Magdalena Koh_ Rod i Identitet

Published on January 2017 | Categories: Documents | Downloads: 65 | Comments: 0 | Views: 358
of 5
Download PDF   Embed   Report

Comments

Content

K R I T I K A

N A

T E K U ] O J

T R A C I

Magdalena Koch

ROD I IDENTITET NA PRAGU 21. VEKA U JUGOISTO^NOJ E V R O P I1

Gender and Identity. Theories from and/or on Southeastern Europe, editors: J. Blagojevi}, K, Kolozova, S. Slap{ak, Belgrade Women’s Studies and Gender Research Center, Belgrade 2006, pp. 472.
U Beogradu se 2006. godine pojavila knjiga va`na s ta~ke gledi{ta rodnih studija (gender). To je zbirka tekstova Gender and Identity. Theories from and/or on Southeastern Europe ~ije su urednice dve Srpkinje Svetlana Slap{ak i Jelisaveta Blagojevi} i Makedonka Katerina Kolozova. Ta knjiga je za srpsku i druge kulture jugoisto~ne Evrope bila odavno veoma po`eljna. Na pragu 21. veka predstavlja se u njoj i rekapitulira (sumira) jedna

etapa razmi{ljanja na temu u~e{}a `ena u kultur nom, politi~kom, dru{tvenom `ivotu, a tako|e se pokazuje proces for miranja feministi~ke teorije u Srbiji i {ire – na Balkanu, ili – jo{ bolje i preciznije re~eno – u Jugoisto~noj Europi. Karakteristi~na crta knjige je i to da se ona pojavila na engleskom. Tendencija {irenja svojih istorijskih, politi~kih, dru{tvenih, knji`evnih i teorijskih problema pomo}u stranog jezika koji ima svetski doseg je postao u ovom regionu, kako mi se ~ini, signum temporis, znak vremena i u izvesnom smislu neizbe`na nu`nost.2 Razlog takvog stanja stvari otvoreno je izrazila Svetlana Slap{ak. U uvodu u knjigu Gender and Identity podsetila je na neprijatan/neugodan ali sveobuhvataju}i princip koji je izrazila latinskom sentencijom

1 Taj tekst se u malo izmenjenoj verziji pojavio u Poljskoj: M. Koch, Gender i Ba³kany na progu XX wieku, “Pamiêtnik S³owiañski”, Polska Akademia Nauk, Komitet S³owianoznawstwa, tom LVIII, rok 2008, zeszyt1, s. 128–138. 2 Te iste 2006. godine se pojavila na engleskom knjiga Biljane Doj~inovi}-Ne{i} GendeRings. Gendered Readings in Serbian Women’s Writing, Asocijacija za `ensku inicijativu, Beograd 2006, CD-ROM. Tako|e na engleskom su se pojavile i druge knjige koje dekonstrui{u sliku Balkana: Vesna Bjelogrli}Goldsworthy, Inventing Ruritania: The Imperialism of the Imagination, New Heaven and London: Yale University Press, 1998; Balkan as Metaphor. Between Globalization and Fragmentation, edited by D. I. Bjeli} and O. Savi}, The MIT Press, Cambridge, Massachusets, London, England, 2002.
361 ProFemina broj 51/52, 2008.

“Slavica non leguntur”, slovenski jezici se ne ~itaju. Dakle, medij engleskog jezika je jedna od najbitnijih, ako ne jedina i najva`nija {ansa da bi se na {irem forumu promovisala knji`evnost/kultura i rodne reprezentacije u regionu. To pru`a i priliku da se me|unarodna akademska sredina upozna sa specifi~nim problemima Jugoisto~ne Evrope. Dodatni razlog tome {to se knjiga pojavila na engleskom je i ~injenica da je ona nastala kao zajedni~ki, me|unarodni projekat, koji obuhvata nekoliko kultura regiona, kako slovenskih, tako i neslovenskih (rumunske, turske, albanske). U tom slu~aju kori{}enje engleskog kao lingua franca je bio potpuno opravdani i izvrstan potez. Gender and Identity je delo koje se sastoji od tekstova dvadeset sedam autora iz raznih zemalja Jugoisto~ne Evrope. Ona je rezultat me|unarodnog regionalnog projekta Evropske komisije i imao je simboli~ki i rafiniran naslov ATHENA. To je s jedne strane skra}enica punog naziva projekta koji zvu~i Advanced Thematic Network in Activites in Women’s Studies in Europe, a s druge strane je i fina aluzija na anti~ku boginju mudrosti, zanata i pravednog rata, a i `ene koja se rodila iz glave mu{kar ca – Zevsa (neki tekstovi u knjizi se nadovezuju na tu simboliku). Cilj celine je prezentacija aktuelnih teorijskih razmi{ljanja u regionu na temu identiteta povezanih sa rodnim poblemima i ima inter disciplinar ni karakter. U tom diskursu su prisutni istori~ari knji`evnosti, antropolozi kulture, filozofi, sociolozi, istori~ari umetnosti iz niza zemalja: Srbije, Hrvatske, Slovenije, Makedonije, Bosne i Her cegovine, Kosova (Pri{tine), Bugarske, Rumunije, Turske. Taj grupni projekat {irokog opsega ima – kako su proglasile urednice – ambiciju da napravi de-univerzalizaciju feministi~kih teorija i svesno poka`e proces njegove de-kolonizacije, ili bar oslobo|enja od silnih uticaja stranih, pre svega zapadnih teorija. [tavi{e, on pokazuje specifi~nost i odvojenost sopstvenih/lokalnih dostignu}a u podru~ju rodnih studija i studija
362 ProFemina broj 51/52, 2008.

identiteta. Cilj knjige je sme{tenje znanja na gender teme u regionu Jugoisto~ne Evrope na takav na~in da bi se pokazao proces osloba|anja (i polemike) od dotada{njeg imperativa kori{}enja pre svega anglo-ameri~ke paradigme kojoj su se akademski krugovi, po mi{ljenju autorki uvodne re~i, preterano i nekriti~ki do sada predavali. Uvod je na originalan i inventivan jezi~ki na~in nazvan neologizmom Trintroduction – {to je kontaminacija ju`noslovenske brojke “tri” (na mnogim slovenskim jezicima on je isti ili sli~an) i engleske re~i: “introduction” (“uvod”); sve ukupno zna~i da je uvod u knjigu napisan na engleskom a autorke su tri slovenske urednice. Gender and Identity je obimna knjiga koja se sastoji od tri segmenta. Prvi, naslovljen Theories From Southeastern Europe (’Teorije iz Jugoisto~ne Evrope’), sastoji se od osam tekstova koji razmatraju probleme roda i identiteta iz razli~itih teorijskih istra`iva~kih perspektiva. Taj deo po~inje kratkim tekstom Jelisavete Blagojevi} iz podru~ja filozofije. Autorka vidi potrebu preispitanja ljubavi kako teorijskog, tako i politi~kog koncepta u kontekstu roda. U prvom delu knjige su se na{la i razmi{ljanja mnogih i neoborivih autoriteta. Tu je ~lanak Lade ^ale Felman, hrvatskog stru~njaka iz podru~ja antropologije pozori{ta. Autorka pokazuje koncepciju gluma~ke igre (obra}a pa`nju na posebnu auru/klimu koja je pratila glumice) koju analizira iz perspektive estetskog, istorijskog i teorijskog diskursa a koje je spojila sa problemom roda. Vrlo je va`an i tekst Rade Ivekovi}, hrvatske filozofkinje i hinduistkinje koja je direktorka pariskog Collège Inter national de Philosophie. Ona pokazuje kako je va`an teorijski problem fikcije u konstruiranju roda (gender) i nagla{ava njegov jak uticaj na for miranje nacionalne fikcije. Ona je obratila pa`nju i na to da podela na sex i gender (naturu/kulturu) ima pre svega izrazit politi~ki naboj i da se opire na paradigmu heteroseksualne nor mativnosti i na simbilo~ki poredak. Jedan od najva`nijih tekstova u prvom delu je

Women in Serbia: Post-communism, War and Nationalist Mutations (’@ene u Srbiji: postkomunizam, rat, nacionalisti~ke mutacije) ~ija je autorka ve} preminula @arana Papi} (1949–2002). Premda taj ~lanak nije napisan za potrebe ove zbirke koja je deo projekta (jer je njegova autorka umrla nekoliko godina pre njegovog ostvarenja) i bio je {tampan u SAD 1998. godine, ipak su urednice Gender and Identity shvatile njegovu veliku vrednost i ulogu u for miranju teorije koja se ti~e politike roda na Balkanu i pravedno su ga stavile u knjigu. To je duboki socijolo{ko-politi~ki studij koji daje dijagnozu situacije `ena i mu{karaca i njihove kultur ne uloge, pogotovu za vreme rata devedesetih godina 20. veka kada se odr`avao proces dezintegracije i raspada Jugoslavije. Da bi se taj proces i kontekst bolje razumeo autorka ga stavlja u okvir rodnog diskursa sazdavanja narodnih/etni~kih dr`ava u vreme postkomuniza u Srednjoj i Isto~noj Evropi, obra}aju}i pa`nju na tada opasnu pojavu patrijar halne re-kolonizacije `enskog tela. Ta re-kolonizacija ima dvostruko zna~enje: s jedne strane pokazuje ideologizovanu funkciju `ena kao “ma{ina za ra|anje dece” (birthmachine), odnosno njihovog iskori{}avanja u procesu pove}ivanja brojnog stanja nacije. S druge, ipak, strane, podse}a na pojavu masovnih silovanja `ena svog neprijatelja (pogotovu u BiH), {to je jedan od precizno planiranih elemenata ratne strategije; u ovom slu~aju `ensko telo je postalo dodatni “ratni prostor”/ bojno polje. Zanimljiv je tako|e tekst srpskog istori~ara umetnosti Mi{ka [uvakovi}a, koji pokazuje hibridnost teorija i subjekata u predstavljanju gender problema prisutnu u srpskom slikarstvu 20. veka. On to pokazuje pre svega na queer teorijama koje se ti~u razli~itih “alter nativnih” identiteta (gejeva, lezbejki, biseksualaca, transseksualaca). Dalje na{u pa`nju zaslu`uju i ostali tekstovi istra`iva~ica mla|e generacije: Makedonke Jasne Koteske, koja otvara novu diskusiju na temu Frojdove i Lakanove psihoanalize u kontekstu subjekta. ^lanak srpske autorke Ti-

jane Milosavljevi}-^ajetinac govori o `enskom identitetu u novoj, liberalnoj kulturi, ali se naslanja na srpsku srednjovekovnu istoriju i mitologiju i analizira simboli~ko zna~enje `enskog tela (na osnovu teksta Zidanje Skadra). Bugarka Miglena Nikol~ina ~ita teoriju roda Julije Kristeve kao teoriju romana, to jest kao tajnu, imanentnu naraciju koja se krije u njenom inter disciplinar nom opusu. Prvi deo knjige pru`a mnogo novih teorijskih “alata” za interpretaciju slo`enih pojava regiona u vezi s rodom i identitetom. Drugi, najkra}i deo knjige, Theories From/On Southeastern Europe (’Teorije iz/na temu Jugoisto~ne Evrope’) obuhvata ~etiri ~lanka. Autorka prvog od njih je istori~arka umetnosti iz Beograda Simona ^upi}. Na vrlo zanimljiv na~in razmatra vizuelne reprezentacije `enskog tela u orijentalnom diskursu na primeru srpskog i zapadnog slikarstva, ukazujuci na temeljne razlike u predstavljivanju. Slede}i tekst, pod naslovom The Construction of Heterosexual and Lesbian Identity in Poetry (’Konstrukcije heteroseksualnog i lezbejskog identiteta u poeziji’) je glas Dubravke \uri}. Autorka pokazuje proces konstruisanja `enskog identiteta u savremenoj poeziji: heteroseksualnog u pesmama savremene srpsko-ma|arsko-jugoslovenske pesnikinje Katalin Ladik i srpske pesnikinje Radmile Lazi} a lezbejskog/homoerotskog kod hrvatske autorke Aide Bagi}. Sledi ~lanak Katerine Kolozove koji se fokusira na jako zanimljivu i malo poznatu pojavu gra|enja novog/obnovljenog balkanskog identiteta u alter nativnim sredinama; to je po mi{ljenju autorke prolazni i provokativni identitet koji je gra|en u inat pretencioznim i nametljivim ambicijama Zapadne Evrope koja `eli da “civlizuje” Balkan. Autorka pokazuje jednu od staza savremenog gra|enja balkanskog identiteta nakon raspada Jugoslavije koja se oslanja na kar nevalizaciju, dvosmislenost i (auto)ironiju. ^etvrti i poslednji tekst u ovom segmentu knjige spaja politi~ke, psiholo{ke i rodne aspekte koji pokazuju prava ~oveka/mu{kar ca (The
363 ProFemina broj 51/52, 2008.

Rights of Man) i ljudska prava (Human Rights), a njegova autorka je istra`iva~ica iz Beograda Adriana Zaharijevi}. Tre}i, najdu`i deo pod naslovom Theories On Southeastern Europe (’Teorije na temu Jugoisto~ne Evrope’) obuhvata tekstove petnaest autora. Taj segment je najraznorodniji ako uzmemo u obzir nacionalitet istra`iva~a. Ovde nalazimo tekstove koje pokazuju razvoj bogatih rodnih problema u pojedinim zemljama regiona. Prvi ~lanak su napisale dve autorke iz Ljubljane – Milica G. Anti} i Ksenija H. Vidmar. On pokazuje politi~ke, dru{tvene i kulturolo{ke konstrukcije `enskog identiteta posle Drugog svetskog rata u Sloveniji. Zatim sledi zajedni~ki tekst ~iji su autori tri mlada nau~nika sa prostora biv{e Jugoslavije – Damir Arsenijevi}, Ajla Demiragi} i Jelena Petrovi}. Ti autori, koriste}i metod case-studies, su na ve{t i dalek od stereotipa i simplifikacije na~in pokazali probleme `enskog identiteta u tri knji`evna dela na temu ratnih silovanja `ena. U tom kontekstu daje se analiza romana Ljiljane Habjanovi}\urovi} Ana-Marija me nije volela, u kojoj je podvu~en radikalan nacionalisti~ki diskurs i ideolo{ka manipulacija takozvanom `enskom prozom u Srbiji devedesetih godina 20. veka. Predstavljen je i roman Slavenke Drakuli} Kao da me nema i poezja bosanske/bo{nja~ke autorke Feride Durakovi}. ^lanak Nir man Moranjak Bambura} korespondira sa tim tekstom, jer pokazuje l’ecriture de guerre (ratno pismo) u savremenoj bosanskoj knji`evnosti. Bugarski istra`iva~, Dimitar Kamburov, na originalan na~in analizira zapadni sindrom “balkanizacije” Balkana i razotkriva njegove posledice (za njega Balkan je {iroki, pozitivan pojam koji obuhvata kako slovenske, tako i neslovenske zemlje). Zanimljiv doprinos projektu je prezentacija feminizma i rodnih problema u neslovenskim zemljama regiona. Jedan od njih, ~ija je autorka Aksu Bora iz Ankare, daje pregled prili~no mladog feministi~kog pokreta u Turskoj koji se razvija kod muslimanki od osamdesetih godina 20. veka pod
364 ProFemina broj 51/52, 2008.

uticajem zapadnih feministi~kih teorija. Isto tako zanimljive su analize rodne politike kod Albanaca na Kosovu posle 1999. godine, odnosno nakon intervencije UN. Njegova autorka, Vjollca Krasniqi iz Pri{tine, pokazuje paradokse koji su rezultat politike zapadnih zemalja na Kosovu. S jedne strane se podr`avala akcija “gra|enja albanske nacije”, odnosno uveden je nacionalisti~ki diskurs koji je ograni~avao ulogu `ena i svodio je njihovu aktivnost pre svega na ulogu majke koja ra|a napredne predstavnike nacije. S druge pak strane, zapadne zemlje su poku{avale ukoreniti/nakalemiti na tom nepogodnom, patrijar halnom zamlji{tu rodni diskurs kao instrument racionalizuju}i politiku i element koji obele`ava i garantuje me|unarodne nor me i standar de. Slede}a istra`iva~ica, Michaela Mudure iz grada Cluj, pokazuje etape feminizma u Rumuniji. Koriste}i pojam “zeugma’, {ta je u anti~koj Gr~koj zna~ilo most, ona poku{ava na}i “zeugmati~an” prostor izme|u razvoja rumunskog feminizma, njegove postkomunisti~ke, srednjoevropske varijante i {iroke for mule svetskog feminizma. I postoji jo{ jedna va`na grupa tekstova poznatih srpskih autoriteta u podru~ju gender studies – Biljane Doj~inovi}-Ne{i} o istoriji feministi~ke kritike u Srbiji, Tatjane Rosi} o odnosu otac-sin i knji`evnim konstrukcijama mu{kosti u romanima Danila Ki{a, Davida Albaharija i Radomira Konstantinovi}a. Tu je i ~lanak beogradske feministkinje Da{e Duha~ek, koja je podsetila na istoriju feministi~kog antiratnog pokreta u Srbiji i biv{oj Jugoslaviji u godinama izme|u 1991. i 1999. kada su nastajale nacionalne dr`ave. Celu knjigu kruni{e poslednja izvrsna studija Svetlane Slap{ak Theorizing Women’s Mobility in the Balkans (“Teoretizacija mobilnosti `ena na Balkanu”). Slu`e}i se sjajnim konceptom “nomadskog subjekta” Rozi Braidoti, autorka pokazuje razli~ite for me `enskog mobiliteta na Balkanu u mnogim semioti~kim varijantama – od putovanja, nomadizma, politi~ke i kultur ne transgresije do savladavanja granica i prepreka, i simboli~kog putovanja

na teren razli~itih jezika i kultura (putem prevo|enja) a tako|e prekora~avanja linije se}anja/memorije. U ovom trenutku mo`e se postaviti pitanje, do koje mere for mula geopoliti~kog pristupa problemima je optimalna, i ukoliko se mo`e govoriti o posebnom, jugoisto~kom kulturolo{kom evropskom diskursu identiteta. Sumnje sli~nog tipa je izrazila u nizu pitanja Katerina Kolozova, koautorka “Trintroduction” (“Trojnog uvoda”). U odgovoru je ipak for mulisala pretpostavku koja potvr|uje postojanje posebnog konglomerata koji spaja tri elemente – akademski svet/teoriju/feminizam u sredinama Jugoisto~ne Evrope. Pokazala je istorijsku sli~nost sudbine mnogih naroda regiona Srednje, Isto~ne i Ju`ne Evrope, podvukla zajedni~ke probleme: nacionalizam, duboko ukorenjen patrijar hat, nedavne ratove i sukobe devedesetih u regionu, a u slu~aju ve}ine dr`ava i postkomunisti~ko iskustvo, problem nasilja, nepravdu, siroma{tvo i zaostalost. Svi ti faktori izazivaju traume sli~ne vrste. Kolozova ka`e da je balkanski/jugoisto~ni identitet jo{ uvek potisnut, jo{ uvek se nalazi u fazi novog konstruisanja, ~esto se izvrgava pritisku raznovrsnih nacionalnih mitova. U vezi sa tim, subjekt kulture je tamo ~esto podre|en privremenim politi~kim ciljevima a u mnogim slu~ajevima je slabo kristalizovan. Zbog toga – ovde se mo`emo potpuno slo`iti s koncepcijom celog projekta – postoji potreba da se (iz)gradi posebna metodologija za istra`ivanje tih kultura. Odvojena problematizacija i tematizacija mnogih rodnih pojava u vezi sa nacionalnim, politi~kimi, istorijskim, psiholo{kim i socijolo{kim pitanjima je neprocenjiva inicijativa te knjige. To je bio temelj pomenutog projekta ATHENA a knjiga Gender and Identity unosi veoma ubedljiv i zna~ajan doprinos. Knjiga nesumnjivo postavlja mnogo pitanja koja gledamo iz novih vizura i prespektiva. Ona kr{i postoje}e nor me, hijerar hije ili kanone ukorenjene u dosada{njem pristupu i na~inu dijagnosticiranja problema ovih kultura. Ne poku{ava ni da sazda monolitni dis-

kurs. Smelo i ubedljivo pokazuje specifi~nost problema u regionu koja se sadr`i u bogatstvu glasova artikulisanih u pojedina~nim dr`avama. Najbitnija je ova polifonija stavova, a osim toga i ~injenica da su predstavljene ta~ke gledi{ta kako slovenske, tako i neslovenske, da se pokazuju knji`evnosti/kulture ve}e i manje. A bitno je i to {to svoj stav pokazuju predstavnici raznih nara{taja – kako priznati autoriteti, tako i mladi istra`iva~i. Knjiga je – u to sam potpuno ube|ena – bitan korak u pravcu novog intelektualnog, ponovo otvorenog i post-traumatskog dijaloga izme|u predstavnica raznih dr`ava u regionu, i uspe{an je poku{aj da se poka`u i neke sli~nosti, ali i da se dijagnosticiraju bitne razlike koje treba po{tovati ili bar uzeti u obzir. ^ini mi se da je knjiga Gender and Identity prvi uspe{an korak u tom pravcu. A 29. i 30. novembra 2007. godine u~injen je naredan korak u sli~nom stilu. Na inicijativu srpske istra`iva~ice Tatjane Rosi} (koja je – uzgred re~eno – u~estvovala i u projektu ATHENA) odr`ala se u Beogradu me|unarodna konferencija na temu Predstavljivanje rodnih identiteta u knji`evnosti i kulturama Balkana i Jugoisto~ne Evrope. Taj skup je bio organizovan u Institutu za knji`evnost i umetnost. U~esnici te konferencije su bili – osim novih istra`iva~a – mnogi autori tekstova prezentiranih u prikazivanoj knjizi ~ije su urednice Svetlana Slap{ak, Jelisaveta Blagojevi} i Katerina Kolozova. A to nesumnjivo pokazuje te`inu i zna~enje prvog, pionirskog projekta i potrebu njegove kontinuacije. Zaklju~uju}i, treba podvu}i da je knjiga Gender and Identity zrela, potrebna, i neophodna etapa u gra|enju novog, autohtonog istra`iva~kog pristupa rodnim problemima na podru~ju Jugoisto~ne Evrope. Bez obzira na ~injenicu da autori koriste strani jezik izrazito se vidi da oni govore o sopstvenim problemima potpuno vlastitim glasom. I to je izuzetno dragocena pojava. A medij engleskog jedino dozvoljava/omugu}uje da se taj glas bolje i {ire ~uje. NIAS 2007/2008, Wassenaar, Holandija
365 ProFemina broj 51/52, 2008.

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close