIT)
NPL tênis MPL

plinth [plɪnθ]
N peinto
PLO
N ABBR

Palestine Liberation Organization, OLP

F

plod [plɔd]
1. caminhar pesadamente 2. (fig) trabalhar laboriosamente
plodder [ˈplɔdə*]
N burro-de-carga M
plodding [ˈplɔdɪŋ]
ADJ mourejador* (mourejadora)
plonk [plɔŋk] (inf)
N (BRIT: wine) zurrapa VT to plonk sth down, deixar cair algo (pesadamente)
plot [plɔt]
N 1. (scheme) conspiração F, complô M 2. (of story, play) enredo, trama 3. (of land)
lote M VT 1. (mark out) traçar 2. (conspire) tramar, planejar (BR) planear (PT) 3.
(AVIAT NAUT MATH) plotar VI conspirar ◇ a vegetable plot BRIT (BRIT) uma
horta
plotter [ˈplɔtə*]
N 1. conspirador* M (F conspiradora) 2. (instrument) plotadora 3. (COMPUT) plotter
F, plotadora
plough [plau] plow (US)
N arado VT (earth) arar ◇ to plough money into, investir dinheiro em ◆ plough back
(COMM) reinvestir VT ◆ plough through 1. (crowd) abrir caminho por 2. (snow)
avançar penosamente por VT
ploughing [ˈplauɪŋ] plowing (US)
N aradura
ploughman [ˈplaumən] plowman (US)
N IRREG lavrador M
ploughman’s lunch (BRIT)
N lanche de pão, queijo e picles
plow [plau] (US)
plough
ploy [plɔɪ]
N estratagema M
VI

pluck [plʌk]
VT 1. (fruit) colher 2. (musical instrument) dedilhar 3. (bird) depenar N coragem F,
puxão M ◇ to pluck one’s eyebrows, fazer as sobrancelhas
◇ to pluck up courage, criar coragem
plucky [ˈplʌkɪ]
ADJ corajoso, valente
plug [plʌɡ]
N 1. tampão M 2. (ELEC) tomada (BR) ficha (PT) 3. (in sink) tampa 4. spark(ing) plug
(AUT) vela (de ignição) VT 1. (hole) tapar 2. (inf: advertise) fazer propaganda de
◇ to give sb/sth a plug (inf) fazer propaganda de alguém/algo ◆ plug in (ELEC)
ligar VT
plughole [ˈplʌɡhəul] (BRIT)
N (in sink) escoadouro
plum [plʌm]

(fruit) ameixa CPD (inf) a plum job, um emprego jóia
plumage [ˈpluːmɪdʒ]
N plumagem F
plumb [plʌm]
ADJ vertical N prumo ADV (exactly) exatamente VT sondar ◇ to plumb the depths (fig)
chegar ao extremo ◆ plumb in (washing machine) instalar VT
plumber [ˈplʌmə*]
N bombeiro* (bombeira) (BR) encanador* M (F encanadora) (BR) canalizador* M (F
canalizadora) (PT)
plumbing [ˈplʌmɪŋ]
N 1. (trade) ofício de encanador 2. (piping) encanamento
plumb line [ˈplʌmlaɪn]
N fio de prumo
plume [pluːm]
N 1. pluma 2. (on helmet) penacho
plummet [ˈplʌmɪt]
VI to plummet (down) (bird, aircraft) cair rapidamente (price) baixar rapidamente
plump [plʌmp]
ADJ roliço, rechonchudo VT to plump sth (down) on, deixar cair algo em VI to plump
for (inf: choose) escolher, optar por ◆ plump up (cushion) afofar VT
plunder [ˈplʌndə*]
N 1. pilhagem F 2. (loot) despojo VT pilhar, espoliar
plunge [plʌndʒ]
N 1. (dive) salto 2. (submersion) mergulho 3. (fig) queda VT (hand, knife) enfiar, meter
VI 1. (fall, fig) cair 2. (dive) mergulhar ◇ to take the plunge, topar a parada
◇ to plunge a room into darkness, mergulhar um aposento na escuridão
plunger [ˈplʌndʒə*]
N 1. êmbolo 2. (for blocked sink) desentupidor M
plunging [ˈplʌndʒɪŋ]
ADJ (neckline) decotado
pluperfect [pluːˈpəːfɪkt]
N mais-que-perfeito
plural [ˈpluərl]
ADJ plural N plural M
plus [plʌs]
N plus sign, sinal M de adição PREP mais ◇ ten/twenty plus, dez/vinte e tantos
◇ it’s a plus, é uma vantagem
plus fours
NPL calça BR or calças FPL PT de golfe
plush [plʌʃ]
ADJ 1. de pelúcia 2. (car, hotel etc) suntuoso N pelúcia
plutonium [pluːˈtəunɪəm]
N plutônio
N

N

ply [plaɪ]
1. (of wool) fio 2. (of wood) espessura VT (a trade) exercer VI (ship) ir e vir ◇ three
ply (wool) de três fios
◇ to ply sb with drink/questions, bombardear alguém com bebidas/perguntas
plywood [ˈplaɪwud]

N

madeira compensada

PM (BRIT)
Prime Minister
p.m.
ADV ABBR post meridiem, da tarde, da noite
PMT
N ABBR premenstrual tension, TPM F, tensão

F

pré-menstrual

PM (BRIT)
Prime Minister
p.m.
ADV ABBR post meridiem, da tarde, da noite
PMT
N ABBR premenstrual tension, TPM F, tensão

F

pré-menstrual

N ABBR

N ABBR

pneumatic [njuːˈmætɪk]
pneumático
pneumatic drill
N perfuratriz F
pneumonia [njuːˈməunɪə]
N pneumonia
ADJ

po
postal order
PO
N ABBR 1. Post Office 2. (MIL) petty officer
POA (BRIT)
N ABBR Prison Officers’ Association
poach [pəutʃ]
VT 1. (cook) (fish) escaldar (eggs) fazer pochê (BR) escalfar (PT) 2. (steal) furtar VI
caçar (or pescar) em propriedade alheia
poached [pəutʃt]
ADJ (egg) pochê (BR) escalfado (PT)
poacher [ˈpəutʃə*]
N caçador M ( or pescador M ) furtivo
poaching [ˈpəutʃɪŋ]
N caça (or pesca) furtiva
PO Box
N ABBR Post Office Box
pocket [ˈpɔkɪt]
N 1. bolso 2. (fig) (small area) pedaço 3. (BILLIARDS) caçapa, ventanilha VT 1. meter
no bolso 2. (steal) embolsar 3. (BILLIARDS) encaçapar ◇ to be out of pocket
BRIT (BRIT) perder, ter prejuízo
◇ pocket of resistance, foco de resistência
pocketbook [ˈpɔkɪtbuk] (US)
N carteira
pocket calculator
N calculadora de bolsa
pocket knife
N IRREG canivete M
pocket money
N 1. dinheiro para despesas miúdas 2. (for child) mesada
ABBR

pockmarked [ˈpɔkmɑːkt]
ADJ (face) com marcas de varíola
pod [pɔd]
N vagem F VT descascar
podcast [pɔdkaːst]
N podcast M
podcasting [pɔdkaːstɪŋ]
N podcasting M
podgy [ˈpɔdʒɪ] (inf)
ADJ gorducho, rechanchudo
podiatrist [pɔˈdiːətrɪst] (US)
N pedicuro* (pedicura)
podiatry [pɔˈdiːətrɪ] (US)
N podiatria
podium [ˈpəudɪəm]
N pódio
POE
N ABBR port of embarkation, port of entry
poem [ˈpəuɪm]
N poema M
poet [ˈpəuɪt]
N poeta/poetisa M, F
poetess [ˈpəuɪtɪs]
N poetisa
poetic [pəuˈɛtɪk]
ADJ poético
poet laureate [-ˈlɔːrɪət]
N poeta M laureado
poetry [ˈpəuɪtrɪ]
N poesia
POEU (BRIT)
N ABBR Post Office Engineering Union, sindicato dos técnicos do correio
poignant [ˈpɔɪnjənt]
ADJ 1. comovente 2. (sharp) agudo
point [pɔɪnt]
N 1. (gen) ponto 2. (of needle, knife etc) ponta 3. (purpose) finalidade F 4. (significant
part) ponto principal 5. (position, place) lugar M, posição F 6. (moment) momento 7.
(stage in development) estágio 8. power point (BRIT ELEC) tomada ◇ 2 point 3
(2.3) dois vírgula três VT 1. (show, mark) mostrar 2. (window, wall) tomar com
argamassa 3. (gun etc) to point sth at sb, apontar algo para alguém VI apontar ◆
points 1. (AUT) platinado, contato 2. (RAIL) agulhas FPL NPL ◇ to point at, apontar
para
◇ good points, qualidades
◇ to be on the point of doing sth, estar prestes a or a ponto de fazer algo
◇ to make a point, fazer uma observação
◇ to make a point of, fazer questão de, insistir em
◇ to make one’s point, dar sua opinião
◇ you’ve made your point, você já disse o que queria, você já falou (inf)
◇ to get the point, perceber

to miss the point, compreender mal
to come to the point, ir ao assunto
◇ when it comes to the point, na hora
◇ there’s no point (in doing) não há razão (para fazer)
◇ that’s the whole point! aí é que está a questão! aí é que ‘tá! (inf)
◇ to be beside the point, estar fora do assunto
◇ you’ve got a point there! você tem razão!
◇ in point of fact, na verdade, na realidade
◇ point of departure, ponto de partida
◇ point of sale (COMM) ponto de venda
◇ point of view, ponto de vista ◆ point out 1. (indicate) indicar 2. (in debate etc)
ressaltar VT ◆ point to 1. apontar para 2. (fig) indicar VT



point-blank
1. categoricamente 2. at point-blank range, à queima-roupa ADJ (fig) categórico
point duty (BRIT)
N to be on point duty, estar de serviço no controle do trânsito
pointed [ˈpɔɪntɪd]
ADJ 1. (stick etc) pontudo 2. (remark) mordaz
pointedly [ˈpɔɪntɪdlɪ]
ADV sugestivamente
pointer [ˈpɔɪntə*]
N 1. (on chart) indicador M 2. (on machine) ponteiro 3. (needle) agulha 4. (dog) pointer
M 5. (fig) dica
pointless [ˈpɔɪntlɪs]
ADJ 1. (useless) inútil 2. (senseless) sem sentido 3. (motiveless) sem razão
poise [pɔɪz]
N 1. (composure) elegância 2. (balance) equilíbrio 3. (of head, body) porte M 4.
(calmness) serenidade F VT pôr em equilíbrio ◇ to be poised for (fig) estar pronto
para
poison [ˈpɔɪzn]
N veneno VT envenenar
poisoning [ˈpɔɪznɪŋ]
N envenenamento
poisonous [ˈpɔɪzənəs]
ADJ 1. venenoso 2. (fumes etc) tóxico 3. (fig) pernicioso
ADV

poke [pəuk]
1. (fire) atiçar 2. (jab with finger, stick etc) cutucar 3. (put) to poke sth in(to) enfiar
or meter algo em N 1. (to fire) remexida 2. (jab) cutucada 3. (with elbow) cotovelada
◇ to poke one’s nose into, meter o nariz em
◇ to poke one’s head out of the window, meter a cabeça para fora da janela
◇ to poke fun at sb, ridicularizar or fazer troça de alguém ◆ poke about
escarafunchar, espionar VI
poker [ˈpəukə*]
N 1. atiçador M (de brasas) 2. (CARDS) pôquer M
poker-faced [-feɪst]
ADJ com rosto impassível
poky [ˈpəukɪ] (pej)
ADJ apertado
VT

Poland [ˈpəulənd]
N Polônia
polar [ˈpəulə*]
ADJ polar
polar bear
N urso polar
polarize [ˈpəuləraɪz]
VT polarizar
Pole [pəul]
N polonês* M (F polonesa)
pole [pəul]
N 1. vara 2. (GEO) pólo 3. (telegraph pole) poste M 4. (flagpole) mastro 5. (tent pole)
estaca
pole bean (US)
N feijão-trepador M
polecat [ˈpəulkæt]
N furão-bravo
Pol. Econ. [ˈpɔlɪkɔn]
N ABBR political economy
polemic [pɔˈlɛmɪk]
N polêmica
pole star
N estrela Polar
pole vault
N salto com vara
police [pəˈliːs]
N polícia VT policiar
police car
N rádio-patrulha F
police constable (BRIT)
N policial M, F (BR) polícia M, F (PT)
police department (US)
N polícia
police force
N polícia
policeman [pəˈliːsmən]
N IRREG policial M (BR) polícia M (PT)
police officer
N policial M, F (BR) polícia M, F (PT)
police record
N ficha na polícia
police state
N estado policial
police station
N delegacia (de polícia) (BR) esquadra (PT)
policewoman [pəˈliːswumən]
N IRREG policial F (feminina) (BR) mulher F polícia (PT)
policy [ˈpɔlɪsɪ]
N 1. política 2. insurance policy, apólice F 3. (of newspaper, company) orientação F
◇ to take out a policy (INSURANCE) fazer uma apólice or um contrato de seguro

policy holder
segurado* (segurada)
polio [ˈpəulɪəu]
N poliomielite F, polio F
Polish [ˈpəulɪʃ]
ADJ polonês* (polonesa) N (LING) polonês M
polish [ˈpɔlɪʃ]
N 1. (for shoes) graxa 2. (for floor) cera (para encerar) 3. (for nails) esmalte M 4.
(shine) brilho 5. (fig) (refinement) refinamento, requinte M VT 1. (shoes) engraxar 2.
(make shiny) lustrar, dar brilho a 3. (fig) (improve) refinar, polir ◆ polish off 1.
(work) dar os arremates a 2. (food) raspar VT
polished [ˈpɔlɪʃt]
ADJ (fig) (person) culto (manners) refinado
polite [pəˈlaɪt]
ADJ 1. educado 2. (formal) cortês 3. (company, society) refinado ◇ it’s not polite to
do that, é falta de educação fazer isso
politely [pəˈlaɪtlɪ]
ADV educadamente
politeness [pəˈlaɪtnɪs]
N gentileza, cortesia
politic [ˈpɔlɪtɪk]
ADJ prudente
political [pəˈlɪtɪkl]
ADJ político
political asylum
N asilo político ◇ to seek political asylum, pedir asilo político
politically [pəˈlɪtɪklɪ]
ADV politicamente
politician [pɔlɪˈtɪʃən]
N político
N

politics [ˈpɔlɪtɪks]
política

N NPL

polka [ˈpɔlkə]
polca
polka dot
N bolinha
N

poll [pəul]
N 1. (votes) votação F 2. opinion poll, pesquisa, sondagem F VT (votes) receber, obter
◇ to go to the polls (voters) ir às urnas (government) convocar eleições
pollen [ˈpɔlən]
N pólen M
pollen count
N contagem F de pólen
pollination [pɔlɪˈneɪʃən]
N polinização F
polling [ˈpəulɪŋ]
N 1. (BRIT POL) votação F 2. (TEL) apuração F
polling booth (BRIT)

cabine F de votar
polling day (BRIT)
N dia M de eleição
polling station (BRIT)
N centro eleitoral
pollute [pəˈluːt]
VT poluir
pollution [pəˈluːʃən]
N poluição F
N

polo [ˈpəuləu]
(sport) pólo
polo neck
N gola rulê ADJ polo-neck, de gola rulê
polo-necked [-nɛkt]
ADJ de gola rulê
N

N

poltergeist [ˈpɔltɛɡaɪst]
espírito pertubador (espécie de fantasma)

poly [ˈpɔlɪ] (BRIT)
polytechnic
polyester [pɔlɪˈɛstə*]
N poliéster M
polyethylene [pɔlɪˈɛθɪliːn] (US)
N polietileno
polygamy [pəˈlɪɡəmɪ]
N poligamia
Polynesia [pɔlɪˈniːzɪə]
N Polinésia
Polynesian [pɔlɪˈniːzɪən]
ADJ N polinésio* (polinésia)
polyp [ˈpɔlɪp]
N (MED) pólipo
polystyrene [pɔlɪˈstaɪriːn]
N isopor M
polytechnic [pɔlɪˈtɛknɪk]
N politécnico, escola politécnica
polythene [ˈpɔlɪθiːn]
N politeno
polythene bag
N bolsa de plástico
polyurethane [pɔlɪˈjuːrəθeɪn]
N poliuretano
N ABBR

pomegranate [ˈpɔmɪɡrænɪt]
N romã F
pommel [ˈpɔml]
N 1. botão M 2. (saddle) maçaneta
pomp [pɔmp]
N pompa, fausto

VT

pummel

pompom [ˈpɔmpɔm]
N pompom M
pompon [ˈpɔmpɔn]
N pompom
pompous [ˈpɔmpəs] (pej)
ADJ pomposo
pond [pɔnd]
1. (natural) lago pequeno 2. (artificial) tanque M
ponder [ˈpɔndə*]
VT VI ponderar, meditar (sobre)
ponderous [ˈpɔndərəs]
ADJ pesado
pong [pɔŋ] (BRIT inf)
N fedor M, fartum M (inf) catinga (inf) VI feder
pontiff [ˈpɔntɪf]
N pontífice M
pontificate [pɔnˈtɪfɪkeɪt]
VI (fig) to pontificate (about) pontificar (sobre)
pontoon [pɔnˈtuːn]
N 1. pontão M 2. (BRIT: card game) vinte-e-um M
pony [ˈpəunɪ]
N pônei M
ponytail [ˈpəunɪteɪl]
N rabo-de-cavalo
pony trekking [-ˈtrɛkɪŋ] (BRIT)
N excursão F em pônei
N

poodle [ˈpuːdl]
N cão-d’água M
pooh-pooh [puːˈpuː]
VT desprezar
pool [puːl]
N 1. (puddle) poça, charco 2. (pond) lago 3. swimming pool, piscina 4. (fig) (of light)
feixe M (of liquid) poça 5. (SPORT) sinuca 6. (sth shared) fundo comum 7. (money
at cards) bolo 8. (COMM) (consortium) consórcio, pool M 9. (US: monopoly trust)
truste M VT juntar ◆ (football) pools (football pools) loteria esportiva (BR) totobola
(PT) NPL ◇ typing BRIT or secretary US pool (BRIT) (US) seção F de datilografia
poor [puə*]
ADJ 1. pobre 2. (bad) inferior, mau NPL the poor, os pobres ◇ poor in (resources etc)
deficiente em
poorly [ˈpuəlɪ]
ADJ adoentado, indisposto ADV mal
N

pop [pɔp]
1. (sound) estalo, estouro 2. (MUS) pop M 3. (US inf: father) papai M 4. (inf: fizzy
drink) bebida gasosa VT to pop sth into/onto etc (put) pôr em/sobre etc VI 1.
estourar 2. (cork) saltar ◇ she popped her head out of the window, ela meteu a
cabeça fora da janela ◆ pop in dar um pulo VI ◆ pop out dar uma saída VI ◆ pop up
surgir, aparecer inesperadamente VI

pop concert
concerto pop
popcorn [ˈpɔpkɔːn]
N pipoca
pope [pəup]
N papa M
poplar [ˈpɔplə*]
N álamo, choupo
poplin [ˈpɔplɪn]
N popeline F
popper [ˈpɔpə*] (BRIT)
N presilha
poppy [ˈpɔpɪ]
N papoula
poppycock [ˈpɔpɪkɔk] (inf)
N conversa fiada, papo furado
popsicle ® [ˈpɔpsɪkl] (US)
N picolé M
pop star
N pop star M, F
populace [ˈpɔpjuləs]
N povo
popular [ˈpɔpjulə*]
ADJ 1. popular 2. (person) querido 3. (fashionable) badalado ◇ to be popular (with)
(person) fazer sucesso (com) (decision) ser aplaudido (por)
popularity [pɔpjuˈlærɪtɪ]
N popularidade F
popularize [ˈpɔpjuləraɪz]
VT 1. popularizar 2. (science) vulgarizar
populate [ˈpɔpjuleɪt]
VT povoar
population [pɔpjuˈleɪʃən]
N população F
population explosion
N explosão F demográfica
populous [ˈpɔpjuləs]
ADJ populoso
N

porcelain [ˈpɔːslɪn]
porcelana
porch [pɔːtʃ]
N 1. pórtico 2. (US: verandah) varanda
porcupine [ˈpɔːkjupaɪn]
N porco-espinho
pore [pɔː*]
N poro VI to pore over, examinar minuciosamente
pork [pɔːk]
N carne F de porco
pork chop
N costeleta de porco
N

pornographic [pɔːnəˈɡræfɪk]
ADJ pornográfico
pornography [pɔːˈnɔɡrəfɪ]
N pornografia
porous [ˈpɔːrəs]
ADJ poroso
porpoise [ˈpɔːpəs]
N golfinho, boto
porridge [ˈpɔrɪdʒ]
N mingau M (de aveia)
port [pɔːt]
N 1. (harbour) porto 2. (NAUT) (left side) bombordo 3. (wine) vinho do Porto 4.
(COMPUT) porta, port M CPD portuário ◇ to port (NAUT) a bombordo
◇ port of call, porto de escala
portable [ˈpɔːtəbl]
ADJ portátil
portal [ˈpɔːtl]
N portal M
portcullis [pɔːtˈkʌlɪs]
N grade F levadiça
portend [pɔːˈtɛnd]
VT pressagiar
portent [ˈpɔːtɛnt]
N presságio, portento
porter [ˈpɔːtə*]
N 1. (for luggage) carregador M 2. (doorkeeper) porteiro
portfolio [pɔːtˈfəulɪəu]
N 1. (case) pasta 2. (POL) pasta ministerial 3. (FINANCE) carteira de ações ou títulos
4. (of artist) pasta, portfolió
porthole [ˈpɔːthəul]
N vigia
portico [ˈpɔːtɪkəu]
N pórtico
portion [ˈpɔːʃən]
N 1. porção F, quinhão M 2. (of food) ração F
portly [ˈpɔːtlɪ]
ADJ corpulento
portrait [ˈpɔːtreɪt]
N retrato
portray [pɔːˈtreɪ]
VT 1. retratar 2. (act) interpretar 3. (in writing) descrever
portrayal [pɔːˈtreɪəl]
N 1. retrato 2. (actor's) interpretação F 3. (in book, film) representação F
Portugal [ˈpɔːtjuɡl]
N Portugal M (no article)
Portuguese [pɔːtjuˈɡiːz]
ADJ português* (portuguesa) N INV 1. português* M (F portuguesa) 2. (LING)
português M
Portuguese man-of-war

N

(jellyfish) urtiga-do-mar

F,

caravela

pose [pəuz]
N 1. postura, pose F 2. (pej) pose, afetação F VI 1. posar 2. (pretend) to pose as,
fazer-se passar por VT 1. (question) fazer 2. (problem) causar ◇ to strike a pose,
fazer pose
◇ to pose for (painting) posar para
poser [ˈpəuzə*]
N 1. problema M, abacaxi M (BR inf) 2. (person) poseur
poseur [pəuˈzəː*] (pej)
N posudo* (posuda) pessoa afetada
posh [pɔʃ] (inf)
ADJ 1. fino, chique 2. (upper-class) de classe alta ◇ to talk posh, falar com sotaque
fino
position [pəˈzɪʃən]
N 1. posição F 2. (job) cargo 3. (situation) situação F VT colocar, situar ◇ to be in a
position to do sth, estar em posição de fazer algo
positive [ˈpɔzɪtɪv]
ADJ 1. positivo 2. (certain) certo 3. (definite) definitivo ◇ I’m positive, tenho certeza
absoluta
posse [ˈpɔsɪ] (US)
N pelotão M de civis armados
possess [pəˈzɛs]
VT possuir ◇ like one possessed, como um possuído do demônio
◇ whatever can have possessed you? o que é que te deu?
possession [pəˈzɛʃən]
N 1. posse F, possessão F 2. (object) bem M, posse ◆ possessions (belongings)
pertences MPL NPL ◇ to take possession of sth, tomar posse de algo
possessive [pəˈzɛsɪv]
ADJ possessivo
possessively [pəˈzɛsɪvlɪ]
ADV possessivamente
possessor [pəˈzɛsə*]
N possuidor* M (F possuidora)
possibility [pɔsɪˈbɪlɪtɪ]
N 1. possibilidade F 2. (of sth happening) probabilidade F
possible [ˈpɔsɪbl]
ADJ possível ◇ it is possible to do it, é possível fazê-lo
◇ as far as possible, tanto quanto possível, na medida do possível
◇ if possible, se for possível
◇ as big as possible, o maior possível
possibly [ˈpɔsɪblɪ]
ADV (perhaps) pode ser, talvez ◇ if you possibly can, se lhe for possível
◇ could you possibly come over? será qué você podia vir para ca?
◇ I cannot possibly come, estou impossibilitado de vir
post [pəust]
N 1. (BRIT: mail) correio 2. (job, situation) cargo, posto 3. (pole) poste M 4. (MIL)
nomeação F 5. (trading post) entreposto comercial VT 1. (BRIT: send by post) pôr
no correio (MIL) nomear 2. (bills) afixar, pregar 3. (BRIT: appoint) to post to,

destinar a ◇ by post BRIT (BRIT) pelo correio
◇ by return of post BRIT (BRIT) na volta do correio
◇ to keep sb posted, manter alguém informado
post- [pəust]
PREFIX pós... ◇ post-1990 depois de 1990
postage [ˈpəustɪdʒ]
N porte M, franquia ◇ postage paid, porte pago
◇ postage prepaid US (US) franquia de porte
postage stamp
N selo postal
postal [ˈpəustəl]
ADJ postal
postal order
N vale M postal
postbag [ˈpəustbæɡ] (BRIT)
N 1. mala de correio 2. (postman's) sacola
postbox [ˈpəustbɔks] (BRIT)
N caixa de correio
postcard [ˈpəustkɑːd]
N cartão M postal
postcode [ˈpəustkəud] (BRIT)
N código postal, CEP M (BR)
postdate [pəustˈdeɪt]
VT (cheque) pós-datar
poster [ˈpəustə*]
N 1. cartaz M 2. (as decoration) pôster M
poste restante [pəustˈrɛstɑːnt] (BRIT)
posta-restante F
posterior [pɔsˈtɪərɪə*] (inf)
N traseiro, nádegas FPL
posterity [pɔsˈtɛrɪtɪ]
N posteridade F
poster paint
N guache M
post exchange (US)
N (MIL) loja do exército
post-free (BRIT)
ADJ franco de porte
postgraduate [pəustˈɡrædjuət]
N pós-graduado* (pós-graduada)
posthumous [ˈpɔstjuməs]
ADJ póstumo
posthumously [ˈpɔstjuməslɪ]
ADV postumamente
posting [ˈpəustɪŋ] (BRIT)
N nomeação F
postman [ˈpəustmən]
N IRREG carteiro
postmark [ˈpəustmɑːk]
N

carimbo do correio
postmaster [ˈpəustmɑːstə*]
N agente M BR or chefe M PT do correio
Postmaster General
N Superintendente M Geral dos Correios
postmen [ˈpəustmɛn]
NPL (of postman)
postmistress [ˈpəustmɪstrɪs]
N agente F BR or chefe F PT do correio
postmortem [pəustˈmɔːtəm]
N autópsia
postnatal [pəustˈneɪtl]
ADJ pós-natal
post office
N 1. (building) agência do correio, correio 2. (organization) Empresa Nacional dos
Correios e Telégrafos (BR) Correios, Telégrafos e Telefones (PT)
post office box
N caixa postal
post-paid (BRIT)
ADJ porte pago
postpone [pəsˈpəun]
VT adiar
postponement [pəsˈpəunmənt]
N adiamento
postscript [ˈpəustskrɪpt]
N pós-escrito
postulate [ˈpɔstjuleɪt]
VT postular
N

N

posture [ˈpɔstʃə*]
1. postura 2. (fig) atitude

F VI

posar

postwar [pəustˈwɔː*]
de após-guerra

ADJ

N

posy [ˈpəuzɪ]
ramalhete M

pot [pɔt]
1. (for cooking) panela 2. (for flowers) vaso 3. (container, teapot, coffee pot) pote
4. (inf: marijuana) maconha VT 1. (plant) plantar em vaso 2. (conserve) pôr em
conserva ◇ to go to pot (inf: country, economy) arruinar-se, degringolar
◇ the town has gone to pot, a cidade mixou
◇ pots of ... (BRIT inf) ... aos potes
potash [ˈpɔtæʃ]
N potassa
potassium [pəˈtæsɪəm]
N potássio
potato [pəˈteɪtəu] (PL potatoes )
N batata
potato crisps , potato chips (US)
N

M

batatinhas FPL fritas
potato flour
N fécula (de batata)
potato peeler
N descascador M de batatas
potbellied [ˈpɔtbɛlɪd]
ADJ barrigudo
potency [ˈpəutənsɪ]
N 1. potência 2. (of drink) teor M alcoólico
potent [ˈpəutnt]
ADJ 1. weapon, argument, poderoso 2. (drink) forte 3. (man) potente
potentate [ˈpəutnteɪt]
N potentado
potential [pəˈtɛnʃl]
ADJ potencial N potencial M ◇ to have potential, ser promissor
potentially [pəˈtɛnʃəlɪ]
ADV potencialmente
pothole [ˈpɔthəul]
N 1. (in road) buraco 2. (BRIT: underground) caldeirão M, cova
potholer [ˈpɔthəulə*] (BRIT)
N espeleologista M, F
potholing [ˈpɔthəulɪŋ] (BRIT)
N to go potholing, dedicar-se à espeleologia
potion [ˈpəuʃən]
N poção F
potluck [pɔtˈlʌk]
N to take potluck, contentar-se com o que houver
potpourri [pəuˈpuriː]
N potpourri M (de pétalas e folhas secas para perfumar o ambiente)
pot roast
N carne F assada
potshot [ˈpɔtʃɔt]
N to take a potshot at sth, atirar em algo a esmo
potted [ˈpɔtɪd]
ADJ 1. (food) em conserva 2. (plant) de vaso 3. (fig) (shortened) resumido
potter [ˈpɔtə*]
N 1. (artistic) ceramista M, F 2. (artisan) oleiro* (oleira) VI (BRIT) to potter around
potter about, ocupar-se com pequenos trabalhos ◇ potter’s wheel, roda or torno
de oleiro
pottery [ˈpɔtərɪ]
N 1. cerâmica 2. (factory) olaria ◇ a piece of pottery, uma cerâmica
potty [ˈpɔtɪ]
ADJ (inf: mad) maluco, doido N penico
potty-training
N treino (da criança) para o uso do urinol
NPL

pouch [pautʃ]
1. (ZOOL) bolsa 2. (for tobacco) tabaqueira
pouf , pouffe [puːf]
N pufe M
N

poultice [ˈpəultis]
N cataplasma
poultry [ˈpəultrɪ]
N 1. aves FPL domésticas 2. (meat) carne F de aves domésticas
poultry farm
N granja avícola
poultry farmer
N avicultor* M (F avicultora)
pounce [pauns]
VI to pounce on, lançar-se sobre (person) agarrar em (fig) (mistake etc) apontar N
salto, arremetida
pound [paund]
N 1. libra (weight = 453g, 16 ounces; money = 100 pence) 2. (for dogs) canil M 3. (for
cars) depósito VT 1. (beat) socar, esmurrar 2. (crush) triturar VI (heart) bater ◇ half a
pound (of) meia libra (de)
◇ a five-pound note, uma nota de cinco libras
pounding [ˈpaundɪŋ]
N to take a pounding (fig) levar uma surra
pound sterling
N libra esterlina
pour [pɔː*]
VT 1. despejar 2. (tea) servir VI 1. correr, jorrar 2. (rain) chover a cântaros ◇ to pour
sb a drink, servir uma bebida a alguém ◆ pour away esvaziar, decantar VT ◆ pour
in 1. (people) entrar numa enxurrada 2. (information) chegar numa enxurrada VI ◆
pour off esvaziar, decantar VT ◆ pour out 1. (people) sair aos borbotões 2. (drink)
servir 3. (water etc) esvaziar 4. (fig) extravasar VI
pouring [ˈpɔːrɪŋ]
ADJ pouring rain, chuva tor rencial
pout [paut]
VI fazer beicinho or biquinho
poverty [ˈpɔvətɪ]
pobreza, miséria
poverty-stricken
ADJ muito pobre, carente
poverty trap (BRIT)
N armadilha da pobreza
N

POW
N ABBR prisoner of war
powder [ˈpaudə*]
N 1. pó M 2. (face powder) pó-de-arroz M 3. (gunpowder) pólvora VT 1. pulverizar 2.
(face) empoar, passar pó em ◇ to powder one’s nose, empoar-se (euphemism) ir
ao banheiro
powder compact
N estojo (de pó-de-arroz)
powdered milk [ˈpaudəd-]
N leite M em pó
powder puff
N esponja de pó-de-arroz
powder room

toucador M, banheiro de senhoras
powdery [ˈpaudərɪ]
ADJ poeirento
power [ˈpauə*]
N 1. poder M 2. (of explosion, engine) força, potência 3. (nation) potência 4. (ability,
POL) (of party, leader) poder, poderio 5. (of speech, thought) faculdade F 6. (MATH
TECH) potência 7. (electricity, strength) força VT 1. (ELEC) alimentar 2. (engine,
machine) acionar 3. (car, plane) propulsionar ◇ to do all in one’s power to help
sb, fazer tudo que tiver ao seu alcance para ajudar alguém
◇ the world powers, as grandes potências
◇ to be in power, estar no poder
◇ power of attorney, procuração F
powerboat [ˈpauəbəut] (BRIT)
N barco a motor
power cut (BRIT)
N corte M de energia, blecaute M (BR)
power-driven
ADJ 1. movido a motor 2. (ELEC) elétrico
powered [ˈpauəd]
ADJ powered by, movido a ◇ nuclear-powered submarine, submarino nuclear
power failure
N corte M de energia
powerful [ˈpauəful]
ADJ 1. poderoso 2. (engine) potente 3. (body) vigoroso 4. (blow) violento 5.
(argument) convincente 6. (emotion) intenso
powerhouse [ˈpauəhaus]
N (fig) (person) poço de energia ◇ a powerhouse of ideas, um poço de idéias
powerless [ˈpauəlɪs]
ADJ impotente
power line
N fio de alta tensão
power point (BRIT)
N tomada
power station
N central F elétrica
power steering
N direção F hidráulica
powwow [ˈpauwau]
N reunião F
N

pox [pɔks] (inf)
N sífilis F chickenpox, smallpox
p&p (BRIT)
postage and packing, porte e embalagem
pp
ABBR per procurationem, p.p. pages
PPE (BRIT)
N ABBR (SCH) philosophy, politics and economics
PPS
N ABBR 1. post postscriptum, PPS 2. (BRIT) parliamentary private secretary,
parlamentário no serviço de um ministro
ABBR

PQ (CANADA)
Province of Quebec

ABBR

PR
proportional representation, public relations ABBR (US POST) Puerto Rico
Pr.
ABBR prince, Princ
practicability [præktɪkəˈbɪlɪtɪ]
N viabilidade F
practicable [ˈpræktɪkəbl]
ADJ (scheme) viável
practical [ˈpræktɪkl]
ADJ prático
practicality [præktɪˈkælɪtɪ]
N 1. (of plan) viabilidade F 2. (of person) índole F prática ◆ practicalities (of situation)
aspectos MPL práticos NPL
practical joke
N brincadeira, peça
practically [ˈpræktɪkəlɪ]
ADV (almost) praticamente
practice [ˈpræktɪs]
N 1. (habit, REL) costume M, hábito 2. (exercise) prática 3. (of profession) exercício 4.
(training) treinamento 5. (MED) consultório 6. (LAW) escritório VT VI (US) practise
◇ in practice (in reality) na prática
◇ out of practice, destreinado
◇ it’s common practice, é comum
◇ to put sth into practice, pôr algo em prática
◇ to set up in practice, abrir consultório
practice match
N jogo de treinamento
practise [ˈpræktɪs] practice (US)
VT 1. praticar 2. (profession) exercer 3. (sport) treinar VI 1. (doctor) ter consultório 2.
(lawyer) ter escritório 3. (train) treinar, praticar
practised [ˈpræktɪst] (BRIT)
ADJ 1. (person) experiente, experimentado 2. (performance) competente 3. (liar)
contumaz ◇ with a practised eye, com olhar de entendedor
practising [ˈpræktɪsɪŋ]
ADJ 1. (Christian etc) praticante 2. (lawyer) que exerce 3. (homosexual) assumido
practitioner [prækˈtɪʃənə*]
N 1. praticante M, F 2. (MED) médico* (médica)
pragmatic [præɡˈmætɪk]
ADJ pragmático
Prague [prɑːɡ]
N Praga
prairie [ˈprɛərɪ]
N campina, pradaria
praise [preɪz]
N 1. (approval) louvor M 2. (admiration) elogio VT elogiar, louvar
praiseworthy [ˈpreɪzwəːðɪ]
ADJ louvável, digno de elogio
N ABBR

pram [præm] (BRIT)
N carrinho de bebê
prance [prɑːns]
VI to prance about/up and down etc (horse) curvetear, fazer cabriolas (person)
andar espalhafatosamente
prank [præŋk]
N travessura, peça
prattle [ˈprætl]
VI 1. tagarelar 2. (child) balbuciar
prawn [prɔːn]
N 1. pitu M 2. (small) camarão M
pray [preɪ]
VI to pray for/that, rezar por/para que
prayer [prɛə*]
N 1. (activity) reza 2. (words) oração F, prece F 3. (entreaty) súplica, rogo
prayer book
N missal M, livro de orações
pre- [ˈpriː]
PREFIX pré- ◇ pre-1970 antes de 1970
preach [priːtʃ]
VT pregar VI 1. pregar 2. (pej: moralize) catequizar ◇ to preach at sb, fazer sermões a
alguém
preacher [ˈpriːtʃə*]
N 1. pregador* M (F pregadora) 2. (US: clergyman) pastor M
preamble [prɪˈæmbl]
N preâmbulo
prearranged [priːəˈreɪndʒd]
ADJ combinado de antemão
precarious [prɪˈkɛərɪəs]
ADJ precário
precaution [prɪˈkɔːʃən]
precaução F
precautionary [prɪˈkɔːʃənrɪ]
ADJ (measure) de precaução
precede [prɪˈsiːd]
VT VI preceder
precedence [ˈprɛsɪdəns]
N 1. precedência 2. (priority) prioridade F
precedent [ˈprɛsɪdənt]
N precedente M ◇ to establish or set a precedent, estabelecer or abrir precedente
preceding [prɪˈsiːdɪŋ]
ADJ anterior
precept [ˈpriːsɛpt]
N preceito
precinct [ˈpriːsɪŋkt]
N 1. (round church) recinto 2. (US: district) distrito policial ◆ precincts (of large
building) arredores MPL NPL ◇ pedestrian precinct BRIT (BRIT) zona para
N

pedestres BR or peões PT
◇ shopping precinct BRIT (BRIT) zona comercial
precious [ˈprɛʃəs]
ADJ 1. precioso 2. (stylized) afetado ADV (inf) precious little, muito pouco,
pouquíssimo ◇ your precious dog (ironic) seu adorado cãozinho
precipice [ˈprɛsɪpɪs]
N precipício
precipitate
ADJ [prɪˈsɪpɪtɪt] (hasty) precipitado, apressado VT [prɪˈsɪpɪteɪt] 1. (hasten) precipitar,
acelerar 2. (bring about) causar
precipitation [prɪsɪpɪˈteɪʃən]
N precipitação F
precipitous [prɪˈsɪpɪtəs]
ADJ (steep) íngreme, escarpado
précis [ˈpreɪsiː]
N INV resumo, sumário
precise [prɪˈsaɪs]
ADJ 1. exato, preciso 2. (plans) detalhado 3. (person) escrupuloso, meticuloso
precisely [prɪˈsaɪslɪ]
ADV 1. precisamente 2. (exactly) exatamente
precision [prɪˈsɪʒən]
N precisão F
preclude [prɪˈkluːd]
VT excluir ◇ to preclude sb from doing, impedir que alguém faça
precocious [prɪˈkəuʃəs]
ADJ precoce
preconceived [priːkənˈsiːvd]
ADJ (idea) preconcebido
preconception [priːkənˈsɛpʃən]
N preconceito
precondition [priːkənˈdɪʃən]
N condição F prévia
precursor [priːˈkəːsə*]
N precursor* M (F precursora)
predate [ˈpriːdeɪt]
VT (precede) preceder
predator [ˈprɛdətə*]
N predador M
predatory [ˈprɛdətərɪ]
ADJ predatório, rapace
predecessor [ˈpriːdɪsɛsə*]
N predecessor* M (F predecessora) antepassado* (antepassada)
predestination [priːdɛstɪˈneɪʃən]
N predestinação F, destino
predetermine [priːdɪˈtəːmɪn]
VT predeterminar, predispor
predicament [prɪˈdɪkəmənt]
N situação F difícil, apuro

predicate [ˈprɛdɪkɪt]
N (LING) predicado
predict [prɪˈdɪkt]
VT prever, predizer, prognosticar
predictable [prɪˈdɪktəbl]
ADJ previsível
predictably [prɪˈdɪktəblɪ]
ADV (behave, react) de maneira previsível ◇ predictably she didn’t come, como era
de se esperar, ela não veio
prediction [prɪˈdɪkʃən]
N previsão F, prognóstico
predispose [priːdɪsˈpəuz]
VT predispor
predominance [prɪˈdɔmɪnəns]
N predominância, preponderância
predominant [prɪˈdɔmɪnənt]
ADJ predominante, preponderante
predominantly [prɪˈdɔmɪnəntlɪ]
ADV 1. predominantemente 2. (for the most part) na maioria 3. (above all) sobretudo
predominate [prɪˈdɔmɪneɪt]
VI predominar
pre-eminent
preeminente
pre-empt [-ɛmt] (BRIT)
VT 1. (obtain) adquirir por preempção or de antemão 2. (fig) to pre-empt sb/sth,
antecipar-se a alguém/antecipar algo
pre-emptive [-ɛmtɪv]
ADJ pre-emptive strike, ataque M preventivo
preen [priːn]
VT to preen itself (bird) limpar e alisar as penas (com o bico) ◇ to preen o.s. enfeitarse, envaidecer-se
ADJ

prefab [ˈpriːfæb]
casa pré-fabricada
prefabricated [priːˈfæbrɪkeɪtɪd]
ADJ pré-fabricado
preface [ˈprɛfəs]
N prefácio
prefect [ˈpriːfɛkt]
N 1. (BRIT SCH) monitor* M (F monitora) tutor* M (F tutora) 2. (in Brazil) prefeito*
(prefeita)
prefer [prɪˈfəː*]
VT 1. preferir 2. (LAW) to prefer charges, intentar uma ação judicial ◇ to prefer
coffee to tea, preferir café a chá
preferable [ˈprɛfrəbl]
ADJ preferível
preferably [ˈprɛfrəblɪ]
ADV de preferência
preference [ˈprɛfrəns]
N

preferência ◇ in preference to sth, de preferência a algo
preference shares (BRIT)
NPL ações FPL preferenciais
preferential [prɛfəˈrɛnʃəl]
ADJ preferencial ◇ preferential treatment, preferência
preferred stock [prɪˈfəːd-] (US)
NPL ações FPL preferenciais
prefix [ˈpriːfɪks]
N prefixo
N

pregnancy [ˈprɛɡnənsɪ]
1. gravidez F 2. (animal) prenhez F
pregnant [ˈprɛɡnənt]
ADJ 1. grávida 2. (animal) prenha ◇ 3 months pregnant, grávida de 3 meses
◇ pregnant with, rico de, cheio de
N

prehistoric [priːhɪsˈtɔrɪk]
pré-histórico
prehistory [priːˈhɪstərɪ]
N pré-história
ADJ

prejudge [priːˈdʒʌdʒ]
fazer um juízo antecipado de, prejulgar
prejudice [ˈprɛdʒudɪs]
N 1. (bias) preconceito 2. (harm) prejuízo VT 1. (predispose) predispor 2. (harm)
prejudicar ◇ to prejudice sb in favour of/against, predispor alguém a favor
de/contra
prejudiced [ˈprɛdʒudɪst]
ADJ 1. (person) cheio de preconceitos 2. (view) parcial, preconcebido ◇ to be
prejudiced against sb/sth, estar com prevenção contra alguém/algo
VT

prelate [ˈprɛlət]
N prelado
preliminaries [prɪˈlɪmɪnərɪz]
NPL preliminares FPL
preliminary [prɪˈlɪmɪnərɪ]
ADJ preliminar, prévio
prelude [ˈprɛljuːd]
N prelúdio
premarital [priːˈmærɪtl]
pré-nupcial
premature [ˈprɛmətʃuə*]
ADJ prematuro ◇ to be premature (in doing sth) precipitar-se (em fazer algo)
premeditated [priːˈmɛdɪteɪtɪd]
ADJ premeditado
premeditation [priːmɛdɪˈteɪʃən]
N premeditação F
premenstrual [priːˈmɛnstruəl]
ADJ pré-menstrual
premenstrual tension
ADJ

tensão F pré-menstrual
premier [ˈprɛmɪə*]
ADJ primeiro, principal N (POL) primeiro-ministro/primeira-m inistra
première [ˈprɛmɪɛə*]
N estréia
premise [ˈprɛmɪs]
N premissa ◆ premises 1. (of business, institution) local M 2. (house) casa 3. (shop)
loja NPL ◇ on the premises, no local
◇ business premises, local utilizado para fins comerciais
premium [ˈpriːmɪəm]
N prêmio ◇ to be at a premium, ser caro
◇ to sell at a premium (shares) vender acima do par
premium bond (BRIT)
N obrigação qué dá direito a prêmio mediante sorteio
premium deal
N (COMM) oferta especial
premium gasoline (US)
N gasolina azul or super
premonition [prɛməˈnɪʃən]
N presságio, pressentimento
N

preoccupation [priːɔkjuˈpeɪʃən]
preocupação F
preoccupied [priːˈɔkjupaɪd]
ADJ 1. (worried) preocupado, apreensivo 2. (absorbed) absorto
N

prep [prɛp]
prep school, preparatory school N (SCH) study, deveres MPL
prepackaged [priːˈpækɪdʒd]
ADJ embalado para venda ao consumidor
prepaid [priːˈpeɪd]
ADJ com porte pago
preparation [prɛpəˈreɪʃən]
N preparação F ◆ preparations (arrangements) preparativos MPL NPL ◇ in preparation
for, em preparação para
preparatory [prɪˈpærətərɪ]
ADJ preparatório ◇ preparatory to, antes de
preparatory school
N escola particular para crianças até 11 ou 13 anod de idade
prepare [prɪˈpɛə*]
VT preparar VI to prepare for, preparar-se or aprontar-se para (make preparations)
fazer preparativos para ◇ prepared to, disposto a
◇ prepared for, pronto para
preponderance [prɪˈpɔndərns]
N predomínio
preposition [prɛpəˈzɪʃən]
N preposição F
prepossessing [priːpəˈzɛsɪŋ]
ADJ atraente
preposterous [prɪˈpɔstərəs]
ADJ ABBR

absurdo, disparatado
prep school
N preparatory school
ADJ

prerecorded [ˈpriːrɪˈkɔːdɪd]
ADJ pré-gravado
prerequisite [priːˈrɛkwɪzɪt]
N pré-requisito, condição F prévia
prerogative [prɪˈrɔɡətɪv]
N prerrogativa
presbyterian [prɛzbɪˈtɪərɪən]
ADJ N presbiteriano* (presbiteriana)
presbytery [ˈprɛzbɪtərɪ]
N presbitério
preschool [ˈpriːˈskuːl]
ADJ 1. (education, age) pré-escolar 2. (child) de idade pré-escolar
prescribe [prɪˈskraɪb]
VT 1. prescrever 2. (MED) receitar ◇ prescribed books (BRIT SCH) livros MPL
requisitados
prescription [prɪˈskrɪpʃən]
N 1. prescrição F, ordem F 2. (MED) receita ◇ to make up BRIT or fill US a
prescription (BRIT) (US) aviar uma receita
◇ ``only available on prescription’’ ``venda exclusivamente mediante receita
médica’’
prescription charges (BRIT)
NPL participação F no preço das receitas médicas
prescriptive [prɪˈskrɪptɪv]
ADJ prescritivo
presence [ˈprɛzns]
N 1. presença 2. (spirit) espectro
presence of mind
N presença de espírito
present
ADJ [ˈprɛznt] 1. (in attendance) presente 2. (current) atual N [ˈprɛznt] 1. (gift) presente
M 2. (actuality) the present, o presente VT [prɪˈzɛnt] (give) to present sth to sb to
present sb with sth (as gift) presentear alguém com algo (as prize) entregar algo
a alguém (expound) expor (information, programme, person, difficulty, threat)
apresentar (describe) descrever (THEATRE) representar ◇ at present, no
momento, agora
◇ for the present, por enquanto
◇ to be present at, estar presente a, presenciar
◇ to give sb a present, presentear alguém
presentable [prɪˈzɛntəbl]
ADJ apresentável
presentation [prɛznˈteɪʃən]
N 1. apresentação F 2. (gift) presente M 3. (ceremony) entrega 4. (of plan etc)
exposição F 5. (THEATRE) representação F ◇ on presentation of, mediante
apresentação de
present-day
ADJ atual, de hoje

presenter [prɪˈzɛntə*]
N (RADIO TV) apresentador* M (F apresentadora)
presently [ˈprɛzntlɪ]
ADV 1. (soon after) logo após 2. (soon) logo, em breve 3. (now) atualmente
preservation [prɛzəˈveɪʃən]
N conservação F, preservação F
preservative [prɪˈzəːvətɪv]
N preservativo
preserve [prɪˈzəːv]
VT 1. (situation) conservar, manter 2. (building, manuscript) preservar 3. (food) pôr em
conserva 4. (in salt) conservar em sal, salgar N 1. (for game) reserva de caça,
coutada 2. (often pl) (jam) geléia (fruit) compota, conserva
preshrunk [ˈpriːˈʃrʌŋk]
ADJ pré-encolhido
preside [prɪˈzaɪd]
VI to preside (over) presidir
presidency [ˈprɛzɪdənsɪ]
N presidência
president [ˈprɛzɪdənt]
N presidente* M (F presidenta)
presidential [prɛzɪˈdɛnʃl]
ADJ presidencial
press [prɛs]
N 1. (tool, machine) prensa 2. (printer's) imprensa, prelo 3. (newspapers) imprensa 4.
(of switch) pressão F 5. (crowd) turba, apinhamento 6. (of hand) apertão M VT 1.
apertar 2. (squeeze) (fruit etc) espremer 3. (clothes) (iron) passar 4. (put pressure
on) (person) assediar 5. (TECH) prensar 6. (harry) assediar 7. (insist) to press sth
on sb, insistir para que alguém aceite algo 8. (urge) to press sb to do or into
doing sth, impelir or pressionar alguém a fazer algo VI 1. (squeeze) apertar 2.
(pressurize) to press for, pressionar por ◇ we are pressed for time/money,
estamos com pouco tempo/dinheiro
◇ to press for sth, pressionar por algo
◇ to press sb for an answer, pressionar alguém por uma resposta
◇ to press charges against sb (LAW) intentar ação judicial contra alguém
◇ to go to press (newspaper) ir para o prelo
◇ to be in the press, estar no prelo
◇ to appear in the press, sair no jornal ◆ press on continuar VI
press agency
N agência de informações
press clipping
N recorte M de jornal
press conference
N entrevista coletiva (para a imprensa)
press cutting
N recorte M de jornal
press-gang
N pelotão de recrutamento da marinha VT to be press-ganged into doing, ser
impelido a fazer
pressing [ˈprɛsɪŋ]
urgente N ação F (or serviço

ADJ

M

) de passar roupa etc

pressman [ˈprɛsmæn]
N IRREG jornalista M
press release
N release M or comunicado à imprensa
press stud (BRIT)
N botão M de pressão
press-up (BRIT)
N flexão F
pressure [ˈprɛʃə*]
N pressão F VT to put pressure on ◇ to put pressure on sb (to do sth) pressionar
alguém (a fazer algo)
pressure cooker
N panela de pressão
pressure gauge
N manômetro
pressure group
N grupo de pressão
pressurize [ˈprɛʃəraɪz]
VT 1. pressurizar 2. (BRIT fig) to pressurize sb (into doing sth) pressionar alguém
(a fazer algo)
pressurized [ˈprɛʃəraɪzd]
ADJ pressurizado
Prestel ® [ˈprɛstɛl]
N serviço de videotexto
prestige [prɛsˈtiːʒ]
N prestígio
prestigious [prɛsˈtɪdʒəs]
ADJ prestigioso
presumably [prɪˈzjuːməblɪ]
presumivelmente, provavelmente ◇ presumably he did it, é de se presumir que
ele o fez
presume [prɪˈzjuːm]
VT to presume (that) supor (que) ◇ to presume to do (dare) ousar fazer, atrever-se
a fazer (set out to) pretender fazer
presumption [prɪˈzʌmpʃən]
N 1. suposição F 2. (pretension) presunção F 3. (boldness) atrevimento, audácia
presumptuous [prɪˈzʌmpʃəs]
ADJ presunçoso
presuppose [priːsəˈpəuz]
VT pressupor
ADV

pre-tax
antes de impostos
pretence [prɪˈtɛns] pretense (US)
N 1. (claim) pretensão F 2. (display) ostentação F 3. (pretext) pretexto 4. (makebelieve) fingimento ◇ under false pretences, sob o pretexto de
◇ on the pretence of, sob o máscara de
◇ to make a pretence of doing, fingir fazer
pretense [prɪˈtɛns] (US)
ADJ

pretence
pretend [prɪˈtɛnd]
VT fingir VI 1. (feign) fingir 2. (claim) to pretend to sth, aspirar a or pretender a algo
◇ to pretend to do, fingir fazer
pretension [prɪˈtɛnʃən]
N 1. (presumption) presunção F 2. (claim) pretensão F ◇ to have no pretensions to
sth/to being sth, não ter pretensão a algo/a ser algo
pretentious [prɪˈtɛnʃəs]
ADJ pretensioso, presunçoso
preterite [ˈprɛtərɪt]
N pretérito
pretext [ˈpriːtɛkst]
N pretexto ◇ on or under the pretext of doing sth, sob o or a pretexto de fazer algo
pretty [ˈprɪtɪ]
ADJ bonito ADV (quite) bastante
N

prevail [prɪˈveɪl]
1. (gain acceptance) triunfar 2. (be current) imperar 3. (be usual) prevalecer,
vigorar 4. (persuade) to prevail (up)on sb to do sth, persuadir alguém a fazer
algo
prevailing [prɪˈveɪlɪŋ]
ADJ 1. (wind) dominante 2. (fashion, attitude) predominante 3. (usual) corrente
prevalent [ˈprɛvələnt]
ADJ 1. (common) predominante 2. (usual) corrente 3. (fashionable) da moda
prevarication [prɪværɪˈkeɪʃən]
N embromação F
prevent [prɪˈvɛnt]
VT to prevent sb from doing sth, impedir alguém de fazer algo ◇ to prevent sth
from happening, impedir que algo aconteça
preventable [prɪˈvɛntəbl]
ADJ evitável
preventative [prɪˈvɛntətɪv]
ADJ preventive
prevention [prɪˈvɛnʃən]
N prevenção F
preventive [prɪˈvɛntɪv]
ADJ preventivo
preview [ˈpriːvjuː]
N 1. (of film etc) pré-estréia 2. (fig) antecipação F
previous [ˈpriːvɪəs]
ADJ 1. (experience, notice) prévio 2. (earlier) anterior ◇ I have a previous
engagement, já tenho compromisso
◇ previous to doing, antes de fazer
previously [ˈpriːvɪəslɪ]
ADV 1. (before) previamente 2. (in the past) anteriormente
VI

prewar [priːˈwɔː*]
ADJ anterior à guerra
prey [preɪ]

N

presa VI to prey on, viver às custas de (feed on) alimentar-se de (plunder) saquear,
pilhar ◇ it was preying on his mind, preocupava-o, atormentava-o

price [praɪs]
1. preço 2. (of shares) cotação F VT fixar o preço de ◇ what is the price of ...? qual
é o preço de ...? quanto é ...?
◇ to go up or rise in price, subir de preço
◇ to put a price on sth, determinar o preço de algo
◇ to be priced out of the market (article) não ser competitivo (producer, country)
perder freguesia por causa de preços muito altos
◇ what price his promises now? que valem suas promessas agora?
◇ he regained his freedom, but at a price, ele recobrou a liberdade, mas pagou
caro
◇ at any price, por qualquer preço
price control
N controle M de preços
price-cutting
N corte M de preços
priceless [ˈpraɪslɪs]
ADJ 1. inestimável 2. (inf: amusing) impagável
price list
N lista or tabela de preços
price range
N gama de preços ◇ it’s within my price range, está dentro do meu preço
price tag
N etiqueta de preço
price war
N guerra de preços
pricey [ˈpraɪsɪ] (inf)
ADJ salgado
prick [prɪk]
N 1. picada 2. (with pin) alfinetada 3. (inf!: penis) pau M (!) 4. (inf!: person) filho-daputa M (!) VT 1. picar 2. (make holes in) furar ◇ to prick up one’s ears, aguçar os
ouvidos
prickle [ˈprɪkl]
N 1. (sensation) comichão F, ardência 2. (BOT) espinho
prickly [ˈprɪklɪ]
ADJ 1. espinhoso 2. (fig) (person) irritadiço
prickly heat
N brotoeja
prickly pear
N opúncia
pride [praɪd]
N 1. orgulho 2. (pej) soberba VT to pride o.s. on, orgulhar-se de ◇ to take (a) pride
in, orgulhar-se de, sentir orgulho em
◇ to have pride of place BRIT (BRIT) ocupar o lugar de destaque, ter destaque
◇ her pride and joy, seu tesouro
priest [priːst]
N 1. (Christian) padre M 2. (non-Christian) sacerdote M
priestess [ˈpriːstɪs]
N sacerdotisa
N

priesthood [ˈpriːsthud]
N 1. (practice) sacerdócio 2. (priests) clero
prig [prɪɡ]
N esnobe M, F
prim [prɪm] (pej)
ADJ 1. (formal) empertigado 2. (affected) afetado 3. (easily shocked) pudico
prima facie [ˈpraɪməˈfeɪʃɪ]
ADJ to have a prima facie case (LAW) ter uma causa convincente
primarily [ˈpraɪmərɪlɪ]
ADV 1. (above all) principalmente 2. (firstly) em primeiro lugar
primary [ˈpraɪmərɪ]
ADJ 1. primário 2. (first in importance) principal N (US: election) eleição F primária
primary colour
N cor F primária
primary products
NPL produtos MPL básicos
primary school (BRIT)
N escola primária
primate 1 [ˈpraɪmɪt]
N (REL) primaz M
primate 2 [ˈpraɪmeɪt]
N (ZOOL) primata M
prime [praɪm]
ADJ 1. primeiro, principal 2. (basic) fundamental, primário 3. (excellent) de primeira
1. (wood) imprimar 2. (gun, pump) escorvar 3. (fig) aprontar, preparar N in the
prime of life, na primavera da vida ◇ prime example, exemplo típico
prime minister
N primeiro-ministro/prim eira-ministra
primer [ˈpraɪmə*]
N 1. (book) livro de leitura 2. (paint) pintura de base 3. (of gun) escorva
prime time
N (RADIO TV) horário nobre
primeval [praɪˈmiːvl]
ADJ primitivo
primitive [ˈprɪmɪtɪv]
ADJ 1. primitivo 2. (crude) rudimentar 3. (uncivilized) grosseiro, inculto
primrose [ˈprɪmrəuz]
N prímula, primavera
Primus [ˈpraɪməs] primus stove (BRIT)
N fogão M portátil movido à parafina
prince [prɪns]
príncipe M
princess [prɪnˈsɛs]
N princesa
principal [ˈprɪnsɪpl]
ADJ principal N 1. (of school, college) diretor*
principal 3. (money) principal M
principality [prɪnsɪˈpælɪtɪ]
N

M (F

diretora) 2. (in play) papel

M

VT

principado
principally [ˈprɪnsɪplɪ]
ADV principalmente
principle [ˈprɪnsɪpl]
N princípio ◇ in principle, em princípio
◇ on principle, por princípio
print [prɪnt]
N 1. (impression) impressão F, marca 2. (letters) letra de forma 3. (fabric) estampado
4. (ART) estampa, gravura 5. (PHOT) cópia 6. (footprint) pegada 7. (fingerprint)
impressão F digital VT 1. imprimir 2. (write in capitals) escrever em letra de
imprensa ◇ out of print, esgotado ◆ print out (COMPUT) imprimir VT
printed circuit board [ˈprɪntɪd-]
N placa de circuito impresso
printed matter [ˈprɪntɪd-]
N impressos MPL
printer [ˈprɪntə*]
N 1. (person) impressor* M (F impressora) 2. (firm) gráfica 3. (machine) impressora
printhead [ˈprɪnthɛd]
N cabeçote M de impressão
printing [ˈprɪntɪŋ]
N 1. (art) imprensa 2. (act) impressão F 3. (quantity) tiragem F
printing press
N prelo, máquina impressora
printout [ˈprɪntaut]
N (COMPUT) cópia impressa
print wheel
N margarida
N

prior [ˈpraɪə*]
1. anterior, prévio 2. (more important) prioritário N (REL) prior M ◇ prior to doing,
antes de fazer
◇ without prior notice, sem aviso prévio
◇ to have a prior claim to sth, ter prioridade na reivindicação de algo
priority [praɪˈɔrɪtɪ]
N prioridade F ◇ to have priority (over) ter prioridade (sobre)
priory [ˈpraɪərɪ]
N priorado
ADJ

prise [praɪz]
to prise open, arrombar
prism [ˈprɪzəm]
N prisma M
prison [ˈprɪzn]
N prisão F CPD carcerário
prison camp
N campo de prisioneiros
prisoner [ˈprɪzənə*]
N 1. (in prison) preso* (presa) presidiário* (presidiária) 2. (under arrest) detido*
(detida) 3. (in dock) acusado* (acusada) réu* M (F ré) ◇ to take sb prisoner,
aprisionar alguém, prender alguém
VT

prisoner of war
prisioneiro de guerra
prissy [ˈprɪsɪ]
ADJ fresco, cheio de luxo
pristine [ˈprɪstiːn]
ADJ imaculado
N

privacy [ˈprɪvəsɪ]
1. (seclusion) isolamento, solidão F 2. (intimacy) intimidade F, privacidade F
private [ˈpraɪvɪt]
ADJ 1. privado 2. (personal) particular 3. (confidential) confidencial, reservado 4.
(lesson, car) particular 5. (personal) (belongings) pessoal (thoughts, plans) secreto,
íntimo 6. (place) isolado 7. (quiet) (person) reservado 8. (intimate) privado, íntimo
9. (sitting etc) a portas fechadas N soldado raso ◇ ``private’’ (on envelope)
``confidencial’’ (on door) ``privativo’’
◇ in private, em particular
◇ in (his) private life, em (sua) vida particular
◇ he is a very private person, ele é uma pessoa muito reservada
◇ to be in private practice, ter clínica particular
private enterprise
N iniciativa privada
private eye
N detetive M, F particular
private hearing
N (LAW) audiência em segredo da justiça
private limited company (BRIT)
N sociedade F anônima fechada
privately [ˈpraɪvɪtlɪ]
ADV 1. em particular 2. (in oneself) no fundo
private parts
NPL partes FPL (pudendas)
private property
N propriedade F privada
private school
N escola particular
privation [praɪˈveɪʃən]
N privação F
privatize [ˈpraɪvɪtaɪz]
VT privatizar
privet [ˈprɪvɪt]
N alfena
privilege [ˈprɪvɪlɪdʒ]
N privilégio
privileged [ˈprɪvɪlɪdʒd]
ADJ privilegiado
privy [ˈprɪvɪ]
ADJ to be privy to, estar inteirado de
Privy Council (BRIT)
N Conselho Privado
N

prize [praɪz]

prêmio ADJ 1. (bull, novel) premiado 2. (first class) de primeira classe 3. (example)
perfeito VT valorizar
prize fight
N luta de boxe profissional
prize-giving [-ˈɡɪvɪŋ]
N distribuição F dos prêmios
prize money
N dinheiro do prêmio
prizewinner [ˈpraɪzwɪnə*]
N premiado* (premiada)
prizewinning [ˈpraɪzwɪnɪŋ]
ADJ premiado
N

pro [prəu]
N (SPORT) profissional M, F PREP a favor de ◇ the pros and cons, os prós e os
contras
PRO
N ABBR public relations officer, RP M, F INV
pro- [prəu]
PREFIX (in favour of) próprobability [prɔbəˈbɪlɪtɪ]
N probability of/that, probabilidade F de/de que ◇ in all probability, com toda a
probabilidade
probable [ˈprɔbəbl]
ADJ 1. provável 2. (plausible) verossímil ◇ it is probable/hardly probable that ... é
provável/pouco provável que ...
probably [ˈprɔbəblɪ]
ADV provavelmente
probate [ˈprəubɪt]
N (LAW) homologação F, legitimação F
probation [prəˈbeɪʃən]
N 1. (in employment) estágio probatório 2. (LAW) liberdade F condicional 3. (REL)
noviciado ◇ on probation (employee) em estágio probatório (LAW) em liberdade
condicional
probationary [prəˈbeɪʃənrɪ]
ADJ (period) probatório
probe [prəub]
N 1. (MED SPACE) sonda 2. (enquiry) pesquisa VT investigar, esquadrinhar
probity [ˈprəubɪtɪ]
N probidade F
problem [ˈprɔbləm]
N problema M ◇ what’s the problem? qual é o problema?
◇ I had no problem in finding her, não foi difícil encontrá-la
◇ no problem! não tem problema!
problematic [prɔbləˈmætɪk] problematical, prɔbləˈmætɪkəl
ADJ problemático
procedure [prəˈsiːdʒə*]
N 1. (ADMIN LAW) procedimento 2. (method) método, processo ◇ cashing a cheque
is a simple procedure, descontar um cheque é uma operação simples
proceed [prəˈsiːd]

1. (do afterwards) to proceed to do sth, passar a fazer algo 2. (continue) to
proceed (with) continuar or prosseguir (com) 3. (activity, event) (carry on)
continuar 4. (go) ir em direção a, dirigir-se a ◇ to proceed to, passar a
◇ to proceed to do, passar a fazer
◇ I am not sure how to proceed, não sei como proceder
◇ to proceed against sb (LAW) processar alguém, instaurar processo contra
alguém
proceeding [prəˈsiːdɪŋ]
N processo ◆ proceedings 1. (organized events) evento, acontecimento 2. (LAW)
processo NPL
proceeds [ˈprəusiːdz]
NPL produto, proventos MPL
process
N [ˈprəusɛs] processo VT [ˈprəusɛs] processar VI [prəˈsɛs] (BRIT: formal) (go in
procession) desfilar ◇ in process, em andamento
◇ we are in the process of moving to Rio, estamos de mudança para o Rio
processed cheese [ˈprəusɛst-]
N requeijão M
processing [ˈprəusɛsɪŋ]
N processamento
procession [prəˈsɛʃən]
N desfile M, procissão F ◇ funeral procession, cortejo fúnebre
proclaim [prəˈkleɪm]
VT 1. proclamar 2. (announce) anunciar
proclamation [prɔkləˈmeɪʃən]
N 1. proclamação F 2. (written) promulgação F
proclivity [prəˈklɪvɪtɪ]
N inclinação F
procrastinate [prəuˈkræstɪneɪt]
VI protelar
procrastination [prəukræstɪˈneɪʃən]
N protelação F
procreation [prəukrɪˈeɪʃən]
N procriação F
procure [prəˈkjuə*]
VT obter
procurement [prəˈkjuəmənt]
N 1. obtenção F 2. (purchase) compra
prod [prɔd]
VT 1. (push) empurrar 2. (with elbow) acotovelar 3. (with finger, stick) cutucar 4. (jab)
espetar N 1. empurrão M 2. cotovelada 3. espetada
VI

prodigal [ˈprɔdɪɡl]
ADJ pródigo
prodigious [prəˈdɪdʒəs]
ADJ colossal, extraordinário
prodigy [ˈprɔdɪdʒɪ]
N prodígio
produce

N [ˈprɔdjuːs]

(AGR) produtos MPL agrícolas VT [prəˈdjuːs] 1. produzir 2. (profit) render 3.
(cause) provocar 4. (evidence, argument) apresentar, monstrar 5. (show)
apresentar, exibir 6. (THEATRE) pôr em cena or em cartaz 7. (offspring) dar à luz
producer [prəˈdjuːsə*]
N 1. (THEATRE) diretor* M (F diretora) 2. (AGR CINEMA,: of record) produtor* M (F
produtora) 3. (country) produtor M
product [ˈprɔdʌkt]
N produto
production [prəˈdʌkʃən]
N 1. produção F 2. (of electricity) geração F 3. (thing) produto 4. (THEATRE)
encenação F ◇ to put into production (goods) passar a fabricar
production agreement (US)
N acordo sobre produtividade
production control
N controle M de produção
production line
N linha de produção or de montagem
production manager
N gerente M, F de produção
productive [prəˈdʌktɪv]
ADJ produtivo
productivity [prɔdʌkˈtɪvɪtɪ]
N produtividade F
productivity agreement (BRIT)
N acordo sobre produtividade
productivity bonus
N prêmio de produção
Prof. [prɔf]
professor, Prof
profane [prəˈfeɪn]
ADJ 1. profano 2. (language etc) irreverente, sacrílego
profess [prəˈfɛs]
VT 1. professar 2. (feeling, opinion) manifestar ◇ I do not profess to be an expert,
não me tenho na conta de entendido
professed [prəˈfɛst]
ADJ (self-declared) assumido
profession [prəˈfɛʃən]
N 1. profissão F 2. (people) classe F ◆ the professions as profissões liberais NPL
professional [prəˈfɛʃənl]
N profissional M, F ADJ 1. profissional 2. (work) de profissional ◇ he’s a professional
man, ele exerce uma profissão liberal
◇ to take professional advice, consultar um perito
professionalism [prəˈfɛʃnəlɪzm]
N profissionalismo
professionally [prəˈfɛʃnəlɪ]
ADV 1. profissionalmente 2. (as a job) de profissão ◇ I only know him professionally,
eu só conheço ele pelo trabalho
professor [prəˈfɛsə*]
N 1. (BRIT) catedrático* (catedrática) 2. (US CANADA) professor* M (F professora)
ABBR

professorship [prəˈfɛsəʃɪp]
N cátedra
proffer [ˈprɔfə*]
VT 1. (hand) estender 2. (remark) fazer 3. (apologies) apresentar
proficiency [prəˈfɪʃənsɪ]
N competência, proficiência
proficient [prəˈfɪʃənt]
ADJ competente, proficiente
profile [ˈprəufaɪl]
N perfil M ◇ to keep a high profile, destacar-se
◇ to keep a low profile, sair de circulação
profit [ˈprɔfɪt]
N 1. (COMM) lucro 2. (fig) proveito, vantagem F VI to profit by or from (financially)
lucrar com (benefit) aproveitar-se de, tirar proveito de ◇ profit and loss account,
conta de lucros e perdas
◇ to make a profit, lucrar
◇ to sell sth at a profit, vender algo com lucro
profitability [prɔfɪtəˈbɪlɪtɪ]
N rentabilidade F
profitable [ˈprɔfɪtəbl]
ADJ 1. (ECON) lucrativo, rendoso 2. (useful) proveitoso
profit centre
N centro de lucro
profiteering [prɔfɪˈtɪərɪŋ]
N mercantilismo, exploração F
profit-making
ADJ com fins lucrativos
profit margin
N margem F de lucro
profit-sharing [-ˈʃɛərɪŋ]
N participação F nos lucros
profits tax (BRIT)
N imposto sobre os lucros
profligate [ˈprɔflɪɡɪt]
ADJ 1. (behaviour, person) devasso 2. (extravagant) profligate (with) pródigo (de)
pro forma [-ˈfɔːmə]
ADJ pro forma invoice, fatura pro-forma or simulada
profound [prəˈfaund]
ADJ profundo
profuse [prəˈfjuːs]
ADJ abundante
profusely [prəˈfjuːslɪ]
ADV profusamente
profusion [prəˈfjuːʒən]
N profusão F, abundância
progeny [ˈprɔdʒɪnɪ]
N prole F, progênie F
prognoses [prɔɡˈnəusiːz]
NPL (of prognosis)

prognosis [prɔɡˈnəusɪs] (PL prognoses )
N prognóstico
programme [ˈprəuɡræm] program (US)
N programa M VT programar
programmer [ˈprəuɡræmə*] programer (US)
N programador* M (F programadora)
programming [ˈprəuɡræmɪŋ] programing (US)
N programação F
programming language , programing language (US)
N linguagem F de programação
progress
N [ˈprəuɡrɛs] progresso VI [prəˈɡrɛs] progredir, avançar ◇ in progress, em andamento
◇ to make progress, fazer progressos
◇ as the match progressed, à medida que o jogo se desenvolvia
progression [prəˈɡrɛʃən]
N progressão F
progressive [prəˈɡrɛsɪv]
ADJ 1. progressivo 2. (person) progressista
progressively [prəˈɡrɛsɪvlɪ]
ADV progressivamente
progress report
N 1. (MED) boletim M médico 2. (ADMIN) relatório sobre o andamento dos trabalhos
prohibit [prəˈhɪbɪt]
proibir ◇ to prohibit sb from doing sth, proibir alguém de fazer algo
◇ ``smoking prohibited’’ ``proibido fumar’’
prohibition [prəuɪˈbɪʃən]
N 1. proibição F 2. (US) Prohibition, lei F seca
prohibitive [prəˈhɪbɪtɪv]
ADJ (price etc) proibitivo
VT

project
N [prɔdʒɛkt]

1. projeto 2. (SCH) (research) pesquisa VT [prəˈdʒɛkt] 1. projetar 2. (figure)
estimar VI [prəˈdʒɛkt] (stick out) ressaltar, sobressair
projectile [prəˈdʒɛktaɪl]
N projétil M
projection [prəˈdʒɛkʃən]
N 1. projeção F 2. (overhang) saliência
projectionist [prəˈdʒɛkʃənɪst]
N operador* M de projetor (F operadora)
projection room
N (CINEMA) sala de projeção
projector [prəˈdʒɛktə*]
N projetor M
proletarian [prəulɪˈtɛərɪən]
proletário* (proletária)
proletariat [prəulɪˈtɛərɪət]
N proletariado
proliferate [prəˈlɪfəreɪt]
ADJ N

proliferar
proliferation [prəlɪfəˈreɪʃən]
N proliferação F
prolific [prəˈlɪfɪk]
ADJ prolífico
prologue [ˈprəulɔɡ] prolog (US)
N prólogo
prolong [prəˈlɔŋ]
VT prolongar
VI

prom [prɔm]
1. promenade, promenade concert 2. (US: ball) baile M de estudantes
promenade [prɔməˈnɑːd]
N (by sea) passeio (à orla marítima)
promenade concert (BRIT)
N concerto (de música clássica)
promenade deck
N (NAUT) convés M superior
prominence [ˈprɔmɪnəns]
N eminência, importância
prominent [ˈprɔmɪnənt]
ADJ 1. (standing out) proeminente 2. (important) eminente, notório ◇ he is prominent
in the field of ... ele é muito conhecido no campo de ...
prominently [ˈprɔmɪnəntlɪ]
ADV (display, set) bem à vista ◇ he figured prominently in the case, ele teve um
papel importante no caso
promiscuity [prɔmɪˈskjuːɪtɪ]
N promiscuidade F
promiscuous [prəˈmɪskjuəs]
ADJ promíscuo
promise [ˈprɔmɪs]
N promessa VT to promise sb sth promise sth to sb, prometer a alguém algo,
prometer algo a alguém VI prometer ◇ to make sb a promise, fazer uma promessa
a alguém
◇ to promise (sb) to do sth/that, prometer (a alguém) fazer algo/que
◇ a young man of promise, um jovem que promete
◇ to promise well, prometer
promising [ˈprɔmɪsɪŋ]
ADJ promissor* (promissora) prometedor* (prometedora)
promissory note [ˈprɔmɪsərɪ-]
N (nota) promissória
promontory [ˈprɔməntrɪ]
N promontório
promote [prəˈməut]
VT 1. promover 2. (new product) promover, fazer propaganda de 3. (event) patrocinar
promoter [prəˈməutə*]
N 1. (of sporting event etc) patrocinador* M (F patrocinadora) 2. (of cause etc)
partidário* (partidária)
promotion [prəˈməuʃən]
N promoção F
N ABBR

prompt [prɔmpt]
ADJ pronto, rápido ADV (exactly) em ponto, pontualmente N (COMPUT) sinal M de
orientação, prompt M VT 1. (urge) incitar, impelir 2. (cause) provocar, ocasionar 3.
(THEATRE) servir de ponto a ◇ to prompt sb to do sth, induzir alguém a fazer
algo
◇ he’s very prompt (punctual) ele é pontual
◇ at 8 o’clock prompt, às 8 horas em ponto
◇ he was prompt to accept, ele não hesitou em aceitar
prompter [ˈprɔmptə*]
N (THEATRE) ponto
promptly [ˈprɔmptlɪ]
ADV 1. (immediately) imediatamente 2. (exactly) pontualmente 3. (rapidly)
rapidamente
promptness [ˈprɔmptnɪs]
N 1. (punctuality) pontualidade F 2. (rapidity) rapidez F
promulgate [ˈprɔməlɡeɪt]
VT promulgar
prone [prəun]
(lying) de bruços ◇ prone to, propenso a, predisposto a
◇ she is prone to burst into tears if ... ela tende a desatar a chorar se ...
prong [prɔŋ]
N 1. ponta 2. (of fork) dente M
pronoun [ˈprəunaun]
N pronome M
pronounce [prəˈnauns]
VT 1. pronunciar 2. (verdict, opinion) declarar VI to pronounce (up)on, pronunciar-se
sobre
pronounced [prəˈnaunst]
ADJ (marked) pronunciado, marcado
pronouncement [prəˈnaunsmənt]
N pronunciamento
pronunciation [prənʌnsɪˈeɪʃən]
N pronúncia
ADJ

proof [pruːf]
1. prova 2. (of alcohol) teor M alcoólico ADJ proof against, à prova de
tent, anorak) impermeabilizar ◇ to be 70° proof, ter 70° de gradação
proofreader [ˈpruːfriːdə*]
N revisor* M de provas (F revisora)
N

Prop.
(COMM) proprietor
prop [prɔp]
N 1. suporte M, escora 2. (fig) amparo, apoio
prop sth against, apoiar algo contra
propaganda [prɔpəˈɡændə]
N propaganda
propagate [ˈprɔpəɡeɪt]
VT propagar

VT

(BRIT:

ABBR

VT

1. prop up, apoiar, escorar 2. (lean) to

propel [prəˈpɛl]
VT 1. propelir, propulsionar 2. (fig) impelir
propeller [prəˈpɛlə*]
N hélice F
propelling pencil [prəˈpɛlɪŋ-] (BRIT)
N lapiseira
propensity [prəˈpɛnsɪtɪ]
N a propensity for/to/to do, uma propensão para/a/para fazer
proper [ˈprɔpə*]
ADJ 1. (correct) correto 2. (socially acceptable) respeitável, digno 3. (authentic)
genuíno, autêntico 4. (referring to place) the village proper, a cidadezinha
propriamente dita ◇ physics proper, a física propriamente dita
◇ to go through the proper channels (ADMIN) seguir os trâmites oficiais
properly [ˈprɔpəlɪ]
ADV 1. (eat, study) bem 2. (behave) decentemente
proper noun
N nome M próprio
property [ˈprɔpətɪ]
N 1. (possessions, quality) propriedade F 2. (goods) posses FPL, bens MPL 3.
(buildings) imóveis MPL 4. (estate) propriedade F, fazenda ◇ it’s their property, é
deles, pertence a eles
property developer (BRIT)
N empresário* de imóveis (empresária)
property owner
N proprietário* (proprietária)
property tax
N imposto predial e territorial
prophecy [ˈprɔfɪsɪ]
N profecia
prophesy [ˈprɔfɪsaɪ]
VT 1. profetizar 2. (fig) predizer VI profetizar
prophet [ˈprɔfɪt]
N profeta M, F
prophetic [prəˈfɛtɪk]
ADJ profético
proportion [prəˈpɔːʃən]
N 1. proporção F 2. (share) parte F, porção F VT proporcionar ◇ in proportion to or
with sth, em proporção or proporcional a algo
◇ out of proportion, desproporcionado
◇ to see sth in proportion (fig) ter a visão adequada de algo
proportional [prəˈpɔːʃənl]
ADJ proportional (to) proporcional (a)
proportional representation
N (POL) representação F proporcional
proportionate [prəˈpɔːʃənɪt]
ADJ proportionate (to) proporcionado (a)
proposal [prəˈpəuzl]
N 1. proposta 2. (of marriage) pedido
propose [prəˈpəuz]

1. propor 2. (toast) erguer VI propor casamento ◇ to propose to do, propor-se
fazer
proposer [prəˈpəuzə*] (BRIT)
N (of motion etc) apresentador* M (F apresentadora)
proposition [prɔpəˈzɪʃən]
N 1. proposta, proposição F 2. (offer) oferta ◇ to make sb a proposition, fazer uma
proposta a alguém
propound [prəˈpaund]
VT propor
proprietary [prəˈpraɪətrɪ]
ADJ proprietary brand, marca registrada ◇ proprietary product, produto patenteado
proprietor [prəˈpraɪətə*]
N proprietário* (proprietária) dono* (dona)
propriety [prəˈpraɪətɪ]
N propriedade F
propulsion [prəˈpʌlʃən]
N propulsão F
VT

pro rata [-ˈrɑːtə]
pro rata, proporcionalmente

ADV

prosaic [prəuˈzeɪɪk]
prosaico
Pros. Atty. (US)
ABBR prosecuting attorney
proscribe [prəˈskraɪb]
VT proscrever
prose [prəuz]
N prosa
prosecute [ˈprɔsɪkjuːt]
VT (LAW) processar
prosecuting attorney [ˈprɔsɪkjuːtɪŋ-] (US)
N promotor* M público* (F promotora pública)
prosecution [prɔsɪˈkjuːʃən]
N 1. acusação F 2. (accusing side) autor M da demanda
prosecutor [ˈprɔsɪkjuːtə*]
N 1. promotor* M (F promotora) 2. public prosecutor, promotor* M público* (F
promotora pública)
prospect
N [ˈprɔspɛkt] 1. (chance) probabilidade F 2. (outlook, potential) perspectiva VT
[prəˈspɛkt] explorar VI [prəˈspɛkt] to prospect (for) prospectar (por) ◆ prospects
(for work etc) perspectivas FPL NPL ◇ we are faced with the prospect of ... nós
estamos diante da perspectiva de ...
◇ there is every prospect of an early victory, há toda probabilidade de uma
vitória rápida
prospecting [prəˈspɛktɪŋ]
N prospecção F
prospective [prəˈspɛktɪv]
ADJ 1. (possible) provável 2. (future) futuro
prospector [prəˈspɛktə*]
ADJ

garimpeiro* (garimpeira)
prospectus [prəˈspɛktəs]
N prospecto, programa M
prosper [ˈprɔspə*]
VI prosperar
prosperity [prɔˈspɛrɪtɪ]
N prosperidade F
prosperous [ˈprɔspərəs]
ADJ próspero
prostate [ˈprɔsteɪt]
N prostate gland, próstata
prostitute [ˈprɔstɪtjuːt]
N prostituta ◇ male prostitute, prostituto
prostitution [prɔstɪˈtjuːʃən]
N prostituição F
prostrate
ADJ [ˈprɔstreɪt] 1. prostrado 2. (fig) abatido, aniquilado
(before sb) prostrar-se (diante de alguém)
N

VT [prɔˈstreɪt]

to prostrate o.s.

protagonist [prəˈtæɡənɪst]
1. protagonista M, F 2. (leading participant) líder M, F
protect [prəˈtɛkt]
VT proteger
protection [prəˈtɛkʃən]
N proteção F ◇ to be under sb’s protection, estar sob a proteção de alguém
protectionism [prəˈtɛkʃənɪzm]
N protecionismo
protection racket
N extorsão F
protective [prəˈtɛktɪv]
ADJ protetor* (protetora) ◇ protective custody (LAW) prisão F preventiva
protector [prəˈtɛktə*]
N protetor* M (F protetora)
protégé [ˈprəutɛʒeɪ]
N protegido
protégée [ˈprəutɛʒeɪ]
N protegida
protein [ˈprəutiːn]
N proteína
pro tem [-tɛm]
ADV ABBR pro tempore, provisoriamente
protest
N [ˈprəutɛst] protesto VI [prəˈtɛst] to protest about or against or at, protestar contra
VT [prəˈtɛst] (insist) to protest (that) insistir (que)
Protestant [ˈprɔtɪstənt]
ADJ N protestante M, F
protester [prəˈtɛstə*]
N manifestante M, F
protest march
N

passeata
protestor [prəˈtɛstə*]
N protester
protocol [ˈprəutəkɔl]
N protocolo
prototype [ˈprəutətaɪp]
N protótipo
protracted [prəˈtræktɪd]
ADJ prolongado, demorado
protractor [prəˈtræktə*]
N (GEOM) transferidor M
protrude [prəˈtruːd]
VI projetar-se
protuberance [prəˈtjuːbərəns]
N protuberância
N

proud [praud]
1. orgulhoso 2. (pej) vaidoso, soberbo ◇ to be proud to do sth, sentir-se
orgulhoso de fazer algo
◇ to do sb proud (inf) fazer muita festa a alguém
proudly [ˈpraudlɪ]
ADV orgulhosamente
ADJ

prove [pruːv]
comprovar VI to prove (to be) correct etc, vir a ser correto etc ◇ to prove o.s.
pôr-se à prova
◇ to prove itself (to be) useful etc, revelar-se or mostrar-se útil etc
◇ he was proved right in the end, no final deram-lhe razão
proverb [ˈprɔvəːb]
N provérbio
proverbial [prəˈvəːbɪəl]
ADJ proverbial
provide [prəˈvaɪd]
VT fornecer, proporcionar ◇ to provide sb with sth, fornecer alguém de algo, fornecer
algo a alguém
◇ to be provided with, estar munido de ◆ provide for 1. (person) prover à
subsistência de 2. (emergency) prevenir VT
provided [prəˈvaɪdɪd] provided that
CONJ contanto que (+ sub) sob condição de (que) (+ sub)
Providence [ˈprɔvɪdəns]
N a Divina Providência
providing [prəˈvaɪdɪŋ]
CONJ providing (that) contanto que (+ sub)
province [ˈprɔvɪns]
N 1. província 2. (fig) esfera
provincial [prəˈvɪnʃəl]
ADJ 1. provincial 2. (pej) provinciano
provision [prəˈvɪʒən]
N 1. provisão F 2. (supply) fornecimento 3. (supplying) abastecimento 4. (in contract)
cláusula, condição F ◆ provisions (food) mantimentos MPL NPL ◇ to make
VT

provision for, fazer provisão para
◇ there’s no provision for this in the contract, não há cláusula nesse sentido no
contrato
provisional [prəˈvɪʒənəl]
ADJ 1. provisório, interino 2. (agreement, licence) provisório N Provisional (IRELAND
POL) militante do braço armado do IRA
provisional licence (BRIT)
N (AUT) licença prévia para aprendizagem
provisionally [prəˈvɪʒnəlɪ]
ADV provisoriamente
proviso [prəˈvaɪzəu]
N 1. condição F 2. (reservation) ressalva 3. (LAW) cláusula ◇ with the proviso that,
com a ressalva que
Provo [ˈprɔvəu] (inf)
N ABBR Provisional
provocation [prɔvəˈkeɪʃən]
N provocação F
provocative [prəˈvɔkətɪv]
ADJ 1. provocante 2. (sexually) excitante
provoke [prəˈvəuk]
VT 1. provocar 2. (cause) causar ◇ to provoke sb to sth/to do or into doing sth,
provocar alguém a algo/a fazer algo
provoking [prəˈvəukɪŋ]
ADJ provocante
provost [ˈprɔvəst]
N 1. (BRIT: of university) reitor* M (F reitora) 2. (SCOTLAND) prefeito* (prefeita)
prow [prau]
N proa
prowess [ˈprauɪs]
N destreza, perícia
prowl [praul]
VI prowl about, prowl around, rondar, andar à espreita
rondando
prowler [ˈpraulə*]
N tarado* (tarada)
proximity [prɔkˈsɪmɪtɪ]
N proximidade F
proxy [ˈprɔksɪ]
N 1. procuração F 2. (person) procurador*
procuração
prude [pruːd]
pudico* (pudica)
prudence [ˈpruːdns]
N prudência
prudent [ˈpruːdənt]
ADJ prudente
prudish [ˈpruːdɪʃ]
N

M (F

N

on the prowl, de ronda,

procuradora)



by proxy, por

pudico* (pudica)
prune [pruːn]
N ameixa seca VT podar
ADJ

VI

pry [praɪ]
to pry (into) intrometer-se (em)
PS

postscript, PS M
psalm [sɑːm]
N salmo
PSAT (US)
N ABBR Preliminary Scholastic Aptitude Test
PSBR (BRIT)
N ABBR public sector borrowing requirement, necessidade F de empréstimos no setor
público
pseud [sjuːd] (BRIT inf)
N posudo* (posuda)
pseudo- [sjuːdəu]
PREFIX pseudopseudonym [ˈsjuːdənɪm]
N pseudônimo
PST (US)
ABBR Pacific Standard Time, hora de inverno do Pacífico
PSV (BRIT)
N ABBR public service vehicle
psyche [ˈsaɪkɪ]
N psiquismo
psychiatric [saɪkɪˈætrɪk]
ADJ psiquiátrico
psychiatrist [saɪˈkaɪətrɪst]
N psiquiatra M, F
psychiatry [saɪˈkaɪətrɪ]
N psiquiatria
psychic [ˈsaɪkɪk]
ADJ 1. psíquico 2. psychical (person) sensível a forças psíquicas N médium M, F
psychoanalyse [saɪkəuˈænəlaɪz]
VT psicanalisar
psychoanalysis [saɪkəuəˈnælɪsɪs]
N psicanálise F
psychoanalyst [saɪkəuˈænəlɪst]
N psicanalista M, F
psychological [saɪkəˈlɔdʒɪkl]
ADJ psicológico
psychologist [saɪˈkɔlədʒɪst]
N psicólogo* (psicóloga)
psychology [saɪˈkɔlədʒɪ]
N psicologia
psychopath [ˈsaɪkəupæθ]
N psicopata M, F
N ABBR

psychoses [saɪˈkəusiːz]
NPL (of psychosis)
psychosis [saɪˈkəusɪs] (PL psychoses )
N psicose F
psychosomatic [saɪkəusəˈmætɪk]
ADJ psicossomático
psychotherapy [saɪkəuˈθɛrəpɪ]
N psicoterapia
psychotic [saɪˈkɔtɪk]
ADJ N psicótico* (psicótica)
PT (BRIT)
N ABBR physical training
Pt.
ABBR (in place names) Point, Pto
pt
ABBR pint, point
PTA
N ABBR Parent-Teacher Association
Pte. (BRIT)
ABBR (MIL) private
PTO
ABBR please turn over, v.v. vire
PTV (US)
N ABBR pay television, public television
pub [pʌb]
public house, pub M, bar M, botequim M
puberty [ˈpjuːbətɪ]
N puberdade F
pubic [ˈpjuːbɪk]
ADJ púbico, pubiano
public [ˈpʌblɪk]
ADJ público N público ◇ in public, em público
◇ to make public, tornar público
◇ the general public, o grande público
◇ to be public knowledge, ser de conhecimento público
◇ to go public (COMM) tornar-se uma companhia de capital aberto, passar a ser
cotado na Bolsa de Valores
public address system
N sistema M (de reforço) de som
publican [ˈpʌblɪkən]
N dono* de pub (dona)
publication [pʌblɪˈkeɪʃən]
N publicação F
public company
N sociedade F anônimaaberta
public convenience (BRIT)
N banheiro público
public holiday
N feriado
N ABBR

public house (BRIT)
pub M, bar M, taberna
publicity [pʌbˈlɪsɪtɪ]
N publicidade F
publicize [ˈpʌblɪsaɪz]
VT 1. divulgar 2. (product) promover
public limited company
N sociedade F anônima aberta
publicly [ˈpʌblɪklɪ]
ADV publicamente
public opinion
N opinião F pública
public ownership
N to be taken into public ownership, ser estatizado
public relations
N relações FPL públicas
public relations officer
N relações-públicas M, F INV
public school
N 1. (BRIT) escola particular 2. (US) escola pública
public sector
N setor M público
public service vehicle (BRIT)
N veículo para o transporte público
public-spirited [-ˈspɪrɪtɪd]
ADJ zeloso pelo bem-estar público
public transport , public transportation (US)
N transporte M coletivo
public utility
N (serviço de) utilidade F pública
public works
NPL obras FPL públicas
publish [ˈpʌblɪʃ]
VT publicar
publisher [ˈpʌblɪʃə*]
N 1. editor* M (F editora) 2. (company) editora
publishing [ˈpʌblɪʃɪŋ]
N (industry) a indústria editorial
publishing company
N editora
puce [pjuːs]
ADJ roxo
puck [pʌk]
N 1. (elf) duende M 2. (ICE HOCKEY) disco
pucker [ˈpʌkə*]
VT 1. (fabric) amarrotar 2. (brow etc) franzir
pudding [ˈpudɪŋ]
N 1. (BRIT: dessert) sobremesa 2. (cake) pudim M, doce
pudding (BRIT) (US) morcela
◇ rice pudding, pudim de arroz
N

M



black BRIT or blood US

puddle [ˈpʌdl]
N poça
puerile [ˈpjuəraɪl]
ADJ infantil
Puerto Rican [ˈpwəːtəˈriːkən]
ADJ N porto-riquenho* (porto-riquenha)
Puerto Rico [ˈpwəːtəuˈriːkəu]
N Porto Rico (no article)
puff [pʌf]
1. sopro 2. (of cigarette) baforada 3. (of air, smoke) lufada 4. (gust) rajada, lufada 5.
(sound) sopro 6. powder puff, pompom M VT to puff one’s pipe, tirar baforadas do
cachimbo VI 1. soprar 2. (pant) arquejar ◆ puff out 1. (sails) enfunar 2. (cheeks)
encher VT ◇ to puff out smoke, lançar baforadas ◆ puff up inflar VT
puffed [pʌft] (inf)
ADJ (out of breath) sem fôlego
puffin [ˈpʌfɪn]
N papagaio-do-m ar M
puff pastry , puff paste (US)
N massa folhada
puffy [ˈpʌfɪ]
ADJ inchado, entumecido
N

pugnacious [pʌɡˈneɪʃəs]
pugnaz, brigão* (brigona)

ADJ

pull [pul]
1. (of magnet, sea etc) atração F 2. (influence) influência 3. (tug) to give sth a pull,
dar um puxão em algo VT 1. puxar 2. (trigger) apertar 3. (curtain, blind) fechar 4.
(muscle) distender VI puxar, dar um puxão ◇ to pull a face, fazer careta
◇ to pull to pieces, picar em pedacinhos
◇ to pull one’s punches, não usar toda a força
◇ to pull one’s weight, fazer a sua parte
◇ to pull o.s. together, recompor-se
◇ to pull sb’s leg (fig) brincar com alguém, sacanear alguém (inf)
◇ to pull strings for sb, mexer os pauzinhos para alguém ◆ pull about (BRIT)
(handle roughly) maltratar VT ◆ pull apart 1. separar 2. (break) romper VT ◆ pull
down 1. abaixar 2. (building) demolir, derrubar 3. (tree) abater, derrubar VT ◆ pull
in 1. (AUT) (at the kerb) encostar 2. (RAIL) chegar (na plataforma) VI ◆ pull off 1.
tirar 2. (fig) (deal etc) acertar VT ◆ pull out 1. arrancar, partir 2. (withdraw) retirar-se
3. (AUT) (from kerb) sair 4. (RAIL) partir 5. tirar, arrancar VI ◇ to pull out in front of
sb (AUT) dar uma fechada em alguém ◆ pull over (AUT) encostar VI ◆ pull round
1. (unconscious person) voltar a si 2. (sick person) recuperar-se VI ◆ pull through
1. sair-se bem (de um aperto) 2. (MED) sobreviver VI ◆ pull up 1. (stop) deter-se,
parar 2. levantar 3. (uproot) desarraigar, arrancar 4. (stop) parar VI
pulley [ˈpulɪ]
N roldana
pull-out
N 1. (withdrawal) retirada 2. (section) (in magazine, newspaper) encarte M CPD
(magazine, pages) destacável
N

pullover [ˈpuləuvə*]
N pulôver M
pulp [pʌlp]
N 1. (of fruit) polpa 2. (for paper) pasta, massa ◇ to reduce sth to a pulp, amassar
algo
pulpit [ˈpulpɪt]
N púlpito
pulsate [pʌlˈseɪt]
VI 1. pulsar, palpitar 2. (music) vibrar
pulse [pʌls]
N 1. (ANAT) pulso 2. (of music, engine) cadência 3. (BOT) legume M ◇ to feel or take
sb’s pulse, tomar o pulso de alguém
pulse rate
N freqüência de pulsos
pulverize [ˈpʌlvəraɪz]
VT 1. pulverizar 2. (fig) esmagar, aniquilar
puma [ˈpjuːmə]
puma, onça-parda
pumice [ˈpʌmɪs]
N pumice stone, pedra-pomes F
pummel [ˈpʌml]
VT esmurrar, socar
pump [pʌmp]
N 1. bomba 2. (shoe) sapatilha (de dança) VT 1. bombear 2. (fig inf) sondar ◇ to pump
sb for information, tentar extrair informações de alguém ◆ pump up encher VT
pumpkin [ˈpʌmpkɪn]
N abóbora
N

pun [pʌn]
jogo de palavras, trocadilho
punch [pʌntʃ]
N 1. (blow) soco, murro 2. (tool) punção M 3. (for tickets) furador M 4. (drink) ponche M
5. (fig) (force) vigor M, força VT 1. (make a hole in) perfurar, picotar 2. (hit) to punch
sb/sth, esmurrar or socar alguém/algo ◆ punch in (US) assinar o ponto na entrada
VI ◆ punch out (US) assinar o ponto na saída VI
punch card
N cartão M perfurado
punch-drunk (BRIT)
ADJ estupidificado
punched card [pʌntʃt-]
N punch card
punch line
N (of joke) remate M
punch-up (BRIT inf)
N briga
punctual [ˈpʌŋktjuəl]
ADJ pontual
punctuality [pʌŋktjuˈælɪtɪ]
N pontualidade F
N

punctually [ˈpʌŋktjuəlɪ]
ADV pontualmente ◇ it will start punctually at 6 começará às 6 horas em ponto
punctuate [ˈpʌŋktjueɪt]
VT pontuar
punctuation [pʌŋktjuˈeɪʃən]
N pontuação F
punctuation marks
NPL sinais MPL de pontuação
puncture [ˈpʌŋktʃə*]
N 1. picada 2. (flat tyre) furo VT 1. picar, furar 2. (tyre) furar ◇ I have a puncture (AUT)
estou com um pneu furado
pundit [ˈpʌndɪt]
N entendedor* M (F entendedora)
pungent [ˈpʌndʒənt]
ADJ 1. (smell, taste) acre 2. (fig) mordaz
punish [ˈpʌnɪʃ]
VT punir, castigar ◇ to punish sb for sth/for doing sth, punir alguém por algo/por ter
feito algo
punishable [ˈpʌnɪʃəbl]
ADJ punível, castigável
punishing [ˈpʌnɪʃɪŋ]
ADJ (fig) (exhausting) desgastante N punição F
punishment [ˈpʌnɪʃmənt]
N 1. castigo, punição F 2. (fig) (wear) desgaste M
punk [pʌŋk]
N 1. punk rocker, punk M, F 2. punk rock, punk M 3. (US inf: hoodlum) pinta-brava M
punt [pʌnt]
N (boat) chalana
punter [ˈpʌntə*]
N 1. (BRIT: gambler) jogador* M (F jogadora) 2. (inf: client) cliente M, F
puny [ˈpjuːnɪ]
ADJ débil, fraco
pup [pʌp]
1. (dog) cachorrinho (BR) cachorro (PT) 2. (seal etc) filhote
pupil [ˈpjuːpl]
N 1. aluno* (aluna) 2. (of eye) pupila
puppet [ˈpʌpɪt]
N 1. marionete F, títere M 2. (fig) fantoche M
puppet government
N governo fantoche or títere
puppy [ˈpʌpɪ]
N cachorrinho (BR) cachorro (PT)
N

purchase [ˈpəːtʃɪs]
1. compra 2. (grip) ponto de apoio
em
purchase order
N ordem F de compra
purchase price
N

VT

comprar



M

to get a purchase on, apoiar-se

preço de compra
purchaser [ˈpəːtʃɪsə*]
N comprador* M (F compradora)
purchase tax (BRIT)
N imposto de circulação de mercadorias
purchasing power [ˈpəːtʃɪsɪŋ-]
N poder M aquisitivo
pure [pjuə*]
ADJ puro ◇ a pure wool jumper, um pulôver de pura lã
◇ pure and simple, puro e simples
purebred [ˈpjuəbrɛd]
ADJ de sangue puro
purée [ˈpjuəreɪ]
N purê M
purely [ˈpjuəlɪ]
ADV 1. puramente 2. (only) meramente
purgatory [ˈpəːɡətərɪ]
N 1. purgatório 2. (fig) inferno
purge [pəːdʒ]
N 1. (MED) purgante M 2. (POL) expurgo VT 1. purgar 2. (POL) expurgar
purification [pjuərɪfɪˈkeɪʃən]
N purificação F, depuração F
purify [ˈpjuərɪfaɪ]
VT purificar, depurar
purist [ˈpjuərɪst]
N purista M, F
puritan [ˈpjuərɪtən]
N puritano* (puritana)
puritanical [pjuərɪˈtænɪkl]
ADJ puritano
purity [ˈpjuərɪtɪ]
N pureza
purl [pəːl]
N ponto reverso VT fazer ponto de tricô
purloin [pəːˈlɔɪn]
VT surripiar
purple [ˈpəːpl]
ADJ roxo, purpúreo
purport [pəːˈpɔːt]
VI to purport to be/do, dar a entender que é/faz
purpose [ˈpəːpəs]
N propósito, objetivo ◇ on purpose, de propósito
◇ for teaching purposes, para fins pedagógicos
◇ for the purposes of this meeting, para esta reunião
◇ to no purpose, em vão
purpose-built (BRIT)
ADJ feito sob medida
purposeful [ˈpəːpəsful]
ADJ decidido, resoluto
N

purposely [ˈpəːpəslɪ]
ADV de propósito
purr [pəː*]
N ronrom M VI ronronar
purse [pəːs]
N 1. (BRIT) for money, carteira 2. (US: bag) bolsa VT enrugar, franzir
purser [ˈpəːsə*]
N (NAUT) comissário de bordo
purse snatcher [-ˈsnætʃə*]
N trombadinha M, F
pursue [pəˈsjuː]
VT 1. perseguir 2. (fig) (activity) exercer (interest, plan) dedicar-se a (result) lutar por
pursuer [pəˈsjuːə*]
N perseguidor* M (F perseguidora)
pursuit [pəˈsjuːt]
N 1. (chase) caça 2. (persecution) perseguição F 3. (fig) busca 4. (occupation)
ocupação F, atividade F 5. (pastime) passatempo ◇ in (the) pursuit of sth, em
busca de algo
purveyor [pəˈveɪə*]
N fornecedor* M (F fornecedora)
pus [pʌs]
N pus M
push [puʃ]
N 1. empurrão M 2. (of button) aperto 3. (attack) ataque M, arremetida 4. (advance)
avanço VT 1. empurrar 2. (button) apertar 3. (promote) promover 4. (thrust) to push
sth (into) enfiar algo (em) VI 1. empurrar 2. (press) apertar 3. (fig) to push for,
reivindicar ◇ to push a door open/shut, abrir/fechar uma porta empurrando-a
◇ ``push’’ (on door) ``empurre’’ (on bell) ``aperte’’
◇ to be pushed for time/money, estar com pouco tempo/dinheiro
◇ she is pushing fifty (inf) ela está beirando os 50
◇ at a push (BRIT inf) em último caso ◆ push aside afastar com a mão VT ◆ push
in introduzir-se à força VI ◆ push off (inf) dar o fora VI ◆ push on (continue)
prosseguir VI ◆ push over derrubar VT ◆ push through 1. abrir caminho 2.
(measure) forçar a aceitação de VI ◆ push up (total, prices) forçar a alta de VT
push-bike (BRIT)
N bicicleta
push-button
ADJ por botões de pressão
pushchair [ˈpuʃtʃɛə*] (BRIT)
N carrinho
pusher [ˈpuʃə*]
N drug pusher, traficante M, F de drogas, passador* M de drogas (F passadora)
pushing [ˈpuʃɪŋ]
ADJ empreendedor* (empreendedora)
pushover [ˈpuʃəuvə*] (inf)
N it’s a pushover, é sopa
push-up (US)
N flexão F
pushy [ˈpuʃɪ] (pej)

intrometido, agressivo
puss [pus] (inf)
N gatinho
pussy [ˈpusɪ] pussycat, ˈpusɪkæt (inf)
N gatinho
ADJ

put [put] (PT, PP put )
1. (place) pôr, colocar 2. (put into) meter 3. (person) (in institution etc) internar 4.
(say) dizer, expressar 5. (case, view) expor 6. (a question) fazer 7. (person) (in
situation) colocar 8. (estimate) avaliar, calcular 9. (write, type etc) colocar ◇ to put
sb in a good/bad mood, deixar alguém de bom/mau humor
◇ to put sb to bed, pôr alguém para dormir
◇ to put sb to a lot of trouble, incomodar alguém
◇ how shall I put it? como dizer?
◇ to put a lot of time into sth, investir muito tempo em algo
◇ to put money on a horse, apostar num cavalo
◇ I put it to you that ... BRIT (BRIT) eu gostaria de colocar que ...
◇ to stay put, não se mexer ◆ put about 1. (NAUT) mudar de rumo 2. (rumour)
espalhar VI ◆ put across (ideas etc) comunicar VT ◆ put aside deixar de lado VT ◆
put away (store) guardar VT ◆ put back 1. (replace) repor 2. (postpone) adiar 3.
(delay, also) (watch, clock) atrasar VT ◆ put by (money etc) poupar, pôr de lado VT
◆ put down 1. pôr em 2. (pay) pagar 3. (animal) sacrificar 4. (in writing) anotar,
inscrever 5. (revolt etc) sufocar 6. (attribute) (to put sth down to) atribuir algo a VT ◆
put forward 1. (ideas) apresentar, propor 2. (date, clock) adiantar VT ◆ put in 1.
(application, complaint) apresentar 2. (time, effort) investir, gastar 3. (gas,
electricity) instalar VT ◆ put in for 1. (job) candidatar-se a 2. (promotion, pay rise)
solicitar VT ◆ put off 1. (light) apagar 2. (postpone) adiar, protelar 3. (discourage)
desencorajar VT ◆ put on 1. (clothes, make-up, dinner) pôr 2. (light etc) acender 3.
(play etc) encenar 4. (food, meal) preparar 5. (weight) ganhar 6. (brake) aplicar 7.
(record, video, kettle) ligar 8. (attitude) fingir, simular 9. (accent, manner) assumir
10. (inf: tease) fazer de criança 11. (inform) to put sb on to sth, indicar algo a
alguém VT ◆ put out 1. (take out) colocar fora 2. (fire, cigarette, light) apagar 3.
(one's hand) estender 4. (news) anunciar 5. (rumour) espalhar 6. (tongue etc)
mostrar 7. (person) (inconvenience) incomodar 8. (BRIT: dislocate) deslocar 9. (inf:
person) to be put out, estar aborrecido 10. (NAUT) to put out to sea, fazer-se ao
mar VT ◇ to put out from Plymouth, zarpar de Plymouth ◆ put through 1. (caller,
call) transferir 2. (plan) ser abrovado VT ◇ I’d like to put a call through to Brazil,
eu gostaria de fazer uma ligação para o Brasil ◆ put together 1. colocar junto(s) 2.
(assemble) montar 3. (meal) preparar VT ◆ put up 1. (raise) levantar, erguer 2.
(hang) prender 3. (build) construir, edificar 4. (tent) armar 5. (increase) aumentar 6.
(accommodate) hospedar VT ◇ to put sb up to doing sth, incitar alguém a fazer
algo
◇ to put sth up for sale, pôr algo à venda ◆ put upon to be put upon, sofrer
abusos VT ◆ put up with suportar, agüentar VT
putrid [ˈpjuːtrɪd]
ADJ pútrido, podre
putt [pʌt]
VT (GOLF) fazer um putt N putt M, tacada leve
putter [ˈpʌtə*]
N (GOLF) putter M
potter [ˈpɔtə*]
VT

1. (artistic) ceramista M, F 2. (artisan) oleiro* (oleira) VI (BRIT) to potter around
potter about, ocupar-se com pequenos trabalhos ◇ potter’s wheel, roda or torno
de oleiro
putting green [ˈpʌtɪŋ-]
N campo de golfe em miniatura
putty [ˈpʌtɪ]
N massa de vidraceiro, betume M
put-up
ADJ put-up job BRIT (BRIT) embuste M
N

puzzle [ˈpʌzl]
1. (riddle) charada 2. (jigsaw) quebra-cabeça M 3. crossword puzzle, palavras
cruzadas FPL 4. (mystery) mistério VT desconcertar, confundir VI to puzzle over
sth, tentar entender algo ◇ to be puzzled about sth, estar perplexo com algo
puzzling [ˈpʌzlɪŋ]
ADJ 1. (thing, action) intrigante, confuso 2. (mysterious) enigmático, misterioso 3.
(unnerving) desconcertante 4. (incomprehensible) incompreensível
N

PVC
polyvinyl chloride, PVC
Pvt. (US)
ABBR (MIL) private
N ABBR

M

pw
per week, por semana

ABBR

PX (US)
(MIL) post exchange

N ABBR

pygmy [ˈpɪɡmɪ]
pigmeu* M (F méia)
pyjamas [pɪˈdʒɑːməz] pajamas (US)
NPL pijama M, F
pylon [ˈpaɪlən]
N pilono, poste M, torre F
pyramid [ˈpɪrəmɪd]
N pirâmide F
Pyrenees [pɪrəˈniːz]
NPL the Pyrenees, os Pirineus
Pyrex ® [ˈpaɪrɛks]
N Pirex M CPD a Pyrex dish, um pirex
python [ˈpaɪθən]
N pitão M
N

QQQQ
LETRA Q
Q , q [kjuː]
N (letter) Q, q M ◇ Q for Queen, Q de Quinteta
Qatar [kæˈtɑː*]
N Catar M
QC (BRIT)
N ABBR Queen’s Counsel, título dado a certos advogados
QED
ABBR quod erat demonstrandum, QED
QM
N ABBR quartermaster
q.t. (inf)
N ABBR quiet ◇ on the q.t. de fininho
qty
ABBR quantity, quant
quack [kwæk]
N 1. (of duck) grasnido 2. (pej: doctor) curandeiro* (curandeira) charlatão* M (F
charlatã) VI grasnar
quad [kwɔd]
ABBR quadrangle, quadruplet
quadrangle [ˈkwɔdræŋɡl]
N (courtyard) pátio quadrangular
quadruped [ˈkwɔdrupɛd]
N quadrúpede M
quadruple [kwɔˈdrupl]
ADJ quádruplo N quádruplo VT VI quadruplicar
quadruplets [kwɔːˈdruːplɪts]
NPL quadrigêmeos MPL , quádruplos MPL
quagmire [ˈkwæɡmaɪə*]
N lamaçal M, atoleiro
quail [kweɪl]
N (bird) codorniz F, codorna (BR) VI acovardar-se
quaint [kweɪnt]
ADJ 1. (ideas) curioso, esquisito 2. (village etc) pitoresco
quake [kweɪk]
VI (with fear) tremer N ABBR earthquake
Quaker [ˈkweɪkə*]
N quacre M, F
qualification [kwɔlɪfɪˈkeɪʃən]
N 1. (skill, quality) qualificação F 2. (reservation) restrição F, ressalva 3. (modification)
modificação F 4. (often pl) (degree, training) título, qualificação ◇ what are your
qualifications? quais são as suas qualificações?

qualified [ˈkwɔlɪfaɪd]
ADJ 1. (trained) habilitado, qualificado 2. (professionally) diplomado 3. (fit) qualified
to, apto para, capaz de 4. (limited) limitado 5. (professionally) diplomado
◇ qualified for/to do, credenciado or qualificado para/para fazer
qualify [ˈkwɔlɪfaɪ]
VT 1. qualificar 2. (modify) modificar 3. (limit) restringir, limitar VI (SPORT) classificarse ◇ to qualify as, classificar como
◇ to qualify as (pass examination) formar-se em, diplomar-se em
◇ to qualify for, reunir os requisitos para
qualifying [ˈkwɔlɪfaɪɪŋ]
ADJ qualifying exam, exame M de habilitação ◇ qualifying round, eliminatórias FPL
qualitative [ˈkwɔlɪteɪtɪv]
ADJ qualitativo
quality [ˈkwɔlɪtɪ]
N qualidade F CPD de qualidade ◇ of good/poor quality, de boa/má qualidade
quality control
N controle M de qualidade
quality papers (BRIT)
NPL the quality papers, os jornais de categoria
qualm [kwɑːm]
N 1. (doubt) dúvida 2. (scruple) escrúpulo ◇ to have qualms about sth, ter dúvidas
sobre a retidão de algo
quandary [ˈkwɔndrɪ]
N to be in a quandary, estar num dilema
quango [ˈkwæŋɡəu] (BRIT)
N ABBR quasi-autonomous non-governmental organization, comissão nomeada pelo
governo
quantitative [ˈkwɔntɪtətɪv]
ADJ quantitativo
quantity [ˈkwɔntɪtɪ]
N quantidade F ◇ in quantity, em quantidade
quantity surveyor
calculista M, F de obra
quarantine [ˈkwɔrntiːn]
N quarentena
quarrel [ˈkwɔrl]
N 1. (argument) discussão F 2. (fight) briga VI to quarrel (with) brigar (com) ◇ to have
a quarrel with sb, ter uma briga or brigar com alguém
◇ I have no quarrel with him, não tenho nada contra ele
◇ I can’t quarrel with that, não posso discordar disso
quarrelsome [ˈkwɔrlsəm]
ADJ brigão* (brigona)
quarry [ˈkwɔrɪ]
N 1. (for stone) pedreira 2. (animal) presa, caça VT (marble etc) extrair
quart [kwɔːt]
N quarto de galão (1.136 l)
N

quarter [ˈkwɔːtə*]

1. quarto, quarta parte F 2. (of year) trimestre M 3. (district) bairro 4. (US CANADA:
25 cents) (moeda de) 25 centavos MPL de dólar VT 1. dividir em quatro 2. (MIL)
(lodge) aquartelar ◆ quarters 1. (MIL) quartel M 2. (living quarters) alojamento NPL
◇ a quarter of an hour, um quarto de hora
◇ it’s a quarter to BRIT or of US 3 (BRIT) (US) são quinze para as três (BR) são
três menos um quarto (PT)
◇ it’s a quarter past BRIT or after US 3 (BRIT) (US) são três e quinze (BR) são
três e um quarto (PT)
◇ from all quarters, de toda parte
◇ at close quarters, de perto
quarter-deck
N (NAUT) tombadilho superior
quarter final
N quarta de final
quarterly [ˈkwɔːtəlɪ]
ADJ trimestral ADV trimestralmente N (PRESS) revista trimestral
quartermaster [ˈkwɔːtəmɑːstə*]
N 1. (MIL) quartel-mestre M 2. (NAUT) contramestre M
quartet , quartette [kwɔːˈtɛt]
N quarteto
quarto [ˈkwɔːtəu]
ADJ N in-quarto
quartz [kwɔːts]
N quartzo CPD de quartzo
N

quash [kwɔʃ]
VT (verdict) anular
quasi- [ˈkweɪzaɪ]
PREFIX quasequaver [ˈkweɪvə*]
N (BRIT MUS) colcheia
quay [kiː]
N quayside, cais

VI

tremer

M

queasy [ˈkwiːzɪ]
(sickly) enjoado
Quebec [kwɪˈbɛk]
N Quebec
queen [kwiːn]
N 1. rainha 2. queen bee, abelha-mestra, rainha 3. (CARDS etc) dama
queen mother
N rainha-mãe F
queer [kwɪə*]
ADJ 1. (odd) esquisito, estranho 2. (suspect) suspeito, duvidoso 3. (BRIT: sick) I feel
queer, não estou bem N (inf: homosexual) bicha M (BR) maricas M (PT)
quell [kwɛl]
VT 1. (opposition) sufocar 2. (fears) abrandar, sufocar
quench [kwɛntʃ]
VT apagar ◇ to quench one’s thirst, matar a sede
ADJ

querulous [ˈkwɛruləs]
ADJ lamuriante
query [ˈkwɪərɪ]
N 1. (question) pergunta 2. (doubt) dúvida 3. (question mark) ponto de interrogação VT
questionar
quest [kwɛst]
N 1. busca 2. (journey) expedição F
question [ˈkwɛstʃən]
N 1. pergunta 2. (doubt) dúvida 3. (issue) questão F 4. (in text) (problem) problema M
VT 1. (doubt) duvidar 2. (interrogate) interrogar, inquirir ◇ to ask sb a question ◇ to
put a question to sb, fazer uma pergunta a alguém
◇ to bring or call sth into question, colocar algo em questão, pôr algo em dúvida
◇ the question is ... a questão é ...
◇ it is a question of, é questão de
◇ beyond question, sem dúvida
◇ out of the question, fora de cogitação, impossível
questionable [ˈkwɛstʃənəbl]
ADJ 1. discutível 2. (doubtful) duvidoso
questioner [ˈkwɛstʃənə*]
N pessoa que faz uma pergunta (or que fez a pergunta etc)
questioning [ˈkwɛstʃənɪŋ]
ADJ interrogador* (interrogadora) N interrogatório
question mark
N ponto de interrogação
questionnaire [kwɛstʃəˈnɛə*]
N questionário
queue [kjuː] (BRIT)
N fila (BR) bicha (PT) VI queue up, fazer fila BR or bicha PT ◇ to jump the queue,
furar a fila (BR) pôr-se à frente (PT)
quibble [ˈkwɪbl]
to quibble about or over/with, tergiversar sobre/com
quiche [kiːʃ]
N quiche M
quick [kwɪk]
ADJ 1. rápido 2. (temper) vivo 3. (agile) ágil 4. (mind) sagaz, despachado ADV rápido
to cut sb to the quick, ferir alguém ◇ be quick! ande depressa! vai rápido!
◇ to be quick to act, agir com rapidez
◇ she was quick to see that ... ela não tardou a ver que ...
quicken [ˈkwɪkən]
VT apressar VI apressar-se
quicklime [ˈkwɪklaɪm]
N cal F viva
quickly [ˈkwɪklɪ]
ADV rapidamente, depressa
quickness [ˈkwɪknɪs]
N 1. rapidez F 2. (agility) agilidade F 3. (liveliness) vivacidade F
quicksand [ˈkwɪksænd]
N areia movediça
VI

N

quickstep [ˈkwɪkstɛp]
N dança de ritmo rápido
quick-tempered
ADJ irritadiço, de pavio curto
quick-witted [-ˈwɪtɪd]
ADJ perspicaz, vivo
quid [kwɪd] (BRIT inf)
N INV libra
quid pro quo [-kwəu]
N contrapartida
quiet [ˈkwaɪət]
ADJ 1. (voice, music) baixo 2. (peaceful) (place) tranqüilo 3. (person) (calm) calmo 4.
(not noisy) (place) silencioso (person) calado 5. (silent) silencioso 6. (not busy)
(day, business) calmo 7. (ceremony, colour) discreto N 1. (peacefulness) sossego
2. (silence) quietude F VT VI (US) quieten ◇ keep quiet! cale-se! fique quieto!
◇ on the quiet, de fininho
quieten [ˈkwaɪətən] quieten down
VI 1. (grow calm) acalmar-se 2. (grow silent) calar-se VT 1. tranqüilizar 2. fazer calar
quietly [ˈkwaɪətlɪ]
ADV 1. tranqüilamente 2. (silently) silenciosamente 3. (talk) baixo
quietness [ˈkwaɪətnɪs]
N 1. (silence) quietude F 2. (calm) tranqüilidade F
quill [kwɪl]
N pena (de escrever)
quilt [kwɪlt]
N acolchoado, colcha ◇ (continental) quilt BRIT (BRIT) edredom M (BR) edredão M
(PT)
quin [kwɪn]
N ABBR quintuplet
quince [kwɪns]
N 1. (fruit) marmelo 2. (tree) marmeleiro
quinine [kwɪˈniːn]
N quinina
quintet , quintette [kwɪnˈtɛt]
N quinteto
quintuplets [kwɪnˈtjuːplɪts]
NPL quíntuplos MPL
quip [kwɪp]
N escárnio, dito espirituoso VT ... he quipped ... soltou
quire [ˈkwaɪə*]
N mão F (de papel)
quirk [kwəːk]
N peculiaridade F ◇ by some quirk of fate, por uma singularidade do destino, por
uma dessas coisas que acontecem
quit [kwɪt] ( quit ), (PT, PP quitted )
VT 1. (smoking etc) parar 2. (job) deixar (o emprego) 3. (premises) desocupar VI 1.
parar 2. (give up) desistir 3. (resign) demitir-se ◇ to quit doing, parar or deixar de
fazer

quit stalling! (US inf) chega de evasivas!
notice to quit BRIT (BRIT) aviso para desocupar (um imóvel)
quite [kwaɪt]
ADV 1. (rather) bastante 2. (entirely) completamente, totalmente 3. (following a
negative) (almost)
◇ that’s not quite big enough, não é suficientemente grande ◇ quite new,
novinho
◇ she’s quite pretty, ela é bem bonita
◇ I quite understand, eu entendo completamente
◇ quite a few of them, um bom número deles
◇ that’s not quite right, não é bem assim
◇ not quite as many as last time, um pouco menos do que da vez passada
◇ quite (so)! exatamente! isso mesmo!



Quito [ˈkiːtəu]
N Quito
quits [kwɪts]
ADJ quits (with) quite (com) ◇ let’s call it quits, ficamos quites
VI

quiver [ˈkwɪvə*]
estremecer N (for arrows) carcás M, aljava

quiz [kwɪz]
N 1. (game) concurso (de cultura geral) 2. (in magazine etc) questionário, teste
interrogar
quizzical [ˈkwɪzɪkəl]
ADJ zombeteiro

M VT

quoits [kwɔɪts]
jogo de malha
quorum [ˈkwɔːrəm]
N quorum M
quota [ˈkwəutə]
N cota, quota
quotation [kwəuˈteɪʃən]
N 1. citação F 2. (estimate) orçamento 3. (of shares) cotação F
quotation marks
NPL aspas FPL
quote [kwəut]
N 1. citação F 2. (estimate) orçamento VT 1. (sentence) citar 2. (price) propor 3.
(figure, example) citar, dar 4. (shares) cotar VI to quote from, citar ◆ quotes
(quotation marks) aspas FPL NPL ◇ to quote for a job, propor um preço para um
trabalho
◇ in quotes, entre aspas
◇ quote ... unquote (in dictation) abre aspas ... fecha aspas
quotient [ˈkwəuʃənt]
N quociente M
NPL

qv
ABBR

quod vide, vide

qwerty keyboard [ˈkwəːtɪ-]

N

teclado qwerty

RRRR
LETRA R
R , r [ɑː*]
N (letter) R, r M ◇ R for Robert BRIT or Roger US (BRIT) (US) R de Roberto
R
ABBR 1. right, dir. river, R. Réaumur (scale) R 2. (US CINEMA) restricted, proibido
para menores de 17 anos 3. (US POL) republican 4. (BRIT) Rex, Regina
RA
ABBR rear admiral N ABBR (BRIT) Royal Academy, Royal Academician
RAAF
N ABBR Royal Australian Air Force
Rabat [rəˈbɑːt]
N Rabat
rabbi [ˈræbaɪ]
N rabino
rabbit [ˈræbɪt]
N coelho VI to rabbit (on) BRIT (BRIT) tagarelar
rabbit hole
N toca, lura
rabbit hutch
N coelheira
rabble [ˈræbl] (pej)
N povinho, ralé F
rabid [ˈræbɪd]
ADJ raivoso
rabies [ˈreɪbiːz]
N raiva
RAC (BRIT)
N ABBR Royal Automobile Club, TCB M (BR) ACP M (PT)
raccoon [rəˈkuːn]
N mão-pelada M, guaxinim M
race [reɪs]
N 1. (competition, rush) corrida 2. (species) raça VT 1. (person) apostar corrida com 2.
(horse) fazer correr 3. (engine) acelerar VI 1. (compete) competir 2. (run) correr 3.
(pulse) bater rapidamente ◇ the human race, a raça humana
◇ to race in/out etc, entrar/sair correndo etc
race car (US)
N racing car
race car driver (US)
N racing driver
racecourse [ˈreɪskɔːs]

hipódromo
racehorse [ˈreɪshɔːs]
N cavalo de corridas
race relations
NPL relações FPL entre as raças
racetrack [ˈreɪstræk]
N 1. pista de corridas 2. (for cars) autódromo
racial [ˈreɪʃl]
ADJ racial
racialism [ˈreɪʃəlɪzəm]
N racismo
racialist [ˈreɪʃəlɪst]
ADJ N racista M, F
racing [ˈreɪsɪŋ]
N corrida
racing car (BRIT)
N carro de corrida
racing driver (BRIT)
N piloto* de corrida (pilota)
racism [ˈreɪsɪzəm]
N racismo
racist [ˈreɪsɪst] (pej)
ADJ N racista M, F
rack [ræk]
N 1. luggage rack, bagageiro 2. (shelf) estante F 3. roof rack, xalmas FPL , portabagagem M 4. (dish rack) secador M de prato 5. (clothes rack) cabide M VT (cause
pain to) atormentar ◇ racked by (pain, anxiety) tomado por
◇ to rack one’s brains, quebrar a cabeça
◇ to go to rack and ruin (building) cair aos pedaços (business) falir ◆ rack up
acumular VT
rack-and-pinion [-ˈpɪnjən]
N (TECH) cremalheira e pinhão
racket [ˈrækɪt]
N 1. (for tennis) raquete F (BR) raqueta (PT) 2. (noise) barulheira, zoeira 3. (swindle)
negócio ilegal, fraude F
racketeer [rækɪˈtɪə*] (esp US)
N chantagista M, F
racoon [rəˈkuːn]
N raccoon
N

racquet [ˈrækɪt]
raquete F (BR) raqueta (PT)
racy [ˈreɪsɪ]
ADJ ousado, picante
RADA [ˈrɑːdə] (BRIT)
N ABBR Royal Academy of Dramatic Art
N

N

radar [ˈreɪdɑː*]
radar M CPD de radar
radar trap

radar M rodoviário
radial [ˈreɪdɪəl]
ADJ radial-ply, radial
radiance [ˈreɪdɪəns]
N brilho, esplendor M
radiant [ˈreɪdɪənt]
ADJ 1. radiante, brilhante 2. (PHYS) radiante
radiate [ˈreɪdɪeɪt]
VT 1. (heat, emotion) irradiar 2. (emit) emitir VI (lines) difundir-se, estender-se
radiation [reɪdɪˈeɪʃən]
N radiação F
radiation sickness
N radiointoxicação F, intoxicação F radioativa
radiator [ˈreɪdɪeɪtə*]
N radiador M
radiator cap
N tampa do radiador
radiator grill
N (AUT) grade F do radiador
radical [ˈrædɪkl]
ADJ radical
radii [ˈreɪdɪaɪ]
NPL (of radius)
radio [ˈreɪdɪəu]
N rádio VI to radio to sb, comunicar com alguém por rádio VT to radio sb, comunicarse por rádio com alguém (information) transmitir por rádio (position) comunicar por
rádio ◇ on the radio, no rádio
radio... [reɪdɪəu]
PREFIX radio...
radioactive [reɪdɪəuˈæktɪv]
ADJ radioativo
radioactivity [reɪdɪəuækˈtɪvɪtɪ]
N radioatividade F
radio announcer
N locutor* M de rádio (F locutora)
radio-controlled [-kənˈtrəuld]
ADJ controlado por rádio
radiographer [reɪdɪˈɔɡrəfə*]
N radiógrafo* (radiógrafa)
radiography [reɪdɪˈɔɡrəfɪ]
N radiografia
radiologist [reɪdɪˈɔlədʒɪst]
N radiologista M, F
radiology [reɪdɪˈɔlədʒɪ]
N radiologia
radio station
N emissora, estação F de rádio
radio taxi
N rádio-táxi M
N

radiotelephone [reɪdɪəuˈtɛlɪfəun]
N radiotelefone M
radiotherapist [reɪdɪəuˈθɛrəpɪst]
N radioterapeuta M, F
radiotherapy [reɪdɪəuˈθɛrəpɪ]
N radioterapia
radish [ˈrædɪʃ]
N rabanete M
radium [ˈreɪdɪəm]
N rádio
radius [ˈreɪdɪəs] (PL radii )
N 1. raio 2. (ANAT) rádio ◇ within a 50-mile radius, dentro de um raio de 50 milhas
RAF (BRIT)
Royal Air Force
raffia [ˈræfɪə]
N ráfia
raffish [ˈræfɪʃ]
ADJ reles, ordinário
raffle [ˈræfl]
N rifa VT rifar
raft [rɑːft]
N 1. (craft; also) (life raft) balsa 2. (logs) flutuante
rafter [ˈrɑːftə*]
N viga, caibro
N ABBR

M

de árvores

rag [ræɡ]
N 1. (piece of cloth) trapo 2. (torn cloth) farrapo 3. (pej: newspaper) jornaleco 4.
(UNIVERSITY) (for charity) atividades estudantis beneficentes VT (BRIT) encarnar
em, zombar de ◆ rags (torn clothes) trapos MPL, farrapos MPL NPL ◇ in rags, em
farrapos
rag-and-bone man (BRIT)
N IRREG ragman
ragbag [ˈræɡbæɡ]
N (fig) salada
rag doll
N boneca de trapo
rage [reɪdʒ]
N (fury) raiva, furor M VI 1. (person) estar furioso 2. (storm) assolar 3. (debate)
continuar calorosamente ◇ to fly into a rage, enfurecer-se
◇ it’s all the rage, é a última moda
ragged [ˈræɡɪd]
ADJ 1. (edge) irregular, desigual 2. (clothes) puído, gasto 3. (appearance)
esfarrapado, andrajoso 4. (coastline) acidentado
raging [ˈreɪdʒɪŋ]
ADJ 1. furioso 2. (fever, pain) violento ◇ raging toothache, dor de dente alucinante
◇ in a raging temper, enfurecido
ragman [ˈræɡmæn]
N IRREG negociante M de trastes
rag trade (inf)

N

the rag trade, a confecção e venda de roupa

raid [reɪd]
N 1. (MIL) incursão F 2. (criminal) assalto 3. (attack) ataque M 4. (by police) batida VT
1. invadir, atacar 2. assaltar 3. atacar 4. fazer uma batida em
raider [ˈreɪdə*]
N 1. atacante M, F 2. (criminal) assaltante M, F
rail [reɪl]
N 1. (on stair) corrimão M 2. (on bridge, balcony) parapeito, anteparo 3. (of ship)
amurada ◆ rails (for train) trilhos MPL NPL ◇ by rail, de trem (BR) por caminho de
ferro (PT)
railing N [ˈreɪlɪŋ] railings NPL, ˈreɪlɪŋz
grade F
railroad [ˈreɪlrəud] (US)
N railway
railway [ˈreɪlweɪ]
N estrada BR or caminho PT de ferro
railway engine
N locomotiva
railway line (BRIT)
N linha de trem BR or de comboio PT
railwayman [ˈreɪlweɪmən] (BRIT)
N IRREG ferroviário
railway station (BRIT)
N estação F ferroviária BR or de caminho de ferro PT
rain [reɪn]
N chuva VI chover ◇ in the rain, na chuva
◇ it’s raining, está chovendo (BR) está a chover (PT)
◇ it’s raining cats and dogs, chove a cântaros
rainbow [ˈreɪnbəu]
N arco-íris M INV
raincoat [ˈreɪnkəut]
N impermeável M, capa de chuva
raindrop [ˈreɪndrɔp]
N gota de chuva
rainfall [ˈreɪnfɔːl]
N 1. chuva 2. (measurement) pluviosidade F
rainproof [ˈreɪnpruːf]
ADJ impermeável
rainstorm [ˈreɪnstɔːm]
N chuvada torrencial
rainwater [ˈreɪnwɔːtə*]
N água pluvial
rainy [ˈreɪnɪ]
ADJ chuvoso ◇ a rainy day, um dia de chuva
raise [reɪz]
N aumento VT 1. (lift) levantar 2. (end) (siege, embargo) levantar, terminar 3. (build)
erguer, edificar 4. (salary, production) aumentar 5. (morale, standards) melhorar 6.
(doubts) suscitar, despertar 7. (a question) fazer, expor 8. (cattle, family) criar 9.
(crop) cultivar, plantar 10. (army) recrutar, alistar 11. (funds) angariar 12. (loan)

levantar, obter ◇ to raise one’s voice, levantar a voz
◇ to raise one’s glass to sb/sth, brindar à saúde de alguém/brindar algo
◇ to raise sb’s hopes, dar esperanças a alguém
◇ to raise a laugh/smile, provocar risada/sorrisos
raisin [ˈreɪzn]
N passa, uva seca
Raj [rɑːdʒ]
the Raj, o império (na Índia)
rajah [ˈrɑːdʒə]
N rajá M
N

rake [reɪk]
N 1. (tool) ancinho 2. (person) libertino VT 1. (garden) revolver or limpar com o
ancinho 2. (fire) remover as cinzas de 3. (with machine gun) varrer VI to rake
through (fig) (search) vasculhar
rake-off (inf)
N comissão F
rakish [ˈreɪkɪʃ]
ADJ (dissolute) devasso, dissoluto ◇ at a rakish angle, de banda, inclinado
rally [ˈrælɪ]
1. (POL etc) comício 2. (AUT) rally M, rali M 3. (TENNIS) rebatida VT reunir VI 1.
reorganizar-se 2. (sick person, Stock Exchange) recuperar-se ◆ rally round 1. dar
apoio 2. dar apoio a VI
rallying point [ˈrælɪɪŋ-]
N (POL MIL) ponto de encontro
N

ram [ræm]
1. carneiro 2. (TECH) êmbolo, aríete M VT 1. (push) cravar 2. (crash into) colidir com
3. (tread down) pisar, calcar
RAM [ræm]
N ABBR (COMPUT) random access memory, RAM F
ramble [ˈræmbl]
N caminhada, excursão F a pé VI 1. cominhar 2. ramble on (talk) divagar
rambler [ˈræmblə*]
N 1. caminhante M, F 2. (BOT) roseira trepadeira
rambling [ˈræmblɪŋ]
ADJ 1. (speech) desconexo, incoerente 2. (house) cheio de recantos 3. (plant)
rastejante N excursionismo
RAMC (BRIT)
N ABBR Royal Army Medical Corps
ramification [ræmɪfɪˈkeɪʃən]
N ramificação F
ramp [ræmp]
N 1. (incline) rampa 2. (in road) lombada ◇ on/off ramp (US AUT) entrada (para a
rodovia) saída da rodovia
rampage [ræmˈpeɪdʒ]
N to be on the rampage, alvoroçar-se VI they went rampaging through the town,
correram feito loucos pela cidade
rampant [ˈræmpənt]
N

(disease etc) violento, implacável
rampart [ˈræmpɑːt]
N 1. baluarte M 2. (wall) muralha
ramshackle [ˈræmʃækl]
ADJ caindo aos pedaços
ADJ

ran [ræn]
(of run)
RAN
N ABBR Royal Australian Navy
run [rʌn] (PT ran ), (PP run )
N 1. corrida 2. (in car) passeio (de carro) 3. (distance travelled) trajeto, percurso 4.
(journey) viagem F 5. (series) série F 6. (THEATRE) temporada 7. (SKI) pista 8. (in
stockings) fio puxado VT 1. (race) correr 2. (operate) (business) dirigir (competition,
course) organizar (hotel, house) administrar 3. (water) deixar correr 4. (bath)
encher 5. (PRESS) (feature) publicar 6. (COMPUT) (program) rodar 7. (pass)
(hand, finger) passar VI 1. correr 2. (pass) (road etc) passar 3. (work) (machine)
funcionar 4. (bus, train) (operate) circular (travel) ir 5. (continue) (play) continuar
em cartaz (contract) ser válido 6. (slide) (drawer) deslizar 7. (flow) (river, bath) fluir,
correr 8. (colours, washing) desbotar 9. (in election) candidatar-se 10. (nose)
escorrer ◇ to go for a run, fazer cooper (in car) dar uma volta (de carro)
◇ to break into a run, pôr-se a correr
◇ a run of luck, um período de sorte
◇ to have the run of sb’s house, ter a casa de alguém à sua disposição
◇ there was a run on (meat, tickets) houve muita procura de
◇ in the long run, no final das contas, mais cedo ou mais tarde
◇ on the run, em fuga, foragido
◇ to run for the bus, correr até o ônibus
◇ we’ll have to run for it, vamos ter que correr atrás
◇ I’ll run you to the station, vou te levar à estação
◇ to run a risk, correr um risco
◇ to run errands, fazer recados
◇ to make a run for it, fugir, dar no pé
◇ the train runs between Gatwick and Victoria, o trem faz o percurso entre
Gatwick e Victoria
◇ the bus runs every 20 minutes, o ônibus passa a cada 20 minutos
◇ it’s very cheap to run (car, machine) é muito econômico
◇ to run on petrol BRIT or gas US /on diesel/off batteries (BRIT) (US) funcionar
a gasolina/a óleo diesel/a pilhas
◇ to run for president, candidatar-se à presidência, ser presidenciável
◇ their losses ran into millions, suas perdas se elevaram a milhões
◇ to be run off one’s feet BRIT (BRIT) não ter descanso, não parar um minuto
◇ my salary won’t run to a car, meu salário não é suficiente para comprar um
carro ◆ run about (children) correr por todos os lados VI ◆ run across (find)
encontrar por acaso, topar com, dar com VT ◆ run around run about VI ◆ run away
fugir VI ◆ run down 1. (clock) parar 2. (AUT) atropelar 3. (production) reduzir 4.
(factory) reduzir a produção de 5. (criticize) criticar VI ◇ to be run down (tired) estar
enfraquecido or exausto ◆ run in (BRIT) (car) rodar VT ◆ run into 1. (meet)
(person) dar com, topar com (trouble) esbarrar em 2. (collide with) bater em VT ◇ to
run into debt, endividar-se ◆ run off 1. (water) deixar correr 2. (copies) fotocopiar
3. fugir VT ◆ run out 1. (person) sair correndo 2. (liquid) escorrer, esgotar-se 3.
PT

(lease, passport) caducar, vencer 4. (money) acabar VI ◆ run out of ficar sem VT
◇ I’ve run out of petrol BRIT or gas US (BRIT) (US) estou sem gasolina ◆ run
over 1. (AUT) atropelar 2. (revise) recapitular VT ◆ run through 1. (instructions)
examinar, recapitular 2. (rehearse) recapitular VT ◆ run up 1. (debt) acumular 2. to
run up against (difficulties) esbarrar em VT
ranch [rɑːntʃ]
N rancho, fazenda, estância
rancher [ˈrɑːntʃə*]
N rancheiro* (rancheira) fazendeiro* (fazendeira)
rancid [ˈrænsɪd]
ADJ rançoso, râncio
rancour [ˈræŋkə*] rancor (US)
N rancor M
random [ˈrændəm]
ADJ 1. ao acaso, casual, fortuito 2. (COMPUT MATH) aleatório N at random, a esmo,
aleatoriamente
random access
N (COMPUT) acesso randômico or aleatório
random access memory
N (COMPUT) memória de acesso randômico or aleatório
randy [ˈrændɪ] (BRIT inf)
ADJ de fogo
rang [ræŋ]
PT (of ring)
range [reɪndʒ]
N 1. (of mountains) cadeia, cordilheira 2. (of missile) alcance M 3. (of voice) extensão
F 4. (series) série F 5. (of products) gama, sortimento 6. shooting range (MIL)
estande M 7. kitchen range, fogão M VT 1. (place) colocar 2. (arrange) arrumar,
ordenar VI to range over (wander) percorrer (extend) estender-se por ◇ to range
from ... to ... variar de ... a ... oscilar entre ... e ...
◇ do you have anything else in this price range? você tem outras coisas dentro
desta faixa de preço?
◇ within (firing) range, ao alcance de tiro
◇ ranged left/right (text) alinhado à esquerda/direita
ranger [ˈreɪndʒə*]
N guarda-florestal M, F
Rangoon [ræŋˈɡuːn]
N Rangum
rank [ræŋk]
N 1. (row) fila, fileira 2. (MIL) posto 3. (status) categoria, posição F 4. taxi rank (BRIT)
ponto de táxi VI to rank among, figurar entre VT I rank him sixth, eu o coloco em
sexto lugar ADJ 1. (stinking) fétido, malcheiroso 2. (hypocrisy, injustice) total ◆ the
ranks (MIL) a tropa NPL ◇ the rank and file (fig) a gente comum
◇ to close ranks (MIL, fig) cerrar fileiras
VI

rankle [ˈræŋkl]
(insult) doer, magoar

ransack [ˈrænsæk]
VT 1. (search) revistar 2. (plunder) saquear, pilhar
ransom [ˈrænsəm]

N

resgate

M



to hold sb to ransom (fig) encostar alguém contra a parede

rant [rænt]
arengar
ranting [ˈræntɪŋ]
N palavreado oco
VI

rap [ræp]
batida breve e seca, tapa VT bater de leve
rape [reɪp]
N 1. estupro 2. (BOT) colza VT violentar, estuprar
rape oil , rapeseed oil [ˈreɪpsiːd-]
N óleo de colza
rapid [ˈræpɪd]
ADJ rápido
rapidity [rəˈpɪdɪtɪ]
N rapidez F
rapidly [ˈræpɪdlɪ]
ADV rapidamente
rapids [ˈræpɪdz]
NPL (GEO) cachoeira
rapist [ˈreɪpɪst]
N estuprador M
rapport [ræˈpɔː*]
N harmonia, afinidade F
rapt [ræpt]
ADJ absorvido ◇ to be rapt in contemplation, estar contemplando embevecido
rapture [ˈræptʃə*]
N êxtase M, arrebatamento ◇ to go into raptures over, extasiar-se com
rapturous [ˈræptʃərəs]
ADJ 1. extático 2. (applause) entusiasta
N

rare [rɛə*]
1. raro 2. (CULIN) (steak) mal passado
rarebit [ˈrɛəbɪt]
N → Welsh rarebit
rarefied [ˈrɛərɪfaɪd]
ADJ (air, atmosphere) rarefeito
rarely [ˈrɛəlɪ]
ADV raramente
raring [ˈrɛərɪŋ]
ADJ to be raring to go (inf) estar louco para começar
rarity [ˈrɛərɪtɪ]
N raridade F
ADJ

rascal [ˈrɑːskl]
maroto, malandro
rash [ræʃ]
ADJ impetuoso, precipitado N 1. (MED) exantema M, erupção F cutânea 2. (of events)
série F, torrente F ◇ he came out in a rash, apareceu-lhe uma irritação na pele
N

rasher [ˈræʃə*]
N fatia fina
rashness [ˈræʃnɪs]
N impetuosidade F
rasp [rɑːsp]
N (tool) lima, raspadeira VT rasp out (speak) falar em voz áspera
raspberry [ˈrɑːzbərɪ]
N framboesa
raspberry bush
N framboeseira
rasping [ˈrɑːspɪŋ]
ADJ a rasping noise, um ruído áspero or irritante
rat [ræt]
N rato (BR) ratazana (PT)
ratable [ˈreɪtəbl]
ADJ rateable
ratchet [ˈrætʃɪt]
N (TECH) roquete M, catraca
rate [reɪt]
N 1. (ratio) razão F 2. (percentage) percentagem F, proporção F 3. (price) preço, taxa
(of hotel) diária 4. (of interest, change) taxa 5. (speed) velocidade F VT 1. (value)
taxar 2. (estimate) avaliar ◆ rates 1. (BRIT) imposto predial e territorial 2. (fees)
pagamento NPL ◇ to rate as, ser considerado como
◇ to rate sb/sth as, considerar alguém/algo como
◇ to rate sth among, considerar algo como um* dos/das (considerar algo como
uma)
◇ to rate sb/sth highly, valorizar alguém/algo
◇ at a rate of 60 km/h, à velocidade de 60 km/h
◇ at any rate, de qualquer modo
◇ rate of exchange, taxa de câmbio
◇ rate of growth, taxa de crescimento
◇ rate of return, taxa de retorno
rateable value [ˈreɪtəbl-] (BRIT)
N valor M tributável (de um imóvel)
ratepayer [ˈreɪtpeɪə*] (BRIT)
N contribuinte M, F de imposto predial
rather [ˈrɑːðə*]
ADV 1. (somewhat) um tanto, meio 2. (to some extent) até certo ponto 3. (more
accurately) or rather, ou melhor ◇ it’s rather expensive (quite) é meio caro (too) é
caro demais
◇ there’s rather a lot, há bastante or muito
◇ rather than, em vez de
◇ I would or I’d rather go, preferiria or preferia ir
◇ I’d rather not leave, eu preferiria or preferia não sair
◇ or rather (more accurately) ou melhor
◇ I rather think he won’t come, eu estou achando que ele não vem
ratification [rætɪfɪˈkeɪʃən]
N ratificação F
ratify [ˈrætɪfaɪ]

ratificar
rating [ˈreɪtɪŋ]
N 1. (assessment) avaliação F 2. (score) classificação F 3. (value) valor M 4. (standing)
posição F 5. (NAUT) (category) posto (BRIT: sailor) marinheiro ◆ ratings (RADIO
TV) índice(s) M de audiência MPL NPL
ratio [ˈreɪʃɪəu]
N razão F, proporção F ◇ in the ratio of 100 to 1 na proporção or razão de 100 para 1
ration [ˈræʃən]
N ração F VT racionar ◆ rations (MIL) mantimentos MPL , víveres MPL NPL
rational [ˈræʃənl]
ADJ 1. racional 2. (solution, reasoning) lógico 3. (person) sensato, razoável
rationale [ræʃəˈnɑːl]
N razão F fundamental
rationalization [ræʃnəlaɪˈzeɪʃən]
N racionalização F
rationalize [ˈræʃənəlaɪz]
VT racionalizar
rationally [ˈræʃənəlɪ]
ADV 1. racionalmente 2. (logically) logicamente
rationing [ˈræʃnɪŋ]
N racionamento
rat poison
N raticida M
rat race
N the rat race, a competição acirrada na vida moderna
rattan [ræˈtæn]
N rotim M
rattle [ˈrætl]
N 1. (of door) batida 2. (of train etc) chocalhada 3. (of coins) chocalhar M 4. (of hail)
saraivada 5. (object) (for baby) chocalho (of sports fan) matraca 6. (of snake) guizo
VI 1. chocalhar 2. (small objects) tamborilar 3. (vehicle) to rattle along, mover-se
ruidosamente VT 1. sacudir, fazer bater 2. (unnerve) perturbar 3. (disconcert)
desconcertar 4. (annoy) encher
rattlesnake [ˈrætlsneɪk]
N cascavel F
ratty [ˈrætɪ] (inf)
ADJ rabugento
VT

raucous [ˈrɔːkəs]
espalhafatoso, banelhento
raucously [ˈrɔːkəslɪ]
ADV em voz rouca
ADJ

ravage [ˈrævɪdʒ]
VT devastar, estragar
ravages [ˈrævɪdʒɪz]
NPL estragos MPL
rave [reɪv]
VI 1. (in anger) encolerizar-se 2. (MED) delirar 3. (with enthusiasm) to rave about,
vibrar com CPD rave review (inf) crítica estrondosa

raven [ˈreɪvən]
N corvo
ravenous [ˈrævənəs]
ADJ morto de fome, esfomeado
ravine [rəˈviːn]
N ravina, barranco
raving [ˈreɪvɪŋ]
ADJ raving lunatic, doido* varrido* (doida varrida)
ravings [ˈreɪvɪŋz]
NPL delírios MPL
ravioli [rævɪˈəulɪ]
N ravióli M
ravish [ˈrævɪʃ]
VT 1. arrebatar 2. (delight) encantar
ravishing [ˈrævɪʃɪŋ]
ADJ encantador* (encantadora)
raw [rɔː]
ADJ 1. (uncooked) cru* (crua) 2. (not processed) bruto 3. (sore) vivo 4.
(inexperienced) inexperiente, novato 5. (weather) muito frio
raw deal (inf)
N to get a raw deal, levar a pior
raw material
N matéria-prima
ray [reɪ]
raio ◇ ray of hope, fio de esperança
rayon [ˈreɪɔn]
N raiom M
N

raze [reɪz]
VT raze to the ground, arrasar, aniquilar
razor [ˈreɪzə*]
N 1. (open) navalha 2. (safety razor) aparelho de barbear 3. (electric) aparelho de
barbear elétrico
razor blade
N gilete M (BR) lâmina de barbear (PT)
razzle [ˈræzl] razzle-dazzle (BRIT inf)
N to go on the razzle(-dazzle) cair na farra
razzmatazz [ˈræzməˈtæz] (inf)
N alvoroço
R&B
N ABBR rhythm and blues
RC
Roman Catholic
RCAF
N ABBR Royal Canadian Air Force
RCMP
N ABBR Royal Canadian Mounted Police
RCN
ABBR

N ABBR

Royal Canadian Navy

R&D
research and development
RD (US)
ABBR (POST) rural delivery
Rd
ABBR road
RDC (BRIT)
N ABBR rural district council
N ABBR

re [riː]
referente a
RE (BRIT)
N ABBR 1. religious education 2. (MIL) Royal Engineers
reach [riːtʃ]
N 1. alcance M 2. (BOXING) campo de ação 3. (of river etc) extensão F VT 1. (be able
to touch) alcançar 2. (arrive at) (place) chegar em (agreement, conclusion) chegar
a 3. (achieve) conseguir 4. (stretch out) estender, esticar 5. (by telephone)
conseguir falar com VI 1. alcançar 2. (stretch out) esticar-se ◇ within reach (object)
ao alcance (da mão)
◇ out of or beyond reach, fora de alcance
◇ within easy reach of the shops/station, perto das lojas/da estação
◇ ``keep out of the reach of children’’ ``manter fora do alcance de crianças’’
◇ to reach out for sth, estender or esticar a mão para pegar (em) algo
◇ to reach sb by phone, comunicar-se com alguém por telefone
◇ can I reach you at your hotel? posso entrar em contato com você no seu hotel?
◆ reach out 1. (hand) esticar 2. to reach out for sth, estender or esticar ã mão
para pegar (em) algo VT
react [riːˈækt]
VI reagir
reaction [riːˈækʃən]
N reação F ◆ reactions (reflexes) reflexos MPL NPL
reactionary [riːˈækʃənrɪ]
ADJ N reacionário* (reacionária)
reactor [riːˈæktə*]
N nuclear reactor, reator M nuclear
read [riːd] (PT, PP read rɛd )
VI ler VT 1. ler 2. (understand) compreender 3. (study) estudar ◇ to take sth as read
(fig) considerar algo como garantido
◇ do you read me? (TEL) está me ouvindo?
◇ to read between the lines, ler nas entrelinhas ◆ read out ler em voz alta VT ◆
read over reler VT ◆ read through 1. (quickly) dar uma lida em 2. (thoroughly) ler
até o fim VT ◆ read up, read up on estudar VT
readable [ˈriːdəbl]
ADJ 1. (writing) legível 2. (book) que merece ser lido
reader [ˈriːdə*]
N 1. leitor* M (F leitora) 2. (book) livro de leituras 3. (BRIT: at university) professor* M
adjunto* (F professora adjunta)
readership [ˈriːdəʃɪp]
N (of paper) (readers) leitores MPL (number of readers) número de leitores
PREP

readily [ˈrɛdɪlɪ]
ADV 1. (willingly) de boa vontade 2. (easily) facilmente 3. (quickly) sem demora,
prontamente
readiness [ˈrɛdɪnɪs]
N 1. (willingness) boa vontade F 2. (preparedness) prontidão F ◇ in readiness
(prepared) preparado, pronto
reading [ˈriːdɪŋ]
N 1. leitura 2. (understanding) compreensão F 3. (on instrument) indicação F, registro
(BR) registo (PT)
reading lamp
N lâmpada de leitura
reading room
N sala de leitura
readjust [riːəˈdʒʌst]
VT reajustar VI (adapt) to readjust to, reorientar-se para
ready [ˈrɛdɪ]
ADJ 1. pronto, preparado 2. (willing) disposto 3. (available) disponível ADV readycooked, pronto para comer N at the ready (MIL) pronto para atirar (fig) pronto
◇ ready for use, pronto para o uso
◇ to be ready to do sth, estar pronto or preparado para fazer algo
◇ to get ready (vi) preparar-se
◇ to get ready (vt) preparar
ready cash
N dinheiro vivo
ready-made
ADJ 1. (já) feito 2. (clothes) pronto
ready-mix
N (for cakes etc) massa pronta
ready money
N dinheiro vivo or disponível
ready reckoner [-ˈrɛkənə*] (BRIT)
N tabela de cálculos feitos
ready-to-wear
ADJ pronto, prêt à porter
reaffirm [riːəˈfəːm]
VT reafirmar
reagent [riːˈeɪdʒənt]
N reagente M, reativo
real [rɪəl]
ADJ 1. real 2. (genuine) verdadeiro, autêntico 3. (proper) de verdade 4. (for emphasis)
a real idiot/miracle, um verdadeiro idiota/milagre ADV (US inf: very) bem ◇ in real
life, na vida real
◇ in real terms, em termos reais
real estate
bens MPL imobiliários or de raiz
realism [ˈrɪəlɪzəm]
N realismo
realist [ˈrɪəlɪst]
N realista M, F
realistic [rɪəˈlɪstɪk]
N

realista
reality [riːˈælɪtɪ]
N realidade F ◇ in reality, na verdade, na realidade
reality TV
N reality TV F
realization [rɪəlaɪˈzeɪʃən]
N 1. (fulfilment) realização F 2. (understanding) compreensão F 3. (COMM) conversão
F em dinheiro, realização
realize [ˈrɪəlaɪz]
VT 1. (understand) perceber 2. (fulfil, COMM) realizar ◇ I realize that ... eu concordo
que ...
really [ˈrɪəlɪ]
ADV 1. (for emphasis) realmente 2. (actually) what really happened? o que
aconteceu na verdade? ◇ really? (interest) é mesmo? (surprise) verdade!
◇ really! (annoyance) realmente!
realm [rɛlm]
N reino
real-time
ADJ (COMPUT) em tempo real
realtor [ˈrɪəltə*] (US)
N corretor* M de imóveis (F corretora) (BR) agente M imobiliário* (F agente
imobiliária) (PT)
ADJ

N

ream [riːm]
resma ◆ reams (fig inf) páginas

FPL

e páginas

NPL

reap [riːp]
1. segar, ceifar 2. (fig) colher
reaper [ˈriːpə*]
N 1. segador* M (F segadora) ceifeiro* (ceifeira) 2. (machine) segadora
reappear [riːəˈpɪə*]
VI reaparecer
reappearance [riːəˈpɪərəns]
N reaparição F
reapply [riːəˈplaɪ]
VI to reapply for, requerer de novo (job) candidatar-se de novo a
reappraisal [riːəˈpreɪzl]
N reavaliação F
VT

rear [rɪə*]
traseiro, de trás N 1. traseira 2. (inf: bottom) traseiro
up, empinar-se
rear-engined [-ˈɛndʒɪnd]
ADJ (AUT) com motor traseiro
rearguard [ˈrɪəɡɑːd]
N retaguarda
rearm [riːˈɑːm]
VT VI rearmar
rearmament [riːˈɑːməmənt]
N rearmamento M
ADJ

VT

(cattle, family) criar

VI

rear

rearrange [riːəˈreɪndʒ]
VT arrumar de novo, reorganizar
rear-view mirror
N (AUT) espelho retrovisor
reason [ˈriːzn]
1. (cause) razão F 2. (ability to think) raciocínio 3. (sense) bom-senso VI to reason
with sb, argumentar com alguém, persuadir alguém ◇ the reason for/why, a razão
de/pela qual
◇ to have reason to think, ter motivo para pensar
◇ it stands to reason that, é razoável or lógico que
◇ she claims with good reason that ... ela afirma com toda a razão que ...
◇ all the more reason why you should not sell it, mais uma razão para você não
vendê-lo
reasonable [ˈriːzənəbl]
ADJ 1. (fair) razoável 2. (sensible) sensato
reasonably [ˈriːzənəblɪ]
ADV 1. (fairly) razoavelmente 2. (sensibly) sensatamente ◇ one can reasonably
assume that ... tudo indica que ...
reasoned [ˈriːzənd]
ADJ (argument) fundamentado
reasoning [ˈriːzənɪŋ]
N raciocínio
reassemble [riːəˈsɛmbl]
VT 1. (people) reunir 2. (machine) montar de novo VI reunir-se de novo
reassert [riːəˈsəːt]
VT reafirmar
reassurance [riːəˈʃuərəns]
N 1. garantia 2. (comfort) reconforto
reassure [riːəˈʃuə*]
VT tranqüilizar ◇ to reassure sb of, reafirmar a confiança de alguém acerca de
reassuring [riːəˈʃuərɪŋ]
ADJ animador* (animadora) tranqüilizador* (tranqüilizadora)
N

N

reawakening [riːəˈweɪknɪŋ]
despertar M

rebate [ˈriːbeɪt]
1. (on product) abatimento 2. (on tax etc) devolução
rebel
N [ˈrɛbl] rebelde M, F VI [rɪˈbɛl] rebelar-se
rebellion [rɪˈbɛljən]
N rebelião F, revolta
rebellious [rɪˈbɛljəs]
ADJ 1. insurreto 2. (behaviour) rebelde
rebirth [riːˈbəːθ]
N renascimento
rebound
N

F

3. (refund) reembolso

VI [rɪˈbaund]

(ball) ressaltar N [ˈriːbaund] 1. on the rebound, ressalto 2. (person) she
married him on the rebound, ela casou com ele logo após o rompimento do
casamento (or relationamento) anterior
rebuff [rɪˈbʌf]
N repulsa, recusa VT repelir
rebuild [riːˈbɪld]
VT IRREG 1. reconstruir 2. (economy, confidence) recuperar
rebuke [rɪˈbjuːk]
N reprimenda, censura VT repreender
rebut [rɪˈbʌt]
VT refutar
rebuttal [rɪˈbʌtl]
N refutação F
recalcitrant [rɪˈkælsɪtrənt]
ADJ recalcitrante, teimoso
recall [rɪˈkɔːl]
VT 1. (remember) recordar, lembrar 2. (parliament) reunir de volta 3. (ambassador etc)
chamar de volta N 1. (memory) recordação F, lembrança 2. (of ambassador etc)
chamada (de volta) ◇ it is beyond recall, caiu no esquecimento
recant [rɪˈkænt]
VI retratar-se
recap [ˈriːkæp]
VT sintetizar VI recapitular N recapitulação F
recapitulate [riːkəˈpɪtjuleɪt]
VT VI recap
recapture [riːˈkæptʃə*]
VT 1. (town) retomar, recobrar 2. (atmosphere) recriar
recd.
ABBR received
recede [rɪˈsiːd]
VI 1. (tide) baixar 2. (lights) diminuir 3. (memory) enfraquecer 4. (hair) escassear
receding [rɪˈsiːdɪŋ]
ADJ 1. (forehead, chin) metido or puxado para dentro 2. (hair) que está escasseando
nas têmporas ◇ receding hairline, entradas FPL (no cabelo)
receipt [rɪˈsiːt]
N 1. (document) recibo 2. (act of receiving) recebimento (BR) recepção F (PT) ◆
receipts (COMM) receitas FPL NPL ◇ on receipt of, ao receber
◇ to acknowledge receipt of, acusar o recebimento BR or a recepção PT de
◇ we are in receipt of ... recebimos ...
receivable [rɪˈsiːvəbl]
ADJ (COMM) a receber
receive [rɪˈsiːv]
VT 1. receber 2. (guest) acolher 3. (wound, criticism) sofrer ◇ ``received with thanks’’
(COMM) ``recebido’’
receiver [rɪˈsiːvə*]
N 1. (TEL) fone M (BR) auscultador M (PT) 2. (RADIO TV) receptor M 3. (of stolen
goods) receptador* M (F receptadora) 4. (COMM) curador* M síndico* de massa
falida (F curadora síndica)

recent [ˈriːsnt]
ADJ recente ◇ in recent years, nos últimos anos
recently [ˈriːsntlɪ]
ADV 1. (a short while ago) recentemente 2. (in recent times) ultimamente ◇ as
recently as yesterday, ainda ontem
◇ until recently, até recentemente
receptacle [rɪˈsɛptɪkl]
N receptáculo, recipiente M
reception [rɪˈsɛpʃən]
N 1. recepção F 2. (welcome) acolhida
reception centre (BRIT)
N centro de recepção
reception desk
N (mesa de) recepção F
receptionist [rɪˈsɛpʃənɪst]
N recepcionista M, F
receptive [rɪˈsɛptɪv]
ADJ receptivo
recess [rɪˈsɛs]
N 1. (in room) recesso, vão M 2. (for bed) nicho 3. (secret place) esconderijo 4. (POL
etc) (holiday) férias FPL 5. (US LAW) (short break) recesso 6. (SCH esp US) recreio
recession [rɪˈsɛʃən]
N recessão F
recharge [riːˈtʃɑːdʒ]
VT (battery) recarregar
rechargeable [riːˈtʃɑːdʒəbl]
ADJ recarregável
recipe [ˈrɛsɪpɪ]
N receita
recipient [rɪˈsɪpɪənt]
N 1. recipiente M, F, recebedor* M (F recebedora) 2. (of letter) destinatário*
(destinatária)
reciprocal [rɪˈsɪprəkl]
ADJ recíproco
reciprocate [rɪˈsɪprəkeɪt]
VT retribuir VI 1. (in hospitality etc) retribuir 2. (in aggression etc) revidar
recital [rɪˈsaɪtl]
N recital M
recite [rɪˈsaɪt]
VT 1. (poem) recitar 2. (complaints etc) enumerar
reckless [ˈrɛkləs]
ADJ 1. (driver) imprudente 2. (speed) imprudente, excessivo 3. (spending)
irresponsável
recklessly [ˈrɛkləslɪ]
ADV 1. temerariamente, sem prudência 2. (spend) irresponsavelmente
VT

reckon [ˈrɛkən]
1. (calculate) calcular, contar 2. (consider) considerar 3. (think) I reckon that ...
acho que ... VI he is somebody to be reckoned with, ele é alguém que não pode

ser esquecido ◇ to reckon without sb/sth, não levar alguém/algo em conta, não
contar com alguém/algo ◆ reckon on contar com VT
reckoning [ˈrɛkənɪŋ]
N (calculation) cálculo ◇ the day of reckoning, o dia do Juízo Final
reclaim [rɪˈkleɪm]
VT 1. (get back) recuperar 2. (demand back) reivindicar 3. (land) desbravar (from sea)
aterrar 4. (waste materials) reaproveitar
reclamation [rɛkləˈmeɪʃən]
N 1. recuperação F 2. (of land from sea) aterro
recline [rɪˈklaɪn]
VI 1. reclinar-se 2. (lean) apoiar-se, recostar-se
reclining [rɪˈklaɪnɪŋ]
ADJ (seat) reclinável
recluse [rɪˈkluːs]
N recluso* (reclusa)
recognition [rɛkəɡˈnɪʃən]
N reconhecimento ◇ transformed beyond recognition, tão transformado que está
irreconhecível
◇ in recognition of, em reconhecimento de
◇ to gain recognition, ser reconhecido
recognizable [ˈrɛkəɡnaɪzəbl]
ADJ recognizable (by) reconhecível (por)
recognize [ˈrɛkəɡnaɪz]
VT 1. reconhecer 2. (accept) aceitar ◇ to recognize by/as, reconhecer por/como
recoil
VI [rɪˈkɔɪl] 1. recuar 2. (person) to recoil from doing sth, recusar-se a fazer algo N
[ˈriːkɔɪl] (of gun) coice M
recollect [rɛkəˈlɛkt]
VT lembrar, recordar
recollection [rɛkəˈlɛkʃən]
N 1. (memory) recordação F 2. (remembering) lembrança ◇ to the best of my
recollection, se não me falha a memória
recommend [rɛkəˈmɛnd]
VT recomendar ◇ she has a lot to recommend her, ela tem muito a seu favor
recommendation [rɛkəmɛnˈdeɪʃən]
N recomendação F
recommended retail price [rɛkəˈmɛndɪd-] (BRIT)
N preço máximo consumidor
recompense [ˈrɛkəmpɛns]
VT recompensar N recompensa
reconcilable [rɛkənˈsaɪləbl]
ADJ (ideas) conciliável
reconcile [ˈrɛkənsaɪl]
VT 1. (two people) reconciliar 2. (two facts) conciliar, harmonizar ◇ to reconcile o.s.
to sth, resignar-se a or conformar-se com algo
reconciliation [rɛkənsɪlɪˈeɪʃən]
N reconciliação F

recondite [rɪˈkɔndaɪt]
ADJ obscuro
recondition [riːkənˈdɪʃən]
VT recondicionar
reconnaissance [rɪˈkɔnɪsns]
N (MIL) reconhecimento
reconnoitre [rɛkəˈnɔɪtə*] reconnoiter (US)
VT (MIL) reconhecer VI fazer um reconhecimento
reconsider [riːkənˈsɪdə*]
VT reconsiderar
reconstitute [riːˈkɔnstɪtjuːt]
VT reconstituir
reconstruct [riːkənˈstrʌkt]
VT 1. reconstruir 2. (event) reconstituir
reconstruction [riːkənˈstrʌkʃən]
N reconstrução F
record
N [ˈrɛkɔːd] 1. (MUS) disco 2. (of meeting etc) ata, minuta 3. (COMPUT,: of attendance)
registro (BR) registo (PT) 4. (file) arquivo 5. (written) história 6. criminal record,
antecedentes MPL 7. (SPORT) recorde M VT [rɪˈkɔːd] 1. (write down) anotar 2.
(temperature, speed) registrar (BR) registar (PT) 3. (relate) relatar, referir 4. (MUS)
(song etc) gravar ADJ [ˈrɛkɔːd] in record time, num tempo recorde ◇ public
records, arquivo público
◇ to keep a record of, anotar
◇ to put the record straight (fig) corrigir um equívoco
◇ he is on record as saying that ... ele declarou publicamente que ...
◇ Italy’s excellent record, o excelente desempenho da Itália
◇ off the record (adj) confidencial
◇ off the record (adv) confidencialmente
record card
N (in file) ficha
recorded delivery letter [rɪˈkɔːdɪd-] (BRIT)
N (POST) carta registrada BR or registada PT
recorder [rɪˈkɔːdə*]
N 1. (MUS) flauta 2. (TECH) indicador M mecânico 3. (official) escrivão* M (F escrivã)
record holder
N (SPORT) detentor* M do recorde (F detentora)
recording [rɪˈkɔːdɪŋ]
N (MUS) gravação F
recording studio
N estúdio de gravação
record library
N discoteca
record player
N toca-discos M INV (BR) gira-discos M INV (PT)
recount [rɪˈkaunt]
VT relatar
re-count
N [ˈriːkaunt]

(POL) (of votes) nova contagem F, recontagem

F VT [riːˈkaunt]

recontar

recoup [rɪˈkuːp]
VT to recoup one’s losses, recuperar-se dos prejuízos
recourse [rɪˈkɔːs]
N recurso ◇ to have recourse to, recorrer a
recover [rɪˈkʌvə*]
1. recuperar 2. (rescue) resgatar VI 1. (from illness) recuperar-se 2. (from shock)
refazer-se
re-cover
VT (chair etc) revestir
recovery [rɪˈkʌvərɪ]
N 1. recuperação F 2. (MED) recuperação, melhora
VT

recreate [riːkrɪˈeɪt]
recriar
recreation [rɛkrɪˈeɪʃən]
N 1. recreação F 2. (play) recreio
recreational [rɛkrɪˈeɪʃənl]
ADJ recreativo
recreational vehicle (US)
N kombi M
recrimination [rɪkrɪmɪˈneɪʃən]
N recriminação F
recruit [rɪˈkruːt]
N 1. recruta M, F 2. (in company) novato* (novata)
recruiting office [rɪˈkruːtɪŋ-]
N centro de recrutamento
recruitment [rɪˈkruːtmənt]
N recrutamento
VT

rectangle [ˈrɛktæŋɡl]
N retângulo
rectangular [rɛkˈtæŋɡjulə*]
ADJ retangular
rectify [ˈrɛktɪfaɪ]
VT retificar
rector [ˈrɛktə*]
N 1. (REL) pároco 2. (SCH) reitor*
rectory [ˈrɛktərɪ]
N residência paroquial
rectum [ˈrɛktəm]
N (ANAT) reto

M (F

VT

recrutar

reitora)

recuperate [rɪˈkuːpəreɪt]
VI recuperar-se
recur [rɪˈkəː*]
VI 1. repetir-se, ocorrer outra vez 2. (opportunity) surgir de novo 3. (symptoms)
reaparecer
recurrence [rɪˈkʌrəns]
N 1. repetição F 2. (of symptoms) reaparição F
recurrent [rɪˈkʌrənt]

repetido, periódico
recurring [rɪˈkəːrɪŋ]
ADJ (MATH) periódico
ADJ

recyclable [rɪːˈsaɪklɔbl]
reciclável

ADJ

red [rɛd]
1. vermelho 2. (POL pej) vermelho* (vermelha) ADJ 1. vermelho 2. (hair) ruivo 3.
(wine) tinto ◇ to be in the red (person) estar no vermelho (account) não ter fundos
red carpet treatment
N she was given the red carpet treatment, ela foi recebida com todas as honras
Red Cross
N Cruz F Vermelha
redcurrant [ˈrɛdˈkʌrənt]
N groselha
redden [ˈrɛdən]
VT avermelhar VI corar, ruborizar-se
reddish [ˈrɛdɪʃ]
ADJ 1. avermelhado 2. (hair) arruivado
redecorate [riːˈdɛkəreɪt]
VT decorar de novo, redecorar
redecoration [riːdɛkəˈreɪʃən]
N remodelação F
redeem [rɪˈdiːm]
VT 1. (REL) redimir 2. (sth in pawn) tirar do prego 3. (loan, fig) (situation) salvar
redeemable [rɪˈdiːməbl]
ADJ resgatável
redeeming [rɪˈdiːmɪŋ]
ADJ redeeming feature, lado bom or que salva
redeploy [riːdɪˈplɔɪ]
VT (resources, troops) redistribuir
redeployment [riːdɪˈplɔɪmənt]
N redistribuição F
redevelop [riːdɪˈvɛləp]
VT renovar
redevelopment [riːdɪˈvɛləpmənt]
N renovação F
red-haired
ADJ ruivo
red-handed [-ˈhændɪd]
ADJ to be caught red-handed, ser apanhado em flagrante, ser flagrado
redhead [ˈrɛdhɛd]
N ruivo* (ruiva)
red herring
N (fig) pista falsa
red-hot
ADJ incandescente
redid [riːˈdɪd]
PT (of redo)
N

redirect [riːdaɪˈrɛkt]
VT (mail) endereçar de novo
redistribute [riːdɪˈstrɪbjuːt]
VT redistribuir
red-letter day
N dia M memorável
red light
N to go through a red light (AUT) avançar o sinal
red-light district
N zona (de meretrício)
redness [ˈrɛdnɪs]
N vermelhidão F
redo [riːˈduː]
VT IRREG refazer
redolent [ˈrɛdələnt]
ADJ redolent of, que cheira a (fig) que evoca
redone [riːˈdʌn]
PP (of redo)
redouble [riːˈdʌbl]
VT to redouble one’s efforts, redobrar os esforços
redraft [riːˈdrɑːft]
VT redigir de novo
redress [rɪˈdrɛs]
N compensação F VT retificar ◇ to redress the balance, restituir o equilíbrio
Red Sea
N the Red Sea, o mar Vermelho
redskin [ˈrɛdskɪn]
N pele-vermelha M, F
red tape
N (fig) papelada, burocracia
reduce [rɪˈdjuːs]
VT 1. reduzir 2. (lower) rebaixar ◇ ``reduce speed now’’ (AUT) ``diminua a
velocidade’’
◇ to reduce sth by/to, diminuir algo em/reduzir algo a
◇ to reduce sb to (silence, begging) levar alguém a (tears) reduzir alguém a
◇ ``greatly reduced prices’’ ``preços altamente reduzidos’’
◇ at a reduced price, a preço reduzido
reduction [rɪˈdʌkʃən]
N 1. redução F 2. (of price) abatimento 3. (discount) desconto
redundancy [rɪˈdʌndənsɪ]
N 1. redundância 2. (BRIT: dismissal) demissão F 3. (unemployment) desemprego
◇ compulsory redundancy, demissão
◇ voluntary redundancy, demissão voluntária
redundant [rɪˈdʌndnt]
ADJ 1. (BRIT: worker) desempregado 2. (detail, object) redundante, supérfluo ◇ to be
made redundant, ficar desempregado or sem trabalho
redundancy payment (BRIT)
N indenização paga aos empregados dispensados sem justa causa

reed [riːd]
N 1. (BOT) junco 2. (MUS) (of clarinet etc) palheta
reedy [ˈriːdɪ]
ADJ (voice, instrument) agudo
reef [riːf]
N (at sea) recife M
reek [riːk]
VI to reek (of) cheirar (a) feder (a)
reel [riːl]
N 1. carretel M, bobina 2. (of film) rolo, filme M 3. (on fishing-rod) carretilha 4. (dance)
dança típica da Escócia VT 1. (TECH) bobinar 2. reel up, enrolar VI (sway)
cambalear, oscilar ◇ my head is reeling, estou completamente confuso ◆ reel in
puxar enrolando a linha VT ◆ reel off (say) enumerar, recitar VT
re-election
N reeleição F
re-enter
VT reentrar em
re-entry
N reentrada
re-export
VT [riːɪksˈpɔːt] reexportar N [riːˈɛkspɔːt] reexportação F
ref [rɛf] (inf)
N ABBR referee
ref.
ABBR (COMM) reference, ref
refectory [rɪˈfɛktərɪ]
N refeitório
refer [rɪˈfəː*]
VT 1. (matter, problem) to refer sth to, submeter algo à apreciação de 2. (person,
patient) to refer sb to, encaminhar alguém a 3. (reader) (to text)
◇ to refer sb to, remeter alguém a VI to refer to (allude to) referir-se or aludir a
(apply to) aplicar-se a (consult) recorrer a ◇ referring to your letter (COMM) com
referência à sua carta
referee [rɛfəˈriː]
N 1. árbitro* (árbitra) 2. (BRIT: for job application) referência VT 1. arbitrar 2. (football
match) apitar
reference [ˈrɛfrəns]
N 1. referência 2. (mention) menção F ◇ with reference to, com relação a (COMM) (in
letter) com referência a
◇ ``please quote this reference’’ (COMM) ``queira citar esta referência’’
reference book
N livro de consulta
reference number
N número de referência
referenda [rɛfəˈrɛndə]
NPL (of referendum)
referendum [rɛfəˈrɛndəm] (PL referenda )
N referendum M, plebiscito
refill

VT [riːˈfɪl]

1. reencher 2. (lighter etc) reabastecer N [ˈriːfil] 1. (for pen) carga nova 2.
(COMM) refill M
refine [rɪˈfaɪn]
VT refinar
refined [rɪˈfaɪnd]
ADJ (person, taste) refinado, culto
refinement [rɪˈfaɪnmənt]
N 1. (of person) cultura, refinamento, requinte M 2. (of system) refinamento
refinery [rɪˈfaɪnərɪ]
N refinaria
refit
N [ˈriːfɪt] (NAUT) reequipamento VT [riːˈfɪt] reequipar
reflate [riːˈfleɪt]
VT (economy) reflacionar
reflation [riːˈfleɪʃən]
N reflação F
reflationary [riːˈfleɪʃənrɪ]
ADJ reflacionário
reflect [rɪˈflɛkt]
VT refletir VI (think) refletir, meditar ◇ it reflects badly/well on him, isso repercute
mal/bem para ele
reflection [rɪˈflɛkʃən]
N 1. reflexo 2. (thought, act) reflexão F 3. (criticism) reflection on, crítica de ◇ on
reflection, pensando bem
reflector [rɪˈflɛktə*]
N (AUT,: on bicycle, for light) refletor M
reflect stud (US)
N (AUT) olho de gato
reflex [ˈriːflɛks]
ADJ N reflexo
reflexive [rɪˈflɛksɪv]
ADJ (LING) reflexivo
reform [rɪˈfɔːm]
N reforma VT reformar
reformat [riːˈfɔːmæt]
VT (COMPUT) reformatar
Reformation [rɛfəˈmeɪʃən]
N the Reformation, a Reforma
reformatory [rɪˈfɔːmətərɪ] (US)
N reformatório
reformed [rɪˈfɔːmd]
ADJ emendado, reformado
reformer [rɪˈfɔːmə*]
N reformador* M (F reformadora)
reformist [rɪˈfɔːmɪst]
N reformista M, F
refrain [rɪˈfreɪn]
VI to refrain from doing, abster-se de fazer N estribilho, refrão M
refresh [rɪˈfrɛʃ]

VT

refrescar

refresher course [rɪˈfrɛʃə*-] (BRIT)
N curso de reciclagem
refreshing [rɪˈfrɛʃɪŋ]
ADJ 1. refrescante 2. (sleep) repousante 3. (change) agradável 4. (idea, thought)
original
refreshment [rɪˈfrɛʃmənt]
N 1. (eating) for some refreshment, para comer alguma coisa 2. (resting etc) in
need of refreshment, precisando se refazer, precisando refazer as suas forças
refreshments (food and drink) bebidas FPL (não-alceólicas) e guloseimas NPL
refrigeration [rɪfrɪdʒəˈreɪʃən]
N refrigeração F
refrigerator [rɪˈfrɪdʒəreɪtə*]
N refrigerador M, geladeira (BR) frigorífico (PT)



refuel [riːˈfjuəl]
VT VI reabastecer
refuge [ˈrɛfjuːdʒ]
N refúgio ◇ to take refuge in, refugiar-se em
refugee [rɛfjuˈdʒiː]
N refugiado* (refugiada)
refugee camp
N campo de refugiados
refund
N [ˈriːfʌnd] reembolso VT [rɪˈfʌnd] devolver, reembolsar
refurbish [riːˈfəːbɪʃ]
VT renovar
refurnish [riːˈfəːnɪʃ]
VT colocar móveis novos em
refusal [rɪˈfjuːzəl]
N recusa, negativa ◇ first refusal, primeira opção
refuse 1 [rɪˈfjuːz]
VT 1. recusar 2. (order) recusar-se a VI 1. recusar-se, negar-se 2. (horse) recusar-se a
pular a cerca ◇ to refuse to do sth, recusar-se a fazer algo
refuse 2 [ˈrɛfjuːs]
N refugo, lixo
refuse bin
N lata de lixo
refuse collection
N remoção F de lixo
refuse collector
N lixeiro* (lixeira) gari M, F (BR)
refuse disposal
N destruição F de lixo
refuse tip
N depósito de lixo
refute [rɪˈfjuːt]
VT refutar
regain [rɪˈɡeɪn]

recuperar, recobrar
regal [ˈriːɡl]
ADJ real, régio
regale [rɪˈɡeɪl]
VT to regale sb with sth, regalar alguém com algo
regalia [rɪˈɡeɪlɪə]
N NPL insígnias FPL reais
regard [rɪˈɡɑːd]
N 1. (gaze) olhar M firme 2. (aspect) respeito 3. (attention) atenção F 4. (esteem)
estima, consideração F VT (consider) considerar ◇ to give one’s regards to, dar
lembranças a
◇ ``with kindest regards’’ ``cordialmente’’
◇ as regards
◇ with regard to, com relação a, com respeito a, quanto a
regarding [rɪˈɡɑːdɪŋ]
PREP com relação a
regardless [rɪˈɡɑːdlɪs]
ADV apesar de tudo ◇ regardless of, apesar de
regatta [rɪˈɡætə]
N regata
regency [ˈriːdʒənsɪ]
N regência
regenerate [rɪˈdʒɛnəreɪt]
VT regenerar VI regenerar-se
regent [ˈriːdʒənt]
N regente M, F
régime [reɪˈʒiːm]
N regime M
regiment
N [ˈrɛdʒɪmənt] regimento VT [ˈrɛdʒɪmɛnt] 1. regulamentar 2. (children etc) subordinar a
disciplina rígida
regimental [rɛdʒɪˈmɛntl]
ADJ regimental
regimentation [rɛdʒɪmɛnˈteɪʃən]
N organização F
region [ˈriːdʒən]
N região F ◇ in the region of (fig) por volta de, ao redor de
regional [ˈriːdʒənl]
ADJ regional
regional development
N desenvolvimento regional
register [ˈrɛdʒɪstə*]
N 1. registro (BR) registo (PT) 2. (SCH) chamada 3. (list) lista VT 1. registrar (BR)
registar (PT) 2. (subj) (instrument) marcar, indicar VI 1. (at hotel) registrar-se (BR)
registar-se (PT) 2. (for work) candidatar-se 3. (as student) inscrever-se 4. (make
impression) causar impressão ◇ to register for a course, matricular-se num curso
◇ to register a protest, registrar BR or registar PT uma queixa
registered [ˈrɛdʒɪstəd]
VT

1. (letter, parcel) registrado (BR) registado (PT) 2. (student) matriculado 3. (voter)
inscrito
registered company
N sociedade F registrada BR or registada PT
registered nurse (US)
N enfermeiro* formado* (enfermeira formada)
registered office
N sede F social
registered trademark
N marca registrada BR or registada PT
registrar [ˈrɛdʒɪstrɑː*]
N 1. oficial M, F de registro BR or registo PT, escrivão* M (F escrivã) 2. (in college)
funcionário* administrativo* sênior (funcionária administrativa) 3. (in hospital)
médico* sênior (médica)
registration [rɛdʒɪsˈtreɪʃən]
N 1. (act) registro (BR) registo (PT) 2. registration number (AUT) número da placa
registry [ˈrɛdʒɪstrɪ]
N registro (BR) registo (PT) cartório
registry office (BRIT)
N registro BR or registo PT civil, cartório ◇ to get married in a registry office, casarse no civil
regret [rɪˈɡrɛt]
N 1. desgosto, pesar M 2. (remorse) remorso VT 1. (deplore) lamentar 2. (repent of)
arrepender-se de ◇ to regret that ... lamentar que ... (+ sub)
◇ we regret to inform you that ... lamentamos informá-lo de que ...
regretfully [rɪˈɡrɛtfulɪ]
ADV com pesar, pesarosamente
regrettable [rɪˈɡrɛtəbl]
ADJ 1. deplorável 2. (loss) lamentável
regrettably [rɪˈɡrɛtəblɪ]
ADV lamentavelmente ◇ regrettably, he was unable ... infelizmente, ele não pôde ...
ADJ

regroup [riːˈɡruːp]
VT reagrupar VI reagrupar-se
regt
regiment

ABBR

regular [ˈrɛɡjulə*]
1. (verb, service, shape) regular 2. (frequent) freqüente 3. (usual) habitual 4.
(soldier) de linha 5. (listener, reader) assíduo 6. (COMM) (size) médio N (client etc)
habitual M, F
regularity [rɛɡjuˈlærɪtɪ]
N regularidade F
regularly [ˈrɛɡjuləlɪ]
ADV 1. regularmente 2. (shaped) simetricamente 3. (often) freqüentemente
regulate [ˈrɛɡjuleɪt]
VT 1. (speed) regular 2. (spending) controlar 3. (TECH) regular, ajustar
regulation [rɛɡjuˈleɪʃən]
N 1. (rule) regra, regulamento 2. (adjustment) ajuste M CPD regulamentar
ADJ

rehabilitation [riːhəbɪlɪˈteɪʃən]

reabilitação F
rehash [riːˈhæʃ] (inf)
VT retocar
rehearsal [rɪˈhəːsəl]
N ensaio dress
rehearse [rɪˈhəːs]
VT VI ensaiar
rehouse [riːˈhauz]
VT realojar
N

reign [reɪn]
1. reinado 2. (fig) domínio VI 1. reinar 2. imperar
reigning [ˈreɪnɪŋ]
ADJ 1. (monarch) reinante 2. (champion) atual
reimburse [riːɪmˈbəːs]
VT reembolsar
reimbursement [riːɪmˈbəːsmənt]
N reembolso
rein [reɪn]
N (for horse) rédea ◇ to give rein to, dar rédeas a, dar rédea larga a
◇ to give sb free rein (fig) dar carta branca a alguém
reincarnation [riːɪnkɑːˈneɪʃən]
N reencarnação F
reindeer [ˈreɪndɪə*]
N INV rena
reinforce [riːɪnˈfɔːs]
VT reforçar
reinforced [riːɪnˈfɔːst]
ADJ (concrete) armado
reinforcement [riːɪnˈfɔːsmənt]
N reforço ◆ reinforcements (MIL) reforços MPL NPL
reinstate [riːɪnˈsteɪt]
VT 1. (worker) readmitir 2. (official) reempossar 3. (tax, law) reintroduir
reinstatement [riːɪnˈsteɪtmənt]
N readmissão F
reissue [riːˈɪʃuː]
VT 1. (book) reeditar 2. (film) relançar
reiterate [riːˈɪtəreɪt]
VT reiterar, repetir
N

reject
N [ˈriːdʒɛkt]

(COMM) artigo defeituoso VT [rɪˈdʒɛkt] 1. rejeitar 2. (offer of help) recusar
3. (goods) refugar
rejection [rɪˈdʒɛkʃən]
N 1. rejeição F 2. (of offer of help) recusa
rejoice [rɪˈdʒɔɪs]
VI to rejoice at or over, regozijar-se or alegrar-se de
rejoinder [rɪˈdʒɔɪndə*]
N (retort) réplica

rejuvenate [rɪˈdʒuːvəneɪt]
VT rejuvenescer
rekindle [riːˈkɪndl]
VT 1. reacender 2. (fig) despertar, reanimar
relapse [rɪˈlæps]
N 1. (MED) recaída 2. (into crime) reincidência
relate [rɪˈleɪt]
VT 1. (tell) contar, relatar 2. (connect) to relate sth to, relacionar algo com VI to relate
to, relacionar-se com ◇ related to, ligado a, relacionado a
relating [rɪˈleɪtɪŋ]
VB PREP relating to, relativo a, acerca de
relation [rɪˈleɪʃən]
N 1. (person) parente M, F 2. (link) relação F ◆ relations 1. (dealings) relações FPL 2.
(relatives) parentes MPL NPL ◇ diplomatic/international relations, relações
diplomáticas/internacionais
◇ in relation to, em relação a
◇ to bear no relation to, não ter relação com
relationship [rɪˈleɪʃənʃɪp]
N 1. relacionamento 2. (between two things) relação F 3. family relationship,
parentesco 4. (affair) caso
relative [ˈrɛlətɪv]
N parente M, F ADJ 1. relativo 2. (respective) respectivo
relatively [ˈrɛlətɪvlɪ]
ADV relativamente
relax [rɪˈlæks]
VI 1. (rest) descansar 2. (unwind) descontrair-se 3. (muscle) relaxar-se 4. (calm down)
acalmar-se VT 1. (grip) afrouxar 2. (control) relaxar 3. (mind, person) descansar
◇ relax! (calm down) calma!
◇ to relax one’s grip or hold, afrouxar um pouco
relaxation [riːlækˈseɪʃən]
N 1. (rest) descanso 2. (of muscle, control) relaxamento 3. (of grip) afrouxamento 4.
(recreation) lazer M
relaxed [rɪˈlækst]
ADJ 1. relaxado 2. (tranquil) descontraído
relaxing [rɪˈlæksɪŋ]
ADJ relaxante
relay [ˈriːleɪ]
N (race) (corrida de) revezamento VT (message) retransmitir
release [rɪˈliːs]
N 1. (from prison) libertação F 2. (from obligation) liberação F 3. (of shot) disparo 4. (of
gas) escape M 5. (of water) despejo 6. (of film, book etc) lançamento 7. (device)
desengate M VT 1. (prisoner) pôr em liberdade 2. (book, film) lançar 3. (report,
news) publicar 4. (gas etc) soltar 5. (free) (from wreckage etc) soltar 6. (TECH)
(catch, spring etc) desengatar, desapertar 7. (let go) soltar ◇ to release one’s grip
or hold, afrouxar
◇ to release the clutch (AUT) desembrear
relegate [ˈrɛləɡeɪt]
VT 1. relegar 2. (SPORT) to be relegated, ser rebaixado

relent [rɪˈlɛnt]
VI 1. abrandar-se 2. (yield) ceder
relentless [rɪˈlɛntlɪs]
ADJ 1. (unceasing) contínuo 2. (determined) implacável
relevance [ˈrɛləvəns]
N 1. pertinência 2. (of question etc) importância ◇ relevance of sth to sth, relação de
algo com algo
relevant [ˈrɛləvənt]
ADJ 1. (fact, information) pertinente 2. (apt) apropriado 3. (important) relevante
◇ relevant to, relacionado com
reliability [rɪlaɪəˈbɪlɪtɪ]
N 1. (of person, firm) confiabilidade F, seriedade F 2. (of method, machine) segurança
3. (of news) fidedignidade F
reliable [rɪˈlaɪəbl]
ADJ 1. (person, firm) digno de confiança, confiável, sério 2. (method, machine) seguro
3. (news) fidedigno
reliably [rɪˈlaɪəblɪ]
ADV to be reliably informed that ... saber através de fonte segura que ...
reliance [rɪˈlaɪəns]
N reliance (on) (trust) confiança (em) esperança (em) (dependence) dependência
(de)
reliant [rɪˈlaɪənt]
ADJ to be reliant on sth/sb, depender de algo/alguém
relic [ˈrɛlɪk]
N 1. (REL) relíquia 2. (of the past) vestígio
relief [rɪˈliːf]
N 1. (from pain, anxiety) alívio 2. (help, supplies) ajuda, socorro 3. (of guard) rendição
F 4. (ART GEO) relevo ◇ by way of light relief, como forma de diversão
relief map
N mapa M em relevo
relief road (BRIT)
N estrada alternativa
relieve [rɪˈliːv]
VT 1. (pain, fear) aliviar 2. (bring help to) ajudar, socorrer 3. (burden) abrandar, mitigar
4. (take over from) (gen) substituir, revezar (guard) render ◇ to relieve sb of sth
(load) tirar algo de alguém (duties) destituir alguém de algo
◇ to relieve sb of his command, exonerar alguém, destituir alguém de sua função
◇ to relieve o.s. fazer as necessidades
religion [rɪˈlɪdʒən]
N religião F
religious [rɪˈlɪdʒəs]
ADJ religioso
reline [riːˈlaɪn]
(brakes) trocar o forro de
relinquish [rɪˈlɪŋkwɪʃ]
VT 1. abandonar 2. (plan, habit) renunciar a
relish [ˈrɛlɪʃ]
N 1. (CULIN) condimento, tempero 2. (enjoyment) entusiasmo VT 1. (food etc)
saborear 2. (thought) ver com satisfação ◇ to relish doing, gostar de fazer
VT

relive [riːˈlɪv]
VT reviver
reload [riːˈləud]
VT recarregar
relocate [riːləuˈkeɪt]
VT deslocar VI deslocar-se



to relocate in, instalar-se em

reluctance [rɪˈlʌktəns]
relutância
reluctant [rɪˈlʌktənt]
ADJ relutante ◇ to be reluctant to do sth, relutar em fazer algo
reluctantly [rɪˈlʌktəntlɪ]
ADV relutantemente, de má vontade
N

rely on [rɪˈlaɪ-]
1. confiar em, contar com 2. (be dependent on) depender de

VT FUS

remain [rɪˈmeɪn]
VI 1. (survive) sobreviver 2. (stay) ficar, permanecer 3. (be left) sobrar 4. (continue)
continuar ◇ to remain silent, ficar calado
◇ I remain, yours faithfully (BRIT: in letters) subscrevo-me atenciosamente
remainder [rɪˈmeɪndə*]
N resto, restante M
remaining [rɪˈmeɪnɪŋ]
ADJ restante
remains [rɪˈmeɪnz]
NPL 1. (of body) restos MPL 2. (of meal) sobras FPL 3. (of building) ruínas FPL
remand [rɪˈmɑːnd]
N on remand, sob prisão preventiva VT to be remanded in custody, continuar sob
prisão preventiva, manter sob custódia
remand home (BRIT)
N instituição F do juizado de menores, reformatório
remark [rɪˈmɑːk]
N observação F, comentário VT comentar VI to remark on sth, comentar algo, fazer
um comentário sobre algo
remarkable [rɪˈmɑːkəbl]
ADJ 1. notável 2. (outstanding) extraordinário
remarry [riːˈmærɪ]
VI casar-se de novo
remedial [rɪˈmiːdɪəl]
ADJ 1. (tuition, classes) de reforço 2. (exercise) terapêutico
remedy [ˈrɛmədɪ]
N remedy (for) remédio (contra or a) VT remediar
remember [rɪˈmɛmbə*]
VT 1. lembrar-se de, lembrar 2. (memorize) guardar 3. (bear in mind) ter em mente 4.
(send greetings) remember me to her, dê lembranças a ela ◇ I remember seeing
it ◇ I remember having seen it, eu me lembro de ter visto aquilo
◇ she remembered to do it, ela se lembrou de fazer aquilo
remembrance [rɪˈmɛmbrəns]
N 1. (memory) memória 2. (souvenir) lembrança, recordação F

Remembrance Sunday
N

remind [rɪˈmaɪnd]
to remind sb to do sth, lembrar a alguém que tem de fazer algo ◇ to remind sb
of sth, lembrar algo a alguém, lembrar alguém de algo
◇ she reminds me of her mother, ela me lembra a mãe dela
◇ that reminds me, ... falando nisso, ...
reminder [rɪˈmaɪndə*]
N 1. lembrete M 2. (souvenir) lembrança 3. (letter) carta de advertência
reminisce [rɛmɪˈnɪs]
VI relembrar velhas histórias ◇ to reminisce about sth, relembrar algo
reminiscences [rɛmɪˈnɪsnsɪz]
NPL recordações FPL , lembranças FPL
reminiscent [rɛmɪˈnɪsənt]
ADJ to be reminiscent of sth, lembrar algo
remiss [rɪˈmɪs]
ADJ negligente, desleixado ◇ it was remiss of him, foi um descuido dele
remission [rɪˈmɪʃən]
N 1. remissão F 2. (of sentence) diminuição F
remit [rɪˈmɪt]
VT (send) (money) remeter, enviar, mandar
remittance [rɪˈmɪtəns]
N remessa
remnant [ˈrɛmnənt]
N 1. resto 2. (of cloth) retalho ◆ remnants (COMM) retalhos MPL NPL
remonstrate [ˈrɛmənstreɪt]
VI to remonstrate (with sb about sth) reclamar (a alguém de algo)
remorse [rɪˈmɔːs]
N remorso
remorseful [rɪˈmɔːsful]
ADJ arrependido
remorseless [rɪˈmɔːslɪs]
ADJ (fig) implacável
remote [rɪˈməut]
ADJ 1. (distant) remoto, distante 2. (person) reservado, afastado 3. (slight) there is a
remote possibility that ... existe uma possibilidade remota de que ...
remote control
N controle M remoto
remote-controlled [-kənˈtrəuld]
ADJ 1. (plane) telecomandado 2. (missile) teleguiado
remotely [rɪˈməutlɪ]
ADV 1. remotamente 2. (slightly) levemente
remoteness [rɪˈməutnɪs]
N afastamento, isolamento
VT

remould [ˈriːməuld] (BRIT)
N (tyre) pneu M recauchutado
removable [rɪˈmuːvəbl]
ADJ (detachable) removível

removal [rɪˈmuːvəl]
N 1. (taking away) remoção F 2. (BRIT: from house) mudança 3. (from office)
(sacking) afastamento, demissão F 4. (MED) extração F
removal man
N IRREG homem M da companhia de mudanças
removal van (BRIT)
N caminhão M BR or camião M PT de mudanças
remove [rɪˈmuːv]
VT 1. tirar, retirar 2. (clothing) tirar 3. (stain) remover 4. (employee) afastar, demitir 5.
(name from list, obstacle) eliminar, remover 6. (doubt, abuse) afastar 7. (TECH)
retirar, separar 8. (MED) extrair, extirpar ◇ first cousin once removed, primo* em
segundo grau (prima)
remover [rɪˈmuːvə*]
N (substance) removedor M ◆ removers (BRIT: company) companhia de mudanças
NPL

remunerate [rɪˈmjuːnəreɪt]
remunerar
remuneration [rɪmjuːnəˈreɪʃən]
N remuneração F
VT

Renaissance [rɪˈneɪsɔns]
the Renaissance, a Renascença
rename [riːˈneɪm]
VT dar novo nome a
rend [rɛnd] (PT, PP rent )
VT rasgar, despedaçar
render [ˈrɛndə*]
VT 1. (give) (thanks) trazer (service) prestar (account) entregar 2. (make) fazer, tornar
3. (translate) traduzir 4. render down (fat) clarificar 5. (wall) rebocar
rendering [ˈrɛndərɪŋ]
N (MUS etc) interpretação F
rendezvous [ˈrɔndɪvuː]
N 1. encontro 2. (place) ponto de encontro VI encontrar-se ◇ to rendezvous with sb,
encontrar-se com alguém
renegade [ˈrɛnɪɡeɪd]
N renegado* (renegada)
renew [rɪˈnjuː]
VT 1. renovar 2. (resume) retomar, recomeçar 3. (loan etc) prorrogar 4. (negotiations,
acquaintance) reatar
renewable [rɪˈnjuːəbl]
ADJ renovável
renewal [rɪˈnjuːəl]
N 1. (of contract) renovação F 2. (resumption) retomada 3. (of loan) prorrogação F
renounce [rɪˈnauns]
VT 1. renunciar a 2. (disown) repudiar, rejeitar
renovate [ˈrɛnəveɪt]
VT 1. renovar 2. (house, room) reformar
renovation [rɛnəˈveɪʃən]
N 1. renovação F 2. (of house etc) reforma
N

renown [rɪˈnaun]
N renome M
renowned [rɪˈnaund]
ADJ renomado, famoso
rent [rɛnt]
PT PP (of rend) N aluguel M (BR) aluguer M (PT) VT rent out, alugar
rental [ˈrɛntəl]
N (for television, car) aluguel M (BR) aluguer M (PT)
renunciation [rɪnʌnsɪˈeɪʃən]
N renúncia
reopen [riːˈəupən]
reabrir
reopening [riːˈəupənɪŋ]
N reabertura
reorder [riːˈɔːdə*]
VT 1. encomendar novamente 2. (rearrange) reorganizar
reorganize [riːˈɔːɡənaɪz]
VT reorganizar
VT

Rep. (US)
(POL) representative, republican
rep [rɛp]
N ABBR 1. (COMM) representative 2. (THEATRE) repertory
repaid [riːˈpeɪd]
PT PP (of repay)
repay [riːˈpeɪ]
VT IRREG 1. (money) reembolsar, restituir 2. (person) pagar de volta 3. (debt) saldar,
liquidar 4. (sb's efforts) corresponder, retribuir 5. (favour) retribuir
repair [rɪˈpɛə*]
N 1. reparação F, conserto 2. (patch) remendo VT consertar ◇ beyond repair,
irreparável
◇ in good/bad repair, em bom/mau estado
◇ under repair, no conserto
repair kit
N caixa de ferramentas
repair man
N IRREG consertador M
repair shop
N oficina de reparos
repartee [rɛpɑːˈtiː]
N 1. resposta arguta e engenhosa 2. (skill) presteza em replicar
repast [rɪˈpɑːst]
N (formal) repasto
repatriate [riːˈpætrɪeɪt]
VT repatriar
repayment [riːˈpeɪmənt]
N 1. reembolso 2. (of debt) pagamento 3. (of mortgage etc) prestação F
repeal [rɪˈpiːl]
N 1. (of law) revogação F 2. (of sentence) anulação F VT 1. revogar 2. anular
ABBR

repeat [rɪˈpiːt]
N (RADIO TV) repetição F VT 1. repetir 2. (COMM) (order) renovar VI repetir-se
repeatedly [rɪˈpiːtɪdlɪ]
ADV repetidamente
repel [rɪˈpɛl]
VT 1. repelir 2. (disgust) repugnar
repellent [rɪˈpɛlənt]
ADJ repugnante N insect repellent, repelente M de insetos
repent [rɪˈpɛnt]
VI to repent (of) arrepender-se (de)
repentance [rɪˈpɛntəns]
N arrependimento
repercussions [riːpəˈkʌʃənz]
NPL repercussões FPL ◇ to have repercussions, repercutir
repertoire [ˈrɛpətwɑː*]
N repertório
repertory [ˈrɛpətərɪ]
N repertory theatre, teatro de repertório
repertory company
N companhia teatral
repetition [rɛpɪˈtɪʃən]
N repetição F
repetitious [rɛpɪˈtɪʃəs]
ADJ (speech) repetitivo
repetitive [rɪˈpɛtɪtɪv]
ADJ repetitivo
replace [rɪˈpleɪs]
VT 1. (put back) repor, devolver 2. (take the place of) substituir 3. (TEL) ``replace the
receiver’’ ``desligue’’
replacement [rɪˈpleɪsmənt]
N 1. (substitution) substituição F 2. (putting back) reposição F 3. (substitute)
substituto* (substituta)
replacement part
N peça sobressalente
replay [ˈriːpleɪ]
N 1. (of match) partida decisiva 2. action replay (TV) replay M
replenish [rɪˈplɛnɪʃ]
VT 1. (glass) reencher 2. (stock etc) completar, prover 3. (with fuel) reabastecer
replete [rɪˈpliːt]
ADJ 1. repleto 2. (well-fed) cheio, empanturrado
replica [ˈrɛplɪkə]
N réplica, cópia, reprodução F
reply [rɪˈplaɪ]
N resposta VI responder ◇ in reply (to) em resposta (a)
◇ there’s no reply (TEL) ninguém atende
reply coupon
N cartão-resposta
report [rɪˈpɔːt]

M

1. relatório 2. (PRESS etc) reportagem F 3. school report (BRIT) boletim M escolar
4. (of gun) estampido, detonação F VT 1. informar sobre 2. (PRESS etc) fazer uma
reportagem sobre 3. (bring to notice) (occurrence) comunicar, anunciar (person)
denunciar VI 1. (make a report) to report (on) apresentar um relatório (sobre) 2.
(for newspaper) fazer uma reportagem (sobre) 3. (present o.s.) to report (to sb)
apresentar-se (a alguém) 4. (be responsible to) to report to sb, obedecer as
ordens de alguém ◇ it is reported that, dizem que
◇ it is reported from Berlin that, há notícias de Berlim de que
report card (US SCOTTISH)
N boletim M escolar
reportedly [rɪˈpɔːtɪdlɪ]
ADV she is reportedly living in Spain, dizem que ela mora na Espanha
reported speech [rɪˈpɔːtɪd-]
N (LING) discurso indireto
reporter [rɪˈpɔːtə*]
N 1. (PRESS) jornalista M, F, repórter M, F 2. (RADIO TV) repórter
repose [rɪˈpəuz]
N in repose, em repouso
repossess [riːpəˈzɛs]
VT retomar
N

reprehensible [rɛprɪˈhɛnsɪbl]
ADJ repreensível, censurável, condenável
represent [rɛprɪˈzɛnt]
VT 1. representar 2. (constitute) constituir 3. (COMM) ser representante de 4.
(describe) to represent sth as, representar algo como 5. (explain) to represent to
sb that, explicar a alguém que
representation [rɛprɪzɛnˈteɪʃən]
N 1. representação F 2. (picture, statue) representação, retrato 3. (petition) petição F ◆
representations (protest) reclamação F, protesto NPL
representative [rɛprɪˈzɛntətɪv]
N 1. representante M, F 2. (US POL) deputado* (deputada) ADJ representative (of)
representativo (de)
repress [rɪˈprɛs]
VT reprimir
repression [rɪˈprɛʃən]
N repressão F
repressive [rɪˈprɛsɪv]
ADJ repressivo
reprieve [rɪˈpriːv]
N 1. (LAW) suspensão F temporária 2. (fig) adiamento VT 1. suspender
temporariamente 2. aliviar
reprimand [ˈrɛprɪmɑːnd]
N reprimenda VT repreender, censurar
reprint
N [ˈriːprɪnt] reimpressão F VT [riːˈprɪnt] reimprimir
reprisal [rɪˈpraɪzl]
N represália ◆ reprisals (acts of revenge) represálias FPL NPL ◇ to take reprisals,
fazer or exercer represálias
reproach [rɪˈprəutʃ]

repreensão F, censura VT to reproach sb with sth, repreender alguém por algo
◇ beyond reproach, irrepreensível, impecável
reproachful [rɪˈprəutʃful]
ADJ repreensivo, acusatório
reproduce [riːprəˈdjuːs]
VT reproduzir VI reproduzir-se
reproduction [riːprəˈdʌkʃən]
N reprodução F
reproductive [riːprəˈdʌktɪv]
ADJ reprodutivo
reproof [rɪˈpruːf]
N reprovação F, repreensão F
reprove [rɪˈpruːv]
VT (action) reprovar ◇ to reprove sb for sth, repreender alguém por algo
reproving [rɪˈpruːvɪŋ]
ADJ 1. (look) de reprovação 2. (tone) de censura
N

reptile [ˈrɛptaɪl]
N réptil M
Repub. (US)
(POL) republican
republic [rɪˈpʌblɪk]
N república
republican [rɪˈpʌblɪkən]
ADJ N 1. republicano* (republicana) 2. (US POL) Republican, membro* do Partido
Republicano (membra)
repudiate [rɪˈpjuːdɪeɪt]
VT 1. (accusation) rejeitar, negar 2. (violence) repudiar 3. (obligation) desconhecer
repugnant [rɪˈpʌɡnənt]
ADJ repugnante, repulsivo
repulse [rɪˈpʌls]
VT repelir
repulsion [rɪˈpʌlʃən]
N 1. repulsa 2. (PHYS) repulsão F
repulsive [rɪˈpʌlsɪv]
ADJ repulsivo
reputable [ˈrɛpjutəbl]
ADJ 1. (make etc) bem conceituado, de confiança 2. (person) honrado, respeitável
reputation [rɛpjuˈteɪʃən]
N reputação F ◇ to have a reputation for, ter fama por
◇ he has a reputation for being cruel, ele tem fama de ser cruel
repute [rɪˈpjuːt]
N reputação F, renome M
reputed [rɪˈpjuːtɪd]
ADJ suposto, pretenso ◇ he is reputed to be rich, dizem que ele é rico
reputedly [rɪˈpjuːtɪdlɪ]
ADV segundo se diz, supostamente
ABBR

request [rɪˈkwɛst]

1. pedido 2. (formal) petição F VT to request sth of or from sb, pedir algo a alguém
(formally) solicitar algo a alguém ◇ on request, a pedido
◇ at the request of, a pedido de
◇ ``you are requested not to smoke’’ ``pede-se or favor não fumar’’
request stop (BRIT)
N (for bus) parada não obrigatória
requiem [ˈrɛkwɪəm]
N réquiem M
require [rɪˈkwaɪə*]
VT 1. (need) (subj: person) precisar de, necessitar (thing, situation) requerer, exigir 2.
(want) pedir 3. (order) to require sb to do sth/sth of sb, exigir que alguém faça
algo/algo de alguém ◇ if required, se for necessário
◇ what qualifications are required? quais são as qualificações necessárias?
◇ required by law, exigido por lei
required [rɪˈkwaɪəd]
ADJ 1. (necessary) necessário 2. (desired) desejado
requirement [rɪˈkwaɪəmənt]
N 1. requisito 2. (need) necessidade F 3. (want) pedido
requisite [ˈrɛkwɪzɪt]
N requisito ADJ necessário, indispensável ◇ toilet requisites, artigos de toalete
pessoal
requisition [rɛkwɪˈzɪʃən]
N requisition (for) requerimento (para) VT (MIL) requisitar, confiscar
N

VT

reroute [riːˈruːt]
(train etc) desviar

resale [ˈriːˈseɪl]
revenda
resale price maintenance
N manutenção F de preços de revenda
rescind [rɪˈsɪnd]
VT 1. (contract) rescindir 2. (law) revogar 3. (verdict) anular
rescue [ˈrɛskjuː]
N salvamento, resgate M VT to rescue (from) (survivors, wounded etc) resgatar (de)
(save, fig) salvar (de) ◇ to come to sb’s rescue, ir ao socorro de alguém
rescue party
N grupo or expedição F de resgate
rescuer [ˈrɛskjuə*]
N 1. (in disaster etc) resgatador* M (F resgatadora) 2. (fig) salvador* M (F salvadora)
research [rɪˈsəːtʃ]
N pesquisa VT pesquisar VI to research (into sth) pesquisar (algo) fazer pesquisas
(sobre algo) ◇ a piece of research, uma pesquisa
◇ research and development, pesquisa e desenvolvimento
researcher [rɪˈsəːtʃə*]
N pesquisador* M (F pesquisadora)
research work
N trabalho de pesquisa
resell [riːˈsɛl]
VT IRREG revender
N

resemblance [rɪˈzɛmbləns]
N semelhança ◇ to bear a strong resemblance to, ser muito parecido com
resemble [rɪˈzɛmbl]
VT parecer-se com
resent [rɪˈzɛnt]
VT 1. (attitude) ressentir-se de 2. (person) estar ressentido com
resentful [rɪˈzɛntful]
ADJ ressentido
resentment [rɪˈzɛntmənt]
N ressentimento
reservation [rɛzəˈveɪʃən]
N 1. (booking, doubt, protected area) reserva 2. central reservation (BRIT AUT)
canteiro divisor ◇ to make a reservation, fazer reserva
◇ with reservations (doubts) com reservas
reservation desk (US)
N (in hotel) recepção F
reserve [rɪˈzəːv]
N 1. reserva 2. (SPORT) suplente M, F, reserva M, F (BR) VT reservar ◆ reserves 1.
(MIL) (tropas FPL da) reserva 2. (COMM) reserva NPL ◇ in reserve, de reserva
reserve currency
N moeda de reserva
reserved [rɪˈzəːvd]
ADJ reservado
reserve price (BRIT)
N preço mínimo de venda
reserve team (BRIT)
N time M reserva
reservist [rɪˈzəːvɪst]
N reservista M
reservoir [ˈrɛzəvwɑː*]
N 1. (large) represa 2. (small) depósito
reset [riːˈsɛt]
VT IRREG 1. reajustar 2. (COMPUT) dar reset em, restabelecer
reshape [riːˈʃeɪp]
VT (policy) reformar, remodelar
reshuffle [riːˈʃʌfl]
N Cabinet reshuffle, reforma ministerial
reside [rɪˈzaɪd]
VI residir
residence [ˈrɛzɪdəns]
N 1. residência 2. (formal) (home) domicílio ◇ to take up residence, instalar-se
◇ in residence (monarch) em residência (doctor) residente
residence permit (BRIT)
N autorização F de residência
resident [ˈrɛzɪdənt]
N 1. (of country, town) habitante M, F 2. (of house, area) morador* M (F moradora) 3.
(in hotel) hóspede M, F ADJ 1. (population) permanente 2. (doctor) interno, residente
residential [rɛzɪˈdɛnʃəl]
ADJ residencial

residue [ˈrɛzɪdjuː]
N 1. resto 2. (COMM) montante

M

líquido 3. (CHEM PHYS) resíduo

resign [rɪˈzaɪn]
VT (one's post) renunciar a, demitir-se de VI to resign (from) demitir-se (de) ◇ to
resign o.s. to (endure) resignar-se a
resignation [rɛzɪɡˈneɪʃən]
N 1. demissão F 2. (state of mind) resignação F ◇ to tender one’s resignation, pedir
demissão
resigned [rɪˈzaɪnd]
ADJ resignado
resilience [rɪˈzɪlɪəns]
N 1. (of material) elasticidade F 2. (of person) resistência
resilient [rɪˈzɪlɪənt]
ADJ 1. (person) forte 2. (material) resistente
resin [ˈrɛzɪn]
N resina
resist [rɪˈzɪst]
VT resistir a
resistance [rɪˈzɪstəns]
N resistência
resistant [rɪˈzɪstənt]
ADJ resistant (to) resistente (a)
resold [riːˈsəuld]
(of resell)
resell [riːˈsɛl]
VT IRREG revender
resolute [ˈrɛzəluːt]
ADJ 1. resoluto, firme 2. (refusal) firme
resolution [rɛzəˈluːʃən]
N 1. resolução F 2. (of problem) solução F ◇ to make a resolution, tomar uma
resolução
resolve [rɪˈzɔlv]
N 1. resolução F 2. (purpose) intenção F VT resolver VI to resolve to do, resolver-se a
fazer
resolved [rɪˈzɔlvd]
ADJ decidido
resonance [ˈrɛzənəns]
N ressonância
resonant [ˈrɛzənənt]
ADJ ressonante
resort [rɪˈzɔːt]
N 1. (town) local M turístico, estação F de veraneio 2. (recourse) recurso VI to resort
to, recorrer a ◇ seaside/winter sports resort, balneário/estação de inverno
◇ in the last resort, em último caso, em última instância
resound [rɪˈzaund]
VI ressoar ◇ the room resounded with shouts, os gritos ressoaram no quarto
resounding [rɪˈzaundɪŋ]
ADJ retumbante
PT PP

resource [rɪˈsɔːs]
N (raw material) recurso naturel ◆ resources (coal, money, energy) recursos
◇ natural resources, recursos naturais
resourceful [rɪˈsɔːsful]
ADJ engenhoso, habilidoso
resourcefulness [rɪˈsɔːsfəlnɪs]
N desembaraço, engenho

MPL NPL

respect [rɪsˈpɛkt]
N respeito VT respeitar ◆ respects (greetings) cumprimentos MPL NPL ◇ to pay one’s
respects to sb, fazer visita de cortesia a alguém
◇ to pay one’s last respects to sb, prestar a última homenagem a alguém
◇ to have or show respect for sb/sth, ter or mostrar respeito por alguém/algo
◇ out of respect for, por respeito a
◇ with respect to, com respeito a
◇ in respect of, a respeito de
◇ in this respect, neste respeito
◇ in some respects, em alguns pontos
◇ with all due respect, I ... com todo respeito, eu ...
respectability [rɪspɛktəˈbɪlɪtɪ]
N respeitabilidade F
respectable [rɪsˈpɛktəbl]
ADJ 1. respeitável 2. (large) considerável 3. (quite good) (result, player) razoável
respectful [rɪsˈpɛktful]
ADJ respeitoso
respective [rɪsˈpɛktɪv]
ADJ respectivo
respectively [rɪsˈpɛktɪvlɪ]
ADV respectivamente
respiration [rɛspɪˈreɪʃən]
N respiração F
respiratory [rɛsˈpɪrətərɪ]
ADJ respiratório
respite [ˈrɛspaɪt]
N 1. pausa, folga 2. (LAW) adiamento, suspensão F
resplendent [rɪsˈplɛndənt]
ADJ resplandecente
respond [rɪsˈpɔnd]
VI 1. (answer) responder 2. (react) reagir
respondent [rɪsˈpɔndənt]
N 1. (in survey) respondedor* M (F respondedora) 2. (LAW) réu* M (F ré)
response [rɪsˈpɔns]
N 1. (answer) resposta 2. (reaction) reação F ◇ in response to, em resposta a
responsibility [rɪspɔnsɪˈbɪlɪtɪ]
N 1. responsabilidade F 2. (duty) dever M ◇ to take responsibility for sth/sb, assumir
a responsabilidade por algo/alguém
responsible [rɪsˈpɔnsɪbl]
ADJ 1. (character) sério, responsável 2. (job) de responsabilidade 3. (liable)
responsible (for) responsável (por) ◇ to be responsible to sb (for sth) ser

responsável diante de alguém (por algo)
◇ to hold sb responsible (for sth) responsabilizar alguém (por algo)
responsibly [rɪsˈpɔnsɪblɪ]
ADV com responsabilidade
responsive [rɪsˈpɔnsɪv]
ADJ receptivo
rest [rɛst]
1. descanso, repouso 2. (pause) pausa, intervalo 3. (support) apoio 4. (remainder)
resto 5. (MUS) pausa VI 1. descansar 2. (stop) parar 3. (be supported) to rest on,
apoiar-se em VT 1. descansar 2. (lean) to rest sth on/against, apoiar algo em or
sobre/contra ◇ the rest of them, os outros
◇ to set sb’s mind at rest, tranqüilizar alguém
◇ it rests with him to do it, cabe a ele fazê-lo
◇ rest assured that ... tenha certeza de que ...
restart [riːˈstɑːt]
VT 1. (engine) arrancar de novo 2. (work) reiniciar, recomeçar
restaurant [ˈrɛstərɔŋ]
N restaurante M
restaurant car (BRIT)
N vagão-restaurante M
rest cure
N repouso forçado (para tratamento de saúde)
restful [ˈrɛstful]
ADJ tranqüilo, repousante
rest home
N asilo, casa de repouso
restitution [rɛstɪˈtjuːʃən]
N to make restitution to sb for sth, indenizar alguém por algo
restive [ˈrɛstɪv]
ADJ 1. inquieto, impaciente 2. (horse) rebelão* (rebelona) teimoso
restless [ˈrɛstlɪs]
ADJ desassossegado, irrequieto ◇ to get restless, impacientar-se
restlessly [ˈrɛstlɪslɪ]
ADV inquietamente
restock [riːˈstɔk]
VT reabastecer
restoration [rɛstəˈreɪʃən]
N restauração F
restorative [rɪˈstɔrətɪv]
ADJ reconstituinte N reconstituinte M
restore [rɪˈstɔː*]
VT 1. (building, order) restaurar 2. (sth stolen) restituir 3. (peace, health) restabelecer
restorer [rɪˈstɔːrə*]
N (ART etc) restaurador* M (F restauradora)
restrain [rɪsˈtreɪn]
VT 1. (feeling) reprimir 2. (growth, inflation) refrear 3. (person) to restrain (from
doing) impedir (de fazer)
restrained [rɪsˈtreɪnd]
ADJ 1. (style) moderado, comedido 2. (person) comedido
N

restraint [rɪsˈtreɪnt]
N 1. (restriction) restrição F 2. (moderation) moderação F, comedimento 3. (of style)
sobriedade F ◇ wage restraint, restrição salarial
restrict [rɪsˈtrɪkt]
VT 1. restringir, limitar 2. (people, animals) confinar 3. (activities) limitar
restricted area [rɪˈstrɪktɪd-]
N (AUT) zona com limite de velocidade
restriction [rɪsˈtrɪkʃən]
N restrição F, limitação F ◇ restriction (on) restrição (em)
restrictive [rɪsˈtrɪktɪv]
ADJ restritivo
restrictive practices
NPL (INDUSTRY) práticas FPL restritivas
rest room (US)
N banheiro (BR) lavabo (PT)
restructure [riːˈstrʌktʃə*]
VT reestruturar
result [rɪˈzʌlt]
resultado VI to result (from) resultar (de) ◇ to result in, resultar em
◇ as a result of, como resultado or conseqüência de
resultant [rɪˈzʌltənt]
ADJ resultante
resume [rɪˈzjuːm]
VT 1. (work, journey) retomar, recomeçar 2. (sum up) resumir VI recomeçar
résumé [ˈreɪzjuːmeɪ]
N 1. (summary) resumo 2. (US: curriculum vitae) curriculum vitae M, currículo
resumption [rɪˈzʌmpʃən]
N retomada
resurgence [rɪˈsəːdʒəns]
N ressurgimento
resurrection [rɛzəˈrɛkʃən]
N ressurreição F
resuscitate [rɪˈsʌsɪteɪt]
VT (MED) ressuscitar, reanimar
resuscitation [rɪsʌsɪˈteɪʃən]
N ressuscitação F
N

retail [ˈriːteɪl]
varejo (BR) venda a retalho (PT) ADJ a varejo (BR) a retalho (PT) ADV a varejo (BR)
a retalho (PT) VT vender no varejo BR or a retalho PT VI to retail at $10 ser
vendido no varejo BR or a retalho PT por $10
retailer [ˈriːteɪlə*]
N varejista M, F (BR) retalhista M, F (PT)
retail outlet
N ponto de venda
retail price
N preço no varejo BR or de venda a retalho PT
retail price index
N índice M de preços ao consumidor
N

retain [rɪˈteɪn]
VT 1. (keep) reter, conservar 2. (employ) contratar
retainer [rɪˈteɪnə*]
N 1. (servant) empregado 2. (fee) adiantamento
retaliate [rɪˈtælɪeɪt]
VI to retaliate (against) revidar (contra)
retaliation [rɪtælɪˈeɪʃən]
N represálias FPL, vingança ◇ in retaliation for, em retaliação por
retaliatory [rɪˈtælɪətərɪ]
ADJ retaliativo, retaliatório
retarded [rɪˈtɑːdɪd]
ADJ retardado
retch [rɛtʃ]
VI fazer esforço para vomitar
retentive [rɪˈtɛntɪv]
ADJ (memory) tenaz, de anjo
rethink [ˈriːˈθɪŋk]
VT IRREG reconsiderar, repensar
reticence [ˈrɛtɪsns]
N reserva
reticent [ˈrɛtɪsnt]
ADJ reservado
retina [ˈrɛtɪnə]
N retina
retinue [ˈrɛtɪnjuː]
N séquito, comitiva
retire [rɪˈtaɪə*]
VI 1. (give up work) aposentar-se 2. (withdraw) retirar-se 3. (go to bed) deitar-se
retired [rɪˈtaɪəd]
ADJ (person) aposentado (BR) reformado (PT)
retiree [rɪtaɪəˈriː] (US)
N aposentado* (aposentada) (BR) reformado* (reformada) (PT)
retirement [rɪˈtaɪəmənt]
N (state, act) aposentadoria (BR) reforma (PT)
retirement age
N idade F de aposentadoria BR or de reforma PT
retiring [rɪˈtaɪərɪŋ]
ADJ 1. (leaving) de saída 2. (shy) acanhado, retraído
retort [rɪˈtɔːt]
N 1. (reply) réplica 2. (container) retorta VI replicar, retrucar
retrace [riːˈtreɪs]
VT to retrace one’s steps, voltar sobre (os) seus passos, refazer o mesmo caminho
retract [rɪˈtrækt]
VT 1. (statement, offer) retirar, retratar 2. (claws) encolher 3. (undercarriage, aerial)
recolher VI retratar-se
retractable [rɪˈtræktəbl]
ADJ retrátil
retrain [riːˈtreɪn]
VT reciclar VI ser reciclado

retraining [riːˈtreɪnɪŋ]
N readaptação F profissional, reciclagem F
retread
N [ˈriːtrɛd] (tyre) pneu M recauchutado VT [riːˈtrɛd] recauchutar
retreat [rɪˈtriːt]
N 1. (place) retiro 2. (act) retirada VI 1. retirar-se 2. (flood) retroceder
hasty retreat, bater em retirada
retrial [riːˈtraɪəl]
N revisão F do processo
retribution [rɛtrɪˈbjuːʃən]
N desforra, revide M, vingança
retrieval [rɪˈtriːvəl]
N recuperação F



to beat a

retrieve [rɪˈtriːv]
1. (sth lost) reaver, recuperar 2. (situation, honour) salvar 3. (error, loss) reparar 4.
(COMPUT) recuperar
retriever [rɪˈtriːvə*]
N cão M de busca, perdigueiro
retroactive [rɛtrəuˈæktɪv]
ADJ retroativo
retrograde [ˈrɛtrəɡreɪd]
ADJ retrógrado
retrospect [ˈrɛtrəspɛkt]
N in retrospect, retrospectivamente, em retrospecto
retrospective [rɛtrəˈspɛktɪv]
ADJ 1. retrospectivo 2. (law) retroativo N (ART) retrospectiva
VT

return [rɪˈtəːn]
1. (going or coming back) regresso, volta 2. (of sth stolen etc) devolução F 3.
(recompense) recompensa 4. (FINANCE) (from land, shares) rendimento 5.
(report) relatório CPD 1. (journey) de volta 2. (BRIT: ticket) de ida e volta 3. (match)
de revanche VI 1. (person etc) (come or go back) voltar, regressar 2. (symptoms
etc) voltar 3. (regain) to return to (consciousness) recobrar 4. (power) retornar a
VT 1. devolver 2. (favour, love etc) retribuir 3. (verdict) proferir, anunciar 4. (POL)
(candidate) eleger ◆ returns (COMM) receita (returned goods) mercadorias FPL
devolvidas NPL ◇ in return (for) em troca (de)
◇ many happy returns (of the day)! parabéns!
◇ by return (of post) por volta docorreio
returnable [rɪˈtəːnəbl]
ADJ (bottle etc) restituível
return key
N (COMPUT) tecla de retorno
N

reunion [riːˈjuːnɪən]
1. (family) reunião F 2. (two people, class) reencontro
reunite [riːjuːˈnaɪt]
VT 1. reunir 2. (reconcile) reconciliar
N

Rev.
ABBR reverend

rev [rɛv]
N ABBR (AUT) revolution, revolução F VT rev up, aumentar a velocidade de VI acelerar
revaluation [riːvæljuˈeɪʃən]
N reavaliação F
revamp [ˈriːˈvæmp]
VT dar um jeito em
rev counter (BRIT)
N tacômetro
Revd.
ABBR reverend
reveal [rɪˈviːl]
VT 1. revelar 2. (make visible) mostrar
revealing [rɪˈviːlɪŋ]
ADJ revelador* (reveladora)
reveille [rɪˈvælɪ]
N (MIL) toque M de alvorada
revel [ˈrɛvl]
VI to revel in sth/in doing sth, deleitar-se com algo/em fazer algo
revelation [rɛvəˈleɪʃən]
N revelação F
reveller [ˈrɛvlə*]
N farrista M, F, folião* M (F foliã)
revelry [ˈrɛvəlrɪ]
N festança, folia
revenge [rɪˈvɛndʒ]
N 1. vingança, desforra 2. (in sport) revanche F VT vingar ◇ to take revenge on,
vingar-se de
revengeful [rɪˈvɛndʒful]
ADJ vingativo
revenue [ˈrɛvənjuː]
N 1. receita, renda 2. (on investment) rendimento
reverberate [rɪˈvəːbəreɪt]
VI 1. (sound) ressoar, repercutir, ecoar 2. (light) reverberar 3. (fig) repercutir
reverberation [rɪvəːbəˈreɪʃən]
N repercussão F
revere [rɪˈvɪə*]
VT reverenciar, venerar
reverence [ˈrɛvərəns]
N reverência
reverend [ˈrɛvrənd]
ADJ 1. reverendo 2. (in titles) the Reverend John Smith, o reverendo John Smith
reverent [ˈrɛvərənt]
ADJ reverente
reverie [ˈrɛvərɪ]
N devaneio, sonho
reversal [rɪˈvəːsl]
N 1. (of order) reversão F 2. (of direction) mudança em sentido contrário 3. (of
decision) revogação F 4. (of opinion) reviravolta 5. (of roles) inversão F
reverse [rɪˈvəːs]

1. (opposite) contrário 2. (back) (of cloth) avesso (of coin) reverso (of paper) dorso
3. reverse gear (AUT) marcha à ré (BR) marcha atrás (PT) 4. (setback) revés M,
derrota ADJ 1. (order) inverso, oposto 2. (direction) contrário 3. (process) inverso VT
1. (turn over) virar do lado do avesso 2. (direction, roles) inverter 3. (position)
mudar 4. (process, decision) revogar 5. (car) dar marcha-re em VI (BRIT AUT) dar
(marcha à) ré (BR) fazer marcha atrás (PT) ◇ to go into reverse, dar ré (BR) fazer
marcha atrás (PT)
◇ in reverse order, na ordem inversa
reverse-charge call (BRIT)
N (TEL) ligação F a cobrar
reverse video
N vídeo reverso
reversible [rɪˈvəːsəbl]
ADJ reversível
reversing lights [rɪˈvəːsɪŋ-] (BRIT)
NPL luzes FPL de ré (BR) luzes FPL de marcha atrás (PT)
reversion [rɪˈvəːʃən]
N volta
revert [rɪˈvəːt]
VI to revert to, voltar a (LAW) reverter a
review [rɪˈvjuː]
N 1. (magazine, MIL) revista 2. (of book, film) crítica, resenha 3. (examination)
recapitulação F, exame M VT 1. (situation) rever, examinar 2. (MIL) passar em
revista 3. (book, film) fazer a crítica or resenha de ◇ to come under review, ser
estudado
reviewer [rɪˈvjuːə*]
N crítico* (crítica)
revile [rɪˈvaɪl]
VT insultar
revise [rɪˈvaɪz]
VT 1. (manuscript) corrigir 2. (opinion, procedure) alterar 3. (price) revisar 4. (study)
(subject) recapitular 5. (look over) revisar, rever ◇ revised edition, edição F revista
N

revision [rɪˈvɪʒən]
1. correção F 2. (for exam) revisão F 3. (revised version) revisão F
revitalize [riːˈvaɪtəlaɪz]
VT revitalizar, revivificar
revival [rɪˈvaɪvəl]
N 1. (recovery) restabelecimento 2. (of interest) renascença, renascimento 3.
(THEATRE) reestréia 4. (of faith) despertar M
revive [rɪˈvaɪv]
VT 1. (person) reanimar, ressuscitar 2. (economy) recuperar 3. (custom) restabelecer,
restaurar 4. (hope, courage) despertar 5. (play) reapresentar VI 1. (person) (from
faint) voltar a si, recuperar os sentidos (from ill-health) recuperar-se 2. (activity,
economy) reativar 3. (hope, interest) renascer
N

revoke [rɪˈvəuk]
1. revogar 2. (decision, promise) voltar atrás com
revolt [rɪˈvəult]
N revolta, rebelião F, insurreição F VI revoltar-se VT causar aversão a, repugnar
revolting [rɪˈvəultɪŋ]
VT

revoltante, repulsivo
revolution [rɛvəˈluːʃən]
N 1. revolução F 2. (of wheel, earth) rotação F
revolutionary [rɛvəˈluːʃənərɪ]
ADJ N revolucionário* (revolucionária)
revolutionize [rɛvəˈluːʃənaɪz]
VT revolucionar
revolve [rɪˈvɔlv]
VI 1. girar 2. (life) to revolve (a)round, girar em torno de
revolver [rɪˈvɔlvə*]
N revólver M
revolving [rɪˈvɔlvɪŋ]
ADJ (chair etc) giratório
revolving credit
N crédito rotativo
revolving door
N porta giratória
ADJ

revue [rɪˈvjuː]
(THEATRE) revista
revulsion [rɪˈvʌlʃən]
N aversão F, repugnância
N

reward [rɪˈwɔːd]
recompensa VT to reward (for) recompensar or premiar (por)
rewarding [rɪˈwɔːdɪŋ]
ADJ (fig) gratificante, compensador* (compensadora)
rewind [riːˈwaɪnd]
VT IRREG 1. (watch) dar corda em 2. (tape) voltar para trás
rewire [riːˈwaɪə*]
VT (house) renovar a instalação elétrica de
reword [riːˈwəːd]
VT reformular, exprimir em outras palavras
rewound [riːˈwaund]
PT PP (of rewind)
rewrite [riːˈraɪt]
VT IRREG reescrever, escrever de novo
N

N

Reykjavik [ˈreɪkjəviːk]
Reikjavik

RFD (US)
ABBR (POST) rural free delivery
Rh
rhesus, Rh
rhapsody [ˈræpsədɪ]
N 1. (MUS) rapsódia 2. (fig) elocução
rhesus factor [ˈriːsəs-]
N (MED) fator M Rh
rhetoric [ˈrɛtərɪk]
N retórica
ABBR

F

exagerada or empolada

rhetorical [rɪˈtɔrɪkl]
ADJ retórico
rheumatic [ruːˈmætɪk]
ADJ reumático
rheumatism [ˈruːmətɪzəm]
N reumatismo
rheumatoid arthritis [ˈruːmətɔɪd-]
N artrite F reumatóide
Rhine [raɪn]
N the Rhine, o (rio) Reno
rhinestone [ˈraɪnstəun]
N diamante M postiço
rhinoceros [raɪˈnɔsərəs]
N rinoceronte M
Rhodes [rəudz]
N (ilha de) Rodes
Rhodesia [rəuˈdiːʒə]
N Rodésia
Rhodesian [rəuˈdiːʒən]
ADJ N rodésio* (rodésia)
rhododendron [rəudəˈdɛndrən]
N rododendro
Rhone [rəun]
N the Rhone, o (rio) Ródano
rhubarb [ˈruːbɑːb]
N ruibarbo
rhyme [raɪm]
N 1. rima 2. (verse) verso(s) M rimado(s) MPL poesia VI to rhyme (with) rimar (com)
◇ without rhyme or reason, sem pé nem cabeça
rhythm [ˈrɪðm]
N ritmo
rhythmic [ˈrɪðmɪk] rhythmical, ˈrɪðmɪkl
ADJ rítmico, com passado
rhythmically [ˈrɪðmɪklɪ]
ADV ritmicamente
RI
N ABBR

(BRIT) religious instruction

ABBR

(US POST) Rhode Island

rib [rɪb]
(ANAT) costela VT (mock) zombar de, encarnar em
ribald [ˈrɪbəld]
ADJ vulgarmente engraçado, irreverente
ribbed [rɪbd]
ADJ (knitting) em ponto de meia
ribbon [ˈrɪbən]
N 1. fita 2. (strip) faixa, tira ◇ in ribbons (torn) em tirinhas, esfarrapado
rice [raɪs]
N arroz M
rice field
N

arrozal M
rice pudding
N arroz M doce
rich [rɪtʃ]
ADJ 1. rico 2. (clothes) valioso 3. (banquet) suntuoso, opulento 4. (soil) fértil 5. (food)
suculento, forte (sweet) rico 6. (colour) intenso 7. (voice) suave, cheio ◆ the rich os
ricos NPL ◆ riches (wealth) riquezas FPL NPL ◇ to be rich in sth, ser rico em algo
richly [ˈrɪtʃlɪ]
ADV 1. (decorated) ricamente 2. (rewarded) generosamente 3. (deserved) bem
richness [ˈrɪtʃnɪs]
N 1. riqueza, opulência 2. (of soil etc) fertilidade F
rickets [ˈrɪkɪts]
N raquitismo
rickety [ˈrɪkɪtɪ]
ADJ fraco, sem firmeza
rickshaw [ˈrɪkʃɔː]
N jinriquixá M
ricochet [ˈrɪkəʃeɪ]
N ricochete M VI ricochetear
rid [rɪd] (PT, PP rid )
VT to rid sb of sth, livrar alguém de algo ◇ to get rid of, livrar-se de (sth no longer
required) desfazer-se de
riddance [ˈrɪdns]
N good riddance! bons ventos o levem!
ridden [ˈrɪdn]
PP (of ride)
riddle [ˈrɪdl]
N 1. (conundrum) adivinhação F 2. (mystery) enigma M, charada VT to be riddled
with, estar cheio de
ride [raɪd] (PT rode ), (PP ridden )
N 1. (gen) passeio 2. (on horse) passeio a cavalo 3. (distance covered) percurso,
trajeto VI 1. (as sport) montar 2. (go somewhere) (on horse, bicycle) ir (a cavalo, de
bicicleta) 3. (journey) (on bicycle, motorcycle, bus) viajar VT 1. (a horse) montar a 2.
(bicycle, motorcycle) andar de 3. (distance) percorrer ◇ to ride a bicycle, andar de
bicicleta
◇ can you ride a bike? você sabe andar de bicicleta?
◇ to ride at anchor (NAUT) estar ancorado
◇ horse/car ride, passeio a cavalo/de carro
◇ to go for a ride, dar um passeio or uma volta (de carro or de bicicleta etc)
◇ to take sb for a ride (fig) enganar alguém ◆ ride out to ride out the storm (fig)
superar as dificuldades VT
rider [ˈraɪdə*]
N 1. (on horse) (male) cavaleiro (female) amazona 2. (on bicycle) ciclista M, F 3. (on
motorcycle) motociclista M, F 4. (in document) cláusula adicional
ridge [rɪdʒ]
N 1. (of hill) cume M, topo 2. (of roof) cumeeira 3. (wrinkle) ruga
ridicule [ˈrɪdɪkjuːl]
N escárnio, zombaria, mofa VT ridicularizar, zombar de ◇ to hold sb/sth up to
ridicule, ridicularizar alguém/algo
N

ridiculous [rɪˈdɪkjuləs]
ADJ ridículo
riding [ˈraɪdɪŋ]
N equitação F
riding school
N escola de equitação
rife [raɪf]
ADJ to be rife, ser comum ◇ to be rife with, estar repleto de, abundar em
riffraff [ˈrɪfræf]
N plebe F, ralé F, povinho
rifle [ˈraɪfl]
N rifle M, fuzil M VT saquear ◆ rifle through vasculhar VT
rifle range
N 1. campo de tiro 2. (at fair) tiro ao alvo
rift [rɪft]
N 1. (in ground) fenda, fratura 2. (in clouds) brecha 3. (fig) (disagreement: between
friends) desentendimento (in party) rompimento, divergência
rig [rɪɡ]
N oil rig, torre F de perfuração VT (election etc) adulterar or falsificar os resultados de ◆
rig out (BRIT) to rig out as/in, ataviar or vestir como/com VT ◆ rig up instalar,
montar, improvisar VT
rigging [ˈrɪɡɪŋ]
N (NAUT) cordame M
right [raɪt]
ADJ 1. (true, correct) certo, correto 2. (suitable) adequado, conveniente (decision)
certo 3. (just) justo 4. (morally good) bom 5. (not left) direito N 1. direito 2. (not left)
direita ADV 1. (correctly) bem, corretamente 2. (fairly) adequadamente, justamente
3. (not on the left) à direita 4. (to the right) para a direita 5. (exactly) right now,
agora mesmo VT 1. colocar em pé 2. (correct) corrigir, indireitar EXCL bom! ◇ all
right! tudo bem! está bem! (enough) chega! basta!
◇ the right time (precise) a hora exata (not wrong) a hora certa
◇ to be right (person) ter razão (in guess etc) acertar (answer, clock) estar certo
◇ to get sth right, acertar em algo
◇ let’s get it right this time! vamos acertar desta vez
◇ you did the right thing, você fez a coisa certa
◇ to put a mistake right BRIT (BRIT) consertar um erro
◇ right before/after, logo antes/depois
◇ right against the wall, rente à parede
◇ to go right to the end of sth, ir até o finalzinho de algo
◇ by rights, por direito
◇ on the right, à direita
◇ to be in the right, ter razão
◇ right away, imediatamente, logo, já
◇ right in the middle, bem no meio
◇ film rights, direitos de adaptação para o cinema
right angle
N ângulo reto
righteous [ˈraɪtʃəs]
ADJ 1. justo, honrado 2. (anger) justificado

righteousness [ˈraɪtʃəsnɪs]
N justiça
rightful [ˈraɪtful]
ADJ 1. (heir) legítimo 2. (place) justo, legítimo
rightfully [ˈraɪtfəlɪ]
ADV legitimamente
right-hand
ADJ à direita
right-handed [-ˈhændɪd]
ADJ (person) destro
right-hand man
N braço direito
right-hand side
N lado direito
rightly [ˈraɪtlɪ]
ADV 1. corretamente, devidamente 2. (with reason) com razão
BRIT (BRIT) se me lembro bem, se não me engano
right-minded
ADJ sensato, ajuizado
right of way
N 1. prioridade F de passagem 2. (AUT) preferência
rights issue
N (STOCK EXCHANGE) emissão F de bônus de subscrição
right wing
N 1. (POL) direita 2. (SPORT) ponta direita 3. (MIL) ala direita
direita
right-winger
N 1. (POL) direitista M, F 2. (SPORT) ponta-direita M
rigid [ˈrɪdʒɪd]
ADJ 1. rígido 2. (principle) inflexível
rigidity [rɪˈdʒɪdɪtɪ]
N rigidez F, inflexibilidade F
rigidly [ˈrɪdʒɪdlɪ]
ADV 1. rigidamente 2. (behave) inflexivelmente
rigmarole [ˈrɪɡmərəul]
N 1. (process) processo 2. (story) ladainha
rigor [ˈrɪɡə*] (US)
N rigour
rigor mortis [-ˈmɔːtɪs]
N rigidez F cadavérica
rigorous [ˈrɪɡərəs]
ADJ rigoroso
rigorously [ˈrɪɡərəslɪ]
ADV rigorosamente
rigour [ˈrɪɡə*] rigor (US)
N rigor M
rig-out (BRIT inf)
N roupa, traje M
rile [raɪl]



if I remember rightly

ADJ

right-wing, de

VT

irritar, aborrecer

rim [rɪm]
N 1. borda, beira 2. (of spectacles, wheel) aro
rimless [ˈrɪmlɪs]
ADJ (spectacles) sem aro
rind [raɪnd]
1. (of bacon) pele F 2. (of lemon etc) casca 3. (of cheese) crosta, casca
ring [rɪŋ] (PT rang ), (PP rung )
N 1. (of metal) aro 2. (on finger) anel M 3. wedding ring, aliança 4. (of people, objects)
círculo, grupo 5. (of spies etc) grupo 6. (for boxing) ringue M 7. (of circus) pista,
picadeiro 8. (bullring) picadeiro, arena 9. (of light, smoke) círculo 10. (sound) (of
small bell) toque M (of large bell) badalada, repique M 11. (telephone call) chamada
(telefônica) ligada VI 1. (on telephone) telefonar 2. (bell) tocar 3. ring out (voice,
words) soar 4. (ears) zumbir VT 1. (BRIT TEL) telefonar a, ligar para 2. (bell etc)
badalar 3. (doorbell) tocar ◇ to give sb a ring (BRIT TEL) dar uma ligada or ligar
para alguém
◇ that has the ring of truth about it, isso tem jeito de ser verdade
◇ the name doesn’t ring a bell (with me) o nome não me diz nada ◆ ring back
(BRIT) 1. (TEL) telefonar or ligar de volta 2. telefonar or ligar de volta para VI ◆ ring
off (BRIT) (TEL) desligar VI ◆ ring up (BRIT) (TEL) telefonar a, ligar para VT
ring binder
N fichário (pasta)
ring finger
N dedo anelar
ringing [ˈrɪŋɪŋ]
N 1. (of telephone) toque M 2. (of large bell) repicar M 3. (of doorbell) tocar M 4. (in
ears) zumbido
ringing tone (BRIT)
N (TEL) sinal M de chamada
ringleader [ˈrɪŋliːdə*]
N (of gang) cabeça M, F, cérebro
ringlets [ˈrɪŋlɪts]
NPL caracóis MPL, anéis MPL
ring road (BRIT)
N estrada periférica or perimetral
ringtone (BRIT)
N (on cellphone) toque M (de cellular)
rink [rɪŋk]
N 1. ice rink, pista de patinação, rinque M 2. (for roller skating) rinque
rinse [rɪns]
N enxaguada VT 1. enxaguar 2. rinse out (mouth) bochechar
N

Rio [ˈriːəu] Rio de Janeiro, ˈriːəudədʒəˈnɪərəu
N o Rio (de Janeiro)
riot [ˈraɪət]
N 1. distúrbio, motim M, desordem F 2. (of colour) festival M, profusão
distúrbios, amotinar-se ◇ to run riot, desenfrear-se
rioter [ˈraɪətə*]
N desordeiro* (desordeira) amotinador* M (F amotinadora)

F VI

provocar

riotous [ˈraɪətəs]
ADJ 1. (crowd) desordeiro 2. (behaviour) turbulento 3. (party) tumultuado, barulhento
4. (uncontrolled) desenfreado
riotously [ˈraɪətəslɪ]
ADV riotously funny, hilariante
riot police
N polícia anti-motim
rip [rɪp]
N 1. rasgão M 2. (opening) abertura VT rasgar VI rasgar-se ◆ rip up rasgar VT
RIP
ABBR rest in peace, RIP
ripcord [ˈrɪpkɔːd]
N corda de abertura (de pára-quedas)
ripe [raɪp]
ADJ 1. maduro 2. (ready) pronto
ripen [ˈraɪpən]
VT VI amadurecer
ripeness [ˈraɪpnɪs]
N maturidade F, amadurecimento
rip-off (inf)
N this is a rip-off, isso é roubo
riposte [rɪˈpɔst]
N riposta
ripple [ˈrɪpl]
N 1. ondulação F, encrespação F 2. (of laughter etc) onda 3. (sound) murmúrio
encrespar-se VT ondular

VI

rise [raɪz] (PT rose ), (PP risen )
1. (slope) elevação F, ladeira 2. (hill) colina, rampa 3. (increase) (in wages BRIT)
aumento (in prices, temperature) subida 4. (fig) (to power etc) ascensão F VI 1.
(gen) levantar-se, erguer-se 2. (prices, waters) subir 3. (river) encher 4. (sun)
nascer 5. (wind, person) (from bed etc) levantar(-se) 6. (sound, voice) aumentar,
erguer-se 7. rise up (building) erguer-se (rebel) sublevar-se 8. (in rank) ascender,
subir ◇ to give rise to, ocasionar, dar origem a
◇ to rise to the occasion, mostrar-se à altura da situação
risen [ˈrɪzn]
PP (of rise)
rising [ˈraɪzɪŋ]
ADJ 1. (increasing) (prices) em alta (number) crescente, cada vez maior
(unemployment) crescente 2. (tide) montante 3. (sun, moon) nascente N (uprising)
insurreição F
rising damp
N umidade F que sobe
risk [rɪsk]
N 1. risco, perigo 2. (INSURANCE) risco VT 1. (endanger) pôr em risco 2. (chance)
arriscar, aventurar 3. (dare) atrever-se a ◇ to take or run the risk of doing, correr
o risco de fazer
◇ at risk, em perigo
◇ at one’s own risk, por sua própria conta e risco
N

a fire/health/security risk, um risco de incêndio/à saúde/à segurança
I’ll risk it, eu vou me arriscar
risk capital
N capital M de risco
risky [ˈrɪskɪ]
ADJ perigoso
risqué [ˈriːskeɪ]
ADJ (joke) picante
rissole [ˈrɪsəul]
N rissole M



rite [raɪt]
N rito ◇ funeral rites, exéquias, cerimônia fúnebre
◇ last rites, últimos sacramentos
ritual [ˈrɪtjuəl]
ADJ ritual N 1. ritual M 2. (of initiation) rito
rival [ˈraɪvl]
1. rival M, F 2. (in business) concorrente M, F VT competir com ◇ to rival sb/sth
in, rivalizar com alguém/algo em
rivalry [ˈraɪvəlrɪ]
N 1. rivalidade F 2. (between companies) concorrência
river [ˈrɪvə*]
N rio CPD (port, traffic) fluvial ◇ up/down river, rio acima/abaixo
riverbank [ˈrɪvəbæŋk]
N margem F (do rio)
riverbed [ˈrɪvəbɛd]
N leito (do rio)
riverside [ˈrɪvəsaɪd]
N beira, orla (do rio)
rivet [ˈrɪvɪt]
N rebite M, cravo VT 1. rebitar 2. (fig) fixar
riveting [ˈrɪvɪtɪŋ]
ADJ (fig) fascinante
Riviera [rɪvɪˈɛərə]
N the (French) Riviera, a Costa Azul (francesa) a Riviera francesa ◇ the Italian
Riviera, a Riviera italiana
ADJ N

Riyadh [rɪˈjɑːd]
N Riad
RN
1. (BRIT) Royal Navy 2. (US) registered nurse
RNA
N ABBR ribonucleic acid, ARN M
RNLI (BRIT)
N ABBR Royal National Lifeboat Institution, Salvamar
RNZAF
N ABBR Royal New Zealand Air Force
RNZN
N ABBR Royal New Zealand Navy
N ABBR

road [rəud]
N 1. via 2. (motorway etc) estrada (de rodagem) 3. (in town) rua 4. (fig) caminho CPD
rodoviário ◇ main road, estrada principal
◇ major/minor road, via preferencial/secundária
◇ it takes four hours by road, leva quatro horas de carro
◇ road up BRIT (BRIT) obras
road block
N barricada
road haulage
N transportes MPL rodoviários
road hog
N dono da estrada
road map
N mapa M rodoviário
road rage
N conduta agressiva dos motoristas no trânsito
road safety
N segurança do trânsito
roadside [ˈrəudsaɪd]
N beira da estrada CPD à beira da estrada ◇ by the roadside, à beira da estrada
road sign
N placa de sinalização
road sweeper (BRIT)
N (person) gari M, F (BR) varredor* M (F varredora) (PT)
road transport
N transportes MPL rodoviários
road user
N usuário* da via pública (usuária)
roadway [ˈrəudweɪ]
N pista, estrada
road works [ˈrəudwəːks]
NPL obras FPL (na estrada)
roadworthy [ˈrəudwəːðɪ]
ADJ (car) em bom estado de conservação e segurança
roam [rəum]
VI vagar, perambular, errar VT vagar or vadiar por
roar [rɔː*]
N 1. (of animal) rugido, urro 2. (of crowd) bramido 3. (of vehicle, storm) estrondo 4. (of
laughter) barulho VI 1. (animal, engine) rugir 2. (person, crowd) bradar ◇ to roar
with laughter, dar gargalhadas
roaring [ˈrɔːrɪŋ]
ADJ a roaring fire, labaredas ◇ a roaring success, um sucesso estrondoso
◇ to do a roaring trade, fazer um bom negócio
roast [rəust]
N carne F assada, assado VT 1. assar 2. (coffee) torrar
roast beef
N rosbife M
rob [rɔb]
VT 1. roubar 2. (bank) assaltar ◇ to rob sb of sth, roubar algo de alguém (fig)
(deprive) despojar alguém de algo

robber [ˈrɔbə*]
N ladrão/ladra M, F
robbery [ˈrɔbərɪ]
N roubo
robe [rəub]
N 1. (for ceremony etc) toga, beca 2. bath robe, roupão M (de banho) VT revestir
robin [ˈrɔbɪn]
N pisco-de-peito-ruivo (BR) pintarroxo (PT)
robot [ˈrəubɔt]
N robô M
robotics [rəˈbɔtɪks]
N robótica
robust [rəuˈbʌst]
ADJ 1. robusto, forte 2. (appetite) sadio 3. (economy) forte
rock [rɔk]
N 1. rocha 2. (boulder) penhasco, rochedo 3. (US: small stone) cascalho 4. (BRIT:
sweet) pirulito VT 1. (swing gently) (cradle) balançar, oscilar (child) embalar,
acalentar 2. (shake) sacudir VI 1. (object) balançar-se 2. (person) embalar-se 3.
(shake) sacudir-se ◇ on the rocks (drink) com gelo (marriage etc) arruinado, em
dificuldades
◇ to rock the boat (fig) criar confusão
rock and roll
N rock-and-roll M
rock-bottom
ADJ (fig) mínimo, ínfimo N to hit or reach rock-bottom (prices) chegar ao nível mais
baixo (person) chegar ao fundo do poço
rock climber
N alpinista M, F
rock climbing
N alpinismo
rockery [ˈrɔkərɪ]
N jardim de plantas rasteiras entre pedras
rocket [ˈrɔkɪt]
N foguete M VI (prices) disparar
rocket launcher [-ˈlɔːntʃə*]
N dispositivo lança-foguetes
rock face
N rochedo a pique
rock fall
N queda de pedras
rocking chair [ˈrɔkɪŋ-]
N cadeira de balanço
rocking horse [ˈrɔkɪŋ-]
N cavalo de balanço
rocky [ˈrɔkɪ]
ADJ 1. rochoso 2. (unsteady) (table) bambo, instável 3. (marriage, etc) instável
Rocky Mountains
NPL the Rocky Mountains, as Montanhas Rochosas
rod [rɔd]

1. vara, varinha 2. (TECH) haste F 3. fishing rod, vara de pescar
rode [rəud]
PT (of ride)
ride [raɪd] (PT rode ), (PP ridden )
N 1. (gen) passeio 2. (on horse) passeio a cavalo 3. (distance covered) percurso,
trajeto VI 1. (as sport) montar 2. (go somewhere) (on horse, bicycle) ir (a cavalo, de
bicicleta) 3. (journey) (on bicycle, motorcycle, bus) viajar VT 1. (a horse) montar a 2.
(bicycle, motorcycle) andar de 3. (distance) percorrer ◇ to ride a bicycle, andar de
bicicleta
◇ can you ride a bike? você sabe andar de bicicleta?
◇ to ride at anchor (NAUT) estar ancorado
◇ horse/car ride, passeio a cavalo/de carro
◇ to go for a ride, dar um passeio or uma volta (de carro or de bicicleta etc)
◇ to take sb for a ride (fig) enganar alguém ◆ ride out to ride out the storm (fig)
superar as dificuldades VT
rodent [ˈrəudnt]
N roedor M
rodeo [ˈrəudɪəu] (US)
N rodeio
N

N

roe [rəu]
1. roe deer, corça, cerva 2. (of fish) hard/soft roe, ova/esperma

M

de peixe

rogue [rəuɡ]
N velhaco, maroto
roguish [ˈrəuɡɪʃ]
ADJ travesso, brincalhão* (brincalhona)
role [rəul]
N papel M
roll [rəul]
N 1. rolo 2. (of banknotes) maço 3. bread roll, pãozinho 4. (register) rol M, lista 5.
(sound) (of drums etc) rufar M 6. (movement) (of ship) jogo VT 1. rolar 2. roll up
(string) enrolar (sleeves) arregaçar 3. (cigarette) enrolar 4. (eyes) virar 5. roll out
(pastry) esticar 6. (lawn, road etc) aplanar VI 1. rolar 2. (drum) rufar 3. (in walking)
gingar 4. (vehicle) also 5. (roll along) rodar 6. (ship) balançar, jogar ◇ cheese roll,
sanduíche de queijo (num pãozinho) ◆ roll about ficar rolando VI ◆ roll around roll
about VI ◆ roll by (time) passar VI ◆ roll in (mail, cash) chegar em grande
quantidade VI ◆ roll over dar uma volta VI ◆ roll up 1. (inf: arrive) pintar, chegar,
aparecer 2. (carpet etc) enrolar 3. (sleeves) arregaçar VI ◇ to roll o.s. up into a
ball, enrolar-se
roll call
N chamada, toque M de chamada
rolled gold [rəuld-]
N plaquê M
roller [ˈrəulə*]
N 1. (in machine) rolo, cilindro 2. (wheel) roda, roldana 3. (for lawn, road) rolo
compressor 4. (for hair) rolo
Rollerblades ® [ˈrəuləbleɪdz]
N patins MPL em linha
roller blind (BRIT)

estore M
roller coaster
N montanha-russa
roller skates
NPL patins MPL de roda
rollicking [ˈrɔlɪkɪŋ]
ADJ alegre, brincalhão* (brincalhona) divertido
rolling [ˈrəulɪŋ]
ADJ (landscape) ondulado
rolling mill
N laminador M
rolling pin
N rolo de pastel
rolling stock
N (RAIL) material M rodante
roll-on-roll-off (BRIT)
ADJ (ferry) para veículos
roly-poly [ˈrəulɪˈpəulɪ] (BRIT)
N (CULIN) bolo de rolo
N

ROM [rɔm]
(COMPUT) read-only memory, ROM M
Roman [ˈrəumən]
ADJ N romano* (romana)
Roman Catholic
ADJ N católico* (romano*) (católica (romana)
romance [rəˈmæns]
N 1. (love affair) aventura amorosa, romance M 2. (book etc) história de amor 3.
(charm) romantismo
Romania [ruːˈmeɪnɪə]
N Romênia
Romanian [ruːˈmeɪnɪən]
ADJ romeno N 1. romeno* (romena) 2. (LING) romeno
Roman numeral
N número romano
romantic [rəˈmæntɪk]
ADJ romântico
romanticism [rəˈmæntɪsɪzəm]
N romantismo
Romany [ˈrəumənɪ]
ADJ cigano N 1. cigano* (cigana) 2. (LING) romani M
Rome [rəum]
N Roma
romp [rɔmp]
N brincadeira, travessura VI romp about, brincar ruidosamente ◇ to romp home
(horse) ganhar fácil
rompers [ˈrɔmpəz]
NPL macacão M de bebê
N ABBR

rondo [ˈrɔndəu]
N (MUS) rondó

roof [ruːf]
N 1. (of house) telhado 2. (of car) capota, teto 3. (of tunnel, cave) teto VT telhar, cobrir
com telhas ◇ the roof of the mouth, o céu da boca
roof garden
N jardim M em terraço
roofing [ˈruːfɪŋ]
N cobertura
roof rack
N (AUT) bagageiro
rook [ruk]
N 1. (bird) gralha 2. (CHESS) torre F
room [ruːm]
N 1. (in house) quarto, aposento 2. bedroom, quarto, dormitório 3. (in school etc) sala
4. (space) espaço, lugar M 5. (scope) (for improvement etc) espaço ◆ rooms
(lodging) alojamento NPL ◇ ``rooms to let’’ BRIT (BRIT) ◇ ``rooms for rent’’ US
(US) ``alugam-se quartos or apartamentos’’
◇ single room, quarto individual
◇ double room, quarto duplo or de casal or para duas pessoas
◇ is there room for this? tem lugar para isto aqui?
◇ to make room for sb, dar lugar a alguém
◇ there is room for improvement, isso podia estar melhor
rooming house [ˈruːmɪŋ-] (US)
N casa de cômodos
roommate [ˈruːmmeɪt]
N companheiro* de quarto (companheira)
room service
N serviço de quarto
room temperature
N temperatura ambiente
roomy [ˈruːmɪ]
ADJ 1. espaçoso 2. (garment) folgado
roost [ruːst]
N poleiro VI empoleirar-se, pernoitar
rooster [ˈruːstə*]
N galo
root [ruːt]
N 1. raiz F 2. (fig) (of problem, belief) origem F VI (plant, belief) enraizar, arraigar ◆
roots (family origins) raízes FPL NPL ◇ to take root (plant) enraizar (idea) criar
raizes ◆ root about 1. (fig) to root about in (drawer) vasculhar 2. (house)
esquadrinhar VI ◆ root for torcer por VT ◆ root out extirpar VT
rope [rəup]
1. corda 2. (NAUT) cabo VT 1. (tie) amarrar 2. (horse, cow) laçar 3. rope together
(climbers) amarrar or atar com uma corda 4. rope off (area) isolar ◇ to know the
ropes (fig) estar por dentro (do assunto) ◆ rope in (fig) to rope sb in, persuadir
alguém a tomar parte VT
rope ladder
N escada de corda
N

N

rosary [ˈrəuzərɪ]
rosário

rose [rəuz]
PT (of rise) N 1. rosa 2. rosebush, roseira 3. (on watering can) crivo ADJ rosado, cor de
rosa
rosé [ˈrəuzeɪ]
N rosado, rosé M
rise [raɪz] (PT rose ), (PP risen )
N 1. (slope) elevação F, ladeira 2. (hill) colina, rampa 3. (increase) (in wages BRIT)
aumento (in prices, temperature) subida 4. (fig) (to power etc) ascensão F VI 1.
(gen) levantar-se, erguer-se 2. (prices, waters) subir 3. (river) encher 4. (sun)
nascer 5. (wind, person) (from bed etc) levantar(-se) 6. (sound, voice) aumentar,
erguer-se 7. rise up (building) erguer-se (rebel) sublevar-se 8. (in rank) ascender,
subir ◇ to give rise to, ocasionar, dar origem a
◇ to rise to the occasion, mostrar-se à altura da situação
rose bed
N roseiral M
rosebud [ˈrəuzbʌd]
N botão M de rosa
rosebush [ˈrəuzbuʃ]
N roseira
rosemary [ˈrəuzmərɪ]
N alecrim M
rosette [rəuˈzɛt]
N roseta
ROSPA [ˈrɔspə] (BRIT)
N ABBR Royal Society for the Prevention of Accidents
roster [ˈrɔstə*]
N duty roster, lista de tarefas, escala de serviço
rostrum [ˈrɔstrəm]
N tribuna
rosy [ˈrəuzɪ]
ADJ 1. rosado, rosáceo 2. (cheeks) rosado 3. (situation) cor-de-rosa ◇ a rosy future,
um futuro promissor
rot [rɔt]
N 1. (decay) putrefação F, podridão F 2. (fig pej) besteira VT VI apodrecer ◇ to stop the
rot (BRIT fig) acabar com a onda de fracassos
◇ dry rot, apodrecimento seco (de madeira)
◇ wet rot, putrefação fungosa
rota [ˈrəutə]
N lista de tarefas, escala de serviço ◇ on a rota basis, em rodízio
rotary [ˈrəutərɪ]
ADJ rotativo
rotate [rəuˈteɪt]
VT 1. (revolve) fazer girar, dar voltas em 2. (change round) (crops) alternar (jobs)
alternar, revezar VI (revolve) girar, dar voltas
rotating [rəuˈteɪtɪŋ]
ADJ (movement) rotativo
rotation [rəuˈteɪʃən]
N rotação F ◇ in rotation, por turnos
rote [rəut]

by rote, de cor
rotor [ˈrəutə*]
N rotor blade, rotor M
rotten [ˈrɔtn]
ADJ 1. (decayed) podre 2. (wood) carcomido 3. (fig) corrupto 4. (inf: bad) péssimo
feel rotten (ill) sentir-se podre
rotting [ˈrɔtɪŋ]
ADJ podre
rotund [rəuˈtʌnd]
ADJ 1. rotundo 2. (person) rechonchudo
N



to

rouble [ˈruːbl] ruble (US)
N rublo
rouge [ruːʒ]
N rouge M, blush M, carmim M
rough [rʌf]
ADJ 1. (skin, surface) áspero 2. (terrain) acidentado 3. (road) desigual 4. (voice)
áspero, rouco 5. (person, manner) (coarse) grosseiro, grosso (violent) violento
(brusque) rísido 6. (weather) tempestuoso 7. (treatment) brutal, mau* (má) 8. (sea)
agitado 9. (district) violento 10. (plan) preliminar 11. (work, cloth) grosseiro 12.
(guess) aproximado N 1. (person) grosseirão M 2. (GOLF) in the rough, na grama
crescida ◇ to have a rough time (of it) passar maus bocados
◇ rough estimate, estimativa aproximada
◇ to rough it, passar aperto
◇ to play rough, jogar bruto
◇ to sleep rough BRIT (BRIT) dormir na rua
◇ to feel rough BRIT (BRIT) passar mal ◆ rough out (draft) rascunhar VT
roughage [ˈrʌfɪdʒ]
N fibras FPL
rough-and-ready
ADJ improvisado, feito às pressas
rough-and-tumble
N luta, confusão F
roughcast [ˈrʌfkɑːst]
N reboco
rough copy
N rascunho
rough draft
N rascunho
roughen [ˈrʌfən]
VT (surface) tornar áspero
rough justice
N justiça sumária
roughly [ˈrʌflɪ]
ADV 1. (handle) bruscamente 2. (make) toscamente 3. (speak) bruscamente 4.
(approximately) aproximadamente
roughness [ˈrʌfnɪs]
N 1. aspereza 2. (rudeness) grosseria
roughshod [ˈrʌfʃɔd]

to ride roughshod over (person) tratar a pontapés (objection) passar por cima
de
rough work
N (at school etc) rascunho
roulette [ruːˈlɛt]
N roleta
Roumania [ruːˈmeɪnɪə]
N Romania etc
round [raund]
ADJ redondo N 1. círculo 2. (BRIT: of toast) rodela 3. (of drinks) rodada 4. (of
policeman) ronda 5. (of milkman) trajeto 6. (of doctor) visitas FPL 7. (game) (of
cards, golf, in competition) partida 8. (stage of competition) rodada, turno 9. (of
ammunition) cartucho 10. (BOXING) rounde M, assalto 11. (of talks) ciclo VT 1.
(corner) virar, dobrar 2. (bend) fazer 3. (cape) dobrar PREP 1. (surrounding) round
his neck/the table, em volta de seu pescoço/ao redor da mesa 2. (in a circular
movement) to move round the room/round the world, mover-se pelo quarto/dar
a volta ao mundo 3. (in various directions) to move round a room/house, mover-se
por um quarto/uma casa 4. (approximately) round about, aproximadamente ADV
all round right round, por todos os lados ◇ the long way round, o caminho mais
comprido
◇ all the year round, durante todo o ano
◇ in round figures, em números redondos
◇ it’s just round the corner, está logo depois de virar a esquina (fig) está pertinho
◇ round the clock, ininterrupto
◇ to ask sb round, convidar alguém (para sua casa)
◇ I’ll be round at 6 o’clock, estarei aí às 6 horas
◇ to go round, dar a volta
◇ to go round to sb’s (house) dar um pulinho na casa de alguém
◇ to go round an obstacle, contornar um obstáculo
◇ to go round the back, passar por detrás
◇ to go round a house, visitar uma casa
◇ enough to go round, suficiente para todos
◇ she arrived round (about) noon BRIT (BRIT) ela chegou por volta do meio-dia
◇ to go the rounds (story) divulgar-se
◇ the daily round (fig) o cotidiano
◇ a round of applause, uma salva de palmas
◇ a round of drinks, uma rodada de bebidas
◇ round of sandwiches, sanduíche M (BR) sandes F INV (PT) ◆ round off (speech
etc) terminar, completar VT ◆ round up 1. (cattle) encurralar 2. (people) reunir 3.
(price, figure) arredondar VT
roundabout [ˈraundəbaut]
N (BRIT AUT) rotatória (at fair) carrossel M ADJ (route, means) indireto
rounded [ˈraundɪd]
ADJ 1. arredondado 2. (style) expressivo
rounders [ˈraundəz]
NPL (game) jogo semelhante ao beisebol
roundly [ˈraundlɪ]
ADV (fig) energicamente, totalmente
round-shouldered [-ˈʃəuldəd]
ADJ encurvado
ADV

roundsman [ˈraundzmən] (BRIT)
N IRREG entregador M a domicílio
round trip
N viagem F de ida e volta
roundup [ˈraundʌp]
N 1. (of news) resumo 2. (of animals) rodeio 3. (of criminals) batida
rouse [rauz]
1. (wake up) despertar, acordar 2. (stir up) suscitar
rousing [ˈrauzɪŋ]
ADJ emocionante, vibrante
VT

rout [raut]
N 1. (MIL) derrota 2. (flight) fuga, debandada VT derrotar
route [ruːt]
N 1. caminho, rota 2. (of bus) trajeto 3. (of shipping) rumo, rota 4. (of procession) rota
◇ ``all routes’’ (AUT) ``todas as direções’’
◇ the best route to London, o melhor caminho para Londres
◇ en route for, a caminho de
◇ en route from ... to, a caminho de ... para
route map (BRIT)
N 1. (for journey) mapa M rodoviário 2. (for trains etc) mapa da rede
routine [ruːˈtiːn]
ADJ 1. (work) rotineiro 2. (procedure) de rotina N 1. rotina 2. (THEATRE) número
◇ daily routine, cotidiano
rove [rəuv]
VT vagar por, perambular por
roving [ˈrəuvɪŋ]
ADJ (wandering) errante
roving reporter
N correspondente M, F
row 1 [rəu]
N 1. (line) fila, fileira 2. (in theatre, boat) fileira 3. (KNITTING) carreira, fileira VI VT
remar ◇ in a row (fig) a fio, seguido
row 2 [rau]
N 1. (racket) barulho, balbúrdia 2. (dispute) discussão F, briga 3. (fuss) confusão F,
bagunça 4. (scolding) repreensão F VI brigar ◇ to have a row, ter uma briga
rowboat [ˈrəubəut] (US)
N barco a remo
rowdiness [ˈraudɪnɪs]
N 1. barulheira 2. (fighting) brigas FPL
rowdy [ˈraudɪ]
ADJ 1. (person) (noisy) barulhento (quarrelsome) brigão* (brigona) 2. (occasion)
tumultuado N encrenqueiro, criador M de caso
rowdyism [ˈraudɪɪzəm]
N violência
rowing [ˈrəuɪŋ]
N remo
rowing boat (BRIT)

barco a remo
rowlock [ˈrɔlək] (BRIT)
N toleteira, forqueta
N

royal [ˈrɔɪəl]
real
Royal Academy (BRIT)

ADJ
N

Royal Air Force (BRIT)
força aérea britânica
royal blue
ADJ azul vivo
royalist [ˈrɔɪəlɪst]
ADJ N monarquista M, F (BR) monárquico* (monárquica) (PT)
Royal Navy (BRIT)
N marinha de guerra britânica
royalty [ˈrɔɪəltɪ]
N 1. (persons) família real, realeza 2. (payment) (to author) direitos
inventor) direitos MPL de exploração de patente
N

MPL

autorais (to

RP (BRIT)
N ABBR received pronunciation, norma de pronúncia
rpm
ABBR revolutions per minute, rpm
RR (US)
ABBR railroad
RSA (BRIT)
Royal Society of Arts, Royal Scottish Academy
RSPB (BRIT)
N ABBR Royal Society for the Protection of Birds
RSPCA (BRIT)
N ABBR Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals
RSVP
ABBR répondez s’il vous plaît, ER
N ABBR

Rt Hon. (BRIT)
ABBR Right Honourable, título honorífico de conselheiro do estado ou juiz
Rt Rev.
ABBR Right Reverend, reverendíssimo
rub [rʌb]
1. (part of body) esfregar 2. (object) (with cloth, substance) friccionar N 1.
esfregadela 2. (hard) fricção F 3. (touch) roçar M ◇ to give sth a rub, dar uma
esfregada em algo
◇ to rub sb up BRIT or rub sb US the wrong way (BRIT) (US) irritar alguém ◆ rub
down 1. (person) esfregar 2. (horse) almofaçar VT ◆ rub in (ointment) esfregar VT ◆
rub off sair esfregando VI ◆ rub off on transmitir-se para, influir sobre VT ◆ rub out
1. apagar 2. apagar-se VT
rubber [ˈrʌbə*]
N 1. borracha 2. (BRIT: eraser) borracha
rubber band
N elástico, tira elástica
VT

rubber plant
1. (tree) seringueira 2. (plant) figueira
rubber ring
N (for swimming) bóia
rubber stamp
N carimbo VT to rubber-stamp (fig) aprovar sem questionar
rubbery [ˈrʌbərɪ]
ADJ 1. elástico 2. (food) sem gosto
rubbish [ˈrʌbɪʃ]
N 1. (waste) refugo 2. (from household, in street) lixo 3. (junk) coisas FPL sem valor 4.
(fig pej: nonsense) disparates MPL, asneiras FPL VT (BRIT inf) desprezar ◇ what
you’ve just said is rubbish, você acabou de dizer uma besteira
◇ rubbish! que nada! nado disso!
rubbish bin (BRIT)
N lata de lixo
rubbish dump
N (in town) depósito (de lixo)
rubbishy [ˈrʌbɪʃɪ] (BRIT inf)
ADJ micha, chinfrim
rubble [ˈrʌbl]
N 1. (debris) entulho 2. (CONSTR) escombros MPL
ruble [ˈruːbl] (US)
N rouble
ruby [ˈruːbɪ]
N rubi M
RUC (BRIT)
N ABBR Royal Ulster Constabulary
rucksack [ˈrʌksæk]
N mochila
ructions [ˈrʌkʃənz]
NPL confusão F, tumulto
rudder [ˈrʌdə*]
N 1. leme M 2. (of plane) leme de direção
ruddy [ˈrʌdɪ]
ADJ 1. (face) corado, avermelhado 2. (inf: damned) maldito, desgraçado
rude [ruːd]
ADJ 1. (impolite) (person) grosso, mal-educado (word, manners) grosseiro 2. (sudden)
brusco 3. (shocking) obsceno, chocante ◇ to be rude to sb, ser grosso com
alguém
rudely [ˈruːdlɪ]
ADV grosseiramente
rudeness [ˈruːdnɪs]
N falta de educação
rudiment [ˈruːdɪmənt]
N rudimento ◆ rudiments (basics) primeiras noções FPL NPL
rudimentary [ruːdɪˈmɛntərɪ]
ADJ rudimentar
rue [ruː]
VT arrepender-se de
rueful [ˈruːful]
N

arrependido
ruff [rʌf]
N rufo
ruffian [ˈrʌfɪən]
N brigão M, desordeiro
ruffle [ˈrʌfl]
VT 1. (hair) despentear, desmanchar 2. (clothes) enrugar, amarrotar 3. (fig) (person)
perturbar, irritar
rug [rʌɡ]
N 1. tapete M 2. (BRIT: for knees) manta (de viagem)
rugby [ˈrʌɡbɪ]
N rugby football, rúgbi M (BR) râguebi M (PT)
rugged [ˈrʌɡɪd]
ADJ 1. (landscape) acidentado, irregular 2. (features) marcado 3. (character) severo,
austero 4. (determination) teimoso
rugger [ˈrʌɡə*] (BRIT inf)
N rúgbi M (BR) râguebi M (PT)
ADJ

ruin [ˈruːɪn]
1. (of building) ruína 2. (destruction) (of plans) destrução F 3. (downfall) queda 4.
(bankruptcy) bancarrota VT 1. destruir 2. (future, person) arruinar 3. (spoil) estragar
◆ ruins (of building) ruínas FPL NPL ◇ in ruins, em ruínas
ruination [ruːɪˈneɪʃən]
N ruína
ruinous [ˈruːɪnəs]
ADJ desastroso
N

rule [ruːl]
1. (norm) regra 2. (regulation) regulamento 3. (government) governo, domínio 4.
(ruler) régua VT 1. (country, person) governar 2. (decide) decidir 3. (draw) (lines)
traçar VI 1. (leader) governar 2. (monarch) reger 3. (LAW) to rule in favour
of/against, decidir oficialmente a favor de/contra ◇ to rule that (umpire, judge)
decidir que
◇ under British rule, sob domíniobritânico
◇ it’s against the rules, não é permitido
◇ by rule of thumb, empiricamente
◇ as a rule, por via de regra, geralmente ◆ rule out excluir VT
ruled [ruːld]
ADJ (paper) pautado
ruler [ˈruːlə*]
N 1. (sovereign) soberano* (soberana) 2. (for measuring) régua
ruling [ˈruːlɪŋ]
ADJ 1. (party) dominante 2. (class) dirigente N (LAW) parecer M, decisão F
N

rum [rʌm]
rum M ADJ (BRIT inf) esquisito
Rumania [ruːˈmeɪnɪə]
N Romania
rumble [ˈrʌmbl]
N 1. ruído surdo, barulho 2. (of thunder) estrondo, ribombo VI 1. ribombar, ressoar 2.
(stomach) roncar 3. (pipe) fazer barulho 4. (thunder) ribombar
N

rumbunctious [rʌmˈbʌŋkʃəs] (US)
rumbustious
rumbustious [rʌmˈbʌstʃəs] (BRIT)
ADJ (person) enérgico
rummage [ˈrʌmɪdʒ]
VI vasculhar ◇ to rummage in (drawer) vasculhar
rumour [ˈruːmə*] rumor (US)
N rumor M, boato VT it is rumoured that ... corre o boato de que ...
rump [rʌmp]
N (of animal) anca, garupa
rumple [ˈrʌmpl]
VT 1. (hair) despentear 2. (clothes) amarrotar
rump steak
N alcatra
rumpus [ˈrʌmpəs]
N 1. barulho, confusão F, zorra 2. (quarrel) bate-boca M ◇ to kick up a rumpus, fazer
um escândalo
run [rʌn] (PT ran ), (PP run )
N 1. corrida 2. (in car) passeio (de carro) 3. (distance travelled) trajeto, percurso 4.
(journey) viagem F 5. (series) série F 6. (THEATRE) temporada 7. (SKI) pista 8. (in
stockings) fio puxado VT 1. (race) correr 2. (operate) (business) dirigir (competition,
course) organizar (hotel, house) administrar 3. (water) deixar correr 4. (bath)
encher 5. (PRESS) (feature) publicar 6. (COMPUT) (program) rodar 7. (pass)
(hand, finger) passar VI 1. correr 2. (pass) (road etc) passar 3. (work) (machine)
funcionar 4. (bus, train) (operate) circular (travel) ir 5. (continue) (play) continuar
em cartaz (contract) ser válido 6. (slide) (drawer) deslizar 7. (flow) (river, bath) fluir,
correr 8. (colours, washing) desbotar 9. (in election) candidatar-se 10. (nose)
escorrer ◇ to go for a run, fazer cooper (in car) dar uma volta (de carro)
◇ to break into a run, pôr-se a correr
◇ a run of luck, um período de sorte
◇ to have the run of sb’s house, ter a casa de alguém à sua disposição
◇ there was a run on (meat, tickets) houve muita procura de
◇ in the long run, no final das contas, mais cedo ou mais tarde
◇ on the run, em fuga, foragido
◇ to run for the bus, correr até o ônibus
◇ we’ll have to run for it, vamos ter que correr atrás
◇ I’ll run you to the station, vou te levar à estação
◇ to run a risk, correr um risco
◇ to run errands, fazer recados
◇ to make a run for it, fugir, dar no pé
◇ the train runs between Gatwick and Victoria, o trem faz o percurso entre
Gatwick e Victoria
◇ the bus runs every 20 minutes, o ônibus passa a cada 20 minutos
◇ it’s very cheap to run (car, machine) é muito econômico
◇ to run on petrol BRIT or gas US /on diesel/off batteries (BRIT) (US) funcionar
a gasolina/a óleo diesel/a pilhas
◇ to run for president, candidatar-se à presidência, ser presidenciável
◇ their losses ran into millions, suas perdas se elevaram a milhões
◇ to be run off one’s feet BRIT (BRIT) não ter descanso, não parar um minuto

my salary won’t run to a car, meu salário não é suficiente para comprar um
carro ◆ run about (children) correr por todos os lados VI ◆ run across (find)
encontrar por acaso, topar com, dar com VT ◆ run around run about VI ◆ run away
fugir VI ◆ run down 1. (clock) parar 2. (AUT) atropelar 3. (production) reduzir 4.
(factory) reduzir a produção de 5. (criticize) criticar VI ◇ to be run down (tired) estar
enfraquecido or exausto ◆ run in (BRIT) (car) rodar VT ◆ run into 1. (meet)
(person) dar com, topar com (trouble) esbarrar em 2. (collide with) bater em VT ◇ to
run into debt, endividar-se ◆ run off 1. (water) deixar correr 2. (copies) fotocopiar
3. fugir VT ◆ run out 1. (person) sair correndo 2. (liquid) escorrer, esgotar-se 3.
(lease, passport) caducar, vencer 4. (money) acabar VI ◆ run out of ficar sem VT
◇ I’ve run out of petrol BRIT or gas US (BRIT) (US) estou sem gasolina ◆ run
over 1. (AUT) atropelar 2. (revise) recapitular VT ◆ run through 1. (instructions)
examinar, recapitular 2. (rehearse) recapitular VT ◆ run up 1. (debt) acumular 2. to
run up against (difficulties) esbarrar em VT
runaway [ˈrʌnəweɪ]
ADJ 1. (horse) desembestado 2. (truck) desgovernado 3. (person) fugitivo 4. (inflation)
galopante
rundown [ˈrʌndaun] (BRIT)
N (of industry etc) redução F progressiva
rung [rʌŋ]
PP (of ring) N (of ladder) degrau M
run-in (inf)
N briga, bate-boca M
runner [ˈrʌnə*]
N 1. (in race) (person) corredor* M (F corredora) (horse) corredor M 2. (on sledge)
patim M, lâmina 3. (on curtain) anel M 4. (wheel) roldana, roda 5. (for drawer)
corrediça 6. (carpet) (in hall etc) passadeira
runner bean (BRIT)
N (BOT) vagem F (BR) feijão M verde (PT)
runner-up
N segundo* colocado* (segunda colocada)
running [ˈrʌnɪŋ]
N 1. (sport, race) corrida 2. (of business) direção F 3. (of event) organização F 4. (of
machine etc) funcionamento ADJ 1. (water) corrente 2. (commentary) contínuo,
seguido ◇ 6 days running, 6 dias seguidos or consecutivos
◇ to be in/out of the running for sth, disputar algo/estar fora da disputa por algo
running costs
NPL 1. (of business) despesas FPL operacionais 2. (of car) custos MPL de manutenção
running head
N (TYP) título corrido
running mate (US)
N (POL) companheiro* de chapa (companheira)
runny [ˈrʌnɪ]
ADJ 1. (sauce, paint) aguado 2. (egg) mole ◇ to have a runny nose, estar com coriza,
estar com o nariz escorrendo
run-off
N 1. (in contest, election) segundo turno 2. (extra race etc) corrida decisiva
run-of-the-mill
ADJ mediocre, ordinário
runt [rʌnt]
N 1. (animal) nanico 2. (pej: person) anão* M (F anã)


run-through
ensaio
run-up
N run-up to sth (election etc) período que antecede algo
to, nas vésperas de
N

N



during or in the run-up

runway [ˈrʌnweɪ]
(AVIAT) pista (de decolagem or de pouso)

rupee [ruːˈpiː]
rupia
rupture [ˈrʌptʃə*]
N (MED) hérnia VT to rupture o.s. provocar-se uma hérnia
N

rural [ˈruərl]
rural

ADJ

ruse [ruːz]
ardil M, manha
rush [rʌʃ]
N 1. (hurry) pressa 2. (COMM) grande procura or demanda 3. (BOT) junco 4. (current)
torrente F 5. (of emotion) ímpeto VT 1. apressar 2. (work) fazer depressa 3. (attack)
(town etc) assaltar 4. (BRIT inf: charge) cobrar VI 1. apressar-se, precipitar-se 2.
(air) suprar impetuosamente 3. (water) afluir impetuosamente ◇ don’t rush me!
não me apresse!
◇ is there any rush for this? isso é urgente?
◇ to rush sth off (do quickly) fazer algo às pressas (send) enviar depressa
◇ we’ve had a rush of orders, recebimos uma enxurrada de pedidos
◇ to be in a rush, estar com pressa
◇ to do sth in a rush, fazer algo às pressas
◇ to be in a rush to do sth, ter urgência em fazer algo ◆ rush through 1. (work)
fazer às pressas 2. (COMM) (order) executar com toda a urgência VT
rush hour
N rush M (BR) hora de ponta (PT)
rush job
N trabalho urgente
rush matting
N tapete M de palha
rusk [rʌsk]
N rosca
Russia [ˈrʌʃə]
N Rússia
Russian [ˈrʌʃən]
ADJ russo N 1. russo* (russa) 2. (LING) russo
rust [rʌst]
N ferrugem F VI enferrujar
rustic [ˈrʌstɪk]
ADJ rústico N (pej) caipira M, F
rustle [ˈrʌsl]
VI sussurrar VT 1. (paper) farfalhar 2. (US: cattle) roubar, afanar
rustproof [ˈrʌstpruːf]
ADJ inoxidável, à prova de ferrugem
N

rustproofing [ˈrʌstpruːfɪŋ]
N tratamento contra ferrugem
rusty [ˈrʌstɪ]
ADJ enferrujado
rut [rʌt]
N 1. sulco 2. (ZOOL) cio ◇ to be in a rut, ser escravo da rotina
rutabaga [ruːtəˈbeɪɡə] (US)
N rutabaga
ruthless [ˈruːθlɪs]
ADJ implacável, sem piedade
ruthlessness [ˈruːθlɪsnɪs]
N crueldade F, desumanidade F, insensibilidade F
RV
ABBR revised version, tradução inglesa da Bíblia de 1885
vehicle

N ABBR

(US) recreational

rye [raɪ]
centeio
rye bread
N pão M de centeio
N

SSSS
LETRA S
S
ABBR south, S, saint, S, Sto Sta
SA
N ABBR South Africa, South America
Sabbath [ˈsæbəθ]
N 1. (Christian) domingo 2. (Jewish) sábado
sabbatical [səˈbætɪkl]
N sabbatical year, ano sabático or de licença
sabotage [ˈsæbətɑːʒ]
N sabotagem F VT sabotar
saccharin , saccharine [ˈsækərɪn]
N sacarina
sachet [ˈsæʃeɪ]
N sachê M
sack [sæk]
N (bag) saco, saca VT 1. (dismiss) despedir 2. (plunder) saquear ◇ to get the sack,
ser demitido
◇ to give sb the sack, pôr alguém no olho da rua, despedir alguém
sackful [ˈsækful]

a sackful of, um saco de
sacking [ˈsækɪŋ]
N 1. (dismissal) demissão F 2. (material) aniagem F
sacrament [ˈsækrəmənt]
N sacramento
sacred [ˈseɪkrɪd]
ADJ sagrado
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs]
N sacrifício VT sacrificar ◇ to make sacrifices (for sb) fazer um sacrifício (por
alguém)
sacrilege [ˈsækrɪlɪdʒ]
N sacrilégio
sacrosanct [ˈsækrəusæŋkt]
ADJ sacrossanto
sad [sæd]
ADJ 1. triste 2. (deplorable) deplorável, triste
sadden [ˈsædn]
VT entristecer
saddle [ˈsædl]
N 1. sela 2. (of cycle) selim M VT (horse) selar ◇ to saddle sb with sth (inf: task, bill)
pôr algo nas costas de alguém (responsibility) sobrecarregar alguém com algo
saddlebag [ˈsædlbæɡ]
N alforje M
sadism [ˈseɪdɪzm]
N sadismo
sadist [ˈseɪdɪst]
N sádico* (sádica)
sadistic [səˈdɪstɪk]
ADJ sádico
sadly [ˈsædlɪ]
ADV 1. tristemente 2. (regrettably) infelizmente 3. (mistaken, neglected) gravemente
◇ sadly lacking (in) muito carente (de)
sadness [ˈsædnɪs]
N tristeza
sae
ABBR stamped addressed envelope, envelope selado e sobrescritado
safari [səˈfɑːrɪ]
N safári M
safari park
N parque com animais selvagens
safe [seɪf]
ADJ 1. seguro 2. (out of danger) fora de perigo 3. (unharmed) ileso, incólume 4.
(trustworthy) digno de confiança N cofre M, caixa-forte F ◇ safe from, protegido de
◇ safe and sound, são e salvo
◇ (just) to be on the safe side, por via das dúvidas
◇ to play safe, não correr riscos
◇ it is safe to say that ... posso afirmar que ...
◇ safe journey! boa viagem!
safe-breaker (BRIT)
N

arrombador M de cofres
safe-conduct
N salvo-conduto
safe-cracker
N arrombador M de cofres
safe-deposit
N 1. (vault) cofre M de segurança 2. (box) caixa-forte
N

F

safeguard [ˈseɪfɡɑːd]
N salvaguarda, proteção F VT proteger, defender
safekeeping [seɪfˈkiːpɪŋ]
N custódia, proteção F
safely [ˈseɪflɪ]
ADV 1. com segurança, a salvo 2. (without mishap) sem perigo
posso seguramente dizer ...
safety [ˈseɪftɪ]
N segurança
safety belt
N cinto de segurança
safety curtain
N cortina de ferro
safety net
N rede F de segurança
safety pin
N alfinete M de segurança
safety valve
N válvula de segurança
saffron [ˈsæfrən]
N açafrão M



I can safely say ...

sag [sæɡ]
VI 1. (breasts) cair 2. (roof) afundar 3. (hem) desmanchar
saga [ˈsɑːɡə]
N 1. saga 2. (fig) novela
sage [seɪdʒ]
N 1. (herb) salva 2. (man) sábio
Sagittarius [sædʒɪˈtɛərɪəs]
N Sagitário
sago [ˈseɪɡəu]
N sagu M
N

Sahara [səˈhɑːrə]
the Sahara (Desert) o Saara

said [sɛd]
PT PP (of say)
say [seɪ] (PT, PP said )
N to have one’s say, exprimir sua opinião, vender seu peixe (inf) VT dizer, falar
have a or some say in sth, opinar sobre algo, ter que ver com algo
◇ say after me ... repita comigo ...
◇ to say yes/no, dizer (que) sim/não
◇ could you say that again? poderia repetir?



to

she said (that) I was to give you this, ela disse que eu deveria te dar isso
my watch says 3 o’clock, meu relógio marca 3 horas
◇ shall we say Tuesday? marcamos para terça?
◇ I should say it’s worth about £100 acho que vale mais ou menos £100
◇ that doesn’t say much for him, aquilo não o favorece
◇ when all is said and done, afinal das contas
◇ there is something or a lot to be said for it, isto tem muitas vantagens
◇ that is to say, ou seja
◇ to say nothing of ... por não falar em ...
◇ say that ... vamos supor que ...
◇ that goes without saying, é óbvio, nem é preciso dizer
sail [seɪl]
N 1. (on boat) vela 2. (trip) to go for a sail, dar um passeio de barco a vela VT (boat)
governar VI 1. (travel) (ship) navegar, velejar (passenger) ir de barco 2. (SPORT)
velejar 3. (set off) zarpar ◇ to set sail, zarpar
◇ they sailed into Rio de Janeiro, entraram no porto do Rio de Janeiro ◆ sail
through 1. (fig) fazer com facilidade 2. fazer de letra, fazer com um pé nas costas



VT

sailboat [ˈseɪlbəut] (US)
N barco a vela
sailing [ˈseɪlɪŋ]
N (SPORT) navegação F a vela, vela ◇ to go sailing, ir velejar
sailing boat
N barco a vela
sailing ship
N veleiro
sailor [ˈseɪlə*]
N marinheiro, marujo
saint [seɪnt]
N santo* (santa) ◇ Saint John, São João
saintly [ˈseɪntlɪ]
ADJ 1. santo 2. (life, expression) de santo
N

sake [seɪk]
for the sake of, por (causa de) em consideração a ◇ for sb’s/sth’s sake, pelo bem
de alguém/algo
◇ for my sake, por mim
◇ arguing for arguing’s sake, brigar por brigar
◇ for the sake of argument, por exemplo
◇ for heaven’s sake! pelo amor de Deus!

salad [ˈsæləd]
N salada
salad bowl
N saladeira
salad cream (BRIT)
N maionese F
salad dressing
N tempero or molho da salada
salad oil
N azeite M de mesa

salami [səˈlɑːmɪ]
N salame M
salaried [ˈsælərɪd]
ADJ (staff) assalariado
salary [ˈsælərɪ]
N salário
salary scale
N escala salarial
sale [seɪl]
N 1. venda 2. (at reduced prices) liquidação F, saldo 3. (auction) leilão M ◆ sales (total
amount sold) vendas FPL NPL ◇ ``for sale’’ ``vende-se’’
◇ on sale, à venda
◇ on sale or return, em consignação
◇ sale and lease back, venda com cláusula de aluguel ao vendedor do item
vendido
saleroom [ˈseɪlrum]
N sala de vendas
sales assistant , sales clerk (US)
N vendedor* M (F vendedora)
sales conference
N conferência de vendas
sales drive
N campanha de vendas
sales force
N equipe M de vendas
salesman [ˈseɪlzmən]
N IRREG 1. vendedor M 2. (representative) vendedor M viajante
sales manager
N gerente M, F de vendas
salesmanship [ˈseɪlzmənʃɪp]
N arte F de vender
salesmen [ˈseɪlzmɛn]
NPL (of salesman)
sales tax (US)
N ICM M (BR) IVA M (PT)
saleswoman [ˈseɪlzwumən]
N IRREG 1. vendedora 2. (representative) vendedora viajante
salient [ˈseɪlɪənt]
ADJ saliente
saline [ˈseɪlaɪn]
ADJ salino
saliva [səˈlaɪvə]
N saliva
sallow [ˈsæləu]
ADJ amarelado
sally forth [ˈsælɪ-]
VI partir, pôr-se em marcha
sally out [ˈsælɪ-]
VI partir, pôr-se em marcha
salmon [ˈsæmən]

salmão M
salon [ˈsælɔn]
N 1. (hairdressing salon) salão M (de cabeleireiro) 2. (beauty salon) salão (de beleza)
saloon [səˈluːn]
N 1. (US) bar M, botequim M 2. (BRIT AUT) sedã M 3. (ship's lounge) salão M
Salop [ˈsæləp] (BRIT)
N ABBR Shropshire
SALT [sɔːlt]
N ABBR Strategic Arms Limitation Talks/Treaty, SALT M
salt [sɔːlt]
N sal M VT salgar CPD 1. de sal 2. (CULIN) salgado ◇ an old salt, um lobo-do-mar ◆
salt away pôr de lado VT
salt cellar
N saleiro
salt-free
ADJ sem sal
saltwater [ˈsɔːltwɔːtə*]
ADJ de água salgada
N INV

salty [ˈsɔːltɪ]
salgado

ADJ

salubrious [səˈluːbrɪəs]
salubre, sadio
salutary [ˈsæljutərɪ]
ADJ salutar
salute [səˈluːt]
N 1. (greeting) saudação F 2. (of guns) salva 3. (MIL) continência
(guns) receber com salvas 3. (MIL) fazer continência a
ADJ

salvage [ˈsælvɪdʒ]
1. (saving) salvamento, recuperação
salvage vessel
N navio de salvamento
salvation [sælˈveɪʃən]
N salvação F
Salvation Army
N Exército da Salvação
salve [sælv]
N (cream etc) ungüento, pomada
salver [ˈsælvə*]
N bandeja, salva
salvo [ˈsælvəu] (PL salvoes )
N salva
N

F

VT

2. (things saved) salvados

Samaritan [səˈmærɪtən]
the Samaritans (or ganization) os Samaritanos
same [seɪm]
ADJ mesmo PRON the same, o mesmo* mesma (o mesma)
mesmo livro que
◇ at the same time, ao mesmo tempo

1. saudar 2.

MPL VT

salvar

N



the same book as, o

on the same day, no mesmo dia
all or just the same, apesar de tudo, mesmo assim
◇ it’s all the same, dá no mesmo, tanto faz
◇ they’re one and the same (people) são os mesmos (things) são idênticos
◇ to do the same (as sb) fazer o mesmo (que alguém)
◇ the same to you! igualmente!
◇ same here! eu também!
◇ the same again! (in bar etc) mais um ... por favor!
sample [ˈsɑːmpl]
N amostra VT (food, wine) provar, experimentar ◇ to take a sample, tirar uma amostra
◇ free sample, amostra grátis



sanatoria [sænəˈtɔːrɪə]
(of sanatorium)
sanatorium [sænəˈtɔːrɪəm] (PL sanatoria )
N sanatório
sanitarium [sænɪˈtɛərɪəm] (PL sanitaria ) (US)
N sanatorium
sanctify [ˈsæŋktɪfaɪ]
VT santificar
sanctimonious [sæŋktɪˈməunɪəs]
ADJ carola, beato
sanction [ˈsæŋkʃən]
N sanção F VT sancionar ◆ sanctions (severe measures) sanções FPL NPL ◇ to
impose economic sanctions on or against, impor sanções econômicas a
sanctity [ˈsæŋktɪtɪ]
N 1. santidade F, divindade F 2. (inviolability) inviolabilidade F
sanctuary [ˈsæŋktjuərɪ]
N 1. (holy place) santuário 2. (refuge) refúgio, asilo 3. (for animals) reserva
sand [sænd]
N 1. areia 2. sands (beach) praia VT 1. arear, jogar areia em 2. sand down (wood etc)
lixar
sandal [ˈsændl]
N 1. sandália 2. (wood) sândalo
sandbag [ˈsændbæɡ]
N saco de areia
sandbank [ˈsændbæŋk]
N banco de areia
sandblast [ˈsændblɑːst]
VT limpar com jato de areia
sandbox [ˈsændbɔks] (US)
N (for children) caixa de areia
sandcastle [ˈsændkɑːsl]
N castelo de areia
sand dune
N duna (de areia)
sandpaper [ˈsændpeɪpə*]
N lixa
sandpit [ˈsændpɪt]
NPL

(for children) caixa de areia
sandstone [ˈsændstəun]
N arenito, grés M
sandstorm [ˈsændstɔːm]
N tempestade F de areia
sandwich [ˈsændwɪtʃ]
N sanduíche M (BR) sandes F INV (PT) VT sandwich in, intercalar ◇ sandwiched
between, encaixado entre
◇ cheese/ham sandwich, sanduíche BR or sandes PT de queijo/presunto
sandwich board
N cartaz M ambulante
sandwich course (BRIT)
N curso profissionalizante de teoria e prática alternadas
sandy [ˈsændɪ]
ADJ 1. arenoso 2. (colour) vermelho amarelado
sane [seɪn]
ADJ 1. são do juízo* (são dosã do juízo) 2. (sensible) ajuizado, sensato
sang [sæŋ]
PT (of sing)
sanguine [ˈsæŋɡwɪn]
ADJ otimista
sanitaria [sænɪˈtɛərɪə] (US)
NPL (of sanitarium)
sanitary [ˈsænɪtərɪ]
ADJ 1. (system, arrangements) sanitário 2. (clean) higiênico
sanitary towel , sanitary napkin (US)
N toalha higiênica or absorvente
sanitation [sænɪˈteɪʃən]
N 1. (in house) instalações FPL sanitárias 2. (in town) saneamento
sanitation department (US)
N comissão F de limpeza urbana
sanity [ˈsænɪtɪ]
N 1. sanidade F, equilíbrio mental 2. (common sense) juízo, sensatez F
sank [sæŋk]
PT (of sink)
San Marino [ˈsænməˈriːnəu]
N San Marino (no article)
Santa Claus [sæntəˈklɔːz]
N Papai Noel M
Santiago [sæntɪˈɑːɡəu]
N Santiago de Chile, Santiago (do Chile)
N

sap [sæp]
N (of plants) seiva VT (strength) esgotar, minar
sapling [ˈsæplɪŋ]
N árvore F nova
sapphire [ˈsæfaɪə*]
N safira
sarcasm [ˈsɑːkæzm]

sarcasmo
sarcastic [sɑːˈkæstɪk]
ADJ sarcástico
sarcophagi [sɑːˈkɔfəɡaɪ]
NPL (of sarcophagus)
sarcophagus [sɑːˈkɔfəɡəs] (PL sarcophagi )
N sarcófago
sardine [sɑːˈdiːn]
N sardinha
Sardinia [sɑːˈdɪnɪə]
N Sardenha
Sardinian [sɑːˈdɪnɪən]
ADJ sardo N 1. sardo* (sarda) 2. (LING) sardo
sardonic [sɑːˈdɔnɪk]
ADJ sardônico
sari [ˈsɑːrɪ]
N sári M
sartorial [sɑːˈtɔːrɪəl]
ADJ indumentário
N

SAS (BRIT)
N ABBR (MIL) Special Air Service
SASE (US)
N ABBR self-addressed stamped envelope, envelope selado e sobrescritado
sash [sæʃ]
N 1. faixa, banda 2. (belt) cinto
sash window
N janela de guilhotina
SAT (US)
N ABBR Scholastic Aptitude Test
sit [sɪt] (PT, PP sat )
VI 1. sentar-se 2. (be sitting) estar sentado 3. (assembly) reunir-se 4. (for painter)
posar 5. (dress) cair VT (exam) prestar ◇ to sit on a committee, ser membro de um
comitê
◇ to sit tight, não se mexer (fig) esperar ◆ sit about ficar sentado não fazendo
nada VI ◆ sit around ficar sentado não fazendo nada VI ◆ sit back acomodar-se
num assento VI ◆ sit down sentar-se VI ◇ to be sitting down, estar sentado ◆ sit in
on assistir a VT ◆ sit up 1. (after lying) levantar-se 2. (straight) endireitar-se 3. (not
go to bed) aguardar acordado, velar VI
Sat.
ABBR Saturday, sáb
sat [sæt]
PT PP (of sit)
Satan [ˈseɪtn]
N Satanás M, Satã M
satanic [səˈtænɪk]
ADJ satânico, diabólico
satchel [ˈsætʃl]
N sacola

sated [ˈseɪtɪd]
ADJ saciado, farto
satellite [ˈsætəlaɪt]
N satélite M
satellite dish
N antena parabólica
satiate [ˈseɪʃɪeɪt]
VT saciar
satin [ˈsætɪn]
N cetim M ADJ acetinado ◇ with a satin finish, acetinado
satire [ˈsætaɪə*]
N sátira
satirical [səˈtɪrɪkl]
ADJ satírico
satirist [ˈsætɪrɪst]
N 1. (writer) satirista M, F 2. (cartoonist) chargista M, F
satirize [ˈsætɪraɪz]
VT satirizar
satisfaction [sætɪsˈfækʃən]
N 1. satisfação F 2. (refund, apology etc) compensação F ◇ has it been done to your
satisfaction? você está satisfeito?
satisfactory [sætɪsˈfæktərɪ]
ADJ satisfatório
satisfy [ˈsætɪsfaɪ]
VT 1. satisfazer 2. (convince) convencer, persuadir ◇ to satisfy the requirements,
satisfazer as exigências
◇ to satisfy sb (that) convencer alguém (de que)
◇ to satisfy o.s. of sth, convencer-se de algo
satisfying [ˈsætɪsfaɪɪŋ]
ADJ satisfatório
saturate [ˈsætʃəreɪt]
VT to saturate (with) saturar or embeber (de)
saturation [sætʃəˈreɪʃən]
N saturação F
Saturday [ˈsætədɪ]
N sábado Tuesday
sauce [sɔːs]
1. molho 2. (sweet) calda 3. (fig) (cheek) atrevimento
saucepan [ˈsɔːspən]
N panela (BR) caçarola (PT)
saucer [ˈsɔːsə*]
N pires M INV
saucy [ˈsɔːsɪ]
ADJ 1. atrevido, descarado 2. (flirtatious) flertivo, provocante
Saudi [ˈsaudɪ]
ADJ N 1. Saudi Arabia, Arábia Saudita 2. Saudi Arabian, saudita
Saudi Arabian
ADJ N saudita M, F
N

M, F

sauna [ˈsɔːnə]
N sauna
saunter [ˈsɔːntə*]
VI to saunter over/along/into, andar devagar para/por/entrar devagar em
sausage [ˈsɔsɪdʒ]
N 1. salsicha, lingüiça 2. (cold meat) frios MPL
sausage roll
N folheado de salsicha
sauté [ˈsəuteɪ]
ADJ (CULIN) (potatoes) sauté (onions) frito rapidamente VT fritar levemente
savage [ˈsævɪdʒ]
ADJ 1. (cruel, fierce) cruel, feroz 2. (primitive) selvagem N selvagem M, F VT (attack)
atacar ferozmente
savagery [ˈsævɪdʒrɪ]
N selvageria, ferocidade F
save [seɪv]
VT 1. (rescue, COMPUT) salvar 2. (money) poupar, economizar 3. (time) ganhar 4.
(put by) (food) guardar 5. (SPORT) impedir 6. (avoid) (trouble) evitar 7. (keep)
(seat) guardar VI save up, poupar N (SPORT) salvamento PREP salvo, exceto ◇ it
will save me an hour, vou ganhar uma hora
◇ to save face, salvar as aparências
◇ God save the Queen! Deus salve a Rainha!
saving [ˈseɪvɪŋ]
N (on price etc) economia ADJ the saving grace of, o único mérito de ◆ savings
(money) economias FPL NPL ◇ to make savings, economizar
savings account
N (caderneta de) poupança
savings bank
N caixa econômica, caderneta de poupança
saviour [ˈseɪvjə*] savior (US)
N salvador* M (F salvadora)
savour [ˈseɪvə*] savor (US)
N sabor M VT 1. saborear 2. (experience) apreciar
savoury [ˈseɪvərɪ] savory (US)
ADJ 1. saboroso 2. (dish) (not sweet) salgado
savvy [ˈsævɪ] (inf)
N juízo
saw [sɔː] (PT sawed ), ( sawed ), (PP sawn )
(of see) N (tool) serra VT serrar ◇ to saw sth up, serrar algo em pedaços
see [siː] (PT saw ), (PP seen )
VT 1. ver 2. (make out) enxergar 3. (understand) entender 4. (accompany) to see sb
to the door, acompanhar or levar alguém até a porta VI 1. ver 2. (find out) achar N
sé F, sede F ◇ to see that (ensure) assegurar que
◇ there was nobody to be seen, não havia ninguém
◇ let me see, deixa eu ver
◇ to go and see sb, ir visitar alguém
◇ see for yourself, veja você mesmo, confira
◇ I don’t know what she sees in him, não sei o que ela vê nele
PT

as far as I can see, que eu saiba
see you! até logo! (BR) adeus! (PT)
◇ see you soon/later/tomorrow! até logo/mais tarde/amanhã! ◆ see about tratar
de VT ◆ see off despedir-se de VT ◆ see through 1. enxergar através de 2. levar a
cabo VT ◆ see to providenciar VT
sawdust [ˈsɔːdʌst]
N serragem F, pó M de serra
sawed-off shotgun [sɔːd-] (US)
N sawn-off shotgun
sawmill [ˈsɔːmɪl]
N serraria
sawn [sɔːn]
PP (of saw)
sawn-off shotgun (BRIT)
N espingarda de cano serrado



N

saxophone [ˈsæksəfəun]
saxofone M

say [seɪ] (PT, PP said )
to have one’s say, exprimir sua opinião, vender seu peixe (inf) VT dizer, falar ◇ to
have a or some say in sth, opinar sobre algo, ter que ver com algo
◇ say after me ... repita comigo ...
◇ to say yes/no, dizer (que) sim/não
◇ could you say that again? poderia repetir?
◇ she said (that) I was to give you this, ela disse que eu deveria te dar isso
◇ my watch says 3 o’clock, meu relógio marca 3 horas
◇ shall we say Tuesday? marcamos para terça?
◇ I should say it’s worth about £100 acho que vale mais ou menos £100
◇ that doesn’t say much for him, aquilo não o favorece
◇ when all is said and done, afinal das contas
◇ there is something or a lot to be said for it, isto tem muitas vantagens
◇ that is to say, ou seja
◇ to say nothing of ... por não falar em ...
◇ say that ... vamos supor que ...
◇ that goes without saying, é óbvio, nem é preciso dizer
saying [ˈseɪɪŋ]
N ditado, provérbio
N

SBA (US)
N ABBR Small Business Administration, órgão de auxílio às pequenas empresas
SC (US)
supreme court ABBR (POST) South Carolina
s/c
ABBR self-contained
scab [skæb]
N 1. casca, crosta (de ferida) 2. (pej) fura-greve M, F INV
scabby [ˈskæbɪ]
ADJ cheio de casca or cicatrizes
scaffold [ˈskæfəuld]
N (for execution) cadafalso, patíbulo
N ABBR

scaffolding [ˈskæfəuldɪŋ]
N andaime M
scald [skɔːld]
N escaldadura VT escaldar, queimar
scalding [ˈskɔːldɪŋ]
ADJ scalding hot, escaldante
scale [skeɪl]
N 1. (gen, MUS) escala 2. (of fish) escama 3. (of salaries, fees etc) tabela 4. (of map,
also size, extent) escala VT 1. (mountain) escalar 2. (fish) escamar ◆ scales (for
weighing) balança NPL ◇ pay scale, tabela de salários
◇ on a large scale, em grande escala
◇ scale of charges, tarifa, lista de preços
◇ to draw sth to scale, desenhar algo em escala
◇ small-scale model, modelo reduzido ◆ scale down reduzir VT
scale drawing
N desenho em escala
scale model
N maquete F em escala
scallion [ˈskæljən]
N cebola
scallop [ˈskɔləp]
N 1. (ZOOL) vieira, venera 2. (SEWING) barra, arremate M
scalp [skælp]
N couro cabeludo VT escalpar
scalpel [ˈskælpl]
N bisturi M
scalper [ˈskælpə*] (US inf)
N (of tickets) cambista M, F
scamp [skæmp]
N moleque M
scamper [ˈskæmpə*]
VI to scamper away or off, sair correndo
scampi [ˈskæmpɪ]
NPL camarões MPL fritos
scan [skæn]
VT 1. (examine) esquadrinhar, perscrutar 2. (glance at quickly) passar uma vista de
olhos por 3. (TV RADAR) explorar N (MED) exame M
scandal [ˈskændl]
N 1. escândalo 2. (gossip) fofocas FPL 3. (fig) (disgrace) vergonha
scandalize [ˈskændəlaɪz]
VT escandalizar
scandalous [ˈskændələs]
ADJ 1. escandaloso 2. (disgraceful) vergonhoso 3. (libellous) difamatório, calunioso
Scandinavia [skændɪˈneɪvɪə]
N Escandinávia
Scandinavian [skændɪˈneɪvɪən]
ADJ N escandinavo* (escandinava)
scanner [ˈskænə*]
N 1. (RADAR) antena 2. (MED COMPUT) scanner M

scant [skænt]
ADJ escasso, insuficiente
scantily [ˈskæntɪlɪ]
ADV scantily clad or dressed, precariamente vestido
scanty [ˈskæntɪ]
ADJ 1. (meal) insuficiente, pobre 2. (underwear) sumário
scapegoat [ˈskeɪpɡəut]
N bode M expiatório
scar [skɑː]
N cicatriz F VT marcar (com uma cicatriz)
scarce [skɛəs]
ADJ escasso, raro ◇ to make o.s. scarce (inf) dar o fora, cair fora
scarcely [ˈskɛəslɪ]
ADV 1. mal, quase não 2. (with numbers) (barely) apenas ◇ scarcely anybody, quase
ninguém
◇ I can scarcely believe it, mal posso acreditar
scarcity [ˈskɛəsɪtɪ]
N escassez F
scarcity value
N valor M de escassez
scare [skɛə*]
N 1. susto 2. (panic) pânico VT assustar ◇ to scare sb stiff, deixar alguém morrendo
de medo
◇ bomb scare, alarme de bomba ◆ scare away espantar VT ◆ scare off scare
away VT
scarecrow [ˈskɛəkrəu]
N espantalho
scared [skɛəd]
ADJ to be scared, estar assustado or com medo
scaremonger [ˈskɛəmʌŋɡə*]
N alarmista M, F
scarf [skɑːf] ( scarfs ), (PL scarves )
N 1. (long) cachecol M 2. (square) lenço (de cabeça)
scarlet [ˈskɑːlɪt]
ADJ escarlate
scarlet fever
N escarlatina
scarves [skɑːvz]
NPL (of scarf)
scary [ˈskɛərɪ] (inf)
ADJ assustador* (assustadora)
scathing [ˈskeɪðɪŋ]
ADJ mordaz ◇ to be scathing about sth, fazer uma crítica mordaz sobre algo
scatter [ˈskætə*]
VT 1. (spread) espalhar 2. (put to flight) dispersar VI espalhar-se
scatterbrained [ˈskætəbreɪnd] (inf)
ADJ 1. desmiolado, avoado 2. (forgetful) esquecido
scattered [ˈskætəd]

espalhado
scatty [ˈskætɪ] (BRIT inf)
ADJ maluquinho
ADJ

scavenge [ˈskævəndʒ]
(person) to scavenge (for) filar ◇ to scavenge for food (hyenas etc) procurar
comida
scavenger [ˈskævəndʒə*]
N 1. (person) pessoa que procura comida no lixo 2. (ZOOL) animal M ( or ave F ) que
se alimenta de carniça
VI

SCE
Scottish Certificate of Education
scenario [sɪˈnɑːrɪəu]
N 1. (THEATRE CINEMA) sinopse F 2. (fig) quadro
scene [siːn]
N 1. (THEATRE, fig) cena 2. (of crime, accident) cenário 3. (sight) vista, panorama M
4. (fuss) escândalo ◇ behind the scenes, nos bastidores
◇ to make a scene (inf: fuss) fazer um escândalo
◇ to appear on the scene, entrar em cena
◇ the political scene, o panorama político
scenery [ˈsiːnərɪ]
N 1. (THEATRE) cenário 2. (landscape) paisagem F
scenic [ˈsiːnɪk]
ADJ pitoresco
scent [sɛnt]
N 1. perfume M 2. (smell) aroma 3. (track, fig) pista, rastro 4. (sense of smell) olfato VT
perfumar ◇ to put or throw sb off the scent, despistar alguém
scepter [ˈsɛptə*] (US)
N sceptre
sceptic [ˈskɛptɪk] skeptic (US)
N cético* (cética)
sceptical [ˈskɛptɪkl] skeptical (US)
ADJ cético
scepticism [ˈskɛptɪsɪzm] skepticism (US)
N ceticismo
sceptre [ˈsɛptə*] scepter (US)
N cetro
N ABBR

sceptic [ˈskɛptɪk] skeptic (US)
cético* (cética)
sceptical [ˈskɛptɪkl] skeptical (US)
ADJ cético
scepticism [ˈskɛptɪsɪzm] skepticism (US)
N ceticismo
N

N

schedule [ˈʃɛdjuːl] [ˈskɛdjuːl US]
1. (of trains) horário 2. (of events) programa M 3. (plan) plano 4. (list) lista VT 1.
(timetable) planejar 2. (visit) marcar (a hora de) ◇ as scheduled, como previsto
◇ the meeting is scheduled for 7.00 a reunião está programada para as 7.00h
◇ on schedule, na hora, sem atraso

to be ahead of/behind schedule, estar adiantado/atrasado
we are working to a very tight schedule, nosso horário está muito apertado
◇ everything went according to schedule, tudo correu como planejado
scheduled [ˈʃɛdjuːld] [ˈskɛdjuːld US]
ADJ 1. (date, time) marcado 2. (visit, event) programado 3. (train, bus, flight) de linha
schematic [skɪˈmætɪk]
ADJ esquemático
scheme [skiːm]
N 1. (plan, plot) maquinação F 2. (method) método 3. (pension scheme etc) projeto 4.
(trick) ardil M 5. (arrangement) arranjo VI conspirar
scheming [ˈskiːmɪŋ]
ADJ intrigante N intrigas FPL
schism [ˈskɪzəm]
N cisma M
schizophrenia [skɪtsəuˈfriːnɪə]
N esquizofrenia
schizophrenic [skɪtsəˈfrɛnɪk]
ADJ esquizofrênico
scholar [ˈskɔlə*]
N 1. (pupil) aluno* (aluna) estudante M, F 2. (learned person) sábio* (sábia) erudito*
(erudita)
scholarly [ˈskɔləlɪ]
ADJ erudito
scholarship [ˈskɔləʃɪp]
N 1. erudição F 2. (grant) bolsa de estudos
school [skuːl]
N 1. escola 2. (in university) faculdade F 3. (secondary school) colégio 4. (US:
university) universidade F 5. (of fish) cardume M CPD escolar VT (animal) adestrar,
treinar
school age
N idade F escolar
schoolbook [ˈskuːlbuk]
N livro escolar
schoolboy [ˈskuːlbɔɪ]
N aluno
schoolchildren [ˈskuːltʃɪldrən]
NPL alunos MPL
schooldays [ˈskuːldeɪz]
NPL anos MPL escolares
schoolgirl [ˈskuːlɡəːl]
N aluna
schooling [ˈskuːlɪŋ]
N educação F, ensino
school-leaving age [-ˈliːvɪŋ-]
N idade F em que se termina a escola
schoolmaster [ˈskuːlmɑːstə*]
N professor M
schoolmistress [ˈskuːlmɪstrɪs]
N professora



school report (BRIT)
boletim M escolar
schoolroom [ˈskuːlrum]
N sala de aula
schoolteacher [ˈskuːltiːtʃə*]
N professor* M (F professora)
schooner [ˈskuːnə*]
N 1. (ship) escuna 2. (glass) caneca, canecão
N

M

sciatica [saɪˈætɪkə]
N ciática
science [ˈsaɪəns]
N ciência
science fiction
N ficção F científica
scientific [saɪənˈtɪfɪk]
ADJ científico
scientist [ˈsaɪəntɪst]
N cientista M, F
sci-fi [ˈsaɪfaɪ] (inf)
N ABBR science fiction
Scillies [ˈsɪlɪz]
NPL the Scillies, as ilhas Scilly
Scilly Isles [ˈsɪlɪˈaɪlz]
NPL the Scilly Isles, as ilhas Scilly
scintillating [ˈsɪntɪleɪtɪŋ]
ADJ (wit etc) brilhante
scissors [ˈsɪzəz]
NPL tesoura ◇ a pair of scissors, uma tesoura
sclerosis [sklɪˈrəusɪs]
N esclerose F
scoff [skɔf]
VT (BRIT inf: eat) engolir VI to scoff (at) (mock) zombar (de)
scold [skəuld]
VT ralhar
scolding [ˈskəuldɪŋ]
N repreensão F
scone [skɔn]
N bolinho de trigo
scoop [skuːp]
N 1. colherona 2. (for flour etc) pá F 3. (PRESS) furo (jornalístico) ◆ scoop out
escavar VT ◆ scoop up recolher VT
scooter [ˈskuːtə*]
N 1. motor scooter, lambreta 2. (toy) patinete M
scope [skəup]
N 1. liberdade F de ação 2. (of plan, undertaking) âmbito 3. (reach) alcance M 4. (of
person) competência 5. (opportunity) oportunidade F ◇ within the scope of, dentro
dos limites de

there is plenty of scope for improvement BRIT (BRIT) poderia ser muito
melhor
scorch [skɔːtʃ]
VT 1. (clothes) chamuscar 2. (earth, grass) secar, queimar
scorched earth policy [skɔːtʃt-]
N tática da terra arrasada
scorcher [ˈskɔːtʃə*] (inf)
N (hot day) dia M muito quente
scorching [ˈskɔːtʃɪŋ]
ADJ ardente
score [skɔː*]
N 1. (points etc) escore M, contagem F 2. (MUS) partitura 3. (reckoning) conta 4.
(twenty) vintena VT 1. (goal, point) fazer 2. (mark) marcar, entalhar 3. (success)
alcançar VI 1. (in game) marcar 2. (FOOTBALL) marcar or fazer um gol 3. (keep
score) marcar o escore ◇ on that score, a esse respeito, por esse motivo
◇ to have an old score to settle with sb (fig) ter umas contas a ajustar com
alguém
◇ scores of (fig) um monte de
◇ to keep (the) score, marcar os pontos
◇ to score 6 out of 10 conseguir um escore de 6 num total de 10 ◆ score out
riscar VT
scoreboard [ˈskɔːbɔːd]
N marcador M, placar M
scorecard [ˈskɔːkɑːd]
N (SPORT) cartão M de marcação
scorer [ˈskɔːrə*]
N marcador* M (F marcadora)
scorn [skɔːn]
N desprezo VT desprezar, rejeitar
scornful [ˈskɔːnful]
ADJ desdenhoso, zombador* (zombadora)
Scorpio [ˈskɔːpɪəu]
N Escorpião M
scorpion [ˈskɔːpɪən]
N escorpião M
Scot [skɔt]
N escocês* M (F escocesa)
Scotch [skɔtʃ]
N uísque M BR or whisky M PT escocês
scotch [skɔtʃ]
VT 1. (rumour) desmentir 2. (plan) estragar
Scotch tape ®
N fita adesiva, durex M (BR)
scot-free
ADJ to get off scot-free (unpunished) sair impune (unhurt) sair ileso
Scotland [ˈskɔtlənd]
N Escócia
Scots [skɔts]
ADJ escocês* (escocesa)


Scotsman [ˈskɔtsmən]
N IRREG escocês M
Scotswoman [ˈskɔtswumən]
N IRREG escocesa
Scottish [ˈskɔtɪʃ]
ADJ escocês* (escocesa)
scoundrel [ˈskaundrəl]
N canalha M, F, patife M
scour [ˈskauə*]
VT 1. (clean) limpar, esfregar 2. (search) esquadrinhar, procurar em
scourer [ˈskaurə*]
N esponja de aço, bombril M (BR)
scourge [skəːdʒ]
N flagelo, tormento
scout [skaut]
N 1. (MIL) explorador M, batedor M 2. boy scout, escoteiro
escoteira ◆ scout around explorar VI
VI

scowl [skaul]
franzir a testa





girl scout US (US)

to scowl at sb, olhar de cara feia para alguém

scrabble [ˈskræbl]
(claw) to scrabble at, arranhar N Scrabble, mexe-mexe M ◇ to scrabble (around)
for sth (search) tatear procurando algo
scraggy [ˈskræɡɪ]
ADJ magricela, descarnado
scram [skræm] (inf)
VI dar o fora, safar-se
scramble [ˈskræmbl]
N 1. (climb) escalada (difícil) 2. (struggle) luta VI to scramble out/through, conseguir
sair com dificuldade ◇ to scramble for, lutar por
scrambled eggs [ˈskræmbld-]
NPL ovos MPL mexidos
scrap [skræp]
N 1. (of paper) pedacinho 2. (of material) fragmento 3. (fig) (of truth) mínimo 4. (fight)
rixa, luta 5. scrap iron, ferro velho, sucata VT 1. sucatar, jogar no ferro velho 2. (fig)
descartar, abolir VI brigar ◆ scraps (leftovers) sobras FPL, restos MPL NPL ◇ to sell
sth for scrap, vender algo como sucata
scrapbook [ˈskræpbuk]
N álbum M de recortes
scrap dealer
N ferro-velho M, sucateiro* (sucateira)
scrape [skreɪp]
N (fig) to get into a scrape, meter-se numa enrascada VT 1. raspar 2. (scrape
against) (hand, car) arranhar, roçar VI to scrape through (in exam) passar
raspando ◆ scrape together (money) juntar com dificuldade VT
scraper [ˈskreɪpə*]
N raspador M
scrap heap
VI

(fig) on the scrap heap, rejeitado, jogado fora
scrap merchant (BRIT)
N sucateiro* (sucateira)
scrap metal
N sucata, ferro-velho
scrap paper
N papel M de rascunho
scrappy [ˈskræpɪ]
ADJ 1. (piece of work) desconexo 2. (speech) incoerente, desconexo 3. (bitty)
fragmentário
scrap yard
N ferro-velho
scratch [skrætʃ]
N 1. arranhão M 2. (from claw) arranhadura CPD scratch team, time M improvisado,
escrete M VT 1. (rub) (one's nose etc) coçar 2. (with claw, nail) arranhar, unhar 3.
(damage) (paint, car) arranhar 4. (COMPUT) apagar VI coçar(-se) ◇ to start from
scratch, partir do zero
◇ to be up to scratch, estar à altura (das circunstâncias)
scratch pad (US)
N bloco de rascunho
scrawl [skrɔːl]
N garrancho, garatujas FPL VI garatujar, rabiscar
scrawny [ˈskrɔːnɪ]
ADJ magricela
scream [skriːm]
N grito VI gritar ◇ it was a scream (inf) foi engraçadíssimo
◇ to scream at sb, gritar com alguém
scree [skriː]
N seixos MPL
screech [skriːtʃ]
VI guinchar N guincho
screen [skriːn]
N 1. (CINEMA TV COMPUT) tela (BR) écran M (PT) 2. (movable) biombo 3. (wall)
tapume M 4. windscreen, pára-brisa M 5. (fig) cortina VT 1. (conceal) esconder,
tapar 2. (from the wind etc) proteger 3. (film) projetar 4. (candidates etc, MED)
examinar
screen editing [-ˈɛdɪtɪŋ]
N (COMPUT) edição F na tela
screening [ˈskriːnɪŋ]
N 1. (MED) exame M médico 2. (of film) exibição F 3. (for security) controle M
screen memory
N (COMPUT) memória da tela
screenplay [ˈskriːnpleɪ]
N roteiro
screensaver [ˈskriːnseɪvə*]
N protetor M de tela
N

N

screen test
teste M de cinema
screw [skruː]

1. parafuso 2. (propeller) hélice F VT 1. aparafusar 2. screw in, apertar, atarraxar 3.
(inf!: have sex with) comer (!) trepar com (!) ◇ to screw sth to the wall, pregar algo
na parede
◇ to have one’s head screwed on (fig) ter juízo ◆ screw up 1. (paper etc)
amassar 2. (inf: ruin) estragar VT ◇ to screw up one’s eyes, franzir os olhos
◇ to screw up one’s face, contrair as feições
screwdriver [ˈskruːdraɪvə*]
N chave F de fenda or de parafuso
screwy [ˈskruːɪ] (inf)
ADJ maluco, estranho
N

scribble [ˈskrɪbl]
garrancho VT escrevinhar VI rabiscar ◇ to scribble sth down, anotar algo
apressadamente
scribe [skraɪb]
N escriba M, F
script [skrɪpt]
N 1. (CINEMA etc) roteiro, script M 2. (writing) escrita, caligrafia
scripted [ˈskrɪptɪd]
ADJ (RADIO TV) com script
Scripture N [ˈskrɪptʃə*] Scriptures NPL, ˈskrɪptʃəz
Sagrada Escritura
scriptwriter [ˈskrɪptraɪtə*]
N roteirista M, F
N

scroll [skrəul]
N rolo de pergaminho VT (COMPUT) passar na tela
scrotum [ˈskrəutəm]
N escroto
scrounge [skraundʒ] (inf)
VT to scrounge sth off or from sb, filar algo de alguém VI to scrounge on sb, viver
às custas de alguém N on the scrounge, viver às custas de alguém (or dos outros
etc)
scrounger [ˈskraundʒə*] (inf)
N filão* M (F filona)
scrub [skrʌb]
N 1. (clean) esfregação F, limpeza 2. (land) mato, cerrado VT 1. esfregar 2. (inf: reject)
cancelar, eliminar
scrubbing brush [ˈskrʌbɪŋ-]
N escova de esfrega
scruff [skrʌf]
N by the scruff of the neck, pelo cangote
scruffy [ˈskrʌfɪ]
ADJ desmazelado
scrum [ˈskrʌm] scrummage, ˈskrʌmɪdʒ
N rolo
scruple [ˈskruːpl]
N escrúpulo ◇ to have no scruples about doing sth, não ter escrúpulos em fazer
algo

scrupulous [ˈskruːpjuləs]
ADJ escrupuloso
scrupulously [ˈskruːpjələslɪ]
ADV escrupulosamente
scrutinize [ˈskruːtɪnaɪz]
VT 1. examinar minuciosamente 2. (votes) escrutinar
scrutiny [ˈskruːtɪnɪ]
N escrutínio, exame M cuidadoso ◇ under the scrutiny of, vigiado por
scuba [ˈskuːbə]
equipamento de mergulho
scuba diving
N mergulho
scuff [skʌf]
VT desgastar
scuffle [ˈskʌfl]
N tumulto
scull [skʌl]
N ginga
scullery [ˈskʌlərɪ]
N copa
sculptor [ˈskʌlptə*]
N escultor* M (F escultora)
sculpture [ˈskʌlptʃə*]
N escultura
scum [skʌm]
N 1. (on liquid) espuma 2. (pej: people) ralé F, gentinha 3. (fig) escória
scupper [ˈskʌpə*] (BRIT)
VT 1. (ship) afundar 2. (inf: plans) estragar
scurrilous [ˈskʌrɪləs]
ADJ calunioso
scurry [ˈskʌrɪ]
VI sair correndo ◆ scurry off sair correndo, dar no pé VI
scurvy [ˈskəːvɪ]
N escorbuto
scuttle [ˈskʌtl]
N coal scuttle, balde M para carvão VT (ship) afundar voluntariamente, fazer ir a pique
VI (scamper) to scuttle away or off, sair em disparada
N

N

scythe [saɪð]
segadeira, foice

F

grande

SD (US)
ABBR (POST) South Dakota
SDI
N ABBR Strategic Defense Initiative, IDE F
SDLP (BRIT)
N ABBR (POL) Social Democratic and Labour Party
SDP (BRIT)
N ABBR Social Democratic Party

sea [siː]
N mar M CPD do mar, marino ◇ on the sea (boat) no mar (town) junto ao mar
◇ by or beside the sea (holiday) na praia (village) à beira-mar
◇ to go by sea, viajar por mar
◇ out to or at sea, em alto mar
◇ heavy or rough sea(s) mar agitado
◇ a sea of faces (fig) uma grande quantidade de pessoas
◇ to be all at sea (fig) estar confuso or desorientado
sea anemone
N anêmona-do-mar F
sea bed
N fundo do mar
sea bird
N ave F marinha
seaboard [ˈsiːbɔːd]
N costa, litoral M
sea breeze
N brisa marítima, viração F
seafarer [ˈsiːfɛərə*]
N marinheiro, homem M do mar
seafaring [ˈsiːʃɛərɪŋ]
ADJ (life) de marinheiro ◇ seafaring people, povo navegante
seafood [ˈsiːfuːd]
N mariscos MPL
sea front
N orla marítima
seagoing [ˈsiːɡəuɪŋ]
ADJ (ship) de longo curso
seagull [ˈsiːɡʌl]
N gaivota
seal [siːl]
N 1. (animal) foca 2. (stamp) selo VT 1. (close) fechar (with seal) selar 2. (decide) (sb's
fate) decidir (bargain) fechar ◇ seal of approval, aprovação F ◆ seal off 1. (close)
fechar 2. (cordon off) isolar VT
sea level
N nível M do mar
sealing wax [ˈsiːlɪŋ-]
N lacre M
sea lion
N leão-marinho M
sealskin [ˈsiːlskɪn]
N pele F de foca
seam [siːm]
N 1. costura 2. (where edges meet) junta 3. (of coal) veio, filão M ◇ the hall was
bursting at the seams, a sala estava apinhada de gente
seaman [ˈsiːmən]
N IRREG marinheiro
seamanship [ˈsiːmənʃɪp]
N náutica
seamen [ˈsiːmɛn]

(of seaman)
seamless [ˈsiːmlɪs]
ADJ sem costura
seamstress [ˈsɛmstrɪs]
N costureira
seamy [ˈsiːmɪ]
ADJ sórdido
seance [ˈseɪɔns]
N sessão F espírita
seaplane [ˈsiːpleɪn]
N hidroavião M
seaport [ˈsiːpɔːt]
N porto de mar
search [səːtʃ]
N 1. (for person, thing) busca, procura 2. (COMPUT) procura 3. (of drawer, pockets)
revista 4. (inspection) exame M, investigação F VT 1. (look in) procurar em 2.
(examine) examinar 3. (person, place) revistar VI to search for, procurar ◇ in
search of, à procura de
◇ ``search and replace’’ (COMPUT) ``procura e substituição’’ ◆ search through
dar busca em VT
search engine
N (on Internet) ferramenta F de busca
searching [ˈsəːtʃɪŋ]
ADJ 1. penetrante, perscrutador* (perscrutadora) 2. (study) minucioso
searchlight [ˈsəːtʃlaɪt]
N holofote M
NPL

search party
equipe F de salvamento
search warrant
N mandado de busca
searing [ˈsɪərɪŋ]
ADJ 1. (heat) ardente 2. (pain) agudo
N

seashore [ˈsiːʃɔː*]
praia, beira-mar F, litoral M ◇ on the seashore, na praia
seasick [ˈsiːsɪk]
ADJ enjoado, mareado ◇ to be or get seasick, enjoar
seaside [ˈsiːsaɪd]
N praia
seaside resort
N balneário
season [ˈsiːzn]
N 1. (of year) estação F 2. (sporting etc) temporada 3. (of films etc) série F VT (food)
temperar ◇ to be in/out of season (fruit) estar na época/fora de época
◇ the busy season (shops) a época de muito movimento (hotels) a temporada de
férias
◇ the open season (HUNTING) a temporada de caça
seasonal [ˈsiːzənəl]
ADJ sazonal
N

seasoned [ˈsiːznd]
ADJ 1. (wood) tratado 2. (fig) (traveller) experiente (worker, troops) calejado
seasoned campaigner, um combatente experiente
seasoning [ˈsiːzənɪŋ]
N tempero
season ticket
N bilhete M de temporada



a

seat [siːt]
N 1. (in bus, train) (place) assento 2. (chair) cadeira 3. (POL) lugar M, cadeira 4. (of
bicycle) selim M 5. (buttocks) traseiro, nádegas FPL 6. (of government) sede F 7. (of
trousers) fundilhos MPL VT 1. sentar 2. (have room for) ter capacidade para ◇ to be
seated, estar sentado
◇ are there any seats left? há algum lugar vago?
◇ to take one’s seat, sentar-se
◇ please be seated, sentem-se
seat belt
N cinto de segurança
seating [ˈsiːtɪŋ]
N lugares MPL sentados CPD seating arrangements, distribuição F dos lugares
sentados
seating capacity
N lotação F
seating room
N lugares MPL sentados
SEATO [ˈsiːtəu]
N ABBR Southeast Asia Treaty Organization, OTSA F
N

sea urchin
ouriço-do-mar

M

sea water
N água do mar
seaweed [ˈsiːwiːd]
N alga marinha
seaworthy [ˈsiːwəːðɪ]
ADJ em condições de navegar, resistente
SEC (US)
N ABBR Securities and Exchange Commission, órgão que supervisiona o
funcionamento da Bolsa de Valores
sec.
ABBR second, seg
secateurs [sɛkəˈtəːz]
NPL tesoura para podar plantas
secede [sɪˈsiːd]
VI separar-se
secluded [sɪˈkluːdɪd]
ADJ 1. (place) afastado 2. (life) solitário
seclusion [sɪˈkluːʒən]
N reclusão F, isolamento
second 1 [sɪkɔnd] (BRIT)

(employee) transferir temporariamente
second 2 [ˈsɛkənd]
ADJ segundo ADV (in race etc) em segundo lugar N 1. segundo 2. second gear (AUT)
segunda 3. (COMM) artigo defeituoso 4. (BRIT SCH) (degree) uma qualificação
boa mas sem distinção VT (motion) apoiar, secundar ◇ Charles the Second,
Carlos II
◇ just a second! um minuto or minutinho!
◇ second floor BRIT (BRIT) segundo andar (US) primeiro andar
◇ to ask for a second opinion (MED) querer uma segunda opinião
secondary [ˈsɛkəndərɪ]
ADJ secundário
secondary picket
N piquete M secundário
secondary school
N escola secundária, colégio
second-best
N segunda opção F
second-class
ADJ de segunda classe ADV em segunda classe ◇ to send sth second-class, remeter
algo em segunda classe
◇ to travel second-class, viajar em segunda classe
◇ second-class citizen, cidadão* da segunda classe (cidadã)
second cousin
N primo* em segundo grau (prima)
seconder [ˈsɛkəndə*]
N pessoa que secunda uma moção
secondhand [sɛkəndˈhænd]
ADJ de BR or em PT segunda mão, usado ADV (buy) de BR or em PT segunda mão
◇ to hear sth secondhand, ouvir algo de fonte indireta
second hand
N (on clock) ponteiro de segundos
second-in-command
N suplente M, F
secondly [ˈsɛkəndlɪ]
ADV em segundo lugar
secondment [sɪˈkɔndmənt] (BRIT)
N substituição F temporária
second-rate
ADJ de segunda categoria
second thoughts , second thought (US)
NPL to have second thoughts (about doing sth) pensar duas vezes (antes de fazer
algo) ◇ on second thoughts, pensando bem
secrecy [ˈsiːkrəsɪ]
N sigilo ◇ in secrecy, sob sigilo, sigilosamente
secret [ˈsiːkrɪt]
ADJ secreto N segredo ◇ in secret, em segredo
◇ to keep sth secret from sb, esconder algo de alguém
◇ keep it secret, não diz nada a ninguém
◇ to make no secret of sth, não esconder algo de ninguém
secret agent
VT

agente M secreto* (F agente secreta)
secretarial [sɛkrɪˈtɛərɪəl]
ADJ de secretário* (de secretária) secretarial
secretariat [sɛkrɪˈtɛərɪət]
N secretaria, secretariado
secretary [ˈsɛkrətərɪ]
N 1. secretário* (secretária) 2. (BRIT POL) Secretary of State, Ministro* de Estado
(Ministra) ◇ Foreign Secretary (US POL) Ministro* das Relações Exteriores
(Ministra)
secrete [sɪˈkriːt]
VT 1. (ANAT BIO MED) secretar 2. (hide) esconder
secretion [sɪˈkriːʃən]
N secreção F
N

secretive [ˈsiːkrətɪv]
sigiloso, reservado
secretly [ˈsiːkrətlɪ]
ADV secretamente
ADJ

sect [sɛkt]
N seita
sectarian [sɛkˈtɛərɪən]
ADJ sectário
section [ˈsɛkʃən]
N 1. seção F 2. (part) parte F, porção F 3. (of document) parágrafo, artigo 4. (of
opinion) setor M ◇ cross-section, corte M transversal VT secionar ◇ the business
etc section (PRESS) a seção de negócios etc
sectional [ˈsɛkʃənəl]
ADJ (drawing) transversal, secional
sector [ˈsɛktə*]
N setor M
secular [ˈsɛkjulə*]
1. (priest) secular 2. (music, society) leigo
secure [sɪˈkjuə*]
ADJ 1. (safe) seguro 2. (firmly fixed) firme, rígido 3. (in safe place) a salvo, em
segurança VT 1. (fix) prender 2. (get) conseguir, obter 3. (COMM) (loan) garantir
◇ to make sth secure, firmar algo, segurar algo
◇ to secure sth for sb, arranjar algo para alguém
secured creditor [sɪˈkjuəd-]
N credor M com garantia
security [sɪˈkjurɪtɪ]
N 1. segurança 2. (for loan) fiança, garantia (object) penhor M ◆ securities (STOCK
EXCHANGE) títulos MPL, valores MPL NPL ◇ to increase or tighten security,
aumentar a segurança
security forces
NPL forças FPL de segurança
security guard
N (guarda M, F de) segurança M, F
security risk
N risco à segurança
ADJ

secy
secretary, secr

ABBR

sedan [sɪˈdæn] (US)
(AUT) sedã M
sedate [sɪˈdeɪt]
ADJ 1. calmo 2. (calm) sossegado, tranqüilo 3. (formal) sério, ponderado VT sedar,
tratar com calmantes
sedation [sɪˈdeɪʃən]
N (MED) sedação F ◇ to be under sedation, estar sob o efeito de sedativos
sedative [ˈsɛdɪtɪv]
N calmante M, sedativo
sedentary [ˈsɛdntrɪ]
ADJ sedentário
sediment [ˈsɛdɪmənt]
N sedimento
sedition [sɪˈdɪʃən]
N sedição F
seduce [sɪˈdjuːs]
VT seduzir
seduction [sɪˈdʌkʃən]
N sedução F
seductive [sɪˈdʌktɪv]
ADJ sedutor* (sedutora)
N

see [siː] (PT saw ), (PP seen )
1. ver 2. (make out) enxergar 3. (understand) entender 4. (accompany) to see sb
to the door, acompanhar or levar alguém até a porta VI 1. ver 2. (find out) achar N
sé F, sede F ◇ to see that (ensure) assegurar que
◇ there was nobody to be seen, não havia ninguém
◇ let me see, deixa eu ver
◇ to go and see sb, ir visitar alguém
◇ see for yourself, veja você mesmo, confira
◇ I don’t know what she sees in him, não sei o que ela vê nele
◇ as far as I can see, que eu saiba
◇ see you! até logo! (BR) adeus! (PT)
◇ see you soon/later/tomorrow! até logo/mais tarde/amanhã! ◆ see about tratar
de VT ◆ see off despedir-se de VT ◆ see through 1. enxergar através de 2. levar a
cabo VT ◆ see to providenciar VT
seed [siːd]
N 1. semente F 2. (sperm) esperma M 3. (fig) (gem pl) germe M 4. (TENNIS) préselecionado* (pré-selecionada) ◇ to go to seed, produzir sementes (fig)
deteriorar-se
seedless [ˈsiːdlɪs]
ADJ sem caroças
seedling [ˈsiːdlɪŋ]
N planta brotada da semente, muda
seedy [ˈsiːdɪ]
ADJ (shabby) (place) mal-cuidado (person) maltrapilho
seeing [ˈsiːɪŋ]
VT

seeing (that) visto (que) considerando (que)
seek [siːk] (PT, PP sought )
VT 1. procurar 2. (post) solicitar ◇ to seek advice/help from sb, pedir um conselho a
alguém/procurar ajuda de alguém ◆ seek out (person) procurar VT
seem [siːm]
VI parecer ◇ there seems to be ... parece que há ...
◇ what seems to be the trouble? qual é o problema?
◇ I did what seemed best, fiz o que me pareceu melhor
seemingly [ˈsiːmɪŋlɪ]
ADV aparentemente, pelo que aparenta
seen [siːn]
PP (of see)
seep [siːp]
VI filtrar-se, penetrar
seer [sɪə*]
N vidente M, F, profeta M, F
seersucker [ˈsɪəsʌkə*]
N tecido listrado de algodão
seesaw [ˈsiːsɔː]
N gangorra, balanço
seethe [siːð]
VI ferver ◇ to seethe with anger, estar danado (da vida)
see-through
ADJ transparente
CONJ

segment [ˈsɛɡmənt]
N 1. segmento 2. (of orange) gomo
segregate [ˈsɛɡrɪɡeɪt]
VT segregar
segregation [sɛɡrɪˈɡeɪʃən]
N segregação F
Seine [seɪn]
the Seine, o Sena
seismic [ˈsaɪzmɪk]
ADJ sísmico
seize [siːz]
VT 1. (grasp) agarrar, pegar 2. (take possession of) (power, hostage) apoderar-se de,
confiscar (territory) tomar posse de 3. (opportunity) aproveitar ◆ seize on valer-se
de VT ◆ seize up (TECH) gripar VI ◆ seize upon seize on VT
seizure [ˈsiːʒə*]
N 1. (MED) ataque M, acesso 2. (LAW,: of power) confisco, embargo
N

seldom [ˈsɛldəm]
ADV raramente
select [sɪˈlɛkt]
ADJ seleto, fino VT 1. escolher, selecionar 2. (SPORT) selecionar, escalar
few, uns poucos escolhidos
selection [sɪˈlɛkʃən]
N 1. seleção F, escolha 2. (COMM) sortimento



a select

selection committee
comissão F de seleção
selective [sɪˈlɛktɪv]
ADJ seletivo
selector [sɪˈlɛktə*]
N 1. (person) selecionador* M (F selecionadora) seletor* M (F seletora) 2. (TECH)
selecionador M
self [sɛlf] (PL selves )
PRON → herself → himself → itself → myself → oneself → ourselves → themselves
→ yourself N the self, o eu
self... [sɛlf]
PREFIX auto...
self-addressed [-əˈdrɛst]
ADJ self-addressed envelope, envelope M endereçado ao remetente
self-adhesive
ADJ auto-adesivo
self-appointed [-əˈpɔɪntɪd]
ADJ auto-nomeado
self-assertive
ADJ autoritário
self-assurance
N autoconfiança
self-assured [-əˈʃuəd]
ADJ seguro de si
self-catering (BRIT)
ADJ 1. (flat) com cozinha 2. (holiday) em casa alugada
self-centred [-ˈsɛntəd] self-centered (US)
ADJ egocêntrico
self-cleaning
ADJ de limpeza automática
self-coloured , self-colored (US)
ADJ 1. de cor natural 2. (of one colour) de uma só cor
self-confessed [-kənˈfɛst]
ADJ assumido
self-confidence
N autoconfiança, confiança em si
self-conscious
ADJ inibido, constrangido
self-contained [-kənˈteɪnd] (BRIT)
ADJ 1. (gen) independente 2. (flat) completo, autônomo
self-control
N autocontrole M, autodomínio
self-defeating [-dɪˈfiːtɪŋ]
ADJ contraproducente
self-defence , self-defense (US)
N legítima defesa, autodefesa ◇ in self-defence, en legítima defesa
self-discipline
N autodisciplina
self-employed [-ɪmˈplɔɪd]
ADJ autônomo
N

self-esteem
amor M próprio
self-evident
ADJ patente
self-explanatory
ADJ que se explica por si mesmo
self-governing [-ˈɡʌvənɪs]
ADJ autônomo
self-help
N iniciativa própria, esforço pessoal
self-importance
N presunção F
self-important
ADJ presunçoso, que se dá muita importância
self-indulgent
ADJ que se permite excessos
self-inflicted [-ɪnˈflɪktɪd]
ADJ infligido a si mesmo
self-interest
N egoísmo
selfish [ˈsɛlfɪʃ]
ADJ egoísta
N

selfishness [ˈsɛlfɪʃnɪs]
egoísmo
selfless [ˈsɛlflɪs]
ADJ desinteressado
selflessly [ˈsɛlflɪslɪ]
ADV desinteressadamente
self-made
N self-made man, homem M que se fez por conta própria
self-pity
N pena de si mesmo
self-portrait
N auto-retrato
self-possessed [-pəˈzɛst]
ADJ calmo, senhor* de si (senhora)
N

self-preservation
N auto-preservação F
self-raising [-ˈreɪzɪŋ] (BRIT)
ADJ self-raising flour, farinha de trigo com fermento acrescentado
self-reliant
ADJ seguro de si, independente
self-respect
N amor M próprio
self-respecting [-rɪsˈpɛktɪŋ]
ADJ que se respeita
self-righteous
ADJ farisaico, santarrão* (santarrrona)
self-rising (US)

ADJ

self-rising flour, farinha de trigo com fermento acrescentado

self-sacrifice
abnegação F, altruísmo
self-same
ADJ mesmo
self-satisfied [-ˈsætɪsfaɪd]
ADJ satisfeito consigo mesmo
self-sealing
ADJ (envelope) auto-adesivo
self-service
ADJ de auto-serviço N auto-serviço
self-styled [-staɪld]
ADJ pretenso
self-sufficient
ADJ auto-suficiente
self-supporting [-səˈpɔːtɪŋ]
ADJ financeiramente independente
N

self-tanning
ADJ autobronzeador
self-taught
ADJ autodidata
self-test
N (COMPUT) auto-teste

M

sell [sɛl] (PT, PP sold )
1. vender 2. (fig) to sell sb an idea, convencer alguém de uma idéia VI vender-se
◇ to sell at or for £10 vender a or por £10 ◆ sell off liquidar VT ◆ sell out 1. vender
todo o estoque 2. the tickets are all sold out, todos os ingressos já foram
vendidos VI ◇ to sell out (to) (COMM) vender o negócio (a) (fig) vender-se (a) ◆
sell up vender o negócio VI
sell-by date
N vencimento
seller [ˈsɛlə*]
N vendedor* M (F vendedora) ◇ seller’s market, mercado de vendedor
selling price [ˈsɛlɪŋ-]
N preço de venda
sellotape ® [ˈsɛləuteɪp] (BRIT)
N fita adesiva, durex M (BR)
sellout [ˈsɛlaut]
N 1. traição F 2. (of tickets) it was a sellout, foi um sucesso de bilheteria
VT

selves [sɛlvz]
(of self)
self [sɛlf] (PL selves )
PRON → herself → himself → itself → myself → oneself → ourselves → themselves
→ yourself N the self, o eu
PL

semantic [səˈmæntɪk]
ADJ semântico
semantics [səˈmæntɪks]
N semântica

semaphore [ˈsɛməfɔː*]
N semáforo
semblance [ˈsɛmbləns]
N aparência
semen [ˈsiːmən]
N sêmen M
semester [səˈmɛstə*] (esp US)
N semestre M
semi [ˈsɛmɪ] (BRIT inf)
N (casa) geminada
semi... [sɛmɪ]
PREFIX semi... meio...
semibreve [ˈsɛmɪbriːv] (BRIT)
N semibreve F
semicircle [ˈsɛmɪsəːkl]
N semicírculo
semicircular [sɛmɪˈsəːkjulə*]
ADJ semicircular
semicolon [sɛmɪˈkəulɔn]
N ponto e vírgula
semiconductor [sɛmɪkənˈdʌktə*]
N semicondutor M
semi-conscious
ADJ semiconsciente
semidetached [sɛmɪdɪtætʃt] semidetached house (BRIT)
N (casa) geminada
semifinal [sɛmɪfaɪnl]
N semifinal F
seminar [ˈsɛmɪnɑː*]
N seminário
seminary [ˈsɛmɪnərɪ]
N (for priests) seminário
semiprecious [sɛmɪˈprɛʃəs]
ADJ semiprecioso
semiquaver [ˈsɛmɪkweɪvə*] (BRIT)
N semicolcheia
semiskilled [sɛmɪˈskɪld]
ADJ (work, worker) semi-especializado
semi-skimmed milk [sɛmɪˈskɪmd-]
N leite M semidesnatado
semitone [ˈsɛmɪtəun]
N (MUS) semitom M
semolina [sɛməˈliːnə]
N sêmola, semolina
SEN (BRIT)
N ABBR State Enrolled Nurse
Sen.
ABBR Senator, Senior

sen.
senator, senior
senate [ˈsɛnɪt]
N senado
senator [ˈsɛnətə*]
N senador* M (F senadora)
send [sɛnd] (PT, PP sent )
VT 1. mandar, enviar 2. (dispatch) expedir, remeter 3. (transmit) transmitir 4.
(telegram) passar ◇ to send by post BRIT or mail US (BRIT) (US) mandar pelo
correio
◇ to send sb for sth, mandar alguém buscar algo
◇ to send word that ... mandar dizer que ...
◇ she sends (you) her love, ela lhe envia lembranças
◇ to send sb to Coventry BRIT (BRIT) colocar alguém em ostracismo
◇ to send sb to sleep, dar sono a alguém
◇ to send sb into fits of laughter, dar um ataque de riso a alguém
◇ to send sth flying, derrubar algo ◆ send away 1. (letter, goods) expedir, mandar
2. (unwelcome visitor) mandar embora VT ◆ send away for encomendar, pedir pelo
correio VT ◆ send back devolver, mandar de volta VT ◆ send for 1. mandar buscar
2. (by post) pedir pelo correio, encomendar VT ◆ send in (report, application)
entregar VT ◆ send off 1. (goods) despachar, expedir 2. (BRIT SPORT) (player)
expulsar VT ◆ send on 1. (BRIT: letter) remeter 2. (luggage etc) (in advance)
mandar com antecedência VT ◆ send out 1. (invitation) distribuir 2. (signal) emitir
VT ◆ send round (letter, document) circular VT ◆ send up 1. (person, price) fazer
subir 2. (BRIT: parody) parodiar VT
sender [ˈsɛndə*]
N remetente M, F
send-off
N a good send-off, uma boa despedida
Senegal [sɛnɪˈɡɔːl]
N Senegal M
Senegalese [sɛnɪɡəˈliːz]
ADJ N INV senegalês* M (F senegalesa)
senile [ˈsiːnaɪl]
ADJ senil
senility [sɪˈnɪlɪtɪ]
N senilidade F
senior [ˈsiːnɪə*]
ADJ 1. (older) mais velho or idoso 2. (on staff) mais antigo 3. (of higher rank) superior
N 1. o mais velho* (a mais velha) 2. (on staff) o mais antigo* (a mais antiga) ◇ P.
Jones senior, P. Jones Sênior
senior citizen
N idoso* (idosa)
senior high school (US)
N colégio
seniority [siːnɪˈɔrɪtɪ]
N 1. antiguidade F 2. (in service) status M
sensation [sɛnˈseɪʃən]
N sensação F ◇ to cause a sensation, causar sensação
sensational [sɛnˈseɪʃənəl]
ABBR

1. sensacional 2. (headlines, result) sensacionalista
sensationalism [sɛnˈseɪʃənəlɪzəm]
N sensacionalismo
sense [sɛns]
N 1. sentido 2. (feeling) sensação F 3. (good sense) bom senso VT sentir, perceber ◆
senses juízo NPL ◇ it makes sense, faz sentido
◇ there is no sense in (doing) that, não há sentido em (fazer) isso
◇ to come to one’s senses (regain consciousness) recobrar os sentidos (become
reasonable) recobrar o juízo
◇ to take leave of one’s senses, enlouquecer
senseless [ˈsɛnslɪs]
ADJ 1. insensato, estúpido 2. (unconscious) sem sentidos, inconsciente
sense of humour
N senso de humor
sensibility [sɛnsɪˈbɪlɪtɪ]
N sensibilidade F ◆ sensibilities suscetibilidade F NPL
sensible [ˈsɛnsɪbl]
ADJ 1. sensato, de bom senso 2. (reasonable) (price) razoável (advice, decision)
sensato 3. (shoes etc) prático
sensitive [ˈsɛnsɪtɪv]
ADJ 1. sensível 2. (fig) (touchy) suscetível
sensitivity [sɛnsɪˈtɪvɪtɪ]
N 1. sensibilidade F 2. (touchiness) suscetibilidade F
ADJ

sensual [ˈsɛnsjuəl]
sensual
sensuous [ˈsɛnsjuəs]
ADJ sensual
ADJ

sent [sɛnt]
PT PP (of send)
send [sɛnd] (PT, PP sent )
VT 1. mandar, enviar 2. (dispatch) expedir, remeter 3. (transmit) transmitir 4.
(telegram) passar ◇ to send by post BRIT or mail US (BRIT) (US) mandar pelo
correio
◇ to send sb for sth, mandar alguém buscar algo
◇ to send word that ... mandar dizer que ...
◇ she sends (you) her love, ela lhe envia lembranças
◇ to send sb to Coventry BRIT (BRIT) colocar alguém em ostracismo
◇ to send sb to sleep, dar sono a alguém
◇ to send sb into fits of laughter, dar um ataque de riso a alguém
◇ to send sth flying, derrubar algo ◆ send away 1. (letter, goods) expedir, mandar
2. (unwelcome visitor) mandar embora VT ◆ send away for encomendar, pedir pelo
correio VT ◆ send back devolver, mandar de volta VT ◆ send for 1. mandar buscar
2. (by post) pedir pelo correio, encomendar VT ◆ send in (report, application)
entregar VT ◆ send off 1. (goods) despachar, expedir 2. (BRIT SPORT) (player)
expulsar VT ◆ send on 1. (BRIT: letter) remeter 2. (luggage etc) (in advance)
mandar com antecedência VT ◆ send out 1. (invitation) distribuir 2. (signal) emitir
VT ◆ send round (letter, document) circular VT ◆ send up 1. (person, price) fazer
subir 2. (BRIT: parody) parodiar VT

sentence [ˈsɛntəns]
N 1. (LING) frase F, oração F 2. (LAW) (verdict) sentença (punishment) pena VT to
sentence sb to death/to 5 years, condenar alguém à morte/a 5 anos de prisão
◇ to pass sentence on sb, sentenciar alguém
sentiment [ˈsɛntɪmənt]
N 1. sentimento 2. (opinion) (also pl) opinião F
sentimental [sɛntɪˈmɛntl]
ADJ sentimental
sentimentality [sɛntɪmɛnˈtælɪtɪ]
N sentimentalismo
sentry [ˈsɛntrɪ]
N sentinela F
sentry duty
N to be on sentry duty, estar de guarda
Seoul [səul]
N Seul
separable [ˈsɛprəbl]
ADJ separável
separate
ADJ [ˈsɛprɪt] 1. separado 2. (distinct) diferente VT [ˈsɛpəreɪt] 1. separar 2. (part) dividir
[ˈsɛpəreɪt] separar-se ◇ separate from, separado de
◇ under separate cover (COMM) em separado
◇ to separate into, dividir em
separated [ˈsɛpəreɪtɪd]
ADJ (from spouse) separado
separately [ˈsɛprɪtlɪ]
ADV separadamente
separates [ˈsɛprɪts]
NPL (clothes) roupas FPL que fazem jogo
separation [sɛpəˈreɪʃən]
N separação F
Sept.
ABBR September, set
September [sɛpˈtɛmbə*]
N setembro July
septic [ˈsɛptɪk]
ADJ 1. sético 2. (wound) infeccionado
septicaemia [sɛptɪˈsiːmɪə] septicemia (US)
N septicemia
septic tank
N fossa sética
sequel [ˈsiːkwl]
1. conseqüência, resultado 2. (of film, story) continuação F
sequence [ˈsiːkwəns]
N 1. série F, seqüência 2. (CINEMA) série ◇ in sequence, em seqüência
sequential [sɪˈkwɛnʃəl]
ADJ sequential access (COMPUT) acesso seqüencial
N

VI

sequin [ˈsiːkwɪn]
N lantejoula, paetê M
Serbo-Croat [ˈsəːbəuˈkrəuæt]
N (LING) serbo-croata M
serenade [sɛrəˈneɪd]
N serenata VT fazer serenata para
serene [sɪˈriːn]
ADJ sereno, tranqüilo
serenity [səˈrɛnɪtɪ]
N serenidade F, tranqüilidade F
sergeant [ˈsɑːdʒənt]
N sargento
sergeant major
N sargento-ajudante M
serial [ˈsɪərɪəl]
N 1. (TV RADIO,: magazine) seriado 2. (in newspaper) história em folhetim ADJ
(COMPUT) (interface, printer) serial (access) seqüencial
serialize [ˈsɪərɪəlaɪz]
VT 1. (book) publicar em folhetim 2. (TV) seriar
serial number
N número de série
series [ˈsɪəriːz]
N INV série F
serious [ˈsɪərɪəs]
ADJ 1. sério 2. (matter) importante 3. (illness) grave ◇ are you serious (about it)?
você está falando sério?
seriously [ˈsɪərɪəslɪ]
ADV 1. a sério, com seriedade 2. (hurt) gravemente ◇ to take sth/sb seriously, levar
algo/alguém a sério
seriousness [ˈsɪərɪəsnɪs]
N 1. (of manner) seriedade F 2. (importance) importância 3. (gravity) gravidade F
sermon [ˈsəːmən]
N sermão M
serrated [sɪˈreɪtɪd]
ADJ serrado, dentado
serum [ˈsɪərəm]
N soro
servant [ˈsəːvənt]
N 1. empregado* (empregada) 2. (fig) servidor* M (F servidora)
serve [səːv]
VT 1. servir 2. (customer) atender 3. (subj) (train) passar por 4. (treat) tratar 5.
(apprenticeship) fazer 6. (prison term) cumprir VI 1. (at table) servir-se 2. (TENNIS)
sacar 3. (be useful) to serve as/for/to do, servir como/para/para fazer N (TENNIS)
saque M ◇ are you being served? você já foi atendido?
◇ to serve on a committee/jury, fazer parte de um comitê/júri
◇ it serves him right, é bem feito para ele
◇ it serves my purpose, isso me serve ◆ serve out (food) servir VT ◆ serve up
serve out VT
service [ˈsəːvɪs]

1. serviço 2. (REL) culto 3. (AUT) revisão F 4. (TENNIS) saque M 5. dinner service,
aparelho de jantar VT (car, washing machine) fazer a revisão de, revisar (repair)
consertar ◆ the Services (army, navy etc) as Forças Armadas NPL ◇ to be of
service to sb ◇ to do sb a service, ser útil a alguém
serviceable [ˈsəːvɪsəbl]
ADJ aproveitável, prático, durável
service area
N (on motorway) posto de gasolina com bar, restaurante etc
service charge (BRIT)
N serviço
service industries
NPL setor M de serviços
serviceman [ˈsəːvɪsmæn]
N IRREG militar M
service station
N posto de gasolina (BR) estação F de serviço (PT)
serviette [səːvɪˈɛt] (BRIT)
N guardanapo
servile [ˈsəːvaɪl]
ADJ servil
N

N

N

session [ˈsɛʃən]
1. (period of activity) sessão
em sessão

F

2. (SCH) ano letivo



to be in session, estar reunido

set [sɛt] (PT, PP set )
1. (collection of things) jogo 2. (radio set, TV set) aparelho 3. (of utensils) bateria de
cozinha 4. (of cutlery) talher M 5. (of books) coleção F 6. (group of people) grupo 7.
(TENNIS) set M 8. (THEATRE CINEMA) cenário 9. (HAIRDRESSING) penteado
10. (MATH) conjunto ADJ 1. (fixed) fixo 2. (ready) pronto 3. (resolved) decidido,
estabelecido VT 1. (place) pôr, colocar 2. (table) pôr 3. (establish) (price) fixar (rules
etc) estabelecer, decidir 4. (record) estabelecer (time) marcar 5. (adjust) ajustar 6.
(task, exam) passar 7. (TYP) compor VI 1. (sun) pôr-se 2. (jam, jelly, concrete)
endurecer, solidificar-se ◇ to be set on doing sth, estar decidido a fazer algo
◇ to be all set to do, estar todo pronto para fazer
◇ to be (dead) set against, estar (completamente) contra
◇ he’s set in his ways, ele tem opiniões fixas
◇ to set to music, musicar, pôr música em
◇ to set on fire, botar fogo em, incendiar
◇ to set free, libertar
◇ to set sth going, pôr algo em movimento
◇ to set sail, zarpar, alçar velas
◇ set phrase, frase F feita
◇ a set of false teeth, uma dentadura
◇ a set of dining-room furniture, um conjunto de salade jantar
◇ a film set in Rome, um filme ambientado em Roma ◆ set about (task) começar
com VT ◇ to set about doing sth, começar a fazer algo ◆ set aside deixar de lado
VT ◆ set back 1. (cost) it set me back £5 me deu um prejuízo de £5 2. (in time) to
set sb back (by) atrasar alguém (em) 3. (place) a house set back from the road,
uma casa afastada da estrada VT ◆ set in 1. (infection) manifestar-se 2.
(complications) surgir VI ◇ the rain has set in for the day, vai chover o dia inteiro ◆

set off 1. partir, ir indo 2. (bomb) fazer explodir 3. (alarm) disparar 4. (chain of
events) iniciar 5. (show up well) ressaltar VI ◆ set out 1. partir 2. (arrange) colocar,
dispor 3. (state) expor, explicar VI ◇ to set out to do sth, pretender fazer algo
◇ to set out (from) sair (de) ◆ set up (organization) fundar, estabelecer VT ◇ to set
up shop (fig) estabelecer-se
setback [ˈsɛtbæk]
N 1. (hitch) revés M, contratempo 2. (in health) piora
set menu
N refeição F a preço fixo
set square
N esquadro
settee [sɛˈtiː]
N sofá M
setting [ˈsɛtɪŋ]
N 1. (background) cenário 2. (position) posição F 3. (frame) moldura 4. (placing)
colocação F 5. (of sun) pôr(-do-sol) M 6. (of jewel) engaste M
setting lotion
N loção F fixadora
settle [ˈsɛtl]
VT 1. (argument, matter) resolver, esclarecer 2. (accounts) ajustar, liquidar 3. (land)
colonizar 4. (MED) (calm) acalmar, tranqüilizar VI 1. (dust etc) assentar 2. (calm
down) (children) acalmar-se 3. (weather) firmar, melhorar 4. settle down, instalarse, estabilizar-se ◇ to settle to sth, concentrar-se em algo
◇ to settle for sth, concordar em aceitar algo
◇ to settle on sth, optar por algo
◇ that’s settled then, está resolvido então
◇ to settle one’s stomach, acomodar o estômago ◆ settle in instalar-se VI ◆ settle
up to settle up with sb, ajustar as contas com alguém VI
settlement [ˈsɛtlmənt]
N 1. (payment) liquidação F 2. (agreement) acordo, convênio 3. (village etc) povoado,
povoação F ◇ in settlement of our account (COMM) em liquidação da nossa
conta
settler [ˈsɛtlə*]
N colono* (colona) colonizador* M (F colonizadora)
setup [ˈsɛtʌp]
N 1. (organization) organização F 2. (situation) situação F
seven [ˈsɛvn]
NUM sete five
seventeen [ˈsɛvnˈtiːn]
NUM dezessete five
seventh [ˈsɛvnθ]
NUM sétimo fifth
seventy [ˈsɛvntɪ]
NUM setenta fifty
sever [ˈsɛvə*]
VT 1. cortar 2. (relations) romper
several [ˈsɛvərl]
ADJ PRON vários* (várias) ◇ several of us, vários de nós
◇ several times, várias vezes

severance [ˈsɛvərəns]
N (of relations) rompimento
severance pay
N indenização F pela demissão
severe [sɪˈvɪə*]
ADJ 1. severo 2. (serious) grave 3. (hard) duro 4. (pain) intenso 5. (dress) austero
severely [sɪˈvɪəlɪ]
ADV 1. severamente 2. (wounded, ill) gravemente
severity [sɪˈvɛrɪtɪ]
N 1. severidade F 2. (of pain) intensidade F 3. (of dress) austeridade F
sew [səu] (PT sewed ), (PP sewn )
VT VI coser, costurar ◆ sew up coser, costurar
sewage [ˈsuːɪdʒ]
N detritos MPL
sewer [ˈsuːə*]
N (cano do) esgoto, bueiro
sewing [ˈsəuɪŋ]
N costura
sewing machine
N máquina de costura
sewn [səun]
PP (of sew)

VT



it’s all sewn up (fig) está no papo

sex [sɛks]
sexo ◇ to have sex with sb, fazer sexo com alguém
sex act
N ato sexual
sexism [ˈsɛksɪzm]
N sexismo
sexist [ˈsɛksɪst]
ADJ sexista
sextet [sɛksˈtɛt]
N sexteto
sexual [ˈsɛksjuəl]
ADJ sexual ◇ sexual assault, atentado ao pudor
◇ sexual intercourse, relações FPL sexuais
sexy [ˈsɛksɪ]
ADJ sexy
N

Seychelles [seɪˈʃɛl(z)]
the Seychelles, Seychelles (no article)

NPL

SF
N ABBR

science fiction

SG (US)
Surgeon General
Sgt
ABBR sergeant, sarg
N ABBR

shabbiness [ˈʃæbɪnɪs]

1. (of clothes) pobreza 2. (of building) mau estado de conservação
shabby [ˈʃæbɪ]
ADJ 1. (person) esfarrapado, maltrapilho 2. (clothes) usado, surrado 3. (behaviour)
indigno
shack [ʃæk]
N choupana, barraca
shackles [ˈʃæklz]
NPL algemas FPL, grilhões MPL
shade [ʃeɪd]
N 1. sombra 2. (for lamp) quebra-luz M 3. (for eyes) viseira 4. (of colour) tom M,
tonalidade F 5. (US: window shade) estore M 6. (small quantity) a shade (???) um
pouquinho (mais/grande) VT 1. dar sombra a 2. (eyes) sombrear ◆ shades (US:
sunglasses) óculos MPL escuros NPL ◇ in the shade, à sombra
shadow [ˈʃædəu]
N sombra VT (follow) seguir de perto (sem ser visto) ◇ without or beyond a shadow
of doubt, sem sombra de dúvida
shadow cabinet (BRIT)
N (POL) gabinete paralelo formado pelo partido da oposição
shadowy [ˈʃædəuɪ]
ADJ 1. escuro 2. (dim) vago, indistinto
shady [ˈʃeɪdɪ]
ADJ 1. à sombra 2. (fig) (dishonest: person) suspeito, duvidoso (deal) desonesto
shaft [ʃɑːft]
N 1. (of arrow, spear) haste F 2. (column) fuste M 3. (AUT TECH) eixo, manivela 4. (of
mine, of lift) poço 5. (of light) raio
shaggy [ˈʃæɡɪ]
ADJ desgrenhado
shake [ʃeɪk] (PT shook ), (PP shaken )
VT 1. sacudir 2. (building, confidence) abalar 3. (surprise) surpreender VI tremer N 1.
(movement) sacudidela 2. (violent) safanão M ◇ to shake hands with sb, apertar a
mão de alguém
◇ to shake one’s head (in refusal etc) dizer não com a cabeça (in dismay) sacudir
a cabeça ◆ shake off 1. sacudir 2. (fig) livrar-se de VT ◆ shake up 1. sacudir 2. (fig)
reorganizar VT
shake-up
N reorganização F
shakily [ˈʃeɪkɪlɪ]
ADV 1. (reply) de voz trêmula 2. (walk) vacilante 3. (write) de mão trêmula
shaky [ˈʃeɪkɪ]
ADJ 1. (hand, voice) trêmulo 2. (table) instável 3. (building) abalado 4. (person) (in
shock) abalado (old) frágil 5. (knowledge) duvidoso
shale [ʃeɪl]
N argila xistosa
shall [ʃæl]
AUX VB I shall go, irei ◇ shall I open the door? posso abrir a porta?
◇ I’ll get some, shall I? eu vou pegar algum, está bem?
shallot [ʃəˈlɔt] (BRIT)
N cebolinha
shallow [ˈʃæləu]
N

1. raso 2. (breathing) fraco 3. (fig) superficial
sham [ʃæm]
N fraude F, fingimento ADJ falso, simulado VT fingir, simular
shambles [ˈʃæmblz]
N confusão F ◇ the economy is (in) a complete shambles, a economia está
completamente desorganizada
shame [ʃeɪm]
N 1. vergonha 2. (pity) pena VT envergonhar ◇ it is a shame (that/to do) é (uma)
pena (que/fazer)
◇ what a shame! que pena!
◇ to put sb/sth to shame, deixar alguém/algo envergonhado
shamefaced [ˈʃeɪmfeɪst]
ADJ envergonhado
shameful [ˈʃeɪmful]
ADJ vergonhoso
shameless [ˈʃeɪmlɪs]
ADJ 1. sem vergonha, descarado 2. (immodest) cínico, impudico
shampoo [ʃæmˈpuː]
N xampu M (BR) champô M (PT) VT lavar o cabelo (com xampu or champô)
shampoo and set
N lavagem F e penteado
shamrock [ˈʃæmrɔk]
N trevo
shandy [ˈʃændɪ]
N mistura de cerveja com refresco gaseificado
shan’t [ʃɑːnt]
shall not
ADJ

N

shanty town [ˈʃæntɪ-]
favela

SHAPE [ʃeɪp]
Supreme Headquarters Allied Powers, Europe, QG das forças aliadas na
Europa
shape [ʃeɪp]
N forma VT 1. (form) moldar 2. (clay, stone) dar forma a 3. (sb's ideas) formar 4. (sb's
life) definir, determinar ◇ to take shape, tomar forma
◇ in the shape of a heart, em forma de coração
◇ I can’t bear gardening in any shape or form, não suporto jardinagem de forma
alguma
◇ to get o.s. into shape, ficar em forma ◆ shape up 1. (events) desenrolar-se 2.
(person) tomar jeito VI
-shaped [ʃeɪpt]
SUFFIX heart-shaped, em forma de coração
shapeless [ˈʃeɪplɪs]
ADJ informe, sem forma definida
shapely [ˈʃeɪplɪ]
ADJ escultural
N ABBR

share [ʃɛə*]

1. (part) parte F 2. (contribution) cota 3. (COMM) ação F VT 1. dividir 2. (have in
common) compartilhar ◇ to share in, participar de
◇ to have a share in the profits, ter uma participação nos lucros ◆ share out to
share out (among or between) distribuir (entre) VI
share capital
N capital M em ações
share certificate
N cautela de ação
shareholder [ˈʃɛəhəuldə*]
N acionista M, F
share index
N índice M da Bolsa de Valores
share issue
N emissão F de ações
shark [ʃɑːk]
N tubarão M
sharp [ʃɑːp]
ADJ 1. (razor, knife) afiado 2. (point, features) pontiagudo 3. (outline) definido, bem
marcado 4. (pain, voice) agudo 5. (taste) acre 6. (curve, bend) fechado 7. (MUS)
desafinado 8. (contrast) marcado 9. (person) (quick-witted) perspicaz 10.
(dishonest) desonesto N (MUS) sustenido ADV at 2 o’clock sharp, às 2 (horas) em
ponto ◇ turn sharp left, vira logo à esquerda
◇ to be sharp with sb, ser brusco com alguém
◇ look sharp! rápido!
sharpen [ˈʃɑːpən]
VT 1. afiar 2. (pencil) apontar, fazer a ponta de 3. (fig) aguçar
sharpener [ˈʃɑːpnə*]
N pencil sharpener, apontador M (BR) apara-lápis M INV (PT)
sharp-eyed [-aɪd]
ADJ de vista aguda
sharply [ˈʃɑːplɪ]
ADV 1. (abruptly) bruscamente 2. (clearly) claramente 3. (harshly) severamente
sharp-tempered
ADJ irascível
sharp-witted [-ˈwɪtɪd]
ADJ perspicaz, observador* (observadora)
N

shatter [ˈʃætə*]
VT 1. despedaçar, estilhaçar 2. (fig) (ruin) destruir, acabar com (upset) arrasar
despedaçar-se, estilhaçar-se
shattered [ˈʃætəd]
ADJ 1. (overwhelmed) arrasado 2. (exhausted) exausto
shatterproof [ˈʃætəpruːf]
ADJ inestilhaçável
shave [ʃeɪv]
barbear, fazer a barba de
barba
shaven [ˈʃeɪvn]
ADJ (head) raspado
shaver [ˈʃeɪvə*]
VT

VI

fazer a barba, barbear-se

N

VI

to have a shave, fazer a

barbeador M ◇ electric shaver, barbeador elétrico
shaving [ˈʃeɪvɪŋ]
N (action) barbeação F ◆ shavings (of wood) aparas
shaving brush
N pincel M de barba
shaving cream
N creme M de barbear
shaving foam
N espuma de barbear
shaving soap
N sabão M de barba
N

FPL NPL

shawl [ʃɔːl]
N xale M
she [ʃiː]
PRON ela PREFIX she-elephant etc, elefante etc fêmea ◇ there she is, lá está ela
sheaf [ʃiːf] (PL sheaves )
N 1. (of corn) gavela 2. (of arrows) feixe M 3. (of papers) maço
shear [ʃɪə*] (PT sheared ), (PP shorn )
VT (sheep) tosquiar, tosar ◆ shear off 1. cercear 2. cisalhar VT
shears [ʃɪəz]
NPL (for hedge) tesoura de jardim
sheath [ʃiːθ]
N 1. bainha 2. (contraceptive) camisa-de-vênus F, camisinha
sheathe [ʃiːð]
VT embainhar
sheath knife
N IRREG faca com bainha
sheaves [ʃiːvz]
NPL (of sheaf)
shed [ʃɛd] (PT, PP shed )
N 1. alpendre M, galpão M 2. (INDUSTRY RAIL) galpão M VT 1. (skin) mudar 2. (load,
leaves, fur) perder 3. (tears, blood) derramar 4. (workers) despedir ◇ to shed light
on (problem, mystery) esclarecer
she’d [ʃiːd]
she had, she would
sheen [ʃiːn]
N brilho
sheep [ʃiːp]
N INV ovelha
sheepdog [ˈʃiːpdɔɡ]
N cão M pastor
sheep farmer
N criador* M de ovelhas (F criadora)
sheepish [ˈʃiːpɪʃ]
ADJ tímido, acanhado
sheepskin [ʃiːpskɪn]
N pele F de carneiro, pelego
sheepskin jacket

casaco de pele de carneiro
sheer [ʃɪə*]
ADJ 1. (utter) puro, completo 2. (steep) íngreme, empinado 3. (almost transparent)
fino, translúcido ADV a pique ◇ by sheer chance, totalmente por acaso
sheet [ʃiːt]
N 1. (on bed) lençol M 2. (of paper) folha 3. (of glass, metal) lâmina, chapa 4. (of ice)
camada
sheet feed
N (on printer) alimentação F de papel (em folhas soltas)
sheet lightning
N relâmpago difuso
sheet metal
N metal M em chapa
sheet music
N música
sheik , sheikh [ʃeɪk]
N xeque M
shelf [ʃelf] (PL shelves )
N prateleira ◇ set of shelves, estante F
shelf life
N (COMM) validade F (de produtos perecíveis)
shell [ʃɛl]
N 1. (on beach) concha 2. (of egg, nut etc) casca 3. (explosive) obus M 4. (of building)
armação F, esqueleto VT 1. (peas) descascar 2. (MIL) bombardear ◆ shell out (inf)
to shell out (for) pagar VI
she’ll [ʃiːl]
she will, she shall
shellfish [ˈʃɛlfɪʃ]
N INV 1. crustáceo 2. (as food) frutos MPL do mar, mariscos MPL
shelter [ˈʃɛltə*]
N 1. (building) abrigo 2. (protection) refúgio VT 1. (protect) proteger 2. (give lodging to)
abrigar 3. (hide) esconder VI abrigar-se, refugiar-se ◇ to take shelter from, abrigarse de
sheltered [ˈʃɛltəd]
ADJ 1. (life) protegido 2. (spot) abrigado, protegido ◇ sheltered housing, acomodação
para idosos e defeituosos
shelve [ʃɛlv]
VT (fig) pôr de lado, engavetar
shelves [ʃɛlvz]
NPL (of shelf)
N

shelving [ˈʃɛlvɪŋ]
N (shelves) prateleiras

FPL

shepherd [ˈʃɛpəd]
N pastor M VT (guide) guiar, conduzir
shepherdess [ˈʃɛpədɪs]
N pastora
shepherd’s pie (BRIT)
N empadão M de carne e batata

sherbet [ˈʃəːbət]
N 1. (BRIT: powder) pó doce e efervescente 2. (US: water ice) sorvete de frutas à
base de água
sheriff [ˈʃɛrɪf] (US)
N xerife M
sherry [ˈʃɛrɪ]
N (vinho de) Xerez M
she’s [ʃiːz]
she is, she has
N

Shetland [ˈʃɛtlənd]
the Shetlands, the Shetland Isles, as ilhas Shetland

shield [ʃiːld]
1. escudo 2. (SPORT) escudo, brasão M 3. (protection) proteção F 4. (TECH)
blindagem F VT to shield (from) proteger (contra)
shift [ʃɪft]
N 1. (change) mudança 2. (of place) transferência 3. (of work) turno 4. (of workers)
turma VT 1. transferir 2. (remove) tirar VI 1. mudar 2. (change place) mudar de lugar
◇ the wind has shifted to the south, o vento virou para o sul
◇ a shift in demand (COMM) um deslocamento de demanda
shift key
N (on typewriter) tecla para maiúsculas
shiftless [ˈʃɪftlɪs]
ADJ indolente
shift work
N trabalho em turnos ◇ to do shift work, trabalhar em turnos
shifty [ˈʃɪftɪ]
ADJ 1. esperto, trapaceiro 2. (eyes) velhaco, maroto
shilling [ˈʃɪlɪŋ] (BRIT)
N xelim M (= 12 old pence; 20 in a pound)
shilly-shally [ˈʃɪlɪʃælɪ]
VI vacilar
shimmer [ˈʃɪmə*]
N reflexo trêmulo VI cintilar, tremeluzir
shin [ʃɪn]
N canela (da perna) VI to shin up/down a tree, subir em/descer de um árvore com
mãos e pernas
shindig [ˈʃɪndɪɡ] (inf)
N arrasta-pé M
shine [ʃaɪn] (PT, PP shone )
N brilho, lustre M VI brilhar VT 1. (glasses) polir 2. ((PT, PP shined )) (shoes) lustrar ◇ to
shine a torch on sth, apontar uma lanterna para algo
shingle [ˈʃɪŋɡl]
N 1. (on beach) pedrinhas FPL, seixinhos MPL 2. (on roof) telha
shingles [ˈʃɪŋɡlz]
N (MED) herpes-zoster M
shining [ˈʃaɪnɪŋ]
ADJ brilhante
N

shiny [ˈʃaɪnɪ]
ADJ brilhante, lustroso
ship [ʃɪp]
N 1. barco 2. (large) navio VT 1. (goods) embarcar 2. (send) transportar or mandar
(por via marítima) ◇ on board ship, a bordo
shipbuilder [ˈʃɪpbɪldə*]
N construtor M naval
shipbuilding [ˈʃɪpbɪldɪŋ]
N construção F naval
ship canal
N canal M de navegação
ship chandler [-ˈtʃændlə*]
N fornecedor M de provisões para navios
shipment [ˈʃɪpmənt]
N 1. (act) embarque M 2. (goods) carregamento
shipowner [ˈʃɪpəunə*]
N armador* M (F armadora)
shipper [ˈʃɪpə*]
N exportador* M (F exportadora) expedidor* M (F expedidora)
shipping [ˈʃɪpɪŋ]
N 1. (ships) navios MPL 2. (cargo) transporte M de mercadorias (por via marítima) 3.
(traffic) navegação F
shipping agent
N agente M marítimo* (F agente marítima)
shipping company
N companhia de navegação
shipping lane
N rota de navegação
shipping line
N companhia de navegação
shipshape [ˈʃɪpʃeɪp]
ADJ em ordem
shipwreck [ˈʃɪprɛk]
N 1. (event) malogro 2. (ship) naufrágio VT to be shipwrecked, naufragar
shipyard [ˈʃɪpjɑːd]
N estaleiro
shire [ˈʃaɪə*] (BRIT)
N condado
shirk [ʃəːk]
1. (work) esquivar-se de 2. (obligations) não cumprir, faltar a
shirt [ʃəːt]
N 1. (man's) camisa 2. (woman's) blusa ◇ in shirt sleeves, em manga de camisa
shirty [ˈʃəːtɪ] (BRIT inf)
ADJ chateado, sem graça
VT

shit [ʃɪt] (inf!)
merda (!)

EXCL

N

shiver [ˈʃɪvə*]
tremor M, arrepio

VI

tremer, estremecer, tiritar

shoal [ʃəul]
N 1. (of fish) cardume M 2. shoals (fig) bando, multidão F
shock [ʃɔk]
N 1. (impact) choque M 2. (ELEC) descarga 3. (emotional) comoção F, abalo 4. (start)
susto, sobressalto 5. (MED) trauma M VT 1. dar um susto em, chocar 2. (offend)
escandalizar ◇ suffering from shock (MED) traumatizado
◇ it gave us a shock, ficamos chocados
◇ it came as a shock to hear that ... ficamos atônitos ao saber que ...
shock absorber [-əbˈzɔːbə*]
N amortecedor M
shocking [ˈʃɔkɪŋ]
ADJ 1. (awful) chocante, lamentável 2. (outrageous) revoltante, chocante 3. (improper)
escandaloso 4. (very bad) péssimo
shockproof [ˈʃɔkpruːf]
ADJ à prova de choque
shock therapy
N terapia de choque
shock treatment
N terapia de choque
shod [ʃɔd]
PT PP (of shoe) ADJ calçado
shoddy [ˈʃɔdɪ]
ADJ de má qualidade
shoe [ʃuː] (PT, PP shod )
N 1. sapato 2. (for horse) ferradura 3. brake shoe, sapata VT (horse) ferrar
shoe brush
N escova de sapato
shoehorn [ˈʃuːhɔːn]
N calçadeira
shoelace [ˈʃuːleɪs]
N cadarço, cordão M (de sapato)
shoemaker [ˈʃuːmeɪkə*]
N sapateiro* (sapateira)
shoe polish
N graxa de sapato
shoe rack
N porta-sapatos M INV
shoeshop [ˈʃuːʃɔp]
N sapataria
shoestring [ˈʃuːstrɪŋ]
N (fig) on a shoestring, com muito pouco dinheiro
shoetree [ˈʃuːtriː]
N fôrma de sapato
shone [ʃɔn]
PT PP (of shine)
shoo [ʃuː]
EXCL xô! VT shoo away, shoo off, enxotar
shook [ʃuk]
PT (of shake)

shoot [ʃuːt] (PT, PP shot )
N (on branch, seedling) broto VT 1. disparar 2. (kill) matar à bala, balear 3. (wound)
ferir à bala, balear 4. (execute) fuzilar 5. (film) filmar, rodar VI 1. (with gun, bow) to
shoot (at) atirar (em) 2. (FOOTBALL) chutar ◇ to shoot past sb, passar disparado
por alguém ◆ shoot down (plane) derrubar, abater VT ◆ shoot in entrar correndo VI
◆ shoot out sair correndo VI ◆ shoot up (fig) subir vertiginosamente VI
shooting [ˈʃuːtɪŋ]
N 1. (shots) tiros MPL , tiroteio 2. (HUNTING) caçada (com espingarda) 3. (attack)
tiroteio (murder) assassinato 4. (CINEMA) filmagens FPL
shooting range
N estande M
shooting star
N estrela cadente
shop [ʃɔp]
N 1. loja 2. (workshop) oficina VI go shopping, ir fazer compras ◇ to talk shop (fig)
falar de negócios ◆ shop around 1. comparar preços 2. (fig) estudar todas as
possibilidades VI
shop assistant (BRIT)
N vendedor* M (F vendedora)
shop floor (BRIT)
N operários MPL
shopkeeper [ˈʃɔpkiːpə*]
N lojista M, F
shoplift [ˈʃɔplɪft]
VI furtar (em lojas)
shoplifter [ˈʃɔplɪftə*]
N larápio* de loja (larápia)
shoplifting [ˈʃɔplɪftɪŋ]
N furto (em lojas)
shopper [ˈʃɔpə*]
N comprador* (F compradora)
shopping [ˈʃɔpɪŋ]
N (goods) compras FPL
shopping bag
N bolsa (de compras)
shopping centre , shopping center (US)
N shopping (center) M
shop-soiled
ADJ danificado (pelo tempo ou manuseio)
shop steward (BRIT)
N (INDUSTRY) representante M, F sindical
shop window
N vitrine F (BR) montra (PT)
shopworn [ˈʃɔpwɔːn] (US)
ADJ manuseado
N

shore [ʃɔː*]
1. (of sea) costa, praia 2. (of lake) margem
shore, em terra
shore leave

F VT

to shore (up) reforçar, escorar



on

(NAUT) licença para desembarcar
shorn [ʃɔːn]
PP (of shear)
short [ʃɔːt]
ADJ 1. (not long) curto 2. (in time) breve, de curta duração 3. (person) baixo 4. (curt)
seco, brusco 5. (insufficient) insuficiente, em falta N short film, curta-metragem M
◇ to be short of sth, estar em falta de algo
◇ to be in short supply, estar em falta
◇ I’m 3 short, estão me faltando três
◇ in short, em resumo
◇ short of doing ... a não ser fazer ...
◇ everything short of ... tudo a não ser ...
◇ a short time ago, pouco tempo atrás
◇ in the short term, a curto prazo
◇ I’m short of time, tenho pouco tempo
◇ it is short for, é a abreviatura de
◇ to cut short (speech, visit) encurtar (person) interromper
◇ to fall short, ser deficiente
◇ to fall short of, não ser à altura de
◇ to run short of sth, ficar sem algo
◇ to stop short, parar de repente
◇ to stop short of, chegar quase a
shortage [ˈʃɔːtɪdʒ]
N escassez F, falta
shortbread [ˈʃɔːtbrɛd]
N biscoito amanteigado
short-change
VT to short-change sb, roubar alguém no troco
short circuit
N curto-circuito VT provocar um curto-circuito VI entrar em curto-circuito
shortcoming [ˈʃɔːtkʌmɪŋ]
N defeito, imperfeição F, falha
shortcrust pastry [ˈʃɔːt(krʌst)-] short pastry (BRIT)
N massa amanteigada
shortcut [ˈʃɔːtkʌt]
N atalho
shorten [ˈʃɔːtən]
VT 1. encurtar 2. (visit) abreviar
shortening [ˈʃɔːtnɪŋ]
N (CULIN) gordura
shortfall [ˈʃɔːtfɔːl]
N déficit M
shorthand [ˈʃɔːthænd] (BRIT)
N estenografia
shorthand notebook (BRIT)
N bloco para estenografia
shorthand typist (BRIT)
N estenodatilógrafo* (estenodatilógrafa)
short list (BRIT)
N (for job) lista dos candidatos escolhidos
N

short-lived [-lɪvd]
ADJ de curta duração
shortly [ˈʃɔːtlɪ]
ADV em breve, dentro em pouco
shortness [ˈʃɔːtnɪs]
N 1. (of distance) curteza 2. (of time) brevidade F 3. (manner) maneira brusca, secura
short pastry
N shortcrust pastry
shorts
NPL (a pair of) shorts, um calção (BR) um short (BR) uns calções (PT)
short-sighted (BRIT)
ADJ 1. míope 2. (fig) imprevidente
short-staffed [-stɑːft]
ADJ com falta de pessoal
short story
N conto
short-tempered
ADJ irritadiço
short-term
ADJ (effect) a curto prazo
short time
N to work short time to be on short time, trabalhar em regime de semana reduzida
short wave
N (RADIO) onda curta
shot [ʃɔt]
(of shoot) N 1. (of gun) tiro 2. (pellets) chumbo 3. (person) atirador* M (F
atiradora) 4. (try, FOOTBALL) tentativa 5. (injection) injeção F 6. (PHOT) fotografia
◇ to be a good/bad shot (person) ter boa/má pontaria
◇ to fire a shot at sb/sth, atirar em alguém/algo
◇ to have a shot at (doing) sth, tentar fazer algo
◇ like a shot, como um relâmpago, de repente
◇ to get shot of sb/sth (inf) livrar-se de alguém/algo
◇ a big shot (inf) um mandachuva, um figurão
shoot [ʃuːt] (PT, PP shot )
N (on branch, seedling) broto VT 1. disparar 2. (kill) matar à bala, balear 3. (wound)
ferir à bala, balear 4. (execute) fuzilar 5. (film) filmar, rodar VI 1. (with gun, bow) to
shoot (at) atirar (em) 2. (FOOTBALL) chutar ◇ to shoot past sb, passar disparado
por alguém ◆ shoot down (plane) derrubar, abater VT ◆ shoot in entrar correndo VI
◆ shoot out sair correndo VI ◆ shoot up (fig) subir vertiginosamente VI
shotgun [ˈʃɔtɡʌn]
N espingarda
PT PP

should [ʃud]
I should go now, devo ir embora agora ◇ he should be there now, ele já
deve ter chegado
◇ I should go if I were you, se eu fosse você eu iria
◇ I should like to, eu gostaria de
◇ should he phone ... caso ele telefone ...
shoulder [ˈʃəuldə*]

AUX VB

1. ombro 2. (BRIT: of road) hard shoulder, acostamento (BR) berma (PT) VT (fig)
arcar com ◇ to look over one’s shoulder, olhar para trás
◇ to rub shoulders with sb (fig) andar com alguém
◇ to give sb the cold shoulder (fig) desprezar alguém, dar uma fria em alguém
(inf)
shoulder bag
N sacola a tiracolo
shoulder blade
N omoplata M
shoulder strap
N alça
shouldn’t [ˈʃudnt]
should not
shout [ʃaut]
N grito VT gritar VI shout out, gritar, berrar ◇ to give sb a shout, chamar alguém ◆
shout down fazer calar com gritos VT
shouting
N gritaria, berreiro
N

shove [ʃʌv]
N empurrão M VT 1. empurrar 2. (inf: put) to shove sth in, botar algo em ◇ he shoved
me out of the way, ele me empurrou para o lado ◆ shove off 1. (NAUT) zarpar,
partir 2. (inf) dar o fora VI
shovel [ˈʃʌvl]
N 1. pá F 2. (mechanical) escavadeira VT cavar com pá
show [ʃəu] (PT showed ), (PP shown )
N 1. (of emotion) demonstração F 2. (semblance) aparência 3. (exhibition) exibição F
4. (THEATRE) espetáculo, representação F 5. (CINEMA) sessão F VT 1. mostrar 2.
(courage etc) demonstrar, dar prova de 3. (exhibit) exibir, expor 4. (depict) ilustrar
5. (film) exibir VI 1. mostrar-se 2. (appear) aparecer ◇ it doesn’t show, não parece
◇ I’ve nothing to show for it, não consegui nada
◇ to show sb to his seat/to the door, levar alguém ao seu lugar/até a porta
◇ to show a profit/loss (COMM) apresentar lucros/prejuízo
◇ it just goes to show (that) ... isso só mostra (que) ...
◇ to ask for a show of hands, pedir uma votação pelo levantamento das mãos
◇ it’s just for show, isso é só para mostrar
◇ to be on show, estar em exposição
◇ who’s running the show here? (inf) quem é que manda aqui? ◆ show in
mandar entrar VT ◆ show off 1. (pej) mostrar-se, exibir-se 2. (display) exibir,
mostrar 3. (pej) fazer ostentação de VI ◆ show out levar até a porta VT ◆ show up
1. (stand out) destacar-se 2. (inf: turn up) aparecer, pintar 3. descobrir 4. (unmask)
desmascarar VI
show business
N o mundo do espetáculo
showcase [ˈʃəukeɪs]
N vitrina
showdown [ˈʃəudaun]
N confrontação F
shower [ˈʃauə*]

1. (rain) pancada de chuva 2. (of stones etc) chuva, enxurrada 3. shower bath,
chuveiro VI tomar banho (de chuveiro) VT to shower sb with (gifts etc) cumular
alguém de ◇ to have or take a shower, tomar banho (de chuveiro)
shower cap
N touca de banho
showerproof [ˈʃauəpruːf]
ADJ impermeável
showery [ˈʃauərɪ]
ADJ (weather) chuvoso
showground [ˈʃəuɡraund]
N recinto da feira
showing [ˈʃəuɪŋ]
N (of film) projeção F, exibição F
show jumping [-ˈdʒʌmpɪŋ]
N hipismo
showman [ˈʃəumən]
N IRREG 1. artista M, F 2. (fig) pessoa expansiva
showmanship [ˈʃəumənʃɪp]
N senso teatral
showmen [ˈʃəumɛn]
NPL (of showman)
shown [ʃəun]
PP (of show)
show-off (inf)
N (person) exibicionista M, F, faroleiro* (faroleira)
showpiece [ˈʃəupiːs]
N (of exhibition etc) obra mais importante ◇ that hospital is a showpiece, aquele é
um hospital modelo
showroom [ˈʃəurum]
N sala de exposição
showy [ˈʃəuɪ]
ADJ vistoso, chamativo
N

shrank [ʃræŋk]
(of shrink)
shrink [ʃrɪŋk] (PT shrank ), (PP shrunk )
VI 1. encolher 2. (be reduced) reduzir-se 3. shrink away, encolher-se VT (cloth) fazer
encolher N (inf pej) psicanalista M, F ◇ to shrink from doing sth, não se atrever a
fazer algo
shrapnel [ˈʃræpnl]
N estilhaços MPL
shred [ʃrɛd]
N (gen pl) tira, pedaço VT 1. rasgar em tiras, retalhar 2. (CULIN) desfiar, picar 3.
(documents) fragmentar ◇ not a shred of evidence, prova alguma
shredder [ˈʃrɛdə*]
N 1. (for vegetables) ralador M 2. (for documents) fragmentadora
shrew [ʃruː]
N 1. (ZOOL) musaranho 2. (pej: woman) megera
shrewd [ʃruːd]
ADJ perspicaz
PT

shrewdness [ˈʃruːdnɪs]
N astúcia
shriek [ʃriːk]
N grito VT VI gritar, berrar
shrift [ʃrɪft]
N to give sb short shrift, dar uma resposta a alguém sem maiores explicações
shrill [ʃrɪl]
ADJ agudo, estridente
shrimp [ʃrɪmp]
N camarão M
shrine [ʃraɪn]
N santuário
shrinkage [ˈʃrɪŋkɪdʒ]
N encolhimento, redução F
shrink-wrap
VT embalar a vácuo
shrivel [ˈʃrɪvl]
VT shrivel up (dry) secar (crease) enrugar VI 1. secar-se 2. enrugar-se, murchar
shroud [ʃraud]
N mortalha VT shrouded in mystery, envolto em mistério
Shrove Tuesday [ʃrəuv-]
N terça-feira gorda
shrub [ʃrʌb]
N arbusto
shrubbery [ˈʃrʌbərɪ]
N arbustos MPL
shrug [ʃrʌɡ]
N encolhimento dos ombros VT VI to shrug (one’s shoulders) encolher os ombros,
dar de ombros (BR) ◆ shrug off negar a importância de VT
shrunk [ʃrʌŋk]
PP (of shrink)
shrunken [ˈʃrʌŋkn]
ADJ encolhido
shudder [ˈʃʌdə*]
estremecimento, tremor M VI estremecer, tremer de medo
shuffle [ˈʃʌfl]
VT (cards) embaralhar VI to shuffle (one’s feet) arrastar os pés
shun [ʃʌn]
VT evitar, afastar-se de
shunt [ʃʌnt]
VT 1. (RAIL) manobrar, desviar 2. (object) desviar VI to shunt (to and fro) ir e vir
shunting [ˈʃʌntɪŋ]
N (RAIL) manobras FPL
shunting yard
N pátio de manobras
shush [ʃuʃ]
EXCL psiu!
shut [ʃʌt] (PT, PP shut )
N

fechar VI fechar(-se) ◆ shut down 1. fechar 2. (machine) parar 3. fechar VT ◆ shut
off (supply etc) cortar, interromper VT ◆ shut out 1. (person, cold) impedir que
entre 2. (noise) abafar 3. (memory) reprimir VT ◆ shut up 1. (inf: keep quiet) calarse, calar a boca 2. (close) fechar 3. (silence) calar VI
shutdown [ˈʃʌtdaun]
N paralização F
shutter [ˈʃʌtə*]
N 1. veneziana 2. (PHOT) obturador M
shuttle [ˈʃʌtl]
N 1. (in weaving) lançadeira 2. shuttle service (plane) ponte F aérea 3. (space shuttle)
ônibus M espacial VI (vehicle, person) ir e vir VT (passengers) transportar de ida e
volta
shuttlecock [ˈʃʌtlkɔk]
N peteca
VT

shy [ʃaɪ]
1. tímido 2. (reserved) reservado
atrever a fazer algo
shyness [ˈʃaɪnɪs]
N timidez F
ADJ

VI

to shy away from doing sth (fig) não se

Siam [saɪˈæm]
Sião M
Siamese [saɪəˈmiːz]
ADJ Siamese cat, gato siamês ◇ Siamese twins, irmãos MPL siameses/irmãs FPL
siamesas
Siberia [saɪˈbɪərɪə]
N Sibéria F
sibling [ˈsɪblɪŋ]
N irmão/irmã M, F
Sicilian [sɪˈsɪlɪən]
ADJ N siciliano* (siciliana)
Sicily [ˈsɪsɪlɪ]
N Sicília
sick [sɪk]
ADJ 1. (ill) doente 2. (nauseated) enjoado 3. (humour) negro 4. (vomiting) to be sick,
vomitar ◇ to feel sick, estar enjoado
◇ to fall sick, ficar doente
◇ to be (off) sick, estar ausente por motivo de doença
◇ to be sick of (fig) estar cheio or farto de
◇ he makes me sick (fig inf) ele me enche o saco
sickbay [ˈsɪkbeɪ]
N enfermaria
sicken [ˈsɪkən]
VT 1. dar náuseas a 2. (disgust) enojar, repugnar VI to be sickening for sth (cold, flu
etc) estar no começo de algo
sickening [ˈsɪkənɪŋ]
ADJ (fig) repugnante
sickle [ˈsɪkl]
N foice F
N

sick leave
licença por doença
sickly [ˈsɪklɪ]
ADJ 1. doentio 2. (causing nausea) nauseante
sickness [ˈsɪknɪs]
N 1. doença, indisposição F 2. (vomiting) náusea, enjôo
sickness benefit
N auxílio-enferm idade M, auxílio-doença M
sick pay
N salário pago em período de doença
sickroom [ˈsɪkruːm]
N enfermaria
side [saɪd]
N 1. (gen) lado 2. (of body) flanco 3. (of lake) margem F 4. (aspect) aspecto 5. (team)
time M (BR) equipa (PT) 6. (of hill) declive M 7. (page) página 8. (of meat) costela
CPD (door, entrance) lateral VI to side with sb, tomar o partido de alguém ◇ by the
side of, ao lado de
◇ side by side, lado a lado, juntos
◇ on this/that or the other side, do lado de cá/do lado de lá
◇ they are on our side (in game) fazem parte do nosso time (in discussion)
concordam com nós
◇ from side to side, para lá e para cá
◇ from all sides, de todos os lados
◇ to take sides with, pôr-se ao lado de
sideboard [ˈsaɪdbɔːd]
N aparador M ◆ sideboards (BRIT) sideburns NPL
sideburns [ˈsaɪdbəːnz]
NPL suiças FPL , costeletas FPL
sidecar [ˈsaɪdkɑː*]
N sidecar M
side dish
N guarnição F
side drum
N (MUS) caixa clara
side effect
N efeito colateral
sidekick [ˈsaɪdkɪk] (inf)
N camarada M, F
sidelight [ˈsaɪdlaɪt]
N (AUT) luz F lateral
sideline [ˈsaɪdlaɪn]
N 1. (SPORT) linha lateral 2. (fig) linha adicional de produtos (job) emprego
suplementar
sidelong [ˈsaɪdlɔŋ]
ADJ de soslaio
side plate
N pequeno prato
side road
N rua lateral
side-saddle
N

de silhão
sideshow [ˈsaɪdʃəu]
N (stall) barraca
ADV

Siam [saɪˈæm]
Sião M
Siamese [saɪəˈmiːz]
ADJ Siamese cat, gato siamês ◇ Siamese twins, irmãos MPL siameses/irmãs FPL
siamesas
Siberia [saɪˈbɪərɪə]
N Sibéria F
sibling [ˈsɪblɪŋ]
N irmão/irmã M, F
Sicilian [sɪˈsɪlɪən]
ADJ N siciliano* (siciliana)
Sicily [ˈsɪsɪlɪ]
N Sicília
sick [sɪk]
ADJ 1. (ill) doente 2. (nauseated) enjoado 3. (humour) negro 4. (vomiting) to be sick,
vomitar ◇ to feel sick, estar enjoado
◇ to fall sick, ficar doente
◇ to be (off) sick, estar ausente por motivo de doença
◇ to be sick of (fig) estar cheio or farto de
◇ he makes me sick (fig inf) ele me enche o saco
sickbay [ˈsɪkbeɪ]
N enfermaria
sicken [ˈsɪkən]
VT 1. dar náuseas a 2. (disgust) enojar, repugnar VI to be sickening for sth (cold, flu
etc) estar no começo de algo
sickening [ˈsɪkənɪŋ]
ADJ (fig) repugnante
sickle [ˈsɪkl]
N foice F
sick leave
N licença por doença
sickly [ˈsɪklɪ]
ADJ 1. doentio 2. (causing nausea) nauseante
sickness [ˈsɪknɪs]
N 1. doença, indisposição F 2. (vomiting) náusea, enjôo
sickness benefit
N auxílio-enferm idade M, auxílio-doença M
sick pay
N salário pago em período de doença
sickroom [ˈsɪkruːm]
N enfermaria
side [saɪd]
N 1. (gen) lado 2. (of body) flanco 3. (of lake) margem F 4. (aspect) aspecto 5. (team)
time M (BR) equipa (PT) 6. (of hill) declive M 7. (page) página 8. (of meat) costela
CPD (door, entrance) lateral VI to side with sb, tomar o partido de alguém ◇ by the
side of, ao lado de
N

side by side, lado a lado, juntos
on this/that or the other side, do lado de cá/do lado de lá
◇ they are on our side (in game) fazem parte do nosso time (in discussion)
concordam com nós
◇ from side to side, para lá e para cá
◇ from all sides, de todos os lados
◇ to take sides with, pôr-se ao lado de
sideboard [ˈsaɪdbɔːd]
N aparador M ◆ sideboards (BRIT) sideburns NPL
sideburns [ˈsaɪdbəːnz]
NPL suiças FPL , costeletas FPL
sidecar [ˈsaɪdkɑː*]
N sidecar M
side dish
N guarnição F
side drum
N (MUS) caixa clara
side effect
N efeito colateral
sidekick [ˈsaɪdkɪk] (inf)
N camarada M, F
sidelight [ˈsaɪdlaɪt]
N (AUT) luz F lateral
sideline [ˈsaɪdlaɪn]
N 1. (SPORT) linha lateral 2. (fig) linha adicional de produtos (job) emprego
suplementar
sidelong [ˈsaɪdlɔŋ]
ADJ de soslaio
side plate
N pequeno prato
side road
N rua lateral
side-saddle
ADV de silhão
sideshow [ˈsaɪdʃəu]
N (stall) barraca



sidestep [ˈsaɪdstɛp]
evitar VI (BOXING etc) dar um passo para o lado
sidetrack [ˈsaɪdtræk]
VT (fig) desviar (do seu propósito)
sidewalk [ˈsaɪdwɔːk] (US)
N calçada
sideways [ˈsaɪdweɪz]
ADV de lado
VT

siding [ˈsaɪdɪŋ]
N (RAIL) desvio, ramal
VI

M

sidle [ˈsaɪdl]
to sidle up (to) aproximar-se furtivamente (de)

siege [siːdʒ]
N sítio, assédio ◇ to lay siege to, assediar
siege economy
N economia de guerra
Sierra Leone [sɪˈɛrəlɪˈəun]
N Serra Leoa (no article)
siesta [sɪˈɛstə]
N sesta
sieve [sɪv]
N peneira VT peneirar
sift [sɪft]
VT 1. peneirar 2. (fig) (information) esquadrinhar, analisar minuciosamente
sift through, examinar minuciosamente

VI

(fig) to

sigh [saɪ]
suspiro VI suspirar
sight [saɪt]
N 1. (faculty) vista, visão F 2. (spectacle) espetáculo 3. (on gun) mira VT avistar ◇ in
sight, à vista
◇ on sight (shoot) no local
◇ out of sight, longe dos olhos
◇ at sight (COMM) à vista
◇ at first sight, à primeira vista
◇ I know her by sight, conheço-a de vista
◇ to catch sight of sb/sth, avistar alguém/algo
◇ to lose sight of sb/sth, perder alguém/algo de vista
◇ to set one’s sights on sth, visar algo
sighted [ˈsaɪtɪd]
ADJ que enxerga ◇ partially sighted, com vista parcial
sightseeing [ˈsaɪtsiːɪŋ]
N turismo ◇ to go sightseeing, fazer turismo, passear
sightseer [ˈsaɪtsiːə*]
N turista M, F
sign [saɪn]
N 1. (with hand) sinal M, aceno 2. (indication) indício 3. (trace) vestígio 4. (notice)
letreiro, tabuleta 5. road sign, placa 6. (written, of zodiac) signo VT assinar ◇ as a
sign of, como sinal de
◇ it’s a good/bad sign, é um bom/mau sinal
◇ plus/minus sign, sinal de mais/menos
◇ there’s no sign of a change of mind, não há sinal or indícios de uma mudança
de atitude
◇ he was showing signs of improvement, ele estava começando a melhorar
◇ to sign one’s name, assinar
◇ to sign sth over to sb, assinar a transferência de algo para alguém ◆ sign away
(rights etc) abrir mão de VT ◆ sign off (RADIO TV) terminar a transmissão VI ◆ sign
on 1. (MIL) alistar-se 2. (BRIT: as unemployed) cadastrar-se para receber auxíliodesemprego 3. (for course) inscrever-se 4. (MIL) alistar 5. (employee) efetivar VI ◆
sign out assinar o registro na partida VI ◆ sign up 1. (MIL) alistar-se 2. (for course)
inscrever-se 3. recrutar VI
N

signal [ˈsɪɡnl]
N 1. sinal M, aviso 2. (US TEL) ruído discal VI (also) (AUT) sinalizar, dar sinal VT 1.
(person) fazer sinais para 2. (message) transmitir ◇ to signal a left/right turn
(AUT) dar sinal para esquerda/direita
◇ to signal to sb (to do sth) fazer sinais para alguém (fazer algo)
signal box
N (RAIL) cabine F de sinaleiro
signalman [ˈsɪɡnlmən]
N IRREG sinaleiro
signatory [ˈsɪɡnətərɪ]
N signatário* (signatária)
signature [ˈsɪɡnətʃə*]
N assinatura
signature tune
N tema M (de abertura)
signet ring [ˈsɪɡnət-]
N anel M com o sinete or a chancela
significance [sɪɡˈnɪfɪkəns]
N 1. significado 2. (importance) importância ◇ that is of no significance, isto não tem
importância alguma
significant [sɪɡˈnɪfɪkənt]
ADJ 1. significativo 2. (important) importante
significantly [sɪɡˈnɪfɪkəntlɪ]
ADV 1. (improve, increase) significativamente 2. (smile) sugestivamente ◇ and,
significantly, ... e, significativamente, ...
signify [ˈsɪɡnɪfaɪ]
VT significar
sign language
N mímica, linguagem F através de sinais
sign post
N 1. indicador M 2. (traffic) placa de sinalização
silage [ˈsaɪlɪdʒ]
1. (fodder) silagem F 2. (method) ensilagem F
silence [ˈsaɪləns]
N silêncio VT 1. silenciar, impor silêncio a 2. (guns) silenciar
silent [ˈsaɪlənt]
ADJ 1. silencioso 2. (not speaking) calado 3. (film) mudo ◇ to keep or remain silent,
manter-se em silêncio
silencer [ˈsaɪlənsə*]
N 1. (on gun) silenciador M 2. (BRIT AUT) silencioso
silently [ˈsaɪləntlɪ]
ADV silenciosamente
silent partner
N (COMM) sócio* comanditário* (sócia comanditária)
silhouette [sɪluːˈɛt]
N silhueta VT silhouetted against, em silhueta contra
silicon [ˈsɪlɪkən]
N silício
silicon chip
N

placa or chip M de silício
silicone [ˈsɪlɪkəun]
N silicone M
silk [sɪlk]
N seda ADJ de seda
silky [ˈsɪlkɪ]
ADJ sedoso
sill [sɪl]
N 1. window sill, parapeito, peitoril M 2. (AUT) soleira
silly [ˈsɪlɪ]
ADJ 1. (person) bobo, idiota, imbecil 2. (idea) absurdo, ridículo ◇ to do something
silly, fazer uma besteira
silo [ˈsaɪləu]
N silo
silt [sɪlt]
N sedimento, aluvião M
silver [ˈsɪlvə*]
N 1. prata 2. (money) moedas FPL 3. silverware, prataria ADJ de prata
silver foil
N papel M de prata
silver paper (BRIT)
N papel M de prata
silver-plated [-ˈpleɪtɪd]
ADJ prateado, banhado a prata
silversmith [ˈsɪlvəsmɪθ]
N prateiro* (prateira)
silverware [ˈsɪlvəwɛə*]
N prataria
silver wedding (anniversary)
N bodas FPL de prata
silvery [ˈsɪlvərɪ]
ADJ prateado
N

similar [ˈsɪmɪlə*]
similar to, parecido com, semelhante a
similarity [sɪmɪˈlærɪtɪ]
N semelhança
similarly [ˈsɪmɪləlɪ]
ADV da mesma maneira
simile [ˈsɪmɪlɪ]
N símile F
simmer [ˈsɪmə*]
VI cozer em fogo lento, ferver lentamente ◆ simmer down (inf) (fig) acalmar-se
simper [ˈsɪmpə*]
VI sorrir afetadamente
simpering [ˈsɪmpərɪŋ]
ADJ idiota
simple [ˈsɪmpl]
ADJ 1. simples 2. (foolish) ingênuo ◇ the simple truth, a pura verdade
ADJ

VI

simple interest
juros MPL simples
simple-minded
ADJ simplório
simpleton [ˈsɪmpltən]
N simplório* (simplória) pateta M, F
simplicity [sɪmˈplɪsɪtɪ]
N simplicidade F
simplification [sɪmplɪfɪˈkeɪʃən]
N simplificação F
simplify [ˈsɪmplɪfaɪ]
VT simplificar
simply [ˈsɪmplɪ]
ADV 1. de maneira simples 2. (merely) simplesmente
simulate [ˈsɪmjuleɪt]
VT simular
simulated [ˈsɪmjuleɪtɪd]
ADJ simulado
simulation [sɪmjuˈleɪʃən]
N simulação F
simultaneous [sɪməlˈteɪnɪəs]
ADJ simultâneo
simultaneously [sɪməlˈteɪnɪəslɪ]
ADV simultaneamente
N

sin [sɪn]
pecado VI pecar
Sinai [ˈsaɪneɪaɪ]
N Sinai M
since [sɪns]
ADV desde então, depois PREP desde CONJ 1. (time) desde que 2. (because) porque,
visto que, já que ◇ since then, desde então
◇ since Monday, desde segunda-feira
◇ (ever) since I arrived, desde que eu cheguei
sincere [sɪnˈsɪə*]
ADJ sincero
sincerely [sɪnˈsɪəlɪ]
ADV sinceramente ◇ yours sincerely (at end of letter) atenciosamente
sincerity [sɪnˈsɛrɪtɪ]
N sinceridade F
sine [saɪn]
N (MATH) seno
sinew [ˈsɪnjuː]
N tendão M
sinful [ˈsɪnful]
ADJ 1. (thought) pecaminoso 2. (person) pecador* (pecadora)
sing [sɪŋ] (PT sang ), (PP sung )
VT VI cantar
Singapore [sɪŋɡəˈpɔː*]
N

Cingapura (no article)
singe [sɪndʒ]
VT chamuscar
singer [ˈsɪŋə*]
N cantor* M (F cantora)
Singhalese [sɪŋəˈliːz]
ADJ Sinhalese
singing [ˈsɪŋɪŋ]
N 1. (gen) canto 2. (songs) canções FPL 3. (in the ears) zumbido
single [ˈsɪŋɡl]
ADJ 1. único, só 2. (unmarried) solteiro 3. (not double) simples N 1. single ticket (BRIT)
passagem F de ida 2. (record) compacto ◇ not a single one was left, não sobrou
nenhum
◇ every single day, todo santo dia ◆ single out 1. (choose) escolher 2.
(distinguish) distinguir VT
single bed
N cama de solteiro
single-breasted [-ˈbrɛstɪd]
ADJ não trespassado
single file
N in single file, em fila indiana
single-handed [-ˈhændɪd]
ADV sem ajuda, sozinho
single-minded
ADJ determinado
single parent
N pai M solteiro/mãe F solteira
single room
N quarto individual
singles [ˈsɪŋɡlz]
N (TENNIS) partida simples NPL (US: people) solteiros MPL
singlet [ˈsɪŋɡlɪt]
N camiseta
singly [ˈsɪŋɡlɪ]
ADV separadamente
singsong [ˈsɪŋsɔŋ]
ADJ (tone) cantado N (songs) to have a singsong, cantar
singular [ˈsɪŋɡjulə*]
ADJ 1. (odd) esquisito 2. (outstanding) extraordinário, excepcional 3. (LING) singular N
(LING) singular M ◇ in the feminine singular, no feminino singular
singularly [ˈsɪŋɡjuləlɪ]
ADV particularmente
Sinhalese [sɪnhəˈliːz]
ADJ cingalês* (cingalesa)
sinister [ˈsɪnɪstə*]
ADJ sinistro
sink [sɪŋk] (PT sank ), (PP sunk )
N pia VT 1. (ship) afundar 2. (foundations) escavar VI 1. (ship, ground) afundar-se 2.
(heart) partir 3. (spirits) ficar deprimido 4. sink back, sink down, cair or mergulhar
gradativamente 5. (share prices) cair ◇ to sink sth into (teeth etc) enterrar algo em
N

he sank into a chair/the mud, ele afundou na cadeira/na lama
a sinking feeling, um vazio no estômago ◆ sink in (fig) penetrar
long time to sink in, demorou muito para ser entendido



VI



it took a

sinking fund [ˈsɪŋkɪŋ-]
N fundo de amortização
sink unit
N pia
N

sinner [ˈsɪnə*]
pecador* M (F pecadora)
Sino- [ˈsaɪnəu]
sino-

PREFIX

sinuous [ˈsɪnjuəs]
ADJ sinuoso
sinus [ˈsaɪnəs]
N (ANAT) seio (paranasal)
sinusitis [saɪnəˈsaɪtəs]
N sinusite F
sip [sɪp]
N gole M VT sorver, bebericar
siphon [ˈsaɪfən]
N sifão M ◆ siphon off 1. extrair com sifão 2. (funds) desviar

VT

sir [sə*]
senhor M ◇ Sir John Smith, Sir John Smith
◇ yes sir, sim, senhor
◇ Dear Sir (in letter) (Prezado) Senhor
siren [ˈsaɪərn]
N sirena
sirloin [ˈsəːlɔɪn]
N lombo de vaca
sirloin steak
N filé M de alcatra
N

sisal [ˈsaɪsəl]
sisal M
sissy [ˈsɪsɪ] (inf)
N fresco
sister [ˈsɪstə*]
N 1. irmã F 2. (BRIT: nurse) enfermeira-chefe F 3. (nun) freira CPD sister
organization, organização F congênere ◇ sister ship, navio gêmeo
sister-in-law (PL sisters-in-law )
N cunhada
N

VI

sit [sɪt] (PT, PP sat )
1. sentar-se 2. (be sitting) estar sentado 3. (assembly) reunir-se 4. (for painter)
posar 5. (dress) cair VT (exam) prestar ◇ to sit on a committee, ser membro de um
comitê
◇ to sit tight, não se mexer (fig) esperar ◆ sit about ficar sentado não fazendo

nada VI ◆ sit around ficar sentado não fazendo nada VI ◆ sit back acomodar-se
num assento VI ◆ sit down sentar-se VI ◇ to be sitting down, estar sentado ◆ sit in
on assistir a VT ◆ sit up 1. (after lying) levantar-se 2. (straight) endireitar-se 3. (not
go to bed) aguardar acordado, velar VI
sitcom [ˈsɪtkɔm]
N ABBR situation comedy, comédia de costumes
sit-down
ADJ sit-down strike, greve F de braços cruzados ◇ a sit-down meal, uma refeição
servida à mesa
site [saɪt]
N 1. local M, sítio 2. building site, lote M (de terreno) VT situar, localizar
sit-in
N (demonstration) ocupação de um local como forma de protesto, manifestação F
pacífica
siting [ˈsaɪtɪŋ]
N (location) localização F
sitter [ˈsɪtə*]
N 1. (for painter) modelo 2. babysitter, baby-sitter M, F
sitting [ˈsɪtɪŋ]
N 1. (of assembly etc) sessão F 2. (in canteen) turno
sitting member
N (POL) parlamentar M, F
sitting room
N sala de estar
sitting tenant (BRIT)
N inquilino* (inquilina)
situate [ˈsɪtjueɪt]
VT situar
situated [ˈsɪtjueɪtɪd]
ADJ situado
situation [sɪtjuˈeɪʃən]
N 1. situação F 2. (job) posição F 3. (location) local M ◇ ``situations vacant/wanted’’
BRIT (BRIT) ``empregos oferecem-se/procurados’’
situation comedy
N (THEATRE TV) comédia de costumes
six [sɪks]
seis five
sixteen [ˈsɪksˈtiːn]
NUM dezesseis five
sixth [sɪksθ]
NUM sexto ◇ the upper/lower sixth (BRIT SCH) os dois últimos anos do colégio fifth
sixty [ˈsɪkstɪ]
NUM sessenta fifty
NUM

N

size [saɪz]
1. (gen) tamanho 2. (extent) extensão F 3. (of clothing) tamanho, medida 4. (of
shoes) número 5. (glue) goma ◇ I take size 14 (of dress) meu tamanho é 44
◇ the small/large size (of soap powder etc) o tamanho pequeno/grande
◇ what size do you take in shoes? que número você calça?

it’s the size of ... é do tamanho de ...
sobre VT
sizeable [ˈsaɪzəbl]
ADJ considerável, importante
sizzle [ˈsɪzl]
VI chiar




size up avaliar, formar uma opinião

SK (CANADA)
Saskatchewan
skate [skeɪt]
N 1. patim M 2. (fish) (pl inv) arraia VI patinar ◆ skate around (problem) evitar VT ◆
skate over skate around VT
skateboard [ˈskeɪtbɔːd]
N skate M, patim-tábua M
skater [ˈskeɪtə*]
N patinador* M (F patinadora)
skating [ˈskeɪtɪŋ]
N patinação F
skating rink
N rinque M de patinação
skeleton [ˈskɛlɪtn]
N 1. esqueleto 2. (TECH) armação F 3. (outline) esquema M, esboço
skeleton key
N chave F mestra
skeleton staff
N pessoal M reduzido (ao mínimo)
skeptic [ˈskɛptɪk] (US)
sceptic
sketch [skɛtʃ]
N 1. (drawing) desenho 2. (outline) esboço, croqui M 3. (THEATRE) quadro, esquete
M VT 1. desenhar, esboçar 2. sketch out (ideas) esboçar
sketchbook [ˈskɛtʃbuk]
N caderno de rascunho
sketch pad
N bloco de desenho
sketchy [ˈskɛtʃɪ]
ADJ incompleto, superficial
skew [skjuː] (BRIT)
N on the skew, fora de esquadria
skewer [ˈskjuːə*]
N espetinho
ski [skiː]
N esqui M VI esquiar
ski boot
N bota de esquiar
skid [skɪd]
N derrapagem F VI 1. deslizar 2. (AUT) derrapar
skid mark
N marca de derrapagem
skier [ˈskiːə*]
ABBR

esquiador* M (F esquiadora)
skiing [ˈskiːɪŋ]
N esqui M ◇ to go skiing, ir esquiar
ski instructor
N instrutor* M de esqui (F instrutora)
ski jump
N 1. pista para saltos de esqui 2. (event) salto de esqui
skilful [ˈskɪlful] skillful (US)
ADJ habilidoso, jeitoso
skilfully [ˈskɪlfəlɪ] skillfully (US)
ADV habilmente
ski lift
N ski lift M
skill [skɪl]
N 1. habilidade F, perícia 2. (for work) técnica
skilled [skɪld]
ADJ 1. hábil, perito 2. (worker) especializado, qualificado
skillet [ˈskɪlɪt]
N frigideira
skillful [ˈskɪlful] (US)
skilful
skim [skɪm]
VT 1. (milk) desnatar 2. (glide over) roçar VI to skim through (book) folhear
skimmed milk [skɪmd-]
N leite M desnatado
skimp [skɪmp]
VT 1. skimp on (work) atamancar 2. (cloth etc) economizar, regatear
skimpy [ˈskɪmpɪ]
ADJ 1. (meagre) escasso, insuficiente 2. (skirt) sumário
skin [skɪn]
N 1. (gen) pele F 2. (of fruit, vegetable) casca 3. (on pudding, paint) película VT 1. (fruit
etc) descascar 2. (animal) tirar a pele de ◇ wet or soaked to the skin, encharcado,
molhado como um pinto
N

skin-deep
ADJ superficial
skin diver
N mergulhador* M (F mergulhadora)
skin diving
N caça-submarina
skinflint [ˈskɪnflɪnt]
N pão-duro M
skin graft
N enxerto de pele
skinny [ˈskɪnɪ]
ADJ magro, descarnado
skin test
N cutirreação F
skintight [ˈskɪnˈtaɪt]
ADJ (dress etc) justo, grudado (no corpo)

skip [skɪp]
N 1. salto, pulo 2. (BRIT: container) balde M VI 1. saltar 2. (with rope) pular corda VT 1.
(pass over) omitir, saltar 2. (miss) deixar de ◇ to skip school esp US (esp US)
matar aula
ski pants
NPL calça BR or calças FPL PT de esquiar
ski pole
N vara de esqui
skipper [ˈskɪpə*]
N (NAUT SPORT) capitão M VT capitanear
skipping rope [ˈskɪpɪŋ-] (BRIT)
N corda (de pular)
ski resort
N estação F de esqui
skirmish [ˈskəːmɪʃ]
N escaramuça
skirt [skəːt]
N saia VT 1. (surround) rodear 2. (go round) orlar, circundar
skirting board [ˈskəːtɪŋ-] (BRIT)
N rodapé M
ski run
N pista de esqui
ski slope
pista de esqui
ski suit
N traje M de esqui
N

skit [skɪt]
N paródia, sátira
ski tow
N ski lift M
skittle [ˈskɪtl]
N pau M ◆ skittles (game) (jogo de) boliche
VI

M

(BR) jogo da bola (PT)

skive [skaɪv] (BRIT inf)
evitar trabalhar

skulk [skʌlk]
VI esconder-se
skull [skʌl]
N 1. caveira 2. (ANAT) crânio
skullcap [ˈskʌlkæp]
N 1. solidéu M 2. (worn by Pope) barrete M
skunk [skʌŋk]
N 1. gambá M 2. (fig) (person) cafajeste M, F, pessoa vil
sky [skaɪ]
céu M ◇ to praise sb to the skies, pôr alguém nas nuvens
sky-blue
ADJ azul-celeste
sky-high
N

N

muito alto ADJ prices are sky-high, os preços dispararam
skylark [ˈskaɪlɑːk]
N (bird) cotovia
skylight [ˈskaɪlaɪt]
N clarabóia, escotilha
skyline [ˈskaɪlaɪn]
N 1. (horizon) linha do horizonte 2. (of city) silhueta
skyscraper [ˈskaɪskreɪpə*]
N arranha-céu M
ADV

slab [slæb]
1. (stone) bloco 2. (flat) laje F 3. (of cake) fatia grossa
slack [slæk]
ADJ 1. (loose) frouxo 2. (slow) lerdo 3. (careless) descuidoso, desmazelado 4.
(COMM) (market) inativo, frouxo (demand) fraco N (in rope) brando ◆ slacks
(trousers) calça (BR) calças FPL (PT) NPL ◇ business is slack, os negócios vão
mal
slacken [ˈslækən]
VI slacken off, afrouxar-se VT 1. afrouxar 2. (speed) diminuir
slag [slæɡ]
N escória, escombros MPL
slag heap [slæɡ-]
N monte M de escória or de escombros
slag off [slæɡ-] (BRIT inf)
VT malhar
slain [sleɪn]
PP (of slay)
slake [sleɪk]
VT (one's thirst) matar
slalom [ˈslɑːləm]
N slalom M
slam [slæm]
VT 1. (door) bater or fechar (com violência) 2. (throw) atirar violentamente 3. (criticize)
malhar, criticar VI fechar-se (com violência)
slander [ˈslɑːndə*]
N calúnia, difamação F VT caluniar, difamar
slanderous [ˈslɑːndərəs]
ADJ calunioso, difamatório
slang [slæŋ]
N 1. gíria 2. (jargon) jargão M
slant [slɑːnt]
N 1. declive M, inclinação F 2. (fig) ponto de vista
slanted [ˈslɑːntɪd]
ADJ 1. (roof) inclinado 2. (eyes) puxado
slanting [ˈslɑːntɪŋ]
ADJ slanted
slap [slæp]
N tapa M, F VT 1. dar um* tapa em (dar uma) 2. (paint etc) to slap sth on sth, passar
algo em algo descuidadamente ADV (directly) diretamente, exatamente
N

slapdash [ˈslæpdæʃ]
ADJ 1. impetuoso 2. (work) descuidado
slapstick [ˈslæpstɪk]
N (comedy) (comédia-) pastelão M
slap-up (BRIT)
ADJ a slap-up meal, uma refeição suntuosa
slash [slæʃ]
VT 1. cortar, talhar 2. (fig) (prices) cortar
slat [slæt]
N 1. (of wood) ripa 2. (of plastic) tira
slate [sleɪt]
N ardósia VT (fig) (criticize) criticar duramente, arrasar
slaughter [ˈslɔːtə*]
N 1. (of animals) matança 2. (of people) carnificina VT 1. abater 2. matar, massacrar
slaughterhouse [ˈslɔːtəhaus]
N matadouro
Slav [slɑːv]
ADJ N eslavo* (eslava)
slave [sleɪv]
N escravo* (escrava) VI slave away, trabalhar como escravo ◇ to slave (away) at
sth/at doing sth, trabalhar feito condenado em algo/fazendo algo
slave labour
N trabalho escravo
slaver [ˈslævə*]
VI (dribble) babar
slavery [ˈsleɪvərɪ]
N escravidão F
Slavic [ˈslɑːvɪk]
ADJ eslavo
slavish [ˈsleɪvɪʃ]
ADJ 1. servil 2. (copy) descarado
Slavonic [sləˈvɔnɪk]
ADJ eslavo
slay [sleɪ] (PT slew ), (PP slain )
VT (literary) matar
SLD (BRIT)
(POL) Social and Liberal Democratic Party

N ABBR

sleazy [ˈsliːzɪ]
(place) sórdido
sled [slɛd] (US)
N trenó M
sledge [slɛdʒ] (BRIT)
N trenó M
sledgehammer [ˈslɛdʒhæmə*]
N marreta, malho
sleek [sliːk]
ADJ 1. (hair, fur) macio, lustroso 2. (car, boat) aerodinâmico
sleep [sliːp] (PT, PP slept )
ADJ

sono VI dormir VT we can sleep 4 podemos acomodar 4 pessoas ◇ to go to sleep,
dormir, adormecer
◇ to have a good night’s sleep, ter uma boa noite de sono
◇ to put to sleep (patient) fazer dormir (animal) (euphemism: kill) sacrificar
◇ to sleep lightly, ter sono leve
◇ to sleep with sb (euphemism) dormir com alguém ◆ sleep around ser
promíscuo sexualmente VI ◆ sleep in 1. (oversleep) dormir demais 2. (lie in) dormir
até tarde VI
sleeper [ˈsliːpə*]
N 1. (person) dorminhoco* (dorminhoca) 2. (RAIL) (on track) dormente M (train)
vagão-leitos M (BR) carruagem-camas F (PT)
sleepily [ˈsliːpɪlɪ]
ADV sonolentamente
sleeping [ˈsliːpɪŋ]
ADJ adormecido, que dorme
sleeping bag
N saco de dormir
sleeping car
N vagão-leitos M (BR) carruagem-camas F (PT)
sleeping partner (BRIT)
N (COMM) sócio comanditário
sleeping pill
N pílula para dormir
sleepless [ˈsliːplɪs]
ADJ a sleepless night, uma noite em claro
sleeplessness [ˈsliːplɪsnɪs]
N insônia
sleepwalker [ˈsliːpwɔːkə*]
N sonâmbulo
sleepy [ˈsliːpɪ]
ADJ 1. sonolento 2. (fig) morto ◇ to be or feel sleepy, estar com sono
sleet [sliːt]
N chuva com neve or granizo
sleeve [sliːv]
N 1. manga 2. (of record) capa
sleeveless [ˈsliːvlɪs]
ADJ (garment) sem manga
sleigh [sleɪ]
N trenó M
sleight [slaɪt]
N sleight of hand, prestidigitação F
slender [ˈslɛndə*]
ADJ 1. esbelto, delgado 2. (means) escasso, insuficiente
slept [slɛpt]
PT PP (of sleep)
sleuth [sluːθ] (inf)
N detetive M
slew [sluː]
PT (of slay) VI slew round (BRIT) virar
N

slice [slaɪs]
N 1. (of meat, bread) fatia 2. (of lemon) rodela 3. (of fish) posta 4. (utensil) pá F or
espátula de bolo VT cortar em fatias ◇ sliced bread, pão M em fatias
slick [slɪk]
ADJ 1. (skilful) jeitoso, ágil, engenhoso 2. (quick) rápido 3. (clever) esperto, astuto N oil
slick, mancha de óleo
slid [slɪd]
PT PP (of slide)
slide [slaɪd] (PT, PP slid )
N 1. (downward movement) deslizamento, escorregão M 2. (in playground)
escorregador M 3. (PHOT) slide M 4. hair slide (BRIT) passador M 5. (microscope
slide) lâmina 6. (in prices) queda, baixa VT deslizar VI 1. (slip) escorregar 2. (glide)
deslizar ◇ to let things slide (fig) deixar tudo ir por água abaixo
slide projector
N (PHOT) projetor M deslides
slide rule
N régua de cálculo
sliding [ˈslaɪdɪŋ]
ADJ (door) corrediço ◇ sliding roof (AUT) teto deslizante
sliding scale
N escala móvel
slight [slaɪt]
ADJ 1. (slim) fraco, franzino 2. (frail) delicado 3. (error, pain, increase) pequeno 4.
(trivial) insignificante N desfeita, desconsideração F VT (offend) desdenhar,
menosprezar ◇ not in the slightest, em absoluto, de maneira alguma
◇ the slightest, o* menor (a)
◇ a slight improvement, uma pequena melhora
slightly [ˈslaɪtlɪ]
ADV ligeiramente, um pouco ◇ slightly built, magrinho
slim [slɪm]
ADJ 1. esbelto, delgado 2. (chance) pequeno VI emagrecer
slime [slaɪm]
N lodo, limo, lama
slimming [ˈslɪmɪŋ]
N emagrecimento ADJ (diet, pills) para emagrecer
slimy [ˈslaɪmɪ]
ADJ 1. pegajoso 2. (pond) lodoso 3. (fig) falso
sling [slɪŋ] (PT, PP slung )
N 1. (MED) tipóia 2. (for baby) bebêbag M 3. (weapon) estilingue M, funda VT atirar,
arremessar, lançar ◇ to have one’s arm in a sling, estar com o braço na tipóia
slink [slɪŋk] (PT, PP slunk )
VI to slink away or off, escapulir
slip [slɪp]
N 1. (slide) tropeção M 2. (fall) escorregão M 3. (mistake) erro, lapso 4. (underskirt)
combinação F 5. (of paper) tira VT deslizar VI 1. (slide) deslizar 2. (lose balance)
escorregar 3. (decline) decair 4. (move smoothly) to slip into/out of, entrar
furtivamente em/sair furtivamente de ◇ to let a chance slip by, deixar passar uma
oportunidade
◇ to slip sth on/off, enfiar/tirar algo
◇ it slipped from her hand, escorregou da mão dela

to give sb the slip, esgueirar-se de alguém
a slip of the tongue, um lapso da língua Freudian ◆ slip away escapulir VI ◆ slip
in 1. meter 2. (errors) surgir VT ◆ slip out (go out) sair (um momento) VI ◆ slip up
cometer um erro VI
slip-on
ADJ sem fecho ou botões ◇ slip-on shoes, mocassins MPL
slipped disc [slɪpt-]
N disco deslocado
slipper [ˈslɪpə*]
N chinelo
slippery [ˈslɪpərɪ]
ADJ escorregadio
slip road (BRIT)
N (to motorway) entrada para a rodovia
slipshod [ˈslɪpʃɔd]
ADJ descuidoso, desmazelado
slip-up
N 1. (error) equívoco, mancada 2. (by neglect) descuido
slipway [ˈslɪpweɪ]
N carreira



slit [slɪt] (PT, PP slit )
1. fenda 2. (cut) corte M VT 1. (cut) rachar, cortar 2. (open) abrir
throat, cortar o pescoço de alguém
slither [ˈslɪðə*]
VI escorregar, deslizar
N



to slit sb’s

sliver [ˈslɪvə*]
N 1. (of glass, wood) lasca 2. (of cheese etc) fatia fina
slob [slɔb] (inf)
N 1. (in manners) porco* (porca) 2. (in appearance) maltrapilho* (maltrapilha)
slog [slɔɡ] (BRIT)
VI mourejar N it was a slog, deu um trabalho louco
slogan [ˈsləuɡən]
N lema M, slogan M
slop [slɔp]
VI slop over, transbordar, derramar VT transbordar, entornar
slope [sləup]
N 1. ladeira 2. (side of mountain) encosta, vertente F 3. (ski slope) pista 4. (slant)
inclinação F, declive M VI to slope down, estar em declive ◇ to slope up, inclinarse
sloping [ˈsləupɪŋ]
ADJ 1. inclinado, em declive 2. (handwriting) torto
sloppy [ˈslɔpɪ]
ADJ 1. (work) descuidado 2. (appearance) relaxado 3. (film etc) piegas
slosh [slɔʃ] (inf)
VI to slosh about or around (children) patinhar (liquid) esparrinhar
sloshed [slɔʃt] (inf)
ADJ (drunk) com a cara cheia
slot [slɔt]

1. (in machine) fenda 2. (opening) abertura 3. (fig) (in timetable, RADIO TV) horário
VT to slot into, encaixar em VI encaixar-se em
sloth [sləuθ]
N (vice, ZOOL) preguiça
slot machine
N 1. (for gambling) caça-níqueis M INV 2. (BRIT: vending machine) distribuidora
automática
slot meter (BRIT)
N contador M de eletricidade ou gás operado por moedas
slouch [slautʃ]
VI ter má postura ◆ slouch about vadiar VI ◆ slouch around slouch about VI
slovenly [ˈslʌvənlɪ]
ADJ 1. (dirty) desalinhado, sujo 2. (careless) desmazelado
slow [sləu]
ADJ 1. lento 2. (not clever) bronco, de raciocínio lento 3. (watch) to be slow, atrasar
ADV lentamente, devagar VT 1. slow down, slow up (vehicle) ir (mais) devagar 2.
(business) estar devagar VI ir (mais) devagar ◇ ``slow’’ (road sign) ``devagar’’
◇ at a slow speed, devagar
◇ to be slow to act/decide, ser lento nas ações/decisões, vacilar
◇ my watch is 20 minutes slow, meu relógio está atrasado vinte minutos
◇ business is slow, os negócios vão mal
◇ to go slow (driver) dirigir devagar (in industrial dispute) fazer uma greve
tartaruga
◇ the slow lane, a faixa da direita
◇ bake for 2 hours in a slow oven, asse durante 2 horas em fogo brando
slow-acting
ADJ de ação lenta
slowdown (US)
N greve F de trabalho lento, operação F tartaruga
slowly [ˈsləulɪ]
ADV lentamente, devagar
slow motion
N in slow motion, em câmara lenta
slowness [ˈsləunɪs]
N lentidão F
N

sludge [slʌdʒ]
lama, lodo
slue [sluː] (US)
VI slew
slug [slʌɡ]
N 1. lesma 2. (bullet) bala
sluggish [ˈslʌɡɪʃ]
ADJ 1. vagaroso 2. (business) lento
sluice [sluːs]
N 1. (gate) comporta, eclusa 2. (channel) canal
com jorro d’água
slum [slʌm]
N 1. (area) favela 2. (house) cortiço, barraco
slumber [ˈslʌmbə*]
N

M VT

to sluice down or out, lavar

sono
slump [slʌmp]
N 1. (economic) depressão F 2. (COMM) baixa, queda VI 1. (person) cair 2. (prices)
baixar repentinamente ◇ he was slumped over the wheel, estava caído sobre a
direção
slung [slʌŋ]
PT PP (of sling)
slunk [slʌŋk]
PT PP (of slink)
slur [sləː*]
N calúnia VT 1. difamar, caluniar 2. (word) pronunciar indistintamente ◇ to cast a slur
on sb, manchar a reputação de alguém
slurred [sləːd]
ADJ (pronunciation) indistinto, ininteligível
slush [slʌʃ]
N neve F meio derretida
slush fund
N verba para suborno
slushy [ˈslʌʃɪ]
ADJ 1. (snow) meio derretido 2. (street) lamacento 3. (BRIT fig) piegas
slut [slʌt] (pej)
N 1. mulher F desmazelada 2. (whore) prostituta
N

sly [slaɪ]
1. (person) astuto 2. (smile, remark) malicioso, velhaco
escondidas

ADJ



on the sly, às

smack [smæk]
1. (slap) palmada 2. (blow) tabefe M VT 1. bater 2. (child) dar uma palmada em 3.
(on face) dar um tabefe em VI to smack of, cheirar a, saber a ADV (inf) it fell
smack in the middle, caiu exatamente no meio
smacker [ˈsmækə*] (inf)
N 1. (kiss) beijoca 2. (BRIT: pound note) libra 3. (US: dollar bill) dólar M
small [smɔːl]
ADJ 1. pequeno 2. (short) baixo 3. (letter) minúsculo N the small of the back, os rins
◇ to get or grow smaller, diminuir
◇ to make smaller, diminuir
◇ a small shopkeeper, um pequeno comerciante
small ads (BRIT)
NPL classificados MPL
small arms
NPL armas FPL leves
small change
N trocado
small fry
NPL gente F sem importância
smallholder [ˈsmɔːlhəuldə*] (BRIT)
N pequeno* proprietário* (pequena proprietária)
smallholding [ˈsmɔːlhəuldɪŋ] (BRIT)
N minifúndio
small hours
N

in the small hours, na madrugada, lá pelas tantas (inf)
smallish [ˈsmɔːlɪʃ]
ADJ de pequeno porte
small-minded
ADJ mesquinho
smallpox [ˈsmɔːlpɔks]
N varíola
small print
N tipo miúdo
small-scale
ADJ 1. (model, map) reduzido 2. (business, farming) de pequeno porte
small talk
N conversa fiada
small-time
ADJ (farmer etc) pequeno ◇ a small-time thief, um ladrão de galinha
smart [smɑːt]
ADJ 1. elegante 2. (clever) inteligente, astuto 3. (quick) vivo, esperto VI sofrer ◇ the
smart set, a alta sociedade
◇ to look smart, estar elegante
◇ my eyes are smarting, meus olhos estão ardendo
smart card
N smart card M, cartão M inteligente
smarten up [ˈsmɑːtən-]
VI arrumar-se VT arrumar
smash [smæʃ]
N 1. smash-up, colisão F, choque M 2. (smash hit) sucesso de bilheteira 3. (sound)
estrondo VT 1. (break) escangalhar, despedaçar 2. (car etc) bater com 3. (SPORT)
(record) quebrar VI 1. despedaçar-se 2. (against wall etc) espatifar-se ◆ smash up
destruir VT
smash hit
N sucesso absoluto
smashing [ˈsmæʃɪŋ] (inf)
ADJ excelente
smattering [ˈsmætərɪŋ]
N a smattering of, um conhecimento superficial de
smear [smɪə*]
N 1. mancha, nódoa 2. (MED) esfregaço 3. (insult) difamação F VT 1. untar 2. (to make
dirty) lambuzar 3. (fig) caluniar, difamar ◇ his hands were smeared with oil/ink,
as mãos dele estavam manchadas de óleo/tinta
smear campaign
N campanha de desmoralização
smear test (BRIT)
N (MED) esfregaço
smell [smɛl] ( smelt ), (PT, PP smelled )
N 1. cheiro 2. (sense) olfato VT cheirar VI 1. (food etc) cheirar 2. (pej) cheirar mal ◇ to
smell of, cheirar a
◇ it smells good, cheira bem, tem um bom cheiro
smelly [ˈsmɛlɪ] (pej)
ADJ fedorento, malcheiroso
NPL

smelt [smɛlt]

PT PP

(of smell)

VT

(ore) fundir

smile [smaɪl]
N sorriso VI sorrir
smiling [ˈsmaɪlɪŋ]
ADJ sorridente, risonho
smirk [sməːk] (pej)
N sorriso falso or afetado
smith [smɪθ]
N ferreiro
smithy [ˈsmɪðɪ]
N forja, oficina de ferreiro
smitten [ˈsmɪtn]
ADJ smitten with (charmed by) encantado por (grief etc) tomado por
smock [smɔk]
1. guarda-pó M 2. (children's) avental M
smog [smɔɡ]
N nevoeiro com fumaça BR or fumo PT
smoke [sməuk]
N fumaça (BR) fumo (PT) VI 1. fumar 2. (chimney) fumegar VT (cigarettes) fumar ◇ to
have a smoke, fumar
◇ do you smoke? você fuma?
◇ to go up in smoke (house etc) queimar num incêndio (fig) não dar em nada
smoked [sməukt]
ADJ 1. (bacon) defumado 2. (glass) fumée
smokeless fuel [ˈsməuklɪs-]
N combustível M não poluente
smokeless zone [ˈsməuklɪs-] (BRIT)
N zona onde não é permitido o uso de combustíveis poluentes
smoker [ˈsməukə*]
N 1. (person) fumante M, F 2. (RAIL) vagão M para fumantes
smokescreen [ˈsməukskriːn]
N cortina de fumaça
smoke shop (US)
N tabacaria, charutaria (BR)
smoking
N ``no smoking’’ (sign) ``proibido fumar’’ ◇ he’s given up smoking, ele deixou de
fumar
smoking compartment , smoking car (US)
N vagão M para fumantes
smoky [ˈsməukɪ]
ADJ 1. (room) enfumaçado 2. (taste) defumado
smolder [ˈsməuldə*] (US)
VI smoulder
smooth [smuːð]
ADJ 1. liso, macio 2. (sauce) cremoso 3. (sea) tranqüilo, calmo 4. (flat) plano 5.
(flavour, movement) suave 6. (person) culto, refinado (pej) meloso 7. (flight,
landing) tranqüilo 8. (cigarette) suave VT smooth out, alisar (difficulties) aplainar ◆
smooth over to smooth things over (fig) arranjar as coisas VT
N

smoothly [ˈsmuːðlɪ]
ADV (easily) facilmente, sem problemas ◇ everything went smoothly, tudo correu
muito bem
smother [ˈsmʌðə*]
VT 1. (fire) abafar 2. (person) sufocar 3. (emotions) reprimir
smoulder [ˈsməuldə*] smolder (US)
VI 1. arder sem chamas 2. (fig) estar latente
smoulder [ˈsməuldə*] smolder (US)
VI 1. arder sem chamas 2. (fig) estar latente
SMS
short message service, SMS

N ABBR

M

smug [smʌɡ] (pej)
convencido
smuggle [ˈsmʌɡl]
VT contrabandear ◇ to smuggle in/out (goods etc) fazer entrar/sair de contrabando
smuggler [ˈsmʌɡlə*]
N contrabandista M, F
smuggling [ˈsmʌɡlɪŋ]
N contrabando
smut [smʌt]
N 1. (of soot) marca de fuligem 2. (mark) mancha 3. (in conversation etc)
obscenidades FPL
smutty [ˈsmʌtɪ]
ADJ (fig) obsceno, indecente
ADJ

snack [snæk]
lanche M (BR) merenda (PT) ◇ to have a snack, fazer um lanche
snack bar
N lanchonete F (BR) snackbar M (PT)
snag [snæɡ]
N dificuldade F, obstáculo
snail [sneɪl]
N 1. caracol M 2. (water snail) caramujo
snake [sneɪk]
N cobra
snap [snæp]
N 1. (sound) estalo 2. (of whip) estalido 3. (click) clique M 4. (photograph) foto F ADJ
repentino VT 1. (break) quebrar 2. (fingers, whip) estalar 3. (photograph) tirar uma
foto de VI 1. quebrar 2. (fig) (person) retrucar asperamente 3. (sound) estalar ◇ to
snap shut, fechar com um estalo
◇ to snap one’s fingers, estalar os dedos
◇ a cold snap, uma onda de frio ◆ snap at (subj) (person) retrucar bruscamente a
(dog) tentar morder VT ◆ snap off (break) partir VT ◆ snap up arrebatar, comprar
rapidamente VT
snap fastener
N colchete M de mola
snappy [ˈsnæpɪ] (inf)
ADJ 1. rápido 2. (slogan) vigoroso ◇ he’s a snappy dresser, ele está sempre chique
◇ make it snappy! faça rápido!
N

snapshot [ˈsnæpʃɔt]
N foto F (instantânea)
snare [snɛə*]
N armadilha, laço VT apanhar no laço or na armadilha
snarl [snɑːl]
N grunhido VI grunhir VT to get snarled up (wool, plans) ficar embaralhado (traffic)
ficar engarrafado
snatch [snætʃ]
N 1. (fig) roubo 2. (small piece) trecho VT 1. agarrar 2. (fig) (look) roubar VI don’t
snatch! não tome as coisas dos outros! ◇ to snatch a sandwich, fazer um lanche
rapidinho
◇ to snatch some sleep, dormir um pouco ◆ snatch up agarrar VT
sneak [sniːk] ( sneaked ), (PT snuck ) (US)
VI to sneak in/out, entrar/sair furtivamente VT to sneak a look at sth, olhar
disfarçadamente para algo N (inf) dedo-duro ◇ to sneak up on sb, chegar de
mausinho
sneakers [ˈsniːkəz]
NPL tênis M (BR) sapatos MPL de treino (PT)
sneaking [ˈsniːkɪŋ]
ADJ to have a sneaking suspicion that ... ter uma vaga suspeita de que ...
sneaky [ˈsniːkɪ]
ADJ sorrateiro
sneer [snɪə*]
N sorriso de desprezo VI 1. rir-se com desdém 2. (mock) to sneer at, zombar de,
desprezar
sneeze [sniːz]
N espirro VI espirrar
snide [snaɪd]
ADJ sarcástico
sniff [snɪf]
N 1. fungada 2. (of dog) farejada 3. (of person) fungadela VI fungar VT 1. fungar,
farejar 2. (glue, drug) cheirar ◆ sniff at it’s not to be sniffed at, isso não deve ser
desprezado VT
snigger [ˈsnɪɡə*]
N riso dissimulado VI rir-se com dissimulação
snip [snɪp]
N 1. tesourada 2. (piece) pedaço, retalho 3. (BRIT inf: bargain) pechincha VT cortar
com tesoura
sniper [ˈsnaɪpə*]
N franco-atirador* M (F franco-atiradora)
snippet [ˈsnɪpɪt]
N fragmento, trecho
snivelling [ˈsnɪvlɪŋ]
ADJ (whimpering) chorão* (chorona) lamuriento
snob [snɔb]
N esnobe M, F
snobbery [ˈsnɔbərɪ]
N esnobismo

snobbish [ˈsnɔbɪʃ]
ADJ esnobe
snooker [ˈsnuːkə*]
N sinuca
snoop [snuːp]
VI to snoop about, bisbilhotar
snooper [ˈsnuːpə*]
N bisbilhoteiro* (bisbilhoteira) xereta M, F
snooty [ˈsnuːtɪ]
ADJ arrogante
snooze [snuːz]
N soneca VI tirar uma soneca, dormitar
snore [snɔː*]
VI roncar N ronco
snoring [ˈsnɔːrɪŋ]
N roncadura, roncaria
snorkel [ˈsnɔːkl]
N tubo snorkel
snort [snɔːt]
N bufo, bufido VI bufar VT (drugs) cheirar
snot [snɔt] (inf)
N ranho
snotty [ˈsnɔtɪ]
ADJ 1. ranhoso 2. (fig) altivo, arrogante
snout [snaut]
N focinho
snow [snəu]
N neve F VI nevar VT to be snowed under with work, estar atolado or
sobrecarregado de trabalho
snowball [ˈsnəubɔːl]
N bola de neve VI 1. acumular-se 2. (fig) aumentar (como bola de neve)
snowbound [ˈsnəubaund]
ADJ bloqueado pela neve
snow-capped [-kæpt]
ADJ coberto de neve
snowdrift [ˈsnəudrɪft]
N monte M de neve (formado pelo vento)
snowdrop [ˈsnəudrɔp]
N campainha branca
snowfall [ˈsnəufɔːl]
N nevada
snowflake [ˈsnəufleɪk]
N floco de neve
snowman [ˈsnəumæn]
N IRREG boneco de neve
snowplough [ˈsnəuplau] snowplow (US)
N máquina limpa-neve, removedor M de neve
snowshoe [ˈsnəuʃuː]
N raquete F de neve

snowstorm [ˈsnəustɔːm]
N nevasca, tempestade F de neve
Snow White
N Branca de Neve
snowy [ˈsnəuɪ]
ADJ nevoso
SNP (BRIT)
N ABBR (POL) Scottish National Party
snub [snʌb]
VT desdenhar, menosprezar N repulsa
snub-nosed [-ˈnəuzd]
ADJ de nariz arrebitado
snuff [snʌf]
N rapé M VT snuff out (candle) apagar
snug [snʌɡ]
ADJ 1. (sheltered) abrigado, protegido 2. (fitted) justo, cômodo
snuggle [ˈsnʌɡl]
VI to snuggle up to sb, aconchegar-se or aninhar-se a alguém
snugly [ˈsnʌɡlɪ]
ADV (fit) perfeitamente
so [səu]
ADV 1. (thus, likewise) assim, deste modo
◇ so saying he walked away, falou isto e foi embora
◇ if so, se for assim, se assim é
◇ I didn’t do it - you did so, não fiz isso - você fez!
◇ so do I, so am I etc, eu também
◇ so it is! é verdade!
◇ I hope/think so, espero/acho que sim
◇ so far, até aqui
◇ so far I haven’t had any problems, até agora não tive nenhum problema 2. (in
comparisons etc) (to such a degree) tão
◇ so big/quickly (that) tão grande/rápido (que)
◇ she’s not so clever as her brother, ela não é tão inteligente quanto o irmão 3.
so much (adj, adv) tanto
◇ I’ve got so much work, tenho tanto trabalho
◇ so many, tantos* (tantas)
◇ there are so many people to see, tem tanta gente para ver 4. (phrases) 10 or
so, 10 mais ou menos
◇ so long! (inf: goodbye) tchau! CONJ 1. (expressing purpose) so as to do, para
fazer
◇ we hurried so as not to be late, nós nos apressamos para não chegarmos
atrasados
◇ so (that) para que, a fim de que 2. (result) de modo que
◇ he didn’t arrive so I left, como ele não chegou, eu fui embora
◇ so I was right after all, então eu estava certo no final das contas
SO
ABBR (BANKING) standing order
soak [səuk]

1. (drench) embeber, ensopar 2. (put in water) pôr de molho VI estar de molho,
impregnar-se ◆ soak in infiltrar VI ◆ soak up absorver VT
soaking [ˈsəukɪŋ]
ADJ soaking wet, encharcado
so and so
N fulano* (fulana)
soap [səup]
N sabão M
soap flakes
NPL flocos MPL de sabão
soap opera
N novela
soap powder
N sabão M em pó
soapsuds [ˈsəupsʌdz]
N água de sabão
soapy [ˈsəupɪ]
ADJ ensaboado
soar [sɔː*]
VI 1. (on wings) elevar-se em vôo 2. (rocket, temperature) subir 3. (building etc)
levantar-se 4. (price, production) disparar 5. (morale, spirits) renascer
soaring [ˈsɔːrɪŋ]
ADJ 1. (flight) a grande altura 2. (prices, inflation) disparado
sob [sɔb]
N soluço VI soluçar
s.o.b. (US inf!)
N ABBR son of a bitch, filho da puta (!)
sober [ˈsəubə*]
ADJ 1. (serious) sério 2. (sensible) sensato 3. (moderate) moderado 4. (not drunk)
sóbrio 5. (colour, style) discreto ◆ sober up ficar sóbrio VI
sobriety [səˈbraɪətɪ]
N sobriedade F
Soc.
ABBR society
so-called [-kɔːld]
ADJ chamado
soccer [ˈsɔkə*]
N futebol M
soccer pitch
N campo de futebol
soccer player
N jogador M de futebol
sociable [ˈsəuʃəbl]
ADJ sociável
social [ˈsəuʃl]
ADJ 1. social 2. (sociable) sociável N reunião F social
social climber
N arrivista M, F
social club
N clube M
VT

Social Democrat
democrata-social M, F
social insurance (US)
N seguro social
socialism [ˈsəuʃəlɪzəm]
N socialismo
socialist [ˈsəuʃəlɪst]
ADJ N socialista M, F
socialite [ˈsəuʃəlaɪt]
N socialite M, F, colunável M, F
socialize [ˈsəuʃəlaɪz]
VI to socialize (with) socializar (com)
socially [ˈsəuʃəlɪ]
ADV socialmente
social science
N ciências FPL sociais
social security (BRIT)
N previdência social ◇ Department of Social security Social security, Instituto
Nacional de Assistência Médica e Previdência Social (BR)
social welfare
N bem-estar M social
N

social work
assistência social, serviço social
social worker
N assistente M, F social
society [səˈsaɪətɪ]
N 1. sociedade F 2. (club) associação F 3. high society, alta sociedade CPD (party,
column) da alta sociedade
socio-economic [ˈsəusɪəu-]
ADJ sócio-econômico
sociological [səusɪəˈlɔdʒɪkl]
ADJ sociológico
sociologist [səusɪˈɔlədʒɪst]
N sociólogo* (socióloga)
sociology [səusɪˈɔlədʒɪ]
N sociologia
sock [sɔk]
N meia (BR) peúga (PT) VT (inf: hit) socar, dar um soco em ◇ to pull one’s socks up
(fig) tomar jeito
socket [ˈsɔkɪt]
N 1. bocal M, encaixe M 2. (BRIT ELEC) tomada
N

sod [sɔd]
N 1. (of earth) gramado, torrão M 2. (BRIT inf!) imbecil M, F VT sod it! (inf!) droga!
soda [ˈsəudə]
N 1. (CHEM) soda 2. soda water, água com gás 3. soda pop (US) soda
sodden [ˈsɔdn]
ADJ encharcado
sodium [ˈsəudɪəm]
N sódio

N

sodium chloride
cloreto de sódio

sofa [ˈsəufə]
sofá M
Sofia [ˈsəufɪə]
N Sófia
soft [sɔft]
ADJ 1. (gen) macio 2. (not hard) mole 3. (voice, music, light) suave 4. (kind) meigo,
bondoso 5. (weak) fraco 6. (stupid) idiota
soft-boiled egg [-bɔɪld-]
N ovo quente
soft currency
N moeda fraca
soft drink
N refrigerante M
soft drugs
N drogas FPL leves
soften [ˈsɔfn]
VT 1. amolecer, amaciar 2. (effect) abrandar 3. (expression) suavizar VI 1. amolecerse 2. (voice, expression) suavizar-se
softener [ˈsɔfnər]
N amaciante M
soft fruit (BRIT)
N bagas FPL
soft furnishings
NPL cortinas FPL e estofados MPL
soft-hearted
ADJ bondoso, caridoso
softly [ˈsɔftlɪ]
ADV 1. suavemente 2. (gently) delicadamente
softness [ˈsɔftnɪs]
N 1. maciez F 2. (gentleness) suavidade F
soft sell
N venda de forma não agressiva
soft spot
N to have a soft spot for sb, ter xodó por alguém
soft toy
N brinquedo de pelúcia
software [ˈsɔftwɛə*]
N software M
software package
N soft M, pacote M
N

SOGAT [ˈsəuɡæt] (BRIT)
Society of Graphical and Allied Trades, sindicato dos impressores
soggy [ˈsɔɡɪ]
ADJ ensopado, encharcado
N ABBR

N

soil [sɔɪl]
1. (earth) terra, solo 2. (territory) território
soiled [sɔɪld]

VT

sujar, manchar

ADJ

sujo

sojourn [ˈsɔdʒəːn]
N (formal) estada F
solace [ˈsɔlɪs]
N consolo
solar [ˈsəulə*]
ADJ solar
solaria [səˈlɛərɪə]
NPL (of solarium)
solarium [səˈlɛərɪəm] (PL solaria )
N solário
solar plexus [-ˈplɛksəs]
N plexo solar
sold [səuld]
PT PP (of sell) ADJ sold out (COMM) esgotado
solder [ˈsəuldə*]
VT soldar N solda
soldier [ˈsəuldʒə*]
N 1. soldado 2. (army man) militar M ◇ toy soldier, soldado de chumbo ◆ soldier on
agüentar firme (inf) perseverar VI
sole [səul]
N 1. (of foot, shoe) sola 2. (fish) (pl inv) solha, linguado ADJ único ◇ the sole reason, a
única razão
solely [ˈsəullɪ]
ADV somente, unicamente ◇ I will hold you solely responsible, vou apontar-lhe
como o único responsável
solemn [ˈsɔləm]
ADJ solene
sole trader
N (COMM) comerciante M, F independente
solicit [səˈlɪsɪt]
VT (request) solicitar VI (prostitute) aliciar fregueses
solicitor [səˈlɪsɪtə*] (BRIT)
N 1. (for wills etc) tabelião* M (F tabelioa) 2. (in court) advogado* (advogada)
solid [ˈsɔlɪd]
ADJ 1. sólido 2. (gold etc) maciço 3. (person) sério 4. (line) contínuo 5. (vote) unânime
N sólido ◆ solids (food) comida sólida (em contraste ao leite ou sopas) NPL ◇ we
waited 2 solid hours, esperamos durante 2 horas a fio
◇ to be on solid ground, estar em terra firme (fig) ter base
solidarity [sɔlɪˈdærɪtɪ]
N solidariedade F
solidify [səˈlɪdɪfaɪ]
VI solidificar-se
solidity [səˈlɪdɪtɪ]
N solidez F
solid-state
ADJ de estado sólido
soliloquy [səˈlɪləkwɪ]

monólogo
solitaire [sɔlɪˈtɛə*]
N 1. (gem) solitário 2. (game) solitário, jogo de paciência
solitary [ˈsɔlɪtərɪ]
ADJ 1. solitário, só 2. (walk) só 3. (isolated) isolado, retirado 4. (single) único
solitary confinement
N prisão F celular, solitária
solitude [ˈsɔlɪtjuːd]
N solidão F
solo [ˈsəuləu]
N ADV solo
soloist [ˈsəuləuist]
N solista M, F
Solomon Islands [ˈsɔləmən-]
NPL the Solomon Islands, as ilhas Salomão
solstice [ˈsɔlstɪs]
N solstício
soluble [ˈsɔljubl]
ADJ solúvel
solution [səˈluːʃən]
N solução F
solve [sɔlv]
VT resolver, solucionar
solvency [ˈsɔlvənsɪ]
N (COMM) solvência
solvent [ˈsɔlvənt]
ADJ (COMM) solvente N (CHEM) solvente M
solvent abuse
N abuso de solventes alucinógenos
N

Som. (BRIT)
Somerset
Somali [səˈmɑːlɪ]
ADJ N somaliano* (somaliana)
Somalia [səˈmɑːlɪə]
N Somália
sombre [ˈsɔmbə*] somber (US)
ADJ sombrio, lúgubre
some [sʌm]
ADJ 1. (a certain number or amount) some tea/water/biscuits, um pouco de
chá/água/uns biscoitos
◇ some children came, algumas crianças vieram
◇ there’s some milk in the fridge, há leite na geladeira
◇ I’ve got some money, but not much, tenho algum dinheiro, mas não muito 2.
(certain) (in contrasts) algum* (alguma)
◇ some people say that ... algumas pessoas dizem que ... 3. (unspecified) um
pouco de
◇ some woman was asking for you, uma mulher estava perguntando por você
◇ some day, um dia PRON 1. (a certain number) alguns/algumas
◇ I’ve got some (books etc) tenho alguns
ABBR

some went for a taxi and some walked, alguns foram pegar um táxi e outros
foram andando 2. (a certain amount) um pouco
◇ I’ve got some (milk, money etc) tenho um pouco ADV some 10 people, umas 10
pessoas
somebody [ˈsʌmbədɪ]
PRON someone
someday [ˈsʌmdeɪ]
ADV algum dia
somehow [ˈsʌmhau]
ADV 1. de alguma maneira 2. (for some reason) por uma razão ou outra
someone [ˈsʌmwʌn]
PRON alguém
◇ there’s someone coming, tem alguém vindo/chegando
someplace [ˈsʌmpleɪs] (US)
ADV somewhere
somersault [ˈsʌməsɔːlt]
N 1. (deliberate) salto mortal 2. (accidental) cambalhota VI dar um salto mortal or uma
cambalhota
something [ˈsʌmθɪŋ]
PRON alguma coisa, algo (BR)
◇ something nice, alguma coisa boa
◇ something to do, alguma coisa para fazer
◇ there’s something wrong, tem alguma coisa errada
◇ would you like something to eat/drink? você gostaria de comer/beber alguma
coisa?
sometime [ˈsʌmtaɪm]
ADV 1. (in future) algum dia, em outra oportunidade 2. (in past) sometime last month,
durante o mês passado ◇ I’ll finish it sometime, vou terminar uma hora dessas
sometimes [ˈsʌmtaɪmz]
ADV às vezes, de vez em quando
somewhat [ˈsʌmwɔt]
ADV um tanto
somewhere [ˈsʌmwɛə*]
ADV (be) em algum lugar (go) para algum lugar
◇ I must have lost it somewhere, devo ter perdido (isso) em algum lugar
◇ it’s somewhere or other in Scotland, é em algum lugar na Escócia
◇ somewhere else (be) em outro lugar (go) para outro lugar


son [sʌn]
N filho
sonar [ˈsəunɑː*]
N sonar M
sonata [səˈnɑːtə]
N sonata
song [sɔŋ]
N 1. canção F 2. (of bird) canto
songbook [ˈsɔŋbuk]
N cancioneiro
songwriter [ˈsɔŋraɪtə*]
N compositor* M de canções (F compositora)

sonic [ˈsɔnɪk]
ADJ (boom) sônico
son-in-law [ˈsʌnɪnlɔː] (PL sons-in-law )
N genro
sonnet [ˈsɔnɪt]
N soneto
sonny [ˈsʌnɪ] (inf)
N meu filho
soon [suːn]
1. logo, brevemente 2. (a short time after) logo após 3. (early) cedo ◇ soon
afterwards, pouco depois
◇ very/quite soon, logo/daqui a pouco
◇ how soon can you be ready? quando você estará pronto?
◇ it’s too soon to tell, é muito cedo para dizer
◇ see you soon! até logo! as
sooner [ˈsuːnə*]
ADV 1. (time) antes, mais cedo 2. (preference) I would sooner do that, preferia fazer
isso ◇ sooner or later, mais cedo ou mais tarde
◇ no sooner said than done, dito e feito
◇ the sooner the better, quanto mais cedo melhor
◇ no sooner had we left than he ... mal partimos, ele ...
soot [sut]
N fuligem F
soothe [suːð]
VT 1. acalmar, sossegar 2. (pain) aliviar, suavizar
soothing [ˈsuːðɪŋ]
ADJ calmante
ADV

sop [sɔp]
paliativo
SOP
N ABBR standard operating procedure
sophisticated [səˈfɪstɪkeɪtɪd]
ADJ sofisticado
sophistication [səfɪstɪˈkeɪʃən]
N sofisticação F
sophomore [ˈsɔfəmɔː*] (US)
N segundanista M, F
soporific [sɔpəˈrɪfɪk]
ADJ soporífico
sopping [ˈsɔpɪŋ]
ADJ sopping (wet) encharcado
soppy [ˈsɔpɪ] (pej)
ADJ piegas
soprano [səˈprɑːnəu]
N soprano M, F
N

sorbet [ˈsɔːbeɪ]
N sorvete de frutas à base de água

sorcerer [ˈsɔːsərə*]
N feiticeiro
sordid [ˈsɔːdɪd]
ADJ 1. (dirty) imundo, sórdido 2. (wretched) miserável
sore [sɔː*]
ADJ 1. (painful) dolorido 2. (offended) magoado, ofendido N chaga, ferida ◇ it’s a sore
point, é um ponto delicado
◇ my eyes are sore
◇ I’ve got sore eyes, meus olhos estão doloridos
sorely [ˈsɔːlɪ]
ADV I am sorely tempted (to) estou muito tentado (a)
sore throat
N dor F de garganta
sorrel [ˈsɔrəl]
N azeda
sorrow [ˈsɔrəu]
N tristeza, mágoa, dor F ◆ sorrows (causes of grief) tristezas FPL NPL
sorrowful [ˈsɔrəuful]
ADJ 1. (day) triste 2. (smile) aflito, magoado
sorry [ˈsɔrɪ]
ADJ 1. (regretful) arrependido 2. (condition, excuse) lamentável ◇ sorry! desculpe!
perdão! sinto muito!
◇ to feel sorry for sb, sentir pena de alguém
◇ I feel sorry for him, estou com pena dele
◇ I’m sorry to hear that ... lamento saber que ...
◇ to be sorry about sth, arrepender-se de algo
sort [sɔːt]
N 1. tipo 2. (brand) (of coffee etc) marca VT sort out (papers) classificar (problems)
solucionar, resolver ◇ what sort do you want? que tipo você quer?
◇ what sort of car? que tipo de carro?
◇ I’ll do nothing of the sort! não farei nada do gênero!
◇ it’s sort of awkward (inf) é meio difícil
sortie [ˈsɔːtɪ]
N surtida
sorting office [ˈsɔːtɪŋ-]
N departamento de distribuição
SOS
save our souls, S.O.S.
so-so
ADV mais ou menos, regular
N ABBR

M

soufflé [ˈsuːfleɪ]
N suflê M
sought [sɔːt]
PT PP (of seek)
seek [siːk] (PT, PP sought )
VT 1. procurar 2. (post) solicitar ◇ to seek advice/help from sb, pedir um conselho a
alguém/procurar ajuda de alguém ◆ seek out (person) procurar VT
sought-after

desejado
soul [səul]
N 1. alma 2. (person) criatura ◇ I didn’t see a soul, não vi uma alma
◇ God rest his soul, que a sua alma descanse em paz
◇ the poor soul had nowhere to sleep, o pobre coitado não tinha onde dormir
soul-destroying [-dɪsˈtrɔɪɪŋ]
ADJ desalentador* (desalentadora)
soulful [ˈsəulful]
ADJ emocional, sentimental
soulless [ˈsəullɪs]
ADJ desalmado
soul mate
N companheiro* ideal (companheira)
soul-searching
N after much soul-searching, depois de muita ponderação
sound [saund]
ADJ 1. (healthy) saudável, sadio 2. (safe, not damaged) sólido, completo 3. (secure)
seguro 4. (reliable) confiável 5. (sensible) sensato 6. (argument, policy) válido 7.
(move) acertado ADV sound asleep, dormindo profundamente N 1. (noise) som M,
ruído, barulho 2. (volume) (on TV etc) volume M 3. (GEO) estreito, braço (de mar)
VT (alarm) soar VI 1. soar, tocar 2. (fig) (seem) parecer ◇ to be of sound mind,
estar em juízo perfeito
◇ I don’t like the sound of it, eu não estou gostando disso
◇ to sound like, parecer
◇ it sounds as if ... parece que ... ◆ sound off (inf) to sound off (about) pontificar
(sobre) VI ◆ sound out sondar VI
sound barrier
N barreira do som
sound effects
NPL efeitos MPL sonoros
sound engineer
N engenheiro* de som (engenheira)
sounding [ˈsaundɪŋ]
N (NAUT etc) sondagem F
sounding board
N 1. (MUS) caixa de ressonância 2. (fig) to use sb as a sounding board for one’s
ideas, testar suas idéias em alguém
soundly [ˈsaundlɪ]
ADV 1. (sleep) profundamente 2. (beat) completamente
soundproof [ˈsaundpruːf]
ADJ à prova de som VT insonorizar
soundtrack [ˈsaundtræk]
N (of film) trilha sonora
sound wave
N onda sonora
soup [suːp]
N 1. (thick) sopa 2. (thin) caldo ◇ in the soup (fig) numa encrenca
soup kitchen
N local onde se distribui comida aos pobres
soup plate
ADJ

prato fundo (para sopa)
soupspoon [ˈsuːpspuːn]
N colher F de sopa
sour [ˈsauə*]
ADJ 1. azedo, ácido 2. (milk) talhado 3. (fig) mal-humorado, rabugento ◇ it’s sour
grapes! (fig) é despeito!
◇ to go or turn sour (milk, wine) azedar (fig) (relationship, plan) azedar, dar errado
source [sɔːs]
N fonte F ◇ I have it from a reliable source that ... uma fonte confiável me assegura
que ...
south [sauθ]
N sul M ADJ do sul, meridional ADV ao or para o sul ◇ (to the) south of, ao sul de
◇ the South of France, o Sul da França
◇ to travel south, viajar para o sul
South Africa
N África do Sul
N

South African
sul-africano* (sul-africana)
South America
N América do Sul
South American
ADJ N sul-americano* (sul-americana)
southbound [ˈsauθbaund]
ADJ em direção ao sul
south-east
N sudeste M ADJ do sudeste
South-East Asia
N o Sudeste da Ásia
southerly [ˈsʌðəlɪ]
ADJ 1. para o sul 2. (from the south) do sul
southern [ˈsʌðən]
ADJ 1. (to the south) para o sul, em direção do sul 2. (from the south) do sul, sulista
◇ the southern hemisphere, o Hemisfério Sul
South Pole
N Pólo Sul
South Sea Islands
NPL the South Sea Islands, as ilhas dos Mares do Sul
South Seas
NPL the South Seas, os Mares do Sul
southward [ˈsauθwəd] southwards, ˈsauθwədz
ADV para o sul
south-west
N sudoeste M
ADJ N

N

souvenir [suːvəˈnɪə*]
lembrança

sovereign [ˈsɔvrɪn]
soberano* (soberana)
sovereignty [ˈsɔvrɪntɪ]
N soberania
ADJ N

soviet [ˈsəuvɪət]
ADJ soviético ◇ the Soviet Union, a União Soviética
sow 1 [sau]
N porca
sow 2 [səu] (PT sowed ), (PP sown )
VT 1. semear 2. (fig) (spread) disseminar, espalhar
sown [səun]
PP (of sow)
soya [ˈsɔɪə] soy (US)
soja
soya bean
N semente F de soja
soya sauce
N molho de soja
N

spa [spɑː]
1. (town) estância hidro-mineral 2. health spa (US) estância balnear
space [speɪs]
N 1. (gen) espaço 2. (room) lugar M 3. (cpd) espacial VT space out, espaçar
confined space, num espaço confinado
◇ in a short space of time, num curto espaço de tempo
◇ (with)in the space of an hour, dentro do espaço de uma hora
◇ to clear a space for sth, abrir espaço para algo
space bar
N tecla de espacejamento
spacecraft [ˈspeɪskrɑːft]
N nave F espacial
spaceman [ˈspeɪsmæn]
N IRREG astronauta M, cosmonauta M
spaceship [ˈspeɪsʃɪp]
N spacecraft
space shuttle
N ônibus M espacial
spacesuit [ˈspeɪssuːt]
N traje M espacial
spacewoman [ˈspeɪswumən]
N IRREG astronauta, cosmonauta
spacing [ˈspeɪsɪŋ]
N espacejamento, espaçamento ◇ single/double spacing, espacejamento
simples/duplo
spacious [ˈspeɪʃəs]
ADJ espaçoso
spade [speɪd]
N pá F ◆ spades (CARDS) espadas FPL NPL
spadework [ˈspeɪdwəːk]
N (fig) trabalho preliminar
spaghetti [spəˈɡɛtɪ]
N espaguete M
N



in a

Spain [speɪn]
N Espanha
spam [ˈspæm]
N (junk e-mail) spam M
span [spæn]
N 1. wingspan, envergadura 2. (of hand) palma 3. (of arch) vão M 4. (in time) lapso,
espaço VT 1. estender-se sobre, atravessar 2. (fig) abarcar
Spaniard [ˈspænjəd]
N espanhol* M (F espanhola)
spaniel [ˈspænjəl]
N spaniel M
Spanish [ˈspænɪʃ]
ADJ espanhol* (espanhola) N (LING) espanhol M, castelhano ◆ the Spanish os
espanhóis NPL
Spanish omelette
N omelete M à espanhola
spank [spæŋk]
VT bater, dar palmadas em
spanner [ˈspænə*] (BRIT)
N chave F inglesa
spar [spɑː*]
N mastro, verga VI (BOXING) treinar
spare [spɛə*]
ADJ 1. (free) vago, desocupado 2. (surplus) de sobra, a mais 3. (available) disponível,
de reserva N spare part VT 1. (do without) dispensar, passar sem 2. (make
available) dispor de 3. (afford to give) dispor de, ter de sobra 4. (refrain from
hurting) perdoar, poupar 5. (be grudging with) dar frugalmente ◇ to spare (surplus)
de sobra
◇ there are 2 going spare BRIT (BRIT) há 2 sobrando
◇ to spare no expense, não poupar despesas
◇ can you spare (me) £10? pode me ceder £10?
◇ can you spare the time? você tem tempo?
◇ there is no time to spare, não há tempo a perder
◇ I’ve a few minutes to spare, tenho alguns minutos de sobra
spare part
N peça sobressalente
spare room
N quarto de hóspedes
spare time
N tempo livre
spare tyre
N estepe M
spare wheel
N estepe M
sparing [ˈspɛərɪŋ]
ADJ to be sparing with, ser econômico com
sparingly [ˈspɛərɪŋlɪ]
ADV frugalmente, com moderação
spark [spɑːk]

1. chispa, faísca 2. (fig) centelha
sparking plug [ˈspɑːk(ɪŋ)-]
N vela (de ignição)
sparkle [ˈspɑːkl]
N cintilação F, brilho VI 1. cintilar 2. (shine) brilhar, faiscar
sparkling [ˈspɑːklɪŋ]
ADJ 1. (wine) espumante 2. (conversation) animado 3. (performance) brilhante
spark plug
N vela (de ignição)
sparrow [ˈspærəu]
N pardal M
sparse [spɑːs]
ADJ 1. escasso 2. (hair) ralo
spartan [ˈspɑːtən]
ADJ (fig) espartano
N

spasm [ˈspæzəm]
1. (MED) espasmo 2. (fig) acesso, ataque
spasmodic [spæzˈmɔdɪk]
ADJ espasmódico
spastic [ˈspæstɪk]
N espástico* (espástica)
N

M

spat [spæt]
PT PP (of spit) N (US) bate-boca M
spit [spɪt] (PT, PP spat )
N 1. (for roasting) espeto 2. (GEOG) restinga 3. (spittle) cuspe M, cusparada 4.
(saliva) saliva VI 1. cuspir 2. (sound) escarrar 3. (rain) chuviscar
spate [speɪt]
N 1. série F 2. (fig) a spate of, uma enxurrada de ◇ in spate (river) em cheia
spatial [ˈspeɪʃəl]
ADJ espacial
spatter [ˈspætə*]
N borrifo VT borrifar, salpicar VI borrifar
spatula [ˈspætjulə]
N espátula
VI

spawn [spɔːn]
desovar, procriar

VT

1. gerar 2. (pej: create) gerar, criar

N

ovas

FPL

SPCA (US)
Society for the Prevention of Cruelty to Animals
SPCC (US)
N ABBR Society for the Prevention of Cruelty to Children
N ABBR

VT

speak [spiːk] (PT spoke ), (PP spoken )
1. (language) falar 2. (truth) dizer VI 1. falar 2. (make a speech) discursar ◇ to
speak to sb/of or about sth, falar com alguém/de or sobre algo
◇ speak up! fale alto!
◇ speaking! (on phone) é ele/ela mesmo!
◇ to speak one’s mind, desabafar
◇ he has no money to speak of, ele quase não tem dinheiro ◆ speak for to speak

for sb, falar por alguém VT ◇ that picture is already spoken for, aquele quadro já
está vendido
speaker [ˈspiːkə*]
N 1. (in public) orador* M (F oradora) 2. loudspeaker, alto-falante M 3. (POL) the
Speaker, o Presidente da Câmara ◇ are you a Welsh speaker? você fala galês?
speaking [ˈspiːkɪŋ]
ADJ falante ◇ Italian-speaking people, pessoas de língua italiana
spear [spɪə*]
N 1. lança 2. (for fishing) arpão M VT lancear, arpoar
spearhead [ˈspɪəhɛd]
N ponta-de-lança VT (attack) encabeçar
spearmint [ˈspɪəmɪnt]
N hortelã F
spec [spɛk] (inf)
N on spec, por acaso
special [ˈspɛʃl]
ADJ 1. especial 2. (edition etc) extra 3. (delivery) rápido N (train) trem M especial
◇ take special care, tome muito cuidado
◇ nothing special, nada especial
◇ today’s special (at restaurant) especialidade do dia, prato do dia
special delivery
N by special delivery, por entrega rápida
specialist [ˈspɛʃəlɪst]
N especialista M, F ◇ heart specialist, especialista em doenças do coração
speciality [spɛʃɪˈælɪtɪ]
N especialidade F
specialize [ˈspɛʃəlaɪz]
VI to specialize (in) especializar-se (em)
specially [ˈspɛʃəlɪ]
ADV especialmente
special offer
N oferta especial
specialty [ˈspɛʃəltɪ] (esp US)
N speciality
species [ˈspiːʃiːz]
N INV espécie F
specific [spəˈsɪfɪk]
ADJ específico
specifically [spəˈsɪfɪklɪ]
ADV especificamente
specification [spɛsɪfɪˈkeɪʃən]
N 1. especificação F 2. (requirement) requinto ◆ specifications 1. (TECH) ficha
técnica 2. (of building) especificações FPL NPL
specify [ˈspɛsɪfaɪ]
VT VI especificar ◇ unless otherwise specified, salvo indicação em contrário
specimen [ˈspɛsɪmən]
N 1. espécime M, amostra 2. (for testing, MED) espécime 3. (fig) exemplar M
specimen copy
N exemplar M de amostra

specimen signature
modelo de assinatura
speck [spɛk]
N 1. mancha, pinta 2. (particle) grão M
speckled [ˈspɛkld]
ADJ pintado
specs [spɛks] (inf)
NPL óculos MPL
spectacle [ˈspɛktəkl]
N espetáculo ◆ spectacles (glasses) óculos MPL NPL
spectacle case
N estojo de óculos
spectacular [spɛkˈtækjulə*]
ADJ espetacular N (CINEMA etc) superprodução F
spectator [spɛkˈteɪtə*]
N espectador* M (F espectadora)
N

specter [ˈspɛktə*] (US)
spectre
spectra [ˈspɛktrə]
NPL (of spectrum)
spectre [ˈspɛktə*] specter (US)
N espectro, aparição F
spectrum [ˈspɛktrəm] (PL spectra )
N espectro
speculate [ˈspɛkjuleɪt]
VI 1. especular 2. (try to guess) to speculate about, especular sobre
speculation [spɛkjuˈleɪʃən]
N especulação F
speculative [ˈspɛkjulətɪv]
ADJ especulativo
speculator [ˈspɛkjuleɪtə*]
N especulador* M (F especuladora)
N

sped [spɛd]
(of speed)

PT PP

speech [spiːtʃ]
1. (faculty, THEATRE) fala 2. (formal talk) discurso
speech day (BRIT)
N (SCH) dia M de distribuição de prêmios
speech impediment
N defeito M de articulação
speechless [ˈspiːtʃlɪs]
ADJ estupefato, emudecido
speech therapy
N ortofonia
speed [spiːd] (PT, PP sped )
N 1. (fast travel) velocidade F 2. (rate) rapidez F 3. (haste) pressa 4. (promptness)
prontidão F 5. (gear) marcha VI (in car) correr ◇ the years sped by, os anos
voaram
N

at full or top speed, a toda a velocidade
at a speed of 70 km/h, a uma velocidade de 70 km/h
◇ shorthand/typing speed, velocidade de estenografia/datilografia
◇ at speed, em alta velocidade
◇ a five-speed gearbox, uma caixa de mudanças com cinco marchas ◆ speed up
(PT, PP speeded up ) acelerar VT
speedboat [ˈspiːdbəut]
N lancha
speedily [ˈspiːdɪlɪ]
ADV depressa, rapidamente
speeding [ˈspiːdɪŋ]
N (AUT) excesso de velocidade
speed limit
N limite M de velocidade, velocidade F máxima
speedometer [spɪˈdɔmɪtə*]
N velocímetro
speed trap
N área de fiscalização contra motoristas que dirigem em alta velocidade
speedway [ˈspiːdweɪ]
N 1. (SPORT) pista de corrida, rodovia de alta velocidade 2. speedway racing, corrida
de motocicleta
speedy [ˈspiːdɪ]
ADJ 1. (fast) veloz, rápido 2. (prompt) pronto, imediato



speleologist [spiːlɪˈɔlədʒɪst]
N espeleologista M, F
spell [spɛl] ( spelled ), (PT, PP spelt )
N 1. magic spell, encanto, feitiço 2. (period of time) período, temporada VT 1. spell out,
soletrar 2. (fig) pressagiar, ser sinal de ◇ to cast a spell on sb, enfeitiçar alguém
◇ he can’t spell, não sabe escrever bem, comete erros de ortografia
◇ how do you spell your name? como você escreve o seu nome?
◇ can you spell it for me? pode soletrar isso para mim?
spellbound [ˈspɛlbaund]
ADJ enfeitiçado, fascinado
spelling [ˈspɛlɪŋ]
N ortografia
spelling mistake
N erro ortográfico
spelt [spɛlt]
PT PP (of spell)
spend [spɛnd] (PT, PP spent )
VT 1. (money) gastar 2. (time) passar ◇ to spend time/money on sth, gastar
tempo/dinheiro em algo
spending [ˈspɛndɪŋ]
N gastos MPL ◇ government spending, gastos públicos
spending money
N dinheiro para pequenas despesas
spending power
N poder M aquisitivo
spendthrift [ˈspɛndθrɪft]

esbanjador* M (F esbanjadora) perdulário* (perdulária)
spent [spɛnt]
PT PP (of spend) ADJ gasto
N

sperm [spəːm]
esperma
sperm whale
N cachalote M
N

spew [spjuː]
VT vomitar, lançar
sphere [sfɪə*]
N esfera
spherical [ˈsfɛrɪkl]
ADJ esférico
sphinx [sfɪŋks]
N esfinge F
spice [spaɪs]
especiaria VT condimentar
spick-and-span [spɪk-]
ADJ tudo arrumado
spicy [ˈspaɪsɪ]
ADJ 1. condimentado 2. (fig) picante
spider [ˈspaɪdə*]
N aranha ◇ spider’s web, teia de aranha
spiel [spiːl]
N lengalenga
spike [spaɪk]
N 1. (point) ponta, espigão M 2. (BOT) espiga ◆ spikes (SPORT) ferrões MPL NPL
spike heel (US)
N salto alto e fino
spiky [ˈspaɪkɪ]
ADJ espinhoso
spill [spɪl] ( spilt ), (PT, PP spilled )
VT 1. entornar, derramar 2. (blood) derramar VI derramar-se ◇ to spill the beans (inf)
dar com a língua nos dentes ◆ spill out 1. (come out) sair 2. (fall out) cair VI ◆ spill
over transbordar VI
spin [spɪn] (PT, PP spun )
N 1. (revolution of wheel) volta, rotação F 2. (AVIAT) parafuso 3. (trip in car) volta or
passeio de carro 4. (ball) to put spin on, fazer rolar VT 1. (wool etc) fiar, tecer 2.
(wheel) girar 3. (clothes) torcer VI 1. girar, rodar 2. (make thread) tecer ◇ the car
spun out of control, o carro se desgovernou ◆ spin out 1. prolongar 2. (money)
fazer render VT
spinach [ˈspɪnɪtʃ]
N espinafre M
spinal [ˈspaɪnl]
ADJ espinhal
spinal column
N coluna vertebral
N

spinal cord
espinha dorsal
spindly [ˈspɪndlɪ]
ADJ longo e espigado
spin-dry
VT torcer (na máquina)
spin-dryer (BRIT)
N secadora
spine [spaɪn]
N 1. espinha dorsal 2. (thorn) espinho
spine-chilling [-ˈtʃɪlɪŋ]
ADJ arrepiante
spineless [ˈspaɪnlɪs]
ADJ (fig) fraco, covarde
spinner [ˈspɪnə*]
N (of thread) fiandeiro* (fiandeira)
spinning [ˈspɪnɪŋ]
N fiação F
spinning top
N pião M
spinning wheel
N roca de fiar
spin-off
N subproduto
spinster [ˈspɪnstə*]
N 1. solteira 2. (pej) solteirona
spiral [ˈspaɪərl]
N espiral F ADJ em espiral, helicoidal VI (prices) disparar ◇ the inflationary spiral, a
espiral inflacionária
spiral staircase
N escada em caracol
spire [ˈspaɪə*]
N flecha, agulha
spirit [ˈspɪrɪt]
N 1. espírito 2. (soul) alma 3. (ghost) fantasma M 4. (humour) humor M 5. (courage)
coragem F, ânimo 6. (frame of mind) estado de espírito 7. (sense) sentido ◆ spirits
(drink) álcool M NPL ◇ in good spirits, alegre, de bom humor
◇ Holy Spirit, Espírito Santo
◇ community/public spirit, espírito comunitário/público
spirit duplicator
N duplicador M a álcool
N

spirited [ˈspɪrɪtɪd]
animado, espirituoso
spirit level
N nível M de bolha
spiritual [ˈspɪrɪtjuəl]
ADJ espiritual N Negro spiritual, canto religioso dos negros
spiritualism [ˈspɪrɪtjuəlɪzəm]
N espiritualismo
ADJ

spit [spɪt] (PT, PP spat )
N 1. (for roasting) espeto 2. (GEOG) restinga 3. (spittle) cuspe M, cusparada 4.
(saliva) saliva VI 1. cuspir 2. (sound) escarrar 3. (rain) chuviscar
spite [spaɪt]
N rancor M, ressentimento VT contrariar ◇ in spite of, apesar de, a despeito de
spiteful [ˈspaɪtful]
ADJ maldoso, malévolo
spitting [ˈspɪtɪŋ]
N ``spitting prohibited’’ ``proibido cuspir’’ ADJ to be the spitting image of sb, ser a
imagem escarrada de alguém
spittle [ˈspɪtl]
N cuspe M
N

spiv [spɪv] (BRIT inf)
negocista M

splash [splæʃ]
1. (sound) borrifo, respingo 2. (of colour) mancha VT to splash (with) salpicar (de)
VI splash about, borrifar, respingar EXCL pluft
splashdown [ˈsplæʃdaun]
N amerissagem F
spleen [spliːn]
N (ANAT) baço
splendid [ˈsplɛndɪd]
ADJ 1. esplêndido 2. (impressive) impressionante
splendour [ˈsplɛndə*] splendor (US)
N 1. esplendor M 2. (of achievement) pompa, glória ◆ splendours (features)
esplendores MPL NPL
splice [splaɪs]
VT juntar
splint [splɪnt]
N tala
splinter [ˈsplɪntə*]
N 1. (of wood, glass) lasca 2. (in finger) farpa VI lascar-se, estilhaçar-se, despedaçarse
splinter group
N grupo dissidente
split [splɪt] (PT, PP split )
N 1. fenda, brecha 2. (fig) (division) rompimento (difference) diferença 3. (POL)
divisão F VT 1. partir, fender 2. (party, work) dividir 3. (profits) repartir VI (divide)
dividir-se, repartir-se ◆ the splits (GYMNASTICS) to do the splits, abrir or fazer
espaguete NPL ◇ to split sth down the middle, partir algo ao meio (fig) dividir algo
(pela metade) ◆ split up 1. (couple) separar-se, acabar 2. (meeting) terminar VI
split-level
ADJ em vários níveis
split peas
NPL ervilhas secas FPL
split personality
N dupla personalidade F
split second
N fração F de segundo
N

splitting [ˈsplɪtɪŋ]
ADJ (headache) lancinante
splutter [ˈsplʌtə*]
VI 1. crepitar 2. (person) balbuciar, gaguejar
spoil [spɔɪl] ( spoilt ), (PT, PP spoiled )
VT 1. (damage) danificar 2. (mar) estragar, arruinar 3. (child) mimar 4. (ballot paper)
violar VI to be spoiling for a fight, estar querendo comprar uma briga
spoils [spɔɪlz]
NPL desojo, saque M
spoilsport [ˈspɔɪlspɔːt] (pej)
N desmancha-prazeres M, F INV
spoilt [spɔɪlt]
PT PP (of spoil) ADJ 1. (child) mimado 2. (ballot paper) violado
spoke [spəuk]
PT (of speak) N (of wheel) raio
speak [spiːk] (PT spoke ), (PP spoken )
VT 1. (language) falar 2. (truth) dizer VI 1. falar 2. (make a speech) discursar ◇ to
speak to sb/of or about sth, falar com alguém/de or sobre algo
◇ speak up! fale alto!
◇ speaking! (on phone) é ele/ela mesmo!
◇ to speak one’s mind, desabafar
◇ he has no money to speak of, ele quase não tem dinheiro ◆ speak for to speak
for sb, falar por alguém VT ◇ that picture is already spoken for, aquele quadro já
está vendido
spoken [ˈspəukn]
PP (of speak)
spokesman [ˈspəuksmən]
N IRREG porta-voz M
spokeswoman [ˈspəukswumən]
N IRREG porta-voz F
sponge [spʌndʒ]
N 1. esponja 2. (cake) pão-de-ló M VT lavar com esponja VI to sponge on sb, viver às
custas de alguém
sponge bag (BRIT)
N bolsa de toalete
sponge cake
N pão-de-ló M
sponger [ˈspʌndʒə*] (pej)
N parasito* (parasita)
spongy [ˈspʌndʒɪ]
ADJ esponjoso
sponsor [ˈspɔnsə*]
N 1. patrocinador* M (F patrocinadora) 2. (for membership) padrinho/madrinha 3.
(COMM) fiador* M (F fiadora) financiador* M (F financiadora) 4. (bill in parliament
etc) responsável M, F VT 1. patrocinar 2. apadrinhar 3. fiar 4. (applicant, proposal)
apoiar, defender ◇ I sponsored him at 3p a mile, eu o patrocinei à razão de 3p
por milha
sponsorship [ˈspɔnsəʃɪp]
N patrocínio

spontaneity [spɔntəˈneɪɪtɪ]
N espontaneidade F
spontaneous [spɔnˈteɪnɪəs]
ADJ espontâneo
spooky [ˈspuːkɪ] (inf)
ADJ arrepiante
spool [spuːl]
N 1. carretel M 2. (of film) rolo 3. (for tape) bobina 4. (of sewing machine) bobina,
novelo
spoon [spuːn]
N colher F
spoon-feed [ˈspuːnfiːd]
VT IRREG 1. dar de comer com colher 2. (fig) dar tudo mastigado a
spoonful [ˈspuːnful]
N colherada
sporadic [spəˈrædɪk]
ADJ esporádico
sport [spɔːt]
N 1. esporte M (BR) desporto (PT) 2. (person) bom perdedor/boa perdedora M, F VT
(wear) exibir ◇ indoor/outdoor sports, esportes de salão/ao ar livre
◇ to say sth in sport, dizer algo de brincadeira
sporting [ˈspɔːtɪŋ]
ADJ 1. esportivo (BR) desportivo (PT) 2. (generous) nobre ◇ to give sb a sporting
chance, dar uma grande chance a alguém
sport jacket (US)
N sports jacket
sports car
N carro esporte (BR) carro de sport (PT)
sports ground
N campo de esportes BR or de desportos PT
sports jacket (BRIT)
N casaco esportivo BR or desportivo PT
sportsman [ˈspɔːtsmən]
N IRREG esportista M (BR) desportista M (PT)
sportsmanship [ˈspɔːtsmənʃɪp]
espírito esportivo BR or desportivo PT
sportsmen [ˈspɔːtsmɛn]
NPL (of sportsman)
sports page
N página de esportes
sportswear [ˈspɔːtswɛə*]
N roupa esportiva BR or desportiva PT or esporte
sportswoman [ˈspɔːtswumən]
N IRREG esportista (BR) desportista (PT)
sporty [ˈspɔːtɪ]
ADJ esportivo (BR) desportivo (PT)
N

spot [spɔt]

1. (mark) marca 2. (place) lugar M, local M 3. (dot) (on pattern) mancha, ponto 4. (on
skin) espinha 5. (RADIO TV) hora 6. (small amount) a spot of, um pouquinho de VT
(notice) notar ◇ on the spot (at once) na hora (there) ali mesmo (in difficulty) em
apuros
spot check
N fiscalização F de surpresa
spotless [ˈspɔtlɪs]
ADJ sem mancha, imaculado
spotlight [ˈspɔtlaɪt]
N holofote M, refletor M
spot-on (BRIT inf)
ADJ acertado em cheio
spot price
N preço à vista
spotted [ˈspɔtɪd]
ADJ (pattern) com bolinhas
spotty [ˈspɔtɪ]
ADJ (face) cheio de espinhas
N

spouse [spauz]
N cônjuge M, F
spout [spaut]
N 1. (of jug) bico 2. (of pipe) cano

VI

jorrar

sprain [spreɪn]
distensão F, torcedura VT to sprain one’s ankle/wrist, torcer o tornozelo/a pulseira
sprang [spræŋ]
PT (of spring)
spring [sprɪŋ] (PT sprang ), (PP sprung )
N 1. (leap) salto, pulo 2. (coiled metal) mola 3. (bounciness) elasticidade F 4. (season)
primavera 5. (of water) fonte F VI pular, saltar VT to spring a leak (pipe etc) furar
◇ he sprang the news on me, ele me pegou de surpresa com a notícia
◇ in spring
◇ in the spring, na primavera
◇ to spring from, provir de
◇ to spring into action, partir para ação
◇ to walk with a spring in one’s step, andar espevitado ◆ spring up aparecer de
repente VI
sprawl [sprɔːl]
VI esparramar-se N urban sprawl, crescimento urbano ◇ to send sb sprawling, jogar
alguém no chão
spray [spreɪ]
N 1. borrifo 2. (container) spray M, atomizador M 3. (garden spray) vaporizador M 4. (of
paint) pistola borrifadora 5. (of flowers) ramalhete M VT 1. pulverizar 2. (crops)
borrifar, regar CPD (deodorant etc) em spray
spread [sprɛd] (PT, PP spread )
N 1. extensão F 2. (distribution) expansão F, difusão F 3. (PRESS TYP) (two pages)
chapada 4. (CULIN) pasta 5. (inf: food) banquete M VT 1. espalhar 2. (butter) untar,
passar 3. (wings, sails) abrir, desdobrar 4. (workload, wealth) distribuir 5. (scatter)
disseminar 6. (payments) espaçar VI 1. (news, stain) espalhar-se 2. (disease)
alastrar-se ◆ spread out dispersar-se VI
N

spread-eagled [-ˈiːɡld]
ADJ to be or lie spread-eagled, estar estirado
spreadsheet [ˈsprɛdʃiːt]
N (COMPUT) planilha
spree [spriː]
N to go on a spree, cair na farra
sprig [sprɪɡ]
N raminho
sprightly [ˈspraɪtlɪ]
ADJ ativo, ágil
springboard [ˈsprɪŋbɔːd]
N trampolim M
spring-cleaning
N limpeza total, faxina (geral)
spring onion (BRIT)
N cebolinha
springtime [ˈsprɪŋtaɪm]
N primavera
springy [ˈsprɪŋɪ]
ADJ elástico, flexível
sprinkle [ˈsprɪŋkl]
VT 1. (liquid) salpicar 2. (salt, sugar) borrifar ◇ to sprinkle water on ◇ sprinkle with
water, salpicar de água
◇ sprinkled with (fig) salpicado or polvilhado de
sprinkler [ˈsprɪŋklə*]
N 1. (for lawn etc) regador M 2. (to put out fire) sprinkler M
sprinkling [ˈsprɪŋklɪŋ]
N 1. (of water) borrifo 2. (of salt) pitada 3. (of sugar) bocado
sprint [sprɪnt]
N corrida de pequena distância VI correr a toda velocidade
sprinter [ˈsprɪntə*]
N corredor* M (F corredora)
sprite [spraɪt]
N duende M, elfo
sprocket [ˈsprɔkɪt]
N (on printer etc) dente M (de roda)
sprout [spraut]
VI brotar, germinar
sprouts [sprauts]
NPL Brussels sprouts, couves-de-Bruxelas FPL
spruce [spruːs]
N INV (BOT) abeto ADJ arrumado, limpo, elegante ◆ spruce up arrumar VT ◇ to spruce
o.s. up, arrumar-se
sprung [sprʌŋ]
PP (of spring)
spry [spraɪ]
ADJ ativo, ágil
SPUC

Society for the Protection of Unborn Children
spud [spʌd] (inf)
N batata
spun [spʌn]
PT PP (of spin)
spin [spɪn] (PT, PP spun )
N 1. (revolution of wheel) volta, rotação F 2. (AVIAT) parafuso 3. (trip in car) volta or
passeio de carro 4. (ball) to put spin on, fazer rolar VT 1. (wool etc) fiar, tecer 2.
(wheel) girar 3. (clothes) torcer VI 1. girar, rodar 2. (make thread) tecer ◇ the car
spun out of control, o carro se desgovernou ◆ spin out 1. prolongar 2. (money)
fazer render VT
spur [spəː*]
N 1. espora 2. (fig) estímulo VT spur on, incitar, estimular ◇ on the spur of the
moment, de improviso, de repente
spurious [ˈspjuərɪəs]
ADJ espúrio, falso
spurn [spəːn]
VT desdenhar, desprezar
spurt [spəːt]
N 1. (of energy) acesso 2. (of blood etc) jorro VI jorrar ◇ to put in or on a spurt
(runner) dar uma arrancada (fig) (in work etc) dar uma virada
sputter [ˈspʌtə*]
VI 1. crepitar 2. (person) balbuciar, gaguejar
N ABBR

spy [spaɪ]
espião/espiã M, F VI to spy on, espiar, espionar
story) de espionagem
spying [ˈspaɪɪŋ]
N espionagem F
N

VT

(see) enxergar, avistar

CPD (film,

Sq.
ABBR (in address) square
sq.
ABBR (MATH etc) square
squabble [ˈskwɔbl]
N briga, bate-boca M VI brigar, discutir
squad [skwɔd]
N 1. (MIL POLICE) pelotão M, esquadra 2. (FOOTBALL) seleção F ◇ flying squad
(POLICE) polícia de prontidão
squad car (BRIT)
N (POLICE) radiopatrulha
squadron [ˈskwɔdrən]
N 1. (MIL) esquadrão M 2. (AVIAT) esquadrilha 3. (NAUT) esquadra
squalid [ˈskwɔlɪd]
ADJ 1. (conditions) esquálido 2. (story etc) sórdido
squall [skwɔːl]
N 1. (storm) tempestade F 2. (wind) pé M (de vento) rajada
squalor [ˈskwɔlə*]
N sordidez F
squander [ˈskwɔndə*]

1. (money) esbanjar, dissipar 2. (chances) desperdiçar
square [skwɛə*]
N 1. quadrado 2. (in town) praça 3. (MATH) (instrument) esquadro 4. (inf: person)
quadrado* (quadrada) careta M, F ADJ 1. quadrado 2. (inf: ideas, tastes) careta,
antiquado VT 1. (arrange) ajustar, acertar 2. (MATH) elevar ao quadrado 3.
(reconcile) conciliar VI (agree) ajustar-se ◇ all square, igual, quite
◇ a square meal, uma refeição substancial
◇ 2 metres square, um quadrado de dois metros de lado
◇ 2 square metres, 2 metros quadrados
◇ we’re back to square one, voltamos à estaca zero ◆ square up (BRIT) (settle)
ajustar VI ◇ to square up with sb, acertar as contas com alguém
square bracket
N (TYP) colchete M
squarely [ˈskwɛəlɪ]
ADV 1. em forma quadrada 2. (directly) diretamente 3. (fully) em cheio
square root
N raiz F quadrada
squash [skwɔʃ]
N 1. (BRIT: drink) lemon/orange squash, limonada/laranjada concentrada 2.
(SPORT) squash M 3. (US: vegetable) abóbora VT esmagar ◇ to squash together,
apinhar
squat [skwɔt]
ADJ atarracado VI 1. squat down, agachar-se, acocorar-se 2. (on property) ocupar
ilegalmente
squatter [ˈskwɔtə*]
N posseiro* (posseira)
squawk [skwɔːk]
VI grasnar
squeak [skwiːk]
VI 1. grunhir, chiar 2. (door) ranger 3. (mouse) guinchar N 1. grunhido, chiado 2.
rangido 3. guincho
squeal [skwiːl]
VI 1. guinchar, gritar agudamente 2. (inf: inform) delatar
squeamish [ˈskwiːmɪʃ]
ADJ melindroso, delicado
squeeze [skwiːz]
N 1. (gen, of hand) aperto 2. (in bus etc) apinhamento 3. (ECON) arrocho VT 1.
comprimir, socar 2. (hand, arm) apertar VI to squeeze past/under sth, espremerse para passar algo/para passar por baixo de algo ◇ a squeeze of lemon, umas
gotas de limão ◆ squeeze out 1. espremer 2. (fig) extorquir VT
squelch [skwɛltʃ]
VI fazer ruído de passos na lama
squib [skwɪb]
N busca-pé M
squid [skwɪd] ( squids ), (PL squid )
N lula
squiggle [ˈskwɪɡl]
N garatuja
squint [skwɪnt]
VT

olhar or ser vesgo N (MED) estrabismo
de esguelha
squire [ˈskwaɪə*] (BRIT)
N proprietário rural
squirm [skwəːm]
VI retorcer-se
VI



to squint at sth, olhar algo de soslaio or

squirrel [ˈskwɪrəl]
N esquilo
squirt [skwəːt]
VI VT jorrar, esguichar
Sr
1. senior 2. (REL) sister
SRC (BRIT)
N ABBR Students’ Representative Council
Sri Lanka [srɪˈlæŋkə]
N Sri Lanka M
SRN (BRIT)
N ABBR State Registered Nurse
SRO (US)
ABBR standing room only
ABBR

SS
steamship
SSA (US)
ABBR Social Security Administration
SST (US)
ABBR supersonic transport
ABBR

ST (US)
ABBR Standard Time
St
ABBR saint, S. street
stab [stæb]
N 1. (with knife etc) punhalada 2. (of pain) pontada 3. (inf: try) to have a stab at
(doing) sth, tentar (fazer) algo VT apunhalar ◇ to stab sb to death, matar alguém
a facadas, esfaquear alguém
stabbing [ˈstæbɪŋ]
N there’s been a stabbing, houve um esfaqueamento ADJ (pain) cortante
stability [stəˈbɪlɪtɪ]
N estabilidade F
stable [ˈsteɪbl]
ADJ estável N estábulo, cavalariça ◇ riding stables, clube M de equitação
stabilization [steɪbəlaɪˈzeɪʃən]
N estabilização F
stabilize [ˈsteɪbəlaɪz]
VT estabilizar VI estabilizar-se
stabilizer [ˈsteɪbəlaɪzə*]
N estabilizador M
staccato [stəˈkɑːtəu]

destacado, staccato ADJ 1. (MUS) destacado, staccato 2. (noise) interrupto 3.
(voice) quebrado
stack [stæk]
N montão M, pilha VT amontoar, empilhar ◇ there’s stacks of time (BRIT inf) tem
tempo de sobra
stadium [ˈsteɪdɪəm] ( stadia ), (PL stadiums )
N estádio
staff [stɑːf]
N 1. (work force) pessoal M, quadro 2. teaching staff (BRIT SCH) corpo docente 3.
(stick) cajado, bastão M VT prover de pessoal ◇ the office is staffed by women, o
escritório está composto de mulheres
staffroom [ˈstɑːfruːm]
N sala dos professores
Staffs (BRIT)
ABBR Staffordshire
stag [stæɡ]
N veado, cervo
stage [steɪdʒ]
N 1. (in theatre) palco, cena 2. (point) etapa, fase F 3. (platform) plataforma, estrado 4.
(profession) the stage, o palco, o teatro VT 1. (play) pôr em cena, representar 2.
(demonstration) montar, organizar 3. (fig) (perform: recovery etc) realizar ◇ in
stages, por etapas
◇ to go through a difficult stage, passar por uma fase difícil
◇ in the early/final stages, na fase inicial/final
stagecoach [ˈsteɪdʒkəutʃ]
N diligência
stage door
N entrada dos artistas
stage fright
N medo da platéia
stagehand [ˈsteɪdʒhænd]
N ajudante M, F de teatro
stage-manage
VT (fig) orquestrar
stage manager
N diretor* M de cena (F diretora)
stagger [ˈstæɡə*]
VI cambalear VT 1. (amaze) surpreender, chocar 2. (hours, holidays) escalonar
staggering [ˈstæɡərɪŋ]
ADJ (amazing) surpreendente, chocante
stagnant [ˈstæɡnənt]
ADJ estagnado
stagnate [stæɡˈneɪt]
VI estagnar
stagnation [stæɡˈneɪʃən]
N estagnação F
stag party
N despedida de solteiro
staid [steɪd]
ADJ sério, sóbrio
ADV

stain [steɪn]
N 1. mancha 2. (colouring) tinta, tintura

VT

1. manchar 2. (wood) tingir

stained glass window [steɪnd-]
N janela com vitral
stainless [ˈsteɪnlɪs]
ADJ (steel) inoxidável
stain remover
N tira-manchas M
stair [stɛə*]
N (step) degrau M ◆ stairs (flight of steps) escada
staircase [ˈstɛəkeɪs]
N escadaria, escada
stairway [ˈstɛəweɪ]
N staircase
stairwell [ˈstɛəwɛl]
N caixa de escada
N

NPL

stake [steɪk]
1. estaca, poste M 2. (COMM) (interest) interesse M, participação F 3. (BETTING)
(gen pl) aposta VT 1. apostar 2. (claim) reivindicar ◇ to be at stake, estar em jogo
◇ to have a stake in sth, ter interesse em algo
◇ to stake a claim to sth, reivindicar algo

stalactite [ˈstæləktaɪt]
N estalactite F
stalagmite [ˈstæləɡmaɪt]
N estalagmite F
stale [steɪl]
ADJ 1. (bread) dormido 2. (food) estragado 3. (air) viciado 4. (smell) mofado 5. (beer)
velho
stalemate [ˈsteɪlmeɪt]
N 1. empate M 2. (fig) impasse M, beco sem saída
stalk [stɔːk]
N talo, haste F VT caçar de tocaia ◇ to stalk in/out, entrar/sair silenciosamente
◇ to stalk off, andar com arrogância
stall [stɔːl]
N 1. (BRIT: in market) barraca 2. (in stable) baia VT 1. (AUT) fazer morrer 2. (fig)
(delay) impedir, atrasar VI 1. morrer 2. esquivar-se, ganhar tempo ◆ stalls (BRIT: in
cinema, theatre) platéia NPL ◇ a newspaper/flower stall, uma banca de
jornais/uma barraca de flores
stallholder [ˈstɔːlhəuldə*]
N feirante M, F
stallion [ˈstælɪən]
N garanhão M
stalwart [ˈstɔːlwət]
ADJ 1. (in build) robusto 2. (in spirit) leal N partidário leal
N

stamen [ˈsteɪmən]
estame M

stamina [ˈstæmɪnə]
N resistência
stammer [ˈstæmə*]
N gagueira VI gaguejar, balbuciar
stamp [stæmp]
N 1. selo 2. (rubber stamp) carimbo, timbre M 3. (mark, also fig) marca, impressão F VI
stamp one’s foot, bater com o pé VT 1. (letter) selar 2. (mark) marcar 3. (with rubber
stamp) carimbar ◇ stamped addressed envelope, envelope M selado e
sobrescritado ◆ stamp out 1. (fire) apagar com os pés 2. (crime) eliminar 3.
(opposition) esmagar VT
stamp album
N álbum M de selos
stamp collecting [-kəˈlɛktɪŋ]
N filatelia
stamp duty (BRIT)
N imposto de selo
stampede [stæmˈpiːd]
N debandada, estouro (da boiada)
stamp machine
N máquina de selos
stance [stæns]
N postura, posição F
stand [stænd] (PT, PP stood )
N 1. (position) posição F, postura 2. (for taxis) ponto 3. hall stand, pedestal M 4. music
stand, estante F 5. (SPORT) tribuna, palanque M 6. (stall) barraca 7. news stand,
banca de jornais VI 1. (be) estar, encontrar-se 2. (be on foot) estar em pé 3. (rise)
levantar-se 4. (remain) (decision, offer) estar de pé 5. (in election) candidatar-se VT
1. (place) pôr, colocar 2. (tolerate, withstand) agüentar, suportar 3. (cost) pagar
◇ to make a stand, resistir (fig) ater-se a um princípio
◇ to take a stand on an issue, tomar posição definida sobre um assunto
◇ to stand for parliament BRIT (BRIT) apresentar-se como candidato ao
parlamento
◇ to stand guard or watch (MIL) montar guarda
◇ it stands to reason, é lógico
◇ as things stand, como as coisas estão
◇ to stand sb a drink/meal, pagar uma bebida/refeição para alguém
◇ I can’t stand him, não o agüento
◇ to stand still, ficar parado ◆ stand aside pôr-se de lado VI ◆ stand by 1. (be
ready) estar a postos 2. (opinion) aferrar-se a 3. (person) ficar ao lado de VI ◆
stand down 1. (withdraw) retirar-se 2. (MIL) deixar o serviço VI ◆ stand for 1.
(defend) apoiar 2. (signify) significar 3. (represent) representar 4. (tolerate) tolerar,
permitir VT ◆ stand in for substituir VT ◆ stand out (be prominent) destacar-se VI ◆
stand up (rise) levantar-se VI ◆ stand up for defender VT ◆ stand up to enfrentar
VT

stand-alone
ADJ (COMPUT) autônomo, stand-alone
standard [ˈstændəd]
N 1. padrão M, critério 2. (flag) estandarte M 3. (level) nível M ADJ (size etc)
padronizado, regular, normal ◆ standards (morals) valores MPL morais NPL ◇ to be
or come up to standard, alcançar os padrões exigidos

to apply a double standard, ter dois pesos e duas medidas
the gold standard (COMM) o padrão ouro
standardization [stændədaɪˈzeɪʃən]
N padronização F
standardize [ˈstændədaɪz]
VT padronizar
standard lamp (BRIT)
N abajur M de pé
standard of living
N padrão de vida
standard time
N hora legal or oficial
stand-by
ADJ de reserva N to be on stand-by, estar de sobreaviso or de prontidão
stand-by ticket
N bilhete M de stand-by
stand-in
N 1. suplente M, F 2. (CINEMA) dublê M, F
standing [ˈstændɪŋ]
ADJ 1. (upright) ereto vertical 2. (on foot) em pé 3. (permanent) permanente N posição
F, reputação F ◇ of 6 months’ standing, de 6 meses de duração
◇ of many years’ standing, de muitos anos
◇ he was given a standing ovation, ele foi ovacionado
◇ a man of some standing, um homem de posição
standing joke
N piada conhecida
standing order (BRIT)
N (at bank) instrução F permanente ◆ standing orders (MIL) regulamento geral NPL
standing room
N lugar M em pé
stand-offish [-ˈɔfɪʃ]
ADJ incomunicativo, reservado
standpat [ˈstændpæt] (US)
ADJ inflexível, conservador* (conservadora)
standpipe [ˈstændpaɪp]
N tubo de subida
standpoint [ˈstændpɔɪnt]
N ponto de vista
standstill [ˈstændstɪl]
N at a standstill, paralisado, parado ◇ to come to a standstill (car) parar (factory,
traffic) ficar paralisado
stank [stæŋk]
PT (of stink)
stanza [ˈstænzə]
N estância, estrofe F



staple [ˈsteɪpl]
1. (for papers) grampo 2. (chief product) produto básico
grampear
stapler [ˈsteɪplə*]
N grampeador M
N

ADJ

(food etc) básico

VT

star [stɑː*]
N 1. estrela 2. (celebrity) astro/estrela VI to star in, ser a estrela em, estrelar VT
(CINEMA) ser estrelado por ◆ the stars (horoscope) o horóscopo NPL ◇ 4-star
hotel, hotel 4 estrelas
◇ 2-star petrol, gasolina simples BR or normal PT
◇ 4-star petrol BRIT (BRIT) gasolina azul BR or súper PT
star attraction
N atração F principal
starboard [ˈstɑːbəd]
N estibordo ◇ to starboard, a estibordo
starch [stɑːtʃ]
N 1. (in food) amido, fécula 2. (for clothes) goma
starched [ˈstɑːtʃt]
ADJ (collar) engomado
starchy [ˈstɑːtʃɪ]
ADJ amiláceo
stardom [ˈstɑːdəm]
N estrelato
stare [stɛə*]
N olhar M fixo VI to stare at, olhar fixamente, fitar
starfish [ˈstɑːfɪʃ]
N INV estrela-do-mar F
stark [stɑːk]
ADJ 1. (bleak) severo, áspero 2. (colour) sóbrio 3. (reality, truth, simplicity) cru 4.
(contrast) gritante ADV stark naked, completamente nu, em pêlo
starlet [ˈstɑːlɪt]
N (CINEMA) vedete F
starlight [ˈstɑːlaɪt]
N by starlight, à luz das estrelas
starling [ˈstɑːlɪŋ]
N estorninho
starlit [ˈstɑːlɪt]
ADJ iluminado pelas estrelas
starry [ˈstɑːrɪ]
ADJ estrelado
starry-eyed [-ˈaɪd]
ADJ (innocent) deslumbrado
star-studded [-ˈstʌdɪd]
ADJ a star-studded cast, um elenco cheio de estrelas
start [stɑːt]
N 1. (beginning) princípio, começo 2. (departure) partida 3. (sudden movement)
sobressalto, susto 4. (advantage) vantagem F VT 1. começar, iniciar 2. (cause)
causar 3. (found) fundar 4. (engine) ligar 5. (fire) provocar VI 1. começar, iniciar 2.
(with fright) sobressaltar-se, assustar-se 3. (train etc) sair ◇ to start doing or to do
sth, começar a fazer algo
◇ at the start, no início
◇ for a start, para início de conversa
◇ to make an early start, sair or começar cedo
◇ to start (off) with ... (firstly) para começar ... (at the beginning) no início ...

to give sb a start, dar um susto em alguém ◆ start off 1. começar, principiar 2.
(leave) sair, pôr-se a caminho VI ◆ start over (US) começar de novo VI ◆ start up 1.
começar 2. (car) pegar, pôr-se em marcha 3. começar 4. (car) ligar VI
starter [ˈstɑːtə*]
N 1. (AUT) arranque M 2. (SPORT) (official) juiz/juíza M, F da partida (runner)
corredor* M (F corredora) 3. (BRIT CULIN) entrada
starting handle [ˈstɑːtɪŋ-] (BRIT)
N manivela de arranque
starting point [ˈstɑːtɪŋ-]
N ponto de partida
starting price [ˈstɑːtɪŋ-]
N preço inicial
startle [ˈstɑːtl]
VT assustar, aterrar
startling [ˈstɑːtlɪŋ]
ADJ surpreendente
star turn (BRIT)
N rei M /rainha F do show
starvation [stɑːˈveɪʃən]
N 1. fome F 2. (MED) inanição F
starve [ˈstɑːv]
VI 1. passar fome 2. (to death) morrer de fome VT 1. fazer passar fome 2. (fig) to
starve (of) privar (de) ◇ I’m starving, estou morrendo de fome
starving [ˈstɑːvɪŋ]
ADJ faminto, esfomeado


state [steɪt]
1. estado 2. (pomp) in state, com grande pompa VT 1. (say, declare) afirmar,
declarar 2. (a case) expor, apresentar ◆ the States (GEO) os Estados Unidos
◇ to be in a state, estar agitado
◇ state of emergency, estado de emergência
◇ state of mind, estado de espírito
◇ the state of the art, a última palavra
◇ to lie in state, estar exposto em câmara ardente
State Department (US)
N Departamento de Estado, Ministério das Relações Exteriores
state education (BRIT)
N educação F pública
stateless [ˈsteɪtlɪs]
ADJ desnacionalizado
stately [ˈsteɪtlɪ]
ADJ majestoso, imponente
statement [ˈsteɪtmənt]
N 1. declaração F 2. (LAW) depoimento 3. (ECON) balanço ◇ official statement,
comunicado oficial
◇ statement of account, extrato de conta, extrato bancário
state-owned [-əund]
ADJ estatal
state secret
N segredo de estado
N

NPL

statesman [ˈsteɪtsmən]
N IRREG estadista M
statesmanship [ˈsteɪtsmənʃɪp]
N arte F de governar
statesmen [ˈsteɪtsmɛn]
NPL (of statesman)
static [ˈstætɪk]
N (RADIO TV) interferência ADJ estático
static electricity
N (eletricidade F ) estática
station [ˈsteɪʃən]
N 1. estação F 2. (place) posto, lugar M 3. (POLICE) delegacia 4. (RADIO) emissora 5.
(rank) posição F social VT colocar ◇ to be stationed in (MIL) estar estacionado em
stationary [ˈsteɪʃnərɪ]
ADJ estacionário
stationer [ˈsteɪʃənə*]
N dono de papelaria
stationer’s , stationer’s shop
N papelaria
stationery [ˈsteɪʃnərɪ]
N 1. artigos MPL de papelaria 2. (writing paper) papel M de carta
station master
N (RAIL) chefe M da estação
station wagon (US)
N perua (BR) canadiana (PT)
statistic [stəˈtɪstɪk]
N estatística
statistical [stəˈtɪstɪkl]
ADJ estatístico
statistics [stəˈtɪstɪks]
N (science) estatística
statue [ˈstætjuː]
N estátua
statuesque [stætjuˈɛsk]
ADJ escultural
statuette [stætjuˈɛt]
N estatueta
stature [ˈstætʃə*]
N 1. estatura, altura 2. (fig) estatura, envergadura
status [ˈsteɪtəs]
N 1. posição F 2. (official classification) categoria 3. (importance) status M 4. marital
status (ADMIN) estado civil
status quo [-kwəu]
N the status quo, o status quo
status symbol
N símbolo de prestígio
statute [ˈstætjuːt]
N estatuto, lei F ◆ statutes (of club etc) estatuto NPL
statute book

Código
statutory [ˈstætjutərɪ]
ADJ 1. (according to statutes) estatutário 2. (holiday etc) regulamentar
N

staunch [stɔːntʃ]
fiel VT estancar

ADJ

N

stave [steɪv]
(MUS) pauta



stave off 1. (attack) repelir 2. (threat) evitar, protelar

VT

stay [steɪ]
1. (period of time) estadia, estada 2. (LAW) stay of execution, adiamento de
execução VI 1. (remain) ficar 2. (as guest) hospedar-se 3. (spend some time)
demorar-se ◇ to stay put, não se mexer
◇ to stay the night, pernoitar ◆ stay behind ficar atrás VI ◆ stay in (at home) ficar
em casa VI ◆ stay on ficar VI ◆ stay out 1. (of house) ficar fora de casa 2. (strikers)
continuar em greve VI ◆ stay up (at night) velar, ficar acordado VI
staying power [ˈsteɪɪŋ-]
N resistência, raça
N

STD
N ABBR

(BRIT) subscriber trunk dialling, DDD F, sexually transmitted disease, DST

F

stead [stɛd]
in sb’s stead, em lugar de alguém ◇ to stand sb in good stead, prestar bons
serviços a alguém
steadfast [ˈstɛdfɑːst]
ADJ firme, estável, resoluto
steadily [ˈstɛdɪlɪ]
ADV 1. (firmly) firmemente 2. (unceasingly) sem parar, constantemente 3. (walk)
regularmente 4. (drive) a uma velocidade constante
steady [ˈstɛdɪ]
ADJ 1. (job, boyfriend) constante 2. (speed) fixo 3. (unswerving) firme 4. (regular)
regular 5. (person, character) sensato, equilibrado 6. (diligent) diligente 7. (calm)
calmo, sereno VT 1. (hold) manter firme 2. (stabilize) estabilizar 3. (nerves) acalmar
◇ to steady o.s. on or against sth, firmar-se em algo
steak [steɪk]
N 1. filé M 2. (beef) bife M
steakhouse [ˈsteɪkhaus]
N churrascaria
steal [stiːl] (PT stole ), (PP stolen )
VT roubar VI (move secretly) mover-se furtivamente ◆ steal away sair às escondidas
VI ◆ steal off steal away VI
stealth [stɛlθ]
N by stealth, furtivamente, às escondidas
stealthy [ˈstɛlθɪ]
ADJ furtivo
steam [stiːm]
N vapor M VT (CULIN) cozinhar no vapor VI 1. fumegar 2. (ship) to steam along,
avançar or mover-se (a vapor) ◇ under one’s own steam (fig) por esforço próprio
◇ to run out of steam (fig) (person) perder o pique
N

to let off steam (fig inf) desabafar ◆ steam up (window) embaçar VI ◇ to get
steamed up about sth, irritar-se com algo
steam engine
N máquina a vapor
steamer [ˈstiːmə*]
N vapor M, navio (a vapor)
steam iron
N ferro a vapor
steamroller [ˈstiːmrəulə*]
N rolo compressor (a vapor)
steamy [ˈstiːmɪ]
ADJ 1. vaporoso 2. (room) cheio de vapor, úmido (BR) húmido (PT) 3. (heat,
atmosphere) vaporoso
steed [stiːd]
N (literary) corcel M
steel [stiːl]
N aço ADJ de aço
steel band
N banda de percussão do Caribe
steel industry
N indústria siderúrgica
steel mill
N (usina) siderúrgica
steelworks [ˈstiːlwəːks]
N (usina) siderúrgica
steely [ˈstiːli]
ADJ 1. (determination) inflexível 2. (gaze, eyes) duro, frio ◇ steely-grey, cor de aço
steep [stiːp]
ADJ 1. íngreme 2. (increase) acentuada 3. (price) exorbitante VT 1. (food) colocar de
molho 2. (cloth) ensopar, encharcar
steeple [ˈstiːpl]
N campanário, torre F
steeplechase [ˈstiːpltʃeɪs]
N corrida de obstáculos
steeplejack [ˈstiːpldʒæk]
N consertador M de torres or de chaminés altas
steeply [ˈstiːplɪ]
ADV escarpadamente, a pique
steer [stɪə*]
N boi M VT 1. (person) guiar 2. (vehicle) dirigir VI conduzir ◇ to steer clear of sb/sth
(fig) evitar alguém/algo
steering [ˈstɪərɪŋ]
N (AUT) direção F
steering column
N (AUT) coluna da direção
steering committee
N comitê M dirigente


N

steering wheel
volante M

stellar [ˈstɛlə*]
ADJ estelar
stem [stɛm]
N 1. (of plant) caule M, haste F 2. (of glass) pé M 3. (of pipe) tubo
(blood) estancar ◆ stem from originar-se de VT
stem cell
N célula-tronco M
stench [stɛntʃ] (pej)
N fedor M
stencil [ˈstɛnsl]
N 1. (pattern, design) estêncil M 2. (lettering) gabarito de letra
stenographer [stɛˈnɔɡrəfə*] (US)
N estenógrafo* (estenógrafa)
stenography [stɛˈnɔɡrəfɪ] (US)
N estenografia

VT

VT

1. deter, reter 2.

imprimir com estêncil

step [stɛp]
1. passo 2. (stair) degrau M 3. (action) medida, providência VI to step forward, dar
um passo a frente/atrás ◆ steps (BRIT) stepladder NPL ◇ step by step, passo a
passo
◇ to be in step (with) (fig) manter a paridade (com)
◇ to be out of step (with) (fig) estar em disparidade (com)
◇ to take steps, tomar providências ◆ step down (fig) renunciar VI ◆ step in (fig)
intervir VI ◆ step off descer de VT ◆ step on pisar VT ◆ step over passar por cima
de VT ◆ step up 1. (increase) aumentar 2. (intensify) intensificar VT
stepbrother [ˈstɛpbrʌðə*]
N meio-irmão M
stepchild [ˈstɛptʃaɪld]
N IRREG enteado* (enteada)
stepdaughter [ˈstɛpdɔːtə*]
N enteada
stepfather [ˈstɛpfɑːðə*]
N padrasto
stepladder [ˈstɛplædə*] (BRIT)
N escada portátil or de abrir
stepmother [ˈstɛpmʌðə*]
N madrasta
stepping stone [ˈstɛpɪŋ-]
N 1. pedra utilizada em passarelas 2. (fig) trampolim M
stepsister [ˈstɛpsɪstə*]
N meia-irmã F
stepson [ˈstɛpsʌn]
N enteado
N

stereo [ˈstɛrɪəu]
N 1. estéreo 2. (record player) (aparelho de) som
◇ in stereo, em estéreo
stereotype [ˈstɪərɪətaɪp]
N estereótipo VT estereotipar

M ADJ

stereophonic, estereofônico

sterile [ˈstɛraɪl]
ADJ 1. (free from germs) esterelizado 2. (barren) estéril
sterility [stɛˈrɪlɪtɪ]
N esterilidade F
sterilization [stɛrɪlaɪˈzeɪʃən]
N esterilização F
sterilize [ˈstɛrɪlaɪz]
VT esterilizar
sterling [ˈstəːlɪŋ]
ADJ 1. esterlino 2. (silver) de lei 3. (fig) genuíno, puro N (currency) libra esterlina
pound sterling, uma libra esterlina
sterling area
N zona esterlina
stern [stəːn]
ADJ severo, austero N (NAUT) popa, ré F
sternum [ˈstəːnəm]
N esterno
steroid [ˈstɪərɔɪd]
N esteróide M



one

stethoscope [ˈstɛθəskəup]
N estetoscópio
stevedore [ˈstiːvədɔː*]
N estivador M
stew [stjuː]
N guisado, ensopado VT VI 1. guisar, ensopar 2. (fruit) cozinhar ◇ stewed tea, chá
muito forte
◇ stewed fruit, compota de frutas
steward [ˈstjuːəd]
N 1. (AVIAT) comissário de bordo 2. shop steward, delegado* sindical (delegada)
stewardess [ˈstjuːədɪs]
N aeromoça (BR) hospedeira de bordo (PT)
stewing steak [ˈstjuːɪŋ-] stew meat (US)
N carne F para ensopado
St. Ex.
ABBR stock exchange
stg
sterling

ABBR

N

stick [stɪk] (PT, PP stuck )
1. pau M 2. (as weapon) cacete M 3. (walking stick) bengala, cajado VT 1. (glue)
colar 2. (thrust) to stick sth into, cravar or enfiar algo em 3. (inf: put) meter
(tolerate) agüentar, suportar VI 1. (become attached) colar-se, aderir-se 2. (be
unmoveable) emperrar 3. (in mind etc) gravar-se ◇ to get hold of the wrong end
of the stick (BRIT fig) confundir-se
◇ to stick to (promise, principles) manter ◆ stick around (inf) ficar VI ◆ stick out 1.
estar saliente, projetar-se 2. to stick it out (inf) agüentar firme VI ◆ stick up estar
saliente, projetar-se VI ◆ stick up for defender VT

sticker [ˈstɪkə*]
N adesivo
sticking plaster [ˈstɪkɪŋ-]
N esparadrapo
stickleback [ˈstɪklbæk]
N espinhela
stickler [ˈstɪklə*]
N to be a stickler for, insistir em, exigir
stick-on
ADJ adesivo
stick-up (inf)
N assalto a mão armada
sticky [ˈstɪkɪ]
ADJ 1. pegajoso 2. (label) adesivo 3. (fig) delicado
stiff [stɪf]
ADJ 1. (strong) forte 2. (hard) duro 3. (difficult) difícil 4. (moving with difficulty) (person)
teso (door, zip) empenado 5. (formal) formal ADV (bored, worried) extremamente
◇ to be or feel stiff (person) ter dores musculares
◇ stiff upper lip (BRIT fig) fleuma britânica
stiffen [ˈstɪfən]
VT 1. endurecer 2. (limb) entumecer VI 1. enrijecer-se 2. (grow stronger) fortalecer-se
stiff neck
N torcicolo
stiffness [ˈstɪfnɪs]
N rigidez F
stifle [ˈstaɪfl]
VT 1. sufocar, abafar 2. (opposition) sufocar
stifling [ˈstaɪflɪŋ]
ADJ (heat) sufocante, abafado
stigma [ˈstɪɡmə] (PL stigmata )
N 1. (BOT MED REL) estigma M 2. ((PL stigmas )) (fig) estigma M
stigmata [stɪɡˈmɑːtə]
NPL (of stigma)
stile [staɪl]
N degraus para passar por uma cerca ou muro
stiletto [stɪˈlɛtəu] (BRIT)
N stiletto heel, salto alto e fino
still [stɪl]
ADJ 1. parado 2. (motionless) imóvel 3. (calm) quieto 4. (BRIT: orange drink etc) sem
gás ADV 1. (up to this time) ainda 2. (even, yet) ainda 3. (nonetheless) entretanto,
contudo N (CINEMA) still M ◇ to stand still, ficar parado
◇ keep still! não se mexa!
◇ he still hasn’t arrived, ele ainda não chegou
stillborn [ˈstɪlbɔːn]
ADJ nascido morto, natimorto
still life
N natureza morta
stilt [stɪlt]
N 1. perna de pau 2. (pile) estaca, suporte M

stilted [ˈstɪltɪd]
ADJ afetado
stimulant [ˈstɪmjulənt]
N estimulante M
stimulate [ˈstɪmjuleɪt]
VT estimular
stimulating [ˈstɪmjuleɪtɪŋ]
ADJ estimulante
stimulation [stɪmjuˈleɪʃən]
N estimulação F
stimuli [ˈstɪmjulaɪ]
NPL (of stimulus)
stimulus [ˈstɪmjuləs] (PL stimuli )
N estímulo, incentivo
sting [stɪŋ] (PT, PP stung )
N 1. (wound) picada 2. (pain) ardência 3. (of insect) ferrão M 4. (inf: confidence trick)
conto-do-vigário VT arguilhar VI 1. (insect, animal) picar 2. (eyes, ointment) queimar
stingy [ˈstɪndʒɪ] (pej)
ADJ pão-duro, sovina
stink [stɪŋk] (PT stank ), (PP stunk )
fedor M, catinga VI feder, cheirar mal
stinker [ˈstɪŋkə*] (inf)
N (problem, person) osso duro de roer
stinking [ˈstɪŋkɪŋ]
ADJ 1. fedorento, fétido 2. (inf fig) maldito ◇ stinking rich, ricaço
stint [stɪnt]
N tarefa, parte F VI to stint on, ser parco com ◇ to do one’s stint, fazer a sua parte
N

stipend [ˈstaɪpɛnd]
(of vicar etc) estipêndio, remuneração F
stipendiary [staɪˈpɛndɪərɪ]
ADJ stipendiary magistrate, juiz M estipendiário, juíza
stipulate [ˈstɪpjuleɪt]
VT estipular
stipulation [stɪpjuˈleɪʃən]
N estipulação F, cláusula
N

F

estipendiário

stir [stəː*]
(fig) (agitation) comoção F, rebuliço VT 1. (tea etc) mexer 2. (fig) (emotions) comover
VI mover-se, remexer-se ◇ to give sth a stir, mexer algo
◇ to cause a stir, causar sensação or um rebuliço ◆ stir up 1. excitar 2. (trouble)
provocar VT
stirring [ˈstəːrɪŋ]
ADJ comovedor* (comovedora)
stirrup [ˈstɪrəp]
N estribo
N

N

stitch [stɪtʃ]
1. (SEWING KNITTING MED) ponto 2. (pain) pontada
pontos em, suturar

VT

1. costurar 2. (MED) dar

stoat [stəut]
N arminho
stock [stɔk]
N 1. (supply) suprimento 2. (COMM) (reserves) estoque M, provisão F (selection)
sortimento 3. (AGR) gado 4. (CULIN) caldo 5. (lineage) estirpe F, linhagem F 6.
(FINANCE) valores MPL, títulos MPL (shares) ações FPL 7. rolling stock (RAIL)
material M circulante ADJ (fig) (reply etc) de sempre, costumeiro (greeting) habitual
VT 1. (have in stock) ter em estoque, estocar 2. (sell) vender ◇ well-stocked, bem
sortido
◇ in stock, em estoque
◇ out of stock, esgotado
◇ to take stock of (fig) fazer um balanço de
◇ stocks and shares, valores e títulos mobiliários
◇ government stock, títulos do governo, fundos públicos ◆ stock up to stock up
(with) abastecer-se (de) VI
stockade [stɔˈkeɪd]
N estacada
stockbroker [ˈstɔkbrəukə*]
N corretor* M de valores or da Bolsa (F corretora)
stock control
N (COMM) controle M de estoque
stock cube (BRIT)
N (CULIN) cubo de caldo
stock exchange
N Bolsa de Valores
stockholder [ˈstɔkhəuldə*] (US)
N acionista M, F
Stockholm [ˈstɔkhəum]
N Estocolmo
stocking [ˈstɔkɪŋ]
N meia
stock-in-trade
N 1. (tool) instrumento de trabalho 2. (fig) arma
stockist [ˈstɔkɪst] (BRIT)
N estoquista M, F
stock market (BRIT)
N Bolsa, mercado de valores
stock phrase
N frase F feita
stockpile [ˈstɔkpaɪl]
N reservas FPL , estocagem F VT acumular reservas de, estocar
stockroom [ˈstɔkruːm]
N almoxarifado
stocktaking [ˈstɔkteɪkɪŋ] (BRIT)
N (COMM) inventário
stocky [ˈstɔkɪ]
ADJ 1. (strong) robusto 2. (short) atarracado
stodgy [ˈstɔdʒɪ]
ADJ pesado
stoic [ˈstəuɪk]

estóico* (estóica)
stoical [ˈstəuɪkəl]
ADJ estóico
stoke [stəuk]
VT atiçar, alimentar
stoker [ˈstəukə*]
N (RAIL NAUT etc) foguista M
stole [stəul]
PT (of steal) N estola
stolen [ˈstəuln]
PP (of steal)
stolid [ˈstɔlɪd]
ADJ fleumático
stomach [ˈstʌmək]
N 1. (ANAT) estômago 2. (belly) barriga, ventre M VT suportar, tolerar
stomach ache
N dor F de estômago
stomach pump
N bomba gástrica
stomach ulcer
N úlcera gástrica
stomp [stɔmp]
VI to stomp in/out, entrar/sair como um furacão
stone [stəun]
N 1. pedra 2. (pebble) pedrinha 3. (in fruit) caroço 4. (MED) pedra, cálculo 5. (BRIT:
weight) = 6.348kg; 14 pounds ADJ de pedra VT 1. apedrejar 2. (fruit) tirar o(s)
caroço(s) de ◇ within a stone’s throw of the station, pertinho da estação
Stone Age
N the Stone Age, a Idade da Pedra
N

stone-cold
ADJ gelado
stoned [stəund] (inf)
ADJ (on drugs) doidão* (doidona) baratinado
stone-deaf
ADJ surdo como uma porta
stonemason [ˈstəunmeɪsn]
N pedreiro* (pedreira)
stonework [ˈstəunwəːk]
N cantaria
stony [ˈstəunɪ]
ADJ 1. pedregoso 2. (fig) glacial
stood [stud]
(of stand)
stand [stænd] (PT, PP stood )
N 1. (position) posição F, postura 2. (for taxis) ponto 3. hall stand, pedestal M 4. music
stand, estante F 5. (SPORT) tribuna, palanque M 6. (stall) barraca 7. news stand,
banca de jornais VI 1. (be) estar, encontrar-se 2. (be on foot) estar em pé 3. (rise)
levantar-se 4. (remain) (decision, offer) estar de pé 5. (in election) candidatar-se VT
1. (place) pôr, colocar 2. (tolerate, withstand) agüentar, suportar 3. (cost) pagar
PT PP

to make a stand, resistir (fig) ater-se a um princípio
to take a stand on an issue, tomar posição definida sobre um assunto
◇ to stand for parliament BRIT (BRIT) apresentar-se como candidato ao
parlamento
◇ to stand guard or watch (MIL) montar guarda
◇ it stands to reason, é lógico
◇ as things stand, como as coisas estão
◇ to stand sb a drink/meal, pagar uma bebida/refeição para alguém
◇ I can’t stand him, não o agüento
◇ to stand still, ficar parado ◆ stand aside pôr-se de lado VI ◆ stand by 1. (be
ready) estar a postos 2. (opinion) aferrar-se a 3. (person) ficar ao lado de VI ◆
stand down 1. (withdraw) retirar-se 2. (MIL) deixar o serviço VI ◆ stand for 1.
(defend) apoiar 2. (signify) significar 3. (represent) representar 4. (tolerate) tolerar,
permitir VT ◆ stand in for substituir VT ◆ stand out (be prominent) destacar-se VI ◆
stand up (rise) levantar-se VI ◆ stand up for defender VT ◆ stand up to enfrentar



VT

stool [stuːl]
N tamborete M, banco
stoop [stuːp]
VI 1. have a stoop, ser corcunda 2. stoop down, debruçar-se, curvar-se 3. (fig) to
stoop to sth/doing sth, rebaixar-se para algo/fazer algo
stop [stɔp]
1. parada, interrupção F 2. (for bus etc) parada (BR) ponto (BR) paragem F (PT) 3.
full stop, ponto VT 1. parar, deter 2. (break off) interromper 3. (pay, cheque) sustar,
suspender 4. put a stop to, impedir VI 1. parar, deter-se 2. (watch, noise) parar 3.
(end) acabar ◇ to stop doing sth, deixar de fazer algo
◇ to stop sb (from) doing sth, impedir alguém de fazer algo
◇ stop it! para com isso! ◆ stop by dar uma passada VI ◆ stop dead parar de
repente VI ◆ stop off dar uma parada VI ◆ stop up (hole) tapar VT
stopcock [ˈstɔpkɔk]
N torneira de passagem
stopgap [ˈstɔpɡæp]
N 1. (person) tapa-buraco M, F 2. (measure) paliativo
stoplights [ˈstɔplaɪts]
NPL (AUT) luzes FPL do freio (BR) faróis MPL de stop (PT)
stopover [ˈstɔpəuvə*]
N 1. parada rápida 2. (AVIAT) escala
stoppage [ˈstɔpɪdʒ]
N 1. (strike) greve F 2. (temporary stop) paralisação F 3. (of pay) suspensão F 4.
(blockage) obstrução F
stopper [ˈstɔpə*]
N tampa, rolha
stop press
N notícia de última hora
stopwatch [ˈstɔpwɔtʃ]
N cronômetro
N

storage [ˈstɔːrɪdʒ]
N armazenagem F
storage heater (BRIT)

tipo de aquecimento que armazena calor durante a noite emitindo-o durante o dia
store [stɔː*]
N 1. (stock) suprimento 2. (depot) armazém M 3. (reserve) estoque M 4. (BRIT: large
shop) loja de departamentos 5. (US: shop) loja VT 1. armazenar 2. (keep) guardar ◆
stores (provisions) víveres MPL, provisões FPL NPL ◇ who knows what is in store
for us? quem sabe o que nos espera?
◇ to set great/little store by sth, dar grande/pouca importância a algo ◆ store up
acumular VT
storehouse [ˈstɔːhaus]
N depósito, armazém M
storekeeper [ˈstɔːkiːpə*] (US)
N lojista M, F
storeroom [ˈstɔːruːm]
N depósito, almoxarifado
storey [ˈstɔːrɪ] story (US)
N andar M
stork [stɔːk]
N cegonha
storm [stɔːm]
N 1. tempestade F 2. (wind) borrasca, vendaval M 3. (fig) tumulto VI (fig) enfurecer-se
VT tomar de assalto, assaltar
storm cloud
N nuvem F de tempestade
storm door
N porta adicional
stormy [ˈstɔːmɪ]
ADJ tempestuoso
story [ˈstɔːrɪ]
N 1. história, estória 2. (PRESS) matéria 3. (plot) enredo 4. (lie) mentira 5. (US) storey
storybook [ˈstɔːrɪbuk]
N livro de contos
storyteller [ˈstɔːrɪtɛlə*]
N contador* M de estórias (F contadora)
N

stout [staut]
1. (strong) sólido, forte 2. (fat) gordo, corpulento 3. (resolute) decidido, resoluto
cerveja preta

ADJ

stove [stəuv]
N 1. (for cooking) fogão M 2. (for heating) estufa, fogareiro
(cooker) fogão a gás/elétrico
stow [stəu]
1. guardar 2. (NAUT) estivar
stowaway [ˈstəuəweɪ]
N passageiro* clandestino* (passageira clandestina)
VT

straddle [ˈstrædl]
cavalgar
strafe [strɑːf]
VT metralhar
VT



gas/electric stove

N

straggle [ˈstræɡl]
VI 1. (houses) espalhar-se desordenadamente 2. (people) vagar, perambular 3. (lag
behind) ficar para trás
straggler [ˈstræɡlə*]
N pessoa que fica para trás
straggling [ˈstræɡlɪŋ]
ADJ (hair) rebelde, emaranhado
straggly [ˈstræɡlɪ]
ADJ (hair) rebelde, emaranhado
straight [streɪt]
ADJ 1. reto 2. (back) esticado 3. (hair) liso 4. (honest) honesto 5. (frank) franco, direto
6. (simple) simples 7. (THEATRE) (part, play) sério 8. (inf: conventional) quadrado,
careta (inf) (heterosexual) heterossexual ADV 1. reto 2. (drink) puro N the straight
(SPORT) a reta ◇ to put or get sth straight, esclarecer algo
◇ let’s get this straight (explaining) então, vamos fazer assim (warning) eu quero
que isso fique bem claro
◇ 10 straight wins, 10 vitórias consecutivas
◇ to go straight home, ir direto para casa
◇ straight away
◇ straight off (at once) imediatamente
◇ straight off
◇ straight out, sem mais nem menos
straighten [ˈstreɪtən]
VT (skirt, bed) arrumar ◇ to straighten things out, arrumar as coisas ◆ straighten
out 1. endireitar 2. (fig) esclarecer VT
straight-faced [-feɪst]
ADJ impassível ADV com cara séria
straightforward [streɪtˈfɔːwəd]
ADJ 1. (simple) simples, direto 2. (honest) honesto, franco
strain [streɪn]
N 1. tensão F 2. (TECH) esforço 3. (MED) (back strain) distensão F (tension) luxação F
4. (breed) raça, estirpe F 5. (of virus) classe F VT 1. (back etc) forçar, torcer,
distender 2. (tire) extenuar 3. (stretch) puxar, estirar 4. (CULIN) coar 5. (filter) filtrar
VI esforçar-se ◆ strains (MUS) acordes MPL NPL ◇ he’s been under a lot of strain,
ele tem estado sob muita tensão
strained [streɪnd]
ADJ 1. (muscle) distendido 2. (laugh) forçado 3. (relations) tenso
strainer [ˈstreɪnə*]
N 1. (for tea, coffee) coador M 2. (sieve) peneira
strait [streɪt]
N (GEO) estreito ◆ straits (fig) to be in dire straits, estar em apuros NPL
straitjacket [ˈstreɪtdʒækɪt]
N camisa-de-força
strait-laced [-leɪst]
ADJ puritano, austero
strand [strænd]
N 1. (of thread, hair) fio 2. (of rope) tira VT (boat) encalhar
stranded [ˈstrændɪd]
ADJ 1. desamparado 2. (holidaymakers) preso

strange [streɪndʒ]
ADJ 1. (not known) desconhecido 2. (odd) estranho, esquisito
strangely [ˈstreɪndʒlɪ]
ADV estranhamente
stranger [ˈstreɪndʒə*]
N 1. desconhecido* (desconhecida) 2. (from another area) forasteiro* (forasteira)
strangle [ˈstræŋɡl]
VT 1. estrangular 2. (fig) (economy) sufocar
stranglehold [ˈstræŋɡlhəuld]
N (fig) domínio total
strangulation [stræŋɡjuˈleɪʃən]
N estrangulação F
strap [stræp]
N 1. correia 2. (of slip, dress) alça VT prender com correia
straphanging [ˈstræphæŋɪŋ]
N viajar etc em pé (no metrô M )
strapless [ˈstræplɪs]
ADJ (bra, dress) sem alças
strapping [ˈstræpɪŋ]
ADJ corpulento, robusto, forte
Strasbourg [ˈstræzbəːɡ]
N Estrasburgo
strata [ˈstrɑːtə]
NPL (of stratum)
stratagem [ˈstrætɪdʒəm]
N estratagema M
strategic [strəˈtiːdʒɪk]
ADJ estratégico
strategist [ˈstrætɪdʒɪst]
N estrategista M, F
strategy [ˈstrætɪdʒɪ]
N estratégia
stratosphere [ˈstrætəsfɪə*]
N estratosfera
N

stratum [ˈstrɑːtəm] (PL strata )
camada

straw [strɔː]
1. palha 2. (drinking straw) canudo
strawberry [ˈstrɔːbərɪ]
N 1. morango 2. (plant) morangueiro
N



that’s the last straw! essa foi a última gota!

stray [streɪ]
1. (animal) extraviado 2. (bullet) perdido 3. (scattered) espalhado

ADJ

N

VI

perder-se

streak [striːk]
1. listra, traço 2. (in hair) mecha 3. (fig) (of madness etc) sinal M VT listrar VI to
streak past, passar como um raio ◇ to have streaks in one’s hair, fazer mechas

no cabelo
◇ a winning/losing streak, uma fase de sorte/azar
streaky [ˈstriːkɪ]
ADJ listrado
streaky bacon (BRIT)
N toicinho or bacon M em fatias (entremeado com gordura)
stream [striːm]
N 1. riacho, córrego 2. (current) fluxo, corrente F 3. (of people, vehicles) fluxo 4. (of
smoke) rastro 5. (of questions etc) torrente F VT (SCH) classificar VI correr, fluir ◇ to
stream in/out (people) entrar/sair em massa
◇ against the stream, contra a corrente
◇ on stream (power plant etc) em funcionamento
streamer [ˈstriːmə*]
N 1. serpentina 2. (pennant) flâmula
stream feed
N (on photocopier etc) alimentação F contínua
streamline [ˈstriːmlaɪn]
VT 1. aerodinamizar 2. (fig) agilizar
streamlined [ˈstriːmlaɪnd]
ADJ aerodinâmico
street [striːt]
N rua ◇ the back streets, as ruelas
◇ to be on the streets (homeless) estar desabrigado (as prostitute) fazer a vida
streetcar [ˈstriːtkɑː*] (US)
N bonde M (BR) eléctrico (PT)
street lamp
N poste M de iluminação
street lighting
N iluminação F pública
street map
N mapa M
street market
N feira
street plan
N mapa M
streetwise [ˈstriːtwaɪz] (inf)
ADJ malandro
strength [strɛŋθ]
N 1. força 2. (of girder, knot etc) firmeza, resistência 3. (of chemical solution)
concentração F 4. (of wine) teor M alcoólico 5. (fig) poder M ◇ on the strength of,
com base em
◇ at full strength, completo
◇ below strength, desfalcado
strengthen [ˈstrɛŋθən]
VT 1. fortificar 2. (fig) fortalecer
strenuous [ˈstrɛnjuəs]
ADJ 1. (tough) árduo, estrênuo 2. (energetic) enérgico 3. (determined) tenaz
stress [strɛs]
N 1. (force, pressure) pressão F 2. (mental strain) tensão F, stress M 3. (accent)
acento 4. (emphasis) ênfase F 5. (TECH) tensão VT 1. realçar, dar ênfase a 2.

(syllable) acentuar ◇ to lay great stress on sth, dar muita ênfase a algo
◇ to be under stress, estar com estresse
stressful [ˈstrɛsful]
ADJ (job) desgastante
stretch [strɛtʃ]
N 1. (of sand etc) trecho, extensão F 2. (of time) período VI 1. espreguiçar-se 2.
(extend) to stretch to or as far as, estender-se até 3. (be enough) (money, food)
◇ to stretch to, dar para VT 1. estirar, esticar 2. (fig) (subj: job, task) exigir o
máximo de ◇ at a stretch, sem parar
◇ to stretch one’s legs, esticar as pernas ◆ stretch out 1. esticar-se 2. (arm etc)
esticar 3. (spread) estirar VI
stretcher [ˈstrɛtʃə*]
N maca, padiola
stretcher-bearer
N padioleiro
stretch marks
NPL estrias FPL
strewn [struːn]
ADJ strewn with, coberto or cheio de
stricken [ˈstrɪkən]
1. (wounded) ferido 2. (devastated) arrasado 3. (ill) acometido ◇ stricken with,
tomado por
strict [strɪkt]
ADJ 1. (person) severo, rigoroso 2. (meaning) exato, estrito ◇ in strict confidence,
muito confidencialmente
strictly [ˈstrɪktlɪ]
ADV 1. (severely) severamente 2. (exactly) estritamente 3. (definitively) rigorosamente
◇ strictly confidential, estritamente confidencial
◇ strictly speaking, a rigor
◇ strictly between ourselves ... cá entre nós ...
strictness [ˈstrɪktnɪs]
N rigor M, severidade F
stridden [ˈstrɪdn]
PP (of stride)
stride [straɪd] (PT strode ), (PP stridden )
N passo largo VI andar a passos largos ◇ to take in one’s stride (fig) (changes etc)
não se perturbar com
strident [ˈstraɪdnt]
ADJ 1. estridente 2. (colour) berrante
strife [straɪf]
N conflito
strike [straɪk] (PT, PP struck )
N 1. greve F 2. (of oil etc) descoberta 3. (attack) ataque M VT 1. bater em 2. (fig) the
thought or it strikes me that ... me ocorre que ... 3. (oil etc) descobrir 4.
(obstacle) esbarrar em 5. (deal) fechar, acertar VI 1. estar em greve 2. (attack)
(soldiers, illness) atacar (disaster) assolar 3. (clock) bater ◇ on strike, em greve
◇ to call a strike, convocar uma greve
◇ to strike a match, acender um fósforo
◇ to strike a balance (fig) encontrar um equilíbrio
ADJ

the clock struck nine, o relógio bateu nove horas ◆ strike back 1. (MIL) contraatacar 2. (fig) revidar VI ◆ strike down derrubar VT ◆ strike off 1. (from list) tirar,
cortar 2. (doctor) suspender VT ◆ strike out cancelar, rasurar VT ◆ strike up 1.
(MUS) começar a tocar 2. (conversation, friendship) travar VT
strikebreaker [ˈstraɪkbreɪkə*]
N fura-greve M, F INV
striker [ˈstraɪkə*]
N 1. grevista M, F 2. (SPORT) atacante M, F
striking [ˈstraɪkɪŋ]
ADJ 1. impressionante 2. (colour) chamativo
string [strɪŋ] (PT, PP strung )
N 1. (cord) barbante M (BR) cordel M (PT) 2. (of beads) cordão M 3. (of onions) réstia
4. (MUS) corda 5. (series) série F 6. (of people, cars) fila (BR) bicha (PT) 7.
(COMPUT) string M VT to string out, esticar ◆ the strings (MUS) os instrumentos
de corda NPL ◇ to string together (words) unir (ideas) concatenar
◇ to get a job by pulling strings (fig) usar pistolão
◇ with no strings attached (fig) sem condições
string bean
N vagem F
stringed instrument [strɪŋd-]
N (MUS) instrumento de corda
stringent [ˈstrɪndʒənt]
ADJ rigoroso
string instrument
N (MUS) instrumento de corda
string quartet
N quarteto de cordas
strip [strɪp]
N 1. tira 2. (of land) faixa 3. (of metal) lâmina, tira 4. (SPORT) cores FPL VT 1. despir 2.
(fig) to strip sb of sth, despojar alguém de algo 3. strip down (machine)
desmontar VI despir-se
strip cartoon
N história em quadrinhos (BR) banda desenhada (PT)
stripe [straɪp]
N 1. listra 2. (MIL) galão M
striped [straɪpt]
ADJ listrado, com listras
strip light (BRIT)
N lâmpada fluorescente
strip lighting (BRIT)
N iluminação F fluorescente
stripper [ˈstrɪpə*]
N artista M, F de striptease
striptease [ˈstrɪptiːz]
N striptease M
strive [straɪv] (PT strove ), (PP striven )
VI to strive for sth/to do sth, esforçar-se por or batalhar para algo/para fazer algo


striven [ˈstrɪvn]
PP (of strive)

strode [strəud]
PT (of stride)
stroke [strəuk]
N 1. (blow) golpe M 2. (MED) derrame M cerebral 3. (caress) carícia 4. (of pen) traço
5. (of paintbrush) pincelada 6. (SWIMMING) (style) nado (movement) braçada 7.
(of piston) curso VT acariciar, afagar ◇ at a stroke, de repente, de golpe
◇ on the stroke of five, às cinco em ponto
◇ a stroke of luck, um golpe de sorte
◇ a two-stroke engine, um motor de dois tempos
stroll [strəul]
N volta, passeio VI passear, dar uma volta ◇ to go for a stroll, dar uma volta
stroller [ˈstrəulə*] (US)
N carrinho (de criança)
strong [strɔŋ]
ADJ 1. forte 2. (imagination) fértil 3. (personality) forte, dominante 4. (nerves) de aço 5.
(object, material) sólido 6. (chemical) concentrado ADV to be going strong
(company) estar prosperando (person) estar com boa saúde ◇ they are 50 strong,
são 50
strong-arm
ADJ (tactics, methods) repressivo, violento
strongbox [ˈstrɔŋbɔks]
N cofre-forte M
strong drink
N bebida alcoólica
stronghold [ˈstrɔŋhəuld]
N 1. fortaleza 2. (fig) baluarte M
strong language
N palavrões MPL
strongly [ˈstrɔŋlɪ]
ADV 1. (construct) firmemente 2. (push, defend) vigorosamente 3. (believe)
profundamente ◇ I feel strongly about it, tenho uma opinião firme sobre isso
strongman [ˈstrɔŋmæn]
N IRREG homem M forte
strongroom [ˈstrɔŋruːm]
N casa-forte F
strove [strəuv]
PT (of strive)
struck [strʌk]
PT PP (of strike)
structural [ˈstrʌktʃərəl]
ADJ estrutural
structurally [ˈstrʌktʃrəlɪ]
ADV estruturalmente
structure [ˈstrʌktʃə*]
N 1. estrutura 2. (building) construção F
struggle [ˈstrʌɡl]
N luta, contenda VI 1. (fight) lutar 2. (try hard) batalhar
ter que batalhar para fazer algo



to have a struggle to do sth,

strum [strʌm]
VT (guitar) dedilhar
strung [strʌŋ]
PT PP (of string)
strut [strʌt]
N escora, suporte M VI pavonear-se, empertigar-se
N

strychnine [ˈstrɪkniːn]
estricnina

stub [stʌb]
1. (of ticket etc) canhoto 2. (of cigarette) toco, ponta ◇ to stub one’s toe, dar uma
topada ◆ stub out apagar VT
stubble [ˈstʌbl]
N 1. restolho 2. (on chin) barba por fazer
stubborn [ˈstʌbən]
ADJ teimoso, cabeçudo, obstinado
stubby [ˈstʌbɪ]
ADJ atarracado
stucco [ˈstʌkəu]
N estuque
stuck [stʌk]
PT PP (of stick) ADJ (jammed) emperrado ◇ to get stuck, emperrar
stuck-up
ADJ convencido, metido, esnobe
stud [stʌd]
N 1. (shirt stud) botão M 2. (earring) tarraxa, rosca 3. (of boot) cravo 4. stud farm,
fazenda de cavalos 5. stud horse, garanhão M VT (fig) studded with, salpicado de
student [ˈstjuːdənt]
N estudante M, F ADJ estudantil ◇ law/medical student, estudante de direito/medicina
student driver (US)
N aprendiz M, F
students’ union (BRIT)
N 1. (association) união F dos estudantes 2. (building) centro estudantil
studied [ˈstʌdɪd]
ADJ estudado, calculado
studio [ˈstjuːdɪəu]
N 1. estúdio 2. (sculptor's) ateliê M
studio flat , studio apartment (US)
N (apartamento) conjugado
studious [ˈstjuːdɪəs]
ADJ 1. estudioso, aplicado 2. (careful) cuidadoso 3. (studied) calculado
studiously [ˈstjuːdɪəslɪ]
ADV (carefully) com esmero
study [ˈstʌdɪ]
N 1. estudo 2. (room) sala de leitura or estudo VT 1. estudar 2. (examine) examinar,
investigar VI estudar ◆ studies (subjects) estudos MPL, matérias FPL NPL ◇ to make
a study of sth, estudar algo
◇ to study for an exam, estudar para um exame
stuff [stʌf]
N

1. (substance) troço 2. (things) troços MPL, coisas FPL VT 1. encher 2. (CULIN)
rechear 3. (animals) empalhar 4. (inf: push) enfiar ◇ my nose is stuffed up, meu
nariz está entupido
◇ get stuffed! (inf!) vai tomar banho!
◇ stuffed toy, brinquedo de pelúcia
stuffing [ˈstʌfɪŋ]
N recheio
stuffy [ˈstʌfɪ]
ADJ 1. (room) abafado, mal ventilado 2. (person) rabujento, melindroso
stumble [ˈstʌmbl]
VI tropeçar ◇ to stumble across or on (fig) topar com
stumbling block [ˈstʌmblɪŋ-]
N pedra no caminho
stump [stʌmp]
N 1. (of tree) toco 2. (of limb) coto VT to be stumped, ficar perplexo
stun [stʌn]
VT (subj) (blow) aturdir (news) pasmar
stung [stʌŋ]
PT PP (of sting)
stunk [stʌŋk]
PP (of stink)
stunning [ˈstʌnɪŋ]
ADJ (fig) (news) atordoante (appearance) maravilhoso
stunt [stʌnt]
N 1. façanha sensacional 2. (AVIAT) vôo acrobático 3. (publicity stunt) truque M
publicitário VT tolher
stunted [ˈstʌntɪd]
ADJ atrofiado, retardado
stuntman [ˈstʌntmæn]
N IRREG dublê M
stupefaction [stjuːpɪˈfækʃən]
N estupefação F, assombro
N

stupefy [ˈstjuːpɪfaɪ]
deixar estupefato
stupendous [stjuːˈpɛndəs]
ADJ monumental
stupid [ˈstjuːpɪd]
ADJ estúpido, idiota
stupidity [stjuːˈpɪdɪtɪ]
N estupidez F
stupidly [ˈstjuːpɪdlɪ]
ADV estupidamente
stupor [ˈstjuːpə*]
N estupor M
VT

sturdy [ˈstəːdɪ]
ADJ 1. (person) robusto, firme 2. (thing) sólido
sturgeon [ˈstəːdʒən]
N INV esturjão M

stutter [ˈstʌtə*]
N gagueira, gaguez

F VI

gaguejar

sty [staɪ]
N (for pigs) chiqueiro
stye [staɪ]
N (MED) terçol M
style [staɪl]
N 1. estilo 2. (elegance) elegância 3. (allure) charme M ◇ in the latest style, na última
moda
◇ hair style, penteado
styli [ˈstaɪlaɪ]
NPL (of stylus)
stylus [ˈstaɪləs] ( styli ), (PL styluses )
N (of record player) agulha
stylish [ˈstaɪlɪʃ]
ADJ elegante, chique
stylist [ˈstaɪlɪst]
N 1. (hair stylist) cabeleireiro* (cabeleireira) 2. (literary) estilista M, F
stylized [ˈstaɪlaɪzd]
ADJ estilizado
suave [swɑːv]
ADJ suave, melífluo
sub [sʌb]
N ABBR submarine, subscription
sub... [sʌb]
PREFIX sub...
subcommittee [ˈsʌbkəmɪtɪ]
N subcomissão F
subconscious [sʌbˈkɔnʃəs]
ADJ do subconsciente N subconsciente M
subcontinent [sʌbˈkɔntɪnənt]
N the (Indian) subcontinent, o subcontinente (da Índia)
subcontract
N [sʌbˈkɔntrækt] subcontrato VT [sʌbkənˈtrækt] subcontratar
subcontractor [sʌbkənˈtræktə*]
N subempreiteiro* (subempreiteira)
subdivide [sʌbdɪˈvaɪd]
VT subdividir
subdivision [sʌbdɪˈvɪʒən]
N subdivisão F
subdue [səbˈdjuː]
VT 1. subjugar 2. (passions) dominar
subdued [səbˈdjuːd]
ADJ 1. (light) tênue 2. (person) desanimado
subeditor [ˈsʌbˈɛdɪtə*] (BRIT)
N subeditor* M (F subeditora)
subject

N [ˈsʌbdʒɪkt]

1. (of king) súdito* (súdita) 2. (theme) assunto 3. (SCH) matéria 4.
(LING) sujeito VT [səbˈdʒɛkt] to subject sb to sth, submeter alguém a algo ◇ to be
subject to, estar sujeito a
◇ subject to confirmation in writing, sujeito a confirmação por escrito
◇ to change the subject, mudar de assunto
subjection [səbˈdʒɛkʃən]
N submissão F, dependência
subjective [səbˈdʒɛktɪv]
ADJ subjetivo
subject matter
N 1. assunto 2. (content) conteúdo
sub judice [-ˈdjuːdɪsɪ]
ADJ (LAW) sob apreciação judicial, sub judice
subjugate [ˈsʌbdʒuɡeɪt]
VT subjugar, submeter
subjunctive [səbˈdʒʌŋktɪv]
ADJ N subjuntivo
sublet [sʌbˈlɛt]
VT sublocar
sublime [səˈblaɪm]
ADJ sublime
subliminal [sʌbˈlɪmɪnl]
ADJ subliminar
submachine gun [ˈsʌbməˈʃiːn-]
N metralhadora de mão
submarine [ˈsʌbməriːn]
N submarino
submerge [səbˈməːdʒ]
VT 1. submergir 2. (flood) inundar VI submergir-se
submersion [səbˈməːʃən]
N submersão F, imersão F
submission [səbˈmɪʃən]
N 1. submissão F 2. (to committee) petição F 3. (of plan) apresentação F, exposição F
submissive [səbˈmɪsɪv]
ADJ submisso
submit [səbˈmɪt]
VT submeter VI submeter-se
subnormal [sʌbˈnɔːməl]
ADJ 1. anormal, subnormal 2. (temperature) abaixo do normal 3. (backward) atrasado
subordinate [səˈbɔːdɪnət]
ADJ N subordinado* (subordinada)
subpoena [səbˈpiːnə]
N (LAW) intimação F, citação F judicial VT intimar a comparecer judicialmente, citar
subroutine [sʌbruːˈtiːn]
N (COMPUT) sub-rotina
subscribe [səbˈskraɪb]
VI subscrever ◇ to subscribe to (opinion) concordar com (fund) contribuir para
(newspaper) assinar

subscriber [səbˈskraɪbə*]
N (to periodical, telephone) assinante

M, F

subscript [ˈsʌbskrɪpt]
N (TYP) subscrito
subscription [səbˈskrɪpʃən]
N 1. subscrição F 2. (to magazine etc) assinatura 3. (to club) cota, mensalidade F ◇ to
take out a subscription to, fazer uma assinatura de
subsequent [ˈsʌbsɪkwənt]
ADJ subseqüente, posterior ◇ subsequent to, posterior a
subsequently [ˈsʌbsɪkwəntlɪ]
ADV posteriormente, depois
subside [səbˈsaɪd]
VI 1. (feeling, wind) acalmar-se 2. (flood) baixar
subsidence [səbˈsaɪdns]
N 1. baixa 2. (in road etc) afundamento da superfície
subsidiary [səbˈsɪdɪərɪ]
ADJ 1. secundário 2. (BRIT SCH) (subject) suplementar N subsidiary company,
subsidiária
subsidize [ˈsʌbsɪdaɪz]
VT subsidiar
subsidy [ˈsʌbsɪdɪ]
N subsídio
subsist [səbˈsɪst]
VI to subsist on sth, subsistir de algo
subsistence [səbˈsɪstəns]
N 1. subsistência 2. (allowance) subsídio, ajuda de custo
subsistence allowance
N diária
subsistence level
N nível M de subsistência
subsistence wage
N salário de fome
substance [ˈsʌbstəns]
N 1. substância 2. (fig) essência ◇ a man of substance, um homem de recursos
◇ to lack substance, não ter substância
substandard [sʌbˈstændəd]
ADJ 1. (goods) de qualidade inferior 2. (housing) inferior ao padrão
substantial [səbˈstænʃl]
ADJ 1. (solid) sólido 2. (reward, meal) substancial
substantially [səbˈstænʃəlɪ]
ADV 1. consideravelmente 2. (in essence) substancialmente
substantiate [səbˈstænʃɪeɪt]
VT comprovar, justificar
substitute [ˈsʌbstɪtjuːt]
N 1. substituto* (substituta) 2. (person) suplente M, F VT to substitute A for B,
substituir B por A
substitute teacher (US)
N professor* M suplente (F professora)
substitution [sʌbstɪˈtjuːʃən]

N

substituição

F

subterfuge [ˈsʌbtəfjuːdʒ]
N subterfúgio
subterranean [sʌbtəˈreɪnɪən]
ADJ subterrâneo
subtitle [ˈsʌbtaɪtl]
N (CINEMA) legenda
subtle [ˈsʌtl]
ADJ sutil
subtlety [ˈsʌtltɪ]
N sutileza
subtly [ˈsʌtlɪ]
ADV sutilmente
subtotal [sʌbˈtəutl]
N total M parcial, subtotal M
subtract [səbˈtrækt]
VT subtrair, deduzir
subtraction [səbˈtrækʃən]
N subtração F
subtropical [sʌbˈtrɔpɪkl]
ADJ subtropical
suburb [ˈsʌbəːb]
subúrbio
suburban [səˈbəːbən]
ADJ 1. suburbano 2. (train etc) de subúrbio
suburbia [səˈbəːbɪə]
N os subúrbios
N

subvention [səbˈvɛnʃən]
N subvenção F, subsídio
subversion [səbˈvəːʃən]
N subversão F
subversive [səbˈvəːsɪv]
ADJ subversivo
N

subway [ˈsʌbweɪ]
1. (BRIT) passagem

F

subterrânea 2. (US) metrô

M

(BR) metro(-politano) (PT)

sub-zero
ADJ abaixo de zero
succeed [səkˈsiːd]
VI 1. (person) ser bem sucedido, ter êxito 2. (plan) sair bem
succeed in doing, conseguir fazer
succeeding [səkˈsiːdɪŋ]
ADJ (following) sucessivo, posterior
success [səkˈsɛs]
N 1. êxito 2. (hit, person) sucesso 3. (gain) triunfo
successful [səkˈsɛsful]

VT

suceder a ◇ to

1. (venture) bem sucedido 2. (writer) de sucesso, bem sucedido ◇ to be
successful (in doing) conseguir (fazer)
successfully [səkˈsɛsfulɪ]
ADV com sucesso, com êxito
succession [səkˈsɛʃən]
N 1. (series) sucessão F, série F 2. (to throne) sucessão 3. (descendants)
descendência ◇ in succession, em sucessão
◇ 3 years in succession, três anos consecutivos
successive [səkˈsɛsɪv]
ADJ sucessivo ◇ on 3 successive days, em 3 dias consecutivos
successor [səkˈsɛsə*]
N sucessor* M (F sucessora)
succinct [səkˈsɪŋkt]
ADJ sucinto
succulent [ˈsʌkjulənt]
ADJ suculento N (BOT) succulents, suculentos MPL
succumb [səˈkʌm]
VI sucumbir
such [sʌtʃ]
ADJ 1. tal, semelhante 2. (of that kind) (singular)
◇ such a book, um livro parecido, tal livro (plural)
◇ such books, tais livros 3. (so much) such courage, tanta coragem ADV tão
◇ such a long trip, uma viagem tão longa
◇ such good books, livros tão bons
◇ such a lot of, tanto
◇ making such a noise that, fazendo tanto barulho que
◇ such a long time ago, há tanto tempo atrás
◇ such as (like) tal como
◇ a noise such as to, um ruído tal que
◇ such books as I have, os poucos livros que eu tenho
◇ I said no such thing, eu não disse tal coisa
◇ as such, como tal
◇ until such time as, até que
such-and-such
ADJ tal e qual
suchlike [ˈsʌtʃlaɪk] (inf)
PRON and suchlike, e coisas assim
suck [sʌk]
VT 1. chupar 2. (breast) mamar 3. (subj) (pump, machine) sugar
sucker [ˈsʌkə*]
N 1. (BOT) rebento 2. (ZOOL) ventosa 3. (inf) trouxa M, F, otário* (otária)
suckle [ˈsʌkl]
VT amamentar
sucrose [ˈsuːkrəuz]
N sucrose F
suction [ˈsʌkʃən]
N sucção F
suction pump
N bomba de sucção
ADJ

Sudan [suˈdɑːn]
N Sudão M
Sudanese [suːdəˈniːz]
ADJ N INV sudanês* M (F sudanesa)
sudden [ˈsʌdn]
ADJ 1. (rapid) repentino, súbito 2. (unexpected) imprevisto
repente (unexpectedly) inesperadamente
suddenly [ˈsʌdnlɪ]
ADV 1. de repente 2. (unexpectedly) inesperadamente
suds [sʌdz]
NPL água de sabão



all of a sudden, de

sue [suː]
VT processar VI to sue (for) processar (por) promover ação (por) ◇ to sue for
divorce, requerer divórcio
◇ to sue sb for damages, intentar uma ação de perdas e danos contra alguém
suede [sweɪd]
N camurça CPD de camurça
suet [ˈsuɪt]
N sebo
Suez [ˈsuːɪz]
N the Suez Canal, o Canal de Suez
Suff. (BRIT)
ABBR Suffolk
suffer [ˈsʌfə*]
VT 1. sofrer 2. (bear) agüentar, suportar VI sofrer, padecer ◇ to suffer from (illness)
sofrer de, estar com
◇ to suffer from the effects of alcohol, sofrer os efeitos do álcool
sufferance [ˈsʌfrəns]
N he was only there on sufferance, ele estava lá por tolerância
sufferer [ˈsʌfərə*]
N sofredor* M (F sofredora) ◇ a sufferer from (MED) uma pessoa que sofre de
suffering [ˈsʌfərɪŋ]
N 1. sofrimento 2. (pain) dor F
suffice [səˈfaɪs]
VI bastar, ser suficiente
sufficient [səˈfɪʃənt]
ADJ suficiente, bastante
sufficiently [səˈfɪʃəntlɪ]
ADV suficientemente
suffix [ˈsʌfɪks]
N sufixo
suffocate [ˈsʌfəkeɪt]
VT sufocar, asfixiar VI sufocar(-se) asfixiar(-se)
suffocation [sʌfəˈkeɪʃən]
N 1. sufocação F 2. (MED) asfixia
suffrage [ˈsʌfrɪdʒ]
N 1. sufrágio 2. (vote) direito de voto
suffused [səˈfjuːzd]

ADJ

suffused with (light etc) banhado de

sugar [ˈʃuɡə*]
N açúcar M VT pôr açúcar em, açucarar
sugar beet
N beterraba (sacarina)
sugar bowl
N açucareiro
sugar cane
N cana-de-açúcar F
sugar-coated [-ˈkəutɪd]
ADJ cristalizado
sugar lump
N torrão M de açúcar
sugar refinery
N refinaria de açúcar
sugary [ˈʃuɡərɪ]
ADJ açucarado
suggest [səˈdʒɛst]
VT 1. sugerir 2. (indicate) indicar 3. (advise) aconselhar
o que você sugere que eu faça?
suggestion [səˈdʒɛstʃən]
N 1. sugestão F 2. (indication) indicação F
suggestive [səˈdʒɛstɪv]
ADJ 1. sugestivo 2. (pej) indecente



what do you suggest I do?

suicidal [suɪˈsaɪdl]
suicida
suicide [ˈsuɪsaɪd]
N 1. suicídio 2. (person) suicida M, F commit
suicide attack
N ataque M suicida, atentado suicida
suicide attempt
N tentativa de suicídio
suicide bid
N tentativa de suicídio
suicide bomber
N bombardeio suicida
suit [suːt]
N 1. (man's) terno (BR) fato (PT) 2. (woman's) conjunto 3. (LAW) processo 4.
(CARDS) naipe M VT 1. (gen) convir a 2. (clothes) ficar bem a 3. (adapt) to suit sth
to, adaptar or acomodar algo a ◇ to be suited to sth, ser apto para algo
◇ they are well suited, fazem um bom par
◇ to bring a suit against sb, mover um processo contra alguém
◇ to follow suit (fig) seguir o exemplo
suitable [ˈsuːtəbl]
ADJ 1. conveniente 2. (appropriate) apropriado ◇ would tomorrow be suitable?
amanhã lhe convém?
suitably [ˈsuːtəblɪ]
ADV 1. (dressed) apropriadamente 2. (impressed) bem
suitcase [ˈsuːtkeɪs]
ADJ

mala
suite [swiːt]
N 1. (of rooms) conjunto de salas 2. (MUS) suite F 3. (furniture) bedroom/dining
room suite, conjunto de quarto/de sala de jantar ◇ a three-piece suite, um
conjunto estofado (sofá e duas poltronas)
suitor [ˈsuːtə*]
N pretendente M
N

sulfate [ˈsʌlfeɪt] (US)
N sulphate
sulfur [ˈsʌlfə*] (US)
sulphur
sulphur [ˈsʌlfə*] sulfur (US)
N enxofre M
sulk [sʌlk]
VI ficar emburrado, fazer beicinho or biquinho (inf)
sulky [ˈsʌlkɪ]
ADJ emburrado
sullen [ˈsʌlən]
ADJ 1. rabugento 2. (silence) pesado
sulphate [ˈsʌlfeɪt] sulfate (US)
N sulfato copper sulphate
sulphuric [sʌlˈfjuərɪk] sulfuric (US)
ADJ sulphuric acid, ácido sulfúrico
sultan [ˈsʌltən]
N sultão M
sultana [sʌlˈtɑːnə]
N (CULIN) passa branca
sultry [ˈsʌltrɪ]
ADJ 1. (weather) abafado, mormacento 2. (seductive) sedutor* (sedutora)
sum [sʌm]
1. soma 2. (calculation) cálculo ◆ sum up 1. sumariar, fazer um resumo de 2.
(describe) resumir 3. (evaluate) avaliar 4. resumir VT
Sumatra [suˈmɑːtrə]
N Sumatra
summarize [ˈsʌməraɪz]
VT resumir
summary [ˈsʌmərɪ]
N resumo ADJ (justice) sumário
summer [ˈsʌmə*]
N verão M ADJ de verão ◇ in (the) summer, no verão
summer camp (US)
N colônia de férias
summerhouse [ˈsʌməhaus]
N (in garden) pavilhão M
summertime [ˈsʌmətaɪm]
N (season) verão M
summer time
N (by clock) horário de verão
N

summery [ˈsʌmərɪ]
ADJ estival, de verão
summing-up [ˈsʌmɪŋ-]
N resumo, recapitulação F
summit [ˈsʌmɪt]
N 1. topo, cume M 2. summit conference, (conferência de) cúpula
summon [ˈsʌmən]
VT 1. (person) mandar chamar 2. (meeting) convocar 3. (LAW) (witness) convocar
summon up concentrar VT
summons [ˈsʌmənz]
N 1. (JUR) citação F, intimação F 2. (fig) chamada VT citar, intimar ◇ to serve a
summons on sb, entregar uma citação a alguém
sump [sʌmp] (BRIT)
N (AUT) cárter M
sumptuous [ˈsʌmptjuəs]
ADJ suntuoso
Sun.
Sunday, dom
sun [sʌn]
N sol M ◇ in the sun, ao sol
◇ everything under the sun, cada coisa
sunbathe [ˈsʌnbeɪð]
VI tomar sol
sunbeam [ˈsʌnbiːm]
N raio de sol
sunbed [ˈsʌnbɛd]
N 1. espreguiçadeira 2. (with sunlamp) cama para bronzeamento artificial
sunblock [ˈsʌnblblɔk]
N bloqueador M solar
sunburn [ˈsʌnbəːn]
N queimadura do sol
sunburned [ˈsʌnbəːnd]
ADJ sunburnt
sunburnt [ˈsʌnbəːnt]
ADJ 1. bronzeado 2. (painfully) queimado
sun cream
N creme M solar
sundae [ˈsʌndeɪ]
N sorvete M BR or gelado PT com frutas e nozes
Sunday [ˈsʌndɪ]
N domingo Tuesday
Sunday school
N escola dominical
sundial [ˈsʌndaɪəl]
N relógio de sol
sundown [ˈsʌndaun]
N pôr M do sol
sundries [ˈsʌndrɪz]
ABBR



gêneros MPL diversos
sundry [ˈsʌndrɪ]
ADJ vários, diversos ◇ all and sundry, todos
sunflower [ˈsʌnflauə*]
N girassol M
sung [sʌŋ]
PP (of sing)
sunglasses [ˈsʌnɡlɑːsɪz]
NPL óculos MPL de sol
sunk [sʌŋk]
PP (of sink)
sunken [ˈsʌŋkn]
ADJ 1. (ship) afundado 2. (eyes, cheeks) cavado 3. (bath) enterrado
sunlamp [ˈsʌnlæmp]
N lâmpada ultravioleta
sunlight [ˈsʌnlaɪt]
N (luz F do) sol M
sunlit [ˈsʌnlɪt]
ADJ ensolarado, iluminado pelo sol
sunny [ˈsʌnɪ]
ADJ 1. cheio de sol 2. (day) ensolarado, de sol 3. (fig) alegre ◇ it’s sunny, faz sol
sunrise [ˈsʌnraɪz]
N nascer M do sol
sun roof
N (AUT) teto solar
sunscreen [ˈsʌnskriːn]
N protetor M solar
sunset [ˈsʌnsɛt]
N pôr M do sol
sunshade [ˈsʌnʃeɪd]
N 1. (over table) pára-sol M 2. (on beach) barraca
sunshine [ˈsʌnʃaɪn]
N (luz F do) sol M
sunspot [ˈsʌnspɔt]
N mancha solar
sunstroke [ˈsʌnstrəuk]
N insolação F
suntan [ˈsʌntæn]
N bronzeado
suntan lotion
N loção F de bronzear
suntanned [ˈsʌntænd]
ADJ bronzeado, moreno
suntan oil
N óleo de bronzear, bronzeador M
NPL

N

suntrap [ˈsʌntræp]
lugar M muito ensolarado
super [ˈsuːpə*] (inf)

bacana (BR) muito giro (PT)
superannuation [suːpərænjuˈeɪʃən]
N pensão F de aposentadoria
superb [suːˈpəːb]
ADJ excelente
supercilious [suːpəˈsɪlɪəs]
ADJ 1. (disdainful) arrogante, desdenhoso 2. (haughty) altivo
superficial [suːpəˈfɪʃəl]
ADJ superficial
superficially [suːpəˈfɪʃəlɪ]
ADV superficialmente
superfluous [suˈpəːfluəs]
ADJ supérfluo, desnecessário
superhuman [suːpəˈhjuːmən]
ADJ sobre-humano
superimpose [suːpərɪmˈpəuz]
VT to superimpose (on/with) sobrepor (a)
superintend [suːpərɪnˈtɛnd]
VT superintender, dirigir
superintendent [suːpərɪnˈtɛndənt]
N 1. superintendente M, F 2. (POLICE) chefe M, F de polícia
superior [suˈpɪərɪə*]
ADJ 1. superior 2. (smug) desdenhoso N superior M ◇ Mother Superior (REL) Madre
Superiora
superiority [supɪərɪˈɔrɪtɪ]
N superioridade F
superlative [suˈpəːlətɪv]
ADJ superlativo N superlativo
superman [ˈsuːpəmæn]
N IRREG super-homem M
supermarket [ˈsuːpəmɑːkɪt]
N supermercado
supernatural [suːpəˈnætʃərəl]
ADJ sobrenatural N the supernatural, o sobrenatural
superpower [ˈsuːpəpauə*]
N (POL) superpotência
supersede [suːpəˈsiːd]
VT suplantar
supersonic [suːpəˈsɔnɪk]
ADJ supersônico
superstar [ˈsuːpəstaː*]
N superstar M, F
superstition [suːpəˈstɪʃən]
N superstição F
superstitious [suːpəˈstɪʃəs]
ADJ supersticioso
superstore [ˈsuːpəstɔː*] (BRIT)
N hipermercado
supertanker [ˈsuːpətæŋkə*]
ADJ

superpetroleiro
supertax [ˈsuːpətæks]
N sobretaxa
supervise [ˈsuːpəvaɪz]
VT supervisar, supervisionar
supervision [suːpəˈvɪʒən]
N supervisão F ◇ under medical supervision, a critério médico
supervisor [ˈsuːpəvaɪzə*]
N 1. supervisor* M (F supervisora) 2. (academic) orientador* M (F orientadora)
supervisory [suːpəˈvaɪzərɪ]
ADJ fiscalizador* (fiscalizadora)
supine [ˈsuːpaɪn]
ADJ em supinação
supper [ˈsʌpə*]
N 1. jantar M 2. (late evening) ceia ◇ to have supper, jantar
supplant [səˈplɑːnt]
VT suplantar
supple [ˈsʌpl]
ADJ flexível
supplement
N [ˈsʌplɪmənt] suplemento VT [sʌplɪˈmɛnt] suprir, completar
supplementary [sʌplɪˈmɛntərɪ]
ADJ suplementar
supplementary benefit (BRIT)
N auxílio suplementar pago aos de renda baixa
N

supplier [səˈplaɪə*]
1. abastecedor* M (F abastecedora) fornecedor* M (F fornecedora) 2. (stockist)
distribuidor* M (F distribuidora)
supply [səˈplaɪ]
VT 1. (provide) to supply sth (to sb) fornecer algo (por alguém) 2. (need) suprir a 3.
(equip) to supply (with) suprir (de) N 1. fornecimento, provisão F 2. (stock) estoque
M 3. (supplying) abastecimento ADJ (teacher etc) suplente ◆ supplies 1. (food)
víveres MPL 2. (MIL) apetrechos MPL NPL ◇ office supplies, material M de escritório
◇ to be in short supply, estar escasso
◇ the electricity/water/gas supply, o abastecimento de força/água/gás
◇ supply and demand, oferta e procura
supply teacher (BRIT)
N professor* M suplente (F professora)
support [səˈpɔːt]
N 1. (moral, financial etc) apoio 2. (TECH) suporte M VT 1. apoiar 2. (financially)
manter 3. (TECH) (hold up) sustentar 4. (theory etc) defender 5. (SPORT) (team)
torcer por ◇ to support o.s. (financially) ganhar a vida
supporter [səˈpɔːtə*]
N 1. (POL etc) partidário* (partidária) 2. (SPORT) torcedor* M (F torcedora)
supporting [səˈpɔːtɪŋ]
ADJ (THEATRE etc) (role) secundário (actor) coadjuvante
suppose [səˈpəuz]
VT 1. supor 2. (imagine) imaginar 3. (duty) to be supposed to do sth, dever fazer
algo VI 1. supor 2. imaginar ◇ he’s supposed to be an expert, dizem que ele é um
N

perito
◇ I don’t suppose she’ll come, eu acho que ela não virá
supposedly [səˈpəuzɪdlɪ]
ADV supostamente, pretensamente
supposing [səˈpəuzɪŋ]
CONJ caso, supondo-se que ◇ always supposing he comes, caso ele venha
supposition [sʌpəˈzɪʃən]
N suposição F
suppository [səˈpɔzɪtərɪ]
N supositório
suppress [səˈprɛs]
VT 1. (information) suprimir 2. (feelings, revolt) reprimir 3. (yawn) conter 4. (scandal)
abafar, encobrir
suppression [səˈprɛʃən]
N 1. (information) supressão F 2. (feelings, revolt) repressão F 3. (yawn) controle M 4.
(scandal) abafamento
suppressor [səˈprɛsə*]
N (ELEC etc) supressor M
supremacy [suˈprɛməsɪ]
supremacia
supreme [suˈpriːm]
ADJ supremo
Supreme Court (US)
N Corte F Suprema
N

Supt.
ABBR (POLICE) superintendent
surcharge [ˈsəːtʃɑːdʒ]
N sobretaxa
sure [ʃuə*]
ADJ 1. (gen) seguro 2. (definite) certo 3. (aim) certeiro ADV (inf esp US) that sure is
pretty, é bonito mesmo ◇ to make sure of sth/that, assegurar-se de algo/que
◇ sure! (of course) claro que sim!
◇ sure enough, efetivamente
◇ I’m not sure how/why/when, não tenho certeza como/por que/quando
◇ to be sure of sth, ter certeza de alguma coisa
◇ to be sure of o.s. estar seguro de si
sure-footed [-ˈfutɪd]
ADJ de andar seguro
surely [ˈʃuəlɪ]
ADV sure (certainly US) certamente ◇ surely you don’t mean that! não acredito que
você queira dizer isso
surety [ˈʃuərətɪ]
N 1. garantia, fiança 2. (person) fiador* M (F fiadora) ◇ to go or stand surety for sb,
afiançar alguém, prestar fiança por alguém
surf [səːf]
N 1. (foam) espuma 2. (waves) ondas FPL, arrebentação F VI fazer surfe, pegar onda
(inf)
surface [ˈsəːfɪs]

superfície F VT (road) revestir VI 1. vir à superfície or à tona 2. (fig) (news, feeling) vir
à tona ◇ on the surface (fig) à primeira vista
surface area
N área da superfície
surface mail
N correio comum
surfboard [ˈsəːfbɔːd]
N prancha de surfe
surfeit [ˈsəːfɪt]
N a surfeit of, um excesso de
surfer [ˈsəːfə*]
N 1. surfista M, F 2. (on the Internet) internauta M, F
surfing [ˈsəːfɪŋ]
N surfe M ◇ to go surfing, fazer surfe, pegar onda (inf)
surge [səːdʒ]
N 1. onda 2. (ELEC) surto VI 1. (sea) encapelar-se 2. (people, vehicles) precipitar-se
3. (feeling) aumentar repentinamente ◇ to surge forward, avançar em tropel
surgeon [ˈsəːdʒən]
N cirurgião* M (F cirurgiã)
Surgeon General (US)
N diretor* M nacional de saúde (F diretora)
surgery [ˈsəːdʒərɪ]
N 1. cirurgia 2. (BRIT: room) consultório 3. surgery hours, horas FPL de consulta ◇ to
undergo surgery, operar-se
surgical [ˈsəːdʒɪkl]
ADJ cirúrgico
surgical spirit (BRIT)
N álcool M
surly [ˈsəːlɪ]
ADJ malcriado, rude
surmise [səˈmaɪz]
VT conjeturar
surmount [səˈmaunt]
VT superar, sobrepujar, vencer
surname [ˈsəːneɪm]
N sobrenome M (BR) apelido (PT)
surpass [səːˈpɑːs]
VT superar
surplus [ˈsəːpləs]
N 1. excedente M 2. (COMM) superávit M ADJ excedente, de sobra ◇ surplus to my
requirements, que me sobram
◇ surplus stock, estoque M excedente
surprise [səˈpraɪz]
N 1. surpresa 2. (astonishment) assombro VT surpreender ◇ to take by surprise
(person) pegar de surpresa (MIL) (town, fort) atacar de surpresa
surprising [səˈpraɪzɪŋ]
ADJ 1. surpreendente 2. (unexpected) inesperado
surprisingly [səˈpraɪzɪŋlɪ]
N

(easy, helpful) surpreendentemente ◇ (somewhat) surprisingly, he agreed,
para surpresa de todos, ele concordou
surrealism [səˈrɪəlɪzm]
N surrealismo
ADV

surrealist [səˈrɪəlɪst]
surrealista M, F
surrender [səˈrɛndə*]
N rendição F, entrega VI render-se, entregar-se VT (claim, right) renunciar a
surrender value
N valor M de resgate
surreptitious [sʌrəpˈtɪʃəs]
ADJ clandestino, furtivo
surrogate [ˈsʌrəɡɪt]
N (BRIT: substitute) substituto* (substituta) ADJ substituto
surrogate mother
N mãe F portadora
surround [səˈraund]
VT 1. circundar, rodear 2. (MIL etc) cercar
surrounding [səˈraundɪŋ]
ADJ circundante, adjacente
surroundings [səˈraundɪŋz]
NPL arredores MPL, cercanias FPL
ADJ N

surtax [ˈsəːtæks]
N sobretaxa
surveillance [səːˈveɪləns]
N vigilância
survey
N [ˈsəːveɪ] 1. (inspection) inspeção F, vistoria 2. (investigation) (of habits etc) pesquisa,
levantamento 3. (of house) inspeção F 4. (of land) levantamento VT [səːˈveɪ] 1.
inspecionar, vistoriar 2. (look at) observar, contemplar 3. (land) fazer um
levantamento de 4. (make inquiries about) pesquisar, fazer um levantamento de
surveying [səːˈveɪɪŋ]
N agrimensura
surveyor [səːˈveɪə*]
N 1. (of land) agrimensor* M (F agrimensora) 2. (of building) inspetor* M (F inspetora)
survival [səˈvaɪvl]
N 1. sobrevivência 2. (relic) remanescente M CPD (course, kit) de sobrevivência
survive [səˈvaɪv]
VI 1. sobreviver 2. (custom etc) perdurar VT sobreviver a
survivor [səˈvaɪvə*]
N sobrevivente M, F
susceptible [səˈsɛptəbl]
susceptible (to) (heat, injury) suscetível or sensível (a) (flattery, pressure)
vulnerável (a)
suspect
ADJ [ˈsʌspɛkt] N suspeito* (suspeita) VT [səsˈpɛkt] suspeitar, desconfiar
suspend [səsˈpɛnd]
ADJ

suspender
suspended sentence [səsˈpɛndɪd-]
N condenação F condicional
suspender belt [səsˈpɛndə*-]
N cinta-liga
suspenders [səsˈpɛndəz]
NPL 1. (BRIT) ligas FPL 2. (US) suspensórios MPL
suspense [səsˈpɛns]
N 1. incerteza, ansiedade F 2. (in film etc) suspense M ◇ to keep sb in suspense,
manter alguém em suspense or na expectativa
suspense account
N conta provisória
suspension [səsˈpɛnʃən]
N 1. (gen, AUT) suspensão F 2. (of driving licence) cassação F
suspension bridge
N ponte F pênsil
suspicion [səsˈpɪʃən]
N 1. suspeita 2. (trace) traço, vestígio ◇ to be under suspicion, estar sob suspeita
◇ arrested on suspicion of murder, preso sob suspeita de homicídio
suspicious [səsˈpɪʃəs]
ADJ 1. (suspecting) suspeitoso 2. (causing suspicion) suspeito ◇ to be suspicious of
or about sb/sth, desconfiar de alguém/algo
suss out [sʌs-] (BRIT inf)
VT 1. (discover) descobrir 2. (understand) sacar
sustain [səsˈteɪn]
VT 1. sustentar, manter 2. (subj) (food, drink) sustenar 3. (suffer) sofrer
sustained [səsˈteɪnd]
ADJ (effort) contínuo
sustenance [ˈsʌstɪnəns]
N sustento
VT

N

suture [ˈsuːtʃə*]
sutura
SUV

N ABBR

sports utility vehicle, SUV

M

SW
short wave, OC
swab [swɔb]
N (MED) mecha de algodão VT swab down (NAUT) lambazar
swagger [ˈswæɡə*]
VI andar com ar de superioridade
swallow [ˈswɔləu]
N 1. (bird) andorinha 2. (of food etc) bocado 3. (of drink) trago VT 1. engolir, tragar 2.
(fig) (story) engolir 3. (pride) pôr de lado 4. (one's words) retirar ◆ swallow up
(savings etc) consumir VT
swam [swæm]
PT (of swim)
swim [swɪm] (PT swam ), (PP swum )
ABBR

to go for a swim, ir nadar VI 1. nadar 2. (head, room) rodar 3. (fig) my head/the
room is swimming, estou com a cabeça zonza/sinto o quarto rodar VT 1.
atravessar a nado 2. (distance) percorrer (a nado) ◇ to go swimming, ir nadar
◇ to swim a length, nadar uma volta
swamp [swɔmp]
N pântano, brejo VT 1. atolar, inundar 2. (fig) (person) assoberbar
swampy [ˈswɔmpɪ]
ADJ pantanoso
swan [swɔn]
N cisne M
swank [swæŋk] (inf)
VI esnobar
swan song
N (fig) canto do cisne
swap [swɔp]
N troca, permuta VT to swap (for) trocar (por) (replace (with)) substituir (por)
swarm [swɔːm]
N 1. (of bees) enxame M 2. (of people) multidão F VI 1. enxamear 2. aglomerar-se 3.
(place) to be swarming with, estar apinhado de
swarthy [ˈswɔːðɪ]
ADJ moreno
swashbuckling [ˈswɔʃbʌklɪŋ]
ADJ (film) de capa e espada
swastika [ˈswɔstɪkə]
N suástica
swat [swɔt]
VT esmagar N fly swat (BRIT) pá F para matar mosca
swathe [sweɪð]
VT to swathe in (bandages, blankets) enfaixar em, envolver em
swatter [ˈswɔtə*]
N fly swatter, pá F para matar mosca
sway [sweɪ]
VI balançar-se, oscilar VT (influence) influenciar N (rule, power) domínio (sobre) ◇ to
hold sway over sb, dominar alguém
Swaziland [ˈswɑːzɪlænd]
N Suazilândia
swear [swɛə*] (PT swore ), (PP sworn )
VI 1. (by oath) jurar 2. (curse) xingar VT (promise) jurar ◇ to swear an oath, prestar
juramento
◇ to swear to sth, afirmar algo sob juramento ◆ swear in 1. (witness) ajuramentar
2. (president) empossar VT
swearword [ˈswɛəwəːd]
N palavrão M
sweat [swɛt]
N suor M VI suar
sweatband [ˈswɛtbænd]
N (SPORT) tira elástica (para o cabelo)
sweater [ˈswɛtə*]
N suéter M, F (BR) camisola (PT)
N

sweatshirt [ˈswɛtʃəːt]
N suéter M de malha de algodão
sweatshop [ˈswɛtʃɔp]
N oficina onde os trabalhadores são explorados
sweaty [ˈswɛtɪ]
ADJ suado
Swede [swiːd]
N sueco* (sueca)
swede [swiːd]
N tipo de nabo
Sweden [ˈswiːdən]
Suécia
Swedish [ˈswiːdɪʃ]
ADJ sueco N (LING) sueco
sweep [swiːp] (PT, PP swept )
N 1. (act) varredura 2. (of arm) movimento circular 3. (range) extensão F, alcance M 4.
chimney sweep, limpador M de chaminés VT 1. varrer 2. (with arm) empurrar 3.
(subj) (current) arrastar (fashion, craze) espalhar-se por (disease) arrasar VI 1.
varrer 2. (person) passar majestosamente ◆ sweep away 1. varrer 2. (rub out)
apagar VT ◆ sweep past 1. passar rapidamente 2. (brush by) roçar VI ◆ sweep up
varrer VT
sweeping [ˈswiːpɪŋ]
ADJ 1. (gesture) dramático 2. (reform) radical 3. (statement) generalizado
sweepstake [ˈswiːpsteɪk]
N sweepstake M
sweet [swiːt]
N 1. (candy) bala (BR) rebuçado (PT) 2. (BRIT: pudding) sobremesa ADJ 1. doce 2.
(sugary) açucarado 3. (fig) (air) fresco (water, smell) doce (sound) suave (kind)
meigo 4. (baby, kitten) bonitinho ADV to smell sweet, ter bom cheiro ◇ to taste
sweet, estar doce
◇ sweet and sour, agridoce
sweetbread [ˈswiːtbrɛd]
N moleja
sweetcorn [ˈswiːtkɔːn]
N milho
sweeten [ˈswiːtən]
VT 1. pôr açúcar em 2. (temper) abrandar
sweetener [ˈswiːtnə*]
N (CULIN) adoçante M
sweetheart [ˈswiːthɑːt]
N 1. namorado* (namorada) 2. (as address) amor M
sweetly [ˈswiːtlɪ]
ADV 1. docemente 2. (gently) suavemente
sweetness [ˈswiːtnɪs]
N doçura
sweet pea
N ervilha-de-cheiro F
sweet potato
N IRREG batata doce
N

sweetshop [ˈswiːtʃɔp]
N confeitaria
swell [swɛl] (PT swelled ), ( swollen ), (PP swelled )
N (of sea) vaga, onda ADJ (US inf: excellent) bacana VT engrossar VI 1. (increase)
aumentar 2. (get stronger) intensificar-se 3. swell up, inchar(-se)
swelling [ˈswɛlɪŋ]
N (MED) inchação F
sweltering [ˈswɛltərɪŋ]
ADJ 1. (heat) sufocante 2. (day) mormacento
swept [swɛpt]
PT PP (of sweep)
swerve [swəːv]
VI desviar-se
swift [swɪft]
N (bird) andorinhão M ADJ rápido
swiftly [ˈswɪftlɪ]
ADV rapidamente, velozmente
swiftness [ˈswɪftnɪs]
N rapidez F, ligeireza
swig [swɪɡ] (inf)
N (drink) trago, gole M
swill [swɪl]
N lavagem F VT swill out, swill down, lavar, limpar com água
swim [swɪm] (PT swam ), (PP swum )
N to go for a swim, ir nadar VI 1. nadar 2. (head, room) rodar 3. (fig) my head/the
room is swimming, estou com a cabeça zonza/sinto o quarto rodar VT 1.
atravessar a nado 2. (distance) percorrer (a nado) ◇ to go swimming, ir nadar
◇ to swim a length, nadar uma volta
swimmer [ˈswɪmə*]
N nadador* M (F nadadora)
swimming [ˈswɪmɪŋ]
N natação F
swimming baths (BRIT)
NPL piscina
swimming cap
N touca de natação
swimming costume (BRIT)
N 1. (woman's) maiô M (BR) fato de banho (PT) 2. (man's) calção M de banho (BR)
calções MPL de banho (PT)
swimming pool
N piscina
swimming trunks
NPL sunga (BR) calções MPL de banho (PT)
swimsuit [ˈswɪmsuːt]
N maiô M (BR) fato de banho (PT)
swindle [ˈswɪndl]
N fraude F VT defraudar
swindler [ˈswɪndlə*]
N vigarista M, F

swine [swaɪn]
N 1. porcos MPL 2. (inf!) canalha M, calhorda M
swing [swɪŋ] (PT, PP swung )
N 1. (in playground) balanço 2. (movement) balanceio, oscilação F 3. (change) (in
opinion) mudança (of direction) virada 4. (rhythm) ritmo VT 1. balançar 2. swing
round, girar, rodar VI 1. oscilar 2. (on swing) balançar 3. swing round, voltar-se
bruscamente ◇ a swing to the left (POL) uma guinada para a esquerda
◇ to be in full swing, estar a todo vapor
◇ to get into the swing of things, familiarizar-se com tudo
◇ the road swings south, a estrada vira em direção ao sul
swing bridge
N ponte F giratória
swing door , swinging door (US)
N porta de vaivém
swingeing [ˈswɪndʒɪŋ] (BRIT)
ADJ 1. esmagador* (esmagadora) 2. (cuts) devastador* (devastadora)
swinging [ˈswɪŋɪŋ]
ADJ 1. rítmico 2. (person) badalativo
swipe [swaɪp]
N pancada violenta VT 1. (hit) bater com violência 2. (inf: steal) afanar, roubar
swirl [swəːl]
VI redemoinhar N redemoinho
swish [swɪʃ]
ADJ (BRIT inf: smart) chique N 1. (of whip) silvo 2. (of skirt, grass) ruge-ruge M VI 1.
(tail) abanar 2. (clothes) fazer ruge-ruge
Swiss [swɪs]
ADJ N INV suiço* (suiça)
Swiss roll
N bolo de rolo, rocambole M doce
switch [swɪtʃ]
N 1. (for light, radio etc) interruptor M 2. (change) mudança VT (change) trocar ◆
switch off 1. apagar 2. (engine) desligar 3. (BRIT: gas, water) fechar VT ◆ switch
on 1. acender 2. ligar 3. abrir VT
switchback [ˈswɪtʃbæk] (BRIT)
N montanha-russa
switchblade [ˈswɪtʃbleɪd]
N switchblade knife, canivete M de mola
switchboard [ˈswɪtʃbɔːd]
N (TEL) mesa telefônica
switchboard operator
N (TEL) telefonista M, F
Switzerland [ˈswɪtsələnd]
N Suiça
VI

swivel [ˈswɪvl]
swivel round, girar (sobre um eixo) fazer pião

swollen [ˈswəulən]
PP (of swell) ADJ inchado
swell [swɛl] (PT swelled ), ( swollen ), (PP swelled )

(of sea) vaga, onda ADJ (US inf: excellent) bacana VT engrossar VI 1. (increase)
aumentar 2. (get stronger) intensificar-se 3. swell up, inchar(-se)
swoon [swuːn]
VI desmaiar
swoop [swuːp]
N 1. (by police etc) batida 2. (of bird) vôo picado VI swoop down, precipitar-se, cair
swop [swɔp]
N VT swap
sword [sɔːd]
N espada
swordfish [ˈsɔːdfɪʃ]
N INV peixe-espada M
swore [swɔː*]
PT (of swear)
sworn [swɔːn]
PP (of swear) ADJ 1. (statement) sob juramento 2. (enemy) declarado
swot [swɔt]
VI queimar as pestanas
N

swum [swʌm]
(of swim)
swim [swɪm] (PT swam ), (PP swum )
N to go for a swim, ir nadar VI 1. nadar 2. (head, room) rodar 3. (fig) my head/the
room is swimming, estou com a cabeça zonza/sinto o quarto rodar VT 1.
atravessar a nado 2. (distance) percorrer (a nado) ◇ to go swimming, ir nadar
◇ to swim a length, nadar uma volta
swung [swʌŋ]
PT PP (of swing)
sycamore [ˈsɪkəmɔː*]
N sicômoro
sycophant [ˈsɪkəfænt]
N bajulador* M (F bajuladora)
sycophantic [sɪkəˈfæntɪk]
ADJ 1. (person) bajulador* (bajuladora) 2. (behaviour) bajulatório
Sydney [ˈsɪdnɪ]
N Sydney
syllable [ˈsɪləbl]
N sílaba
syllabus [ˈsɪləbəs]
N programa M de estudos ◇ on the syllabus, no roteiro
symbol [ˈsɪmbl]
N símbolo
symbolic [sɪmˈbɔlɪk] symbolical, sɪmˈbɔlɪkl
ADJ simbólico
symbolism [ˈsɪmbəlɪzəm]
N simbolismo
symbolize [ˈsɪmbəlaɪz]
VT simbolizar
symmetrical [sɪˈmɛtrɪkl]
PP

simétrico
symmetry [ˈsɪmɪtrɪ]
N simetria
sympathetic [sɪmpəˈθɛtɪk]
ADJ 1. (showing pity) compassivo 2. (understanding) compreensivo 3. (likeable)
agradável 4. (supportive) sympathetic to(wards) solidário com
sympathetically [sɪmpəˈθɛtɪklɪ]
ADV 1. (with pity) com compaixão 2. (understandingly) compreensivamente
sympathize [ˈsɪmpəθaɪz]
VI to sympathize with (person) compadecer-se de (sb's feelings) compreender
(cause) simpatizar com
sympathizer [ˈsɪmpəθaɪzə*]
N (POL) simpatizante M, F
sympathy [ˈsɪmpəθɪ]
N (pity) compaixão F ◆ sympathies (tendencies) simpatia NPL ◇ in sympathy with,
em acordo com (strike) em solidariedade com
◇ with our deepest sympathy, com nossos mais profundos pêsames
symphonic [sɪmˈfɔnɪk]
ADJ sinfônico
symphony [ˈsɪmfənɪ]
N sinfonia
symphony orchestra
N orquestra sinfônica
symposia [sɪmˈpəuzɪə]
NPL (of symposium)
symposium [sɪmˈpəuzɪəm] ( symposiums ), (PL symposia )
N simpósio
symptom [ˈsɪmptəm]
N 1. sintoma M 2. (sign) indício
symptomatic [sɪmptəˈmætɪk]
ADJ sintomático
synagogue [ˈsɪnəɡɔɡ]
N sinagoga
synchromesh [ˈsɪŋkrəumɛʃ]
N (AUT) engrenagem F sincronizada
synchronize [ˈsɪŋkrənaɪz]
VT sincronizar VI to synchronize with, sincronizar-se com
syncopated [ˈsɪŋkəpeɪtɪd]
ADJ sincopado
syndicate [ˈsɪndɪkɪt]
N 1. sindicato 2. (of newspapers) cadeia
syndrome [ˈsɪndrəum]
N síndrome F
synonym [ˈsɪnənɪm]
N sinônimo
synonymous [sɪˈnɔnɪməs]
ADJ synonymous (with) sinônimo (de)
synopses [sɪˈnɔpsiːz]
NPL (of synopsis)
ADJ

synopsis [sɪˈnɔpsɪs] (PL synopses )
N sinopse F, resumo
syntax [ˈsɪntæks]
N sintaxe F
syntheses [ˈsɪnθəsiːz]
NPL (of synthesis)
synthesis [ˈsɪnθəsɪs] (PL syntheses )
N síntese F
synthesizer [ˈsɪnθəsaɪzə*]
N (MUS) sintetizador M
synthetic [sɪnˈθɛtɪk]
sintético N synthetics, matérias

ADJ

FPL

sintéticas

syphilis [ˈsɪfɪlɪs]
sífilis F
syphon [ˈsaɪfən]
siphon
N

Syria [ˈsɪrɪə]
N Síria
Syrian [ˈsɪrɪən]
ADJ N sírio* (síria)
syringe [sɪˈrɪndʒ]
N seringa
syrup [ˈsɪrəp]
N 1. xarope M 2. golden syrup (BRIT) melaço
syrupy [ˈsɪrəpɪ]
ADJ xaroposo
system [ˈsɪstəm]
1. sistema M 2. (method) método 3. (ANAT) organismo
systematic [sɪstəˈmætɪk]
ADJ sistemático
system disk
N (COMPUT) disco do sistema
systems analyst
N analista M, F de sistemas
N

TTTT
LETRA T
T , t [tiː]
N (letter) T, t M ◇ T for Tommy, T de Tereza
TA (BRIT)

Territorial Army
ta [tɑː] (BRIT inf)
EXCL obrigado* (obrigada)
tab [tæb]
N ABBR tabulator N 1. lingüeta, aba 2. (label) etiqueta ◇ to keep tabs on (fig) vigiar
tabby [ˈtæbɪ]
N tabby cat, gato malhado or listrado
table [ˈteɪbl]
N 1. mesa 2. (of statistics etc) quadro, tabela VT (motion etc) apresentar ◇ to lay or
set the table, pôr a mesa
◇ to clear the table, tirar a mesa
◇ league table (BRIT FOOTBALL) classificação F dos times
◇ table of contents, índice M, sumário
tablecloth [ˈteɪblklɔθ]
N toalha de mesa
table d’hôte [tɑːblˈdəut]
N refeição F comercial
table lamp
N abajur M (BR) candeeiro (PT)
tableland [ˈteɪbllænd]
N planalto
table mat
N descanso
table salt
N sal M fino
tablespoon [ˈteɪblspuːn]
N 1. colher F de sopa 2. tablespoonful (as measurement) colherada
tablet [ˈtæblɪt]
N 1. (MED) comprimido (for sucking) pastilha 2. (for writing) bloco 3. (of stone) lápide
F ◇ tablet of soap BRIT (BRIT) sabonete M
table tennis
N pingue-pongue M, tênis M de mesa
table wine
N vinho de mesa
tabloid [ˈtæblɔɪd]
N (newspaper) tablóide M ◇ the tabloids, os jornais populares
tabloid press
N ABBR

N

taboo [təˈbuː]
N tabu M ADJ tabu
tabulate [ˈtæbjuleɪt]
VT (data, figures) dispor em forma de tabela
tabulator [ˈtæbjuleɪtə*]
N tabulador M
tachograph [ˈtækəɡrɑːf]
N tacógrafo
tachometer [tæˈkɔmɪtə*]
N tacômetro
tacit [ˈtæsɪt]
ADJ tácito, implícito

taciturn [ˈtæsɪtəːn]
ADJ taciturno
tack [tæk]
N 1. (nail) tachinha, percevejo 2. (BRIT: stitch) alinhavo 3. (NAUT) amura VT 1.
prender com tachinha 2. alinhavar VI virar de bordo ◇ to change tack, virar de
bordo (fig) mudar de tática
◇ to tack sth on to (the end of) sth, anexar algo a algo
tackle [ˈtækl]
N 1. (gear) equipamento 2. fishing tackle, apetrechos MPL 3. (for lifting) guincho 4.
(FOOTBALL) ato de tirar a bola de adversário VT 1. (difficulty) atacar 2. (challenge)
(person) desafiar 3. (grapple with) atracar-se com 4. (FOOTBALL) tirar a bola de
tacky [ˈtækɪ]
ADJ 1. pegajoso, grudento 2. (inf: tasteless) cafona
tact [tækt]
N tato, diplomacia
tactful [ˈtæktful]
ADJ diplomático ◇ to be tactful, ser diplomata
tactfully [ˈtæktfulɪ]
ADV discretamente, com tato
tactical [ˈtæktɪkl]
ADJ tático
tactics [ˈtæktɪks]
N NPL tática
tactless [ˈtæktlɪs]
ADJ sem diplomacia
tactlessly [ˈtæktlɪslɪ]
ADV indiscretamente
N

tadpole [ˈtædpəul]
girino

N

taffy [ˈtæfɪ] (US)
puxa-puxa M (BR) caramelo (PT)

N

tag [tæɡ]
(label) etiqueta
seguir VI



price/name tag, etiqueta de preço/com o nome



tag along

Tahiti [tɑːˈhiːtɪ]
N Taiti (no article)
tail [teɪl]
N 1. rabo 2. (of bird, comet, plane) cauda 3. (of shirt, coat) aba VT (follow) seguir bem
de perto ◇ to turn tail, dar no pé head ◆ tail away (in size, quality etc) diminuir
gradualmente VI ◆ tail off (in size, quality etc) diminuir gradualmente VI
tailback [ˈteɪlbæk] (BRIT)
N fila (de carros)
tail coat
N fraque M
tail end
N 1. (of train) cauda 2. (of procession) parte F final

tailgate [ˈteɪlɡeɪt]
N (AUT) porta traseira
tailor [ˈteɪlə*]
N alfaiate M VT to tailor sth (to) adaptar algo (a) ◇ tailor’s (shop) alfaiataria
tailoring [ˈteɪlərɪŋ]
N 1. (cut) feitio 2. (craft) oficio de alfaiate
tailor-made
ADJ 1. feito sob medida 2. (fig) especial
tailwind [ˈteɪlwɪnd]
N vento de popa or de cauda
taint [teɪnt]
VT 1. (meat, food) estragar 2. (fig) (reputation) manchar
tainted [ˈteɪntɪd]
ADJ 1. (food) estragado, passado 2. (water, air) poluído 3. (fig) manchado
Taiwan [ˈtaɪˈwɑːn]
N Taiuan (no article)
VT

take [teɪk] (PT took ), (PP taken )
1. (gen) tomar 2. (photo, holiday) tirar 3. (grab) pegar (em) 4. (gain) (prize) ganhar
5. (require) (effort, courage) requerer, exigir 6. (tolerate) agüentar 7. (accompany,
bring, carry) (person) acompanhar, trazer (thing) trazer, carregar 8. (exam) fazer 9.
(hold) (passengers etc)
◇ it takes 50 people, cabem 50 pessoas VI (dye, fire) pegar N (CINEMA) tomada
◇ to take sth from (drawer etc) tirar algo de (person) pegar algo de
◇ I take it that ... suponho que ...
◇ I took him for a doctor, eu o tomei por médico
◇ to take sb’s hand, pegar a mão de alguém
◇ to take for a walk, levar a passeio
◇ to be taken ill, adoecer, ficar doente
◇ to take it upon o.s. to do sth, assumir a responsabilidade de fazer algo
◇ take the first (street) on the left, pega a primeira (rua) à esquerda
◇ it won’t take long, não vai demorar muito
◇ I was quite taken with it/her, gostei muito daquilo/dela ◆ take after parecer-se
com VT ◆ take apart desmontar VT ◆ take away 1. (extract) tirar 2. (carry off) levar
3. (subtract) subtrair 4. to take away from, diminuir VT ◆ take back 1. (return)
devolver 2. (one's words) retirar VT ◆ take down 1. (building) demolir 2. (dismantle)
desmontar 3. (letter etc) tomar por escrito VT ◆ take in 1. (deceive) enganar 2.
(understand) compreender 3. (include) abranger 4. (lodger) receber 5. (orphan,
stray dog) acolher 6. (dress etc) apertar VT ◆ take off 1. (AVIAT) decolar 2. (go
away) ir-se 3. (remove) tirar 4. (imitate) imitar VI ◆ take on 1. (work) empreender 2.
(employee) empregar 3. (opponent) desafiar VT ◆ take out 1. tirar 2. (extract)
extrair 3. (invite) acompanhar 4. (licence) tirar VT ◇ to take sth out of, tirar algo de
◇ don’t take it out on me! não descarregue em cima de mim! ◆ take over 1.
(business) assumir 2. (country) tomar posse de 3. to take over from sb, suceder a
alguém VT ◆ take to 1. (person) simpatizar com 2. (activity) afeiçoar-se a VT ◇ to
take to doing sth, criar o hábito de fazer algo ◆ take up 1. (dress) encurtar 2.
(story) continuar 3. (occupy) (time, space) ocupar 4. (engage in) (hobby etc)
dedicar-se a 5. (accept) (offer, challenge) aceitar 6. (absorb) (liquids) absorver 7. to
take up with sb, fazer amizade com alguém VT ◇ to take sb up on a
suggestion/offer, aceitar a oferta/sugestão de alguém sobre algo

takeaway [ˈteɪkəweɪ] (BRIT)
ADJ (food) para levar
take-home pay
N salário líquido
taken [ˈteɪkən]
PP (of take)
takeoff [ˈteɪkɔf]
N (AVIAT) decolagem F
takeout [ˈteɪkaut] (US)
ADJ (food) para levar
takeover [ˈteɪkəuvə*]
N (COMM) aquisição F de controle
takeover bid
N oferta pública de aquisição de controle
takings [ˈteɪkɪŋz]
NPL (COMM) receita, renda
talc [tælk]
N talcum powder, talco
tale [teɪl]
N 1. (story) conto 2. (account) narrativa ◇ to tell tales (fig) (lie) dizer mentiras (sneak)
dedurar
talent [ˈtælənt]
N talento
talented [ˈtæləntɪd]
ADJ talentoso
talent scout
N caçador* M de talentos (F caçadora)
talk [tɔːk]
N 1. conversa, fala 2. (gossip) mexerico, fofocas FPL 3. (conversation) conversa,
conversação F VI 1. (speak) falar 2. (chatter) bater papo, conversar ◆ talks (POL
etc) negociações FPL NPL ◇ to give a talk, dar uma palestra
◇ to talk about, falar sobre
◇ talking of films, have you seen ...? por falar em filmes, você viu ...?
◇ to talk sb into doing sth, convencer alguém a fazer algo
◇ to talk sb out of doing sth, dissuadir alguém de fazer algo
◇ to talk shop, falar sobre negócios/questões profissionais ◆ talk over discutir VT
talkative [ˈtɔːkətɪv]
ADJ loquaz, tagarela
talker [ˈtɔːkə*]
N falador* M (F faladora)
talking point [ˈtɔːkɪŋ-]
N assunto para discussão
talking-to [ˈtɔːkɪŋ-]
N to give sb a good talking-to, passar um sabão em alguém
talk show
N (TV RADIO) programa M de entrevistas
tall [tɔːl]
ADJ 1. alto 2. (tree) grande ◇ to be 6 feet tall, medir 6 pés, ter 6 pés de altura
◇ how tall are you? qual é a sua altura?

tallboy [ˈtɔːlbɔɪ] (BRIT)
N cômoda alta
tallness [ˈtɔːlnɪs]
N altura
tall story
N estória inverossímil
tally [ˈtælɪ]
N conta VI to tally (with) conferir (com) ◇ to keep a tally of sth, fazer um registro de
algo
talon [ˈtælən]
N garra
tambourine [tæmbəˈriːn]
tamborim M, pandeiro
tame [teɪm]
ADJ 1. (animal, bird) domesticado 2. (mild) manso 3. (fig) (story, style) sem graça,
insípido
tamper [ˈtæmpə*]
VI to tamper with, mexer em
tampon [ˈtæmpən]
N tampão M higiénico
N

tan [tæn]
suntan, bronzeado VT bronzear VI bronzear-se ADJ (colour) bronzeado, marrom
claro ◇ to get a tan, bronzear-se
tandem [ˈtændəm]
N tandem M ◇ in tandem, junto
tang [tæŋ]
N sabor M forte
tangent [ˈtændʒənt]
N (MATH) tangente F ◇ to go off at a tangent (fig) sair pela tangente
tangerine [tændʒəˈriːn]
N tangerina, mexerica
tangible [ˈtændʒəbl]
ADJ tangível ◇ tangible assets, ativos MPL tangíveis
tangle [ˈtæŋɡl]
N emaranhado VT emaranhar ◇ to get in(to) a tangle, meter-se num rolo
tango [ˈtæŋɡəu]
N tango
tank [tæŋk]
N 1. (water tank) depósito, tanque M 2. (for fish) aquário 3. (MIL) tanque M
tankard [ˈtæŋkəd]
N canecão M
tanker [ˈtæŋkə*]
N 1. (ship) navio-tanque M (for oil) petroleiro 2. (truck) caminhão-tanque M
tanned [tænd]
ADJ (skin) moreno, bronzeado
tannin [ˈtænɪn]
N tanino
N

tanning [ˈtænɪŋ]
N (of leather) curtimento
tannoy ® [ˈtænɔɪ] (BRIT)
N alto-falante M ◇ over the tannoy, nos alto-falantes
tantalizing [ˈtæntəlaɪzɪŋ]
ADJ tentador* (tentadora)
tantamount [ˈtæntəmaunt]
ADJ tantamount to, equivalente a
tantrum [ˈtæntrəm]
N chilique M, acesso (de raiva) ◇ to throw a tantrum, ter um chilique or acesso
Tanzania [tænzəˈnɪə]
N Tanzânia
Tanzanian [tænzəˈnɪən]
ADJ N tanzaniano* (tanzaniana)
tap [tæp]
1. (on sink etc) torneira 2. (gentle blow) palmadinha 3. (gas tap) chave F VT 1. dar
palmadinha em, bater de leve 2. (resources) utilizar, explorar 3. (telephone)
grampear ◇ on tap (beer) de barril (resources) disponível
tap-dancing
N sapateado
tape [teɪp]
N 1. fita 2. magnetic tape, fita magnética 3. (sticky tape) fita adesiva VT 1. (record)
gravar (em fita) 2. (stick with tape) colar ◇ on tape (song etc) em fita
tape deck
N gravador M, toca-fitas M INV
tape measure
N fita métrica, trena
taper [ˈteɪpə*]
N círio VI afilar-se, estreitar-se
tape-record
VT gravar (em fita)
tape recorder
N gravador M
tape recording
N gravação F (em fita)
tapered [ˈteɪpəd]
ADJ afilado
tapering [ˈteɪpərɪŋ]
ADJ afilado
tapestry [ˈtæpɪstrɪ]
N 1. (object) tapete M de parede 2. (art) tapeçaria
tapeworm [ˈteɪpwəːm]
N solitária
tapioca [tæpɪˈəukə]
N tapioca
tappet [ˈtæpɪt]
N (AUT) tucho (BR) ponteiro de válvula (PT)
N

tar [tɑː]

1. alcatrão M 2. (on road) piche M ◇ low-/middle-tar cigarettes, cigarros com
baixo/médio teor de alcatrão
tarantula [təˈræntjulə]
N tarântula
tardy [ˈtɑːdɪ]
ADJ tardio
target [ˈtɑːɡɪt]
N 1. alvo 2. (fig) (objective) objetivo ◇ to be on target (project) progredir segundo as
previsões
target practice
N exercício de tiro ao alvo
tariff [ˈtærɪf]
N tarifa
tariff barrier
N barreira alfandegária
tarmac [ˈtɑːmæk]
N 1. (BRIT: on road) macadame M 2. (AVIAT) pista VT (BRIT) asfaltar
tarnish [ˈtɑːnɪʃ]
VT empanar o brilho de
tarpaulin [tɑːˈpɔːlɪn]
N lona alcatroada
tarragon [ˈtærəɡən]
N estragão M
tart [tɑːt]
N 1. (CULIN) torta 2. (BRIT inf pej: woman) piranha ADJ (flavour) ácido, azedo ◆ tart
up (inf) arrumar, dar um jeito em VT ◇ to tart o.s. up, arrumar-se (pej) empetecarse
tartan [ˈtɑːtn]
N pano escocês axadrezado, tartan M ADJ axadrezado
tartar [ˈtɑːtə*]
N (on teeth) tártaro
tartar sauce , tartare sauce [ˈtɑːtə*-]
N molho tártaro
N

task [tɑːsk]
N tarefa ◇ to take to task, repreender
task force
N (MIL POLICE) força-tarefa
taskmaster [ˈtɑːskmɑːstə*]
N he’s a hard taskmaster, ele é muito exigente
Tasmania [tæzˈmeɪnɪə]
N Tasmânia F
tassel [ˈtæsl]
N borla, pendão M
taste [teɪst]
N 1. gosto 2. aftertaste, gosto residual 3. (sip) golinho 4. (sample, fig) (glimpse, idea)
amostra, idéia VT 1. (get flavour of) provar 2. (test) experimentar VI to taste of or
like (fish etc) ter gosto or sabor de ◇ you can taste the garlic (in it) sente-se o
gosto de alho
◇ can I have a taste of this wine? posso provar o vinho?

to have a taste for, sentir predileção por
in good/bad taste, de bom/mau gosto
taste bud
N papila gustativa
tasteful [ˈteɪstful]
ADJ de bom gosto
tastefully [ˈteɪstfulɪ]
ADV com bom gosto
tasteless [ˈteɪstlɪs]
ADJ 1. (food) insípido, insosso 2. (remark) de mau gosto
tasty [ˈteɪstɪ]
ADJ saboroso, delicioso



tattered [ˈtætəd]
ADJ esfarrapado
tatters [ˈtætəz]
NPL in tatters (clothes) em farrapos (papers etc) em pedaços
tattoo [təˈtuː]
N 1. tatuagem F 2. (spectacle) espetáculo militar VT tatuar
tatty [ˈtætɪ] (BRIT inf)
ADJ 1. (clothes) surrado 2. (shop, area) mal-cuidado
taught [tɔːt]
(of teach)

PT PP

taunt [tɔːnt]
zombaria, escárnio
Taurus [ˈtɔːrəs]
N Touro
taut [tɔːt]
ADJ esticado
N

VT

zombar de, mofar de

tavern [ˈtævən]
N taverna
tawdry [ˈtɔːdrɪ]
ADJ de mau gosto, espalhafatoso, berrante
tawny [ˈtɔːnɪ]
ADJ moreno, trigueiro
tax [tæks]
N imposto VT 1. tributar 2. (fig) (test) sobrecarregar (patience) esgotar ◇ before/after
tax, antes/depois de impostos
◇ free of tax, isento de impostos
taxable [ˈtæksəbl]
ADJ (income) tributável
tax allowance
N abatimento da renda
taxation [tækˈseɪʃən]
N 1. (system) tributação F 2. (money paid) imposto ◇ system of taxation, sistema
fiscal
tax avoidance

evasão F de impostos
tax collector
N cobrador* M de impostos (F cobradora)
tax disc (BRIT)
N (AUT) plaqueta
tax evasion
N sonegação F fiscal
tax exemption
N isenção F de impostos
tax exile
N pessoa que se expatria para evitar impostos excessivos
tax-free
ADJ isento de impostos
tax haven
N refúgio fiscal
taxi [ˈtæksɪ]
N táxi M VI (AVIAT) taxiar
taxidermist [ˈtæksɪdəːmɪst]
N taxidermista M, F
taxi driver
N motorista M, F de táxi
taximeter [ˈtæksɪmiːtə*]
N taxímetro
tax inspector (BRIT)
N fiscal M, F de imposto de renda
taxi rank (BRIT)
N ponto de táxi
taxi stand
N ponto de táxi
tax payer
N contribuinte M, F
tax rebate
N devolução F de imposto de renda
tax relief
N isenção F de imposto
tax return
N declaração F de rendimentos
tax year
N ano fiscal, exercício
N

TB
ABBR (of tuberculosis)
TD (US)
1. Treasury Department 2. (FOOTBALL) touchdown

N ABBR

tea [tiː]
1. chá M 2. (BRIT: meal) refeigão F à noite
tea bag
N saquinho BR or carteira PT de chá
tea break (BRIT)
N pausa (para o chá)
teacake [ˈtiːkeɪk] (BRIT)
N



high tea BRIT (BRIT) ajantarado

pãozinho doce
teach [tiːtʃ] (PT, PP taught )
VT to teach sb sth, teach sth to sb, ensinar algo a alguém (in school) lecionar VI 1.
ensinar 2. (be a teacher) lecionar ◇ it taught him a lesson (fig) isto lhe serviu de
lição
teacher [ˈtiːtʃə*]
N professor* M (F professora)
teacher training college
N faculdade F de formação de professores
teaching [ˈtiːtʃɪŋ]
N 1. ensino 2. (as profession) magistério
teaching aids
NPL recursos MPL de ensino
teaching hospital (BRIT)
N hospital M escola
teaching staff (BRIT)
N corpo docente
tea cosy
N coberta do bule, abafador M
teacup [ˈtiːkʌp]
N xícara BR or chávena PT de chá
teak [tiːk]
N (madeira de) teca CPD de teca
tea leaves
NPL folhas FPL de chá
team [tiːm]
N 1. (SPORT) time M (BR) equipa (PT) 2. (group) equipe F (BR) equipa (PT) 3. (of
animals) parelha ◆ team up to team up (with) agrupar-se (com) VI
team games
NPL jogos MPL de equipe
teamwork [ˈtiːmwəːk]
N trabalho de equipe
tea party
N chá M (reunião)
teapot [ˈtiːpɔt]
N bule M de chá
tear 1 [tɪə*]
N lágrima ◇ in tears, chorando, em lágrimas
◇ to burst into tears, romper em lágrimas
tear 2 [tɛə*] (PT tore ), (PP torn )
N rasgão M VT rasgar VI rasgar-se ◇ to tear to pieces or to bits or to shreds,
despedaçar, estraçalhar (fig) arrasar com ◆ tear along (rush) precipitar-se VI ◆ tear
apart 1. rasgar 2. (fig) arrasar VT ◆ tear away to tear o.s. away (from sth)
desgrudar-se (de algo) VT ◆ tear out (sheet of paper, cheque) arrancar VT ◆ tear up
rasgar VT
tearaway [ˈtɛərəweɪ] (inf)
N bagunceiro* (bagunceira)
teardrop [ˈtɪədrɔp]
N lágrima
tearful [ˈtɪəful]
N

choroso
tear gas
N gás M lacrimogênio
tearoom [ˈtiːruːm]
N salão M de chá
tease [tiːz]
N implicante M, F VT implicar com
tea set
N aparelho de chá
teashop [ˈtiːʃɔp]
N salão M de chá
teaspoon [ˈtiːspuːn]
N 1. colher F de chá 2. teaspoonful (as measurement) (conteúdo de) colher de chá
tea strainer
N coador M (de chá)
ADJ

teat [tiːt]
(of bottle) bico (de mamadeira)
teatime [ˈtiːtaɪm]
N hora do chá
tea towel (BRIT)
N pano de prato
N

tea urn
N samovar

M

tech [tɛk] (inf)
N ABBR technology, technical college
technical [ˈtɛknɪkl]
ADJ técnico
technical college (BRIT)
N escola técnica
technicality [tɛknɪˈkælɪtɪ]
N detalhe M técnico
technically [ˈtɛknɪklɪ]
ADV tecnicamente
technician [tɛkˈnɪʃn]
N técnico* (técnica)
technique [tɛkˈniːk]
N técnica
technocrat [ˈtɛknəkræt]
N tecnocrata M, F
technological [tɛknəˈlɔdʒɪkl]
ADJ tecnológico
technologist [tɛkˈnɔlədʒɪst]
N tecnólogo* (tecnóloga)
technology [tɛkˈnɔlədʒɪ]
N tecnologia
teddy [ˈtɛdɪ-] (bear)
N ursinho de pelúcia

tedious [ˈtiːdɪəs]
ADJ maçante, chato
tedium [ˈtiːdɪəm]
N tédio
tee [tiː]
N (GOLF) tee M
teem [tiːm]
VI abundar, pulular ◇ to teem with, abundar em
◇ it is teeming (with rain) está chovendo a cântaros
teenage [ˈtiːneɪdʒ]
ADJ (fashions etc) de or para adolescentes
teenager [ˈtiːneɪdʒə*]
N adolescente M, F, jovem M, F
teens [tiːnz]
NPL to be in one’s teens, estar entre os 13 e 19 anos, estar na adolescência
tee-shirt
N T-shirt
teeter [ˈtiːtə*]
VI balançar-se
teeth [tiːθ]
NPL (of tooth)
teethe [tiːð]
VI começar a ter dentes
teething ring [ˈtiːðɪŋ-]
N mastigador M para a dentição
teething troubles [ˈtiːðɪŋ-]
NPL (fig) dificuldades FPL iniciais
teetotal [ˈtiːˈtəutl]
ADJ (person) abstêmio
teetotaller [ˈtiːˈtəutlə*] teetotaler (US)
N abstêmio* (abstêmia)
TEFL [ˈtɛfl]
N ABBR Teaching of English as a Foreign Language
Teheran [tɛəˈrɑːn]
N Teerã (BR) Teerão (PT)
tel.
telephone, tel
Tel Aviv [ˈtɛləˈviːv]
N Telavive
telecast [ˈtɛlɪkɑːst]
VT televisionar, transmitir por televisão
telecommunications [tɛlɪkəmjuːnɪˈkeɪʃənz]
N telecomunicações FPL
teleconferencing [ˈtelɪkɔnfərənsɪŋ]
N teleconferência F
telegram [ˈtɛlɪɡræm]
N telegrama M
ABBR

telegraph [ˈtɛlɪɡrɑːf]
N telégrafo
telegraphic [tɛlɪˈɡræfɪk]
ADJ telegráfico
telegraph pole
N poste M telegráfico
telegraph wire
N fio telegráfico
telepathic [tɛlɪˈpæθɪk]
ADJ telepático
telepathy [təˈlɛpəθɪ]
N telepatia
telephone [ˈtɛlɪfəun]
N telefone M VT 1. (person) telefonar para 2. (message) telefonar ◇ to be on the
telephone BRIT (BRIT) ◇ to have a telephone (subscriber) ter telefone
◇ to be on the telephone (be speaking) estar falando no telefone
telephone booth , telephone box (BRIT)
N cabine F telefônica
telephone call
N telefonema M
telephone directory
N lista telefônica, catálogo (BR)
telephone exchange
N estação F telefônica
telephone kiosk (BRIT)
N cabine F telefônica
telephone number
N (número de) telefone M
telephone operator
N telefonista M, F
telephone tapping [-ˈtæpɪŋ]
N escuta telefônica
telephonist [təˈlɛfənɪst] (BRIT)
N telefonista M, F
telephoto [ˈtɛlɪfəutəu]
ADJ telephoto lens, teleobjetivo
teleprinter [ˈtɛlɪprɪntə*]
N teletipo
Teleprompter ® [ˈtɛlɪprɔmptə*] (US)
N ponto mecânico
telesales [ˈtelɪseɪlz]
NPL televendas FPL
telescope [ˈtɛlɪskəup]
N telescópio VT VI abrir (or fechar) como um telescópio
telescopic [tɛlɪˈskɔpɪk]
ADJ 1. telescópico 2. (legs, aerial) desmontável
Teletex ® [ˈtɛlətɛks]
N (TEL) videotexto
televiewer [ˈtɛlɪvjuːə*]
N telespectador* M (F telespectadora)

televise [ˈtɛlɪvaɪz]
VT televisar, televisionar
television [ˈtɛlɪvɪʒən]
N televisão F ◇ on television, na televisão
television licence (BRIT)
N licença para utilizar um televisor
television programme
N programa M de televisão
television set
N (aparelho de) televisão F, televisor M
teleworking [ˈtelɪwɜːkɪŋ]
N teletrabalho M
telex [ˈtɛlɛks]
N telex M VT 1. (message) enviar por telex, telexar 2. (person) mandar um telex para
VI enviar um telex
tell [tɛl] (PT, PP told )
1. dizer 2. (relate) (story) contar 3. (distinguish) to tell sth from, distinguir algo de
VI 1. (have effect) ter efeito 2. (talk) to tell (of) falar (de or em) ◇ to tell sb to do
sth, dizer para alguém fazer algo (order) mandar alguém fazer algo
◇ to tell sb about sth, falar a alguém de algo (what happened) contar algo a
alguém
◇ to tell the time (know how to) dizer as horas (clock) marcar as horas
◇ can you tell me the time? pode me dizer a hora?
◇ (I) tell you what ... escuta ...
◇ I can’t tell them apart, não consigo diferenciar um do outro
◇ to tell the difference, sentir a diferença
◇ how can you tell? como você sabe? ◆ tell off repreender VT ◆ tell on (inform
against) delatar, dedurar VT
teller [ˈtɛlə*]
N (in bank) caixa M, F
telling [ˈtɛlɪŋ]
ADJ (remark, detail) revelador* (reveladora)
telltale [ˈtɛlteɪl]
ADJ (sign) revelador* (reveladora)
telly [ˈtɛlɪ] (BRIT inf)
N ABBR television
VT

temerity [təˈmɛrɪtɪ]
N temeridade F
temp [tɛmp] (BRIT inf)
N temporary, temporário* (temporária) VI trabalhar como temporário* (trabalhar
como temporária)
temper [ˈtɛmpə*]
N 1. (nature) temperamento 2. (mood) humor M 3. (bad temper) mau gênio 4. (fit of
anger) cólera 5. (of child) birra VT (moderate) moderar ◇ to be in a temper, estar
de mau humor
◇ to lose one’s temper, perder a paciência or a calma, ficar zangado
◇ to keep one’s temper, controlar-se
temperament [ˈtɛmprəmənt]
N (nature) temperamento

temperamental [tɛmprəˈmɛntl]
ADJ temperamental
temperance [ˈtɛmpərəns]
N 1. moderação F 2. (in drinking) sobriedade F
temperate [ˈtɛmprət]
ADJ 1. moderado 2. (climate) temperado
temperature [ˈtɛmprətʃə*]
N temperatura ◇ to have or run a temperature, ter febre
temperature chart
N (MED) tabela de temperatura
tempered [ˈtɛmpəd]
ADJ (steel) temperado
tempest [ˈtɛmpɪst]
N tempestade F
tempestuous [tɛmˈpɛstjuəs]
ADJ (relationship) tempestuoso
tempi [ˈtɛmpiː]
NPL (of tempo)
template [ˈtɛmplɪt]
N molde M
temple [ˈtɛmpl]
N 1. (building) templo 2. (ANAT) têmpora
templet [ˈtɛmplɪt]
N template
tempo [ˈtɛmpəu] ( tempos ), (PL tempi )
N 1. tempo 2. (fig) (of life etc) ritmo
temporal [ˈtɛmpərəl]
ADJ temporal
temporarily [ˈtɛmpərərɪlɪ]
ADV 1. temporariamente 2. (closed) provisoriamente
temporary [ˈtɛmpərərɪ]
ADJ 1. temporário 2. (passing) transitório ◇ temporary secretary, secretária
temporária
◇ temporary teacher, professor suplente
temporize [ˈtɛmpəraɪz]
VI temporizar
tempt [tɛmpt]
VT tentar ◇ to tempt sb into doing sth, tentar or induzir alguém a fazer algo
◇ to be tempted to do sth, ser tentado a fazer algo
temptation [tɛmpˈteɪʃən]
N tentação F
tempting [ˈtɛmptɪŋ]
ADJ tentador* (tentadora)
ten [tɛn]
NUM dez N tens of thousands, milhares
tenable [ˈtɛnəbl]
ADJ sustentável
tenacious [təˈneɪʃəs]

MPL

e milhares five

tenaz
tenacity [təˈnæsɪtɪ]
N tenacidade F
tenancy [ˈtɛnənsɪ]
N 1. aluguel M 2. (of house) locação F
tenant [ˈtɛnənt]
N inquilino* (inquilina) locatário* (locatária)
tend [tɛnd]
VT 1. (sick etc) cuidar de 2. (machine) vigiar VI to tend to do sth, tender a fazer algo
tendency [ˈtɛndənsɪ]
N tendência
tender [ˈtɛndə*]
ADJ 1. (person, heart, core) tenro 2. (age) tenro 3. (delicate) delicado 4. (sore)
sensível, dolorido 5. (meat) macio N 1. (COMM) (offer) oferta, proposta 2. (money)
legal tender, moeda corrente or legal VT oferecer ◇ to tender one’s resignation,
pedir demissão
◇ to put in a tender (for) apresentar uma proposta (para)
◇ to put work out to tender BRIT (BRIT) abrir concorrência para uma obra
tenderize [ˈtɛndəraɪz]
VT (CULIN) amaciar
tenderly [ˈtɛndəlɪ]
ADV afetuosamente
tenderness [ˈtɛndənɪs]
N 1. ternura 2. (of meat) maciez F
tendon [ˈtɛndən]
N tendão M
tenement [ˈtɛnəmənt]
N conjunto habitacional
Tenerife [tɛnəˈriːf]
N Tenerife (no article)
tenet [ˈtɛnət]
N princípio
tenner [ˈtɛnə*] (BRIT inf)
N nota de dez libras
tennis [ˈtɛnɪs]
N tênis M CPD (match, racket etc) de tênis
tennis ball
N bola de tênis
tennis court
N quadra de tênis
tennis elbow
N (MED) sinovite F do cotovelo
tennis player
N jogador* M de tênis (F jogadora)
tennis racket
N raquete F de tênis
tennis shoes
NPL tênis M
tenor [ˈtɛnə*]
N 1. (MUS) tenor M 2. (of speech etc) teor M
ADJ

tenpin bowling [ˈtɛnpɪn-] (BRIT)
N boliche M com 10 paus
tense [tɛns]
ADJ 1. tenso 2. (muscle) rígido, teso N (LING) tempo VT (tighten) (muscles) retesar
tenseness [ˈtɛnsnɪs]
N tensão F
tension [ˈtɛnʃən]
N tensão F
tent [tɛnt]
N tenda, barraca
tentacle [ˈtɛntəkl]
N tentáculo
tentative [ˈtɛntətɪv]
ADJ 1. (conclusion) provisório, tentativo 2. (person) hesitante, indeciso
tenterhooks [ˈtɛntəhuks]
NPL on tenterhooks, em suspense
tenth [tɛnθ]
NUM décimo fifth
tent peg
estaca
tent pole
N pau M
N

tenuous [ˈtɛnjuəs]
tênue
tenure [ˈtɛnjuə*]
N 1. (of property) posse
ADJ

F

2. (of job) estabilidade

F

tepid [ˈtɛpɪd]
tépido, morno

ADJ

Ter.
ABBR terrace
term [təːm]
N 1. (COMM) prazo 2. (word, expression) termo, expressão F 3. (period) período 4.
(SCH) trimestre M 5. (LAW) sessão F VT denominar ◆ terms 1. (conditions)
condições FPL 2. (COMM) cláusulas FPL, termos MPL NPL ◇ in terms of ... em
função de ...
◇ term of imprisonment, pena de prisão
◇ his term of office, seu mandato
◇ in the short/long term, a curto/longo prazo
◇ to be on good terms with sb, dar-se bem com alguém
◇ to come to terms with (person) chegar a um acordo com (problem) aceitar
terminal [ˈtəːmɪnl]
ADJ incurável N 1. (ELEC) borne M 2. air terminal (BRIT) terminal M 3. (for oil, ore etc,
also) (COMPUT) terminal M 4. coach terminal (BRIT) estação F rodoviária
terminate [ˈtəːmɪneɪt]
VT terminar VI to terminate in, acabar em ◇ to terminate a pregnancy, fazer um
aborto
termination [təːmɪˈneɪʃən]

1. término 2. (of contract) rescisão F ◇ termination of pregnancy (MED)
interrupção da gravidez
termini [ˈtəːmɪnaɪ]
NPL (of terminus)
terminology [təːmɪˈnɔlədʒɪ]
N terminologia
terminus [ˈtəːmɪnəs] (PL termini )
N terminal M
termite [ˈtəːmaɪt]
N cupim M
Terr.
ABBR terrace
terrace [ˈtɛrəs]
N 1. terraço 2. (BRIT: row of houses) lance M de casas ◆ the terraces (BRIT SPORT)
a arquibancada (BR) a geral (PT) NPL
terraced [ˈtɛrəst]
ADJ 1. (house) ladeado por outras casas 2. (garden) em dois níveis
terracotta [ˈtɛrəˈkɔtə]
N terracota
terrain [tɛˈreɪn]
N terreno
terrible [ˈtɛrɪbl]
ADJ 1. terrível, horroroso 2. (conditions) precário 3. (inf: awful) terrível
terribly [ˈtɛrɪblɪ]
ADV 1. terrivelmente 2. (very badly) pessimamente
terrier [ˈtɛrɪə*]
N terrier M
terrific [təˈrɪfɪk]
ADJ 1. terrível, magnífico 2. (wonderful) maravilhoso, sensacional
terrify [ˈtɛrɪfaɪ]
VT apavorar
territorial [tɛrɪˈtɔːrɪəl]
ADJ territorial
territorial waters
NPL águas FPL territoriais
territory [ˈtɛrɪtərɪ]
N território
terror [ˈtɛrə*]
N terror M
terrorism [ˈtɛrərɪzəm]
N terrorismo
terrorist [ˈtɛrərɪst]
N terrorista M, F
terrorize [ˈtɛrəraɪz]
VT aterrorizar
terse [təːs]
ADJ 1. (style) conciso, sucinto 2. (reply) brusco
tertiary [ˈtəːʃərɪ]
ADJ terciário ◇ tertiary education BRIT (BRIT) ensino superior
N

Terylene ® [ˈtɛrɪliːn] (BRIT)
N tergal M
TESL [ˈtɛsl]
N ABBR Teaching of English as a Second Language
test [tɛst]
N 1. (trial, check) prova, ensaio (of goods in factory) controle M 2. (of courage etc,
CHEM) prova 3. (MED) exame M 4. (exam) teste M, prova 5. driving test, exame de
motorista VT testar, pôr à prova ◇ to put sth to the test, pôr algo à prova
testament [ˈtɛstəmənt]
N testamento ◇ the Old/New Testament, o Velho/Novo Testamento
test ban
N nuclear test ban, proibição F de testes nucleares
test case
N (LAW, fig) caso exemplar
test flight
N teste M de vôo
testicle [ˈtɛstɪkl]
N testículo
testify [ˈtɛstɪfaɪ]
VI (LAW) depor, testemunhar ◇ to testify to sth (LAW) atestar algo (gen) testemunhar
algo
testimonial [tɛstɪˈməunɪəl]
N 1. (reference) carta de recomendação 2. (gift) obséquio, tributo
testimony [ˈtɛstɪmənɪ]
N (LAW) testemunho, depoimento ◇ to be (a) testimony to, ser uma prova de
testing [ˈtɛstɪŋ]
ADJ (situation, period) difícil
testing ground
N campo de provas
test match
N (CRICKET RUGBY) jogo internacional
test paper
N (SCH) prova escrita
test pilot
N piloto de prova
test tube
N proveta, tubo de ensaio
test-tube baby
N bebê M de proveta
testy [ˈtɛstɪ]
ADJ rabugento, irritável
tetanus [ˈtɛtənəs]
tétano
tetchy [ˈtɛtʃɪ]
ADJ irritável
tether [ˈtɛðə*]
VT amarrar N at the end of one’s tether, a ponto de perder a paciência or as
estribeiras
N

text [tɛkst]
N 1. texto 2. text message, mensagem F de texto 3. (fam) torpedo
textbook [ˈtɛkstbuk]
N 1. livro didático 2. (SCH) livro escolar
textiles [ˈtɛkstaɪlz]
NPL 1. têxteis MPL 2. (textile industry) indústria têxtil
texture [ˈtɛkstʃə*]
N textura
TGIF (inf)
ABBR thank God it’s Friday
TGWU (BRIT)
N ABBR Transport and General Workers’ Union, sindicato dos transportadores
Thai [taɪ]
tailandês* (tailandesa) N 1. tailandês* M (F tailandesa) 2. (LING) tailandês M
Thailand [ˈtaɪlænd]
N Tailândia
thalidomide ® [θəˈlɪdəmaɪd]
N talidomida
Thames [tɛmz]
N the Thames, o Tâmisa (BR) o Tamisa (PT)
than [ðæn] [ðən]
CONJ (in comparisons) do que
◇ more than 10 mais de 10
◇ I have more/less than you, tenho mais/menos do que você
◇ she has more apples than pears, ela tem mais maçãs do que peras
◇ she is older than you think, ela é mais velha do que você pensa
◇ more than once, mais de uma vez
thank [θæŋk]
VT agradecer ◇ thank you (very much) muito obrigado* (muito obrigada)
◇ thank God, graças a Deus
◇ thanks to, graças a
◇ to thank sb for sth, agradecer a alguém (por) algo
◇ to say thank you, agradecer
thankful [ˈθæŋkful]
ADJ thankful (for) agradecido (por) ◇ thankful that (relieved) aliviado que
thankfully [ˈθæŋkfəlɪ]
ADV 1. (gratefully) agradecidamente 2. (fortunately) felizmente
thankless [ˈθæŋklɪs]
ADJ ingrato
thanks [θæŋks]
NPL 1. agradecimentos MPL 2. (to God etc) graças FPL EXCL obrigado*! (obrigada)
◇ thanks to, graças a
Thanksgiving [ˈθæŋksɡɪvɪŋ] Thanksgiving Day
N Dia M de Ação de Graças
that [ðæt] [ðət] (PL those )
ADJ (demonstrative) esse/essa (more remote) aquele/aquela
◇ that man/woman/book, aquele homem/aquela mulher/aquele livro
◇ leave these books on the table, deixe aqueles livros na mesa
ADJ

that one, esse/essa
that one over there, aquele lá
◇ I want this one, not that one, quero este, não esse PRON 1. (demonstrative)
esse/essa, aquele/aquela (neuter) isso, aquilo
◇ who’s/what’s that? quem é?/o que é isso?
◇ is that you? é você?
◇ I prefer this to that, eu prefiro isto a aquilo
◇ that’s my house, aquela é a minha casa
◇ that’s what he said, foi isso o que ele disse
◇ that is (to say) isto é, quer dizer 2. (relative) (direct: thing, person) que (person)
quem (relative: indirect: thing, person) o* qual SG, os/as quais PL (a) (person) quem
◇ the book (that) I read, o livro que eu li
◇ the books that are in the library, os livros que estão na biblioteca
◇ the man (that) I saw, o homem que eu vi
◇ all (that) I have, tudo o que eu tenho
◇ the box (that) I put it in, a caixa na qual eu botei-o
◇ the man (that) I spoke to, o homem com quem or o qual falei 3. (relative) (of
time)
◇ on the day that he came, no dia em que ele veio CONJ que
◇ she suggested that I phone you, ela sugeriu que eu telefonasse para você ADV
(demonstrative) I can’t work that much, não posso trabalhar tanto
◇ I didn’t realize it was that bad, não pensei que fôsse tão ruim
◇ that high, dessa altura, até essa altura
thatched [θætʃt]
ADJ (roof) de sapê ◇ thatched cottage, chalé M com telhado de sapê or de colmo
thaw [θɔː]
N degelo VI 1. (ice) derreter-se 2. (food) descongelar-se VT (food) descongelar ◇ it’s
thawing (weather) degela
the [ðiː] [ðə]
DEF ART 1. (gen) (singular) o* (a) (plural) os* (as)
◇ the history of France, a história da França
◇ the books/children are in the library, os livros/as crianças estão na biblioteca
◇ she put it on the table, ela colocou-o na mesa
◇ he took it from the drawer, ele tirou isto da gaveta
◇ to play the piano/violin, tocar piano/violino
◇ I’m going to the cinema, vou ao cinema 2. (+ adj to form n) the rich and the
poor, os ricos e os pobres
◇ to attempt the impossible, tentar o impossível 3. (in titles) Richard the Second,
Ricardo II
◇ Peter the Great, Pedro o Grande 4. (in comparisons) (+ adv)
◇ the more he works the more he earns, quanto mais ele trabalha, mais ele
ganha
theatre [ˈθɪətə*] theater (US)
N 1. teatro 2. (MED) (also: operating theatre) sala de operação
theatre-goer [ˈθɪətəɡəuə*]
N freqüentador* M de teatro (F freqüentadora)
theatrical [θɪˈætrɪkl]
ADJ teatral ◇ theatrical company, companhia de teatro
theft [θɛft]
N roubo



their [ðɛə*]
ADJ seu/sua, deles/delas
theirs [ðɛəz]
PRON (o) seu/(a) sua ◇ a friend of theirs, um amigo seu/deles
◇ it’s theirs, é deles
them [ðɛm] [ðəm]
PRON 1. (direct) os/as 2. (indirect) lhes 3. (stressed, after prep) a eles* elas (a elea) ◇ I
see them, eu os vejo
◇ give them the book, dê o livro a eles
◇ give me some of them, me dê alguns deles
theme [θiːm]
N tema M
theme song
N tema M musical
themselves [ðəmˈsɛlvz]
PRON 1. (subject) eles mesmos/elas mesmas 2. (complement) se 3. (after prep) si
(mesmos/as)
then [ðɛn]
ADV 1. (at that time) então 2. (next) em seguida 3. (later) logo, depois 4. (and also)
além disso CONJ (therefore) então, nesse caso, portanto ADJ the then president, o
então presidente ◇ by then (past) até então (future) até lá
◇ from then on, a partir de então
◇ before then, antes (disso)
◇ until then, até lá
◇ and then what? e então? e daí?
◇ what do you want me to do then? (afterwards) o que você quer que eu faça
depois? (in that case) então, o que você quer que eu faça?
theologian [θɪəˈləudʒən]
N teólogo* (teóloga)
theological [θɪəˈlɔdʒɪkl]
ADJ teológico
theology [θɪˈɔlədʒɪ]
N teologia
theorem [ˈθɪərəm]
N teorema M
theoretical [θɪəˈrɛtɪkl]
ADJ teórico
theoretically [θɪəˈrɛtɪklɪ]
ADV teoricamente
theorize [ˈθɪəraɪz]
VI teorizar, elaborar uma teoria
theory [ˈθɪərɪ]
N teoria ◇ in theory, em teoria, teoricamente
therapeutic [θɛrəˈpjuːtɪk] therapeutical, θɛrəˈpjuːtɪkl
ADJ terapêutico
therapist [ˈθɛrəpɪst]
N terapeuta M, F
therapy [ˈθɛrəpɪ]
N terapia

there [ðɛə*]
ADV 1. there is, there are, há, tem
◇ there are 3 of them (people, things) há 3 deles
◇ there is no-one here/no bread left, não tem ninguém aqui/não tem mais pão
◇ there has been an accident, houve um acidente 2. (referring to place) aí, ali, lá
◇ put it in/on/up/down there, põe isto lá dentro/cima/em cima/embaixo
◇ I want that book there, quero aquele livro lá
◇ there he is! lá está ele! 3. there, there! (esp to child) calma!
thereabouts [ˈðɛərəbauts]
ADV 1. por aí 2. (amount) aproximadamente
thereafter [ðɛərˈɑːftə*]
ADV depois disso
thereby [ˈðɛəbaɪ]
ADV assim, deste modo
therefore [ˈðɛəfɔː]
ADV portanto
there’s [ðɛəz]
there is, there has
thereupon [ðɛərəˈpɔn]
ADV 1. (at that point) após o que 2. (formal) (on that subject) a respeito
thermal [ˈθəːml]
ADJ térmico ◇ thermal paper/printer, papel térmico/impressora térmica
thermodynamics [θəːmədaɪˈnæmɪks]
N termodinâmica
thermometer [θəˈmɔmɪtə*]
N termômetro
thermonuclear [θəːməuˈnjuːklɪə*]
ADJ termonuclear
Thermos ® [ˈθəːməs]
N Thermos flask, garrafa térmica (BR) termo (PT)
thermostat [ˈθəːməustæt]
N termostato
thesaurus [θɪˈsɔːrəs]
tesouro, dicionário de sinônimos
these [ðiːz]
PL ADJ PRON estes/estas
theses [ˈθiːsiːz]
NPL (of thesis)
thesis [ˈθiːsɪs] (PL theses )
N tese F
N

they [ðeɪ]
PL PRON eles/elas ◇ they say that ... (it is said that) diz-se que ... dizem que ...
they’d [ðeɪd]
they had, they would
they’ll [ðeɪl]
they shall, they will
they’re [ðeɪə*]

they are
they’ve [ðeɪv]
they have
thick [θɪk]
1. (in shape) espesso 2. (mud, fog, forest) denso 3. (sauce) grosso 4. (dense)
denso, compacto 5. (stupid) burro N in the thick of the battle, em plena batalha
◇ it’s 20 cm thick, tem 20 cm de espessura
thicken [ˈθɪkən]
VI 1. (fog) adensar-se 2. (plot etc) complicar-se VT (sauce etc) engrossar
thicket [ˈθɪkɪt]
N matagal M
thickly [ˈθɪklɪ]
ADV 1. (spread) numa camada espessa 2. (cut) em fatias grossas
thickness [ˈθɪknɪs]
N espessura, grossura
thickset [θɪkˈsɛt]
ADJ troncudo
thick-skinned [-ˈskɪnd]
ADJ (fig) insensível, indiferente
thief [θiːf] (PL thieves )
N ladrão/ladra M, F
thieves [θiːvz]
NPL (of thief)
thieving [ˈθiːvɪŋ]
N roubo, furto
thigh [θaɪ]
N coxa
thighbone [ˈθaɪbəun]
N fêmur M
thimble [ˈθɪmbl]
N dedal M
thin [θɪn]
ADJ 1. magro 2. (slice, line, book) fino 3. (light) leve 4. (hair) ralo 5. (crowd) pequeno
6. (fog) pouco denso 7. (soup, sauce) aguado VT thin down (sauce, paint) diluir VI 1.
(fog) rarefazer-se 2. thin out (crowd) dispersar ◇ his hair is thin, o cabelo dele está
caindo
thing [θɪŋ]
N 1. coisa 2. (object) negócio 3. (matter) assunto, negócio 4. (mania) mania ◆ things
(belongings) pertences MPL NPL ◇ to have a thing about sb/sth, ser vidrado em
alguém/algo
◇ the best thing would be to ... o melhor seria ...
◇ how are things? como vai? tudo bem?
◇ first thing (in the morning) de manhã, antes de mais nada
◇ last thing (at night), he ... logo antes de dormir, ele ...
◇ the thing is ... é que ... o negócio é o seguinte ...
◇ for one thing, primeiro
◇ she’s got a thing about ... ela detesta ...
◇ poor thing! coitadinho*! (coitadinha)
think [θɪŋk] (PT, PP thought )
ADJ

1. pensar 2. (believe) achar VT 1. pensar, achar 2. (imagine) imaginar ◇ what did
you think of them? o que você achou deles?
◇ to think about sth/sb, pensar em algo/alguém
◇ I’ll think about it, vou pensar sobre isso
◇ to think of doing sth, pensar em fazer algo
◇ I think so/not, acho que sim/não
◇ to think well of sb, fazer bom juízo de alguém
◇ think again! pensa bem!
◇ to think aloud, pensar em voz alta ◆ think out 1. (plan) arquitetar 2. (solution)
descobrir VT ◆ think over refletir sobre, meditar sobre VT ◇ I’d like to think things
over, eu gostaria de pensar sobre isso com cuidado ◆ think through considerar
todos os aspectos de VT ◆ think up inventar, bolar VT
thinking [ˈθɪŋkɪŋ]
N to my (way of) thinking, na minha opinião
think tank
N comissão F de peritos
thinly [ˈθɪnlɪ]
ADV 1. (cut) em fatias finas 2. (spread) numa camada fina
thinness [ˈθɪnnɪs]
N magreza
third [θəːd]
ADJ terceiro N 1. terceiro* (terceira) 2. (fraction) terço 3. (AUT) terceira 4. (SCH)
(degree) terceira categoria fifth
third-degree burns
NPL queimaduras FPL de terceiro grau
thirdly [ˈθəːdlɪ]
ADV em terceiro lugar
third party insurance
N seguro contra terceiros
VI

third-rate
medíocre
Third World
N the Third World, o Terceiro Mundo
thirst [θəːst]
N sede F
thirsty [ˈθəːstɪ]
ADJ 1. (person) sedento, com sede 2. (work) que dá sede
sede
thirteen [ˈθəːˈtiːn]
NUM treze five
thirteenth [θəːˈtiːnθ]
NUM décimo terceiro fifth
thirtieth [ˈθəːtɪəθ]
NUM trigésimo fifth
thirty [ˈθəːtɪ]
NUM trinta fifty
ADJ



to be thirsty, estar com

this [ðɪs] (PL these )
ADJ (demonstrative) este/esta
◇ this man/woman/book, este homem/esta mulher/este livro

these people/children/records, estas pessoas/crianças/estes discos
this one, este aqui PRON (demonstrative) este/esta (neuter) isto
◇ who/what is this? quem é esse?/o que é isso?
◇ this is where I live, é aqui que eu moro
◇ this is Mr Brown (in photo, introduction) este é o Sr Brown (on phone) aqui é o
Sr Brown ADV (demonstrative) this high, desta altura
◇ this long, deste comprimento
◇ we can’t stop now we’ve gone this far, não podemos parar agora que fomos
tão longe
thistle [ˈθɪsl]
N cardo



thong [θɔŋ]
N correia, tira de couro
thorn [θɔːn]
N espinho
thorny [ˈθɔːnɪ]
ADJ espinhoso
thorough [ˈθʌrə]
ADJ 1. (search) minucioso 2. (knowledge, research) (person: methodical) metódico,
profundo 3. (work) meticuloso 4. (cleaning) completo
thoroughbred [ˈθʌrəbrɛd]
ADJ (horse) de puro sangue
thoroughfare [ˈθʌrəfɛə*]
N via, passagem F ◇ ``no thoroughfare’’ ``passagem proibida’’
thoroughly [ˈθʌrəlɪ]
ADV 1. (examine, study) minuciosamente 2. (search) profundamente 3. (wash)
completamente 4. (very) muito ◇ he thoroughly agreed, concordou
completamente
thoroughness [ˈθʌrənɪs]
N 1. (of person) meticulosidade F 2. (of search etc) minuciosidade F
those [ðəuz]
PL PRON ADJ 1. esses/essas 2. (more remote) aqueles/aquelas
though [ðəu]
CONJ embora, se bem que ADV no entanto ◇ even though, mesmo que
◇ it’s not easy, though, se bem que não é fácil
thought [θɔːt]
PT PP (of think) N 1. pensamento 2. (idea) idéia 3. (opinion) opinião F 4. (reflection)
reflexão F 5. (intention) intenção F ◇ after much thought, depois de muito pensar
◇ I’ve just had a thought, acabei de pensar em alguma coisa
◇ to give sth some thought, pensar sobre algo
thoughtful [ˈθɔːtful]
ADJ 1. pensativo 2. (serious) sério 3. (considerate) atencioso
thoughtfully [ˈθɔːtfəlɪ]
ADV 1. pensativamente 2. atenciosamente
thoughtless [ˈθɔːtlɪs]
ADJ 1. (behaviour) desatencioso 2. (words, person) inconseqüente
thoughtlessly [ˈθɔːtlɪslɪ]
ADV desconsideradamente

thousand [ˈθauzənd]
NUM mil ◇ two thousand, dois mil
◇ thousands (of) milhares MPL (de)
thousandth [ˈθauzənθ]
ADJ milésimo
thrash [θræʃ]
VT 1. surrar, malhar 2. (defeat) derrotar ◆ thrash about debater-se VI ◆ thrash out
discutir exaustivamente VT
thrashing [ˈθræʃɪŋ]
N to give sb a thrashing, dar uma surra em alguém
thread [θrɛd]
N 1. fio, linha 2. (of screw) rosca VT (needle) enfiar ◇ to thread one’s way between,
passar por
threadbare [ˈθrɛdbɛə*]
ADJ surrado, puído
threat [θrɛt]
N ameaça ◇ to be under threat of, estar sob ameaça de
threaten [ˈθrɛtən]
VI ameaçar VT to threaten sb with sth/to do, ameaçar alguém com algo/de fazer
threatening [ˈθrɛtnɪŋ]
ADJ ameaçador* (ameaçadora)
three [θriː]
NUM três five
three-dimensional
ADJ tridimensional, em três dimensões
threefold [ˈθriːfəuld]
ADV to increase threefold, triplicar
three-piece suit
N terno (3 peças) (BR) fato de 3 peças (PT)
three-piece suite
N conjunto de sofá e duas poltronas
three-ply
ADJ 1. (wool) triple, com três fios 2. (wood) com três espessuras
three-quarters
NPL três quartos MPL ◇ three-quarters full, cheio até os três quartos
three-wheeler
N (car) carro de três rodas
thresh [θrɛʃ]
VT (AGR) debulhar
threshing machine [ˈθrɛʃɪŋ-]
N debulhadora
threshold [ˈθrɛʃhəuld]
N limiar M ◇ to be on the threshold of (fig) estar no limiar de
threshold agreement
N (ECON) acordo sobre a indexação de salários
threw [θruː]
PT (of throw)
thrift [θrɪft]
N economia, poupança

thrifty [ˈθrɪftɪ]
ADJ econômico, frugal
thrill [θrɪl]
N 1. (excitement) emoção F 2. (shudder) estremecimento VI vibrar VT emocionar,
vibrar ◇ to be thrilled (with gift etc) estar emocionado
thriller [ˈθrɪlə*]
N romance M ( or filme M ) de suspense
thrilling [ˈθrɪlɪŋ]
ADJ 1. (book, play etc) excitante 2. (news, discovery) emocionante
thrive [θraɪv] ( thrived ), (PT throve ), ( thrived ), (PP thriven )
VI 1. (grow) vicejar 2. (do well) prosperar, florescer ◇ to thrive on sth, realizar-se ao
fazer algo
thriven [ˈθrɪvn]
PP (of thrive)
thriving [ˈθraɪvɪŋ]
ADJ próspero
throat [θrəut]
N garganta ◇ to have a sore throat, estar com dor de garganta
throb [θrɔb]
N 1. (of heart) batida 2. (of engine) vibração F 3. (of pain) latejo VI 1. (heart) bater,
palpitar 2. (pain) dar pontadas 3. (engine) vibrar ◇ my head is throbbing, minha
cabeça está latejando
throes [θrəuz]
NPL in the throes of, no meio de
thrombosis [θrɔmˈbəusɪs]
N trombose F
throne [θrəun]
trono
throng [θrɔŋ]
N multidão F VT apinhar, apinhar-se em
throttle [ˈθrɔtl]
N (AUT) acelerador M VT estrangular
through [θruː]
PREP 1. por, através de 2. (time) durante 3. (by means of) por meio de, por intermédio
de 4. (owing to) devido a ADJ (ticket, train) direto ADV através ◇ (from) Monday
through Friday US (US) de segunda a sexta
◇ to let sb through, deixar alguém passar
◇ to put sb through to sb (TEL) ligar alguém com alguém
◇ to be through (TEL) estar na linha (have finished) acabar
◇ ``no through traffic’’ US (US) ``trânsito proibido’’
◇ ``no through road’’ ``rua sem saída’’
◇ I’m halfway through the book, estou na metade do livro
throughout [θruːˈaut]
PREP 1. (place) por todo* (por toda) 2. (time) durante todo* (durante toda) ADV por or
em todas as partes
throughput [ˈθruːput]
N 1. (of goods, materials) quantidade F tratada 2. (COMPUT) capacidade F de
processamento
N

throve [θrəuv]
PT (of thrive)
throw [θrəu] (PT threw ), (PP thrown )
N 1. arremesso, tiro 2. (SPORT) lançamento VT 1. jogar, atirar 2. (SPORT) lançar 3.
(rider) derrubar 4. (fig) desconcertar 5. (pot) afeiçoar ◇ to throw a party, dar uma
festa ◆ throw about (litter etc) esparramar VT ◆ throw around (litter etc)
esparramar VT ◆ throw away 1. (dispose of) jogar fora 2. (waste) desperdiçar VT ◆
throw in (SPORT) pôr em jogo VT ◆ throw off 1. desfazer-se de 2. (habit, cold)
livrar-se VT ◆ throw out 1. (person) expulsar 2. (rubbish) jogar fora 3. (idea) rejeitar
VT ◆ throw together (clothes, meal etc) arranjar às pressas VT ◆ throw up vomitar,
botar para fora VI
throwaway [ˈθrəuəweɪ]
ADJ 1. descartável 2. (line, remark) gratuito
throwback [ˈθrəubæk]
N it’s a throwback to, é um retrocesso a
throw-in
N (SPORT) lance M
thru [θruː] (US)
through
thrush [θrʌʃ]
N 1. (ZOOL) tordo 2. (MED) monília
thrust [θrʌst] (PT, PP thrust )
N 1. impulso 2. (TECH) empuxo VT 1. empurrar 2. (push in) enfiar, meter
thrusting [ˈθrʌstɪŋ]
ADJ dinâmico
PREP ADJ, ADV

thud [θʌd]
baque M, som M surdo
thug [θʌɡ]
N 1. (criminal) criminoso* (criminosa) 2. (pej) facínora M, F
thumb [θʌm]
N 1. (ANAT) polegar M 2. (inf) dedão M VT (book) folhear ◇ to thumb a lift, pegar
carona (BR) arranjar uma boléia (PT)
◇ to give sb/sth the thumbs up (approve) dar luz verde a alguém/algo ◆ thumb
through folhear VT
thumb index
N índice M de dedo
thumbnail [ˈθʌmneɪl]
N unha do polegar
thumbnail sketch
N descrição F resumida
thumbtack [ˈθʌmtæk] (US)
N percevejo, tachinha
thump [θʌmp]
N 1. murro, pancada 2. (sound) baque M VT dar um murro em VI bater
thunder [ˈθʌndə*]
N 1. trovão M 2. (sudden noise) trovoada 3. (of applause etc) estrondo VI 1. trovejar 2.
(train etc) to thunder past, passar como um raio
thunderbolt [ˈθʌndəbəult]
N

raio
thunderclap [ˈθʌndəklæp]
N estampido do trovão
thunderous [ˈθʌndərəs]
ADJ estrondoso
thunderstorm [ˈθʌndəstɔːm]
N tempestade F com trovoada, temporal M
thunderstruck [ˈθʌndəstrʌk]
ADJ estupefato
thundery [ˈθʌndərɪ]
ADJ tempestuoso
Thur. , Thurs.
ABBR Thursday, qui, 5a
Thursday [ˈθəːzdɪ]
N quinta-feira Tuesday
thus [ðʌs]
ADV 1. assim, desta maneira 2. (consequently) conseqüentemente
N

thwart [θwɔːt]
VT frustrar
thyme [taɪm]
N tomilho
thyroid [ˈθaɪrɔɪd]
N tireóide F
tiara [tɪˈɑːrə]
N tiara, diadema M
Tibet [tɪˈbɛt]
N Tibete M
Tibetan [tɪˈbɛtən]
ADJ tibetano N 1. tibetano* (tibetana) 2. (LING) tibetano
tibia [ˈtɪbɪə]
N tíbia
tic [tɪk]
N tique M
tick [tɪk]
N 1. (sound) (of clock) tique-taque M 2. (mark) tique M, marca 3. (ZOOL) carrapato 4.
(BRIT inf) in a tick, num instante (credit)
◇ to buy sth on tick, comprar algo a crédito VI fazer tique-taque VT marcar, ticar
◇ to put a tick against sth, marcar or ticar algo ◆ tick off 1. assinalar, ticar 2.
(person) dar uma bronca em VT ◆ tick over (BRIT) 1. (engine) funcionar em
marcha lenta 2. (fig) ir indo VI
ticker tape [ˈtɪkə*-]
N 1. fita de teleimpressor 2. (US: in celebrations) chuva de papel
ticket [ˈtɪkɪt]
N 1. (for bus, plane) passagem F 2. (for theatre, raffle) bilhete M 3. (for cinema)
entrada 4. (in shop) (on goods) etiqueta (receipt) ficha, nota fiscal 5. (parking ticket)
(fine) multa 6. (for library) cartão M 7. (US POL) chapa ◇ to get a (parking) ticket
(AUT) ganhar uma multa (por estacionamento ilegal)
ticket agency

agência de ingressos teatrais
ticket collector
N revisor* M (F revisora)
ticket holder
N portador* M de um bilhete or ingresso (F portadora)
ticket inspector
N revisor* M (F revisora)
ticket office
N bilheteria (BR) bilheteira (PT)
tickle [ˈtɪkl]
N cócegas FPL VT 1. fazer cócegas em 2. (captivate) encantar 3. (make laugh) fazer rir
VI fazer cócegas
ticklish [ˈtɪklɪʃ]
ADJ 1. (person) coceguento 2. (problem) delicado 3. (which tickles) (blanket etc) que
pica, que faz cócegas (cough) irritante ◇ to be ticklish (person) ter cócegas
tidal [ˈtaɪdl]
ADJ de maré
tidal wave
N macaréu M, onda gigantesca
tidbit [ˈtɪdbɪt] (esp US)
N titbit
tiddlywinks [ˈtɪdlɪwɪŋks]
N jogo de fichas
tide [taɪd]
N 1. maré F 2. (fig) (of events) curso VT to tide sb over, dar para alguém agüentar
◇ high/low tide, maré alta/baixa
◇ the tide of public opinion, a corrente da opinião pública ◆ tide over (help out)
ajudar num período difícil VT
tidily [ˈtaɪdɪlɪ]
ADV com capricho
tidiness [ˈtaɪdɪnɪs]
N 1. (good order) ordem F 2. (neatness) asseio, limpeza
tidy [ˈtaɪdɪ]
ADJ 1. (room) arrumado 2. (dress, work) limpo 3. (person) bem arrumado 4. (mind)
metódico VT tidy up, pôr em ordem, arrumar ◇ to tidy o.s. up, arrumar-se
tie [taɪ]
N 1. (string etc) fita, corda 2. necktie (BRIT) gravata 3. (fig) (link) vínculo, laço 4.
(SPORT) (draw) empate M 5. (US RAIL) dormente M VT amarrar VI (SPORT)
empatar ◇ to tie in a bow, dar um laço em
◇ to tie a knot in sth, dar um nó em algo
◇ family ties, laços de família
◇ ``black/white tie’’ ``smoking/traje a rigor’’ ◆ tie down 1. amarrar 2. (fig) (person:
restrict) limitar, restringir 3. (to date, price etc) obrigar VT ◆ tie in to tie in (with)
combinar com VI ◆ tie on (BRIT) (label etc) prender (com barbante) VT ◆ tie up 1.
(parcel) embrulhar 2. (dog) prender 3. (boat, prisoner etc) amarrar 4.
(arrangements) concluir VT ◇ to be tied up (busy) estar ocupado
tie-break , tie-breaker
N 1. (TENNIS) tie-break M 2. (in quiz etc) decisão F de empate
tie-on (BRIT)
ADJ (label) para atar
N

N

tie-pin (BRIT)
alfinete M de gravata

tier [tɪə*]
1. fileira 2. (of cake) camada
Tierra del Fuego [tɪˈɛrədɛlˈfweɪɡəu]
N Terra do Fogo
tie tack (US)
N alfinete M de gravata
tie-up (US)
N engarrafamento
N

N

tiff [tɪf]
1. briga 2. (lover's tiff) arrufo

tiger [ˈtaɪɡə*]
N tigre M
tight [taɪt]
ADJ 1. (rope) esticado, firme 2. (money) escasso 3. (clothes, shoes) justo 4. (bend)
fechado 5. (budget, programme) rigoroso 6. (control) rigoroso 7. (inf: drunk) bêbado
ADV 1. (squeeze) bem forte 2. (shut) hermeticamente ◇ to be packed tight
(suitcase) estar abarrotado (people) estar apinhado
◇ everybody hold tight! segurem firme!
tighten [ˈtaɪtən]
VT 1. (rope) esticar 2. (screw, grip) apertar 3. (security) aumentar VI 1. esticar-se 2.
apertar-se
tight-fisted [-ˈfɪstɪd]
ADJ pão-duro
tightly [ˈtaɪtlɪ]
ADV (grasp) firmemente
tight-rope
N corda (bamba)
tight-rope walker
N funâmbulo* (funâmbula)
tights [taɪts] (BRIT)
NPL collant M
tigress [ˈtaɪɡrɪs]
N tigre fêmea
tilde [ˈtɪldə]
N til M
tile [taɪl]
N 1. (on roof) telha 2. (on floor) ladrilho 3. (on wall) azulejo, ladrilho
ladrilhar 2. (wall, bathroom) azulejar
tiled [taɪld]
ADJ 1. ladrilhado 2. (roof) de telhas
till [tɪl]
N caixa (registradora) VT (land) cultivar PREP CONJ until
tiller [ˈtɪlə*]
N (NAUT) cana do leme
tilt [tɪlt]

VT

1. (floor)

VT

inclinar

VI

inclinar-se

N

(slope) inclinação

F



(at) full tilt, a toda velocidade

timber [ˈtɪmbə*]
1. (material) madeira 2. (trees) mata, floresta
time [taɪm]
N 1. tempo 2. (epoch) (often pl) época 3. (by clock) hora 4. (moment) momento 5.
(occasion) vez F 6. (MUS) compasso VT 1. calcular or medir o tempo de 2. (fix
moment for) (visit etc) escolher o momento para 3. (remark etc) to time sth
well/badly, ser oportuno/não ser oportuno ◇ a long time, muito tempo
◇ 4 at a time, quatro de uma vez
◇ for the time being, por enquanto
◇ from time to time, de vez em quando
◇ at times, às vezes
◇ time after time
◇ time and again, repetidamente
◇ in time (soon enough) a tempo (after some time) com o tempo (MUS) no
compasso
◇ in a week’s time, dentro de uma semana
◇ in no time, num abrir e fechar de olhos
◇ any time, a qualquer hora
◇ on time, na hora
◇ to be 30 minutes behind/ahead of time, estar atrasado/adiantado de 30
minutos
◇ by the time he arrived, até ele chegar
◇ 5 times 5 is 25 5 vezes 5 são 25
◇ what time is it? que horas são?
◇ what time do you make it? que horas você tem?
◇ to have a good time, divertir-se
◇ we had a hard time, foi difícil para nós
◇ he’ll do it in his own (good) time (without being hurried) ele vai fazer isso
quando tiver tempo
◇ he’ll do it in BRIT or on US his own time (BRIT) (US) (out of working hours) ele
vai fazer isso fora do expediente
◇ to be behind the times, estar antiquado
time-and-motion study
N estudo de tempos e movimentos
time bomb
N bomba-relógio F
time clock
N relógio de ponto
time-consuming [-kənˈsjuːmɪŋ]
ADJ que exige muito tempo
time difference
N fuso horário
time-honoured [-ˈɔnəd] time-honored (US)
ADJ consagrado pelo tempo
timekeeper [ˈtaɪmkiːpə*]
N (SPORT) cronometrista M, F
time lag (BRIT)
N 1. defasagem F 2. (in travel) fuso horário
timeless [ˈtaɪmlɪs]
N

eterno
time limit
N 1. limite M de tempo 2. (COMM) prazo
timely [ˈtaɪmlɪ]
ADJ oportuno
time off
N tempo livre
timer [ˈtaɪmə*]
N 1. (in kitchen) cronômetro 2. (switch) timer M
time-saving
ADJ que economiza tempo
time scale
N prazos MPL
time-sharing [-ˈʃɛərɪŋ]
N (COMPUT) tempo compartilhado
time sheet
N folha de ponto
time signal
N tope M, sinal M horário
time switch (BRIT)
N interruptor M horário
timetable [ˈtaɪmteɪbl]
N 1. horário 2. (of project) cronograma M
time zone
N fuso horário
timid [ˈtɪmɪd]
ADJ tímido
timidity [tɪˈmɪdɪtɪ]
N timidez F
timing [ˈtaɪmɪŋ]
N 1. escolha do momento 2. (SPORT) cronometragem F ◇ the timing of his
resignation, o momento que escolheu para se demitir
timing device
N (on bomb) dispositivo de retardamento
Timor [ˈtiːmɔː*]
N Timor (no article)
timpani [ˈtɪmpənɪ]
NPL tímbales MPL
ADJ

tin [tɪn]
1. estanho 2. tin plate, folha-de-flandres F 3. (BRIT: can) lata (for baking) fôrma
tin foil
N papel M de estanho
tinge [tɪndʒ]
N 1. (of colour) matiz M 2. (of feeling) toque M VT tinged with, tingido de
tingle [ˈtɪŋɡl]
N comichão F VI formigar
tinker [ˈtɪŋkə*]
N 1. funileiro* (funileira) 2. (gipsy) cigano* (cigana) ◆ tinker with mexer com VT
tinkle [ˈtɪŋkl]
VI tilintar, tinir N (inf) to give sb a tinkle, dar uma ligada para alguém
N

tin mine
mina de estanho
tinned [tɪnd] (BRIT)
ADJ (food) em lata, em conserva
tinny [ˈtɪnɪ]
ADJ metálico
tin opener (BRIT)
N abridor M de latas (BR) abre-latas M INV (PT)
tinsel [ˈtɪnsl]
N ouropel M
tint [tɪnt]
N 1. matiz M 2. (for hair) tintura, tinta VT (hair) pintar
tinted [ˈtɪntɪd]
ADJ 1. (hair) pintado 2. (spectacles, glass) fumê
tiny [ˈtaɪnɪ]
ADJ pequenininho, minúsculo
N

tip [tɪp]
N 1. (end) ponta 2. (gratuity) gorjeta 3. (BRIT: for rubbish) depósito 4. (advice) dica VT
1. (waiter) dar uma gorjeta a 2. (tilt) inclinar 3. (winner) apostar em 4. tip over
(overturn) virar, emborcar 5. tip out (empty) esvaziar, entornar ◇ he tipped out the
contents of the box, esvaziou a caixa ◆ tip off avisar VT
tip-off
N (hint) aviso, dica
tipped [tɪpt]
ADJ (BRIT: cigarette) com filtro ◇ steel-tipped, com ponta de aço
Tipp-Ex ® [ˈtɪpɛks] (BRIT)
N líquido corretor
tipple [ˈtɪpl] (BRIT)
VT bebericar N to have a tipple, beber um gole
tipsy [ˈtɪpsɪ]
ADJ embriagado, tocado, alto, alegre
tiptoe [ˈtɪptəu]
N on tiptoe, na ponta dos pés
tiptop [ˈtɪpˈtɔp]
ADJ in tiptop condition, em perfeitas condições
tire [ˈtaɪə*]
N (US) tyre VT cansar VI 1. cansar-se 2. (become bored) chatear-se
exaurir VT
tyre [ˈtaɪə*] tire (US)
N pneu M
tired [ˈtaɪəd]
ADJ cansado ◇ to be tired of sth, estar farto or cheio de algo
tiredness [ˈtaɪədnɪs]
N cansaço
tireless [ˈtaɪəlɪs]
ADJ incansável
tiresome [ˈtaɪəsəm]
ADJ enfadonho, chato



tire out esgotar,

tiring [ˈtaɪərɪŋ]
ADJ cansativo
tissue [ˈtɪʃuː]
N 1. tecido 2. (paper handkerchief) lenço de papel
tissue paper
N papel M de seda
tit [tɪt]
1. (bird) passarinho 2. (inf: breast) teta ◇ to give tit for tat, pagar na mesma moeda
titanium [tɪˈteɪnɪəm]
N titânio
titbit [ˈtɪtbɪt]
N 1. (food) guloseima 2. (news) boato, rumor M
tidbit [ˈtɪdbɪt] (esp US)
N titbit
titillate [ˈtɪtɪleɪt]
VT titilar, excitar
titivate [ˈtɪtɪveɪt]
VT arrumar
title [ˈtaɪtl]
N 1. título 2. (LAW) (right)
◇ title (to) direito (a)
title deed
N (LAW) título de propriedade
title page
N página de rosto
title role
N papel M principal
titter [ˈtɪtə*]
VI rir-se com riso sufocado
tittle-tattle [ˈtɪtltætl]
N fofocas FPL (BR) mexericos MPL (PT)
titular [ˈtɪtjulə*]
ADJ (in name only) nominal, titular
N

N

tizzy [ˈtɪzɪ]
to be in a tizzy, estar muito nervoso

T-junction
N bifurcação F em T
TM
N ABBR

trademark, transcendental meditation

TN (US)
ABBR (POST) Tennessee
TNT
N ABBR trinitrotoluene, Tnt

M,

trotil

M

to [tuː] [tə]
1. (direction) a, para (towards) para
◇ to go to France/London/school/the station, ir à França/a Londres/ao colégio/à

PREP

estação
◇ to go to Lígia’s/the doctor’s, ir à casa da Lígia/ao médico
◇ the road to Edinburgh, a estrada para Edinburgo
◇ to the left/right, à esquerda/direita 2. (as far as) até
◇ to count to 10 contar até 10
◇ from 40 to 50 people, de 40 a 50 pessoas 3. (with expressions of time) a
quarter to 5 quinze para as 5 (BR) 5 menos um quarto (PT) 4. (for, or) de, para
◇ the key to the front door, a chave da porta da frente
◇ a letter to his wife, uma carta para a sua mulher 5. (expressing indirect object)
to give sth to sb, dar algo a alguém
◇ to talk to sb, falar com alguém
◇ I sold it to a friend, vendi isto para um amigo
◇ to cause damage to sth, causar danos em algo
◇ to be a danger to sb/sth, ser um perigo para alguém/algo
◇ to carry out repairs to sth, fazer consertos em algo
◇ you’ve done something to your hair, você fêz algo no seu cabelo 6. (in relation
to) para
◇ A is to B as C is to D, A está para B assim como C está para D
◇ 3 goals to 2 3 a 2
◇ 8 apples to the kilo, 8 maçãs por quilo 7. (purpose, result) para
◇ to come to sb’s aid, prestar ajuda a alguém
◇ to sentence sb to death, condenar alguém à morte
◇ to my surprise, para minha surpresa WITH VB 1. (simple infin) to go/eat, ir/comer
2. (following another vb) to want/try to do, querer/tentar fazer
◇ to start to do, começar a fazer 3. (with vb omitted) I don’t want to, eu não quero
◇ you ought to, você deve 4. (purpose, result) para
◇ he did it to help you, ele fez isso para ajudar você 5. (equivalent to relative
clause) para, a
◇ I have things to do, eu tenho coisas para fazer
◇ he has a lot to lose, ele tem muito a perder
◇ the main thing is to try, o principal é tentar 6. (after adj etc) para
◇ ready to go, pronto para ir
◇ too old/young to ... muito velho/jovem para ... ADV pull/push the door to,
puxar/empurrar a porta
toad [təud]
N sapo
toadstool [ˈtəudstuːl]
N chapéu-de-cobra M, cogumelo venenoso
toady [ˈtəudɪ]
VI ser bajulador* (ser bajuladora) puxar saco (inf)
toast [təust]
N 1. (CULIN) torradas FPL 2. (drink, speech) brinde M VT 1. (CULIN) torrar 2. (drink to)
brindar ◇ a piece or slice of toast, uma torrada
toaster [ˈtəustə*]
N torradeira
toastmaster [ˈtəustmɑːstə*]
N mestre M de cerimônias
toast rack
N porta-torradas M INV
tobacco [təˈbækəu]

tabaco, fumo (BR)
tobacconist [təˈbækənɪst]
N vendedor* M de tabaco (F vendedora) ◇ tobacconist’s (shop) tabacaria, charutaria
(BR)
Tobago [təˈbeɪɡəu]
N → Trinidad
toboggan [təˈbɔɡən]
N tobogã M
today [təˈdeɪ]
ADV N (fig) hoje M ◇ what day is it today? que dia é hoje?
◇ what date is it today? qual é a data de hoje?
◇ today is the 4th of March, hoje é dia 4 de março
◇ a week ago today, há uma semana atrás
◇ a fortnight today, daqui a quinze dias
◇ today’s paper, o jornal de hoje
toddler [ˈtɔdlə*]
N criança que começa a andar
toddy [ˈtɔdɪ]
N ponche M quente
to-do
N (fuss) rebuliço, alvoroço
toe [təu]
N 1. dedo do pé 2. (of shoe) bico VT to toe the line (fig) conformar-se, cumprir as
obrigações ◇ big toe, dedão M do pé
◇ little toe, dedo mindinho do pé
toehold [ˈtəuhəuld]
N apoio
toenail [ˈtəuneɪl]
N unha do pé
toffee [ˈtɔfɪ]
N puxa-puxa M (BR) caramelo (PT)
toffee apple (BRIT)
N maçã F do amor
toga [ˈtəuɡə]
N toga
together [təˈɡɛðə*]
ADV 1. juntos 2. (at same time) ao mesmo tempo ◇ together with, junto com
togetherness [təˈɡɛðənɪs]
N companheirismo, camaradagem F
toggle switch [ˈtɔɡl-]
N (COMPUT) (interruptor m) teimoso
Togo [ˈtəuɡəu]
N Togo
togs [tɔɡz] (inf)
NPL (clothes) roupa
toil [tɔɪl]
N faina, labuta VI labutar, trabalhar arduamente
toilet [ˈtɔɪlət]
N

1. (apparatus) privada, vaso sanitário 2. (BRIT: lavatory) banheiro (BR) casa de
banho (PT) CPD (bag, soap etc) de toalete ◇ to go to the toilet, ir ao banheiro
toilet bag (BRIT)
N bolsa de toucador
toilet bowl
N vaso sanitário
N

toilet paper
papel M higiênico
toiletries [ˈtɔɪlɪtrɪz]
NPL 1. artigos MPL de toalete 2. (make-up etc) artigos de toucador
toilet roll
N rolo de papel higiênico
toilet water
N água de colônia
to-ing and fro-ing [ˈtuːɪŋənˈfrəuɪŋ] (BRIT)
N vaivém M
N

token [ˈtəukən]
N 1. (sign) sinal M, símbolo, prova 2. (souvenir) lembrança 3. (substitute coin) ficha 4.
(voucher) cupom M, vale M CPD (fee, strike) simbólico ◇ by the same token (fig)
pela mesma razão
◇ book/record token BRIT (BRIT) vale para comprar livros/discos
Tokyo [ˈtəukjəu]
N Tóquio
told [təuld]
(of tell)

PT PP

tolerable [ˈtɔlərəbl]
1. (bearable) suportável 2. (fairly good) passável
tolerably [ˈtɔlərəblɪ]
ADV tolerably good, razoável
tolerance [ˈtɔlərəns]
N (also) (TECH) tolerância
tolerant [ˈtɔlərənt]
ADJ tolerant of, tolerante com
tolerate [ˈtɔləreɪt]
VT 1. suportar 2. (MED TECH) tolerar
toleration [tɔləˈreɪʃən]
N tolerância
toll [təul]
N 1. (of casualties) número de baixas 2. (tax, charge) pedágio (BR) portagem
(bell) dobrar, tanger
tollbridge [ˈtəulbrɪdʒ]
N ponte F de pedágio BR or de portagem PT
ADJ

tomato [təˈmɑːtəu] (PL tomatoes )
tomate M
tomb [tuːm]
N tumba
tombola [tɔmˈbəulə]
N

F

(PT)

VI

tômbola
tomboy [ˈtɔmbɔɪ]
N menina moleque
tombstone [ˈtuːmstəun]
N lápide F
tomcat [ˈtɔmkæt]
N gato
tomorrow [təˈmɔrəu]
ADV N amanhã M ◇ the day after tomorrow, depois de amanhã
◇ tomorrow morning, amanhã de manhã
N

ton [tʌn]
1. (BRIT) tonelada 2. register ton (NAUT) tonelagem F de registro ◇ tons of (inf) um
monte de
tonal [ˈtəunl]
ADJ tonal
tone [təun]
N 1. tom M 2. (BRIT TEL) sinal M VI harmonizar ◆ tone down 1. (colour, criticism)
suavizar 2. (sound) baixar 3. (MUS) entoar VT ◆ tone up (muscles) tonificar VT
tone-deaf
ADJ que não tem ouvido
toner [ˈtəunə*]
N (for photocopier) tinta
Tonga [ˈtɔŋɡə]
N Tonga (no article)
tongs [tɔŋz]
NPL 1. (for coal) tenaz F 2. (for hair) ferros MPL de frisar cabelo
tongue [tʌŋ]
N língua ◇ tongue in cheek, ironicamente
tongue-tied [-taɪd]
ADJ (fig) calado
tongue-twister [-ˈtwɪstə*]
N trava-língua M
tonic [ˈtɔnɪk]
N 1. (MED) tônico 2. (MUS) tônica 3. tonic water, (água) tônica
tonight [təˈnaɪt]
ADV N esta noite, hoje à noite ◇ (I’ll) see you tonight! até a noite!
tonnage [ˈtʌnɪdʒ]
N (NAUT) tonelagem F
tonne [tʌn] (BRIT)
N (metric ton) tonelada
tonsil [ˈtɔnsəl]
N amígdala ◇ to have one’s tonsils out, tirar as amígdalas
tonsillitis [tɔnsɪˈlaɪtɪs]
N amigdalite F ◇ to have tonsillitis, estar com uma amigdalite
N

too [tuː]
ADV 1. (excessively) demais 2. (very) muito 3. (also) também
demais
◇ too much (adj) demasiado



too much (adv)

too many (adj) muitos* (muitas) demasiados* (demasiadas)
too sweet, doce demais
◇ I went too, eu fui também
took [tuk]
PT (of take)
take [teɪk] (PT took ), (PP taken )
VT 1. (gen) tomar 2. (photo, holiday) tirar 3. (grab) pegar (em) 4. (gain) (prize) ganhar
5. (require) (effort, courage) requerer, exigir 6. (tolerate) agüentar 7. (accompany,
bring, carry) (person) acompanhar, trazer (thing) trazer, carregar 8. (exam) fazer 9.
(hold) (passengers etc)
◇ it takes 50 people, cabem 50 pessoas VI (dye, fire) pegar N (CINEMA) tomada
◇ to take sth from (drawer etc) tirar algo de (person) pegar algo de
◇ I take it that ... suponho que ...
◇ I took him for a doctor, eu o tomei por médico
◇ to take sb’s hand, pegar a mão de alguém
◇ to take for a walk, levar a passeio
◇ to be taken ill, adoecer, ficar doente
◇ to take it upon o.s. to do sth, assumir a responsabilidade de fazer algo
◇ take the first (street) on the left, pega a primeira (rua) à esquerda
◇ it won’t take long, não vai demorar muito
◇ I was quite taken with it/her, gostei muito daquilo/dela ◆ take after parecer-se
com VT ◆ take apart desmontar VT ◆ take away 1. (extract) tirar 2. (carry off) levar
3. (subtract) subtrair 4. to take away from, diminuir VT ◆ take back 1. (return)
devolver 2. (one's words) retirar VT ◆ take down 1. (building) demolir 2. (dismantle)
desmontar 3. (letter etc) tomar por escrito VT ◆ take in 1. (deceive) enganar 2.
(understand) compreender 3. (include) abranger 4. (lodger) receber 5. (orphan,
stray dog) acolher 6. (dress etc) apertar VT ◆ take off 1. (AVIAT) decolar 2. (go
away) ir-se 3. (remove) tirar 4. (imitate) imitar VI ◆ take on 1. (work) empreender 2.
(employee) empregar 3. (opponent) desafiar VT ◆ take out 1. tirar 2. (extract)
extrair 3. (invite) acompanhar 4. (licence) tirar VT ◇ to take sth out of, tirar algo de
◇ don’t take it out on me! não descarregue em cima de mim! ◆ take over 1.
(business) assumir 2. (country) tomar posse de 3. to take over from sb, suceder a
alguém VT ◆ take to 1. (person) simpatizar com 2. (activity) afeiçoar-se a VT ◇ to
take to doing sth, criar o hábito de fazer algo ◆ take up 1. (dress) encurtar 2.
(story) continuar 3. (occupy) (time, space) ocupar 4. (engage in) (hobby etc)
dedicar-se a 5. (accept) (offer, challenge) aceitar 6. (absorb) (liquids) absorver 7. to
take up with sb, fazer amizade com alguém VT ◇ to take sb up on a
suggestion/offer, aceitar a oferta/sugestão de alguém sobre algo
tool [tuːl]
N 1. ferramenta 2. (fig) (person) joguete M VT trabalhar
tool box
N caixa de ferramentas
tool kit
N jogo de ferramentas
toot [tuːt]
N 1. (of horn) buzinada 2. (of whistle) apito VI 1. (with car horn) buzinar 2. (whistle)
apitar
tooth [tuːθ] (PL teeth )
N 1. (ANAT TECH) dente M 2. (molar) molar M ◇ to have a tooth out BRIT or pulled
US (BRIT) (US) arrancar um dente



to brush one’s teeth, escovar os dentes
by the skin of one’s teeth (fig) por um triz
toothache [ˈtuːθeɪk]
N dor F de dente ◇ to have toothache, estar com dor de dente
toothbrush [ˈtuːθbrʌʃ]
N escova de dentes
toothpaste [ˈtuːθpeɪst]
N pasta de dentes, creme M dental
toothpick [ˈtuːθpɪk]
N palito
tooth powder
N pó M dentifrício



top [tɔp]
N 1. (of mountain) cume M, cimo 2. (of tree) topo 3. (of head) cocuruto 4. (of cupboard,
table) superfície F, topo 5. (of box, jar, bottle) tampa 6. (of ladder, page) topo 7. (of
list etc) cabeça M 8. (toy) pião M 9. (DRESS) (blouse etc) top M, blusa (of pyjamas)
paletó M ADJ 1. (highest) (shelf, step) mais alto (marks) máximo 2. (in rank)
principal, superior 3. (best) melhor VT 1. (exceed) exceder 2. (be first in) estar à
cabeça de ◇ the top of the milk BRIT (BRIT) a nata do leite
◇ at the top of the stairs/page/street, no alto da escada/no alto da página/no
começo da rua
◇ on top of (above) sobre, em cima de (in addition to) além de
◇ from top to toe BRIT (BRIT) da cabeça aos pés
◇ from top to bottom, de cima abaixo
◇ at the top of the list, à cabeça da lista
◇ at the top of one’s voice, aos gritos
◇ at top speed, a toda velocidade
◇ a top surgeon, um dos melhores cirurgiões
◇ over the top (inf: behaviour etc) extravagante ◆ top up, top off (US) 1.
completar 2. (mobile phone) recarregar VT
topaz [ˈtəupæz]
N topázio
topcoat [ˈtɔpkəut]
N sobretudo
topflight [ˈtɔpflaɪt]
ADJ de primeira categoria
top floor
N último andar M
top hat
N cartola
top-heavy
ADJ (object) desequilibrado
topic [ˈtɔpɪk]
N tópico, assunto
topical [ˈtɔpɪkl]
ADJ atual
topless [ˈtɔplɪs]
ADJ (bather etc) topless, sem a parte superior do biquíni
top-level

(talks) de alto nível
topmost [ˈtɔpməust]
ADJ o mais alto
topography [təˈpɔɡrəfɪ]
N topografia
topping [ˈtɔpɪŋ]
N (CULIN) cobertura
topple [ˈtɔpl]
VT derrubar VI cair para frente
top-ranking [-ˈræŋkɪŋ]
ADJ de alto escalão
TOPS [tɔps] (BRIT)
N ABBR Training Opportunities Scheme, programa de formação profissional
top-secret
ADJ ultra-secreto, supersecreto
top-security (BRIT)
ADJ de alta segurança
topsy-turvy [ˈtɔpsɪˈtəːvɪ]
ADJ ADV de pernas para o ar, confuso, às avessas
top-up
N would you like a top-up? você quer mais? (for mobile phone) recarga
top-up card
N cartão de recarga (para celular)
ADJ

torch [tɔːtʃ]
1. tocha, archote M 2. (BRIT: electric torch) lanterna
tore [tɔː*]
PT (of tear)
tear 2 [tɛə*] (PT tore ), (PP torn )
N rasgão M VT rasgar VI rasgar-se ◇ to tear to pieces or to bits or to shreds,
despedaçar, estraçalhar (fig) arrasar com ◆ tear along (rush) precipitar-se VI ◆ tear
apart 1. rasgar 2. (fig) arrasar VT ◆ tear away to tear o.s. away (from sth)
desgrudar-se (de algo) VT ◆ tear out (sheet of paper, cheque) arrancar VT ◆ tear up
rasgar VT
torment
N [ˈtɔːmɛnt] tormento, suplício VT [tɔːˈmɛnt] 1. atormentar 2. (fig) (annoy) chatear,
aborrecer
torn [tɔːn]
PP (of tear) ADJ torn between (fig) dividido entre
tornado [tɔːˈneɪdəu] (PL tornadoes )
N tornado
torpedo [tɔːˈpiːdəu] (PL torpedoes )
N torpedo VT torpedear
torpedo boat
N torpedeiro
torpor [ˈtɔːpə*]
N torpor M
torque [tɔːk]
N momento de torção
torrent [ˈtɔrənt]
N

torrente F
torrential [tɔˈrɛnʃl]
ADJ torrencial
torrid [ˈtɔrɪd]
ADJ 1. tórrido 2. (fig) abrasador* (abrasadora)
torso [ˈtɔːsəu]
N torso
tortoise [ˈtɔːtəs]
N tartaruga
tortoiseshell [ˈtɔːtəʃɛl]
CPD de tartaruga
tortuous [ˈtɔːtjuəs]
ADJ 1. tortuoso 2. (argument, mind) confuso
torture [ˈtɔːtʃə*]
N tortura VT 1. torturar 2. (fig) atormentar
torturer [ˈtɔːtʃərə*]
N torturador* M (F torturadora)
Tory [ˈtɔːrɪ] (BRIT)
ADJ N (POL) conservador* M (F conservadora)
N

VT

toss [tɔs]
1. atirar, arremessar 2. (head) lançar para trás N 1. (of head) meneio 2. (of coin)
lançamento VI to toss and turn in bed, virar de um lado para o outro na cama ◇ to
toss a coin, tirar cara ou coroa
◇ to toss up for sth BRIT (BRIT) jogar cara ou coroa por algo
◇ to win/lose the toss, ganhar/perder no cara ou coroa (SPORT) ganhar/perder o
sorteio

tot [tɔt]
1. (BRIT: drink) copinho, golinho 2. (child) criancinha ◆ tot up (BRIT) (figures)
somar, adicionar VT
total [ˈtəutl]
ADJ total N total M, soma VT 1. (add up) somar 2. (amount to) montar a ◇ in total, em
total
totalitarian [təutælɪˈtɛərɪən]
ADJ totalitário
totality [təuˈtælɪtɪ]
N totalidade F
totally [ˈtəutəlɪ]
ADV totalmente
tote bag [təut-]
N sacola
totem pole [ˈtəutəm-]
N mastro totêmico
totter [ˈtɔtə*]
VI 1. cambalear 2. (object, government) vacilar
N

N

touch [tʌtʃ]
1. (sense) (also skill: of pianist etc) toque M 2. (contact) contato 3. (FOOTBALL) in
touch, fora do campo VT 1. tocar (em) 2. (tamper with) mexer com 3. (make

contact with) fazer contato com 4. (emotionally) comover ◇ the personal touch, o
toque pessoal
◇ to put the finishing touches to sth, dar os últimos retoques em algo
◇ a touch of (fig) um traço de
◇ to get in touch with sb, entrar em contato com alguém
◇ to lose touch (friends) perder o contato
◇ to be out of touch with events, não estar a par dos acontecimentos
◇ no artist in the country can touch him, nenhum artista no país se compara a
ele ◆ touch on (topic) tocar em, fazer menção de VT ◆ touch up (paint) retocar VT
touch-and-go
ADJ arriscado ◇ it was touch-and-go whether we did it, por pouco fizemos aquilo
touchdown [ˈtʌtʃdaun]
N 1. aterrissagem F (BR) aterragem F (PT) 2. (on sea) amerissagem F (BR)
amaragem F (PT) 3. (US FOOTBALL) touchdown M (colocação da bola no chão
atrás da linha de gol)
touched [tʌtʃt]
ADJ 1. comovido 2. (inf) tocado, muito louco
touching [ˈtʌtʃɪŋ]
ADJ comovedor* (comovedora)
touchline [ˈtʌtʃlaɪn]
N (SPORT) linha de fundo
touch-type
VI datilografar sem olhar para as teclas
touchy [ˈtʌtʃɪ]
ADJ (person) suscetível, sensível
tough [tʌf]
ADJ 1. duro 2. (difficult) difícil 3. (resistant) resistente 4. (person) (physically) forte
(mentally) tenaz 5. (exam, experience) brabo 6. (firm) firme, inflexível N (gangster
etc) bandido, capanga M ◇ tough luck! azar!
◇ they got tough with the workers, começaram a falar grosso com os
trabalhadores
toughen [ˈtʌfən]
VT 1. (sb's character) fortalecer 2. (glass etc) tornar mais resistente
toughness [ˈtʌfnɪs]
N 1. dureza 2. (difficulty) dificuldade F 3. (resistance) resistência 4. (of person)
tenacidade F
toupee [ˈtuːpeɪ]
N peruca
tour [ˈtuə*]
N 1. viagem F, excursão F 2. package tour, excursão organizada 3. (of town, museum)
visita 4. (by artist) turnê F VT 1. (country, city) excursionar por 2. (factory) visitar ◇ to
go on a tour of (museum, region) visitar
◇ to go on tour, fazer turnê
touring [ˈtuərɪŋ]
N viagens FPL turísticas, turismo
tourism [ˈtuərɪzm]
N turismo
tourist [ˈtuərɪst]
N turista M, F CPD turístico ◇ the tourist trade, o turismo
tourist office

1. (in country) escritório de turismo 2. (in embassy etc) departamento de turismo
tournament [ˈtuənəmənt]
N torneio
tourniquet [ˈtuənɪkeɪ]
N (MED) torniquete M
tour operator (BRIT)
N empresa de viagens
tousled [ˈtauzld]
ADJ (hair) despenteado
tout [taut]
VI to tout for, angariar clientes para VT (BRIT) to tout sth (around) tentar vender
algo N (BRIT: ticket tout) cambista M, F
N

tow [təu]
to give sb a tow (AUT) rebocar alguém VT rebocar ◇ ``on tow’’ BRIT (BRIT) ◇ ``in
tow’’ US (US) (AUT) ``rebocado’’
◇ with her husband in tow, com o marido a tiracolo
toward [təˈwɔːd] towards, təˈwɔːdz
PREP 1. em direção a 2. (of attitude) para com 3. (of purpose) para ◇ toward(s)
noon/the end of the year, perto do meio-dia/do fim do ano
◇ to feel friendly toward(s) sb, sentir amizade em relação a alguém
towel [ˈtauəl]
N 1. toalha 2. tea towel, pano ◇ to throw in the towel (fig) dar-se por vencido
towelling [ˈtauəlɪŋ]
N (fabric) tecido para toalhas
towel rail , towel rack (US)
N toalheiro
tower [ˈtauə*]
N torre F VI (building, mountain) elevar-se ◇ to tower above or over sb/sth, dominar
alguém/algo
tower block (BRIT)
N prédio alto, espigão M, cortiço (BR)
towering [ˈtauərɪŋ]
ADJ 1. elevado 2. (figure) eminente
towline [ˈtəulaɪn]
N cabo de reboque
town [taun]
N cidade F ◇ to go to town, ir à cidade (fig) fazer com entusiasmo, mandar brasa
(BR)
◇ in the town, na cidade
◇ to be out of town (person) estar fora da cidade
town centre
N centro (da cidade)
town clerk
N administrador* M municipal (F administradora)
town council
N câmara municipal
town hall
N prefeitura (BR) concelho (PT)
town plan
N mapa M da cidade
N

town planner
urbanista M, F
town planning
N urbanismo
townspeople [ˈtaunzpiːpl]
NPL habitantes MPL da cidade
towpath [ˈtəupɑːθ]
N caminho de sirga
towrope [ˈtəurəup]
N cabo de reboque
tow truck (US)
N reboque M (BR) pronto socorro (PT)
N

toxic [ˈtɔksɪk]
ADJ tóxico
toxin [ˈtɔksɪn]
N toxina
toy [tɔɪ]
brinquedo CPD de brinquedo
contemplar VT
toy shop
N loja de brinquedos
N



toy with 1. (object, food) brincar com 2. (idea)

trace [treɪs]
1. (sign) sinal M 2. (small amount) traço VT 1. (through paper) decalcar 2. (draw)
traçar, esboçar 3. (follow) seguir a pista de 4. (locate) encontrar ◇ without trace
(disappear) sem deixar vestígios
◇ there was no trace of it, não havia nenhum vestígio disso
trace element
N elemento traço
trachea [trəˈkɪə]
N (ANAT) traquéia
tracing paper [ˈtreɪsɪŋ-]
N papel M de decalque
track [træk]
N 1. (mark) pegada, vestígio 2. (path) (gen) caminho, vereda (of bullet etc) trajetória
(of suspect, animal) pista, rasto 3. (RAIL) trilhos (BR) carris MPL (PT) 4. (on tape)
trilha 5. (SPORT) pista 6. (on record) faixa VT seguir a pista de ◇ to keep track of,
não perder de vista (fig) manter-se informado sobre
◇ to be on the right track (fig) estar no caminho certo ◆ track down 1. (prey)
seguir a pista de 2. (sth lost) procurar e encontrar VT
tracked [trækt]
ADJ com lagarta
tracker dog [ˈtrækə-] (BRIT)
N cão M policial
track events
NPL (SPORT) corridas FPL
tracking station [ˈtrækɪŋ-]
N (SPACE) estação F de rastreamento
track record
N

to have a good track record (fig) ter uma boa folha de serviço
track suit
N roupa de jogging
tract [trækt]
N 1. (GEO) região F 2. (pamphlet) folheto ◇ respiratory tract (ANAT) aparelho
respiratório
traction [ˈtrækʃən]
N 1. tração F 2. (MED) in traction, em tração
tractor [ˈtræktə*]
N trator M
tractor feed
N (on printer) alimentação F a trator
trade [treɪd]
N 1. comércio 2. (skill, job) ofício VI negociar, comerciar VT to trade sth (for sth)
trocar algo (por algo) ◇ to trade with/in, comerciar com/em
◇ foreign trade, comércio exterior
◇ Department of Trade and Industry BRIT (BRIT) Ministério de Indústria e
Comércio ◆ trade in dar como parte do pagamento VT
trade barrier
N barreira comercial
trade deficit
N déficit M na balança comercial
Trade Descriptions Act (BRIT)
N lei contra a publicidade mentirosa
trade discount
N desconto de revendedor
trade fair
N feira industrial
trade-in
N venda
trade-in price
N valor de um objeto usado que se desconta do preço do outro novo
trademark [ˈtreɪdmɑːk]
N marca registrada
trade mission
N missão F comercial
trade name
N 1. (of product) marca or nome comercial de um produto 2. (of company) razão
social
trader [ˈtreɪdə*]
N comerciante M, F
trade secret
N segredo do ofício
tradesman [ˈtreɪdzmən]
N IRREG (shopkeeper) lojista M
trade union
N sindicato
trade unionism [-ˈjuːnjənɪzəm]
N sindicalismo
trade unionist [-ˈjuːnjənɪst]
N sindicalista M, F
N

F

N

trade wind
vento alísio

trading [ˈtreɪdɪŋ]
comércio
trading estate (BRIT)
N parque M industrial
trading stamp
N selo de bonificação
tradition [trəˈdɪʃən]
N tradição F
traditional [trəˈdɪʃənl]
ADJ tradicional
N

traffic [ˈtræfɪk]
N 1. trânsito 2. (air traffic etc) tráfego 3. (illegal) tráfico
drugs) traficar com, fazer tráfico com
traffic circle (US)
N rotatória
traffic island
N refúgio de segurança (para pedestres)
traffic jam
N engarrafamento, congestionamento
trafficker [ˈtræfɪkə*]
N traficante M, F
traffic lights
NPL sinal M luminoso
traffic offence (BRIT)
N infração F de trânsito
traffic sign
N placa de sinalização
traffic violation (US)
N infração F
traffic warden
N guarda M, F de trânsito

VI

to traffic in (pej: liquor,

tragedy [ˈtrædʒədɪ]
tragédia
tragic [ˈtrædʒɪk]
ADJ trágico
N

trail [treɪl]
1. (tracks) rasto, pista 2. (path) caminho, trilha 3. (wake) esteira 4. (of smoke, dust)
rasto, rastro VT 1. (drag) arrastar 2. (follow) seguir a pista de 3. (follow closely)
vigiar VI 1. arrastar-se 2. (hang loosely) pender 3. (in game, contest) ficar para trás
◇ to be on sb’s trail, estar no encalço de alguém ◆ trail away 1. (sound, voice) irse perdendo 2. (interest) diminuir VI ◆ trail behind atrasar-se VI ◆ trail off 1.
(sound, voice) ir-se perdendo 2. (interest) diminuir VI
trailer [ˈtreɪlə*]
N 1. (AUT) reboque M 2. (US: caravan) trailer M (BR) rulote F (PT) 3. (CINEMA) trailer
trailer truck (US)
N caminhão-reboque M
N

train [treɪn]
N 1. trem M (BR) comboio (PT) 2. (of dress) cauda 3. (series) seqüência, série F 4.
(followers) séqüito, comitiva VT 1. (professionals etc) formar 2. (teach skills to)
instruir 3. (SPORT) treinar 4. (dog) adestrar, amestrar 5. (point) (gun etc)
◇ to train on, apontar para VI 1. (learn a skill) instruir 2. (SPORT) treinar 3. (be
educated) ser treinado ◇ to lose one’s train of thought, perder o fio
◇ to go by train, ir de trem
◇ to train sb to do sth, treinar alguém para fazer algo
train attendant (US)
N revisor* M (F revisora)
trained [treɪnd]
ADJ 1. (worker) especializado 2. (teacher) formado 3. (animal) adestrado
trainee [treɪˈniː]
N 1. estagiário* (estagiária) 2. (in trade) aprendiz M, F
trainer [ˈtreɪnə*]
N 1. (SPORT) treinador* M (F treinadora) 2. (of animals) adestrador* M (F
adestradora) ◆ trainers (shoes) tênis M NPL
training [ˈtreɪnɪŋ]
N 1. instrução F 2. (SPORT,: for occupation) treinamento 3. (professional) formação
◇ in training, en treinamento
training college
N (for teachers) Escola Normal
training course
N curso de formação profissional
training shoes
NPL tênis M
traipse [treɪps]
VI perambular
trait [treɪt]
N traço
traitor [ˈtreɪtə*]
N traidor* M (F traidora)
trajectory [trəˈdʒɛktərɪ]
N trajetória
tram [træm] (BRIT)
N tramcar, bonde M (BR) eléctrico (PT)
tramline [ˈtræmlaɪn]
N trilho para bondes
tramp [træmp]
N 1. (person) vagabundo* (vagabunda) 2. (inf pej: woman) piranha VI caminhar
pesadamente VT (walk through) (town, streets) percorrer, andar por
trample [ˈtræmpl]
VT to trample (underfoot) calcar aos pés
trampoline [ˈtræmpəliːn]
N trampolim M
trance [trɑːns]
N 1. estupor M 2. (MED) transe
tranquil [ˈtræŋkwɪl]

M

hipnótico



to go into a trance, cair em transe

tranqüilo
tranquillity [træŋˈkwɪlɪtɪ]
N tranqüilidade F
tranquillizer [ˈtræŋkwɪlaɪzə*]
N (MED) tranqüilizante M
transact [trænˈzækt]
VT (business) negociar
transaction [trænˈzækʃən]
N transação F, negócio ◆ transactions (minutes) ata NPL ◇ cash transaction,
transação à vista
transatlantic [trænzətˈlæntɪk]
ADJ transatlântico
transcend [trænˈsɛnd]
VT 1. transcender, exceder 2. (excel over) ultrapassar
transcendental [trænsɛnˈdɛntl]
ADJ transcendental meditation, meditação F transcendental
transcribe [trænˈskraɪb]
VT transcrever
transcript [ˈtrænskrɪpt]
N cópia, traslado
transcription [trænˈskrɪpʃən]
N transcrição F
transept [ˈtrænsɛpt]
N transepto
transfer
N [ˈtrænsfə*] 1. transferência 2. (picture, design) decalcomania VT [trænsˈfəː*] transferir
◇ to transfer the charges (BRIT TEL) ligar a cobrar
◇ by bank transfer, por transferência bancária
transferable [trænsˈfəːrəbl]
ADJ transferível ◇ not transferable, intransferível
transfix [trænsˈfɪks]
VT 1. trespassar 2. (fig) transfixed with fear, paralisado de medo
transform [trænsˈfɔːm]
VT transformar
transformation [trænsfəˈmeɪʃən]
N transformação F
transformer [trænsˈfɔːmə*]
N (ELEC) transformador M
transfusion [trænsˈfjuːʒən]
N blood transfusion, transfusão F (de sangue)
transgress [trænsˈɡrɛs]
VT transgredir
transient [ˈtrænzɪənt]
ADJ transitório
transistor [trænˈzɪstə*]
N transistor radio (ELEC) transistor M
transit [ˈtrænzɪt]
N in transit, em trânsito, de passagem
transit camp
ADJ

campo de trânsito
transition [trænˈzɪʃən]
N transição F
transitional [trænˈzɪʃənl]
ADJ de transição, transicional
transitive [ˈtrænzɪtɪv]
ADJ (LING) transitivo
transit lounge
N salão M de trânsito
transitory [ˈtrænzɪtərɪ]
ADJ transitório
translate [trænzˈleɪt]
VT to translate (from/into) traduzir (do/para o)
translation [trænzˈleɪʃən]
N tradução F
translator [trænzˈleɪtə*]
N tradutor* M (F tradutora)
translucent [trænzˈluːsnt]
ADJ translúcido
transmission [trænzˈmɪʃən]
N transmissão F
transmit [trænzˈmɪt]
VT transmitir
transmitter [trænzˈmɪtə*]
N 1. transmissor M 2. (station) emissora
N

transparency [trænsˈpɛərnsɪ]
1. (of glass etc) transparência 2. (BRIT PHOT) diapositivo
transparent [trænsˈpærnt]
ADJ transparente
transpire [trænsˈpaɪə*]
VI 1. (turn out) tornar sabido 2. (happen) ocorrer, acontecer 3. (become known) it
finally transpired that ... no final soube-se que ...
transplant
VT [trænsˈplɑːnt] transplantar N [ˈtrænsplɑːnt] (MED) transplante M ◇ to have a heart
transplant, ter um transplante de coração
N

transport
N [ˈtrænspɔːt]

transporte M VT [trænsˈpɔːt] 1. transportar 2. (carry) acarretar ◇ public
transport, transportes coletivos
◇ Department of Transport BRIT (BRIT) ministérioda dos Transportes
transportation [trænspɔːˈteɪʃən]
N transporte M ◇ Department of Transportation US (US) ministério da Infra-estrutura
transport café (BRIT)
N lanchonete F de estrada
transpose [trænsˈpəuz]
VT transpor
VT

transship [trænsˈʃɪp]
baldear

transverse [ˈtrænzvəːs]
ADJ transversal
transvestite [trænzˈvɛstaɪt]
N travesti M, F
trap [træp]
N 1. (snare) armadilha, cilada 2. (trick) cilada 3. (carriage) aranha, charrete F VT 1.
pegar em armadilha 2. (person) (trick) armar (in bad marriage, fire) estar preso*
(estar presa) 3. (immobilize) bloquear 4. (jam) emperrar ◇ to set or lay a trap (for
sb) montar uma armadilha (para alguém)
◇ to shut one’s trap (inf) calar a boca
◇ to trap one’s finger in the door, prender o dedo na porta
trap door
N alçapão M
trapeze [trəˈpiːz]
N trapézio
trapper [ˈtræpə*]
N caçador M de peles
trappings [ˈtræpɪŋz]
NPL adornos MPL, enfeites MPL
trash [træʃ]
1. (pej: goods) refugo, escória (nonsense) besteiras
trash can (US)
N lata de lixo
N

FPL

2. (US: rubbish) lixo

trauma [ˈtrɔːmə]
N trauma M
traumatic [trɔːˈmætɪk]
ADJ traumático
travel [ˈtrævl]
N viagem F VI 1. viajar 2. (sound) propagar-se 3. (news) levar 4. (wine) this wine
travels well, este vinho não sofre alteração ao ser transportado 5. (move)
deslocar-se VT (distance) percorrer ◆ travels (journeys) viagens FPL NPL
travel agency
N agência de viagens
travel agent
N agente M, F de viagens
travel brochure
N prospecto turístico
traveller [ˈtrævələ*] traveler (US)
N 1. viajante M, F 2. (COMM) caixeiro* viajante (caixeira)
traveller’s cheque , traveler’s check (US)
N cheque M de viagem
travelling [ˈtrævəlɪŋ] traveling (US)
N as viagens, viajar M ADJ 1. (circus, exhibition) itinerante 2. (salesman) viajante CPD
(bag, clock, expenses) de viagem
travelling salesman , traveling salesman (US)
N IRREG caixeiro viajante
travelogue [ˈtrævəlɔɡ]
N 1. (book) livro de viagem 2. (film) documentário de viagem

travel sickness
enjôo
traverse [ˈtrævəs]
VT atravessar
travesty [ˈtrævəstɪ]
N paródia
N

N

trawler [ˈtrɔːlə*]
traineira

N

tray [treɪ]
1. bandeja 2. (on desk) cesta

treacherous [ˈtrɛtʃərəs]
ADJ 1. traiçoeiro 2. (ground, tide) perigoso ◇ road conditions are treacherous, as
estradas estão perigosas
treachery [ˈtrɛtʃərɪ]
N traição F
treacle [ˈtriːkl]
N melado
tread [trɛd] (PT trod ), (PP trodden )
N 1. (step) passo, pisada 2. (sound) passada 3. (of stair) piso 4. (of tyre) banda de
rodagem VI pisar ◆ tread on pisar (em) VT
treadle [ˈtrɛdl]
N pedal M
treas.
ABBR treasurer
treason [ˈtriːzn]
N traição F
treasure [ˈtrɛʒə*]
N 1. tesouro 2. (person) jóia VT (value) apreciar, estimar ◆ treasures (art treasures
etc) preciosidades FPL NPL
treasure hunt
N caça ao tesouro
treasurer [ˈtrɛʒərə*]
N tesoureiro* (tesoureira)
treasury [ˈtrɛʒərɪ]
N 1. tesouraria 2. (POL) the Treasury BRIT or Treasury Department US (BRIT)
(US) o Tesouro Nacional
treasury bill
N letra do Tesouro (Nacional)
treat [triːt]
N 1. (present) regalo, deleite M 2. (pleasure) prazer M VT tratar ◇ to treat sb to sth,
convidar alguém para algo
◇ to give sb a treat, dar um prazer a alguém
◇ to treat sth as a joke, não levar algo a sério
treatise [ˈtriːtɪz]
N tratado
treatment [ˈtriːtmənt]
N tratamento ◇ to have treatment for sth (MED) fazer tratamento para algo
treaty [ˈtriːtɪ]

tratado, acordo
treble [ˈtrɛbl]
ADJ tríplice N (MUS) soprano VT triplicar VI triplicar(-se)
treble clef
N clave F de sol
tree [triː]
N árvore F
tree-lined
ADJ ladeado de árvores
treetop [ˈtriːtɔp]
N copa (de árvore)
tree trunk
N tronco de árvore
trek [trɛk]
N 1. (long journey) jornada 2. (walk) caminhada 3. (as holiday) excursão F (a pé) VI
(as holiday) caminhar
trellis [ˈtrɛlɪs]
N grade F de ripas, latada
tremble [ˈtrɛmbl]
VI tremer
trembling [ˈtrɛmblɪŋ]
N tremor M ADJ trêmulo, trepidante
tremendous [trɪˈmɛndəs]
ADJ 1. tremendo 2. (enormous) enorme 3. (excellent) sensacional, fantástico
tremendously [trɪˈmɛndəslɪ]
ADV 1. (well, clever etc) extraordinariamente 2. (very much) muitíssimo 3. (very well)
muito bem
tremor [ˈtrɛmə*]
N 1. tremor M 2. earth tremor, tremor de terra
trench [trɛntʃ]
N trincheira
trench coat
N capa (de chuva)
trench warfare
N guerra de trincheiras
trend [trɛnd]
N 1. (tendency) tendência 2. (of events) curso 3. (fashion) modismo, tendência
◇ trend towards/away from doing, tendência a/contra fazer
◇ to set the trend, dar o tom
◇ to set a trend, lançar uma moda
N

trendy [ˈtrɛndɪ]
ADJ 1. (idea) de acordo com a tendência atual 2. (clothes) da última moda
trepidation [trɛpɪˈdeɪʃən]
N 1. trepidação F 2. (fear) apreensão
VI

trespass [ˈtrɛspəs]
to trespass on, invadir
trespasser [ˈtrɛspəsə*]



F

``no trespassing’’ ``entrada proibida’’

intruso* (intrusa) ◇ ``trespassers will be prosecuted’’ ``aqueles que invadirem
esta área serão punidos’’
tress [trɛs]
N trança
trestle [ˈtrɛsl]
N cavalete M
trestle table
N mesa de cavaletes
N

trial [ˈtraɪəl]
1. (LAW) processo 2. (test) (of machine etc) prova, teste M 3. (hardship) provação F
◆ trials 1. (unpleasant experiences) dissabores MPL 2. (SPORT) eliminatórias FPL
NPL ◇ horse trials, provas FPL de equitação
◇ by trial and error, por tentativas
◇ trial by jury, julgamento por júri
◇ to be sent for trial, ser levado a julgamento
◇ to be on trial, ser julgado
trial balance
N (COMM) balancete M
trial basis
N on a trial basis, em experiência
trial period
N período de experiência
trial run
N ensaio
triangle [ˈtraɪæŋɡl]
N (MATH MUS) triângulo
triangular [traɪˈæŋɡjulə*]
ADJ triangular
tribal [ˈtraɪbəl]
ADJ tribal
tribe [traɪb]
N tribo F
tribesman [ˈtraɪbzmən]
N IRREG membro da tribo
tribulation [trɪbjuˈleɪʃən]
N tribulação F, aflição F
tribunal [traɪˈbjuːnl]
N tribunal M
tributary [ˈtrɪbjuːtərɪ]
N (river) afluente M
tribute [ˈtrɪbjuːt]
N 1. homenagem F 2. (payment) tributo ◇ to pay tribute to, prestar homenagem a,
homenagear
trice [traɪs]
N in a trice, num instante
trick [trɪk]
N 1. truque M 2. (deceit) fraude F, trapaça 3. (joke) peça, brincadeira 4. (skill, knack)
habilidade F 5. (CARDS) vaza VT enganar ◇ to play a trick on sb, pregar uma
peça em alguém
N

to trick sb into doing sth, induzir alguém a fazer algo pela astúcia
to trick sb out of sth, obter algo de alguém pela astúcia
◇ it’s a trick of the light, é uma ilusão de ótica
◇ that should do the trick (inf) isso deveria dar resultado
trickery [ˈtrɪkərɪ]
N trapaça, astúcia
trickle [ˈtrɪkl]
N (of water etc) fio (de água) VI gotejar, pingar ◇ to trickle in/out (people) ir
entrando/saindo aos poucos
trick question
N pergunta capciosa
trickster [ˈtrɪkstə*]
N vigarista M, F
tricky [ˈtrɪkɪ]
ADJ difícil, complicado
tricycle [ˈtraɪsɪkl]
N triciclo
trifle [ˈtraɪfl]
N 1. (small detail) bobagem F, besteira 2. (CULIN) tipo de bolo com fruta e creme ADV
a trifle long, um pouquinho longo VI to trifle with, brincar com
trifling [ˈtraɪflɪŋ]
ADJ insignificante
trigger [ˈtrɪɡə*]
N (of gun) gatilho ◆ trigger off desencadear VT
trigonometry [trɪɡəˈnɔmətrɪ]
N trigonometria
trilby [ˈtrɪlbɪ] (BRIT)
N trilby hat, chapéu M de feltro
trill [trɪl]
N (of bird, MUS) trinado, trilo
trilogy [ˈtrɪlədʒɪ]
N trilogia
trim [trɪm]
ADJ 1. (figure) elegante 2. (house) arrumado 3. (garden) bem cuidado N 1. (haircut
etc) aparada 2. (on car) estofamento 3. (embellishment) acabamento, remate M VT
1. (cut) aparar, cortar 2. (decorate) to trim (with) enfeitar (com) 3. (NAUT) (sail)
ajustar ◇ to keep in (good) trim, manter em bom estado



trimmings [ˈtrɪmɪŋz]
1. decoração F 2. (extras) (gen CULIN) acompanhamentos

NPL

Trinidad and Tobago [ˈtrɪnɪdæd-]
Trinidad e Tobago (no article)
Trinity [ˈtrɪnɪtɪ]
N the Trinity, a Trindade
trinket [ˈtrɪŋkɪt]
N 1. bugiganga 2. (piece of jewellery) berloque
N

N

trio [ˈtriːəu]
trio

M,

bijuteria

MPL

trip [trɪp]
N 1. viagem F 2. (outing) excursão F 3. (stumble) tropeção M VI 1. trip up, tropeçar 2.
(go lightly) andar com passos ligeiros VT fazer tropeçar ◇ on a trip, de viagem ◆
trip up 1. tropeçar 2. passar uma rasteira em VI
tripartite [traɪˈpɑːtaɪt]
ADJ 1. (in three parts) tripartido 2. (POL) tripartidário
tripe [traɪp]
N 1. (CULIN) bucho, tripa 2. (pej: rubbish) bobagem F
triple [ˈtrɪpl]
ADJ triplo, tríplice ADV triple the distance/the speed, três vezes a distância/a
velocidade
triplets [ˈtrɪplɪts]
NPL trigêmeos* M (FPL trigêmeas)
triplicate [ˈtrɪplɪkət]
N in triplicate, em triplicata, em três vias
tripod [ˈtraɪpɔd]
N tripé M
Tripoli [ˈtrɪpəlɪ]
N Trípoli
tripper [ˈtrɪpə*] (BRIT)
N excursionista M, F
tripwire [ˈtrɪpwaɪə*]
N fio de disparo
trite [traɪt]
gasto, banal

ADJ

triumph [ˈtraɪʌmf]
1. (satisfaction) satisfação
triunfar (sobre)
triumphal [traɪˈʌmfl]
ADJ triunfal
triumphant [traɪˈʌmfənt]
ADJ triunfante
N

F

2. (great achievement) triunfo

trivia [ˈtrɪvɪə]
trivialidades FPL
trivial [ˈtrɪvɪəl]
ADJ 1. insignificante 2. (commonplace) trivial
triviality [trɪvɪˈælɪtɪ]
N trivialidade F
trivialize [ˈtrɪvɪəlaɪz]
VT banalizar, trivializar
NPL

PT

trod [trɔd]
(of tread)

trodden [ˈtrɔdn]
(of tread)
trolley [ˈtrɔlɪ]
N 1. carrinho 2. (table on wheels) mesa volante
PP

VI

to triumph (over)

trolley bus
ônibus M elétrico (BR) trólei M (PT)
trollop [ˈtrɔləp]
N rameira
trombone [trɔmˈbəun]
N trombone M
troop [truːp]
N bando, grupo VI to troop in/out, entrar/sair em bando ◆ troops (MIL) tropas FPL
(men) homens MPL NPL ◇ trooping the colour (BRIT: ceremony) a saudação da
bandeira
troop carrier
N 1. (plane) avião M de transporte de tropas 2. troopship (NAUT) navio-transporte M
trooper [ˈtruːpə*]
N 1. (MIL) soldado de cavalaria 2. (US: policeman) policial M militar, PM M
troopship [ˈtruːpʃɪp]
N navio-transporte M
trophy [ˈtrəufɪ]
N troféu M
tropic [ˈtrɔpɪk]
N trópico ◇ in the tropics, nos trópicos
◇ Tropic of Cancer/Capricorn, Trópico de Câncer/Capricórnio
tropical [ˈtrɔpɪkl]
ADJ tropical
trot [trɔt]
N 1. trote M 2. (fast pace) passo rápido VI 1. trotar 2. (person) andar rapidamente ◇ on
the trot (fig inf) a fio ◆ trot out 1. (excuse, reason) apresentar, dar 2. (names,
facts) recitar VT
trouble [ˈtrʌbl]
N 1. problema(s) M MPL, dificuldade(s) F FPL 2. (worry) preocupação F 3. (bother,
effort) incômodo, trabalho 4. (POL) distúrbios MPL 5. (MED) stomach trouble etc,
problemas MPL gástricos etc VT 1. perturbar 2. (worry) preocupar, incomodar VI to
trouble to do sth, incomodar-se or preocupar-se de fazer algo ◆ troubles (POL
etc) distúrbios MPL NPL ◇ to be in trouble (in difficulty) estar num aperto (for doing
sth wrong) estar numa encrenca (ship, climber etc) estar em dificuldade
◇ to go to the trouble of doing sth, dar-se ao trabalho de fazer algo
◇ to have trouble doing sth, ter dificuldade em fazer algo
◇ it’s no trouble! não tem problema!
◇ please don’t trouble yourself, por favor, não se dê trabalho!
◇ the trouble is ... o problema é ...
◇ what’s the trouble? qual é o problema?
troubled [ˈtrʌbld]
ADJ 1. (person) preocupado 2. (epoch, life) agitado
trouble-free
ADJ sem problemas
troublemaker [ˈtrʌblmeɪkə*]
N 1. criador*-de-casos M (F criadora) 2. (child) encrenqueiro* (encrenqueira)
troubleshooter [ˈtrʌblʃuːtə*]
N 1. (in conflict) conciliador* M (F conciliadora) 2. (solver of problems) solucionador*
M de problemas (F solucionadora)
troublesome [ˈtrʌblsəm]
N

1. importuno 2. (child) (cough) incômodo
trouble spot
N área de conflito
trough [trɔf]
N 1. drinking trough, bebedouro, cocho 2. feeding trough, gamela 3. (depression)
depressão F 4. (channel) canal M ◇ trough of low pressure (METEOROLOGY)
cavado de baixa pressão
trounce [trauns]
VT (defeat) dar uma surra or um banho em
troupe [truːp]
N companhia teatral
trouser press
N passadeira de calças
trousers [ˈtrauzəz]
NPL calça (BR) calças FPL (PT)
trouser suit (BRIT)
N terninho (BR) conjunto de calças casaco (PT)
trousseau [ˈtruːsəu] ( trousseaux ), (PL trousseaus )
N enxoval M
trousseaux [ˈtruːsəuz]
NPL (of trousseau)
ADJ

trout [traut]
truta

N INV

N

trowel [ˈtrauəl]
1. (garden tool) colher

F

de jardineiro 2. (builder's tool) colher

truancy [ˈtruənsɪ]
evasão F escolar
truant [ˈtruənt] (BRIT)
N to play truant, matar aula (BR) fazer gazeta (PT)
truce [truːs]
N trégua, armistício
truck [trʌk]
N 1. caminhão M (BR) camião M (PT) 2. (RAIL) vagão M
truck driver
N caminhoneiro* (caminhoneira) (BR) camionista M, F (PT)
trucker [ˈtrʌkə*] (esp US)
N caminhoneiro (BR) camionista M, F (PT)
truck farm (US)
N horta
trucking [ˈtrʌkɪŋ] (esp US)
N transporte M rodoviário
trucking company (US)
N transportadora
truck stop (US)
N bar M de estrada
truculent [ˈtrʌkjulənt]
ADJ agressivo
trudge [trʌdʒ]
N

F

de pedreiro

andar com dificuldade, arrastar-se
true [truː]
ADJ 1. verdadeiro 2. (accurate) exato 3. (genuine) autêntico 4. (faithful) fiel, leal 5.
(wall) aprumado 6. (beam) nivelado 7. (wheel) alinhado ◇ to come true, realizarse, tornar-se realidade
◇ true to life, realista, fiel à realidade
◇ it’s true, é verdade
truffle [ˈtrʌfl]
N 1. trufa 2. (sweet) docinho de chocolate or rum
truly [ˈtruːlɪ]
ADV 1. (really) realmente 2. (truthfully) verdadeiramente 3. (faithfully) fielmente
◇ yours truly (in letter) atenciosamente
trump [trʌmp]
N trunfo ◇ to turn or come up trumps (fig) salvar a pátria
trump card
N fig, trunfo
trumped-up [trʌmpt-]
ADJ inventado, forjado
trumpet [ˈtrʌmpɪt]
N trombeta
truncated [trʌŋˈkeɪtɪd]
ADJ truncado
truncheon [ˈtrʌntʃən]
N cassetete M
trundle [ˈtrʌndl]
VT (push slowly) (trolley etc) empurrar lentamente VI to trundle along, rolar or rodar
fazendo ruído
trunk [trʌŋk]
N 1. (of tree, person) tronco 2. (of elephant) tromba 3. (case) baú M 4. (US AUT) mala
(BR) porta-bagagens M (PT) ◆ trunks swimming trunks, sunga (BR) calções MPL de
banho (PT) NPL
trunk call (BRIT)
N (TEL) ligação F interurbana
trunk road (BRIT)
N rodovia nacional
truss [trʌs]
N (MED) funda VT to truss (up) atar, amarrar
trust [trʌst]
N 1. confiança 2. (responsibility) responsibilidade F 3. (COMM) truste M 4. (LAW)
fideicomisso VT 1. (rely on) confiar em 2. (entrust) to trust sth to sb, confiar algo a
alguém 3. (hope) to trust (that) esperar que ◇ to take sth on trust, aceitar algo
sem verificação prévia
◇ in trust (LAW) em fideicomisso
trust company
N companhia fiduciária
trusted [ˈtrʌstɪd]
ADJ de confiança
trustee [trʌsˈtiː]
N 1. (LAW) fideicomissário* (fideicomissária) depositário* (depositária) 2. (of school
etc) administrador* M (F administradora)
VI

trustful [ˈtrʌstful]
ADJ confiante
trust fund
N fundo de fideicomisso
trusting [ˈtrʌstɪŋ]
ADJ confiante
trustworthy [ˈtrʌstwəːðɪ]
ADJ digno de confiança
trusty [ˈtrʌstɪ]
ADJ fidedigno, fiel
truth [truːθ] (PL truths truːðz )
N verdade F
truthful [ˈtruːθful]
ADJ 1. (person) sincero, honesto 2. (account) verídico
truthfully [ˈtruːθfulɪ]
ADV sinceramente
truthfulness [ˈtruːθfulnɪs]
N veracidade F
try [traɪ]
1. tentativa 2. (RUGBY) ensaio VT 1. (LAW) julgar 2. (test) (sth new) provar, pôr à
prova 3. (attempt) tentar 4. (food etc) experimentar 5. (strain) cansar VI tentar ◇ to
have a try, fazer uma tentativa
◇ to try to do sth, tentar fazer algo
◇ to try one’s (very) best or one’s (very) hardest, fazer (todo) o possível
◇ to give sth a try, tentar algo ◆ try on (clothes) experimentar, provar VT ◇ to try it
on with sb (fig) (test sb's patience) testar a paciência de alguém (try to trick) tentar
engambelar alguém ◆ try out experimentar, provar VT
trying [ˈtraɪɪŋ]
ADJ (person, experience) exasperante
N

tsar [zɑː*]
czar M
T-shirt
N camiseta (BR) T-shirt
T-square
N régua em T
N

F

(PT)

TT
ADJ ABBR

(BRIT inf) teetotal

ABBR

(US POST) Trust Territory

tub [tʌb]
1. tina 2. (bath) banheira
tuba [ˈtjuːbə]
N tuba
tubby [ˈtʌbɪ]
ADJ gorducho
tube [tjuːb]
N 1. tubo 2. (pipe) cano 3. (BRIT: underground) metrô
(for tyre) câmara-de-ar F
tubeless [ˈtjuːblɪs]
N

M

(BR) metro(-politano) (PT) 4.

sem câmara
tuber [ˈtjuːbə*]
N (BOT) tubérculo
tuberculosis [tjubəːkjuˈləusɪs]
N tuberculose F
tube station (BRIT)
N estação F de metrô
tubing [ˈtjuːbɪŋ]
N tubulação F, encanamento ◇ a piece of tubing, um pedaço de tubo
tubular [ˈtjuːbjulə*]
ADJ 1. tubular 2. (furniture) tubiforme
TUC (BRIT)
N ABBR Trades Union Congress, CUT F
tuck [tʌk]
N (SEWING) prega, dobra VT (put) enfiar, meter ◆ tuck away esconder VT ◇ to be
tucked away, estar escondido ◆ tuck in 1. enfiar para dentro 2. (child) aconchegar
3. (eat) comer com apetite VT ◆ tuck up (child) aconchegar VT
tuck shop
N loja de balas
Tue. , Tues.
a
ABBR Tuesday, ter, 3
Tuesday [ˈtjuːzdɪ]
N terça-feira ◇ (the date) today is Tuesday 23rd March, hoje é terça-feira, 23 de
março
◇ on Tuesday, na terça(-feira)
◇ on Tuesdays, nas terças(-feiras)
◇ every Tuesday, todas as terças(-feiras)
◇ every other Tuesday, terça-feira sim, terça-feira não
◇ last/next Tuesday, na terça-feira passada/na terça-feira que vem
◇ Tuesday next, na terça-feira que vem
◇ the following Tuesday, na terça-feira seguinte
◇ a week on Tuesday, sem ser essa terça, a outra
◇ the Tuesday before last, na terça-feira retrasada
◇ the Tuesday after next, sem ser essa terça, a outra
◇ Tuesday morning/lunchtime/afternoon/evening, na terça-feira de manhã/ao
meio-dia/à tarde/à noite
◇ Tuesday night, na terça-feira à noite
◇ Tuesday’s newspaper, o jornal de terça-feira
tuft [tʌft]
N 1. penacho 2. (of grass etc) tufo
tug [tʌɡ]
N (ship) rebocador M VT puxar
tug-of-war
N 1. cabo-de-guerra M 2. (fig) disputa
tuition [tjuːˈɪʃən]
N 1. ensino 2. (private tuition) aulas FPL particulares 3. (US: fees) taxas FPL escolares
tulip [ˈtjuːlɪp]
N tulipa
tumble [ˈtʌmbl]
N (fall) queda VI cair, tombar VT derrubar ◇ to tumble to sth (inf) sacar algo
ADJ

tumbledown [ˈtʌmbldaun]
ADJ em ruínas
tumble dryer (BRIT)
N máquina de secar roupa
tumbler [ˈtʌmblə*]
N copo
tummy [ˈtʌmɪ] (inf)
N 1. (belly) barriga 2. (stomach) estômago
tumour [ˈtjuːmə*] tumor (US)
N tumor M
tumult [ˈtjuːmʌlt]
N tumulto
tumultuous [tjuːˈmʌltjuəs]
ADJ tumultuado
tuna [ˈtjuːnə]
tuna fish, atum M
tune [tjuːn]
N melodia VT 1. (MUS) afinar 2. (RADIO TV) sintonizar 3. (AUT) regular ◇ to be in/out
of tune (instrument) estar afinado/desafinado (singer) cantar afinado/desafinar
◇ to be in/out of tune with (fig) harmonizar-se com/destoar de
◇ she was robbed to the tune of £10,000 ela foi roubada em mais de £10,000 ◆
tune in (RADIO TV) to tune in (to) sintonizar (com) VI ◆ tune up (musician) afinar
(seu instrumento) VI
tuneful [ˈtjuːnful]
ADJ melodioso
tuner [ˈtjuːnə*]
N (radio set) sintonizador M ◇ piano tuner, afinador* M de pianos (F afinadora)
tuner amplifier
N sintonizador M amplificador
tungsten [ˈtʌŋstən]
N tungstênio
tunic [ˈtjuːnɪk]
N túnica
tuning [ˈtjuːnɪŋ]
N 1. (of radio) sintonia 2. (MUS) afinação F 3. (of car) regulagem F
tuning fork
N diapasão M
Tunis [ˈtjuːnɪs]
N Túnis
Tunisia [tjuːˈnɪzɪə]
N Tunísia
Tunisian [tjuːˈnɪzɪən]
ADJ N tunisiano* (tunisiana)
tunnel [ˈtʌnl]
N 1. túnel M 2. (in mine) galeria VI abrir um túnel ( or uma galeria)
tunny [ˈtʌnɪ]
N atum M
N INV

turban [ˈtəːbən]

turbante M
turbid [ˈtəːbɪd]
ADJ turvo
turbine [ˈtəːbaɪn]
N turbina
turbojet [təːbəuˈdʒɛt]
N turbojato (BR) turbojacto (PT)
turboprop [təːbəuˈprɔp]
N (engine) turboélice M
turbot [ˈtəːbət]
N INV rodovalho
turbulence [ˈtəːbjuləns]
N (AVIAT) turbulência
turbulent [ˈtəːbjulənt]
ADJ turbulento
tureen [təˈriːn]
N terrina
turf [təːf]
N torrão M VT relvar, gramar ◇ the Turf, o turfe ◆ turf out (inf) 1. (thing) jogar fora 2.
(person) pôr no olho da rua VT
turf accountant (BRIT)
N corretor M de apostas
turgid [ˈtəːdʒɪd]
ADJ (speech) pomposo
Turk [təːk]
N turco* (turca)
Turkey [ˈtəːkɪ]
N Turquia
turkey [ˈtəːkɪ]
N peru* M (F perua)
Turkish [ˈtəːkɪʃ]
ADJ turco* (turca) N (LING) turco
Turkish bath
N banho turco
Turkish delight
N lokum M
turmeric [ˈtəːmərɪk]
N açafrão-da-terra M
turmoil [ˈtəːmɔɪl]
N tumulto, distúrbio, agitação F ◇ in turmoil, agitado, tumultuado
turn [təːn]
N 1. volta, turno 2. (in road) curva 3. (go) vez F, turno 4. (tendency) (of mind, events)
propensão F, tendência 5. (THEATRE) número 6. (MED) choque M VT 1. dar volta
a, fazer girar 2. (collar) virar 3. (steak) virar 4. (milk) azedar 5. (shape) (wood)
tornear 6. (change) to turn sth into, converter algo em VI 1. virar 2. (person) (look
back) voltar-se 3. (reverse direction) mudar de direção 4. (milk) azedar 5. (change)
mudar 6. (become) tornar-se, virar ◇ to turn nasty, engrossar
◇ to turn forty, fazer quarenta anos
◇ to turn into, converter-se em
N

a good turn, um favor
it gave me quite a turn, me deu um susto enorme
◇ ``no left turn’’ (AUT) ``proibido virar à esquerda’’
◇ it’s your turn, é a sua vez
◇ in turn, por sua vez
◇ to take turns (at) revezar (em)
◇ at the turn of the year/century, no final do ano/século
◇ to take a turn for the worse (situation, patient) piorar
◇ to turn left (AUT) virar à esquerda
◇ she has no one to turn to, ela não tem a quem recorrer ◆ turn about dar meiavolta VI ◆ turn away 1. virar a cabeça 2. (reject) (person) rejeitar (business,
applicants) recusar VI ◆ turn back 1. voltar atrás 2. voltar para trás 3. (clock)
atrasar VI ◆ turn down 1. (refuse) recusar 2. (reduce) baixar 3. (fold) dobrar, virar
para baixo VT ◆ turn in 1. (inf: go to bed) ir dormir 2. (fold) dobrar para dentro VI ◆
turn off 1. (from road) virar, sair do caminho 2. (light, radio etc) apagar 3. (engine)
desligar VI ◆ turn on 1. (light) acender 2. (engine, radio) ligar 3. (tap) abrir VT ◆ turn
out 1. (light, gas) apagar 2. (produce) produzir 3. (troops) ser mobilizado VT ◇ to
turn out to be ... revelar-se (ser) ... resultar (ser) ... vir a ser ... ◆ turn over 1.
(person) virar-se 2. (object) virar VI ◆ turn round 1. voltar-se, virar-se 2. girar VI ◆
turn up 1. (person) aparecer, pintar 2. (lost object) aparecer 3. (collar) subir 4.
(volume, radio etc) aumentar VI
turnabout [ˈtəːnəbaut]
N reviravolta
turnaround [ˈtəːnəraund]
N reviravolta
turncoat [ˈtəːnkəut]
N vira-casaca M, F



turned-up [təːnd-]
(nose) arrebitado
turning [ˈtəːnɪŋ]
N (in road) via lateral ◇ the first turning on the right, a primeira à direita
turning circle (BRIT)
N raio de viragem
turning point
N (fig) momento decisivo, virada
turning radius (US)
N raio de viragem
turnip [ˈtəːnɪp]
N nabo
turnout [ˈtəːnaut]
N 1. assistência 2. (in election) comparecimento às urnas
turnover [ˈtəːnəuvə*]
N 1. (COMM) (amount of money) volume M de negócios (of goods) movimento 2. (of
staff) rotatividade F 3. (CULIN) espécie de pastel
turnpike [ˈtəːnpaɪk] (US)
N estrada or rodovia com pedágio BR or portagem PT
turnstile [ˈtəːnstaɪl]
N borboleta (BR) torniquete M (PT)
turntable [ˈtəːnteɪbl]
ADJ

(on record player) prato
turn-up (BRIT)
N (on trousers) volta, dobra
N

turpentine [ˈtəːpəntaɪn]
N turps, aguarrás F
turquoise [ˈtəːkwɔɪz]
N (stone) turquesa ADJ azul-turquesa
turret [ˈtʌrɪt]
N torrinha
turtle [ˈtəːtl]
N tartaruga, cágado
turtleneck [ˈtəːtlnɛk] turtleneck sweater
N pulôver M BR or camisola PT de gola alta
tusk [tʌsk]
N defesa (de elefante)
tussle [ˈtʌsl]
N 1. (fight) luta 2. (scuffle) contenda, rixa
tutor [ˈtjuːtə*]
N 1. professor* M (F professora) 2. (private tutor) professor*
professora)
tutorial [tjuːˈtɔːrɪəl]
N (SCH) seminário

M

particular (F

tuxedo [tʌkˈsiːdəu] (US)
N smoking M
TV
N ABBR

television, TV

F

twaddle [ˈtwɔdl]
N bobagens FPL, disparates MPL
twang [twæŋ]
N 1. (of instrument) dedilhado 2. (of voice) timbre M nasal or fanhoso VI vibrar VT
(guitar) dedilhar
tweak [twiːk]
VT 1. (nose, ear) beliscar 2. (hair) puxar
tweed [twiːd]
N tweed M, pano grosso de lã
tweezers [ˈtwiːzəz]
NPL pinça (pequena)
twelfth [twɛlfθ]
NUM décimo segundo fifth
Twelfth Night
N noite F de Reis, Epifania
twelve [twɛlv]
NUM doze ◇ at twelve (o’clock) (midday) ao meio-dia (midnight) à meia-noite five
twentieth [ˈtwɛntɪɪθ]

vigésimo fifth
twenty [ˈtwɛntɪ]
NUM vinte five
twerp [twəːp] (inf)
N imbecil M, F
twice [twaɪs]
ADV duas vezes ◇ twice as much, duas vezes mais
◇ twice a week, duas vezes por semana
◇ she is twice your age, ela tem duas vezes a sua idade
twiddle [ˈtwɪdl]
VT VI to twiddle (with) sth, mexer em algo ◇ to twiddle one’s thumbs (fig) chupar o
dedo
twig [twɪɡ]
N graveto, varinha VT VI (inf) sacar
twilight [ˈtwaɪlaɪt]
N crepúsculo, meia-luz F ◇ in the twilight, na penumbra
twill [twɪl]
N sarja
twin [twɪn]
ADJ 1. (sister, brother, towers) gêmeo* (gêmea) 2. (beds) separado N gêmeo*
(gêmea) VT irmanar
twin-bedded room [-ˈbɛdɪd-]
N quarto com duas camas
twin beds
NPL camas FPL separadas
twin-carburettor
ADJ de dois carburadores
twine [twaɪn]
N barbante M (BR) cordel M (PT) VI (plant) enroscar-se, enrolar-se
twin-engined [-ˈɛndʒɪnd]
ADJ bimotor ◇ twin-engined aircraft, (avião M ) bimotor M
twinge [twɪndʒ]
N 1. (of pain) pontada 2. (of conscience) remorso
twinkle [ˈtwɪŋkl]
N cintilação F VI 1. cintilar 2. (eyes) pestanejar
twin room
N quarto com duas camas
twin town
N cidade F irmã
twirl [twəːl]
N giro, volta VT fazer girar VI girar rapidamente
twist [twɪst]
N 1. (action) torção F 2. (in road, coil) curva 3. (in wire, flex) virada 4. (in story)
mudança imprevista VT 1. torcer, retorcer 2. (ankle) torcer 3. (weave) entrelaçar 4.
(roll around) enrolar 5. (fig) deturpar VI serpentear ◇ to twist one’s ankle/wrist,
torcer o tornozelo/pulso
twisted [ˈtwɪstɪd]
ADJ 1. (wire, rope, ankle) torcido 2. (fig) (mind, logic) deturpado
NUM

twit [twɪt] (inf)

idiota M, F, bobo* (boba)
twitch [twɪtʃ]
N 1. puxão M 2. (nervous) tique
N

M

nervoso

VI

contrair-se

two [tuː]
dois ◇ two by two, in twos, de dois em dois
◇ to put two and two together (fig) tirar conclusões five
two-door
ADJ (AUT) de duas portas
two-faced [-feɪst] (pej)
ADJ (person) falso
twofold [ˈtuːfəuld]
ADV to increase twofold, duplicar ADJ 1. (increase) em cem por cento 2. (reply) duplo
two-piece
N 1. two-piece suit, traje M de duas peças 2. two-piece swimsuit, maiô M de duas
peças, biquíni M
two-seater [-ˈsiːtə*]
N 1. (plane) avião M de dois lugares 2. (car) carro de dois lugares
twosome [ˈtuːsəm]
N (people) casal M
two-stroke
N two-stroke engine, motor M de dois tempos ADJ de dois tempos
two-tone
ADJ em dois tons
two-way
ADJ two-way radio, rádio emissor-receptor ◇ two-way traffic, trânsito em mão dupla
NUM

TX (US)
(POST) Texas

ABBR

tycoon [taɪˈkuːn]
(business) tycoon, magnata M
type [taɪp]
N 1. (category) tipo, espécie F 2. (model) modelo 3. (TYP) tipo, letra VT (letter etc)
datilografar, bater (à máquina) ◇ what type do you want? que tipo você quer?
◇ in bold/italic type, em negrito/itálico
typecast [ˈtaɪpkɑːst]
ADJ que representa sempre o mesmo papel
typeface [ˈtaɪpfeɪs]
N tipo, letra
typescript [ˈtaɪpskrɪpt]
N texto datilografado
typeset [ˈtaɪpsɛt]
VT IRREG compor (para imprimir)
typesetter [ˈtaɪpsɛtə*]
N compositor* M (F compositora)
typewriter [ˈtaɪpraɪtə*]
N máquina de escrever
typewritten [ˈtaɪprɪtn]
ADJ datilografado
typhoid [ˈtaɪfɔɪd]
N

febre F tifóide
typhoon [taɪˈfuːn]
N tufão M
typhus [ˈtaɪfəs]
N tifo
typical [ˈtɪpɪkl]
ADJ típico
typify [ˈtɪpɪfaɪ]
VT tipificar, simbolizar
typing [ˈtaɪpɪŋ]
N datilografia
typing error
N erro de datilografia
typing pool
N seção F de datilografia
typist [ˈtaɪpɪst]
N datilógrafo* M (F datilógrafa)
typo [ˈtaɪpəu] (inf)
N ABBR typographical error, erro tipográfico
typography [taɪˈpɔɡrəfɪ]
N tipografia
tyranny [ˈtɪrənɪ]
N tirania
tyrant [ˈtaɪərənt]
N tirano* (tirana)
tyre [ˈtaɪə*] tire (US)
N pneu M
tyre pressure
N pressão F dos pneus
Tyrrhenian Sea [tɪˈriːnɪən-]
N the Tyrrhenian Sea, o mar Tirreno
N

tzar [zɑː*]
N tsar

UUUU
LETRA U
U , u [juː]
N (letter) U, u M ◇ U for Uncle, U de Úrsula
U (BRIT)
N ABBR (CINEMA) universal, livre
UAW (US)

United Automobile Workers, sindicato dos trabalhadores na indústria
automobilística
UB40 (BRIT)
N ABBR unemployment benefit form 40 carteira que comprova que o portador recebe o
auxílio-desemprego
U-bend
N (in pipe) curva em U
ubiquitous [juːˈbɪkwɪtəs]
ADJ ubíquo, onipresente
UCCA [ˈʌkə] (BRIT)
N ABBR Universities Central Council on Admissions
UDA (BRIT)
N ABBR Ulster Defence Association
UDC (BRIT)
N ABBR Urban District Council
udder [ˈʌdə*]
N ubre F
UDI (BRIT)
N ABBR (POL) unilateral declaration of independence
UDR (BRIT)
N ABBR Ulster Defence Regiment
UEFA [juːˈeɪfə]
N ABBR Union of European Football Associations, UEFA F
UFO [ˈjuːfəu]
N ABBR unidentified flying object, óvni M
Uganda [juːˈɡændə]
N Uganda (no article)
Ugandan [juːˈɡændən]
ADJ N ugandense M, F
ugh [əːh]
EXCL uh!
ugliness [ˈʌɡlɪnɪs]
N feiúra
ugly [ˈʌɡlɪ]
ADJ 1. feio 2. (dangerous) perigoso
UHF
ABBR ultra-high frequency, UHF, frequëncia ultra-alta
UHT
ADJ ABBR ultra-heat treated ◇ UHT milk, leite M longa-vida
UK
N ABBR United Kingdom
ulcer [ˈʌlsə*]
N úlcera ◇ mouth ulcer, afta
Ulster [ˈʌlstə*]
N Ulster M, Irlanda do Norte
ulterior [ʌlˈtɪərɪə*]
ADJ ulterior ◇ ulterior motive, segundas intenções FPL
ultimata [ʌltɪˈmeɪtə]
NPL (of ultimatum)
ultimate [ˈʌltɪmət]
N ABBR

1. último, final 2. (authority) máximo N the ultimate in luxury, o máximo em luxo
ultimately [ˈʌltɪmətlɪ]
ADV 1. (in the end) no final, por último 2. (fundamentally) no fundo
ultimatum [ʌltɪˈmeɪtəm] ( ultimatums ), (PL ultimata )
N ultimato
ultrasonic [ʌltrəˈsɔnɪk]
ADJ ultra-sônico
ultrasound [ˈʌltrəsaund]
N (MED) ultra-som M
ultraviolet [ʌltrəˈvaɪəlɪt]
ADJ ultravioleta
umbilical cord [ʌmbɪˈlaɪkl-]
N cordão M umbilical
umbrage [ˈʌmbrɪdʒ]
N to take umbrage, ofender-se
umbrella [ʌmˈbrɛlə]
N 1. guarda-chuva M 2. (for sun) guarda-sol M, barraca (da praia) 3. (fig) under the
umbrella of, sob a égide de
umpire [ˈʌmpaɪə*]
N árbitro VT arbitrar
umpteen [ʌmpˈtiːn]
ADJ inúmeros* (inúmeras)
ADJ

umpteenth [ʌmpˈtiːnθ]
for the umpteenth time, pela enésima vez
UMW
N ABBR United Mineworkers of America, sindicato dos mineiros
ADJ

UN
United Nations, ONU F
unabashed [ʌnəˈbæʃt]
ADJ imperturbado
unabated [ʌnəˈbeɪtɪd]
ADJ sem diminuir
unable [ʌnˈeɪbl]
ADJ to be unable to do sth, não poder fazer algo (be incapable) ser incapaz de fazer
algo
unabridged [ʌnəˈbrɪdʒd]
ADJ integral
unacceptable [ʌnəkˈsɛptəbl]
ADJ 1. (behaviour) insuportável 2. (price, proposal) inaceitável
unaccompanied [ʌnəˈkʌmpənɪd]
ADJ 1. desacompanhado 2. (singing, song) sem acompanhamento
unaccountably [ʌnəˈkauntəblɪ]
ADV inexplicavelm ente
unaccounted [ʌnəˈkauntɪd]
ADJ two passengers are unaccounted for, dois passageiros estão desaparecidos
unaccustomed [ʌnəˈkʌstəmd]
ADJ desacostumado ◇ to be unaccustomed to, não estar acostumado a
unacquainted [ʌnəˈkweɪntɪd]
N ABBR

to be unacquainted with (person) não conhecer (facts etc) não estar
familiarizado com
unadulterated [ʌnəˈdʌltəreɪtɪd]
ADJ puro, natural
unaffected [ʌnəˈfɛktɪd]
ADJ 1. (person, behaviour) natural, simples 2. (emotionally) to be unaffected by, não
se comover com
unafraid [ʌnəˈfreɪd]
ADJ to be unafraid, não ter medo
unaided [ʌnˈeɪdɪd]
ADJ sem ajuda, por si só
unanimity [juːnəˈnɪmɪtɪ]
N unanimidade F
unanimous [juːˈnænɪməs]
ADJ unânime
unanimously [juːˈnænɪməslɪ]
ADV unanimemente
unanswered [ʌnˈɑːnsəd]
ADJ sem resposta
unappetizing [ʌnˈæpɪtaɪzɪŋ]
ADJ pouco apetitoso
unappreciative [ʌnəˈpriːʃɪətɪv]
ADJ (ungrateful) ingrato
unarmed [ʌnˈɑːmd]
ADJ 1. (without a weapon) desarmado 2. (defenceless) indefeso
unashamed [ʌnəˈʃeɪmd]
ADJ 1. (open) desembaraçado 2. (pleasure, greed) descarado 3. (impudent)
descarado
unassisted [ʌnəˈsɪstɪd]
ADJ ADV sem ajuda
unassuming [ʌnəˈsjuːmɪŋ]
ADJ modesto, despretencioso
unattached [ʌnəˈtætʃt]
ADJ 1. (person) livre 2. (part etc) solto, separado
unattended [ʌnəˈtɛndɪd]
ADJ (car, luggage) abandonado
unattractive [ʌnəˈtræktɪv]
ADJ 1. sem atrativos 2. (building, appearance, idea) pouco atraente
unauthorized [ʌnˈɔːθəraɪzd]
ADJ não autorizado, sem autorização
unavailable [ʌnəˈveɪləbl]
ADJ 1. (article, room, book) indisponível 2. (person) não disponível
unavoidable [ʌnəˈvɔɪdəbl]
ADJ inevitável
unavoidably [ʌnəˈvɔɪdəblɪ]
ADV inevitavelmente
unaware [ʌnəˈwɛə*]
ADJ to be unaware of, ignorar, não perceber
unawares [ʌnəˈwɛəz]
ADJ

improvisadamente, de surpresa
unbalanced [ʌnˈbælənst]
ADJ desequilibrado
unbearable [ʌnˈbɛərəbl]
ADJ insuportável
unbeatable [ʌnˈbiːtəbl]
ADJ 1. (team) invencível 2. (price) sem igual
unbeaten [ʌnˈbiːtn]
ADJ 1. invicto 2. (record) não batido
unbecoming [ʌnbɪˈkʌmɪŋ]
ADJ 1. (unseemly) (language, behaviour) inconveniente 2. (unflattering) (garment) que
não fica bem
unbeknown [ʌnbɪˈnəun] unbeknownst, ʌnbɪˈnəunst
ADV unbeknown(st) to me, sem eu saber
ADV

unbelief [ʌnbɪˈliːf]
incredulidade F
unbelievable [ʌnbɪˈliːvəbl]
ADJ 1. inacreditável 2. (amazing) incrível
unbelievingly [ʌnbɪˈliːvɪŋlɪ]
ADV incredulamente
unbend [ʌnˈbɛnd]
VI IRREG relaxar-se VT (wire) desentortar
unbending [ʌnˈbɛndɪŋ]
ADJ inflexível
unbent [ʌnˈbɛnt]
PT PP (of unbend)
unbiased [ʌnˈbaɪəst]
ADJ imparcial
unblemished [ʌnˈblɛmɪʃt]
ADJ imaculado
unblock [ʌnˈblɔk]
VT (pipe) desentupir
unborn [ʌnˈbɔːn]
ADJ por nascer
unbounded [ʌnˈbaundɪd]
ADJ ilimitado, infinito, imenso
unbreakable [ʌnˈbreɪkəbl]
ADJ inquebrável
unbridled [ʌnˈbraɪdld]
ADJ (fig) desenfreado
unbroken [ʌnˈbrəukən]
ADJ 1. (seal) intacto 2. (line) contínuo 3. (silence, series) ininterrupto 4. (record)
mantido 5. (spirit) indômito
unbuckle [ʌnˈbʌkl]
VT desafivelar
unburden [ʌnˈbəːdn]
VT to unburden o.s. desabafar
unbutton [ʌnˈbʌtn]
N

VT

desabotoar

uncalled-for [ʌnˈkɔːld-]
ADJ desnecessário, gratuito
uncanny [ʌnˈkænɪ]
ADJ 1. (silence, resemblance) estranho 2. (knack) excepcional
unceasing [ʌnˈsiːsɪŋ]
ADJ contínuo
unceremonious [ʌnsɛrɪˈməunɪəs]
ADJ 1. (abrupt) incerimonioso 2. (rude) rude
uncertain [ʌnˈsəːtn]
ADJ 1. incerto 2. (character) indeciso 3. (unsure) uncertain about, inseguro sobre
◇ we were uncertain whether ... não tínhamos certeza se ...
◇ in no uncertain terms, em termos precisos
uncertainty [ʌnˈsəːtntɪ]
N 1. incerteza 2. (also pl) (doubts) dúvidas FPL
unchallenged [ʌnˈtʃæləndʒd]
ADJ incontestado ◇ to go unchallenged, não ser contestado
unchanged [ʌnˈtʃeɪndʒd]
ADJ inalterado
uncharitable [ʌnˈtʃærɪtəbl]
ADJ sem caridade
uncharted [ʌnˈtʃɑːtɪd]
ADJ inexplorado
unchecked [ʌnˈtʃɛkt]
ADV sem controle, descontrolado
uncivilized [ʌnˈsɪvəlaɪzd]
ADJ 1. (country, people) primitivo 2. (fig) (behaviour) incivilizado (hour) de manhã bem
cedo
uncle [ˈʌŋkl]
N tio
unclear [ʌnˈklɪə*]
ADJ 1. (not obvious) pouco evidente 2. (confused) confuso 3. (indistinct) indistinto
◇ I’m still unclear about what I’m supposed to do, ainda não sei exatamente o
que devo fazer
uncoil [ʌnˈkɔɪl]
VT desenrolar VI desenrolar-se
uncomfortable [ʌnˈkʌmfətəbl]
ADJ 1. incômodo 2. (uneasy) pouco à vontade 3. (situation) desagradável
uncomfortably [ʌnˈkʌmftəblɪ]
ADV 1. desconfortavelmente 2. (uneasily) sem graça 3. (unpleasantly)
desagradavelmente
uncommitted [ʌnkəˈmɪtɪd]
ADJ não comprometido
uncommon [ʌnˈkɔmən]
ADJ raro, incomum, excepcional
uncommunicative [ʌnkəˈmjuːnɪkətɪv]
ADJ reservado
uncomplicated [ʌnˈkɔmplɪkeɪtɪd]

descomplicado, simples
uncompromising [ʌnˈkɔmprəmaɪzɪŋ]
ADJ intransigente, inflexível
unconcerned [ʌnkənˈsəːnd]
ADJ indiferente, despreocupado ◇ to be unconcerned (about) não estar preocupado
(com)
unconditional [ʌnkənˈdɪʃənl]
ADJ incondicional
uncongenial [ʌnkənˈdʒiːnɪəl]
ADJ desagradável
unconnected [ʌnkəˈnɛktɪd]
ADJ não relacionado
unconscious [ʌnˈkɔnʃəs]
ADJ 1. sem sentidos, desacordado 2. (unaware) unconscious of, inconsciente de N
the unconscious, o inconsciente ◇ to knock sb unconscious, pôr alguém
nocaute, nocautear alguém
unconsciously [ʌnˈkɔnʃəslɪ]
ADV inconscientemente
unconstitutional [ʌnkɔnstɪˈtjuːʃənl]
ADJ inconstitucional
uncontested [ʌnkənˈtɛstɪd]
ADJ incontestado
uncontrollable [ʌnkənˈtrəuləbl]
ADJ 1. (temper) ingovernável 2. (child, animal, laughter) incontrolável
uncontrolled [ʌnkənˈtrəuld]
ADJ descontrolado
unconventional [ʌnkənˈvɛnʃənl]
ADJ 1. (person) inconvencional 2. (approach) heterodoxo
unconvinced [ʌnkənˈvɪnst]
ADJ to be unconvinced, não estar convencido
unconvincing [ʌnkənˈvɪnsɪŋ]
ADJ pouco convincente
uncork [ʌnˈkɔːk]
VT desarrolhar
ADJ

uncorroborated [ʌnkəˈrɔbəreɪtɪd]
não confirmado
uncouth [ʌnˈkuːθ]
ADJ rude, grosseiro
uncover [ʌnˈkʌvə*]
VT 1. descobrir 2. (take lid off) destapar, destampar
ADJ

unctuous [ˈʌŋktjuəs]
ADJ untuoso, pegajoso
undamaged [ʌnˈdæmɪdʒd]
ADJ 1. (goods) intacto 2. (fig) (reputation) incólume
undaunted [ʌnˈdɔːntɪd]
ADJ impávido, inabalável
undecided [ʌndɪˈsaɪdɪd]

1. (character) indeciso 2. (question) não respondido, pendente
undelivered [ʌndɪˈlɪvəd]
ADJ não entregue
undeniable [ʌndɪˈnaɪəbl]
ADJ inegável
under [ˈʌndə*]
PREP 1. embaixo de (BR) debaixo de (PT) 2. (fig) sob 3. (in age, price) (less than)
menos de 4. (according to) segundo, de acordo com ADV 1. embaixo 2. (movement)
por baixo ◇ from under sth, de embaixo de algo
◇ under there, ali embaixo
◇ in under 2 hours, em menos de 2 horas
◇ under anaesthetic, sob anestesia
◇ under discussion, em discussão
◇ under the circumstances, nas circunstâncias
◇ under repair, em conserto
under... [ʌndə*]
PREFIX subunder-age
ADJ menor de idade ◇ under-age drinking, consumo de bebidas alcoólicas por
menores de idade
underarm [ˈʌndərɑːm]
ADV com a mão por baixo ADJ 1. (throw) com a mão por baixo 2. (deodorant) para as
axilas
undercapitalized [ʌndəˈkæpɪtəlaɪzd]
ADJ subcapitalizado
undercarriage [ˈʌndəkærɪdʒ] (BRIT)
N (AVIAT) trem M de aterrissagem
undercharge [ʌndəˈtʃɑːdʒ]
VT não cobrar o suficiente
underclothes [ˈʌndəkləuðz]
NPL roupa de baixo, roupa íntima
undercoat [ˈʌndəkəut]
N (paint) primeira mão F
undercover [ˈʌndəkʌvə*]
ADJ secreto, clandestino
undercurrent [ˈʌndəkʌrənt]
N (fig) tendência
undercut [ʌndəˈkʌt]
VT IRREG 1. (person) prejudicar 2. (prices) vender por menos que
underdeveloped [ʌndədɪˈvɛləpt]
ADJ subdesenvolvido
underdog [ˈʌndədɔɡ]
N o mais fraco
underdone [ʌndəˈdʌn]
ADJ (CULIN) mal passado
under-employment
N subemprego
underestimate [ʌndərˈɛstɪmeɪt]
VT subestimar
ADJ

underexposed [ʌndərɪkˈspəuzd]
ADJ (PHOT) sem exposição suficiente
underfed [ʌndəˈfɛd]
ADJ subnutrido
underfoot [ʌndəˈfut]
ADV sob os pés
undergo [ʌndəˈɡəu]
VT IRREG 1. sofrer 2. (test) passar por 3. (operation, treatment) ser submetido a ◇ the
car is undergoing repairs, o carro está sendo consertado
undergraduate [ʌndəˈɡrædjuət]
N universitário* (universitária) CPD undergraduate courses, profissões FPL
universitárias
underground [ˈʌndəɡraund]
N 1. (BRIT) metrô M (BR) metro(-politano) (PT) 2. (POL) organização F clandestina
ADJ 1. subterrâneo 2. (fig) clandestino ADV 1. (work) embaixo da terra 2. (fig) na
clandestinidade
undergrowth [ˈʌndəɡrəuθ]
N vegetação F rasteira
underhand [ʌndəˈhænd] underhanded, ʌndəˈhændɪd
ADJ (fig) secreto e desonesto
underinsured [ʌndərɪnˈʃuəd]
ADJ segurado abaixo do valor corrente
underlie [ʌndəˈlaɪ]
VT IRREG (fig) ser a base de
underline [ʌndəˈlaɪn]
VT sublinhar
underling [ˈʌndəlɪŋ] (pej)
N subalterno* (subalterna)
underlying [ʌndəˈlaɪɪŋ]
ADJ the underlying cause, a causa subjacente
undermentioned [ʌndəˈmɛnʃənd]
ADJ abaixo mencionado
undermine [ʌndəˈmaɪn]
VT minar, solapar
underneath [ʌndəˈniːθ]
ADV embaixo, debaixo, por baixo PREP embaixo de (BR) debaixo de (PT)
undernourished [ʌndəˈnʌrɪʃt]
subnutrido

ADJ

underpaid [ʌndəˈpeɪd]
mal pago
underpants [ˈʌndəpænts] (BRIT)
NPL cueca (BR) cuecas FPL (PT)
underpass [ˈʌndəpɑːs] (BRIT)
N passagem F inferior
underpin [ʌndəˈpɪn]
VT (argument, case) sustentar
underplay [ʌndəˈpleɪ] (BRIT)
ADJ

minimizar
underpopulated [ʌndəˈpɔpjuleɪtɪd]
ADJ de população reduzida
underprice [ʌndəˈpraɪs]
VT vender abaixo do preço
underprivileged [ʌndəˈprɪvɪlɪdʒd]
ADJ menos favorecido
VT

VT

underrate [ʌndəˈreɪt]
depreciar, subestimar

underscore [ʌndəˈskɔː*]
sublinhar
underseal [ʌndəˈsiːl] (BRIT)
VT fazer bronzina em
undersecretary [ʌndəˈsɛkrətərɪ]
N subsecretário* (subsecretária)
undersell [ʌndəˈsɛl]
VT IRREG (competitors) vender por preço mais baixo que
undershirt [ˈʌndəʃəːt] (US)
N camiseta
undershorts [ˈʌndəʃɔːts] (US)
NPL cueca (BR) cuecas FPL (PT)
underside [ˈʌndəsaɪd]
N parte F inferior
undersigned [ˈʌndəsaɪnd]
ADJ N abaixo assinado* (abaixo assinada)
underskirt [ˈʌndəskəːt] (BRIT)
N anágua
understaffed [ʌndəˈstɑːft]
ADJ com falta de pessoal
understand [ʌndəˈstænd]
VT IRREG entender, compreender VI (believe) to understand that, acreditar que ◇ I
understand that ... (I hear) ouço dizer que ... (I sympathize) eu compreendo que ...
◇ to make o.s. understood, fazer-se entender
understandable [ʌndəˈstændəbl]
ADJ compreensível
understanding [ʌndəˈstændɪŋ]
ADJ compreensivo N 1. (in relationship) compreensão F 2. (knowledge) entendimento
3. (agreement) acordo ◇ to come to an understanding, chegar a um acordo
◇ on the understanding that ... sob condição que ... contanto que ...
understate [ʌndəˈsteɪt]
VT minimizar
understatement [ʌndəˈsteɪtmənt]
N 1. (quality) subestimação F 2. (euphemism) eufemismo ◇ it’s an understatement to
say that ... é uma subestimação dizer que ...
understood [ʌndəˈstud]
PT PP (of understand) ADJ 1. entendido 2. (implied) subentendido, implícito
understudy [ˈʌndəstʌdɪ]
N ator M substituto/atriz F substituta
VT

undertake [ʌndəˈteɪk]
VT 1. (job, project) empreender 2. (task, duty) incumbir-se de, encarregar-se de
undertake to do sth, comprometer-se a fazer algo
undertaker [ˈʌndəteɪkə*]
N agente M funerário* (F agente funerária)
undertaking [ˈʌndəteɪkɪŋ]
N 1. empreendimento 2. (promise) promessa
undertone [ˈʌndətəun]
N 1. (of criticism etc) sugestão F 2. (low voice) in an undertone, em meia voz
undertook [ʌndəˈtuk]
PT (of undertake)



to

undervalue [ʌndəˈvæljuː]
VT subestimar
underwater [ʌndəˈwɔːtə*]
ADV sob a água ADJ subaquático
underwear [ˈʌndəwɛə*]
N roupa de baixo
underweight [ʌndəˈweɪt]
ADJ 1. de peso inferior ao normal 2. (person) magro
underwent [ʌndəˈwɛnt]
PT (of undergo)
undergo [ʌndəˈɡəu]
VT IRREG 1. sofrer 2. (test) passar por 3. (operation, treatment) ser submetido a
car is undergoing repairs, o carro está sendo consertado
underworld [ˈʌndəwəːld]
N (of crime) submundo
underwrite [ʌndəˈraɪt]
VT IRREG (COMM) subscrever
underwriter [ˈʌndəraɪtə*]
N (INSURANCE) subscritor* M (que faz resseguro) (F subscritora)
underwritten [ʌndəˈrɪtn]
PP (of underwrite)
underwrote [ʌndəˈrəut]
PT (of underwrite)
undeserving [ʌndɪˈzəːvɪŋ]
ADJ to be undeserving of, não merecer
undesirable [ʌndɪˈzaɪərəbl]
ADJ indesejável
undeveloped [ʌndɪˈvɛləpt]
(land, resources) não desenvolvido

ADJ

PT

undid [ʌnˈdɪd]
(of undo)
undies [ˈʌndɪz] (inf)
roupa de baixo, roupa íntima
undignified [ʌnˈdɪɡnɪfaɪd]

NPL



the

sem dignidade, indecoroso
undiluted [ʌndaɪˈluːtɪd]
ADJ 1. não diluído, puro 2. (pleasure) puro
undiplomatic [ʌndɪpləˈmætɪk]
ADJ pouco diplomático, inábil
undischarged [ʌndɪsˈtʃɑːdʒd]
ADJ undischarged bankrupt, falido* não reabilitado* (falida não reabilitada)
undisciplined [ʌnˈdɪsɪplɪnd]
ADJ indisciplinado
undisguised [ʌndɪsˈɡaɪzd]
ADJ (dislike etc) patente
undisputed [ʌndɪˈspjuːtɪd]
ADJ incontestável
undistinguished [ʌndɪsˈtɪŋɡwɪʃt]
ADJ medíocre, regular
undisturbed [ʌndɪsˈtəːbd]
ADJ (sleep) tranqüilo ◇ to leave sth undisturbed, não mexer em algo
undivided [ʌndɪˈvaɪdɪd]
ADJ can I have your undivided attention? quero a sua total atenção
ADJ

undo [ʌnˈduː]
1. (unfasten) desatar 2. (spoil) desmanchar
undoing [ʌnˈduːɪŋ]
N ruína, desgraça
undone [ʌnˈdʌn]
PP (of undo) ADJ to come undone, desfazer-se
undoubted [ʌnˈdautɪd]
ADJ indubitável
undoubtedly [ʌnˈdautɪdlɪ]
ADV sem dúvida, indubitavelm ente
VT

undress [ʌnˈdrɛs]
despir-se, tirar a roupa VT despir, tirar a roupa de
undrinkable [ʌnˈdrɪŋkəbl]
ADJ 1. (unpalatable) intragável 2. (poisonous) impotável
VI

undue [ʌnˈdjuː]
excessivo
undulating [ˈʌndjuleɪtɪŋ]
ADJ ondulante
unduly [ʌnˈdjuːlɪ]
ADV excessivamente
ADJ

undying [ʌnˈdaɪɪŋ]
ADJ eterno
unearned [ʌnˈəːnd]
ADJ (praise, respect) imerecido ◇ unearned income, rendimento não ganho com o
trabalho individual
unearth [ʌnˈəːθ]
VT 1. desenterrar 2. (fig) revelar

unearthly [ʌnˈəːθlɪ]
ADJ sobrenatural ◇ at an unearthly hour of the night, na calada da noite
uneasy [ʌnˈiːzɪ]
ADJ 1. (person) preocupado 2. (feeling) incômodo 3. (peace, truce) desconfortável
◇ to feel uneasy about doing sth, estar apreensivo quanto a fazer algo
uneconomic , uneconomical [ʌniːkəˈnɔmɪkl]
ADJ 1. antieconômico 2. (unprofitable) não rentável
uneducated [ʌnˈɛdjukeɪtɪd]
ADJ inculto, sem instrução, não escolarizado
unemployed [ʌnɪmˈplɔɪd]
ADJ desempregado NPL the unemployed, os desempregados
unemployment [ʌnɪmˈplɔɪmənt]
N desemprego
unemployment benefit , unemployment compensation (US)
N auxílio-desemprego
unending [ʌnˈɛndɪŋ]
ADJ interminável
unenthusiastic [ʌnɪnθuːzɪˈæstɪk]
ADJ sem entusiasmo
unenviable [ʌnˈɛnvɪəbl]
ADJ nada invejável
unequal [ʌnˈiːkwəl]
ADJ desigual
unequalled [ʌnˈiːkwəld] unequaled (US)
ADJ inigualável, sem igual
unequivocal [ʌnəˈkwɪvəkl]
ADJ 1. (answer) inequívoco 2. (person) categórico
unerring [ʌnˈəːrɪŋ]
ADJ infalível
UNESCO [juːˈnɛskəu]
N ABBR United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization, UNESCO
unethical [ʌnˈɛθɪkl]
ADJ 1. (methods) imoral 2. (professional behaviour) contrário à ética
uneven [ʌnˈiːvn]
ADJ 1. desigual 2. (road etc) irregular, acidentado
uneventful [ʌnɪˈvɛntful]
ADJ tranqüilo, rotineiro
unexceptional [ʌnɪkˈsɛpʃənl]
ADJ regular, corriqueiro
unexciting [ʌnɪkˈsaɪtɪŋ]
ADJ monótono
unexpected [ʌnɪkˈspɛktɪd]
ADJ inesperado
unexpectedly [ʌnɪkˈspɛktɪdlɪ]
ADV inesperadamente
unexplained [ʌnɪkˈspleɪnd]
ADJ inexplicado
unexploded [ʌnɪkˈspləudɪd]
ADJ não explodido

F

unfailing [ʌnˈfeɪlɪŋ]
ADJ inexaurível
unfair [ʌnˈfɛə*]
ADJ unfair (to) injusto (com) ◇ it’s unfair that ... não é justo que ...
unfair dismissal
N demissão F injusta or infundada
unfairly [ʌnˈfɛəlɪ]
ADV injustamente
unfaithful [ʌnˈfeɪθful]
ADJ infiel
unfamiliar [ʌnfəˈmɪlɪə*]
ADJ pouco familiar, desconhecido ◇ to be unfamiliar with sth, não estar familiarizado
com algo
unfashionable [ʌnˈfæʃnəbl]
ADJ fora da moda
unfasten [ʌnˈfɑːsn]
VT 1. desatar 2. (open) abrir
unfathomable [ʌnˈfæðəməbl]
ADJ insondável
unfavourable [ʌnˈfeɪvərəbl] unfavorable (US)
ADJ desfavorável
unfavourably [ʌnˈfeɪvrəblɪ] unfavorably (US)
ADV to look unfavourably upon, não ser favorável a
unfeeling [ʌnˈfiːlɪŋ]
ADJ insensível
unfinished [ʌnˈfɪnɪʃt]
ADJ incompleto, inacabado
unfit [ʌnˈfɪt]
ADJ 1. (physically) sem preparo físico 2. (incompetent) incompetente, incapaz ◇ unfit
for work, inapto para trabalhar
unflagging [ʌnˈflæɡɪŋ]
ADJ incansável
unflappable [ʌnˈflæpəbl]
ADJ imperturbável, sereno
unflattering [ʌnˈflætərɪŋ]
ADJ 1. (dress, hairstyle) que não fica bem 2. (remark) pouco elogioso
unflinching [ʌnˈflɪntʃɪŋ]
ADJ destemido, intrépido
unfold [ʌnˈfəuld]
VT 1. desdobrar 2. (fig) revelar VI (story, situation) desdobrar-se
unforeseeable [ʌnfɔːˈsiːəbl]
ADJ imprevisível
unforeseen [ʌnfɔːˈsiːn]
ADJ imprevisto
unforgettable [ʌnfəˈɡɛtəbl]
ADJ inesquecível
unforgivable [ʌnfəˈɡɪvəbl]
ADJ imperdoável
unformatted [ʌnˈfɔːmætɪd]

(disk, text) não formatado
unfortunate [ʌnˈfɔːtʃənət]
ADJ 1. infeliz 2. (event, remark) inoportuno
unfortunately [ʌnˈfɔːtʃənətlɪ]
ADV infelizmente
unfounded [ʌnˈfaundɪd]
ADJ infundado
unfriendly [ʌnˈfrɛndlɪ]
ADJ antipático
unfulfilled [ʌnfulˈfɪld]
ADJ 1. (ambition, prophecy) não realizado 2. (desire) não satisfeito 3. (promise, terms
of contract) não cumprido 4. (person) que não se realizou
unfurl [ʌnˈfəːl]
VT desfraldar
unfurnished [ʌnˈfəːnɪʃt]
ADJ desmobiliado, sem mobília
ADJ

ungainly [ʌnˈɡeɪnlɪ]
desalinhado
ungodly [ʌnˈɡɔdlɪ]
ADJ ímpio ◇ at an ungodly hour, às altas horas da madrugada
ungrateful [ʌnˈɡreɪtful]
ADJ mal-agradecido, ingrato
unguarded [ʌnˈɡɑːdɪd]
ADJ unguarded moment, momento de inatenção
ADJ

unhappily [ʌnˈhæpəlɪ]
ADV 1. tristemente 2. (unfortunately) infelizmente
unhappy [ʌnˈhæpɪ]
ADJ 1. (sad) triste 2. (unfortunate) desventurado 3. (childhood) infeliz 4. (dissatisfied)
unhappy with (arrangements etc) descontente com, insatisfeito com
unhappiness [ʌnˈhæpɪnɪs]
N infelicidade F
unharmed [ʌnˈhɑːmd]
ADJ ileso
unhealthy [ʌnˈhɛlθɪ]
ADJ 1. insalubre 2. (person) doentio 3. (fig) anormal
unheard-of [ʌnˈhəːd-]
ADJ 1. insólito 2. (unknown) desconhecido
unhelpful [ʌnˈhɛlpful]
ADJ 1. (person) imprestável 2. (advice) inútil
unhesitating [ʌnˈhɛzɪteɪtɪŋ]
ADJ 1. (loyalty) firme 2. (reply) imediato
unhook [ʌnˈhuk]
VT 1. desenganchar 2. (from wall) despendurar 3. (dress) abrir, soltar
unhurt [ʌnˈhəːt]
ADJ ileso
unhygienic [ʌnhaɪˈdʒiːnɪk]
ADJ anti-higiênico

UNICEF [ˈjuːnɪsɛf]
N ABBR United Nations International Children’s Emergency Fund, Unicef
unicorn [ˈjuːnɪkɔːn]
N licorne M, unicórnio
unidentified [ʌnaɪˈdɛntɪfaɪd]
ADJ não-identificado UFO
uniform [ˈjuːnɪfɔːm]
N uniforme M ADJ uniforme
uniformity [juːnɪˈfɔːmɪtɪ]
N uniformidade F
unify [ˈjuːnɪfaɪ]
VT unificar, unir
unilateral [juːnɪˈlætərəl]
ADJ unilateral
unimaginable [ʌnɪˈmædʒɪnəbl]
ADJ inimaginável, inconcebível
unimaginative [ʌnɪˈmædʒɪnətɪv]
ADJ sem imaginação
unimpaired [ʌnɪmˈpɛəd]
ADJ inalterado
unimportant [ʌnɪmˈpɔːtənt]
ADJ sem importância
unimpressed [ʌnɪmˈprɛst]
ADJ indiferente
uninhabited [ʌnɪnˈhæbɪtɪd]
ADJ inabitado
uninhibited [ʌnɪnˈhɪbɪtɪd]
ADJ sem inibições
uninjured [ʌnˈɪndʒəd]
ADJ ileso
uninspired [ʌnɪnˈspaɪəd]
ADJ insípido
unintelligent [ʌnɪnˈtɛlɪdʒənt]
ADJ ininteligente
unintentional [ʌnɪnˈtɛnʃənəl]
ADJ involuntário, não intencional
unintentionally [ʌnɪnˈtɛnʃənəlɪ]
ADV sem querer
uninvited [ʌnɪnˈvaɪtɪd]
ADJ (guest) não convidado
uninviting [ʌnɪnˈvaɪtɪŋ]
ADJ 1. (place) pouco convidativo 2. (food) pouco apetitoso
union [ˈjuːnjən]
N 1. união F 2. trade union, sindicato (de trabalhadores) CPD sindical
unionize [ˈjuːnjənaɪz]
VT sindicalizar
Union Jack
N bandeira britânica
Union of Soviet Socialist Republics

M

União F das Repúblicas Socialistas Soviéticas
union shop
N empresa onde todos os trabalhadores têm que filiar-se ao sindicato
unique [juːˈniːk]
ADJ único, sem igual
unisex [ˈjuːnɪsɛks]
ADJ unissex
unison [ˈjuːnɪsn]
N in unison, em harmonia, em uníssono
unit [ˈjuːnɪt]
N 1. unidade F 2. (of furniture etc) segão F 3. (team, squad) equipe F ◇ kitchen unit,
armário de cozinha
◇ sink unit, pia de cozinha
◇ production unit, unidade de produção
unit cost
N custo unitário
unite [juːˈnaɪt]
VT unir VI unir-se
united [juːˈnaɪtɪd]
ADJ 1. unido 2. (effort) conjunto
United Arab Emirates
NPL Emirados MPL Árabes Unidos
United Kingdom
N Reino Unido
United Nations , United Nations Organization
N (Organização F das) Nações FPL Unidas
United States , United States of America
N Estados Unidos MPL (da América)
N

unit price
preço unitário
unit trust (BRIT)
N (COMM) fundo de investimento
unity [ˈjuːnɪtɪ]
N unidade F
N

Univ.
ABBR university
universal [juːnɪˈvəːsl]
ADJ universal
universe [ˈjuːnɪvəːs]
N universo
university [juːnɪˈvəːsɪtɪ]
N universidade F, faculdade

F CPD

universitário

unjust [ʌnˈdʒʌst]
injusto
unjustifiable [ʌndʒʌstɪˈfaɪəbl]
ADJ injustificável
unjustified [ʌnˈdʒʌstɪfaɪd]
ADJ 1. injustificado 2. (text) não alinhado
ADJ

unkempt [ʌnˈkɛmpt]
ADJ 1. desleixado, descuidado 2. (hair) despenteado 3. (beard) mal tratado
unkind [ʌnˈkaɪnd]
ADJ 1. maldoso 2. (comment etc) cruel
unkindly [ʌnˈkaɪndlɪ]
ADV (treat, speak) maldosamente
unknown [ʌnˈnəun]
ADJ desconhecido ◇ unknown to me, sem eu saber
◇ unknown quantity (MATH, fig) incógnita
unladen [ʌnˈleɪdn]
ADJ (ship, weight) sem carga
unlawful [ʌnˈlɔːful]
ADJ ilegal
unleash [ʌnˈliːʃ]
VT (fig) desencadear
unleavened [ʌnˈlɛvənd]
ADJ sem fermento
unless [ʌnˈlɛs]
CONJ a menos que, a não ser que ◇ unless he comes, a menos que ele venha
◇ unless otherwise stated, salvo indicação contrária
◇ unless I am mistaken, se não me engano
unlicensed [ʌnˈlaɪsnst] (BRIT)
ADJ sem licença para a venda de bebidas alcoólicas
unlike [ʌnˈlaɪk]
ADJ diferente PREP diferentemente de, ao contrário de
unlikelihood [ʌnˈlaɪklɪhud]
N improbabilidade F
unlikely [ʌnˈlaɪklɪ]
ADJ 1. (not likely) improvável 2. (unexpected) inesperado
unlimited [ʌnˈlɪmɪtɪd]
ADJ ilimitado
unlisted [ʌnˈlɪstɪd]
ADJ 1. (STOCK EXCHANGE) não cotado na Bolsa de Valores 2. (US TEL) an
unlisted number, um número que não consta na lista telefônica
unlit [ʌnˈlɪt]
ADJ (room) sem luz
unload [ʌnˈləud]
VT descarregar
unlock [ʌnˈlɔk]
VT destrancar
unlucky [ʌnˈlʌkɪ]
ADJ 1. infeliz 2. (object, number) de mau agouro ◇ to be unlucky, ser azarado, ter
azar
unmanageable [ʌnˈmænɪdʒəbl]
ADJ (unwieldy) (tool) de difícil manuseio, difícil de manejar (situation) difícil de
controlar
unmanned [ʌnˈmænd]
ADJ não tripulado, sem tripulação

unmarked [ʌnˈmɑːkt]
ADJ (unstained) sem marca ◇ unmarked police car, carro policial sem identificação
unmarried [ʌnˈmærɪd]
ADJ solteiro
unmask [ʌnˈmɑːsk]
VT desmascarar
unmatched [ʌnˈmætʃt]
ADJ sem igual, inigualável
unmentionable [ʌnˈmɛnʃnəbl]
ADJ 1. (topic) que não se deve mencionar 2. (word) que não se diz
unmerciful [ʌnˈməːsɪful]
ADJ impiedoso
unmistakable , unmistakeable [ʌnmɪsˈteɪkəbl]
ADJ inconfundível
unmitigated [ʌnˈmɪtɪɡeɪtɪd]
ADJ não mitigado, absoluto
unnamed [ʌnˈneɪmd]
ADJ 1. (nameless) sem nome 2. (anonymous) anônimo
unnatural [ʌnˈnætʃrəl]
ADJ 1. antinatural, artificial 2. (manner) afetado 3. (habit) depravado
unnecessary [ʌnˈnɛsəsərɪ]
ADJ desnecessário, inútil
unnerve [ʌnˈnəːv]
VT amedrontar
unnoticed [ʌnˈnəutɪst]
ADJ (to go or pass) unnoticed, (passar) despercebido
UNO [ˈjuːnəu]
N ABBR United Nations Organization, ONU F
unobservant [ʌnəbˈzəːvənt]
N desatento
unobtainable [ʌnəbˈteɪnəbl]
ADJ 1. inaccessível 2. (TEL) ocupado
unobtrusive [ʌnəbˈtruːsɪv]
ADJ discreto
unoccupied [ʌnˈɔkjupaɪd]
ADJ 1. (seat etc) desocupado, livre 2. (house) desocupado, vazio
unofficial [ʌnəˈfɪʃl]
ADJ 1. não-oficial, informal 2. (strike) desautorizado
unopened [ʌnˈəupənd]
ADJ por abrir
unopposed [ʌnəˈpəuzd]
ADJ incontestado, sem oposição
unorthodox [ʌnˈɔːθədɔks]
ADJ pouco ortodoxo, heterodoxo
VI

unpack [ʌnˈpæk]
desembrulhar VT desfazer
unpaid [ʌnˈpeɪd]

1. (bill) a pagar, não pago 2. (holiday) não pago, sem salário 3. (work, worker)
não remunerado
unpalatable [ʌnˈpælətəbl]
ADJ desagradável
unparalleled [ʌnˈpærəlɛld]
ADJ 1. (unequalled) sem paralelo 2. (unique) único, incomparável
unpatriotic [ʌnpætrɪˈɔtɪk]
ADJ 1. (person) antipatriota 2. (speech, attitude) antipatriótico
unplanned [ʌnˈplænd]
ADJ 1. (visit) imprevisto 2. (baby) não previsto
unpleasant [ʌnˈplɛznt]
ADJ 1. (disagreeable) desagradável 2. (person, manner) antipático
unplug [ʌnˈplʌɡ]
VT desligar
unpolluted [ʌnpəˈluːtɪd]
ADJ impoluído
unpopular [ʌnˈpɔpjulə*]
ADJ impopular
unprecedented [ʌnˈprɛsɪdəntɪd]
ADJ sem precedentes
unpredictable [ʌnprɪˈdɪktəbl]
ADJ imprevisível
unprejudiced [ʌnˈprɛdʒudɪst]
ADJ 1. (not biased) imparcial 2. (having no prejudices) sem preconceitos
unprepared [ʌnprɪˈpɛəd]
ADJ 1. (person) despreparado 2. (speech) improvisado
unprepossessing [ʌnpriːpəˈzɛsɪŋ]
ADJ pouco atraente
unpretentious [ʌnprɪˈtɛnʃəs]
ADJ despretensioso
unprincipled [ʌnˈprɪnsɪpld]
ADJ sem princípios
unproductive [ʌnprəˈdʌktɪv]
ADJ improdutivo
unprofessional [ʌnprəˈfɛʃənl]
ADJ (conduct) pouco profissional
unprofitable [ʌnˈprɔfɪtəbl]
ADJ não lucrativo
unprovoked [ʌnprəˈvəukt]
ADJ sem provocação
unpunished [ʌnˈpʌnɪʃt]
ADJ ímpune
ADJ

unqualified [ʌnˈkwɔlɪfaɪd]
1. (teacher) não qualificado, inabilitado 2. (success) irrestrito, absoluto
unquestionably [ʌnˈkwɛstʃənəblɪ]
ADV indubitavelm ente
unquestioning [ʌnˈkwɛstʃənɪŋ]
ADJ (obedience, acceptance) incondicional, total
ADJ

unravel [ʌnˈrævl]
VT 1. desemaranhar 2. (mystery) desvendar
unreal [ʌnˈrɪəl]
ADJ 1. irreal, ilusório 2. (extraordinary) extraordinário
unrealistic [ʌnrɪəˈlɪstɪk]
ADJ pouco realista
unreasonable [ʌnˈriːznəbl]
ADJ 1. insensato 2. (demand) absurdo
unrecognizable [ʌnrɛkəɡˈnaɪzəbl]
ADJ irreconhecível
unrecognized [ʌnˈrɛkəɡnaɪzd]
ADJ (talent, genius) não reconhecido
unrecorded [ʌnrəˈkɔːdɪd]
ADJ não registrado
unrefined [ʌnrəˈfaɪnd]
ADJ (sugar, petroleum) não refinado
unrehearsed [ʌnrɪˈhəːst]
ADJ improvisado
unrelated [ʌnrɪˈleɪtɪd]
ADJ 1. sem relação 2. (family) sem parentesco
unrelenting [ʌnrɪˈlɛntɪŋ]
ADJ implacável
unreliable [ʌnrɪˈlaɪəbl]
ADJ 1. (person) indigno de confiança 2. (machine) incerto, perigoso
unrelieved [ʌnrɪˈliːvd]
ADJ (monotony) invariável
unremitting [ʌnrɪˈmɪtɪŋ]
ADJ constante, incessante
unrepeatable [ʌnrɪˈpiːtəbl]
ADJ (offer) irrepetível
unrepentant [ʌnrɪˈpɛntənt]
ADJ convicto, impenitente
unrepresentative [ʌnrɛprɪˈzɛntətɪv]
ADJ pouco representativo or característico
unreserved [ʌnrɪˈzəːvd]
ADJ 1. (seat) não reservado 2. (approval, admiration) total, integral
unreservedly [ʌnrɪˈzəːvɪdlɪ]
ADV sem reserva, francamente
unresponsive [ʌnrɪsˈpɔnsɪv]
ADJ indiferente, impassível
unrest [ʌnˈrɛst]
N 1. inquietação F, desassossego 2. (POL) distúrbios MPL
unrestricted [ʌnrɪˈstrɪktɪd]
ADJ irrestrito, ilimitado
unrewarded [ʌnrɪˈwɔːdɪd]
ADJ sem sucesso
unripe [ʌnˈraɪp]
ADJ verde, imaturo

unrivalled [ʌnˈraɪvəld] unrivaled (US)
ADJ sem igual, incomparável
unroll [ʌnˈrəul]
VT desenrolar
unruffled [ʌnˈrʌfld]
ADJ 1. (person) sereno, imperturbável 2. (hair) liso
unruly [ʌnˈruːlɪ]
ADJ 1. indisciplinado 2. (hair) desalinhado
unsafe [ʌnˈseɪf]
perigoso ◇ unsafe to eat/drink, não comestível/potável
unsaid [ʌnˈsɛd]
ADJ to leave sth unsaid, deixar algo por dizer
unsaleable [ʌnˈseɪləbl] unsalable (US)
ADJ invendável, invendível
unsatisfactory [ʌnsætɪsˈfæktərɪ]
ADJ insatisfatório
unsatisfied [ʌnˈsætɪsfaɪd]
ADJ descontente
unsavoury [ʌnˈseɪvərɪ] unsavory (US)
ADJ (fig) repugnante, vil
unscathed [ʌnˈskeɪðd]
ADJ ileso
unscientific [ʌnsaɪənˈtɪfɪk]
ADJ não científico
unscrew [ʌnˈskruː]
VT desparafusar
unscrupulous [ʌnˈskruːpjuləs]
ADJ inescrupuloso, imoral
unsecured [ʌnsəˈkjuəd]
ADJ unsecured creditor, credor* M quirografário* (F credora quirografária)
unseemly [ʌnˈsiːmlɪ]
ADJ inconveniente
unseen [ʌnˈsiːn]
ADJ 1. (person) despercebido 2. (danger) escondido
unselfish [ʌnˈsɛlfɪʃ]
ADJ desinteressado
unsettled [ʌnˈsɛtld]
ADJ 1. (uncertain) incerto, duvidoso 2. (weather) instável 3. (person) inquieto
unsettling [ʌnˈsɛtlɪŋ]
ADJ inquietador* (inquietadora) inquietante
unshakable , unshakeable [ʌnˈʃeɪkəbl]
ADJ inabalável
unshaven [ʌnˈʃeɪvn]
ADJ com a barba por fazer
unsightly [ʌnˈsaɪtlɪ]
ADJ feio, disforme
unskilled [ʌnˈskɪld]
ADJ não-especializado
ADJ

unsociable [ʌnˈsəuʃəbl]
ADJ anti-social
unsocial [ʌnˈsəuʃl]
ADJ (hours) fora do horário normal
unsold [ʌnˈsəuld]
ADJ não vendido
unsolicited [ʌnsəˈlɪsɪtɪd]
ADJ não solicitado, espontâneo
unsophisticated [ʌnsəˈfɪstɪkeɪtɪd]
ADJ simples, natural
unsound [ʌnˈsaund]
ADJ 1. (health) mau 2. (floor, foundations) em mau estado 3. (policy, advice)
infundado
unspeakable [ʌnˈspiːkəbl]
ADJ 1. indescritível 2. (awful) inqualificável
unspoken [ʌnˈspəukən]
ADJ (agreement, approval) tácito
unstable [ʌnˈstɪbl]
ADJ 1. (piece of furniture) em falso 2. (government, mentally) instável 3. (step, voice,
hance) trêmulo 4. (ladder) em falso
unsteady [ʌnˈstɛdɪ]
ADJ instável
unstinting [ʌnˈstɪntɪŋ]
ADJ 1. (support) irrestrito, total 2. (generosity) ilimitado
unstuck [ʌnˈstʌk]
ADJ to come unstuck, despregar-se (fig) fracassar
unsubstantiated [ʌnsəbˈstænʃɪeɪtɪd]
ADJ 1. (rumour) que não foi confirmado 2. (accusation) sem provas
unsuccessful [ʌnsəkˈsɛsful]
ADJ 1. (attempt) frustrado, vão* (vã) 2. (writer, proposal) sem êxito ◇ to be
unsuccessful (in attempting sth) ser mal sucedido, não conseguir (application) ser
recusado
unsuccessfully [ʌnsəkˈsɛsfulɪ]
ADV em vão, debalde
unsuitable [ʌnˈsuːtəbl]
ADJ 1. (clothes, person) inadequado 2. (time, moment) inconveniente
unsuited [ʌnˈsuːtɪd]
ADJ to be unsuited for or to, ser inadequado or impróprio para
unsupported [ʌnsəˈpɔːtɪd]
ADJ 1. (claim) não verificado 2. (theory) não sustentado
unsure [ʌnˈʃuə*]
ADJ inseguro, incerto ◇ to be unsure of o.s. não ser seguro de si
unsuspecting [ʌnsəˈspɛktɪŋ]
confiante, insuspeitado

ADJ

unsweetened [ʌnˈswiːtənd]
não adoçado, sem açúcar
unswerving [ʌnˈswəːvɪŋ]
ADJ inabalável, firme, resoluto
ADJ

unsympathetic [ʌnsɪmpəˈθɛtɪk]
ADJ 1. insensível 2. (unlikeable) antipático



unsympathetic to, indiferente a

untangle [ʌnˈtæŋɡl]
VT desemaranhar, desenredar
untapped [ʌnˈtæpt]
ADJ (resources) inexplorado
untaxed [ʌnˈtækst]
ADJ 1. (goods) isento de impostos 2. (income) não tributado
unthinkable [ʌnˈθɪŋkəbl]
ADJ impensável, inconcebível, incalculável
untidy [ʌnˈtaɪdɪ]
ADJ 1. (room) desarrumado, desleixado 2. (appearance) desmazelado, desalinhado
untie [ʌnˈtaɪ]
VT 1. desatar, desfazer 2. (dog, prisoner) soltar
until [ənˈtɪl]
PREP até CONJ até que ◇ until he comes, até que ele venha
◇ until now, até agora
◇ until then, até então
◇ from morning until night, de manhã à noite
untimely [ʌnˈtaɪmlɪ]
ADJ 1. inoportuno, intempestivo 2. (death) prematuro
untold [ʌnˈtəuld]
ADJ 1. (story) inédito 2. (suffering) incalculável 3. (joy, wealth) inestimável
untouched [ʌnˈtʌtʃt]
ADJ 1. (not used) intacto 2. (safe) (person) ileso ◇ untouched by, indiferente a
untoward [ʌntəˈwɔːd]
ADJ desfavorável, inconveniente
untrammelled [ʌnˈtræmld]
ADJ sem entraves
untranslatable [ʌntrænsˈleɪtəbl]
ADJ impossível de traduzir, intraduzível
untrue [ʌnˈtruː]
ADJ falso
untrustworthy [ʌnˈtrʌstwəːðɪ]
ADJ indigno de confiança
unusable [ʌnˈjuːzəbl]
ADJ inutilizável, imprestável
unused 1 [ʌnˈjuːzd]
ADJ novo, sem uso
unused 2 [ʌnˈjuːst]
ADJ to be unused to sth/to doing sth, não estar acostumado com algo/a fazer algo
unusual [ʌnˈjuːʒuəl]
ADJ 1. (strange) estranho 2. (rare) incomum 3. (exceptional) extraordinário
unusually [ʌnˈjuːʒəlɪ]
ADV extraordinariamente
unveil [ʌnˈveɪl]
VT (statue) desvelar, descobrir

unwanted [ʌnˈwɔntɪd]
ADJ não desejado, indesejável
unwarranted [ʌnˈwɔrəntɪd]
ADJ injustificado
unwary [ʌnˈwɛərɪ]
ADJ imprudente
unwavering [ʌnˈweɪvərɪŋ]
ADJ firme
unwelcome [ʌnˈwɛlkəm]
ADJ 1. (guest) inoportuno 2. (news) desagradável ◇ to feel unwelcome, não se sentir
à vontade
unwell [ʌnˈwɛl]
ADJ to be unwell, estar doente ◇ to feel unwell, estar indisposto
unwieldy [ʌnˈwiːldɪ]
ADJ difícil de manejar, pesado
unwilling [ʌnˈwɪlɪŋ]
ADJ to be unwilling to do sth, relutar em fazer algo, não querer fazer algo
unwillingly [ʌnˈwɪlɪŋlɪ]
ADV de má vontade
unwind [ʌnˈwaɪnd]
VT IRREG desenrolar VI (relax) relaxar-se
unwise [ʌnˈwaɪz]
ADJ imprudente
unwitting [ʌnˈwɪtɪŋ]
ADJ inconsciente, involuntário
unworkable [ʌnˈwəːkəbl]
ADJ (plan etc) inviável, inexequível
unworthy [ʌnˈwəːðɪ]
ADJ indigno
unwound [ʌnˈwaund]
PT PP (of unwind)
unwrap [ʌnˈræp]
VT desembrulhar
unwritten [ʌnˈrɪtən]
ADJ (agreement) tácito
unzip [ʌnˈzɪp]
VT abrir (o fecho ecler de)
up [ʌp]
PREP to go/be up sth, subir algo/estar em cima de algo
◇ we climbed/walked up the hill, nós subimos/andamos até em cima da colina
◇ they live further up the street, eles moram mais adiante nesta rua
◇ go up that road and turn left, vá por aquela rua e vire à esquerda ADV 1.
(upwards, higher) em cima, para cima
◇ up in the sky/the mountains, lá no céu/nas montanhas
◇ up there, lá em cima
◇ up above, em cima
◇ there’s a village and up above, on the hill, a monastery, há uma aldeia e,
mais acima na colina, um monastério 2. to be up (out of bed) estar de pé (prices,

level) estar elevado (building, tent) estar erguido 3. up to (as far as) até
◇ the water came up to his knees, a água subiu até os seus joelhos
◇ up to now, até agora 4. it is up to you (depends on) você é quem sabe, você
decide
◇ it’s not up to me to decide, não sou eu quem decide 5. to be up to (equal to)
estar à altura de
◇ he’s not up to it (job, task etc) ele não é capaz de fazê-lo
◇ his work is not up to the required standard, seu trabalho não atende aos
padrões exigidos 6. to be up to (inf: be doing) estar fazendo BR or a fazer PT
◇ what is he up to? (showing disapproval, suspicion) o que ele está querendo? o
que ele está tramando? N ups and downs (in life, career) altos MPL e baixos
◇ we all have our ups and downs, todos nós temos nossos altos e baixos
up-and-coming
ADJ prometedor* (prometedora)
upbeat [ˈʌpbiːt]
ADJ 1. (MUS) movimentado 2. (optimistic) otimista
upbraid [ʌpˈbreɪd]
VT repreender, censurar
upbringing [ˈʌpbrɪŋɪŋ]
N educação F, criação F
update [ʌpˈdeɪt]
VT 1. atualizar, pôr em dia 2. (contract etc) atualizar
upend [ʌpˈɛnd]
VT colocar em pé
upgrade [ʌpˈɡreɪd]
VT 1. (person) promover 2. (job) melhorar 3. (house) reformar 4. (COMPUT) fazer um
upgrade de
upheaval [ʌpˈhiːvl]
N 1. transtorno 2. (unrest) convulsão F
upheld [ʌpˈhɛld]
PT PP (of uphold)
uphill [ʌpˈhɪl]
ADJ 1. ladeira acima 2. (fig) (task) trabalhoso, árduo ADV to go uphill, ir morro acima
uphold [ʌpˈhəuld]
VT defender, preservar
upholstery [ʌpˈhəulstərɪ]
N estofamento
upkeep [ˈʌpkiːp]
N manutenção F
up-market
ADJ (product) requintado
upon [əˈpɔn]
PREP sobre
upper [ˈʌpə*]
ADJ superior, de cima N (of shoe) gáspea, parte F superior
upper class
N the upper class, a classe alta ADJ upper-class, de classe alta
upper hand
N to have the upper hand, ter controle or domínio
uppermost [ˈʌpəməust]

mais elevado ◇ what was uppermost in my mind, o que me preocupava mais
Upper Volta [-ˈvɔltə]
N Alto Volta M
upright [ˈʌpraɪt]
ADJ 1. vertical 2. (straight) reto 3. (fig) honesto N viga vertical
uprising [ˈʌpraɪzɪŋ]
N revolta, rebelião F, sublevação F
uproar [ˈʌprɔː*]
N tumulto, algazarra
uproot [ʌpˈruːt]
VT 1. (tree) arrancar 2. (fig) desarraigar
upset
N [ˈʌpsɛt] 1. (to plan etc) revés M, reviravolta 2. (stomach upset) indisposição F VT
[ʌpˈsɛt] 1. (glass etc) virar 2. (spill) derramar 3. (plan) perturbar 4. (person) (annoy)
aborrecer (sadden) afligir ADJ [ʌpˈsɛt] 1. aborrecido, contrariado 2. (sad) aflito 3.
(stomach) indisposto
upset price (US SCOTTISH)
N preço mínimo
upsetting [ʌpˈsɛtɪŋ]
ADJ desconcertante
upshot [ˈʌpʃɔt]
N resultado, conclusão F
upside down [ˈʌpsaɪd-]
ADV de cabeça para baixo ◇ to turn a place upside down (fig) deixar um lugar de
cabeça para baixo
upstairs [ʌpˈstɛəz]
ADV 1. (be) em cima 2. (go) lá em cima ADJ (room) de cima N andar M de cima
upstart [ˈʌpstɑːt] (pej)
N novo-rico, pessoa sem classe
upstream [ʌpˈstriːm]
ADV rio acima
upsurge [ˈʌpsəːdʒ]
N (of enthusiasm etc) explosão F
ADJ

uptake [ˈʌpteɪk]
he is quick on the uptake, ele vê longe ◇ he is slow on the uptake, ele tem
raciocínio lento
uptight [ʌpˈtaɪt] (inf)
ADJ nervoso
up-to-date
ADJ 1. (person) moderno, atualizado 2. (information) atualizado ◇ to be up-to-date
with the facts, estar a par dos fatos
upturn [ˈʌptəːn]
N 1. (in luck) virada 2. (in economy) retomada
upturned [ˈʌptəːnd]
ADJ (nose) arrebitado
N

upward [ˈʌpwəd]
ascendente, para cima ADV 1. para cima 2. (more than) upward of, para cima de
upwards [ˈʌpwədz]

ADJ

ADV

upward

URA (US)
Urban Renewal Administration
Ural Mountains [ˈjuərəl-]
NPL the Ural Mountains the Urals, as montanhas Urais, os Urais
uranium [juəˈreɪnɪəm]
N urânio
Uranus [juəˈreɪnəs]
N Urano
urban [ˈəːbən]
ADJ urbano, da cidade
urbane [əːˈbeɪn]
ADJ gentil, urbano
urbanization [əːbənaɪˈzeɪʃən]
N urbanização F
urchin [ˈəːtʃɪn] (pej)
N moleque M, criança maltrapilha
urge [əːdʒ]
N 1. (force) impulso 2. (desire) desejo VT to urge sb to do sth, incitar alguém a fazer
algo ◆ urge on animar, encorajar VT
urgency [ˈəːdʒənsɪ]
N 1. urgência 2. (of tone) insistência
urgent [ˈəːdʒənt]
ADJ 1. urgente 2. (tone, plea) insistente
urgently [ˈəːdʒəntlɪ]
ADV urgentemente
urinal [ˈjuərɪnl] (BRIT)
N 1. (vessel) urinol M 2. (building) mictório
urinate [ˈjuərɪneɪt]
VI urinar, mijar
urine [ˈjuərɪn]
N urina
URL
ABBR uniform resource locator, URL M
urn [əːn]
N 1. urna 2. tea urn, samovar M
Uruguay [ˈjuərəɡwaɪ]
N Uruguai M
Uruguayan [juərəˈɡwaɪən]
ADJ N uruguaio* (uruguaia)
N ABBR

us [ʌs]
1. nos 2. (after prep) nós me
US
N ABBR United States, EUA MPL
U , u [juː]
N (letter) U, u M ◇ U for Uncle, U de Úrsula
USA
N ABBR 1. United States (of America) EUA MPL 2. (MIL) United States Army
PRON

usable [ˈjuːzəbl]
ADJ usável, utilizável
USAF
N ABBR United States Air Force
usage [ˈjuːzɪdʒ]
N uso
USCG
N ABBR United States Coast Guard
USDA
N ABBR United States Department of Agriculture
USDAW [ˈʌzdɔː] (BRIT)
N ABBR Union of Shop,Distributive and Allied Workers, sindicato dos varejistas e
distribuidores
USDI
N ABBR United States Department of the Interior
use
N [juːs] 1. uso, emprego 2. (usefulness) utilidade F VT [juːz] 1. usar, utilizar 2. (phrase)
empregar ◇ in use, em uso
◇ out of use, fora de uso
◇ ready for use, pronto para ser usado
◇ to be of use, ser útil
◇ it’s no use (pointless) é inútil (not useful) não serve
◇ to have use of, ter uso de
◇ to make use of, fazer uso de
◇ to be used to, estar acostumado a
◇ she used to do it, ela costumava fazê-lo ◆ use up 1. esgotar, consumir 2.
(money) gostar VT
used [juːzd]
ADJ usado
useful [ˈjuːsful]
ADJ útil ◇ to come in useful, serútil
usefulness [ˈjuːsfəlnɪs]
N utilidade F
useless [ˈjuːslɪs]
ADJ 1. inútil 2. (person) incapaz
user [ˈjuːzə*]
N usuário* (usuária) (BR) utente M, F (PT)
user-friendly
ADJ de fácil utilização
USES
N ABBR United States Employment Service
usher [ˈʌʃə*]
N 1. (in cinema) lanterninha M (BR) arrumador M (PT) 2. (at wedding) oficial M de
justiça VT to usher sb in, fazer alguém entrar
usherette [ʌʃəˈrɛt]
N (in cinema) lanterninha (BR) arrumadora (PT)
USIA
N ABBR United States Information Agency
USM
N ABBR United States Mail, United States Mint

USN
United States Navy
USPHS
N ABBR United States Public Health Service
USPO
N ABBR United States Post Office
USS
N ABBR United States Ship, United States Steamer
USSR
N ABBR Union of Soviet Socialist Republics, URSS F
usual [ˈjuːʒuəl]
ADJ usual, habitual ◇ as usual, como de hábito, como sempre
usually [ˈjuːʒuəlɪ]
ADV normalmente
usurer [ˈjuːʒərə*]
N usurário* (usurária)
usurp [juːˈzəːp]
VT usurpar
N ABBR

UT (US)
ABBR (POST) Utah
utensil [juːˈtɛnsl]
N utensílio ◇ kitchen utensils, utensílios de cozinha
uterus [ˈjuːtərəs]
N útero
utilitarian [juːtɪlɪˈtɛərɪən]
ADJ utilitário
utility [juːˈtɪlɪtɪ]
N 1. utilidade F 2. (public utility) utilidade F pública
utility room
N área de serviço
utilization [juːtɪlaɪˈzeɪʃən]
N utilização F
utilize [ˈjuːtɪlaɪz]
VT utilizar
utmost [ˈʌtməust]
ADJ maior N to do one’s utmost, fazer todo o possível ◇ of the utmost importance,
da maior importância
utter [ˈʌtə*]
ADJ total VT 1. (sounds) emitir 2. (words) proferir, pronunciar
utterance [ˈʌtərəns]
N declaração F
utterly [ˈʌtəlɪ]
ADV completamente, totalmente
U-turn
N 1. retorno 2. (fig) reviravolta

VVVV
LETRA V
v
ABBR 1. verse 2. vide: see, vide, versus, v, volt, v
V , v [viː]
N (letter) V, v M ◇ V for Victor, V de Vera
VA (US)
ABBR (POST) Virginia
vac [væk] (BRIT inf)
N ABBR vacation
vacancy [ˈveɪkənsɪ]
N 1. (BRIT: job) vaga 2. (room) quarto livre ◇ no vacancies, cheio
vacant [ˈveɪkənt]
ADJ 1. (house) vazio 2. (post) vago 3. (seat etc) desocupado, livre 4. (expression)
distraído
vacant lot
N 1. terreno vago 2. (uncultivated) terreno baldio
vacate [vəˈkeɪt]
VT 1. (house) desocupar 2. (job) deixar 3. (throne) renunciar a
vacation [vəˈkeɪʃən] (esp US)
N férias FPL ◇ to take a vacation, tirar férias
◇ on vacation, de férias
vacation course
N curso de férias
vacationer [vəˈkeɪʃənə*] (US)
N veranista M, F
vaccinate [ˈvæksɪneɪt]
VT to vaccinate sb (against sth) vacinar alguém (contra algo)
vaccination [væksɪˈneɪʃən]
N vacinação F
vaccine [ˈvæksiːn]
N vacina
vacuum [ˈvækjum]
N vácuo M
vacuum bottle (US)
N garrafa térmica (BR) termo (PT)
vacuum cleaner
N aspirador M de pó
vacuum flask (BRIT)
N garrafa térmica (BR) termo (PT)
vacuum-packed
ADJ embalado a vácuo
vagabond [ˈvæɡəbɔnd]

vagabundo* (vagabunda)
vagary [ˈveɪɡərɪ]
N extravagância, capricho
vagina [vəˈdʒaɪnə]
N vagina
vagrancy [ˈveɪɡrənsɪ]
N vadiagem F
vagrant [ˈveɪɡrənt]
N vagabundo* (vagabunda) vadio* (vadia)
vague [veɪɡ]
ADJ 1. vago 2. (blurred) (memory) fraco ◇ I haven’t the vaguest idea, não tenho a
mínima idéia
vaguely [ˈveɪɡlɪ]
ADV vagamente
vain [veɪn]
ADJ 1. (conceited) vaidoso 2. (useless) vão* (vã) inútil ◇ in vain, em vão
valance [ˈvæləns]
N sanefa
vale [veɪl]
N vale M
valedictory [vælɪˈdɪktərɪ]
ADJ de despedida
valentine [ˈvæləntaɪn]
N 1. valentine card, cartão M do Dia dos Namorados 2. (person) namorado
◇ Valentine’s Day, Dia M dos Namorados
valet [ˈvælɪt]
N 1. (of lord) criado pessoal 2. (in hotel) camareiro
valet parking
N estacionamento por manobrista
valet service
N 1. (for clothes) lavagem F a seco 2. (for car) limpeza completa
valiant [ˈvælɪənt]
ADJ carajoso
valid [ˈvælɪd]
ADJ válido
validate [ˈvælɪdeɪt]
VT 1. (contract, document) validar, legitimar 2. (argument, claim) confirmar, corroborar
N

validity [vəˈlɪdɪtɪ]
N validade F
valise [vəˈliːz]
N maleta
valley [ˈvælɪ]
N vale M
valour [ˈvælə*] valor (US)
N valor M, valentia
valuable [ˈvæljuəbl]
ADJ 1. (jewel) de valor 2. (time) valioso 3. (help) precioso
valuables [ˈvæljuəblz]

objetos MPL de valor
valuation [væljuˈeɪʃən]
N 1. avaliação F 2. (of quality) apreciação F
value [ˈvæljuː]
N 1. valor M 2. (importance) importância VT 1. (fix price of) avaliar 2. (appreciate)
valorizar, estimar 3. (cherish) apreciar ◆ values (principles) valores MPL NPL ◇ you
get good value (for money) in that shop, o seu dinheiro rende mais naquela loja
◇ to lose (in) value, desvalorizar-se
◇ to gain (in) value, valorizar-se
◇ to be of great value to sb (fig) ser de grande utilidade para alguém
◇ to be valued at $8 ser avaliado em $8
value added tax [-ˈædɪd-] (BRIT)
N imposto sobre a circulação de mercadorias (BR) imposto sobre valor acrescentado
(PT)
valued [ˈvæljuːd]
ADJ (appreciated) valorizado
valuer [ˈvæljuə*]
N avaliador* M (F avaliadora)
valve [vælv]
N 1. válvula 2. (in radio) lâmpada
NPL

valuer [ˈvæljuə*]
N avaliador* M (F avaliadora)
valve [vælv]
N 1. válvula 2. (in radio) lâmpada
vampire [ˈvæmpaɪə*]
N vampiro* (vampira)
van [væn]
N (AUT) camionete F (BR) camioneta (PT)
V and A (BRIT)
N ABBR Victoria and Albert Museum
vandal [ˈvændl]
N vândalo* (vândala)
vandalism [ˈvændəlɪzəm]
N vandalismo
vandalize [ˈvændəlaɪz]
VT destruir, depredar
vanguard [ˈvænɡɑːd]
N in the vanguard of, na vanguarda de
vanilla [vəˈnɪlə]
N baunilha CPD (ice cream) de baunilha
vanish [ˈvænɪʃ]
VI desaparecer, sumir
vanity [ˈvænɪtɪ]
N vaidade F
vanity case
N bolsa de maquilagem
vantage point [ˈvɑːntɪdʒ-]

N

posição

F

estratégica

vapor [ˈveɪpə*] (US)
N vapour etc
vapour [ˈveɪpə*] vapor (US)
N vapor M
vaporize [ˈveɪpəraɪz]
VT vaporizar VI vaporizar-se
vapour trail , vapor trail (US)
N (AVIAT) esteira de vapor
variable [ˈvɛərɪəbl]
ADJ variável N variável F
variance [ˈvɛərɪəns]
N to be at variance (with) estar em desacordo (com)
variant [ˈvɛərɪənt]
N variante F
variation [vɛərɪˈeɪʃən]
N 1. variação F 2. (variant) variante F 3. (in opinion) mudança
varicose [ˈværɪkəus]
ADJ varicose veins, varizes FPL
varied [ˈvɛərɪd]
ADJ variado
variety [vəˈraɪətɪ]
N 1. variedade F, diversidade F 2. (type, quantity) variedade ◇ for a variety of
reasons, por várias or diversas razões
variety show
N espetáculo de variedades
various [ˈvɛərɪəs]
ADJ 1. vários* (várias) diversos* (diversas) 2. (several) vários* (várias) ◇ at various
times (different) em horas variadas (several) várias vezes
varnish [ˈvɑːnɪʃ]
N 1. verniz M 2. (nail varnish) esmalte M VT 1. envernizar 2. (nails) pintar (com
esmalte)
vary [ˈvɛərɪ]
VT 1. variar 2. (change) mudar VI 1. variar 2. (deviate) desviar-se 3. (become different)
to vary with or according to, variar de acordo com
varying [ˈvɛərɪɪŋ]
ADJ variado
vase [vɑːz]
N vaso
vasectomy [væˈsɛktəmɪ]
N vasectomia
vaseline ® [ˈvæsɪliːn]
N vaselina
vast [vɑːst]
ADJ enorme
vastly [ˈvɑːstlɪ]
ADV 1. (underestimate etc) enormemente 2. (different) completamente

vastness [ˈvɑːstnɪs]
N imensidão F
vat [væt]
N tina, cuba
VAT [væt] (BRIT)
N ABBR value added tax, ICM
Vatican [ˈvætɪkən]
N the Vatican, o Vaticano

M

(BR) IVA

M

(PT)

vault [vɔːlt]
1. (of roof) abóbada 2. (tomb) sepulcro 3. (in bank) caixa-forte
vault over, saltar (por cima de)
vaunted [ˈvɔːntɪd]
ADJ much-vaunted, tão alardeado
N

F

4. (jump) salto

VT

VC
N ABBR

1. vice-chairman 2. (BRIT) Victoria Cross, distinção militar

VCR
N ABBR

video cassette recorder

VD
N ABBR

venereal disease

VDU
N ABBR

visual display unit

veal [viːl]
N carne F de vitela
veer [vɪə*]
VI virar
veg. [vɛdʒ] (BRIT inf)
N ABBR vegetable(s)
vegan [ˈviːɡən]
N vegetalista M, F
vegetable [ˈvɛdʒtəbl]
N 1. (BOT) vegetal M 2. (edible plant) legume M, hortaliça ADJ vegetal
(cooked) verduras FPL NPL
vegetable garden
N horta
vegetarian [vɛdʒɪˈtɛərɪən]
ADJ N vegetariano* (vegetariana)
vegetate [ˈvɛdʒɪteɪt]
VI vegetar
vegetation [vɛdʒɪˈteɪʃən]
N vegetação F
vehemence [ˈviːɪməns]
N veemência, violência
vehement [ˈviːɪmənt]
ADJ 1. veemente 2. (impassioned) apaixonado 3. (attack) violento
vehicle [ˈviːɪkl]
N veículo
vehicular [vɪˈhɪkjulə*]



vegetables

``no vehicular traffic’’ ``proibido trânsito de veículos automotores’’
veil [veɪl]
N véu M VT velar ◇ under a veil of secrecy (fig) sob um manto de sigilo
veiled [veɪld]
ADJ velado
vein [veɪn]
N 1. veia 2. (of ore etc) filão M 3. (on leaf) nervura 4. (fig) (mood) tom M
vellum [ˈvɛləm]
N papel M velino
velocity [vɪˈlɔsɪtɪ]
N velocidade F
velvet [ˈvɛlvɪt]
N veludo ADJ aveludado
vendetta [vɛnˈdɛtə]
N vendeta
vending machine [ˈvɛndɪŋ-]
N vendedor M automático
vendor [ˈvɛndə*]
N vendedor* M (F vendedora) ◇ street vendor, camelô M
veneer [vəˈnɪə*]
N 1. capa exterior, folheado 2. (wood) compensado 3. (fig) aparência
venerable [ˈvɛnərəbl]
ADJ venerável
venereal [vɪˈnɪərɪəl]
ADJ venereal disease, doença venérea
Venetian blind [vɪˈniːʃən-]
N persiana
Venezuela [vɛnɛˈzweɪlə]
N Venezuela
Venezuelan [vɛnɛˈzweɪlən]
ADJ N venezuelano* (venezuelana)
vengeance [ˈvɛndʒəns]
N vingança ◇ with a vengeance (fig) para valer
vengeful [ˈvɛndʒful]
ADJ vingativo
Venice [ˈvɛnɪs]
N Veneza
venison [ˈvɛnɪsn]
N carne F de veado
venom [ˈvɛnəm]
N 1. veneno 2. (bitterness) malevolência
venomous [ˈvɛnəməs]
ADJ 1. venenoso 2. (look, stare) malévolo
vent [vɛnt]
N 1. (opening, in jacket) abertura 2. air vent, respiradouro 3. (in wall) abertura para
ventilação VT (fig) (feelings) desabafar, descarregar
ventilate [ˈvɛntɪleɪt]
VT ventilar
ADJ

ventilation [vɛntɪˈleɪʃən]
N ventilação F
ventilation shaft
N poço de ventilação
ventilator [ˈvɛntɪleɪtə*]
N ventilador M
ventriloquist [vɛnˈtrɪləkwɪst]
N ventríloquo
venture [ˈvɛntʃə*]
N empreendimento VT 1. aventurar 2. (opinion) arriscar VI arriscar-se ◇ business
venture, empreendimento comercial
◇ to venture to do sth, aventurar-se or arriscar-se a fazer algo
venture capital
N capital M de especulação
venue [ˈvɛnjuː]
N 1. local M 2. (meeting place) ponto de encontro 3. (theatre etc) espaço
Venus [ˈviːnəs]
N (planet) Vênus F
veracity [vəˈræsɪtɪ]
N veracidade F
veranda , verandah [vəˈrændə]
N varanda
verb [vəːb]
N verbo
verbal [ˈvəːbəl]
ADJ verbal
verbally [ˈvəːbəlɪ]
ADV verbalmente
verbatim [vəːˈbeɪtɪm]
ADJ ADV palavra por palavra
verbose [vəːˈbəus]
ADJ prolixo
verdict [ˈvəːdɪkt]
N 1. veredicto, decisão F 2. (fig) opinião F, parecer M ◇ verdict of guilty/not guilty,
veredicto de culpado/não culpado
verge [vəːdʒ]
N 1. beira, margem F 2. (on road) acostamento (BR) berma (PT) ◇ ``soft verges’’
(BRIT AUT) ``acostamento mole’’
◇ to be on the verge of doing sth, estar a ponto or à beira de fazer algo ◆ verge
on beirar em VT
verger [ˈvəːdʒə*]
N (REL) sacristão M
verification [vɛrɪfɪˈkeɪʃən]
N verificação F
verify [ˈvɛrɪfaɪ]
VT verificar
veritable [ˈvɛrɪtəbl]
ADJ verdadeiro

vermin [ˈvəːmɪn]
NPL 1. (animals) bichos MPL 2. (insects, fig) insetos MPL nocivos
vermouth [ˈvəːməθ]
N vermute M
vernacular [vəˈnækjulə*]
N vernáculo ◇ in the vernacular, na língua corrente
versatile [ˈvəːsətaɪl]
ADJ 1. (person) versátil 2. (machine, tool etc) polivalente 3. (mind) ágil, flexível
verse [vəːs]
N 1. verso, poesia 2. (stanza) estrofe F 3. (in bible) versículo ◇ in verse, em verso
versed [vəːst]
ADJ (well-)versed in, versado em
version [ˈvəːʃən]
N versão F
versus [ˈvəːsəs]
PREP contra, versus
vertebra [ˈvəːtɪbrə] (PL vertebrae )
N vértebra
vertebrae [ˈvəːtɪbriː]
NPL (of vertebra)
vertebrate [ˈvəːtɪbrɪt]
N vertebrado
vertical [ˈvəːtɪkl]
ADJ vertical N vertical F
vertically [ˈvəːtɪklɪ]
ADV verticalmente
vertigo [ˈvəːtɪɡəu]
N vertigem F ◇ to suffer from vertigo, ter vertigens
verve [vəːv]
N garra, pique M
very [ˈvɛrɪ]
ADV muito ADJ the very book which, o mesmo livro que ◇ the very thought (of it) ...
só de pensar (nisso) ...
◇ at the very end, bem no final
◇ the very last, o último (de todos) bem o último
◇ at the very least, no mínimo
◇ very much, muitíssimo
◇ very little, muito pouco, pouquíssimo
very [ˈvɛrɪ]
muito ADJ the very book which, o mesmo livro que
só de pensar (nisso) ...
◇ at the very end, bem no final
◇ the very last, o último (de todos) bem o último
◇ at the very least, no mínimo
◇ very much, muitíssimo
◇ very little, muito pouco, pouquíssimo

ADV

vespers [ˈvɛspəz]
vésperas FPL

NPL



the very thought (of it) ...

vessel [ˈvɛsl]
N 1. (ANAT) vaso 2. (NAUT) navio, barco 3. (container) vaso, vasilha
vest [vɛst]
N 1. (BRIT) camiseta (BR) camisola interior (PT) 2. (US: waistcoat) colete M VT to
vest sb with sth, to vest sth in sb, investir alguém de algo, conferir algo a alguém
vested interest [ˈvɛstɪd-]
N to have a vested interest in doing, ter um interesse em fazer ◆ vested interests
(COMM) direitos MPL adquiridos NPL
vestibule [ˈvɛstɪbjuːl]
N vestíbulo
vestige [ˈvɛstɪdʒ]
N vestígio
vestry [ˈvɛstrɪ]
N sacristia
Vesuvius [vɪˈsuːvɪəs]
N Vesúvio
vet [vɛt]
veterinary surgeon, veterinário* (veterinária) VT examinar
veteran [ˈvɛtərn]
N 1. veterano* (veterana) 2. war veteran, veterano de guerra ADJ she’s a veteran
campaigner for ... ela é uma veterana nas campanhas de ...
veteran car
N carro antigo
veterinarian [vɛtrɪˈnɛərɪən] (US)
N veterinário* (veterinária)
veterinary [ˈvɛtrɪnərɪ]
ADJ veterinário
veterinary surgeon (BRIT)
N veterinário* (veterinária)
veto [ˈviːtəu] (PL vetoes )
N veto VT vetar ◇ to put a veto on, opor seu veto a
N ABBR

vex [vɛks]
VT 1. (irritate) irritar, apoquentar 2. (make impatient) impacientar
vexed [vɛkst]
ADJ (question) controvertido, discutido
VFD (US)
voluntary fire department

N ABBR

VG (BRIT)
(SCH) very good

N ABBR

VHF
very high frequency, VHF, freqüência muito alta

ABBR

VI (US)
ABBR (POST) Virgin Islands
via [ˈvaɪə]
PREP por, via
viability [vaɪəˈbɪlɪtɪ]

viabilidade F
viable [ˈvaɪəbl]
ADJ viável
viaduct [ˈvaɪədʌkt]
N viaduto
vibrant [ˈvaɪbrənt]
ADJ 1. (lively) entusiasmado 2. (colour) vibrante 3. (voice) ressonante
vibrate [vaɪˈbreɪt]
VI vibrar
vibration [vaɪˈbreɪʃən]
N vibração F
vicar [ˈvɪkə*]
N vigário
vicarage [ˈvɪkərɪdʒ]
N vicariato
vicarious [vɪˈkɛərɪəs]
ADJ (pleasure, existence) indireto
vice [vaɪs]
N 1. (evil) vício 2. (TECH) torno mecânico
vice- [vaɪs]
PREFIX vicevice-chairman
N IRREG vice-presidente M, F
vice-chancellor (BRIT)
N reitor* M (F reitora)
vice-president
N vice-presidente M, F
vice squad
N delegacia de costumes
vice versa [ˈvaɪsɪˈvəːsə]
ADV vice-versa
vicinity [vɪˈsɪnɪtɪ]
N (area) (nearness) proximidade F
vicious [ˈvɪʃəs]
ADJ 1. (violent) violento 2. (depraved) depravado, vicioso 3. (cruel) cruel 4. (bitter)
rancoroso
vicious circle
N círculo vicioso
viciousness [ˈvɪʃəsnɪs]
N 1. violência 2. depravação F 3. crueldade F 4. rancor M
vicissitudes [vɪˈsɪsɪtjuːdz]
NPL vicissitudes FPL
victim [ˈvɪktɪm]
N vítima F
victimization [vɪktɪmaɪˈzeɪʃən]
N 1. perseguição F 2. (in strike) represálias FPL
victimize [ˈvɪktɪmaɪz]
VT (strikers etc) fazer represália contra
victor [ˈvɪktə*]
N

vencedor* M (F vencedora)
Victorian [vɪkˈtɔːrɪən]
ADJ vitoriano
victorious [vɪkˈtɔːrɪəs]
ADJ vitorioso
victory [ˈvɪktərɪ]
N vitória ◇ to win a victory over sb, conseguir uma vitória sobre alguém
video [ˈvɪdɪəu]
N 1. (video film) vídeo 2. (pop video) videoclipe M 3. video cassette, videocassete
video cassette recorder, videocassete M CPD de vídeo
video cassette
N videocassete M
video cassette recorder
N videocassete M
video recording
N gravação F em vídeo
video tape
N 1. videoteipe M 2. (cassette) videocassete M
vie [vaɪ]
VI to vie (with sb) (for sth) competir (com alguém) (por algo)
Vienna [vɪˈɛnə]
N Viena
Viet Nam [ˈvjɛtˈnæm]
N Vietnam
Vietnam [ˈvjɛtˈnæm]
N Vietnã M (BR) Vietname M (PT)
N

M

Vietnamese [vjɛtnəˈmiːz]
vietnamita N INV 1. vietnamita M, F 2. (LING) vietnamita M
view [vjuː]
N 1. vista 2. (outlook) perspectiva 3. (landscape) paisagem F 4. (opinion) opinião F,
parecer M VT 1. (look at, fig) olhar 2. (examine) examinar ◇ on view (in museum
etc) em exposição
◇ in full view (of) à plena vista (de)
◇ an overall view of the situation, uma visão geral da situação
◇ in my view, na minha opinião
◇ in view of the weather/the fact that, em vista do tempo/do fato de que
◇ with a view to doing sth, com a intenção de fazer algo
view-data [ˈvjuːdeɪtə] (BRIT)
N teletexto, videotexto
viewer [ˈvjuːə*]
N 1. (small projector) visor M 2. (person) telespectador* M (F telespectadora)
viewfinder [ˈvjuːfaɪndə*]
N visor M
viewpoint [ˈvjuːpɔɪnt]
N 1. ponto de vista 2. (place) lugar M
ADJ

N

vigil [ˈvɪdʒɪl]
vigília ◇ to keep vigil, velar
vigilance [ˈvɪdʒɪləns]

4.

vigilância
vigilant [ˈvɪdʒɪlənt]
ADJ vigilante
vigilance committee
N comitê M de vigilância
vigor [ˈvɪɡə*] (US)
N vigour
vigour [ˈvɪɡə*] vigor (US)
N energia, vigor M
vigorous [ˈvɪɡərəs]
ADJ 1. vigoroso 2. (plant) vigoso
N

vile [vaɪl]
1. (action) vil, infame 2. (smell) repugnante, repulsivo 3. (temper) violento
vilify [ˈvɪlɪfaɪ]
VT vilipendiar
villa [ˈvɪlə]
N 1. (country house) casa de campo 2. (suburban house) vila, quinta
village [ˈvɪlɪdʒ]
N aldeia, povoado
villager [ˈvɪlɪdʒə*]
N aldeão/aldeã M, F
villain [ˈvɪlən]
N 1. (scoundrel) patife M 2. (BRIT: in novel etc) vilão M 3. (criminal) marginal M,
ADJ

F

VIN (US)
vehicle identification number
vindicate [ˈvɪndɪkeɪt]
VT 1. vingar 2. (justify) jusfificar
vindication [vɪndɪˈkeɪʃən]
N in vindication of, em defesa de
vindictive [vɪnˈdɪktɪv]
ADJ vingativo
vine [vaɪn]
N 1. vinha, videira 2. (climbing plant) planta trepadeira
vinegar [ˈvɪnɪɡə*]
N vinagre M
vine grower
N vinhateiro* (vinhateira) viticultor* M (F viticultora)
vine-growing
ADJ vitícola N viticultura
vineyard [ˈvɪnjɑːd]
N vinha, vinhedo
vintage [ˈvɪntɪdʒ]
N 1. vindima 2. (year) safra, colheita CPD 1. (comedy) de época 2. (performance)
clássico ◇ the 1970 vintage, a safra de 1970
vintage car
N carro antigo
vintage wine
N vinho velho
N ABBR

vinyl [ˈvaɪnl]
N vinil M
viola [vɪˈəulə]
N viola
violate [ˈvaɪəleɪt]
VT violar
violation [vaɪəˈleɪʃən]
N violação F ◇ in violation of (rule, law) em violação de
violence [ˈvaɪələns]
N 1. violência 2. (strength) força
violent [ˈvaɪələnt]
ADJ 1. violento 2. (intense) intenso ◇ a violent dislike of sb/sth, uma forte aversão a
alguém/algo
violently [ˈvaɪələntlɪ]
ADV 1. violentemente 2. (ill, angry) extremamente
violet [ˈvaɪələt]
ADJ violeta N (colour, plant) violeta
violin [vaɪəˈlɪn]
N violino
violinist [vaɪəˈlɪnɪst]
N violinista M, F
VIP
very important person, VIP
viper [ˈvaɪpə*]
N víbora
N ABBR

M, F

virgin [ˈvəːdʒɪn]
virgem M, F ADJ virgem ◇ the Blessed Virgin, a Virgem Santíssima
virginity [vəːˈdʒɪnɪtɪ]
N virgindade F
Virgo [ˈvəːɡəu]
N Virgem F
virile [ˈvɪraɪl]
ADJ viril
virility [vɪˈrɪlɪtɪ]
N virilidade F
virtual [ˈvəːtjuəl]
ADJ 1. (COMPUT PHYS) virtual 2. (in effect) it’s a virtual impossibility, é
praticamente impossível ◇ the virtual leader, o líder na prática
virtually [ˈvəːtjuəlɪ]
ADV (almost) praticamente
virtue [ˈvəːtjuː]
N 1. virtude F 2. (advantage) vantagem F ◇ by virtue of, em virtude de
virtuosi [vəːtjuˈəuzɪ]
NPL (of virtuoso)
virtuoso [vəːtjuˈəuzəu] ( virtuosos ), (PL virtuosi )
N virtuoso* (virtuosa)
virtuous [ˈvəːtjuəs]
N

virtuoso
virulent [ˈvɪrulənt]
ADJ virulento
virus [ˈvaɪərəs]
N vírus M
ADJ

visa [ˈviːzə]
visto
vis-à-vis [viːzəˈviː]
PREP com relação a
viscose [ˈvɪskəuz]
N viscose F
viscount [ˈvaɪkaunt]
N visconde M
viscous [ˈvɪskəs]
ADJ viscoso
vise [vaɪs] (US)
N (TECH) vice
visibility [vɪzɪˈbɪlɪtɪ]
N visibilidade F
visible [ˈvɪzəbl]
ADJ visível ◇ visible exports/imports, exportações FPL /importações FPL visíveis
visibly [ˈvɪzəblɪ]
ADV visivelmente
vision [ˈvɪʒən]
N 1. (sight) vista, visão F 2. (foresight, in dream) visão F
visionary [ˈvɪʒənərɪ]
N visionário* (visionária)
visit [ˈvɪzɪt]
N visita VT 1. visit with (person US) visitar, fazer uma visita a 2. (place) ir a, ir
conhecer ◇ on a private/official visit, em visita particular/oficial
visiting [ˈvɪzɪtɪŋ]
ADJ (speaker, team) visitante
visiting card
N cartão M de visita
visiting hours
NPL horário de visita
visiting professor
N professor* M de outra faculdade (F professora)
visitor [ˈvɪzɪtə*]
N 1. visitante M, F 2. (to one's house) visita 3. (tourist) turista M, F 4. (tripper)
excursionista M, F
visitors’ book
N livro de visitas
visor [ˈvaɪzə*]
N viseira
VISTA [ˈvɪstə]
N ABBR Volunteers in Service to America, programa de assistência às regiões pobres
vista [ˈvɪstə]
N vista
N

visual [ˈvɪzjuəl]
ADJ visual
visual aid
N recurso visual
visual display unit
N terminal M de vídeo
visualize [ˈvɪzjuəlaɪz]
VT 1. visualizar 2. (foresee) prever
visually [ˈvɪzjuəlɪ]
ADV visualmente ◇ visually handicapped, deficiente visual
vital [ˈvaɪtl]
1. (essential) essencial, indispensável 2. (important) de importância vital 3.
(crucial) crucial 4. (person) vivo 5. (of life) vital ◇ of vital importance, de
importância vital
vitality [vaɪˈtælɪtɪ]
N energia, vitalidade F
vitally [ˈvaɪtəlɪ]
ADV vitally important, de importância vital
vital statistics
NPL 1. (of population) estatística demográfica 2. (fig) medidas FPL
vitamin [ˈvɪtəmɪn]
N vitamina
vitiate [ˈvɪʃɪeɪt]
VT viciar
vitreous [ˈvɪtrɪəs]
ADJ vítreo
vitriolic [vɪtrɪˈɔlɪk]
ADJ (fig) mordaz
ADJ

viva [ˈvaɪvə]
N viva voce, exame M oral
vivacious [vɪˈveɪʃəs]
ADJ vivaz, animado
vivacity [vɪˈvæsɪtɪ]
N vivacidade F
vivid [ˈvɪvɪd]
ADJ 1. (account) vívido 2. (light) claro, brilhante 3. (imagination, colour) vivo
vividly [ˈvɪvɪdlɪ]
ADV 1. (describe) vividamente 2. (remember) distintamente
vivisection [vɪvɪˈsɛkʃən]
N vivissecção F
N

vixen [ˈvɪksn]
1. raposa 2. (pej: woman) megera
viz
videlicet, a saber

ABBR

VLF
ABBR very low frequency

N

V-neck
V-neck jumper, V-neck pullover, suéter

F

com decote em V

VOA
Voice of America, voz F da América, emissora que transmite para o
estrangeiro
vocabulary [vəuˈkæbjulərɪ]
N vocabulário
vocal [ˈvəukl]
ADJ 1. vocal 2. (noisy) clamoroso 3. (articulate) claro, eloqüente
vocal cords
NPL cordas FPL vocais
vocalist [ˈvəukəlɪst]
N vocalista M, F, cantor* M (F cantora)
vocals [ˈvəuklz]
NPL vozes FPL
vocation [vəuˈkeɪʃən]
N vocação F
vocational [vəuˈkeɪʃənl]
ADJ vocacional ◇ vocational guidance/training, orientação F vocacional/ensino
profissionalizante
vociferous [vəˈsɪfərəs]
ADJ vociferante
vodka [ˈvɔdkə]
N vodca
vogue [vəuɡ]
N voga, moda ◇ to be in vogue, estar na moda
voice [vɔɪs]
N voz F VT (opinion) expressar ◇ in a low/loud voice, em voz baixa/alta
◇ to give voice to, dar voz a
voice mail
N (TEL) correio M de voz
void [vɔɪd]
N 1. vazio 2. (hole) oco ADJ 1. (null) nulo 2. (empty) void of, destituido de
voile [vɔɪl]
N voile M
vol.
ABBR volume, vol
volatile [ˈvɔlətaɪl]
ADJ 1. volátil 2. (situation, person) imprevisível
volcanic [vɔlˈkænɪk]
ADJ vulcânico
volcano [vɔlˈkeɪnəu] (PL volcanoes )
N vulcão M
volition [vəˈlɪʃən]
N of one’s own volition, de livre vontade
volley [ˈvɔlɪ]
N 1. (of gunfire) descarga, salva 2. (of stones etc) chuva 3. (of questions etc)
enxurrada, chuva 4. (TENNIS etc) voleio
volleyball [ˈvɔlɪbɔːl]
N ABBR

voleibol M, vôlei M (BR)
volt [vəult]
N volt M
voltage [ˈvəultɪdʒ]
N voltagem F ◇ high/low voltage, alta/baixa tensão
voluble [ˈvɔljubl]
ADJ 1. (person) tagarela 2. (speech) loquaz
volume [ˈvɔljuːm]
N 1. volume M 2. (of tank) capacidade F ◇ volume one/two, tomo um/dois
◇ his expression spoke volumes, sua expressão disse tudo
volume control
N (RADIO TV) controle M de volume
volume discount
N (COMM) desconto de volume
voluminous [vəˈluːmɪnəs]
ADJ volumoso
voluntarily [ˈvɔləntrɪlɪ]
ADV livremente, voluntariamente
voluntary [ˈvɔləntərɪ]
ADJ 1. voluntário 2. (unpaid) (a título) gratuito
voluntary liquidation
N (COMM) liquidação F requerida pela empresa
voluntary redundancy (BRIT)
N demissão F voluntária
volunteer [vɔlənˈtɪə*]
N voluntário* (voluntária) VT oferecer voluntariamente VI (MIL) alistar-se
voluntariamente ◇ to volunteer to do, oferecer-se voluntariamente para fazer
N

voluptuous [vəˈlʌptjuəs]
ADJ voluptuoso
vomit [ˈvɔmɪt]
N vômito VT VI vomitar
vote [vəut]
N 1. voto 2. (votes cast) votação F 3. (right to vote) direito de votar 4. (franchise) título
de eleitor VT 1. to be voted chairman etc, ser eleito presidente etc 2. (propose) to
vote that, propor que (in election) votar VI votar ◇ to put sth to the vote ◇ to take
a vote on sth, votar algo, submeter algo à votação
◇ to vote for sb, votar em alguém
◇ to vote for/against a proposal, votar a favor de/contra uma proposta
◇ to vote to do sth, votar a favor de fazer algo
◇ vote of censure, voto de censura
◇ vote of confidence, voto de confiança
vote of thanks
N agradecimento
voter [ˈvəutə*]
N votante M, F, eleitor* M (F eleitora)
voting [ˈvəutɪŋ]
N votação F
voting paper (BRIT)

cédula eleitoral
voting right
N direito de voto
N

voucher [ˈvautʃə*]
1. luncheon voucher, vale-refeição M 2. (with petrol etc) vale
M para presente 4. (receipt) comprovante M
vouch for [vautʃ-]
VT FUS garantir, responder por
N

vow [vau]
N voto VT to vow to do/that, prometer solenemente fazer/que
or make a vow to do sth, fazer voto de fazer algo
vowel [ˈvauəl]
N vogal F
N

voyage [ˈvɔɪɪdʒ]
1. (journey) viagem

F

M

3. (gift voucher) vale

VI

fazer votos

2. (crossing) travessia

VP
N ABBR

vice-president

vs
versus, x
V , v [viː]
N (letter) V, v M ◇ V for Victor, V de Vera
V-sign (BRIT)
N gesto grosseiro ◇ to give a V-sign to sb, dar uma banana para alguém
VSO (BRIT)
N ABBR Voluntary Service Overseas
ABBR

VT (US)
ABBR (POST) Vermont
vulgar [ˈvʌlɡə*]
ADJ 1. (rude) grosseiro, ordinário 2. (in bad taste) vulgar, baixo
vulgarity [vʌlˈɡærɪtɪ]
N 1. grosseria 2. (bad taste) vulgaridade F
vulnerability [vʌlnərəˈbɪlɪtɪ]
N vulnerabilidade F
vulnerable [ˈvʌlnərəbl]
ADJ vulnerável
vulture [ˈvʌltʃə*]
N abutre M, urubu M



to take

WWWW
LETRA W
W
ABBR 1. west, o 2. (ELEC) watt, W
WA (US)
ABBR (POST) Washington
wad [wɔd]
N 1. (of cotton wool) chumaço 2. (of paper) bola 3. (of banknotes etc) maço
wadding [ˈwɔdɪŋ]
N enchimento
waddle [ˈwɔdl]
VI andar gingando or bamboleando
wade [weɪd]
VI to wade through, andar em (fig) (a book) ler com dificuldade VT vadear, atravessar
(a vau)
wafer [ˈweɪfə*]
N 1. (biscuit) bolacha 2. (REL) hóstia 3. (COMPUT) pastilha
wafer-thin
ADJ fininho, finíssimo
waffle [ˈwɔfl]
N 1. (CULIN) waffle M 2. (empty talk) lengalenga VI encher linguiça
waffle iron
N fôrma para fazer waffles
waft [wɔft]
VT levar VI flutuar
wag [wæɡ]
VT 1. (tail) sacudir 2. (finger) menear VI acenar, abanar ◇ the dog wagged its tail, o
cachorro abanou o rabo
wage [weɪdʒ]
N wages, salário, ordenado VT to wage war, empreender or fazer guerra ◇ a day’s
wages, uma diária
wage claim
N reivindicação F salarial
wage differential
N desnível M salarial, diferença de salário
wage earner [ˈweɪdʒˈəːnə*]
N assalariado* (assalariada)
wage freeze
N congelamento de salários
wage packet (BRIT)
N envelope M de pagamento
wager [ˈweɪdʒə*]
N aposta, parada VT apostar

waggle [ˈwæɡl]
VT mover
waggon , wagon [ˈwæɡən]
N 1. (horse-drawn) carroça 2. (BRIT RAIL) vagão M
wail [weɪl]
N lamento, gemido VI 1. lamentar-se, gemer 2. (siren) tocar
waist [weɪst]
N cintura
waistcoat [ˈweɪskəut] (BRIT)
N colete M
waistline [ˈweɪstlaɪn]
N cintura
wait [weɪt]
N espera VI esperar ◇ to lie in wait for, aguardar em emboscada
◇ I can’t wait to (fig) estou morrendo de vontade de
◇ to wait for sb/sth, esperar por alguém/algo
◇ to keep sb waiting, deixar alguém esperando
◇ wait a minute! espera aí!
◇ ``repairs while you wait’’ ``conserta-se na hora’’ ◆ wait behind ficar para trás VI
◆ wait on servir VT ◆ wait up esperar, não ir dormir VI ◇ don’t wait up for me, vá
dormir, não espere por mim
waiter [ˈweɪtə*]
N garçom M (BR) empregado (PT)
waiting [ˈweɪtɪŋ]
N ``no waiting’’ (BRIT AUT) ``proibido estacionar’’
waiting list [ˈweɪtɪŋ-]
N lista de espera
waiting room
N sala de espera
waitress [ˈweɪtrɪs]
N garçonete F (BR) empregada (PT)
waive [weɪv]
VT abrir mão de
waiver [ˈweɪvə*]
N desistência
wake [weɪk] (PT woke ), (PP woken )
wake up, acordar VI acordar N 1. (for dead person) velório 2. (NAUT) esteira
wake up to sth (fig) abrir os olhos or acordar para algo
◇ in the wake of (fig) na esteira de
◇ to follow in sb’s wake (fig) seguir a esteira or o exemplo de alguém
waken [ˈweɪkən]
VT VI wake
VT



to

Wales [weɪlz]
N País M de Gales ◇ the Prince of Wales, o Príncipe de Gales
walk [wɔːk]
N 1. passeio 2. (hike) excursão F a pé, caminhada 3. (gait) passo, modo de andar 4.
(in park etc) alameda, passeio VI 1. andar 2. (for pleasure, exercise) passear VT 1.

(distance) percorrer a pé, andar 2. (dog) levar para passear ◇ it’s 10 minutes’
walk from here, daqui são 10 minutos a pé
◇ to go for a walk (ir) dar uma volta
◇ I’ll walk you home, vou andar com você até a sua casa
◇ people from all walks of life, pessoas de todos os níveis ◆ walk out 1. (go out)
sair 2. (audience) retirar-se 3. (strike) entrar em greve VI ◆ walk out on (family etc)
abandonar VT
walker [ˈwɔːkə*]
N (person) caminhante M, F
walkie-talkie [ˈwɔːkɪˈtɔːkɪ]
N transmissor-receptor M portátil, walkie-talkie M
walking [ˈwɔːkɪŋ]
N o andar ◇ it’s within walking distance, dá para ir a pé
walking holiday
N férias FPL fazendo excursões a pé
walking shoes
NPL sapatos MPL para andar
walking stick
N bengala
Walkman ®
N Walkman M
walk-on
ADJ (THEATRE) (part) de figurante
walkout [ˈwɔːkaut]
N (of workers) greve F branca
walkover [ˈwɔːkəuvə*] (inf)
N barbada
walkway [ˈwɔːkweɪ]
N passeio, passadiço
wall [wɔːl]
N 1. parede F 2. (exterior) muro 3. (city wall etc) muralha ◇ to go to the wall (fig) (firm
etc) falir, quebrar ◆ wall in (garden etc) cercar com muros VT
wall cupboard
N armário de parede
walled [wɔːld]
ADJ 1. (city) cercado por muralhas 2. (garden) murado, cercado
wallet [ˈwɔlɪt]
N carteira
wallflower [ˈwɔːlflauə*]
N goivo-amarelo ◇ to be a wallflower (fig) tomar chá de cadeira
wall hanging
N tapete M
wallop [ˈwɔləp] (BRIT inf)
VT surrar, espancar
wallow [ˈwɔləu]
VI 1. (in mud) chafurdar 2. (in water) rolar 3. (person) (in guilt) regozijar-se ◇ to
wallow in one’s own grief, regozijar-se na própria dor
wallpaper [ˈwɔːlpeɪpə*]
N papel M de parede VT colocar papel de parede em
wall-to-wall

wall-to-wall carpeting, carpete M
wally [ˈwɔlɪ] (inf)
N mané M, boboca M
walnut [ˈwɔːlnʌt]
N 1. noz F 2. (tree, wood) nogueira
walrus [ˈwɔːlrəs] ( walrus ), (PL walruses )
N morsa, vaca marinha
waltz [wɔːlts]
N valsa VI valsar
ADJ

wan [wɔn]
1. pálido 2. (smile) amarelo
wand [wɔnd]
N magic wand, varinha de condão
wander [ˈwɔndə*]
VI 1. (person) vagar, perambular 2. (thoughts) divagar 3. (get lost) extraviar-se VT
perambular
wanderer [ˈwɔndərə*]
N vagabundo* (vagabunda)
wandering [ˈwɔndərɪŋ]
ADJ 1. errante 2. (thoughts) distraído 3. (tribe) nômade 4. (minstrel, actor) itinerante
wane [weɪn]
VI 1. diminuir 2. (moon) minguar
wangle [ˈwæŋɡl] (BRIT inf)
VT to wangle sth, conseguir algo através de pistolão
want [wɔnt]
VT 1. (wish for) querer 2. (demand) exigir 3. (need) precisar de, necessitar 4. (lack)
carecer de N (poverty) pobreza, miséria ◆ wants (needs) necessidades FPL NPL
◇ for want of, por falta de
◇ to want to do, querer fazer
◇ to want sb to do sth, querer que alguém faça algo
◇ ``cook wanted’’ ``precisa-se cozinheiro’’
want ads (US)
NPL classificados MPL
wanted [ˈwɔntɪd]
ADJ (criminal etc) procurado (pela polícia) ◇ ``cook wanted’’ (in advertisement)
``precisa-se cozinheiro’’
◇ you’re wanted on the phone, estão querendo falar com você no telefone
wanting [ˈwɔntɪŋ]
ADJ falto, deficiente ◇ to be found wanting, não estar à altura da situação
◇ to be wanting in, carecer de
wanton [ˈwɔntən]
ADJ 1. (destruction) gratuito, irresponsável 2. (licentious) libertino, lascivo
ADJ

war [wɔː*]
guerra ◇ to make war (on) fazer guerra (em)
◇ to go to war, entrar na guerra
◇ war of attrition, guerra de atrição
warble [ˈwɔːbl]
N gorjeio VI gorjear
N

war cry
grito de guerra
ward [wɔːd]
N 1. (in hospital) ala 2. (POL) distrito eleitoral 3. (LAW) (child) tutelado* (tutelada)
pupilo* (pupila) ◆ ward off 1. desviar, aparar 2. (attack) repelir VT
warden [ˈwɔːdn]
N 1. (BRIT: of institution) diretor* M (F diretora) 2. (of park, game reserve)
administrador* M (F administradora) 3. traffic warden (BRIT) guarda M, F
warder [ˈwɔːdə*] (BRIT)
N carcereiro* (carcereira)
wardrobe [ˈwɔːdrəub]
N 1. (cupboard) armário 2. (clothes) guarda-roupa M
warehouse [ˈwɛəhaus]
N armazém M, depósito
wares [wɛəz]
NPL mercadorias FPL
warfare [ˈwɔːfɛə*]
N guerra, combate M
war game
N jogo de estrategia militar
warhead [ˈwɔːhɛd]
N ogiva
warily [ˈwɛərɪlɪ]
ADV cautelosamente, com precaução
warlike [ˈwɔːlaɪk]
ADJ guerreiro, bélico
warm [wɔːm]
ADJ 1. quente 2. (thanks, welcome) caloroso, cordial 3. (supporter) entusiasmado
◇ it’s warm, está quente
◇ I’m warm, estou com calor
◇ to keep sth warm, manter algo aquecido ◆ warm up 1. (person, room) esquentar
2. (athlete) fazer aquecimento 3. (discussion) esquentar-se 4. esquentar VI
warm-blooded [-ˈblʌdɪd]
ADJ de sangue quente
war memorial
N monumento aos mortos
warm-hearted [-ˈhɑːtɪd]
ADJ afetuoso
warmly [ˈwɔːmlɪ]
ADV calorosamente, afetuosamente
warmonger [ˈwɔːmʌŋɡə*]
N belicista M, F
warmongering [ˈwɔːmʌŋɡərɪŋ]
N belicismo
warmth [wɔːmθ]
N calor M
warm-up
N (SPORT) aquecimento
warn [wɔːn]
N

prevenir, avisar ◇ to warn sb against sth, prevenir alguém contra algo
to warn sb that/of/(not) not to do, prevenir alguém de que/de/para (não) fazer
warning [ˈwɔːnɪŋ]
N 1. advertência 2. (in writing) aviso 3. (signal) sinal M ◇ without (any) warning
(suddenly) de improviso, inopinadamente (without notice) sem aviso prévio, sem
avisar
◇ gale warning (METEOROLOGY) aviso de vendaval
warning light
N luz F de advertência
warning triangle
N (AUT) triângulo de advertência
warp [wɔːp]
N (TEXTILES) urdidura VT deformar VI empenar, deformar-se
warpath [ˈwɔːpɑːθ]
N to be on the warpath (fig) estar disposto a brigar
warped [wɔːpt]
ADJ 1. (wood) empenado 2. (fig) (sense of humour) pervertido, deformado
warrant [ˈwɔrnt]
N 1. (guarantee) garantia 2. (voucher) comprovante M 3. (LAW) (to arrest) mandado
de prisão (to search) mandado de busca VT (justify) justificar
warrant officer
N 1. (MIL) subtenente M 2. (NAUT) suboficial M
VT



warranty [ˈwɔrəntɪ]
N garantia ◇ under warranty (COMM) sob garantia
warren [ˈwɔrən]
N 1. (of rabbits) lura 2. (house) coelheira 3. (fig) labirinto
warring [ˈwɔːrɪŋ]
ADJ 1. (nations) em guerra 2. (interests etc) antagônico
warrior [ˈwɔrɪə*]
N guerreiro* (guerreira)
Warsaw [ˈwɔːsɔː]
Varsóvia
warship [ˈwɔːʃɪp]
N navio de guerra
N

wart [wɔːt]
N verruga
wartime [ˈwɔːtaɪm]
N in wartime, em tempo de guerra
wary [ˈwɛərɪ]
ADJ cauteloso, precavido



to be wary about or of doing sth, hesitar em fazer algo

was [wɔz]
PT (of be)
wash [wɔʃ]
VT 1. lavar 2. (sweep, carry) (sea etc) levar, arrastar (ashore) lançar VI 1. lavar-se 2.
(sea etc) to wash over/against sth, bater/chocar-se contra algo N 1. (clothes etc)
lavagem F 2. (of ship) esteira ◇ to have a wash, lavar-se
◇ to give sth a wash, lavar algo

he was washed overboard, foi arrastado do navio pelas águas ◆ wash away 1.
(stain) tirar ao lavar 2. (subj) (river etc) levar, arrastar VT ◆ wash down 1. lavar 2.
(food) regar VT ◆ wash off 1. tirar lavando 2. sair ao lavar VT ◆ wash up 1. (BRIT)
lavar a louça 2. (US) lavar-se VI
washable [ˈwɔʃəbl]
ADJ lavável
washbasin [ˈwɔʃbeɪsn]
N pia (BR) lavatório (PT)
washbowl [ˈwɔʃbəul] (US)
N washbasin
washcloth [ˈwɔʃklɔθ] (US)
N taolhinha para lavar o rosto
washer [ˈwɔʃə*]
N (TECH) arruela, anilha
wash-hand basin (BRIT)
N pia (BR) lavatório (PT)
washing [ˈwɔʃɪŋ] (BRIT)
N 1. (dirty) roupa suja 2. (clean) roupa lavada
washing line (BRIT)
N corda de estender roupa, varal M
washing machine
N máquina de lavar roupa, lavadora
washing powder (BRIT)
N sabão M em pó
Washington [ˈwɔʃɪŋtən]
N (city, state) Washington
washing-up
N to do the washing-up, lavar a louça
washing-up liquid (BRIT)
N detergente M
wash-out (inf)
N fracasso, fiasco
washroom [ˈwɔʃruːm] (US)
N banheiro (BR) casa de banho (PT)
wasn’t [ˈwɔznt]
was not
WASP [wɔsp] Wasp (US inf)
N ABBR White Anglo-Saxon Protestant, apelido, muitas vezes pejorativo, dado aos
membros da classe dominante nos EUA
wasp [wɔsp]
N vespa
waspish [ˈwɔspɪʃ]
ADJ irritadiço
wastage [ˈweɪstɪdʒ]
N 1. desgaste M, desperdício 2. (loss) perda ◇ natural wastage, desgaste natural
waste [weɪst]
N 1. desperdício, esbanjamento 2. (wastage) desperdício 3. (of time) perda 4. (food)
sobras FPL 5. household waste, detritos MPL domésticos 6. (rubbish) lixo ADJ 1.
(material) de refugo 2. (left over) de sobra 3. (land) baldio VT 1. (squander)
esbanjar, desperdiçar 2. (time, opportunity) perder ◆ wastes ermos MPL NPL ◇ it’s a


waste of money, é jogar dinheiro fora
◇ to go to waste, ser desperdiçado
◇ to lay waste (destroy) devastar ◆ waste away definhar VI
waste bin (BRIT)
N lata de lixo
waste disposal , waste disposal unit (BRIT)
N triturador M de lixo
wasteful [ˈweɪstful]
ADJ 1. esbanjador* (esbanjadora) 2. (process) anti-econômico
waste ground (BRIT)
N terreno baldio
wasteland [ˈweɪstlənd]
N 1. terra inculta 2. (in town) terreno baldio
wastepaper basket [ˈweɪstpeɪpə*-]
N cesta de papéis
waste pipe
N cano de esgoto
waste products
N (INDUSTRY) resíduos MPL
watch [wɔtʃ]
1. (clock) relógio 2. wrist watch, relógio de pulso 3. (act of watching) vigia 4. (guard)
(MIL) sentinela 5. (NAUT) (spell of duty) quarto VT 1. (look at) observar, olhar 2.
(programme, match) assistir a 3. (television) ver 4. (spy on, guard) vigiar 5. (be
careful of) tomar cuidado com VI 1. ver, olhar 2. (keep guard) montar guarda ◇ to
keep a close watch on sb/sth, vigiar alguém/algo, ficar de olho em alguém/algo
◇ watch what you’re doing, presta atenção no que você está fazendo ◆ watch
out ter cuidado VI
watchband [ˈwɔtʃbænd] (US)
N pulseira de relógio
watchdog [ˈwɔtʃdɔɡ]
N 1. cão M de guarda 2. (fig) vigia M, F
watchful [ˈwɔtʃful]
ADJ vigilante, atento
watchmaker [ˈwɔtʃmeɪkə*]
N relojoeiro* (relojoeira)
watchman [ˈwɔtʃmən]
N IRREG 1. vigia M 2. night watchman, guarda M noturno (in factory) vigia M noturno
watch stem (US)
N botão M de corda
watchstrap [ˈwɔtʃstræp]
N pulseira de relógio
watchword [ˈwɔtʃwəːd]
N lema M, divisa
water [ˈwɔːtə*]
N água VT (plant) regar VI 1. (eyes) lacrimejar 2. (mouth) salivar ◇ a drink of water,
um copo d’água
◇ in British waters, nas águas territoriais britânicas
◇ to pass water, urinar
◇ to make sb’s mouth water, dar água na boca de alguém ◆ water down 1. (milk)
aguar 2. (fig) diluir VT
N

water cannon
tanque de espirrar água para dispersar multidões
water closet (BRIT)
N privada
watercolour [ˈwɔːtəkʌlə*] watercolor (US)
N aquarela
water-cooled [-kuːld]
ADJ refrigerado a água
watercress [ˈwɔːtəkrɛs]
N agrião M
waterfall [ˈwɔːtəfɔːl]
N cascata, cachoeira
waterfront [ˈwɔːtəfrʌnt]
N 1. (seafront) orla marítima 2. (docks) zona portuária
water heater
N aquecedor M de água, boiler M
water hole
N bebedouro, poço
water ice (BRIT)
N sorvete de frutas à base de água
watering can [ˈwɔːtərɪŋ-]
N regador M
water level
N nível M d’água
water lily
N nenúfar M
waterline [ˈwɔːtəlaɪn]
N (NAUT) linha d’água
waterlogged [ˈwɔːtəlɔɡd]
ADJ alagado
water main
N adutora
watermark [ˈwɔːtəmɑːk]
N (on paper) filigrana
watermelon [ˈwɔːtəmɛlən]
N melancia
water polo
N pólo aquático
waterproof [ˈwɔːtəpruːf]
ADJ 1. impermeável 2. (watch) à prova d’água
water-repellent
ADJ hidrófugo
watershed [ˈwɔːtəʃɛd]
N 1. (GEO) linha divisória das águas 2. (fig) momento crítico
water-skiing
N esqui M aquático
water softener
N abrandador M de água
N

N

water tank
depósito d’água

watertight [ˈwɔːtətaɪt]
ADJ hermético, à prova d’água
water vapour
N vapor M de água
waterway [ˈwɔːtəweɪ]
N hidrovia
waterworks [ˈwɔːtəwəːks]
NPL usina hidráulica
watery [ˈwɔːtərɪ]
ADJ 1. (colour) pálido 2. (coffee) aguado 3. (eyes) húmido
watt [wɔt]
N watt M
wattage [ˈwɔtɪdʒ]
N wattagem F
wattle [ˈwɔtl]
N caniçada
wave [weɪv]
1. (on water, RADIO, fig) onda 2. (of hand) aceno, sinal M 3. (in hair) onda,
ondulação F VI 1. acenar com a mão 2. (flag, grass, branches) tremular VT 1. (hand)
acenar 2. (handkerchief) acenar com 3. (weapon) brandir 4. (hair) ondular ◇ to
wave goodbye to sb, despedir-se de alguém com um aceno
◇ short/medium/long wave (RADIO) ondas curtas/médias/longas
◇ the new wave (CINEMA MUS) a nova onda ◆ wave aside 1. (fig) (suggestion,
objection) rejeitar (doubts) pôr de lado 2. (person) to wave sb aside, fazer sinal
para alguém pôr-se de lado VT ◆ wave away 1. (fig) (suggestion, objection) rejeitar
(doubts) pôr de lado 2. (person) to wave sb away, fazer sinal para alguém pôr-se
de lado VT
waveband [ˈweɪvbænd]
N faixa de onda
wavelength [ˈweɪvlɛŋθ]
N comprimento de onda ◇ to be on the same wavelength as, ter os mesmos gostos
e atitudes que
waver [ˈweɪvə*]
VI 1. vacilar 2. (voice, eyes, love) hesitar
wavy [ˈweɪvɪ]
ADJ 1. (hair) ondulado 2. (line) ondulante
N

wax [wæks]
cera VT 1. encerar 2. (car) polir VI (moon) crescer
waxworks [ˈwækswəːks]
N museu M de cera NPL (models) figuras FPL de cera
N

way [weɪ]
N 1. caminho 2. (distance) percurso 3. (direction) direção F, sentido 4. (manner)
maneira, modo 5. (habit) costume M 6. (condition) estado ◇ which way? - this
way, por onde? - por aqui
◇ to crawl one’s way to ... arrastar-se até ...
◇ to lie one’s way out of it, mentir para livrar-se de apuros
◇ on the way (to) a caminho (de)

to be on one’s way, estar a caminho
to be in the way, atrapalhar
◇ to keep out of sb’s way, evitar alguém
◇ it’s a long way away, é muito longe
◇ the village is rather out of the way, o lugarejo é um pouco fora de mão
◇ to go out of one’s way to do sth (fig) dar-se ao trabalho de fazer algo
◇ to lose one’s way, perder-se
◇ to be under way (work, project) estar em andamento
◇ to make way (for sb/sth) abrir caminho (para alguém/algo)
◇ to get one’s own way, conseguir o que quer
◇ to put sth the right way up BRIT (BRIT) colocar algo na posição certa
◇ to be the wrong way round, estar às avessas
◇ he’s in a bad way, ele vai muito mal
◇ in a way, de certo modo, até certo ponto
◇ in some ways, a certos respeitos
◇ by the way, a propósito
◇ ``way in’’ BRIT (BRIT) ``entrada’’
◇ ``way out’’ BRIT (BRIT) ``saída’’
◇ the way back, o caminho de volta
◇ ``give way’’ (BRIT AUT) ``dê a preferência’’
◇ in the way of, em matéria de
◇ by way of (through) por, via (as a sort of) à guisa de
◇ no way! (inf) de jeito nenhum!
waybill [ˈweɪbɪl]
N (COMM) conhecimento
waylay [weɪˈleɪ]
VT IRREG 1. armar uma cilada para 2. (fig) I got waylaid, alguém me deteve
wayside [ˈweɪsaɪd]
N beira da estrada ◇ to fall by the wayside (fig) desistir (morally) corromper-se
way station (US)
N 1. (RAIL) apeadeiro 2. (fig) etapa
wayward [ˈweɪwəd]
ADJ (behaviour, child) caprichoso, voluntarioso



WC [ˈdʌbljuˈsiː] (BRIT)
N ABBR water closet
WCC
N ABBR World Council of Churches
we [wiː]
nós
weak [wiːk]
ADJ 1. fraco, débil 2. (morally, currency) fraco 3. (excuse) pouco convincente 4. (tea)
aguado, ralo ◇ to grow weak(er) enfraquecer, ficar cada vez mais fraco
weaken [ˈwiːkən]
VI 1. enfraquecer(-se) 2. (give way) ceder 3. (influence, power) diminuir VT 1.
enfraquecer 2. (lessen) diminuir
weak-kneed [-niːd]
ADJ (fig) covarde
weakling [ˈwiːklɪŋ]
PL PRON

1. pessoa fraca or delicada 2. (morally) pessoa de personalidade fraca
weakly [ˈwiːklɪ]
ADJ fraco ADV fracamente
weakness [ˈwiːknɪs]
N 1. fraqueza 2. (fault) ponto fraco ◇ to have a weakness for, ter uma queda por
wealth [wɛlθ]
N 1. (money, resources) riqueza 2. (of details) abundância
wealth tax
N imposto sobre fortunas
wealthy [ˈwɛlθɪ]
ADJ 1. (person, family) rico, abastado 2. (country) rico
wean [wiːn]
VT desmamar
weapon [ˈwɛpən]
N arma ◇ weapons of mass destruction, armas de destruição em massa
wear [wɛə*] (PT wore ), (PP worn )
N 1. (use) uso 2. (deterioration through use) desgaste M 3. (clothing) baby/sports
wear, roupa infantil/de esporte VT 1. (clothes) usar 2. (shoes) usar, calçar 3. (put
on) vestir 4. (damage) (through use) desgastar 5. (beard etc) ter VI 1. (last) durar 2.
(rub through etc) gastar-se ◇ town/evening wear, traje M de passeio/de moite
◇ to wear a hole in sth, fazer um buraco em algo pelo uso ◆ wear away 1. gastar
2. desgastar-se VT ◆ wear down 1. gastar 2. (strength) esgotar VT ◆ wear off (pain
etc) passar VI ◆ wear on alongar-se VI ◆ wear out 1. desgastar 2. (person,
strength) esgotar VT
wearable [ˈwɛərəbl]
ADJ que se pode usar
wear and tear
N desgaste M
wearily [ˈwɪərɪlɪ]
ADV de maneira cansada
weariness [ˈwɪərɪnɪs]
N 1. cansaço, fadiga 2. (boredom) aborrecimento
wearisome [ˈwɪərɪsəm]
ADJ 1. (tiring) cansativo 2. (boring) fastidioso
weary [ˈwɪərɪ]
ADJ 1. (tired) cansado 2. (dispirited) deprimido VT aborrecer VI to weary of, cansar-se
de
weasel [ˈwiːzl]
N (ZOOL) doninha
weather [ˈwɛðə*]
N tempo VT (storm, crisis) resistir a ◇ what’s the weather like? como está o tempo?
◇ under the weather (fig) (ill) doente
weather-beaten
ADJ 1. curtido 2. (building, stone) castigado, erodido
weathercock [ˈwɛðəkɔk]
N cata-vento
weather forecast
N previsão F do tempo
weatherman [ˈwɛðəmæn] (inf)
N

meteorologista M
weatherproof [ˈwɛðəpruːf]
ADJ 1. (garment) impermeável 2. (building) à prova de intempérie
weather report
N boletim M meteorológico
weather vane [-veɪn]
N weathercock
weave [wiːv] ( wove ), (PT, PP woven )
VT 1. (cloth) tecer 2. (fig) compor, criar VI ((PT, PP weaved )) (fig: move in and out)
ziguezaguear
weaver [ˈwiːvə*]
N tecelão* M (F teceloa)
N IRREG

weaver [ˈwiːvə*]
tecelão* M (F teceloa)
weaving [ˈwiːvɪŋ]
N tecelagem F
N

web [wɛb]
N 1. (of spider) teia 2. (on foot) membrana 3. (network) rede
Web, a (World Wide) Web
webbed [wɛbd]
ADJ (foot) palmípede
webbing [ˈwɛbɪŋ]
N (on chair) tira de tecido forte
webcam [ˈwɛbkæm]
N webcam F
weblog [ˈwɛblɔɡ]
N weblog M
web page
N página (da) web
website [ˈwɛbsaɪt]
N site M, website M

F



the (World Wide)

Wed.
ABBR Wednesday, qua. 4°a
wed [wɛd] (PT, PP wedded )
VT casar VI casar-se N the newly-weds, os recém-casados
we’d [wiːd]
we had, we would
wedded [ˈwɛdɪd]
PT PP (of wed)
wedding [ˈwɛdɪŋ]
N casamento, núpcias FPL
wedding anniversary
N aniversário de casamento ◇ silver/golden wedding anniversary, bodas
prata/de ouro
wedding day
N dia M de casamento
wedding dress
N vestido de noiva

FPL

de

wedding night
noite F de núpcias
wedding present
N presente M de casamento
wedding ring
N anel M or aliança de casamento
wedge [wɛdʒ]
N 1. (of wood etc) cunha, calço 2. (of cake) fatia
pôr calço em
wedge-heeled shoes [-hiːld-]
NPL sapatos MPL tipo Annabella
wedlock [ˈwɛdlɔk]
N matrimônio, casamento
Wednesday [ˈwɛdnzdɪ]
N quarta-feira Tuesday
N

VT

1. (pack tightly) apinhar 2. (door)

wee [wiː] (SCOTTISH)
pequeno, pequenino
weed [wiːd]
N erva daninha VT capinar
weedkiller [ˈwiːdkɪlə*]
N herbicida M
weedy [ˈwiːdɪ]
ADJ (man) fraquinho
week [wiːk]
N semana ◇ once/twice a week, uma vez/duas vezes por semana
◇ in two weeks’ time, daqui a duas semanas
◇ a week today, daqui a uma semana
◇ Tuesday week
◇ a week on Tuesday, sem ser essa terça-feira, a próxima
◇ every other week, uma semana sim, uma semana não
weekday [ˈwiːkdeɪ]
N 1. dia M de semana 2. (COMM) dia útil ◇ on weekdays, durante a semana
weekend [ˈwiːkɛnd]
N fim M de semana
weekend case
N maleta
weekly [ˈwiːklɪ]
ADV semanalmente ADJ semanal N semanário
weep [wiːp] (PT, PP wept )
VI 1. (person) chorar 2. (MED) (wound) supurar
weeping willow [ˈwiːpɪŋ-]
N salgueiro chorão
ADJ

N

weft [wɛft]
(TEXTILES) trama
weigh [weɪ]
pesar ◇ to weigh anchor, levantar ferro
◇ to weigh the pros and cons, pesar os prós e contras

VT VI



weigh down 1.

sobrecarregar 2. (fig) (with worry) deprimir, acabrunhar VT ◆ weigh out (goods)
pesar VT ◆ weigh up ponderar, avaliar VT
weighbridge [ˈweɪbrɪdʒ]
N báscula automática
weighing machine [ˈweɪɪŋ-]
N balança
weight [weɪt]
N peso VT 1. carregar com peso 2. (fig) (statistic) ponderar ◇ to lose/put on weight,
emagrecer/engordar
◇ sold by weight, vendido por peso
◇ weights and measures, pesos e medidas
weighting [ˈweɪtɪŋ]
N (allowance) indenização F de residência
weightlessness [ˈweɪtlɪsnɪs]
N ausência de peso
weightlifter [ˈweɪtlɪftə*]
N levantador M de pesos
weighty [ˈweɪtɪ]
ADJ 1. pesado 2. (matters) importante
weir [wɪə*]
N represa, açude M
weird [wɪəd]
ADJ esquisito, estranho
welcome [ˈwɛlkəm]
ADJ bem-vindo N acolhimento, recepção F VT 1. dar as boas-vindas a 2. (be glad of)
saudar ◇ you’re welcome (after thanks) de nada
◇ to make sb welcome, dar bom acolhimento a alguém
◇ you’re welcome to try, pode tentar se quiser
welcoming [ˈwɛlkəmɪŋ]
ADJ 1. acolhedor* (acolhedora) 2. (speech) de boas-vindas
weld [wɛld]
N solda VT soldar, unir
welder [ˈwɛldə*]
N (person) soldador* M (F soldadora)
welding [ˈwɛldɪŋ]
N soldagem F, solda
welfare [ˈwɛlfɛə*]
N 1. bem-estar M 2. (social aid) assistência social
welfare state
N país auto-financiador da sua assistência social
welfare work
N trabalho social
well [wɛl]
N 1. poço 2. (pool) nascente F ADV bem ADJ to be well, estar bem (de saúde) EXCL
bem! então! ◇ as well, também
◇ as well as, assim como
◇ well done! muito bem!
◇ get well soon! melhoras!

to do well, ir or sair-se bem (business) ir bem
to think well of sb, ter um bom conceito a respeito de alguém
◇ I don’t feel well, não estou me sentindo bem
◇ you might as well tell me, é melhor você me contar logo
◇ well, as I was saying ... bem, como eu estava dizendo ... ◆ well up brotar
we’ll [wiːl]
we will, we shall
well-behaved [-bɪˈheɪvd]
ADJ bem comportado
well-being
N bem-estar M
well-bred
ADJ bem educado
well-built
ADJ 1. (person) robusto 2. (house) bem construído
well-chosen
ADJ bem escolhido
well-deserved [-dɪˈzəːvd]
ADJ bem merecido
well-developed [-dɪˈvɛləpt]
ADJ bem desenvolvido
well-disposed
ADJ well-disposed to(wards) favorável a
well-dressed [-drɛst]
ADJ bem vestido
well-earned
ADJ (rest) bem merecido
well-groomed [-ɡruːmd]
ADJ bem tratado
well-heeled [-hiːld] (inf)
ADJ (wealthy) rico
well-informed
ADJ bem informado, versado
wellingtons [ˈwɛlɪŋtənz]
N wellington boots, botas de borracha até os joelhos
well-kept
ADJ 1. (house, hands etc) bem tratado 2. (secret) bem guardado
well-known
ADJ conhecido ◇ it’s a well-known fact that ... é sabido que ...
well-mannered [-ˈmænəd]
ADJ bem educado
well-meaning
ADJ bem intencionado
well-nigh [-naɪ]
ADV well-nigh impossible, praticamente impossível
well-off
ADJ próspero, rico



well-read
ADJ lido, versado
well-spoken

VI

(person) bem-falante
well-stocked [-stɔkt]
ADJ bem abastecido
well-timed [-taɪmd]
ADJ oportuno
well-to-do
ADJ abastado
well-wisher [-ˈwɪʃə*]
N 1. simpatizante M, F 2. (admirer) admirador*
ADJ

Welsh [wɛlʃ]
galês/galesa N (LING) galês
Welshman [ˈwɛlʃmən]
N IRREG galês M
Welsh rarebit
N torradas com queijo derretido
Welshwoman [ˈwɛlʃwumən]
N IRREG galesa
ADJ

N

M



M (F

admiradora)

the Welsh (people) os galeses

NPL

welter [ˈwɛltə*]
tumulto

PT

went [wɛnt]
(of go)
wept [wɛpt]
(of weep)

PT PP

were [wəː*]
(of be)
we’re [wɪə*]
we are
weren’t [wəːnt]
were not
werewolf [ˈwɪəwulf]
N IRREG lobisomem M
PT

west [wɛst]
N oeste M ADJ ocidental, do oeste ADV para o oeste or ao oeste
Oeste, o Ocidente
westbound [ˈwɛstbaund]
ADJ em direção ao oeste
West Country (BRIT)
N the West Country, o sudoeste da Inglaterra
westerly [ˈwɛstəlɪ]
ADJ 1. (situation) ocidental 2. (wind) oeste
western [ˈwɛstən]
ADJ ocidental N (CINEMA) western M, bangue-bangue (BR inf)
westernized [ˈwɛstənaɪzd]
ADJ ocidentalizado
West German
ADJ N alemão* M ocidental (F alemã)



the West (POL) o

West Germany
Alemanha Ocidental
West Indian
ADJ N antilhano* (antilhana)
West Indies [-ˈɪndɪz]
NPL Antilhas FPL
westward [ˈwɛstwəd] westwards, ˈwɛstwədz
ADV para o oeste
N

wet [wɛt] ( wet ), (PT, PP wetted )
1. molhado 2. (damp) úmido 3. (wet through) encharcado 4. (rainy) chuvoso N
(BRIT POL) político de tendência moderada VT molhar ◇ to wet one’s pants or
o.s. fazer xixi na calça
◇ to get wet, molhar-se
◇ ``wet paint’’ ``tinta fresca’’
wet blanket (pej)
N (fig) desmancha-prazeres M, F INV
wetness [ˈwɛtnɪs]
N umidade F
wetsuit [ˈwɛtsuːt]
N roupa de mergulho
ADJ

we’ve [wiːv]
we have
whack [wæk]
VT bater
whacked [wækt] (inf)
ADJ morto, esgotado
whale [weɪl]
N (ZOOL) baleia
whaler [ˈweɪlə*]
N baleeiro
wharf [wɔːf] (PL wharves )
N cais M INV
wharves [wɔːvz]
NPL (of wharf)
what [wɔt]
ADJ 1. (in direct/indirect questions) que, qual
◇ what size is it? que tamanho é este?
◇ what colour/shape is it? qual é a cor/o formato?
◇ what books do you need? que livros você precisa?
◇ he asked me what books I needed, ele me perguntou de quais os livros eu
precisava 2. (in exclamations) quê! como!
◇ what a mess! que bagunça! PRON 1. (interrogative) que, o que
◇ what are you doing? o que é que você está fazendo?
◇ what’s happened? o que aconteceu?
◇ what’s in there? o que é que tem lá dentro?
◇ what are you talking about? sobre o que você está falando?
◇ what is it called? como se chama?
◇ what about me? e eu?

what about doing ...? que tal fazer ...? 2. (relative) o que
I saw what you did/was on the table, eu vi o que você fez/estava na mesa
◇ he asked me what she had said, ele me perguntou o que ela tinha dito EXCL
(disbelieving) what, no coffee! o que, não tem café!
◇ I’ve crashed the car - what! bati com o carro puxa!
whatever [wɔtˈɛvə*]
ADJ whatever book you choose, qualquer livro que você escolha PRON do whatever
is necessary/you want, faça tudo o que for preciso/o que você quiser ◇ whatever
happens, aconteça o que acontecer
◇ no reason whatever or whatsoever, nenhuma razão seja qual for or em
absoluto
◇ nothing whatever, nada em absoluto
whatsoever [wɔtˈsəuɛvə*]
ADJ whatever
wheat [wiːt]
N trigo
wheatgerm [ˈwiːtdʒəːm]
N germe M de trigo
wheatmeal [ˈwiːtmiːl]
N farinha de trigo
wheedle [ˈwiːdl]
VT to wheedle sb into doing sth, persuadir alguém a fazer algo ◇ to wheedle sth
out of sb, conseguir algo de alguém por meio de agrados
wheel [wiːl]
N 1. roda 2. steering wheel, volante M 3. (NAUT) roda do leme VT (pram etc) empurrar
VI 1. (birds) dar voltas 2. wheel round, girar, dar voltas, virar-se
wheelbarrow [ˈwiːlbærəu]
N carrinho de mão
wheelbase [ˈwiːlbeɪs]
N distância entre os eixos
wheelchair [ˈwiːltʃɛə*]
N cadeira de rodas
wheel clamp
N (AUT) grampo com que se imobiliza carros estacionados ilegalmente
wheeler-dealer [ˈwiːlə*-]
N negocista M, F
wheelhouse [ˈwiːlhaus]
N casa do leme
wheeling [ˈwiːlɪŋ]
N wheeling and dealing, negociatas FPL
wheeze [wiːz]
N respiração F difícil, chiado VI respirar ruidosamente
when [wɛn]
ADV quando
◇ when are you going to Brazil? quando você vai para o Brasil? CONJ 1. (at,
during, after the time that) quando
◇ she was reading when I came in, ela estava lendo quando eu entrei
◇ when you’ve read it, tell me what you think, depois que você tiver lido isto,
diga-me o que acha



that was when I needed you, foi quando eu precisei de você 2. (on, at which)
quando, em que
◇ on the day when I met him, no dia em que o conheci
◇ one day when it was raining, um dia quando estava chovendo 3. (whereas) ao
passo que
◇ you said I was wrong when in fact I was right, você disse que eu estava
errado quando, na verdade, eu estava certo
◇ why did you buy it when you can’t afford it? por que você comprou isto se não
tinha condições (de fazê-lo)
whenever [wɛnˈɛvə*]
CONJ 1. quando, quando quer que 2. (every time that) sempre que ADV quando você
quiser
where [wɛə*]
ADV onde CONJ onde, aonde ◇ this is where ... aqui é onde ...
◇ where are you from? de onde você é?
whereabouts [ˈwɛərəbauts]
ADV (por) onde N nobody knows his whereabouts, ninguém sabe o seu paradeiro
whereas [wɛərˈæz]
CONJ uma vez que, ao passo que
whereby [wɛəˈbaɪ]
ADV (formal) pelo qual (or pela qual etc)
whereupon [wɛərəˈpɔn]
ADV depois do que
wherever [wɛərˈɛvə*]
CONJ onde quer que ADV (interrogative) onde? ◇ sit wherever you like, sente-se onde
quiser
wherewithal [ˈwɛəwɪðɔːl]
N recursos MPL , meios MPL


whet [wɛt]
VT 1. afiar 2. (appetite) abrir
whether [ˈwɛðə*]
CONJ se ◇ I don’t know whether to accept or not, não sei se aceito ou não
◇ whether you go or not, quer você vá quer não
◇ it’s doubtful whether ... não é certo que ...
whey [weɪ]
N soro (de leite)
which [wɪtʃ]
1. (interrogative) (direct, indirect) que, qual
◇ which picture do you want? que quadro você quer?
◇ which books are yours? quais são os seus livros?
◇ which one? qual? 2. in which case, em cujo caso
◇ the train may be late, in which case don’t wait up, o trem talvez esteja
atrasado e, neste caso, não espere
◇ by which time, momento em que
◇ we got there at 8pm, by which time the cinema was full, quando chegamos lá
às 8 da noite, o cinema estava lotado PRON 1. (interrogative) qual
◇ which (of these) are yours? quais (destes) são seus?
◇ I don’t mind which, não me importa qual 2. (relative) que, o que, o qual etc

ADJ

the apple which you ate, a maçã que você comeu
the apple which is on the table, a maçã que está sobre a mesa
◇ the meeting (which) we attended, a reunião da qual participamos
◇ the chair on which you are sitting, a cadeira na qual você está sentado
◇ the book of which you spoke, o livro do qual você falou
◇ he said he knew, which is true, ele disse que sabia, o que é verdade
◇ after which, depois do que
whichever [wɪtʃˈɛvə*]
ADJ take whichever book you prefer, pegue o livro que preferir ◇ whichever book
you take, qualquer livro que você pegue
whiff [wɪf]
N cheiro ◇ to catch a whiff of sth, tomar o cheiro de algo
while [waɪl]
N tempo, momento CONJ 1. enquanto, ao mesmo tempo que 2. (as long as) contanto
que 3. (although) embora ◇ for a while, durante algum tempo
◇ in a while, daqui a pouco
◇ all the while, todo o tempo
◇ we’ll make it worth your while, faremos com que valha a pena para você ◆
while away (time) encher VT
whilst [waɪlst]
CONJ while
whim [wɪm]
N capricho, veneta
whimper [ˈwɪmpə*]
N 1. (weeping) choradeira 2. (moan) lamúria VI choramingar, soluçar
whimsical [ˈwɪmzɪkl]
ADJ 1. (person) caprichoso, de veneta 2. (look) excêntrico
whine [waɪn]
N 1. (of pain) gemido 2. (of engine, siren) zunido VI 1. (person, animal) gemer 2. zunir
3. (fig) lamuriar-se 4. (dog) ganir
whip [wɪp]
N 1. açoite M 2. (for riding) chicote M 3. (POL) líder M, F da bancada VT 1. chicotear 2.
(snatch) apanhar de repente 3. (cream, eggs) bater 4. (move quickly) to whip sth
out/off/away etc, arrancar algo ◆ whip up 1. (cream) bater 2. (inf: meal) arrumar 3.
(stir up) (feeling) atiçar (support) angariar VT
whiplash [ˈwɪplæʃ]
N whiplash injury (MED) golpe M de chicote, chicotinho
whipped cream [wɪpt-]
N (creme m) chantilly M
whipping boy [ˈwɪpɪŋ-]
N (fig) bode M expiatório
whip-round (BRIT)
N coleta, vaquinha
whirl [wəːl]
N remoinho VT fazer girar VI 1. (dancers) rodopiar 2. (leaves, water etc) redemoinhar
whirlpool [ˈwəːlpuːl]
N remoinho
whirlwind [ˈwəːlwɪnd]
N furacão M, remoinho



whirr [wəː*]
VI zumbir
whisk [wɪsk]
N (CULIN) batedeira VT bater ◇ to whisk sth away from sb, arrebatar algo de alguém
◇ to whisk sb away or off, levar alguém rapidamente
whiskers [ˈwɪskəz]
NPL 1. (of animal) bigodes MPL 2. (of man) suiças FPL
whisky [ˈwɪskɪ] whiskey (US IRELAND)
N uísque M (BR) whisky M (PT)
whisper [ˈwɪspə*]
N 1. sussurro, murmúrio 2. (rumour) rumor M VT VI sussurrar ◇ to whisper sth to sb,
sussurrar algo para alguém
whispering [ˈwɪspərɪŋ]
N sussurros MPL
whist [wɪst] (BRIT)
N uíste M (BR) whist M (PT)
whistle [ˈwɪsl]
N 1. (sound) assobio 2. (object) apito VT VI assobiar
whistle-stop
ADJ to make a whistle-stop tour (POL) fazer uma viagem eleitoral
Whit [wɪt]
N Pentecostes M
white [waɪt]
ADJ 1. branco 2. (pale) pálido N 1. branco 2. (of egg) clara ◆ the whites (washing) a
roupa branca NPL ◇ tennis whites, traje M de tênis
◇ to turn or go white (person) ficar branco or pálido (hair) ficar grisalho
whitebait [ˈwaɪtbeɪt]
filhote M de arenque
white coffee (BRIT)
N café M com leite
white-collar worker
N empregado* de escritório (empregada)
white elephant
N (fig) elefante M branco
white goods
N eletrodomésticos MPL
white-hot
ADJ (metal) incandescente
White House
N

N

white lie
mentira inofensiva or social
whiteness [ˈwaɪtnɪs]
N brancura
white noise
N ruído branco
whiteout [ˈwaɪtaut]
N resplendor M branco
White Paper
N

(POL) relatório oficial sobre determinado assunto
whitewash [ˈwaɪtwɔʃ]
N (paint) cal F VT 1. caiar 2. (fig) encobrir
whiting [ˈwaɪtɪŋ]
N INV pescada-marlonga
Whit Monday
N segunda-feira de Pentecostes
Whitsun [ˈwɪtsn]
N Pentecostes M
whittle [ˈwɪtl]
VT aparar ◇ to whittle away ◇ whittle down, reduzir gradualmente, corroer
N

whizz [wɪz]
zunir ◇ to whizz past or by, passar a toda velocidade
whizz kid (inf)
N prodígio
VI

who [huː]
1. (interrogative) quem?
◇ who is it? quem é?
◇ who’s there? quem está aí?
◇ who are you looking for? quem você está procurando? 2. (relative) que, o qual
etc, quem
◇ my cousin, who lives in New York, meu primo que mora em Nova Iorque
◇ the man/woman who spoke to me, o homem/a mulher que falou comigo
◇ those who can swim, aqueles que sabem nadar
WHO
N ABBR World Health Organization, OMS F
whodunit [huːˈdʌnɪt] (inf)
N romance M ( or filme M ) policial
whoever [huːˈɛvə*]
PRON whoever finds it, quem quer que or seja quem for que o encontre ◇ ask
whoever you like, pergunte a quem quiser
◇ whoever he marries, não importa com quem se case
◇ whoever told you that? quem te disse isso pelo amor de Deus?
whole [həul]
ADJ 1. (complete) todo, inteiro 2. (not broken) intacto N 1. (all) the whole of the time,
o tempo todo 2. (entire unit) conjunto 3. (total) total M ◇ the whole lot (of it) tudo
◇ the whole lot (of them) todos* (todas)
◇ the whole of the town, toda a cidade, a cidade inteira
◇ whole villages were destroyed, lugarejos inteiros foram destruídos
◇ on the whole
◇ as a whole, como um todo, no conjunto
wholefood N [həulˈfuːd] wholefoods NPL, həulˈfuːdz
comida integral
wholehearted [həulˈhɑːtɪd]
ADJ total
wholemeal [ˈhəulmiːl] (BRIT)
ADJ (flour, bread) integral
whole note (US)
N semibreve F
PRON

wholesale [ˈhəulseɪl]
N venda por atacado ADJ 1. por atacado 2. (destruction) em grande escala ADV por
atacado
wholesaler [ˈhəulseɪlə*]
N atacadista M, F
wholesome [ˈhəulsəm]
ADJ saudável, sadio
wholewheat [ˈhəulwiːt]
ADJ wholemeal
wholly [ˈhəulɪ]
ADV totalmente, completamente
whom [huːm]
PRON 1. (interrogative) quem?
◇ whom did you see? quem você viu?
◇ to whom did you give it? para quem você deu isto? 2. (relative) que, quem
◇ the man whom I saw/to whom I spoke, o homem que eu vi/com quem eu falei
whooping cough [ˈhuːpɪŋ-]
N coqueluche F
whoosh [wuʃ]
N chio
whopper [ˈwɔpə*] (inf)
N 1. (lie) lorota 2. (large thing) it was a whopper, era enorme
whopping [ˈwɔpɪŋ] (inf)
ADJ (big) imenso
whore [hɔː*] (inf pej)
N puta
whose [huːz]
ADJ 1. (possessive) (interrogative)
◇ whose book is this?, whose is this book? de quem é este livro?
◇ I don’t know whose it is, eu não sei de quem é isto 2. (possessive) (relative)
◇ the man whose son you rescued, o homem cujo filho você salvou
◇ the girl whose sister you were speaking to, a menina com cuja irmã você
estava falando
◇ the woman whose car was stolen, a mulher de quem o carro foi roubado PRON
de quem
◇ whose is this? de quem é isto?
◇ I know whose it is, eu seu de quem é
◇ whose are these? de quem são estes?
Who’s Who
N Quem é quem (registro de notabilidades)
why [waɪ]
por que (BR) porque (PT) (at end of sentence) por quê (BR) porquê (PT)
◇ why is he always late? por que ele está sempre atrasado?
◇ I’m not coming - why not? eu não vou - por que não? CONJ por que
◇ I wonder why he said that, eu me pergunto por que ele disse isso
◇ that’s not why I’m here, não é por isso que estou aqui
◇ the reason why, a razão por que EXCL (expressing surprise, shock, annoyance)
ora essa! (explaining) bem!
◇ why, it’s you! ora, é você!

ADV

whyever [waɪˈɛvə*]
ADV mas por que
WI
(BRIT) Women’s Institute, associação de mulheres ABBR 1. (GEO) West Indies
2. (US POST) Wisconsin
wick [wɪk]
N mecha, pavio
wicked [ˈwɪkɪd]
ADJ 1. (crime, man, witch) perverso 2. (smile) malicioso 3. (inf: terrible) (prices, waste)
terrível
wicker [ˈwɪkə*]
N wickerwork, (trabalho de) vime M ADJ de vime
wicket [ˈwɪkɪt]
N (CRICKET) arco
wicket keeper
N (CRICKET) guarda-meta M (no críquete)
wide [waɪd]
ADJ 1. largo 2. (broad) extenso, amplo 3. (area, publicity, knowledge) amplo ADV to
open wide, abrir totalmente ◇ to shoot wide, atirar longe do alvo
◇ it is 4 metres wide, tem 4 metros de largura
wide-angle lens
N lente F grande angular
wide-awake
ADJ 1. bem acordado 2. (fig) vivo, esperto
wide-eyed [-aɪd]
ADJ 1. de olhos arregalados 2. (fig) ingênuo
widely [ˈwaɪdlɪ]
ADV 1. (different) extremamente 2. (travelled, spaced) muito 3. (believed, known)
ampliamente ◇ it is widely believed that ... há uma convicção generalizada de
que ...
◇ to be widely read, ser muito lido
widen [ˈwaɪdən]
VT 1. (road, river) alargar 2. (one's experience) aumentar VI alargar-se
wideness [ˈwaɪdnɪs]
N 1. largura 2. (breadth) extensão F
wide open
ADJ 1. (eyes) arregalado 2. (door) escancarado
wide-ranging [-ˈreɪndʒɪŋ]
ADJ 1. (survey, report) abrangente 2. (interests) diversos
widespread [ˈwaɪdsprɛd]
ADJ (belief etc) difundido, comum
widow [ˈwɪdəu]
N viúva
widowed [ˈwɪdəud]
ADJ viúvo
widower [ˈwɪdəuə*]
N viúvo
width [wɪdθ]
N largura ◇ it’s 7 metres in width, tem 7 metros de largura
N ABBR

widthways [ˈwɪdθweɪz]
ADV transversalmente
wield [wiːld]
VT 1. (sword) brandir, empunhar 2. (power) exercer
wife [waɪf] (PL wives )
N mulher F, esposa
wig [wɪɡ]
N peruca
wigging [ˈwɪɡɪŋ] (BRIT inf)
N sabão M, descompostura
wiggle [ˈwɪɡl]
VT menear, agitar VI menear, agitar-se
wiggly [ˈwɪɡlɪ]
ADJ (line) ondulado
wild [waɪld]
ADJ 1. (animal) selvagem 2. (plant) silvestre 3. (rough) violento, furioso 4. (idea)
disparatado, extravagante 5. (person) insensato 6. (enthusiastic) to be wild about,
ser louco por N the wild, a natureza ◆ wilds (remote area) regiões FPL selvagens,
terras FPL virgens NPL
wild card
N (COMPUT) carácter M de substituição
wildcat [ˈwaɪldkæt]
N 1. gato selvagem 2. (US: lynx) lince M
wildcat strike
N greve espontánea e não autorizada pelo sindicato
wilderness [ˈwɪldənɪs]
N 1. ermo 2. (in Brazil) sertão M
wildfire [ˈwaɪldfaɪə*]
N to spread like wildfire, espalhar-se rapidamente
wild-goose chase
N (fig) busca inútil
wildlife [ˈwaɪldlaɪf]
animais MPL (e plantas FPL ) selvagens
wildly [ˈwaɪldlɪ]
ADV 1. (behave) freneticamente 2. (hit, guess) irrefletidamente 3. (happy)
extremamente
wiles [waɪlz]
NPL artimanhas FPL , estratagemas MPL
wilful [ˈwɪlful] willful (US)
ADJ 1. (person) teimoso, voluntarioso 2. (action) deliberado, intencional 3. (crime)
premeditado
will [wɪl] (PT, PP willed ) (vt)
AUX VB 1. (forming future tense) I will finish it tomorrow, vou acabar isto amanhã
◇ I will have finished it by tomorrow, até amanhã eu terei terminado isto
◇ will you do it? - yes I will/no I won’t, você vai fazer isto? - sim, vou/não eu não
vou 2. (in conjectures, predictions) he will come, ele virá
◇ he will or he’ll be there by now, nesta altura ele está lá
◇ that will be the postman, deve ser o carteiro
◇ this medicine will/won’t help you, este remédio vai/não vai fazer efeito em
N

você 3. (in commands, requests, offers) will you be quiet! fique quieto, por favor!
◇ will you come? você vem?
◇ will you help me? você pode me ajudar?
◇ will you have a cup of tea? você vai querer uma xícara de chá or um chá?
◇ I won’t put up with it, eu não vou tolerar isto VT to will sb to do sth, desejar
que alguém faça algo
◇ he willed himself to go on, reuniu grande força de vontade para continuar N
(volition) vontade F (testament) testamento
willful [ˈwɪlful] (US)
ADJ wilful
willing [ˈwɪlɪŋ]
ADJ 1. (with goodwill) disposto, pronto 2. (enthusiastic) entusiasmado 3. (submissive)
complacente N to show willing, mostrar boa vontade ◇ he’s willing to do it, ele é
disposto a fazê-lo
willingly [ˈwɪlɪŋlɪ]
ADV de bom grado, de boa vontade
willingness [ˈwɪlɪŋnɪs]
N boa vontade F, disposição F
will-o’-the-wisp
N 1. fogo-fátuo 2. (fig) quimera
willow [ˈwɪləu]
N salgueiro
willpower [ˈwɪlpauə*]
N força de vontade
willy-nilly [ˈwɪlɪˈnɪlɪ]
ADV quer queira ou não
wilt [wɪlt]
VI 1. (flower) murchar 2. (plant) morrer
Wilts [wɪlts] (BRIT)
ABBR Wiltshire
wily [ˈwaɪlɪ]
ADJ esperto, astuto
wimp [wɪmp] (inf)
N banana M
win [wɪn] (PT, PP won )
N (in sports etc) vitória VT 1. ganhar, vencer 2. (obtain) conseguir, obter 3. (support)
alcançar VI ganhar ◆ win over conquistar VT ◆ win round (BRIT) win over VT
wince [wɪns]
VI encolher-se, estremecer N estremecimento
winch [wɪntʃ]
N guincho
Winchester disk [ˈwɪntʃɛstə-]
N (COMPUT) (disco) Winchester M
wind 1 [wɪnd]
N 1. vento 2. (MED) gases MPL, flatulência 3. (breath) fôlego VT (take breath away
from) deixar sem fôlego ◇ the wind(s) (MUS) instrumentos MPL de sopro
◇ into or against the wind, contra o vento

to get wind of sth (fig) ter notícia de algo, tomar conhecimento de algo
to break wind, soltar gases intestinais
wind 2 [waɪnd] (PT, PP wound )
VT 1. enrolar, bobinar 2. (wrap) envolver 3. (clock, toy) dar corda a VI (road, river)
serpentear ◆ wind down 1. (car window) abaixar, abrir 2. (fig) (production,
business) diminuirgradativamente VT ◆ wind up 1. (clock) dar corda em 2. (debate)
rematar, concluir VT
windbreak [ˈwɪndbreɪk]
N quebra-ventos M
windbreaker [ˈwɪndbreɪkə*] (US)
N anoraque M
windcheater [ˈwɪndtʃiːtə*] (BRIT)
N anoraque M
winder [ˈwaɪndə*] (BRIT)
N (on watch) botão M de corda
windfall [ˈwɪndfɔːl]
N golpe M de sorte
winding [ˈwaɪndɪŋ]
ADJ 1. (road) sinuoso, tortuoso 2. (staircase) de caracol, em espiral
wind instrument
N (MUS) instrumento de sopro
windmill [ˈwɪndmɪl]
N moinho de vento
window [ˈwɪndəu]
N 1. janela 2. (in shop etc) vitrine F (BR) montra (PT)
window box
N jardineira (no peitoril da janela)
window cleaner
N (person) limpador* M de janelas (F limpadora)
window dressing
N decoração F de vitrines
window envelope
N envelope M de janela
window frame
N caixilho da janela
window ledge
N peitoril M da janela
window pane
N vidraça, vidro
window-shopping
N to go window-shopping, ir ver vitrines
windowsill [ˈwɪndəusɪl]
N 1. (inside) peitoril M 2. (outside) soleira
windpipe [ˈwɪndpaɪp]
N traquéia
windscreen [ˈwɪndskriːn] (BRIT)
N pára-brisa M
windscreen washer (BRIT)
N lavador M de pára-brisa
windscreen wiper [-ˈwaɪpə*] (BRIT)



limpador M de pára-brisa
windshield [ˈwɪndʃiːld] (US)
N windscreen
windswept [ˈwɪndswɛpt]
ADJ varrido pelo vento
wind tunnel
N túnel M aerodinâmico
windy [ˈwɪndɪ]
ADJ com muito vento, batido pelo vento ◇ it’s windy, está ventando (BR) faz vento
(PT)
wine [waɪn]
N vinho VT to wine and dine sb, levar alguém para jantar
N

wine bar
N bar M para degustação de vinhos
wine cellar
N adega
wine glass
N cálice M (de vinho)
wine list
N lista de vinhos
wine merchant
N negociante M, F de vinhos
wine tasting [-ˈteɪstɪŋ]
N degustação F de vinhos
wine waiter
N garção M dos vinhos
wing [wɪŋ]
1. asa 2. (of building) ala 3. (AUT) aleta, pára-lamas
bastidores MPL NPL
winger [ˈwɪŋə*]
N (SPORT) ponta, extremo
wing mirror (BRIT)
N espelho lateral
wing nut
N porca borboleta
wingspan [ˈwɪŋspæn]
N envergadura
wingspread [ˈwɪŋsprɛd]
N envergadura
N

M INV



wings (THEATRE)

wink [wɪŋk]
piscadela VI 1. piscar o olho 2. (light etc) piscar
winkle [ˈwɪŋkl]
N búzio
N

winner [ˈwɪnə*]
vencedor* M (F vencedora)
winning [ˈwɪnɪŋ]
ADJ 1. (team) vencedor* (vencedora) 2. (goal) decisivo 3. (smile) sedutor* (sedutora)
winning post
N

meta de chegada
winnings [ˈwɪnɪŋz]
NPL ganhos MPL
N

winsome [ˈwɪnsəm]
encantador* (encantadora) cativante

ADJ

winter [ˈwɪntə*]
inverno VI hibernar
winter sports
NPL esportes MPL BR or desportos
wintry [ˈwɪntrɪ]
ADJ glacial, invernal
N

MPL

PT de inverno

wipe [waɪp]
N to give sth a wipe, limpar algo com um pano (rub) esfregar (erase) (tape) apagar
VT limpar ◇ to wipe one’s nose, limpar o nariz ◆ wipe off remover esfregando VT
wipe out 1. (debt) liquidar 2. (memory) apagar 3. (destroy) exterminar VT ◆ wipe
up 1. (mess) limpar 2. (dishes) enxugar VT



wire [ˈwaɪə*]
1. arame M 2. (ELEC) fio (elétrico) 3. (telegram) telegrama M VT 1. (house) instalar a
rede elétrica em 2. wire up, conectar 3. (telegram) telegrafar para
wire brush
N escova de aço
wire cutters [-ˈkʌtəz]
NPL alicate M corta-arame
wireless [ˈwaɪəlɪs] (BRIT)
N rádio
wire netting
N rede F de arame
wire-tapping [-ˈtæpɪŋ]
N escuta telefônica
wiring [ˈwaɪərɪŋ]
N instalação F elétrica
wiry [ˈwaɪərɪ]
ADJ 1. nervoso 2. (hair) grosso
N

wisdom [ˈwɪzdəm]
1. (of person) prudência 2. (of action, remark) bom-senso, sabedoria
wisdom tooth
N IRREG dente M do siso
wise [waɪz]
ADJ 1. (person) prudente 2. (action, remark) sensato ◇ I’m none the wiser, eu não
entendi nada ◆ wise up (inf) to wise up to, abrir os olhos para VI
...wise [waɪz]
SUFFIX time..wise etc, com relação ao tempo etc
wisecrack [ˈwaɪzkræk]
N piada
wish [wɪʃ]
N desejo VT 1. desejar 2. (want) querer ◇ best wishes (on birthday etc) parabéns MPL ,
felicidades FPL
N

with best wishes (in letter) cumprimentos
give her my best wishes, dá um abraço para ela
◇ to wish sb goodbye, despedir-se de alguém
◇ he wished me well, me desejou boa sorte
◇ to wish to do/sb to do sth, querer fazer/que alguém faça algo
◇ to wish for, desejar
◇ to wish sth on sb, desejar algo a alguém
wishful [ˈwɪʃful]
ADJ it’s wishful thinking, é doce ilusão
wishy-washy [ˈwɪʃɪˈwɔʃɪ] (inf)
ADJ 1. (colour) indefinido 2. (person) sem caráter 3. (ideas) aguado
wisp [wɪsp]
N 1. mecha, tufo 2. (of smoke) fio
wistful [ˈwɪstful]
ADJ melancólico



wit [wɪt]
1. (wittiness) presença de espírito, engenho 2. wits (intelligence) entendimento 3.
(person) espirituoso* (espirituosa) ◇ to be at one’s wits’ end (fig) não saber para
onde se virar
◇ to have one’s wits about one, ter uma presença de espírito
◇ to wit, a saber
witch [wɪtʃ]
N bruxa
witchcraft [ˈwɪtʃkrɑːft]
N bruxaria
witch doctor
N médico feiticeiro, pajé M (BR)
witch-hunt
N caça às bruxas
with [wɪð] [wɪθ]
PREP 1. (accompanying, in the company of) com
◇ I was with him, eu estava com ele
◇ to stay overnight with friends, dormir na casa de amigos
◇ we’ll take the children with us, vamos levar as crianças conosco
◇ I’ll be with you in a minute, vou vê-lo num minuto
◇ I’m with you (I understand) compreendo
◇ to be with it (inf) estar por dentro (aware) estar a par da situação (up-to-date)
estar atualizado com 2. (descriptive) com, de
◇ a room with a view, um quarto com vista
◇ the man with the grey hat/blue eyes, o homem do chapéu cinza/de olhos azuis
3. (indicating manner, means, cause) com, de
◇ with tears in her eyes, com os olhos cheios de lágrimas
◇ to walk with a stick, andar com uma bengala
◇ to tremble with fear, tremer de medo
◇ to fill sth with water, encher algo de água
withdraw [wɪðˈdrɔː]
VT IRREG 1. tirar, remover 2. (offer) retirar VI 1. retirar-se 2. (go back on promise) voltar
atrás ◇ to withdraw money (from the bank) retirar dinheiro (do banco)
◇ to withdraw into o.s. introverter-se
N

withdrawal [wɪðˈdrɔːəl]
N retirada
withdrawal symptoms
NPL síndrome F de abstinência ◇ to have withdrawal symptoms, ter uma reação
withdrawn [wɪðˈdrɔːn]
PP (of withdraw) ADJ (person) reservado, introvertido
wither [ˈwɪðə*]
VI murchar
withered [ˈwɪðəd]
ADJ murcho
withhold [wɪðˈhəuld]
VT 1. (money) reter 2. (decision) adiar 3. (permission) negar 4. (information) esconder
within [wɪðˈɪn]
PREP dentro de ADV dentro ◇ within reach, ao alcance da mão
◇ within sight, à vista
◇ within the week, antes do fim da semana
◇ within a mile of, a uma milha de
◇ within an hour from now, daqui a uma hora
◇ to be within the law, estar dentro da lei
without [wɪðˈaut]
PREP sem ◇ without anybody knowing, sem ninguém saber
◇ to go or do without sth, passar sem algo
withstand [wɪðˈstænd]
VT resistir a
witness [ˈwɪtnɪs]
N 1. (person) testemunha 2. (evidence) testemunho VT 1. (event) testemunhar,
presenciar 2. (document) legalizar ◇ to bear witness to sth (fig) testemunhar algo
◇ witness for the prosecution/defence, testemunha para acusação/defesa
◇ to witness to sth/having seen sth, testemunhar algo/ter visto algo
witness box , witness stand (US)
N banco das testemunhas
witticism [ˈwɪtɪsɪzm]
N observação F espirituosa, chiste M
witty [ˈwɪtɪ]
ADJ espirituoso
wives [waɪvz]
(of wife)
wizard [ˈwɪzəd]
N feiticeiro, mago
wizened [ˈwɪznd]
ADJ encarquilhado
NPL

wk
ABBR

week

Wm.
ABBR William
WO
N ABBR

warrant officer

wobble [ˈwɔbl]
VI 1. oscilar 2. (chair) balançar
wobbly [ˈwɔblɪ]
ADJ (table) balançante, bambo
woe [wəu]
N dor F, mágoa
woke [wəuk]
PT (of wake)
wake [weɪk] (PT woke ), (PP woken )
VT wake up, acordar VI acordar N 1. (for dead person) velório 2. (NAUT) esteira ◇ to
wake up to sth (fig) abrir os olhos or acordar para algo
◇ in the wake of (fig) na esteira de
◇ to follow in sb’s wake (fig) seguir a esteira or o exemplo de alguém
woken [ˈwəukən]
PP (of wake)
wolf [wulf] (PL wolves )
N lobo
wolves [wulvz]
NPL (of wolf)
woman [ˈwumən] (PL women )
N mulher F ◇ woman doctor, médica
◇ woman teacher, professora
◇ young woman, mulher jovem
◇ women’s page (PRESS) página da mulher
womanize [ˈwumənaɪz]
VI paquerar as mulheres
womanly [ˈwumənlɪ]
ADJ feminino
womb [wuːm]
N (ANAT) matriz F, útero
women [ˈwɪmɪn]
NPL (of woman)
women’s lib [-lɪb] (inf)
N women’s liberation movement
women’s liberation movement
N movimento pela libertação da mulher
won [wʌn]
PT PP (of win)
wonder [ˈwʌndə*]
N 1. maravilha, prodígio 2. (feeling) espanto VI to wonder whether/why, perguntar-se
a si mesmo se/por quê ◇ to wonder at, admirar-se de
◇ to wonder about, pensar sobre or em
◇ it’s no wonder that, não é de admirar que
wonderful [ˈwʌndəful]
ADJ 1. maravilhoso 2. (miraculous) impressionante
wonderfully [ˈwʌndəfulɪ]
ADV maravilhosamente
wonky [ˈwɔŋkɪ] (BRIT)
ADJ errado, torto

won’t [wəunt]
will not
woo [wuː]
VT 1. (woman) namorar, cortejar 2. (audience) atrair
wood [wud]
N 1. (timber) madeira 2. (forest) floresta, bosque M 3. (firewood) lenha
wood carving
N 1. (act) escultura em madeira 2. (object) entalhe M
wooded [ˈwudɪd]
ADJ arborizado
wooden [ˈwudən]
ADJ 1. de madeira 2. (fig) inexpressivo
woodland [ˈwudlənd]
N floresta, bosque M
woodpecker [ˈwudpɛkə*]
N pica-pau M
wood pigeon
N pombo torcaz
woodwind [ˈwudwɪnd]
N (MUS) instrumentos MPL de sopro de madeira
woodwork [ˈwudwəːk]
N carpintaria
woodworm [ˈwudwəːm]
N carcoma, caruncho

CPD de

madeira

woof [wuf]
(of dog) latido VI latir ◇ woof, woof! au-au!
wool [wul]
N lã F ◇ to pull the wool over sb’s eyes (fig) enganar alguém, vender a alguém gato
por lebre
woollen [ˈwulən]
ADJ de lã
woollens [ˈwulənz]
NPL artigos MPL de lã
woolly [ˈwulɪ] wooly (US)
ADJ 1. de lã 2. (fig) (ideas) confuso
N

word [wəːd]
N 1. palavra 2. (news) notícia 3. (message) aviso VT 1. (express) expressar 2.
(document) redigir ◇ in other words, em outras palavras, ou seja
◇ to break/keep one’s word, faltar à palavra/cumprir a promessa
◇ word for word, ao pé da letra
◇ what’s the word for ``pen’’ in Portuguese? como se fala ``pen’’ em português?
◇ to put sth into words, expressar algo
◇ to have a word with sb, falar com alguém
◇ to have words with sb, discutir com alguém
◇ I’ll take your word for it, acredito em você
◇ to send word that ... mandar dizer que ...
◇ to leave word that ... deixar recado dizendo que ...
wording [ˈwəːdɪŋ]

fraseado
word-perfect
ADJ he was word-perfect in his speech etc, ele sabia o discurso etc de cor
word processing
N processamento de textos
word processor [-ˈprəusɛsə*]
N processador M de textos
wordwrap [ˈwəːdræp]
N (COMPUT) marginação F automática
wordy [ˈwəːdɪ]
ADJ prolixo, verboso
wore [wɔː*]
PT (of wear)
work [wəːk]
N 1. trabalho 2. (job) emprego, trabalho 3. (ART LITERATURE) obra VI 1. trabalhar 2.
(mechanism) funcionar 3. (medicine etc) surtir efeito, ser eficaz 4. (plan) dar certo
VT 1. (clay) moldar 2. (wood etc) talhar 3. (mine etc) explorar 4. (machine) fazer
trabalhar, manejar 5. (effect, miracle) causar ◇ road works, obras FPL (na estrada)
◇ to go to work, ir trabalhar
◇ to set to work
◇ to start work, começar a trabalhar
◇ to be at work (on sth) estar trabalhando (em algo)
◇ to be out of work, estar desempregado
◇ to work hard, trabalhar muito
◇ to work loose (part) soltar-se (knot) afrouxar-se ◆ work on 1. trabalhar em,
dedicar-se a 2. (principle) basear-se em VT ◆ work out 1. (plans etc) dar certo,
surtir efeito 2. (problem) resolver 3. (plan) elaborar, formular VI ◇ it works out at
£100 monta or soma a £100
workable [ˈwəːkəbl]
ADJ (solution) viável
workaholic [wəːkəˈhɔlɪk]
N burro de carga
workbench [ˈwəːkbɛntʃ]
N banco, bancada
worked up [wəːkt-]
ADJ to get worked up, ficar exaltado
worker [ˈwəːkə*]
N trabalhador* M (F trabalhadora) operário* (operária) ◇ office worker, empregado*
de escritório (empregada)
work force
N força de trabalho
work-in (BRIT)
N ocupação F de fábrica etc (sem paralisação da produção)
working [ˈwəːkɪŋ]
ADJ 1. (day, tools etc, conditions) de trabalha 2. (wife) que trabalha 3. (population,
partner) ativo ◇ a working knowledge of English, um conhecimento prático do
inglês
working capital
N (COMM) capital M de giro
working class
N

proletariado, classe F operária ADJ working-class, do proletariado, da classe
operária
working man
N IRREG trabalhador M
working model
N modelo articulado
working order
N in working order, em perfeito estado
working party (BRIT)
N grupo de trabalho
working week
N semana de trabalho
work-in-progress
N (COMM) produção F em curso
workload [ˈwəːkləud]
N carga de trabalho
workman [ˈwəːkmən]
N IRREG operário, trabalhador M
N

workmanship [ˈwəːkmənʃɪp]
1. (art) acabamento 2. (skill) habilidade F
workmate [ˈwəːkmeɪt]
N colega M, F de trabalho
workout [ˈwəːkaut]
N treinamento, treino
work permit
N permissão F de trabalho
works
N 1. (BRIT: factory) fábrica, usina 2. (of clock, machine) mecanismo
works council
N comissão F de operários
worksheet [ˈwəːkʃiːt]
N 1. registro das horas de trabalho 2. (COMPUT) folha de trabalho
workshop [ˈwəːkʃɔp]
N 1. oficina 2. (practical session) aula prática
work station
N estação F de trabalho
work study
N estudo de trabalho
work-to-rule (BRIT)
N paralisação F de trabalho extraordinário (forma de protesto)
N

world [wəːld]
N mundo CPD mundial ◇ to think the world of sb (fig) ter alguém em alto conceito
◇ all over the world, no mundo inteiro
◇ what in the world is he doing? o que é que ele está fazendo, pelo amor de
Deus?
◇ to do sb a world of good, fazer muito bem a alguém
◇ World War One/Two, Primeira/Segunda Guerra Mundial
◇ out of this world, sensacional
World Cup
N the World Cup (FOOTBALL) a Copa do Mundo

world-famous
de fama mundial
worldly [ˈwəːldlɪ]
ADJ 1. mundano 2. (knowledgeable) experiente
worldwide [ˈwəːldwaɪd]
ADJ mundial, universal ADV no mundo inteiro
ADJ

N

worm [wəːm]
1. verme M 2. earthworm, minhoca, lombriga

worn [wɔːn]
PP (of wear) ADJ gasto
worn-out
ADJ 1. (object) gasto 2. (person) esgotado, exausto
worried [ˈwʌrɪd]
preocupado ◇ to be worried about sth, estar preocupado com algo
worry [ˈwʌrɪ]
N preocupação F VT preocupar, inquietar VI preocupar-se, afligir-se ◇ to worry about
or over sth/sb, preocupar-se com algo/alguém
worrier [ˈwʌrɪə*]
N he’s a worrier, ele se preocupa com tudo
worrying [ˈwʌrɪɪŋ]
ADJ inquietante, preocupante
ADJ

worse [wəːs]
pior N o pior ◇ a change for the worse, uma mudança para pior, uma piora
◇ to get worse, piorar
◇ he’s none the worse for it, não lhe fez mal
◇ so much the worse for you! pior para você!

ADJ ADV

worsen [ˈwəːsən]
VT VI piorar
worse off
ADJ 1. com menos dinheiro 2. (fig) you’ll be worse off this way, assim você ficará
pior que nunca
worship [ˈwəːʃɪp]
N 1. culto 2. (act) adoração F VT 1. (god) adorar, venerar 2. (person, thing) adorar
◇ Your Worship (BRIT: to mayor) vossa Excelência (to judge) senhor Juiz
worshipper [ˈwəːʃɪpə*]
N devoto* (devota) venerador* M (F veneradora)
worst [wəːst]
ADJ (o/a) pior ADV pior N o pior ◇ at worst, na pior das hipóteses
◇ if the worst comes to the worst, se o pior acontecer
worsted [ˈwəːstɪd]
N (wool) worsted, lã F penteada
worth [wəːθ]
N valor M, mérito ADJ to be worth, valer ◇ it’s worth it, vale a pena
◇ to be worth one’s while (to do) valer a pena (fazer)

how much is it worth? quanto vale?
50 pence worth of apples, maçãs no valor de 50 pence
worthless [ˈwəːθlɪs]
ADJ 1. sem valor 2. (person) imprestável 3. (thing) inútil
worthwhile [wəːθˈwaɪl]
ADJ 1. (activity) que vale a pena 2. (cause) de mérito, louvável ◇ a worthwhile book,
um livro que vale a pena ler
worthy [ˈwəːðɪ]
ADJ 1. (person) merecedor* (merecedora) respeitável 2. (motive) justo ◇ worthy of,
digno de



would [wud]
AUX VB 1. (conditional tense) if you asked him, he would do it, se você pedisse, ele
faria isto
◇ if you had asked him, he would have done it, se você tivesse pedido, ele teria
feito isto 2. (in offers, invitations, requests) would you like a biscuit? você quer
um biscoito?
◇ would you ask him to come in? pode pedir a ele para entrar?
◇ would you close the door, please? quer fechar a porta por favor? 3. (in indirect
speech) I said I would do it, eu disse que eu faria isto
◇ he asked me if I would go with him, ele me perguntou se eu iria com ele 4.
(emphatic) it WOULD have to snow today! tinha que nevar logo hoje!
◇ you WOULD say that, wouldn’t you? é lógico que você vai dizer isso 5.
(insistence) she wouldn’t behave, não houve jeito dela se comportar 6.
(conjecture) it would have been midnight, devia ser meia-noite
◇ it would seem so, parece que sim 7. (indicating habit) he would go on
Mondays, ele costumava ir às segundas-feiras
would-be
ADJ aspirante, que pretende ser
wouldn’t [ˈwudnt]
would not
wound 1 [waund]
PT PP (of wind)
wound 2 [wuːnd]
N ferida VT ferir
wove [wəuv]
(of weave)
woven [ˈwəuvən]
PP (of weave)
PT

WP
word processing, word processor ABBR (BRIT inf) weather permitting
WPC (BRIT)
N ABBR woman police constable
wpm
ABBR words per minute, palavras por minuto
N ABBR

WRAC (BRIT)
N ABBR Women’s Royal Army Corps
WRAF (BRIT)
N ABBR Women’s Royal Air Force

wrangle [ˈrænɡl]
N briga VI brigar
wrap [ræp]
N 1. (stole) xale M 2. (cape) capa VT 1. (cover) envolver 2. wrap up, embrulhar
◇ under wraps (fig) (plan, scheme) em sigilo
wrapper [ˈræpə*]
N 1. (on chocolate) invólucro 2. (BRIT: of book) capa
wrapping paper [ˈræpɪŋ-]
N 1. papel M de embrulho 2. (fancy) papel de presente
wrath [rɔθ]
N cólera, ira
wreak [riːk]
VT (destruction) causar ◇ to wreak havoc (on) causar estragos (em)
◇ to wreak vengeance on, vingar-se em, tirar vingança de
wreath [riːθ] (PL wreaths riːðz )
N 1. (funeral wreath) coroa 2. (of flowers) grinalda
wreathe [riːð]
VT trançar, cingir
wreck [rɛk]
N 1. (vehicle) calhambeque M, lata-velha 2. (ship) restos MPL do naufrágio 3. (pej:
person) ruína, caco VT 1. destruir, danificar 2. (fig) arruinar, arrasar
wreckage [ˈrɛkɪdʒ]
N 1. (of car, plane) destroços MPL 2. (of ship) restos MPL 3. (of building) escombros
MPL

wrecker [ˈrɛkə*] (US)
(breakdown van) reboque M (BR) pronto socorro (PT)
WREN [rɛn] (BRIT)
N ABBR membro do WRNS
wren [rɛn]
N (ZOOL) carriça
wrench [rɛntʃ]
N 1. (TECH) chave F inglesa 2. (tug) puxão M 3. (fig) separação F penosa VT torcer
com força ◇ to wrench sth from sb, arrancar algo de alguém
wrest [rɛst]
VT to wrest sth from sb, extorquir algo de or a alguém
wrestle [ˈrɛsl]
VI to wrestle (with sb) lutar (com or contra alguém) ◇ to wrestle with (fig) lutar com
wrestler [ˈrɛslə*]
N lutador M
wrestling [ˈrɛslɪŋ]
N luta (livre)
wrestling match
N partida de luta romana
wretch [rɛtʃ]
N desgraçado* (desgraçada) ◇ little wretch! (often humorous) seu desgraçado!
wretched [ˈrɛtʃɪd]
ADJ 1. desventurado, infeliz 2. (inf) maldito
wriggle [ˈrɪɡl]
N contorção F VI wriggle about, retorcer-se, contorcer-se
N

wring [rɪŋ] (PT, PP wrung )
VT 1. (clothes, neck) torcer 2. (hands) apertar 3. (fig) to wring sth out of sb, arrancar
algo de alguém
wringer [ˈrɪŋə*]
N máquina de espremer roupa
wringing [ˈrɪŋɪŋ]
ADJ wringing wet, encharcado, ensopado
wrinkle [ˈrɪŋkl]
N 1. (on skin) ruga 2. (on paper) prega VT franzir VI 1. enrugar-se 2. (cloth etc) franzirse
wrinkled [ˈrɪŋkld]
ADJ 1. (fabric, paper) franzido, pregueado 2. (surface, skin) enrugado
wrinkly [ˈrɪŋklɪ]
ADJ 1. (fabric, paper) franzido, pregueado 2. (surface, skin) enrugado
wrist [rɪst]
N pulso
wristband [ˈrɪstbænd] (BRIT)
N 1. (of shirt) punho 2. (of watch) pulseira
wristwatch [ˈrɪstwɔtʃ]
N relógio M de pulso
writ [rɪt]
N mandado judicial ◇ to issue a writ against sb, serve a writ on sb, demandar
judicialmente alguém
write [raɪt] (PT wrote ), (PP written )
1. letter 2. (cheque, prescription) passar VI escrever ◇ to write to sb, escrever para
alguém ◆ write away to write away for (information) escrever pedindo (goods)
encomendar pelo correio VI ◆ write down 1. escrever 2. (note) anotar 3. (put on
paper) pôr no papel VT ◆ write off 1. (debt, plan) cancelar 2. (capital) reduzir 3.
(smash up) (car) destroçar VT ◆ write out 1. escrever por extenso 2. (cheque etc)
passar 3. (fair copy) passar a limpo VT ◆ write up redigir VT
write-off
N perda total ◇ the car is a write-off, o carro virou sucata or está destroçado
write-protect
VT (COMPUT) proteger de escrita or contra gravação
writer [ˈraɪtə*]
N escritor* M (F escritora)
write-up
N crítica
writhe [raɪð]
VI contorcer-se
writing [ˈraɪtɪŋ]
N 1. escrita 2. (handwriting) caligrafia, letra 3. (of author) obra ◇ in writing, por escrito
◇ to put sth in writing, pôr algo no papel
◇ in my own writing, do próprio punho
writing case
N pasta com material de escrita
writing desk
N escrivaninha
writing paper
VT

papel M para escrever
written [ˈrɪtn]
PP (of write)
N

WRNS (BRIT)
N ABBR Women’s Royal Naval Service
wrong [rɔŋ]
1. (bad) errado, mau 2. (unfair) injusto 3. (incorrect) errado, equivocado 4.
(inappropriate) impróprio ADV mal, errado N 1. mal M 2. (injustice) injustiça VT 1. ser
injusto com 2. (hurt) ofender ◇ to be wrong, estar errado
◇ you are wrong to do it, você se engana ao fazê-lo
◇ it’s wrong to steal
◇ stealing is wrong, é errado roubar
◇ you are wrong about that
◇ you’ve got it wrong, você está enganado sobre isso
◇ to be in the wrong, não ter razão
◇ what’s wrong? o que é que há?
◇ there’s nothing wrong, não há nada de errado, não tem problema
◇ what’s wrong with the car? qual é o problema com o carro?
◇ to go wrong (person) desencaminhar-se (plan) dar errado (machine) sofrer uma
avaria
wrongful [ˈrɔŋful]
ADJ injusto ◇ wrongful dismissal, demissão F injusta
wrongly [ˈrɔŋlɪ]
ADV 1. (treat) injustamente 2. (incorrectly) errado
wrong number
N (TEL) you have the wrong number, o número está errado
wrong side
N (of cloth) avesso
wrote [rəut]
PT (of write)
wrought [rɔːt]
ADJ wrought iron, ferro forjado
ADJ

wrung [rʌŋ]
(of wring)

PT PP

WRVS (BRIT)
N ABBR Women’s Royal Voluntary Service, instituição de caridade
wry [raɪ]
ADJ (humour, expression) irônico



to make a wry face, fazer uma careta

wt.
ABBR weight
WV (US)
(POST) West Virginia

ABBR

WWW
N ABBR World Wide Web
WY (US)



the WWW, a WWW

(POST) Wyoming
WYSIWYG [ˈwɪzɪwɪɡ]
ABBR (COMPUT) what you see is what you get, o documento sairá na impressora
exatamente como aparece na tela
ABBR

XXXX
LETRA X
X , x [ɛks]
N 1. (letter) X, x M 2. (BRIT CINEMA) (old) (proibido para menores de) 18 anos ◇ X for
Xmas, X de Xavier
◇ if you have X, x dollars a year ... se você tem x dólares por ano ...
Xerox ® [ˈzɪərɔks]
N 1. Xerox machine, xerox M 2. (photocopy) xerox M VT xerocar, tirar um xerox de
XL
ABBR extra large
Xmas [ˈɛksməs]
N ABBR Christmas
X-rated [-ˈreɪtɪd] (US)
ADJ (film) proibido para menores de 18 anos
X-ray [ɛksˈreɪ]
N radiografia VT radiografar, tirar uma chapa de ◆ X-rays raios MPL X NPL ◇ to have an
X-ray, tirar or bater um raio x
xylophone [ˈzaɪləfəun]
N xilofone M

YYYY
LETRA Y
Y , y [waɪ]
N (letter) Y, y M ◇ Y for Yellow BRIT or Yoke US (BRIT) (US) Y de Yolanda
yacht [jɔt]
N 1. iate M 2. (smaller) veleiro
yachting [ˈjɔtɪŋ]
N (sport) iatismo
yachtsman [ˈjɔtsmən]
N IRREG iatista M

yam [jæm]
N inhame M
Yank [jæŋk] (pej)
N ianque M, F
yank [jæŋk]
VT arrancar
Yankee [ˈjæŋkɪ]
N Yank
yap [jæp]
VI (dog) ganir
yard [jɑːd]
N 1. pátio, quintal M 2. (US: garden) jardim M 3. (measure) jarda (914 mm; 3 feet)
◇ builder’s yard, depósito de material de construção
yardstick [ˈjɑːdstɪk]
N (fig) critério, padrão M
yarn [jɑːn]
N 1. fio 2. (tale) história inverossímil
yawn [jɔːn]
N bocejo VI bocejar
yawning [ˈjɔːnɪŋ]
ADJ (gap) enorme
yd
ABBR yard(s)
yeah [jɛə] (inf)
ADV é
year [jɪə*]
N ano ◇ to be 8 years old, ter 8 anos
◇ every year, todos os anos, todo ano
◇ this year, este ano
◇ a or per year, por ano
◇ year in, year out, entra ano, sai ano
◇ an eight-year-old child, uma criança de oito anos (de idade)
yearbook [ˈjɪəbuk]
N anuário, almanaque M
yearly [ˈjɪəlɪ]
ADJ anual ADV anualmente ◇ twice yearly, duas vezes por ano
yearn [jəːn]
VI to yearn to do/for sth, ansiar fazer/por algo
yearning [ˈjəːnɪŋ]
N ânsia, desejo ardente
yeast [jiːst]
N levedura, fermento
yell [jɛl]
N grito, berro VI gritar, berrar
yellow [ˈjɛləu]
ADJ amarelo N amarelo
yellow fever
N febre F amarela
yellowish [ˈjɛləuɪʃ]

amarelado
Yellow Sea
N the Yellow Sea, o mar Amarelo
yelp [jɛlp]
N latido VI latir
Yemen [ˈjɛmən]
N Iêmen M (BR) Iémene M (PT)
yen [jɛn]
N 1. (currency) iene M 2. (craving) yen for/to do, desejo de/de fazer
yeoman [ˈjəumən]
N IRREG Yeoman of the Guard, membro da guarda real
yes [jɛs]
ADV N sim M ◇ do you speak English? - yes I do, você fala inglês? - falo (sim)
◇ does the plane leave at six? - yes, o avião sai às seis? - é
◇ to say yes to sth/sb (approve) dar o sim a algo/alguém
ADJ

yesterday [ˈjɛstədɪ]
ontem M ◇ the day before yesterday, anteontem
◇ yesterday morning/evening, ontem de manhã/à noite
◇ all day yesterday, ontem o dia inteiro
yet [jɛt]
ADV ainda CONJ porém, no entanto ◇ it is not finished yet, ainda não está acabado
◇ must you go just yet? você já tem que ir?
◇ the best yet, o melhor até agora
◇ as yet, até agora, ainda
◇ a few days yet, mais alguns dias
◇ yet again, mais uma vez
yew [juː]
N teixo
ADV N

YHA (BRIT)
N ABBR Youth Hostels Association
Yiddish [ˈjɪdɪʃ]
N (i) ídiche M
yield [jiːld]
N 1. produção F 2. (AGR) colheita 3. (COMM) rendimento VT 1. (gen) produzir 2.
(profit) render 3. (surrender) ceder VI 1. (give way) render-se, ceder 2. (US AUT)
ceder ◇ a yield of 5% um rendimento de 5%
YMCA
Young Men’s Christian Association, ACM

N ABBR

yob [ˈjɔb] yobbo, ˈjɔbəu (BRIT inf)
bagunçeiro
yodel [ˈjəudl]
VI cantar tirolesa
yoga [ˈjəuɡə]
N ioga
yoghourt , yogourt [ˈjəuɡət]
N iogurte M
yoghurt , yogurt [ˈjəuɡət]
N

F

yog(h)ourt
yoke [jəuk]
N 1. canga, cangalha 2. (of oxen) junta 3. (on shoulders) balancim M 4. (fig) jugo VT
yoke together, unir, ligar
yolk [jəuk]
N gema (do ovo)
yonder [ˈjɔndə*]
ADV além, acolá
Yorks [jɔːks] (BRIT)
ABBR Yorkshire
you [juː]
PRON 1. (subj) (singular) tu, você (plural) vós, vocês
◇ you French enjoy your food, vocês franceses gostam de comer
◇ you and I will go, nós iremos 2. (direct object) (singular) te, o* (a) (plural) vos,
os/as (indirect object: singular) te, lhe (plural) vos, lhes
◇ I know you, eu lhe conheço
◇ I gave it to you, dei isto para você 3. (stressed) você
◇ I told YOU to do it, eu disse para você fazer isto 4. (after prep, in comparisons)
(singular) ti, você (plural) vós, vocês (polite form: singular) o senhor* (a senhora)
(plural) os senhores* (as senhoras)
◇ it’s for you, é para você
◇ can I come with you? posso ir com você?
◇ with you, contigo, com você, convosco, com vocês, com o senhor etc
◇ she’s younger than you, ela é mais jovem do que você 5. (impers) (one)
◇ you never know, nunca se sabe
◇ apples do you good, as maçãs fazem bem à saúde
◇ you can’t do that! não se pode fazer isto!
you’d [juːd]
you had, you would
you’ll [juːl]
you will, you shall
young [jʌŋ]
ADJ jovem NPL 1. (of animal) filhotes MPL, crias FPL 2. (people) the young, a
juventude, os jovens ◇ a young man, um jovem
◇ a young lady (unmarried) uma jovem, uma moça (married) uma jovem senhora
◇ my younger brother, o meu irmão mais novo
younger [ˈjʌŋər]
ADJ (brother etc) mais novo ◇ the younger generation, a geração mais jovem
youngish [ˈjʌŋɪʃ]
ADJ bem novo
youngster [ˈjʌŋstə*]
N jovem M, F, moço* (moça)
your [jɔː*]
ADJ 1. teu/tua, seu/sua 2. (plural) vosso, seu/sua 3. (formal) do senhor/da senhora my
you’re [juə*]
you are
yours [jɔːz]
PRON 1. teu/tua, seu/sua 2. (plural) vosso, seu/sua 3. (formal) do senhor/da senhora
◇ yours is blue, o teu* tua etc é azul (o tea)
N

is it yours? é teu etc?
yours sincerely or faithfully, atenciosamente
◇ a friend of yours, um amigo seu etc mine
yourself [jɔːˈsɛlf]
PRON 1. (emphatic) tu mesmo, você mesmo 2. (object, reflexive) te, se 3. (after prep)
ti mesmo, si mesmo 4. (formal) o senhor mesmo* senhora mesma (o senhor
mesma) ◇ you yourself told me, você mesmo me falou
◇ (all) by yourself, sozinho* (sozinha) oneself
yourselves [jɔːˈsɛlvz]
PRON 1. (emphatic) vós mesmos, vocês mesmos 2. (object, reflexive) vos, se 3. (after
prep) vós mesmos, vôces mesmos 4. (formal) os senhores mesmos/as senhoras
mesmas oneself
youth [juːθ] (PL youths juːðz )
N 1. mocidade F, juventude F 2. (young man) jovem M ◇ in my youth, na minha
juventude
youth club
N associação F de juventude
youthful [ˈjuːθful]
ADJ juvenil
youthfulness [ˈjuːθfəlnəs]
N juventude F
youth hostel
N albergue M da juventude
you’ve [juːv]
you have
yowl [jaul]
N uivo VI uivar



YTS (BRIT)
Youth Training Scheme, programa de ensino profissionalizante

N ABBR

Yugoslav [ˈjuːɡəuslɑːv]
iugoslavo* (iugoslava)
Yugoslavia [juːɡəuˈslɑːvɪə]
N Iugoslávia
Yugoslavian [juːɡəuˈslɑːvɪən]
ADJ iugoslavo
Yule [juːl]
N Yule log, acha de Natal
Yuletide [ˈjuːltaɪd]
N época natalina or do Natal
yuppie [ˈjʌpɪ] (inf)
ADJ N yuppie M, F
ADJ N

YWCA
Young Women’s Christian Association, ACM

N ABBR

F

ZZZZ
LETRA Z
Z , z [zɛd] [ziː US]
N (letter) Z, z M ◇ Z for Zebra, Z de Zebra
Zaire [zɑːˈiːə*]
N Zaire M
Zambia [ˈzæmbɪə]
N Zâmbia
Zambian [ˈzæmbɪən]
ADJ N zambiano* (zambiana)
zany [ˈzeɪnɪ]
ADJ tolo, bobo
zap [zæp]
VT (COMPUT) apagar
zeal [ziːl]
N 1. entusiasmo 2. (religious) fervor M
zealot [ˈzɛlət]
N fanático* (fanática)
zealous [ˈzɛləs]
ADJ zeloso, entusiasta
zebra [ˈziːbrə]
N zebra
zebra crossing (BRIT)
N faixa (para pedestres) (BR) passadeira (PT)
zenith [ˈzɛnɪθ]
N 1. (ASTRONOMY) zênite M 2. (fig) apogeu M
zero [ˈzɪərəu]
N zero VI to zero in on, fazer mira em ◇ 5°or below zero, 5 graus abaixo de zero
zero hour
N hora zero
zero-rated [-ˈreɪtɪd] (BRIT)
ADJ isento de IVA
zest [zɛst]
N 1. vivacidade F, entusiasmo 2. (of lemon etc) zesto
zigzag [ˈzɪɡzæɡ]
N ziguezague M VI ziguezaguear
Zimbabwe [zɪmˈbɑːbwɪ]
N Zimbábue M (BR) Zimbabwe M (PT)
Zimbabwe an [zɪmˈbɑːbwɪən]
ADJ N zimbabuano* (zimbabuana) (BR) zimbabweano* (zimbabweana) (PT)
zinc [zɪŋk]
N zinco

Zionism [ˈzaɪənɪzm]
N sionismo
Zionist [ˈzaɪənɪst]
ADJ N sionista M, F
zip [zɪp]
N 1. zip fastener, fecho ecler BR or éclair PT 2. (energy) vigor M VT zip up, fechar o
fecho ecler de, subir o fecho ecler de
zip code (US)
N código postal
zip file
N (COMPUT) arquivo zipado
zipper [ˈzɪpə*] (US)
N zip
zither [ˈzɪðə*]
N citara
zodiac [ˈzəudɪæk]
N zodíaco
zombie [ˈzɔmbɪ]
N (fig) like a zombie, como um zumbi
zone [zəun]
N zona
zoo [zuː]
N (jardim M ) zoológico
zoological [zuəˈlɔdʒɪkl]
ADJ zoológico
zoologist [zuːˈɔlədʒɪst]
N zoólogo* (zoóloga)
zoology [zuːˈɔlədʒɪ]
N zoologia
zoom [zuːm]
VI to zoom past, passar zunindo ◇ to zoom in (on sb/sth) (PHOT CINEMA) fechar a
câmera (em alguém/algo)
zoom lens
N zoom M, zum M
zucchini [zuːˈkiːnɪ] (US)
N NPL abobrinha
Zulu [ˈzuːluː]
zulu M, F
Zurich [ˈzjuərɪk]
N Zurique
ADJ N

MEDIDAS INGLESAS E AMERICANAS
ENGLISH AND AMERICAN MEASURES
Medidas de Comprimento/Linear Measure

Equivalente
métrico

1 inch
1 foot
1 yard
1 pole, rod, perch
1 chain (ingl.)
1 furlong (200 yards)
1 statute mile (1760 yards)
1 nautical mile
1 league

2,54 cm
30,48 cm
91,44 cm
5,03 m
20,12 m
201,17 m
1,609 km
1,853 km
4,828 km

12 inches
3 feet
5 ½ yards
4 poles, etc
10 chains (40 rods.)
8 furlongs (5280 feet)
6080.2 feet
3 statute miles

Medidas Náuticas (ou marítimas)/Mariner's Measure
1 fathom
1 nautical mile
1 league

6 feet
1000 fathoms (approx.)
3 nautical mile

1,83 m
1,853 km
5,559 km

Medidas de Agrimensor/Surveyor's Measure
1 link
1 chain
1 mile
1 acre

7.92 inches
100 links
80 chains
10 square chains

20,12 cm
20,12 m
1609,34 m
0,4047 ha

Medidas de Superfície/Square Measure

Equivalente
métrico

1 square inch
1 square foot
1 square yard
1 square pole (Am.: rod)
1 perch (Brit.)
1 rood (Brit.)
1 acre (U.S.A.)
1 acre (Brit.)
1 square mile

6,45 cm²
9,29 dm²
0,84 m²
25,29 m²
252,93 m²
1011,71 m²
0,4047 ha
0,4047 ha
259,00 ha
ou 2,59 km²

10 square poles
40 square poles
160 square rods
4 roods
640 acres

Medidas de Volume/Cubic Measure
1 cubic inch
1 cubic foot
1 cubic yard

1728 cubic inches
27 cubic feet

16,39 cm³
28,32 dm³
764,53 dm³

Medidas de Capacidade para Líquidos/Liquid Measure
1 minim (Brit.)
1 minim (U.S.A.)
1 fluid dram (Brit.)
1 fluid dram (U.S.A.)
1 fluid ounce (Brit.)
1 fluid ounce (U.S.A.)
1 pint (Brit.)
1 pint (U.S.A.)
1 pint (Brit.)
1 quart (Brit.)
1 gallon (Brit.)
1 gallon (U.S.A.)
1 peck (Brit.)
1 bushel (Brit.)
1 quarter (Brit.)
1 barrel (U.S.A.)
1 hogshead (U.S.A.)

0.592 milliliter
60 minims
60 minims
8 fluid drams
8 fluid drams
20 fluid ounces
16 fluid ounces
4 gills
2 pints
4 quarts
4 quarts
2 gallons
4 pecks
8 bushels
31 ½ gallons
2 barrels

0,0000592 l
0,0000616 l
3,552 ml
3,697 ml
28,47 ml
29,57 ml
569,4 ml
473,12 ml
0,5682 l
1,1364 l
4,5459 l
3,785 l
9,092 l
36,368 l
2,909 hl
1,43198 hl
2,86396 hl

Medidas de Capacidade para Secos/Dry Measure
1 pint (Brit.; abbr. pt.)
1 pint (U.S.A.)
1 quart (U.S.A.; abbr. qt.)
1 gallon (Brit.; abbr. gal.)
1 gallon (U.S.A.)
1 peck (Brit.; abbr. pk.)
1 peck (U.S.A.)
1 bushel (Brit.; abbr .bu.)
1 bushel (U.S.A.)
1 barrel (Brit.)
1 barrel (U.S.A.)
1 quarter (Brit.)
1 quarter (U.S.A.)

4 gills
4 gills
2 pints
4 quarts
4 quarts
2 gallons
2 gallons
4 pecks
4 pecks
36 gallons
36 gallons
8 bushels
8 bushels

568,3 ml
473,2 ml
0,9464 l
4,546 l
4,41 l
9,092 l
8,810 l
36,37 l
35,24 l
1,637 hl
1,192 hl
2,909 hl
2,421 hl

Pesos de Farmácia/Apothecaries' Weight
1 grain (Brit.; abbr. gr.)
1 scrupel (U.S.A.)
1 dram (Brit.; abbr. dm.)
1 drachm
1 ounce (Brit.; abbr. oz.)
1 ounce (U.S.A.)
1 pound avoirdupois (lb.)
1 pound avoirdupois (lb.)

20 mites
20 gr
1/256 lb
3 scrupels
16 dm
8 drachms
16 oz
12 oz

64,80 mg
1,296 g
1,772 g
3,888 g
28,35 g
31,10 g
453,6 g
372,4 g

16 drams
437 ½ grains troy

28,35 g

Pesos Comerciais/Avoirdupois Weight
1 ounce (Brit.; abbr. oz.)
1 ounce (U.S.A.; abbr. oz.)

31,10 g

1 pound (Brit.; abbr. lb. av.)
1 stone (Brit.)
1 quarter (Brit.)
1 quarter (U.S.A.)
hundredweight cental
(Brit. & U.S.A.; abbr. cwt.sh.)
1 hundredweight long (Brit.)
1 short ton
1 long ton

16 ounces
14 pounds
28 pounds
25 pounds

453,6 g
6,350 kg
12,70 kg
11,34 kg

100 pounds
4 quarters
112 pounds
2000 pounds
2240 pounds

45,36 kg
50,80 kg
907,2 kg
1016,064 kg

Pesos "Troy" (para metais preciosos e gemas)/Troy Weight
1 carat
1 pennyweight
1 ounce
1 pound

20 grains
20 pennyweights
12 ounces troy or
5,760 grains

200 mg
1,555 g
31,1035 g
373,24 g

Equivalentes importantes/Important equivalents
Em inglês usa-se o ponto para separar os decimais das unidades,
ao passo que em português se usa vírgula; p. ex.: 4.5 (four point five)
4,5 (quatro vírgula cinco). A vírgula, em inglês, usa-se para separar
os milhares das centenas, etc., onde, em português, usa-se o ponto; p.
ex.: (ingl.) 3,400 (port.) 3.400 (três mil e quatrocentos).
Inglês
.5 point five
43,861.36 forty-three thousand
eight hundred and sixty-one
point thirty-six.

Português
0,5 zero vírgula cinco
43.861,36 quarenta e três mil
oitocentos e sessenta e
um vírgula trinta e seis

Número

Ingl.

E.U.A.

Port.

1000
1000000
1000000000
1000000000000

thousand
million
thousand millions = milliard
billion

thousand
million
billion
trillion

mil
milhão
bilhão
trilhão

Assim o bilhão dos ingleses é mil vezes maior do que o dos americanos.

PESOS E MEDIDAS
WEIGHTS AND MEASURES
Medidas de Comprimento --- Linear Measures
1 milímetro (mm)
1 centímetro (cm)
1 decímetro (dm)
1 metro (m)
1 quilômetro (km)
1 miriâmetro (Mm)

0,001 m
0,01 m
0,1 m
100 cm
1.000 m
10.000 m (10 km)

0.03937 in.
0.3937 in.
3.937 in.
39.37 in.
0.62137 mi.
6.2137 mi.

Medidas de Superfície --- Square Measures
1 milímetro quadrado (mm²)
1 centímetro quadrado (cm²)
1 decímetro quadrado (dm²)
1 metro quadrado (m²)
1 are (a)
1 hectare (ha)
1 quilômetro quadrado (km²)

0,000001 m²
0,0001 m²
0,01 m²
0,01 are
100 m²
100 ares
10.000 ares

0.00155 sq. in.
0.155 sq. in.
15.50 sq. in.
1.1960 sq. yd.
119.6 sq. yd.
2.471 acres
247.104 acres

Medidas de Volume --- Cubic Measures
1 milímetro cúbico (mm³)
1 centímetro cúbico (cm³)
1 decímetro cúbico (dm³)
1 metro cúbico (m³)

0,000000001 m³
0,000001 m³
0,001 m³ (1 litro)
1.000 dm³ (1.000 litros)

0.000061 cu.in.
0.0610 cu.in.
61.023 cu.in.
1.308 cu.yd.

Pesos Comerciais --- Avoirdupois Weights
1 quilate métrico
1 miligrama (mg)
1 centigrama (cg)
1 decigrama (dg)
1 grama (g)
1 decagrama (dag)
1 quilograma (kg)
1 arroba métrica
1 quintal métrico (q)
1 tonelada (t)

0,2 g
0,001 g
0,01 g
0,1 g
0,001 kg
10 g
1.000 g
15 kg
100 kg
1.000 kg

3.09 gr.
0.0154 gr.
0.154 gr.
1.543 gr.
15.432 gr.
0.352 oz.
2.204 lb.
33.07 lb.
220.4 lb.
2,204 lb.

Medidas de Capacidade --- Measures of Capacity
1 centilitro (cl)

0,01 l

1 decilitro (dl)
1 litro (l)
1 decalitro (dal)
1 hectolitro (hl)

0,1 l
1 dm³
10 l
100 l

1 quilolitro (kl)

1.000 l

Br.: 0.352 fluid ounce
Am.: 0.338 fluid ounce
6.1025 cu. in.
61.025 cu. in.
610.25 cu. in.
Br.: 22 gallons
Am.:26.418 gallons
35.315 cu. ft.

Medidas Itinerárias --- Itinerary Measures
1 milha brasileira
1 milha portuguesa
1 milha marítima (nó)
1 légua brasileira
1 légua portuguesa
1 légua marítima

2.200 m
2.066 m
1.852 m
6.600 m
6.200 m
5.555 m

1.36 mi.
1.28 mi.
1,013 fathoms
4.10 mi.
3.85 mi.
3 nautical miles

Medidas de Comprimento --- Linear Measures
1 ponto
1 linha
1 polegada
1 palmo
1 pé
1 côvado
1 vara
1 braça

0,2 mm
2,3 mm
2,75 cm
22 cm
33 cm
66 cm
1,10 m
2,20 m

0.007874 in.
0.09 in.
1.08 in.
8.66 in.
1.08 ft.
25.98 in.
43.31 in.
86.62 in.

Medidas de Superfície --- Square Measures
1 braça quadrada
1 alqueire (N. Braz.)
1 alqueire (Minas, Rio, Goiás)
1 alqueire paulista

4,84 m²
27.225 m²
48.400 m²
24.200 m²

5.7886 sq. yd.
32,560 sq. yd.
57,886 sq. yd.
28,943 sq. yd.

Pesos --- Weights
1 quilate
1 onça
1 libra
1 arroba
1 quintal
1 tonelada

199 mg
28,691 g
459,5 g
14,689 kg
58,758 kg
793,238 kg

3.07 gr.
1.012 oz.
1.013 lb.
32.38 lb.
129.50 lb.
1,748.70 lb.

IRREGULAR VERBS
VERBOS IRREGULARES
Present
tense

Preterite

Past
participe

Present
tense

Preterite

Past
participe

abide

abode (*)

abode (*)

awake

awoke <<was
bore <<beat
became
began
bent
bet (*)
bade
bound
bit <<bled
blew
broke
bred
brougth
built
burnt (*)
burst
bougth
cast
caught
chose
clung
clad (*)
came
cost
crept
crew (*)
cut
dealt
dug
did
drew
dreamt (*)
drank <<drove
dwelt (*)
ate
fell

awoke
awaked
been
borne
born
beaten
become
begun
bent
bet (*)
bidden
bound
bit
bitten
bled
blown
broken
bred
brougth
built
burnt (*)
burst
bougth
cast
caught
chosen
clung
clad (*)
come
cost
crept
crowed
cut
dealt
dug
done
drawn
dreamt (*)
drunk
drunken
driven
dwelt (*)
eaten
fallen

make
mean
meet
melt
pay
put
read
rend
rid
ride
ring
rise
run
saw
say
see
seek
sell
send
set
sew
shake
shed
shine
shoe
shoot
show
shred
shrink <<shut
sing
sink
slay
sleep
slide
sling
smell
smite
sow
speak
speed
spell
spend
spill
spin <-

made
meant
met
melted
paid
put
read
rent
rid (*)
rode
rang
rose
ran
sawed
said
saw
sought
sold
sent
set
sewed
shook
shed
shone
shod
shot
showed
shred (*)
shrank <shrunk <shut
sang
sank
slew
slept
slid
slung
smelt (*)
smote
sowed
spoke
sped
spelt (*)
spent
spilt (*)
span

made
meant
met
molten (*)
paid
put
read
rent
rid (*)
ridden
rung
risen
run
sawn (*)
said
seen
sought
sold
sent
set
sewn (*)
shaken
shed
shone
shod
shot
shown
shred (*)
shrunk
shrunken
shut
sung
sunk
slain
slept
slid
slung
smelt (*)
smitten
sown (*)
spoken
sped
spelt (*)
spent
spilt (*)
spun

be
bear
beat
become
begin
bend
bet
bid
bind
bite
bleed
blow
break
breed
bring
build
burn
burst
buy
cast
catch
choose
cling
clothe
come
cost
creep
crow
cut
deal
dig
do
draw
dream
drink
drive
dwell
eat
fall

feed
fell
fight
find
flee
fling
fly
forbear
forbid
forget
forgive
forsake
freeze
get
give
go
grind
grow
hang
have
hear
heave
hew
hide
hit
hold
hurt
keep
kneel
knit
know
lay
lead
lean
leap
learn
leave
lend
let
lie
light
lose

fed
felt
fought
found
fled
flung
flew
forbore
forbade
forgot
forgave
forsook
froze
got
gave
went
ground
grew
hung (*)
had
heard
hove (*)
hewed
hid <<hit
held
hurt
kept
knelt (*)
knit (*)
knew
laid
led
leant (*)
leapt (*)
learnt (*)
left
lent
let
lay
lit (*)
lost

fed
felt
fought
found
fled
flung
flown
forborne
forbidden
forgotten
forgiven
forsaken
frozen
got
given
gone
ground
grown
hung (*)
had
heard
hove (*)
hewn (*)
hidden
hid
hit
held
hurt
kept
knelt (*)
knit (*)
known
laid
led
leant (*)
leapt (*)
learnt (*)
left
lent
let
lain
lit (*)
lost

(*) Há também a forma regular em -ed.

spit <<spoil
spread
spring
stand
steal
stick
sting
stink
strew
stride
strike
string
strive
swear
sweat
sweep
swell
swim
swing
take
teach
tear
tell
think
thrive
throw
thrust
tread
wake
wear
weave
weep
wet
win
wind
work
wring
write

<spat <spit <spoilt
spread
sprang
stood
stole
stuck
stung
stank
strewed
strode
struck <<strung
strove
swore
sweat (*)
swept
swelled <<swam
swung
took
taught
tore
told
thought
throve (*)
threw
thrust
trod
woke
wore
wove
wept
wet (*)
won
wound
wrought (*)
wrung
wrote

spun
spat
spit
spoiled
spread
sprung
stood
stolen
stuck
stung
stunk
strewn (*)
stridden
struck
stricken
strung
striven
sworn
sweat (*)
swept
swelled
swollen
swum
swung
taken
taught
torn
told
thought
thriven (*)
thrown
thrust
trodden
waked
worn
woven
wept
wet (*)
won
wound
wrought (*)
wrung
written

PARTS of SPEECH
A bbr.
abbr.
abk.
adj.
adv.
ausdr.
ausr.
expr.
f.
f.pl.
int.

English
abbre viation
abbre viation
adje ctive
adve rb
e x pression
inte rje ction
e x pression
noun, feminine
noun, feminine plural
inte rje ction

Français
abré viation
abré viation
adje ctif
adve rbe
e x pression
inte rje ction
e x pression
nom fémenin
nom féminin pluriel
inte rje ction

Allemand
Abk urzung
Abk urzung
Adje k tiv
Adve rb
Ausdruck
Ausruf
Ausdruck
Fe m ininum, we iblich
Fe m ininum, plural
Ausruf

m.
n.
n.f.
n.f.pl
n.m.
n.m.,f.
n.m.pl.
n.pl.
präp.
prep.
prép.
v.
v.aux.

noun, masculine
noun
noun, feminine
noun, feminine plural
noun, masculine
noun, masc. & fe m.
noun, masculine plural
noun, plural
pre position
pre position
pre position
ve rb
aux illiary ve rb

nom masculin
nom
nom féminin
nom fémenin pluriel
nom masculin
nom masc. e t fém.
nom masculin pluriel
nom pluriel
pré position
pré position
pré position
ve rbe
ve rb auxiliaire

Mask ulinum, m ännlich
Ne utrum , sächlich
Fe m ininum, we iblich
Substantiv we iblich plural
Mask ulinum, m ännlich
Substantiv männl. u. we ibl.
Substantiv männlich plural
Ne utrum /sächlich plural
Präposition
Präposition
Präposition
Ve rb
Aux iliarverb, Hilfsverb

v.i.
v.irr.
v.m.
v.t.

ve rb, intransitive
irre gular verb
m odal verb
ve rb, transitive

ve rbe
ve rbe
ve rbe
ve rbe

intransitives Ve rb
unre gelmäßiges Verb
Modalverb
transitives Ve rb

A bbr.
Abw.
Coll.
dia.
Fam.
Fig.
Gros.
Hist.
Hum.
Lit.
Off.
Pej.

English
be littling
colloquial
diale ct
colloquial
figurative
vulgar, obscene
historical
hum orous
lite rary
offe nsive, abusive
pe jorative, derogatory

Français
hum iliant
fam ilier
diale cte
fam ilier
figuratif
grossier
historique
hum oristique
litte raire
dé sobligeant
pé joratif

Allemand
e rnie drigend
Um gangssprache
Diale kt, Mundart
Um gangssprache
figurativ, bildlich
vulgär, obszön
historisch
hum oristisch
lite rarisch
be le idigend
pe jorativ, abfällig

Rar
Sl.
Ugs.
Veralt.
Vulg.

rare
slang
colloquial
obsolete
vulgar

rarissime
argot
fam ilier
obsolète
vulgaire

se lte n
Slang
Um gangssprache
ve ralte t
vulgär

intransitif
irré gulier
m odale
transitif

TONE

Terms & abbreviations used in contextual indicators and definitions.
A bbr.

English

acc.
bef.
beisp.

accusative
im pe rative
e x ample

Français

accusatif
im pé ratif
e x e mple

Allemand

Ak k usativ
Be fe hlsform
Be ispiel

bes.

e specially

notamment

be sonders

bzw.

re spe ctivement,
e t/ou
c’e st à dire
c’e st à dire
datif
notamment
e tce te ra
que lque chose
e x e mple
ge nitif
au cas où

be ziehungswe ise, und/oder

i.e.
imp.
jmd.
jmdm.
jmdn.
jmds.
Lit.
Literal.
nom.
notam.
o.s.

re spe ctively,
and/or
that is
that is
dative
e specially
e tce te ra
som ething
e x ample
ge nitive
as the case
m ay be
that is
im pe rative
som eone
som eone
som eone
som eone’s
lite rary
lite rally
nom inative
e specially
one self

das heißt
Be fe hlsform
je m and (nom.)
je m andem (dat.)
je m anden (acc.)
je m andes (gen;)
lite rarisch
buchstäblich, wörtlich
Nom inativ
be sonders
sich

od.
or

or
or

c’e st à dire
im pé ratif
som eone
som eone
que lqu’un
de quelqu’un
lite raiure
litté ralement
nom inatif
notamment
se (pronom
ré fle xif)
ou
ou

ou
qqch.
qqn.
s.o.
s.t.
see
siehe
usw.
voir
z.B.

or
som ething
som eone
som eone
som ething
se e
se e
e tc.
se e
for e x ample

ou
que lque chose
que lqu’un
som eone
som ething
voir
voir
e tc.
voir
par e x emple

ode r
e twas
je m and
je m and
e twas
sie he
sie he
usw.
sie he
zum Be ispiel

c.à.d.
d.h.
dat.
esp.
etc.
etw.
ex.
gen.
ggf.

das heißt
das heißt
Dativ
be sonders
und so we iter
e twas
Be ispiel
Ge nitiv
ge gebenenfalls

ode r
ode r

DOMAIN
A bbr.
Adv.
Anat.
Apic.
Arch.
Art
Astr.
Avi.
Bank.
Bankw.
Bibl.
Bio.

English
adve rtising
anatomie
apiculture, beekeeping
archite cture
art
astronomy
aviation, aerotechnic
banking
banking
library
biolgy

Français
publicité
anatomie
apiculture
archtite cture
art
astronomie
aviation, aérotechnique
banque
banque
bibliothèque
biologie

Allemand
W e rbung
Anatomie
Bie ne nzucht
Archite k tur
Kunst
Ste rnk unde
Luftfahrt, Flugwe sen
Bank we sen
Bank we sen
Bibliothekwe sen
Biologie

Bot.
Chem.
Cinema
Cloth.
Com.
Constr.
École

botany
che m istry
cine m a
clothing
com m erce
constructioin
school

botanie
chim ie
ciné m a
vê te ments
com m erce
construction
é cole

Botanik, Pflanzenkunde
C he mie
Kino
Kle idung
Kom merz
Bauwe se n
Schule

Econ.
Edu.
Elec.
Elektr.

e conomics
e ducation
e le ctricity, e lectronics
e le ctricity, e lectronics

scie nce économique
é ducation
é le ctricité , é lectronique
é le ctricité

W itschaftswissenschaft
Ausbildung
Ele k trizität, Ele ktronuk
Ele k trizität, Ele ktronik

Entom.

e ntomology

e ntomologie

Entom ologie,
Inse ktenkunde
Finanzwe sen
Le be nsmittel, Kochen,

Fin.
Gastro.

finance, banking
food, foodstuffs, cooking

Idiom.
IT.
Kfz.
Kunst
Lkw.
Mar.
Med.
Méd.
Met.
Mil.
Min.
Mot.
Mus.
Naut.
Nav.
Ornith.
Photo.
Phys.
Pkw.
Pol.
Prov.
Pub.

idiom atic e xpression
inform ation technology
ve hicle s
art
truck s
m e rchant shipping
m e dicine, medical
m e dicine, medical
m e te orology
m ilitary
m ining
m otors, engines
m usic
shipping
navigation
ornithology
photography
physics
cars
politics
prove rb
publishing

finance
alim ents, cuisine,
gastronomie
e x pression idiomatique
inform atique
vé hicules
art
poids lourds
m arine marchande
m é decine
m é decine
m é té orologie
m ilitaire
m inie r
m ote urs
m usiique
transport naval
navigation
ornithologie
photographie
physiaue
voiture s
politique
prove rbe
e dition

Redew.
Rel.
Sch.
Schiff.
Sped.
Sport
Tech.
Tex.
Theatre
Tran.
Typ.
Uni.
Veh.

saying
re ligion
sch.
Shipping
Transport (goods)
sport
te chnical
te x tiles
the atre, theater
transport
typography, printing
unive rsity
ve hicle s

de vise
re ligion
é cole
navigation
transports
sport
te chnique
te x tiles
thé âtre
transpots
typographie, imprimerie
unive rsité
vé hicules

R e dewe ndung.
R e ligion
Schule
Schifffahrt
Spe dition
Sport
Te chnik
Te x tilien
The ater
Spe dition
Typografie, Druck
Unive rsität
Kraftfahrzeug

Verlag.
Vêtem..
Zool.

publishing
clothing
zoology

e dition
vê te ments
zoologie

Ve rlagswe sen, Publizistik
Kle idung
Zoologie, Tierkunde

Idiom
Informatik
Kraftfahrzeug
Kunst
Lastk raftwagen
Handelsmarine
Me dizin
Me dizin
Me te orologie, Wetterk unde
Militär
Be rgbau
Motore n
Musik
Schifffahrt
Schifffahrt
O rnithologie, Vogelkunde
Fotografie
Physik
Pe rsonenkraftwagen.
Politik
Sprichwort
Ve rlagswe sen, Publizistik

DIALECT
A bbr.
Am.
Aus.
Bav.
Berlin
Br.

English
North Am e rica
Australia
Bavaria
Be rlin
British isles

Français
Am é rique du Nord
Australie
Baviè re
Be rlin
île s sbritannique

Allemand
Nordam erika
Australien
Baye rn
Be rlin
britische Inseln

Can.
Eire
HK
India
Norddtl.
Österr.
Rhein

C anada
Ire land
Hong Kong
India
northe rn Germany
Austria
R he in

C anada
Irlande
Hong Kong
Inde
Alle m agne du nord
Autriche
R he nanie

C anada
Ire land
Hong Kong
Indien
Nordde utschland
Ö ste rreich
R he inland

Scotl.
Sing.
Sûddtl.
Schw.

Scotland
Singapore
southern Ge rmany
Switze rland

Ecosse
Singapour
Alle m agne du sud
Suisse

Schottland
Singapur
Südde utschland
Schwe iz

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close