Manual de taller Jeep Wrangler TJ

Published on March 2017 | Categories: Documents | Downloads: 197 | Comments: 0 | Views: 935
of 1349
Download PDF   Embed   Report

Comments

Content


INDICE DE LOCALIZACION DE GRUPOS
IN
Introduccio´ n
INa
Introduccio´ n
0
Lubricacio´ n y mantenimiento
2
Suspensio´ n
3
Diferencial y sistema de transmisio´ n
5
Frenos
6
Embrague
7
Sistema de refrigeracio´ n
8A
Baterı ´a
8B
Sistemas de arranque
8C
Sistema de carga
8D
Sistema de encendido
8E
Tablero de instrumentos e indicadores
8Ea
Tablero de instrumentos e indicadores
8F
Sistemas de audio
8G
Sistemas de claxon
8H
Sistema de control de velocidad
8J
Sistemas de sen˜ ales de giro y destelladores de emergencia
8K
Sistemas de limpiaparabrisas y lavaparabrisas
8L
Luces
8La
Luces
8M
Sistemas de sujecio´ n pasivas
8N
Sistemas te´ rmicos ele´ ctricos
8O
Sistemas de distribucio´ n de tensio´ n
8Q
Sistemas de seguridad antirrobo del vehiculo
8U
Sistemas de advertencia de timbre/zumbador
8W
Diagramas de cableado
9
Motor
11
Sistema de escape y tubo mu´ ltiple de admisio´ n
13
Bastidor y parachoques
13a
Bastidor y parachoques
14
Sistema de combustible
14a
Sistema de combustible
19
Direccio´ n
21
Transmisio´ n y caja de cambios
22
Ruedas y neuma´ ticos
23
Carrocerrı ´a
24
Calefaccio´ n y aire acondicionado
25
Sistemas de control de emisiones
25a
Sistemas del control de emision
LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
TABLA DE MATERIAS
pa´ gina pa´ gina
ARRANQUE CON PUENTE, ELEVACION Y
REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . 3
INFORMACION GENERAL
INDICE
pa´ gina pa´ gina
INFORMACION GENERAL
CAPACIDADES DE LIQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . 2
CLASIFICACION DE LOS LUBRICANTES . . . . . . 1
PIEZAS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS . . . 1
SIMBOLOS INTERNACIONALES . . . . . . . . . . . . . 1
INFORMACION GENERAL
PIEZAS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS
Cuando es necesari o real i zar un servi ci o, Chrysl er
Corporati on recomi enda que se uti l i cen sol amente l as
pi ezas, l ubri cantes y productos Mopar௡. Mopar
bri nda l os productos de mejor cal i dad para efectuar
el servi ci o de l os vehí cul os de Chrysl er Corporati on.
SIMBOLOS INTERNACIONALES
Chrysl er Corporati on uti l i za sí mbol os i nternaci ona-
l es para i denti fi car l as l ocal i zaci ones de i nspecci ón y
l l enado de l ubri cante y l í qui do en el comparti mi ento
del motor (Fi g. 1).
CLASIFICACION DE LOS LUBRICANTES
Para efectuar el servi ci o de un vehí cul o de Chrys-
l er Corporati on, úni camente se deben empl ear l os
l ubri cantes que cumpl an l os requi si tos defi ni dos por
l as si gui entes organi zaci ones.
• Soci edad de i ngeni eros de l a i ndustri a automo-
tri z (SAE)
• I nsti tuto del petról eo de EE. UU. de Norteamé-
ri ca (API ) (Fi g. 2)
• I nsti tuto naci onal de grasas l ubri cantes (NLGI )
(Fi g. 3)
ACEITE DE MOTOR
LA CLASIFICACION DE VISCOSIDAD SAE INDICA LA
VISCOSIDAD DEL ACEITE DEL MOTOR
El grado de vi scosi dad SAE se uti l i za para especi -
fi car l a vi scosi dad del acei te de motor. SAE 30 espe-
ci fi ca un acei te de motor con vi scosi dad úni ca. Los
acei tes de motor tambi én pueden tener vi scosi dades
múl ti pl es. Estos se especi fi can con un dobl e grado de
vi scosi dad SAE que i ndi ca el rango de vi scosi dad de
temperaturas bajas a al tas.
• SAE 30= acei te de motor de grado úni co.
• SAE 10W-30= acei te de motor de mul ti grado.
Fig. 1 Símbolos internacionales
ACEITE DE
MOTOR
LIQUIDO PARA TRANSMI-
SIONES AUTOMATICAS
REFRIGERANTE DEL
MOTOR
LIQUIDO DE FRENOS
LIQUIDO DE DIRECCION
ASISTIDA
LIQUIDO DEL LAVAPARABRI-
SAS
TJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 1
Chrysl er Corporati on sol o recomi enda acei tes de
motor mul ti grado.
CLASIFICACION DE CALIDAD API
Este sí mbol o (Fi g. 2) si tuado en l a parte del antera
del contenedor de acei te si gni fi ca que el acei te cum-
pl e todos l os requi si tos de l ubri caci ón especi fi cados
por Chrysl er Corporati on, hecho certi fi cado por el
I nsti tuto de petról eo de EE. UU. de Norteaméri ca
(API ).
Para i nformarse sobre l as especi fi caci ones de acei te
de motor de gasol i na, consul te el grupo 9, Motor.
LUBRICANTES PARA ENGRANAJES
Las cl asi fi caci ones SAE tambi én se apl i can a l os
l ubri cantes para engranajes mul ti grado. La cl asi fi ca-
ci ón del API , además, defi ne el uso de l os l ubri cantes.
LUBRICANTES Y GRASAS
El NLGI cl asi fi ca l a grasa l ubri cante por su cal i dad
y uso. Todos l os productos aprobados ti enen el sí m-
bol o NLGI (Fi g. 3) en l a eti queta. En el sí mbol o i nfe-
ri or del NLGI están i mpresas l as l etras de
i denti fi caci ón de uso y de cal i dad. El l ubri cante para
el coji nete de rueda está i denti fi cado por l a l etra “G”.
El l ubri cante del chasi s está i denti fi cado por l a l etra
“L”. La l etra i mpresa a conti nuaci ón de l a l etra de
uso i ndi ca l a cal i dad del l ubri cante. Los sí mbol os
si gui entes i ndi can l a cal i dad superi or.
CAPACIDADES DE LIQUIDOS
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
De seri e . . . . . . . . . . . . . . . . 56,8 l i tros (15 gal ones)
Opci onal . . . . . . . . . . . . . . . 71,9 l i tros (19 gal ones)
ACEITE DE MOTOR
2.5L . . . . . . . . . . . . . 3,8 l i tros (4 cuartos de gal ón)
4.0L . . . . . . . . . . . . . 5,7 l i tros (6 cuartos de gal ón)
SISTEMA DE REFRIGERACION
2.5L . . . . . . . . . . . . . 8,5 l i tros (9 cuartos de gal ón)
4.0L . . . . . . . . . . . 9,9 l i tros (10,5 cuartos de gal ón)
TRANSMISION AUTOMATICA
Capaci dad de l l enado desde vací o*
32RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,1 l i tros (17,1 pi ntas)
30RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,6 l i tros (14,0 pi ntas)
*Según el ti po y l as di mensi ones del refri gerante
i nterno, l a l ongi tud y el di ámetro i nterno de l os con-
ductos de refri gerante o del uso de un refri gerante
auxi l i ar, estas canti dades pueden vari ar. Para i nfor-
marse de l os procedi mi entos correctos de l l enado de
l í qui dos, consul te el grupo 21, Transmi si ón.
TRANSMISION MANUAL
AX5 . . . . . . . . . . . . 3,2 l i tros (3,3 cuartos de gal ón)
AX15 . . . . . . . . . 3,15 l i tros (3,32 cuartos de gal ón)
CAJA DE CAMBIOS
COMMAND-TRAC 231 . . . . . 1,0 l i tros (2,2 pi ntas)
EJE DELANTERO
181–FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 l i tros (2,5 pi ntas)
EJE TRASERO
194–RBI . . . . . . . . . . . . . . . 1,66 l i tros (3,5 pi ntas*)
216–RBI . . . . . . . . . . . . . . . 1.89 l i tros (4.0 pi ntas*)
* Si está equi pado con Trac-Lok, i ncl uya 113,4 cc (4
onzas) de adi ti vo modi fi cador de fri cci ón.
DIRECCION ASISTIDA
Las capaci dades de l í qui dos de l a di recci ón asi sti da
dependen de l as opci ones de chasi s y motor, así como
de l as opci ones de enfri ador y mecani smo de di rec-
ci ón. Estas capaci dades pueden vari ar dependi endo
del ti po y tamaño del enfri ador i nterno, l a l ongi tud y
el di ámetro i nterno de l os conductos del enfri ador o
el uso de un enfri ador auxi l i ar. Para i nformarse de
l os procedi mi entos correctos de l l enado y purga, con-
sul te l a secci ón 19 del manual de servi ci o.
Fig. 2 Símbolo API
Fig. 3 Símbolo NLGI
COJINETES
DE RUEDAS
LUBRICACION
DE CHASIS
CHASIS Y COJINE-
TES DE RUEDAS
0 - 2 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TJ
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO
INDICE
pa´ gina
INFORMACION GENERAL
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . 3
INFORMACION GENERAL
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO
Hay dos programas de manteni mi ento que presen-
tan l os i nterval os adecuados para efectuar el servi ci o
del vehí cul o.
El pri mero es el programa A. Este programa deta-
l l a el manteni mi ento programado que se debe efec-
tuar cuando el vehí cul o está someti do a condi ci ones
“normal es” de funci onami ento.
El segundo es el programa B. Este programa deta-
l l a el manteni mi ento para vehí cul os que habi tual -
mente se uti l i zan someti dos a l as condi ci ones
si gui entes:
• Frecuente conducci ón real i zando recorri dos cor-
tos, de menos de 8 km (5 mi l l as)
• Frecuente conducci ón en condi ci ones pol vori en-
tas
• Arrastres de remol que frecuentes
• Largos perí odos de motor en ral entí
• Más del 50% de l a conducci ón se real i za a al tas
vel oci dades sosteni das en cl i ma cal uroso, por enci ma
de 32°C (90°F)
• Conducci ón campo a través
• Funci onami ento en zonas desérti cas
Uti l i ce el programa que más se asemeje a l as con-
di ci ones de conducci ón.
Donde se enumeran el ti empo y el ki l ometraje, si ga
el i nterval o que transcurra antes.
En cada parada para cargar combustible
• Compruebe el ni vel de acei te del motor y agre-
gue, según sea necesari o.
• Compruebe el sol vente del l avaparabri sas y
agregue, según sea necesari o.
Una vez al mes
• Compruebe l a presi ón de l os neumáti cos y que
no presenten desgaste o averí as no habi tual es.
• I nspecci one l a baterí a, l i mpi e y apri ete l os ter-
mi nal es, según sea necesari o. Compruebe el ni vel del
el ectról i to y agregue agua, según sea necesari o.
• Compruebe l os ni vel es de l í qui do del depósi to de
refri gerante, de l a di recci ón asi sti da, del ci l i ndro
maestro de frenos y de l a transmi si ón. Agregue
l í qui do, según sea necesari o.
• Compruebe todas l as l uces y demás componentes
el éctri cos para confi rmar que su funci onami ento es
correcto.
En cada cambio de aceite
• I nspecci one el si stema de escape.
• I nspecci one l as mangueras de frenos.
• Rote l os neumáti cos en cada i nterval o de cambi o
de acei te señal ado en el programa A, 12.000 km
(7.500 mi l l as) o en i nterval os señal ados en el pro-
grama B, 10.000 km (6.000 mi l l as).
• Compruebe el ni vel de refri gerante, l as mangue-
ras y abrazaderas.
• Una vez fi nal i zado el funci onami ento campo a
través, deberá exami narse a fondo l os bajos del vehí -
cul o. Compruebe si están fl ojos l os di sposi ti vos de
fi jaci ón roscados.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES
El manteni mi ento programado que aparece en
negrita en l os programas de manteni mi ento debe
efectuarse en el ki l ometraje especi fi cado para asegu-
rar el funci onami ento correcto y conti nuado del si s-
tema de control de emi si ones. Estos, y el resto de
servi ci os de manteni mi ento i ncl ui dos en este manual
deben efectuarse para obtener l as máxi mas prestaci o-
nes y fi abi l i dad del vehí cul o. En el caso de vehí cul os
someti dos a condi ci ones de funci onami ento muy
duras, como conducci ón en zonas muy pol vori entas o
real i zando trayectos muy cortos, es posi bl e que sea
necesari o efectuar el manteni mi ento con mayor fre-
cuenci a.
LOCALIZACION DE BOCAS DE LLENADO DE
LIQUIDOS Y PUNTOS DE LUBRICACION
Las l ocal i zaci ones para el l l enado y comprobaci ón
de l í qui dos pueden encontrarse en cada uno de l os
grupos apl i cabl es.
TJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 3
PROGRAMA A
12.000 km (7.500 millas) o 6 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
24.000 km (15.000 millas) o 12 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
36.000 km (22.500 millas) o 18 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
48.000 km (30.000 millas) o 24 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de
aire del motor.
• Reemplace las bujías.
• I nspecci one l a correa de transmi si ón. Ajuste l a
tensi ón según sea necesari o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a caja de
cambi os.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
60.000 km (37.500 millas) o 30 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón manual .
72.000 km (45.000 millas) o 36 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Vací e y reempl ace el refri gerante del motor a l os
36 meses, cual qui era que sea el ki l ometraje.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
84.000 km (52.500 millas) o 42 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Vací e y reempl ace el refri gerante del motor si no
se hi zo a l os 36 meses.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
96.000 km (60.000 millas) o 48 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de
aire del motor.
• Reemplace los cables de encendido.
• Reemplace las bujías.
• I nspecci one l a correa de transmi si ón. Ajuste l a
tensi ón según sea necesari o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a caja de
cambi os.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
108.000 km (67.500 millas) o 54 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
120.000 km (75.000 millas) o 60 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y reempl ace el l í qui do refri gerante si han
transcurri do 48.000 km (30.000 mi l l as) o 24 meses
desde el úl ti mo cambi o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón manual .
133.000 km (82.500 millas) o 66 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Vací e y reempl ace el l í qui do refri gerante si han
transcurri do 48.000 km (30.000 mi l l as) o 24 meses
desde el úl ti mo cambi o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
144.000 km (90.000 millas) o 72 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de
aire del motor.
• Reemplace las bujías.
• I nspecci one l a correa de transmi si ón. Ajuste l a
tensi ón según sea necesari o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
0 - 4 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TJ
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a caja de
cambi os.
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
156.000 km (97.500 millas) o 78 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
168.000 km (105.000 millas) u 84 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y reempl ace el l í qui do refri gerante si han
transcurri do 48.000 km (30.000 mi l l as) o 24 meses
desde el úl ti mo cambi o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
180.000 km (112.500 millas) o 90 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Vací e y reempl ace el l í qui do refri gerante si han
transcurri do 48.000 km (30.000 mi l l as) o 24 meses
desde el úl ti mo cambi o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón manual .
192.000 km (120.000 millas) o 96 meses
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de
aire del motor.
• Reemplace los cables de encendido.
• Reemplace las bujías.
• I nspecci one l a correa de transmi si ón. Ajuste l a
tensi ón según sea necesari o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a caja de
cambi os.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
Importante: Tambi én debe efectuarse una i nspec-
ci ón y servi ci o cada vez que se observe o sospeche un
funci onami ento i ncorrecto.
PROGRAMA B
5.000 km (3.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
10.000 km (6.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
14.000 km (9.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
19.000 km (12.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
24.000 km (15.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Inspeccione el elemento del depurador de
aire del motor, reemplace según sea necesario.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
29.000 km (18.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón manual .
34.000 km (21.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
38.000 km (24.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
TJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 5
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
43.000 km (27.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
48.000 km (30.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de
aire del motor.
• Reemplace las bujías.
• I nspecci one l a correa de transmi si ón. Ajuste l a
tensi ón según sea necesari o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a caja de
cambi os.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
53.000 km (33.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
58.000 km (36.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón manual .
62.000 km (39.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
67.000 km (42.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
72.000 km (45.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Inspeccione el elemento del depurador de
aire del motor, reemplace según sea necesario.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
77.000 km (48.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
82.000 km (51.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Vací e y reempl ace el l í qui do refri gerante.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
86.000 km (54.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón manual .
91.000 km (57.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
96.000 km (60.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de
aire del motor.
• Reemplace los cables de encendido.
• Reemplace las bujías.
• I nspecci one l a correa de transmi si ón. Ajuste l a
tensi ón según sea necesari o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a caja de
cambi os.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
0 - 6 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TJ
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
101.000 km (63.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
106.000 km (66.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
110.000 km (69.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
115.000 km (72.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón manual .
120.000 km (75.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Inspeccione el filtro de aire del motor,
reemplace según sea necesario.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
125.000 km (78.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
134.000 km (81.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Vací e y reempl ace el refri gerante del motor si
han transcurri do 48.000 km (30.000 mi l l as) desde el
úl ti mo cambi o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
135.000 km (84.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
139.000 km (87.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
144.000 km (90.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de
aire del motor.
• Reemplace las bujías.
• I nspecci one l a correa de transmi si ón. Ajuste l a
tensi ón según sea necesari o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a caja de
cambi os.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón manual .
149.000 km (93.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
154.000 km (96.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
158.000 km (99.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
TJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 7
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
163.000 km (102.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
168.000 km (105.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Inspeccione el elemento del depurador de
aire del motor, reemplace según sea necesario.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
173.000 km (108.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón manual .
178.000 km (111.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Vací e y reempl ace el refri gerante del motor si
han transcurri do 48.000 km (30.000 mi l l as) desde el
úl ti mo cambi o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
182.000 km (114.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
187.000 km (117.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
192.000 km (120.000 millas)
• Cambi e el acei te del motor.
• Reempl ace el fi l tro de acei te del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de
aire del motor.
• Reemplace los cables de encendido.
• Reemplace las bujías.
• I nspecci one l a correa de transmi si ón. Ajuste l a
tensi ón según sea necesari o.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca.
• Vací e y vuel va a l l enar el l í qui do de l a caja de
cambi os.
• Vací e y vuel va a l l enar l os ejes del antero y tra-
sero.‡
• I nspecci one el forro de l os frenos.
• Lubri que l as arti cul aci ones de l a di recci ón y de
rótul a de l a suspensi ón.
‡El funci onami ento campo a través, el arrastre de
remol que, el empl eo como taxi , l i musi na, autobús,
qui tani eves u otros servi ci os comerci al es o funci ona-
mi ento prol ongado con cargas pesadas, especi al mente
con ti empo cal uroso, requi eren el servi ci o de l os ejes
del anteros y traseros i ndi cados con un ‡ en el pro-
grama B. Si el vehí cul o se uti l i za en esas condi ci ones,
debe efectuar l os servi ci os así i ndi cados.
Importante: Tambi én debe efectuarse una i nspec-
ci ón y servi ci o cada vez que se observe o sospeche un
funci onami ento i ncorrecto.
0 - 8 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TJ
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
ARRANQUE CON PUENTE, ELEVACION Y REMOLQUE
INDICE
pa´ gina pa´ gina
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
GANCHOS DE REMOLQUE
DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON
PUENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RECOMENDACIONES DE REMOLQUE . . . . . . . 10
RECOMENDACIONES PARA LA ELEVACION . . . 12
REMOLQUE DE VEHICULOS . . . . . . . . . . . . . . . 11
REMOLQUE RECREATIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON PUENTE
ADVERTENCIA: REVISE TODAS LAS PRECAUCIO-
NES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL
GRUPO 8A, DIAGNOSTICOS DE SISTEMAS DE
BATERIA/ARRANQUE/CARGA.
NO ARRANQUE CON PUENTE UNA BATERIA
CONGELADA. PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES
PERSONALES.
NO ARRANQUE CON PUENTE CUANDO EL
COLOR DEL INDICADOR DE LA BATERIA ES AMA-
RILLO O BRILLANTE. LA BATERIA PUEDE EXPLO-
TAR.
NO PERMITA QUE LAS PINZAS DE MORDAZA DE
LOS CABLES DEL PUENTE ENTREN EN CON-
TACTO ENTRE SI CUANDO SE LAS CONECTA A
UNA FUENTE AUXILIAR.
NO EMPLEE UNA LLAMA DESCUBIERTA CERCA
DE LA BATERIA.
QUITESE LAS JOYAS QUE LLEVE EN LAS
MANOS O LAS MUÑECAS PARA EVITAR LESIONES
POR UN ARCO ACCIDENTAL DE LA CORRIENTE DE
LA BATERIA.
CUANDO SE UTILIZA UN DISPOSITIVO AUXILIAR
DE ALTO RENDIMIENTO, LA BATERIA DEL VEHI-
CULO AVERIADO NO DEBE EXCEDER LOS 16 VOL-
TIOS. PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES
PERSONALES O DAÑOS AL SISTEMA ELECTRICO.
PRECAUCION: Cuando se utiliza otro vehículo
como fuente auxiliar, los vehículos no deben entrar
en contacto entre sí. Se podrían dañar los sistemas
eléctricos de ambos vehículos.
PARA ARRANCAR CON PUENTE UN VEHICULO
AVERIADO:
(1) Levante el capó del vehí cul o averi ado e i nspec-
ci one vi sual mente el comparti mi ento del motor para
determi nar:
• El estado y tensi ón de l a correa de transmi si ón
del generador.
• Si hay vapores o fugas de combusti bl e. Corri ja,
si fuera necesari o.
• Si l a baterí a está congel ada.
• Si es amari l l o o bri l l ante el col or del i ndi cador
de prueba, en caso de que el vehí cul o l o tenga i nsta-
l ado.
• Si es bajo el ni vel de l í qui do de l a baterí a.
PRECAUCION: Si la causa del problema de arran-
que del vehículo averiado es seria, podría produ-
cirse un daño en el sistema de carga del vehículo
auxiliar.
(2) Cuando uti l i ce otro vehí cul o como fuente auxi -
l i ar, desconecte todos l os accesori os, col oque el sel ec-
tor de cambi os en posi ci ón de estaci onami ento o
punto muerto, apl i que el freno de estaci onami ento o
el equi val ente y haga funci onar el motor a 1.200 rpm.
(3) En el vehí cul o averi ado, col oque el sel ector de
cambi os en posi ci ón de estaci onami ento o punto
muerto y apl i que el freno de estaci onami ento o el
equi val ente. Col oque todos l os accesori os en posi ci ón
OFF (apagado).
(4) Conecte l os cabl es del puente a l a baterí a auxi -
l i ar, l a pi nza de mordaza ROJA al termi nal posi ti vo
(+) y l a pi nza de mordaza NEGRA al termi nal nega-
ti vo (-). Las pi nzas de mordaza de l os extremos
opuestos de l os cabl es NO deben tocarse entre sí ,
pues podrí a produci rse una descarga el éctri ca (Fi g.
1). Revi se todas l as advertenci as de este procedi -
mi ento.
(5) En el vehí cul o averi ado, conecte l a pi nza de
mordaza del cabl e ROJO del puente al termi nal posi -
ti vo (+). Conecte l a pi nza de mordaza del cabl e
NEGRO al motor, l o más cerca posi bl e del punto de
fi jaci ón del cabl e de conexi ón a masa (Fi g. 1).
PRECAUCION: No haga girar el motor de arranque
del vehículo averiado durante más de 15 segundos.
Se recalienta y podría producirse un fallo.
TJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 9
(6) Deje que l a baterí a del vehí cul o averi ado se
cargue por l o menos a 12,4 vol ti os (carga del 75%)
antes de i ntentar dar arranque al motor. Si el motor
no arranca en 15 segundos, no i nsi sta y déjel o enfri ar
(15 mi nutos) antes de vol ver a i ntentarl o.
DESCONECTE LAS PINZAS DE MORDAZA DE LOS
CABLES DEL SIGUIENTE MODO:
• Desconecte de l a conexi ón a masa del motor del
vehí cul o averi ado l a pi nza de mordaza del cabl e
NEGRO.
• Cuando uti l i ce un vehí cul o auxi l i ar, desconecte
l a pi nza de mordaza del cabl e NEGRO del termi nal
negati vo de l a baterí a y l a pi nza de mordaza del
cabl e ROJO del termi nal posi ti vo.
• Desconecte del termi nal posi ti vo de l a baterí a
del vehí cul o averi ado l a pi nza de mordaza del cabl e
ROJO.
RECOMENDACIONES DE REMOLQUE
Chrysl er Corporati on recomi enda que l os vehí cul os
provi stos de 4WD se transporten en di sposi ti vos de
pl ataforma pl ana. Pueden empl earse di sposi ti vos el e-
vadores de ruedas o de ti po esl i nga en l as ruedas
del anteras, si empre que se l evanten todas l as ruedas
del suel o medi ante el empl eo de pl ataformas rodan-
tes de remol que (Fi g. 2) y (Fi g. 3).
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegure l as partes fl ojas y sal i entes.
• Si empre uti l i ce un si stema de cadena de seguri -
dad que sea i ndependi ente del equi po de el evaci ón y
remol que.
• El equi po de remol que no debe entrar en con-
tacto con el depósi to de combusti bl e del vehí cul o ave-
ri ado.
• No permi ta que nadi e se col oque debajo del vehí -
cul o averi ado mi entras esté si endo el evado por el
equi po de remol que.
• No permi ta que haya personas dentro del vehí -
cul o cuando esté remol cándose.
• Respete en todo momento l as normas estatal es y
l ocal es sobre el remol que de vehí cul os.
• No remol que un vehí cul o de manera que pudi era
poner en pel i gro l a seguri dad del operari o, peatones
u otros conductores.
• Nunca fi je cadenas de remol que, ganchos en T,
ganchos en J, o una esl i nga de remol que al paracho-
ques, arti cul aci ones de di recci ón, ejes de transmi si ón
o a un ori fi ci o del basti dor no reforzado.
DISTANCIA DEL SUELO
PRECAUCION: Si se retiraron los neumáticos para
remolcar el vehículo, instale tuercas de orejetas
para retener los tambores de freno.
Fig. 1 Conexión de pinza de cable de puente
BATERIA AUXILIAR CABLE NEGATIVO DE
PUENTE
MASA DEL MOTOR
NO PERMITA QUE LOS
VEHICULOS SE TOQUEN
CABLE NEGATIVO DE LA
BATERIA
BATERIA DESCARGADA
CABLE POSITIVO DE
PUENTE
Fig. 2 Vehículos de remolque con equipo aprobado
TIPO ESLINGA
ELEVADOR DE RUEDAS
PLATAFORMA PLANA
Fig. 3 Remolque con dos plataformas
PLATAFORMA RODANTE
0 - 10 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
El vehí cul o remol cado se debe el evar hasta que l as
ruedas l evantadas estén a un mí ni mo de 100 mm (4
pul gadas) del suel o. Asegúrese de que haya una di s-
tanci a adecuada al suel o en el extremo opuesto del
vehí cul o, especi al mente si se va a efectuar el remol -
que sobre terreno desi gual o en cami nos con pendi en-
tes pronunci adas. Si fuera necesari o, reti re l as
ruedas del extremo el evado del vehí cul o y bájel o, a
fi n de aumentar l a di stanci a al suel o en el extremo
opuesto. I nstal e tuercas de orejetas en l os pernos
espárragos de fi jaci ón de l as ruedas para retener l os
tambores de freno.
ANGULO DE RAMPA DE REMOLQUE DE
PLATAFORMA PLANA
Si se empl ea un vehí cul o con equi po de remol que
de pl ataforma pl ana, el ángul o de l a rampa de
aproxi maci ón no debe exceder l os 15 grados.
REMOLQUE DE VEHICULOS
ADVERTENCIA: CUANDO REMOLQUE UN VEHI-
CULO INHABILITADO Y LAS RUEDAS DELANTE-
RAS ESTEN ASEGURADAS EN UN ELEVADOR DE
RUEDA O EN UNA PLATAFORMA RODANTE DE
REMOLQUE, ASEGURESE DE QUE LA TRANS-
MISION ESTE EN PARK (TRANSMISION AUTOMA-
TICA) O EN UNA MARCHA HACIA ADELANTE
(TRANSMISION MANUAL).
NO FIJE UN EQUIPO DE REMOLQUE CON
ESLINGA A LA PARTE DE ATRAS DE UN TJ.
REMOLQUE DELANTERO (ELEVADOR DE RUEDAS)
(1) El eve l a parte trasera del vehí cul o del suel o e
i nstal e pl ataformas rodantes de remol que bajo l as
ruedas traseras.
(2) Fi je el el evador de ruedas a l as ruedas del an-
teras.
REMOLQUE TRASERO (ELEVADOR DE RUEDAS
SOLAMENTE)
(1) El eve l a parte del antera del vehí cul o del suel o
e i nstal e pl ataformas rodantes de remol que bajo l as
ruedas del anteras.
(2) Fi je el el evador de ruedas a l as ruedas trase-
ras.
REMOLQUE DELANTERO (TIPO ESLINGA)
(1) El eve l a parte trasera del vehí cul o del suel o e
i nstal e pl ataformas rodantes de remol que bajo l as
ruedas traseras.
(2) Fi je ganchos en T a l os ori fi ci os de acceso en l a
parte externa de l os l argueros de basti dor (Fi g. 4).
(3) Antes de tensar l a cadena, si túe una al mohadi -
l l a protectora entre l a cadena y el parachoques.
(4) Fi je l a cadena de seguri dad al vehí cul o (Fi g. 5).
(5) Col oque el i nterruptor de encendi do en l a posi -
ci ón OFF para desbl oquear el vol ante de di recci ón.
REMOLQUE RECREATIVO
Para i nformarse sobre l os procedi mi entos de remol -
que, consul te el Manual del propi etari o.
GANCHOS DE REMOLQUE DE EMERGENCIA
ADVERTENCIA: MANTENGASE A UNA DISTANCIA
PRUDENCIAL DE UN VEHICULO QUE ESTE SIENDO
REMOLCADO POR SUS GANCHOS DE REMOLQUE.
LAS CORREAS/CADENAS DE REMOLQUE
PODRIAN ROMPERSE Y CAUSAR LESIONES GRA-
VES.
Al gunos vehí cul os Jeep están equi pados con gan-
chos de remol que de emergenci a del anteros. Estos
ganchos de remol que deben uti l i zarse para casos de
EMERGENCIA sol amente.
Fig. 4 Fijación de gancho en T
ALMOHADILLA
PROTECTORA
HACIA ADE-
LANTE
PARACHOQUES
CADENA GANCHO
EN T
ORIFICIO DE
ACCESO
BASTIDOR
Fig. 5 Fijación de cadena de seguridad
CADENA DE
SEGURIDAD
TJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 11
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
PRECAUCION: NO utilice los ganchos de remolque
de emergencia para el enganche a un vehículo de
remolque o para remolque en carretera.
RECOMENDACIONES PARA LA ELEVACION
Para i nformaci ón sobre l os procedi mi entos de el e-
vaci ón de emergenci a del vehí cul o, consul te el
Manual del propi etari o.
GATO DE SUELO
Si empre que se col oque correctamente, puede uti l i -
zarse un gato de suel o para el evar un vehí cul o Jeep
(Fi g. 6). Soporte el vehí cul o en l a posi ci ón el evada
con cabal l etes de gato en l a parte del antera y trasera
de l os l argueros del basti dor.
PRECAUCION: No intente elevar un vehículo Jeep
mediante un gato de suelo colocado bajo:
• Un tubo de eje.
• Un reborde l ateral de l a carrocerí a.
• Un componente de arti cul aci ón de di recci ón.
• Un eje de l a transmi si ón.
• El col ector de acei te de l a transmi si ón o del
motor.
• El depósi to de combusti bl e.
• Un brazo de suspensi ón del antero.
• La caja de cambi os.
NOTA: Use solamente los puntos correctos de
apoyo del larguero del bastidor o la parte inferior
del mismo.
ELEVACION
Un vehí cul o puede el evarse con:
• Un el evador de poste úni co, de contacto con el
marco.
• Un el evador de dos postes, de contacto con el
chasi s.
• Un el evador ti po rampa, de acceso en marcha.
NOTA: Cuando se utiliza un elevador del tipo de
contacto con el marco, verifique que los cojines de
elevación se encuentran colocados correctamente.
ADVERTENCIA: LOS PUNTOS SEÑALADOS PARA
LA ELEVACION Y EL LEVANTAMIENTO CON GATO
SON VALIDOS EN EL CASO DEL VEHICULO COM-
PLETO. CUANDO SE RETIRA UN COMPONENTE
DEL CHASIS O DEL MECANISMO DE TRANSMISION
DE UN VEHICULO, SE ALTERA EL CENTRO DE
GRAVEDAD, Y ALGUNAS CONDICIONES DE ELEVA-
CION SE VUELVEN INESTABLES. APOYE BIEN EL
VEHICULO O ASEGURELO CORRECTAMENTE AL
DISPOSITIVO DE ELEVACION, SI SE PRESENTAN
TALES CONDICIONES.
Fig. 6 Emplazamiento de los puntos de apoyo del
vehículo
ELEVADOR TIPO RAMPA
ELEVADOR DE CONTACTO CON
BASTIDOR
ELEVADOR DE DOS POSTES DE
CHASIS
GATO DE SUELO
0 - 12 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
SUSPENSION
TABLA DE MATERIAS
pa´ gina pa´ gina
ALINEACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SUSPENSION TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ALINEACION
INDICE
pa´ gina pa´ gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
ALINEACION DE RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
SUSPENSION Y SISTEMA DE DIRECCION . . . . . 2
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
ALINEACION DE LAS RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . 4
INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION . . . . . . . 3
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE ALINEACION . . . . . . . . . 5
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
ALINEACION DE RUEDAS
La al i neaci ón de l as ruedas i mpl i ca l ograr una
posi ci ón correcta de l as ruedas respecto al vehí cul o.
Esto se l ogra medi ante ajustes de l a suspensi ón y de
l a arti cul aci ón de l a di recci ón. La al i neaci ón es fun-
damental para l ograr una di recci ón efi ci ente, buena
estabi l i dad de l a di recci ón y para reduci r a un
mí ni mo el desgaste de l os neumáti cos. Las medi ci o-
nes de mayor i mportanci a en l a al i neaci ón son el
avance del pi vote, el al abeo y l a posi ci ón de obl i cui -
dad (Fi g. 1).
• AVANCE DEL PIVOTE es l a i ncl i naci ón haci a
adel ante o haci a atrás desde una posi ci ón verti cal de
l as arti cul aci ones de l a di recci ón. La i ncl i naci ón
haci a atrás de l a parte superi or de l a arti cul aci ón
ocasi ona un avance posi ti vo de pi vote. La i ncl i naci ón
haci a adel ante ocasi ona un avance negati vo. El
avance de pi vote es un ángul o de estabi l i dad de
di recci ón que permi te a l as ruedas del anteras ende-
rezarse después de l os gi ros.
• ALABEO es l a i ncl i naci ón de l a rueda haci a
adentro o haci a afuera con respecto al centro del
vehí cul o. La i ncl i naci ón de l a parte superi or de l a
rueda haci a adentro ocasi ona un al abeo negati vo. La
i ncl i naci ón de l a parte superi or de l a rueda haci a
afuera ocasi ona un al abeo posi ti vo. Un al abeo i nco-
rrecto ocasi onará un desgaste en el borde i nteri or o
exteri or del neumáti co. Este ángul o no puede regu-
l arse y deben reempl azarse l os componentes averi a-
dos para corregi r el ángul o de al abeo.
• POSICION DE OBLICUIDAD DE LA
RUEDA es l a di ferenci a exi stente entre l os bordes
i nternos del anteros y l os bordes i nternos traseros de
l os neumáti cos del anteros. La causa más frecuente de
i nestabi l i dad en l a di recci ón y del desgaste desi gual
de l os neumáti cos es una posi ci ón i ncorrecta de l a
obl i cui dad de l a rueda. El ajuste de l a posi ci ón de l a
obl i cui dad de l a rueda es l a última etapa de l a al i -
neaci ón de l as ruedas del anteras.
• ANGULO DE INCLINACION DEL EJ E DE
LA DIRECCION se mi de en grados y es el ángul o
de i ncl i naci ón de l as arti cul aci ones de l a di recci ón. El
ángul o de i ncl i naci ón ti ene una rel aci ón fi ja con el
ángul o de al abeo. No se modi fi cará sal vo que se ave-
rí e o dobl e un gorrón o un perno de rótul a. Este
ángul o no puede regul arse y deben reempl azarse l os
componentes averi ados para corregi r el ángul o de
i ncl i naci ón del eje de l a di recci ón.
• ANGULO DE EMPUJ E es el ángul o del eje
trasero con respecto a l a l í nea central del vehí cul o.
Un ángul o de empuje i ncorrecto puede provocar el
descentrami ento de l a di recci ón y un desgaste exce-
si vo de l os neumáti cos. Este ángul o no puede regu-
l arse y deben reempl azarse l os componentes
averi ados para corregi r el ángul o de empuje.
PRECAUCION: Nunca intente modificar ningún
componente de la suspensión o de la dirección
mediante el empleo de calor o doblándolo.
TJ SUSPENSION 2 - 1
NOTA: Puede que sea necesario efectuar una lubri-
cación periódica de los componentes del sistema
de dirección y de la suspensión delantera. Los cas-
quillos de goma no deben lubricarse nunca. Para
informarse sobre el programa de mantenimiento
recomendado, consulte el grupo 0, Lubricación y
mantenimiento.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
SUSPENSION Y SISTEMA DE DIRECCION
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO EN EL EXTREMO
DELANTERO
1. Cojinetes de rueda flojos o
desgastados.
1. Ajuste o reemplace los cojinetes de
rueda.
2. Componentes de la dirección o
suspensión flojos o desgastados.
2. Apriete o reemplace los componentes
según sea necesario.
JUEGO EXCESIVO DE LA
DIRECCION
1. Cojinetes de rueda flojos o
desgastados.
1. Ajuste o reemplace los cojinetes de
rueda.
2. Componentes de la dirección o
suspensión flojos o desgastados.
2. Apriete o reemplace los componentes
según sea necesario.
3. Engranaje de la dirección flojo o
desgastado.
3. Ajuste o reemplace el engranaje de la
dirección.
Fig. 1 Mediciones de alineación de ruedas
ALABEO
LINEA CENTRAL
DE LA RUEDA
ANGULO DE ALA-
BEO NEGATIVO
LINEA CENTRAL
DEL PIVOTE
RADIO DE
FRICCION
ALABEO POSITIVO (NO ILUSTRADO)
PARTE SUPERIOR DE LA RUEDA HACIA AFUERA
VERTICAL
VERDADERA
OBLICUIDAD A
PARTE DELANTERA DEL
VEHICULO
OBLICUIDAD NEGATIVA (DIVERGENCIA) B > A
OBLICUIDAD POSITIVA (CONVERGENCIA) B < A
ANGULO DE EMPUJE
ANGULO DEL EJE TRASERO
EN RELACION A LA LINEA CENTRAL
DEL VEHICULO
PUNTOS DEL EJE (−)
DERECHO
PUNTOS DEL EJE (+)
IZQUIERDO
AVANCE DE PIVOTE
PIVOTE DE
DIRECCION
VERTICAL
PARTE DELANTERA
DEL VEHICULO
AVANCE DE PIVOTE
POSITIVO
2 - 2 SUSPENSION TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
TREPIDACION DE
RUEDAS DELANTERAS
1. Cojinetes de rueda flojos o
desgastados.
1. Ajuste o reemplace los cojinetes de
rueda.
2. Componentes de la dirección o
suspensión flojos o desgastados.
2. Apriete o reemplace los componentes
según sea necesario.
3. Neumáticos gastados o
desequilibrados.
3. Reemplace o balancee los neumáticos.
4. Alineación. 4. Alinee el vehículo según las
especificaciones.
5. Fuga en el amortiguador de la
dirección.
5. Reemplace el amortiguador de la
dirección.
INESTABILIDAD DEL
VEHICULO
1. Cojinetes de rueda flojos o
desgastados.
1. Ajuste o reemplace los cojinetes de
rueda.
2. Componentes de la dirección o
suspensión flojos o desgastados.
2. Apriete o reemplace los componentes
según sea necesario.
3. Presión de los neumáticos. 3. Ajuste la presión de los neumáticos.
4. Alineación. 4. Alinee el vehículo según las
especificaciones.
ESFUERZO EXCESIVO
DE LA DIRECCION
1. Engranaje de la dirección flojo o
desgastado.
1. Ajuste o reemplace el engranaje de la
dirección.
2. Líquido de dirección asistida bajo. 2. Agregue líquido y repare la fuga.
3. Acoplador de la columna
agarrotado.
3. Reemplace el acoplador.
4. Presión de los neumáticos. 4. Ajuste la presión de los neumáticos.
5. Alineación. 5. Alinee el vehículo según las
especificaciones.
EL VEHICULO TIRA HACIA
UN LADO
1. Presión de los neumáticos. 1. Ajuste la presión de los neumáticos.
2. Alineación. 2. Alinee el vehículo según las
especificaciones.
3. Componentes de la dirección o
suspensión flojos o desgastados.
3. Apriete o reemplace los componentes
según sea necesario.
4. Desviación de neumático radial. 4. Rote o reemplace los neumáticos según
sea necesario.
5. Los frenos tiran. 5. Repare los frenos según sea necesario.
6. Muelle débil o roto. 6. Reemplace el muelle.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION
Antes de proceder a l a al i neaci ón de l as ruedas,
deben real i zarse l as si gui entes tareas de i nspecci ón y
l as correcci ones necesari as. Para obtener i nformaci ón
adi ci onal , consul te el Cuadro de di agnosi s de suspen-
si ón y si stema de di recci ón.
(1) I nspecci one el tamaño y el desgaste de l a
banda de rodami ento de l os neumáti cos.
(2) Fi je l a presi ón de ai re de l as ruedas.
(3) I nspecci one si l os coji netes de ruedas del ante-
ras presentan desgaste.
(4) I nspecci one si es excesi vo el descentrami ento y
y el desequi l i bri o radi al o l ateral de l as ruedas del an-
teras.
(5) I nspecci one l os pernos de rótul a, l os puntos de
pi vote de l as arti cul aci ones y el engranaje de l a di rec-
ci ón para determi nar si están fl ojos, ásperos o aga-
rrotados.
TJ SUSPENSION 2 - 3
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
(6) I nspecci one l os componentes de l a suspensi ón
para determi nar si hacen rui do o están desgastados.
ALINEACION DE LAS RUEDAS
Antes de cada l ectura de al i neaci ón, debe sacudi rse
el vehí cul o (pri mero l a parte trasera, después l a
del antera). Tome cada parachoques por el centro y
sacuda el vehí cul o haci a arri ba y haci a abajo tres
veces. Suel te si empre el parachoques cuando el vehí -
cul o esté abajo.
ALABEO
El ángul o de al abeo de l as ruedas está predetermi -
nado. Di cho ángul o no es regul abl e y no puede cam-
bi arse.
AVANCE DEL PIVOTE
Veri fi que que el avance del pi vote del eje del antero
tenga el ángul o correcto. Asegúrese de que el eje no
esté dobl ado ni retorci do. Real i ce una prueba de
carretera del vehí cul o y observe si el vol ante de l a
di recci ón retorna a l a posi ci ón central . Un avance del
pi vote bajo hace que el retorno del vol ante de l a
di recci ón sea i nefi ci ente.
Durante l a prueba de carretera, haga gi rar el vehí -
cul o tanto haci a l a i zqui erda como a l a derecha. Si el
vol ante de l a di recci ón retorna a l a posi ci ón central
si n ser asi sti do, el avance del pi vote es correcto. Si n
embargo, si el vol ante de l a di recci ón no retorna a l a
posi ci ón central si n ser asi sti do, es probabl e que el
avance del pi vote sea bajo.
El avance del pi vote puede ajustarse i nstal ando
pernos excéntri cos y gi rando l as l evas que están en el
brazo de suspensi ón i nferi or (Fi g. 2).
NOTA: El cambio de ángulo del avance del pivote
también cambia el ángulo del eje propulsor delan-
tero. Este ángulo tiene prioridad sobre el avance
del pivote. Consulte el grupo 3, Diferencial y sis-
tema de transmisión, para obtener información adi-
cional.
POSICION DE OBLICUIDAD
NOTA: La regulación de la posición de la oblicui-
dad de la rueda es el ajuste final. Este ajuste debe
realizarse con el motor en marcha si el vehículo
está equipado con dirección asistida.
(1) Ponga en marcha el motor y gi re l as ruedas en
ambos senti dos, antes de enderezar el vol ante de
di recci ón. Centre y asegure el vol ante de l a di recci ón.
(2) Afl oje l os pernos de l as abrazaderas del man-
gui to de ajuste (Fi g. 3).
(3) Ajuste l a posi ci ón de obl i cui dad de l a rueda
derecha con l a barra de di recci ón (Fi g. 4). Gi re el
mangui to hasta que l a rueda derecha esté en l a posi -
ci ón de CONVERGENCI A posi ti va correcta. Col oque
l os pernos de l as abrazaderas tal como se muestra en
l a (Fi g. 3) y apri ete con una torsi ón de 49 N·m (36
l bs. pi e). Asegúrese de que el establecimiento de
la oblicuidad no cambie durante el ajuste de la
torsión de los pernos.
Fig. 2 Ajustador de levas
LEVA DE AJUSTE
SOPORTE DEL
EJE
REFUERZO DEL
SOPORTE
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
Fig. 3 Abrazadera de la barra de dirección y de la
barra de acoplamiento
ABRAZADERA DE
LA BARRA DE
ACOPLAMIENTO
ABRAZADERAS
DE LA BARRA
DE DIRECCION
2 - 4 SUSPENSION TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
(4) Ajuste l a posi ci ón de obl i cui dad de l a rueda
i zqui erda con l a barra de acopl ami ento. Gi re el man-
gui to hasta que l a rueda i zqui erda esté en l a mi sma
posi ci ón de CONVERGENCI A que l a rueda derecha.
Col oque l os pernos de l as abrazaderas tal como se
muestra en l a (Fi g. 3) y apri ete con una torsi ón de 27
N·m (20 l bs. pi e). Asegúrese de que el reglaje de
la oblicuidad no cambie durante el ajuste de la
torsión de los pernos.
(5) Veri fi que que l as especi fi caci ones de l a obl i cui -
dad son l as correctas y apague el motor.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE ALINEACION
NOTA: Las especificaciones de alineación se pro-
porcionan en grados.
AJUSTE PREFERIDO MARGEN DIFERENCIA MAX RT/LT
AVANCE DEL PIVOTE 7° Ϯ 1.0° 0.65°
ALABEO
(ángulo fijo)
− 0.25° Ϯ 0.63° 1.0°
CONVERGENCIA DE LA
RUEDA
(cada rueda delantera)
0.15° Ϯ 0.07° 0.05°
ANGULO DE EMPUJE 0°Ϯ 0.25°
Fig. 4 Articulación de la dirección
PASADOR
DE ALETA
AMORTIGUADOR
BRAZO PIT-
MAN
ARANDELA
BARRA DE
ACOPLAMIENTO
BARRA DE DIRECCION
TUERCA
TJ SUSPENSION 2 - 5
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
SUSPENSION DELANTERA
INDICE
pa´ gina pa´ gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSIS DE LA AMORTIGUACION . . . . . . . . . 7
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
LUBRICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DESMONTAJE E INSTALACION
AMORTIGUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ARTICULACION DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . . 8
BARRA DE TRACCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
BARRA ESTABILIZADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR . . . . . . . . . . 8
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR . . . . . . . . . 9
CASQUILLO DE EJE DELANTERO . . . . . . . . . . . 9
COJINETE DE MAZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MUELLE ESPIRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PERNOS DE INSTALACION DE LA RUEDA . . . . 11
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
SUSPENSION DELANTERA
El di seño de l a suspensi ón del antera es de ti po
arti cul aci ón y espi ral y se compone de:
• Amorti guadores
• Muel l es espi ral es
• Brazos de suspensi ón superi or e i nferi or
• Barra estabi l i zadora
• Barra de tracci ón
Suspensión de articulación y espiral: Esta sus-
pensi ón permi te que cada rueda se adapte a superfi -
ci es de carretera di ferentes si n afectar mucho a l a
rueda opuesta. Las ruedas están conectadas al con-
junto de maza y coji nete, que se emperna a l as arti -
cul aci ones. El conjunto de maza y coji nete no se
puede reparar y se reempl aza como conjunto. Las
arti cul aci ones de l a di recci ón hacen pi vote sobre per-
nos de rótul a reempl azabl es que están conectados a
l os estri bos del cuerpo tubul ar del eje.
Amortiguadores: Los amorti guadores moderan l a
sacudi da y rebote del vehí cul o en di versas condi ci o-
nes de carretera. La parte superi or de l os amorti gua-
dores está empernada a un soporte en el basti dor. La
parte i nferi or de l os amorti guadores está empernada
a un soporte en el eje.
Muelles espiral: Los muel l es control an l a cal i dad
de marcha y manti enen l a al tura de marcha ade-
cuada. Los muel l es espi ral están i nstal ados sobre l a
caja de l a rueda. Un ai sl ador de goma en forma de
aro está si tuado entre l a parte superi or del muel l e y
el basti dor. La parte i nferi or del muel l e se asi enta
sobre una pl anchuel a del eje.
Brazos de suspensión superior e inferior: Los
brazos de l a suspensi ón uti l i zan casqui l l os para ai s-
l ar el rui do de l a carretera. Los brazos de suspensi ón
están empernados al basti dor y al eje a través de l os
casqui l l os de goma. Los brazos de suspensi ón pueden
uti l i zarse para ajustar el ajuste del ángul o de avance
del pi vote y del pi ñón del eje de transmi si ón i nsta-
l ando un conjunto de servi ci o de pernos excéntri cos.
El recorri do del brazo de suspensi ón está l i mi tado
por l os topes de suspensi ón en posi ci ón de compre-
si ón y por l os amorti guadores en posi ci ón de rebote.
Barra estabilizadora: La barra estabi l i zadora se
uti l i za para control ar el bal anceo de l a carrocerí a del
vehí cul o durante l os gi ros. La barra de acero del
muel l e ayuda a control ar l a carrocerí a en rel aci ón
con l a suspensi ón. La barra se exti ende a través de l a
parte i nferi or del antera del chasi s y se conecta a l os
l argueros del basti dor. Los soportes de l a barra esta-
bi l i zadora están ai sl ados por medi o de casqui l l os de
goma. Las arti cul aci ones se conectan desde l a barra a
l os soportes del eje.
Barra de tracción: La barra de tracci ón se uti l i za
para control ar el movi mi ento l ateral del eje del an-
tero. La barra está conectada al soporte del l arguero
del basti dor con un perno de rótul a y está ai sl ada con
un casqui l l o si tuado en el soporte del eje.
PRECAUCION: Los componentes fijados por medio
de una tuerca y pasador de aleta deben apretarse
según las especificaciones indicadas. A continua-
ción, si la ranura de la tuerca no queda alineada
con el orificio del pasador de aleta, continúe apre-
tando la tuerca hasta que quede alineada. Nunca
debe aflojarse la tuerca para conseguir la alinea-
ción con el orificio del pasador de aleta.
2 - 6 SUSPENSION TJ
PRECAUCION: Los componentes de la suspensión
con casquillos de goma y/o uretano (exceptuando
la barra estabilizadora) deben apretarse con el vehí-
culo a su altura de marcha. Es importante hacer
que los muelles soporten el peso del vehículo
cuando se aprietan los dispositivos de fijación. Si
los muelles no están en su posición de marcha nor-
mal, podría verse comprometida la comodidad de la
marcha del vehículo y podría ocasionar un des-
gaste prematuro de los casquillos.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSIS DE LA AMORTIGUACION
Un rui do de gol pes o traqueteo de un amorti guador
puede ser provocado por el movi mi ento entre l os cas-
qui l l os de i nstal aci ón y l os componentes de fi jaci ón o
soportes metál i cos. Por l o general , estos rui dos pue-
den el i mi narse apretando l as tuercas de fi jaci ón. Si el
rui do persi ste, i nspecci one si l os casqui l l os y compo-
nentes de fi jaci ón están averi ados o gastados. En
caso de exi sti r cual qui era de estas condi ci ones,
repare según sea necesari o.
Los chi rri dos de l os amorti guadores pueden ser
causados por el val vul aje hi drául i co y pueden ser
i ntermi tentes. Esta condi ci ón no es reparabl e, por l o
que el amorti guador debe reempl azarse.
Los amorti guadores no pueden rel l enarse ni ajus-
tarse. Si se produce un funci onami ento i ncorrecto, el
amorti guador debe ser reempl azado. Para probar un
amorti guador, sosténgal o en posi ci ón verti cal y pre-
si one el pi stón haci a adentro y afuera del ci l i ndro,
cuatro o ci nco veces. La acci ón real i zada en cada
recorri do debe ser suave y uni forme.
Los casqui l l os de l os amorti guadores no requi eren
de ni ngún ti po de l ubri caci ón. No i ntente el i mi nar el
rui do del casqui l l o l ubri cándol o. La grasa o l ubri can-
tes a base de acei tes mi neral es deteri oran l a goma de
l os casqui l l os.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
LUBRICACION
Es necesari o l ubri car peri ódi camente el si stema de
suspensi ón. Consul te del grupo 0, Lubri caci ón y man-
teni mi ento para obtener i nformaci ón sobre el pro-
grama de manteni mi ento recomendado.
Debe l ubri carse el si gui ente componente:
• Barra de tracci ón
DESMONTAJ E E INSTALACION
AMORTIGUADOR
DESMONTAJE
(1) Reti re l a tuerca, retén y arandel a de goma del
perno superi or a través del ori fi ci o de acceso del com-
parti mi ento del motor (Fi g. 1).
(2) Reti re l as tuercas y pernos i nferi ores del
soporte del eje y reti re el amorti guador.
INSTALACION
(1) Empl ace el retén y arandel a de goma i nferi ores
en el perno superi or. I nserte el amorti guador a través
del ori fi ci o del soporte del amorti guador.
(2) I nstal e l os pernos y tuercas i nferi ores. Apri ete
l as tuercas con una torsi ón de 28 N·m (250 l bs.
pul g.).
(3) I nstal e l a arandel a de goma superi or y el retén
en el perno e i nstal e l a tuerca y apri ete con una tor-
si ón de 23 N·m (17 l bs. pi e).
MUELLE ESPIRAL
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o. Empl ace un gato
hi drául i co debajo del eje, a fi n de apoyarl o.
(2) Pi nte o real i ce marcas de al i neaci ón sobre l os
ajustadores de l eva y soporte del eje para tener como
referenci a de i nstal aci ón.
(3) Marque y desconecte del eje, el eje propul sor
del antero.
Fig. 1 Muelle espiral y amortiguador
RETEN
ARANDELA
DE GOMA
AMORTI-
GUADOR
EJE DELAN-
TERO
TJ SUSPENSION 2 - 7
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
(4) Reti re del eje l a tuerca, l eva y perno excéntri co
del brazo de suspensi ón i nferi or.
(5) Desconecte del eje, l a arti cul aci ón de l a barra
estabi l i zadora y el amorti guador.
(6) Desconecte l a barra de tracci ón del soporte de
l arguero de basti dor.
(7) Desconecte del brazo pi tman, l a barra de di rec-
ci ón.
(8) Baje el eje hasta que el muel l e se suel te del
soporte superi or y reti re el muel l e.
NOTA: El muelle de espiral izquierdo tiene un retén
y un perno que deben retirarse de la almohadilla
del eje.
(9) Si fuera necesari o, reti re el tope de suspensi ón
del soporte del muel l e superi or.
INSTALACION
(1) Empl ace el muel l e de espi ral sobre l a al moha-
di l l a del eje.
NOTA: Instale el retén y perno en el muelle
izquierdo y apriete con una torsión de 22 N·m (16
lbs. pie).
(2) I nstal e el tope de suspensi ón.
(3) El eve el eje a l a posi ci ón hasta que el muel l e se
asi ente en el soporte superi or, después el eve otros 51
mm (2 pul gadas).
(4) Conecte l as arti cul aci ones de l a barra estabi l i -
zadora y l os amorti guadores en el soporte del eje.
Conecte l a barra de tracci ón en el soporte de l arguero
de basti dor.
(5) I nstal e el brazo de suspensi ón i nferi or en el eje.
(6) I nstal e el eje propul sor del antero en el eje.
(7) I nstal e l a barra de di recci ón en el brazo pi t-
man.
(8) Reti re l os soportes y baje el vehí cul o.
(9) Apri ete todos l os componentes de l a suspensi ón
a l a torsi ón adecuada.
ARTICULACION DE LA DIRECCION
Para i nformarse sobre l os procedi mi entos de servi -
ci o de l a arti cul aci ón de l a di recci ón y de l as juntas
de rótul a, consul te el grupo 3, Di ferenci al y si stema
de transmi si ón.
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Si el vehí cul o ti ene i nstal ados frenos ABS (si s-
tema de frenos anti bl oqueo), reti re el cabl e del sensor
del l ado haci a adentro del brazo.
(3) Si el vehí cul o ti ene i nstal ado un juego de servi -
ci o de pernos excéntri cos pi nte o real i ce marcas de
al i neaci ón sobre l os ajustadores de l eva y el brazo de
suspensi ón para tenerl as como referenci a de i nstal a-
ci ón (Fi g. 2).
(4) Reti re del eje l a tuerca y el perno excéntri co del
brazo de suspensi ón i nferi or (Fi g. 3).
(5) Reti re l a tuerca y el perno del soporte del l ar-
guero del basti dor y reti re el brazo de suspensi ón
i nferi or (Fi g. 3).
INSTALACION
(1) Empl ace el brazo de suspensi ón i nferi or en el
soporte del eje y en el soporte del l arguero del basti -
dor.
NOTA: Los orificios pequeños situados en el lateral
del brazo miran hacia adentro.
Fig. 2 Juego de servicio de pernos excéntricos
LEVA DE AJUSTE
SOPORTE DEL
EJE
REFUERZO DEL
SOPORTE
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
Fig. 3 Brazos de suspensión superior e inferior
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
EJE DELAN-
TERO
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
2 - 8 SUSPENSION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(2) I nstal e el perno y l a tuerca traseras apretando
con l os dedos.
(3) I nstal e el perno excéntri co y una nueva tuerca
apretando con l os dedos en el eje y al i nee con l as
marcas de referenci a.
(4) Si el vehí cul o ti ene i nstal ados frenos ABS, i ns-
tal e el cabl e del sensor en el l ado haci a adentro del
brazo, uti l i zando col l ari nes nuevos.
(5) Baje el vehí cul o.
(6) Apri ete l a tuerca del soporte del eje con una
torsi ón de 115 N·m (85 l bs. pi e).
(7) Apri ete l a tuerca del soporte del basti dor con
una torsi ón de 176 N·m (130 l bs. pi e).
(8) Al i nee el vehí cul o de modo que cumpl a l as
especi fi caci ones.
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l a tuerca y el perno del brazo de suspen-
si ón superi or si tuados en el soporte del eje (Fi g. 3).
(3) Reti re l a tuerca y el perno si tuados en el l ar-
guero de basti dor y reti re el brazo de suspensi ón
superi or.
INSTALACION
(1) Empl ace el brazo de suspensi ón superi or en el
eje y l arguero de basti dor.
(2) I nstal e l os pernos y apri ete l as tuercas con l os
dedos.
(3) Reti re l os soportes y baje el vehí cul o.
(4) Apri ete l a tuerca del eje y de l os soportes del
basti dor con una torsi ón de 75 N·m (55 l bs. pi e).
CASQUILLO DE EJE DELANTERO
DESMONTAJE
(1) Reti re el brazo de suspensi ón superi or del eje.
(2) Empl ace el Separador 7932-3 sobre el casqui l l o
del eje en l os vehí cul os 4x2 y en l a parte derecha en
l os vehí cul os 4x4.
(3) Col oque el Receptor 7932-1 sobre el extremo
enfal di l l ado del casqui l l o (Fi g. 4).
(4) Col oque el extremo pequeño del Extractor e
i nstal ador 7932-2 contra el otro l ado del casqui l l o.
(5) I nstal e el perno 7604 a través del extractor, el
casqui l l o y el receptor.
(6) I nstal e l a Tuerca l arga 7603 y apri étel a para
extraer el casqui l l o del soporte del eje.
(7) Reti re l a tuerca, el perno, el receptor, el extrac-
tor y el casqui l l o.
NOTA: En los vehículos 4x2 y el lado derecho de
los vehículos 4x4, deje el Separador 7932-3 en posi-
ción para la instalación del casquillo.
INSTALACION
(1) Empl ace el Receptor 7932-1 en el otro l ado del
soporte del eje.
(2) Empl ace un casqui l l o nuevo en el soporte del
eje, y el extremo l argo del Extractor/I nstal ador
7932-2 contra el casqui l l o (Fi g. 5).
(3) I nstal e el perno 7604 a través del receptor, el
casqui l l o y el i nstal ador.
(4) I nstal e l a Tuerca l arga 7603 y apri étel a para
l l evar el casqui l l o dentro del soporte del eje.
(5) Reti re l as herrami entas e i nstal e el brazo supe-
ri or de l a suspensi ón.
BARRA ESTABILIZADORA
DESMONTAJE
(1) Reti re l as tuercas de l a arti cul aci ón superi or
(Fi g. 6) y separe l as arti cul aci ones de l a barra esta-
bi l i zadora con el extractor MB-990635.
(2) Reti re l a pl aca de protecci ón del parachoques
del antero; para i nformarse de l os procedi mi entos,
consul te el grupo 23 Carrocerí a.
Fig. 4 Desmontaje del casquillo
RECEPTOR
SOPORTE DEL EJE
PERNO
EXTRACTOR E
INSTALADOR
TUERCA LARGA
Fig. 5 Instalación del casquillo
EXTRACTOR/INSTALADOR
SOPORTE DEL EJE
PERNO
RECEPTOR
TUERCA LARGA
TJ SUSPENSION 2 - 9
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(3) Reti re l os pernos de retén de l a barra estabi l i -
zadora (Fi g. 6) y reti re l os retenes.
(4) Reti re l a barra estabi l i zadora.
(5) Reti re l as tuercas y pernos de l a arti cul aci ón
i nferi or y reti re l as arti cul aci ones (Fi g. 6).
INSTALACION
(1) Centre l a barra estabi l i zadora en l a parte supe-
ri or de l os l argueros de basti dor e i nstal e l os retenes
y pernos. Apri ete l os pernos con una torsi ón de 54
N·m (40 l bs. pi e).
(2) Empl ace l as arti cul aci ones sobre l os soportes
del eje y en l a barra estabi l i zadora. I nstal e l os pernos
y tuercas de l a arti cul aci ón i nferi or y apri ete con una
torsi ón de 95 N·m (70 l bs. pi e).
(3) I nstal e l as tuercas de l a arti cul aci ón superi or y
apri ete con una torsi ón de 61 N·m (45 l bs. pi e).
(4) I nstal e l a pl aca de protecci ón del parachoques.
BARRA DE TRACCION
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el pasador de al eta y l a tuerca del
extremo del perno de rótul a si tuado en el soporte de
l arguero de basti dor (Fi g. 7).
(3) Uti l i ce una herrami enta extractora convenci o-
nal para separar el perno de rótul a de l a barra de
tracci ón, del soporte de l arguero de basti dor.
(4) Reti re del soporte del eje, el perno y l a tuerca
de ci erre (Fi g. 7). Reti re l a barra de tracci ón.
INSTALACION
(1) I nstal e l a barra de tracci ón en el soporte del
tubo del eje. I nstal e si n apretar el perno de retén y l a
tuerca de ci erre.
(2) Tal vez sea necesari o hacer pal anca sobre el
conjunto de eje para i nstal ar l a barra de tracci ón en
el l arguero de basti dor. I nstal e l a barra de tracci ón
en el soporte del l arguero de basti dor. I nstal e l a
tuerca de retenci ón en el perno.
(3) Apri ete l a tuerca del perno de rótul a con una
torsi ón de 88 N·m (65 l bs. pi e) e i nstal e un nuevo
pasador de al eta.
(4) Reti re l os soportes y baje el vehí cul o.
(5) Apri ete el perno en el soporte del eje con una
torsi ón de 75 N·m (55 l bs. pi e).
(6) Veri fi que l a al i neaci ón si se i nstal ó una barra
de tracci ón nueva.
COJINETE DE MAZA
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el conjunto de rueda y neumáti co.
(3) Reti re el sensor de vel oci dad de rueda ABS, el
rotor y el cal i brador de freno, consul te el grupo 5,
Frenos.
(4) Reti re el pasador de al eta, el retén de tuerca y
l a tuerca de l a maza del eje (Fi g. 8).
(5) Reti re l os pernos de i nstal aci ón del coji nete de
maza de l a parte trasera de l a arti cul aci ón de l a
di recci ón. Reti re el coji nete de l a maza de l a arti cu-
l aci ón de l a di recci ón y el semi eje.
Fig. 6 Barra estabilizadora
RETEN
BARRA
ESTABILIZADORA
ARTICULACION
CASQUILLO
Fig. 7 Barra de tracción
BARRA DE
TRACCION
SOPORTE DE
BASTIDOR
EJE DELANTERO
2 - 10 SUSPENSION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
INSTALACION
(1) I nstal e el coji nete de maza y el protector contra
el pol vo de l os frenos en l a arti cul aci ón.
(2) I nstal e l os pernos de l a maza a l a arti cul aci ón
y apri ete con una torsi ón de 102 N·m (75 l bs. pi e).
(3) I nstal e l a arandel a y l a tuerca de l a maza.
Apri ete l a tuerca de l a maza con una torsi ón de 237
N·m (175 l bs. pi e). I nstal e el retén de l a tuerca y un
nuevo pasador de al eta.
(4) I nstal e el sensor de vel oci dad de rueda ABS, el
rotor y el cal i brador de freno, consul te el grupo 5,
Frenos.
(5) I nstal e el conjunto de rueda y neumáti co.
(6) Reti re el soporte y baje el vehí cul o.
PERNOS DE INSTALACION DE LA RUEDA
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el conjunto de rueda y neumáti co.
(3) Reti re el cal i brador y rotor. Para i nformarse
sobre el procedi mi ento, consul te el grupo 5, Frenos.
(4) Reti re el perno de l a maza, con el extractor
C-4150A (Fi g. 9).
INSTALACION
(1) I nstal e un perno nuevo en l a bri da de l a maza.
(2) I nstal e tres arandel as sobre el perno, después
i nstal e una tuerca de orejeta con el l ado pl ano de l a
tuerca contra l as arandel as.
(3) Apri ete l a tuerca de orejeta hasta que el perno
entre en l a bri da de l a maza. Veri fi que que el perno
esté perfectamente asentado en l a bri da.
(4) Reti re l a tuerca de orejeta y arandel as.
(5) I nstal e el rotor y cal i brador del freno. Para
i nformarse sobre el procedi mi ento, consul te el grupo
5, Frenos.
(6) I nstal e el conjunto de rueda y neumáti co. Uti -
l i ce una tuerca de orejeta en el perno o l os pernos
que fueron reempl azados.
(7) Reti re el soporte y baje el vehí cul o.
Fig. 8 Cojinete de la maza y articulación
PROTECTOR DE
FRENOS
ARANDELA
RETEN
PASADOR
DE ALETA
TUERCA
CONJUNTO DE
MAZA Y COJINETE
ARTICULACION
DE LA DIRECCION PERNO
RUEDA FONICA
(ABS)
Fig. 9 Desmontaje del perno de la rueda
PERNO DE
LA RUEDA
EXTRACTOR
TJ SUSPENSION 2 - 11
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Amortiguador
Tuerca superi or . . . . . . . . . . . 23 N·m (17 l bs. pi e)
Tuerca i nferi or . . . . . . . . . 28 N·m (250 l bs. pul g.)
Brazo de suspensión inferior
Tuerca del soporte del eje . . 115 N·m (85 l bs. pi e)
Tuerca del soporte del basti dor . . . . . . . 176 N·m
(130 l bs. pi e)
Brazo de suspensión superior
Tuerca del soporte del eje . . . 75 N·m (55 l bs. pi e)
Perno del soporte del basti dor . . . . . . . . . 75 N·m
(55 l bs. pi e)
Barra estabilizadora
Pernos de retén . . . . . . . . . . 54 N·m (40 l bs. pi e)
Tuerca de arti cul aci ón superi or . . . . . . . . 61 N·m
(45 l bs. pi e)
Perno de arti cul aci ón i nferi or . . . . . . . . . 95 N·m
(70 l bs. pi e)
Barra de tracción
Tuerca de perno de rótul a . . . 88 N·m (65 l bs. pi e)
Perno de soporte del eje . . . . 75 N·m (55 l bs. pi e)
Maza y cojinete
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . 102 N·m (75 l bs. pi e)
Tuerca de eje . . . . . . . . . . . 237 N·m (175 l bs. pi e)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SUSPENSION DELANTERA
Extractor e instalador de casquillo de suspensión
7932
Tuerca larga 7603
Perno especial 7604
Extractor C-4150A
2 - 12 SUSPENSION TJ
SUSPENSION TRASERA
INDICE
pa´ gina pa´ gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
SUSPENSION TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSIS DE LA AMORTIGUACION . . . . . . . . 13
DESMONTAJE E INSTALACION
AMORTIGUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BARRA DE TRACCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
BARRA ESTABILIZADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR . . . . . . . . . 14
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR . . . . . . . . 14
MUELLE ESPIRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
SUSPENSION TRASERA
El di seño de l a suspensi ón trasera de arti cul aci ón y
espi ral está compuesto de:
• Amorti guadores de dobl e acci ón
• Muel l es espi ral
• Brazos de suspensi ón superi or e i nferi or
• Barra estabi l i zadora
• Barra de tracci ón
Amortiguadores: Los amorti guadores moderan l a
sacudi da y el rebote del vehí cul o en di versas condi -
ci ones de carretera. La parte superi or de l os amorti -
guadores está empernada al basti dor. La parte
i nferi or de l os amorti guadores está empernada a
soportes del eje.
Muelles espiral: Los muel l es espi ral control an l a
cal i dad de marcha y manti enen l a al tura de marcha
adecuada. Los muel l es están i nstal ados entre l a
parte i nferi or del l arguero de basti dor y el eje tra-
sero. Entre el muel l e y el basti dor hay un ai sl ador de
goma. Entre l a parte i nferi or del muel l e y el eje hay
un ai sl ador de pl ásti co.
Brazos de suspensión superior e inferior: Los
brazos de l a suspensi ón uti l i zan casqui l l os para ai s-
l ar el rui do de l a carretera. Los brazos de l a suspen-
si ón están empernados al basti dor y al eje a través
de casqui l l os de goma. El recorri do del brazo de l a
suspensi ón se l i mi ta por medi o de topes de suspen-
si ón en posi ci ón de compresi ón y de amorti guadores
en rebote.
Barra estabilizadora: La barra estabi l i zadora se
uti l i za para control ar el bal anceo de l a carrocerí a del
vehí cul o durante l os gi ros. La barra de acero del
muel l e permi te equi l i brar l a carrocerí a del vehí cul o
en rel aci ón con l a suspensi ón. La barra se exti ende
por l a parte de abajo del chasi s y está i nstal ada en el
eje trasero. Las arti cul aci ones se conectan desde l a
barra a soportes del basti dor. La barra está ai sl ada
por medi o de casqui l l os de goma.
Barra de tracción: La barra de tracci ón se uti l i za
para control ar el movi mi ento l ateral del eje trasero.
Di cha barra está conectada al soporte del l arguero de
basti dor y a un soporte del eje. Está ai sl ada por
medi o de casqui l l os en l os dos extremos.
PRECAUCION: Los componentes de la suspensión
con casquillos de goma/uretano (exceptuando la
barra estabilizadora) deben apretarse con el vehí-
culo en su altura normal de marcha. Es importante
que los muelles soporten el peso del vehículo al
apretarse los dispositivos de fijación. Esto manten-
drá el confort de marcha del vehículo y evitará el
desgaste prematuro de los casquillos.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSIS DE LA AMORTIGUACION
Un rui do de gol pes o traqueteo de un amorti guador
puede ser provocado por el movi mi ento entre l os cas-
qui l l os de i nstal aci ón y l os componentes de fi jaci ón o
soportes metál i cos. Por l o general , estos rui dos pue-
den el i mi narse apretando l as tuercas de fi jaci ón. Si el
rui do persi ste, i nspecci one si l os casqui l l os y compo-
nentes de fi jaci ón están averi ados o gastados. En
caso de exi sti r cual qui era de estas condi ci ones,
repare según sea necesari o.
Los chi rri dos de l os amorti guadores pueden ser
causados por el val vul aje hi drául i co y pueden ser
i ntermi tentes. Esta condi ci ón no es reparabl e, por l o
que el amorti guador debe reempl azarse.
Los amorti guadores no pueden rel l enarse ni ajus-
tarse. Si se produce un funci onami ento i ncorrecto, el
amorti guador debe ser reempl azado. Para probar un
amorti guador, sosténgal o en posi ci ón verti cal y pre-
si one el pi stón haci a adentro y afuera del ci l i ndro,
cuatro o ci nco veces. La acci ón real i zada en cada
recorri do debe ser suave y uni forme.
Los casqui l l os de l os amorti guadores no requi eren
de ni ngún ti po de l ubri caci ón. No i ntente el i mi nar el
rui do del casqui l l o l ubri cándol o. La grasa o l ubri can-
tes a base de acei tes mi neral es deteri oran l a goma de
l os casqui l l os.
TJ SUSPENSION 2 - 13
DESMONTAJ E E INSTALACION
AMORTIGUADOR
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o y el eje.
(2) Reti re l os pernos de i nstal aci ón superi ores (Fi g.
1).
(3) Reti re l a tuerca y perno i nferi ores del soporte
del eje. Reti re el amorti guador.
INSTALACION
(1) I nstal e el amorti guador en el l arguero de bas-
ti dor superi or e i nstal e l os pernos de i nstal aci ón.
(2) Apri ete l os pernos superi ores con una torsi ón
de 31 N·m (23 l bs. pi e).
(3) I nstal e el perno y tuerca i nferi ores y apri ete
con l os dedos.
(4) Reti re l os soportes y baje el vehí cul o.
(5) Apri ete l a tuerca i nferi or con una torsi ón de
100 N·m (74 l bs. pi e).
MUELLE ESPIRAL
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o. Col oque un gato
hi drául i co debajo del eje para sostenerl o.
(2) Desconecte de l os soportes del eje, l as arti cul a-
ci ones de l a barra estabi l i zadora y l os amorti guado-
res.
(3) Desconecte l a barra de tracci ón del soporte de
l arguero de basti dor.
(4) Baje el eje hasta que el muel l e se suel te del
asi ento de i nstal aci ón superi or y reti re el muel l e.
INSTALACION
NOTA: Los muelles pueden instalarse con cual-
quiera de sus extremos hacia arriba.
(1) Empl ace el muel l e espi ral sobre el ai sl ante de
l a al mohadi l l a del eje.
(2) El eve el eje a su si ti o hasta que el muel l e se
asi ente en el ai sl ante superi or.
(3) Conecte l as arti cul aci ones de l a barra estabi l i -
zadora y l os amorti guadores en el soporte del eje.
Conecte l a barra de tracci ón en el soporte de l arguero
de basti dor.
(4) Reti re l os soportes y baje el vehí cul o.
(5) Apri ete l as arti cul aci ones de l a barra estabi l i -
zadora, l os amorti guadores y l a barra de tracci ón a l a
torsi ón especi fi cada.
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l a tuerca y perno del brazo de suspen-
si ón i nferi or si tuados en el soporte del eje (Fi g. 2).
(3) Reti re l a tuerca y perno si tuados en el soporte
de l arguero de basti dor (Fi g. 3) y reti re el brazo de
suspensi ón i nferi or.
INSTALACION
(1) Empl ace el brazo de suspensi ón i nferi or en el
soporte del eje y soporte de l arguero de basti dor.
(2) I nstal e l os pernos de i nstal aci ón y apri ete l as
tuercas con l os dedos.
(3) Reti re l os soportes y baje el vehí cul o.
(4) Apri ete l as tuercas del brazo de suspensi ón
i nferi or con una torsi ón de 177 N·m (130 l bs. pi e).
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Si estuvi era i nstal ado, reti re del brazo, el cabl e/
soporte del freno de estaci onami ento y el soporte de
cabl eado del ABS (Fi g. 4).
Fig. 1 Amortiguador
SOPORTE DEL EJE
AMORTIGUADOR
Fig. 2 Brazos de suspensión superior e inferior
BRAZO DE
SUSPENSION
SUPERIOR
EJE TRASERO
BRAZO DE
SUSPENSION
INFERIOR
2 - 14 SUSPENSION TJ
(3) Reti re del soporte del eje, l a tuerca y perno del
brazo de suspensi ón superi or (Fi g. 2).
(4) Reti re del soporte del l arguero de basti dor, l a
tuerca y perno (Fi g. 3) y reti re el brazo de suspensi ón
superi or.
INSTALACION
(1) Empl ace el brazo de suspensi ón superi or en el
soporte del eje y soporte de l arguero de basti dor.
(2) I nstal e l os pernos y apri ete l as tuercas con l os
dedos.
(3) Si estuvi era i nstal ado, i nstal e en el brazo el
soporte/cabl e del freno de estaci onami ento y el
soporte de cabl eado del ABS.
(4) Reti re l os soportes y baje el vehí cul o.
(5) Apri ete el perno del soporte de l arguero de bas-
ti dor del brazo de suspensi ón superi or con una tor-
si ón de 75 N·m (55 l bs. pi e).
(6) Apri ete l a tuerca del soporte del eje del brazo
de suspensi ón superi or con una torsi ón de 75 N·m (55
l bs. pi e).
BARRA ESTABILIZADORA
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re de l os soportes de basti dor, l os pernos de
l a arti cul aci ón de l a barra estabi l i zadora (Fi g. 5).
(3) Reti re l os pernos de arti cul aci ón de l a barra
estabi l i zadora.
(4) Reti re l os pernos de retén de l a barra estabi l i -
zadora y l os retenes de l os soportes de eje (Fi g. 6) y
reti re l a barra.
INSTALACION
(1) I nstal e l a barra estabi l i zadora sobre l os sopor-
tes del eje e i nstal e l os retenes y pernos.
NOTA: Asegúrese de que la barra esté centrada a
espacios equidistantes y esté emplazada encima de
la caja del diferencial (Fig. 6).
(2) Apri ete l os pernos de retén con una torsi ón de
54 N·m (40 l bs. pi e).
Fig. 3 Brazos de suspensión superior e inferior
SOPORTE DE
BASTIDOR
BRAZO DE
SUSPENSION
SUPERIOR
BRAZO DE
SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 4 Soporte/cable de freno de estacionamiento y
soporte de cableado
BRAZO DE SUSPENSION
SUPERIOR
SOPORTE DE
CABLEADO
SOPORTE DE CABLE DEL
FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Fig. 5 Articulación de la barra estabilizadora
SOPORTE DE
BASTIDOR
ARTICULACION
BARRA
ESTABILIZADORA
Fig. 6 Barra estabilizadora
ARTICULA-
CION
RETEN
BARRA
ESTABILIZADORA
SOPORTE DEL
EJE
TJ SUSPENSION 2 - 15
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(3) I nstal e l as arti cul aci ones sobre l a barra estabi -
l i zadora y l os soportes del basti dor. I nstal e l os pernos
y tuercas apretando con l os dedos.
(4) Reti re el soporte y baje el vehí cul o.
(5) Apri ete l os pernos y tuercas de arti cul aci ón con
una torsi ón de 54 N·m (40 l bs. pi e).
BARRA DE TRACCION
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el perno y tuerca del soporte de l arguero
de basti dor (Fi g. 7).
(3) Reti re el perno del soporte del eje (Fi g. 7) y
reti re l a barra de tracci ón.
INSTALACION
(1) I nstal e l a barra de tracci ón en el soporte del eje
e i nstal e el perno si n apretar.
(2) I nstal e l a barra de tracci ón en el soporte de
l arguero de basti dor y, si n apretar, i nstal e el perno y
l a tuerca.
NOTA: Tal vez sea necesario hacer palanca sobre
el conjunto de eje, para instalar la barra de trac-
ción.
(3) Reti re l os soportes y baje el vehí cul o.
(4) Apri ete el perno y tuerca de l a barra de trac-
ci ón en ambos extremos con una torsi ón de 100 N·m
(74 l bs. pi e).
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Amortiguador
Pernos superi ores . . . . . . . . . 31 N·m (23 l bs. pi e)
Tuerca i nferi or . . . . . . . . . . 100 N·m (74 l bs. pi e)
Brazo de suspensión inferior
Tuerca del soporte del eje . 177 N·m (130 l bs. pi e)
Tuerca del soporte del basti dor . . . . . . . 177 N·m
(130 l bs. pi e)
Brazo de suspensión superior
Tuerca del soporte del eje . . . 75 N·m (55 l bs. pi e)
Perno del soporte del basti dor . . . . . . . . . 75 N·m
(55 l bs. pi e)
Barra estabilizadora
Pernos de retén . . . . . . . . . . 54 N·m (40 l bs. pi e)
Perno/tuerca de arti cul aci ón . 54 N·m (40 l bs. pi e)
Barra de tracción
Tuerca de soporte de basti dor . . . . . . . . 100 N·m
(74 l bs. pi e)
Perno de soporte del eje . . . 100 N·m (74 l bs. pi e)
Fig. 7 Barra de tracción trasera
BARRA DE
TRACCION
LARGUERO DE
BASTIDOR
EJE TRASERO
2 - 16 SUSPENSION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION
TABLA DE MATERIAS
pa´ gina pa´ gina
EJE DELANTERO 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EJE TRASERO 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
EJE TRASERO 216 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
EJES PROPULSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
EJ ES PROPULSORES
INDICE
pa´ gina pa´ gina
INFORMACION GENERAL
ANGULO DE LA ARTICULACION DEL EJE
PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ARTICULACIONES DEL EJE PROPULSOR . . . . . 2
EJES PROPULSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
LUBRICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
DESCENTRAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DESEQUILIBRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
MEDICION DE LOS ANGULOS DEL EJE
PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PREPARACION DE LA MEDICION DE LOS
ANGULOS DEL SISTEMA DE TRANSMISION . . 6
DESMONTAJE E INSTALACION
EJE PROPULSOR DELANTERO . . . . . . . . . . . . . 8
EJE PROPULSOR TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
ARTICULACION UNIVERSAL DOBLE . . . . . . . . . 11
ARTICULACION UNIVERSAL SENCILLA . . . . . . 10
LIMPIEZA E INSPECCION
ARTICULACIONES UNIVERSALES SENCILLA Y
DOBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AJUSTES
AJUSTE DEL ANGULO DEL PIÑON DEL EJE . . . 15
ESPECIFICACIONES
TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMACION GENERAL
EJES PROPULSORES
La funci ón de un eje propul sor es transmi ti r fuerza
de un punto a otro. El eje está di señado para envi ar
el esfuerzo de rotaci ón desde l a transmi si ón y l a caja
de cambi os al eje (Fi g. 1).
El eje propul sor debe funci onar cambi ando cons-
tantemente ángul os rel ati vos entre l a transmi si ón y
el eje. Debe tambi én ser capaz de cambi ar de l ongi -
tud mi entras transmi te el esfuerzo de rotaci ón. El eje
funci ona suspendi do por muel l es con un movi mi ento
fl otante. El eje propul sor debe ser capaz de cambi ar
l os ángul os de funci onami ento cuando recorre carre-
teras con di sti ntas superfi ci es. Esto l o hace medi ante
arti cul aci ones uni versal es, que permi ten al eje pro-
pul sor funci onar en di ferentes ángul os. Las juntas de
corredera o estri bos permi ten l a contracci ón o expan-
si ón (Fi g. 1).
El fabri cante equi l i bra l os ejes propul sores tubul a-
res medi ante contrapesos sol dados al tubo.
El eje propul sor está di señado y construi do con l as
orejetas del estri bo al i neadas entre sí , l o que se deno-
mi na enfase. Este di seño produce un funci onami ento
más suave. Un eje fuera de fase puede causar vi bra-
ci ones.
Antes de aplicar la capa protectora a un vehí-
culo, deben cubrirse el eje propulsor y las arti-
culaciones universales. Esto impedirá que la
capa protectora produzca una condición de
desequilibrio y vibraciones.
PRECAUCION: Utilice piezas de equipo original
para la fijación de los ejes propulsores. Cuando se
aprietan los dispositivos de fijación, debe aplicarse
siempre la torsión especificada.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 1
ARTICULACIONES DEL EJE PROPULSOR
En l os vehí cul os TJ se uti l i zan dos ti pos de arti cu-
l aci ones de eje propul sor (Fi g. 2) y (Fi g. 3). Ni nguna
de l as arti cul aci ones puede repararse. Si están des-
gastadas o dañadas, deben reempl azarse como con-
junto compl eto.
ANGULO DE LA ARTICULACION DEL EJE
PROPULSOR
Cuando dos ejes se unen en cual qui er arti cul aci ón
común, l a curvatura que se forma se denomi na
ángul o de funci onami ento. Cuanto mayor es el
ángul o, mayor es l a magni tud de l a acel eraci ón angu-
l ar y l a desacel eraci ón de l a arti cul aci ón. Estos
aumentos y di smi nuci ones de vel oci dad de l a arti cu-
l aci ón deben cancel arse para produci r un fl ujo suave
de fuerza. Esto se l l eva a cabo medi ante el enfase del
eje propul sor y asegurando que se manti enen l os
ángul os de trabajo adecuados del eje propul sor.
Un eje propul sor está correctamente enfasado
cuando l os extremos del estri bo están en el mi smo
pl ano o al i neados. Un eje torci do pondrá l os estri bos
fuera de fase y causará una vi braci ón apreci abl e.
Cuando real i ce medi ci ones de ángul o del eje pro-
pul sor o veri fi que el enfase de ejes de dos pi ezas, con-
si dere cada eje separadamente.
I deal mente, el si stema de transmi si ón debe tener:
• Angul os que sean i gual es u opuestos con una
di ferenci a de menos de un grado.
• Un ángul o de funci onami ento máxi mo de 3 gra-
dos.
• Un ángul o de funci onami ento conti nuo (eje pro-
pul sor) de por l o menos 1/2 grado.
Fig. 1 Ejes propulsores
EJE
DELAN-
TERO
EJE PROPULSOR DELAN-
TERO
CAJA DE CAMBIOS
CUBIERTA
EJE TRA-
SERO
FLEJE
EJE PROPULSOR TRASERO
FLEJE
Fig. 2 Articulación universal sencilla
CRUCETA
JUNTA
TAPA Y COJINE-
TES DE AGUJA
3 - 2 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
La vel oci dad del motor (rpm) es el pri nci pal factor
para l a determi naci ón de l os ángul os de funci ona-
mi ento máxi mos permi si bl es. Como guí a para conocer
l os ángul os de funci onami ento máxi mos normal es,
consul te l a (Fi g. 4).
LUBRICACION
Las arti cul aci ones uni versal es i nstal adas de fábri ca
están l ubri cadas para l a vi da úti l del vehí cul o y no
requi eren, por l o tanto, l ubri caci ón. Se debe i nspec-
ci onar si hay fugas o daños en todas l as arti cul aci o-
nes uni versal es cada vez que se haga el servi ci o del
vehí cul o. Si exi sten fugas o daños en l a junta, l a arti -
cul aci ón uni versal debe reempl azarse.
PRECAUCIONES
Uti l i ce l as pi ezas de recambi o exactas para l a i ns-
tal aci ón de l os ejes propul sores. Los recambi os exac-
tos garanti zan el funci onami ento seguro. Cuando se
apri etan l os di sposi ti vos de fi jaci ón, debe apl i carse
si empre l a torsi ón especi fi cada.
Antes de efectuar el servi ci o, haga marcas de refe-
renci a en el estri bo del eje propul sor y en el eje o en
el estri bo de l a transmi si ón (Fi g. 5). Esto el i mi nará
l as posi bl es vi braci ones.
PRECAUCION: No permita que el eje propulsor
caiga o cuelgue de ninguna de las articulaciones
universales durante el desmontaje. Fíjelo con alam-
bres en la parte de abajo del vehículo a fin de impe-
dir que se dañen las articulaciones universales.
Fig. 3 Articulación universal doble
1. ESTRIBO DE ENLACE
2. MUELLE DE CASQUILLO
3. RETENEDOR DE ROTULA DE CASQUILLO
4. ARANDELA DE EMPUJE
5. COJINETES DE AGUJA
6. JUNTA
7. TAPA DE COJINETE
8. CRUCETA TRASERA
9. ESTRIBO DEL CASQUILLO
10. ROTULA DEL CASQUILLO
11. CRUCETA DELANTERA
12. COJINETES DE AGUJA
13. ARANDELA DE EMPUJE
14. ESTRIBO DE SEMIEJE
15. COLLARIN DE RETENCION
EJE PROPULSOR NORMAL MAXIMO
R. P. M. ANGULOS DE
FUNCIONAMIENTO
5000 3°
4500 3°
4000 4°
3500 5°
3000 5°
2500 7°
2000 8°
1500 11°
Fig. 4 Angulos máximos y velocidad del motor
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 3
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
j
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
VIBRACION
Los neumáti cos oval ados o l as ruedas desequi l i bra-
das causarán vi braci ones de baja frecuenci a. Para
obtener i nformaci ón adi ci onal , consul te el grupo 22,
Ruedas y neumáti cos.
Los tambores de freno desequi l i brados causarán
una vi braci ón áspera de baja frecuenci a. Para obte-
ner i nformaci ón adi ci onal , consul te el grupo 5, Fre-
nos.
La vi braci ón del si stema de transmi si ón tambi én
puede ser resul tado de l os soportes del motor daña-
dos o fl ojos. Para i nformarse consul te el grupo 9,
Motores.
La vi braci ón del eje propul sor aumentará cuando
se i ncremente l a vel oci dad del vehí cul o. El desequi l i -
bri o del eje propul sor no causa vi braci ones que se
producen dentro de un margen especí fi co de vel oci da-
des. La causa se debe general mente a l as arti cul aci o-
nes uni versal es defectuosas o a un ángul o i ncorrecto
del eje propul sor.
VIBRACION DEL SISTEMA DE TRANSMISION
Condición de conducción Causa posible Corrección
Ruido del eje propulsor 1) Capa protectora u otro material
extraño en el eje.
1) Limpie el exterior del eje y lave
con solvente.
2) Tornillos de la abrazadera de la
articulación universal flojos.
2) Instale nuevas abrazaderas y
tornillos y apriételos con la torsión
correcta.
3) Estribo de articulación universal
doblado o flojo, o exceso de
descentramiento.
3) Instale un estribo nuevo.
4) Angularidad incorrecta del
sistema de transmisión.
4) Mida y corrija los ángulos de
sistema de transmisión.
5) Perno del centro del muelle
trasero fuera de su asiento.
5) Afloje los pernos en U del muelle
y asiente el perno del centro.
6) Cojinetes de articulación
universal desgastados.
6) Instale una junta universal nueva.
7) Eje propulsor dañado o
desequilibrado.
7) Instale un eje propulsor nuevo.
8) Muelle trasero roto. 8) Instale un muelle trasero nuevo.
9) Exceso de descentramiento o
desequilibrio.
9) Vuelva a indizar en 180°el eje
propulsor, y realice una evaluación.
10) Descentramiento del eje
impulsor del piñón satélite.
10) Vuelva a indizar el eje propulsor
en 180°y realice una evaluación.
11) Exceso de desviación del
estribo del eje.
11) Inspeccione el estribo y
reemplácelo si fuera necesario.
12) Exceso de descentramiento de
la caja de cambios.
12) Inspeccione y repare lo
necesario.
Fig. 5 Marcas de referencia en los estribos
MARCAS DE REFERENCIA
3 - 4 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
Condición de conducción Causa posible Corrección
Ruido de articulación universal. 1) Tornillos de las abrazaderas de
la articulación universal flojos.
1) Instale las nuevas abrazaderas y
tornillos y apriételos con la torsión
correcta.
2) Falta de lubricación. 2) Lubrique la articulación universal
y realice una evaluación.
Reemplace lo necesario.
DESEQUILIBRIO
NOTA: Pueden eliminarse algunas vibraciones reti-
rando y graduando nuevamente los 180° del eje
propulsor en relación al estribo.
Si se sospecha que el eje propul sor está desequi l i -
brado, puede veri fi carse con el si gui ente procedi -
mi ento:
(1) El eve el vehí cul o.
(2) Li mpi e todos l os materi al es extraños del eje
propul sor y de l as arti cul aci ones uni versal es.
(3) I nspecci one el eje propul sor para detectar con-
trapesos de equi l i bri o fal tantes, sol daduras rotas y
áreas curvadas. Si el eje propulsor está curvado,
debe reemplazarse.
(4) Asegúrese de que l as arti cul aci ones uni versal es
no estén desgastadas, estén correctamente i nstal adas
y al i neadas con el eje.
(5) Veri fi que l a torsi ón de l os torni l l os de abraza-
dera de l a arti cul aci ón uni versal .
(6) Reti re el conjunto de ruedas y neumáti cos. I ns-
tal e l as tuercas de orejeta de l as ruedas para retener
l os tambores de freno.
(7) Marque y numere el eje a 15 cm (6 pul gadas)
del extremo del estri bo en cuatro posi ci ones separa-
das 90°.
(8) Ponga en marcha y acel ere el vehí cul o hasta
que se produzca l a vi braci ón. Observe l a i ntensi dad y
l a vel oci dad a l a que se produce l a vi braci ón. Pare el
motor.
(9) I nstal e una abrazadera de torni l l o en l a posi -
ci ón 1 (Fi g. 6).
(10) Ponga en marcha el motor y vuel va a veri fi car
l as vi braci ones. Si l a vi braci ón cambi ó poco o nada,
despl ace l a abrazadera a una de l as otras tres posi -
ci ones. Repi ta l a prueba de vi braci ones.
(11) Si no hay di ferenci a en l a vi braci ón en l as
demás posi ci ones, l a causa de l a vi braci ón puede no
ser el desequi l i bri o del eje propul sor.
(12) Si l a vi braci ón di smi nuyó, i nstal e una
segunda abrazadera (Fi g. 7) y repi ta l a prueba.
(13) Si l as abrazaderas causan un desequi l i bri o
adi ci onal , separe l as abrazaderas (6 mm ó 1/4 de pul -
gada por arri ba y debajo de l a marca). Repi ta l a
prueba de vi braci ones (Fi g. 8).
(14) Aumente l a di stanci a entre l os torni l l os de
abrazadera y repi ta l a prueba hasta que l a magni tud
de l a vi braci ón l l egue al ni vel mí ni mo. Dobl e l os
extremos suel tos de l as abrazaderas de modo que l os
torni l l os no se afl ojen.
(15) Si l a vi braci ón si gue i naceptabl e, apl i que l os
mi smos pasos al extremo del antero del eje propul sor.
(16) I nstal e l as ruedas y l os neumáti cos. Baje el
vehí cul o.
Fig. 6 Tornillos de la abrazadera en la posición 1
ABRAZADERA
DESTORNILLADOR
Fig. 7 Dos tornillos de abrazadera en la misma
posición
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
DESCENTRAMIENTO
(1) El i mi ne l a suci edad, el óxi do, l a pi ntura y l a
capa protectora de l a superfi ci e del eje propul sor
donde el i ndi cador de cuadrante hará contacto con el
eje.
(2) El i ndi cador de cuadrante debe i nstal arse per-
pendi cul armente a l a superfi ci e del eje.
(3) Mi da el descentrami ento en el centro y en l os
extremos, sufi ci entemente al ejado de l as sol daduras
para asegurar que el efecto del proceso de l a sol da-
dura no entre en l a medi ci ón.
(4) Consul te el cuadro Especi fi caci ones de descen-
trami ento.
(5) Si el descentrami ento del eje propul sor está
fuera de l as especi fi caci ones, reti re el eje propul sor,
marque el eje en 180° y vuel va a i nstal arl o. Mi da el
descentrami ento del eje nuevamente.
(6) Si el descentrami ento del eje propul sor ahora
está dentro de l as especi fi caci ones, marque l a ori en-
taci ón correcta del eje y l os estri bos.
(7) Si el descentrami ento del eje propul sor no está
dentro de l as especi fi caci ones, veri fi que que el des-
centrami ento de l a transmi si ón o caja de cambi os y el
eje estén dentro de l as especi fi caci ones. Corri ja l o que
sea necesari o y vuel va a medi r el descentrami ento
del eje propul sor.
(8) Reempl ace el eje propul sor si aún el descentra-
mi ento excede l os l í mi tes.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
PREPARACION DE LA MEDICION DE LOS
ANGULOS DEL SISTEMA DE TRANSMISION
Antes de medi r l os ángul os de l a arti cul aci ón uni -
versal , debe l l evar a cabo l o si gui ente:
• I nfl e todos l os neumáti cos con l a presi ón
correcta.
• Veri fi que l os ángul os en l a mi sma condi ci ón de
carga o descarga en l a que se produjo l a vi braci ón.
Los ángul os de l os ejes propul sores cambi an de
acuerdo con l a magni tud de l a carga del vehí cul o.
• Veri fi que el estado de todos l os componentes de
l a suspensi ón y que todos l os di sposi ti vos de fi jaci ón
estén apretados según l as especi fi caci ones.
• Veri fi que el estado de l os soportes del motor y l a
transmi si ón y veri fi que que todos l os di sposi ti vos de
fi jaci ón estén apretados según l as especi fi caci ones.
MEDICION DE LOS ANGULOS DEL EJE
PROPULSOR
Para veri fi car con exacti tud l a al i neaci ón del si s-
tema de transmi si ón, el eve y apoye el vehí cul o en l os
ejes, l o más ni vel ados que sea posi bl e. Permi ta que
gi ren l as ruedas y el eje propul sor.
(1) Reti re de l a arti cul aci ón uni versal todos l os
ani l l os de muel l e de coji netes externos, si estuvi eran
i nstal ados, de modo que l a base del transportador
asi ente en forma pl ana.
(2) Haga gi rar el eje hasta que el coji nete del
estri bo transmi sor de l a transmi si ón/caja de cambi os
quede mi rando haci a abajo.
Efectúe siempre las mediciones desde la parte
delantera hacia la trasera. Además, asegúrese
de tomar todas las mediciones mientras trabaja
en el mismo lado del vehículo.
(3) Col oque el i ncl i nómetro en el coji nete del
estri bo (A) paral el o al eje (Fi g. 9). Centre l a burbuja
en el vi sor y regi stre l a medi ci ón.
Fig. 8 Tornillos de abrazadera separados
12 mm
(1/2 PULGADA)
ESPECIFICACIONES DEL DESCENTRAMIENTO
Parte delantera del eje 0,50 mm (0,020 pulg.)
Centro del eje 0,63 mm (0,025 pulg.)
Parte trasera del eje 0,50 mm (0,020 pulg.)
NOTA: Mida el descentramiento delantero/trasero de
los ejes de más de 76 cm (30 pulg.) de longitud a
aproximadamente 76 mm (3 pulg.) de la soldadura a
cada extremo del tubo del eje. Para ejes de menos
de 76 cm (30 pulg.), el descentramiento máximo es
de 5 mm (0,20 pulg.) en toda la longitud del tubo.
3 - 6 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Esta medición dará el ángulo (A) del estribo
transmisor o de la transmisión.
(4) Gi re el eje propul sor 90 grados y col oque el
i ncl i nómetro en el coji nete del estri bo, paral el o al eje
(Fi g. 10). Centre l a burbuja en el vi sor y regi stre l a
medi ci ón. Esta medi ci ón puede tomarse tambi én en
el extremo trasero del eje.
Esta medición dará el ángulo del eje propul-
sor (C).
(5) Reste el val or menor del mayor (C menos A)
para obtener el ángul o transmi sor de funci onami ento
de l a transmi si ón.
(6) Gi re el eje propul sor 90 grados y col oque el
i ncl i nómetro en el coji nete del estri bo del pi ñón,
paral el o al eje (Fi g. 11). Centre l a burbuja en el vi sor
y regi stre l a medi ci ón.
Esta medición dará el ángulo del estribo
impulsor o eje de piñón (B).
(7) Reste el val or menor del mayor (C menos B)
para obtener el ángul o de funci onami ento de mando
del eje.
Para obtener i nformaci ón adi ci onal , consul te l as
regl as que se i ndi can a conti nuaci ón y el ejempl o de
l a (Fi g. 12).
• Cancel aci ón correcta de l os ángul os de funci ona-
mi ento de l a junta uni versal (dentro de 1°).
• Angul os de funci onami ento menores de 3°.
• Angul o de operaci ón conti nuo de por l o menos
1/2 grado (eje propul sor).
Fig. 9 Medición del ángulo (de transmisión)
delantero (A)
TAPA DE COJINETE
DE LA HORQUILLA
DESPLAZABLE
HERRAMIENTA ESPECIAL
7663 (J-23498A)
Fig. 10 Medición del ángulo del eje propulsor (C)
TAPA DE COJINETE DEL
ESTRIBO DEL EJE
HERRAMIENTA ESPECIAL
7663 (J23498–A)
Fig. 11 Medición del ángulo trasero (de impulsión)
(B)
TAPA DE COJINETE
DEL ESTRIBO DEL
PIÑON
HERRAMIENTA
ESPECIAL 7663
(J-23498A)
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 7
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
DESMONTAJ E E INSTALACION
EJE PROPULSOR DELANTERO
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o en cabal l etes de segu-
ri dad.
(2) Cambi e l a transmi si ón y l a caja de cambi os, si
fuera necesari o, a l a posi ci ón de punto muerto.
(3) Con un marcador adecuado, di buje una l í nea en
el estri bo de l a caja de cambi os, el estri bo de engan-
che y el estri bo del eje propul sor en l a parte trasera
del eje propul sor del antero como referenci a para l a
i nstal aci ón (Fi g. 14).
(4) Marque una l í nea en el estri bo del eje propul -
sor y en el estri bo del eje del pi ñón como referenci a
para l a i nstal aci ón.
(5) Reti re l os pernos del fl eje de l a junta uni versal
del estri bo del eje de pi ñón.
(6) Reti re l os pernos que sosti enen l a junta uni ver-
sal trasera en el estri bo de l a caja de cambi os.
(7) Separe l a junta uni versal trasera del estri bo de
l a caja de cambi os.
(8) Empuje l a parte trasera del eje propul sor haci a
arri ba para dejar l i bre el estri bo de l a caja de cam-
bi os.
(9) Separe l a junta uni versal del antera del eje
del antero.
(10) Reti re el eje propul sor del vehí cul o.
INSTALACION
(1) Empl ace el eje propul sor del antero debajo del
vehí cul o con l a junta uni versal trasera sobre el
estri bo de l a caja de cambi os.
(2) Col oque l a junta uni versal del antera en el
estri bo del pi ñón del eje.
Fig. 12 Ejemplo del ángulo de la articulación universal
4,9°Angulo (C)
3,2°Angulo (B)
Estribo de mando
Nivel horizontal
(B) Estribo de eje de mando = 3,2° 4,9°
o
(C) Eje Propulsor = 4,9° –3,2°
Angulo de funcionamiento de eje de mando 1,7°
Angulo de funcionamiento de eje de transmisión 1,9°
Angulo de funcionamiento de eje de mando —1,7°
Magnitud de la cancelación de la junta universal 0,2°
(A) Estribo de transmisión = 3,0° 4,9°
o
(C) Eje propulsor = 4,9° –3,0°
Angulo de funcionamiento de eje de transmisión 1,9°
3,0°
Angulo (A)
Estribo de transmi-
sión
Fig. 13 Eje propulsor delantero
EJE DELAN-
TERO
CUBIERTA
EJE PROPUL-
SOR
JUNTA HOMOCINETICA
CAJA DE CAM-
BIOS
CUBIERTA
DEFLECTOR
ABRAZADERA
ESTRIBO
3 - 8 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
(3) Al i nee l a marca del estri bo de enganche trasero
y de l a junta uni versal con l a marca de l a caja de
cambi os (Fi g. 14).
(4) I nstal e si n apretar l os pernos que sosti enen l a
junta uni versal en el estri bo de l a caja de cambi os.
(5) Al i nee l a marca de l a junta uni versal del antera
con l a marca del estri bo del eje del pi ñón.
(6) Apri ete l os pernos de l a abrazadera o fl eje de
junta uni versal en el estri bo del eje con una torsi ón
de 19 N·m (14 l bs. pi e).
(7) Apri ete l os pernos de l a junta uni versal a l a
caja de cambi os con una torsi ón de 27 N·m (20 l bs.
pi e).
(8) Baje el vehí cul o.
EJE PROPULSOR TRASERO
DESMONTAJE
(1) Despl ace l a transmi si ón y l a caja de cambi os a
su posi ci ón de NEUTRAL.
(2) El eve y apoye el vehí cul o en cabal l etes de segu-
ri dad.
(3) Haga marcas de al i neaci ón en el eje del pi ñón y
en cada extremo del eje propul sor. Estas marcas se
uti l i zarán como referenci a para l a i nstal aci ón.
(4) Reti re l os pernos del fl eje de l a junta uni versal
del estri bo del eje de pi ñón.
(5) Con un movi mi ento de pal anca abra l a abraza-
dera que sosti ene l a cubi erta guardapol vo en el
estri bo del eje propul sor (Fi g. 15).
(6) Desl i ce l a horqui l l a despl azabl e para extraerl a
del eje transmi sor de l a transmi si ón/caja de cambi os
y desmonte el eje propul sor (Fi g. 16).
INSTALACION
(1) Desl i ce l a horqui l l a despl azabl e por el eje
transmi sor de l a transmi si ón/caja de cambi os. Al i nee
l as marcas de referenci a de i nstal aci ón en el estri bo
del eje e i nstal e el eje propul sor (Fi g. 16).
(2) Apri ete l os pernos de abrazadera/fl eje de l a
junta uni versal en el estri bo del eje con una torsi ón
de 19 N·m (14 l bs. pi e).
(3) Pi nce l a abrazadera para sostener l a cubi erta
guardapol vo en el estri bo del eje propul sor (Fi g. 17).
(4) Baje el vehí cul o.
Fig. 14 Marcas de referencia en los estribos
MARCAS DE REFERENCIA
Fig. 15 Abrazadera de cubierta guardapolvo
DEFLECTOR
CUBIERTA
LEZNA
CAJA DE CAMBIOS
Fig. 16 Eje propulsor trasero
ABRAZA-
DERA
ESTRIBO
EJE PROPUL-
SOR
ESTRIBO DEL
EJE
ABRAZA-
DERA
EJE TRANS-
MISOR
CUBIERTA
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 9
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E
ARTICULACION UNIVERSAL SENCILLA
DESENSAMBLAJE
Los componentes de l as arti cul aci ones uni versal es
senci l l as no son reparabl es por separado. Si se des-
gastan o ti enen fugas, deben reempl azarse como con-
junto.
(1) Reti re el eje propul sor.
(2) Con un punzón bl ando, gol pee l i geramente el
exteri or de l a tapa de coji nete para afl ojar el ani l l o
de muel l e.
(3) Reti re l os ani l l os de muel l e de ambos l ados del
estri bo (Fi g. 18).
(4) I nstal e el estri bo en una prensa para ejes o
mordaza con un casqui l l o de acopl o cuyo di ámetro
i nterno sea sufi ci entemente grande como para reci bi r
l a tapa de coji nete col ocada debajo del estri bo.
(5) Empl ace el estri bo con l a conexi ón de engrase
mi rando haci a arri ba (si está i nstal ada).
(6) Col oque un casqui l l o de acopl o de di ámetro
externo más pequeño que l a tapa de coji nete superi or
y presi one l a tapa a través del estri bo para l i berar l a
tapa de coji nete i nferi or (Fi g. 19).
(7) Si l a tapa de coji nete no puede extraerse con l a
mano después de ejercer presi ón, gol pee l a orejeta del
estri bo cerca de l a tapa de coji nete a fi n de despren-
der l a tapa.
(8) Para reti rar l a tapa de coji nete del l ado
opuesto, i nvi erta el estri bo y enderece l a cruceta en
el ori fi ci o abi erto. Luego, cui dadosamente opri ma el
extremo de l a cruceta hasta que se pueda extraer l a
tapa de coji nete que queda (Fi g. 20).
PRECAUCION: Si durante la instalación la cruceta
o la tapa de cojinete no están derechas, la tapa de
cojinete rayará las paredes del hueco del estribo y
se puede producir una avería.
Fig. 17 Pinzado de la abrazadera de la cubierta
guardapolvo
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4975–A
DEFLECTOR
CUBIERTA
ABRAZA-
DERA
Fig. 18 Desmontaje del anillo de muelle
ANILLO DE
MUELLE
Fig. 19 Extracción del cojinete
PRESIONE
CASQUILLO
DE ACOPLO
3 - 10 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
ENSAMBLAJE
(1) Para faci l i tar l a i nstal aci ón, apl i que grasa
grado 1 ó 2 N. L. G. I para presi ones extremas (EP).
(2) Empl ace l a cruceta en el estri bo con su
conexi ón de l ubri caci ón (si está i nstal ada) apuntando
haci a arri ba (Fi g. 21).
(3) Col oque l a tapa de coji nete sobre el muñón y
al i nee l a tapa con el hueco del estri bo (Fi g. 22). Man-
tenga el coji nete de agujas en posi ci ón verti cal en l a
tapa de coji nete. Si el coji nete de agujas se apoya en
el fondo de l a tapa, se i mpedi rá el ensambl aje
correcto.
(4) Empuje l a tapa de coji nete en el hueco del
estri bo l o sufi ci ente como para i nstal ar un ani l l o de
muel l e.
(5) I nstal e un ani l l o de muel l e.
(6) Repi ta el paso 3 y 4 para i nstal ar l a tapa de
coji nete del l ado opuesto. Si l a arti cul aci ón se ha
endureci do o agarrotado, gol pee el estri bo con un
marti l l o de metal bl ando para asentar l os coji netes
de aguja.
(7) Agregue grasa en l a conexi ón de l ubri caci ón.
(8) I nstal e el eje propul sor.
ARTICULACION UNIVERSAL DOBLE
DESENSAMBLAJE
Los componentes de l as arti cul aci ones uni versal es
dobl es no son reparabl es por separado. Si se desgas-
tan o ti enen fugas, deben reempl azarse como con-
junto.
(1) Reti re el eje propul sor.
(2) Con un punzón bl ando, gol pee l i geramente el
exteri or de l a tapa de coji nete para afl ojar el ani l l o
de muel l e.
(3) Reti re todos l os ani l l os de muel l e de l as tapas
de coji nete (Fi g. 23).
Fig. 20 Extracción del cojinete restante
CRUCETA
TAPA DE COJINETE
Fig. 21 Instalación de la cruceta en el estribo
CRUCETA
ESTRIBO
Fig. 22 Instalación del cojinete en el muñón
TAPA DE COJI-
NETE
MUÑON
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 11
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(4) I nstal e el estri bo en una prensa para ejes o
mordaza con un casqui l l o de acopl o cuyo di ámetro
i nterno sea sufi ci entemente grande como para reci bi r
l a tapa de coji nete col ocada debajo del estri bo.
(5) Col oque en l a tapa de coji nete superi or un cas-
qui l l o de acopl o de di ámetro externo más pequeño
que l a tapa de coji nete superi or y presi one parci al -
mente sobre el l a desde el l ado de afuera del estri bo
de enganche l o sufi ci ente como para sujetar l a tapa
de coji nete con l as mandí bul as de l a mordaza (Fi g.
24). Asegúrese de reti rar l as conexi ones de engrase
que i nterfi eran con el desmontaje.
(6) Tome el coji nete que sobresal e con l as mandí -
bul as de l a mordaza. Gol pee el enganche del estri bo
con un marti l l o y desprenda con un punzón l a tapa
de coji nete del estri bo (Fi g. 25).
(7) I nvi erta el conjunto y repi ta l os pasos 4, 5 y 6
para desmontar l a tapa de coji nete del l ado opuesto.
Esto permi te el desmontaje del conjunto y el muel l e
del juego de centrar de l a cruceta (Fi g. 26).
(8) Extrai ga l as tapas de coji nete restantes del otro
extremo del estri bo de enganche como se descri bi ó
anteri ormente para compl etar el desensambl aje.
Fig. 23 Extracción de los anillos de muelle
Fig. 24 Extracción del cojinete
Fig. 25 Desmontaje del cojinete del estribo
Fig. 26 Desmontaje del juego de centrar
3 - 12 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
ENSAMBLAJE
Durante el ensamblaje, asegúrese de que las
marcas de alineación del estribo de enganche y
el estribo del eje propulsor estén alineados.
(1) Apl i que grasa de grado 1 ó 2 N. L. G. I . para
presi ones extremas (EP) en el i nteri or de l os huecos
de estri bo para ayudar a l a i nstal aci ón.
(2) Encaje l a cruceta en el estri bo del eje propul sor
(Fi g. 27).
(3) Col oque una tapa de coji nete sobre el muñón y
al i nee l a tapa con el hueco del estri bo (Fi g. 28). Man-
tenga l os coji netes de aguja en posi ci ón verti cal en el
conjunto del coji nete. Si el coji nete de agujas se
col oca de modo hori zontal en el fondo de l a tapa se
i mpedi rá el correcto ensambl aje.
(4) Presi one l o sufi ci ente l a tapa de coji nete en el
hueco del estri bo como para i nstal ar un ani l l o de
muel l e (Fi g. 29).
(5) I nstal e un ani l l o de muel l e.
(6) I nvi erta el estri bo del eje propul sor e i nstal e l a
tapa de coji nete en el muñón opuesto. I nstal e un ani -
l l o de muel l e (Fi g. 30).
Fig. 27 Instalación de la cruceta en el estribo
Fig. 28 Instalación de la tapa de cojinete
Fig. 29 Presione hacia adentro la tapa de cojinete
Fig. 30 Presione hacia adentro la tapa de cojinete
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 13
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(7) Encaje el estri bo de enganche en l os dos muño-
nes restantes y presi one ambas tapas de coji nete en
su l ugar (Fi g. 31).
(8) I nstal e l os ani l l os de muel l e.
(9) I nstal e el conjunto del juego de centrar dentro
del estri bo de enganche asegurándose de que el mue-
l l e esté correctamente empl azado (Fi g. 32).
(10) Col oque l as dos tapas de coji nete en l os muño-
nes opuestos de l a cruceta restante. Encaje l os muño-
nes abi ertos en l os huecos del estri bo de enganche y
l as tapas de coji nete en el juego de centrar (Fi g. 33).
(11) Empuje l as dos tapas de coji nete restantes en
su si ti o e i nstal e l os ani l l os de muel l e (Fi g. 34).
Fig. 31 Instalación del estribo de enganche
Fig. 32 Instalación del juego de centrar
Fig. 33 Instalación de la cruceta restante
Fig. 34 Presione hacia adentro la tapa de cojinete
3 - 14 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(12) Gol pee l os ani l l os de muel l e para que puedan
asentarse en l as acanal aduras (Fi g. 35).
(13) Veri fi que que el ensambl aje sea correcto.
Fl exi one l a junta homoci néti ca más al l á del centro.
Cuando se ensambl a correctamente, debe encajar
sobre el centro en ambas di recci ones (Fi g. 36).
(14) I nstal e el eje propul sor.
LIMPIEZA E INSPECCION
ARTICULACIONES UNIVERSALES SENCILLA Y
DOBLE
(1) Li mpi e todos l os huecos del estri bo correspon-
di entes a l a arti cul aci ón uni versal con di sol vente y
un cepi l l o de al ambre.
(2) I nspecci one l os estri bos para detectar posi bl es
deformaci ones, cuarteaduras y huecos de l a tapa de
l os coji netes desgastados.
AJ USTES
AJUSTE DEL ANGULO DEL PIÑON DEL EJE
El ángul o del pi ñón del eje del antero se ajusta uti -
l i zando l evas de regul aci ón en l os brazos de suspen-
si ón i nferi or (Fi g. 37). La funci ón bási ca de l as l evas
es ajustar el ángul o de avance del pi vote para l a al i -
neaci ón de l a suspensi ón del antera. Cuando uti l i ce
l as l evas para ajustar el ángul o del pi ñón, asegúrese
de que ambas l evas se muevan en forma uni forme.
Una vez ajustado el ángul o del pi ñón, deberí a veri fi -
carse l a suspensi ón del antera para asegurarse de que
l a vari aci ón de l os ángul os de avance de pi vote l ate-
ral se encuentre dentro de l os márgenes aceptabl es.
Es más i mportante l ograr el ángul o de pi ñón correcto
que el ángul o de avance de pi vote preferi do.
Se di spone de un juego de l evas que habrá de i ns-
tal arse en l os brazos de suspensi ón i nferi or del eje
trasero para permi ti r el ajuste del ángul o del pi ñón.
Para una i nstal aci ón segura, si ga l as i nstrucci ones de
procedi mi ento provi stas con el juego de l evas.
Fig. 35 Asentamiento de los anillos de muelle en la
acanaladura
Fig. 36 Verificación del ensamblaje
Fig. 37 Leva de regulación
LEVA DE REGULACION
SOPORTE DEL
EJE
REFUERZO DEL
SOPORTE
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 15
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
ESPECIFICACIONES
TORSION
DESCRIPCION TORSION
Eje propulsor delantero
Pernos, estribo trasero . . . . 27 N·m (20 l bs. pi e)
Pernos, estribo delantero . . 41 N·m (30 l bs. pi e)
Eje propulsor trasero
Pernos, estribo trasero . . . . 19 N·m (14 l bs. pi e)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE PROPULSOR
Inclinómetro—7663
3 - 16 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
EJ E DELANTERO 181 FBI
INDICE
pa´ gina pa´ gina
INFORMACION GENERAL
EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE . . . . . . . 18
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EJES DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GOLPE A BAJA VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 19
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RUIDO DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RUIDO DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
CAMBIO DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DESMONTAJE E INSTALACION
ARTICULACION DE LA DIRECCION Y PERNOS
DE ROTULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
COJINETE DE MAZA Y SEMIEJE . . . . . . . . . . . . 29
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL . . . 35
CONJUNTO DEL EJE PROPULSOR . . . . . . . . . . 24
CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
JUNTA DE ACEITE DEL SEMIEJE . . . . . . . . . . . 36
JUNTA DEL EJE DEL PIÑON . . . . . . . . . . . . . . . 25
PIÑON SATELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
REEMPLAZO DEL CASQUILLO DEL EJE . . . . . . 33
SEMIEJE—ARTICULACION UNIVERSAL . . . . . . 24
SEPARADOR APLASTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ENSAMBLAJE FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
LIMPIEZA E INSPECCION
ARTICULACION UNIVERSAL . . . . . . . . . . . . . . . 42
COMPONENTES DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
AJUSTES
AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES
DE ENGRANAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
DE LOS ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE . . . . . . . 42
ESPECIFICACIONES
EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
INFORMACION GENERAL
EJE 181 FBI
El eje de di seño de Vi ga del antera de hi erro (FBI )
181 consta de un cárter del di ferenci al de hi erro fun-
di do con tubos de semi eje que se exti enden haci a
ambos l ados. Los tubos están i nsertados a presi ón y
sol dados en el cárter del di ferenci al .
Por el di seño i ntegral del cuerpo del engranaje
hi poi dal , l a l í nea central del conjunto del pi ñón está
si tuada por debajo de l a l í nea central de l a corona.
El eje está provi sto de una conexi ón para una man-
guera de respi radero cuya funci ón es descargar l a
presi ón i nterna ori gi nada por l a vapori zaci ón del
l ubri cante y l a expansi ón i nterna.
Los ejes ti enen i nstal ados semi ejes semi fl otantes.
Esto si gni fi ca que l os coji netes de maza soportan l as
cargas. Los semi ejes están sujetos a l os coji netes de
maza medi ante tuercas. Los coji netes de maza están
empernados a l a arti cul aci ón de l a di recci ón en el
extremo exteri or del estri bo del tubo de eje. Los coji -
netes de maza se reparan como conjunto.
Para l os vehí cul os equi pados con frenos ABS, l os
sensores de l os frenos ABS están conectados a l os
conjuntos de l a arti cul aci ón. Los aros fóni cos están
col ocados a presi ón en el semi eje. Al retirar los
semiejes, tenga cuidado de no dañar la rueda
fónica o el sensor de frenos ABS.
La tapa estampada de acero l e permi te i nspecci o-
nar y reparar el di ferenci al .
El número de pi eza y l a rel aci ón de engranajes del
eje FBI 181 están i ncl ui dos en una tarjeta, adheri da
a l a tapa de l a cubi erta medi ante un perno. Los códi -
gos de i denti fi caci ón de l a fecha de fabri caci ón están
estampados en el l ateral de l a tapa del tubo de
semi eje.
La caja del di ferenci al está consti tui da por una
úni ca pi eza. El eje de pi ñón engranado del di ferenci al
está sujeto por un pasador de rodi l l o. El ajuste previ o
del coji nete del di ferenci al y l a hol gura entre di entes
de l a corona se regul a empl eando espaci adores (de
espesor sel ecci onabl e), col ocados entre l os conos del
coji nete y l a caja del di ferenci al . El ajuste previ o del
coji nete del pi ñón se ajusta y manti ene empl eando un
separador desmontabl e.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 17
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE
Se debe empl ear l ubri cante para engranaje hi poi -
dal mul ti propósi to. El l ubri cante para engranajes
hi poi dal es Mopar௡ cumpl e con todas estas especi fi ca-
ci ones.
• El l ubri cante debe cumpl i r con l as especi fi caci o-
nes de cal i dad MI L–L–2105C y API GL–5.
• El l ubri cante es l ubri cante para engranajes SAE
de estabi l i dad térmi ca 80W–90.
• Lubri cante de ejes para servi ci o pesado o arras-
tre de remol que es el l ubri cante para engranajes
SI NTETI CO SAE 75W–140.
La capaci dad de l ubri cante del eje FBI 181 es de
1,2 l i tros (2,5 pi ntas).
PRECAUCION: Si el eje se ha sumergido en agua,
se debe cambiar el lubricante de inmediato para
evitar la posibilidad de un fallo prematuro del eje.
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
DIFERENCIAL DE SERIE
El si stema de engranajes del di ferenci al di vi de el
esfuerzo de rotaci ón entre l os semi ejes. Permi te que
l os semi ejes gi ren a di ferentes vel oci dades cuando
gi ra el vehí cul o.
Cada engranaje l ateral del di ferenci al está asegu-
rado a un semi eje medi ante una cuña. Los pi ñones
satél i tes están i nstal ados en un eje de pi ñón engra-
nado y pueden gi rar l i bremente en el eje. El eje de
pi ñón se i nstal a en un hueco de l a caja del di ferenci al
y se empl aza en ángul o recto con respecto a l os
semi ejes.
En funci onami ento, l a transferenci a de fuerzas se
produce de l a si gui ente manera:
• El pi ñón satél i te hace gi rar l a corona.
• La corona (empernada a l a caja del di ferenci al )
hace gi rar l a caja.
• Los pi ñones satél i te del di ferenci al (i nstal ados
en el eje de pi ñón engranado de l a caja), hacen gi rar
l os engranajes l ateral es.
• Los engranajes l ateral es (asegurados con cuñas
a l os semi ejes) hacen gi rar l os ejes.
Durante l a marcha en l í nea recta, l os pi ñones saté-
l i te del di ferenci al no gi ran en el eje de pi ñón engra-
nado. Esto ocurre porque el esfuerzo de rotaci ón de
i mpul si ón apl i cado a l os engranajes se di vi de y di s-
tri buye i gual mente entre l os dos engranajes l atera-
l es. Como resul tado, l os pi ñones satél i te se mueven
con el eje de pi ñón engranado pero no gi ran al rede-
dor de él (Fi g. 1).
Al gi rar en l as curvas, l a rueda externa debe reco-
rrer una di stanci a mayor que l a i nterna a fi n de com-
pl etar el gi ro. La di ferenci a debe compensarse para
evi tar que l as ruedas se desgasten y resbal en
durante l os gi ros. Para l ograrl o, el di ferenci al per-
mi te que l os semi ejes gi ren a di sti ntas vel oci dades
(Fi g. 2). En este caso, el esfuerzo de rotaci ón de
i mpul si ón apl i cado a l os pi ñones satél i te no se di vi de
equi tati vamente. Los pi ñones satél i te gi ran al rededor
del eje de pi ñón engranado en senti dos opuestos. Esto
permi te que el engranaje l ateral y el semi eje conec-
tados a l a rueda externa gi ren a mayor vel oci dad.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
INFORMACION GENERAL
Los probl emas en l os coji netes del eje, por l o gene-
ral , son consecuenci a de:
• Lubri caci ón escasa o i ncorrecta
• Contami naci ón por materi as extrañas o por
agua.
• Ajuste previ o de torsi ón del coji nete i ncorrecto
• Hol gura entre di entes i ncorrecta.
Fig. 1 Funcionamiento del diferencial—Marcha en
línea recta
DURANTE LA MARCHA EN LINEA
RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA.
PIÑON SATE-
LITE
ENGRANAJE
LATERAL
LOS PIÑONES SATELITE GIRAN
CON LA CAJA
Fig. 2 Funcionamiento del diferencial—En los giros
EJE
RUEDA EXTERNA AL
110% DE LA VELOCI-
DAD DE LA CAJA
100% DE LA VELOCI-
DAD DE LA CAJA DEL
DIFERENCIAL
RUEDA INTERNA AL
90% DE LA VELOCIDAD
DE LA CAJA
LOS PIÑONES SATELITE
GIRAN EN EL EJE DE
PIÑON
3 - 18 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
Los probl emas en el engranaje del eje, por l o gene-
ral , son consecuenci a de:
• Lubri caci ón i nsufi ci ente
• Lubri cante i ncorrecto o suci o
• Sobrecarga (esfuerzo de rotaci ón del motor exce-
si vo) o capaci dad de peso del vehí cul o excedi da
• Ajuste de l a l uz u hol gura entre di entes i ncorrec-
tos.
Las causas más frecuentes de roturas de l os com-
ponentes del eje son:
• Sobrecarga excesi va
• Lubri caci ón i nsufi ci ente
• Lubri cante i ncorrecto
• Apri ete i ncorrecto de l os componentes.
RUIDO DE ENGRANAJES
La fal ta de l ubri caci ón, l a hol gura i ncorrecta o el
contacto entre di entes o l os engranajes desgastados o
averi ados pueden produci r rui dos en el engranaje del
eje.
El rui do en l os engranajes se produce, por l o gene-
ral , dentro de un determi nado margen de vel oci dad.
Di cho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 mi l l as/
hora) o por enci ma de 80 km/h (50 mi l l as/hora). El
rui do tambi én puede presentarse en determi nadas
condi ci ones de conducci ón, tal es como acel eraci ón,
desacel eraci ón, rodadura l i bre o carga constante.
En prueba de carretera, acel ere el vehí cul o hasta
al canzar el margen de vel oci dad en que el rui do es
mayor. Li bere l os cambi os y deje que el vehí cul o mar-
che en rodadura l i bre dentro del margen de vel oci dad
en que el rui do al canza l a mayor i ntensi dad. Si el
rui do cesa o varí a de manera consi derabl e:
• Veri fi que si l a l ubri caci ón es sufi ci ente.
• Veri fi que l a hol gura entre l os di entes de l a
corona.
• Veri fi que si el engranaje está averi ado.
El funci onami ento de l os engranajes l ateral es y el
pi ñón satél i te del di ferenci al se veri fi ca en l as curvas,
ya que l a marcha en l í nea recta, por l o general , no
produce rui dos. Estos engranajes se cargan durante
l os gi ros. Un eje de pi ñón satél i te engranado que esté
desgastado puede produci r tambi én un chasqui do o
gol pes.
RUIDO DE COJINETES
Los coji netes del semi eje, del di ferenci al y del
pi ñón satél i te pueden produci r rui do cuando están
desgastados o averi ados. Un coji nete en tal es condi -
ci ones produce un soni do retumbante o un gemi do.
Los coji netes del pi ñón satél i te producen un rui do
de un tono constante, que varí a sol amente con l a
vel oci dad del vehí cul o. El rui do del coji nete del pi ñón
se hace más agudo porque gi ra más rápi damente.
Conduzca el vehí cul o y cargue el di ferenci al . Si hay
rui do de coji netes, l a causa es el coji nete trasero del
pi ñón. Si el rui do se oye en rodadura l i bre, entonces
provi ene del pi ñón del antero.
El rui do que producen l os coji netes del di ferenci al
averi ados o desgastados es, general mente, de tono
grave. El rui do de l os coji netes del di ferenci al es
si mi l ar al de l os coji netes del pi ñón. Tambi én es de
tono constante y varí a úni camente con l a vel oci dad
del vehí cul o.
Los coji netes del semi eje producen rui do o vi bran
cuando están averi ados o desgastados. Por l o general ,
el rui do varí a cuando se cargan l os coji netes. En una
prueba de carretera, haga gi rar el vehí cul o brusca-
mente a l a derecha y a l a i zqui erda. De esta manera,
se cargarán l os coji netes y vari ará el ni vel de rui do.
Cuando l a averí a en el coji nete del eje es l eve, el
rui do, por l o general , es i mpercepti bl e en vel oci dades
que superan l os 50 km/h (30 mi l l as/hora).
GOLPE A BAJA VELOCIDAD
El gol pe a baja vel oci dad se produce, con frecuen-
ci a, cuando una junta uni versal o l as arandel as de
empuje del engranaje l ateral están desgastadas. El
desgaste en el hueco del eje del pi ñón satél i te tam-
bi én produce gol pes a baja vel oci dad.
VIBRACION
Las causas más frecuentes de vi braci ón trasera del
vehí cul o son l as si gui entes:
• Eje de transmi si ón averi ado
• Fal ta de contrapeso estabi l i zador en el eje de
transmi si ón
• Ruedas desgastadas o desequi l i bradas
• Tuercas de orejeta de l a rueda fl ojas
• Junta uni versal desgastada
• Muel l es fl ojos/rotos
• Coji netes del semi eje averi ados
• Tuerca del pi ñón satél i te fl oja
• Descentrami ento excesi vo del estri bo del pi ñón
• Semi eje curvado
Veri fi que que l os componentes del tren del antero o
l os soportes del motor o l a transmi si ón no estén fl ojos
o averi ados. Estos componentes podrí an provocar l o
que parece ser una vi braci ón trasera. No pase por
al to accesori os del motor, ménsul as y correas de
transmi si ón.
Antes de proceder a una reparaci ón, se deberán
revi sar todos l os componentes del si stema de trans-
mi si ón.
Para mayor i nformaci ón sobre l a di agnosi s de
vi braci ón, consul te el grupo 22, Ruedas y neumáti cos.
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
TRANSMISION
Las causas más frecuentes de un chasqui do o un
rui do sordo metál i co al efectuar l os cambi os de mar-
cha (o apl i car el embrague) son l as si gui entes:
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 19
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
• Ral entí al to
• Soportes de l a caja de cambi os, l a transmi si ón o
el motor fl ojos
• Juntas uni versal es desgastadas
• Soportes de muel l es fl ojos
• Tuerca y estri bo del pi ñón satél i te fl ojos
• Hol gura excesi va de l a corona
• Excesi va hol gura entre l os di entes de l a corona
La causa de un chasqui do o de un rui do metál i co
sordo puede determi narse con ayuda de un asi stente.
El eve el vehí cul o con un el evador, dejando que l as
ruedas gi ren l i bremente. I ndí quel e al asi stente que
ponga l a transmi si ón en cambi o. Escuche el rui do.
Para ai sl ar l a fuente de un rui do, resul ta de uti l i dad
el estetoscopi o de mecáni co.
EJES DELANTEROS
CUADRO DE DIAGNOSIS
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO EN LA
RUEDA
1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.
2. Cojinete de rueda endurecido,
defectuoso.
2. Reemplace los cojinetes endurecidos o
defectuosos.
RUIDO EN EL
SEMIEJE
1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del
semieje. Corrija según sea necesario.
2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o
suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del
piñón de mando.
3. Consulte Ajuste previo del cojinete del
piñón de mando.
4. Excesiva holgura entre la corona y el
piñón satélite.
4. Revise el ajuste de la holgura de la
corona y el piñón satélite. Corrija según sea
necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje
del engranaje del piñón de mando.
5. Ajuste los cojinetes del eje del piñón de
mando.
6. Tuerca del estribo del eje del piñón de
mando floja.
6. Apriete la tuerca del estribo del eje del
piñón de mando con la torsión indicada en
las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Reajuste según sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de
los dientes del engranaje.
8. Si fuese necesario, reemplace los
engranajes rozados.
SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de
corregir la alineación del tubo del semieje.
2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los
excesos de peso en el vehículo.
3. Funcionamiento del embrague irregular. 3. Reemplace el semieje roto después de
revisar otras causas posibles. Evite el uso
irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el
embrague y efectúe los ajustes o
reparaciones necesarios.
3 - 20 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
CAJA DEL
DIFERENCIAL
CUARTEADA
1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del
diferencial.
1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
posibles daños de los engranajes y
cojinetes. Al reensamblar, ajuste
correctamente los cojinetes del diferencial.
2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Al reensamblar, ajuste
correctamente la holgura de la corona.
3. Vehículo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite los excesos de peso
en el vehículo.
4. Funcionamiento del embrague irregular. 4. Reemplace la caja cuarteada. Después
de revisar otras causas posibles, examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite el uso irregular del
embrague.
ENGRANAJES DEL
DIFERENCIAL
RAYADOS
1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las
rayaduras en la cara de mando de los
dientes del engranaje o en el hueco son
causadas por la fusión instantánea de las
superficies de contacto. Los engranajes
rayados deben reemplazarse. Llene el
cárter del diferencial trasero con el
lubricante adecuados según corresponda
en capacidad. Consulte Especificaciones.
2. Grado incorrecto de lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados.
Verifique posibles averías en todos los
engranajes y cojinetes. Limpie y llene el
cárter del diferencial con el lubricante
adecuado según corresponda en
capacidad.
3. Giro excesivo de una rueda o
neumático.
3. Reemplace los engranajes rayados.
Verifique posibles averías de todos los
engranajes, huecos y eje del piñón. Efectúe
el servicio según sea necesario.
PERDIDA DE
LUBRICANTE
1. Nivel del lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando
el tapón de llenado hasta que el nivel de
lubricante alcance el borde inferior del
orificio de llenado.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 21
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CUADRO DE DIAGNOSIS (CONTINUACION)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
PERDIDA DE LUBRICANTE 2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas
desgastadas.
3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repare o reemplace el cárter
según sea necesario.
4. Junta desgastada en el eje del
piñón de mando.
4. Reemplace la junta desgastada
del piñón de mando.
5. Estribo rayado y desgastado. 5. Reemplace la junta y el estribo
rayado o desgastado.
6. Tapa del eje mal cerrada. 6. Retire la tapa, limpie la brida y
vuelva a cerrar.
RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado
bajo.
1. Llene el cárter del diferencial.
2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con
la cantidad correcta del lubricante
adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Vuelva a ajustar los cojinetes.
4. Desgaste excesivo del
engranaje.
4. Verifique el posible desgaste
excesivo o rayaduras de los
engranajes. Reemplace según sea
necesario.
5. Holgura de la corona
insuficiente.
5. Corrija la holgura de la corona y
verifique posibles rayaduras de los
engranajes.
DIENTES DE ENGRANAJES
ROTOS (CORONA Y PIÑON)
1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en otros
engranajes y cojinetes.
2. Funcionamiento irregular del
embrague.
2. Reemplace los engranajes y
verifique posibles daños en las
piezas restantes. Evite la operación
irregular del embrague.
3. Caminos con hielo. 3. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
piezas restantes. Reemplace las
piezas según sea necesario.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
demás piezas. Asegúrese de que la
holgura de la corona sea correcta.
3 - 22 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO DE EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la
cantidad correcta del lubricante
adecuado. Verifique también
posibles fugas y corrija según sea
necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y
el piñón de mando.
2. Revise el patrón de contacto
entre los dientes de la corona y el
piñón.
3. Corona y piñón de mando no
hermanados.
3. Retire la corona y el piñón de
mando no hermanados. Reemplace
por un conjunto de corona y piñón
de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la
corona o el piñón de mando.
4. Verifique el contacto correcto
entre los dientes de la corona y el
piñón de mando. Si fuese
necesario, reemplácelos por un
nuevo conjunto hermanado.
5. Cojinetes del eje del piñón de
mando flojos.
5. Corrija la torsión de ajuste previo
del eje del piñón de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsión de ajuste previo
de los cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o
suspendida.
7. Mida el descentramiento de la
corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del
diferencial flojos.
8. Apriete con la torsión
especificada.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
CAMBIO DE LUBRICANTE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el tapón del ori fi ci o de l l enado de l ubri -
cante de l a tapa del cárter del di ferenci al .
(3) Reti re l a tapa del cárter del di ferenci al y drene
el l ubri cante del cárter.
(4) Li mpi e l a cavi dad del cárter con acei te de
l avado, acei te l i vi ano de motor o un paño si n pel usa.
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
(5) Reti re el sel l ante de l as superfi ci es del cárter y
l a tapa. Uti l i ce di sol vente para l i mpi ar l as superfi ci es
de contacto.
(6) Apl i que un reborde de sel l ante de caucho si l i co-
nado Mopar௡ o su equi val ente, en l a tapa de l a
cubi erta (Fi g. 3).
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
curran 5 minutos después de haber aplicado el
sellante.
(7) I nstal e l a tapa y cual qui er eti queta de i denti fi -
caci ón que corresponda. Apri ete l os pernos de l a tapa
en senti do cruzado, con una torsi ón de 41 N·m (30
l bs. pi e).
Fig. 3 Tapa de cárter característica con sellante
SUPERFICIE
DE SELLADO
CONTORNO DEL REBORDE
ESPESOR
DEL
REBORDE
6,35 mm (1/4
DE PULGADA)
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 23
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
(8) Vuel va a l l enar el di ferenci al con l ubri cante
para engranajes hi poi dal es Mopar௡, o su equi val ente,
hasta l a parte i nferi or del ori fi ci o del tapón de l l e-
nado. Consul te l a canti dad necesari a en Especi fi ca-
ci ones de l ubri cante en este grupo.
(9) I nstal e el tapón del ori fi ci o de l l enado y baje el
vehí cul o. Apri ete el tapón de l l enado con una torsi ón
de 34 N·m (25 l bs. pi e).
DESMONTAJ E E INSTALACION
CONJUNTO DEL EJE PROPULSOR
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Col oque un di sposi ti vo de el evaci ón adecuado
debajo del eje.
(3) Fi je el eje al di sposi ti vo.
(4) Reti re l os neumáti cos y ruedas.
(5) Reti re l os cal i bradores y rotores de freno del
eje. Consul te el procedi mi ento correcto en el grupo 5,
Frenos.
(6) Desconecte el mazo de cabl eado del sensor de
rueda del mazo de cabl eado del vehí cul o, si fuera
necesari o.
(7) Desconecte l a manguera de respi radero del
tubo del semi eje.
(8) Marque el eje propul sor y el estri bo como refe-
renci a de al i neaci ón para l a i nstal aci ón.
(9) Reti re el eje propul sor.
(10) Desconecte l as arti cul aci ones de l a barra esta-
bi l i zadora del eje.
(11) Desconecte l os amorti guadores de l os soportes
del eje.
(12) Desconecte l a barra de tracci ón.
(13) Desconecte l a barra de acopl ami ento y l a
barra de di recci ón de l a arti cul aci ón de l a di recci ón.
Consul te el procedi mi ento correcto en el grupo 2,
Suspensi ón.
(14) Desconecte el amorti guador de l a di recci ón del
soporte del eje.
(15) Desconecte l os brazos de suspensi ón superi o-
res e i nferi ores de l os soportes del eje.
(16) Baje el di sposi ti vo de el evaci ón l o sufi ci ente
como para reti rar el eje. Los muel l es espi ral es caerán
con el eje.
(17) Separe l os muel l es espi ral es del eje.
INSTALACION
PRECAUCION: El peso del vehículo debe ser
soportado por los muelles antes de apretar los dis-
positivos de fijación de la barra de tracción. Si los
muelles no están en su posición normal de marcha,
podría verse afectada la altura de marcha y manio-
brabilidad del vehículo.
(1) I nstal e l os muel l es y l os col l ari nes de retenci ón.
Apri ete l os pernos con una torsi ón de 21 N·m (16 l bs.
pi e).
(2) Apoye el eje sobre un di sposi ti vo de el evaci ón
adecuado y col oque el eje debajo del vehí cul o.
(3) El eve el eje y al i néel o con l os pati nes de
bal l esta.
(4) Empl ace l os brazos de suspensi ón superi ores e
i nferi ores en l os soportes del eje. I nstal e l as tuercas y
l os pernos si n apretarl os para sujetar l os brazos de
suspensi ón a l os soportes del eje.
(5) Conecte l a manguera del respi radero al tubo
del semi eje.
(6) Conecte l a barra de tracci ón al soporte del eje.
I nstal e el perno si n apretarl o para sujetar l a barra
de tracci ón al soporte del eje.
(7) I nstal e l os amorti guadores y apri ete l os pernos
con una torsi ón de 23 N·m (17 l bs. pi e).
(8) I nstal e l a arti cul aci ón de l a barra estabi l i za-
dora en l os soportes del eje. Apri ete l a tuerca con una
torsi ón de 95 N·m (70 l bs. pi e).
(9) I nstal e l a barra de di recci ón y l a barra de aco-
pl ami ento a l as arti cul aci ones de l a di recci ón. Con-
sul te el procedi mi ento en el grupo 2, Suspensi ón.
(10) I nstal e el amorti guador de l a di recci ón en el
soporte del eje y apri ete l a tuerca con una torsi ón de
75 N·m (55 l bs. pi e).
(11) I nstal e l os rotores y cal i bradores de freno.
Consul te l os procedi mi entos correctos en el grupo 5,
Frenos.
(12) Conecte el mazo de cabl eado del sensor de
rueda al mazo de cabl eado del vehí cul o, si fuera nece-
sari o.
(13) Al i nee l as marcas de referenci a, hechas ante-
ri ormente, del eje propul sor con el estri bo.
(14) I nstal e l os pernos y l os fl ejes para sujetar el
eje propul sor en el estri bo.
(15) Compruebe el ni vel y agregue l ubri cante al
eje, si corresponde. Consul te l a canti dad necesari a en
Especi fi caci ones de l ubri cante, en este grupo.
(16) I nstal e l os conjuntos de rueda y neumáti co.
(17) Reti re el di sposi ti vo el evador del eje y baje el
vehí cul o.
(18) Apri ete l as tuercas del brazo de suspensi ón
superi or con una torsi ón de 75 N·m (55 l bs. pi e).
Apri ete l as tuercas del brazo de suspensi ón i nferi or
con una torsi ón de 115 N·m (85 l bs. pi e).
(19) Apri ete el perno de l a barra de tracci ón con
una torsi ón de 100 N·m (74 l bs. pi e).
(20) Veri fi que l a al i neaci ón de l as ruedas del ante-
ras.
SEMIEJE—ARTICULACION UNIVERSAL
No se puede efectuar el servi ci o de l as arti cul aci o-
nes uni versal es i ndi vi dual es. Si están defectuosas, se
l as debe reempl azar como uni dad. Si l os coji netes,
3 - 24 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
juntas, cruceta o tapas de coji netes estuvi eran ave-
ri ados o desgastados, reempl ace toda l a arti cul aci ón
uni versal .
DESMONTAJE
PRECAUCION: Asegure con una mordaza única-
mente la porción forjada del estribo. Evite asimismo
deformar el estribo. No apriete excesivamente las
mandíbulas de la mordaza.
(1) Reti re el semi eje.
(2) Reti re l os ani l l os de muel l e de retén de l a tapa
del coji nete (Fi g. 4).
Puede ser útil saturar las tapas de cojinete
con aceite penetrante antes de retirarlas.
(3) El i ja una l l ave de cubo que tenga un di ámetro
mayor que l a tapa del coji nete. Col oque el cubo
(receptor) contra el estri bo y al rededor del perí metro
de l a tapa del coji nete que se debe reti rar.
(4) El i ja una l l ave de cubo que tenga un di ámetro
más pequeño que l a tapa del coji nete. Col oque el
cubo (i nsertador) contra l a tapa del coji nete opuesta.
(5) Col oque el estri bo con l os cubos en una mor-
daza (Fi g. 5).
(6) Apri ete l as mandí bul as de l a mordaza para que
l a tapa de coji nete se i ntroduzca en el cubo más
grande (receptor).
(7) Suel te l as mandí bul as de l a mordaza. Reti re l os
cubos y l a tapa de coji nete que se extrajo parci al -
mente del estri bo.
(8) Repi ta el procedi mi ento anteri or para l a tapa
de coji nete restante.
(9) Reti re l a tapa de coji nete, l os coji netes, l as jun-
tas y l a cruceta restantes del estri bo del eje propul -
sor.
INSTALACION
(1) Ll ene 1/3 de l as tapas de coji nete con l ubri -
cante para coji netes de rueda. Apl i que l ubri cante con
base de l i ti o para extrema presi ón (EP), a fi n de faci -
l i tar l a i nstal aci ón.
(2) Empl ace l a cruceta en el estri bo. I nserte l as
juntas y l os coji netes. Col oque l as tapas de coji netes
en l os ori fi ci os del estri bo de tal modo que l a cruceta
permanezca en posi ci ón.
(3) Col oque el cubo (i nsertador) contra una tapa de
coji nete. Col oque el estri bo con l a l l ave de cubos en
una mordaza.
(4) Compri ma l a mordaza para l ograr que l as
tapas de coji nete penetren dentro del estri bo. Ejerza
sufi ci ente fuerza sobre l as tapas para i nstal ar l os
col l ari nes de retenci ón.
(5) I nstal e l os col l ari nes de retenci ón de l a tapa de
coji nete.
(6) I nstal e el semi eje.
JUNTA DEL EJE DEL PIÑON
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(3) Reti re l os rotores y cal i bradores del freno. Con-
sul te el procedi mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(4) Marque el eje propul sor y el estri bo del pi ñón,
como referenci a de al i neaci ón para l a i nstal aci ón.
(5) Reti re el eje propul sor del estri bo.
Fig. 4 Junta universal externa del semieje
ESTRIBO DEL EJE
TAPA DE COJINETE
ANILLOS DE MUELLE
TAPA DE COJINETE
ESTRIBO DEL
GORRON
COJINETE
TAPA DE COJINETE
ANILLOS DE MUELLE
TAPA DE COJINETE
Fig. 5 Desmontaje de la tapa de cojinete del estribo
LLAVE DE CUBOS DE DIA-
METRO GRANDE
MORDAZA
LLAVE DE CUBOS DE DIA-
METRO PEQUEÑO
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 25
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(6) Haga gi rar el pi ñón satél i te tres o cuatro veces.
(7) Mi da l a torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón
satél i te con una l l ave de tensi ón (l bs. pul g.) con cua-
drante. Tome esa torsi ón como referenci a para l a i ns-
tal aci ón.
(8) Con l a herrami enta de sujeci ón 6958 sujete el
estri bo del pi ñón y reti re l a tuerca y l a arandel a del
pi ñón.
(9) Para extraer el estri bo del pi ñón, uti l i ce el
extractor C–452 y l a l l ave C–3281 (Fi g. 6).
(10) Uti l i ce una herrami enta de pal anca adecuada
y el torni l l o montado en el marti l l o de percusi ón para
reti rar l a junta del pi ñón.
INSTALACION
(1) Apl i que una pel í cul a del gada de l ubri cante
para engranajes en el borde de l a junta del pi ñón.
Col oque l a junta con el i nstal ador C–3972–A y el
mango C–4171 (Fi g. 7).
(2) I nstal e el estri bo en el pi ñón satél i te con el i ns-
tal ador W-162–D, l a cubeta 8109 y l a herrami enta de
sujeci ón 6958 (Fi g. 8).
PRECAUCION: No se exceda en la torsión mínima
al instalar en este momento la tuerca de retén del
estribo del piñón. Podrían dañarse los cojinetes o
el separador aplastable.
(3) I nstal e l a arandel a del pi ñón y una tuerca
nueva en el pi ñón satél i te. Apriete la tuerca sólo
lo suficiente como para eliminar el juego longi-
tudinal del eje.
(4) Gi re el eje del pi ñón con una l l ave de tensi ón
(l bs. pul g.). La torsi ón deberí a ser i gual a l a l ectura
regi strada durante el desmontaje más 0,56 N·m (5
l bs. pi e) (Fi g. 9).
Fig. 8 Instalación del estribo del piñón
ESTRIBO DEL PIÑON
CAJA DEL EJE
Fig. 9 Verificación del esfuerzo de rotación del
piñón
ESTRIBO DEL
PIÑON
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADAS
Fig. 6 Desmontaje del estribo del piñón
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
ESTRIBO HERRAMIENTA ESPECIAL
C-452
Fig. 7 Instalación de la junta del piñón
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
3 - 26 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(5) Si el esfuerzo de rotaci ón es bajo, use l a herra-
mi enta de sujeci ón 6958 para sujetar el estri bo del
pi ñón (Fi g. 10), y apri ete l a tuerca del eje del pi ñón
con i ncrementos de 6,8 N·m (5 l bs. pi e) hasta al can-
zar el esfuerzo de rotaci ón adecuado.
PRECAUCION: Si se alcanza la torsión máxima
antes de alcanzar el esfuerzo de rotación requerido,
es probable que esté dañado el separador aplasta-
ble, en cuyo caso deberá reemplazarse.
(6) Al i nee l as marcas de referenci a del eje propul -
sor y el estri bo, e i nstal e el eje propul sor.
(7) Veri fi que y compl ete el ni vel de l ubri cante de
engranajes. Consul te l os requeri mi entos de l ubri -
cante en Especi fi caci ones de l ubri cante.
(8) I nstal e l os cal i bradores y rotores del freno.
Consul te l os procedi mi entos adecuados en el grupo 5,
Frenos.
(9) I nstal e l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(10) Baje el vehí cul o.
SEPARADOR APLASTABLE
DESMONTAJE CON EL PIÑON INSTALADO
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(3) Reti re l os rotores y cal i bradores de freno. Con-
sul te el procedi mi ento adecuado en el grupo 5, Fre-
nos.
(4) Marque el eje propul sor y el estri bo del pi ñón
como referenci a de al i neaci ón para l a i nstal aci ón.
(5) Reti re el eje de transmi si ón del estri bo.
(6) Haga gi rar el pi ñón satél i te tres o cuatro veces.
(7) Con una l l ave de tensi ón (l bs. pul g.) con cua-
drante, mi da l a torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón
satél i te. Tome esa torsi ón como referenci a para l a
i nstal aci ón.
(8) Con l a herrami enta de sujeci ón 6958 sujete el
estri bo del pi ñón y reti re l a tuerca y l a arandel a del
pi ñón.
(9) Para extraer el estri bo del pi ñón, uti l i ce el
extractor C–452 y l a l l ave C–3281 (Fi g. 11).
(10) Use una herrami enta de pal anca adecuada y
el torni l l o montado en un marti l l o de percusi ón para
reti rar l a junta del eje del pi ñón.
(11) Reti re el coji nete del pi ñón del antero uti l i -
zando un par de pi nzas adecuadas para poder sepa-
rar el coji nete del eje del pi ñón satél i te extrayéndol o
en l í nea recta. Tal vez sea necesari o gol pear suave-
mente el extremo del pi ñón satél i te con un marti l l o
de goma o cuero si el coji nete se agarrota en el eje
del pi ñón.
(12) Reti re el separador apl astabl e.
DESMONTAJE CON EL PIÑON DESMONTADO
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(3) Reti re l os rotores y cal i bradores del freno. Con-
sul te el procedi mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(4) Marque el eje propul sor y el estri bo del pi ñón
como referenci a de al i neaci ón para l a i nstal aci ón.
(5) Reti re el eje propul sor del estri bo.
(6) Haga gi rar el pi ñón satél i te tres o cuatro veces.
(7) Mi da l a torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón
satél i te con una l l ave de tensi ón (l bs. pul g.) con cua-
drante. Tome esa torsi ón como referenci a para l a i ns-
tal aci ón.
Fig. 10 Ajuste de la tuerca del piñón—Característico
BRIDA DEL
PIÑON
EJE DELAN-
TERO
HERRAMIENTA 6958
Fig. 11 Desmontaje del estribo del piñón
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
ESTRIBO HERRAMIENTA ESPECIAL
C-452
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 27
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(8) Reti re el conjunto del di ferenci al de l a caja del
eje.
(9) Con l a herrami enta de sujeci ón 6958 para sos-
tener el estri bo, reti re l a tuerca y l a arandel a del
pi ñón.
(10) Para extraer el estri bo del pi ñón, uti l i ce el
extractor C–452 y l a l l ave C–3281 (Fi g. 11).
(11) Reti re el pi ñón satél i te de l a caja (Fi g. 12).
Tome el pi ñón con l a mano para evi tar que se cai ga y
se dañe.
(12) Reti re el separador apl astabl e del eje del
pi ñón.
INSTALACION
(1) Col oque un nuevo separador de ajuste previ o
desmontabl e en el eje del pi ñón (Fi g. 13).
(2) Si se reti ró el pi ñón satél i te, i nstál el o en l a
caja.
(3) I nstal e el coji nete del antero del pi ñón, si fuera
necesari o.
(4) Apl i que una l i gera capa de l ubri cante para
engranajes en el borde de l a junta del pi ñón. I nstal e
l a junta con el i nstal ador C–3972-A y el mango
C–4171 (Fi g. 14), si fuera necesari o.
(5) I nstal e el estri bo con el i nstal ador W-162-D, l a
cubeta 8109, y l a herrami enta de sujeci ón 6958 (Fi g.
15).
(6) Si se uti l i zan coji netes de pi ñón ori gi nal es, i ns-
tal e el conjunto del di ferenci al y l os semi ejes, si fuera
necesari o.
NOTA: Si se instalaran cojinetes de piñón nuevos,
no instale el conjunto del diferencial y los semiejes
hasta tanto no se haya establecido el ajuste previo
del cojinete y el esfuerzo de rotación.
(7) I nstal e l a arandel a del pi ñón y una tuerca
nueva en el pi ñón satél i te. Apri ete l a tuerca con una
torsi ón de 217 N·m (160 l bs. pi e) como mí ni mo. No
apriete en exceso. La torsi ón máxi ma es 353 N·m
(260 l bs. pi e).
PRECAUCION: No afloje la tuerca del piñón satélite
para disminuir el esfuerzo de torsión del cojinete ni
exceda el ajuste previo especificado. Si se excede
la torsión de ajuste previo, debe instalarse un
nuevo separador aplastable. En ese caso, deberá
repetirse la secuencia de torsión.
Fig. 12 Desmontaje del piñón satélite
MARTI-
LLO DE
CUERO
Fig. 13 Separador aplastable de ajuste previo
SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE
REBORDE
PIÑON
SATELITE DEFLECTOR
DE ACEITE
COJINETE
TRASERO
Fig. 14 Instalación de la junta del piñón
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
3 - 28 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(8) Con l a herrami enta de sujeci ón del estri bo
6958 y una l l ave de tensi ón fi jada en 353 N·m (260
l bs. pi e), apl aste el separador apl astabl e hasta tomar
el juego l ongi tudi nal del coji nete (Fi g. 16).
(9) Apri ete l a tuerca l entamente en i ncrementos de
6,8 N·m (5 l bs. pi e) hasta l ograr el esfuerzo de rota-
ci ón. Mi da con frecuenci a el esfuerzo de rotaci ón para
evi tar apl astar en exceso el separador apl astabl e
(Fi g. 17).
(10) Veri fi que el esfuerzo de rotaci ón con una l l ave
de l bs. pul g. (Fi g. 17). La torsi ón necesari a para
hacer gi rar al pi ñón satél i te debe ser:
• Coji netes ori gi nal es — La l ectura regi strada
durante el desmontaje más un adi ci onal de 0,56 N·m
(5 l bs. pul g.).
• Coji netes nuevos — 2 a 5 N·m (15 a 35 l bs.
pul g.).
(11) I nstal e el conjunto del di ferenci al y l os semi e-
jes, si fuera necesari o.
(12) Al i nee l as marcas ori gi nal es del estri bo o l a
bri da del pi ñón y el eje propul sor e i nstal e este
úl ti mo.
(13) I nstal e l os rotores y cal i bradores de freno.
Consul te el procedi mi ento adecuado en el grupo 5,
Frenos.
(14) Agregue l ubri cante de engranajes, si fuera
necesari o. Consul te l os requeri mi entos de l ubri caci ón
en Especi fi caci ones del l ubri cante en esta secci ón.
(15) I nstal e l os conjuntos de rueda y neumáti co.
(16) Baje el vehí cul o.
COJINETE DE MAZA Y SEMIEJE
Si el semi eje y el coji nete de maza se reti ran a fi n
de reparar otro componente, ambos podrán reti rarse
como conjunto.
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el conjunto de rueda y neumáti co.
(3) Reti re el cal i brador y rotor del freno. Consul te
el procedi mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(4) Reti re el sensor de rueda del ABS, si corres-
ponde. Consul te el procedi mi ento correcto en el grupo
5, Frenos.
(5) Reti re el pasador de horqui l l a, el retén de l a
tuerca y l a tuerca de l a maza del eje (Fi g. 18) si es
necesari o.
Fig. 15 Instalación del estribo del piñón
ESTRIBO DEL PIÑON
CAJA DEL EJE
Fig. 16 Ajuste de la tuerca del piñón
BRIDA DEL
PIÑON
EJE DELAN-
TERO
HERRAMIENTA 6958
Fig. 17 Verificación del esfuerzo de rotación del
piñón satélite—Característisca
ESTRIBO DEL
PIÑON
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADA
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 29
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(6) Reti re l os pernos que sujetan l a maza a l a arti -
cul aci ón (Fi g. 19).
(7) Reti re l a maza de l a arti cul aci ón de l a di recci ón
y el semi eje, si es necesari o.
(8) Reti re el conjunto de coji nete de maza y
semi eje (Fi g. 20), o el semi eje del eje. Evite dañar
las juntas de aceite del semieje en la caja del
eje.
(9) Reti re el protector del rotor del freno del coji -
nete de maza o de l a arti cul aci ón (Fi g. 18).
INSTALACION
(1) Li mpi e mi nuci osamente el semi eje (Fi g. 18) y
apl i que una capa fi na de grasa para coji netes de rue-
das Mopar௡, o su equi val ente, en l as estrí as del eje,
en l a superfi ci e de contacto de l a junta y en el ori fi ci o
de l a maza.
(2) I nstal e el protector del rotor del freno en l a
arti cul aci ón.
(3) I nstal e el conjunto de coji nete de maza y
semi eje o el semi eje en el cárter y l os engranajes
l ateral es del di ferenci al . Evi te dañar l as juntas de
acei te del semi eje en l a caja del eje.
(4) I nstal e el coji nete de maza, si es necesari o.
(5) I nstal e l os pernos de l a maza a l a arti cul aci ón
y apri ete con una torsi ón de 102 N·m (75 l bs. pi e).
(6) I nstal e l a arandel a y l a tuerca de l a maza, si es
necesari o. Apri ete l a tuerca con una torsi ón de
237 N·m (175 l bs. pi e). I nstal e el retén de l a tuerca y
un pasador de horqui l l a nuevo (Fi g. 18).
Fig. 18 Maza, articulación y semieje
PROTECTOR DEL
FRENO
ARANDELA
RETEN
PASADOR
DE HOR-
QUILLA
TUERCA
CONJUNTO DE
MAZA Y COJINETE
ARTICULACION
DE LA DIRECCION PERNO
RUEDA FONICA
(ABS)
Fig. 19 Pernos del cojinete de maza
SEMIEJE
EJE
ARTICULACION
COJINETE DE
MAZA
Fig. 20 Conjunto de eje y cojinete de maza
EJE
ARTICULACION
COJINETE DE MAZA
SEMIEJE
3 - 30 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(7) I nstal e el sensor de vel oci dad de rueda del
ABS, si es necesari o. Consul te el procedi mi ento
correcto en el grupo 5, Frenos.
(8) I nstal e el cal i brador y el rotor del freno. Con-
sul te el procedi mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(9) I nstal e el conjunto de rueda y neumáti co.
(10) Reti re el soporte y baje el vehí cul o.
ARTICULACION DE LA DIRECCION Y PERNOS
DE ROTULA
Los procedi mi entos de servi ci o de l os pernos de
rótul a que se descri ben a conti nuaci ón requi eren que
se reti re el coji nete de maza y el semi eje. Para des-
montar e i nstal ar el perno de rótul a superi or e i nfe-
ri or es preci so empl ear el juego de herrami entas
6289.
DESMONTAJE DE LA ARTICULACION
(1) Reti re el coji nete de maza y el semi eje.
(2) Desconecte l a barra de acopl ami ento o l a barra
de di recci ón del brazo de l a arti cul aci ón de l a di rec-
ci ón. Consul te el procedi mi ento adecuado en el grupo
2, Suspensi ón.
(3) Reti re l os pasadores de horqui l l a del perno de
rótul a superi or e i nferi or.
(4) Reti re l as tuercas del perno de rótul a superi or
e i nferi or.
(5) Gol pee l a arti cul aci ón de l a di recci ón con un
marti l l o de l atón para afl ojarl a de l os pernos de
rótul a. Reti re l a arti cul aci ón de l os pernos de rótul a
(Fi g. 21).
REEMPLAZO DEL PERNO DE ROTULA SUPERIOR
(1) Para extraer e i nstal ar el perno de rótul a, col o-
que l as herrami entas tal como se i l ustra (Fi g. 22).
REEMPLAZO DEL PERNO DE ROTULA INFERIOR
(1) Para extraer e i nstal ar el perno de rótul a, col o-
que l as herrami entas tal como se i l ustra (Fi g. 23).
INSTALACION DE LA ARTICULACION
(1) Empl ace l a arti cul aci ón de l a di recci ón en l os
pernos de rótul a.
(2) I nstal e y apri ete l a tuerca de retén i nferi or con
una torsi ón de 109 N·m (80 l bs. pi e). I nstal e un pasa-
dor de horqui l l a nuevo.
(3) I nstal e y apri ete l a tuerca de retén superi or
con una torsi ón de 101 N·m (75 l bs. pi e). I nstal e un
pasador de horqui l l a nuevo.
(4) I nstal e el coji nete de maza y el semi eje.
(5) Conecte l a barra de tracci ón o l a barra de
di recci ón al brazo de l a arti cul aci ón de l a di recci ón.
Consul te el procedi mi ento correcto en el grupo 2,
Suspensi ón.
Fig. 21 Desmontaje e instalación de la articulación
de dirección
ESTRIBO
DEL EJE
PERNO DE
ROTULA
SUPERIOR
PERNO DE ROTULA INFE-
RIOR
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 31
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
Fig. 22 Desmontaje e instalación del perno de rótula superior
DESMONTAJE
INSTALACION
Fig. 23 Desmontaje e instalación del perno de rótula inferior
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6289–12
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6289–4
HERRAMIENTA
ESPECIAL 4212F
INSTALACION
DESMONTAJE
HERRAMIENTA
ESPECIAL 4212F
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6289–1
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6289–3
3 - 32 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
REEMPLAZO DEL CASQUILLO DEL EJE
Para i nformarse sobre l os procedi mi entos rel ati vos
al casqui l l o del eje, consul te el grupo 2, Suspensi ón.
DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el tapón del ori fi ci o de l l enado de l ubri -
cante de l a tapa del cárter del di ferenci al .
(3) Reti re l a tapa del cárter del di ferenci al y drene
el l ubri cante.
(4) Reti re l os coji netes de maza y el semi eje.
(5) Regi stre l as l etras de referenci a para l a i nsta-
l aci ón estampadas en l as tapas de l os coji netes y en
l a superfi ci e de sel l ado maqui nada del cárter (Fi g.
24).
(6) Reti re l os pernos de l as tapas de coji nete del
di ferenci al .
(7) Empl ace el extensor W–129–B, uti l i zando al gu-
nos el ementos del juego de adaptadores 6987, y asen-
tando l as cl avi jas de l a herrami enta en l os ori fi ci os
de empl azami ento (Fi g. 25). I nstal e l as abrazaderas
de sujeci ón y apri ete el torni quete de l a herrami enta
con l os dedos.
(8) I nstal e el pasador de guí a C-3288-B en el l ado
i zqui erdo del cárter del di ferenci al . Fi je el i ndi cador
de cuadrante C-3339 al pasador de guí a. Col oque el
adaptador de pal anca contra el l ado opuesto del cár-
ter (Fi g. 26) y ponga el i ndi cador en cero.
PRECAUCION: Evite una separación que supere
los 0,50 mm (0,020 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
(9) Separe el cárter l o sufi ci ente como para reti rar
l a caja del cárter. Mi da l a di stanci a con el i ndi cador
de cuadrante (Fi g. 27).
(10) Reti re el i ndi cador de cuadrante.
Fig. 24 Identificación de la tapa de cojinete
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
Fig. 25 Instalación del extensor de la caja de eje
CAJA DEL EJE
CLAVIJA
ABRAZADERA
DE SUJE-
CION
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
TORNIQUETE
Fig. 26 Instalación del indicador de cuadrante
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3339
INDICADOR DE CUA-
DRANTE
ADAPTADOR
DE PALANCA
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288–B
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 33
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(11) Mi entras sujeta l a caja del di ferenci al en posi -
ci ón, reti re l os pernos de l as tapas de coji nete del
di ferenci al y l as tapas.
(12) Reti re el di ferenci al del cárter. Asegúrese de
que l as cubetas de coji nete se mantengan en posi ci ón
sobre l os coji netes del di ferenci al (Fi g. 28).
(13) Marque o col oque una tarjeta en l as cubetas
de l os coji netes para i ndi car de qué l ado se reti raron.
(14) Extrai ga el extensor del cárter.
INSTALACION
Si se i nstal an coji netes de di ferenci al o una caja de
di ferenci al de recambi o, pueden cambi ar l os requeri -
mi entos de espaci adores de l os coji netes l ateral es del
di ferenci al . Para determi nar l a sel ecci ón del espaci a-
dor correcto, consul te l os procedi mi entos de Hol gura
entre di entes de l os engranajes y Ajuste previ o de
coji netes del di ferenci al en esta secci ón.
(1) Empl ace el extensor W–129–B, uti l i zando al gu-
nos el ementos del juego de adaptadores 6987, y asen-
tando l as cl avi jas de l a herrami enta en l os ori fi ci os
de empl azami ento (Fi g. 29). I nstal e l as abrazaderas
de sujeci ón y apri ete el torni quete de l a herrami enta
con l os dedos.
(2) I nstal e el pasador de guí a C-3288-B en el l ado
i zqui erdo del cárter del di ferenci al . Fi je el i ndi cador
de cuadrante C-3339 al pasador de guí a. Col oque el
adaptador de pal anca contra el l ado opuesto del cár-
ter (Fi g. 26) y ponga el i ndi cador en cero.
PRECAUCION: Evite una separación que supere
los 0,50 mm (0,020 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
(3) Separe el cárter l o sufi ci ente como para reti rar
l a caja del cárter. Mi da l a di stanci a con el i ndi cador
de cuadrante (Fi g. 27).
(4) Reti re el i ndi cador de cuadrante.
(5) I nstal e el di ferenci al del cárter. Asegúrese de
que l as cubetas de coji nete se mantengan en posi ci ón
sobre l os coji netes del di ferenci al . Gol pee l a caja de
di ferenci al a fi n de asegurarse de que l as cubetas de
coji nete están compl etamente asentadas en el cárter.
(6) I nstal e l as tapas de coji nete en sus empl aza-
mi entos ori gi nal es (Fi g. 30).
(7) I nstal e si n apretar l os pernos de l a tapa de
coji nete.
Fig. 27 Separación del cárter del diferencial
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3339
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
Fig. 28 Desmontaje de la caja del diferencial
CAJA DEL EJE
CAJA DEL DIFEREN-
CIAL
CUBETAS DE
COJINETE
Fig. 29 Instalación del extensor de la caja de eje
CAJA DEL EJE
CLAVIJA
ABRAZADERA
DE SUJE-
CION
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
TORNIQUETE
3 - 34 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(8) Reti re el extensor de l a caja del eje.
(9) Apri ete l os pernos de l a tapa de coji nete con
una torsi ón de 61 N·m (45 l bs. pi e).
(10) I nstal e l os coji netes de maza y l os semi ejes.
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) Reti re l a caja del di ferenci al de l a caja del eje.
(2) Reti re l os coji netes de l a caja del di ferenci al
con l a prensa/extractor C-293-PA, l os bl oques de
adaptador C-293-39, y el obturador SP-3289 (Fi g. 31).
INSTALACION
Si se han reempl azado l os coji netes l ateral es del
di ferenci al o l a caja del di ferenci al , es probabl e que
cambi en l os requeri mi entos de espaci adores de l os
coji netes l ateral es del di ferenci al . Para determi nar l a
sel ecci ón correcta de espaci adores, consul te el proce-
di mi ento rel ati vo a Hol gura entre di entes de l os
engranajes y Ajuste previ o de coji netes del di feren-
ci al .
(1) I nstal e l os espaci adores de l os coji netes l atera-
l es en l as mazas de l a caja del di ferenci al .
(2) Con el i nstal ador C-3716-A y el mango C-4171,
i nstal e l os coji netes l ateral es del di ferenci al (Fi g. 32).
(3) I nstal e el di ferenci al en l a caja del eje.
Fig. 31 Desmontaje del cojinete del diferencial
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C–293–39
COJINETE
DIFERENCIAL
HERRAMIENTA
ESPECIAL SP–3289
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C–293–PA
Fig. 32 Instalación de cojinete lateral de diferencial
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-3716–A
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
Fig. 30 Letras de referencia de la tapa de cojinete
de diferencial
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 35
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
JUNTA DE ACEITE DEL SEMIEJE
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el conjunto del di ferenci al .
(3) Reti re l as juntas i nternas del semi eje con una
herrami enta de pal anca.
INSTALACION
(1) Reti re el sel l ante que pueda quedar de l as jun-
tas ori gi nal es.
(2) Reti re el sel l ante que se encuentra entre el
tubo del eje y el empal me de l a caja, si es necesari o.
(3) I nstal e l as juntas de acei te con l os di scos 8110
y el torni quete 6797 (Fi g. 33). Apri ete l a herrami enta
hasta que el di sco se apoye en el fondo de l a caja.
(4) I nstal e el conjunto del di ferenci al .
CORONA
La corona y el pi ñón satél i te se reparan como con-
junto. No reempl ace l a corona si n reempl azar tam-
bi én el pi ñón satél i te.
DESMONTAJE
(1) Reti re el di ferenci al de l a caja del eje.
(2) Col oque l a caja del di ferenci al en una mordaza
adecuada con mandí bul as protectoras de metal
bl ando (Fi g. 34).
(3) Reti re l os pernos que sosti enen l a corona a l a
caja del di ferenci al .
(4) Con un marti l l o bl ando, gol pee l a corona para
reti rarl a de l a caja del di ferenci al (Fi g. 34).
INSTALACION
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
sostenían la corona a la caja del diferencial. Estos
pernos pueden fracturarse y causar un daño consi-
derable.
(1) I nvi erta l a caja del di ferenci al y enrosque si n
apretar l os dos pernos de l a corona. Esto permi ti rá
al i near l a caja con el ori fi ci o del perno de l a corona.
(2) I nvi erta l a caja del di ferenci al en l a mordaza.
(3) I nstal e l os pernos nuevos de l a corona y apri ete
de forma al terna hasta al canzar una torsi ón de
95–122 N·m (70–90 l bs. pi e) (Fi g. 35).
(4) I nstal e el di ferenci al en l a caja del eje y veri fi -
que el engrane y patrón de contacto de l os engrana-
jes.
Fig. 33 Instalación de la junta del eje
TORNIQUETE 6797
DISCOS 8110
Fig. 34 Desmontaje de la corona
CAJA CORONA
MARTILLO DE
CUERO
Fig. 35 Instalación de los pernos de la corona
LLAVE DE TENSION
PERNO DE
CORONA
CORONA
CAJA
3 - 36 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
PIÑON SATELITE
La corona y el pi ñón satél i te se reparan como con-
junto. No reempl ace el pi ñón satél i te si n reempl azar
l a corona.
DESMONTAJE
(1) Reti re el conjunto del di ferenci al de l a caja del
eje.
(2) Marque el eje propul sor y el estri bo como refe-
renci a para l a al i neaci ón durante l a i nstal aci ón.
(3) Desconecte el eje propul sor del estri bo del
pi ñón. Con un al ambre apropi ado, ate el eje propul -
sor a l os bajos de l a carrocerí a.
(4) Uti l i zando l a herrami enta de sujeci ón 6958
para sujetar el estri bo, reti re l a tuerca y l a arandel a
del pi ñón (Fi g. 36).
(5) Con el extractor C–452 y l a herrami enta de
sujeci ón C–3281, reti re el estri bo, del pi ñón (Fi g. 37).
(6) Reti re el pi ñón satél i te y el separador apl asta-
bl e del cárter (Fi g. 38). Recoja el pi ñón con l a mano
para evi tar que se cai ga y resul te averi ado.
(7) Reti re l a cubeta del coji nete del pi ñón del an-
tero, el coji nete, el defl ector de acei te, si el vehí cul o l o
ti ene i nstal ado, y l a junta del pi ñón con el extractor
C–4345 y el mango C–4171 (Fi g. 39).
Fig. 36 Herramienta de sujeción del estribo del
piñón—Característica
TUBO DE 2,5
CENTIMETROS ESTRIBO
DEL PIÑON
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 37 Desmontaje del estribo del piñón
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
ESTRIBO HERRAMIENTA ESPECIAL
C-452
Fig. 38 Desmontaje del piñón satélite
MARTILLO DE
CUERO
Fig. 39 Desmontaje de la cubeta del cojinete
delantero
EXTRACTOR
MANGO
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 37
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(8) Reti re de l a caja del eje l a cubeta del coji nete
trasero (Fi g. 40). Uti l i ce el extractor D–149 y el
mango C–4171.
(9) Reti re l os espaci adores de profundi dad del ori -
fi ci o de l a cubeta del coji nete trasero del pi ñón en l a
caja del eje. Regi stre el espesor de l os espaci adores
de profundi dad.
NOTA: Los espaciadores de profundidad pueden
ser muy delgados. Antes de continuar, verifique que
todos hayan sido retirados.
(10) Reti re el separador de ajuste previ o desmon-
tabl e del pi ñón satél i te (Fi g. 41).
(11) Reti re el coji nete trasero del pi ñón con el
extractor/prensa C–293-PA y l os adaptadores
C–293–39 (Fi g. 42).
Coloque 4 bloques adaptadores de modo que
no se dañe la jaula del cojinete.
INSTALACION
NOTA: Los espaciadores de profundidad se empla-
zan entre la cubeta del cojinete del piñón trasero y
la caja del eje para obtener un engranado correcto
entre la corona y el piñón satélite. Si se volvieran a
usar la corona y el piñón satélite originales de
fábrica, no será necesario reemplazar el espaciador
de profundidad del piñón. Antes de instalar el piñón
satélite, consulte el párrafo referente a Profundidad
del piñón satélite, para seleccionar el espaciador
con el espesor correcto.
(1) Col oque el espaci ador con el espesor correcto en
el ori fi ci o de l a cubeta del coji nete trasero del pi ñón
en l a caja del eje.
(2) Apl i que l ubri cante en barra Mopar௡ Door Ease,
o su equi val ente, a l a superfi ci e exteri or de l a cubeta
del coji nete trasero del pi ñón. I nstal e l a cubeta del
coji nete con el i nstal ador D–146 y el mango i nserta-
dor C– 4171 (Fi g. 43). Veri fi que que l a cubeta esté
correctamente asentada.
Fig. 40 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero
INSERTADOR
MANGO
Fig. 41 Separador aplastable
SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE
REBORDE
PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE
COJINETE
TRASERO
Fig. 42 Desmontaje del cojinete interno
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293–PA
MOR-
DAZA
ADAPTADORES
EJE
IMPULSOR
DEL
PIÑON
SATELITE
3 - 38 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(3) Apl i que l ubri cante en barra Mopar௡ Door Ease,
o su equi val ente, a l a superfi ci e exteri or de l a cubeta
del coji nete del antero del pi ñón. I nstal e l a cubeta del
coji nete con el i nstal ador D–130 y el mango i nserta-
dor C– 4171 (Fi g. 44).
(4) I nstal e el coji nete del antero del pi ñón y el
defl ector de acei te, si el vehí cul o l o ti ene i nstal ado.
(5) Apl i que una capa del gada de l ubri cante para
engranajes en el borde de l a junta del pi ñón. I nstal e
l a junta con el i nstal ador C-3972-A y el mango
C–4171 (Fi g. 45).
(6) I nstal e el coji nete trasero y el defl ector de
acei te, si el vehí cul o l o ti ene i nstal ado, en el pi ñón
satél i te con el I nstal ador W–262 y una prensa de
tal l er (Fi g. 46).
(7) Col oque un nuevo separador de ajuste previ o
desmontabl e en el eje del pi ñón e i nstal e el pi ñón
satél i te en el cárter (Fi g. 47).
(8) I nstal e el estri bo con el i nstal ador W-162-B, l a
cubeta 8109, y l a herrami enta de sujeci ón 6958 (Fi g.
48).
(9) I nstal e l a arandel a del pi n˜o´n y una tuerca
nueva en el pi ñón satél i te. Apri ete l a tuerca con una
torsi ón de 216 N·m (160 l bs. pi e) como mí ni mo. No
apriete excesivamente. La torsi ón máxi ma es de
352 N·m (260 l bs. pi e).
Fig. 43 Instalación de la cubeta del cojinete trasero
del piñón
INSTALADOR
MANGO
Fig. 44 Instalación de la cubeta del cojinete exterior
del piñón
INSTALADOR MANGO
Fig. 45 Instalación de la junta del piñón
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
Fig. 46 Instalación del cojinete del piñón trasero
HERRAMIENTA DE
INSTALACION
DEFLECTOR
DE ACEITE
PIÑON SATE-
LITE DE
MANDO
COJINETE TRASERO DEL
EJE DEL PIÑON DE MANDO
PRENSA
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 39
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
satélite para reducir la torsión de ajuste previo del
cojinete del piñón satélite ni se exceda en la torsión
de ajuste previo. Si se excediera la torsión de
ajuste previo especificada, instale un nuevo separa-
dor aplastable. Tendrá que repetir la secuencia de
torsión.
(10) Con l a herrami enta de sujeci ón 6958 y una
l l ave de tensi ón (fi jada en 352 N·m (260 l bs. pi e)),
apl aste el separador apl astabl e hasta el i mi nar el
juego l ongi tudi nal del coji nete (Fi g. 49).
(11) Apri ete l a tuerca l entamente, en i ncrementos
de 6,8 N·m (5 l bs. pi e), hasta al canzar l a torsi ón de
rotaci ón. Mi da l a torsi ón de ajuste previ o con fre-
cuenci a para no apl astar el separador apl astabl e en
exceso. (Fi g. 50).
(12) Veri fi que l a torsi ón de rotaci ón del coji nete
con una l l ave de tensi ón de l i bras pul gadas (Fi g. 50).
La torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón satél i te debe
ser:
• Coji netes ori gi nal es — 1 a 3 N·m (10 a 20 l bs.
pul g.).
• Coji netes nuevos — 2 a 5 N·m (15 a 35 l bs.
pul g.).
(13) I nstal e el conjunto del di ferenci al .
Fig. 47 Separador aplastable de ajuste previo
SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE
REBORDE
PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE
COJINETE
TRASERO
Fig. 48 Instalación del estribo del piñón
ESTRIBO DEL PIÑON
CAJA DEL EJE
Fig. 49 Ajuste de la tuerca del piñón
BRIDA DEL
PIÑON
EJE DELAN-
TERO
HERRAMIENTA 6958
Fig. 50 Verificación del esfuerzo de rotación del
piñón satélite
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADA
ESTRIBO DEL PIÑON
3 - 40 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E
DIFERENCIAL DE SERIE
DESENSAMBLAJE
(1) Reti re l a corona.
(2) Con un punzón adecuado para pasador de rodi -
l l o, extrai ga el pasador de rodi l l o que sosti ene el eje
engranado del pi ñón en l a caja del di ferenci al (Fi g.
51).
(3) Reti re el eje engranado del pi ñón satél i te de l a
caja del di ferenci al y del engranaje hermanado del
pi ñón.
(4) Gi re l os engranajes l ateral es del di ferenci al y
reti re l os engranajes hermanados del pi ñón y l as
arandel as de empuje (Fi g. 52).
(5) Reti re l os engranajes l ateral es y l as arandel as
de empuje del di ferenci al .
ENSAMBLAJE
(1) I nstal e l os engranajes l ateral es y arandel as de
empuje del di ferenci al .
(2) I nstal e l os engranajes hermanados del pi ñón y
arandel as de empuje del di ferenci al .
(3) I nstal e el eje engranado del pi ñón. Al i nee l os
ori fi ci os del eje y de l a caja.
(4) I nstal e el pasador de rodi l l o que sosti ene el eje
engranado del pi ñón en l a caja del di ferenci al (Fi g.
53).
(5) I nstal e l a corona.
(6) Lubri que todos l os componentes del di ferenci al
con l ubri cante para engranajes hi poi dal es.
ENSAMBLAJE FINAL
(1) Raspe el sel l ante resi dual de l as superfi ci es de
contacto del cárter y de l a tapa. Li mpi e l as superfi -
ci es de contacto con al cohol mi neral . Apl i que un
Fig. 51 Desmontaje del pasador de rodillo del eje
engranado
PUNZON
PERNO RETEN
EJE ENGRANADO
Fig. 52 Desmontaje de los engranajes hermanados
del piñón
ARANDELA
DE EMPUJE
ENGRANAJE LATERAL
ENGRANAJE
HERMANADO
DEL PIÑON
Fig. 53 Instalación del pasador de rodillo del eje
engranado
PUNZON
EJE ENGRANADO
DEL PIÑON
PERNO RETEN DEL EJE
ENGRANADO
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 41
reborde de sel l ante de caucho si l i conado Mopar௡ en
l a tapa del cárter (Fi g. 54).
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
curran 5 minutos después de haber aplicado el
sellante.
(2) I nstal e l a tapa con l a tarjeta de i denti fi caci ón
que corresponda y apri ete l os pernos de l a tapa en
senti do cruzado, con una torsi ón de 41 N·m (30 l bs.
pi e).
PRECAUCION: No llene el diferencial en exceso ya
que el lubricante podría producir espuma o recalen-
tarse.
(3) Vuel va a l l enar el cárter del di ferenci al con
l ubri cante para engranajes. Consul te l os requeri -
mi entos de l ubri cantes para engranajes en Especi fi -
caci ones de l ubri cantes en esta secci ón.
(4) I nstal e el tapón del ori fi ci o de l l enado.
LIMPIEZA E INSPECCION
ARTICULACION UNIVERSAL
Li mpi e todos l os huecos del estri bo de l a arti cul a-
ci ón uni versal con sol vente de l i mpi eza y una escobi -
l l a de al ambre. Asegúrese de que todo el óxi do y l as
materi as extrañas se el i mi nen de l os huecos.
I nspecci one si l os estri bos están deformados, cuar-
teados y l os huecos de l as tapas de coji nete desgasta-
das.
Reempl ace l a arti cul aci ón uni versal compl eta si
al guno de l os componentes estuvi ese averi ado.
COMPONENTES DEL EJE
Lave l os componentes del di ferenci al con di sol vente
y séquel os con ai re compri mi do. No los limpie con
vapor.
Lave l os coji netes con sol vente y séquel os con una
toal l a o ai re compri mi do. NO l os haga gi rar con ai re
compri mi do. La cubeta y el cojinete deben reem-
plazarse como conjunto.
Li mpi e l os tubos y l as canal etas de acei te del
semi eje en l a caja.
I nspecci one l o si gui ente:
• Que l os rodi l l os de l os coji netes o l as superfi ci es
de contacto de l os mi smos estén l i sos, si n sectores
rotos o mel l ados.
• Que l as cubetas de l os coji netes no estén defor-
madas ni cuarteadas.
• Que l as superfi ci es maqui nadas sean l i sas y no
presenten rebordes l evantados.
• Se deben el i mi nar manual mente con una pi edra
de al i sar l os rebordes metál i cos de l os ori fi ci os de l as
cubetas.
• Que no haya si gnos de desgaste o averí as en el
eje engranado de pi ñón satél i te, pi ñones satél i tes,
engranajes l ateral es o arandel as de empuje. Reem-
pl ácel os úni camente como conjunto hermanado.
• Que no haya di entes rotos y mel l ados en l a
corona y pi ñones satél i tes.
• Que l os pernos de l a corona no tengan l a rosca
dañada. Reempl ácel os como un conjunto hermanado
úni camente.
• Que el estri bo del pi ñón no presente cuarteadu-
ras, estrí as desgastadas, áreas carcomi das o superfi -
ci es de contacto ásperas o corroí das. Repare o
reempl ácel o según sea necesari o.
• Que l os espaci adores de ajuste previ o no estén
dañados o deformados. Si fuera necesari o, i nstal e
nuevos espaci adores.
AJ USTES
PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
INFORMACION GENERAL
El pi ñón satél i te y l a corona vi enen de fábri ca úni -
camente como conjuntos. Los números de i denti fi ca-
ci ón para l a corona y el pi ñón satél i te están grabados
en l a cara de cada engranaje (Fi g. 55). En l a cara del
pi ñón satél i te está grabado un si gno más (+), un
si gno menos (–) o un cero. Este número representa l a
magni tud (en mi l ési mas de pul gada) de l a vari aci ón
de profundi dad en rel aci ón a l a profundi dad conven-
ci onal de pi ñón que l l eva grabado el val or (0). La pro-
fundi dad convenci onal desde l a l í nea central de l a
corona a l a cara posteri or del pi ñón es de 92,08 mm
(3,625 pul g.). La profundi dad de seri e proporci ona el
Fig. 54 Tapa de cárter característica con sellante
SUPERFICIE
DE SELLADO
CONTORNO DEL REBORDE
ESPESOR
DEL
REBORDE
6,35 mm (1/4
DE PULGADA)
3 - 42 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
mejor patrón de contacto entre di entes. Si desea
mayor i nformaci ón, consul te en esta secci ón el
párrafo rel ati vo a Anál i si s del patrón de contacto y
hol gura entre di entes de engranaje.
La compensaci ón por l a vari aci ón de l a profundi -
dad del pi ñón se l ogra medi ante espaci adores. Los
espaci adores se col ocan debajo de l a cubeta del coji -
nete trasero del pi ñón (Fi g. 56).
Si se i nstal a un nuevo conjunto de engranajes,
regi stre l a vari aci ón de profundi dad grabada tanto en
el pi ñón satél i te ori gi nal como en el de recambi o.
Sume o reste el espesor de l os espaci adores ori gi nal es
para compensar l a di ferenci a en l as vari aci ones de
profundi dad. Para i nformarse, consul te el Cuadro de
Vari aci ón de profundi dad.
Regi stre l a i ntersecci ón de l as col umnas de marcas
del pi ñón vi ejo y del nuevo. La ci fra hal l ada repre-
senta l a vari aci ón en más o en menos que debe com-
pensarse.
Observe el número grabado en l a cara del pi ñón
satél i te de mando (–1, –2, 0, +1, +2, etc). Estos
números representan una desvi aci ón en mi l ési mas de
pul gadas con respecto al val or de seri e. Si el número
es negati vo, agregue ese val or al espesor requeri do
en l os espaci adores de profundi dad. Si el número es
posi ti vo, reste ese val or al espesor del espaci ador de
profundi dad. Si el número es 0 no se necesi tan modi -
fi caci ones.
VARIACION DE LA PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
Variación de la
profundidad del
piñón satélite
original
Variación de la profundidad del piñón satélite de recambio
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004
−1 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005
−2 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006
−3 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007
−4 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007 −0,008
Fig. 55 Números de identificación del piñón satélite
NUMEROS DE PRO-
DUCCION
VARIACION DE LA
PROFUNDIDAD
DEL PIÑON SATE-
LITE IMPULSOR
NUMERO DE CORRESPON-
DENCIA DEL ENGRANAJE
(IGUAL AL NUMERO DE LA
CORONA)
Fig. 56 Posiciones de los espaciadores
ESPACIADOR DE
PROFUNDIDAD DEL
PIÑON SATELITE
IMPULSOR
ESPACIADOR DE COJINETE
DEL DIFERENCIAL
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 43
AJ USTES (Continuac io´n)
MEDICION Y AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL
PIÑON
Las medi ci ones se l l evan a cabo con l as cubetas del
pi ñón y l os coji netes del pi ñón i nstal ados en l a caja
del eje si n espaci adores col ocados detrás del coji nete
de pi ñón trasero. Uti l i ce para el l o el juego de cal i bra-
dores de pi ñón 6774 y el i ndi cador de cuadrante
C–3339 (Fi g. 57).
(1) Ensambl e el bl oque de al tura del pi ñón 6739, el
bl oque del pi ñón 6733 y el coji nete trasero de pi ñón
en el torni l l o 6741 (Fi g. 57).
(2) I nserte l os componentes de l os cal i bradores de
al tura ensambl ados, el coji nete trasero y el torni l l o
en l a caja del eje a través de l as cubetas del coji nete
del pi ñón (Fi g. 58).
(3) I nstal e el cono del coji nete del antero del pi ñón
y apri ete l a tuerca cono 6740 con l a mano (Fi g. 57).
(4) Col oque el di sco de eje 6732 en el eje D–115–3
y empl ácel os en l os armazones del coji nete (Fi g. 59).
I nstal e l as tapas del coji nete del di ferenci al en l os
di scos de eje y apri ete l as tapas con una torsi ón de
41 N·m (30 l bs. pi e).
NOTA: Los discos de eje 6732 tienen distintos
escalones para calzar en ejes de otros tamaños.
Seleccione el escalón de tamaño correcto que calce
en el eje que se repara.
(5) I nstal e el i ndi cador de cuadrante C-3339 en el
bl oque scooter D-115-2 y fi je el torni l l o de ajuste.
(6) Col oque el bl oque scooter e i ndi cador de cua-
drante en posi ci ón en el cárter de manera que el pro-
bador del cuadrante y el bl oque scooter al ras contra
l a superfi ci e trasera del bl oque de al tura del pi ñón
queden al ras contra l a superfi ci e posteri or del bl o-
que de al tura del pi ñón (Fi g. 57). Sujete el bl oque
scooter en su l ugar y col oque el puntero del i ndi cador
de cuadrante en cero. Apri ete el torni l l o de fi jaci ón de
l a cara del i ndi cador de cuadrante.
(7) Con el bl oque scooter apoyado contra el bl oque
de al tura del pi ñón, desl i ce l entamente el probador
del i ndi cador de cuadrante por el borde del bl oque de
al tura del pi ñón.
(8) Desl i ce el probador del i ndi cador de cuadrante
por el espaci o entre el bl oque de al tura del pi ñón y l a
barra del eje, manteni endo el bl oque scooter apoyado
contra el bl oque de al tura del pi ñón (Fi g. 60). Cuando
el probador del cuadrante entra en contacto l a barra
del eje, l a aguja del cuadrante va a gi rar haci a l a
derecha. Vuel va a col ocar l a aguja del cuadrante en
cero contra l a barra del eje si n gi rar l a cara del cua-
drante. Conti núe movi endo el probador del cuadrante
Fig. 57 Calibradores de profundidad del piñón
satélite—Característico
INDICADOR DE
CUADRANTE
EJE
BLOQUE DE ALTURA DEL
PIÑON
CONO
TORNILLO
BLOQUE DEL PIÑON
BLOQUE SCOOTER
DISCO DE
EJE
Fig. 58 Bloque de altura del piñón—Característico
BLOQUE DEL
PIÑON
BLOQUE DE
ALTURA DEL
PIÑON
Fig. 59 Herramientas de calibración en el interior
del cárter—Característico
DISCO DE
EJE
BLOQUE DEL
PIÑON
EJE
BLOQUE DE
ALTURA DEL
PIÑON
3 - 44 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
haci a l a cresta de l a barra del eje y regi stre l a l ec-
tura más al ta. Si el i ndi cador de cuadrante no puede
l ograr l a l ectura cero, l a cubeta del coji nete trasero o
el juego de cal i bradores de profundi dad del pi ñón no
están i nstal ados correctamente.
(9) Sel ecci one un espaci ador i gual a l a l ectura del
i ndi cador de cuadrante más el número de vari aci ón
de profundi dad del pi ñón satél i te de mando grabado
en l a superfi ci e del pi ñón satél i te (Fi g. 55). Por ejem-
pl o si l a vari aci ón de profundi dad es –2, agregue
+0,002 pul gadas a l a l ectura del i ndi cador de cua-
drante.
NOTA: Si detrás del cono del cojinete de piñón
interno se utiliza un deflector de aceite, deduzca el
espesor del deflector de la lectura del indicador de
cuadrante y utilice ese total para elegir el espacia-
dor.
AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES DE
ENGRANAJE
INTRODUCCION
El ajuste previ o del coji nete l ateral de di ferenci al y
l a hol gura entre di entes de engranaje se l ogra
poni endo espaci adores sel ecci onados detrás de l os
conos de coji nete l ateral del di ferenci al . El espesor
adecuado del espaci ador puede determi narse si se
uti l i zan coji netes fal sos de encaje por desl i zami ento
D-348 en l ugar de l os coji netes l ateral es del di feren-
ci al y un i ndi cador de cuadrante C-3339. Antes de
proceder con el ajuste previ o de coji nete de di feren-
ci al , mi da l a profundi dad del pi ñón satél i te y prepare
el pi ñón satél i te para l a i nstal aci ón. La determi na-
ci ón correcta de l a profundi dad del pi ñón satél i te es
fundamental para establ ecer l a hol gura entre di entes
de engranaje y l os patrones de contacto de l os di en-
tes. Después de medi r el espesor total de espaci ador
que toma el juego l ateral del di ferenci al , se i nstal a el
pi ñón satél i te y se mi de el espesor de espaci ador de
l a hol gura entre di entes del engranaje. El espesor
total del espaci ador es el total de l a l ectura del i ndi -
cador de cuadrante más l a especi fi caci ón de ajuste
previ o. La medi ci ón de l a hol gura entre di entes del
engranaje determi na el espesor del espaci ador uti l i -
zado en el l ado de l a corona del cárter del di ferenci al .
Reste el espesor del espaci ador de hol gura entre
di entes del engranaje de l a canti dad total del espesor
de espaci ador y sel ecci one esa canti dad para el l ate-
ral del pi ñón satél i te del di ferenci al (Fi g. 61). Las
medi ci ones de espaci ador de di ferenci al se real i zan
con el extensor de eje W-129-B desmontado.
SELECCION DE ESPACIADORES
NOTA: Es difícil recuperar los cojinetes laterales
del diferencial durante el desmontaje. Instale cojine-
tes de recambio si es necesario.
(1) Reti re l os coji netes l ateral es del di ferenci al de
l a caja.
(2) Reti re l os espaci adores de fábri ca de l a caja del
di ferenci al .
(3) I nstal e l a corona en l a caja del di ferenci al y
apri ete l os pernos según l as especi fi caci ones.
(4) I nstal e l os coji netes l ateral es de prueba D-348
en l a caja del di ferenci al .
(5) I nstal e l a caja del di ferenci al en l a caja del eje.
Fig. 60 Medición de profundidad del piñón
satélite—Característico
EJE
BLOQUE SCOO-
TER
INDICADOR
DE CUA-
DRANTE
Fig. 61 Posiciones de los espaciadores de ajuste
del eje
PROFUNDIDAD DEL
ESPACIADOR DEL
PIÑON SATELITE
DE MANDO
ESPACIADOR DE COJINETE
DE DIFERENCIAL
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 45
AJ USTES (Continuac io´n)
(6) I nstal e l as tapas de coji nete marcadas en su
posi ci ón correcta. I nstal e y ajuste si n hol gura l os per-
nos (Fi g. 62).
(7) Uti l i zando un marti l l o de gol pe seco, asi ente
l os fal sos coji netes del di ferenci al a cada l ado de l a
caja del eje (Fi g. 63) y (Fi g. 64).
(8) Enrosque el pasador de guí a C-3288-B en el
ori fi ci o para pernos de l a tapa trasera debajo de l a
corona (Fi g. 65).
(9) Fi je un i ndi cador de cuadrante C-3339 al pasa-
dor de guí a. Col oque el émbol o del i ndi cador de cua-
drante en una superfi ci e pl ana entre l as cabezas de
l os pernos de l a corona (Fi g. 65).
(10) Empuje y sostenga l a caja del di ferenci al con-
tra el l ado del pi ñón satél i te de l a caja del eje (Fi g.
66).
(11) Ponga l a aguja de i ndi cador de cuadrante en
cero (Fi g. 66).
(12) Empuje y sostenga l a caja del di ferenci al con-
tra el l ado de l a corona de l a caja del eje (Fi g. 67).
(13) Regi stre l a l ectura del i ndi cador de cuadrante
(Fi g. 67).
(14) Agregue 0,2 mm (0,008 pul g.) al total de juego
l ongi tudi nal cero. Este nuevo total representa el
espesor de espaci adores necesari os para l a compre-
si ón o ajuste previ o de l os nuevos coji netes al i nsta-
l arse el di ferenci al .
(15) Gi re el i ndi cador de cuadrante al ejándol o del
pasador de guí a.
(16) Reti re l a caja del di ferenci al y l os fal sos coji -
netes de l a caja del eje.
Fig. 62 Ajuste de los pernos que sujetan las tapas
de cojinete
TAPA DE
COJINETE
CAJA DEL EJE
CAJA DEL DIFERENCIAL
Fig. 63 Asiento del cojinete lateral de prueba del
lado del piñón satélite del diferencial
MARTILLO
CAJA DEL EJE
CAJA DEL DIFE-
RENCIAL
Fig. 64 Asiento del cojinete lateral de prueba del
lado de la corona del diferencial
CAJA DEL EJE
MARTILLO
CAJA DEL DIFE-
RENCIAL
Fig. 65 Medición del juego lateral del diferencial
CAJA DEL
DIFEREN-
CIAL
CAJA DEL EJE
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3288–B
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3339
3 - 46 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
(17) I nstal e el pi ñón satél i te en l a caja del eje. I ns-
tal e el estri bo y determi ne l a torsi ón de rotaci ón
correcta del pi ñón.
(18) I nstal e l a caja del di ferenci al y l os fal sos coji -
netes D-348 en l a caja del eje (si n espaci adores), i ns-
tal e l as tapas de l os coji netes y apri ete l os pernos si n
hol gura.
(19) Asi ente el fal so coji nete l ateral de l a corona
(Fi g. 64).
(20) Col oque el émbol o del i ndi cador de cuadrante
en una superfi ci e pl ana entre l as cabezas de l os per-
nos de l a corona. (Fi g. 65).
(21) Empuje y sostenga l a caja del di ferenci al con-
tra el l ado del pi ñón satél i te (Fi g. 68).
(22) Col oque l a aguja del i ndi cador de cuadrante
en cero (Fi g. 68).
(23) Empuje y sostenga l a caja del di ferenci al con-
tra el l ado de l a corona de l a caja del eje (Fi g. 69).
(24) Regi stre l a l ectura del i ndi cador de cuadrante
(Fi g. 69).
(25) Reste 0,05 mm (0,002 pul g.) de l a l ectura del
i ndi cador de cuadrante para compensar l a hol gura
entre l os di entes de l a corona y el pi ñón. Este total es
el espesor de espaci ador requeri do para l ograr l a hol -
gura correcta.
(26) Reste el espesor de espaci adores para l a hol -
gura entre di entes del espesor total de espaci adores
para el ajuste previ o. El resul tado es el espesor de
espaci adores requeri do en el l ado del pi ñón de l a caja
del eje.
(27) Gi re el i ndi cador de cuadrante al ejándol o del
pasador de guí a.
(28) Reti re l a caja del di ferenci al y l os fal sos coji -
netes de l a caja del eje.
(29) I nstal e l os espaci adores de l os coji netes l atera-
l es en l as mazas de l a caja del di ferenci al .
(30) I nstal e l os coji netes l ateral es y l as cubetas en
l a caja del di ferenci al .
(31) I nstal e el extensor W-129-B, uti l i zando al gu-
nos de l os el ementos del juego de adaptadores 6987,
Fig. 66 Sostenga la caja del diferencial y coloque el
indicador de cuadrante en cero
EMPUJE LA CAJA DEL DIFE-
RENCIAL HACIA EL LADO
DEL PIÑON SATELITE
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288–B
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-3339
INDICADOR DE CUA-
DRANTE EN CERO
Fig. 67 Sostenga la caja del diferencial y registre la
lectura del indicador de cuadrante
REGISTRE LA LEC-
TURA DEL INDICADOR
DE CUADRANTE
EMPUJE LA CAJA DEL DIFE-
RENCIAL HACIA EL LADO
DE LA CORONA
CAJA DEL EJE
Fig. 68 Sostenga la caja del diferencial y coloque el
indicador de cuadrante en cero
INDICADOR DE CUA-
DRANTE EN CERO
EMPUJE LA CAJA
DEL DIFERENCIAL
HACIA EL LADO DEL
PIÑON SATELITE
PIÑON SATE-
LITE
CAJA DEL EJE
CAJA
DEL
DIFEREN-
CIAL
Fig. 69 Sostenga la caja del diferencial y registre la
lectura del indicador de cuadrante
REGISTRE LA
LECTURA DEL
INDICADOR DE
CUADRANTE
EMPUJE LA CAJA
DEL DIFERENCIAL
HACIA EL LADO
DE LA CORONA
PIÑON
SATELITE
CAJA DEL EJE
CAJA DEL DIFE-
RENCIAL
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 47
AJ USTES (Continuac io´n)
en l a caja del eje y separe l a abertura del eje l o sufi -
ci ente como para que pase el di ferenci al .
(32) I nstal e l a caja del di ferenci al en l a caja del
eje.
(33) Reti re el separador de l a caja del eje.
(34) Gi re l a caja del di ferenci al vari as veces para
asentar l os coji netes l ateral es.
(35) Col oque el émbol o del i ndi cador contra un
di ente de l a corona (Fi g. 70).
(36) Empuje y sostenga l a corona haci a arri ba de
manera que i mpi da que gi re el pi ñón satél i te.
(37) Col oque en cero l a aguja del i ndi cador de cua-
drante.
(38) Empuje y sostenga l a corona haci a abajo de
manera que i mpi da que gi re el pi ñón satél i te. La l ec-
tura del i ndi cador de cuadrante deberí a estar entre
0,12 mm (0,005 pul g.) y 0,20 mm (0,008 pul g. ). Si l a
hol gura entre l os di entes de l a corona no cumpl e con
l as especi fi caci ones, transfi era el espesor necesari o de
un l ado de l a caja del eje al otro (Fi g. 71).
(39) Veri fi que el descentrami ento del di ferenci al y
l a corona mi di endo l a hol gura entre l os di entes de l a
corona y el pi ñón satél i te en di sti ntos l ugares al rede-
dor de l a corona. Las l ecturas no deberán vari ar en
más de 0,05 mm (0,002 pul g.). Si l as l ecturas varí an
más de l o que i ndi can l as especi fi caci ones, l a corona o
l a caja del di ferenci al están defectuosas.
Una vez l ograda l a hol gura entre di entes correcta,
si ga el procedi mi ento de Anál i si s de l os patrones de
contacto de l os engranajes.
ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
DE LOS ENGRANAJES
Podrá observar l os patrones de contacto entre l os
di entes de l a corona y el pi ñón satél i te si l a profun-
di dad del pi ñón satél i te en l a caja del eje es correcta.
Del mi smo modo, observará si l a hol gura entre di en-
tes de l a corona ha si do ajustada correctamente. La
hol gura entre di entes puede ajustarse dentro de l os
l í mi tes especi fi cados hasta l ograr l os patrones correc-
tos de contacto entre di entes.
(1) Apl i que una capa del gada de óxi do férri co
hi dratado, o equi val ente, en el l ado de i mpul si ón y en
el l ado de i nerci a de l os di entes de l a corona.
(2) Envuel va con un paño de tal l er retorci do el
estri bo del pi ñón para aumentar l a resi stenci a de
gi ro del pi ñón satél i te. Esto produci rá un patrón de
contacto más marcado.
(3) Con una l l ave de cubo en el perno de l a corona,
haga gi rar l a caja del di ferenci al una revol uci ón com-
pl eta en ambos senti dos mi entras apl i ca carga con el
paño de tal l er.
Las zonas de l os di entes de l a corona que mayor
contacto ti enen con l os di entes del pi ñón satél i te
arrastrarán el compuesto a l as zonas de menor con-
tacto. Regi stre y compare l os patrones de contacto de
l os di entes de l a corona con el cuadro de Patrones de
contacto entre di entes (Fi g. 72) y ajuste l a profundi -
dad del pi ñón y l a hol gura entre di entes según sea
necesari o.
Fig. 70 Medición de la holgura entre dientes de la
corona
INDICADOR
DE CUA-
DRANTE
Fig. 71 Ajuste de los espaciadores para la holgura
entre dientes
PARA AUMENTAR LA
HOLGURA ENTRE DIEN-
TES
AUMENTE EL ESPESOR
DE ESPACIADORES DE
ESTE LADO PARA
INCREMENTAR LA HOL-
GURA ENTRE DIENTES
DISMINUYA EL ESPESOR
DE ESPACIADORES DE
ESTE LADO PARA REDU-
CIR LA HOLGURA ENTRE
DIENTES
PARA REDUCIR LA HOL-
GURA ENTRE DIENTES
AUMENTE EL ESPESOR
DE ESPACIADORES DE
ESTE LADO PARA REDU-
CIR LA HOLGURA ENTRE
DIENTES
DISMINUYA EL ESPESOR
DE ESPACIADORES DE
ESTE LADO PARA INCRE-
MENTAR LA HOLGURA
ENTRE DIENTES
3 - 48 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
Fig. 72 Patrones de contacto de los dientes de engranajes
LADO DE IMPUL-
SION DE LOS DIEN-
TES DE LA
CORONA
TALON
PUNTA
LADO DE INERCIA DE LOS
DIENTES DE LA CORONA
PUNTA TALON
PATRON DE CONTACTO DESEABLE.
EL PATRON DEBERIA CENTRARSE
EN EL LADO DE IMPULSION DEL
DIENTE. EL PATRON DEBERIA CEN-
TRARSE EN EL LADO DE INERCIA
DEL DIENTE, PERO PODRIA DES-
PLAZARSE APENAS HACIA LA
PUNTA. SIEMPRE DEBE HABER
CIERTO ESPACIO ENTRE EL
PATRON DE CONTACTO Y LA
PARTE SUPERIOR DEL DIENTE.
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS DELGADO.
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS GRUESO.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 49
AJ USTES (Continuac io´n)
ESPECIFICACIONES
EJE 181 FBI
Ti po de eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hi poi dal
Lubri cante . . . SAE de estabi l i dad térmi ca 80W–90
Capaci dad de l ubri cante . . . . . 1,2 l i tros (2,5 pi ntas)
Rel aci ón entre ejes . . . . . . . . . 3,07; 3,55; 3,73; 4,10
Hol gura del engranaje l ateral del
di ferenci al . . . 0,12–0,20 mm (0,005–0,008 pul g.)
Di ámetro de l a corona . . . . . 18,09 cm (7,125 pul g.)
Hol gura entre di entes de l a corona . . . . 0–0,15 mm
(0,005–0,008 pul g.)
Profundi dad de seri e del pi ñón . . . . . . . . . 92,1 mm
(3,625 pul g.)
Torsi ón de rotaci ón del coji nete del pi ñón . . . . . . . .
Coji netes ori gi nal es . . . . 1–2 N·m (10–20 l bs. pul g.)
Coji netes nuevos . . . . . 1,5–4 N·m (15–35 l bs. pul g.)
EJE 181 FBI
DESCRIPCION TORSION
Tapón de orificio de llenado. . . . . . . . . . 34 N·m
(25 l bs. pi e)
Perno de tapa de diferencial . . . . . . . . . 41 N·m
(30 l bs. pi e)
Perno de tapa de cojinete . . 61 N·m (45 l bs. pi e)
Perno de corona. . . . 95–122 N·m (70–90 l bs. pi e)
Tuerca de eje . . . . . . . . . . . 237 N·m (175 l bs. pi e)
Perno de cojinete de maza . . . . . . . . . . 102 N·m
(75 l bs. pi e)
Perno de rótula inferior . . 108 N·m (80 l bs. pi e)
Perno de rótula superior . . 101 N·m (75 l bs. pi e)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE 181 FBI
Extractor—C-293-PA
Tapón—SP-3289
Adaptador—C-293-39
Extractor—C-452
Llave—C-3281
3 - 50 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
Indicador de cuadrante—C-3339
Insertador—C-3716-A
Mango—C-4171
Instalador—D-146
Desmontador—D-149
Instalador—W-162-D
Cubeta—8109
Desmontador e instalador—6289
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 51
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
Instalador—6761
Instalador—6752
Discos instaladores—8110
Torniquete—6797
Juego de herramientas para la profundidad del
piñón —6774
Bloque calibrador —6733
Llave ajustable—6958
Instalador—C-3972-A
3 - 52 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
Extensor—W-129-B
Juego de adaptadores—6987
1-1/8 TORNIQUETE
HEXAGONAL
1-1/4 TORNIQUETE
HEXAGONAL
Perno guía—C-3288-B
Desmontador—C-4345
Instalador—D-130
Instalador—W-262
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 53
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
EJ E TRASERO 194 RBI
INDICE
pa´ gina pa´ gina
INFORMACION GENERAL
EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE . . . . . . . 55
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
FUNCIONAMIENTO DEL TRAC-LOK . . . . . . . . . 56
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
GOLPE A BAJA VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 57
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PRUEBA DEL TRAC–LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
RUIDO DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
RUIDO DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
RUIDO DEL DIFERENCIAL TRAC–LOK . . . . . . . 58
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
CAMBIO DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
DESMONTAJE E INSTALACION
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL . . . 71
CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
EJE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ENSAMBLAJE FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
JUNTA DEL EJE DEL PIÑON . . . . . . . . . . . . . . . 63
JUNTA Y COJINETE DEL SEMIEJE . . . . . . . . . . 68
PIÑON SATELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SEMIEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SEPARADOR APLASTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
DIFERENCIAL TRAC-LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
LIMPIEZA E INSPECCION
COMPONENTES DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
TRAC-LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
AJUSTES
AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DEL
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES
DEL ENGRANAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
DE LOS ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE . . . . . . . 82
ESPECIFICACIONES
EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
INFORMACION GENERAL
EJE 194 RBI
La caja del eje 194 de vi ga trasera de hi erro (RBI )
consta de un centro de hi erro fundi do (cárter de di fe-
renci al ) con tubos de semi eje que se exti enden de
ambos l ados. Los tubos están i nsertados a presi ón y
sol dados en el cárter del di ferenci al conformando una
caja de eje enteri za.
El cárter de ti po enteri zo, con un di seño de engra-
naje hi poi dal , ti ene l a l í nea central del pi ñón establ e-
ci da debajo de l a l í nea central de l a corona.
El eje está provi sto de una manguera de respi ra-
dero cuya funci ón es descargar l a presi ón i nterna ori -
gi nada por l a vapori zaci ón del l ubri cante y l a
expansi ón i nterna.
El 194 RBI ti ene i nstal ado semi ejes semi fl otantes.
La carga del vehí cul o está soportada por l os coji netes
y l os semi ejes. Los semi ejes están sujetos a l os engra-
najes l ateral es del di ferenci al con col l ari nes en C.
La tapa bri nda l a posi bi l i dad de real i zar el servi ci o
del di ferenci al si n tener que reti rar el eje.
Para l os vehí cul os que ti enen i nstal ado frenos ABS,
l os ejes poseen un aro fóni co puesto a presi ón en el
semi eje. Sea cui dadoso cuando reti re l os semi ejes a
fi n de asegurar que no se dañe l a rueda fóni ca o el
sensor de vel oci dad de rueda.
El eje 194 RBI ti ene i ndi cados el número de pi eza
del conjunto y l a rel aci ón de engranajes en una pl aca
que se fi ja al cárter del di ferenci al medi ante un
perno de tapa. Los códi gos de i denti fi caci ón de l a
fecha de fabri caci ón de l os ejes están estampados en
el l ado de l a cubi erta del tubo de semi eje.
La caja del di ferenci al es de una sol a pi eza. El eje
de pi ñón engranado del di ferenci al está sosteni do por
un pasador roscado. El ajuste previ o del coji nete del
di ferenci al y el ajuste de l a hol gura entre di entes de
l a corona se efectúan por medi o de espaci adores
sel ecti vos. El ajuste previ o del coji nete del pi ñón
satél i te se fi ja y manti ene por medi o de un separador
desmontabl e (Fi g. 1).
3 - 54 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE
Se debe empl ear l ubri cante para engranaje hi poi -
dal mul ti propósi to que cumpl a con l as si gui entes
especi fi caci ones. El l ubri cante para engranajes hi poi -
dal es Mopar௡ cumpl e con todas estas especi fi caci o-
nes.
• El l ubri cante debe cumpl i r con l as especi fi caci o-
nes de cal i dad MI L–L–2105C y API GL–5.
• El l ubri cante es aquél para engranajes SAE de
estabi l i dad térmi ca 80W–90.
• El l ubri cante desti nado a ejes para servi ci o
pesado o remol que es el l ubri cante para engranajes
SI NTETI CO SAE 75W–140.
Los di ferenci al es Trac–Lok requi eren que se agre-
gue 120 ml (4 onzas fl ui das) de modi fi cador de fri c-
ci ón. La capaci dad de l ubri cante del eje RBI 194 es
de 1,66 l i tros (3,50 pi ntas) en total , i ncl uyendo el
modi fi cador de fri cci ón si es necesari o.
PRECAUCION: Si el eje se ha sumergido en agua,
se debe cambiar el lubricante de inmediato para
evitar la posibilidad de un fallo prematuro del eje.
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
DIFERENCIAL DE SERIE
El si stema de engranajes del di ferenci al di vi de el
esfuerzo de rotaci ón entre l os semi ejes. Permi te que
l os semi ejes gi ren a di ferentes vel oci dades cuando
gi ra el vehí cul o.
Cada engranaje l ateral del di ferenci al está asegu-
rado a un semi eje medi ante una cuña. Los pi ñones
satél i tes están i nstal ados en un eje de pi ñón engra-
nado y pueden gi rar l i bremente en el eje. El eje de
pi ñón se i nstal a en un hueco de l a caja del di ferenci al
y se empl aza en ángul o recto con respecto a l os
semi ejes.
En funci onami ento, l a transferenci a de fuerzas se
produce de l a si gui ente manera:
• El pi ñón satél i te hace gi rar l a corona.
• La corona (empernada a l a caja del di ferenci al )
hace gi rar l a caja.
• Los pi ñones satél i te del di ferenci al (i nstal ados
en el eje de pi ñón engranado de l a caja), hacen gi rar
l os engranajes l ateral es.
• Los engranajes l ateral es (asegurados con cuñas
a l os semi ejes) hacen gi rar l os ejes.
Durante l a marcha en l í nea recta, l os pi ñones saté-
l i te del di ferenci al no gi ran en el eje de pi ñón engra-
nado. Esto ocurre porque el esfuerzo de rotaci ón de
i mpul si ón apl i cado a l os engranajes se di vi de y di s-
tri buye i gual mente entre l os dos engranajes l atera-
l es. Como resul tado, l os pi ñones satél i te se mueven
con el eje de pi ñón engranado pero no gi ran al rede-
dor de él (Fi g. 2).
Al gi rar en l as curvas, l a rueda externa debe reco-
rrer una di stanci a mayor que l a i nterna a fi n de com-
pl etar el gi ro. La di ferenci a debe compensarse para
evi tar que l as ruedas se desgasten y resbal en
durante l os gi ros. Para l ograrl o, el di ferenci al per-
mi te que l os semi ejes gi ren a di sti ntas vel oci dades
(Fi g. 3). En este caso, el esfuerzo de rotaci ón de
i mpul si ón apl i cado a l os pi ñones satél i te no se di vi de
equi tati vamente. Los pi ñones satél i te gi ran al rededor
del eje de pi ñón engranado en senti dos opuestos. Esto
permi te que el engranaje l ateral y el semi eje conec-
tados a l a rueda externa gi ren a mayor vel oci dad.
Fig. 2 Funcionamiento del diferencial—Marcha en
línea recta
DURANTE LA MARCHA EN LINEA
RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA.
PIÑON SATE-
LITE
ENGRANAJE
LATERAL
LOS PIÑONES SATELITE GIRAN
CON LA CAJA
Fig. 1 Posiciones de los espaciadores
ESPACIADOR DE
PROFUNDIDAD DEL
PIÑON SATELITE
ESPACIADOR
DE COJINETE
DE DIFEREN-
CIAL-LADO DEL
PIÑON SATE-
LITE
CORONA
ESPACIADOR
DE COJINETE
DE DIFEREN-
CIAL-LADO DE
LA CORONA
SEPARADOR
APLASTABLE
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 55
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
FUNCIONAMIENTO DEL TRAC-LOK
En un di ferenci al convenci onal , si una rueda gi ra,
l a rueda contrari a no generará más torsi ón que l a
que está gi rando.
En el di ferenci al Trac-l ok, parte de l a torsi ón de l a
corona de transmi si ón se transmi te a través de uni -
dades de embrague. Las uni dades de embrague con-
ti enen un di sco múl ti pl e. El embrague ti ene
acanal aduras radi al es en l os pl atos y acanal aduras
conce´ntri cas en l os di scos, o materi al de fi bra congl o-
merada con aspecto suave.
Durante el funci onami ento, l os embragues Trac-l ok
se acopl an por efecto de dos fuerzas concurrentes. La
pri mera es l a fuerza de ajuste previ o ejerci da por
arandel as de muel l e Bel l evi l l e conteni das dentro de
l as uni dades de embrague. La segunda provi ene de l a
separaci ón de fuerzas generadas por l os engranajes
l ateral es al apl i carse torsi ón a través de l a corona
(Fi g. 4).
El di seño Trac-l ok proporci ona l a acci ón normal de
di ferenci al necesari a para l as curvas y para l a mar-
cha en l í nea recta. Cuando una rueda pi erde trac-
ci ón, l as uni dades de embrague transfi eren tracci ón
adi ci onal a l a rueda de mayor tracci ón. Los di feren-
ci al es Trac-l ok resi sten el rodami ento en carreteras
i rregul ares y proporci onan mayor fuerza de ti ro
cuando una rueda pi erde tracci ón. De este modo, pro-
porci ona fuerza de ti ro de forma conti nua hasta que
ambas ruedas pi erden tracci ón. Si ambas ruedas
pati nan por un desequi l i bri o en l a tracci ón, el funci o-
nami ento de Trac-l ok es normal . En casos extremos
de di ferenci a de tracci ón, puede ocurri r que l a rueda
con menor tracci ón gi re.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
INFORMACION GENERAL
Los probl emas en l os coji netes del eje, por l o gene-
ral , son consecuenci a de:
• Lubri caci ón escasa o i ncorrecta
• Contami naci ón por materi as extrañas o por
agua.
• Ajuste previ o de torsi ón del coji nete i ncorrecto
• Hol gura entre di entes i ncorrecta.
Los probl emas en el engranaje del eje, por l o gene-
ral , son consecuenci a de:
• Lubri caci ón i nsufi ci ente
• Lubri cante i ncorrecto o suci o
• Sobrecarga (esfuerzo de rotaci ón del motor exce-
si vo) o capaci dad de peso del vehí cul o excedi da
• Ajuste de l a l uz u hol gura entre di entes i ncorrec-
tos.
Las causas más frecuentes de roturas de l os com-
ponentes del eje son:
• Sobrecarga excesi va
• Lubri caci ón i nsufi ci ente
• Lubri cante i ncorrecto
• Apri ete i ncorrecto de l os componentes.
Fig. 4 Funcionamiento del diferencial de
desplazamiento limitado Trac-lok
CAJA
CORONA
PIÑON DE
MANDO
PIÑON SATE-
LITE
EJE ENGRA-
NADO
UNIDAD DE
EMBRAGUE
ENGRANAJE
LATERAL
UNIDAD DE
EMBRAGUE
Fig. 3 Funcionamiento del diferencial—En los giros
EJE
RUEDA EXTERNA AL
110% DE LA VELOCI-
DAD DE LA CAJA 100% DE LA VELOCI-
DAD DE LA CAJA DEL
DIFERENCIAL
RUEDA INTERNA AL
90% DE LA VELOCIDAD
DE LA CAJA
LOS PIÑONES SATELITE
GIRAN EN EL EJE DE
PIÑON
3 - 56 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
RUIDO DE ENGRANAJES
La fal ta de l ubri caci ón, l a hol gura i ncorrecta o el
contacto entre di entes o l os engranajes desgastados o
averi ados pueden produci r rui dos en el engranaje del
eje.
El rui do en l os engranajes se produce, por l o gene-
ral , dentro de un determi nado margen de vel oci dad.
Di cho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 mi l l as/
hora) o por enci ma de 80 km/h (50 mi l l as/hora). El
rui do tambi én puede presentarse en determi nadas
condi ci ones de conducci ón, tal es como acel eraci ón,
desacel eraci ón, rodadura l i bre o carga constante.
En prueba de carretera, acel ere el vehí cul o hasta
al canzar el margen de vel oci dad en que el rui do es
mayor. Li bere l os cambi os y deje que el vehí cul o mar-
che en rodadura l i bre dentro del margen de vel oci dad
en que el rui do al canza l a mayor i ntensi dad. Si el
rui do cesa o varí a de manera consi derabl e:
• Veri fi que si l a l ubri caci ón es sufi ci ente.
• Veri fi que l a hol gura entre l os di entes de l a
corona.
• Veri fi que si el engranaje está averi ado.
El funci onami ento de l os engranajes l ateral es y el
pi ñón satél i te del di ferenci al se veri fi ca en l as curvas,
ya que l a marcha en l í nea recta, por l o general , no
produce rui dos. Estos engranajes se cargan durante
l os gi ros. Un eje de pi ñón satél i te engranado que esté
desgastado puede produci r tambi én un chasqui do o
gol pes.
RUIDO DE COJINETES
Los coji netes del semi eje, del di ferenci al y del
pi ñón satél i te pueden produci r rui do cuando están
desgastados o averi ados. Un coji nete en tal es condi -
ci ones produce un soni do retumbante o un gemi do.
Los coji netes del pi ñón satél i te producen un rui do
de un tono constante, que varí a sol amente con l a
vel oci dad del vehí cul o. El rui do del coji nete del pi ñón
se hace más agudo porque gi ra más rápi damente.
Conduzca el vehí cul o y cargue el di ferenci al . Si hay
rui do de coji netes, l a causa es el coji nete trasero del
pi ñón. Si el rui do se oye en rodadura l i bre, entonces
provi ene del pi ñón del antero.
El rui do que producen l os coji netes del di ferenci al
averi ados o desgastados es, general mente, de tono
grave. El rui do de l os coji netes del di ferenci al es
si mi l ar al de l os coji netes del pi ñón. Tambi én es de
tono constante y varí a úni camente con l a vel oci dad
del vehí cul o.
Los coji netes del semi eje producen rui do o vi bran
cuando están averi ados o desgastados. Por l o general ,
el rui do varí a cuando se cargan l os coji netes. En una
prueba de carretera, haga gi rar el vehí cul o brusca-
mente a l a derecha y a l a i zqui erda. De esta manera,
se cargarán l os coji netes y vari ará el ni vel de rui do.
Cuando l a averí a en el coji nete del eje es l eve, el
rui do, por l o general , es i mpercepti bl e en vel oci dades
que superan l os 50 km/h (30 mi l l as/hora).
GOLPE A BAJA VELOCIDAD
El gol pe a baja vel oci dad se produce, con frecuen-
ci a, cuando una junta uni versal o l as arandel as de
empuje del engranaje l ateral están desgastadas. El
desgaste en el hueco del eje del pi ñón satél i te tam-
bi én produce gol pes a baja vel oci dad.
VIBRACION
Las causas más frecuentes de vi braci ón trasera del
vehí cul o son l as si gui entes:
• Eje de transmi si ón averi ado
• Fal ta de contrapeso estabi l i zador en el eje de
transmi si ón
• Ruedas desgastadas o desequi l i bradas
• Tuercas de orejeta de l a rueda fl ojas
• Junta uni versal desgastada
• Muel l es fl ojos/rotos
• Coji netes del semi eje averi ados
• Tuerca del pi ñón satél i te fl oja
• Descentrami ento excesi vo del estri bo del pi ñón.
• Semi eje curvado
Veri fi que que l os componentes del tren del antero o
l os soportes del motor o l a transmi si ón no estén fl ojos
o averi ados. Estos componentes podrí an provocar l o
que parece ser una vi braci ón trasera. No pase por
al to accesori os del motor, ménsul as y correas de
transmi si ón.
Antes de proceder a una reparaci ón, se deberán
revi sar todos l os componentes del si stema de trans-
mi si ón.
Para mayor i nformaci ón sobre l a di agnosi s de
vi braci ón, consul te el grupo 22, Ruedas y neumáti cos.
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
TRANSMISION
Las causas más frecuentes de un chasqui do o un
rui do sordo metál i co al efectuar l os cambi os de mar-
cha (o apl i car el embrague) son l as si gui entes:
• Ral entí al to
• Soportes de l a caja de cambi os, l a transmi si ón o
el motor fl ojos
• Juntas uni versal es desgastadas
• Soportes de muel l es fl ojos
• Tuerca y estri bo del pi ñón satél i te fl ojos
• Hol gura excesi va de l a corona
• Excesi va hol gura entre l os di entes de l a corona
La causa de un chasqui do o de un rui do metál i co
sordo puede determi narse con ayuda de un asi stente.
El eve el vehí cul o con un el evador, dejando que l as
ruedas gi ren l i bremente. I ndí quel e al asi stente que
ponga l a transmi si ón en cambi o. Escuche el rui do.
Para ai sl ar l a fuente de un rui do, resul ta de uti l i dad
el estetoscopi o de mecáni co.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 57
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
RUIDO DEL DIFERENCIAL TRAC–LOK
El probl ema más común es un traqueteo en l as
curvas. Antes de desmontar l a uni dad Trac–Lok para
su reparaci ón, drene, l ave y vuel va a l l enar el eje con
el l ubri cante i ndi cado. Para i nformarse consul te
Cambi o de l ubri cante en este grupo.
Debe agregarse un envase de l ubri cante Trac–Lok
(modi fi cador de fri cci ón) Mopar௡ después de un ser-
vi ci o de reparaci ón o cambi o de l ubri cante.
Después de cambi ar el l ubri cante, conduzca el
vehí cul o y hágal o gi rar en ocho l entamente, de 10 a
12 veces. Esta mani obra permi ti rá el bombeo de
l ubri cante al embrague. En l a mayorí a de l os casos,
el probl ema se corri ge. Si el traqueteo persi ste, es
probabl e que se haya averi ado el embrague.
CUADRO DE DIAGNOSIS
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO EN LA
RUEDA
1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.
2. Cojinete de rueda endurecido,
defectuoso.
2. Reemplace los cojinetes endurecidos o
defectuosos.
RUIDO EN EL
SEMIEJE
1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del
semieje. Corrija según sea necesario.
2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o
suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del
piñón de mando.
3. Consulte Ajuste previo del cojinete del
piñón de mando.
4. Excesiva holgura entre la corona y el
piñón satélite.
4. Revise el ajuste de la holgura de la
corona y el piñón satélite. Corrija según sea
necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje
del engranaje del piñón de mando.
5. Ajuste los cojinetes del eje del piñón de
mando.
6. Tuerca del estribo del eje del piñón de
mando floja.
6. Apriete la tuerca del estribo del eje del
piñón de mando con la torsión indicada en
las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Corrija el ajuste según sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de
los dientes del engranaje.
8. Si fuese necesario, reemplace los
engranajes rozados.
SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de
corregir la alineación del tubo del semieje.
2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los
excesos de peso en el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del embrague. 3. Reemplace el semieje roto después de
revisar otras causas posibles. Evite el uso
irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el
embrague y efectúe los ajustes o
reparaciones necesarios.
3 - 58 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
CAJA DEL
DIFERENCIAL
CUARTEADA
1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del
diferencial.
1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
posibles daños de los engranajes. Al
reensamblar, ajuste correctamente los
cojinetes del diferencial.
2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Al reensamblar, ajuste
correctamente la holgura de la corona.
3. Vehículo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite los excesos de peso
en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del embrague. 4. Reemplace la caja cuarteada. Después
de revisar otras causas posibles, examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite el uso irregular del
embrague.
ENGRANAJES DEL
DIFERENCIAL
RAYADOS
1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las
rayas en la cara de impulsión de los
dientes del engranaje o en el hueco son
causadas por la fusión instantánea de las
superficies de contacto. Los engranajes
rayados deben reemplazarse. Llene el
cárter del diferencial trasero con el
lubricante adecuado según corresponda en
capacidad. Consulte Especificaciones.
2. Grado incorrecto de lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados.
Verifique posibles averías en todos los
engranajes y cojinetes. Limpie y llene el
cárter del diferencial con el lubricante
adecuado según corresponda en
capacidad.
3. Giro excesivo de una rueda o
neumático.
3. Reemplace los engranajes rayados.
Verifique posibles averías de todos los
engranajes, huecos y eje del piñón. Efectúe
el servicio según sea necesario.
PERDIDA DE
LUBRICANTE
1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando
el tapón de llenado hasta que el nivel de
lubricante alcance el borde inferior del
orificio de llenado.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 59
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CUADRO DE DIAGNOSIS (CONTINUACION)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
PERDIDA DE LUBRICANTE 2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas
desgastadas.
3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repare o reemplace el cárter
según sea necesario.
4. Junta desgastada en el eje del
piñón de mando.
4. Reemplace la junta desgastada
en el eje del piñón de mando.
5. Estribo rayado y desgastado. 5. Reemplace la junta y el estribo
rayado y desgastado.
6. Tapa del eje mal cerrada. 6. Retire la tapa, limpie la brida y
vuelva a cerrarla.
RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado
bajo.
1. Vuelva a llenar el cárter del
diferencial.
2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con
la cantidad correcta del lubricante
adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los
engranajes.
4. Verifique el posible desgaste
excesivo o rayas de los engranajes.
Reemplace según sea necesario.
5. Holgura de la corona
insuficiente.
5. Corrija la holgura de la corona y
verifique posibles rayas de los
engranajes.
DIENTES DE ENGRANAJES
ROTOS (CORONA Y PIÑON)
1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en otros
engranajes y cojinetes.
2. Funcionamiento irregular del
embrague.
2. Reemplace los engranajes y
verifique posibles daños en las
piezas restantes. Evite la operación
irregular del embrague.
3. Pavimento con hielo. 3. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
piezas restantes. Reemplace las
piezas según sea necesario.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
demás piezas. Asegúrese de que la
holgura de la corona sea correcta.
3 - 60 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO DEL EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la
cantidad correcta del lubricante
adecuado. Verifique también
posibles fugas y corrija según sea
necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y
el piñón de mando.
2. Revise el patrón de contacto
entre los dientes de la corona y el
piñón.
3. Corona y piñón de mando no
hermanados.
3. Retire la corona y el piñón de
mando no hermanados. Reemplace
por un conjunto de corona y piñón
de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la
corona o el piñón de mando.
4. Verifique el contacto correcto
entre los dientes de la corona y el
piñón de mando. Si fuese
necesario, reemplácelos por un
nuevo conjunto hermanado.
5. Cojinetes del eje del piñón de
mando flojos.
5. Corrija la torsión de ajuste previo
del eje del piñón de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsión de ajuste previo
de los cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o
suspendida.
7. Mida el descentramiento de la
corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del
diferencial flojos.
8. Apriete con la torsión
especificada.
PRUEBA DEL TRAC–LOK
ADVERTENCIA: CUANDO EFECTUE EL SERVICIO A
VEHICULOS CON DIFERENCIAL TRAC–LOK NO
USE EL MOTOR PARA HACER GIRAR EL EJE Y
LAS RUEDAS. ES NECESARIO ELEVAR AMBAS
RUEDAS TRASERAS Y SOSTENER EL VEHICULO.
UN EJE DE TRAC–LOK TIENE FUERZA SUFICIENTE
(SI SE MANTIENE UNA RUEDA EN CONTACTO CON
LA SUPERFICIE) COMO PARA MOVER EL VEHI-
CULO.
El di ferenci al puede probarse si n reti rar l a caja del
di ferenci al , mi di endo l a torsi ón de rotaci ón. Asegú-
rese de que l os frenos no rocen en esta operaci ón.
(1) Col oque tacos por del ante y por detrás de
ambas ruedas del anteras.
(2) El eve una de l as ruedas traseras hasta sepa-
rarl a compl etamente del suel o.
(3) Motor apagado, transmi si ón en punto muerto y
el freno de mano apl i cado.
(4) Reti re l a rueda y emperne l a herrami enta espe-
ci al 6790 en l os espárragos.
(5) Con una l l ave de tensi ón en l a herrami enta
especi al haga gi rar l a rueda y regi stre l a torsi ón de
rotaci ón (Fi g. 5).
(6) Si l a torsi ón de rotaci ón es i nferi or a 22 N·m
(30 l bs. pi e) o mayor de 271 N·m (200 l bs. pi e) en
cual qui era de l as ruedas, debe efectuarse el servi ci o
de l a uni dad.
Fig. 5 Prueba de Trac-lok—Característica
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6790
CON EL PERNO
EN EL ORIFICIO
CENTRAL
LLAVE DE TENSION
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 61
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
CAMBIO DE LUBRICANTE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el tapón del ori fi ci o de l l enado de l ubri -
cante de l a tapa del cárter del di ferenci al .
(3) Reti re l a tapa del cárter del di ferenci al y drene
el l ubri cante del cárter.
(4) Li mpi e l a cavi dad del cárter con acei te de
l avado, acei te l i vi ano de motor o un paño si n pel usa.
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
(5) Reti re el sel l ante de l as superfi ci es del cárter y
l a tapa.
(6) Apl i que un reborde de sel l ante de caucho si l i co-
nado Mopar௡, o su equi val ente, en l a tapa de l a
cubi erta (Fi g. 6).
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
curran 5 minutos después de haber aplicado el
sellante.
(7) I nstal e l a tapa y cual qui er eti queta de i denti fi -
caci ón que corresponda. Apri ete l os pernos de l a tapa
con una torsi ón de 41 N·m (30 l bs. pi e).
(8) En l os di ferenci al es Trac–l ok, debe agregarse
l ubri cante Trac–Lok (modi fi cador de fri cci ón), o equi -
val ente, después de un servi ci o de reparaci ón o cam-
bi o de l ubri cante. Consul te l a canti dad necesari a de
l ubri cante en l a secci ón de Especi fi caci ones de l ubri -
caci ón en este grupo.
(9) Ll ene el di ferenci al con l ubri cante para engra-
najes hi poi dal es Mopar௡, o su equi val ente, hasta l a
parte i nferi or del ori fi ci o del tapón de l l enado. Con-
sul te l a canti dad necesari a de l ubri cante en l a sec-
ci ón de Especi fi caci ones de l ubri caci ón en este grupo.
PRECAUCION: Si llena excesivamente el diferen-
cial, el lubricante puede formar espuma y se puede
recalentar el diferencial.
(10) I nstal e el tapón del ori fi ci o de l l enado y baje
el vehí cul o.
(11) Los vehí cul os con Trac–Lok deben someterse a
una prueba de carretera haci éndol os gi rar en ocho
l entamente, de 10 a 12 veces. Esta mani obra permi -
ti rá el bombeo de l ubri cante a l os di scos de embrague
para el i mi nar un posi bl e rui do de chi rri do.
DESMONTAJ E E INSTALACION
EJE TRASERO
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Col oque un di sposi ti vo de el evaci ón adecuado
debajo el eje.
(3) Fi je el eje al di sposi ti vo.
(4) Reti re l os neumáti cos y ruedas.
(5) Reti re l os tambores de freno del eje. Consul te
el procedi mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(6) Desconecte l os cabl es del freno de estaci ona-
mi ento de l as abrazaderas y l a pal anca.
(7) Reti re l os sensores de vel oci dad de l a rueda si
fuera necesari o. Consul te el procedi mi ento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(8) Desconecte l a manguera de freno del tabl ero de
conexi ones del eje. No desconecte l os tubos hi drául i -
cos del freno de l os cal i bradores. Consul te el procedi -
mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(9) Desconecte l a manguera de respi radero del
tubo del semi eje.
(10) Marque el eje propul sor y l os estri bos como
referenci a para l a al i neaci ón durante l a i nstal aci ón.
(11) Reti re el eje propul sor.
(12) Desconecte l as arti cul aci ones de l a barra esta-
bi l i zadora.
(13) Desconecte l os amorti guadores del eje.
(14) Desconecte l a barra de tracci ón.
(15) Desconecte l os brazos de suspensi ón superi o-
res e i nferi ores de l os soportes del eje.
(16) Reti re el eje del vehí cul o.
INSTALACION
NOTA: El peso del vehículo debe ser soportado por
los muelles antes de apretar los dispositivos de
fijación de la barra de tracción. Si los muelles no
están en su posición normal de marcha, se podría
afectar la altura de marcha y maniobrabilidad del
vehículo.
(1) El eve el eje con un gato y al i nee l os muel l es
espi ral es.
(2) Posi ci one l os brazos de suspensi ón superi ores e
i nferi ores en l os soportes del eje. I nstal e l as tuercas y
l os pernos, no apri ete l os pernos en este momento.
Fig. 6 Aplicación del sellante
SELLANTE
TAPA DE LA CAJA DEL EJE
3 - 62 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
(3) I nstal e l a barra de tracci ón y l os pernos de fi ja-
ci ón, no apri ete l os pernos en este momento.
(4) I nstal e el amorti guador y apri ete l as tuercas
con una torsi ón de 100 N·m (74 l bs. pi e).
(5) I nstal e l a barra estabi l i zadora y apri ete l as
tuercas con una torsi ón de 54 N·m (40 l bs. pi e).
(6) I nstal e l os sensores de vel oci dad de rueda, si
fuera necesari o. Consul te el procedi mi ento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(7) Conecte el cabl e del freno de estaci onami ento a
l as abrazaderas y l a pal anca.
(8) I nstal e l os tambores de freno. Consul te el pro-
cedi mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(9) Conecte l a manguera de freno al tabl ero de
conexi ones del eje. Consul te el procedi mi ento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(10) I nstal e l a manguera de respi radero del eje.
(11) Al i nee l as marcas de referenci a del eje propul -
sor y del estri bo del pi ñón. I nstal e l as bri das y per-
nos de l a junta uni versal , y apri ete l os pernos con
una torsi ón de 19 N·m (14 l bs. pi e).
(12) I nstal e l as ruedas y neumáti cos.
(13) Agregue l ubri cante si corresponde. Para i nfor-
marse sobre l os requeri mi entos de l ubri cante, con-
sul te Especi fi caci ones de l ubri cante en esta secci ón.
(14) Reti re el gato del eje y baje el vehí cul o.
(15) Apri ete l os pernos de l os brazos de suspensi ón
i nferi ores con una torsi ón de 177 N·m (130 l bs. pi e).
(16) Apri ete l os pernos de l os brazos de suspensi ón
superi ores con una torsi ón de 75 N·m (55 l bs. pi e).
(17) Apri ete l os pernos de l a barra de tracci ón con
una torsi ón de 100 N·m (74 l bs. pi e).
JUNTA DEL EJE DEL PIÑON
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(3) Reti re l os tambores de freno. Consul te el proce-
di mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(4) Marque el eje propul sor y el estri bo del pi ñón
como referenci a de al i neaci ón para l a i nstal aci ón.
(5) Reti re el eje propul sor del estri bo.
(6) Haga gi rar el pi ñón satél i te tres o cuatro veces.
(7) Mi da l a torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón
satél i te con una l l ave de tensi ón (l bs. pul g.) ti po cua-
drante. Tome esa torsi ón como referenci a para l a i ns-
tal aci ón.
(8) Con l a herrami enta de sujeci ón 6958 sujete el
estri bo del pi ñón y reti re l a tuerca y l a arandel a del
pi ñón.
(9) Para extraer el estri bo del pi ñón, uti l i ce el
extractor C–452 y l a l l ave C–3281 (Fi g. 7).
(10) Uti l i ce una herrami enta de pal anca adecuada
y el marti l l o de percusi ón para reti rar l a junta del
pi ñón.
INSTALACION
(1) Apl i que una pel í cul a del gada de l ubri cante
para engranajes en el borde de l a junta del pi ñón.
Col oque l a junta con el i nstal ador C–3972–A y el
mango C–4171 (Fi g. 8).
(2) I nstal e el estri bo en el pi ñón satél i te con el tor-
ni l l o 8112, l a cubeta 8109 y el mango 6958 (Fi g. 9).
PRECAUCION: Al instalar el estribo del piñón, no
se exceda en ese momento en la torsión mínima.
Podrían dañarse los cojinetes o los separadores
aplastables.
(3) I nstal e l a arandel a del estri bo y una tuerca
nueva en el pi ñón satél i te y apri ete l a tuerca hasta
el i mi nar el juego l ongi tudi nal del eje.
(4) Apri ete l a tuerca con una torsi ón de 271 N·m
(200 l bs. pi e).
Fig. 7 Desmontaje del estribo del piñón
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
ESTRIBO HERRAMIENTA ESPECIAL
C-452
Fig. 8 Instalación de la junta del piñón
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 63
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
satélite para reducir la torsión de ajuste previo del
cojinete del piñón satélite ni exceda la torsión espe-
cificada del ajuste previo del cojinete. Si se exce-
diera la torsión de ajuste previo especificada,
instale un nuevo separador aplastable. Tendrá que
repetir la secuencia de torsión.
(5) Gi re el eje del pi ñón con una l l ave de tensi ón
(l bs. pul g.). La torsi ón deberí a ser i gual a l a l ectura
regi strada durante el desmontaje más 0,56 N·m (5
l bs. pi e) (Fi g. 10).
(6) Si el esfuerzo de rotaci ón es bajo, use l a herra-
mi enta de sujeci ón 6958 para sostener el estri bo del
pi ñón (Fi g. 11), y apri ete l a tuerca del eje del pi ñón
con i ncrementos de 6,8 N·m (5 l bs. pi e) hasta l ograr
l a torsi ón correcta.
PRECAUCION: Si se alcanza la torsión máxima
antes de alcanzar el esfuerzo de rotación requerido,
es probable que se haya dañado el separador
aplastable, en cuyo caso éste deberá reemplazarse.
(7) Al i nee l as marcas de referenci a para l a i nstal a-
ci ón que se encuentran en el eje propul sor y en el
estri bo e i nstal e el eje propul sor.
(8) Agregue l ubri cante de engranajes al cárter del
di ferenci al , si fuera necesari o. Para l os requi si tos de
l ubri cante consul te Especi fi caci ones de l ubri cantes.
(9) I nstal e l os tambores de freno. Consul te l os pro-
cedi mi entos correctos en el grupo 5, Frenos.
(10) I nstal e l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(11) Baje el vehí cul o.
SEPARADOR APLASTABLE
DESMONTAJE CON EL PIÑON INSTALADO
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(3) Reti re l os tambores de freno. Consul te el proce-
di mi ento adecuado en el grupo 5, Frenos.
(4) Marque el eje propul sor y el estri bo del pi ñón,
como referenci a de al i neaci ón para l a i nstal aci ón.
(5) Reti re el eje de transmi si ón del estri bo del
pi ñón.
(6) Haga gi rar el pi ñón satél i te tres o cuatro veces.
(7) Con una l l ave de tensi ón (l bs. pul g.) con cua-
drante, mi da l a torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón
satél i te. Tome esa torsi ón como referenci a para l a
i nstal aci ón.
(8) Sostenga el estri bo del pi ñón con l a herra-
mi enta 6958 y reti re l a tuerca y arandel a del estri bo
del pi ñón.
Fig. 9 Instalación del estribo del piñón
ESTRIBO
DEL PIÑON
CAJA DEL EJE
Fig. 10 Verificación del esfuerzo de rotación del
piñón
ESTRIBO DEL
PIÑON
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADAS
Fig. 11 Ajuste de la tuerca del eje del piñón
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958
TUBO DE 1 PULG. (25,4
mm)
LLAVE DE TENSION DE 3/4
DE IMPULSION
3 - 64 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(9) Use el desmontador C-452 y l a l l ave 6958 para
reti rar el estri bo del pi ñón (Fi g. 12).
(10) Use una herrami enta de pal anca adecuada y
un marti l l o de percusi ón para reti rar l a junta del eje
del pi ñón.
(11) Reti re el coji nete del pi ñón del antero uti l i -
zando un par de herrami entas extractoras adecuadas
para poder separar el coji nete del eje del pi ñón saté-
l i te extrayéndol o en l í nea recta. Tal vez sea necesari o
gol pear suavemente el extremo del pi ñón satél i te con
un marti l l o de goma o cuero si el coji nete se agarrota
en el eje del pi ñón.
(12) Reti re el separador apl astabl e.
DESMONTAJE CON EL PIÑON DESMONTADO
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(3) Reti re l os tambores de freno traseros. Consul te
el procedi mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(4) Marque el eje propul sor y el estri bo del pi ñón
como referenci a de al i neaci ón para l a i nstal aci ón.
(5) Reti re el eje propul sor del estri bo del pi ñón.
(6) Haga gi rar el pi ñón satél i te tres o cuatro veces.
(7) Mi da l a torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón
satél i te con una l l ave de tensi ón (l bs. pul g.) con cua-
drante. Tome esa torsi ón como referenci a para l a i ns-
tal aci ón.
(8) Reti re el conjunto del di ferenci al de l a caja del
eje.
(9) Con l a herrami enta de sujeci ón 6958 sostenga
el estri bo y reti re l a tuerca y l a arandel a del pi ñón.
(10) Para extraer el estri bo del pi ñón, uti l i ce el
extractor C–452 y l a l l ave C–3281 (Fi g. 12).
(11) Reti re el pi ñón satél i te de l a caja (Fi g. 13).
Tome el pi ñón con l a mano para evi tar que se cai ga y
se dañe.
(12) Reti re el separador apl astabl e del eje del
pi ñón.
INSTALACION
(1) Col oque un nuevo separador de ajuste previ o
apl astabl e en el eje del pi ñón (Fi g. 14).
(2) Si se reti ró el pi ñón satél i te, i nstál el o en l a
caja.
Fig. 12 Desmontaje del estribo del piñón
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
ESTRIBO HERRAMIENTA ESPECIAL
C-452
Fig. 13 Desmontaje del piñón satélite
MARTI-
LLO DE
CUERO
Fig. 14 Separador aplastable de ajuste previo
SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE
REBORDE
PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE
COJINETE
TRASERO
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 65
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(3) I nstal e el coji nete del antero del pi ñón, si es
necesari o.
(4) Apl i que una l i gera capa de l ubri cante para
engranajes en el borde de l a junta del pi ñón. I nstal e
l a junta con el i nstal ador C-3972-A y el mango
C–4171 (Fi g. 15).
(5) I nstal e el estri bo con el torni l l o 8112, l a cubeta
8109 y l a herrami enta de sujeci ón 6958 (Fi g. 16).
(6) Si se uti l i zan coji netes de pi ñón ori gi nal es, i ns-
tal e el conjunto del di ferenci al y l os semi ejes, si fuera
necesari o.
NOTA: Si se instalaron cojinetes de piñón nuevos,
no instale el conjunto del diferencial y los semiejes
hasta que no se hayan fijado el ajuste previo del
cojinete y el esfuerzo de rotación.
(7) I nstal e l a arandel a del estri bo y una tuerca
nueva en el pi ñón satél i te. Apri ete l a tuerca del
pi ñón hasta l ograr un juego l ongi tudi nal cero en el
coji nete.
(8) Apri ete l a tuerca con una torsi ón de 271 N·m
(200 l bs. pi e).
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
satélite para disminuir el esfuerzo de torsión del
cojinete ni exceda el ajuste previo especificado. Si
se excede la torsión de ajuste previo o la torsión de
rotación, deberá instalarse un nuevo separador
aplastable. En tal caso, deberá repetirse la secuen-
cia de torsión.
(9) Con l a herrami enta de sujeci ón del estri bo
6958 y una l l ave de tensi ón fi jada en 474 N·m (350
l bs. pi e), apl aste el separador apl astabl e hasta el i mi -
nar el juego l ongi tudi nal del coji nete (Fi g. 17).
NOTA: Si se requiere más de 474 N·m (350 lbs. pie)
de torsión para eliminar el juego longitudinal del
cojinete, el separador aplastable es defectuoso y
debe reemplazarse.
(10) Apri ete l a tuerca l entamente en i ncrementos
de 6,8 N·m (5 l bs. pi e) hasta l ograr el esfuerzo de
rotaci ón. Mi da con frecuenci a el esfuerzo de rotaci ón
para evi tar apl astar en exceso el separador (Fi g. 18).
(11) Veri fi que l a torsi ón de rotaci ón con una l l ave
de tensi ón (l bs. pul g.) (Fi g. 18). La torsi ón necesari a
para hacer gi rar al pi ñón satél i te debe ser :
• Coji netes ori gi nal es — La l ectura regi strada
durante el desmontaje más un adi ci onal de 0,56 N·m
(5 l bs. pul g.).
• Coji netes nuevos — 2 a 5 N·m (15 a 35 l bs.
pul g.).
(12) I nstal e el conjunto del di ferenci al y l os semi e-
jes, si fuera necesari o.
(13) Al i nee l as marcas ori gi nal es del estri bo y el
eje propul sor e i nstal e este úl ti mo.
(14) I nstal e l os tambores de freno. Consul te el pro-
cedi mi ento adecuado en el grupo 5, Frenos.
Fig. 15 Instalación de la junta del piñón
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
Fig. 16 Instalación del estribo del piñón
ESTRIBO
DEL PIÑON
CAJA DEL EJE
Fig. 17 Ajuste de la tuerca del piñón
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958
TUBO DE 2,5
CENTIMETROS
LLAVE DE TENSION DE 3/4
3 - 66 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(15) Agregue l ubri cante de engranajes, si es nece-
sari o. Consul te l os requeri mi entos de l ubri caci ón en
Especi fi caci ones del l ubri cante, en esta secci ón.
(16) I nstal e l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(17) Baje el vehí cul o.
SEMIEJE
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o. Asegúrese de que l a
transmi si ón esté en punto muerto.
(2) Reti re l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(3) Reti re l os tambores de freno. Consul te el proce-
di mi ento adecuado en el grupo 5, Frenos.
(4) Li mpi e todas l as materi as extrañas de l a zona
de l a tapa del cárter.
(5) Afl oje l os pernos de l a tapa del cárter. Drene el
l ubri cante del cárter y de l os tubos de semi eje. Reti re
l a tapa del cárter.
(6) Gi re l a caja del di ferenci al de modo que se
pueda acceder al torni l l o de fi jaci ón del eje engra-
nado del pi ñón. Reti re el torni l l o de fi jaci ón del eje
engranado del pi ñón de l a caja del di ferenci al (Fi g.
19).
(7) Empuje el semi eje haci a adentro y reti re del
semi eje el ci erre de col l arí n en C (Fi g. 20).
(8) Reti re el semi eje. Evi te dañar el coji nete y l a
junta del semi eje, que permanecerán en el tubo del
semi eje. Además, sea extremadamente cui dadoso
para no dañar el sensor de vel oci dad de rueda en l os
vehí cul os que ti enen i nstal ado l os frenos ABS.
(9) Veri fi que que l a junta del semi eje no presente
fugas o averí as.
(10) Revi se en el semi eje l a superfi ci e de contacto
del coji nete de rodi l l os y veri fi que un posi bl e endure-
ci mi ento, resquebrajami ento o corrosi ón. Ante cual -
qui era de estas condi ci ones, deberá reempl azarse el
semi eje y coji nete o l a junta.
INSTALACION
(1) Lubri que el hueco del coji nete y el borde de l a
junta con l ubri cante para engranajes. I nserte el
semi eje en l a junta, el coji nete y acópl el o a l as estrí as
del engranaje l ateral .
NOTA: Cuide que las estrías del eje no dañen el
borde de la junta del semieje. Además, tenga cui-
dado de no dañar el sensor de velocidad de rueda
en los vehículos que tienen instalado los frenos
ABS.
Fig. 18 Verificación del esfuerzo de rotación del
piñón satélite
ESTRIBO DEL
PIÑON
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADA
Fig. 19 Tornillo de fijación del eje engranado
TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE ENGRA-
NADO DEL
PIÑON
Fig. 20 Cierre de collarín en C del semieje
CIERRE DE
COLLARIN
EN C
SEMIEJE
ENGRA-
NAJE LATE-
RAL
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 67
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(2) I nserte el col l arí n en C en el extremo del
semi eje. Empuje el semi eje haci a afuera para que el
col l arí n en C asi ente en el engranaje l ateral .
(3) I ntroduzca el eje engranado en l a caja, i nser-
tándol o a través de l as arandel as de empuje y pi ño-
nes satél i tes.
(4) Al i nee el ori fi ci o del eje con el ori fi ci o de l a caja
del di ferenci al e i nstal e el torni l l o de fi jaci ón col o-
cando Locti te௡ en l as roscas. Apri ete el torni l l o de
fi jaci ón con una torsi ón de 19 N·m (14 l bs. pi e).
(5) Col oque l a tapa y compl ete con l í qui do. Para
i nformarse, consul te el párrafo de Drenaje y l l enado
en este grupo.
(6) I nstal e l os tambores de freno. Consul te el pro-
cedi mi ento adecuado en el grupo 5, Frenos.
(7) I nstal e l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(8) Baje el vehí cul o.
JUNTA Y COJINETE DEL SEMIEJE
DESMONTAJE
(1) Reti re el semi eje.
(2) Reti re l a junta del extremo del tubo del semi eje
con l a ayuda de una al zapri ma pequeña.
NOTA: La junta y el cojinete pueden desmontarse
al mismo tiempo con el extractor de cojinetes.
(3) Reti re del tubo del eje el coji nete del semi eje
con el juego de herrami entas de desmontaje de coji -
netes 6310 usando el pi e adaptador 6310–5 (Fi g. 21).
(4) Revi se el hueco del tubo del semi eje y veri fi que
que no haya asperezas o rebabas. El i mí nel as según
sea necesari o.
INSTALACION
No vuelva a colocar la junta original del
semieje. Instale siempre una junta nueva.
(1) Li mpi e con un paño el hueco del tubo del
semi eje.
(2) I nstal e el coji nete del semi eje con el i nstal ador
6436 y el mango C–4171. Asegúrese de que el
número de pi eza del coji nete quede ori entado haci a el
i nstal ador.
(3) I nstal e l a junta nueva del semi eje con el i nsta-
l ador 6437 y el mango C–4171 (Fi g. 22).
(4) I nstal e el semi eje.
DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el tapón del ori fi ci o de l l enado de l ubri -
cante de l a tapa del cárter del di ferenci al .
(3) Reti re l a tapa del cárter del di ferenci al y drene
el l ubri cante.
(4) Reti re l os semi ejes.
(5) Regi stre l as l etras de referenci a para l a i nsta-
l aci ón estampadas en l as tapas de l os coji netes y en
l a superfi ci e de sel l ado maqui nada del cárter (Fi g.
23).
Fig. 21 Desmontaje del cojinete de semieje
TUBO DE
SEMIEJE
TUERCA
PLACA
DE GUIA
GUIA
VARILLA ROSCADA
ADAPTADOR
PIE
Fig. 22 Instalación de la junta del semieje
HERRAMIENTA ESPECIAL
6437
JUNTA
TUBO DEL SEMIEJE HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4171
3 - 68 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(6) Afl oje l os pernos de l as tapas de coji nete del
di ferenci al .
(7) Empl ace el extensor W–129B, uti l i zando al gu-
nos el ementos del juego de adaptadores 6987, y asen-
tando l as cl avi jas de l a herrami enta en l os ori fi ci os
de posi ci ón (Fi g. 24). I nstal e l as abrazaderas de suje-
ci ón y apri ete el torni quete de l a herrami enta con l os
dedos.
(8) I nstal e el pasador de guí a C-3288-B en el l ado
i zqui erdo del cárter del di ferenci al . Fi je el i ndi cador
de cuadrante C-3339 al pasador de guí a. Col oque el
adaptador de pal anca contra el l ado opuesto del cár-
ter (Fi g. 25) y el i ndi cador en cero.
PRECAUCION: Evite una separación que supere
los 0,38 mm (0,015 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
(9) Separe el cárter l o sufi ci ente como para reti rar
l a caja del cárter. Mi da l a di stanci a con el i ndi cador
de cuadrante (Fi g. 26).
(10) Reti re el i ndi cador de cuadrante.
(11) Mi entras sujeta l a caja del di ferenci al en su
posi ci ón, reti re l os pernos de l as tapas de coji nete del
di ferenci al y l as tapas.
(12) Reti re el di ferenci al del cárter. Asegúrese de
que l as cubetas de coji nete se mantengan en posi ci ón
correcta sobre l os coji netes del di ferenci al (Fi g. 27).
Fig. 23 Identificación de la tapa de cojinete
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
Fig. 24 Instalación del extensor de la caja del eje
CAJA DEL EJE
CLAVIJA
ABRAZADERA
DE SUJE-
CION
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
TORNIQUETE
Fig. 25 Instalación del indicador de cuadrante
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3339
INDICADOR DE CUA-
DRANTE
ADAPTADOR
DE PALANCA
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288–B
Fig. 26 Separación de la caja del eje
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3339
HERRAMIENTA
ESPECIAL
W-129–B
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 69
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(13) Marque o col oque una tarjeta en l as cubetas
de l os coji netes para i ndi car de qué l ado se reti raron.
(14) Recupere de l a caja del eje l os espaci adores de
ajuste previ o de l a caja del di ferenci al . Marque o eti -
quete l os espaci adores de ajuste previ o de l a caja del
di ferenci al para i ndi car de qué l ado del di ferenci al se
reti raron.
(15) Reti re el extensor de l a caja.
INSTALACION
Si se i nstal an coji netes de di ferenci al o una caja de
di ferenci al de recambi o, l os requi si tos de espaci ado-
res de l os coji netes l ateral es del di ferenci al pueden
modi fi carse. Para determi nar l a sel ecci ón del espaci a-
dor correcto, consul te l os procedi mi entos de Hol gura
entre di entes de l os engranajes y Ajuste previ o de
coji netes del di ferenci al en esta secci ón.
(1) Empl ace el extensor W–129B, uti l i zando al gu-
nos el ementos del juego de adaptadores 6987, y asen-
tando l as cl avi jas de l a herrami enta en l os ori fi ci os
de posi ci ón (Fi g. 28). I nstal e l as abrazaderas de suje-
ci ón y apri ete el torni quete de l a herrami enta con l os
dedos.
(2) I nstal e el pasador de guí a C-3288-B en el l ado
i zqui erdo del cárter del di ferenci al . Fi je el i ndi cador
de cuadrante C-3339 al pasador de guí a. Col oque el
adaptador de pal anca contra el l ado opuesto del cár-
ter (Fi g. 25) y el i ndi cador en cero.
PRECAUCION: Evite una separación que supere
los 0,38 mm (0,015 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
(3) Separe el cárter l o sufi ci ente como para reti rar
l a caja del cárter. Mi da l a di stanci a con el i ndi cador
de cuadrante (Fi g. 26).
(4) Reti re el i ndi cador de cuadrante.
(5) I nstal e l a caja del di ferenci al en el cárter. Ase-
gúrese de que l as cubetas de coji nete se mantengan
en posi ci ón sobre l os coji netes del di ferenci al y que
l os espaci adores de ajuste previ o permanezcan entre
l a cara de l a cubeta de coji nete y el cárter. Gol pee l a
caja de di ferenci al a fi n de asegurarse de que l as
cubetas de coji nete y l os espaci adores están compl e-
tamente asentados en el cárter.
(6) I nstal e l as tapas de coji netes en sus posi ci ones
ori gi nal es (Fi g. 29).
(7) I nstal e si n apretar l os pernos de l a tapa de
coji nete.
(8) Reti re el extensor de l a caja del eje.
Fig. 27 Desmontaje de la caja del diferencial
CAJA DEL EJE
CAJA DEL
DIFERENCIAL
CUBETAS DE
COJINETES
Fig. 28 Instalación del extensor de la caja del eje
CAJA DEL EJE
CLAVIJA
SUJECION
DE SEGURI-
DAD
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
TORNIQUETE
Fig. 29 Letras de referencia de la tapa de cojinete
de diferencial
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
3 - 70 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(9) Apri ete l os pernos de l a tapa de coji nete con
una torsi ón de 77 N·m (57 l bs. pi e).
(10) I nstal e l os semi ejes.
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) Reti re l a caja del di ferenci al de l a caja del eje.
(2) Reti re l os coji netes de l a caja del di ferenci al
con l a prensa/extractor C-293-PA, l os bl oques
C-293-39 y el obturador SP-3289 (Fi g. 30).
INSTALACION
(1) Con l a herrami enta C-3716-A y el mango
C-4171, i nstal e l os coji netes l ateral es del di ferenci al
(Fi g. 31).
(2) I nstal e el di ferenci al en l a caja del eje.
CORONA
La corona y el pi ñón satél i te se reparan como con-
junto. No reempl ace l a corona si n reempl azar tam-
bi én el pi ñón satél i te.
DESMONTAJE
(1) Reti re el di ferenci al de l a caja del eje.
(2) Col oque l a caja del di ferenci al en una mordaza
adecuada con mandí bul as protectoras de metal
bl ando (Fi g. 32).
(3) Reti re l os pernos que sosti enen l a corona a l a
caja del di ferenci al .
(4) Con un marti l l o bl ando, gol pee l a corona para
reti rarl a de l a caja del di ferenci al (Fi g. 32).
INSTALACION
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
sostenían la corona a la caja del diferencial. Estos
pernos pueden fracturarse y causar un daño consi-
derable.
Fig. 30 Desmontaje del cojinete del diferencial
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C293–39
COJINETE
DIFERENCIAL
HERRAMIENTA
ESPECIAL SP-3289
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293–PA
Fig. 31 Instalación de los cojinetes laterales del
diferencial
MANGO C-4171
DIFERENCIAL
COJINETE
HERRAMIENTA
C-3716–A
Fig. 32 Desmontaje de la corona
CAJA CORONA
MARTILLO DE
CUERO
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 71
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(1) I nvi erta l a caja del di ferenci al y enrosque si n
apretar l os dos pernos de l a corona. Esto permi ti rá
al i near l a caja con el ori fi ci o del perno de l a corona.
(2) I nvi erta l a caja del di ferenci al en l a mordaza.
(3) I nstal e l os pernos nuevos de l a corona y apri ete
de forma al terna hasta al canzar una torsi ón de
95–122 N·m (70–90 l bs. pi e) (Fi g. 33).
(4) I nstal e el di ferenci al en l a caja del eje y veri fi -
que el engrane y patrón de contacto de l os engrana-
jes.
PIÑON SATELITE
La corona y el pi ñón satél i te se reparan como con-
junto. No reempl ace el pi ñón satél i te si n reempl azar
l a corona.
DESMONTAJE
(1) Reti re el conjunto del di ferenci al de l a caja del
eje.
(2) Marque el eje propul sor y el estri bo como refe-
renci a de al i neaci ón para l a i nstal aci ón.
(3) Desconecte el eje propul sor del estri bo del
pi ñón. Con un al ambre apropi ado, ate el eje propul -
sor a l os bajos de l a carrocerí a.
(4) Uti l i zando l a herrami enta de sujeci ón 6958
para sujetar el estri bo, reti re l a tuerca y l a arandel a
del pi ñón.
(5) Con el extractor C–452 y l a herrami enta de
sujeci ón C–3281, reti re el estri bo, del pi ñón (Fi g. 34).
(6) Reti re el pi ñón satél i te del cárter (Fi g. 35).
Tome el pi ñón con l a mano para evi tar que se cai ga y
se dañe.
(7) Use una herrami enta de pal anca adecuada o
un torni l l o montado en un marti l l o de percusi ón para
reti rar l a junta del eje del pi ñón.
(8) Reti re el defl ector de acei te, si l o ti ene i nsta-
l ado, y el coji nete del antero del pi ñón.
(9) Reti re l a cubeta del coji nete del pi ñón del an-
tero con el extractor C–4345 y el mango C–4171 (Fi g.
36).
Fig. 33 Instalación de los pernos de la corona
LLAVE DE TENSION
PERNO DE
CORONA
CORONA
CAJA
Fig. 34 Desmontaje del estribo del piñón
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
ESTRIBO HERRAMIENTA ESPECIAL
C-452
Fig. 35 Desmontaje del piñón satélite
MARTILLO DE
CUERO
3 - 72 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(10) Reti re de l a caja del eje l a cubeta del coji nete
trasero (Fi g. 37). Use el extractor D-149 y el mango
C–4171.
(11) Reti re el separador apl astabl e de ajuste previ o
del pi ñón satél i te (Fi g. 38).
(12) Reti re el coji nete trasero del pi ñón con el
extractor C–293–PA y l os adaptadores C–293–40 (Fi g.
39).
Coloque 4 bloques adaptadores de modo que
no se dañe la jaula del cojinete.
(13) Reti re l os espaci adores de profundi dad del eje
del pi ñón satél i te. Regi stre el espesor de l os espaci a-
dores de profundi dad.
Fig. 36 Desmontaje de la cubeta del cojinete
delantero
EXTRACTOR
MANGO
Fig. 37 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero
INSERTA-
DOR
MANGO
Fig. 38 Separador aplastable
SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE
REBORDE
PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE
COJINETE
TRASERO
Fig. 39 Desmontaje del cojinete trasero
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293–PA
MOR-
DAZA
ADAPTADORES
EJE
IMPULSOR
DEL
PIÑON
SATELITE
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 73
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
INSTALACION
(1) Apl i que el l ubri cante de barra Mopar௡ Door
Ease, o un equi val ente, a l a superfi ci e externa de l a
cubeta del coji nete.
(2) I nstal e l a cubeta del coji nete con el i nstal ador
D–146 y el mango i nsertador C– 4171 (Fi g. 40). Veri -
fi que que l a cubeta esté correctamente asentada.
(3) Apl i que l ubri cante en barra Mopar௡ Door Ease,
o su equi val ente, a l a superfi ci e exteri or de l a cubeta
del coji nete.
(4) I nstal e l a cubeta del coji nete del antero del
pi n˜o´n con el i nstal ador D–30 y el mango i nsertador
C– 4171 (Fi g. 41).
(5) I nstal e el coji nete del antero del pi ñón y el
defl ector de acei te, si el vehí cul o l o ti ene i nstal ado.
(6) Apl i que una capa del gada de l ubri cante para
engranajes en el borde de l a junta del pi ñón. I nstal e
l a junta con el i nstal ador C-3972-A y el mango
C–4171 (Fi g. 42).
NOTA: Los espaciadores de profundidad se empla-
zan entre el cono del cojinete del piñón trasero y la
corona para obtener un engranado correcto entre la
corona y el piñón satélite. Si se volvieran a usar la
corona y el piñón satélite originales de fábrica, no
será necesario reemplazar el espaciador de profun-
didad del piñón. Si fuera necesario, antes de insta-
lar el cojinete del piñón trasero, consulte el párrafo
referente a Profundidad del piñón satélite, para
seleccionar el espaciador con el espesor correcto.
(7) Col oque el espaci ador con el espesor correcto en
el pi ñón satél i te.
(8) I nstal e el coji nete trasero y el defl ector de
acei te, si el vehí cul o l o ti ene i nstal ado, en el pi ñón
satél i te con el i nstal ador W–262 (Fi g. 43).
Fig. 40 Instalación de la cubeta del cojinete trasero
del piñón
INSTALADOR
MANGO
Fig. 41 Instalación de la cubeta del cojinete
delantero del piñón
INSTALADOR MANGO
Fig. 42 Instalación de la junta del piñón
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
3 - 74 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(9) Col oque un nuevo separador apl astabl e de
ajuste previ o en el eje del pi ñón e i nstal e el pi ñón
satél i te en el cárter (Fi g. 44).
(10) I nstal e el pi ñón satél i te en el cárter.
(11) I nstal e el estri bo con el torni l l o 8112, l a
cubeta 8109 y l a herrami enta de sujeci ón 6958 (Fi g.
45).
(12) I nstal e una arandel a del estri bo y una tuerca
nueva en el pi ñón satél i te y apri ete l a tuerca del
pi ñón hasta el i mi nar el juego l ongi tudi nal del coji -
nete.
(13) Apri ete l a tuerca con una torsi ón de 271 N·m
(200 l bs. pi e).
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
satélite para reducir la torsión de rotación del coji-
nete del piñón satélite ni exceda la torsión especi-
ficada de ajuste previo. Si se excediera la torsión
de ajuste previo o la torsión de rotación especifica-
das, instale un nuevo separador aplastable. Tendrá
que repetir la secuencia de torsión.
(14) Con l a herrami enta de sujeci ón 6958 y una
l l ave de tensi ón fi jada en 474 N·m (350 l bs. pi e),
apl aste el separador apl astabl e hasta el i mi nar el
juego l ongi tudi nal del coji nete (Fi g. 46).
NOTA: Si el separador aplastable requiere más de
474 N·m (350 lbs. pie) de torsión para aplastarse,
quiere decir que está defectuoso y en consecuencia
deberá reemplazarse.
(15) Apri ete l a tuerca l entamente, en i ncrementos
de 6,8 N·m (5 l bs. pi e), hasta l ograr l a torsi ón de
rotaci ón. Mi da l a torsi ón de ajuste previ o con fre-
cuenci a para no apl astar en exceso el separador
apl astabl e (Fi g. 47).
(16) Veri fi que l a torsi ón de rotaci ón del coji nete
con una l l ave de tensi ón de l i bras pul gadas (Fi g. 47).
La torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón satél i te debe
ser:
• Coji netes ori gi nal es — 1 a 3 N·m (10 a 20 l bs.
pul g.).
• Coji netes nuevos — 2 a 5 N·m (15 a 35 l bs.
pul g.).
(17) I nstal e el di ferenci al en l a caja.
Fig. 43 Instalación del cojinete trasero del eje
PRENSA
HERRAMIENTA DE
INSTALACION
PIÑON SATELITE DE
MANDO
COJINETE TRASERO DEL
EJE DEL PIÑON DE MANDO
Fig. 44 Separador aplastable de ajuste previo
SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE
REBORDE
PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE
COJINETE
TRASERO
Fig. 45 Instalación del estribo del piñón
ESTRIBO
DEL PIÑON
CAJA DEL EJE
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 75
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
ENSAMBLAJE FINAL
(1) Raspe el sel l ante resi dual de l as superfi ci es de
contacto del cárter y de l a tapa. Li mpi e l as superfi -
ci es de contacto con al cohol mi neral . Apl i que un
reborde de sel l ante de caucho si l i conado Mopar௡ en
l a tapa del cárter (Fi g. 48).
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
curran 5 minutos después de haber aplicado el
sellante.
(2) I nstal e l a tapa con l a tarjeta de i denti fi caci ón
que corresponda y apri ete l os pernos de l a tapa con
una torsi ón de 41 N·m (30 l bs. pi e).
PRECAUCION: No llene el diferencial en exceso ya
que el lubricante podría producir espuma o recalen-
tarse.
(3) Vuel va a l l enar el cárter del di ferenci al con
l ubri cante para engranajes. Consul te l os requeri -
mi entos de l ubri cantes para engranajes en Especi fi -
caci ones de l ubri cantes en esta secci ón.
(4) I nstal e el tapón del ori fi ci o de l l enado.
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E
DIFERENCIAL DE SERIE
DESENSAMBLAJE
(1) Reti re el torni l l o de fi jaci ón del eje engranado
del pi ñón (Fi g. 49).
(2) Reti re el eje engranado del pi ñón.
(3) Gi re l os engranajes l ateral es del di ferenci al y
reti re l os engranajes hermanados del pi ñón y l as
arandel as de empuje (Fi g. 50).
(4) Reti re l os engranajes l ateral es y l as arandel as
de empuje del di ferenci al .
Fig. 48 Tapa de cárter característica con sellante
SUPERFICIE
DE SELLADO
CONTORNO DEL REBORDE
ESPESOR
DEL
REBORDE
6,35 mm (1/4
DE PULGADA)
Fig. 46 Ajuste de la tuerca del piñón
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958
TUBO DE 2,5
CENTIMETROS
LLAVE DE TENSION DE 3/4
Fig. 47 Verificación del esfuerzo de rotación del
piñón satélite
ESTRIBO DEL
PIÑON
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADAS
3 - 76 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
ENSAMBLAJE
(1) I nstal e l os engranajes l ateral es y arandel as de
empuje del di ferenci al .
(2) I nstal e l os pi ñones satél i te y arandel as de
empuje.
(3) I nstal e el eje engranado del pi ñón.
(4) Al i nee el ori fi ci o del eje engranado del pi ñón
con el ori fi ci o de l a caja del di ferenci al e i nstal e el
torni l l o de fi jaci ón del eje engranado del pi ñón.
(5) Lubri que l os componentes del di ferenci al con
l ubri cante para engranajes hi poi dal es.
DIFERENCIAL TRAC-LOK
Los componentes del di ferenci al Trac–Lok se i l us-
tran en l a (Fi g. 51). Consul te esta i l ustraci ón durante
l a reparaci ón.
DESENSAMBLAJE
(1) I nmovi l i ce l a herrami enta de sujeci ón de engra-
najes l ateral es 6965 en una mordaza.
(2) Posi ci one l a caja del di ferenci al en l a herra-
mi enta de sujeci ón de engranajes l ateral es 6965 (Fi g.
52).
(3) Reti re l a corona si es necesari o. Debe reti rarse
l a corona úni camente si debe reempl azarse. El di fe-
renci al Trac-l ok se repara con l a corona i nstal ada.
(4) Reti re el torni l l o de fi jaci ón de eje engranado
del pi ñón satél i te (Fi g. 53).
Fig. 49 Tornillo de fijación del eje engranado del
piñón
TORNILLO DE
FIJACION
EJE ENGRANADO
DEL PIÑON
Fig. 50 Desmontaje de los engranajes hermanados
del piñón
ARANDELA
DE EMPUJE
ENGRANAJE LATERAL
ENGRANAJE
HERMANADO
DEL PIÑON
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 77
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
Fig. 51 Componentes del diferencial Trac–Lok
ARANDELA DE EMPUJE
PIÑON
TORNILLO DE FIJACION
DEL EJE
EJE ENGRANADO DEL
PIÑON
ENGRANAJE LATERAL
RETEN
DISCO
CONJUNTO DE EMBRAGUE
CAJA DEL DIFERENCIAL
RETEN
Fig. 52 Herramienta de sujeción de la caja del
diferencial
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6965
MORDAZA
DIFERENCIAL
Fig. 53 Tornillo de fijación del eje engranado
TORNILLO
DE FIJACION
EJE ENGRANADO DEL
PIÑON SATELITE
3 - 78 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(5) Reti re el eje engranado del pi ñón satél i te. Si es
necesari o, uti l i ce un punzón y un marti l l o (Fi g. 54).
(6) I nstal e y l ubri que l a estri bera C–6960–3 (Fi g.
55).
(7) I nstal e el adaptador roscado C-6960-1 en el
engranaje l ateral superi or. Enrosque el torni l l o de
fuerza C-6960-4 en el adaptador, hasta centrarl o en
l a pl aca del adaptador.
(8) Empl ace un destorni l l ador pequeño en l a
muesca del adaptador roscado C-6960-1 (Fi g. 56) a
fi n de i mpedi r que el adaptador gi re.
(9) Apri ete el torni l l o de fuerza con una torsi ón de
122 N·m (90 l bs. pi e) (máxi ma) para compri mi r l os
muel l es Bel l evi l l e en l os conjuntos de embrague (Fi g.
57).
(10) Con un cal i brador de espesor, reti re l as aran-
del as de empuje de l a parte posteri or del pi ñón saté-
l i te (Fi g. 58).
(11) I nserte l a barra de rotaci ón C-6960-2 en l a
caja (Fi g. 59).
(12) Afl oje el torni l l o de fuerza C-6960-4 gradual -
mente hasta que se al i vi e l a tensi ón del conjunto de
embrague y se pueda mover l a caja del di ferenci al
con l a barra de rotaci ón C-6960-2.
(13) Gi re l a caja de di ferenci al hasta que l os pi ño-
nes satél i tes puedan reti rarse.
(14) Reti re l os pi ñones satél i te de l a caja del di fe-
renci al .
(15) Reti re el torni l l o de fuerza C-6960-4, l a estri -
bera C-6960-3 y el adaptador roscado C-6960-1.
Fig. 54 Desmontaje del eje engranado
EJE HERMANADO
DEL PIÑON
ENGRANAJE
LATERAL
PUNZON
ENGRANAJE
HERMANADO
DEL PIÑON
Fig. 55 Instalación de la herramienta estribera
ENGRANAJE LATERAL INFE-
RIOR
CAJA DEL DIFERENCIAL
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-6960–3
Fig. 56 Instalación del adaptador roscado
CASQUILLO
RANURA DEL ADAPTADOR
DESTORNILLADOR
DISCO C-6960–3
VARILLA ROS-
CADA C-6960–4
DISCO ADAPTADOR ROS-
CADO C-6960–1
Fig. 57 Ajuste de la herramienta de compresión de
muelles Belleville
LLAVE DE TENSION
HERRAMIENTA
ENSAMBLADA
CAJA DEL DIFERENCIAL
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 79
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(16) Reti re el engranaje l ateral superi or, el retén
del conjunto de embrague y el conjunto de embrague.
No al tere el orden de l os di scos durante el desmon-
taje (Fi g. 60).
(17) Reti re l a caja del di ferenci al de l a herra-
mi enta de sujeci ón 6965 Reti re el engranaje l ateral ,
el retén del conjunto de embrague y el conjunto de
embrague. No al tere el orden de l os di scos durante el
desmontaje.
ENSAMBLAJE
NOTA: Los discos de embrague pueden reempla-
zarse sólo como conjunto. Si un conjunto de discos
de embrague está averiado, deberán reemplazarse
ambos.
Lubri que cada uno de l os componentes con l ubri -
cante para engranajes antes del ensambl aje.
(1) Ensambl e l os di scos de embrague en conjuntos
y fi je l os conjuntos de di scos con col l ari nes de reten-
ci ón (Fi g. 61).
(2) Empl ace l os conjuntos de di scos armados en l as
mazas de l os engranajes l ateral es.
(3) I nstal e el conjunto de embrague y el engranaje
l ateral en el l ado de l a corona de l a caja del di feren-
ci al (Fi g. 62). Asegúrese de que los collarines de
retención de la unidad de embrague se manten-
gan en posición y estén asentados en las cavi-
dades de la caja.
(4) Col oque l a cajas del di ferenci al en l a herra-
mi enta de sujeci ón de engranajes l ateral es 6965.
(5) I nstal e l a estri bera C-6960-3 l ubri cada en el
engranaje l ateral i nferi or (Fi g. 63).
(6) I nstal e el engranaje l ateral superi or y el con-
junto de di scos de embrague (Fi g. 63).
(7) Sostenga el conjunto en su posi ci ón. I nserte el
adaptador roscado C-6960-1 en el engranaje l ateral
superi or.
(8) I nserte el torni l l o de fuerza C-6960-4.
(9) Apri ete el torni l l o de fuerza para compri mi r l os
di scos de embrague.
Fig. 58 Desmontaje de la arandela de empuje del
piñón
ARANDELA DE
EMPUJE
CALIBRADOR DE ESPESOR
Fig. 59 Desmontaje del piñón satélite
PIÑONES SATE-
LITE
HERRAMIENTA
Fig. 60 Desmontaje del engranaje lateral y el disco
de embrague
CAJA DEL DIFERENCIAL
RETEN
ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DEL DISCO DE
EMBRAGUE
3 - 80 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(10) Col oque el pi ñón satél i te en posi ci ón en l os
engranajes l ateral es y veri fi que el al i neami ento del
ori fi ci o del eje del pi ñón engranado.
(11) Haga gi rar l a caja con l a barra de rotaci ón
C-6960-2 hasta que se al i neen l os ori fi ci os del eje del
pi ñón engranado en el pi ñón satél i te con l os ori fi ci os
de l a caja. Tal vez sea necesari o apretar apenas el
torni l l o de fuerza para i nstal ar l os pi ñones satél i te.
(12) Apri ete el torni l l o de fuerza con una torsi ón
de 122 N·m (90 l bs. pi e) para compri mi r l as pl acas
Bel l evi l l e.
(13) Lubri que e i nstal e l as arandel as de empuje
del pi ñón satél i te con un destorni l l ador pequeño.
I nserte el eje engranado en cada engranaje de pi ñón
para veri fi car l a al i neaci ón.
(14) Reti re el torni l l o de fuerza C-6960-4, l a estri -
bera C-6960-3 y el adaptador roscado C-6960-1.
(15) I nstal e el eje engranado del pi ñón satél i te y
al i nee l os ori fi ci os del eje y l a caja.
(16) I nstal e el torni l l o de fi jaci ón del eje engranado
del pi ñón, apretándol o con l os dedos para sostenerl o
durante l a i nstal aci ón.
Si se instalan engranajes y arandelas de
empuje de recambio, no es necesario medir la
holgura de los engranajes. El ajuste correcto se
debe a la perfecta tolerancia del maquinado
durante la fabricación.
(17) Lubri que todos l os componentes del di feren-
ci al con l ubri cante de engranajes hi poi dal .
Fig. 61 Conjunto de discos de embrague
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN
ENGRANAJE LATERAL
RETEN
Fig. 62 Instalación de los discos de embrague y el
engranaje lateral inferior
CAJA DEL DIFERENCIAL
ENGRANAJE LATERAL
INFERIOR Y CON-
JUNTO DE DISCOS
DE EMBRAGUE
Fig. 63 Instalación del engranaje lateral superior y
el conjunto de discos de embrague
ENGRANAJE LATERAL
SUPERIOR Y CONJUNTO
DE DISCOS DE EMBRAGUE
CAJA DEL DIFE-
RENCIAL
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
C-6960–3
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 81
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
LIMPIEZA E INSPECCION
COMPONENTES DEL EJE
Lave l os componentes del di ferenci al con di sol vente
y séquel os con ai re compri mi do. No los limpie con
vapor.
Lave l os coji netes con sol vente y séquel os con una
toal l a o ai re compri mi do. NO l os haga gi rar con ai re
compri mi do. La cubeta y el cojinete deben reem-
plazarse como conjunto.
Li mpi e l os tubos y l as canal etas de acei te del
semi eje en l a caja.
I nspecci one l o si gui ente:
• Que l os rodi l l os de l os coji netes o l as superfi ci es
de contacto de l os mi smos estén l i sos, si n sectores
rotos o mel l ados.
• Que l as cubetas de l os coji netes no estén defor-
madas ni cuarteadas.
• Que l as superfi ci es maqui nadas sean l i sas y no
presenten rebordes l evantados.
• Se deben el i mi nar manual mente con una pi edra
de al i sar l os rebordes metál i cos de l os ori fi ci os de l as
cubetas.
• Que no haya si gnos de desgaste o averí as en el
eje engranado de pi ñón satél i te, pi ñones satél i tes,
engranajes l ateral es o arandel as de empuje. Reem-
pl ácel os úni camente como conjunto hermanado.
• Que no haya di entes rotos y mel l ados en l a
corona y pi ñones satél i tes.
• Que l os pernos de l a corona no tengan l a rosca
dañada. Reempl ácel os como un conjunto hermanado
úni camente.
• Que el estri bo del pi ñón no presente cuarteadu-
ras, estrí as desgastadas, áreas carcomi das o superfi -
ci es de contacto ásperas o corroí das. Repare o
reempl ácel o según sea necesari o.
• Que l os espaci adores de ajuste previ o no estén
dañados o deformados. Si fuera necesari o, i nstal e
nuevos espaci adores.
TRAC-LOK
Li mpi e todos l os componentes con sol vente. Séque-
l os con ai re compri mi do. Veri fi que si l as pl acas de l os
conjuntos de embrague están desgastadas, rayadas o
dañadas. Si un componente de cual qui era de l os con-
juntos estuvi era dañado, reempl ace ambos conjuntos
de embrague. I nspecci one l os engranajes l ateral es y
el pi ñón. Reempl ace l os engranajes desgastados,
agri etados, mel l ados o dañados. I nspecci one l a caja
del di ferenci al y el eje del pi ñón. Reempl ácel os si
estuvi eran desgastados o dañados.
REMOJO PREVIO DE LAS PLACAS Y LOS DISCOS
Las pl acas y l os di scos con recubri mi ento de fi bra
(si n acanal aduras o l í neas) deben remojarse en el
modi fi cador de fri cci ón antes del ensambl aje. Remoje
l as pl acas y l os di scos durante 20 mi nutos por l o
menos.
AJ USTES
PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
INFORMACION GENERAL
La corona y el pi ñón satél i te vi enen de fábri ca úni -
camente como conjunto. Los números de i denti fi ca-
ci ón de l a corona y el pi ñón satél i te están grabados
en l a cara de cada engranaje (Fi g. 64). En l a cara del
pi ñón satél i te está grabado un si gno más (+), un
si gno menos (–) o un cero. Este número representa l a
magni tud (en mi l ési mas de pul gada) de l a vari aci ón
de l a profundi dad en rel aci ón a l a profundi dad con-
venci onal del pi ñón que l l eva grabado el val or (0). La
profundi dad convenci onal desde l a l í nea central de l a
corona a l a cara posteri or del pi ñón es de 96,85 mm
(3,813 pul g.). La profundi dad convenci onal asegura el
mejor patrón de contacto entre l os di entes de engra-
naje. Si desea mayor i nformaci ón, consul te el párrafo
de Anál i si s del patrón de contacto y hol gura entre
di entes en esta secci ón.
La compensaci ón por l a vari aci ón de l a profundi -
dad se l ogra medi ante espaci adores sel ecci onados.
Los espaci adores se col ocan en el cono i nteri or del
coji nete del pi ñón (Fi g. 65).
Si se i nstal a un nuevo conjunto de engranajes,
regi stre l a vari aci ón de profundi dad grabada tanto en
el pi ñón satél i te ori gi nal como en el de recambi o.
Sume o reste el espesor de l os espaci adores ori gi nal es
para compensar l a di ferenci a en l as vari aci ones de
profundi dad. Para i nformarse, consul te l os cuadros
de Vari aci ón de profundi dad.
Anote l a posi ci ón donde i ntersectan l as col umnas
de marcas del pi ñón ori gi nal y del nuevo. La ci fra de
Fig. 64 Números de identificación del piñón satélite
NUMEROS DE PRO-
DUCCION
VARIACION DE LA
PROFUNDIDAD
DEL PIÑON SATE-
LITE DE MANDO
NUMERO DE CORRESPON-
DENCIA DEL ENGRANAJE
(IGUAL AL NUMERO DE LA
CORONA)
3 - 82 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
l a i ntersecci ón representa l a vari aci ón mayor o
menor que se requi ere.
Regi stre el número grabado en l a superfi ci e del
pi ñón satél i te de mando (–1, –2, 0, +1, +2, etc.). Los
números representan en mi l ési mas de pul gada l a
desvi aci ón del val or de seri e. Si el número es nega-
ti vo, sume ese val or al espesor requeri do en l os espa-
ci adores (el espaci ador) de profundi dad. Si el número
es posi ti vo, reste ese val or del espesor del espaci ador
(l os espaci adores) de profundi dad. Si el val or es 0 no
es necesari o real i zar cambi os. Consul te el Cuadro de
vari aci ón de profundi dad del pi ñón satél i te.
MEDICION Y AJUSTE DE PROFUNDIDAD DEL
PIÑON
Las medi ci ones se l l evan a cabo con l as cubetas del
pi ñón y l os coji netes del pi ñón i nstal ados en l a caja.
Uti l i ce para el l o el juego de cal i bradores de pi ñón, el
bl oque de pi ñón 6735 y el i ndi cador de cuadrante
C–3339 (Fi g. 66).
(1) Ensambl e el bl oque de al tura del pi ñón 6739, el
bl oque del pi ñón 6735, y el coji nete del pi ñón trasero
en el torni l l o 6741 (Fi g. 66).
(2) I nserte l os componentes de cal i braci ón de
al tura ensambl ados, el coji nete trasero y el torni l l o
en l a caja del eje a través de l as cubetas de coji nete
(Fi g. 67).
(3) I nstal e el coji nete del pi ñón y el cono 6740
apretándol o a mano (Fi g. 66).
VARIACION DE LA PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
Variación de la
profundidad del
piñón satélite
original
Variación de la profundidad del piñón satélite de recambio
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004
−1 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005
−2 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006
−3 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007
−4 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007 −0,008
Fig. 65 Posiciones de los espaciadores
ESPACIADOR DE
PROFUNDIDAD DEL
PIÑON SATELITE
ESPACIADOR
DEL COJINETE
DEL DIFEREN-
CIAL-LADO DEL
PIÑON
CORONA
ESPACIADOR
DEL COJI-
NETE DEL
DIFERENCIAL-
LADO DE LA
CORONA
SEPARADOR
APLASTABLE
Fig. 66 Calibradores de profundidad del piñón
satélite—Característico
INDICADOR DE
CUADRANTE
EJE
BLOQUE DE ALTURA
DEL PIÑON CONO
TORNILLO
BLOQUE DEL PIÑON
BLOQUE SCOOTER
DISCO DE
EJE
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 83
AJ USTES (Continuac io´n)
(4) Col oque el di sco de eje 6732 en el eje D–115–3
y empl ácel os en l os cascos del coji nete (Fi g. 68). I ns-
tal e l as tapas del coji nete del di ferenci al en l os di scos
de eje y apri ete l os pernos de l as tapas hasta ajustar-
l os sol amente. Consul te l as especi fi caci ones de tor-
si ón en esta secci ón.
NOTA: Los discos de eje 6732 tienen distintos
escalones para calzar en ejes de otros tamaños.
Seleccione el escalón de tamaño correcto que calce
en el eje que se repara.
(5) Ensambl e el i ndi cador de cuadrante C-3339 en
el bl oque scooter D-115-2 y fi je el torni l l o de ajuste.
(6) Col oque el bl oque scooter/i ndi cador de cua-
drante en posi ci ón en l a caja del eje, de manera que
el probador del cuadrante y el bl oque scooter queden
al ras de l a superfi ci e del bl oque de al tura del pi ñón.
Sostenga el bl oque scooter en su l ugar y col oque l a
aguja del i ndi cador de cuadrante en cero. Apri ete el
torni l l o de fi jaci ón del i ndi cador de cuadrante.
(7) Con el bl oque scooter aún en posi ci ón contra el
bl oque de al tura del pi ñón, desl i ce l entamente el pro-
bador del i ndi cador de cuadrante sobre el borde del
bl oque de al tura del pi ñón. Observe l a canti dad de
revol uci ones haci a l a i zqui erda que l a aguja del cua-
drante recorre (aproxi madamente 3,175 mm (0,125
pul g.)) haci a el tope de afuera del i ndi cador de cua-
drante.
(8) Desl i ce el probador del i ndi cador de cuadrante
por el hueco entre el bl oque de al tura del pi ñón y l a
barra de ejes con el bl oque scooter contra el bl oque
de al tura (Fi g. 69). Cuando el probador del cuadrante
entra en contacto con l a barra del eje, l a aguja del
cuadrante va a gi rar haci a l a derecha. Vuel va a col o-
car l a aguja del cuadrante en cero contra l a barra del
eje si n gi rar l a cara del cuadrante. Conti núe
movi endo el probador del cuadrante haci a l a cresta
de l a barra del eje y regi stre l a l ectura más al ta. Si el
i ndi cador de cuadrante no puede l ograr l a l ectura
cero, l a cubeta del coji nete trasero o el juego de cal i -
bradores de profundi dad del pi ñón no están i nstal a-
dos correctamente.
(9) Sel ecci one un espaci ador i gual a l a l ectura del
i ndi cador de cuadrante más el número de vari aci ón
de profundi dad del pi ñón satél i te de mando grabado
en l a superfi ci e del pi ñón satél i te (Fi g. 64) uti l i zando
el si gno opuesto en el número de vari aci ón. Por ejem-
pl o si l a vari aci ón de profundi dad es –2, agregue
+0,002 pul g. a l a l ectura del i ndi cador de cuadrante.
(10) Reti re l os componentes del cal i brador de pro-
fundi dad del pi ñón de l a caja del eje.
AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DEL
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES
DEL ENGRANAJE
El ajuste previ o del coji nete del di ferenci al y l a hol -
gura entre di entes del engranaje se regul an
Fig. 67 Bloque de altura del piñón—Característico
BLOQUE DEL
PIÑON
BLOQUE DE
ALTURA DEL
PIÑON
Fig. 68 Herramientas de calibración en el interior
del cárter—Característico
DISCO DE
EJE
BLOQUE DEL
PIÑON
EJE
BLOQUE DE
ALTURA DEL
PIÑON
Fig. 69 Medición de profundidad del piñón
satélite—Característico
EJE
BLOQUE SCOO-
TER
INDICADOR
DE CUA-
DRANTE
3 - 84 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
empl eando espaci adores de espesor sel ecci onabl e,
col ocados entre l a cubeta del coji nete y l a caja del eje.
El espesor adecuado de espaci adores puede determi -
narse por medi o de fal sos coji netes de ajuste desl i za-
bl e D-348 col ocados en l ugar de l os coji netes l ateral es
del di ferenci al y un i ndi cador de cuadrante C-3339.
Antes de proceder a medi r el ajuste previ o de coji ne-
tes del di ferenci al y l a hol gura entre di entes del
engranaje, mi da l a profundi dad del pi ñón satél i te y
prepare el pi ñón satél i te para su i nstal aci ón. Es
esenci al determi nar l a profundi dad correcta del pi ñón
satél i te para poder establ ecer l os patrones de con-
tacto entre di entes y l a hol gura entre di entes del
engranaje. Una vez medi do el espesor total de espa-
ci adores necesari os para el i mi nar el juego l ongi tudi -
nal del di ferenci al , se i nstal a el pi ñón satél i te y se
mi de el espesor de espaci adores para l a hol gura entre
di entes del engranaje. El espesor total de espaci ado-
res es l a total i dad de l a l ectura del i ndi cador de cua-
drante sumado a l a especi fi caci ón de ajuste previ o.
La medi ci ón de l a hol gura entre di entes del engra-
naje, determi na el espesor del espaci ador uti l i zado en
el l ado de l a corona de l a caja del di ferenci al . Reste el
espesor de espaci adores para l a hol gura entre di entes
de engranaje del espesor total de espaci adores y
sel ecci one ese val or para el l ado del pi ñón satél i te del
di ferenci al (Fi g. 70).
SELECCION DE ESPACIADORES
NOTA: Es difícil recuperar los cojinetes laterales
del diferencial durante el desmontaje. Instale cojine-
tes de recambio si es necesario.
(1) Reti re l os coji netes l ateral es del di ferenci al de
l a caja.
(2) I nstal e l a corona en l a caja del di ferenci al y
apri ete l os pernos según l as especi fi caci ones.
(3) I nstal e l os fal sos coji netes l ateral es D-348 en l a
caja del di ferenci al .
(4) I nstal e l a caja del di ferenci al en l a caja del eje.
(5) I nserte el espaci ador de prueba 8107 ( 3,0 mm
(0,118 pul g.)) i ni ci al entre el fal so coji nete y l a caja
del eje (Fi g. 71).
(6) I nstal e l as tapas de coji nete marcadas en sus
posi ci ones correctas. I nstal e y apri ete l os pernos.
(7) Enrosque el perno guí a C-3288-B en el ori fi ci o
del perno de l a tapa trasera debajo de l a corona (Fi g.
72).
(8) Conecte el i ndi cador de cuadrante C-3339 en el
perno guí a. Col oque el émbol o del i ndi cador de cua-
drante en una superfi ci e pl ana, sobre l a cabeza de
perno de l a corona (Fi g. 72).
(9) Empuje y sostenga l a caja del di ferenci al con-
tra el l ado del pi ñón satél i te de l a caja del eje.
(10) Ponga l a aguja de i ndi cador de cuadrante en
cero.
(11) Empuje y sostenga l a caja del di ferenci al con-
tra el l ado de l a corona en l a caja del eje.
(12) Regi stre l a l ectura del i ndi cador de cuadrante.
(13) Sume l a l ectura del i ndi cador de cuadrante al
espesor del espaci ador i ni ci al a fi n de determi nar el
espesor de espaci adores necesari os para l ograr un
juego l ongi tudi nal cero en el di ferenci al .
(14) Agregue 0,2 mm (0,008 pul g.) al total de juego
l ongi tudi nal cero. Este nuevo total representa el
espesor de espaci adores necesari o para l a compresi ón
o ajuste previ o de l os nuevos coji netes al i nstal arse el
di ferenci al .
(15) Gi re el i ndi cador de cuadrante al ejándol o del
perno guí a.
Fig. 70 Posiciones de los espaciadores de ajuste
del eje
ESPACIADOR DE
PROFUNDIDAD DEL
PIÑON SATELITE
ESPACIADOR
DE COJINETE
DE DIFEREN-
CIAL-LADO DEL
PIÑON SATE-
LITE
CORONA
ESPACIADOR
DE COJINETE
DE DIFEREN-
CIAL-LADO DE
LA CORONA
SEPARADOR
APLASTABLE
Fig. 71 Inserción de los espaciadores iniciales
HERRAMIENTA
ESPECIAL 8107
CAJA DEL
EJE
CAJA DE DIFERENCIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
D-348
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 85
AJ USTES (Continuac io´n)
(16) Reti re l a caja del di ferenci al , l os fal sos coji ne-
tes y l os espaci adores i ni ci al es de l a caja del eje.
(17) I nstal e el pi ñón satél i te en l a caja del eje. I ns-
tal e el estri bo del pi ñón y determi ne l a torsi ón de
rotaci ón correcta del pi ñón.
(18) I nstal e l a caja del di ferenci al y l os fal sos coji -
netes en l a caja del eje (si n espaci adores), y apri ete
l os pernos de l as tapas de coji nete.
(19) Col oque el émbol o del i ndi cador de cuadrante
en una superfi ci e pl ana entre l as cabezas de l os per-
nos de l a corona (Fi g. 72).
(20) Empuje y sostenga l a caja del di ferenci al con-
tra el l ado del pi ñón satél i te.
(21) Col oque l a aguja del i ndi cador de cuadrante
en cero.
(22) Empuje y sostenga l a caja del di ferenci al con-
tra el l ado de l a corona en l a caja del eje.
(23) Regi stre l a l ectura del i ndi cador de cuadrante.
(24) Reste 0,05 mm (0,002 pul g.) de l a l ectura del
i ndi cador de cuadrante para compensar l a hol gura
entre l os di entes de l a corona y el pi ñón. Este total es
el espesor de espaci ador requeri do para l ograr l a hol -
gura correcta.
(25) Reste el espesor de espaci adores para l a hol -
gura entre di entes del espesor total de espaci adores
para el ajuste previ o. El resul tado es el espesor de
espaci adores requeri do en el l ado del pi ñón de l a caja
del eje.
(26) Gi re el i ndi cador de cuadrante al ejándol o del
pasador de guí a.
(27) Reti re l a caja del di ferenci al y l os fal sos coji -
netes de l a caja del eje.
(28) I nstal e l os coji netes l ateral es y l as cubetas en
l a caja del di ferenci al .
(29) I nstal e el extensor W-129-B en l a caja del eje,
uti l i zando al gunos de l os el ementos del juego de
adaptadores 6987, y separe l a abertura del eje l o
sufi ci ente para que pase el di ferenci al .
(30) Col oque l os espaci adores del coji nete l ateral
en l a caja del eje contra l os tubos del eje.
(31) I nstal e l a caja del di ferenci al en l a caja del
eje.
(32) Gi re l a caja del di ferenci al vari as veces para
asentar l os coji netes l ateral es.
(33) Col oque el émbol o del i ndi cador contra un
di ente de l a corona (Fi g. 73).
(34) Empuje y sostenga l a corona haci a arri ba
para i mpedi r que gi re el pi ñón satél i te.
(35) Col oque en cero l a aguja del i ndi cador de cua-
drante.
(36) Empuje y sostenga l a corona haci a abajo para
i mpedi r que gi re el pi ñón satél i te. La l ectura del
i ndi cador de cuadrante deberí a estar entre 0,12 mm
(0,005 pul g.) y 0,20 mm (0,008 pul g. ). Si l a hol gura
entre l os di entes de l a corona no cumpl e con l as espe-
ci fi caci ones, transfi era el espesor necesari o de un
l ado de l a caja del eje al otro (Fi g. 74).
(37) Veri fi que el descentrami ento del di ferenci al y
l a corona mi di endo l a hol gura entre l os di entes de l a
corona y el pi ñón satél i te en di sti ntos l ugares al rede-
dor de l a corona. Las l ecturas no deberán vari ar en
más de 0,05 mm (0,002 pul g.). Si l as l ecturas varí an
más de l o que i ndi can l as especi fi caci ones, l a corona o
l a caja del di ferenci al están defectuosas.
Una vez l ograda l a hol gura entre di entes correcta,
si ga el procedi mi ento de Anál i si s de l os patrones de
contacto de l os engranajes.
Fig. 72 Medición del juego lateral del diferencial
CAJA DEL
DIFEREN-
CIAL
CAJA DEL EJE
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3288–B
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3339
Fig. 73 Medición de la holgura entre dientes de la
corona
INDICADOR
DE CUA-
DRANTE
3 - 86 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
DE LOS ENGRANAJES
Podrá observar l os patrones de contacto entre l os
di entes de l a corona y el pi ñón satél i te si l a profun-
di dad del pi ñón satél i te en l a caja del eje es correcta.
Del mi smo modo, observará si l a hol gura entre di en-
tes de l a corona ha si do ajustada correctamente. La
hol gura entre di entes puede ajustarse dentro de l os
l í mi tes especi fi cados hasta l ograr l os patrones correc-
tos de contacto entre di entes.
(1) Apl i que una capa del gada de óxi do férri co
hi dratado, o equi val ente, en el l ado de i mpul si ón y en
el l ado de i nerci a de l os di entes de l a corona.
(2) Envuel va con un paño de tal l er retorci do el
estri bo del pi ñón para aumentar l a resi stenci a de
gi ro del pi ñón satél i te. Esto produci rá un patrón de
contacto más marcado.
(3) Con una l l ave de cubo en el perno de l a corona,
haga gi rar l a caja del di ferenci al una revol uci ón com-
pl eta en ambos senti dos mi entras apl i ca carga con el
paño de tal l er.
Las zonas de l os di entes de l a corona que mayor
contacto ti enen con l os di entes del pi ñón satél i te
arrastrarán el compuesto a l as zonas de menor con-
tacto. Regi stre y compare l os patrones de contacto de
l os di entes de l a corona con el cuadro de Patrones de
contacto entre di entes (Fi g. 75) y ajuste l a profundi -
dad del pi ñón y l a hol gura entre di entes según sea
necesari o.
Fig. 74 Ajuste de espaciadores para la holgura entre
dientes
PARA AUMENTAR LA HOL-
GURA ENTRE DIENTES
AUMENTE EL ESPESOR DE
ESPACIADORES DE ESTE
LADO PARA INCREMENTAR LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DISMINUYA EL ESPESOR DE
ESPACIADORES DE ESTE
LADO PARA REDUCIR LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
PARA REDUCIR LA HOL-
GURA ENTRE DIENTES
AUMENTE EL ESPESOR DE
ESPACIADORES DE ESTE
LADO PARA REDUCIR LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DISMINUYA EL ESPESOR DE
ESPACIADOR DE ESTE LADO
PARA AUMENTAR LA HOL-
GURA ENTRE DIENTES
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 87
AJ USTES (Continuac io´n)
Fig. 75 Patrones de contacto de los dientes de engranajes
LADO DE IMPUL-
SION DE LOS DIEN-
TES DE LA
CORONA
TALON
PUNTA
LADO DE INERCIA DE LOS
DIENTES DE LA CORONA
PUNTA TALON
PATRON DE CONTACTO DESEABLE.
EL PATRON DEBERIA CENTRARSE
EN EL LADO DE IMPULSION DEL
DIENTE. EL PATRON DEBERIA CEN-
TRARSE EN EL LADO DE INERCIA
DEL DIENTE, PERO PODRIA DES-
PLAZARSE APENAS HACIA LA
PUNTA. SIEMPRE DEBE HABER
CIERTO ESPACIO ENTRE EL
PATRON DE CONTACTO Y LA
PARTE SUPERIOR DEL DIENTE.
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS DELGADO.
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS GRUESO.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
3 - 88 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
ESPECIFICACIONES
EJE 194 RBI
DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
Ti po de eje . . . . . . . . . . . . . . Hi poi dal Semi fl otante
Lubri cante . . . SAE de estabi l i dad térmi ca 80W–90
Lubri cante para arrastre de remol que . . . Si ntéti co
75W–140
Capaci dad de l ubri cante . . . 1,66 l i tros (3,50 pi ntas)
Rel aci ón entre ejes . . . . . . . . . 3,07, 3,55, 3,73, 4,10
Ajuste previ o del coji nete del di ferenci al . . . 0,1 mm
(0,004 pul g.)
Hol gura del engranaje l ateral del
di ferenci al . . . . . . . . . . . . . 0–0,15 mm (0–0,006 )
Di ámetro de l a corona . . . . . . 19,2 cm (7,562 pul g.)
Hol gura entre di entes de l a corona . . . . 0–0,15 mm
(0,005–0,008 pul g.)
Profundi dad de seri e del pi ñón . . . . . . . . 92,08 mm
(3,625 pul g.)
Ajuste previ o del pi ñón-Coji netes
ori gi nal es . . . . . . . . . . 1–2 N·m (10–20 l bs. pul g.)
Ajuste previ o del pi ñón-Coji netes
nuevos . . . . . . . . . . 1,5–4 N·m (15–35 l bs. pul g.)
EJE 194 RBI
DESCRIPCION TORSION
Perno, tapa de diferencial . . 41 N·m (30 l bs. pi e)
Perno, tapa de cojinete . . . . 77 N·m (57 l bs. pi e)
Tuerca, piñón . . . 271–474 N·m (200–350 l bs. pi e)
Tornillo, fijación de eje engranado del
piñón . . . . . . . . . . . . . . . 16,25 N·m (12 l bs. pi e)
Perno, corona . . . . . . 95–122 N·m (70–90 l bs. pi e)
Perno, sensor deABS . . . . . 8 N·m (70 l bs. pul g.)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE 194 RBI
Extractor—C-293-PA
Adaptador—C-293-39
Adaptador—C-293-40
Tapón—SP-3289
Extractor—C-452
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 89
Llave—C-3281
Instalador—C-3972-A
Llave ajustable—6958
Tornillo instalador—8112
Casco—8109
Mango—C-4171
Insertador—C-3716-A
Instalador—D-130
3 - 90 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
Instalador—D-146
Desmontador—C-4345
Desmontador—D-149
Instalador—W-262
Instalador—6436
Instalador—6437
Disco de prensa de eje —6732
Bloque de calibrador—6735
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 91
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
Juego de herramientas para la profundidad del
piñón—6774
Juego de herramientas para Trac-lok—6960
Sujetador—6965
Espaciador de punto de partida—8107
Extensor—W-129-B
Juego de adaptadores—6987
1-1/8 TORNIQUETE
HEXAGONAL
1-1/4 TORNIQUETE
HEXAGONAL
Pasador de guía—C-3288-B
Juego de herramientas para desmontar cojinetes—
6310
3 - 92 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
Extractor de maza—6790 Indicador de cuadrante—C-3339
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 93
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
EJ E TRASERO 216 RBI
INDICE
pa´ gina pa´ gina
INFORMACION GENERAL
EJE RBI 216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ESPECIFICACIONES DE LUBRICACION . . . . . . 95
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
FUNCIONAMIENTO DEL TRAC-LOK . . . . . . . . . 96
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
GOLPE A BAJA VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 97
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
PRUEBA DEL TRAC–LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
RUIDO DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
RUIDO DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
RUIDO DEL DIFERENCIAL TRAC–LOK . . . . . . . 98
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
CAMBIO DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . 102
DESMONTAJE E INSTALACION
COJINETE Y JUNTA DEL EJE . . . . . . . . . . . . . 105
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL . . 108
CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
EJE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
ENSAMBLAJE FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
JUNTA DEL EJE DEL PIÑON . . . . . . . . . . . . . . 103
PIÑON SATELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
SEMIEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
DIFERENCIAL TRAC-LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
LIMPIEZA E INSPECCION
TRAC-LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
COMPONENTES DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . 119
AJUSTES
AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES
DE ENGRANAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
DE LOS ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE . . . . . . 119
ESPECIFICACIONES
EJE 216 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
TORSION DE RBI 216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
HERRAMIENTAS ESPECIALES
RBI 216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
INFORMACION GENERAL
EJE RBI 216
El di seño ti po vi ga trasera de hi erro 216 (RBI )
consta de una caja central de hi erro fundi do (caja de
di ferenci al ) con tubos de semi eje que se exti enden
haci a ambos l ados. Los tubos van i nsertados a pre-
si ón dentro del cárter del di ferenci al y forman de este
modo una caja de eje de una sol a pi eza.
Por el di seño i ntegral del cuerpo del engranaje
hi poi dal , l a l í nea central del conjunto del pi ñón está
si tuada por debajo de l a l í nea central de l a corona.
El eje está provi sto de una manguera de respi ra-
dero cuya funci ón es descargar l a presi ón i nterna ori -
gi nada por l a vapori zaci ón del l ubri cante y l a
expansi ón i nterna.
Los ejes ti enen i nstal ados semi ejes semi fl otantes.
El peso del vehí cul o está soportado por l os semi ejes y
coji netes. Los semi ejes están sujetos por pl acas
empernadas a l as bri das de l os extremos de l os tubos
de ejes.
La tapa l e permi te real i zar el servi ci o del di feren-
ci al si n reti rar l a caja del eje.
Para l os vehí cul os equi pados con frenos ABS, l os
ejes ti enen un aro fóni co a presi ón dentro del
semi eje. Tenga cui dado al reti rar l os semi ejes asegu-
rándose de no dañar ni el aro fóni co ni l a rueda del
sensor de vel oci dad.
El eje RBI 216 ti ene el número de pi eza de fábri ca
y l a rel aci ón de engranajes en una eti queta. La eti -
queta está pegada a l a caja del di ferenci al con un
perno de tapa. Los códi gos de i denti fi caci ón de l a
fecha de fabri caci ón están grabados en el l ado de l a
tapa de un tubo de semi eje.
El di seño del cárter del di ferenci al es de una sol a
pi eza. El eje de pi ñón engranado del di ferenci al está
sujeto por un pasador de rodi l l o. El ajuste previ o del
coji nete del di ferenci al y l a hol gura entre di entes de
l a corona se regul a empl eando espaci adores col ocados
entre el cono del coji nete l ateral y el cárter del di fe-
renci al . La profundi dad del pi ñón satél i te se ajusta
medi ante espaci adores empl azados entre l a caja del
eje y l a cubeta del coji nete i nterno del pi ñón. El
ajuste previ o del coji nete del pi ñón se manti ene por
medi o de espaci adores empl azados entre el reborde
del eje del pi ñón satél i te y el cono del coji nete
externo (Fi g. 1).
3 - 94 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
ESPECIFICACIONES DE LUBRICACION
Se debe empl ear l ubri cante para engranaje hi poi -
dal mul ti propósi to que cumpl a con l as especi fi caci o-
nes si gui entes. El l ubri cante para engranajes
hi poi dal es MOPAR cumpl e con esas especi fi caci ones.
• El l ubri cante debe ser de cal i dad MI L–L–2105C
y API GL–5.
• El l ubri cante a uti l i zar es el l ubri cante para
engranajes SAE de estabi l i dad térmi ca 80W–90.
• El l ubri cante para ejes de servi ci o pesado o con
remol que es el l ubri cante para engranajes SI NTE-
TI CO SAE 75W–140.
En el caso de l os di ferenci al es Trac–Lok, agregue
120 ml (4 onzas l í qui das) de modi fi cador de fri cci ón
al l ubri cante. La capaci dad del l ubri cante del eje 216
RBI es 1,89 l (4,0 pi ntas) en total , i ncl ui do el modi fi -
cador de fri cci ón si fuera necesari o.
PRECAUCION: Si el eje se ha sumergido en agua,
se debe cambiar el lubricante de inmediato para
evitar la posibilidad de un fallo prematuro del eje.
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
DIFERENCIAL DE SERIE
El si stema de engranajes del di ferenci al di vi de el
esfuerzo de rotaci ón entre l os semi ejes. Permi te que
l os semi ejes gi ren a di ferentes vel oci dades cuando
gi ra el vehí cul o.
Cada engranaje l ateral del di ferenci al está asegu-
rado a un semi eje medi ante una cuña. Los pi ñones
satél i tes están i nstal ados en un eje de pi ñón engra-
nado y pueden gi rar l i bremente en el eje. El eje de
pi ñón se i nstal a en un hueco de l a caja del di ferenci al
y se empl aza en ángul o recto con respecto a l os
semi ejes.
En funci onami ento, l a transferenci a de fuerzas se
produce de l a si gui ente manera:
• El pi ñón satél i te hace gi rar l a corona.
• La corona (empernada a l a caja del di ferenci al )
hace gi rar l a caja.
• Los pi ñones satél i te del di ferenci al (i nstal ados
en el eje de pi ñón engranado de l a caja), hacen gi rar
l os engranajes l ateral es.
• Los engranajes l ateral es (asegurados con cuñas
a l os semi ejes) hacen gi rar l os ejes.
Durante l a marcha en l í nea recta, l os pi ñones saté-
l i te del di ferenci al no gi ran en el eje de pi ñón engra-
nado. Esto ocurre porque el esfuerzo de rotaci ón de
i mpul si ón apl i cado a l os engranajes se di vi de y di s-
tri buye i gual mente entre l os dos engranajes l atera-
l es. Como resul tado, l os pi ñones satél i te se mueven
con el eje de pi ñón engranado pero no gi ran al rede-
dor de él (Fi g. 2).
Al gi rar en l as curvas, l a rueda externa debe reco-
rrer una di stanci a mayor que l a i nterna a fi n de com-
pl etar el gi ro. La di ferenci a debe compensarse para
evi tar que l as ruedas se desgasten y resbal en
durante l os gi ros. Para l ograrl o, el di ferenci al per-
mi te que l os semi ejes gi ren a di sti ntas vel oci dades
(Fi g. 3). En este caso, el esfuerzo de rotaci ón de
i mpul si ón apl i cado a l os pi ñones satél i te no se di vi de
equi tati vamente. Los pi ñones satél i te gi ran al rededor
del eje de pi ñón engranado en senti dos opuestos. Esto
permi te que el engranaje l ateral y el semi eje conec-
tados a l a rueda externa gi ren a mayor vel oci dad.
Fig. 1 Espaciadores de ajuste del eje
ESPACIADOR DE AJUSTE
PREVIO DE COJINETE DEL
PIÑON
ESPACIADOR DE
PROFUNDIDAD DEL
PIÑON SATELITE
ESPACIADOR DE
COJINETE DE DIFE-
RENCIAL-LADO DEL
PIÑON SATELITE
CORONA
ESPACIADOR DE
COJINETE DE DIFE-
RENCIAL-LADO DE
LA CORONA
Fig. 2 Funcionamiento del diferencial—Marcha en
línea recta
DURANTE LA MARCHA EN LINEA
RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA.
PIÑON
SATELITE
ENGRANAJE
LATERAL
LOS PIÑONES SATELITE GIRAN
CON LA CAJA
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 95
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
FUNCIONAMIENTO DEL TRAC-LOK
En un di ferenci al convenci onal , si una rueda gi ra,
l a rueda contrari a no generará más torsi ón que l a
que está gi rando.
En el di ferenci al Trac-l ok, parte de l a torsi ón de l a
corona de transmi si ón se transmi te a través de uni -
dades de embrague. Las uni dades de embrague con-
ti enen un di sco múl ti pl e. El embrague ti ene
acanal aduras radi al es en l os pl atos, o materi al de
fi bra congl omerada con aspecto suave.
Durante el funci onami ento, l os embragues Trac-l ok
se acopl an por efecto de dos fuerzas concurrentes. La
pri mera es l a fuerza de ajuste previ o ejerci da por
arandel as de muel l e Bel l evi l l e conteni das dentro de
l as uni dades de embrague. La segunda provi ene de l a
separaci ón de fuerzas generadas por l os engranajes
l ateral es al apl i carse torsi ón a través de l a corona
(Fi g. 4).
El di seño Trac-l ok proporci ona l a acci ón normal de
di ferenci al necesari a para l as curvas y para l a mar-
cha en l í nea recta. Cuando una rueda pi erde trac-
ci ón, l as uni dades de embrague transfi eren tracci ón
adi ci onal a l a rueda de mayor tracci ón. Los di feren-
ci al es Trac-l ok resi sten el rodami ento en carreteras
i rregul ares y proporci onan mayor fuerza de ti ro
cuando una rueda pi erde tracci ón. De este modo, pro-
porci ona fuerza de ti ro de forma conti nua hasta que
ambas ruedas pi erden tracci ón. Si ambas ruedas
pati nan por un desequi l i bri o en l a tracci ón, el funci o-
nami ento de Trac-l ok es normal . En casos extremos
de di ferenci a de tracci ón, puede ocurri r que l a rueda
con menor tracci ón gi re.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
INFORMACION GENERAL
Los probl emas en l os coji netes del eje, por l o gene-
ral , son consecuenci a de:
• Lubri caci ón escasa o i ncorrecta
• Contami naci ón por materi as extrañas o por
agua.
• Ajuste previ o de torsi ón del coji nete i ncorrecto
• Hol gura entre di entes i ncorrecta.
Los probl emas en el engranaje del eje, por l o gene-
ral , son consecuenci a de:
• Lubri caci ón i nsufi ci ente
• Lubri cante i ncorrecto o suci o
• Sobrecarga (esfuerzo de rotaci ón del motor exce-
si vo) o capaci dad de peso del vehí cul o excedi da
• Ajuste de l a l uz u hol gura entre di entes i ncorrec-
tos.
Las causas más frecuentes de roturas de l os com-
ponentes del eje son:
• Sobrecarga excesi va
• Lubri caci ón i nsufi ci ente
• Lubri cante i ncorrecto
• Apri ete i ncorrecto de l os componentes.
Fig. 3 Funcionamiento del diferencial—En los giros
EJE
RUEDA EXTERNA AL
110% DE LA VELOCIDAD
DE LA CAJA
100% DE LA VELOCI-
DAD DE LA CAJA DEL
DIFERENCIAL
RUEDA INTERNA AL
90% DE LA VELOCIDAD
DE LA CAJA
LOS PIÑONES SATELITE
GIRAN EN EL EJE DE
PIÑON
Fig. 4 Funcionamiento del diferencial de
desplazamiento limitado Trac-lok
CAJA
CORONA
PIÑON DE
MANDO
PIÑON SATE-
LITE
EJE ENGRA-
NADO
UNIDAD DE
EMBRAGUE
ENGRANAJE
LATERAL
UNIDAD DE
EMBRAGUE
3 - 96 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
RUIDO DE ENGRANAJES
La fal ta de l ubri caci ón, l a hol gura i ncorrecta o el
contacto entre di entes o l os engranajes desgastados o
averi ados pueden produci r rui dos en el engranaje del
eje.
El rui do en l os engranajes se produce, por l o gene-
ral , dentro de un determi nado margen de vel oci dad.
Di cho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 mi l l as/
hora) o por enci ma de 80 km/h (50 mi l l as/hora). El
rui do tambi én puede presentarse en determi nadas
condi ci ones de conducci ón, tal es como acel eraci ón,
desacel eraci ón, rodadura l i bre o carga constante.
En prueba de carretera, acel ere el vehí cul o hasta
al canzar el margen de vel oci dad en que el rui do es
mayor. Li bere l os cambi os y deje que el vehí cul o mar-
che en rodadura l i bre dentro del margen de vel oci dad
en que el rui do al canza l a mayor i ntensi dad. Si el
rui do cesa o varí a de manera consi derabl e:
• Veri fi que si l a l ubri caci ón es sufi ci ente.
• Veri fi que l a hol gura entre l os di entes de l a
corona.
• Veri fi que si el engranaje está averi ado.
El funci onami ento de l os engranajes l ateral es y el
pi ñón satél i te del di ferenci al se veri fi ca en l as curvas,
ya que l a marcha en l í nea recta, por l o general , no
produce rui dos. Estos engranajes se cargan durante
l os gi ros. Un eje de pi ñón satél i te engranado que esté
desgastado puede produci r tambi én un chasqui do o
gol pes.
RUIDO DE COJINETES
Los coji netes del semi eje, del di ferenci al y del
pi ñón satél i te pueden produci r rui do cuando están
desgastados o averi ados. Un coji nete en tal es condi -
ci ones produce un soni do retumbante o un gemi do.
Los coji netes del pi ñón satél i te producen un rui do
de un tono constante, que varí a sol amente con l a
vel oci dad del vehí cul o. El rui do del coji nete del pi ñón
se hace más agudo porque gi ra más rápi damente.
Conduzca el vehí cul o y cargue el di ferenci al . Si hay
rui do de coji netes, l a causa es el coji nete trasero del
pi ñón. Si el rui do se oye en rodadura l i bre, entonces
provi ene del pi ñón del antero.
El rui do que producen l os coji netes del di ferenci al
averi ados o desgastados es, general mente, de tono
grave. El rui do de l os coji netes del di ferenci al es
si mi l ar al de l os coji netes del pi ñón. Tambi én es de
tono constante y varí a úni camente con l a vel oci dad
del vehí cul o.
Los coji netes del semi eje producen rui do o vi bran
cuando están averi ados o desgastados. Por l o general ,
el rui do varí a cuando se cargan l os coji netes. En una
prueba de carretera, haga gi rar el vehí cul o brusca-
mente a l a derecha y a l a i zqui erda. De esta manera,
se cargarán l os coji netes y vari ará el ni vel de rui do.
Cuando l a averí a en el coji nete del eje es l eve, el
rui do, por l o general , es i mpercepti bl e en vel oci dades
que superan l os 50 km/h (30 mi l l as/hora).
GOLPE A BAJA VELOCIDAD
El gol pe a baja vel oci dad se produce, con frecuen-
ci a, cuando una junta uni versal o l as arandel as de
empuje del engranaje l ateral están desgastadas. El
desgaste en el hueco del eje del pi ñón satél i te tam-
bi én produce gol pes a baja vel oci dad.
VIBRACION
Las causas más frecuentes de vi braci ón trasera del
vehí cul o son l as si gui entes:
• Eje de transmi si ón averi ado
• Fal ta de contrapeso estabi l i zador en el eje de
transmi si ón
• Ruedas desgastadas o desequi l i bradas
• Tuercas de orejeta de l a rueda fl ojas
• Junta uni versal desgastada
• Muel l es fl ojos/rotos
• Coji netes del semi eje averi ados
• Tuerca del pi ñón satél i te fl oja
• Descentrami ento excesi vo del estri bo del pi ñón.
• Semi eje curvado
Veri fi que que l os componentes del tren del antero o
l os soportes del motor o l a transmi si ón no estén fl ojos
o averi ados. Estos componentes podrí an provocar l o
que parece ser una vi braci ón trasera. No pase por
al to accesori os del motor, ménsul as y correas de
transmi si ón.
Antes de proceder a una reparaci ón, se deberán
revi sar todos l os componentes del si stema de trans-
mi si ón.
Para mayor i nformaci ón sobre l a di agnosi s de
vi braci ón, consul te el grupo 22, Ruedas y neumáti cos.
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
TRANSMISION
Las causas más frecuentes de un chasqui do o un
rui do sordo metál i co al efectuar l os cambi os de mar-
cha (o apl i car el embrague) son l as si gui entes:
• Ral entí al to
• Soportes de l a caja de cambi os, l a transmi si ón o
el motor fl ojos
• Juntas uni versal es desgastadas
• Soportes de muel l es fl ojos
• Tuerca y estri bo del pi ñón satél i te fl ojos
• Hol gura excesi va de l a corona
• Excesi va hol gura entre l a caja y el engranaje
La causa de un chasqui do o de un rui do metál i co
sordo puede determi narse con ayuda de un asi stente.
El eve el vehí cul o con un el evador, dejando que l as
ruedas gi ren l i bremente. I ndí quel e al asi stente que
ponga l a transmi si ón en cambi o. Escuche el rui do.
Para ai sl ar l a fuente de un rui do, resul ta de uti l i dad
el estetoscopi o de mecáni co.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 97
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
RUIDO DEL DIFERENCIAL TRAC–LOK
El probl ema más común es un traqueteo en l as
curvas. Antes de desmontar l a uni dad Trac–Lok para
su reparaci ón, drene, l ave y vuel va a l l enar el eje con
el l ubri cante i ndi cado. Para i nformarse consul te
Cambi o de l ubri cante en este grupo.
Debe agregarse un envase de l ubri cante Trac–Lok
(modi fi cador de fri cci ón) Mopar௡ después de un ser-
vi ci o de reparaci ón o cambi o de l ubri cante.
Después de cambi ar el l ubri cante, conduzca el
vehí cul o y hágal o gi rar en ocho l entamente, de 10 a
12 veces. Esta mani obra permi ti rá el bombeo de
l ubri cante al embrague. En l a mayorí a de l os casos,
el probl ema se corri ge. Si el traqueteo persi ste, es
probabl e que se haya averi ado el embrague.
CUADRO DE DIAGNOSIS
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO EN LA
RUEDA
1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.
2. Cojinete de rueda endurecido,
defectuoso.
2. Reemplace los cojinetes endurecidos o
defectuosos.
RUIDO EN EL
SEMIEJE
1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del
semieje. Corrija según sea necesario.
2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o
suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del
piñón de mando.
3. Consulte Ajuste previo del cojinete del
piñón de mando.
4. Excesiva holgura entre la corona y el
piñón satélite.
4. Revise el ajuste de la holgura de la
corona y el piñón satélite. Corrija según sea
necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje
del engranaje del piñón de mando.
5. Ajuste los cojinetes del eje del piñón de
mando.
6. Tuerca del estribo del eje del piñón de
mando floja.
6. Apriete la tuerca del estribo del eje del
piñón de mando con la torsión indicada en
las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Corrija el ajuste según sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de
los dientes del engranaje.
8. Si fuese necesario, reemplace los
engranajes rozados.
SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de
corregir la alineación del tubo del semieje.
2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los
excesos de peso en el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del embrague. 3. Reemplace el semieje roto después de
revisar otras causas posibles. Evite el uso
irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el
embrague y efectúe los ajustes o
reparaciones necesarios.
3 - 98 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
CAJA DEL
DIFERENCIAL
CUARTEADA
1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del
diferencial.
1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
posibles daños de los engranajes y
cojinetes. Al reensamblar, ajuste
correctamente los cojinetes del diferencial.
2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Al reensamblar, ajuste
correctamente la holgura de la corona.
3. Vehículo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite los excesos de peso
en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del embrague. 4. Reemplace la caja cuarteada. Después
de revisar otras causas posibles, examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite el uso irregular del
embrague.
ENGRANAJES DEL
DIFERENCIAL
RAYADOS
1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las
rayas en la cara de impulsión de los
dientes del engranaje o en el hueco son
causadas por la fusión instantánea de las
superficies de contacto. Los engranajes
rayados deben reemplazarse. Llene el
cárter del diferencial trasero con el
lubricante adecuado según corresponda en
capacidad. Consulte Especificaciones.
2. Grado incorrecto de lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados.
Verifique posibles averías en todos los
engranajes y cojinetes. Limpie y llene el
cárter del diferencial con el lubricante
adecuado según corresponda en
capacidad.
3. Giro excesivo de una rueda o
neumático.
3. Reemplace los engranajes rayados.
Verifique posibles averías de todos los
engranajes, huecos y eje del piñón. Efectúe
el servicio según sea necesario.
PERDIDA DE
LUBRICANTE
1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando
el tapón de llenado hasta que el nivel de
lubricante alcance el borde inferior del
orificio de llenado.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 99
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CUADRO DE DIAGNOSIS (CONTINUACION)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
PERDIDA DE LUBRICANTE 2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas
desgastadas.
3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repare o reemplace el cárter
según sea necesario.
4. Junta desgastada en el eje del
piñón de mando.
4. Reemplace la junta desgastada
en el eje del piñón de mando.
5. Estribo rayado y desgastado. 5. Reemplace la junta y el estribo
rayado y desgastado.
6. Tapa del eje mal cerrada. 6. Retire la tapa, limpie la brida y
vuelva a cerrarla.
RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado
bajo.
1. Vuelva a llenar el cárter del
diferencial.
2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con
la cantidad correcta del lubricante
adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los
engranajes.
4. Verifique el posible desgaste
excesivo o rayas de los engranajes.
Reemplace según sea necesario.
5. Holgura de la corona
insuficiente.
5. Corrija la holgura de la corona y
verifique posibles rayas de los
engranajes.
DIENTES DE ENGRANAJES
ROTOS (CORONA Y PIÑON)
1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en otros
engranajes y cojinetes.
2. Funcionamiento irregular del
embrague.
2. Reemplace los engranajes y
verifique posibles daños en las
piezas restantes. Evite la operación
irregular del embrague.
3. Pavimento con hielo. 3. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
piezas restantes. Reemplace las
piezas según sea necesario.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
demás piezas. Asegúrese de que la
holgura de la corona sea correcta.
3 - 100 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO DEL EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la
cantidad correcta del lubricante
adecuado. Verifique también
posibles fugas y corrija según sea
necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y
el piñón de mando.
2. Revise el patrón de contacto
entre los dientes de la corona y el
piñón.
3. Corona y piñón de mando no
hermanados.
3. Retire la corona y el piñón de
mando no hermanados. Reemplace
por un conjunto de corona y piñón
de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la
corona o el piñón de mando.
4. Verifique el contacto correcto
entre los dientes de la corona y el
piñón de mando. Si fuese
necesario, reemplácelos por un
nuevo conjunto hermanado.
5. Cojinetes del eje del piñón de
mando flojos.
5. Corrija la torsión de ajuste previo
del eje del piñón de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsión de ajuste previo
de los cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o
suspendida.
7. Mida el descentramiento de la
corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del
diferencial flojos.
8. Apriete con la torsión
especificada.
PRUEBA DEL TRAC–LOK
ADVERTENCIA: CUANDO EFECTUE EL SERVICIO A
VEHICULOS CON DIFERENCIAL TRAC–LOK NO
USE EL MOTOR PARA HACER GIRAR EL EJE Y
LAS RUEDAS. ES NECESARIO ELEVAR AMBAS
RUEDAS TRASERAS Y SOSTENER EL VEHICULO.
UN EJE DE TRAC–LOK TIENE FUERZA SUFICIENTE
(SI SE MANTIENE UNA RUEDA EN CONTACTO CON
LA SUPERFICIE) COMO PARA MOVER EL VEHI-
CULO.
El di ferenci al puede probarse si n reti rar l a caja del
di ferenci al , mi di endo l a torsi ón de rotaci ón. Asegú-
rese de que l os frenos no rocen en esta operaci ón.
(1) Col oque tacos por del ante y por detrás de
ambas ruedas del anteras.
(2) El eve una de l as ruedas traseras hasta sepa-
rarl a compl etamente del suel o.
(3) Motor apagado, transmi si ón en punto muerto y
el freno de mano si n apl i car.
(4) Reti re l a rueda y emperne l a herrami enta espe-
ci al 6790 en l os espárragos.
(5) Con una l l ave de tensi ón en l a herrami enta
especi al haga gi rar l a rueda y regi stre l a torsi ón de
rotaci ón (Fi g. 5).
(6) Si l a torsi ón de rotaci ón es i nferi or a 22 N·m
(30 l bs. pi e) o mayor de 271 N·m (200 l bs. pi e) en
cual qui era de l as ruedas, debe efectuarse el servi ci o
de l a uni dad.
Fig. 5 Prueba de Trac-lok—Característica
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6790
CON EL PERNO
EN EL ORIFICIO
CENTRAL
LLAVE DE TENSION
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 101
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
CAMBIO DE LUBRICANTE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el tapón del ori fi ci o de l l enado de l ubri -
cante de l a tapa del cárter del di ferenci al .
(3) Reti re l a tapa del cárter del di ferenci al y drene
el l ubri cante del cárter.
(4) Li mpi e l a cavi dad del cárter con acei te de
l avado, acei te l i vi ano de motor o un paño si n pel usa.
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
(5) Reti re el sel l ante de l as superfi ci es del cárter y
l a tapa.
(6) Apl i que un reborde de sel l ante de caucho si l i co-
nado Mopar௡, o su equi val ente, en l a tapa de l a
cubi erta (Fi g. 6).
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
curran 5 minutos después de haber aplicado el
sellante.
(7) I nstal e l a tapa y cual qui er eti queta de i denti fi -
caci ón que corresponda. Apri ete l os pernos de l a tapa
con una torsi ón de 41 N·m (30 l bs. pi e).
(8) En l os di ferenci al es Trac–l ok, debe agregarse
l ubri cante Trac–Lok (modi fi cador de fri cci ón), o equi -
val ente, después de un servi ci o de reparaci ón o cam-
bi o de l ubri cante. Consul te l a canti dad necesari a de
l ubri cante en l a secci ón de Especi fi caci ones de l ubri -
caci ón en este grupo.
(9) Ll ene el di ferenci al con l ubri cante para engra-
najes hi poi dal es Mopar௡, o su equi val ente, hasta l a
parte i nferi or del ori fi ci o del tapón de l l enado. Con-
sul te l a canti dad necesari a de l ubri cante en l a sec-
ci ón de Especi fi caci ones de l ubri caci ón en este grupo.
PRECAUCION: Si llena excesivamente el diferen-
cial, el lubricante puede formar espuma y se puede
recalentar el diferencial.
(10) I nstal e el tapón del ori fi ci o de l l enado y baje
el vehí cul o.
(11) Los vehí cul os con Trac–Lok deben someterse a
una prueba de carretera haci éndol os gi rar en ocho
l entamente, de 10 a 12 veces. Esta mani obra permi -
ti rá el bombeo de l ubri cante a l os di scos de embrague
para el i mi nar un posi bl e rui do de chi rri do.
DESMONTAJ E E INSTALACION
EJE TRASERO
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Col oque un di sposi ti vo de el evaci ón adecuado
debajo el eje.
(3) Fi je el eje al di sposi ti vo.
(4) Reti re l os neumáti cos y ruedas.
(5) Reti re l os tambores de freno del eje. Consul te
el procedi mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(6) Desconecte l os cabl es del freno de estaci ona-
mi ento de l as abrazaderas y l a pal anca.
(7) Reti re l os sensores de vel oci dad de l a rueda si
fuera necesari o. Consul te el procedi mi ento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(8) Desconecte l a manguera de freno del tabl ero de
conexi ones del eje. No desconecte l os tubos hi drául i -
cos del freno de l os cal i bradores. Consul te el procedi -
mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(9) Desconecte l a manguera de respi radero del
tubo del semi eje.
(10) Marque el eje propul sor y l os estri bos como
referenci a para l a al i neaci ón durante l a i nstal aci ón.
(11) Reti re el eje propul sor.
(12) Desconecte l as arti cul aci ones de l a barra esta-
bi l i zadora.
(13) Desconecte l os amorti guadores del eje.
(14) Desconecte l a barra de tracci ón.
(15) Desconecte l os brazos de suspensi ón superi o-
res e i nferi ores de l os soportes del eje.
(16) Reti re el eje del vehí cul o.
INSTALACION
NOTA: El peso del vehículo debe ser soportado por
los muelles antes de apretar los dispositivos de
fijación de la barra de tracción. Si los muelles no
están en su posición normal de marcha, se podría
afectar la altura de marcha y maniobrabilidad del
vehículo.
(1) El eve el eje con un gato y al i nee l os muel l es
espi ral es.
(2) Posi ci one l os brazos de suspensi ón superi ores e
i nferi ores en l os soportes del eje. I nstal e l as tuercas y
l os pernos, no apri ete l os pernos en este momento.
Fig. 6 Aplicación del sellante
SELLANTE
TAPA DE LA CAJA DEL EJE
3 - 102 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
(3) I nstal e l a barra de tracci ón y l os pernos de fi ja-
ci ón, no apri ete l os pernos en este momento.
(4) I nstal e el amorti guador y apri ete l as tuercas
con una torsi ón de 100 N·m (74 l bs. pi e).
(5) I nstal e l a barra estabi l i zadora y apri ete l as
tuercas con una torsi ón de 54 N·m (40 l bs. pi e).
(6) I nstal e l os sensores de vel oci dad de rueda, si
fuera necesari o. Consul te el procedi mi ento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(7) Conecte el cabl e del freno de estaci onami ento a
l as abrazaderas y l a pal anca.
(8) I nstal e l os tambores de freno. Consul te el pro-
cedi mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(9) Conecte l a manguera de freno al tabl ero de
conexi ones del eje. Consul te el procedi mi ento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(10) I nstal e l a manguera de respi radero del eje.
(11) Al i nee l as marcas de referenci a del eje propul -
sor y del estri bo del pi ñón. I nstal e l as bri das y per-
nos de l a junta uni versal , y apri ete l os pernos con
una torsi ón de 19 N·m (14 l bs. pi e).
(12) I nstal e l as ruedas y neumáti cos.
(13) Agregue l ubri cante si corresponde. Para i nfor-
marse sobre l os requeri mi entos de l ubri cante, con-
sul te Especi fi caci ones de l ubri cante en esta secci ón.
(14) Reti re el gato del eje y baje el vehí cul o.
(15) Apri ete l os pernos de l os brazos de suspensi ón
i nferi ores con una torsi ón de 177 N·m (130 l bs. pi e).
(16) Apri ete l os pernos de l os brazos de suspensi ón
superi ores con una torsi ón de 75 N·m (55 l bs. pi e).
(17) Apri ete l os pernos de l a barra de tracci ón con
una torsi ón de 100 N·m (74 l bs. pi e).
JUNTA DEL EJE DEL PIÑON
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(3) Reti re l os tambores de freno. Consul te el proce-
di mi ento correcto en el grupo 5, Frenos.
(4) Marque el eje propul sor y el estri bo del pi ñón,
como referenci a de al i neaci ón para l a i nstal aci ón.
(5) Reti re el eje propul sor del estri bo.
(6) Haga gi rar el pi ñón satél i te tres o cuatro veces.
(7) Mi da l a torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón
satél i te con una l l ave de tensi ón (l bs. pul g.) con cua-
drante. Tome esa torsi ón como referenci a para l a i ns-
tal aci ón.
(8) Con l a herrami enta de sujeci ón 6958 sujete el
estri bo del pi ñón y reti re l a tuerca y l a arandel a del
pi ñón.
(9) Para extraer el estri bo del pi ñón, uti l i ce el
extractor C–452 y l a l l ave C–3281 (Fi g. 7).
(10) Uti l i ce una herrami enta de pal anca adecuada
o un torni l l o montado en un marti l l o de percusi ón
para reti rar l a junta del eje del pi ñón.
INSTALACION
(1) Apl i que una capa fi na de l ubri cante de engra-
najes en el reborde de l a junta del pi ñón. I nstal e l a
junta con el i nstal ador C–3972-A y el mango C–4171
(Fi g. 8).
(2) I nstal e el estri bo en el pi ñón satél i te con el i ns-
tal ador W-162–D, l a cubeta 8109 y l a herrami enta de
sujeci ón 6958 (Fi g. 9).
PRECAUCION: No exceda en este momento el
mínimo de torsión de rotación cuando instale la
tuerca de retención del estribo del piñón. Podrían
dañarse los cojinetes del piñón.
(3) I nstal e l a arandel a del pi ñón y una tuerca
nueva en el pi ñón satél i te. Apriete la tuerca sólo
lo suficiente como para eliminar el juego longi-
tudinal del eje.
(4) Api ete l a tuerca del pi ñón con una torsi ón de
217 N·m (160 l bs. pi e).
Fig. 7 Desmontaje del estribo del piñón
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
ESTRIBO HERRAMIENTA ESPECIAL
C-452
Fig. 8 Instalación de la junta del piñón
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 103
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(5) Gi re el eje del pi ñón con una l l ave de tensi ón
(l bs. pul g.). La torsi ón deberí a ser i gual a l a l ectura
regi strada durante el desmontaje más 0,56 N·m (5
l bs. pi e) (Fi g. 10).
(6) Si el esfuerzo de rotaci ón es bajo, use l a herra-
mi enta de sujeci ón 6958 para sostener el estri bo del
pi ñón, y apri ete l a tuerca del eje del pi ñón con i ncre-
mentos de 6,8 N·m (5 l bs. pi e) hasta al canzar el
esfuerzo de rotaci ón adecuado.
(7) Al i nee l as marcas de referenci a del eje propul -
sor y el estri bo e i nstal e el eje propul sor.
(8) Veri fi que y compl ete el ni vel de l ubri cante de
engranajes. Consul te l os requeri mi entos de l ubri -
cante en Especi fi caci ones de l ubri cante.
(9) I nstal e l os tambores de freno. Consul te l os pro-
cedi mi entos adecuados en el grupo 5, Frenos.
(10) I nstal e l os conjuntos de ruedas y neumáti cos.
(11) Baje el vehí cul o.
SEMIEJE
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o en cabal l etes de segu-
ri dad.
(2) Reti re l a rueda del vehí cul o.
(3) Reti re el tambor de freno. Para i nformarse del
procedi mi ento adecuado, consul te el grupo 5, Frenos.
(4) A través del ori fi ci o de acceso en l a bri da del
eje, reti re l as tuercas que sosti enen l a pl aca fi adora
del eje en el tubo del eje.
(5) Medi ante el marti l l o de percusi ón 7420, el
adaptador 6790 y l as tuercas de orejeta apropi adas,
extrai ga el semi eje del vehí cul o (Fi g. 11).
INSTALACION
ADVERTENCIA: No vuelva a utilizar los pernos y
tuercas que fijaron el semieje en la brida del tubo
del eje. Las tuercas usadas con la torsión anterior
pueden aflojarse ocasionando una condición peli-
grosa.
(1) I nserte el eje en l a abertura del extremo del
tubo del eje.
(2) Col oque l a parte pl ana de l a pl aca fi adora del
semi eje haci a arri ba.
(3) I nserte l os pernos de retén en l a bri da del tubo
del eje a través de l os ori fi ci os si tuados en el soporte
del freno y l a pl aca fi adora del semi eje.
(4) I nstal e l a tuercas para sostener l a pl aca fi a-
dora en el tubo del eje.
(5) A través del ori fi ci o de acceso en l a bri da del
eje, apri ete l as tuercas con una torsi ón de 61 N·m (45
l bs. pi e).
Fig. 9 Instalación del estribo del piñón
ESTRIBO DEL PIÑON
CAJA DEL EJE
Fig. 10 Verificación del esfuerzo de rotación del
piñón
ESTRIBO DEL
PIÑON
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADAS
Fig. 11 Desmontaje del semieje
HERRAMIENTA ESPECIAL
6790
HERRAMIENTA ESPECIAL
7420
TUERCA DE OREJETA
ORIFICIO DE ACCESO
SEMIEJE
3 - 104 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(6) I nstal e el tambor de freno.
(7) I nstal e l a rueda y el conjunto de l a rueda.
(8) Veri fi que y rel l ene el l ubri cante del engranaje.
Consul te Especi fi caci ones del l ubri cante, para l os
requi si tos de l ubri cante del engranaje.
(9) Baje el vehí cul o y pruebe en carretera a fi n de
veri fi car l a reparaci ón.
COJINETE Y JUNTA DEL EJE
DESMONTAJE
(1) Reti re el semi eje del vehí cul o.
(2) Medi ante una broca de 9,5 mm (3/8 pul g.) de
di ámetro perfore un ori fi ci o superfi ci al en el ani l l o de
retenci ón de acero bl ando del coji nete del eje (Fi g.
12). Si es posi bl e, use un tope de profundi dad en l a
broca para i mpedi r que se marque el eje.
(3) Medi ante un cortafrí o adecuado, corte el ani l l o
de retenci ón por el ori fi ci o perforado (Fi g. 13).
(4) Desl i ce el ani l l o de retenci ón fuera del semi eje.
(5) Medi ante el parti dor 1130 col ocado entre l a
junta y el coji nete y una prensa de ejes adecuada,
presi one l a uni dad de coji nete del semi eje (Fi g. 14).
(6) Desl i ce l a junta del eje.
(7) Desl i ce l a pl aca fi adora del semi eje.
INSTALACION
(1) Con una regl a de trazar adecuada, veri fi que
que l a superfi ci e de l a pl aca fi adora del semi eje esté
pl ana. Reempl ace l a pl aca fi adora si estuvi era defor-
mada.
(2) I nstal e l a pl aca fi adora en el eje (Fi g. 15).
(3) Apl i que una capa de grasa mul ti propósi to en l a
superfi ci e de sel l ado de l a junta del eje.
(4) I nstal e l a junta en el eje con l a cavi dad l ejos de
l a pl aca fi adora (Fi g. 15).
(5) Lubri que el coji nete con grasa para coji netes de
rueda Mopar௡ o un equi val ente. Li mpi e el exceso de
grasa de l a parte externa del coji nete.
(6) Desl i ce el coji nete en el semi eje con l a acanal a-
dura de l a superfi ci e del l ado externo haci a l a junta
(Fi g. 15).
(7) Con el i nstal ador 7913 y l a prensa de tal l er,
col oque a presi ón el coji nete en el semi eje (Fi g. 16).
(8) Con el i nstal ador 7913 y l a prensa de tal l er,
col oque a presi ón el ani l l o de retenci ón de metal
bl ando en el semi eje (Fi g. 17).
Fig. 12 Perforación del anillo de retención
BROCA DE 9,5 MM (3/8
PULG.) DE DIAMETRO
EJE
PLACA FIADORA
ANILLO DE RETENCION DE
ACERO BLANDO
Fig. 13 Corte del anillo de retención
CORTAFRIO
MORDAZA
ANILLO DE
RETENCION
EJE
Fig. 14 Desmontaje del cojinete y junta del eje
EJE
COJINETE DE LA UNIDAD
PLACAS DE
PRENSA
BLOQUES
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
1130
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 105
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(9) I nstal e el eje en el vehí cul o.
DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) Reti re l os semi ejes.
(2) Tome como referenci a de i nstal aci ón l as l etras
estampadas en l as tapas del coji nete y l a superfi ci e
de junta maqui nada del cárter (Fi g. 18).
(3) Reti re l as tapas de coji nete del di ferenci al .
(4) Empl ace el extensor W–129–B de manera que
l as cl avi jas de l a herrami enta se i ntroduzcan en l os
ori fi ci os de guí a (Fi g. 19).
(5) Col oque l as abrazaderas de sujeci ón y apri ete
el torni quete de l a herrami enta con l as manos.
(6) I nstal e un pasador de guí a C-3288-B en el l ado
i zqui erdo del cárter del di ferenci al . I nstal e el i ndi ca-
dor de cuadrante en el pasador de guí a. Cargue el
émbol o del i ndi cador haci a el l ado contrari o del cár-
ter (Fi g. 19) y ponga el i ndi cador en cero.
(7) Separe el cárter l o sufi ci ente como para poder
reti rar l a caja de su i nteri or. Mi da l a di stanci a con el
i ndi cador de cuadrante (Fi g. 19).
PRECAUCION: Evite una separación que supere
los 0,50 mm (0,020 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
(8) Reti re el i ndi cador de cuadrante.
Fig. 15 Componentes del cojinete y la junta del eje
ANILLO DE
RETENCION
JUNTA
EJE
PLACA FIADORA
COJINETE DE UNIDAD
Fig. 16 Cojinete colocado a presión dentro del eje
EMBOLO
DE PRENSA
HERRAMIENTA ESPECIAL
7913
COJINETE DE
UNIDAD
JUNTA
PLACA FIADORA
EJE
Fig. 17 Anillo de retención del cojinete colocado a
presión en el eje
EMBOLO DE
PRENSA
COJINETE DE
UNIDAD
HERRAMIENTA ESPECIAL
7913
ANILLO DE RETENCION DE
METAL BLANDO
EJE
Fig. 18 Identificación de la tapa de cojinete
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
3 - 106 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(9) Medi ante una herrami enta de pal anca afl oje l a
caja del di ferenci al y extrái gal a del cárter. Para evi -
tar daños, haga pal anca apoyando el extremo de l a
herrami enta contra el extensor (Fi g. 20).
(10) Reti re l a caja del cárter. Marque o i denti fi que
con una tarjeta l as cubetas de l os coji netes i ndi cando
de qué l ado fueron reti rados.
INSTALACION
(1) Empl ace el extensor W–129–B de manera que
l as cl avi jas de l a herrami enta se i ntroduzcan en l os
ori fi ci os de guí a (Fi g. 19). Col oque l as abrazaderas de
sujeci ón y apri ete el torni quete de l a herrami enta con
l as manos.
(2) I nstal e el pasador de guí a C-3288-B en el l ado
i zqui erdo del cárter del di ferenci al . I nstal e el i ndi ca-
dor de cuadrante en el pasador de guí a. Cargue el
émbol o del i ndi cador haci a el l ado contrari o del cár-
ter (Fi g. 19) y ponga el i ndi cador en cero.
(3) Separe el cárter l o sufi ci ente como para poder
i nstal ar l a caja en su i nteri or. Mi da l a di stanci a con
el i ndi cador de cuadrante (Fi g. 19).
PRECAUCION: Evite una separación que supere
los 0,38 mm (0,015 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
(4) Reti re el i ndi cador de cuadrante.
(5) I nstal e el di ferenci al en el cárter.
(6) I nstal e l a caja en el cárter. Gol pee suavemente
l a caja del di ferenci al para asegurarse de que l os coji -
netes se hayan asentado compl etamente (Fi g. 21).
(7) Reti re el espaci ador.
(8) I nstal e l a tapa de l os coji netes en sus empl aza-
mi entos ori gi nal es (Fi g. 22). Apri ete l os pernos de
tapa de coji nete con una torsi ón de 109 N·m (80 l bs.
pi e).
(9) I nstal e l os semi ejes.
Fig. 19 Separación del cárter del diferencial
EXTENSOR
DE CARTER
W-129B
INDICADOR DE
CUADRANTE
C-3339
DIFERENCIAL
CAJA DEL EJE
PASADOR DE
GUIA C-3288–B
Fig. 20 Desmontaje del diferencial
DIFERENCIAL
HERRAMIENTA DE PALANCA
Fig. 21 Instalación del diferencial
MARTILLO DE CUERO
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 107
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) Reti re l a caja del di ferenci al de l a caja del eje.
(2) Reti re l os coji netes de l a caja del di ferenci al
con l a prensa/extractor C-293-PA, l os adaptadores
C-293-18, y el adaptador C-293-3 (Fi g. 23).
(3) Reti re l os espaci adores de ajuste previ o del
di ferenci al de l as mazas de l a caja del di ferenci al .
Eti quete l os espaci adores para i denti fi car de qué l ado
del di ferenci al se reti raron.
INSTALACION
Si se reempl azaron l a corona o el pi ñón satél i te,
veri fi que el ajuste previ o del coji nete l ateral del di fe-
renci al y l a hol gura entre di entes de engranaje.
(1) I nstal e l os espaci adores de ajuste previ o del
di ferenci al en l as mazas de l a caja del di ferenci al .
(2) Medi ante l a herrami enta D-156 con el mango
C-4171, i nstal e l os coji netes l ateral es del di ferenci al
(Fi g. 24).
(3) I nstal e el di ferenci al en l a caja del eje.
CORONA
La corona y el pi ñón satél i te se reparan como con-
junto. No reempl ace l a corona si n reempl azar tam-
bi én el pi ñón satél i te.
DESMONTAJE
(1) Reti re el di ferenci al de l a caja del eje.
(2) Col oque l a caja del di ferenci al en una mordaza
adecuada con mandí bul as protectoras de metal
bl ando (Fi g. 25).
(3) Reti re l os pernos que sosti enen l a corona a l a
caja del di ferenci al .
(4) Con un marti l l o bl ando, gol pee l a corona para
reti rarl a de l a caja del di ferenci al (Fi g. 25).
Fig. 22 Letras de referencia de la tapa de cojinete
de diferencial
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
Fig. 23 Desmontaje de cojinetes de diferencial
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
C-293–18
COJINETE
DIFERENCIAL
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-293–3
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-293–PA
Fig. 24 Instalación de cojinetes laterales del
diferencial
MANGO C-4171
DIFERENCIAL
COJINETE
HERRAMIENTA D-156
3 - 108 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
INSTALACION
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
sostenían la corona a la caja del diferencial. Estos
pernos pueden fracturarse y causar un daño consi-
derable.
(1) I nvi erta l a caja del di ferenci al y enrosque si n
apretar l os dos pernos de l a corona. Esto permi ti rá
al i near l a caja con el ori fi ci o del perno de l a corona.
(2) I nvi erta l a caja del di ferenci al en l a mordaza.
(3) I nstal e l os pernos nuevos de l a corona y apri ete
de forma al terna hasta al canzar una torsi ón de
95–122 N·m (70–90 l bs. pi e) (Fi g. 26).
(4) I nstal e el di ferenci al en l a caja del eje y veri fi -
que el engrane y patrón de contacto de l os engrana-
jes.
PIÑON SATELITE
La corona y el pi ñón satél i te se reparan como con-
junto. No reempl ace el pi ñón satél i te si n reempl azar
l a corona.
DESMONTAJE
(1) Reti re el conjunto del di ferenci al de l a caja del
eje.
(2) Marque el eje propul sor y el estri bo del pi ñón
como referenci a para l a al i neaci ón durante l a i nsta-
l aci ón.
(3) Desconecte el eje propul sor del estri bo del
pi ñón. Con un al ambre apropi ado, ate el eje propul -
sor a l os bajos de l a carrocerí a.
(4) Uti l i zando l a herrami enta de sujeci ón 6958
para sostener el estri bo, reti re l a tuerca y l a arandel a
del pi ñón (Fi g. 27).
(5) Con el extractor C–452 y l a herrami enta de
sujeci ón C–3281, reti re el estri bo, del pi ñón (Fi g. 28).
Fig. 25 Desmontaje de la corona
CAJA CORONA
MARTILLO DE
CUERO
Fig. 26 Instalación de los pernos de la corona
LLAVE DE TENSION
PERNO DE
CORONA
CORONA
CAJA
Fig. 27 Herramienta de sujeción del estribo del
piñón—Característica
TUBO DE 2,5
CENTIMETROS ESTRIBO
DEL PIÑON
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 28 Desmontaje del estribo del piñón
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
ESTRIBO HERRAMIENTA ESPECIAL
C-452
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 109
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(6) Reti re el pi ñón satél i te y l os separadores de
ajuste previ o del cárter (Fi g. 29). Tome el pi ñón con
l a mano para evi tar que se cai ga y se dañe.
(7) Reti re l a cubeta del coji nete del pi ñón del an-
tero, el coji nete, el defl ector de acei te, si el vehí cul o l o
ti ene i nstal ado, y l a junta del pi ñón con el extractor
D–147 y el mango C–4171 (Fi g. 30).
(8) Reti re de l a caja del eje l a cubeta del coji nete
trasero (Fi g. 31). Use el extractor D-148 y el mango
C–4171.
(9) Reti re l os espaci adores de profundi dad del
hueco de l a cubeta del coji nete trasero del pi ñón en
l a caja del eje. Regi stre el espesor de l os espaci adores
de profundi dad.
NOTA: Los espaciadores de profundidad pueden
ser muy delgados. Antes de continuar, verifique que
todos hayan sido retirados.
(10) Reti re el coji nete trasero del pi ñón con el
extractor/prensa C–293-PA y l os adaptadores
C-293-48 (Fi g. 32).
Coloque 4 bloques adaptadores de modo que
no se dañe la jaula de cojinete.
INSTALACION
NOTA: Los espaciadores de profundidad se empla-
zan entre la cubeta del cojinete del piñón trasero y
la caja del eje para obtener un engranado correcto
entre la corona y el piñón satélite. Si se volvieran a
usar la corona y el piñón satélite originales de
fábrica, no será necesario reemplazar el espaciador
de profundidad del piñón. Antes de instalar el piñón
satélite, consulte el párrafo referente a Profundidad
del piñón satélite, para seleccionar el espaciador
con el espesor correcto.
(1) Col oque el espaci ador de profundi dad con el
espesor correcto en el hueco de l a cubeta del coji nete
trasero del pi ñón en l a caja del eje.
Fig. 29 Desmontaje del piñón satélite
MARTILLO DE
CUERO
Fig. 30 Desmontaje de la cubeta del cojinete
delantero
EXTRACTOR
MANGO
Fig. 31 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero
INSERTADOR
MANGO
3 - 110 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(2) Apl i que l ubri cante en barra Mopar௡ Door Ease,
o su equi val ente, a l a superfi ci e exteri or de l a cubeta
del coji nete trasero del pi ñón. I nstal e l a cubeta del
coji nete con el i nstal ador D–145 y el mango i nserta-
dor C– 4171 (Fi g. 33). Veri fi que que l a cubeta esté
correctamente asentada.
(3) Apl i que l ubri cante en barra Mopar௡ Door Ease,
o su equi val ente, a l a superfi ci e exteri or de l a cubeta
del coji nete del antero del pi ñón. I nstal e l a cubeta del
coji nete con el i nstal ador D–144 y el mango i nserta-
dor C– 4171 (Fi g. 34).
(4) I nstal e el coji nete del antero del pi ñón y el
defl ector de acei te, si el vehí cul o l o ti ene i nstal ado.
(5) Apl i que una capa del gada de l ubri cante para
engranajes en el borde de l a junta del pi ñón. I nstal e
l a junta con el i nstal ador C-3972-A y el mango
C–4171 (Fi g. 35).
Fig. 32 Desmontaje del cojinete interno
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293–PA
MOR-
DAZA
ADAPTADORES
EJE
IMPULSOR
DEL
PIÑON
SATELITE
Fig. 33 Instalación de la cubeta del cojinete trasero
del piñón
INSTALADOR
MANGO
Fig. 34 Instalación de la cubeta del cojinete exterior
del piñón
INSTALADOR MANGO
Fig. 35 Instalación de la junta del piñón
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 111
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(6) I nstal e el coji nete trasero y el defl ector de
acei te, si el vehí cul o l o ti ene i nstal ado, en el pi ñón
satél i te con el I nstal ador W–262 y una prensa de
tal l er (Fi g. 36).
(7) I nstal e l os espaci adores de ajuste previ o del
coji nete del pi ñón en el pi ñón satél i te (Fi g. 37).
(8) I nstal e el pi ñón satél i te en el cárter.
(9) I nstal e el estri bo con el i nstal ador W-162-B, l a
cubeta 8109 y l a herrami enta de sujeci ón 6958 (Fi g.
38).
(10) I nstal e l a arandel a del pi ñón y una tuerca
nueva en el pi ñón satél i te. Apri ete l a tuerca con una
torsi ón de 217 N·m (160 l bs. pi e) (Fi g. 39).
Fig. 37 Espaciadores de ajuste previo del piñón – Característicos
ARANDELA
TUERCA DEL PIÑON
JUNTA DE ACEITE DEL
PIÑON
CONO DE COJINETE
DELANTERO
REBORDE PARA EL SEPA-
RADOR DE AJUSTE PREVIO
DEL PIÑON
SEPARADOR DE AJUSTE
PREVIO DEL PIÑON
ESPACIADORES DE AJUSTE
PREVIO DEL PIÑON
CUBETA DE COJINETE
DELANTERO
DEFLECTOR
ESTRIBO DEL PIÑON
Fig. 36 Instalación del cojinete del piñón trasero
HERRAMIENTA DE
INSTALACION
DEFLECTOR
DE ACEITE
PIÑON DE
MANDO
COJINETE TRASERO DEL
EJE DEL PIÑON DE MANDO
PRENSA
3 - 112 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
satélite para disminuir la torsión de rotación del
cojinete del piñón satélite y no exceda el ajuste pre-
vio especificado de la torsión de rotación de ajuste
previo.
(11) Veri fi que l a torsi ón de ajuste previ o del coji -
nete con una l l ave de tensi ón de l i bras pul gadas (Fi g.
40). La torsi ón necesari a para gi rar el pi ñón satél i te
debe ser:
• Coji netes ori gi nal es—1 a 3 N·m (10 a 20 l bs.
pul g.).
• Coji netes nuevos—2 a 5 N·m (15 a 35 l bs. pul g.).
(12) Si l a torsi ón de rotaci ón está por enci ma del
val or deseado, reti re el estri bo del pi ñón y aumente
el espesor del conjunto de espaci adores de ajuste pre-
vi o. Al aumentar el espesor del conjunto de espaci a-
dores 0,025 mm (0,001 pul g.) di smi nui rá l a torsi ón de
rotaci ón aproxi madamente a 0,9 N·m (8 l bs. pul g.).
(13) Apri ete l a tuerca del eje del pi ñón con i ncre-
mentos de 6,8 N·m (5 l bs. pi e) hasta l ograr el ajuste
máxi mo o l a torsi ón de rotaci ón deseada.
(14) Si se l ogra l a torsi ón de ajuste máxi mo antes
que l a torsi ón de rotaci ón deseada, reti re el estri bo
del pi ñón y di smi nuya el espesor del conjunto de
espaci adores. Al di smi nui r el espesor del conjunto de
espaci adores 0,025 mm (0,001 pul g.) aumentará l a
torsi ón de rotaci ón aproxi madamente a 0,9 N·m (8
l bs. pul g.).
(15) I nstal e el conjunto del di ferenci al .
ENSAMBLAJE FINAL
(1) Raspe el sel l ante resi dual de l as superfi ci es de
contacto del cárter y de l a tapa. Li mpi e l as superfi -
ci es de contacto con al cohol mi neral . Apl i que un
reborde de sel l ante de caucho si l i conado Mopar௡ en
l a tapa del cárter (Fi g. 41).
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
curran 5 minutos después de haber aplicado el
sellante.
(2) I nstal e l a tapa con l a tarjeta de i denti fi caci ón
que corresponda y apri ete l os pernos de l a tapa con
una torsi ón de 41 N·m (30 l bs. pi e).
PRECAUCION: No llene el diferencial en exceso ya
que el lubricante podría producir espuma o recalen-
tarse.
Fig. 38 Instalación del estribo del piñón
ESTRIBO DEL PIÑON
CAJA DEL EJE
Fig. 39 Ajuste de la tuerca del piñón
BRIDA DEL
PIÑON
EJE DELAN-
TERO
HERRAMIENTA 6958
Fig. 40 Verificación de la torsión de rotación del
piñón satélite
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADA
ESTRIBO DEL PIÑON
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 113
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(3) Vuel va a l l enar el cárter del di ferenci al con
l ubri cante para engranajes. Consul te l os requeri -
mi entos de l ubri cantes para engranajes en Especi fi -
caci ones de l ubri cantes en esta secci ón.
(4) I nstal e el tapón del ori fi ci o de l l enado.
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E
DIFERENCIAL DE SERIE
DESENSAMBLAJE
(1) Reti re el torni l l o de fi jaci ón del eje engranado
del pi ñón (Fi g. 42).
(2) Reti re el eje engranado del pi ñón.
(3) Gi re l os engranajes l ateral es del di ferenci al y
reti re l os engranajes hermanados del pi ñón y l as
arandel as de empuje (Fi g. 43).
(4) Reti re l os engranajes l ateral es y l as arandel as
de empuje del di ferenci al .
ENSAMBLAJE
(1) I nstal e l os engranajes l ateral es y arandel as de
empuje del di ferenci al .
(2) I nstal e l os pi ñones satél i te y arandel as de
empuje
(3) I nstal e el eje engranado del pi ñón.
(4) Al i nee el ori fi ci o del eje engranado del pi ñón
con el ori fi ci o de l a caja del di ferenci al e i nstal e el
torni l l o de fi jaci ón del eje engranado del pi ñón.
(5) Lubri que l os componentes del di ferenci al con
l ubri cante para engranajes hi poi dal es.
Fig. 41 Tapa de cárter característica con sellante
SUPERFICIE
DE SELLADO
CONTORNO DEL REBORDE
ESPESOR
DEL
REBORDE
6,35 mm (1/4
DE PULGADA)
Fig. 42 Tornillo de fijación del eje engranado del
piñón
TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE ENGRA-
NADO DEL
PIÑON
Fig. 43 Desmontaje de los engranajes hermanados
del piñón
ARANDELA
DE EMPUJE
ENGRANAJE LATERAL
ENGRANAJE
HERMANADO
DEL PIÑON
3 - 114 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
DIFERENCIAL TRAC-LOK
Los componentes del di ferenci al Trac–Lok se i l us-
tran en l a (Fi g. 44). Consul te esta i l ustraci ón durante
l a reparaci ón.
DESENSAMBLAJE
(1) I nmovi l i ce l a herrami enta de sujeci ón de engra-
najes l ateral es 6963-A en una mordaza.
(2) Empl ace l a caja del di ferenci al en l a herra-
mi enta de sujeci ón de engranaje l ateral 6963-A (Fi g.
45).
(3) Reti re l a corona si es necesari o. Es necesari o
reti rar l a corona úni camente si debe reempl azarse.
El di ferenci al Trac-l ok se repara con l a corona i nsta-
l ada.
(4) Reti re el torni l l o de fi jaci ón de eje engranado
del pi ñón satél i te (Fi g. 46).
Fig. 44 Componentes del diferencial Trac–Lok
ARANDELA DE EMPUJE
PIÑON
TORNILLO DE FIJACION
DEL EJE
EJE ENGRANADO DEL
PIÑON
ENGRANAJE LATERAL
RETEN
DISCO
CONJUNTO DE EMBRAGUE
CAJA DEL DIFERENCIAL
RETEN
Fig. 45 Herramienta de sujeción de la caja del
diferencial
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6963–A
MORDAZA
DIFERENCIAL
TRAC-LOK
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 115
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(5) Reti re el eje engranado del pi ñón satél i te. Si es
necesari o, uti l i ce un punzón y un marti l l o (Fi g. 47).
(6) I nstal e y l ubri que l a estri bera C–4487–1 (Fi g.
48).
(7) I nstal e el adaptador roscado C–4487–3 en el
engranaje l ateral superi or. Enrosque el torni l l o de
fuerza C–4487–2 en el adaptador, hasta centrarl o en
l a pl aca del adaptador.
(8) Empl ace un destorni l l ador pequeño en l a
muesca del adaptador roscado C–4487–3 (Fi g. 49) a
fi n de i mpedi r que el adaptador gi re.
(9) Apri ete el torni l l o de fuerza con una torsi ón de
122 N·m (90 l bs. pi e) (máxi mo) para compri mi r l os
muel l es Bel l evi l l e en l as uni dades de embrague (Fi g.
50).
(10) Con un cal i brador de espesor, reti re l as aran-
del as de empuje de l a parte posteri or del pi ñón saté-
l i te (Fi g. 51).
(11) I nserte l a barra de rotaci ón C–4487–4 en l a
caja (Fi g. 52).
Fig. 46 Tornillo de fijación del eje engranado
TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE ENGRA-
NADO DEL
PIÑON
SATELITE
Fig. 47 Desmontaje del eje engranado
EJE ENGRANADO
DEL PIÑON
ENGRANAJE
LATERAL
PUNZON
ENGRANAJE HERMANADO
DEL PIÑON
Fig. 48 Instalación de la herramienta de estribera
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-4487–1
ENGRANAJE LATERAL INFE-
RIOR
CAJA DE DIFERENCIAL
Fig. 49 Instalación del adaptador roscado
CASQUILLO
DE ACOPLO
RANURA DEL
ADAPTADOR
DESTORNILLADOR
DISCO C-4487–1
VARILLA ROSCADA
C-4487–2
DISCO DE ADAP-
TADOR ROS-
CADO C-4487–3
3 - 116 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(12) Afl oje el torni l l o de fuerza C-4487-2 gradual -
mente hasta que se al i vi e l a tensi ón del conjunto de
embrague y se pueda gi rar l a caja del di ferenci al con
l a barra de rotaci ón C-4487-4.
(13) Gi re l a caja del di ferenci al hasta que se pueda
reti rar l os pi ñones satél i te.
(14) Reti re l os pi ñones satél i te de l a caja del di fe-
renci al .
(15) Reti re el torni l l o de fuerza C–4487-2, l a estri -
bera C-4487-1, y el adaptador roscado C-4487-3.
(16) Reti re el engranaje l ateral superi or, el retén
del conjunto de embrague y el conjunto de embrague.
No al tere el orden de l os di scos durante el desmon-
taje (Fi g. 53).
(17) Reti re l a caja del di ferenci al de l a herra-
mi enta de sujeci ón de engranaje l ateral 6963-A.
Reti re el engranaje l ateral , el retén del conjunto de
embrague y el conjunto de embrague. No al tere el
orden de l os di scos durante el desmontaje.
ENSAMBLAJE
NOTA: Los discos de embrague pueden reempla-
zarse sólo como conjunto. Si un conjunto de discos
de embrague está averiado, deberán reemplazarse
ambos conjuntos.
Lubri que cada uno de l os componentes con l ubri -
cante para engranajes antes del ensambl aje.
Fig. 50 Ajuste de la herramienta de compresión de
muelles Belleville
LLAVE DE TENSION
HERRAMIENTA
ENSAMBLADA
CAJA DE DIFERENCIAL
Fig. 51 Desmontaje de la arandela de empuje del
piñón
ARANDELA DE
EMPUJE
CALIBRADOR DE ESPESOR
Fig. 52 Desmontaje del piñón satélite
PIÑONES SATE-
LITE
HERRAMIENTA
Fig. 53 Desmontaje del engranaje lateral y el disco
de embrague
CAJA DE DIFERENCIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4487–1
RETEN
ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DE DISCOS DE
EMBRAGUE
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 117
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(1) Ensambl e l os di scos de embrague en conjuntos
y fi je l os conjuntos de di scos con col l ari nes de reten-
ci ón (Fi g. 54).
(2) Empl ace l os conjuntos de di scos de embrague
en l as mazas de l os engranajes l ateral es.
(3) I nstal e el conjunto de embrague y el engranaje
l ateral de l a caja del di ferenci al (Fi g. 55). Asegúrese
de que los collarines de retención de la unidad
de embrague se mantengan en posición y estén
asentados en las cavidades de la caja.
(4) Col oque l a caja del di ferenci al en l a herra-
mi enta de sujeci ón de engranajes l ateral es 6963-A.
(5) I nstal e l a estri bera C–4487–1 l ubri cada en el
engranaje l ateral (Fi g. 56).
(6) I nstal e el engranaje l ateral superi or y el con-
junto de di scos de embrague (Fi g. 56).
(7) Sostenga el conjunto en su posi ci ón. I nserte el
adaptador roscado 4487–3 en el engranaje l ateral
superi or.
(8) I nserte el torni l l o de fuerza C–4487–2.
(9) Apri ete el torni l l o de fuerza para compri mi r l os
di scos de embrague.
(10) Col oque el pi ñón satél i te en posi ci ón en l os
engranajes l ateral es y veri fi que el al i neami ento del
ori fi ci o del eje de pi ñón engranado.
(11) Haga gi rar l a caja con l a barra de rotaci ón
C–4487–4 hasta que se al i neen l os ori fi ci os del eje del
pi ñón engranado en el pi ñón satél i te con l os ori fi ci os
de l a caja. Tal vez sea necesari o apretar apenas el
torni l l o de fuerza para i nstal ar l os pi ñones satél i te.
(12) Apri ete el torni l l o de fuerza con una torsi ón
de 122 N·m (90 l bs. pi e) para compri mi r l os muel l es
Bel l evi l l e.
(13) Lubri que e i nstal e l as arandel as de empuje
del pi ñón satél i te con un destorni l l ador pequeño.
I nserte el eje engranado en cada engranaje de pi ñón
para veri fi car l a al i neaci ón.
(14) Reti re el torni l l o de fuerza, el adaptador de
rosca y l a estri bera.
(15) I nstal e el eje engranado del pi ñón satél i te, al i -
nee l os ori fi ci os del eje y l a caja.
(16) I nstal e el torni l l o de fi jaci ón del eje engranado
del pi ñón, apretándol o con l os dedos para sostenerl o
durante l a i nstal aci ón.
Fig. 54 Conjunto de disco de embrague
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN
ENGRANAJE LATERAL
RETEN Fig. 55 Instalación de los discos de embrague y el
engranaje lateral inferior
CAJA DEL DIFERENCIAL
ENGRANAJE LATE-
RAL INFERIOR Y
CONJUNTO DE DIS-
COS DE
EMBRAGUE
Fig. 56 Instalación del engranaje lateral superior y
el conjunto de discos de embrague
ENGRANAJE LATE-
RAL SUPERIOR Y
CONJUNTO DE DIS-
COS DE
EMBRAGUE
CAJA DE DIFERENCIAL
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4487–1
3 - 118 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
Si se instalan engranajes y arandelas de
empuje de recambio, no es necesario medir la
holgura de los engranajes. El ajuste correcto se
debe a la perfecta tolerancia del maquinado
durante la fabricación.
(17) Lubri que todos l os componentes del di feren-
ci al con l ubri cante para engranajes hi poi dal es.
LIMPIEZA E INSPECCION
COMPONENTES DEL EJE
Lave l os componentes del di ferenci al con di sol vente
y séquel os con ai re compri mi do. No los limpie con
vapor.
Lave l os coji netes con sol vente y séquel os con una
toal l a o ai re compri mi do. NO l os haga gi rar con ai re
compri mi do. La cubeta y el cojinete deben reem-
plazarse como conjunto.
Li mpi e l os tubos y l as canal etas de acei te del
semi eje en l a caja.
I nspecci one l o si gui ente:
• Que l os rodi l l os de l os coji netes o l as superfi ci es
de contacto de l os mi smos estén l i sos, si n sectores
rotos o mel l ados.
• Que l as cubetas de l os coji netes no estén defor-
madas ni cuarteadas.
• Que l as superfi ci es maqui nadas sean l i sas y no
presenten rebordes l evantados.
• Se deben el i mi nar manual mente con una pi edra
de al i sar l os rebordes metál i cos de l os ori fi ci os de l as
cubetas.
• Que no haya si gnos de desgaste o averí as en el
eje engranado de pi ñón satél i te, pi ñones satél i tes,
engranajes l ateral es o arandel as de empuje. Reem-
pl ácel os úni camente como conjunto hermanado.
• Que no haya di entes rotos y mel l ados en l a
corona y pi ñones satél i tes.
• Que l os pernos de l a corona no tengan l a rosca
dañada. Reempl ácel os como un conjunto hermanado
úni camente.
• Que el estri bo del pi ñón no presente cuarteadu-
ras, estrí as desgastadas, áreas carcomi das o superfi -
ci es de contacto ásperas o corroí das. Repare o
reempl ácel o según sea necesari o.
• Que l os espaci adores de ajuste previ o no estén
dañados o deformados. Si fuera necesari o, i nstal e
nuevos espaci adores.
TRAC-LOK
Li mpi e todos l os componentes con sol vente. Séque-
l os con ai re compri mi do. Veri fi que si l as pl acas de l os
conjuntos de embrague están desgastadas, rayadas o
dañadas. Si un componente de cual qui era de l os con-
juntos estuvi era dañado, reempl ace ambos conjuntos
de embrague. I nspecci one l os engranajes l ateral es y
el pi ñón. Reempl ace l os engranajes desgastados,
agri etados, mel l ados o dañados. I nspecci one l a caja
del di ferenci al y el eje del pi ñón. Reempl ácel os si
estuvi eran desgastados o dañados.
REMOJO PREVIO DE LAS PLACAS Y LOS DISCOS
Las pl acas y l os di scos con recubri mi ento de fi bra
(si n acanal aduras o l í neas) deben remojarse en el
modi fi cador de fri cci ón antes del ensambl aje. Remoje
l as pl acas y l os di scos durante 20 mi nutos por l o
menos.
AJ USTES
PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
INFORMACION GENERAL
La corona y el pi ñón satél i te vi enen de fábri ca úni -
camente como conjuntos. Los números de i denti fi ca-
ci ón para l a corona y el pi ñón satél i te están grabados
en l a cara de cada engranaje (Fi g. 57). En l a cara del
pi ñón satél i te está grabado un si gno más (+), un
si gno menos (–) o un cero. Este número representa l a
magni tud (en mi l ési mas de pul gada) de l a vari aci ón
de profundi dad en rel aci ón a l a profundi dad conven-
ci onal de pi ñón que l l eva grabado el val or (0). El
val or de seri e de l a profundi dad desde l a l í nea cen-
tral de l a corona a l a cara posteri or del pi ñón es de
109,52 mm (4,312 pul g.). La profundi dad de seri e
asegura el mejor patrón de contacto entre l os di entes.
Para obtener i nformaci ón adi ci onal , consul te el
párrafo de Hol gura entre di entes y anál i si s de l os
patrones de contacto, en esta secci ón.
La compensaci ón por l a vari aci ón de l a profundi -
dad se l ogra medi ante espaci adores de sel ecci ón. Los
espaci adores se col ocan detrás de l a cubeta del coji -
nete i nterno del pi ñón (Fi g. 58).
Fig. 57 Números de identificación del piñón satélite
NUMEROS DE PRO-
DUCCION
VARIACION DE
PROFUNDIDAD
DEL PIÑON SATE-
LITE DE MANDO
NUMERO DE CORRESPON-
DENCIA DEL ENGRANAJE
(IGUAL QUE EL NUMERO
DE LA CORONA)
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 119
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
Si se i nstal a un nuevo conjunto de engranajes,
regi stre l a vari aci ón de profundi dad grabada tanto en
el pi ñón satél i te ori gi nal como en el de recambi o.
Sume o reste el espesor de l os espaci adores ori gi nal es
para compensar l a di ferenci a en l as vari aci ones de
profundi dad. Para i nformarse, consul te l os cuadros
de Vari aci ón de profundi dad.
Regi stre l a i ntersecci ón de l as col umnas de marcas
del pi ñón vi ejo y del nuevo. La ci fra hal l ada repre-
senta l a vari aci ón en más o en menos que debe com-
pensarse.
Observe el número grabado en l a cara del pi ñón
satél i te de mando (–1, –2, 0, +1, +2, etc.). Los núme-
ros representan mi l ési mas de pul gada de desvi aci ón
del convenci onal . Si el número es negati vo, sume el
val or al espesor requeri do de l os espaci adores de pro-
fundi dad. Si el número es posi ti vo, reste el val or del
espesor de l os espaci adores de profundi dad. Si el
número es 0, no se necesi ta ni ngún cambi o. Consul te
el Cuadro de vari aci o´n de profundi dad del pi n˜o´n
satel i te.
MEDICION Y AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL
PIÑON
Las medi ci ones se l l evan a cabo con l as cubetas del
pi ñón y l os coji netes del pi ñón i nstal ados en l a caja.
Tome l as medi ci ones con el juego de cal i bradores de
pi ñón 6730 y el i ndi cador de cuadrante C–3339 (Fi g.
59).
VARIACION DE LA PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
Variación de la
profundidad del
piñón satélite
original
Variación de la profundidad del piñón satélite de recambio
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004
−1 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005
−2 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006
−3 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007
−4 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007 −0,008
Fig. 58 Emplazamiento de los espaciadores
SEPARADOR/ESPACIADOR
DE AJUSTE PREVIO DE
COJINETE DE PIÑON DE
MANDO
ESPACIADOR DE
PROFUNDIDAD DEL
PIÑON SATELITE DE
MANDO
ESPACIADOR DE COJINETE
DE DIFERENCIAL
Fig. 59 Herramientas de calibración de la
profundidad del piñón satélite—características
INDICADOR DE
CUADRANTE
EJE BLOQUE DE ALTURA
DEL PIÑON
CONO
TORNILLO
BLOQUE DE PIÑON
BLOQUE SCOOTER
DISCO DEL
EJE
3 - 120 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
(1) Ensambl e el bl oque de al tura del pi ñón 6739, el
bl oque del pi ñón 6734 y el coji nete del pi ñón trasero
en el torni l l o 6741 (Fi g. 59).
(2) I nserte l os componentes de medi ci ón de al tura
ensambl ados, el coji nete trasero y el torni l l o en l a
caja del eje a través de l as cubetas de coji netes del
pi ñón (Fi g. 60).
(3) I nstal e el coji nete de pi ñón del antero y el cono
6740 con l os dedos.
(4) Col oque el di sco de eje 6732 en el eje D–115–3
y empl ácel os en l os armazones del coji nete (Fi g. 61).
I nstal e l as tapas del coji nete del di ferenci al en l os
di scos de eje y apri ete l os pernos de l as tapas con
una torsi ón de 41 N·m (30 l bs. pi e).
NOTA: Los discos de eje 6732 tienen distintos
escalones para calzar en ejes de otros tamaños.
Seleccione el escalón de tamaño correcto que calce
en el eje que se repara.
(5) Ensambl e el i ndi cador de cuadrante C-3339 en
el bl oque scooter D-115-2 y asegure el torni l l o de
ajuste.
(6) Empl ace el bl oque scooter/i ndi cador de cua-
drante en l a caja del eje, de modo que el probador del
cuadrante y el bl oque scooter queden al ras de l a
superfi ci e posteri or del bl oque de al tura del pi ñón.
Mantenga el bl oque scooter en ese l ugar y establ ezca
en cero el i ndi cador de cuadrante con el puntero.
Apri ete el torni l l o de fi jaci ón de l a cara del i ndi cador
de cuadrante.
(7) Al mantener el bl oque scooter en l a posi ci ón
contra el bl oque de al tura del pi ñón, desl i ce suave-
mente el probador del i ndi cador por enci ma del borde
del bl oque de al tura del pi ñón. Observe cuántas revo-
l uci ones haci a l a i zqui erda recorre el puntero del cua-
drante (aproxi madamente 3 mm (0,125 pul g.)) hasta
el tope externo del i ndi cador de cuadrante.
(8) Desl i ce el probador del i ndi cador de cuadrante
por el espaci o entre el bl oque de al tura del pi ñón y l a
barra del eje con el bl oque scooter contra el bl oque de
al tura del pi ñón (Fi g. 62). Cuando el probador del
cuadrante toque l a barra del eje, el puntero gi rará a
l a derecha. Vuel va a cero el puntero del cuadrante
contra l a barra de eje y no gi re l a cara del cuadrante.
Conti núe movi endo el probador del cuadrante hasta
l a ci ma de l a barra de di sco y regi stre l a l ectura más
al ta. Si el i ndi cador de cuadrante no puede l ograr l a
l ectura de cero, si gni fi ca que no están correctamente
i nstal ados l a cubeta de coji nete trasero o el conjunto
de cal i bradores de profundi dad del pi ñón.
(9) Sel ecci one un espaci ador i gual a l a l ectura de
mayor espesor del i ndi cador de cuadrante Ϯ el
número de vari aci ón de profundi dad de pi ñón satél i te
de mando que se encuentra grabado en l a cara del
pi ñón satél i te (Fi g. 57).
Fig. 62 Medición de la profundidad del piñón
satélite—característica
EJE
BLOQUE SCOO-
TER
INDICADOR
DE CUA-
DRANTE
Fig. 60 Bloque de altura del piñón—característico
BLOQUE DE PIÑON
BLOQUE DE
ALTURA DEL
PIÑON
Fig. 61 Herramientas de calibración en la caja—
características
DISCO DEL
EJE
BLOQUE DE PIÑON
EJE
BLOQUE DE
ALTURA DEL
PIÑON
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 121
AJ USTES (Continuac io´n)
(10) Reti re de l a caja del eje l os componentes de
cal i bradores de profundi dad del pi ñón.
AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES DE
ENGRANAJE
El ajuste previ o del coji nete l ateral de di ferenci al y
l a hol gura entre di entes de engranaje se l ogra
poni endo espaci adores sel ecci onados entre l a cubeta
de coji nete y l a caja del eje. El espesor adecuado del
espaci ador puede determi narse si se uti l i zan coji ne-
tes fal sos de encaje por desl i zami ento D-345 en l ugar
de l os coji netes l ateral es del di ferenci al y un i ndi ca-
dor de cuadrante C-3339. Antes de proceder con l as
medi ci ones para el ajuste previ o de coji nete de di fe-
renci al y l a hol gura entre di entes del engranaje,
mi da l a profundi dad del pi ñón satél i te y prepare el
pi ñón satél i te para l a i nstal aci ón. La determi naci ón
correcta de l a profundi dad del pi ñón satél i te es fun-
damental para establ ecer l a hol gura entre di entes de
engranaje y l os patrones de contacto de l os di entes.
Después de medi r el espesor total de espaci ador que
se requi ere para el juego l ateral del di ferenci al , se
i nstal a el pi ñón satél i te y se mi de el espesor de espa-
ci ador de l a hol gura entre di entes del engranaje. El
espesor total de espaci ador es el total de l a l ectura
del i ndi cador de cuadrante más l a especi fi caci ón de
ajuste previ o. La medi ci ón de l a hol gura entre di en-
tes del engranaje determi na el espesor del espaci ador
uti l i zado en el l ado de l a corona del cárter del di fe-
renci al . Reste el espesor del espaci ador de hol gura
entre di entes del engranaje de l a canti dad total del
espesor de espaci ador y sel ecci one esa canti dad para
el l ado del pi ñón satél i te del di ferenci al (Fi g. 63).
AJUSTE PREVIO DEL DIFERENCIAL Y SELECCION
DEL ESPACIADOR DE HOLGURA ENTRE DIENTES
DE ENGRANAJE
NOTA: Es difícil rescatar los cojinetes laterales del
diferencial durante el procedimiento de desmontaje.
Instale cojinetes de recambio, si fuera necesario.
(1) Reti re l os coji netes l ateral es de di ferenci al del
cárter del di ferenci al .
(2) Reti re l os espaci adores i nstal ados de fábri ca
del cárter del di ferenci al .
(3) I nstal e l a corona en el cárter del di ferenci al y
apri ete l os pernos según l a especi fi caci ón.
(4) I nstal e l os coji netes l ateral es fal sos D-345 en el
cárter del di ferenci al .
(5) I nstal e el cárter del di ferenci al en l a caja del
eje (Fi g. 64).
(6) I nstal e l as tapas de coji nete marcadas en sus
posi ci ones correctas. I nstal e y apri ete l os pernos (Fi g.
65).
(7) Uti l i ce un marti l l o para gol pes secos y asi ente
l os coji netes fal sos en cada l ado de l a caja del eje
(Fi g. 66) y (Fi g. 67).
(8) Enrosque el perno guí a C-3288-B en el ori fi ci o
de perno de l a cubi erta, debajo de l a corona (Fi g. 68).
(9) Conecte un i ndi cador de cuadrante C-3339 en
el perno guí a C-3288-B. Col oque el émbol o del i ndi -
cador de cuadrante en una superfi ci e pl ana entre l as
cabezas de perno de l a corona (Fi g. 68).
(10) Empuje y sostenga el cárter del di ferenci al en
el l ado del pi ñón satél i te de l a caja del eje (Fi g. 69).
(11) Col oque en cero el i ndi cador de cuadrante con
el puntero (Fi g. 69).
(12) Empuje y sostenga el cárter del di ferenci al en
el l ado de l a corona de l a caja del eje (Fi g. 70).
Fig. 63 Posición de los espaciadores de ajuste del
eje
ESPACIADOR DE AJUSTE
PREVIO DEL COJINETE DEL
PIÑON
ESPACIADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON SATELITE
ESPACIADOR DEL
COJINETE DE DIFE-
RENCIAL - LADO DEL
PIÑON SATELITE
CORONA
ESPACIADOR DEL
COJINETE DE DIFE-
RENCIAL - LADO DE
LA CORONA
Fig. 64 Instalación del cárter del diferencial con
cojinetes falsos
HERRAMIENTA ESPECIAL
D-345
CAJA DEL EJE
CARTER DEL DIFERENCIAL
3 - 122 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
(13) Regi stre l a l ectura del i ndi cador de cuadrante
(Fi g. 70).
(14) Agregue l a l ectura del i ndi cador de cuadrante
al val or del espesor del espaci ador del punto de par-
ti da para determi nar el espesor total del espaci ador a
fi n de l ograr cero de juego l ongi tudi nal del di ferenci al .
(15) Agregue 0,2 mm (0,008 pul g.) al total de cero
del juego l ongi tudi nal . Este nuevo total representa el
espesor de l os espaci adores al compri mi rse o el ajuste
previ o de l os nuevos coji netes cuando se i nstal e el
di ferenci al .
(16) Gi re el i ndi cador de cuadrante en el perno
guí a de modo que no i nterfi era.
(17) Reti re el cárter del di ferenci al y l os coji netes
fal sos de l a caja del eje.
Fig. 65 Ajuste de los pernos que sostienen las
tapas de cojinete
TAPA DE
COJINETE
CAJA DEL EJE
CARTER DEL
DIFERENCIAL
Fig. 66 Asentamiento de cojinete falso de
diferencial del lado del piñón satélite
MARTILLO
CAJA DEL EJE
CARTER DEL
DIFERENCIAL
Fig. 67 Asentamiento de cojinete falso de
diferencial del lado de la corona
CAJA DEL EJE
MARTILLO
CARTER DEL
DIFERENCIAL
Fig. 68 Medición del juego lateral del diferencial
CARTER DEL
DIFEREN-
CIAL
CAJA DEL EJE
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3288–B
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3339
Fig. 69 Sujeción del cárter del diferencial y puesta
en cero del indicador de cuadrante
CARA DEL INDICADOR DE
CUADRANTE EN CERO
PRESIONE EL CARTER DEL
DIFERENCIAL EN EL LADO
DEL PIÑON SATELITE
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
C-3288
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3339
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 123
AJ USTES (Continuac io´n)
(18) I nstal e el pi ñón satél i te en l a caja del eje. I ns-
tal e el estri bo del pi ñón y establ ezca l a torsi ón de
gi ro correcta del pi ñón.
(19) I nstal e el cárter del di ferenci al y l os coji netes
fal sos D-345 en l a caja del eje (si n espaci adores), i ns-
tal e l as tapas de l os coji netes y apri ete l os pernos.
(20) Asi ente el coji nete fal so del l ado de l a corona
(Fi g. 67).
(21) Col oque en posi ci ón el émbol o del i ndi cador de
cuadrante en una superfi ci e pl ana entre l as cabezas
de l os pernos de l a corona (Fi g. 68).
(22) Empuje y sostenga el cárter del di ferenci al
haci a el pi ñón satél i te (Fi g. 71).
(23) Col oque en cero el i ndi cador de cuadrante con
el puntero (Fi g. 71).
(24) Empuje y sostenga el cárter del di ferenci al en
el l ado de l a corona de l a caja del eje (Fi g. 72).
(25) Regi stre l a l ectura del i ndi cador de cuadrante
(Fi g. 72).
(26) Reste 0,05 mm (0,002 pul g.) de l a l ectura del
i ndi cador de cuadrante a fi n de compensar l a hol gura
entre di entes entre l a corona y el pi ñón satél i te. Este
total es el grosor del espaci ador requeri do para l ograr
l a correcta hol gura entre di entes.
(27) Reste el espesor del espaci ador de l a hol gura
entre di entes del total del espesor del espaci ador de
ajuste previ o. El resto corresponde al espesor del
espaci ador requeri do del l ado del pi ñón satél i te de l a
caja del eje.
(28) Gi re el i ndi cador de cuadrante en el perno de
guí a de modo que no i nterfi era.
(29) Reti re el cárter del di ferenci al y l os coji netes
fal sos de l a caja del eje.
(30) I nstal e l os espaci adores de coji nete l ateral en
l as mazas del cárter del di ferenci al .
(31) I nstal e l os conos y cubetas de coji netes l atera-
l es nuevos en el cárter del di ferenci al .
(32) I nstal e el extensor W-129-B en l a caja del eje
y separe l o sufi ci ente l a abertura del eje como para
reci bi r el cárter del di ferenci al .
(33) I nstal e el cárter del di ferenci al en l a caja del
eje. Consul te el párrafo de desmontaje e i nstal aci ón
del di ferenci al .
(34) Reti re el extensor de l a caja del eje.
(35) Gi re vari as veces el cárter del di ferenci al para
asentar l os coji netes l ateral es.
(36) Col oque el émbol o del i ndi cador de cuadrante
contra un di ente de l a corona (Fi g. 73).
(37) Empuje y sostenga l a corona haci a arri ba pero
no gi re el pi n˜o´n sate´l i te.
(38) Ponga en cero l a cara del i ndi cador de cua-
drante con pi n˜o´n sate´l i te.
(39) Empuje y sostenga l a corona haci a abajo pero
no gi re el pi n˜o´n sate´l i te. La l ectura del i ndi cador de
cuadrante deberá ser entre 0,12 mm (0,005 pul g.) y
0,20 mm (0,008 pul g.). Si l a hol gura entre di entes del
engranaje no está dentro de l as especi fi caci ones,
Fig. 70 Sujeción del cárter del diferencial y lectura
del indicador de cuadrante
LECTURA DE
INDICADOR DE
CUADRANTE
PRESIONE EL CARTER DEL
DIFERENCIAL EN EL LADO
DE LA CORONA
CAJA DEL EJE
Fig. 71 Sujeción del cárter del diferencial y puesta
en cero del indicador de cuadrante
CARA DEL INDICADOR
DE CUADRANTE EN
CERO
PRESIONE EL CAR-
TER DEL DIFEREN-
CIAL EN EL LADO
DEL PIÑON SATELITE
PIÑON SATELITE
CAJA DEL EJE
CARTER DEL
DIFERENCIAL
Fig. 72 Sujeción del cárter del diferencial y lectura
del indicador de cuadrante
LECTURA DEL
INDICADOR DE
CUADRANTE
PRESIONE EL
CARTER DEL
DIFERENCIAL EN
EL LADO DE LA
CORONA
PIÑON
SATELITE
CAJA DEL EJE
CARTER DEL
DIFERENCIAL
3 - 124 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
transfi era l a canti dad necesari a de espesor de espa-
ci ador de un l ado al otro de l a caja del eje (Fi g. 74).
(40) Veri fi que el descentrami ento del cárter del
di ferenci al y de l a corona mi di endo l a hol gura entre
di entes de l a corona al pi ñón satél i te en di versos
l ugares del perí metro de l a corona. Las l ecturas no
deberí an vari ar más de 0,05 mm (0,002 pul g.). Si l as
l ecturas varí an más de l o especi fi cado, l a corona o el
ca´rter del di ferenci al presentan al gún defecto.
Después de l ograr l a hol gura entre di entes
correcta, real i ce el procedi mi ento de Anál i si s de l os
patrones de contacto de engranajes.
ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
DE LOS ENGRANAJES
Podrá observar l os patrones de contacto entre l os
di entes de l a corona y el pi ñón satél i te si l a profun-
di dad del pi ñón satél i te en l a caja del eje es correcta.
Del mi smo modo, observará si l a hol gura entre di en-
tes de l a corona ha si do ajustada correctamente. La
hol gura entre di entes puede ajustarse dentro de l os
l í mi tes especi fi cados hasta l ograr l os patrones correc-
tos de contacto entre di entes.
(1) Apl i que una capa del gada de óxi do férri co
hi dratado, o equi val ente, en el l ado de i mpul si ón y en
el l ado de i nerci a de l os di entes de l a corona.
(2) Envuel va con un paño de tal l er retorci do el
estri bo del pi ñón para aumentar l a resi stenci a de
gi ro del pi ñón satél i te. Esto produci rá un patrón de
contacto más marcado.
(3) Con una l l ave de cubo en el perno de l a corona,
haga gi rar l a caja del di ferenci al una revol uci ón com-
pl eta en ambos senti dos mi entras apl i ca carga con el
paño de tal l er.
Las zonas de l os di entes de l a corona que mayor
contacto ti enen con l os di entes del pi ñón satél i te
arrastrarán el compuesto a l as zonas de menor con-
tacto. Regi stre y compare l os patrones de contacto de
l os di entes de l a corona con el cuadro de Patrones de
contacto entre di entes (Fi g. 75) y ajuste l a profundi -
dad del pi ñón y l a hol gura entre di entes según sea
necesari o.
Fig. 73 Medición de la holgura entre dientes de la
corona
INDICADOR
DE CUA-
DRANTE
Fig. 74 Ajuste del espaciador de holgura entre
dientes
PARA OBTENER MAYOR
HOLGURA ENTRE DIENTES
AUMENTE EL ESPACIADOR
EN ESTE LADO PARA
OBTENER MAS HOLGURA
ENTRE DIENTES
DISMINUYA EL ESPACIA-
DOR DE ESTE LADO PARA
OBTENER MENOS HOL-
GURA ENTRE DIENTES
PARA OBTENER MENOS
HOLGURA ENTRE DIENTES
AUMENTE EL ESPACIA-
DOR DE ESTE LADO
PARA OBTENER
MENOS HOLGURA
ENTRE DIENTES
szDISMINUYA EL ESPACIA-
DOR DE ESTE LADO PARA
OBTENER MAS HOLGURA
ENTRE DIENTES
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 125
AJ USTES (Continuac io´n)
Fig. 75 Patrones de contacto de los dientes de engranajes
LADO DE IMPUL-
SION DE LOS DIEN-
TES DE LA
CORONA
TALON
PUNTA
LADO DE INERCIA DE LOS
DIENTES DE LA CORONA
PUNTA TALON
PATRON DE CONTACTO DESEABLE.
EL PATRON DEBERIA CENTRARSE
EN EL LADO DE IMPULSION DEL
DIENTE. EL PATRON DEBERIA CEN-
TRARSE EN EL LADO DE INERCIA
DEL DIENTE, PERO PODRIA DES-
PLAZARSE APENAS HACIA LA
PUNTA. SIEMPRE DEBE HABER
CIERTO ESPACIO ENTRE EL
PATRON DE CONTACTO Y LA
PARTE SUPERIOR DEL DIENTE.
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS DELGADO.
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS GRUESO.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
3 - 126 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
ESPECIFICACIONES
EJE 216 RBI
DESCRIPCION ESPECIFICACION
Ti po de eje . . . . . . . . . . . . . . . Hi poi dal semi fl otante
Lubri cante . . . SAE térmi camente establ e 80W – 90
Lubri cante – Remol que . . . . . . Si ntéti co 75W – 140
Capaci dad de l ubri caci ón . . . . . . 1,89 l (4,0 pi ntas)
Rel aci ones de eje . . . . . . . . . . . . . . . 3,07, 3,55, 4,10
Ajuste previ o de coji nete de
di ferenci al . . . . . . . . . . . . . 0,1 mm (0,004 pul g.)
Hol gura de engranaje l ateral del
di ferenci al . . . . . . . 0 – 0,15 mm (0 – 0,006 pul g.)
Di ámetro de l a corona . . . . . . . . 216 mm (8,5 pul g.)
Hol gura entre di entes de l a corona . . 0,13 – 0,20 mm
(0,005 – 0,008 pul g.)
Profundi dad del pi ñón . . . . 109,52 mm (4,312 pul g.)
Ajuste previ o del coji nete, pi ñón
(nuevo) . . . . . 2,26 – 4,52 N·m (20 – 40 l bs. pul g.)
Ajuste previ o del coji nete, pi ñón
(ori gi nal ) . . . . . . . . 1 – 3 N·m (10 – 20 l bs. pul g.)
TORSION DE RBI 216
DESCRIPCION TORSION
Tapón de llenado . . . . . . . . . 34 N·m (25 l bs. pi e)
Pernos de tapa de diferencial . . . . . . . . 41 N·m
(30 l bs. pi e)
Pernos de tapa de cojinete de
diferencial . . . . . . . . . . . . 108 N·m (80 l bs. pi e)
Pernos de corona . . . . . . . . 108 N·m (80 l bs. pi e)
Tuercas de placa de apoyo de frenos . . 61 N·m
(45 l bs. pi e)
Tuerca de piñón satélite—mínimo . . . . 244 N·m
(180 l bs. pi e)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
RBI 216
Juego de extractores—C-293-M
Adaptador—C-293-18
Adaptador—C-293-48
Extensión—C-293-3
Desmontador—C-452
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 127
Mango—C-4171
Instalador—D-156
Guía—C-3288–B
Indicador de cuadrante—C-3339
Juego de herramientas Trac-lok—C-4487
Instalador—C-3972–A
Instalador—D-144
Instalador—D-145
3 - 128 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
Desmontador—D-147
Desmontador—D-148
Separador—W-129-B
Instalador—W-162–D
Cubeta—8109
Partidor—1130
Instalador—W-262
Juego para profundidad del piñón—6730
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 129
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
Adaptador—6790
Juego de adaptadores—6956
Sujetador—6958
Sujetador—6963-A
Juego de adaptadores—6987
1-1/8 TORNIQUETE
HEXAGONAL
1-1/4 TORNIQUETE
HEXAGONAL
Martillo de percusión—7420
Adaptador—7420-8
Instalador—7913-A
3 - 130 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuac io´n)
FRENOS
TABLA DE MATERIAS
pa´ gina pa´ gina
FRENOS ANTIBLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SISTEMA BASICO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . 1
SISTEMA BASICO DE FRENOS
INDICE
pa´ gina pa´ gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CILINDRO MAESTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP . . . . . . . . . . . . 2
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . 5
FRENO DE TAMBOR TRASERO . . . . . . . . . . . . . 5
FRENOS DE DISCO DELANTEROS . . . . . . . . . . . 3
LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE FRENO . . . . . . 3
PEDAL DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
REFORZADOR DEL SERVOFRENO . . . . . . . . . . . 3
SISTEMA DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
TUBOS Y MANGUERAS DE FRENO . . . . . . . . . . 5
VALVULA COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
CILINDRO MAESTRO Y REFORZADOR DE
SERVOFRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP . . . . . . . . . . . . 9
CONTAMINACION DEL LIQUIDO DE FRENOS . . 13
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . 12
LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE FRENO . . . . . . 9
MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO . . . . . . . . . 13
ROTOR DEL FRENO DE DISCO . . . . . . . . . . . . . 11
SISTEMA BASICO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . 6
TAMBOR DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
VALVULA COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
ABOCINAMIENTO DE TUBOS DE FRENO . . . . . 15
NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . 13
PURGA DE CILINDRO MAESTRO . . . . . . . . . . . 13
PURGA DE LOS FRENOS BASICOS . . . . . . . . . 13
RECTIFICACION DE ROTOR DE DISCO DE
FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECTIFICACION DEL TAMBOR DE FRENO . . . . 15
DESMONTAJE E INSTALACION
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CALIBRADOR DEL FRENO DE DISCO . . . . . . . . 19
CILINDRO DE RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CILINDRO MAESTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP . . . . . . . . . . . 16
PALANCA MANUAL DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PEDAL DEL FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REFORZADOR DEL SERVOFRENO . . . . . . . . . . 18
ROTOR DEL FRENO DE DISCO . . . . . . . . . . . . 21
VALVULA COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ZAPATAS DE FRENO DE DISCO . . . . . . . . . . . . 21
ZAPATAS DE FRENO DE TAMBOR . . . . . . . . . . 22
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
CALIBRADOR DE FRENO DE DISCO . . . . . . . . . 26
CILINDRO DE RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DEPOSITO DEL CILINDRO MAESTRO . . . . . . . . 25
LIMPIEZA E INSPECCION
CALIBRADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CILINDRO DE RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TAMBOR DE FRENO TRASERO . . . . . . . . . . . . 29
AJUSTES
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP . . . . . . . . . . . 30
TAMBOR DE FRENO TRASERO . . . . . . . . . . . . 30
TENSOR DE CABLE DE FRENO DE
ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ESPECIFICACIONES
COMPONENTES DEL FRENO . . . . . . . . . . . . . . 32
CUADRO DE TORSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
HERRAMIENTAS ESPECIALES
FRENOS BASICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TJ FRENOS 5 - 1
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE FRENOS
El equi pami ento de seri e consi ste en servofrenos
del anteros de di sco y traseros de tambor. Los compo-
nentes del freno de di sco consi sten en cal i bradores de
pi stón úni co y rotores venti l ados. Los frenos de tam-
bor traseros son uni dades de zapata gemel a con tam-
bores de fundi ci ón.
El mecani smo del freno de estaci onami ento es acci o-
nado medi ante pal ancas y cabl es. Los cabl es se fi jan a
l as pal ancas montadas en l as zapatas secundari as del
freno de tambor trasero. Los frenos de estaci onami ento
se acci onan con una pal anca manual .
En todas l as apl i caci ones se uti l i za un reforzador
de vací o de servofreno con di afragma dobl e. Todos l os
model os poseen un ci l i ndro maestro de al umi ni o con
depósi to de pl ásti co.
Todos l os model os ti enen i nstal ada una vál vul a
combi nada. La vál vul a conti ene una va´l vul a di feren-
ci al de presi o´n y un conmutador de presi ón di feren-
ci al y una vál vul a dosi fi cadora trasera de régi men
fi jo.
El forro de freno de fábri ca es de materi al de base
orgáni ca combi nado con partí cul as metál i cas. El forro
del equi pami ento ori gi nal no conti ene ami anto.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: EL POLVO Y LA SUCIEDAD QUE
SE ACUMULA EN LAS PIEZAS DEL FRENO
DURANTE SU USO NORMAL PUEDE CONTENER
FIBRAS DE AMIANTO EN EL CASO DE OTROS
FORROS DE FRENOS DISPONIBLES EN EL MER-
CADO. LA INHALACION DE CONCENTRACIONES
EXCESIVAS DE FIBRAS DE AMIANTO PUEDE PRO-
VOCAR SERIOS DAÑOS EN EL ORGANISMO. TOME
LAS PRECAUCIONES NECESARIAS CUANDO REA-
LICE EL SERVICIO DE LAS PIEZAS DEL FRENO.
NO LIMPIE LAS PIEZAS DE FRENO CON AIRE
COMPRIMIDO O CON UN CEPILLO SECO. UTILICE
UNA ASPIRADORA DISEÑADA ESPECIALMENTE
PARA ELIMINAR FIBRAS DE AMIANTO DE LOS
COMPONENTES DEL FRENO. SI NO DISPONE DE
UNA ASPIRADORA APROPIADA, LIMPIE LAS PIE-
ZAS CON PAÑOS HUMEDECIDOS CON AGUA. NO
ESMERILE NI LIJE EL FORRO DEL FRENO A
MENOS QUE EL EQUIPO UTILIZADO ESTE DISE-
ÑADO PARA CONTENER EL POLVO RESIDUAL.
DESECHE TODO RESIDUO QUE CONTENGA
FIBRAS DE AMIANTO EN BOLSAS O RECIPIENTES
SELLADOS A FIN DE MINIMIZAR RIESGOS PARA
USTED Y OTRAS PERSONAS. SIGA TODAS LAS
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PRESCRITAS
POR LA ADMINISTRACION DE SEGURIDAD Y
SALUD LABORAL Y EL ORGANISMO DE PROTEC-
CION AMBIENTAL DURANTE LA MANIPULACION Y
ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS QUE PUEDAN
CONTENER FIBRAS DE AMIANTO.
PRECAUCION: Nunca utilice gasolina, queroseno,
alcohol, aceite de motor, líquido de transmisión ni
líquidos que contengan aceite mineral para limpiar
los componentes del sistema. Estos líquidos dañan
las cubetas y las juntas de goma. Utilice sólo
líquido de frenos o limpiador de frenos Mopar
nuevo para limpiar o lavar los componentes del sis-
tema. Estos son los únicos materiales de limpieza
recomendados. Si sospecha que el sistema está
contaminado, verifique si se observa suciedad,
decoloración o si el líquido se separa en capas.
También verifique que la tapa del depósito no se
encuentre deformada. Si sospecha que el sistema
está contaminado, vacíe y lávelo con líquido de fre-
nos nuevo.
PRECAUCION: Utilice líquido de frenos Mopar o un
líquido de calidad equivalente que cumpla con las
normas SAE/DOT J1703 y DOT 3. El líquido de fre-
nos debe estar limpio y sin suciedad. Utilice única-
mente líquido nuevo de envases sellados para
asegurar el funcionamiento correcto de los compo-
nentes del sistema antibloqueo.
PRECAUCION: Utilice grasa Mopar multikilometraje
o grasa de alta temperatura para lubricar la super-
ficie de deslizamiento de los calibradores, los pasa-
dores de pivote de los frenos de tambor y los
puntos de contacto de las zapatas en los platos
soporte. Utilice grasa multikilometraje o grasa sili-
conada GE 661 o Dow 111 en los casquillos y pasa-
dores deslizables de los calibradores para asegurar
un funcionamiento correcto.
PEDAL DE FRENO
El pedal del freno, de ti po suspendi do, gi ra en
pi vote sobre un eje montado en l a ménsul a de soporte
del pedal . El soporte está fi jo al sal pi cadero y al
tabl ero de i nstrumentos.
El pedal del freno es un componente reparabl e. El
pedal , l os casqui l l os, el eje y el soporte del pedal son
todas l as partes que pueden reempl azarse.
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP
El conmutador de l a l uz de stop de ti po vástago está
i nstal ado sobre una ménsul a fi jada al soporte del pedal
del freno. En caso necesari o, el conmutador puede ajus-
tarse.
5 - 2 FRENOS TJ
LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE FRENO
La parte correspondi ente al freno de servi ci o del
si stema hi drául i co uti l i za una l uz de advertenci a
roja, si tuada en el tabl ero de i nstrumentos. La l uz
roja de advertenci a al erta al conductor en caso de
que exi sta di ferenci a de presi ón entre l os si stemas
hi drául i cos del antero y trasero o si están apl i cados
l os frenos de estaci onami ento.
La l uz se enci ende momentáneamente cuando el
i nterruptor de encendi do se col oca en posi ci ón ON.
Esta es una autocomprobaci ón para veri fi car que l a
l uz funci ona.
REFORZADOR DEL SERVOFRENO
El conjunto del reforzador consi ste en una cubi erta
di vi di da en cámaras por dos di afragmas i nternos. El
borde externo de cada di afragma está fi jo a l a
cubi erta del reforzador. Los di afragmas están conec-
tados al vástago de pi stón pri mari o del reforzador.
El reforzador i ncl uye dos vástagos de pi stón. El
vástago de pi stón pri mari o conecta el reforzador al
pedal del freno. El vástago de pi stón secundari o
conecta el reforzador al ci l i ndro maestro para produ-
ci r l a embol ada de l os pi stones de ci l i ndro.
El vástago de pi stón pri mari o abre y ci erra l a vál -
vul a de entrada atmosféri ca. La al i mentaci ón de
vací o del reforzador se real i za a través de una man-
guera fi jada a una conexi ón en el tubo múl ti pl e de
admi si ón por un extremo y a l a vál vul a de retenci ón
del reforzador por el otro. La vál vul a de retenci ón de
vací o empl azada en l a cubi erta del reforzador es un
di sposi ti vo de una ví a que i mpi de l a fuga de vací o
haci a atrás.
La servoasi stenci a se genera uti l i zando l a presi ón
di ferenci al entre l a presi ón atmosféri ca normal y el
vací o. El vací o necesari o para el funci onami ento del
reforzador se toma di rectamente del tubo múl ti pl e de
admi si ón del motor. El punto de entrada de l a pre-
si ón atmosféri ca es a través de un fi l tro y una vál -
vul a de entrada de l a parte trasera de l a cubi erta
(Fi g. 1).
Las áreas de l as cámaras que están por del ante de
l os di afragmas del reforzador están expuestas al
vací o del múl ti pl e. Las áreas de l a cámara que están
por detrás de l os di afragmas están expuestas a l a
presi ón atmosféri ca normal de 101,3 ki l opascal es
(14,7 l i bras/pul gada cuadrada).
Con l a apl i caci ón del pedal de freno, el vástago de
pi stón trasero abre l a vál vul a de entrada atmosféri ca.
Esto expone el área que está detrás de l os di afrag-
mas a presi ón atmosféri ca. La presi ón di ferenci al
resul tante proporci ona l a fuerza adi ci onal para el
servomecani smo.
CILINDRO MAESTRO
El ci l i ndro maestro posee un depósi to de ni l ón des-
montabl e. El cuerpo del ci l i ndro, fabri cado en al umi -
ni o, conti ene un conjunto de pi stón pri mari o y
secundari o. El cuerpo del ci l i ndro, i ncl ui do l os con-
juntos de pi stones, no es reparabl e. Si l a di agnosi s
i ndi ca un probl ema i nterno en el cuerpo del ci l i ndro,
éste deberá reempl azarse como conjunto. Las úni cas
pi ezas reparabl es del ci l i ndro maestro son el depósi to
y l as arandel as.
VALVULA COMBINADA
La vál vul a combi nada i ncl uye un conmutador y
vál vul a de presi ón di ferenci al y una vál vul a dosi fi ca-
dora trasera. La vál vul a no puede repararse. Si l a
di agnosi s i ndi ca que esto es necesari o, deberá reem-
pl azarse.
VALVULA DE PRESION DIFERENCIAL
El conmutador de presi ón di ferenci al está conec-
tado a l a l uz de advertenci a de freno. El conmutador,
que se acci ona por movi mi ento de l a vál vul a, control a
l a presi ón de l í qui do en cada uno de l os ci rcui tos
hi drául i cos separados de l os frenos del antero y tra-
sero.
Cuando se produce una pérdi da o di smi nuci ón de
l a presi ón de l í qui do en al guno de l os ci rcui tos
hi drául i cos, l a vál vul a del conmutador se despl aza
haci a el l ado de baja presi ón. El movi mi ento de l a
vál vul a empuja el vástago del conmutador haci a
arri ba. Esta acci ón ci erra l os contactos i nternos del
conmutador compl etando así el ci rcui to el éctri co a l a
l uz de advertenci a roja. La vál vul a del conmutador se
mantendrá en posi ci ón acti vada hasta que se efec-
túen l as reparaci ones necesari as.
VALVULA DOSIFICADORA
La vál vul a dosi fi cadora se uti l i za para equi l i brar l a
acci ón de l os frenos del antero y trasero durante para-
das de freno de esfuerzo i ntenso. La vál vul a permi te
una ci rcul aci ón normal de l í qui do durante paradas de
freno de esfuerzo moderado. La vál vul a control a l a
ci rcul aci ón de l í qui do sól o durante paradas de freno
de esfuerzo i ntenso.
FRENOS DE DISCO DELANTEROS
Los cal i bradores son de ti po de pi stón úni co. Los
cal i bradores pueden desl i zarse l ateral mente, l o cual
permi te l a compensaci ón conti nua del desgaste del
forro.
TJ FRENOS 5 - 3
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
Al apl i carse l os frenos, el l í qui do ejerce presi ón
contra el pi stón del cal i brador de manera uni forme y
en todas l as di recci ones. Esto si gni fi ca que l a presi ón
será l a mi sma en el pi stón del cal i brador y en el
hueco del cal i brador (Fi g. 2).
La presi ón del l í qui do apl i cada al pi stón se trans-
mi te di rectamente a l a zapata i nterna. De esta forma
se fuerza el forro de l a zapata contra l a superfi ci e
i nterna del rotor de freno de di sco. Al mi smo ti empo,
l a presi ón de l í qui do dentro del hueco del pi stón
fuerza al cal i brador a desl i zarse haci a adentro sobre
l os pernos de i nstal aci ón. Esta acci ón l l eva al forro de
l a zapata externa a hacer contacto con l a superfi ci e
externa del rotor de freno de di sco.
En sí ntesi s, l a presi ón del l í qui do que actúa si mul -
táneamente en el cal i brador y el pi stón produce una
fuerte acci ón de sujeci ón. Cuando se apl i ca una
fuerza sufi ci ente, l a fri cci ón detendrá el gi ro de l os
rotores y hará detener el vehí cul o.
La apl i caci ón y l i beraci ón del pedal de freno genera
sól o un movi mi ento muy l eve del cal i brador y el pi stón.
Cuando se suel ta el pedal , el cal i brador y el pi stón
retornan a l a posi ci ón de reposo. Las zapatas de freno
no se retraen una di stanci a apreci abl e del rotor. En rea-
l i dad, l a hol gura es normal mente de cero o cercana a
cero. El moti vo es evi tar que l a suci edad de l a carretera
se i ntroduzca entre el rotor y el forro y estri eguen l a
superfi ci e del rotor en cada revol uci ón.
La junta del pi stón del cal i brador control a l a mag-
ni tud de l a extensi ón del pi stón necesari a para com-
pensar el desgaste normal del forro.
Durante l a apl i caci ón del freno, l a junta defl exi ona
haci a afuera debi do a l a presi ón del l í qui do y el movi -
mi ento del pi stón (Fi g. 3). Cuando l os frenos (y l a pre-
si ón del l í qui do) se l i beran, l a junta se rel aja y retrae el
pi stón.
El desgaste del forro determi na l a magni tud de l a
retracci ón del pi stón. General mente, l a retracci ón es
Fig. 1 Reforzador del servofreno–Característico
VALVULA DE
RETENCION
DE VACIO
DIAFRAGMA
DELANTERO
DIAFRAGMA
TRASERO CUBIERTA
JUNTA
FILTRO DE
AIRE
VASTAGO DE
PISTON PRIMA-
RIO (AL PEDAL
DEL FRENO)
CONJUNTO DE
VALVULA DE
ENTRADA ATMOS-
FERICA
PERNOS ESPA-
RRAGOS DE INS-
TALACION DEL
REFORZADOR (4)
VASTAGO DE PISTON
SECUNDARIO (AL
CILINDRO MAESTRO)
PERNO ESPARRAGO
DE INSTALACION DEL
CILINDRO MAESTRO
(2)
MUELLE
5 - 4 FRENOS TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
justo l a sufi ci ente para mantener el contacto entre el
pi stón y l a zapata i nterna.
FRENO DE TAMBOR TRASERO
Los si stemas de freno uti l i zan una zapata pri mari a
y una zapata secundari a. El herraje de i nstal aci ón es
si mi l ar pero no es i ntercambi abl e. (Fi g. 4).
Cuando se apri eta el pedal del freno, l a presi ón
hi drául i ca empuja l os pi stones de l os ci l i ndros de
freno de l as ruedas traseras haci a afuera. Los vásta-
gos de pi stón de l os ci l i ndros de l as ruedas, empujan
entonces l as zapatas de freno haci a afuera, contra el
tambor de freno. Cuando se suel ta el pedal del freno,
l os muel l es de retroceso fi jados a l as zapatas de freno
devuel ven l as zapatas a su posi ci ón ori gi nal .
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
El ajuste del freno de estaci onami ento se control a
medi ante un mecani smo tensor de cabl e. El tensor de
cabl e, una vez ajustado en fábri ca, no necesi tará
ajustes ul teri ores en ci rcunstanci as normal es. El
ajuste podrí a requeri rse si se i nstal an o desconectan
cabl es nuevos o un nuevo tensor.
FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
El di sposi ti vo de apl i caci ón pri nci pal es una
pal anca acci onada manual mente si tuada en el habi -
tácul o. El cabl e del antero se conecta entre l a pal anca
manual y el tensor. La vari l l a del tensor está conec-
tada al equi l i brador que es el punto de conexi ón para
l os cabl es traseros (Fi g. 5).
Los cabl es traseros se conectan a l a pal anca de mando
de cada zapata de freno secundari a. Las pal ancas se
fi jan a l as zapatas de freno medi ante un pasador col o-
cado a presi ón o sol dado a l a pal anca. Se uti l i za un
col l arí n para sujetar el pasador en l a zapata de freno.
El pasador permi te que cada pal anca gi re i ndependi en-
temente de l a zapata de freno.
Para apl i car l os frenos de estaci onami ento, l a pal anca
de mano se ti ra haci a arri ba. Esto ti ra l as pal ancas de
mando de l as zapatas de freno traseras haci a adel ante,
por medi o de tensores y cabl es. Cuando l a pal anca de
mando se ti ra haci a adel ante, el montante del freno de
estaci onami ento (que está conectado a ambas zapatas de
freno) ejerce una fuerza l i neal contra l a zapata de freno
pri mari a. Esta acci ón presi ona l a zapata pri mari a para
que haga contacto con el tambor. Una vez que l a zapata
pri mari a toca el tambor de freno, l a fuerza es ejerci da a
través del montante y transferi da a l a zapata secunda-
ri a que tambi én gi rará entonces en el hueco del tambor.
Un mecani smo de tri nquete de ti po de engranaje
manti ene l a pal anca apl i cada. Con el botón de desen-
ganche de l a pal anca de mano se suel ta el freno de
estaci onami ento.
La pal anca del freno de estaci onami ento l l eva i ns-
tal ado un conmutador de freno de estaci onami ento
que se acci ona con el movi mi ento de l a pal anca. Este
conmutador, que está en ci rcui to con l a l uz de adver-
tenci a roja en el tabl ero, enci ende l a l uz de adverten-
ci a cada vez que se apl i can l os frenos de
estaci onami ento.
TUBOS Y MANGUERAS DE FRENO
Tanto en l os frenos del anteros como en el bl oque de
conexi ón del eje trasero se uti l i zan mangueras de
goma fl exi bl e. Para conectar el ci l i ndro maestro con
l os componentes pri nci pal es del freno hi drául i co y a
conti nuaci ón a l as mangueras de gomas fl exi bl e se
uti l i zan tubos de acero de dobl e pared.
Fig. 2 Funcionamiento del calibrador de frenos
CALIBRADOR
PISTON
HUECO
DE PIS-
TON
JUNTA
ZAPATA
INTERNA
ZAPATA
EXTERNA
Fig. 3 Compensación del desgaste del forro por
medio de la junta
PISTON HUECO DE CILINDRO
JUNTA DE PIS-
TON SIN PRE-
SION DE FRENO
CUBIERTA DEL CALI-
BRADOR
CUBIERTA GUAR-
DAPOLVO
JUNTA DE PIS-
TON CON PRE-
SION DE
FRENO APLI-
CADA
TJ FRENOS 5 - 5
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
SISTEMA BASICO DE FRENOS
Los componentes del freno bási co son l as zapatas,
l os cal i bradores, l os ci l i ndros de rueda, l os tambores
de freno, l os rotores, l os tubos de freno, el ci l i ndro
maestro, el reforzador y l os componentes del freno de
estaci onami ento.
La di agnosi s de l os frenos i mpl i ca determi nar si el
probl ema se rel aci ona con una pi eza acci onada
hi drául i ca o mecáni camente, o por vací o.
El pri mer paso de l a di agnosi s es l a veri fi caci ón
prel i mi nar.
VERIFICACION PRELIMINAR DEL FRENO
(1) Veri fi que el estado de l as ruedas y l os neumá-
ti cos. Las ruedas dañadas o l os neumáti cos desgasta-
dos, dañados o poco i nfl ados produci rán ti rones,
tembl ores, vi braci ón, pesadez y una condi ci ón si mi l ar
a l a de agarrotami ento.
(2) Si l a queja se refi ere a un rui do durante el fre-
nado, veri fi que l os componentes de l a suspensi ón.
Sacuda l a parte del antera y l a trasera del vehí cul o y
escuche el rui do que pueden produci r l os componen-
tes desgastados o dañados de l a suspensi ón o l a
di recci ón.
(3) I nspecci one el ni vel y el estado del l í qui do de
frenos. Recuerde que el ni vel de l í qui do del depósi to
del freno de di sco del antero di smi nui rá a medi da que
se produzca el desgaste normal del forro de frenos.
Tenga en cuenta también que el líquido de fre-
nos tiende a oscurecerse con el tiempo. Esto es
normal y no se debe confundir con suciedad.
(a) Si el ni vel de l í qui do es anormal mente bajo,
compruebe si exi sten evi denci as de fugas en l os
cal i bradores, l os ci l i ndros de rueda, l os tubos de
freno y el ci l i ndro maestro.
(b) Si el l í qui do se observa suci o, extrai ga una
muestra. El si stema deberá l avarse si el l í qui do se
separa en capas o conti ene al guna sustanci a que no
es l í qui do de frenos. Las juntas y l as cubetas del
si stema deberán reempl azarse después del l avado.
Uti l i ce l í qui do de frenos l i mpi o para l avar el si s-
tema.
(4) Veri fi que el funci onami ento del freno de
estaci onami ento. Veri fi que l a l i bertad de movi mi ento
y el desenganche total de l os cabl es y el pedal .
Fig. 4 Componentes del freno
CONJUNTO DEL
FRENO TRASERO
DERECHO
PALANCA DEL
AJUSTADOR
CABLE DEL
AJUSTADOR
MUELLES DE SUJECION
Y RETENES
MUELLE DE
LA PALANCA
DEL AJUSTA-
DOR
ZAPATA SECUN-
DARIA
JUNTA ENTRE
CILINDRO Y
SOPORTE
PASADORES
DE SUJECION
TAPONES
DE
ACCESO
PLACA DE APOYO
TAPON DEL ORIFI-
CIO DEL CABLE
MONTANTE Y MUELLE
DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
CONJUNTO DEL TOR-
NILLO DEL AJUSTA-
DOR
MUELLES DE
SUJECION Y
RETENES
ZAPATA PRIMARIA
GUIA DEL
CABLE
MUELLES DE
RETROCESO
DE LA ZAPATA
PLACA DE
GUIA DE
ZAPATA
PASADOR
MUELLE DE
ZAPATA
PALANCA DEL
FRENO DE
ESTACIONA-
MIENTO
Fig. 5 Componentes del freno de estacionamiento
CABLE DELANTERO
CABLE T. I.
CABLE
T. D.
EQUILIBRADOR
TENSOR
5 - 6 FRENOS TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Observe tambi én si el vehí cul o ha funci onando con el
freno de estaci onami ento apl i cado parci al mente.
(5) Veri fi que el funci onami ento del pedal de freno.
Veri fi que que el pedal no se agarrote y que tenga un
juego l i bre adecuado. Si al pedal l e fal ta juego l i bre,
veri fi que si el pedal y el reforzador del freno están
agarrotados o fl ojos. No real i ce l a prueba en carre-
tera hasta tanto no sol uci one este probl ema.
(6) Si l os componentes veri fi cados parecen estar en
buen estado, real i ce l a prueba del vehí cul o en carre-
tera.
PRUEBA DE CARRETERA
(1) Si l a queja es que el pedal de freno está bajo,
bombee el pedal y observe si recupera nuevamente su
al tura normal .
(2) Veri fi que l a respuesta del pedal de freno con l a
transmi si ón en NEUTRAL y el motor en marcha. El
pedal debe mantenerse fi rme cuando se l e somete a
una presi ón constante del pi e.
(3) Durante l a prueba en carretera, efectúe para-
das de freno normal es y fi rmes, a vel oci dades que
osci l en entre l os 40 y 64 km/h (25-40 mph). Observe
si se producen i rregul ari dades en el funci onami ento
del freno, tal es como pedal bajo, pedal duro, pérdi da
de efi caci a, pul saci ón del pedal , adherenci a, roce,
rui do, etc.
CAIDA DEL PEDAL
La caí da del pedal provocada por l a presi ón cons-
tante del pi e se produce, por l o general , como resul -
tado de una fuga del si stema. El punto de fuga puede
estar en un tubo de freno, una conexi ón, manguera,
ci l i ndro de rueda o cal i brador. Una fuga i nterna en el
ci l i ndro maestro, ocasi onada por el desgaste de l as
cubetas de pi stón o al gún daño en l as mi smas, tam-
bi én puede provocar el probl ema.
Si l a fuga es i mportante, será evi dente l a presenci a
de l í qui do en el componente que pi erde o a su al re-
dedor. En cambi o, l as fugas i nternas en el ci l i ndro
maestro pueden no ser fí si camente evi dentes.
PEDAL BAJO
Si se experi menta una condi ci ón de pedal bajo,
bombéel o vari as veces. Si el pedal recupera nueva-
mente su al tura, l as causas más probabl es son l os
forros y rotores o tambores desgastados.
PEDAL ESPONJOSO
En l a mayorí a de l os casos, l a sensaci ón de pedal
esponjoso se produce por l a presenci a de ai re en el
si stema. Si n embargo, l os tambores del gados o tubos
o mangueras de freno de cal i dad i nferi or a l a especi -
fi cada tambi én provocarán una condi ci ón si mi l ar a l a
del pedal esponjoso. El curso de acci ón adecuado es
purgar el si stema o reempl azar l os tambores del ga-
dos y l os tubos o mangueras de freno de cal i dad sos-
pechosa.
PEDAL DURO O ESFUERZO EXCESIVO EN EL PEDAL
Si el pedal está duro o se requi ere un esfuerzo
excesi vo para acci onarl o, puede ser que el forro esté
i mpregnado con agua, suci o, vi dri ado o muy desgas-
tado. Tambi én pueden estar averi ados el reforzador
del servofreno o l a vál vul a de retenci ón.
PULSACION DEL PEDAL
La pul saci ón del pedal se produce por l os compo-
nentes que están fl ojos o que exceden l os l í mi tes de
tol eranci a.
Los rotores de frenos de di sco que presenten des-
centrami ento l ateral excesi vo o vari aci ón en su espe-
sor, o l os tambores de freno oval ados, son l as causas
pri nci pal es de l a pul saci ón. Otras causas son l os coji -
netes de rueda o cal i bradores fl ojos, y l os neumáti cos
dañados y desgastados.
NOTA: Durante la activación del ABS puede
notarse cierta pulsación del pedal.
ROCE DE FRENOS
El roce de l os frenos se produce cuando el forro
está en contacto constante con el rotor o tambor. El
roce puede produci rse en una rueda, en todas l as rue-
das, en l as del anteras sol amente o sól o en l as trase-
ras.
Este probl ema se produce cuando el desenganche
de l a zapata de freno no es total . El roce puede ser
poco si gni fi cati vo o l o sufi ci entemente i mportante
como para recal entar l os forros, l os rotores y l os tam-
bores.
Cuando el roce es poco si gni fi cati vo, es habi tual
que se produzca una l i gera carboni zaci ón del forro.
Tambi én puede generar puntos duros en l os rotores y
tambores, debi do al proceso de recal entami ento y
enfri ami ento. En l a mayorí a de l os casos, l os rotores,
tambores, ruedas y neumáti cos están bastante cal i en-
tes al tacto cuando se deti ene el vehí cul o.
El roce excesi vo puede carboni zar total mente el
forro de freno. Puede tambi én deformar y rayar l os
rotores y tambores hasta tal punto que sea necesari o
reempl azarl os. Las ruedas, l os neumáti cos y l os com-
ponentes de frenos estarán extremadamente cal i en-
tes. En l os casos graves, el forro puede produci r
humo cuando se carboni za por recal entami ento.
Al gunas causas posi bl es de roce de frenos son:
• Cabl es del freno de estaci onami ento mal ajusta-
dos o atascados.
• Coji nete de rueda fl ojo/desgastado.
• Cal i brador o pi stón de ci l i ndro de rueda agarro-
tado.
TJ FRENOS 5 - 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
• Cal i brador agarrotado sobre casqui l l os corroí dos
o superfi ci es de desl i zami ento oxi dadas.
• Soporte de i nstal aci ón del cal i brador fl ojo.
• Zapatas de freno de tambor agarrotadas sobre
pl acas de apoyo desgastadas/dañadas.
• Componentes mal ensambl ados.
Si el roce de frenos se produce en todas l as ruedas,
el probl ema puede deberse a que un ori fi ci o de
retorno del ci l i ndro maestro esté bl oqueado o que el
reforzador del servofreno esté defectuoso (se agarrota
y no desengancha).
PERDIDA DE EFICACIA EN EL FRENADO
La pérdi da de efi caci a en el frenado es una conse-
cuenci a del recal entami ento provocado por el roce de
l os frenos. Si n embargo, el recal entami ento de l os fre-
nos y l a consi gui ente pérdi da de efi caci a tambi én se
puede produci r si se manti ene el pi e si empre apoyado
sobre el pedal de freno, si se efectúan paradas rei te-
radas con al ta desacel eraci ón en un i nterval o de
ti empo breve o si se frena constantemente en cami -
nos de montaña empi nados. Para i nformarse sobre
l as causas, consul te Roce de frenos en esta secci ón.
TIRONEO DEL FRENO
La condi ci ón de ti roneo del freno del antero puede
deberse a:
• Forro suci o en un cal i brador.
• Pi stón de cal i brador atascado.
• Cal i brador agarrotado.
• Cal i brador fl ojo.
• Superfi ci es de desl i zami ento del adaptador/cal i -
brador oxi dadas.
• Zapatas de freno i napropi adas.
• Rotor dañado.
Un coji nete de rueda o componente de l a suspen-
si ón desgastado o dañado tambi én puede ser causa
del ti roneo. Un neumáti co del antero dañado (magu-
l l ado, con separaci ón de tel as), tambi én puede produ-
ci r ti roneo.
Una condi ci ón habi tual , y frecuentemente de di fí ci l
di agnosi s, se produce cuando l a di recci ón del ti roneo
cambi a al cabo de al gunas paradas. La causa de esto
es una combi naci ón de roce de frenos, segui da de pér-
di da de efi caci a de una de l as uni dades de freno.
Cuando el freno con roce se recal i enta, su efi ci enci a
se reduce de tal manera que se produce l a pérdi da de
efi caci a en el frenado. Puesto que l a uni dad de freno
opuesta aún está funci onando normal mente, su efecto
de frenado se magni fi ca. Esto hace que cambi e l a
di recci ón del ti rón haci a l a uni dad de freno que fun-
ci ona normal mente.
Cuando se di agnosti ca un cambi o en l a condi ci ón
del ti roneo, se debe tener en cuenta un punto adi -
ci onal rel aci onado con el enfri ami ento del freno.
Recuerde que el ti roneo vol verá a l a di recci ón ori gi -
nal si se permi te que l a uni dad de freno con roce se
enfrí e (si empre que no esté dañada seri amente).
ADHERENCIA O TIRONEO DE LOS FRENOS TRASEROS
La adherenci a o ti roneo trasero se produce, habi -
tual mente, cuando se atascan l os cabl es del freno de
estaci onami ento o su ajuste no es el apropi ado, se
ensuci a el forro, se dobl an o agarrotan l as zapatas y
pl acas de apoyo o cuando l os componentes están
ensambl ados i ncorrectamente. Esto es parti cul ar-
mente vál i do cuando sól o afecta a una de l as ruedas
traseras. Si n embargo, cuando el probl ema afecta a
ambas ruedas traseras, pueden tener fal l os el ci l i n-
dro maestro o l a vál vul a dosi fi cadora.
LOS FRENOS NO SE MANTIENEN DESPUES DE CONDUCIR A
TRAVES DE CHARCOS DE AGUA PROFUNDOS
Esta condi ci ón se produce, por l o general , cuando el
forro de freno está i mpregnado de agua. Si sól o está
húmedo se puede secar conduci endo con l os frenos
l i geramente apl i cados durante dos o tres ki l ómetros
(una o dos mi l l as). Si n embargo, si el forro está
mojado o suci o, puede ser necesari o l i mpi arl o y/o
reempl azarl o.
CHIRRIDO/CHILLIDO DEL FRENO
El chi rri do o chi l l i do de l os frenos se puede deber a
que l os forros del freno estén mojados o suci os con
l í qui do de frenos, grasa o acei te. Los forros vi dri ados
y l os rotores con puntos duros tambi én pueden con-
tri bui r al chi l l i do. La suci edad y l as materi as extra-
ñas i ncrustadas en el forro de freno tambi én pueden
provocar chi rri dos o chi l l i dos.
Un chi rri do o chi l l i do muy i ntenso es con frecuen-
ci a sí ntoma de seri o desgaste del forro de freno. Si el
forro se ha desgastado hasta l as zapatas, se produ-
ci rá en al gunos puntos el contacto de metal contra
metal . Si se permi te que persi sta esta condi ci ón, l os
rotores se rayarán de tal forma que será necesari o
reempl azarl os.
VIBRACION DEL FRENO
La vi braci ón de l os frenos general mente es causada
por l os componentes fl ojos o desgastados o el forro
vi dri ado o quemado. Los rotores con puntos duros
tambi én pueden contri bui r a l a vi braci ón. Otras cau-
sas adi ci onal es de vi braci ón son l os rotores fuera de
tol eranci a, el forro de freno mal fi jado a l as zapatas,
l os coji netes de rueda fl ojos y el forro de freno suci o.
SONIDOS METALICOS O GOLPES SORDOS
Los soni dos metál i cos o de gol pes sordos durante el
frenado con frecuenci a no se producen a causa de l os
componentes de l os frenos. En muchos casos, tal es
rui dos son produci dos por l os componentes de l a sus-
pensi ón fl ojos o dañados, l a di recci ón o el motor. Si n
embargo, l os cal i bradores que se agarrotan en l as
5 - 8 FRENOS TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
superfi ci es de desl i zami ento pueden generar un rui do
metál i co fuerte o sordo. Asi mi smo, l as zapatas de
freno traseras desgastadas, ensambl adas o ajustadas
i ncorrectamente, tambi én pueden produci r un rui do
de gol pe sordo.
CONTAMINACION DEL FORRO DE FRENO
La contami naci ón del forro de freno por l o general
es el resul tado de l as fugas de l os cal i bradores o
ci l i ndros de rueda, de juntas desgastadas, de l a con-
ducci ón a través de charcos de agua profundos o del
forro que se ha cubi erto de grasa y suci edad durante
l as reparaci ones. El forro contami nado debe reempl a-
zarse a fi n de evi tar probl emas ul teri ores en l os fre-
nos.
PROBLEMAS DE RUEDAS Y NEUMATICOS
Al gunas condi ci ones atri bui das a l os componentes
de l os frenos son causadas, en real i dad, por probl e-
mas de l as ruedas o de l os neumáti cos.
Una rueda dañada puede produci r tembl ores,
vi braci ones y ti rones. Un neumáti co desgastado o
dañado tambi én puede causar ti rones.
Los neumáti cos seri amente desgastados, con muy
poca banda de rodami ento remanente, pueden produ-
ci r una condi ci ón si mi l ar a l a adherenci a cuando el
neumáti co pi erde y recupera tracci ón. Los neumáti -
cos con sectores l i sos pueden provocar vi braci ones y
generar tembl ores durante el funci onami ento de l os
frenos. Un neumáti co con daños i nternos, tal es como
una magul l adura seri a, un corte o separaci ón de
tel as, puede causar ti rones y vi braci ón.
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP
El funci onami ento de l a l uz de stop puede probarse
empl eando un ohmi ómetro. El ohmi ómetro se uti l i za
para comprobar l a conti nui dad entre l os termi nal es
de espi gas en l as di ferentes posi ci ones de vástago
(Fi g. 6).
NOTA: Antes de efectuar la comprobación de con-
tinuidad, debe desconectarse el mazo de cables del
conmutador.
IDENTIFICACION DE CIRCUITOS DEL
CONMUTADOR
• Los termi nal es 1 y 2 corresponden al ci rcui to del
sensor del freno.
• Los termi nal es 3 y 4 corresponden al ci rcui to de
control de vel oci dad, si está equi pado.
• Los termi nal es 5 y 6 corresponden al ci rcui to de
l a l uz de stop.
PRUEBA DE CONTINUIDAD DEL CONMUTADOR
(1) Compruebe l a conti nui dad entre l as espi gas de
termi nal es 1 y 2 de l a si gui ente forma:
(a) Empuje haci a adentro el vástago del conmu-
tador, hasta su posi ci ón compl etamente retraí do.
(b) Conecte l os cabl es de prueba a l as espi gas 1
y 2 y observe l a l ectura del ohmi ómetro.
(c) Si conti núa exi sti endo conti nui dad, el conmu-
tador está en buen estado. Si el ohmi ómetro i ndi ca
fal ta de conti nui dad (conmutador abi erto), reem-
pl ace el conmutador.
(2) Compruebe l a conti nui dad entre l as espi gas de
l os termi nal es 3 y 4 de l a si gui ente forma:
(a) Empuje haci a adentro el vástago del conmu-
tador, hasta su posi ci ón compl etamente retraí do.
(b) Conecte l os cabl es de prueba a l as espi gas 3
y 4 y observe l a l ectura del ohmi ómetro.
(c) Si conti núa exi sti endo conti nui dad, el conmu-
tador está en buen estado. Si el ohmi ómetro i ndi ca
fal ta de conti nui dad (conmutador abi erto), reem-
pl ace el conmutador.
(3) Compruebe l a conti nui dad entre l as espi gas de
l os termi nal es 5 y 6 de l a si gui ente forma:
(a) Saque haci a afuera el vástago del conmuta-
dor, hasta l a posi ci ón de compl etamente extendi do.
(b) Conecte l os cabl es de prueba a l as espi gas 5
y 6 y observe l a l ectura del ohmi ómetro.
(c) Si exi ste conti nui dad, el conmutador está en
buen estado. Si el ohmi ómetro i ndi ca fal ta de con-
ti nui dad (conmutador abi erto), reempl ace el con-
mutador.
LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE FRENO
La l uz roja de advertenci a de freno se enci ende en
l as si gui entes condi ci ones:
• Cuando se real i za l a autocomprobaci ón en el
arranque.
• Cuando se apl i can l os frenos de estaci onami ento.
• Cuando haya fugas en el ci rcui to hi drául i co del
freno del antero o trasero.
Fig. 6 Identificación de terminales del conmutador
de luz de stop
ESPIGAS DE TER-
MINALES
POSICIONES DE
PRUEBA DEL VAS-
TAGO
TJ FRENOS 5 - 9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Si l a l uz roja permanece encendi da después de l a
puesta en marcha, veri fi que pri mero que l os frenos
de estaci onami ento estén total mente si n apl i car. A
conti nuaci ón, veri fi que l a acci ón del pedal y el ni vel
de l í qui do. Si l a l uz está encendi da y el pedal de
freno está bajo, esto i ndi ca que se ha acti vado l a vál -
vul a y el conmutador de presi ón di ferenci al debi do a
una fuga en el si stema hi drául i co.
En l os model os con frenos ABS (si stema de frenos
anti bl oqueo), l a l uz de advertenci a ámbar sól o se
enci ende durante l a autocomprobaci ón y cuando se
produce un funci onami ento i ncorrecto del ABS. La
l uz del ABS funci ona i ndependi entemente de l a l uz
de advertenci a roja.
Para obtener mayor i nformaci ón, consul te el grupo
8W.
CILINDRO MAESTRO Y REFORZADOR DE
SERVOFRENO
(1) Ponga en marcha el motor y veri fi que l as
conexi ones de l a manguera de vací o del reforzador.
Un rui do si bi l ante i ndi ca fugas de vací o. Corri ja l as
fugas de vací o antes de conti nuar.
(2) Pare el motor y col oque l a transmi si ón en
punto muerto.
(3) Bombee el pedal de freno hasta que se agote
toda l a reserva de vací o del reforzador.
(4) Opri ma y mantenga presi onado el pedal de
freno con una l eve presi ón del pi e. El pedal debe
mantenerse fi rme. Si el pedal no se manti ene fi rme y
cae, hay un fal l o en el ci l i ndro maestro (fuga i nter-
na).
(5) Ponga en marcha el motor y observe l a acci ón
del pedal . Debe caer l i geramente bajo una l eve pre-
si ón del pi e y l uego mantenerse fi rme. Si no se
observa ni nguna acci ón del pedal , el reforzador del
servofreno, l a al i mentaci ón de vací o o l a vál vul a de
retenci ón de vací o están averi ados. Real i ce l a
PRUEBA DE VACI O DEL REFORZADOR DEL
SERVOFRENO.
(6) Si se supera l a PRUEBA DE VACI O DEL
REFORZADOR DEL SERVOFRENO, restabl ezca l a
reserva de vací o del reforzador de l a si gui ente
manera: Suel te el pedal de freno. Aumente l a vel oci -
dad del motor a 1.500 rpm, ci erre l a mari posa del
acel erador y apague i nmedi atamente el encendi do
para parar el motor.
(7) Espere un mí ni mo de 90 segundos y veri fi que
nuevamente l a acci ón del freno. El reforzador deberí a
proporci onar dos o más apl i caci ones de pedal asi sti -
das por vací o. Si no se produce l a asi stenci a por
vací o, si gni fi ca que el reforzador está defectuoso.
PRUEBA DE VACIO DEL REFORZADOR DEL
SERVOFRENO
(1) Conecte un i ndi cador de vací o a l a vál vul a de
retenci ón del reforzador con un tramo corto de man-
guera y una conexi ón en T (Fi g. 7).
(2) Ponga en marcha el motor y hágal o funci onar
en ral entí de contén durante un mi nuto.
(3) Observe l a al i mentaci ón de vací o. Si no es l a
adecuada, repare l a al i mentaci ón de vací o.
(4) Obture l a manguera con una abrazadera entre
l a fuente de vací o y l a vál vul a de retenci ón.
(5) Detenga el motor y observe el i ndi cador de
vací o.
(6) Si el vací o cae más de 33 mi l i bares (una pul -
gada Hg) dentro un i nterval o de 15 segundos, el di a-
fragma del reforzador o l a vál vul a de retenci ón están
defectuosos.
PRUEBA DE VALVULA DE RETENCION DE
REFORZADOR DEL SERVOFRENO
(1) Desconecte l a manguera de vací o de l a vál vul a
de retenci ón.
(2) Reti re del reforzador l a vál vul a de retenci ón y
l a junta de l a vál vul a.
(3) Para l a prueba uti l i ce una bomba de vací o
acci onada manual mente.
(4) Apl i que 381-508 mm (15-20 pul gadas) de vací o en
el extremo mayor de l a vál vul a de retenci ón (Fi g. 8).
(5) El vací o debe mantenerse constante. Si el i ndi -
cador de l a bomba i ndi ca una pérdi da de vací o, l a
vál vul a está defectuosa y debe reempl azarse.
Fig. 7 Conexiones características de prueba de
vacío del reforzador
CONEXION
ENT
MANGUERA CORTA
DE CONEXION VALVULA DE RETENCION
MANGUERA
DE VALVULA
DE RETEN-
CION
HERRA-
MIENTA DE
APRIETE
MULTIPLE DE
ADMISION
INDICADOR DE VACIO
5 - 10 FRENOS TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
VALVULA COMBINADA
Conmutador de presión diferencial
(1) Haga que un ayudante se si ente en el asi ento
del conductor y apl i que el pedal de freno, veri fi que si
l a l uz roja de advertenci a de freno funci ona.
(2) El eve el vehí cul o en un el evador.
(3) Conecte l a manguera de purga al ci l i ndro de
rueda trasero y sumerja el extremo de l a manguera en
un reci pi ente parci al mente l l eno con l í qui do de frenos.
(4) Haga que el ayudante apri ete y mantenga
apretado el pedal del freno hasta tocar el suel o y
observe l a l uz de advertenci a.
(a) Si l a l uz de advertenci a se enci ende, el con-
mutador funci ona correctamente.
(b) Si l a l uz no se enci ende, compruebe el fusi bl e
del ci rcui to, l a bombi l l a y el cabl eado. El conmuta-
dor de freno de estaci onami ento puede uti l i zarse
como ayuda para determi nar si l a bombi l l a de l a
l uz de freno y el fusi bl e están operati vos. Repare o
reempl ace l as pi ezas según sea necesari o y vuel va
a comprobar el funci onami ento del conmutador de
presi ón di ferenci al .
(5) Si l a l uz de advertenci a si gue si n encenderse,
el conmutador está defectuoso. Reempl ace el conjunto
de l a vál vul a combi nada, purgue el si stema de frenos
y veri fi que el correcto funci onami ento de l a vál vul a y
el conmutador.
ROTOR DEL FRENO DE DISCO
Las superfi ci es de frenado del rotor no deben recti -
fi carse sal vo que sea necesari o.
El óxi do y l as i ncrustaci ones l eves de l a superfi ci e
pueden el i mi narse con un torno provi sto de muel as
de l i jar dobl es. Las superfi ci es del rotor pueden recu-
perarse recti fi cándol as con un torno para freno de
di scos si se trata de desgaste o rayaduras menores.
Reempl ace el rotor ante cual qui era de l as si gui en-
tes condi ci ones:
• Rayaduras i mportantes
• Coni ci dad
• Puntos duros
• Cuarteaduras
• Espesor por debajo del mí ni mo
ESPESOR MINIMO DEL ROTOR
Mi da el espesor del rotor en el centro de l a super-
fi ci e de contacto de l a zapata de freno. Reempl ace el
rotor si está desgastado por debajo del espesor
mí ni mo o si l a recti fi caci ón puede reduci r el espesor
por debajo del mí ni mo admi si bl e.
El espesor mí ni mo del rotor aparece general mente
en l a maza del rotor. La especi fi caci ón está estam-
pada o fundi da en l a superfi ci e de l a maza.
DESCENTRAMIENTO DEL ROTOR
Veri fi que el descentrami ento l ateral del rotor con el
i ndi cador de cuadrante C-3339 (Fi g. 9). El descentra-
mi ento l ateral excesi vo provoca pul saci ón del pedal
del freno y desgaste rápi do e i rregul ar de l as zapatas
de freno. Col oque el émbol o del i ndi cador de cua-
drante aproxi madamente a 25,4 mm (1 pul gada)
haci a adentro del borde del rotor.
NOTA: Asegúrese de que el cojinete de rueda
tenga un juego longitudinal de cero antes de proce-
der a verificar el descentramiento del rotor.
El descentrami ento del rotor máxi mo admi si bl e es
0,102 mm (0,004 pul g.).
VARIACION DE ESPESOR DEL ROTOR
Las vari aci ones del espesor del rotor causan pul sa-
ci ones del pedal , rui do y tembl or.
Mi da el espesor del rotor en 6 a 12 puntos de l a
cara del rotor (Fi g. 10).
Fig. 8 Junta y válvula de retención de vacío
VALVULA DE RETENCION
DEL REFORZADOR APLIQUE AQUI EL VACIO DE
PRUEBA
JUNTA DE LA VALVULA
Fig. 9 Verificación de la variación de espesor y el
descentramiento del rotor
INDICADOR DE
CUADRANTE
TJ FRENOS 5 - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Para cada medi ci ón, col oque el mi crómetro aproxi -
madamente a 25,4 mm (1 pul gada) de l a ci rcunferen-
ci a exteri or del rotor.
El espesor no debe variar en más de 0,013 mm
(0,0005 pul gadas) de punto a punto del rotor. Si fuese
necesari o, recti fi que o reempl ace el rotor.
TAMBOR DE FRENO
El máxi mo di ámetro admi si bl e de l a superfi ci e de
frenado del tambor está normal mente estampado o
fundi do en el borde externo del tambor. Por l o gene-
ral , un tambor puede recti fi carse a un máxi mo de
1,52 mm (0,060 pul gadas) de sobremedi da. Reem-
pl ace el tambor si al recti fi carse, el di ámetro excede
l os l í mi tes i ndi cados en el tambor.
DESCENTRAMIENTO DEL TAMBOR DE FRENO
Mi da el di ámetro y el descentrami ento del tambor
con un i ndi cador de preci si ón. El método de medi ci ón
que ofrece l a mayor preci si ón consi ste en col ocar el
tambor en un torno para frenos y veri fi car l a vari a-
ci ón y el descentrami ento con un i ndi cador de cua-
drante.
Las vari aci ones en el di ámetro del tambor no
deben superar l os 0,076 mm (0,003 pul gadas). El des-
centrami ento del tambor no debe superar l os 0,20
mm (0,008 pul gadas). Recti fi que el tambor si l as
vari aci ones o el descentrami ento exceden estos val o-
res. Reempl ace el tambor si al recti fi carse, el di áme-
tro excede l os l í mi tes i ndi cados en el tambor.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
NOTA: El ajuste del freno de estacionamiento se
controla por medio de un tensor de cable. Ese ten-
sor, una vez ajustado no requerirá ulterior atención.
No obstante, existen dos casos en los que será
necesario efectuar el ajuste. En primer lugar,
cuando se instala un tensor o cables nuevos. Y en
segundo lugar, cuando el tensor y los cables son
desconectados para acceder a otros componentes
del freno.
El conmutador de freno de estaci onami ento está en
ci rcui to con l a l uz roja de advertenci a de freno del
sal pi cadero. Al apl i carse el freno de estaci onami ento,
el conmutador provocará que se enci enda l a l uz. Si l a
l uz permanece encendi da al sol tarse el freno de
estaci onami ento, esto si gni fi ca que el conmutador o
l os cabl es son defectuosos o que el ajuste del tensor
del cabl e es i ncorrecto.
Por l o general , l a causa real del funci onami ento
i ncorrecto del freno de estaci onami ento (demasi ado
fl ojo, demasi ado apretado o no se manti ene), puede
ser atri bui da a un componente del mi smo.
La causa pri nci pal del funci onami ento i ncorrecto
del freno de estaci onami ento es una l uz excesi va
entre l as zapatas del freno de estaci onami ento y l a
superfi ci e de frenado de l a zapata. La l uz excesi va es
el resul tado de un forro y/o tambor desgastado,
superfi ci e del tambor recti fi cada sobremedi da o com-
ponentes del ajustador i ncorrectos.
Si el recorri do de l a pal anca del freno de estaci ona-
mi ento es excesi vo (a menudo descri to como pal anca
o mecani smo demasi ado fl ojo), esto puede ser l a con-
secuenci a de zapatas de freno desgastadas, ajuste
i ncorrecto de l a zapata de freno o pi ezas del freno
ensambl adas de forma i ncorrecta.
Una condi ci ón de freno de estaci onami ento que no
se manti ene, l o más probabl e es que l a causa sea un
componente del freno de l a rueda.
Los el ementos a consi derar a l a hora de efectuar l a
di agnosi s de una anomal í a del freno de estaci ona-
mi ento son:
• Desgaste en zapata de freno trasero.
• Superfi ci e de tambor recti fi cada sobremedi da.
• Cabl e del antero si n fi jar a l a pal anca.
• Cabl e trasero si n conectar a l a pal anca.
• Cabl e trasero atascado.
• Zapatas de frenos i nverti das.
• Montante de frenos de estaci onami ento que no
se asi enta en l as zapatas.
• Pal anca de freno de estaci onami ento no asen-
tada.
• Agarrotami ento de l a pal anca del freno de
estaci onami ento.
• Torni l l os de ajustador agarrotados.
• Torni l l os de ajustador i nverti dos.
Los procedi mi entos de ajuste del freno de estaci o-
nami ento y de reempl azo de pi ezas se descri ben en l a
secci ón Freno de estaci onami ento.
Fig. 10 Medición del espesor del rotor
MICROMETRO
TOME COMO MINIMO 6
MEDICIONES EN LA
CIRCUNFERENCIA DEL
ROTOR
ROTOR
5 - 12 FRENOS TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO
Tanto en l os frenos del anteros como en el bl oque de
conexi ón del eje trasero se uti l i zan mangueras de
goma fl exi bl e. I nspecci one l as mangueras cada vez
que se efectúe el servi ci o del si stema de frenos, en
cada cambi o de acei te o al efectuar un servi ci o de
ruti na del vehí cul o.
Veri fi que que l a superfi ci e de l as mangueras no
esté cuarteada, rozada o desgastada. Reempl ace de
i nmedi ato una manguera de freno cuya envol tura de
l ona haya quedado expuesta por cuarteaduras o des-
gaste.
Revi se tambi én l a i nstal aci ón de l as mangueras de
freno. Si l as mangueras no están correctamente i ns-
tal adas pueden retorcerse o dobl arse o tocar l as rue-
das y neumáti cos y otros componentes del chasi s.
Todas estas condi ci ones pueden provocar roces, cuar-
teaduras o fal l os eventual es.
Los tubos de freno de acero deben i nspecci onarse
peri ódi camente para determi nar si gnos de corrosi ón,
torceduras, dobl eces, fugas u otros daños. Los tubos
muy corroí dos se oxi darán eventual mente dando
l ugar a fugas. En todos l os casos, l os tubos de freno
averi ados o corroí dos deben reempl azarse.
Para asegurar l a cal i dad, l a l ongi tud correcta y
una mayor resi stenci a a l a fati ga, se recomi enda uti -
l i zar mangueras y tubos de freno de recambi o ori gi -
nal es. Es de suma i mportanci a asegurarse de que l as
superfi ci es de contacto de l as mangueras y l os tubos
de acero estén l i mpi as y si n mel l as ni rebabas.
Recuerde tambi én que l as mangueras del freno dere-
cho e i zqui erdo no son i ntercambi abl es.
Uti l i ce arandel as de junta de cobre nuevas en
todas l as conexi ones de l os cal i bradores. Asegúrese de
que l as conexi ones de l os tubos de acero se real i cen
correctamente (si n cruzar l os hi l os de l as roscas) y se
apri eten con l a torsi ón apropi ada.
CONTAMINACION DEL LIQUIDO DE FRENOS
Las partes de goma deteri oradas e hi nchadas son
una i ndi caci ón de contami naci ón del l í qui do.
Las pi ezas de goma hi nchadas i ndi can l a presenci a
de acei te mi neral en el l í qui do de frenos.
Para comprobar l a presenci a de contami naci ón,
drene una pequeña canti dad de l í qui do de frenos en
un bote de vi dri o transparente. Si el l í qui do se
separa en capas, si gni fi ca que está contami nado con
acei te mi neral .
Si el l í qui do de frenos está contami nado, drene el
si stema y l ável o a fondo. Reempl ace el ci l i ndro maes-
tro, l a vál vul a dosi fi cadora, l as juntas de l os cal i bra-
dores, l as juntas del ci l i ndro de rueda, l a uni dad
hi drául i ca de Frenos anti bl oqueo y todas l as mangue-
ras de l í qui do hi drául i co.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS
Li mpi e si empre el ci l i ndro maestro y l a tapa antes
de agregar l í qui do. Si no se l i mpi a, podrí a entrar
suci edad en el l í qui do de frenos.
El ni vel de l l enado de l í qui do está i ndi cado en el
l ateral del depósi to del ci l i ndro maestro (Fi g. 11).
El ni vel de l í qui do correcto es el i ndi cador FULL
(l l eno) en el l ateral del depósi to. Si fuese necesari o,
agregue l í qui do hasta el ni vel adecuado.
PURGA DE CILINDRO MAESTRO
Antes de i nstal ar un ci l i ndro maestro nuevo en el
vehí cul o, éste deberá purgarse. Las herrami entas de
purga necesari as i ncl uyen tubos de purga y una
espi ga de madera para empujar l os pi stones. Los
tubos de purga pueden fabri carse con tubos de freno.
PROCEDIMIENTO DE PURGA
(1) Col oque el ci l i ndro maestro en una mordaza.
(2) Fi je l os tubos de purga a l os ori fi ci os de sal i da
del ci l i ndro. A conti nuaci ón, col oque l os extremos de
cada tubo en el comparti mi ento de l í qui do del depó-
si to correspondi ente (Fi g. 12).
(3) Ll ene el depósi to con l í qui do de frenos nuevo.
(4) Opri ma l os pi stones del ci l i ndro haci a adentro
con l a espi ga de madera. Luego suel te l os pi stones y
permi ta que retornen por l a presi ón del muel l e.
Repi ta esta operaci ón hasta que no aparezcan más
burbujas de ai re en el l í qui do.
PURGA DE LOS FRENOS BASICOS
Uti l i ce úni camente l í qui do de frenos Mopar, u otro
l í qui do de cal i dad equi val ente que cumpl a con l as
normas SAE J1703-F y DOT 3. Uti l i ce si empre
l í qui do l i mpi o y nuevo proveni ente de un envase
sel l ado.
Fig. 11 Nivel de líquido del cilindro maestro -
Característico
INDICADOR
DEPOSITO
TJ FRENOS 5 - 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
No bombee el pedal de freno en ni ngún momento
durante l a purga. El ai re del si stema se compri mi rá
en pequeñas burbujas que se di stri bui rán en todo el
si stema hi drául i co y hará necesari o efectuar opera-
ci ones adi ci onal es de purga.
No permi ta que el ci l i ndro maestro se quede si n
l í qui do mi entras se purgan l os frenos. Un ci l i ndro
vací o permi ti rí a que i ngresara ai re en el si stema.
Veri fi que con frecuenci a el ni vel de l í qui do del ci l i n-
dro y agregue según sea necesari o.
Purgue úni camente un componente del freno cada
vez. La secuenci a de purga recomendada es:
• Ci l i ndro maestro
• Vál vul a combi nada
• Rueda trasera derecha
• Rueda trasera i zqui erda
• Rueda del antera derecha
• Rueda del antera i zqui erda
PURGA MANUAL
(1) Reti re l os tapones de boca de l l enado del depó-
si to y l l ene el depósi to.
(2) Si se ha efectuado l a reparaci ón de l os cal i bra-
dores o l os ci l i ndros de rueda, abra todos l os torni l l os
de purga de l os cal i bradores y ci l i ndros de rueda.
Después de que el l í qui do comi ence a fl ui r de cada
torni l l o de purga, ci erre di chos torni l l os. Antes de
conti nuar, vuel va a l l enar el depósi to del ci l i ndro
maestro.
(3) Fi je un extremo de l a manguera de purga al
torni l l o de purga e i nserte el extremo opuesto en un
reci pi ente de vi dri o parci al mente l l eno con l í qui do de
frenos (Fi g. 13). Asegúrese de que el extremo de l a
manguera de purga quede sumergi do en l í qui do.
(4) Abra el purgador y haga que un ayudante
opri ma el pedal del freno. Ci erre el purgador cuando
el pedal del freno esté abajo. Repi ta l a purga hasta
que el l í qui do sal ga l i mpi o y si n burbujas. Conti núe
con l a rueda si gui ente.
PURGA A PRESION
Cuando empl ee un equi po de presi ón, acate escru-
pul osamente l as i nstrucci ones del fabri cante. No
exceda l as recomendaci ones de presi ón del depósi to
dadas por el fabri cante. Por l o general , una presi ón
de depósi to de 103-138 kPa (15-20 psi ) es sufi ci ente
para efectuar l a purga.
Ll ene el depósi to del purgador con el l í qui do reco-
mendado y purgue el ai re de l os conductos del depó-
si to antes de proceder con l a purga.
No efectúe l a purga a presi ón si n un adaptador de
ci l i ndro maestro apropi ado. Un adaptador i nadecuado
puede provocar fugas, o permi ti r que el ai re vuel va a
entrar al si stema. Uti l i ce el adaptador que se sumi -
ni stra con el equi po o el Adaptador 6921.
RECTIFICACION DE ROTOR DE DISCO DE
FRENO
Si el rotor del di sco de frenos está rayado o desgas-
tado puede recti fi carse. El torno debe poder recti fi car
ambas superfi ci es del rotor si mul táneamente,
medi ante dobl e cabezal de corte. Un equi po que sól o
pueda recti fi car un l ado por vez produci rá coni ci dad
en el rotor. Se recomi enda uti l i zar un torno montado
en l a maza del vehí cul o. Este ti po de torno recti fi ca
el rotor con respecto a l a maza y coji nete del vehí -
cul o.
PRECAUCION: Los rotores de frenos que no cum-
plan con las especificaciones de espesor mínimo
antes o después de la rectificación deberán reem-
plazarse.
Fig. 12 Purga de cilindro maestro
TUBOS DE
PURGA
DEPOSITO
Fig. 13 Disposición de la manguera de purga
MANGUERA
DE PURGA
RECIPIENTE
PARCIALMENTE
LLENO CON
LIQUIDO
5 - 14 FRENOS TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
RECTIFICACION DEL TAMBOR DE FRENO
Los tambores de freno pueden recti fi carse en un
torno para tambores cuando sea necesari o. Los cortes
i ni ci al es de recti fi caci ón deben osci l ar entre 0,12 -
0,20 mm (0,005 - 0,008 pul gadas) cada vez, ya que a
un ri tmo más acel erado se produci rí a coni ci dad y
vari aci ón en l a superfi ci e. Los cortes de acabado fi nal
recomendados son 0,025 a 0,038 mm (0,001 a 0,0015
pul gadas), ya que con estos val ores se l ogra el mejor
acabado de superfi ci e.
Asegúrese de que el tambor esté bi en i nstal ado en
el torno antes de comenzar con l a recti fi caci ón. Se
recomi enda rodear el tambor con una ti ra amorti gua-
dora para reduci r l a vi braci ón y evi tar que se produz-
can marcas.
El di ámetro máxi mo admi si bl e de l a superfi ci e de
frenado del tambor está estampada o fundi da en el
borde externo del tambor.
PRECAUCION: Reemplace el tambor si al rectifi-
carlo se excede el diámetro límite indicado en el
tambor.
ABOCINAMIENTO DE TUBOS DE FRENO
Para todas l as reparaci ones se recomi enda y pre-
fi ere l a uti l i zaci ón de tubos de freno metál i cos prefor-
mados. Si n embargo, para reparaci ones de urgenci a
se pueden uti l i zar tubos de acero de pared dobl e, en
caso de que no se di sponga de pi ezas de recambi o ori -
gi nal es.
Se necesi tan herrami entas curvadoras especi al es
para evi tar dobl eces o torceduras en el tubo de freno
metál i co. Además, hacen fal ta herrami entas de aboci -
nar especi al es para obtener el aboci nami ento dobl e
i nverti do o aboci nami ento I SO (Fi g. 14).
ABOCINAMIENTO DOBLE INVERTIDO
(1) Corte el tubo averi ado con un cortador de tube-
rí as.
(2) Escari e l os bordes cortados de l a tuberí a para
asegurar un aboci nami ento apropi ado.
(3) I nstal e una tuerca de tubo de recambi o en l a
secci ón del tubo que vaya a repararse.
(4) I nserte el tubo en l a herrami enta de aboci nar.
(5) Col oque l a horma cal i bradora en el extremo del
tubo.
(6) Empuje l a tuberí a entre l as mandí bul as de l a
herrami enta de aboci nar hasta que el tubo toque l a
escotadura hendi da del cal i bre que coi nci de con el
di ámetro del tubo.
(7) Apri ete l a mani vel a de l a herrami enta en el
tubo.
(8) I nserte el tapón del cal i bre en el tubo. A conti -
nuaci ón i ncl i ne el di sco de compresi ón sobre el cal i -
bre y centre el torni l l o de aboci nar cóni co en l a
escotadura del di sco de compresi ón (Fi g. 15).
(9) Apri ete l a mani vel a de l a herrami enta hasta
que el cal i bre se asi ente en l as mandí bul as de l a
herrami enta de aboci nar. Esto comenzará a produci r
el aboci nami ento i nverti do.
(10) Reti re el tapón del cal i bre y compl ete el abo-
ci nami ento i nverti do.
Fig. 14 Abocinamiento invertido y abocinamiento
ISO
ABOCINA-
MIENTO TIPO
ISO
ABOCINA-
MIENTO
TIPO DOBLE
INVERTIDO
Fig. 15 Herramientas de abocinamiento invertido
TJ FRENOS 5 - 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
ABOCINAMIENTO ISO
Para real i zar un aboci nami ento ti po I SO uti l i ce l a
herrami enta de aboci nami ento Snap-On௡ TFM-428 o
equi val ente.
(1) Corte el tubo averi ado con un cortador de tube-
rí as.
(2) Reti re toda rebaba del i nteri or del tubo.
(3) I nstal e una tuerca de tubo en el tubo.
(4) Empl ace el tubo en l a herrami enta de aboci na-
mi ento a ras con l a barra de l a herrami enta (Fi g. 16).
A conti nuaci ón, apri ete l a mani vel a de l a herra-
mi enta en el tubo.
(5) I nstal e el adaptador de medi da correcta en el
torni l l o del estri bo de l a herrami enta de aboci na-
mi ento.
(6) Lubri que el adaptador.
(7) Al i nee el adaptador y el torni l l o del estri bo
sobre el tubo (Fi g. 16).
(8) Gi re el torni l l o del estri bo haci a adentro hasta
que el adaptador quede asentado en escuadra en l a
barra de l a herrami enta.
DESMONTAJ E E INSTALACION
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP
DESMONTAJE
(1) Reti re l a cubi erta de l a col umna de di recci ón y
baje el panel tapi zado para poder acceder al conmu-
tador (si fuese necesari o).
(2) Apri ete a fondo el pedal del freno hasta su total
apl i caci ón.
(3) Gi re el conmutador aproxi madamente 30° en
di recci ón contrari a a l as agujas del rel oj para desbl o-
quear el retén del conmutador. A conti nuaci ón ti re
haci a atrás el conmutador para reti rarl o del soporte.
(4) Desconecte el mazo de cabl es del conmutador y
reti re el conmutador del vehí cul o (Fi g. 17).
INSTALACION
(1) Saque haci a afuera el vástago del conmutador
hasta su posi ci ón compl etamente extendi da.
(2) Conecte l os cabl es del mazo al conmutador.
(3) Presi one y mantenga el pedal de freno en l a
posi ci ón de apl i caci ón.
(4) I nstal e el conmutador de l a si gui ente forma:
Al i nee l a l engüeta del conmutador con l a muesca en
el soporte del conmutador. A conti nuaci ón i ntroduzca
el conmutador en el soporte y gí rel o aproxi -
madamente 30° para bl oquearl o en su posi ci ón.
(5) Suel te el pedal del freno, a conti nuaci ón ti re
del pedal compl etamente haci a atrás. El pedal
si tuará el vástago en l a posi ci ón correcta a medi da
que l o empuja dentro del cuerpo del conmutador. Al
autoajustarse, el conmutador generará un rui do de
engranajes.
PEDAL DEL FRENO
DESMONTAJE
(1) Reti re el cabl e negati vo de l a baterí a.
(2) Reti re el conmutador de l uz de freno.
(3) Reti re el control ador del ABS (si está equi pa-
do).
(4) Reti re l a abrazadera de retenci ón que fi ja l a
vari l l a de empuje del reforzador al pedal (Fi g. 18) y
l a abrazadera de retenci ón de l a vari l l a de embrague
(si está equi pado).
(5) Reti re l os pernos del soporte del pedal de freno
y l as tuercas de i nstal aci ón del reforzador. Reti re l as
tuercas de espárragos de l a pl aca de i nstal aci ón o l as
Fig. 16 Abocinamiento ISO
ADAPTADOR
LUBRICAR AQUI
GUIA
A RAS CON LA
BARRA
TUBERIA CONJUNTO DE BARRA
Fig. 17 Conmutador de luz de stop
RETEN
VASTAGO DEL
CONMUTADOR
TERMINALES
5 - 16 FRENOS TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
tuercas de i nstal aci ón del ci l i ndro de embrague, si
está equi pado.
(6) Despl ace haci a adel ante el conjunto de ci l i ndro
maestro/reforzador de freno.
(7) Reti re l a pl aca de espárragos de i nstal aci ón o
despl ace haci a adel ante el ci l i ndro de embrague (si
está equi pado).
(8) I ncl i ne haci a abajo el soporte del pedal para
apartarl o del eje.
(9) Reti re el col l arí n en C del l ado del acompa-
ñante del eje.
(10) Desl i ce el eje del pedal en di recci ón al l ado del
conductor y reti re el col l arí n en C restante.
(11) Despl ace el eje sacándol o del soporte del pedal
y reti re el pedal .
(12) Si se han de reempl azar l os casqui l l os del
pedal , retí rel os.
INSTALACION
(1) I nstal e l os casqui l l os nuevos en el pedal . Lubri -
que l os casqui l l os y el eje con grasa mul ti propósi to.
(2) Col oque el pedal en el soporte e i nstal e el eje.
(3) I nstal e un nuevo col l arí n en C del pasador de
pi vote.
(4) Empl ace el soporte del pedal , i nstal e l os pernos
del soporte y apri étel os con una torsi ón de 28 N·m
(21 l bs. pi e).
(5) Despl ace el conjunto de reforzador/ci l i ndro
maestro a su l ugar, i nstal e l as tuercas de i nstal aci ón
y apri étel as con una torsi ón de 39 N·m (29 l bs. pi e).
(6) I nstal e l a pl aca de espárragos o el ci l i ndro de
embrague (si está equi pado) y apri ete l a tuerca de
i nstal aci ón con una torsi ón de 28 N·m (21 l bs. pi e).
I nstal e l a abrazadera de retenci ón que fi ja l a vari -
l l a de empuje del reforzador al pedal (Fi g. 18) y l a
abrazadera de retenci ón de l a vari l l a del embrague
(si está equi pado).
(7) I nstal e el control ador del ABS (si está equi pado).
(8) I nstal e y conecte el conmutador de l uz de stop.
(9) I nstal e el cabl e negati vo de l a baterí a.
VALVULA COMBINADA
DESMONTAJE
(1) Reti re l os tubos de freno que conectan el ci l i n-
dro maestro a l a vál vul a combi nada (Fi g. 19).
(2) Desconecte l os tubos de freno que conectan l a
vál vul a combi nada a l os frenos del anteros y traseros.
(3) Desconecte el cabl e del termi nal del conmuta-
dor de l a vál vul a combi nada. Tenga cui dado al sepa-
rar el conector del cabl e ya que l as l engüetas de
bl oqueo se averí an con faci l i dad si no se desengan-
chan compl etamente.
(4) Reti re l as tuercas que fi jan l a ménsul a de l a
vál vul a combi nada a l os espárragos del reforzador y
reti re l a ménsul a de l a vál vul a de l os espárragos del
reforzador (Fi g. 20).
INSTALACION
(1) Empl ace l a ménsul a de l a vál vul a sobre l os
espárragos del reforzador y apri ete l as tuercas de
fi jaci ón de l a ménsul a con una torsi ón de 24 N·m (18
l bs. pi e).
Fig. 18 Fijación de la varilla de empuje
PEDAL DE FRENO
VARILLA DE REFORZADOR
Fig. 19 Válvula combinada y cilindro maestro
VALVULA COMBINADA
CILINDRO MAESTRO
Fig. 20 Mensula de la válvula combinada
CILINDRO MAESTRO
MENSULA DE VALVULA
COMBINADA
TJ FRENOS 5 - 17
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(2) Al i nee y enrosque a mano l os racores del tubo
de freno en l a vál vul a combi nada y el ci l i ndro maes-
tro para evi tar cruzar l a rosca.
(3) Apri ete l os racores del tubo de freno en l a vál -
vul a combi nada con una torsi ón de 21 N·m (15 l bs.
pi e).
(4) Apri ete l os racores del tubo de freno en el ci l i n-
dro maestro con una torsi ón de 15 N·m (11 l bs. pi e).
(5) Conecte el cabl e al conmutador de presi ón di fe-
renci al en l a vál vul a combi nada.
(6) Purgue el si stema bási co de frenos.
CILINDRO MAESTRO
DESMONTAJE
(1) Reti re l a cámara de emi si ones vol áti l es. Para
i nformarse sobre el procedi mi ento de servi ci o, con-
sul te el grupo 25, Si stemas de control de emi si ones.
(2) Desconecte l os tubos de freno del ci l i ndro maes-
tro y de l a vál vul a combi nada (Fi g. 21).
(3) Reti re l as tuercas de i nstal aci ón de l a vál vul a
combi nada y reti re l a vál vul a.
(4) Reti re l as tuercas de i nstal aci ón del ci l i ndro
maestro y reti re el ci l i ndro maestro.
(5) Reti re l a cubi erta del ci l i ndro y drene el
l í qui do.
INSTALACION
NOTA: Si se reemplaza el cilindro maestro, purgue
el cilindro maestro antes de la instalación.
(1) Reti re el mangui to protector del vástago del
pi stón pri mari o en el ci l i ndro maestro nuevo.
(2) Veri fi que el estado de l a junta en l a parte tra-
sera del cuerpo del ci l i ndro. Vuel va a col ocar l a junta
en su posi ci ón si se sal i ó de su l ugar. Reempl ace l a
junta si está cortada o rota.
(3) I nstal e el ci l i ndro maestro sobre l os espárragos
del reforzador de freno y apri ete l as tuercas de i nsta-
l aci ón con una torsi ón de 24 N·m (18 l bs. pi e).
NOTA: Utilice únicamente las tuercas originales o
de recambio de fábrica.
(4) I nstal e l a vál vul a combi nada sobre l os espárra-
gos del reforzador de freno y apri ete l as tuercas de
i nstal aci ón con una torsi ón de 24 N·m (18 l bs. pi e).
(5) I nstal e l os tubos de freno al ci l i ndro maestro y
l a vál vul a combi nada a mano para evi tar cruzar l a
rosca.
(6) Apri ete l os tubos de frenos del ci l i ndro maestro
con una torsi ón de 15 N·m (11 l bs. pi e).
(7) Apri ete l os tubos de freno de l a vál vul a combi -
nada con una torsi ón de 21 N·m (15 l bs. pi e).
(8) I nstal e l a cámara de emi si ones vol áti l es. Para
i nformarse sobre l os procedi mi entos de servi ci o, con-
sul te el grupo 25, Si stemas de control de emi si ones.
(9) Purgue el si stema bási co de frenos.
REFORZADOR DEL SERVOFRENO
DESMONTAJE
(1) Reti re l a vál vul a combi nada y el ci l i ndro maes-
tro.
(2) Desconecte l a manguera de vací o de l a vál vul a
de retenci ón del reforzador.
(3) Reti re l a abrazadera de retenci ón que fi ja l a
vari l l a de empuje del reforzador al pedal del freno
(Fi g. 22) y saque l a vari l l a del pasador.
(4) Reti re l as cuatro tuercas que fi jan el reforzador
a l a pl ancha de bóveda del antera (Fi g. 23).
(5) En el comparti mi ento del motor, despl ace haci a
afuera l os espárragos del reforzador para separarl o
de l a pl ancha de bóveda, y reti re el reforzador del
comparti mi ento del motor.
(6) Reti re l a junta de l a pl ancha de bóveda del
reforzador.
INSTALACION
(1) Li mpi e l a superfi ci e de i nstal aci ón del reforza-
dor.
(2) I nstal e l a junta de l a pl ancha de bóveda sobre
el reforzador.
(3) Al i nee y col oque el reforzador sobre l a pl ancha
de bóveda.
(4) En el habi tácul o, i nstal e l as tuercas que fi jan el
reforzador al sal pi cadero. Apri ete l a tuercas sól o l o
sufi ci ente para mantener el reforzador en su si ti o.
(5) Lubri que el pasador del pedal y el casqui l l o con
grasa mul ti ki l ometraje de Mopar. Después, despl ace l a
vari l l a de empuje del reforzador sobre el pasador del
pedal del freno y fí jel a con el col l arí n de retenci ón.
(6) Apri ete l as tuercas de i nstal aci ón del reforza-
dor con una torsi ón de 37 N·m (27 l bs. pi e).
Fig. 21 Cilindro maestro y válvula combinada
VALVULA COMBINADA
CILINDRO MAESTRO
5 - 18 FRENOS TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(7) Conecte l a manguera de vací o a l a vál vul a de
retenci ón del reforzador.
(8) I nstal e el ci l i ndro maestro y l a vál vul a combi -
nada.
(9) Compl ete el ni vel de l í qui do del ci l i ndro maes-
tro y purgue l os frenos bási cos.
CALIBRADOR DEL FRENO DE DISCO
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re l os conjuntos de ruedas y neumáti cos
del anteros.
(3) Drene una pequeña canti dad de l í qui do del depó-
si to del ci l i ndro maestro con una pi stol a de succi ón.
(4) Empl eando un gato de carpi ntero, col oque el
pi stón del cal i brador hasta el fondo del hueco. Col o-
que el torni l l o del gato en l a zapata externa y el gato
en l a parte trasera del cal i brador (Fi g. 24). No per-
mita que el tornillo del gato se apoye directa-
mente sobre el muelle de retención de la zapata
externa. Utilice un separador metálico o de
madera entre la zapata y el tornillo.
(5) Reti re el perno de i nstal aci ón de l a manguera
del freno y deseche l as arandel as (Fi g. 25).
(6) Reti re l os pernos de i nstal aci ón del cal i brador
(Fi g. 26).
(7) I ncl i ne haci a afuera l a parte superi or del cal i -
brador, empl eando una herrami enta de pal anca si
fuera necesari o (Fi g. 27) y reti re el cal i brador.
(8) Reti re el cal i brador del vehí cul o.
INSTALACION
(1) Li mpi e con un cepi l l o de al ambre l as superfi -
ci es del borde de i nstal aci ón de l a zapata de freno y
apl i que l uego una l i gera capa de grasa mul ti ki l ome-
traje Mopar a l as superfi ci es (Fi g. 28).
(2) I nstal e el cal i brador posi ci onando l as escotadu-
ras del extremo i nferi or de l as zapatas de freno en el
Fig. 22 Varilla de empuje y abrazadera
PEDAL DE FRENO
VARILLA DEL REFORZADOR
Fig. 23 Tuercas de instalación del reforzador
REFORZADOR
PEDAL DE FRENO
Fig. 24 Colocación del pistón del calibrador a fondo
con el gato de carpintero
CUBO
DEL CALI-
BRADOR
ZAPATA
EXTERNA
GATO DE CARPIN-
TERO
Fig. 25 Manguera y perno del freno
ARANDE-
LAS DE
CONEXION
CALIBRA-
DORES
TJ FRENOS 5 - 19
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
borde de i nstal aci ón i nferi or. Luego gi re el cal i brador
sobre el rotor y asi ente l as escotaduras en l os extre-
mos superi ores de l as zapatas de freno en el borde de
montaje superi or (Fi g. 29).
(3) Lubri que l os pernos de i nstal aci ón del cal i bra-
dor con grasa si l i conada. Luego i nstal e y apri ete l os
pernos de i nstal aci ón con una torsi ón de 15 N·m (11
l bs. pi e).
PRECAUCION: Si se van a instalar pernos nuevos
en el calibrador o si el motivo original de la repara-
ción fue una condición de roce y tironeo, verifique
la longitud de los pernos del calibrador antes de
continuar. Los vástagos de los pernos no deben
tener una longitud mayor que 67,6 mm (2,66 pulga-
das) (Fig. 30).
(4) I nstal e l a manguera de freno al cal i brador con
arandelas de junta nuevas y apri ete l os pernos de
cal ce del cal i brador con una torsi ón de 31 N·m (23
l bs. pi e).
Fig. 26 Pernos de instalación del calibrador
PERNO DE
INSTALACION
DEL CALIBRA-
DOR (2)
CALIBRADOR
Fig. 27 Desmontaje del calibrador
INCLINE EL
CALIBRADOR
HACIA AFUERA
PARA RETI-
RARLO
Fig. 28 Puntos de lubricación del calibrador
CASQUILLOS
PERNOS DE INS-
TALACION DEL
CALIBRADOR
BORDES DE
INSTALACION
Fig. 29 Instalación del calibrador
BORDE SUPERIOR
LENGÜETA DE LA ZAPATA
SOBRE LA SUPERFICIE
EXTERNA DEL BORDE
BORDE ASENTADO
EN LA ESCOTADURA
DE LA ZAPATA
BORDE INFE-
RIOR
Fig. 30 Dimensiones de pernos de instalación
LONGITUD CORRECTA DEL
VASTAGO:
67 mm (Ϯ 0,6 mm) 2,637
pulg. (Ϯ 0,0236 pulg.)
22 mm (0,866
pulg.) LONGI-
TUD DE ROSCA
PERNO DE
CALIBRADOR
5 - 20 FRENOS TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
PRECAUCION: Asegúrese de que la manguera de
freno no esté retorcida o doblada antes de apretar
los pernos de calce.
(5) Purgue el si stema bási co de frenos.
(6) I nstal e l os conjuntos de rueda y neumáti co.
(7) Reti re l os apoyos y baje el vehí cul o.
(8) Veri fi que l a fi rmeza del pedal de freno antes de
mover el vehí cul o.
ZAPATAS DE FRENO DE DISCO
DESMONTAJE
(1) El eve y apoye el vehí cul o.
(2) Reti re el conjunto de rueda y neumáti co.
(3) Reti re el cal i brador.
(4) Opri ma un extremo de l a zapata externa haci a
adentro a fi n de desenganchar l a orejeta de l a
mi sma. A conti nuaci ón, gi re l a zapata haci a arri ba
hasta que el muel l e de retenci ón se separe del cal i -
brador. Opri ma el extremo opuesto de l a zapata haci a
adentro para desenganchar l a orejeta de l a mi sma y
gi re l a zapata haci a arri ba para extraerl a del cal i bra-
dor (Fi g. 31).
(5) Tome l os extremos de l a zapata de freno
i nterna e i ncl í nel a haci a afuera, para desenganchar
l os muel l es del pi stón del cal i brador (Fi g. 32) y reti re
l a zapata del cal i brador.
NOTA: Si se van a utilizar las zapatas de freno ori-
ginales, manténgalas en conjuntos (izquierdas y
derechas) ya que no son intercambiables.
(6) Asegure el cal i brador con al ambre a una pi eza
de l a suspensi ón cercana. No permita que la man-
guera de freno soporte el peso del calibrador.
(7) Li mpi e el cal i brador con trapos o paños de
tal l er.
PRECAUCION: No utilice aire comprimido, puesto
que el aire puede sacar la cubierta guardapolvo de
su asiento y hacer que penetre suciedad en el
hueco del pistón.
INSTALACION
(1) I nstal e l a zapata de freno i nterna en el cal i bra-
dor y veri fi que que l os muel l es de retenci ón de l a
zapata asi enten compl etamente en el pi stón.
(2) I nstal e l a zapata externa en el cal i brador
comenzando a col ocar un extremo de l a zapata en el
cal i brador y gi rando l a zapata haci a abajo y a su
posi ci ón. Veri fi que que se asi enten l as orejetas de
posi ci ón y el muel l e de l a zapata.
(3) I nstal e el cal i brador.
(4) I nstal e el conjunto de rueda y neumáti co.
(5) Reti re el apoyo y baje el vehí cul o.
(6) Bombee el pedal de freno hasta que se asi enten
l os pi stones de l os cal i bradores y l as zapatas de fre-
nos.
(7) Si fuese necesari o, compl ete el ni vel de l í qui do
de frenos.
ROTOR DEL FRENO DE DISCO
DESMONTAJE
(1) Reti re el conjunto de rueda y neumáti co.
(2) Reti re el cal i brador.
(3) Reti re l os espárragos de retén que fi jan el rotor
a l a maza (Fi g. 33).
(4) Reti re el rotor de l a maza.
(5) Si el protector del rotor requi ere servi ci o, reti re
el conjunto de maza y coji nete del antero.
INSTALACION
(1) Si se i nstal a un rotor nuevo, reti re l a capa pro-
tectora de l as superfi ci es del rotor con l i mpi ador de
carburadores.
Fig. 31 Desmontaje de zapata de freno externa
ZAPATA DE
FRENO
EXTERNA
MUELLE DE LA
ZAPATA
OREJETA DE
POSICION
CALIBRA-
DOR
OREJETA
DE POSI-
CION
Fig. 32 Desmontaje de zapata de freno interna
PISTON DEL
CALIBRADOR
MUELLES DE
ZAPATA
ZAPATA DE
FRENO
INTERNA
TJ FRENOS 5 - 21
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(2) I nstal e el rotor en l a maza.
(3) I nstal e el cal i brador.
(4) I nstal e el conjunto de rueda y neumáti co.
ZAPATAS DE FRENO DE TAMBOR
DESMONTAJE
(1) El eve el vehí cul o y reti re l as ruedas traseras.
(2) Reti re y deseche l as tuercas y muel l e que fi jan
l os tambores a l os espárragos de l as ruedas.
(3) Reti re l os tambores de freno.
NOTA: Si resulta difícil extraer los tambores, saque
hacia atrás el ajustador a través de la placa de
apoyo con la herramienta de frenos y un destorni-
llador.
(4) Reti re l a abrazadera en U y l a arandel a que
fi jan el cabl e del ajustador a l a pal anca del freno de
estaci onami ento (Fi g. 34).
(5) Reti re del pasador de ancl aje l os muel l es de
retroceso pri mari o y secundari o, con al i cates para
muel l e de frenos.
(6) Reti re l os muel l es de sujeci ón, l os retenes y l os
pasadores con l a herrami enta para muel l es de reten-
ci ón convenci onal .
(7) I nstal e abrazaderas de muel l e en l os ci l i ndros
de rueda, a fi n de mantener l os pi stones en su si ti o.
(8) Reti re l a pal anca del ajustador, el torni l l o del
ajustador y el muel l e.
(9) Reti re el cabl e del ajustador y l a guí a del cabl e.
(10) Reti re l as zapatas de freno y el montante del
freno de estaci onami ento.
(11) Desconecte el cabl e de l a pal anca del freno de
estaci onami ento y reti re l a pal anca.
INSTALACION
(1) Li mpi e l a pl aca de apoyo con l i mpi ador de frenos.
(2) Si se i nstal an tambores nuevos, reti re l a capa
protectora con l i mpi ador de carburadores o l i mpi ador
de frenos.
(3) Apl i que grasa mul ti ki l ometraje a l as superfi -
ci es de contacto de l a pl aca de apoyo con l a zapata
(Fi g. 35).
(4) Lubri que l as roscas del torni l l o del ajustador y
el pi vote con l ubri cante en spray.
(5) Fi je l a pal anca del freno de estaci onami ento a
l a zapata de freno secundari a. Uti l i ce una arandel a y
una abrazadera en U nuevas para fi jar l a pal anca.
(6) Reti re l as abrazaderas del ci l i ndro de rueda.
(7) Fi je el cabl e del freno de estaci onami ento a l a
pal anca.
(8) I nstal e l as zapatas de freno en l a pl aca de
apoyo. Fi je l as zapatas con muel l es de sujeci ón, pasa-
dores y retenes nuevos.
(9) I nstal e el montante y el muel l e del freno de
estaci onami ento.
(10) I nstal e l a pl aca de guí a y el cabl e del ajusta-
dor en el pasador de ancl aje.
(11) I nstal e l os muel l es de retroceso pri mari o y
secundari o.
(12) I nstal e l a guí a del cabl e del ajustador en l a
zapata secundari a.
(13) Lubri que y ensambl e el torni l l o del ajustador.
(14) I nstal e el torni l l o del ajustador, el muel l e y l a
pal anca, y conéctel os al cabl e del ajustador.
(15) Ajuste l as zapatas al tambor.
(16) I nstal e l os conjuntos de rueda y neumáti co y
baje el vehí cul o.
(17) Veri fi que l a fi rmeza del pedal de freno antes
de mover el vehí cul o.
CILINDRO DE RUEDA
DESMONTAJE
(1) Reti re el conjunto de rueda y neumáti co.
(2) Reti re el tambor de freno.
(3) Reti re el tubo de freno del ci l i ndro de rueda.
(4) Reti re l os muel l es de retroceso de l a zapata y
separe l as zapatas del acopl ami ento con l as vari l l as
de empuje del ci l i ndro.
(5) Reti re l os pernos de fi jaci ón de ci l i ndro y reti re
el ci l i ndro de l a pl aca de apoyo.
INSTALACION
(1) Apl i que un reborde de sel l ante si l i conado al re-
dedor de l a superfi ci e de i nstal aci ón del ci l i ndro de l a
pl aca de apoyo.
(2) I nstal e l os pernos de i nstal aci ón del ci l i ndro y
apri étel os con una torsi ón de 10 N·m (7 l bs. pi e).
(3) I nstal e el tubo de freno al ci l i ndro y apri étel o
con una torsi ón de 16 N·m (12 l bs. pi e).
(4) I nstal e el muel l e de retroceso de l a zapata de
freno.
Fig. 33 Rotor y maza
ROTOR
RETEN
TUERCA DE
COJINETE
FIADOR
DE
TUERCA
PASADOR DE
ALETA
ARANDELA
5 - 22 FRENOS TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(5) I nstal e el tambor de freno.
(6) I nstal e el conjunto de rueda y neumáti co.
(7) Purgue el si stema bási co de frenos.
PALANCA MANUAL DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
DESMONTAJE
(1) Li bere el freno de estaci onami ento.
(2) El eve el vehí cul o sobre un el evador.
(3) Reti re l a tuerca de ajuste del cabl e del antero y
desacopl e el tensor del cabl e del equi l i brador. A con-
ti nuaci ón, reti re el cabl e del antero del tensor (Fi g.
36).
(4) Baje el vehí cul o.
(5) Reti re l a cubi erta de l a pal anca, o l a consol a
central (si está equi pada). Para i nformarse sobre l os
procedi mi entos, consul te el grupo 23, Carrocerí a.
(6) Desconecte l os conectores de cabl eado del con-
mutador de freno de estaci onami ento (Fi g. 37).
(7) Reti re l os torni l l os que fi jan l a pal anca del
freno de estaci onami ento al soporte (Fi g. 38).
(8) Desacopl e el cabl e del antero de l a pal anca del
freno de estaci onami ento y reti re el conjunto de l a
pal anca del vehí cul o.
INSTALACION
(1) I nstal e el cabl e del antero en el conjunto de l a
pal anca.
Fig. 34 Componentes del freno de tambor—Característico
CONJUNTO DEL
FRENO TRASERO
DERECHO
PALANCA DEL
AJUSTADOR
CABLE DEL
AJUSTADOR
MUELLES DE SUJECION
Y RETENES
MUELLE DE
LA PALANCA
DEL AJUSTA-
DOR
ZAPATA SECUN-
DARIA
JUNTA DE CILIN-
DRO A SOPORTE
PASADORES
DE SUJECION
TAPONES
DE
ACCESO
PLACA DE APOYO
TAPON DEL ORIFI-
CIO DE CABLE
MONTANTE Y MUELLE
DE FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
CONJUNTO DEL TOR-
NILLO DEL AJUSTA-
DOR
MUELLES DE
SUJECION Y
RETENES
ZAPATA PRIMARIA
GUIA DE
CABLE
MUELLES DE
RETROCESO
DE LA ZAPATA
PLACA DE
GUIA DE LA
ZAPATA
PASADOR
MUELLE DE
LA ZAPATA
PALANCA DEL
FRENO DE
ESTACIONA-
MIENTO
Fig. 35 Superficies de contacto de la zapata
PASADOR
DE
ANCLAJE
PLACA DE
APOYO
SUPERFICIES
DE CONTACTO
DE LA ZAPATA
Fig. 36 Fijación de cables del freno de
estacionamiento
CABLE DELANTERO
CABLE T. I.
CABLE T. D.
EQUILIBRADOR
TENSOR
TJ FRENOS 5 - 23
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(2) I nstal e el conjunto de l a pal anca sobre el
soporte de i nstal aci ón y apri ete l os pernos de i nsta-
l aci ón con una torsi ón de 12 N·m (9 l bs. pi e).
(3) Conecte el cabl e del conmutador del freno de
estaci onami ento.
(4) I nstal e l a cubi erta de l a pal anca del freno de
estaci onami ento.
(5) El eve el vehí cul o.
(6) Ensambl e el cabl e del antero, el tensor del cabl e
y el soporte del cabl e.
(7) Ajuste el cabl e del antero del freno de estaci ona-
mi ento.
(8) Baje el vehí cul o.
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
TRASERO
DESMONTAJE
(1) El eve el vehí cul o y afl oje l as tuercas del equi l i -
brador hasta que l os cabl es traseros pi erdan tensi ón.
(2) Desenganche el cabl e del ajustador y reti re el
cabl e (Fi g. 36).
(3) Reti re l a ménsul a del cabl e del brazo de sus-
pensi ón superi or (Fi g. 39).
(4) Reti re l a rueda trasera y el tambor de freno.
(5) Reti re l a zapata de freno secundari a y desco-
necte el cabl e de l a pal anca en l a zapata de freno.
(6) Compri ma el sujetador de cabl e con una abra-
zadera de manguera si n fi n (Fi g. 40) y reti re el cabl e
de l a pl aca de soporte.
INSTALACION
(1) I nstal e el cabl e nuevo en l a pl aca de soporte.
Asegúrese de que el sujetador de cabl e esté cal zado.
(2) Fi je el cabl e a l a pal anca en l a zapata de freno
e i nstal e l a zapata en l a pl aca de soporte.
(3) Ajuste l as zapatas al tambor con el cal i bre de
freno.
(4) I nstal e el tambor de freno y l a rueda.
(5) I nstal e el cabl e/ménsul a sobre el brazo de sus-
pensi ón superi or.
(6) Acopl e el cabl e en el equi l i brador e i nstal e l as
tuercas del equi l i brador.
(7) Ajuste l os frenos de estaci onami ento.
Fig. 37 Conmutador de luz de freno de
estacionamiento
PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
CONMUTADOR DE LUZ DE
FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Fig. 38 Palanca del freno de estacionamiento
PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
CABLE DELANTERO
SOPORTE DE INSTALACION
DE LA PALANCA
CUBIERTA
Fig. 39 Ménsula de cable de freno de
estacionamiento
BRAZO DE SUSPENSION
SUPERIOR
MENSULA DE
CABLEADO
MENSULA DE CABLE DE
FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
5 - 24 FRENOS TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E
DEPOSITO DEL CILINDRO MAESTRO
DESMONTAJE
(1) Reti re el tapón del depósi to y vací e el l í qui do
dentro de un reci pi ente de drenaje.
(2) Reti re l os pasadores que sujetan el depósi to al
ci l i ndro maestro. Uti l i ce un marti l l o y un punzón del -
gado para reti rar l os pasadores (Fi g. 41).
(3) I nmovi l i ce el cuerpo del ci l i ndro en una mor-
daza con mandí bul as protectoras de l atón.
(4) Separe el depósi to de l as arandel as de goma
con una herrami enta de pal anca (Fi g. 42).
(5) Reti re el depósi to bal anceándol o haci a un l ado
y el otro hasta l i berarl o de l as arandel as (Fi g. 43).
(6) Reti re l as arandel as usadas del cuerpo del
ci l i ndro (Fi g. 44).
INSTALACION
PRECAUCION: No utilice ningún tipo de herra-
mienta para instalar las arandelas. Las herramien-
tas pueden cortar o romper las arandelas creando
un problema de fugas después de la instalación.
Instálelas presionando sólo con los dedos.
Fig. 40 Sujetador de cable
SUJETA-
DOR DE
CABLE
CABLE
TRASERO
ABRAZADERA
DE MANGUERA
SIN FIN
Fig. 41 Pasadores de retención del depósito
PUNZON DEL-
GADO
DEPOSITO
CUERPO
PASADORES DE
RODILLO
Fig. 42 Separación del depósito
HERRAMIENTA DE
PALANCA
DEPOSITO
ARANDELA
CUERPO DEL CILIN-
DRO MAESTRO
Fig. 43 Desmontaje del depósito
DEPOSITO
ARANDELAS
Fig. 44 Desmontaje de arandelas
CUERPO
DEL CILIN-
DRO MAES-
TRO
ARANDELAS
TJ FRENOS 5 - 25
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(1) Lubri que l as arandel as nuevas con l í qui do de
frenos e i nstál el as en el cuerpo del ci l i ndro (Fi g. 45).
Para i nstal ar y asentar l as arandel as uti l i ce úni ca-
mente l a presi ón de l os dedos.
(2) Si túe el depósi to en l as arandel as. A conti nuaci ón,
bal ancee el depósi to haci a un l ado y otro mi entras hace
presi ón haci a abajo para cal zarl o en l as arandel as.
(3) I nstal e l os pasadores que sujetan el depósi to en
el cuerpo del ci l i ndro.
(4) Ll ene y purgue el ci l i ndro maestro en el banco
antes de i nstal arl o en el vehí cul o.
CALIBRADOR DE FRENO DE DISCO
DESENSAMBLAJE
(1) Reti re l as zapatas del cal i brador.
(2) Drene el l í qui do de frenos del cal i brador.
(3) Coja un trozo de madera y al mohadi l l e el i nte-
ri or del cal i brador con paños de tal l er con un espesor
de 2,54 cm (1 pul gada). Col óquel o en l a parte exteri or
del l ado de l a zapata del cal i brador, enfrente del pi s-
tón. Esto hará de al mohadi l l a y protegerá el pi stón
del cal i brador durante el desmontaje (Fi g. 46).
(4) Reti re el pi stón del cal i brador con ráfagas
breves de ai re compri mi do de baja presi ón. Di ri ja el
ai re a través del ori fi ci o de admi si ón del l í qui do, de
modo de extraer el pi stón del ci l i ndro (Fi g. 47).
PRECAUCION: No extraiga el pistón del cilindro
aplicando una presión de aire sostenida. Ello podría
producir cuarteaduras en el pistón. Utilice única-
mente la presión de aire suficiente como para
extraer el pistón.
ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE AGARRAR EL
PISTON CUANDO ESTA SALIENDO DEL CILINDRO
YA QUE ESTO PODRIA PRODUCIRLE LESIONES
PERSONALES.
(5) Reti re l a cubi erta guardapol vo del pi stón del
cal i brador con una herrami enta de pal anca adecuada
(Fi g. 48).
(6) Reti re l a junta del pi stón del cal i brador con
una herrami enta de pl ásti co o madera (Fi g. 49). No
uti l i ce herrami entas metál i cas porque pueden rayar
el hueco del pi stón.
(7) Reti re l os casqui l l os de pernos de i nstal aci ón
del cal i brador y l as fundas (Fi g. 50).
ENSAMBLAJE
PRECAUCION: La suciedad, el aceite y los solven-
tes pueden dañar las juntas del calibrador. Asegú-
rese de que la zona de ensamblaje esté limpia y
seca.
Fig. 45 Instalación de arandelas
COLOQUE LAS ARANDELAS
DE GOMA NUEVAS EN SU
LUGAR HACIENDO PRESION
CON LOS DEDOS UNICA-
MENTE
Fig. 46 Almohadillado del interior del calibrador
PAÑOS DE TALLER
O TRAPOS
CALIBRA-
DOR
Fig. 47 Desmontaje del pistón del calibrador
PISTOLA
DE AIRE
PISTON
DEL CALI-
BRADOR
MATERIAL
DE ALMO-
HADILLADO
5 - 26 FRENOS TJ
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(1) Lubri que con l í qui do de frenos nuevo y l i mpi o
el hueco del pi stón del cal i brador, l a junta nueva de
pi stón y el pi stón.
(2) Lubri que l os casqui l l os del cal i brador y el i nte-
ri or de l as fundas de l os casqui l l os con grasa si l i co-
nada.
(3) I nstal e l as fundas de casqui l l o en el cal i brador;
a conti nuaci ón i ntroduzca el casqui l l o dentro de l a
funda y presi one el casqui l l o si tuándol o en su si ti o
(Fi g. 51).
(4) I nstal e una junta de pi stón nueva dentro de l a
acanal adura del pi stón empl eando l os dedos (Fi g. 52).
(5) I nstal e l a cubi erta guardapol vo nueva y asi ente
l a cubi erta en l a acanal adura del pi stón (Fi g. 53).
(6) Presi one manual mente el pi stón del cal i brador
en el i nteri or del hueco, haci endo un movi mi ento de
empuje y gi ro para despl azar el pi stón haci a l a junta
(Fi g. 54).
Fig. 48 Desmontaje de la cubierta guardapolvo del
pistón del calibrador
APLASTE LA
CUBIERTA CON
UN PUNZON O
UN DESTORNI-
LLADOR
CUBIERTA
GUARDA-
POLVO
DEL PIS-
TON
Fig. 49 Desmontaje de junta de pistón
DESMONTE
LA JUNTA
CON UN
LAPIZ DE
MADERA O
HERRA-
MIENTA
SIMILAR
JUNTA DE
PISTON
Fig. 50 Casquillo y funda de perno de instalación
CASQUILLO DESLIZANTE DEL
CALIBRADOR
FUNDA
Fig. 51 Instalación de casquillos y fundas
CASQUILLO
FUNDA
Fig. 52 Instalación de junta de pistón
ACANALA-
DURA DE
LA JUNTA
JUNTA DE
PISTON
Fig. 53 Cubierta guardapolvo en el pistón
PISTON
CUBIERTA GUAR-
DAPOLVO
TJ FRENOS 5 - 27
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
(7) Opri ma el pi stón del cal i brador hasta el fondo
del hueco.
(8) Asi ente l a cubi erta guardapol vo en el cal i bra-
dor con el i nstal ador C-4842 y el mango C-4171 (Fi g.
55).
(9) Reempl ace el torni l l o de purga del cal i brador si
se hubi era reti rado.
CILINDRO DE RUEDA
DESENSAMBLAJE
(1) Reti re l as vari l l as de empuje y l as cubi ertas
(Fi g. 56).
(2) Haci endo presi ón, extrai ga del ci l i ndro l os pi s-
tones, l as cubetas, el muel l e y el expansor.
(3) Reti re el torni l l o de purga.
ENSAMBLAJE
(1) Lubri que el hueco del ci l i ndro de rueda, l os pi s-
tones, l as cubetas de pi stón, el muel l e y el expansor
con l í qui do de frenos l i mpi o.
(2) I nstal e el pri mer pi stón en el hueco del ci l i n-
dro. A conti nuaci ón, i nstal e l a pri mera cubeta en el
hueco conti guo al pi stón. Asegúrese de que el
borde de la cubeta del pistón quede orientado
hacia adentro (hacia el muelle y el expansor) y
que el lado plano quede contra el pistón.
(3) I nstal e el muel l e y el expansor y a conti nuaci ón
l a cubeta de pi stón y el pi stón.
(4) I nstal e l as fundas fuel l e en cada extremo del
ci l i ndro e i nserte l os vástagos de pi stón en l as cubi er-
tas.
(5) I nstal e el torni l l o de purga del ci l i ndro.
LIMPIEZA E INSPECCION
CALIBRADOR
LIMPIEZA
Li mpi e l os componentes del cal i brador úni camente
con l í qui do de frenos l i mpi o o con l i mpi ador de fre-
nos. Li mpi e y seque el pi stón y el cal i brador con
paños si n pel usas o uti l i ce ai re compri mi do de baja
presi ón.
PRECAUCION: No utilice gasolina, queroseno, dilu-
yente o tipos similares de disolventes. Estos pro-
ductos dejan residuos que podrían dañar el pistón
y la junta.
INSPECCION
El pi stón está fabri cado con una resi na fenól i ca
(materi al pl ásti co) que debe estar l i so y l i mpi o.
Fig. 54 Instalación de pistón del calibrador
PISTON
CUBIERTA
Fig. 55 Instalación de la cubierta guardapolvo del
pistón
MANGO
C-4171
INSTALADOR
C-4842
CUBIERTA
GUARDAPOLVO
Fig. 56 Componentes del cilindro de
rueda–Característico
MUELLE
CILINDRO
CUBETA DE
PISTON
CUBIERTA
VARILLA DE
EMPUJE
PISTON
TORNILLO DE
PURGA
EXPANSORES
DE CUBETA
5 - 28 FRENOS TJ
DESENSAMBLAJ E Y ENSAMBLAJ E (Continuac io´n)
Debe reempl azarse el pi stón si está cuarteado o
mel l ado. No i ntente restaurar un pi stón rayado l i ján-
dol o o pul i éndol o.
PRECAUCION: Si se reemplaza el pistón del cali-
brador, instale el mismo tipo de pistón. Nunca inter-
cambie pistones de calibrador de resina fenólica
por pistones de acero. Las juntas, las acanaladuras,
el hueco del calibrador y las tolerancias del pistón
son diferentes.
El hueco puede pul i rse levemente con un esmeri -
l ador de frenos para el i mi nar i mperfecci ones menores
de l a superfi ci e (Fi g. 57). El cal i brador debe reempl a-
zarse si el hueco está excesi vamente corroí do, oxi -
dado, rayado o si el pul i do aumentara el di ámetro
i nterno del hueco en más de 0,025 mm (0,001 pul ga-
das).
TAMBOR DE FRENO TRASERO
LIMPIEZA
Li mpi e cada uno de l os componentes del freno,
i ncl ui da l a pl aca de apoyo y el exteri or del ci l i ndro de
rueda con un paño humedeci do en agua o con l i mpi a-
dor de frenos. No uti l i ce ni ngún otro agente l i mpi a-
dor. El i mi ne con papel de l i ja fi no el óxi do y l as
i ncrustaci ones l eves en l as pl anchuel as de contacto
de l a zapata en l a pl aca de apoyo.
INSPECCION
Como norma general , l as zapatas remachadas
deben reempl azarse cuando están desgastadas dentro
de l os 0,78 mm (1/32 pul gadas) de l as cabezas de
remache. El forro de freno pegado a l a zapata debe
reempl azarse cuando se desgasta hasta un espesor de
1,6 mm (1/16 de pul g.).
Exami ne el patrón de contacto del forro para deter-
mi nar si l as zapatas están dobl adas o el tambor ahu-
sado. El forro debe evi denci ar marcas de contacto en
todo su ancho. Las zapatas en l as que se observan
marcas de contacto en un sol o l ado deben reempl a-
zarse y el tambor debe i nspecci onarse a fi n de deter-
mi nar si está descentrado o ahusado.
I nspecci one el conjunto del torni l l o del ajustador.
Reempl ace el conjunto si l a rosca de l a rueda estre-
l l ada está averi ada o l os componentes están excesi va-
mente oxi dados o corroí dos.
Deseche l os muel l es de freno y l os componentes de
retenci ón si están deformados, desgastados o apl asta-
dos. Tambi én reempl ace l os muel l es si se ha produ-
ci do roce de l os frenos. El recal entami ento deforma y
debi l i ta l os muel l es.
I nspecci one l as pl anchuel as de contacto de l a
zapata de freno en l a pl aca de apoyo. Reempl ace l a
pl aca de apoyo si al guna de l as pl anchuel as está des-
gastada u oxi dada. Tambi én reempl ace l a pl aca si
está dobl ada o deformada (Fi g. 58).
CILINDRO DE RUEDA
LIMPIEZA
Li mpi e el ci l i ndro y l os pi stones úni camente con
l í qui do de frenos l i mpi o o l i mpi ador de frenos. No uti -
l i ce ni ngún otro agente l i mpi ador.
Seque el ci l i ndro y l os pi stones con ai re compri -
mi do. No uti l i ce trapos o paños para secar l os compo-
nentes del ci l i ndro. La pel usa de l os paños se adhi ere
a l os huecos de ci l i ndro y l os pi stones.
INSPECCION
I nspecci one el hueco del ci l i ndro. Es normal obser-
var una decol oraci ón l eve y manchas oscuras en el
hueco, l o cual no afecta al funci onami ento del ci l i n-
dro.
El hueco del ci l i ndro puede pul i rse l evemente pero
úni camente con tel a de esmeri l ar. Reempl ace el ci l i n-
dro si el hueco está rayado, pi cado o muy corroí do.
No se recomi enda esmeri l ar el hueco para recuperar
l a superfi ci e.
Fig. 57 Pulido del hueco del pistón
ESMERILADOR ESPECIAL
CALIBRADOR
HUECO DE PISTON
Fig. 58 Superficies de contacto de la zapata
PASADOR
DE
ANCLAJE
PLACA DE
APOYO
SUPERFICIES
DE CONTACTO
DE LA ZAPATA
TJ FRENOS 5 - 29
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuac io´n)
I nspecci one l os pi stones del ci l i ndro. Las superfi -
ci es del pi stón deben estar suaves y si n raspaduras,
rayaduras o corrosi ón. Reempl ace l os pi stones si
están desgastados, rayados o corroí dos. No i ntente
recuperar l a superfi ci e l i jando o pul i endo.
Deseche l as cubetas de pi stón vi ejas y el muel l e y
expansor. Estas pi ezas no pueden vol ver a usarse.
Las cubi ertas guardapol vo ori gi nal es pueden vol ver a
usarse pero sól o si están en buen estado.
AJ USTES
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP
(1) Presi one y mantenga el pedal de freno en l a
posi ci ón de apl i cado.
(2) Saque haci a afuera el vástago del conmutador
hasta su posi ci ón compl etamente extendi da.
(3) Suel te el pedal del freno. A conti nuaci ón ti re
del pedal compl etamente haci a atrás. El pedal
si tuará el vástago en l a posi ci ón correcta a medi da
que l o empuja dentro del cuerpo del conmutador. Al
autoajustarse, el conmutador generará un rui do de
engranajes.
TENSOR DE CABLE DE FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
NOTA: El ajuste del freno de estacionamiento sólo
es necesario cuando se ha reemplazado o desco-
nectado el tensor o un cable para efectuar un ser-
vicio. Cuando es preciso efectuar el ajuste, lleve a
cabo el siguiente procedimiento para obtener un
correcto funcionamiento del freno de estaciona-
miento.
AJUSTE
(1) El eve el vehí cul o.
(2) Reti re haci a atrás l a tuerca de ajuste para afl o-
jar l os cabl es.
(3) Reti re l os conjuntos de rueda y neumáti co tra-
seros y reti re l os tambores de freno.
(4) Compruebe el ajuste de l as zapatas de freno
traseras empl eando un cal i bre de frenos convenci o-
nal . Si la luz entre la zapata y el tambor o el
desgaste de los componentes del freno es exce-
sivo, tanto el ajuste como el funcionamiento del
freno de estacionamiento serán deficientes.
(5) Veri fi que que l os cabl es del freno de estaci ona-
mi ento funci onan l i bremente y que no se encuentran
atascados o agarrotados. Antes de conti nuar, reem-
pl ace l os cabl es defectuosos.
(6) Una vez compl etado el ajuste de l as zapatas de
freno, vuel va a i nstal ar l os conjuntos de rueda y neu-
máti co.
(7) Baje el vehí cul o l o sufi ci ente como para acceder
a l a pal anca del freno de estaci onami ento. A conti -
nuaci ón apl i que al máximo l os frenos de estaci ona-
mi ento. Mantenga l os frenos apl i cados hasta
compl etar el ajuste.
(8) El eve el vehí cul o y marque l a vari l l a del tensor
a 6,5 mm (1/4 de pul g.) de l a ménsul a del tensor (Fi g.
59).
(9) Apri ete l a tuerca de ajuste en el equi l i brador
hasta que l a marca sobre l a vari l l a del tensor se des-
pl ace, al i neándose con l a ménsul a del tensor.
(10) Baje el vehí cul o hasta que l as ruedas queden
a 15-20 cm (6-8 pul g.) del suel o del tal l er.
(11) Suel te l a pal anca del freno de estaci onami ento
y confi rme que l as ruedas traseras gi ran l i bremente
si n ni ngún ti po de roce.
(12) Baje el vehí cul o.
NOTA: Una vez completado el ajuste, bajo ninguna
circunstancia afloje ni apriete la tuerca de ajuste
del equilibrador.
TAMBOR DE FRENO TRASERO
Los frenos de tambor traseros están equi pados con
un mecani smo de autorregul aci ón. En ci rcunstanci as
normal es, el úni co momento en que es necesari o rea-
l i zar un ajuste es cuando se reempl azan l as zapatas,
se reti ran para acceder a otras pi ezas, o cuando se
reempl azan uno o ambos tambores.
El ajuste puede real i zarse con un cal i bre de frenos
convenci onal o una herrami enta de ajuste. El ajuste
se real i za con el conjunto compl eto de l as zapatas de
freno i nstal adas en l a pl aca de soporte.
AJUSTE CON CALIBRE DE FRENOS
(1) Asegúrese de que l os frenos de estaci onami ento
estén total mente l i berados.
(2) El eve l a parte trasera del vehí cul o y reti re l as
ruedas y l os tambores de freno.
Fig. 59 Medición de varilla del tensor
MENSULA
DEL TENSOR
6,5 mm
(1/4 de pulg.)
VARILLA DEL
TENSOR
VARILLA A EQUILI-
BRADOR
5 - 30 FRENOS TJ
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuac io´n)
(3) Veri fi que que l os cabl es y l as pal ancas del ajus-
tador automáti co derecho e i zqui erdo estén correcta-
mente conectados.
(4) I nserte el cal i bre de frenos en el tambor.
Expanda el cal i bre hasta que l as patas i nternas
toquen l a superfi ci e de frenado del tambor. Ci erre
entonces el cal i bre de freno en esa posi ci ón (Fi g. 60).
(5) I nvi erta el cal i bre e i nstál el o sobre l as zapatas
de freno. Col oque l as patas del cal i bre en el centro de
l a zapata tal como se i ndi ca (Fi g. 61). Si el cal i bre no
encaja bi en (demasi ado fl ojo o demasi ado apretado),
ajuste l as zapatas.
(6) Ti re de l a pal anca del ajustador de l a zapata
para al ejarl a de l a rueda estrel l ada del torni l l o ajus-
tador.
(7) Gi re (manual mente) l a rueda estrel l ada del tor-
ni l l o ajustador para expandi r o retraer l as zapatas de
freno. Conti núe el ajuste hasta que l as patas exter-
nas del cal i bre encajen con un l i gero roce en l as
zapatas.
(8) I nstal e l os tambores de freno y l as ruedas y
baje el vehí cul o.
(9) Conduzca el vehí cul o y efectúe una parada en
marcha haci a adel ante segui da de una parada en
marcha atrás. Repi ta el procedi mi ento 8 a 10 veces
para acci onar l os ajustadores automáti cos y equi l i -
brar el ajuste.
NOTA: Detenga completamente el vehículo en cada
parada. Las paradas incompletas con rodamiento
no activarán los ajustadores automáticos.
AJUSTE CON HERRAMIENTA DE AJUSTE
(1) Asegúrese de que l a pal anca del freno de
estaci onami ento está total mente l i berada.
(2) El eve el vehí cul o de manera que l as ruedas tra-
seras puedan gi rar l i bremente.
(3) Reti re el tapón de cada uno de l os ori fi ci os de
acceso en l as pl acas de apoyo del freno.
(4) Afl oje l a tuerca de ajuste del cabl e del freno de
estaci onami ento hasta que quede suel to el cabl e
del antero.
(5) I nserte l a herrami enta de ajuste a través del
ori fi ci o de acceso de l a pl aca de apoyo y encaje l a
herrami enta en l os di entes de l a rueda estrel l ada del
torni l l o de ajuste (Fi g. 62).
(6) Gi re l a rueda estrel l ada del torni l l o ajustador
(mueva el mango de l a herrami enta haci a arri ba)
hasta que se si enta un roce l eve al gi rar l a rueda.
(7) Empuje l a pal anca del ajustador y manténgal a
apartada de l a rueda estrel l ada empl eando un destor-
ni l l ador.
(8) Haga retroceder l a rueda estrel l ada del torni l l o
ajustador hasta el i mi nar el roce del freno.
(9) Repi ta el ajuste en l a rueda opuesta. Asegúrese
de que el ajuste es el mi smo en ambas ruedas.
Fig. 60 Ajuste del calibre sobre el tambor
CALIBRE DE
FRENOS
TAMBOR
DE
FRENO
Fig. 61 Ajuste del calibre sobre las zapatas de freno
CALIBRE DE FRE-
NOS
ZAPATAS DE FRENO
Fig. 62 Ajuste del freno
RUEDA ESTRE-
LLADA
PALANCA
NERVADURA DE
LA ZAPATA DE
FRENO
DESTORNILLA-
DOR
HERRAMIENTA DE
AJUSTE
MUELLE AJUSTADOR
TJ FRENOS 5 - 31
AJ USTES (Continuac io´n)
(10) I nstal e l os tapones de l os ori fi ci os de acceso de
l as pl acas de apoyo.
(11) Ajuste el cabl e del freno de estaci onami ento y
baje el vehí cul o.
(12) Conduzca el vehí cul o y efectúe una parada en
marcha haci a adel ante segui da de una parada en
marcha atrás. Repi ta el procedi mi ento de 8 a 10
veces para acci onar l os ajustadores automáti cos y
equi l i brar el ajuste.
NOTA: Detenga completamente el vehículo en cada
parada. Las paradas incompletas con rodamiento
no activarán los ajustadores automáticos.
ESPECIFICACIONES
LIQUIDO DE FRENOS
El l í qui do de frenos uti l i zado en este vehí cul o debe
cumpl i r con l as especi fi caci ones DOT 3 y l as normas
SAE J1703. No se recomi enda ni aprueba el uso de
ni ngún otro ti po de l í qui do de frenos en este vehí cul o.
Uti l i ce úni camente l í qui do de frenos Mopar o equi va-
l ente que provenga de un reci pi ente herméti camente
cerrado.
PRECAUCION: Nunca utilice líquido de frenos recu-
perado o líquido proveniente de un envase que ha
quedado abierto. Un envase abierto absorbe la
humedad de aire y contamina el líquido.
PRECAUCION: Nunca utilice ningún tipo de líquido
a base de aceite mineral en el sistema hidráulico
del freno. El uso de ese tipo de líquidos dañará las
juntas del sistema hidráulico de frenos y provocará
fallos en el sistema de frenos del vehículo. Los
líquidos a base de aceite mineral son el aceite del
motor, el líquido de la transmisión, el líquido de la
dirección asistida, etc.
COMPONENTES DEL FRENO
Calibrador de freno de disco
Ti po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desl i zante
Rotor del freno de disco
Ti po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Venti l ado
Tamaño . . . . 279,4 x 23,876 mm (11 x 0,94 pul g.)
Descentrami ento máx. . . . . 0,12 mm (0,005 pul g.)
Vari aci ón de espesor máx. . . . . . . . . . . 0,013 mm
(0,0005 pul g.)
Espesor mí ni mo . . . . . . . . 22,7 mm (0,8937 pul g.)
Tambor de freno
Tamaño . . . . . . . . 228,6 x 63,5 mm (9 x 2,5 pul g.)
Reforzador de freno
Ti po . . . . . . . . . . . . . . . . . . Di afragma en tándem
CUADRO DE TORSIONES
DESCRIPCION TORSION
Pedal de freno
Perno de soporte . . . . . . . . . . 28 N·m (21 l bs. pi e)
Reforzador de freno
Tuercas de i nstal aci ón . . . . . 39 N·m (29 l bs. pi e)
Cilindro maestro
Tuercas de i nstal aci ón . . . . . 24 N·m (18 l bs. pi e)
Tubos de freno . . . . . . . . . . . 15 N·m (11 l bs. pi e)
Válvula combinada
Tuercas de i nstal aci ón . . . . . 24 N·m (18 l bs. pi e)
Tubos de freno . . . . . . . . . . . 21 N·m (15 l bs. pi e)
Calibrador
Pernos de i nstal aci ón . . . . . . 15 N·m (11 l bs. pi e)
Perno de manguera de freno . 31 N·m (23 l bs. pi e)
Cilindro de rueda
Pernos de i nstal aci ón . . . . . . . 10 N·m (7 l bs. pi e)
Tubo de freno . . . . . . . . . . . . 16 N·m (12 l bs. pi e)
Freno de estacionamiento
Pernos de pal anca . . . . . . . . . 12 N·m (9 l bs. pi e)
Pernos de ménsul a de pal anca . . . . . . . . . 12 N·m
(9 l bs. pi e)
Tuerca de retén del cabl e . . . . . . . . . . . . 1,5 N·m
(14 l bs. pul g.)
5 - 32 FRENOS TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
FRENOS BASICOS
Instalador de la cubierta guardapolvo del calibrador
C-4842
Mango C-4171
Tapa del adaptador de purga de presión 6921
TJ FRENOS 5 - 33
FRENOS ANTIBLOQUEO
INDICE
pa´ gina pa´ gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
CONMUTADOR DE ACELERACION . . . . . . . . . . 37
CONTROLADOR DE FRENOS
ANTIBLOQUEO (CAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LUZ DE ADVERTENCIA DEL ABS . . . . . . . . . . . . 37
RELES DEL SISTEMA ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SENSORES DE VELOCIDAD DE RUEDA Y
RUEDAS FONICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO . . . . . . . 34
UNIDAD HIDRAULICA DE CONTROL (HCU) . . . . 35
VALVULA COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
FRENOS ANTIBLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS ABS . . . . . . 37
DESMONTAJE E INSTALACION
CONMUTADOR DE ACELERACION . . . . . . . . . . 41
CONTROLADOR DE FRENOS
ANTIBLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SENSOR DE RUEDA DELANTERA . . . . . . . . . . . 39
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA
TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
UNIDAD DE CONTROL HIDRAULICO . . . . . . . . . 38
VALVULA COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO
El si stema anti bl oqueo está desti nado a evi tar el
bl oqueo de l as ruedas durante perí odos de desl i za-
mi ento i ntenso de l as ruedas. Evi tando el bl oqueo de
l as ruedas, se contri buye a mantener l a acci ón de fre-
nado del vehí cul o y el control de l a di recci ón.
El CAB de anti bl oqueo acti va el si stema si empre
que l as señal es proveni entes de l os sensores i ndi quen
perí odos de al to desl i zami ento de ruedas. Como al to
desl i zami ento de rueda se enti ende el punto en el
cual l a rotaci ón de l a rueda comi enza a aproxi marse
de un 20 al 30 por ci ento de l a vel oci dad real del
vehí cul o durante el frenado. Los perí odos de al to des-
l i zami ento de rueda se producen cuando l as frenadas
i mpl i can una gran presi ón sobre el pedal y un al to
í ndi ce de desacel eraci ón del vehí cul o.
El vol taje de l a baterí a se sumi ni stra al termi nal
de encendi do del CAB cuando el i nterruptor de
encendi do se col oca en l a posi ci ón RUN. En este
punto, el CAB l l eva a cabo un procedi mi ento de i ni -
ci al i zaci ón del si stema que consi ste en una autoveri -
fi caci ón estáti ca y di námi ca de l os componentes
el éctri cos del si stema.
La veri fi caci ón estáti ca se produce después de col o-
car el i nterruptor de encendi do en posi ci ón RUN. La
veri fi caci ón di námi ca se produce cuando l a vel oci dad
del vehí cul o en l a carretera al canza aproxi -
madamente 30 km/h (18 mph). Durante l a veri fi ca-
ci ón di námi ca, el CAB ci cl a brevemente l a bomba y
l os sol enoi des para comprobar su funci onami ento.
Si un componente del ABS exhi be un fal l o durante
l a i ni ci al i zaci ón, el CAB i l umi na l a l uz de adverten-
ci a ámbar y regi stra un códi go de fal l o en l a memori a
del mi croprocesador.
FRENADO NORMAL
Durante el frenado normal , el ci l i ndro maestro, el
reforzador del servofreno y l as uni dades de frenado
de l as ruedas funci onan como l o harí an en un vehí -
cul o si n ABS. Los componentes de l a HCU no son
acti vados.
FRENADO ANTIBLOQUEO
El si stema anti bl oqueo evi ta el bl oqueo de l as rue-
das durante un perí odo de desl i zami ento i ntenso de
l as ruedas modul ando l a presi ón de apl i caci ón de
l í qui do a l as uni dades de frenado de l as ruedas.
La presi ón de apl i caci ón de l í qui do de frenos se
modul a en funci ón de l a vel oci dad de l a rueda, el
grado de desl i zami ento y el í ndi ce de desacel eraci ón.
Un sensor si tuado en cada rueda convi erte l a vel oci -
dad de l a rueda en señal es el éctri cas. Estas señal es
son transmi ti das al CAB para ser procesadas y pos-
teri ormente determi nar el desl i zami ento e í ndi ce de
desacel eraci ón de l as ruedas.
El si stema ABS cuenta con tres canal es de control
de presi ón hi drául i ca. Los frenos del anteros son con-
trol ados de forma i ndi vi dual , mi entras que l os frenos
traseros son control ados como conjunto. Una señal de
entrada del sensor de vel oci dad que i ndi ca una con-
di ci ón de desl i zami ento i ntenso acti va el programa de
anti bl oqueo del CAB.
En cada canal de control de anti bl oqueo se
empl ean dos vál vul as de sol enoi de. Todas l as vál vu-
l as están si tuadas dentro del cuerpo de vál vul as de l a
5 - 34 FRENOS TJ
HCU y trabajan en pares ya sea para aumentar,
mantener o di smi nui r l a presi ón de apl i caci ón, según
sea necesari o, en l os canal es de control i ndi vi dual es.
Las vál vul as de sol enoi de no permanecen estáti cas
durante el frenado anti bl oqueo, si no que son ci cl adas
conti nuamente para modul ar l a presi ón. El ti empo de
ci cl ado de l os sol enoi des en l a modal i dad de anti bl o-
queo puede medi rse en mi l ési mas de segundo.
CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO
(CAB)
El CAB está si tuado debajo del tabl ero de i nstru-
mentos a l a derecha de l a col umna de di recci ón. Está
i nstal ado en una ménsul a por medi o de un perno. La
ménsul a está montada en l a parte superi or del antera
de l a pl ancha de bóveda.
El CAB se ocupa del funci onami ento del si stema
ABS (Fi g. 1) y es un ci rcui to i ndependi ente del resto
de ci rcui tos el éctri cos del vehí cul o. La fuente de al i -
mentaci ón de vol taje del CAB es a través del i nte-
rruptor de encendi do, cuando éste se encuentra en l a
posi ci ón RUN.
El CAB conti ene mi croprocesadores dobl es. El bl o-
que l ógi co de cada mi croprocesador reci be señal es
i dénti cas de l os sensores. Estas señal es se procesan y
comparan si mul táneamente.
El CAB conti ene un programa de autoveri fi caci ón
que hace encender l a l uz de advertenci a del ABS
cuando se detecta un fal l o del si stema. Los fal l os se
al macenan en una memori a del programa de di agnós-
ti co y son accesi bl es medi ante l a herrami enta de
expl oraci ón DRB.
Los fal l os del ABS permanecen en l a memori a
hasta que se borran o hasta que el vehí cul o se
arranca aproxi madamente unas 50 veces. Los fal l os
al macenados no se borran si se desconecta l a baterí a.
UNIDAD HIDRAULICA DE CONTROL (HCU)
La uni dad hi drául i ca de control (HCU) consi ste en un
cuerpo de vál vul as, un cuerpo de bomba, acumul adores,
un motor de bomba y mazos de cabl es (Fi g. 2).
La bomba, el motor y l os acumul adores se combi -
nan en un conjunto que está fi jo al cuerpo de vál vu-
l as. Los acumul adores al macenan l í qui do adi ci onal
que se l i bera al si stema para que funci one en modo
de ABS. La bomba, que proporci ona el vol umen de
l í qui do necesari o, es acci onada por un motor ti po CC.
El motor es control ado por el CAB.
El cuerpo de vál vul as conti ene l as vál vul as de sol e-
noi de. Las vál vul as modul an l a presi ón del freno
durante el frenado anti bl oqueo y son control adas por
el CAB.
La HCU proporci ona el control de presi ón de l os
frenos del anteros y traseros a través de tres canal es.
Un canal control a l os frenos de ruedas traseras en
tándem. Los dos canal es restantes control an l os fre-
nos de ruedas del anteras i ndi vi dual mente.
Durante el frenado anti bl oqueo, l as vál vul as de
sol enoi de se abren y ci erran según l as necesi dades.
Las vál vul as no son estáti cas. Real i zan ci cl os, en
forma rápi da y conti nua, para modul ar l a presi ón y
control ar el desl i zami ento y l a desacel eraci ón de l as
ruedas.
Durante el frenado normal , l as vál vul as de sol e-
noi de y l a bomba no se acti van. El ci l i ndro maestro y
el reforzador del servofreno funci onan i gual que en
un vehí cul o si n si stema de frenos ABS.
Durante el frenado anti bl oqueo, l a modul aci ón de
presi ón por l as vál vul as de sol enoi de se l l eva a cabo
en tres etapas: aumento de presi ón, manteni mi ento
de l a presi ón y di smi nuci ón de l a presi ón. Todas l as
vál vul as están conteni das en l a porci ón del cuerpo de
vál vul as de l a HCU.
Fig. 1 Controlador de frenos antibloqueo
CAB
ORIFICIO DE
INSTALACION
Fig. 2 Unidad de controlador hidráulica
CUERPO DE SOLENOIDES
CUERPO DE
VALVULAS
MOTOR DE LA BOMBA
TJ FRENOS 5 - 35
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
Disminución de la presión
Durante el ci cl o de di smi nuci ón de l a presi ón, l a vál -
vul a de sal i da se abre y l a vál vul a de entrada se ci erra.
El ci cl o de di smi nuci ón de l a presi ón se i ni ci a
cuando l as señal es de l os sensores de vel oci dad i ndi -
can un desl i zami ento i ntenso en una o más ruedas.
En este punto, el CAB abre l a vál vul a de sal i da, que
a su vez abre el ci rcui to de retorno a l os acumul ado-
res. Es posi bl e una purga (di smi nuci ón) de l a presi ón,
según sea necesari o, a fi n de i mpedi r el bl oqueo de
l as ruedas.
Una vez superado el perí odo de desl i zami ento
i ntenso, el CAB ci erra l a vál vul a de sal i da y
comi enza un ci cl o de aumento o de manteni mi ento de
l a presi ón, según sea necesari o.
Mantenimiento de la presión
En el ci cl o de manteni mi ento de l a presi ón, se ci erran
ambas vál vul as de sol enoi de. La presi ón de apl i caci ón
del l í qui do en el canal de control se manti ene a un régi -
men constante. El CAB manti ene el ci cl o de presi ón
constante hasta que l as entradas de l os sensores i ndi -
quen que es necesari o un cambi o de presi ón.
Aumento de la presión
Durante el ci cl o de aumento de l a presi ón, l a vál vul a
de entrada se abre y l a vál vul a de sal i da se ci erra. El
ci cl o de aumento de l a presi ón se uti l i za para contra-
rrestar l as desi gual dades en l as vel oci dades de l as rue-
das. Este ci cl o control a el restabl eci mi ento de l a presi ón
de apl i caci ón del l í qui do debi do a cambi os en l as super-
fi ci e de l a carretera o l a vel oci dad de l as ruedas.
SENSORES DE VELOCIDAD DE RUEDA Y
RUEDAS FONICAS
Se uti l i za un sensor de vel oci dad para cada rueda.
Los sensores del anteros están i nstal ados en l as arti -
cul aci ones de l a di recci ón. Los sensores traseros, en
l a pl aca de soporte del freno trasero.
Los sensores convi erten l a vel oci dad de l a rueda en
una pequeña señal el éctri ca CA. Esta señal se trans-
mi te al CAB. El CAB convi erte l a señal CA en una
señal di gi tal por cada rueda. Este vol taje es generado
por i nducci ón magnéti ca cuando una rueda fóni ca
pasa por el fonocaptor magnéti co fi jo del sensor de
vel oci dad de rueda.
Un aro fóni co de ti po de engranaje hace l as veces
de mecani smo di sparador para cada sensor. Los aros
fóni cos están i nstal ados en l os extremos externos de
l os semi ejes del antero y trasero.
Las ruedas del antera y trasera ti enen sensores
di ferentes (Fi g. 3). Si bi en l os sensores del anteros y
traseros ti enen l os mi smos val ores el éctri cos, no son
i ntercambi abl es. La resi stenci a de l os sensores osci l a
entre 900 y 1.300 ohmi os.
ENTREHIERRO DEL SENSOR DE VELOCIDAD
Sensor delantero
El entrehi erro de l os sensores del anteros es fi jo y
no se puede ajustar. Uni camente puede ajustarse el
entrehi erro del sensor trasero.
Si bi en el entrehi erro del antero no es ajustabl e,
puede veri fi carse si l a di agnosi s i ndi ca que es nece-
sari o hacerl o. El entrehi erro del antero debe osci l ar
entre 0,40 y 1,3 mm (0,0157 y 0,051 pul g.). Si el
entrehi erro no es el correcto, el sensor está fl ojo o
averi ado.
Sensor trasero
El ajuste del entrehi erro de un sensor trasero es
necesari o sol amente cuando se vuel ve a i nstal ar un
sensor ori gi nal . Los sensores de recambi o poseen un
separador de entrehi erro, fi jado a l a superfi ci e de
captaci ón del sensor. El separador establ ece el entre-
hi erro correcto cuando se presi ona contra el aro
fóni co durante l a i nstal aci ón. Cuando el aro fóni co
gi ra, descascara el separador del sensor para crear el
entrehi erro adecuado. El entrehi erro del sensor tra-
sero es de 0,28-1,5 mm (0,011-0,059 pul g.).
En esta secci ón se i ncl uye i nformaci ón sobre l os
procedi mi entos de medi ci ón y ajuste del entrehi erro
del sensor. Consul te l os procedi mi entos de desmon-
taje e i nstal aci ón del sensor del antero o trasero,
según sea necesari o.
VALVULA COMBINADA
La vál vul a combi nada i ncl uye un conmutador y
vál vul a de presi ón di ferenci al y una vál vul a dosi fi ca-
dora trasera. La vál vul a no puede repararse. Si l a
di agnosi s i ndi ca que esto es necesari o, deberá reem-
pl azarse.
Fig. 3 Sensores de velocidad de rueda
característicos
SENSOR
DELAN-
TERO
SENSOR
TRASERO
SUPERFICIE DE
CAPTACION DEL
SENSOR
5 - 36 FRENOS TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
VALVULA DE PRESION DIFERENCIAL
El conmutador de presi ón di ferenci al está conec-
tado a l a l uz de advertenci a de freno. El conmutador,
que se acci ona por movi mi ento de l a vál vul a, control a
l a presi ón de l í qui do en cada uno de l os ci rcui tos
hi drául i cos separados de l os frenos del antero y tra-
sero.
Cuando se produce una pérdi da o di smi nuci ón de
l a presi ón de l í qui do en al guno de l os ci rcui tos
hi drául i cos, l a vál vul a del conmutador se despl aza
haci a el l ado de baja presi ón. El movi mi ento de l a
vál vul a empuja el vástago del conmutador haci a
arri ba. Esta acci ón ci erra l os contactos i nternos del
conmutador compl etando así el ci rcui to el éctri co a l a
l uz de advertenci a roja. La vál vul a del conmutador se
mantendrá en posi ci ón acti vada hasta que se efec-
túen l as reparaci ones necesari as.
VALVULA DOSIFICADORA
La vál vul a dosi fi cadora se uti l i za para equi l i brar l a
acci ón de l os frenos del antero y trasero durante para-
das de freno de esfuerzo i ntenso. La vál vul a permi te
una ci rcul aci ón normal de l í qui do durante paradas de
freno de esfuerzo moderado. La vál vul a control a l a
ci rcul aci ón de l í qui do sól o durante paradas de freno
de esfuerzo i ntenso.
CONMUTADOR DE ACELERACION
El conmutador de acel eraci ón está del ante de l a
consol a/cambi ador, i nstal ado en una ménsul a en el
suel o de l a carrocerí a.
El conmutador (Fi g. 4), proporci ona una referenci a
adi ci onal de desacel eraci ón del vehí cul o durante el
funci onami ento con tracci ón total . El CAB control a el
conmutador en todo momento. La señal de referenci a
del conmutador es uti l i zada por el CAB cuando todas
l as ruedas están desacel erando a l a mi sma vel oci dad.
RELES DEL SISTEMA ABS
Los frenos ABS di sponen de dos rel és: el rel é del
si stema y el rel é del motor de l a bomba. El rel é del
si stema ABS se uti l i za para l as vál vul as de sol enoi de
y el CAB. El rel é del si stema se conecta al CAB en el
termi nal del rel é de control de al i mentaci ón. El rel é
del motor de l a bomba se uti l i za sol amente para el
motor de l a bomba. El rel é del motor de l a bomba
pone en marcha o deti ene el motor de l a bomba
cuando así se l o i ndi que el CAB.
Los rel és están si tuados en l a caja de di stri buci ón
de tensi ón, en el comparti mi ento del motor.
LUZ DE ADVERTENCIA DEL ABS
La l uz ámbar de advertenci a del ABS está si tuada
en el grupo de i nstrumentos. La l uz se enci ende
durante el arranque para real i zar una autoveri fi ca-
ci ón. Se apaga cuando el programa de autoveri fi ca-
ci ón determi na que el si stema funci ona normal mente.
Si un componente del ABS evi denci a un fal l o, el CAB
enci ende l a l uz y regi stra un códi go de averí a en el
mi croprocesador. La l uz es control ada por el CAB. El
CAB control a l a l uz envi ando un mensaje al grupo de
i nstrumentos.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
FRENOS ANTIBLOQUEO
El si stema de frenos ABS real i za vari as autoveri fi -
caci ones cada vez que el i nterruptor de encendi do se
conecta y se conduce el vehí cul o. El CAB control a l os
ci rcui tos de sal i da y entrada del si stema para veri fi -
car que el si stema esté operando correctamente. Si el
si stema de di agnósti cos de a bordo detecta que un
ci rcui to funci ona i ncorrectamente, el si stema esta-
bl ece un códi go de averí a en su memori a.
NOTA: Durante esta autocomprobación puede per-
cibirse un sonido audible. Este ruido debe conside-
rarse una condición normal.
NOTA: Para diagnosticar el sistema ABS se utiliza
la herramienta de exploración DRB III o MDS. Si
desea información adicional, consulte la sección de
Frenos antibloqueo en el grupo 8W. Para infor-
marse sobre los procedimientos de prueba, con-
sulte el Manual de diagnóstico del chasis.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS ABS
El si stema ABS se purga si gui endo l os métodos de
purga convenci onal es y uti l i zando, además, l a herra-
Fig. 4 Conmutador de aceleración
NUMERO DE
PIEZA DEL
CONMUTA-
DOR
LA FLECHA INDICA LA
PARTE DELANTERA DEL
CONMUTADOR PARA SU
INSTALACION CORRECTA
TJ FRENOS 5 - 37
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
mi enta expl oradora DRB. El procedi mi ento i mpl i ca l a
purga de l os frenos bási cos y el uso de l a herra-
mi enta de expl oraci ón para hacer funci onar l os ci cl os
y purgar l os sol enoi des y l a bomba de l a HCU. Luego
se requi ere una segunda purga de l os frenos bási cos
para el i mi nar el ai re que pueda quedar en el si stema.
(1) Purgue l os frenos bási cos. Para i nformarse
sobre el procedi mi ento, consul te l a secci ón de frenos
bási cos.
(2) Conecte l a herrami enta de expl oraci ón al conec-
tor de enl ace de datos.
(3) Sel ecci one ANTI LOCK BRAKES (frenos anti -
bl oqueo), a conti nuaci ón MI SCELLANEOUS (vari os),
después ABS BRAKES (frenos ABS). Si ga l as i nstruc-
ci ones que aparecen en pantal l a.
(4) Purgue l os frenos bási cos una segunda vez.
Para i nformarse sobre el procedi mi ento, consul te l a
secci ón de frenos bási cos.
(5) Compl ete el ni vel de l í qui do del ci l i ndro maes-
tro y veri fi que que el freno funci one correctamente
antes de conduci r el vehí cul o.
DESMONTAJ E E INSTALACION
CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO
DESMONTAJE
(1) Reti re el termi nal negati vo de l a baterí a.
(2) Reti re el conector del mazo del CAB si tuado
debajo del tabl ero de i nstrumentos (Fi g. 5).
(3) Reti re el perno de i nstal aci ón y reti re el CAB.
INSTALACION
(1) I nstal e el control ador e i nstal e el perno de i ns-
tal aci ón.
(2) Apri ete el perno de i nstal aci ón con una torsi ón
de 7–9 N·m (60–80 l bs. pul g.).
(3) Enchufe el conector del mazo en el control ador.
(4) I nstal e el cabl e negati vo de l a baterí a.
UNIDAD DE CONTROL HIDRAULICO
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aí sl e el termi nal negati vo de l a
baterí a.
(2) Desconecte l os conectores del mazo de l a HCU.
(3) Reti re todos l os tubos de freno de l a HCU (Fi g.
6).
(4) Reti re l os pernos de i nstal aci ón de l a HCU y
reti re l a HCU (Fi g. 7).
(5) Reti re l os pernos del soporte y reti re el soporte
de l a HCU.
INSTALACION
(1) I nstal e el soporte de i nstal aci ón en l a HCU y
apri étel o con una torsi ón de 6,5 N·m (57 l bs. pul g.).
(2) I nstal e l a HCU y apri ete l os pernos de i nstal a-
ci ón con una torsi ón de 9–13 N·m (80–115 l bs. pul g.).
(3) Al i nee y enrosque a mano l os racores de tubos
de frenos, evi te cruzar l os fi l etes de l as roscas.
(4) Apri ete l os tubos de freno con una torsi ón de
15–18 N·m (130–160 l bs. pul g.).
Fig. 5 Controlador de frenos antibloqueo
CAB
PERNO DE INS-
TALACION
Fig. 6 Tubos de frenos de la HCU
CILINDRO MAESTRO
VALVULA
COMBINADA
HCU
Fig. 7 Soporte de la HCU
HCU
HACIA ADELANTE
SOPORTE
DE LA HCU
5 - 38 FRENOS TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
(5) Conecte el mazo de l a HCU.
(6) Conecte el termi nal negati vo de l a baterí a.
(7) Purgue el si stema de frenos compl eto.
SENSOR DE RUEDA DELANTERA
DESMONTAJE
(1) El eve el vehí cul o y gi re l a rueda haci a afuera
para poder acceder al sensor.
(2) Desconecte el conector del cabl e del sensor en
el enchufe del mazo.
(3) Reti re el cabl e del sensor de l os retenes de i ns-
tal aci ón.
(4) Antes de desmontarl o, l i mpi e el sensor y l a
zona adyacente con paños de tal l er.
(5) Reti re el perno que fi ja el sensor a l a arti cul a-
ci ón de di recci ón y reti re el sensor (Fi g. 8).
INSTALACION
(1) Si se va a i nstal ar el sensor original, el i mi ne
con un paño de tal l er seco todo resto de materi al de
separador vi ejo de l a superfi ci e de captaci ón del sen-
sor.
(2) Apl i que Mopar Lock N’ Seal o Locti te 242௡ al
perno que fi ja el sensor a l a arti cul aci ón de l a di rec-
ci ón. Uti l i ce un perno de sensor nuevo si el ori gi nal
está desgastado o dañado.
(3) Col oque el sensor en l a arti cul aci ón de l a di rec-
ci ón. Asi ente l a l engüeta de posi ci ón del sensor en el
ori fi ci o de l a arti cul aci ón e i nstal e manual mente el
perno de fi jaci ón del sensor.
(4) Apri ete el perno de fi jaci ón del sensor con una
torsi ón de 4–6 N·m (34–50 l bs. pul g.).
(5) Si se ha i nstal ado el sensor ori gi nal , veri fi que
el entrehi erro. El entrehi erro debe osci l ar entre 0,40
a 1,3 mm (0,0157 a 0,051 pul gadas). Si el entrehi erro
no es el correcto, el sensor está fl ojo o averi ado.
(6) Encami ne el cabl e del sensor e i nstál el o dentro
de l os retenes de i nstal aci ón.
(7) Conecte el cabl e del sensor al mazo.
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA
DESMONTAJE
(1) Desconecte l os sensores de l os conectores del
mazo trasero.
(2) Reti re el conjunto de rueda y neumáti co.
(3) Reti re el tambor de freno.
(4) Reti re l as abrazaderas que fi jan l os cabl es del
sensor a l os tubos de freno y l a manguera de freno.
(5) Reti re de su asi ento l a arandel a de l a pl aca de
apoyo del cabl e del sensor.
(6) Reti re el perno que fi ja el sensor a l a ménsul a
(Fi g. 9) y reti re el sensor.
INSTALACION
(1) Si se va a i nstal ar el sensor original, el i mi ne
con un paño de tal l er seco todo resto de separador de
cartón de l a superfi ci e de captaci ón del sensor. Uti l i ce
sol amente un pan˜o de tal l er seco para el i mi nar el
materi al del separador vi ejo.
(2) I nserte el cabl e del sensor a través del ori fi ci o
de l a pl aca de apoyo. A conti nuaci ón, asi ente l a aran-
del a del sensor en l a pl aca de apoyo.
(3) Apl i que Mopar Lock N’ Seal o Locti te 242௡ al
perno del sensor ori gi nal . Uti l i ce un perno nuevo si el
ori gi nal está desgastado o dañado.
(4) I nstal e el perno del sensor y apri étel o sol a-
mente con l a mano por el momento.
(5) Si se ha i nstal ado el sensor trasero original,
ajuste el entrehi erro a 0,28-1,5 mm (0,011-0,059
pul g.). Uti l i ce el cal i brador de espesor para medi r el
Fig. 8 Sensor de velocidad de rueda delantera
CABLE DE CONEXION
FLEXIBLE DEL SENSOR DE
VELOCIDAD DE RUEDA
ARTICULACION
DE DIRECCION
RUEDA FONICA
SENSOR DE VELOCIDAD
DE RUEDA DELANTERA
Fig. 9 Sensor de velocidad de la rueda
RUEDA
TONICA
SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
TJ FRENOS 5 - 39
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
entrehi erro (Fi g. 10). Apri ete el perno del sensor con
una torsi ón de 12–14 N·m (106–124 l bs. pul g.).
(6) Si se ha i nstal ado un sensor nuevo, empuje el
separador de cartón de l a cara del sensor contra el
aro fóni co (Fi g. 11). A conti nuaci ón apri ete el perno
del sensor con una torsi ón de 12–14 N·m (106–124
l bs. pul g.). El entrehi erro correcto se establ ecerá
cuando el aro fóni co gi re y descascare el separador de
l a cara del sensor.
(7) Fi je l os cabl es del sensor trasero a l as abraza-
deras de retén. Veri fi que que el cabl e esté apartado
de l os componentes gi ratori os.
(8) Conecte el cabl e del sensor al conector del
mazo.
(9) I nstal e el tambor de freno y el conjunto de
rueda y neumáti co.
(10) Baje el vehí cul o.
(11) Conecte el cabl e del sensor al conector del
mazo.
VALVULA COMBINADA
DESMONTAJE
(1) Reti re l os tubos de freno que conectan el ci l i n-
dro maestro a l a vál vul a combi nada (Fi g. 12).
(2) Desconecte l os tubos de frenos que conectan l a
vál vul a combi nada a l a HCU.
(3) Desconecte el cabl e del termi nal del conmuta-
dor de l a vál vul a combi nada. Tenga cui dado al sepa-
rar el conector del cabl e, ya que l as l engüetas de
bl oqueo se dañan fáci l mente si no están compl eta-
mente desenganchadas.
(4) Reti re l as tuercas que fi jan l a ménsul a de l a
vál vul a combi nada a l os espárragos del reforzador y
separe l a ménsul a de l a vál vul a de l os espárragos
(Fi g. 13).
INSTALACION
(1) Col oque l a ménsul a de l a vál vul a sobre l os
espárragos del reforzador y apri ete l as tuercas de
fi jaci ón de l a ménsul a con una torsi ón de 17 N·m (13
l bs. pi e).
Fig. 10 Fijación de entrehierro en el sensor trasero
original
SENSOR
DE VELO-
CIDAD DE
RUEDA
CALIBRADOR DE
ESPESOR DE
BRONCE
ARO
FONICO
Fig. 11 Sensor trasero nuevo
SENSOR
TRASERO
SEPARADOR DE
ENTREHIERRO
FIJO A LA CARA
DEL SENSOR
Fig. 12 Tubos de freno de la válvula combinada
CILINDRO MAESTRO
VALVULA
COMBINADA
HCU
Fig. 13 Ménsula de la válvula combinada
CILINDRO MAESTRO
MENSULA DE LA VALVULA
COMBINADA
5 - 40 FRENOS TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(2) Al i nee y enrosque a mano l os racores de tubos de
frenos en l a vál vul a combi nada, el ci l i ndro maestro y l a
HCU, evi tando cruzar l os fi l etes de l as roscas.
(3) Apri ete l os racores de tubo de freno en l a vál vul a
combi nada con una torsi ón de 21 N·m (15 l bs. pi e).
(4) Apri ete l os racores de tubo de freno en el ci l i n-
dro maestro con una torsi ón de 15 N·m (11 l bs. pi e).
(5) Apri ete l os racores de tubo de freno en l a HCU
con una torsi ón de 16 N·m (12 l bs. pi e).
(6) Conecte el cabl e al conmutador de presi ón di fe-
renci al en l a vál vul a combi nada.
(7) Purgue el si stema de frenos bási co.
CONMUTADOR DE ACELERACION
DESMONTAJE
(1) Trabajando desde el l ado del conductor, l evante
l a al fombra si tuada del ante de l a consol a/cambi ador.
(2) Desconecte el mazo para el conmutador.
(3) Reti re l os pernos de i nstal aci ón y reti re el con-
mutador (Fi g. 14).
INSTALACION
PRECAUCION: El conmutador de mercurio (dentro
del conmutador de aceleración), no funcionará
correctamente si no está instalado adecuadamente.
Verifique que la flecha localizadora apunte hacia la
parte delantera del vehículo (Fig. 15).
(1) Col oque el conmutador sobre l a ménsul a de
i nstal aci ón.
(2) I nstal e l os pernos de i nstal aci ón y apri étel os
con una torsi ón de 4–5 N·m (35–45 l bs. pul g.).
(3) Conecte el mazo al conmutador.
(4) Col oque l a al fombra en su posi ci ón ori gi nal .
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Sensor de aceleración
Perno del sensor . . . . . 4–5 N·m (35-45 l bs. pul g.)
Perno de l a ménsul a . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 N·m
(75-115 l bs. pul g.)
Unidad de control hidráulico
Ménsul a a pernos HCU . . 6,5 N·m (57 l bs. pul g.)
Pernos de ménsul a de carrocerí a . . . . 16–24 N·m
(142–212 l bs. pul g.)
Pernos de ménsul a de carrocerí a
a HCU . . . . . . . . . . . 9-13 N·m (80-115 l bs. pul g)
Tubos de freno . . . 15-18 N·m (130-160 l bs. pul g.)
Controlador de frenos antibloqueo
Pernos de i nstal aci ón . . 7-9 N·m (60-80 l bs. pul g.)
Sensores de velocidad de rueda
Perno de i nstal aci ón del antero . . . . . . . . . . . . 4-6
(34-50 l bs. pul g.)
Perno de i nstal aci ón trasero . . . . . . . . 12-14 N·m
(106-124 l bs. pul g.)
Fig. 14 Conmutador de aceleración
CONMUTADOR DE ACELE-
RACION
HACIA ADE-
LANTE
MENSULA DE INSTALACION
Fig. 15 Indicador de posición del conmutador de
aceleración
NUMERO DE PIEZA DEL
CONMUTADOR
LA FLECHA INDICA LA
PARTE DELANTERA DEL
CONMUTADOR PARA SU
CORRECTA INSTALACION
TJ FRENOS 5 - 41
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
EMBRAGUE
TABLA DE MATERIAS
pa´ gina pa´ gina
INFORMACION GENERAL
COMPONENTES DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . 1
METODOS DE INSTALACION Y USO DE LAS
PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . 2
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
INFORMACION DE DIAGNOSTICO . . . . . . . . . . . 2
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
LIQUIDO DE LA ARTICULACION DEL
EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LUBRICACION DE LOS COMPONENTES DEL
EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NIVEL DE LIQUIDO DEL EMBRAGUE . . . . . . . . 10
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DESMONTAJE E INSTALACION
ARTICULACION HIDRAULICA DEL
EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COJ INETE DE DESEMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . 13
COJ INETE DE GUIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CUBIERTA DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . 13
PEDAL DE EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TAPA Y DISCO DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . 11
ESPECIFICACIONES
TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMACION GENERAL
COMPONENTES DEL EMBRAGUE
El mecani smo de embrague en l os model os TJ con-
si ste en un sol o di sco seco con tapa de embrague de
esti l o di afragma. El coji nete de desenganche del
embrague y l a horqui l l a se acci onan por medi o de
una arti cul aci ón hi drául i ca.
El eje i mpul sor de l a transmi si ón se apoya en un
coji nete guí a ti po de aguja en el i nteri or del ci güeñal .
Un coji nete de casqui l l o embraga y desembraga l a
pl aca de presi ón de l a tapa del embrague.
Una horqui l l a de desembrague en l a tapa del
embrague acci ona el coji nete de desembrague. La
horqui l l a hace pi vote sobre un perno de rótul a mon-
tado en el i nteri or de l a tapa. La horqui l l a de desem-
brague es i mpul sada por un ci l i ndro hi drául i co
montado en l a tapa. Un ci l i ndro maestro de
embrague montado en l a pl ancha de bóveda acci ona
el ci l i ndro hi drául i co. El vástago de pi stón del ci l i n-
dro está conectado al pedal del embrague.
El di sco de embrague l l eva en l a maza muel l es de
cojí n. El revesti mi ento del di sco de embrague está
remachado a l a maza. El revesti mi ento está hecho de
un materi al si n ami anto. La pl aca de presi ón de
embrague es de ti po di afragma con muel l e de una
sol a pi eza y múl ti pl es garras de desembrague. Las
garras de desembrague de l a pl aca de presi ón, que
vi enen ajustadas de fábri ca, no son ajustabl es.
COMPONENTES DE LA ARTICULACION
HIDRAULICA
La arti cul aci ón hi drául i ca consi ste en un ci l i ndro
maestro de embrague con depósi to, ci l i ndro hi dráu-
l i co de embrague y un conducto de l í qui do de i nter-
conexi ón i ntegrados.
El vástago de pi stón del ci l i ndro maestro del
embrague está conectado al pedal del embrague. El
vástago de pi stón del ci l i ndro hi drául i co está conec-
tado a l a horqui l l a de desembrague. El ci l i ndro maes-
tro está montado en l a pl ancha de bóveda del l ado
del conductor, junto al ci l i ndro maestro del freno y el
conjunto del mul ti pl i cador. Esta posi ci ón es si mi l ar
tanto en model os de di recci ón a l a i zqui erda como a
l a derecha.
METODOS DE INSTALACION Y USO DE LAS
PIEZAS
La deformaci ón de l os componentes del embrague
durante l a i nstal aci ón y el uso de componentes que
no son de seri e son otras de l as causas del funci ona-
mi ento i ncorrecto del embrague.
El apretado i ncorrecto de l os pernos de l a tapa del
embrague puede deformar l a tapa. Los resul tados son
general mente agarrotami ento, vi braci ón y rápi do des-
gaste. Apri ete l os pernos de l a tapa según se descri be
en l a secci ón Desmontaje e i nstal aci ón.
El cal ce i ncorrecto del vol ante o l a cubi erta del
embrague son causas adi ci onal es de desperfectos en
el embrague. El cal ce i ncorrecto provocará desal i nea-
ci ón y otros probl emas de embrague.
TJ EMBRAGUE 6 - 1
El uso de pi ezas que no sean de seri e o de baja cal i -
dad tambi én causará probl emas y desgaste. Use pi e-
zas de cal i dad aprobada para evi tar contrati empos.
Un coji nete guí a desal i neado es otra de l as causas
del rui do del embrague, el arrastre, l a di fi cul tad para
cambi ar de marcha y del desgaste rápi do del coji nete.
Al i nstal ar un coji nete nuevo, uti l i ce si empre una
herrami enta de al i neaci ón. Esta prácti ca contri buye a
evi tar un al i neami ento i ncorrecto durante l a i nstal a-
ci ón del coji nete.
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE
El embrague funci ona por acci ón de pal anca, presi ón
de resorte y fri cci ón. El di sco es el el emento de fri cci ón.
El muel l e de di afragma que trabaja sobre l a pl aca de
presi ón proporci ona l a fuerza de agarre. El pedal , l a
arti cul aci ón hi drául i ca, l a pal anca y el coji nete de des-
embrague proporci onan l a acci ón de pal anca.
El conjunto de l a tapa del embrague es el compo-
nente que empuja el di sco al vol ante. El conjunto
está compuesto por l a tapa, el muel l e de di afragma,
l a pl aca de presi ón y l os componentes de apoyo. La
pl aca de presi ón i nmovi l i za el di sco de embrague al
vol ante y el muel l e de di afragma sumi ni stra fuerza
de i nmovi l i zaci ón.
El materi al de fri cci ón del di sco de embrague está
remachado a l a maza del di sco. El hueco de l a maza
está estri ado para ser i nstal ado en el eje i mpul sor de
l a transmi si ón. Las estrí as de l a maza conectan el
di sco a l a transmi si ón.
La arti cul aci ón del embrague acci ona el embrague
por presi ón hi drául i ca. El vástago del ci l i ndro maes-
tro del embrague está conectado al pedal del
embrague y el vástago del ci l i ndro hi drául i co está
conectado a l a pal anca de desembrague en l a
cubi erta del embrague.
Al opri mi rse el pedal del embrague, se produce pre-
si ón de l í qui do en el ci l i ndro maestro del embrague.
Esta presi ón se transmi te l uego al ci l i ndro hi drául i co
a través del conducto de conexi ón. A su vez, el ci l i n-
dro hi drául i co acci ona l a pal anca de desembrague.
El coji nete de desembrague está montado en el
retén del coji nete del antero de l a transmi si ón. El coji -
nete está sujeto a l a pal anca de desembrague, que
hace que contacte con el muel l e de di afragma de l a
tapa del embrague.
La fuerza del ci l i ndro hi drául i co hace que l a
pal anca de desembrague mueva el coji nete de desem-
brague en contacto di recto con el muel l e de di a-
fragma. Al apl i carse fuerza adi ci onal , el coji nete de
desembrague empuja l as garras del muel l e haci a
adentro, al i vi ando a l a pl aca de presi ón de l a carga
del muel l e. En este momento se desembraga el di sco
del embrague y queda en rotaci ón l i bre.
El proceso de reembrague es, senci l l amente,
i nverso al del desembrague. Al descargarse l a presi ón
del pedal , se el i mi na l a presi ón en l a arti cul aci ón del
embrague. El coji nete de desembrague se separa del
muel l e del di afragma, que permi te que l a pl aca de
presi ón ejerza fuerza de agarre en el di sco de
embrague.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
INFORMACION DE DIAGNOSTICO
Excepto en l os casos en que l a causa de un pro-
bl ema de embrague resul te obvi a, para un di agnós-
ti co preci so del probl ema se requi ere, general mente,
una prueba en carretera que permi ta confi rmarl o.
Luego será necesari a una i nspecci ón de l os compo-
nentes (Fi g. 1) para determi nar l a causa real del pro-
bl ema.
En l a prueba en carretera, conduzca el vehí cul o a
vel oci dades normal es. Pase por todas l as posi ci ones
de cambi o de l a transmi si ón y observe l a acci ón del
embrague. Si experi menta vi braci ón, adherenci a, des-
l i zami ento o desembrague i ncorrecto, reti re e i nspec-
ci one l os componentes del embrague. En cambi o, si el
probl ema es rui do o di fi cul tad para hacer l os cam-
bi os, tal vez se necesi te otro di agnósti co, ya que el
fal l o podrí a estar en l a transmi si ón u otro compo-
nente del si stema de transmi si ón. Una observaci ón
atenta durante l a prueba ayudará a reduci r el mar-
gen posi bl e del probl ema.
6 - 2 EMBRAGUE TJ
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
9 Inspeccione la superficie de deslizamiento del cojinete de
desembrague, en el retén del cojinete delantero de la
transmisión. La superficie debe estar lisa, sin mellas ni
rayaduras. Reemplace el retén si fuese necesario.
Lubrique la superficie de deslizamiento antes de instalar el
cojinete de desembrague.
10 No reemplace el cojinete de desembrague, excepto que
esté realmente defectuoso. Reemplace el cojinete sólo en
caso de que se haya atascado, produzca ruido o esté
averiado.
11 Revise el muelle de diafragma de la tapa del embrague y
las garras de desembrague. Reemplace la tapa si el muelle
o las garras están doblados, deformados, rotos o
cuarteados. No altere el ajuste de fábrica de los muelles, ya
que ello podría causar problemas al embrague.
12 Verifique el estado de la tapa del embrague. Reemplace la
tapa del embrague si la superficie de la placa está muy
rayada, deformada, desgastada o cuarteada. Asegúrese
de que la tapa sea del tamaño adecuado y que esté
correctamente alineada con el disco y el volante.
13 Inspeccione la cubierta del embrague. Asegúrese de que
los pernos estén apretados. Reemplace la cubierta si está
averiada.
14 Verifique que los pernos de alineación de la cubierta estén
en posición antes de instalar esta última.
15 Limpie la superficie del bloque del motor antes de instalar
la cubierta del embrague. La tierra y la suciedad pueden
provocar desalineación.
16 Asegúrese de que el lado del disco del embrague que lleva
la marca “lado del volante” esté orientada hacia el volante.
17 Revise la junta principal trasera si el disco del embrague y
la tapa están cubiertas de aceite. Reemplace la junta si
fuese necesario.
18 Revise la brida del cigüeñal (si se retira el volante).
Asegúrese de que la brida esté limpia y que los hilos del
perno del volante estén en buenas condiciones.
19 Revise el cojinete de guía. Reemplácelo si está averiado.
Lubríquelo con grasa para cojinetes Mopar de alta
temperatura antes de la instalación.
20 Revise el eje impulsor de la trasmisión. El disco debe
deslizarse libremente por las estrías del eje. Engrase
ligeramente las estrías antes de la instalación. Reemplace
el eje si las estrías o la maza del cojinete de guía están
averiadas.
21 Verifique la torsión de los pernos del volante. Si están flojos,
reemplácelos. Utilice Mopar Lock N’ Seal para fijar los
pernos nuevos.
22 Revise el revestimiento del disco del embrague.
Reemplace el disco si el revestimiento está carbonizado,
rayado, descascarado o desgastado. Verifique también el
descentramiento del disco nuevo, que no debería superar
los 0,5 mm. (0,02 pulg.).
Fig. 1 Componentes del embrague e inspección
1 Revise los pernos de la cubierta del embrague. Apriételos
si están flojos. Confirme que la cubierta esté totalmente
asentada en el bloque del motor.
2 Revise el volante. Frote con arena la cara para eliminar el
vidriado. Limpie la superficie con removedor de cera y
grasa. Reemplace el volante si está excesivamente rayado,
desgastado o cuarteado. Fije el volante con pernos nuevos
(si los había retirado). No vuelva a utilizar los pernos viejos.
Use Mopar Lock N’ Seal en los pernos.
3 Apriete los pernos de la tapa del embrague, 2-3 hilos cada
vez, de forma alternada y uniforme (en diagonal), con la
torsión indicada en las especificaciones. Si esta operación
no se realiza correctamente, la tapa podría deformarse.
4 Revise la horquilla de desenganche. Reemplace la
horquilla si estuviera doblada o desgastada. Confirme que
las superficies de contacto del pivote y el cojinete estén
lubricadas.
5 Revise el pivote de la horquilla de desenganche (en la
cubierta). Confirme que el pivote esté fijo y que la rótula del
extremo esté lubricada.
6 Si el cojinete del eje impulsor de la transmisión está
averiado, causará ruidos, vibración o desembrague
inadecuado. Verifique esta condición antes de instalar la
transmisión.
7 Revise el cilindro hidráulico. Reemplácelo si presenta
fugas. Confirme que el cilindro esté correctamente
asentado en la cubierta y que el pistón del cilindro calce
bien en la horquilla de desenganche.
8 Revise la junta del eje impulsor si la tapa del embrague y
el embrague estuvieran cubiertos de aceite. Reemplace la
junta si está desgastada o rota.
TJ EMBRAGUE 6 - 3
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONTAMINACION DEL EMBRAGUE
La contami naci ón del l í qui do es una causa fre-
cuente del funci onami ento i ncorrecto del embrague.
La presenci a de acei te, agua o l í qui do de embrague
en l as superfi ci es de contacto del embrague provoca
vi braci ón, desl i zami ento y adherenci a.
Durante l a i nspecci ón, observe si hay componentes
suci os de acei te, l í qui do hi drául i co sal pi caduras de
agua de l a carretera.
La presenci a de acei te i ndi ca una fuga en l a junta
pri nci pal trasera o bi en en el eje i mpul sor de l a
transmi si ón. La fuga de acei te produce un resi duo de
acei te en el i nteri or de l a cubi erta y en l a tapa del
embrague y el vol ante. El aumento de l a temperatura
que resul ta del desl i zami ento entre l a tapa, el di sco y
el vol ante a veces l l ega a cocer el resi duo de acei te en
l os componentes. El col or del resi duo de aspecto
vi dri ado puede vari ar del ámbar al negro.
La suci edad con sal pi caduras de l a carretera i ndi ca
que penetra ti erra o agua en l a cubi erta del
embrague debi do a pernos fl ojos, cuarteaduras de l a
cubi erta o por l as aberturas de l a l í nea hi drául i ca.
Cuando se conduce por charcos de agua profundos,
l as sal pi caduras de agua de l a carretera pueden
i ngresar en l a cubi erta a través de estas aberturas.
Las fugas de l í qui do de embrague se deben pri nci -
pal mente a juntas de vástagos del pi stón del ci l i ndro
hi drául i co dañados. Este ti po de pérdi da sol amente
puede confi rmarse medi ante una i nspecci ón vi sual .
DESALINEACION DEL EMBRAGUE
Los componentes del embrague deben estar correc-
tamente al i neados con el ci güeñal y el eje i mpul sor
de l a transmi si ón. La desal i neaci ón causada por el
excesi vo descentrami ento o deformaci ón de al gún
componente del embrague, produce adherenci a,
vi braci ón y probl emas en el desembrague.
DESCENTRAMIENTO DEL VOLANTE
Veri fi que el descentrami ento del vol ante si sospe-
cha que puede haber desal i neaci ón. El descentra-
mi ento del vol ante no debe superar l os 0,08 mm
(0,003 pul g.). Mi da el descentrami ento en el borde
externo de l a cara del vol ante con un i ndi cador de
cuadrante. Col oque el i ndi cador en un pasador que
ocupe el l ugar de uno de l os pernos de i nstal aci ón del
vol ante.
Son causas frecuentes del descentrami ento:
• deformaci ón por el cal or
• maqui nado defectuoso
• apretado i ncorrecto de pernos
• cal ce i nadecuado en el reborde de l a bri da del
ci güeñal
• materi as extrañas en l a bri da del ci güeñal
No se recomi enda maqui nar el vol ante. La superfi -
ci e del embrague del vol ante está maqui nada según
un perfi l determi nado, de manera que si se varí a el
fresado, se anul arí a esta caracterí sti ca úni ca. De
todas maneras, l as rayaduras l eves del vol ante pue-
den l i mpi arse a mano con esmeri l 180 o con i nstru-
mentos de recti fi caci ón de superfi ci es. El i mi ne sól o el
materi al sufi ci ente como para reduci r l as rayaduras
(aproxi madamente 0,0254 - 0,0762 mm (0,001 - 0,003
pul g.)). No es recomendable una recti fi caci ón muy
i ntensa. Reempl ace el vol ante si l as rayaduras son
excesi vas y de una profundi dad superi or a l os 0,076
mm (0,003 pul g.). Si se recti fi ca en exceso el vol ante,
éste puede cuartearse o deformarse l uego de su i ns-
tal aci ón. Tambi én puede debi l i tarse el vol ante y al te-
rar el correcto desembrague.
Li mpi e l a bri da del ci güeñal antes de i nstal ar el
vol ante. La presenci a de suci edad o grasa en l a
superfi ci e de l a bri da puede desal i near el vol ante y
causar un descentrami ento excesi vo. Uti l i ce pernos
nuevos cuando vuel va a i nstal ar el vol ante y fí jel os
con Mopar௡ Lock N’ Seal (fi jador y sel l ador). Apri ete
l os pernos del vol ante sol amente con l a torsi ón i ndi -
cada en l as especi fi caci ones. El apretado excesi vo
puede deformar l a maza del vol ante y provocar des-
centrami ento.
6 - 4 EMBRAGUE TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
DESCENTRAMIENTO DE LA TAPA Y EL DISCO DE
EMBRAGUE
Revi se el di sco del embrague antes de l a i nstal a-
ci ón. El descentrami ento axi al (cara) de un di sco
nuevo no debe superar l os 0,5 mm (0,02 pul g.). Mi da
el descentrami ento a unos 6 mm (1/4 pul g.) del borde
externo del revesti mi ento del di sco. Cambi e el di sco
si el descentrami ento es excesi vo.
Veri fi que el estado del embrague antes de l a i nsta-
l aci ón. Si l a tapa o el muel l e de di afragma están
deformados, se produci rá adherenci a y el embrague o
desembrague no serán compl etos. La tapa y el di sco
deben mani pul arse con cui dado, ya que un i mpacto
podrí a deformar l a tapa, el muel l e del di afragma, l as
garras de desembrague y l a maza del di sco de
embrague.
Uti l i ce una herrami enta de al i neami ento cuando
col oque el di sco en el vol ante. La herrami enta evi ta
que se produzca una desal i neaci ón acci dental , que
podrí a deformar l a tapa y averi ar el di sco.
El apretado i nadecuado de pernos es una causa fre-
cuente de deformaci ón de l a tapa del embrague (y l a
consi gui ente desal i neaci ón).
DESALINEACION DE LA CUBIERTA DEL EMBRAGUE
Para el correcto funci onami ento del embrague, es
i mportante que l a cubi erta del mi smo esté al i neada.
La cubi erta manti ene el al i neami ento entre el ci güe-
ñal y el eje i mpul sor de l a transmi si ón. La desal i nea-
ci ón puede provocar rui dos de embrague, di fi cul tad
en l os cambi os, desembrague i ncompl eto y vi braci ón.
Tambi én puede provocar un desgaste prematuro del
coji nete de guí a, l as garras de desembrague de l a
tapa y el di sco de embrague. En casos extremos, l a
desal i neaci ón puede l l egar a provocar el desgaste
prematuro del eje i mpul sor y del coji nete del eje.
La desal i neaci ón de l a cubi erta general mente es
consecuenci a del cal ce i ncorrecto en el motor o l a
transmi si ón, de pernos de l a cubi erta fl ojos, de l a
fal ta de pernos de al i neaci ón o de averí as en l a
cubi erta. Ocasi onal mente, puede produci rse desal i -
neaci ón cuando l as superfi ci es de i nstal aci ón de l a
cubi erta no están total mente paral el as. La desal i nea-
ci ón puede corregi rse con espaci adores.
CUADROS DE INSPECCION Y DIAGNOSIS
El cuadro de i nspecci ón del embrague (Fi g. 1)
señal a l os puntos a control ar antes y durante l a i ns-
tal aci ón del embrague. Uti l i ce el cuadro como una
l i sta de control para no pasar por al to posi bl es fuen-
tes de probl emas durante l as tareas de servi ci o.
Los cuadros de di agnosi s descri ben probl emas fre-
cuentes del embrague, sus causas y su correcci ón. En
l a parte superi or de cada cuadro se hace referenci a a
l a condi ci ón del fal l o. En cada col umna se señal an l as
condi ci ones, l as causas y l a acci ón correcti va corres-
pondi ente.
Los cuadros si rven como referenci a al real i zarse el
di agnósti co de un funci onami ento i ncorrecto del
embrague.
TJ EMBRAGUE 6 - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CUADRO DE DIAGNÓSTICO
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
REVESTIMIENTO DEL DISCO
DESGASTADO
1. Desgaste normal. El conductor
con frecuencia conduce con el pie
en el embrague (lo hace patinar).
La consecuencia es desgaste
rápido y recalentamiento. Escasa
tensión del muelle de diafragma de
la tapa del embrague.
1. Reemplace el disco del
embrague. También reemplace la
tapa si el muelle está flojo o si la
superficie de la placa de presión
está averiada.
EL REVESTIMIENTO DEL DISCO
DE EMBRAGUE ESTA SUCIO DE
ACEITE, GRASA O LIQUIDO DE
EMBRAGUE
1. Fuga en la junta principal trasera
o en la junta del eje impulsor de la
transmisión. Excesiva cantidad de
grasa en las estrías del eje
impulsor. Salpicaduras de carretera
o agua en el interior de la cubierta.
Fugas en el cilindro hidráulico.
1. Reemplace las juntas que
pierden. Aplique menor cantidad de
grasa en las estrías del eje
impulsor. Reemplace el disco de
embrague (no lo limpie para
volverlo a usar). Limpie la tapa del
embrague y vuelva a usarla
únicamente si está en buenas
condiciones. Reemplace el cilindro
hidráulico si presenta fugas.
EL EMBRAGUE FUNCIONA
PARCIALMENTE
DESEMBRAGADO
1. Cojinete de desembrague
agarrotado-atascado. No vuelve a
la posición de funcionamiento
normal.
1. Verifique que el cojinete esté
efectivamente atascado. Luego
reemplace el cojinete y el retén del
cojinete delantero de la transmisión,
si la superficie del manguito está
averiada.
ALTURA DE VOLANTE
INCORRECTA
1. Maquinado inadecuado de la
superficie del volante. Rectificación
excesiva o superficie ahusada.
1. Reemplace el volante.
NO SE HA INSTALADO EL DISCO
O LA PLACA DE PRESION QUE
CORRESPONDE
1. Partida de piezas o número de
modelo equivocado.
1. Reemplácelas por las piezas que
correspondan. Compare las piezas
nuevas con las viejas antes de la
instalación.
DISCO DE EMBRAGUE, TAPA Y/O
MUELLE DE DIAFRAGMA
DEFORMADO
1. La manipulación brusca (un
impacto) ha doblado la tapa, el
muelle o el disco. El método y la
secuencia incorrecta de apretado
de los pernos ha provocado la
deformación de la tapa.
1. Instale el nuevo disco o tapa
según sea necesario. Siga las
instrucciones de instalación/
apretado.
EL REVESTIMIENTO EN EL
DISCO DEL LADO DEL VOLANTE
ESTA ROTO, RAYADO,
DESGASTADO
1. Superficie del volante rayada o
mellada.
1. Reduzca las rayaduras y
melladuras lijando o esmerilando la
superficie. Reemplace el volante si
la profundidad de las rayaduras y
mellas supera los 0,05-0,1 mm
(0,002-0,004 pulg.).
EL REVESTIMIENTO DEL DISCO
DE EMBRAGUE ESTA QUEMADO
(CARBONIZADO). VIDRIADO
INTENSO EN LAS SUPERFICIES
DEL VOLANTE Y LA PLACA DE
PRESION DE LA TAPA
1. Funcionamiento frecuente bajo
carga intensa o aceleración
excesiva. El conductor con
frecuencia conduce con el pie en el
embrague (lo hace patinar). La
consecuencia es un desgaste
rápido y el recalentamiento del
disco y la tapa.
1. Frote con arena la superficie del
volante. Reemplace la tapa y el
disco del embrague. Advierta al
conductor acerca de la causa del
problema.
6 - 6 EMBRAGUE TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CUADRO DE DIAGNÓSTICO — (CONT.)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
DISCO DEL EMBRAGUE
DEFORMADO
1. No se verificó el descentramiento
axial del disco nuevo antes de la
instalación.
1. Reemplace el disco. Confirme
que el descentramiento del disco
nuevo sea inferior a 0,5 mm
(0,02 pulg.).
EL DISCO DEL EMBRAGUE SE
ATASCA EN LAS ESTRIAS DEL
EJE IMPULSOR
1. Se han averiado las estrías de la
maza del disco de embrague durante
la instalación. Estrías del eje impulsor
irregulares o averiadas. Corrosión o
formaciones de óxido en las estrías
del disco y del eje impulsor.
1. Limpie, alise y lubrique las
estrías del eje y el disco.
Reemplace el disco y/o el eje
impulsor si las estrías están
seriamente dañadas.
EL DISCO DEL EMBRAGUE SE
HA OXIDADO SOBRE EL
VOLANTE Y/O LA PLACA DE
PRESION
1. Esto ocurre en vehículos en
depósito o que no han sido
conducidos durante períodos
prolongados. También ocurre después
de una limpieza a vapor si el vehículo
no se utiliza después de un tiempo
prolongado.
1. Retire la tapa del embrague y el
disco. Con un papel de lija 180,
frote con arena las superficies
oxidadas hasta que queden
limpias. Reemplace la tapa del
disco y el volante si la corrosión es
intensa.
EL REVESTIMIENTO DEL DISCO
DE EMBRAGUE SE PEGA AL
VOLANTE
1. Posible formación de vacío en la
cavidad sobre las cabezas de
remache en el disco del embrague.
Esto ocurre al enfriarse el embrague
después del uso.
1. Practique una perforación de
1,58 mm (1/16 pulg.) en los
remaches y arene el revestimiento
del disco con papel de lija 180.
DISCO DE EMBRAGUE
DEMASIADO GRUESO
1. El disco instalado no corresponde. 1. Reemplace el disco.
COJINETE DE GUIA ATASCADO
O FLOJO O RODILLOS
DESGASTADOS
1. Se desalineó el cojinete durante la
instalación. Cojinete defectuoso. El
cojinete no está lubricado.
Desalineación del embrague.
1. Lubrique e instale un cojinete
nuevo. Verifique posible
desalineación y corrija si la
hubiera.
EL DESEMBRAGUE NO ES
CORRECTO
1. Bajo nivel de líquido de embrague. 1. Complete el nivel de líquido del
depósito y verifique posibles fugas.
2. Tapa de embrague floja. 2. Apriete los pernos.
3. El disco de embrague no
corresponde.
3. Instale el disco correcto.
4. El disco se dobló o deformó
durante la instalación.
4. Reemplace el disco.
5. El muelle de diafragma de la tapa
de embrague se dobló o deformó
durante la instalación de la
transmisión.
5. Reemplace la tapa.
6. El disco del embrague está
colocado al revés.
6. Retire y vuelva a instalar el
disco correctamente. Confirme que
el lado del disco que lleva la
marca “volante” esté efectivamente
orientada hacia el volante.
7. La horquilla de desembrague o el
pivote de la horquilla están flojos o
averiados.
7. Reemplace la horquilla y el
pivote si están desgastados o
averiados.
8. Fallo en el cilindro maestro o en el
cilindro hidráulico.
8. Reemplace el cilindro maestro e
hidráulico como conjunto.
TJ EMBRAGUE 6 - 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CUADRO DE DIAGNÓSTICO — (CONT.)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
REVESTIMIENTO DEL DISCO DE
EMBRAGUE CUBIERTO DE
ACEITE, GRASA O LIQUIDO DE
EMBRAGUE
1. Fuga de aceite en la junta
principal trasera o la junta del eje
impulsor.
1. Corrija la fuga y reemplace el
disco (no limpie y vuelva a utilizar el
disco).
2. Excesiva cantidad de grasa en
las estrías o en el disco y el eje
impulsor.
2. Aplique un capa de grasa más
delgada en las estrías y reemplace
el disco (no limpie el disco para
volver a utilizarlo).
EL DISCO Y/O LA TAPA DEL
EMBRAGUE ESTAN
DEFORMADOS. LOS
REVESTIMIENTOS DE LOS
DISCOS EVIDENCIAN DESGASTE
ANORMAL O NO PARECEN SER
LOS ADECUADOS.
1. Piezas que no corresponden o
de inferior calidad.
1. Reemplace el disco y/o la tapa
por las piezas que correspondan.
RESISTENCIA O
AGARROTAMIENTO DEL
VASTAGO DEL CILINDRO
MAESTRO O HIDRAULICO
1. Componentes del cilindro
maestro o hidráulico desgastados o
corroídos.
1. Reemplace ambos cilindros como
conjunto (y el depósito).
NO SE OBSERVAN DEFECTOS
EN LOS COMPONENTES DEL
EMBRAGUE
1. El problema proviene de la
suspensión o de un componente
del sistema de transmisión.
1. Se requiere otro diagnóstico.
Revise los soportes del motor o de
la transmisión, los ejes propulsores
y las juntas universales, los
neumáticos, las piezas de
instalación de la suspensión y
demás componentes del sistema de
la transmisión según sea necesario.
2. Problema vinculado con el motor. 2. Revise la EFI (inyección
electrónica de combustible) y los
sistemas de encendido.
EMBRAGUE PARCIAL DEL DISCO
(UN LADO ESTA DESGASTADO Y
EL OTRO LADO SE OBSERVA
VIDRIADO O LEVEMENTE
DESGASTADO)
1. Ajuste incorrecto o modificado de
la posición de la placa de presión
del embrague.
1. Reemplace la tapa y el disco del
embrague.
2. La tapa del embrague, el muelle
o las garras de desembrague están
dobladas, deformadas (manejo
brusco, montaje incorrecto).
2. Reemplace la tapa y el disco del
embrague.
3. Disco de embrague averiado o
deformado.
3. Reemplace el disco del
embrague.
4. Embrague desalineado. 4. Verifique el alineamiento y
descentramiento del volante, el
disco o la tapa y/o la cubierta del
embrague. Corrija según sea
necesario.
6 - 8 EMBRAGUE TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CUADRO DE DIAGNÓSTICO — (CONT.)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
Averías o desgaste prematuro de
los componentes del embrague.
1. Las piezas de embrague
instaladas no son las que
corresponden o son de inferior
calidad.
1. Reemplácelas por piezas del tipo
y la calidad adecuados.
Cojinete de guía averiado. 1. El cojinete se desalineó durante
la instalación. No se lubricó el
cojinete antes de la instalación.
Defecto en el cojinete.
1. Reemplace el cojinete.
Asegúrese de que esté
correctamente asentado y lubricado
antes de instalar el embrague.
2. Embrague desalineado. 2. Verifique y corrija la
desalineación causada por un
descentramiento excesivo del
volante, el disco, la tapa o la
cubierta del embrague. Reemplace
el eje impulsor si la maza de
cojinete se encuentra averiada.
Componentes flojos. 1. Pernos de instalación flojos en el
volante, la tapa o la cubierta del
embrague.
1. Apriete los pernos con la torsión
indicada en las especificaciones.
Reemplace los pernos del
embrague que estuvieran averiados.
Aparente recalentamiento de los
componentes. La maza del disco
está cuarteada o los muelles del
amortiguador de torsión están
deformados o rotos.
1. Frecuente exceso de carga,
funcionamiento con mariposa
abierta.
1. Reemplace las piezas según sea
necesario. Advierta al conductor
acerca de las causas de la
condición observada.
Superficie de contacto del cojinete
de desembrague averiada.
1. La avería es causada por una
tapa del embrague que no es la
adecuada o por garras de
desembrague dobladas o
deformadas.
1. Reemplace la tapa del embrague
y el cojinete.
2. Defecto en el cojinete de
desembrague.
2. Reemplace el cojinete.
3. Desalineación del cojinete de
desembrague.
3. Verifique y corrija el
descentramiento de los
componentes del embrague. Revise
la superficie del manguito del retén
del cojinete delantero. Reemplácela
si la observa averiada.
El cojinete de desembrague
produce ruidos.
1. Defecto en el cojinete de
desembrague.
1. Reemplace el cojinete.
Chirrido del pedal del embrague. 1. Pasador de pivote flojo.
Casquillos del pedal desgastados o
cuarteados.
1. Apriete el pasador de pivote.
Reemplace los casquillos si se
encuentran desgastados o
averiados. Lubrique el pasador y los
casquillos con grasa para chasis
con base siliconada.
TJ EMBRAGUE 6 - 9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
LUBRICACION DE LOS COMPONENTES DEL
EMBRAGUE
Para l ograr un funci onami ento sati sfactori o es
i mportante que l a l ubri caci ón de l os componentes del
embrague sea adecuada. I gual mente i mportante es
uti l i zar el l ubri cante correcto y no l ubri car en exceso.
Apl i que el l ubri cante recomendado con prudenci a
para evi tar que se contami ne l a pl aca de presi ón y el
di sco.
A conti nuaci ón se detal l an l os componentes del
embrague y l a transmi si ón que requi eren l ubri caci ón:
• Coji nete de guí a.
• Perno de rótul a de pi vote de l a pal anca de des-
embrague.
• Superfi ci es de contacto de l a pal anca de desem-
brague.
• Hueco del coji nete de desembrague.
• Estrí as de l a maza del di sco del embrague.
• Hueco del eje de pi vote del pedal del embrague.
• Casqui l l os del pedal del embrague.
• Estrí as del eje i mpul sor.
• Maza de guí a del eje i mpul sor.
• Superfi ci e de desl i zami ento del retén del coji nete
del antero de l a transmi si ón.
NOTA: Nunca aplique grasa a ninguna de las pie-
zas de la tapa o disco del embrague.
LUBRICANTES RECOMENDADOS
Para l os casqui l l os del pedal del embrague y para
el eje de pi vote uti l i ce grasa Mopar௡ mul ti propósi to.
Para toda otra necesi dad de l ubri caci ón, uti l i ce grasa
Mopar௡ de al tas temperaturas (o equi val ente). Apl i -
que l a canti dad recomendada, si n l ubri car en exceso.
LIQUIDO DE LA ARTICULACION DEL
EMBRAGUE
Si l a i nspecci ón o di agnosi s i ndi ca que es necesari o
agregar l í qui do adi ci onal , uti l i ce l í qui do de frenos
Mopar௡, o un equi val ente que responda a l as normas
SAE J1703 y DOT 3. No uti l i ce ni ngún otro ti po de
l í qui do.
NIVEL DE LIQUIDO DEL EMBRAGUE
El depósi to de l í qui do del embrague, el ci l i ndro
maestro, el ci l i ndro hi drául i co y l os conductos de
l í qui do se l l enan con l í qui do en fábri ca durante l as
operaci ones de ensambl aje.
El si stema hi drául i co no deberí a requeri r l í qui do
adi ci onal en ci rcunstanci as normal es. El nivel de
líquido del depósito aumentará a medida que se
vaya produciendo el desgaste normal del
embrague. Evite llenar en exceso el depósito o
retirar líquido del mismo.
El ni vel de l í qui do del embrague se control a en el
depósi to del ci l i ndro maestro (Fi g. 2). En el exteri or
del depósi to hay un ani l l o i ndi cador. Con l a tapa y el
di afragma reti rados, el ni vel de l í qui do no debe estar
por enci ma del ani l l o i ndi cador.
Para evi tar l a contami naci ón del l í qui do hi drául i co
durante l a i nspecci ón, l i mpi e el depósi to y l a cubi erta
antes de reti rar el tapón.
VOLANTE
I nspecci one el vol ante cada vez que reti re el di sco,
l a tapa y l a cubi erta del embrague para efectuar el
servi ci o. Veri fi que el estado de l a cara del vol ante, l a
maza, l os di entes de l a corona y l os pernos del
vol ante.
Las rayaduras, rebabas o vi dri ados l eves en l a cara
del vol ante pueden reduci rse con paño de esmeri l
180. En cambi o, deberá reempl azarse el vol ante si l a
superfi ci e de contacto del di sco está muy rayada,
agri etada por el cal or, cuarteada o cl aramente des-
gastada.
No se recomi enda maqui nar el vol ante. La superfi -
ci e del vol ante está fabri cada con un perfi l determi -
nado, de manera que si se varí a el fresado, se
anul arí a esta caracterí sti ca úni ca. De todas maneras,
l as rayaduras l eves del vol ante pueden l i mpi arse a
mano con esmeri l 180 o con i nstrumentos de recti fi -
caci ón de superfi ci es. Reempl ace el vol ante si l a pro-
fundi dad de l as rayaduras supera l os 0,0762 mm
(0,003 pul g.).
No es recomendable una recti fi caci ón muy
i ntensa. Si se recti fi ca en exceso el vol ante, éste
puede cuartearse o deformarse l uego de su i nstal a-
ci ón. Tambi én puede debi l i tarse el vol ante y al terar
el correcto desembrague.
Fig. 2 Depósito del cilindro maestro del embrague y
tapón
TAPON
CONDUCTO
DE LLE-
NADO
CILINDRO MAESTRO
DEL EMBRAGUE
DEPOSITO
6 - 10 EMBRAGUE TJ
Veri fi que el descentrami ento del vol ante si sospe-
cha que puede estar desal i neado. El descentrami ento
del vol ante no debe superar l os 0,08 mm (0,003
pul g.). Mi da el descentrami ento en el borde externo
de l a cara del vol ante con un i ndi cador de cuadrante.
Col oque el i ndi cador en un pasador que ocupe el
l ugar de uno de l os pernos de i nstal aci ón de l a
cubi erta del embrague.
Li mpi e l a bri da del ci güeñal antes de i nstal ar el
vol ante. La ti erra y l a grasa que pueda haber sobre
l a superfi ci e de l a bri da podrí a desal i near el vol ante
y causar, en consecuenci a, un descentrami ento exce-
si vo.
Veri fi que el estado de l a maza del vol ante y l os per-
nos de i nstal aci ón. Reempl ace el vol ante si l a maza
presenta cuarteaduras en l a zona de l os ori fi ci os de
l os torni l l os de i nstal aci ón.
I nstal e pernos de i nstal aci ón nuevos cada vez que
reempl aza el vol ante y apl i que Mopar௡ Lock N’ Seal
o Locti te 242, en l as roscas de l os pernos de recam-
bi o.
Las torsi ones recomendabl es para el vol ante son:
• 142 N·m (105 l bs. pi e) para vol antes de 6 ci l i n-
dros
• 68 N·m (50 l bs. pi e) más una vuel ta adi ci onal de
60° para vol antes de 4 ci l i ndros
Revi se l os di entes de l a corona del motor de arran-
que. Si los dientes están desgastados o averia-
dos, el volante deberá reemplazarse como
conjunto. Este es el método de reparación reco-
mendado y preferido.
En l os casos en que no se di sponga de un vol ante
nuevo, puede i nstal arse una corona de recambi o. Si n
embargo, deberán observarse l as si gui entes precau-
ci ones para evi tar averi ar el vol ante y el engranaje
de recambi o.
(1) Marque l a posi ci ón del engranaje vi ejo como
referenci a de al i neami ento en el vol ante. Uti l i ce para
el l o un punzón de trazar.
(2) Use gafas protectoras o de seguri dad aproba-
das. Uti l i ce tambi én guantes resi stentes al cal or
cuando deba mani pul ar una corona cal i ente.
(3) Reti re el engranaje vi ejo cortándol o (por un
sol o punto) con una rueda abrasi va de corte. Luego
compl ete el desmontaje con un cortafrí o o punzón
frí o.
(4) La corona va embuti da al vol ante en cal i ente.
Esto si gni fi ca que el engranaje debe expandi rse con
cal or para poder i nstal arse. El método de calenta-
miento y expansión del engranaje reviste suma
importancia. Toda l a superfi ci e del engranaje debe
cal entarse al mi smo ti empo para que l a expansi ón
sea uni forme. Para el l o debe uti l i zarse un horno o un
di sposi ti vo cerrado de cal entami ento si mi l ar. La tem-
peratura requeri da para una expansi ón uni forme es
de 190° C (375° F).
PRECAUCION: No utilice un soplete oxiacetilénico
para desmontar el engranaje viejo o para calentar y
expandir un engranaje nuevo. La elevada tempera-
tura de la llama del soplete puede provocar un
calentamiento localizado que averiará el volante.
Además, si se utiliza el soplete para calentar un
engranaje de recambio, el calor y la expansión no
serán uniformes. La llama del soplete también
podría recocer los dientes del engranaje. Esto oca-
sionaría un desgaste rápido y averías después de la
instalación.
(5) El engranaje cal i ente debe i nstal arse en forma
uni forme para evi tar desal i neaci ón o deformaci ones.
En l o posi bl e, se deberí a empl ear una prensa de
tal l er y pl acas de prensa adecuadas para i nstal ar el
engranaje.
(6) Protéjase l os ojos y l as manos. Es necesari o uti -
l i zar guantes resi stentes al cal or y gafas protectoras
por razones de seguri dad personal . Uti l i ce tambi én
pi nzas metál i cas, mordaza de prensa o herrami entas
si mi l ares para i nstal ar el engranaje.
(7) Deje que el vol ante y l a corona se enfrí en antes
de i nstal arl os. Col oque el conjunto en un banco de
trabajo y deje que se enfrí e a l a temperatura
ambi ente del tal l er.
PRECAUCION: No utilice agua o aire comprimido
para enfriar el volante. El enfriamiento rápido que
produce el agua o el aire comprimido puede defor-
mar o cuartear el engranaje y el volante.
DESMONTAJ E E INSTALACION
TAPA Y DISCO DEL EMBRAGUE
DESMONTAJE
(1) Reti re l a transmi si ón. Consul te l os procedi -
mi entos en el grupo 21.
(2) Si vuel ve a i nstal ar l a tapa del embrague ori -
gi nal , marque l a posi ci ón que ti ene l a tapa sobre el
vol ante como referenci a para su posteri or montaje.
Marque con pi ntura o con un punzón de trazar.
(3) Si reempl aza l a tapa del embrague, l os pernos
de l a mi sma pueden reti rarse en cual qui er orden. En
cambi o, si vuel ve a i nstal ar l a tapa ori gi nal , afl oje l os
pernos de l a tapa de forma uni forme y en cruz para
al i vi ar l a tensi ón del muel l e uni formemente. Esto es
necesari o para evi tar que l a tapa se deforme.
(4) Reti re l os pernos de l a tapa del embrague y
reti re l a tapa y el di sco (Fi g. 3).
TJ EMBRAGUE 6 - 11
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
INSTALACION
(1) Frote con arena l i geramente l a cara del vol ante
con un paño de esmeri l de grano 180. Luego l i mpi e l a
superfi ci e con l i mpi ador de cera o grasa.
(2) Lubri que el coji nete de guí a con grasa para
coji netes Mopar de al ta temperatura.
(3) Veri fi que el descentrami ento y el l i bre funci o-
nami ento del di sco de embrague nuevo, como se
i ndi ca a conti nuaci ón:
(a) Desl i ce el di sco sobre l as estrí as del eje
i mpul sor de l a transmi si ón. El di sco debe desl i -
zarse l i bremente sobre l as estrí as si n i mpedi men-
tos.
(b) Apoye el di sco sobre el eje y veri fi que el des-
centrami ento de l a cara con el i ndi cador de cua-
drante. Veri fi que el descentrami ento en l a maza
del di sco y a unos 6 mm (1/4 pul g.) del borde
externo del revesti mi ento.
(c) El descentrami ento de l a cara no debe supe-
rar l os 0,5 mm (0,020 pul g.). Cambi e el di sco de
embrague si el descentrami ento supera ese l í mi te.
(4) Col oque el di sco de embrague en el vol ante.
Asegúrese de que el l ado del di sco que l l eva l a marca
correspondi ente al l ado del vol ante queda ori entada
haci a el vol ante (Fi g. 3). Si el di sco no está marcado,
asegúrese de que el l ado pl ano de l a maza del di sco
queda ori entado haci a el vol ante.
(5) I nspecci one el estado de l a superfi ci e de l a
pl aca de presi ón de l a tapa del embrague (Fi g. 3).
Reempl ace l a tapa si l a superfi ci e se encuentra des-
gastada, agri etada por el efecto del cal or, cuarteada o
rayada.
(6) I nserte l a herrami enta de al i neaci ón del
embrague en el di sco de embrague (Fi g. 4).
(7) I nserte l a herrami enta de al i neaci ón en el coji -
nete de guí a y col oque el di sco en el vol ante. Asegú-
rese de que l a maza del di sco esté en l a posi ci ón
correcta. El l ado de l a maza que l l eva l a marca
correspondi ente al l ado del vol ante debe quedar
ori entado haci a el vol ante (Fi g. 3). Si el di sco no está
marcado, col oque el l ado pl ano haci a el vol ante.
(8) Col oque l a tapa del embrague sobre el di sco y
en el vol ante (Fi g. 4).
(9) I nstal e l os pernos de l a tapa del embrague y
apri étel os con l os dedos.
(10) Apri ete l os pernos de l a tapa del embrague
uni formemente y en cruz unas pocas vuel tas cada
vez. Los pernos de la tapa deben apretarse uni-
formemente para no distorsionar la tapa. Las
torsiones de apriete son de 31 N·m (23 lbs. pie)
en motores 2.5L y 52 N·m (38 lbs. pie) en moto-
res 4.0L.
(a) Comi ence a enroscar l os 6 pernos a mano.
(b) Apri ete l os 3 pernos de ori fi ci o pi l oto 3/4 de
su recorri do (en cual qui er orden).
(c) Comenzando a 180 grados desde el úl ti mo
perno pi l oto, apri ete l os 3 pernos de ori fi ci o grande
3/4 de su recorri do (en cual qui er orden).
(d) Apri ete l os 3 pernos de ori fi ci o pi l oto al
máxi mo (en cual qui er orden).
(e) Comenzando a 180 grados desde el úl ti mo
perno pi l oto, apri ete l os tres pernos grandes al
máxi mo (en cual qui er orden).
(11) Apl i que una capa del gada de grasa para coji -
netes Mopar௡ de al ta temperatura a l a maza del
di sco del embrague y l as estrí as del eje i mpul sor de
l a transmi si ón. No lubrique en exceso las estrías
del eje, ya que la grasa podría contaminar el
disco.
(12) I nstal e l a transmi si ón.
Fig. 3 Inspección del disco de embrague y la placa
de presión
DISCO
INSPECCIONE
ESTA SUPER-
FICIE
TAPA DE
EMBRAGUE
“FLYWHEEL SIDE”
(LADO DEL VOLANTE)
ESTAMPADO EN ESTA
SUPERFICIE
Fig. 4 Método típico de alineación del disco de
embrague
VOLANTE
TAPA DE EMBRAGUE Y DISCO
HERRAMIENTA DE
ALINEACION DEL
DISCO DE
EMBRAGUE
6 - 12 EMBRAGUE TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
COJINETE DE DESEMBRAGUE
DESMONTAJE
(1) Reti re l a transmi si ón.
(2) Desconecte el coji nete de desembrague de l a
pal anca de desembrague y reti re el coji nete (Fi g. 5).
(3) I nspecci one l a superfi ci e de desl i zami ento del
coji nete del retén en el coji nete del antero de l a trans-
mi si ón. Reempl ace el retén si l a superfi ci e de desl i -
zami ento está rayada, desgastada o cuarteada.
(4) I nspecci one l a horqui l l a de desembrague y el
pi vote de l a horqui l l a. Asegúrese de que el pi vote
está fi rme y en buenas condi ci ones. Asegúrese de que
l a horqui l l a no está deformada ni desgastada. Reem-
pl ace el muel l e de retén de l a horqui l l a de desembra-
gue si se encuentra dobl ada o presenta al gún daño.
INSTALACION
(1) Lubri que el coji nete de guí a del ci güeñal con
grasa para coji netes de al ta temperatura Mopar௡.
Apl i que grasa al extremo de un destorni l l ador de
extremo pl ano y estrecho y de vástago l argo. Luego
i nserte l a herrami enta a través de l a maza del di sco
de embrague hasta al canzar el coji nete.
(2) Lubri que l as estrí as del eje i mpul sor, l a super-
fi ci e de desl i zami ento del retén del coji nete, el pi vote
de l a horqui l l a y l a superfi ci e del pi vote de l a horqui -
l l a de desembrague con grasa de al ta temperatura
Mopar௡.
(3) I nstal e un coji nete de desembrague nuevo. Ase-
gúrese de que el coji nete esté correctamente fi jado a
l a horqui l l a de desembrague.
(4) I nstal e l a transmi si ón.
COJINETE DE GUIA
DESMONTAJE
(1) Reti re l a transmi si ón.
(2) Reti re l a tapa y el di sco del embrague.
(3) Reti re el coji nete de guí a. Para desmontar el
coji nete uti l i ce un extractor i nterno (ori fi ci o si n vi si -
bi l i dad) como el que se sumi ni stra con el juego de
herrami entas Snap– On௡ CG40CB.
INSTALACION
(1) Lubri que el nuevo coji nete con grasa para coji -
netes de al ta temperatura Mopar௡.
(2) I ntroduzca el coji nete nuevo sobre el ci güeñal a
mano. Luego asi éntel o con l a herrami enta de al i nea-
ci ón de embrague (Fi g. 6).
(3) Frote con arena l i geramente l a cara del vol ante
con un paño de esmeri l de grano 180. Luego l i mpi e l a
superfi ci e con l i mpi ador de cera o grasa.
(4) I nstal e el di sco de embrague y l a tapa según se
descri be en esta secci ón.
(5) I nstal e l a transmi si ón.
CUBIERTA DEL EMBRAGUE
La cubi erta del embrague es desmontabl e y puede
reempl azarse con l a transmi si ón fuera del vehí cul o.
Los pernos que sujetan l a cubi erta a l a caja de
transmi si ón se encuentran en el i nteri or de l a
cubi erta (Fi g. 7). La torsi ón de apretado recomendada
para l os pernos que sujetan l a cubi erta a l a transmi -
si ón es de 38 N·m (28 l bs. pi e).
Fig. 5 Fijación del cojinete de desembrague
MUELLE DE
RETORNO
PERNO DE ROTULA DE
PIVOTE
CUBIERTA DEL
EMBRAGUE
HORQUILLA DE
DESEMBRAGUE
COJINETE DE
DESEMBRAGUE
Fig. 6 Instalación de cojinete de guía
MANTENGA RECTO EL COJINETE
DURANTE LA INSTALACION PARA EVI-
TAR DAÑARLO
COJINETE DE
GUIA
HERRAMIENTA
DE ALINEA-
CION
TJ EMBRAGUE 6 - 13
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
NOTA: Asegúrese de que las superficies de con-
tacto de la cubierta y la transmisión estén limpias
antes de instalar una cubierta de embrague original
o de recambio. La tierra o materias extrañas reteni-
das entre la cubierta y la transmisión causarán des-
alineación. Si la desalineación es excesiva, el
embrague rozará, el desembrague será incompleto
y habrá dificultad para hacer los cambios.
ARTICULACION HIDRAULICA DEL EMBRAGUE
El ci l i ndro maestro del embrague, el ci l i ndro
hi drául i co y l a l í nea de conexi ón úni camente se repa-
ran como conjunto. Los componentes de l a arti cul a-
ci ón no pueden repararse o someterse a servi ci o de
forma separada. Los ci l i ndros y l í neas de conexi ón
son uni dades sel l adas. Tambi én tenga en cuenta que
l os procedi mi entos de desmontaje e i nstal aci ón para
model os de di recci ón a l a i zqui erda y a l a derecha
son bási camente i gual es. Sól o varí a el empl azami ento
del ci l i ndro maestro.
DESMONTAJE
(1) El eve el vehí cul o.
(2) Reti re l os di sposi ti vos de fi jaci ón que fi jan el
ci l i ndro hi drául i co de l a cubi erta del embrague.
(3) Reti re el ci l i ndro hi drául i co de l a cubi erta del
embrague (Fi g. 8).
(4) Desenganche el conducto de l í qui do del
embrague de l os col l ari nes de l a carrocerí a.
(5) Baje el vehí cul o.
(6) Veri fi que que el tapón del depósi to del ci l i ndro
maestro del embrague esté apretado. Esto es necesa-
ri o para evi tar derrames durante el desmontaje.
(7) Reti re l as tuercas de fi jaci ón del ci l i ndro maes-
tro del embrague (Fi g. 8) ó (Fi g. 9).
(8) Desenganche el casqui l l o cauti vo del acci onador
del ci l i ndro maestro, del pasador de pi vote en el
brazo del pedal .
(9) Desl i ce el acci onador separándol o del pasador
de pi vote.
(10) Desconecte l os cabl es del conmutador de segu-
ri dad de i nterbl oqueo de embrague.
(11) Reti re l a arti cul aci ón del embrague a través
del comparti mi ento del motor.
Fig. 7 Fijación de la cubierta del embrague
PERNOS DE
CUBIERTA A
TRANSMISION
(38 N·m/28 lbs.
pie)
CUBIERTA DEL
EMBRAGUE
TRANSMISION
Fig. 8 Cilindro hidráulico y cilindro maestro de
embrague con volante a la izquierda
PARTE DELAN-
TERA
CUBIERTA DEL
EMBRAGUE
CONDUCTO
DE LIQUIDO
SOPORTE
CONDUCTO DE
LIQUIDO
COLLA-
RIN
CASQUILLO
CAUTIVO
CILINDRO
HIDRAU-
LICO DEL
EMBRAGUE
CILINDRO MAES-
TRO DEL
EMBRAGUE
PARTE
DELAN-
TERA
SALPICADERO
Fig. 9 Cilindro maestro del embrague con volante a
la derecha
SALPICADERO
CONDUCTO
DE LIQUIDO
COLLARIN
BRIDA DE
SUJECION
CILINDRO
MAESTRO DEL
EMBRAGUE
CASQUILLO
CAUTIVO
PARTE
DELANTERA
6 - 14 EMBRAGUE TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
INSTALACION
(1) Asegúrese de que el tapón del depósi to del
ci l i ndro maestro del embrague está apretado para
evi tar derrames.
(2) Col oque l os componentes de l a arti cul aci ón del
embrague en el vehí cul o. Ll eve el conducto de
conexi ón y el ci l i ndro hi drául i co haci a abajo, pasando
el motor y junto a l a cubi erta del embrague (Fi g. 8) ó
(Fi g. 9).
(3) Col oque el ci l i ndro maestro del embrague en el
sal pi cadero (Fi g. 8) ó (Fi g. 9).
(4) Fi je el acci onador del ci l i ndro maestro del
embrague al pasador de pi vote en el pedal de
embrague.
(5) I nstal e y apri ete l as tuercas de fi jaci ón del
ci l i ndro maestro del embrague con una torsi ón de 38
N·m (28 l bs. pul g.).
(6) El eve el vehí cul o.
(7) I nserte el vástago de pi stón del ci l i ndro hi dráu-
l i co a través de l a abertura de l a cubi erta del
embrague e i ntrodúzcal o en l a pal anca de desembra-
gue. Asegúrese de que el casqui l l o en el extremo del
vástago esté sujeto con fi rmeza a l a pal anca. Veri fi -
que esto antes de i nstal ar l as tuercas de fi jaci ón del
ci l i ndro.
(8) I nstal e y apri ete l as tuercas de fi jaci ón del
ci l i ndro hi drául i co con una torsi ón de 23 N·m (17 l bs.
pi e).
(9) Fi je el conducto de l í qui do del embrague a l os
col l ari nes de l a carrocerí a y de l a transmi si ón.
(10) Baje el vehí cul o.
(11) Conecte l os cabl es del conmutador de seguri -
dad de i nterbl oqueo de embrague.
PEDAL DE EMBRAGUE
DESMONTAJE
(1) Reti re l a cubi erta i nferi or de l a col umna de
di recci ón y l a rodi l l era para consegui r acceso. Para
i nformarse sobre el procedi mi ento, consul te el grupo
8E, Si stemas del tabl ero de i nstrumentos.
(2) Desconecte l os cabl es del conmutador de posi -
ci ón del pedal de embrague.
(3) Desenganche l as l engüetas de traba del casqui -
l l o cauti vo que fi jan el acci onador del ci l i ndro maes-
tro del embrague al pi vote del pedal (Fi g. 10) o (Fi g.
11).
(4) Reti re l as tuercas que fi jan el pedal y l a mén-
sul a al sal pi cadero y el soporte superi or del cubreta-
bl ero (Fi g. 10) o (Fi g. 11).
(5) Separe el conjunto del pedal del vehí cul o.
INSTALACION
(1) Col oque el pedal de embrague y l a ménsul a
sobre l os espárragos del sal pi cadero y el soporte del
cubretabl ero (Fi g. 10) o (Fi g. 11).
(2) I nstal e l as tuercas para fi jar el pedal y l a mén-
sul a al sal pi cadero y el soporte superi or del cubreta-
bl ero (Fi g. 10) o (Fi g. 11). Apri ete l as tuercas con una
torsi ón de 39 N·m (29 l bs. pi e).
(3) Acopl e el casqui l l o cauti vo y el acci onador sobre
el pi vote del pedal de freno (Fi g. 10) o (Fi g. 11).
(4) Conecte l os cabl es del conmutador de posi ci ón
del pedal de embrague.
Fig. 10 Instalación del pedal de embrague
ACCIONADOR DE CILINDRO
DE EMBRAGUE
CASQUILLO
CAUTIVO
SOPORTE SUPERIOR DE
CUBRETABLERO
PIVOTE
PEDAL DE EMBRAGUE
SOPORTE
SALPICA-
DERO
Fig. 11 Instalación del pedal de embrague—volante
a la derecha
ACCIONADOR DE CILINDRO
DE EMBRAGUE
CASQUILLO
CAUTIVO
SOPORTE SUPE-
RIOR DE
CUBRETABLERO
PIVOTE
PEDAL DE EMBRAGUE
SOPORTE
SALPICA-
DERO
TJ EMBRAGUE 6 - 15
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
ESPECIFICACIONES
TORSION
DESCRIPCION TORSION
Pernos de tapa del embrague,
motor 2.5L . . . . . . . . . . . . . . 31 N·m (23 l bs. pi e)
Pernos de tapa del embrague,
motor 4.0L . . . . . . . . . . . . . . 52 N·m (38 l bs. pi e)
Tuerca de ci l . maestro del
embrague . . . . . . . . . . . . . . . 38 N·m (28 l bs. pi e)
Tuerca de ci l . hi drául i co del
embrague . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (17 l bs. pi e)
Perno de cubi erta del
embrague M12 . . . . . . . . . . . 75 N·m (55 l bs. pi e)
Perno de cubi erta del
embrague 3/8 . . . . . . . . . . . . 37 N·m (27 l bs. pi e)
Perno de cubi erta del
embrague 7/16 . . . . . . . . . . . 58 N·m (43 l bs. pi e)
Perno de cubi erta del
embrague/trans. . . . . . . . . . . 38 N·m (28 l bs. pi e)
Perno de guardapol vo M8 . . . . 8 N·m (72 l bs. pul g.)
Perno i nferi or guardapol vo . . . 50 N·m (37 l bs. pi e)
Perno de travesaño del
basti dor/basti dor . . . . . . . . . 41 N·m (30 l bs. pi e)
Perno de travesaño del basti dor/soporte
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 N·m (33 l bs. pi e)
Pernos de vol ante
2.5L . . . . . . . 68 N·m (50 l bs. pi e) +1/4 de vuel ta
Pernos de vol ante 4.0L . . . . 142 N·m (105 l bs. pi e.)
6 - 16 EMBRAGUE TJ
SISTEMA DE REFRIGERACION
TABLA DE MATERIAS
pa´ gina pa´ gina
INFORMACION GENERAL
BOMBA DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CALEFACTOR DEL BLOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CIRCULACION DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CORREAS DE TRANSMISION DE
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SISTEMA DE REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . 2
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
ADITIVOS DE SELECCION DE REFRIGERANTE . 5
BOMBA DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CALEFACTOR DEL BLOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ENFRIADOR DE ACEITE DE LA
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANGUERAS DEL SISTEMA DEL
REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RENDIMIENTO DEL REFRIGERANTE . . . . . . . . . 4
SISTEMA DE RESERVA Y DERRAME DE
REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TAPON DE PRESION DEL RADIADOR . . . . . . . . 5
TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR . . . 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSIS DE CORREAS DE TRANSMISION
DE ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DIAGNOSTICOS DE A BORDO (OBD) . . . . . . . . 8
EXPULSION DEL AIRE DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
J UNTA ENTRE EL TAPON DEL RADIADOR Y
LA BOCA DE LLENADO — VERIFICACION
DE DESCARGA DE PRESION. . . . . . . . . . . . . 21
PRUEBA DE FUGAS DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REFRIGERANTE — BAJ O NIVEL DE
AIREACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TAPON — PRUEBA DE PRESION . . . . . . . . . . 21
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR . . 20
VERIFICACION DEL FLUJ O DE
REFRIGERANTE EN EL RADIADOR . . . . . . . . 18
VERIFICACIONES PRELIMINARES . . . . . . . . . . 10
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
NIVEL DE REFRIGERANTE — VERIFICACION
DE RUTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REFRIGERANTE — AGREGADO ADICIONAL . . 22
SERVICIO DEL NIVEL DE REFRIGERANTE . . . 23
SISTEMA DE REFRIGERACION—DRENAJ E . . . 23
SISTEMA DE REFRIGERACION — LAVADO A
LA INVERSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SISTEMA DE REFRIGERACION —
RELLENADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DESMONTAJE E INSTALACION
BOMBA DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
BOTELLA DE RESERVA Y DERRAME DE
REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CALEFACTOR DEL BLOQUE . . . . . . . . . . . . . . . 29
CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS . 31
ENFRIADOR DE ACEITE DE TRANSMISION
AUTOMATICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR . . 31
VENTILADOR VISCOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LIMPIEZA E INSPECCION
ALETAS DEL VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MANGUERAS DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION—INSPECCION . . . . . . . . . . 33
RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SISTEMA DE REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . 32
TAPON DE PRESION DEL RADIADOR . . . . . . . 32
AJUSTES
CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS . 33
ESPECIFICACIONES
CAPACIDADES DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TENSION DE LA CORREA . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
HERRAMIENTAS ESPECIALES
REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 1
INFORMACION GENERAL
SISTEMA DE REFRIGERACION
El si stema de refri geraci ón está di señado para
mantener l a temperatura del motor en un ni vel i dó-
neo durante todas l as condi ci ones de funci onami ento
del mi smo. La ci rcul aci ón de refri gerante se control a
por medi o del termostato. El termostato permanece
cerrado hasta que el refri gerante al canza l a tempera-
tura de funci onami ento. Esto faci l i ta el rápi do cal en-
tami ento del motor. Cuando el motor al canza su
temperatura de funci onami ento, el termostato se
abre y el refri gerante ci rcul a a través del radi ador
para evi tar el recal entami ento del motor.
El si stema de refri geraci ón tambi én proporci ona un
medi o de cal efacci ón del habi tácul o y refri geraci ón
del l í qui do de l a transmi si ón automáti ca (si está
equi pado). El si stema de refri geraci ón está presuri -
zado, y uti l i za una bomba de agua centrí fuga para
hacer ci rcul ar el refri gerante por todos el si stema.
COMPONENTES
Los componentes del si stema de refri geraci ón son:
• Un radi ador de al to rendi mi ento
• Venti l ador de refri geraci ón (mecáni co)
• Transmi si ón vi scosa térmi ca del venti l ador
• Cubi erta del venti l ador
• Tapón de presi ón del radi ador
• Termostato
• Si stema de reserva/derrame de refri gerante
• Enfri ador de acei te de transmi si ón automáti ca
(en el i nteri or del radi ador)
• Refri gerante
• Bomba de agua
• Mangueras de refri gerante y abrazaderas
CIRCULACION DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION
Para i nformarse sobre recorri dos de fl ujo del si s-
tema de refri geraci ón, consul te (Fi g. 1) (Fi g. 2).
BOMBA DE AGUA
Una bomba de agua centrí fuga hace ci rcul ar el
refri gerante a través de l as cami sas de agua, l os con-
ductos, el tubo múl ti pl e de admi si ón, el núcl eo del
radi ador, l as mangueras del si stema de refri geraci ón
y el núcl eo del cal efactor. En todos l os motores, l a
bomba es i mpul sada por el ci güeñal del motor a tra-
vés de una correa de transmi si ón.
REFRIGERANTE
El si stema de refri geraci ón gi ra en torno del refri -
gerante. Este ci rcul a a través de l as cami sas de agua
del motor absorbi endo el cal or que produce el motor
cuando está en funci onami ento. El refri gerante l l eva
Fig. 1 Circulación de refrigerante—Motor 2.5L
MANGUERA INFERIOR DEL
RADIADOR
A LA BOTELLA DE RECUPE-
RACION DE REFRIGERANTE
MANGUERA SUPERIOR DEL
RADIADOR
A LA BOMBA DE AGUA
NUCLEO DEL CALEFACTOR
7 - 2 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
el cal or al radi ador y el núcl eo del cal efactor. Aquí es
transferi do al ai re ambi ente que pasa a través del
radi ador y de l as al etas del núcl eo del cal efactor. El
refri gerante tambi én el i mi na cal or del l í qui do para
transmi si ones automáti cas, en todos l os vehí cul os
que ti enen i nstal ada transmi si ón automáti ca.
RADIADOR
Se uti l i za un radi ador de fl ujo descendente de al to
rendi mi ento de al umi ni o y pl ásti co. El radi ador se
compone de un núcl eo de al umi ni o y depósi tos de
pl ásti co en l os extremos, fi jados al núcl eo medi ante
l engüetas de uni ón y sel l ados con una junta de goma
para al ta temperatura. En el caso de vehí cul os equi -
pados con transmi si ón automáti ca, el depósi to i nfe-
ri or conti ene un enfri ador de acei te de transmi si ón
de tubo concéntri co.
PRECAUCION: Los depósitos de plástico, a pesar
de ser más fuertes que los de bronce, están
expuestos a sufrir daños por impactos, tales como
los producidos por llaves, manipulación incorrecta,
etc.
Si el depósi to de pl ásti co resul ta dañado, no se di s-
pone de pi ezas i ndi vi dual es de recambi o; deberá
reempl azarse el radi ador.
CORREAS DE TRANSMISION DE ACCESORIOS
Cuando se i nstal a una correa de transmi si ón, l a
correa DEBE tener el recorri do correcto. De l o con-
trari o, el motor podrí a recal entarse debi do a que l a
bomba de agua gi ra en l a di recci ón contrari a. Para
i nformarse sobre el recorri do correcto de l a correa,
consul te el Esquema de correa del motor correspon-
di ente, o consul te l a eti queta de recorri do de correa
si tuada en el comparti mi ento del motor.
CALEFACTOR DEL BLOQUE
Se di spone de un cal efactor opci onal de bl oque de
motor para todos l os model os. El cal efactor ti ene i ns-
tal ado un cabl e de al i mentaci ón. Este está conectado
a un componente del comparti mi ento del motor por
medi o de bri das de amarre. El cal efactor cal i enta el
motor permi ti endo una puesta en marcha más fáci l y
un cal entami ento más rápi do a bajas temperaturas.
Está i nstal ado en el ori fi ci o del núcl eo del bl oque de
ci l i ndros del motor (en el l ugar de un tapón de con-
gel aci ón), con un el emento cal efactor sumergi do en
refri gerante de motor. Conecte el cabl e de al i menta-
ci ón a una sal i da el éctri ca de CA con conexi ón a
masa, por medi o de un cabl e extensi ón de tres hi l os
con conexi ón a masa.
ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR
A MENOS QUE EL CABLE DEL CALEFACTOR DEL
BLOQUE HAYA SIDO DESCONECTADO DE LA
FUENTE DE ALIMENTACION Y ASEGURADO EN SU
SITIO.
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
ENFRIADOR DE ACEITE DE LA TRANSMISION
Todos l os model os con transmi si ón automáti ca
están equi pados con un enfri ador de acei te de l a
transmi si ón (agua a acei te) i nstal ado en el i nteri or
del depósi to del radi ador. Di cho enfri ador i nterno se
sumi ni stra como equi pami ento de seri e en todos l os
model os equi pados con transmi si ón automáti ca.
El acei te de l a transmi si ón se enfrí a cuando pasa a
través de este enfri ador i ndependi ente. En caso de
que hubi era una fuga en el enfri ador de acei te de l a
transmi si ón, i nstal ado en el i nteri or del radi ador, el
refri gerante del motor se puede mezcl ar con l í qui do
de l a transmi si ón o éste puede entrar al si stema de
refri geraci ón del motor. Tanto el si stema de refri ge-
raci ón como l a transmi si ón deben drenarse e i nspec-
ci onarse si exi ste una fuga en el enfri ador de l a
transmi si ón i nstal ado en el i nteri or radi ador.
Estos model os no vi enen equi pados con enfri adores
“auxi l i ares” de l a transmi si ón de ai re a acei te.
Fig. 2 Circulación de refrigerante—Motor 4.0L
DESDE EL
TERMOSTATO
A LA BOMBA DE
AGUA
RADIADOR
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 3
INFORMACION GENERAL (Continuac io´n)
SISTEMA DE RESERVA Y DERRAME DE
REFRIGERANTE
El si stema funci ona junto con el tapón de presi ón
del radi ador. Lo hace uti l i zando l a expansi ón y con-
tracci ón térmi ca del refri gerante para mantenerl o
l i bre de ai re atrapado. El si stema asegura l o
si gui ente:
• Un vol umen para l a expansi ón y contracci ón del
refri gerante.
• Un método conveni ente y seguro para veri fi car y
ajustar el ni vel del refri gerante a l a presi ón atmosfé-
ri ca. Esto se l ogra si n reti rar el tapón de presi ón del
radi ador.
• Ci erta canti dad de refri gerante de reserva para
cubri r fugas menores y l as pérdi das por evaporaci ón
o ebul l i ci ón.
A medi da que el motor se enfrí a, se forma vací o en
el si stema de refri geraci ón, tanto en el radi ador como
en el motor. El refri gerante después pasa del depósi to
de refri gerante y vuel ve al ni vel adecuado en el
radi ador.
El si stema de reserva y derrame consta de un
tapón a presi ón i nstal ado en el radi ador, una botel l a
de recuperaci ón de refri gerante de pl ásti co (Fi g. 3),
un tubo (manguera) que conecta el radi ador y l a
botel l a de recuperaci ón, y un tubo de derrame
si tuado en el l ateral del depósi to.
CALEFACTOR DEL BLOQUE
El conjunto del cal efactor está i nstal ado en un ori -
fi ci o del núcl eo del bl oque y se encuentra sumergi do
en refri gerante. El cal efactor empl ea corri ente
al terna y nunca debe enchufarse si no se encuentra
sumergi do en refri gerante.
ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR
SI NO SE HA DESCONECTADO EL CABLE DEL
CALEFACTOR DEL BLOQUE DE LA FUENTE DE
ALIMENTACION, Y SE LO HA ASEGURADO EN SU
SITIO.
ESPECIFICACIONES DEL CALEFACTOR DEL
BLOQUE
• Motor 2.5L y 4 ci l i ndros: 115 vol ti os 400 vati os
• Motor 4.0L y 6 ci l i ndros: 120 vol ti os 600 vati os
TERMOSTATO
Un termostato del ti po bol i ta control a l a tempera-
tura de funci onami ento del motor, regul ando l a i nten-
si dad del fl ujo de refri gerante al radi ador. En todos
l os motores, el termostato se ci erra por debajo de 90° C
(195° F). Por enci ma de esta temperatura, el termostato
permi te que el refri gerante fl uya haci a el radi ador. De este
modo se l ogra un cal entami ento rápi do del motor y un con-
trol de temperatura general .
En l a bri da del antera están estampadas una fl echa
y l a pal abra UP (arri ba), junto a l a extracci ón de
ai re. Las pal abras TO RAD (al radi ador) están
estampadas en un brazo del termostato. Estas i ndi -
caci ones marcan l a posi ci ón correcta de i nstal aci ón.
Se uti l i za el mi smo termostato en verano e
i nvi erno. No se debe hacer funci onar un motor si n el
termostato, excepto cuando se real i za el servi ci o o
al guna prueba. Si el motor funci ona si n el termos-
tato, se producen otros probl emas: el ti empo de cal en-
tami ento del motor es mayor; el rendi mi ento del
cal entami ento no resul ta confi abl e; se produce un
i ncremento de l as emi si ones del escape y una conden-
saci ón en el cárter. Esta condensaci ón puede provocar
l a formaci ón de sedi mento.
PRECAUCION: No haga funcionar un motor sin ter-
mostato, excepto cuando realiza el servicio o
alguna prueba.
RENDIMIENTO DEL REFRIGERANTE
La mezcl a necesari a de gl i col eti l eno (anti cogel ante)
y agua depende del cl i ma y de l as condi ci ones de fun-
ci onami ento del vehí cul o. El rendi mi ento del refri ge-
rante con l as di versas mezcl as es el si gui ente:
Agua pura- El agua ti ene mayor capaci dad de
absorci ón de cal or que una mezcl a de agua y gl i col e-
ti l eno. Esto es para transferenci a de cal or sol amente.
El agua tambi én se congel a a una mayor tempera-
tura y propi ci a l a corrosi ón.
100 por ciento de glicoletileno- Los adi ti vos que
i nhi ben l a corrosi ón, conteni dos en el gl i col eti l eno,
para di sol verse necesi tan l a presenci a de agua. Si n
agua, l os adi ti vos crearí an sedi mentos en el si stema.
Fig. 3 Botella de recuperación de refrigerante
TAPON DE PRESION DEL
RADIADOR
MANGUERA
BOTELLA DE RECUPE-
RACION DE REFRIGE-
RANTE
7 - 4 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
Estos actúan como ai sl ami ento provocando que l a
temperatura suba hasta 149° C (300° F). Esta tempe-
ratura es sufi ci ente para derreti r el pl ásti co y abl an-
dar l as sol daduras. El i ncremento de temperatura
puede provocar detonaci ones del motor. Además, el
gl i col eti l eno al 100 por ci ento se congel a a -22° C (-8° F).
Glicoletileno y agua a partes iguales - Es l a
mezcl a recomendada; proporci ona protecci ón contra
l a congel aci ón hasta -37° C (-34° F). La concentraci ón
de anti congel ante siempre debe ser de un mí ni mo
del 44 por ci ento, a l o l argo de todo el año, con cual -
qui er ti po de cl i ma. Si el porcentaje es i nferi or, l as
pi ezas del motor podrí an resul tar erosi onadas por
cavi taci ón. La máxi ma protecci ón contra l a congel a-
ci ón l a proporci ona una mezcl a con una concentraci ón
de 68 por ci ento de anti congel ante, con l a cual se
evi ta l a congel aci ón hasta -67,7° C (-90° F). Un por-
centaje mayor permi ti rá l a congel aci ón a una mayor
temperatura. Asi mi smo, un mayor porcentaje de anti -
congel ante puede provocar el recal entami ento del
motor porque el cal or especí fi co del anti congel ante es
más bajo que el del agua.
PRECAUCION: Las mezclas de anticongelante más
ricas no pueden medirse con el equipo normal de
campo y pueden provocar problemas asociados
con el 100 por ciento de glicoletileno.
ADITIVOS DE SELECCION DE REFRIGERANTE
Debe mantenerse el refri gerante al ni vel especí fi co
con una mezcl a de anti congel ante a base de gl i col eti -
l eno y agua de bajo conteni do mi neral .
PRECAUCION: No utilice aditivos que proclaman
mejorar la refrigeración del motor.
TAPON DE PRESION DEL RADIADOR
Todos l os radi adores ti enen i nstal ado un tapón de
presi ón. El tapón descarga l a presi ón en al gún punto
dentro de una escal a de 12-18 psi (83-124 kPa). El
punto de descarga de presi ón (en l i bras) está grabado
en l a parte superi or del tapón (Fi g. 4).
El si stema de refri geraci ón funci ona a presi ones
l evemente superi ores a l a presi ón atmosféri ca. Esto
hace que el punto de ebul l i ci ón del refri gerante sea
mayor, l ogrando una mayor capaci dad de refri gera-
ci ón del radi ador. El tapón conti ene una vál vul a de
descarga de presi ón de muel l e que se abre cuando l a
presi ón del si stema al canza l a escal a de descarga de
12-18 psi (83-124 kPa).
La vál vul a de respi radero en el centro del tapón
permi te que fl uya una pequeña canti dad de refri ge-
rante a través del tapón, cuando el refri gerante está
por debajo de l a temperatura de ebul l i ci ón. La vál -
vul a está total mente cerrada cuando se al canzó el
punto de ebul l i ci ón. A medi da que el refri gerante se
enfrí a, se contrae y crea un vací o en el si stema de
refri geraci ón. Esto hace que l a vál vul a de vací o se
abra y el refri gerante del depósi to de reserva y
derrame pase desde aquí , a través de l a manguera de
conexi ón, al radi ador. Si l a vál vul a de vací o está
abi erta, l as mangueras del radi ador se depri men
cuando se produce el enfri ami ento.
Una junta de goma sel l a l a boca de l l enado del
radi ador. Esto se hace para mantener el vací o
durante el enfri ami ento del refri gerante y para evi tar
fugas cuando el si stema está bajo presi ón.
BOMBA DE AGUA
El i mpul sor de l a bomba de agua presi ona sobre l a
parte trasera del eje y gi ra en l os coji netes que a pre-
si ón se encuentran en el cuerpo. Di cho cuerpo posee
un pequeño ori fi ci o que permi te que rezuma haci a el
escape. Las juntas de l a bomba de agua se l ubri can
con el anti congel ante conteni do en l a mezcl a de refri -
gerante. No es necesari a l a l ubri caci ón adi ci onal .
Fig. 4 Tapón de presión del radiador
VISTA SUPERIOR
VALORES DE PRESION
VISTA DE CORTE TRANSVERSAL
VALVULA DE RESPIRADERO
DE VACIO (SE MUESTRA EN
POSICION DE SELLAR)
VALVULA DE PRESION
JUNTA DE LA BOCA
DE LLENADO
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 5
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
PRECAUCION: Todos los motores tienen instalada
una bomba de giro inverso (hacia la izquierda) y un
conjunto de transmisión viscosa del ventilador. La
palabra REVERSE (inversa) está estampada en la
cubierta de la transmisión viscosa del ventilador y
en el lado interno de éste. La letra R está estam-
pada en el dorso del impulsor de la bomba de agua
(Fig. 5).
Los motores de model os de años anteri ores, según
l a apl i caci ón, pueden tener i nstal ada una bomba de
agua de gi ro haci a adel ante (a l a derecha). La i nsta-
l aci ón de l a bomba de agua i ncorrecta provocará el
recal entami ento del motor.
MANGUERAS DEL SISTEMA DEL
REFRIGERANTE
Las mangueras de goma di ri gen refri gerante haci a
y desde el radi ador, el tubo múl ti pl e de admi si ón y el
núcl eo del cal efactor.
Las mangueras i nferi ores del radi ador están refor-
zadas con muel l es para evi tar que se depri man por l a
succi ón de l a bomba de agua, a vel oci dades modera-
das y al tas del motor.
ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MAN-
GUERAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
UTILIZAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
SION CONSTANTE. CUANDO LAS RETIRE O INS-
TALE, UTILICE SOLO HERRAMIENTAS DISEÑADAS
PARA EL SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZA-
DERA, TAL COMO LA HERRAMIENTA ESPECIAL
PARA ABRAZADERAS (NUMERO 6094) (Fig. 6). LA
HERRAMIENTA PARA ABRAZADERA DE CALCE
INSTANTANEO (NUMERO HPC-20) PUEDE UTILI-
ZARSE PARA ABRAZADERAS MAS GRANDES.
SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD
CUANDO REALICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZA-
DERAS DE PRESION CONSTANTE.
PRECAUCION: Un número o letra se encuentra
estampado en la lengüeta de abrazaderas de ten-
sión constante (Fig. 7). Si es necesario el reem-
plazo, utilice sólo abrazaderas originales con el
mismo número o letra.
Fig. 5 Bomba de agua de giro inverso—
Característico
VISTA FRONTAL
DIRECCION DE GIRO
TAL COMO SE VE
VISTA DE ATRAS
DIRECCION DE GIRO
TAL COMO SE VE
LETRA R ESTAMPADA
EN EL IMPULSOR
Fig. 6 Herramienta de abrazaderas de manguera—
Característico
HERRAMIENTA DE
ABRAZADERAS DE MAN-
GUERA 6094
ABRAZA-
DERA DE
MANGUERA
Fig. 7 Localización del número o letra de
abrazadera
ABRAZADERA DE MAN-
GUERA DE TENSION CONS-
TANTE CARACTERISTICA
LOCALIZACION DEL
NUMERO O LETRA DE
ABRAZADERA
MANGUERA CARACTERISTICA
7 - 6 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
I nspecci one l as mangueras a i nterval os regul ares.
Reempl ace l as que están cuarteadas, están frági l es
cuando se l as apri eta o se hi nchan excesi vamente
cuando el si stema está bajo presi ón.
Para todos l os vehí cul os: En aquel l as áreas donde
no se proporci ona un recorri do especí fi co para l as
abrazaderas, asegúrese de que l as mangueras estén
empl azadas con sufi ci ente hol gura. Veri fi que l a hol -
gura del múl ti pl e y tubo de escape, al etas del venti -
l ador, correas de transmi si ón y barras estabi l i -
zadoras. Las mangueras mal empl azadas pueden
averi arse, dando por resul tado una pérdi da de refri -
gerante o recal entami ento del motor.
Las abrazaderas de manguera de engranajes con
desgaste común (cuando están i nstal adas) pueden
reti rarse con un destorni l l ador recto o con un casqui -
l l o de acopl o hexagonal . Para evitar la avería de
mangueras o de abrazaderas, estas últimas
deben estar apretadas con una torsión de 4 N·m
(34 lbs. pulg.). No apriete las abrazaderas de
manguera con una torsión excesiva.
Al efectuar l a i nspecci ón de mangueras, i nspec-
ci one si l a manguera i nferi or del radi ador está en l a
posi ci ón correcta y el estado del muel l e i nteri or.
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
La transmi si ón vi scosa térmi ca del venti l ador (Fi g.
8) es un acopl ami ento que conti ene un l í qui do si l i co-
nado uti l i zado para conectar l as al etas del venti l ador
al motor o al eje de l a bomba de agua. El acopl a-
mi ento permi te que el venti l ador se pueda i mpul sar
de forma normal . El l o ocurre a vel oci dades bajas del
motor, al mi smo ti empo que se l i mi ta l a vel oci dad
máxi ma del venti l ador a un ni vel predetermi nado
cuando l as vel oci dades del motor son más el evadas.
En l a cara del antera de l a uni dad de transmi si ón
vi scosa del venti l ador hay una espi ral de muel l e
bi metál i ca termostáti ca (un conjunto de uni dad vi s-
cosa caracterí sti co se muestra en l a (Fi g. 9). Esta
espi ral de muel l e reacci ona a l a temperatura del ai re
de descarga del radi ador. Conecta l a transmi si ón vi s-
cosa del venti l ador para l as vel oci dades más al tas del
venti l ador, si l a temperatura del ai re del radi ador se
el eva por enci ma de ci erto punto. Hasta que sea
necesari a una refri geraci ón adi ci onal del motor, el
venti l ador permanecerá a rpm reduci das, i ndepen-
di entemente de l a vel oci dad del motor.
La transmi si ón vi scosa del venti l ador sól o se
conecta cuando hay sufi ci ente cal or. Esto es cuando el
ai re que ci rcul a a través del núcl eo del radi ador pro-
voca una reacci ón en l a espi ral bi metál i ca. Después,
éste aumenta l a vel oci dad del venti l ador para propor-
ci onar l a refri geraci ón de motor adi ci onal necesari a.
Una vez que se ha enfri ado el motor, l a tempera-
tura de descarga del radi ador bajará. La espi ral
bi metál i ca nuevamente reacci ona y l a vel oci dad del
venti l ador se reduce a l a vel oci dad anteri or, cuando
estaba desconectado.
PRECAUCION: Los motores que tienen instaladas
correas de transmisión en serpentina poseen venti-
ladores de giro a la inversa y transmisiones visco-
sas del ventilador. Están marcados con la palabra
REVERSE (inversa) para indicar su uso. La instala-
ción incorrecta del ventilador o de la transmisión
viscosa de éste puede provocar un recalentamiento
del motor.
Fig. 8 Transmisión de ventilador montada en la
bomba de agua
TRANSMISION
VISCOSA TER-
MICA DEL VEN-
TILADOR
PERNOS (4) DE
ALETAS DE VENTI-
LADOR A TRANS-
MISION VISCOSA
ESPARRAGOS (4) DE
MAZA DE VENTILADOR A
POLEA DE LA BOMBA
BOMBA DE
AGUA
POLEA DE LA
BOMBA DE
AGUA
ALETA DEL
VENTILADOR TUERCAS (4) DE MAZA DE
VENTILADOR A POLEA DE
LA BOMBA
Fig. 9 Transmisión viscosa del ventilador—
Característico
TRANSMISION VISCOSA
DEL VENTILADOR
MASA DE INSTALACION
MUELLE TERMOSTATICO
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 7
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
PRECAUCION: Si la transmisión viscosa del venti-
lador se reemplaza debido a una avería mecánica,
las aletas del ventilador de refrigeración deberían
también inspeccionarse. Inspeccione si existen
cuarteaduras por fatiga y aletas o remaches sueltos
que pudieran ser resultado de una vibración exce-
siva. Reemplace el conjunto de aletas del ventilador
si encuentra cualquiera de estas condiciones. Tam-
bién inspeccione el conjunto de cojinete y eje de la
bomba de agua para detectar cualquier avería rela-
cionada con el mal funcionamiento de la transmi-
sión viscosa del ventilador.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSTICOS DE A BORDO (OBD)
DIAGNOSTICOS RELACIONADOS CON EL SISTEMA
DE REFRIGERACION
El Módul o de control del mecani smo de transmi -
si ón (PCM) ha si do programado para control ar ci ertos
componentes del si stema de refri geraci ón, a saber:
• Si el motor ha permaneci do frí o durante un
perí odo demasi ado prol ongado, como cuando el ter-
mostato se ha quedado agarrotado en posi ci ón de
abi erto, puede establ ecerse un Códi go de di agnósti co
de fal l o (DTC).
• Si se ha desarrol l ado una condi ci ón de abi erto o
de corto en el ci rcui to del rel é que control a el venti -
l ador el éctri co del radi ador, puede establ ecerse un
Códi go de di agnósti co de fal l o (DTC).
Si el probl ema se ha detectado en un ci rcui to con-
trol ado, que a menudo es sufi ci ente como para i ndi -
car el verdadero probl ema, se al macena un DTC.
Este se al macena en l a memori a del PCM para que
en su momento l o pueda ver el técni co del servi ci o.
(Para i nformarse sobre l os procedi mi entos apropi a-
dos, consul te el grupo 25, Si stemas de control de emi -
si ones.)
ACCESO A LOS CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE
FALLOS
Para l eer l os DTC y obtener datos rel ati vos al si s-
tema de refri geraci ón, consul te el grupo 25, Si stemas
de control de emi si ones para i nformarse sobre l os
procedi mi entos apropi ados.
DIAGNOSIS DE CORREAS DE TRANSMISION
DE ACCESORIOS
DIAGNOSIS VISUAL
Cuando real i ce l a di agnosi s de l as correas de trans-
mi si ón de accesori os en serpenti na, l as pequeñas
cuarteaduras que se exti enden a través de l a super-
fi ci e nervada de l a correa, entre nervaduras (Fi g. 10),
se consi deran normal es. Estas no son una razón para
reempl azar l a correa. Si n embargo, l as cuarteaduras
que se exti enden a l o l argo de una nervadura (no a
través) no son normal es. Cual qui er correa que tenga
cuarteaduras a l o l argo de una nervadura deberá
reempl azarse (Fi g. 10). Reempl ace tambi én l a correa,
si ésta ti ene desgaste excesi vo, cordones rozados o
vi dri ado grave.
Para obtener mayor i nformaci ón sobre di agnosi s de
correas, consul te l os cuadros de Di agnosi s de correas
de transmi si ón de accesori os.
DIAGNOSIS DE RUIDOS
Los rui dos generados por l a correa de transmi si ón
de accesori os son más percepti bl es en ral entí . Antes
de reempl azar una correa para sol uci onar una condi -
ci ón de rui do, i nspecci one todas l as pol eas de i mpul -
si ón de accesori os para comprobar l a al i neaci ón y si
presentan vi dri ado o un juego l ongi tudi nal excesi vo.
Fig. 10 Esquemas de desgaste de la correa
LAS CUARTEADURAS
SON NORMALES, LA
CORREA ESTA BIEN
LAS CUARTEADURAS NO SON
NORMALES, REEMPLACE LA
CORREA
7 - 8 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
CUADRO DE DIAGNOSIS DE CORREAS DE TRANSMISION DE ACCESORIOS
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
DESPRENDIMIENTO DE
NERVADURAS (Una o más
nervaduras se han separado del
cuerpo de la correa)
1. Materias extrañas incrustadas en
las acanaladuras de la polea.
1. Retire las materias extrañas de
las acanaladuras de la polea.
Reemplace la correa.
2. Averías durante la instalación. 2. Reemplace la correa.
DESGASTE DE NERVADURA O
CORREA
1. Polea desalineada. 1. Alinee la (s) polea (s).
2. Entorno abrasivo. 2. Limpie la (s) polea (s).
Reemplace la correa si fuese
necesario.
3. Polea (s) oxidada (s). 3. Limpie el óxido de la (s) polea
(s).
4. Puntas de acanaladura de polea
afiladas o dentadas.
4. Reemplace la polea. Inspeccione
la correa.
5. Goma de la correa deteriorada. 5. Reemplace la correa.
LA CORREA PATINA 1. La correa patina debido a una
tensión insuficiente.
1. Ajuste la tensión.
2. Correa o polea expuesta a una
sustancia que ha reducido la
fricción (recubrimiento de correa,
aceite, glicoletileno).
2. Reemplace la correa y limpie las
poleas.
3. Fallo del cojinete del
componente impulsado
(agarrotamiento).
3. Reemplace el componente o
cojinete defectuoso.
4. Correa vidriada o endurecida por
el calor y el patinamiento excesivo.
4. Reemplace la correa.
CUARTEADURA LONGITUDINAL
DE LA CORREA
1. La correa se ha descarrilado de
la acanaladura de la polea.
1. Reemplace la correa.
2. La punta de la acanaladura de
polea ha gastado la goma hasta el
miembro de tensión.
2. Reemplace la correa.
ЉSALTO DE ACANALADURA”
(La correa no mantiene el
emplazamiento correcto en la polea)
1. La tensión de la correa es
demasiado alta o demasiado baja.
1. Ajuste la tensión de la correa.
2. La (s) polea (s) no está (n)
dentro de la tolerancia de diseño.
2. Reemplace la (s) polea (s).
3. Materia (s) extraña (s) en las
acanaladuras.
3. Retire las materias extrañas de
las acanaladuras.
4. Desalineación de polea. 4. Alinee el componente.
5. El cordón de la correa está roto. 5. Reemplace la correa.
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
CORREA ROTA
(Nota: Identifique y corrija el
problema antes de instalar la correa
nueva)
1. Tensión excesiva. 1. Reemplace la correa y ajuste la
tensión según las especificaciones.
2. Miembro de tensión averiado
durante la instalación de la correa.
2. Reemplace la correa.
3. Desalineación grave. 3. Alinee la (s) polea (s).
4. Fallo en el soporte, polea o
cojinete.
4. Reemplace el componente
defectuoso y la correa.
RUIDO
(Se oye o percibe un chillido,
chirrido o ruido sordo molesto
mientras la correa de transmisión
está funcionando)
1. Patinamiento de correa. 1. Ajuste la tensión de la correa.
2. Ruido de cojinete. 2. Localice y repare.
3. Desalineación de la correa. 3. Alinee la correa y las poleas.
4. La correa no concuerda con la
polea.
4. Instale la correa correcta.
5. Vibración inducida por el
componente impulsado.
5. Localice el componente
impulsado averiado y repárelo.
6. Vibración inducida por frecuencia
resonante del sistema.
6. Varíe la tensión de la correa para
que responda a las
especificaciones.
FALLO DE TENSION DE LAS
LAMINAS DE TELA
(La tela tejida de la circunferencia
externa de la correa está rota o se
ha separado del cuerpo de la
correa)
1. Las láminas de tensión hacen
contacto con un objeto
estacionario.
1. Corrija la condición de
rozamiento.
2. Calor excesivo que provoca el
envejecimiento de la tela tejida.
2. Reemplace la correa.
3. Se ha fracturado el empalme de
las láminas de tensión.
3. Reemplace la correa.
FALLO DEL BORDE DE CORDON
(El miembro de tensión está
expuesto a los bordes de la correa
o se ha separado del cuerpo de
ésta)
1. Tensión excesiva. 1. Ajuste la tensión de la correa.
2. La correa toca un objeto
estacionario.
2. Reemplace la correa.
3. La (s) polea (s) está (n) fuera de
tolerancia.
3. Reemplace la polea.
4. Adhesión insuficiente entre el
miembro de tensión y la matriz de
goma.
4. Reemplace la correa y ajuste la
tensión según las especificaciones.
VERIFICACIONES PRELIMINARES
RECALENTAMIENTO DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION DEL MOTOR
Determi ne qué condi ci ones de conducci ón produje-
ron el probl ema. Las cargas anormal es al si stema de
refri geraci ón, tal es como l as que se detal l an a conti -
nuaci ón pueden ser l a causa:
RALENTI PROLONGADO, TEMPERATURA AMBIENTE MUY
ALTA, LEVE VIENTO DE COLA EN RALENTI, TRAFICO LENTO,
ATORAMIENTO DEL TRAFICO, ALTA VELOCIDAD O GRADOS
DE PENDIENTE.
Las técni cas de conducci ón que evi tan el recal enta-
mi ento son:
• Ral entí con el A/A apagado, cuando el i ndi cador
de temperatura esté al fi nal de l a escal a normal .
• Se recomi enda mayor temperatura del motor
para más fl ujo de ai re.
REMOLQUE
Consul te l a secci ón de Remol que en el Manual del
propi etari o. No exceda l os l í mi tes.
7 - 10 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
AIRE ACONDICIONADO; ADICIONAL O MERCADO DE PIEZAS
DE REEMPLAZO
Estos model os están equi pados con un si stema de
refri geraci ón de “al to rendi mi ento” y por tanto acep-
tarán ai re acondi ci onado adi ci onal o i nstal ado en el
mercado de pi ezas de reempl azo. No es necesari o rea-
l i zar modi fi caci ones en el si stema de refri geraci ón.
SERVICIO RECIENTE O REPARACION DE ACCIDENTE:
Determi ne si se ha real i zado cual qui er servi ci o
reci ente al vehí cul o que pueda afectar el si stema de
refri geraci ón. Este puede ser:
• Ajustes de motor (si ncroni zaci ón i ncorrecta).
• Desl i zami ento de l a correa (s) de transmi si ón de
accesori os del motor.
• Frenos (posi bl emente pati nen).
• Partes cambi adas (bomba de agua o gi ro de l a
bomba en l a di recci ón i ncorrecta).
• Radi ador rehabi l i tado o si stema de refri geraci ón
vuel to a l l enar (posi bl e fal ta de l l enado o ai re atra-
pado en el si stema).
NOTA: Si la investigación no revela ninguno de los
elementos detallados anteriormente como causa de
recalentamiento del motor, consulte los cuadros de
diagnóstico del sistema de refrigeración.
DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION
CUADRO DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
LECTURA BAJA DEL
INDICADOR DE
TEMPERATURA
1. ¿Se ha establecido un Código de
diagnóstico de fallos (DTC) indicando
que el termostato de motor se ha
agarrotado en posición abierta?
1. Consulte el grupo 25, Sistemas de
control de emisiones. Reemplace el
termostato si fuese necesario. Si no se
ha establecido un Código de diagnóstico
de fallos (DTC), el problema puede
estar en el indicador de temperatura.
2. ¿El indicador de temperatura (si está
instalado) está conectado al sensor del
refrigerante del indicador de
temperatura situado en el motor?
2. Verifique el conector del sensor de
temperatura del motor, situado en el
compartimiento del motor. Consulte el
grupo 8E. Repare según sea necesario.
3. ¿Funciona correctamente el indicador
de temperatura (si está equipado)?
3. Verifique el funcionamiento del
indicador. Consulte el grupo 8E. Repare
según sea necesario.
4. El nivel de refrigerante es bajo a
temperaturas ambiente bajas, junto con
bajo rendimiento del calefactor.
4. Verifique el nivel del refrigerante en el
depósito de reserva y derrame y en el
radiador. Inspeccione si el sistema tiene
fugas. Repare las fugas según sea
necesario. Consulte la sección
Refrigerante del texto del manual
referido a Advertencias y precauciones,
antes de retirar el tapón del radiador.
5. Funcionamiento incorrecto de las
puertas internas del calefactor o de los
controles del calefactor.
5. Inspeccione el calefactor y repare
según sea necesario. Consulte el grupo
24, Calefacción y aire acondicionado,
para informarse sobre los
procedimientos.
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
LA LECTURA DEL
INDICADOR DE
TEMPERATURA ES ALTA
O SE ENCIENDE LA LUZ
DE ADVERTENCIA DEL
REFRIGERANTE DEL
MOTOR. PUEDE HABER
O NO PERDIDA DE
REFRIGERANTE O
FUGAS DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION
1. El vehículo arrastra un remolque,
sube una pendiente pronunciada,
funciona en tráfico lento o el motor está
en ralentí con temperatura ambiente
(externa) muy alta y con el aire
acondicionado encendido. Las mayores
altitudes pueden agravar estas
condiciones.
1. Esta puede ser una condición
temporal y la reparación no es
necesaria. Apague el aire acondicionado
e intente conducir el vehículo sin
ninguna de las condiciones
anteriormente detalladas. Observe el
indicador de temperatura. Este debería
volver a los valores normales. Si el
indicador no vuelve a valores normales,
determine la causa del recalentamiento
y repárela. Consulte CAUSAS
POSIBLES (números 2 al 18).
2. ¿Es correcta la lectura del indicador
de temperatura (si está equipado)?
2. Verifique el indicador. Consulte el
grupo 8E. Repare según sea necesario.
3. ¿Se enciende la luz de advertencia
de temperatura (si está equipada)
innecesariamente?
3. Verifique el funcionamiento de la luz
de advertencia. Consulte el grupo 8E.
Repare según sea necesario.
4. ¿El nivel del refrigerante es bajo en
el depósito de reserva y derrame y en
el radiador?
4. Verifique si existen fugas de
refrigerante y repare según sea
necesario. Consulte Prueba de fugas del
sistema de refrigeración en este grupo.
5. El tapón de presión no está instalado
firme. Si el tapón está flojo, el punto de
ebullición del refrigerante bajará.
Consulte también el siguiente paso 6.
5. Apriete el tapón.
6. Juntas deficientes en el tapón del
radiador.
6. (a) Verifique el estado del tapón y de
las juntas de ésta. Consulte Tapón del
radiador. Reemplace el tapón si fuese
necesario.
(b) Verifique el estado de la boca de
llenado del radiador. Si la boca está
doblada o averiada, reemplace el
radiador.
7. El nivel del refrigerante es bajo en el
radiador pero no en el depósito de
reserva y derrame. Esto significa que el
radiador no toma refrigerante del
depósito de reserva y derrame cuando
el motor se enfría.
A medida que el motor se enfría, se
forma vacío en el sistema de
refrigeración del motor y radiador. Si las
juntas del tapón del radiador son
defectuosas o el sistema de
refrigeración tiene fugas, no puede
formarse vacío.
7. (a) Verifique el estado del tapón del
radiador y de las juntas del tapón.
Consulte Tapón del radiador en este
grupo. Reemplace el tapón, si fuese
necesario.
(b) Verifique el estado de la boca de
llenado del radiador. Si la boca está
doblada o averiada, reemplace el
radiador.
(c) Verifique el estado de la manguera
que va del radiador al depósito de
refrigerante. Esta debe estar ajustada
en ambos extremos, sin retorceduras ni
rasgaduras. Reemplace la manguera si
fuese necesario.
(d) Verifique si el depósito de reserva y
derrame y la manguera del depósito
tienen obstrucciones. Repare según sea
necesario.
8. El punto de congelación del
anticongelante no es correcto. La
mezcla puede ser demasiado rica.
8. Verifique el anticongelante. Consulte
la sección de Refrigerante de este
grupo. Ajuste la proporción de
anticongelante en agua, según sea
necesario.
7 - 12 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
LA LECTURA DEL
INDICADOR DE
TEMPERATURA ES ALTA
O SE ENCIENDE LA LUZ
DE ADVERTENCIA DEL
REFRIGERANTE DEL
MOTOR. PUEDE HABER
O NO PERDIDA DE
REFRIGERANTE O
FUGAS DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION
9. El refrigerante no circula por el
sistema.
9. Verifique si el refrigerante circula por
la boca de llenado del radiador retirando
algo del refrigerante, el motor en
caliente y el termostato abierto. Debe
observarse que el refrigerante circula
por el radiador. Si esto no es así,
determine la razón de la falta de flujo y
repare según sea necesario.
10. El radiador o las aletas del
condensador del A/A están sucias u
obstruidas.
10. Limpie los insectos o la suciedad.
Consulte Limpieza del radiador en este
grupo.
11. El núcleo del radiador tiene
corrosión o está taponado.
11. Haga reparar o reemplazar el núcleo
del radiador.
12. Problemas en el sistema de
combustible o de encendido.
12. Para informarse sobre diagnosis,
consulte los grupos de Sistema de
combustible y de encendido. Para
informarse sobre la herramienta de
exploración DRB, consulte también
Procedimientos de diagnóstico del
mecanismo de transmisión en el manual
de servicio adecuado.
13. Los frenos rozan. 13. Verifique y corrija según sea
necesario. Consulte el grupo 5, Frenos
en el texto del manual.
14. Se utiliza una malla contra insectos
que reduce el flujo de aire.
14. Retire la malla contra insectos.
15. Termostato parcial o totalmente
cerrado. Esto es más evidente en los
vehículos con mucho kilometraje.
15. Verifique el funcionamiento del
termostato y reemplace según sea
necesario. Consulte Termostatos en este
grupo.
16. La transmisión viscosa térmica del
ventilador no funciona correctamente.
16. Verifique el funcionamiento de la
transmisión del ventilador y reemplace si
es necesario. Consulte Transmisión
viscosa del ventilador en este grupo.
17. La junta de la culata de cilindros
tiene una fuga.
17. Verifique si la junta de la culata de
cilindros tiene fugas. Consulte Prueba
de fugas del sistema de refrigeración en
este grupo. Para informarse sobre las
reparaciones, consulte el grupo 9,
Motores.
18. Fuga en el núcleo del calefactor. 18. Verifique si el núcleo del calefactor
tiene fugas. Consulte el grupo 24,
Calefacción y aire acondicionado.
Repare según sea necesario.
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
LA LECTURA DEL
INDICADOR DE
TEMPERATURA ES
INCOHERENTE
(FLUCTUA, CICLA O ES
ERRATICA)
1. Durante el funcionamiento en clima
frío, con el aventador del calefactor en
la posición alta, la lectura del indicador
puede caer levemente.
1. Condición normal. No es necesario
efectuar correcciones.
2. Indicador de temperatura o sensor
del indicador instalado en el motor
averiado o en corto. También, cableado
con corrosión o suelto en este circuito.
2. Verifique el funcionamiento del
indicador y repare si fuese necesario.
Consulte el grupo 8E, Tablero de
instrumentos e indicadores.
3. La lectura del indicador aumenta
cuando el vehículo se detiene después
de uso riguroso (con el motor aún en
marcha).
3. Condición normal. No es necesario
efectuar correcciones. La lectura debe
volver a los valores normales una vez
que el vehículo se pone en movimiento.
4. La lectura del indicador es alta
después de volver a poner en marcha
un motor ya calentado (caliente).
4. Condición normal. No es necesario
efectuar correcciones. El indicador debe
volver a los valores normales después
de unos minutos de funcionamiento del
motor.
5. El nivel de refrigerante es bajo en el
radiador (se acumulará aire en el
sistema de refrigeración, haciendo que
el termostato se abra en forma tardía).
5. Verifique y corrija las fugas de
refrigerante. Consulte Prueba de fugas
del sistema de refrigeración en este
grupo.
6. Fuga en la junta de la culata de
cilindros que propicia que los gases de
escape entren al sistema de
refrigeración, haciendo que el
termostato se abra en forma tardía.
6. (a) Verifique si la junta de la culata de
cilindros tiene fugas empleando un
aparato de prueba de fugas del bloque
disponible en los comercios. Repare
según sea necesario.
(b) Verifique si hay refrigerante en el
aceite del motor. Inspeccione si el
sistema de escape emite vapor blanco.
Repare según sea necesario.
7. Impulsor de la bomba de agua flojo
en el eje.
7. Verifique la bomba de agua y
reemplace según sea necesario.
Consulte Bombas de agua en este
grupo.
8. Correa de transmisión de accesorios
floja (patinamiento de la bomba de
agua).
8. Consulte Correa de Transmisión de
accesorios del motor en este grupo.
Verifique y corrija según sea necesario.
9. Fuga de aire en el lado de succión
de la bomba de agua que propicia que
el aire se acumule en el sistema de
refrigeración, haciendo que el
termostato se abra de forma tardía.
9. Localice la fuga y repare según sea
necesario.
EL TAPON DE PRESION
DESCARGA VAPOR O
REFRIGERANTE EN EL
DEPOSITO DE
REFRIGERANTE. LA
LECTURA DEL
INDICADOR DE
TEMPERATURA PUEDE
SER MAYOR QUE LO
NORMAL PERO NO ALTA.
EL NIVEL DEL
REFRIGERANTE PUEDE
SER ALTO EN EL
DEPOSITO DE RESERVA
Y DERRAME DE
REFRIGERANTE
1. La válvula de descarga de presión en
el tapón del radiador está defectuosa.
1. Verifique el estado del tapón del
radiador y de las juntas de ésta.
Consulte Tapones del radiador en este
grupo. Reemplace el tapón según sea
necesario.
7 - 14 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
PERDIDA DE
REFRIGERANTE AL
SUELO SIN EXPULSION
POR EL TAPON DE
PRESION. LA LECTURA
DEL INDICADOR ES ALTA
O CALIENTE
1. Fugas de refrigerante en el radiador,
mangueras del sistema de refrigeración,
bomba de agua o motor.
1. Pruebe la presión y repare según sea
necesario. Consulte Prueba de fugas del
sistema de refrigeración en este grupo.
DETONACION O
PRE-ENCENDIDO NO
PRODUCIDO POR EL
SISTEMA DE
ENCENDIDO. LA
LECTURA DEL
INDICADOR PUEDE O NO
SER ALTA
1. Recalentamiento del motor. 1. Verifique la razón del recalentamiento
y repare según sea necesario.
2. El punto de congelación del
anticongelante no es correcto. La
mezcla es demasiado rica o demasiado
pobre.
2. Verifique el anticongelante. Consulte
la sección de Refrigerante en este
grupo. Ajuste la proporción de
anticongelante en agua según sea
necesario.
LA MANGUERA O
MANGUERAS SE
DEPRIMEN CUANDO EL
MOTOR SE ESTA
ENFRIANDO
1. El vacío creado en el sistema de
refrigeración cuando el motor se enfría
no se descarga a través del sistema de
reserva y derrame de refrigerante.
1. (a) Válvula de descarga del tapón del
radiador agarrotada. Consulte Tapón del
radiador en este grupo. Reemplace si
fuese necesario.
(b) La manguera entre el depósito de
reserva y derrame de refrigerante y el
radiador está retorcida. Repare según
sea necesario.
(c) El respiradero en el depósito de
reserva y derrame de refrigerante está
taponado. Limpie el respiradero y repare
según sea necesario.
(d) El depósito de reserva y derrame
tiene una obstrucción o taponamiento
interno. Verifique si existe obstrucción y
repare según sea necesario.
VENTILADOR RUIDOSO 1. Aletas del ventilador flojas. 1. Reemplace el conjunto de aletas del
ventilador. Consulte Ventiladores del
sistema de refrigeración, en este grupo.
2. Las aletas del ventilador golpean
contra algún objeto cercano.
2. Localice el punto de contacto de las
aletas del ventilador y repare según sea
necesario.
3. Obstrucciones al aire en el radiador o
condensador del aire acondicionado.
3. Elimine las obstrucciones y/o limpie la
suciedad o insectos que tenga el
radiador o el condensador de A/A.
4. La transmisión viscosa térmica del
ventilador tiene un cojinete defectuoso.
4. Reemplace la transmisión del
ventilador. El cojinete no se puede
reparar. Consulte Transmisión viscosa
del ventilador en este grupo.
5. La transmisión viscosa térmica del
ventilador puede generar un cierto ruido
(rugido) en el ventilador. Algo de este
tipo de ruido es normal.
5. Consulte transmisión viscosa del
ventilador en este grupo para obtener
una explicación del ruido normal del
ventilador.
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 15
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RENDIMIENTO
INADECUADO DEL
ACONDICIONADOR DE
AIRE (SISTEMA DE
REFRIGERACION
SOSPECHOSO)
1. El radiador y/o el condensador del
A/A tiene restricciones, obstrucciones o
suciedad (insectos, hojas, etc.).
1. Elimine la restricción y/o limpie según
sea necesario. Consulte Limpieza del
radiador en este grupo.
2. La transmisión viscosa del ventilador
tiene rotación libre.
2. Para informarse sobre diagnosis,
consulte Transmisión viscosa del
ventilador. Repare según sea necesario.
3. El motor se recalienta (el calor puede
transferirse desde el radiador al
condensador del A/A. Las altas
temperaturas debajo del capó,
consecuencia del recalentamiento del
motor, también pueden transferir calor a
los componentes del A/A).
3. Corrija la condición de
recalentamiento. Consulte el texto del
grupo 7, Sistema de refrigeración.
4. Algunos modelos con determinados
motores tienen instalados obturadores
de aire en el radiador y/o condensador
de A/A. Si faltan estas juntas o están
averiadas, no pasará suficiente aire a
través del radiador y condensador de
A/A.
4. Verifique si faltan obturadores de aire
o están averiados y repare según sea
necesario.
RENDIMIENTO
INADECUADO DEL
CALEFACTOR. EL
TERMOSTATO TIENE UN
FALLO EN LA POSICION
ABIERTA
1. ¿Se ha establecido un código de
diagnóstico de fallo (DTC)?
1. Consulte el grupo 25, Sistema de
control de emisiones y reemplace
termostato si fuese necesario.
2. Nivel de refrigerante bajo. 2. Consulte Prueba de fugas del sistema
de refrigeración en el texto del manual.
Repare según sea necesario.
3. Obstrucciones en las conexiones de
manguera del calefactor, en el motor.
3. Retire las mangueras del calefactor
en ambos extremos y verifique si
existen obstrucciones. Repare según
sea necesario.
4. Manguera del calefactor retorcida. 4. Localice la zona retorcida y repare
según sea necesario.
5. La bomba de agua no bombea agua
al núcleo del calefactor. Cuando se ha
completado el calentamiento del motor,
las dos mangueras del calefactor
deberían estar calientes al tacto. Si sólo
una de las mangueras está caliente, la
bomba de agua puede no estar
funcionando correctamente. También es
posible que esté patinando la correa de
transmisión de accesorios, haciendo
que la bomba de agua funcione mal.
5. Consulte Bombas de agua en este
grupo. Repare según sea necesario. Si
se detecta que la correa patina, consulte
Correas de transmisión de accesorios
del motor en este grupo. Repare según
sea necesario.
7 - 16 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
OLOR A QUEMADO 1. En ciertos componentes de los tubos
de transmisión se utilizan distintos
protectores contra el calor. Puede faltar
uno o más de estos protectores.
1. Localice los protectores contra el
calor que faltan y reemplace o repare
según sea necesario.
2. El motor se recalienta al funcionar. 2. Realize la prueba de termostato,
bomba de agua y ventilador. Repare o
reemplaze según sea necesario.
3. El ventilador de refrigeración no
funciona correctamente.
3. Para informarse sobre diagnosis,
consulte Ventilador del sistema de
refrigeración en este grupo. Repare
según sea necesario.
4. Se ha aplicado una capa protectora u
otro contaminante al sistema de
refrigeración o al sistema de escape.
4. Limpie según sea necesario.
5. El motor puede estar funcionando
con una mezcla rica haciendo que el
convertidor catalítico se recaliente.
5. Remítase a la herramienta de
exploración DRB y al manual de
procedimientos de diagnóstico del
mecanismo de transmisión apropiado.
Repare según sea necesario.
PRESTACIONES
DEFICIENTES (EL
TERMOSTATO
POSIBLEMENTE QUEDO
ABIERTO). LA LECTURA
DEL INDICADOR PUEDE
SER BAJA
1. A fin de tener unas prestaciones
adecuadas, buenas emisiones del
vehículo y evitar que se acumulen
sedimentos del aceite de motor, el
termostato debe funcionar
correctamente. ¿Se ha establecido un
Código de diagnóstico de fallo (DTC)?
1. Consulte el grupo 25, Sistema de
control de emisiones. Los DTC también
pueden verificarse con la herramienta
de exploración DRB. Para verificar el
termostato utilizando la herramienta de
exploración DRB, consulte el manual de
procedimientos de diagnóstico del
mecanismo de transmisión apropiado.
Reemplace el termostato si fuese
necesario.
SALE VAPOR DE LA
PARTE DELANTERA DEL
VEHICULO, CERCA DEL
AREA DE LA PARRILLA,
CUANDO EL CLIMA ESTA
HUMEDO, EL MOTOR
CALIENTE Y EN
MARCHA, Y EL
VEHICULO
ESTACIONARIO. EL
INDICADOR DE
TEMPERATURA ESTA EN
LOS VALORES
NORMALES
1. Con clima húmedo (nieve, hielo o
condensación de la lluvia), al abrirse el
termostato se producirá evaporación en
el radiador. Esto deja que entre agua
calefaccionada al radiador. Cuando la
humedad toca el radiador caliente,
puede emitir vapor. En general, esto
ocurre cuando hace frío y el ventilador
no está encendido ni hay flujo de aire
para aventarlo.
1. La emisión ocasional de vapor en
esta zona es normal. No es necesario
efectuar reparaciones.
COLOR DEL
REFRIGERANTE
1. El color de refrigerante no es
necesariamente una indicación de
protección adecuada contra la corrosión
o la temperatura. No se base en el
color del refrigerante para determinar el
estado del mismo.
1. Para informarse sobre las pruebas de
anticongelamiento, consulte Refrigerante
en este grupo. Ajuste la proporción de
anticongelante en agua según sea
necesario.
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 17
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
EL NIVEL DEL
REFRIGERANTE CAMBIA
EN EL DEPOSITO DE
RESERVA Y DERRAME.
EL INDICADOR DE
TEMPERATURA ESTA EN
LOS VALORES
NORMALES
1. Es previsible que se produzcan
cambios en el nivel a medida que el
volumen de refrigerante fluctúa con la
temperatura del motor. Si el nivel del
depósito estaba entre las marcas de
FULL (lleno) y ADD (agregar) a
temperatura de funcionamiento normal,
el nivel debería volver a esos valores
después de funcionar a temperaturas
elevadas.
1. Condición normal. No es necesario
efectuar reparaciones.
VERIFICACION DEL FLUJO DE REFRIGERANTE
EN EL RADIADOR
El si gui ente procedi mi ento determi nará si el refri -
gerante ci rcul a por el si stema de refri geraci ón.
Si el motor está frí o, haga funci onar el motor en
ral entí hasta que al cance l a temperatura normal de
funci onami ento. Después toque l a manguera superi or
del radi ador. Si está cal i ente, el termostato está
abi erto y el agua ci rcul a a través del si stema.
PRUEBA DE FUGAS DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION
METODO DE LA LUZ ULTRAVIOLETA
Todos l os model os de Jeep ti enen un adi ti vo de
detecci ón de fugas agregado al si stema de refri gera-
ci ón antes de dejar l a fábri ca. Este adi ti vo es al ta-
mente vi si bl e con l uz ul travi ol eta (l uz negra). Si el
refri gerante ori gi nal de fábri ca ha si do drenado, vuel -
que 30 ml (una onza) de adi ti vo en el si stema de
refri geraci ón. Se puede consegui r en el departamento
de provi si ón de partes. Col oque el conjunto de mando
del cal efactor en l a posi ci ón HEAT (cal or). Ponga en
marcha y haga funci onar el motor hasta que l a man-
guera superi or del radi ador esté cal i ente al tacto.
Col oque l a herrami enta de l uz negra, que puede con-
segui r en l os comerci os, en l os componentes que
desea control ar. Si hay fugas, l a l uz negra hará que
el adi ti vo bri l l e de un col or verde.
La l uz negra puede uti l i zarse junto con un aparato
de prueba de presi ón, para determi nar si exi ste una
fuga externa (Fi g. 11).
METODO DEL APARATO DE PRUEBA DE PRESION
El motor debe funci onar a temperatura normal .
Vuel va a veri fi car el si stema en frí o, si l a causa de l a
pérdi da de refri gerante no se ha l ocal i zado durante el
examen del motor en cal i ente.
ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE,
BAJO PRESION PUEDE PROVOCAR LESIONES
POR QUEMADURAS.
Reti re con cui dado el tapón de presi ón del radi ador
de l a boca de l l enado y veri fi que el ni vel del refri ge-
rante. Presi one haci a abajo el tapón para sol tarl o de
l as l engüetas de tope. Li mpi e l a parte i nterna de l a
boca de l l enado y exami ne si l a junta de l a parte
i nferi or i nterna ti ene mel l aduras, cuarteaduras, pi n-
tura, suci edad o resi duos de sol dadura. I nspecci one el
tubo del depósi to de reserva y derrame para veri fi car
si ti ene obstrucci ones i nternas. I nserte un al ambre a
través del tubo para asegurarse de que no está obs-
trui do.
I nspecci one l as l evas si tuadas en l a parte externa
de l a boca de l l enado. Si éstas están dobl adas, el
asi ento de vál vul a del tapón de presi ón y el sel l o del
aparato de prueba serán afectados. Reempl ace el
tapón si l as l evas están dobl adas.
Conecte el aparato de prueba de presi ón 7700 (o
equi val ente) en l a boca de l l enado del radi ador (Fi g.
12).
Fig. 11 Detección de fugas utilizando luz negra—
Característico
HERRAMIENTA DE
LUZ NEGRA CARAC-
TERISTICA
7 - 18 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Haga funci onar l a bomba del aparato de prueba
para apl i car 18 psi (124 kPa) de presi ón al si stema.
Si l as mangueras se agrandan en forma excesi va o se
hi nchan mi entras se real i za l a prueba, reempl ace
según sea necesari o. Observe l a aguja del i ndi cador
para determi nar el estado del si stema de refri gera-
ci ón, según l os si gui entes cri teri os:
• Se manti ene establ e: si l a aguja permanece
qui eta durante dos mi nutos, no exi sten fugas de
refri gerante graves en el si stema. Si n embargo,
podrí a haber una fuga i nterna que no aparezca con l a
presi ón normal de prueba del si stema. I nspecci one
para ver si exi sten fugas i nteri ores o haga l a prueba
de fugas i nternas. Haga esto si es ci erto que hay pér-
di da de refri gerante y no se pueden detectar fugas.
• Cae l entamente: muestra que se está produ-
ci endo una pequeña fuga o que el si stema rezuma.
Exami ne todas l as conexi ones con una l i nterna para
veri fi car si hay fugas o si rezuma. I nspecci one el
radi ador, l as mangueras, l os bordes de junta y el
cal efactor. Sel l e cual qui er ori fi ci o pequeño de fuga
con l ubri cante sel l ante o equi val ente. Repare l os ori -
fi ci os de fuga y vuel va a i nspecci onar el si stema con
presi ón apl i cada.
• Cae rápi damente: muestra que se está produ-
ci endo una fuga grave. Exami ne el si stema para veri -
fi car fugas externas graves. Si no hay fugas vi si bl es,
i nspecci one si exi ste fuga i nterna. Los ori fi ci os de
fugas grandes en el radi ador deben repararse en un
tal l er de reparaci ón de radi adores conoci do.
INSPECCION DE FUGAS INTERNAS
Reti re el tapón de drenaje del col ector de acei te y
drene una pequeña canti dad de acei te de motor. El
refri gerante, que es más pesado que el acei te, dre-
nará pri mero. Otra forma de prueba es hacer funci o-
nar el motor y veri fi car si exi sten gl óbul os de agua
en l a vari l l a i ndi cadora de acei te. I nspecci one tam-
bi én si exi sten gl óbul os en l a bayoneta i ndi cadora del
acei te de l a transmi si ón automáti ca. I nspecci one si
exi sten fugas en el enfri ador del l í qui do de l a trans-
mi si ón automáti ca. Haga funci onar el motor si n el
tapón de presi ón en el radi ador hasta que se abra el
termostato.
Conecte un aparato de prueba de presi ón en l a
boca de l l enado. Si l a presi ón sube rápi do, exi ste una
fuga como resul tado de un fal l o en l a junta de l a
cul ata de ci l i ndros o una cuarteadura en el motor.
Repare según sea necesari o.
ADVERTENCIA: NO DEJE QUE LA PRESION
EXCEDA LOS 124 KPA (18 PSI). APAGUE EL
MOTOR. PARA DESCARGAR LA PRESION, BALAN-
CEE EL APARATO DE PRUEBA DE UN LADO HACIA
EL OTRO. CUANDO RETIRE EL APARATO DE
PRUEBA, NO HAGA CON EL MAS DE 1/2 GIRO SI
EL SISTEMA ESTA BAJO PRESION.
Si no hay un aumento i nmedi ato de l a presi ón,
bombee el aparato de prueba de presi ón hasta que l a
presi ón i ndi cada esté dentro de l a escal a del si stema.
La vi braci ón de l a aguja del i ndi cador i ndi ca fuga de
compresi ón o combusti ón en el si stema de refri gera-
ci ón.
ADVERTENCIA: NO DESCONECTE LOS CABLES
DE BUJIAS MIENTRAS EL MOTOR ESTA EN FUN-
CIONAMIENTO.
PRECAUCION: No haga funcionar el motor con una
bujía en corto durante más de un minuto. Puede
averiarse el convertidor catalítico.
Aí sl e l a fuga de compresi ón, col ocando en corto
cada una de l as bují as en el bl oque de ci l i ndros. La
aguja del i ndi cador debe detenerse o di smi nui r l a
vi braci ón, cuando se col ocan en corto l as bují as para
el ci l i ndro que ti ene una fuga. Esto es así debi do a l a
ausenci a de presi ón de combusti ón.
PRUEBA DE FUGAS DE COMBUSTION (SIN
APARATO DE PRUEBA DE PRESION)
NO DESPERDI CI E refri gerante reuti l i zabl e. Si l a
sol uci ón está l i mpi a, drene el refri gerante en un reci -
pi ente l i mpi o para poder uti l i zarl o nuevamente.
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR MIEN-
TRAS EL SISTEMA ESTE CALIENTE Y SOMETIDO A
PRESION. EL REFRIGERANTE PUEDE PROVO-
CARLE QUEMADURAS GRAVES.
Drene sufi ci ente refri gerante para permi ti r el des-
montaje del termostato. Consul te Reempl azo del ter-
mostato. Desconecte l a correa de transmi si ón de l a
bomba de agua.
Fig. 12 Presurización del sistema—Característico
APARATO DE
PRUEBA DE PRESION
CARACTERISTICO
DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 19
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Desconecte l a manguera superi or del radi ador de l a
caja del termostato. Reti re l a caja y el termostato.
I nstal e l a caja del termostato.
Agregue refri gerante al radi ador para hacer que el
ni vel esté dentro de 6,3 mm (1/4 de pul gada) de l a
parte superi or de l a caja del termostato.
PRECAUCION: Evite el recalentamiento. No haga
funcionar el motor durante un período demasiado
prolongado. Abra el grifo de desagüe inmediata-
mente después de la prueba para evitar que el refri-
gerante hierva.
Ponga en marcha el motor y acel ere rápi damente
tres veces (hasta al rededor de 3000 rpm) mi entras
observa el refri gerante. Si l os gases de combusti ón
i nterna del motor pasan al si stema de refri geraci ón,
aparecerán burbujas en el refri gerante. Si no apare-
cen burbujas, no hay fuga de gas de combusti ón
i nterna.
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
RUIDO
NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea
más pronunciado (rugido) en las siguientes cir-
cunstancias:
• La temperatura de debajo del capó está por
enci ma del punto de acopl ami ento de l a transmi si ón
vi scosa. Esto puede suceder cuando l a temperatura
ambi ente (temperatura del ai re exteri or) es muy al ta.
• Las cargas y temperaturas del motor son al tas,
como cuando se arrastra un remol que.
• El l í qui do de si l i cona frí o conteni do en l a trans-
mi si ón del venti l ador se está di stri buyendo nueva-
mente a su posi ci ón normal desacopl ada (ti bi a). Esto
puede suceder desde l os pri meros 15 segundos hasta
un mi nuto después de l a puesta en marcha del motor
con el motor frí o.
FUGAS
El funci onami ento de l a transmi si ón vi scosa del
venti l ador no se ve afectado por l as pequeñas man-
chas de acei te cerca del coji nete de l a transmi si ón. Si
l a fuga parece excesi va, reempl ace el conjunto de
transmi si ón del venti l ador.
PRUEBA
Si el conjunto de venti l ador ti ene rotaci ón l i bre si n
que arrastre (l as al etas del venti l ador harán más que
ci nco gi ros cuando se l as hace gi rar a mano), reem-
pl ace l a transmi si ón del venti l ador. Esta prueba de
gi ro debe real i zarse cuando el motor está frí o.
Para l a si gui ente prueba, el si stema de refri gera-
ci ón debe estar en buen estado. Tambi én se asegu-
rará contra una temperatura excesi vamente al ta del
refri gerante.
ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE HAYA ADE-
CUADA HOLGURA DE LAS ALETAS DEL VENTI-
LADOR ANTES DE PERFORAR.
(1) Perfore un ori fi ci o de 3,18 mm (1/8 de pul gada)
de di ámetro en el centro superi or de l a cubi erta del
venti l ador.
(2) Consi ga un termómetro de cuadrante con un
vástago de 203 mm (8 pul gadas) (o equi val ente). Este
debe tener una escal a de -18° a 105° C (0° a 220° F).
I nserte el termómetro a través del ori fi ci o de l a
cubi erta. Asegúrese de que exi ste adecuada hol gura
respecto de l as al etas del venti l ador.
(3) Conecte un tacómetro y una l uz de prueba del
encendi do del motor (esta l uz debe usarse como l ám-
para estroboscópi ca).
(4) Bl oquee el fl ujo de ai re del radi ador. Asegure
una l ámi na de pl ásti co del ante del radi ador (o del
condensador del acondi ci onador de ai re). Uti l i ce ci nta
adhesi va para i nmovi l i zar el pl ásti co y asegurarse de
que el fl ujo de ai re quede bl oqueado.
(5) Asegúrese de que el ai re acondi ci onado (si está
i nstal ado) esté apagado.
ADVERTENCIA: TENGA SUMO CUIDADO CUANDO
EL MOTOR ESTE FUNCIONANDO. NO SE PARE EN
LINEA DIRECTA CON EL VENTILADOR. NO ACER-
QUE LAS MANOS A LAS POLEAS, LAS CORREAS
O EL VENTILADOR. NO USE PRENDAS SUELTAS.
(6) Ponga en marcha el motor y hágal o funci onar a
2400 rpm. En di ez mi nutos, l a temperatura del ai re
(i ndi cada en el termómetro de cuadrante) deberí a ser
de hasta 88° C (190° F). El acoplamiento de l a
transmi si ón del venti l ador debe haber comenzado a
produci rse entre 74° a 85° C (165° a 185° F). El aco-
pl ami ento se hace evi dente por un cl aro aumento en
el rui do del fl ujo del venti l ador (rugi do). La l uz de
prueba del encendi do tambi én i ndi cará un aumento
de l a vel oci dad del venti l ador.
(7) Cuando l a temperatura del ai re al cance l os 88°
C (190° F), reti re l a l ámi na de pl ásti co. La desco-
nexión de l a transmi si ón del venti l ador debe haber
comenzado a produci rse entre l os 57° a 82° C (135° a
180° F). Una cl ara disminución del rui do del fl ujo
del venti l ador (rugi do) debe hacerse evi dente. De l o
contrari o, reempl ace el conjunto de transmi si ón vi s-
cosa del venti l ador que está averi ado.
7 - 20 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
PRECAUCION: Los motores que tienen instaladas
correas de transmisión en serpentina poseen venti-
ladores de giro a la inversa y transmisiones visco-
sas del ventilador. Están marcados con la palabra
REVERSE (inversa) para indicar su uso. La instala-
ción del ventilador o de la transmisión viscosa de
éste incorrectos puede provocar un recalenta-
miento del motor.
PRECAUCION: Si la transmisión viscosa del venti-
lador se reemplaza debido a una avería mecánica,
las aletas del ventilador de refrigeración deberían
también inspeccionarse. Inspeccione si existen
cuarteaduras por fatiga y aletas o remaches sueltos
que pudieran ser resultado de una vibración exce-
siva. Reemplace el conjunto de aletas del ventilador
si se encuentra cualquiera de estas condiciones.
También inspeccione el conjunto de cojinete y eje
de la bomba de agua para detectar cualquier avería
relacionada con el mal funcionamiento de la trans-
misión viscosa del ventilador.
JUNTA ENTRE EL TAPON DEL RADIADOR Y LA
BOCA DE LLENADO — VERIFICACION DE
DESCARGA DE PRESION
Con el tapón del radi ador i nstal ado en l a boca de
l l enado, reti re l a manguera del depósi to de reserva y
derrame de refri gerante, del racor si tuado en l a boca
de l l enado. Conecte al racor una bomba de vací o
manual . Haga funci onar l a bomba hasta que una l ec-
tura de 47 a 61 kPa (14 a 18 psi ) aparezca en el i ndi -
cador. Si l a l ectura es uni forme o decae l evemente y
después permanece uni forme, l a junta de l a vál vul a
de presi ón es buena. Reempl ace el tapón del
radi ador, si l a l ectura no es uni forme.
ADVERTENCIA: LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
-DO NOT OPEN HOT- (NO ABRA EN CALIENTE)
ESTAMPADAS EN EL TAPON DE PRESION DEL
RADIADOR (Fig. 13) SON UNA PRECAUCION DE
SEGURIDAD. CUANDO ESTA CALIENTE, LA PRE-
SION SE ACUMULA EN EL SISTEMA DE REFRIGE-
RACION. PARA EVITAR QUEMADURAS O LESIO-
NES, NO DEBE RETIRARSE EL TAPON DEL
RADIADOR MIENTRAS EL SISTEMA ESTA
CALIENTE O BAJO PRESION.
No hay necesi dad de reti rar el tapón del radi ador
salvo para l os si gui entes fi nes:
(1) Para veri fi car y ajustar el punto de congel aci ón
del anti congel ante.
(2) Para vol ver a l l enar el si stema con nuevo anti -
congel ante.
(3) Para l l evar a cabo l os procedi mi entos de servi -
ci o.
(4) Cuando veri fi que si exi sten fugas de vací o.
ADVERTENCIA: SI EL VEHICULO HA ESTADO EN
MARCHA RECIENTEMENTE, ESPERE POR LO
MENOS 15 MINUTOS ANTES DE RETIRAR EL
TAPON DEL RADIADOR. APRIETE CON UN TRAPO
LA MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR PARA
VERIFICAR SI EL SISTEMA ESTA BAJO PRESION.
COLOQUE UN TRAPO SOBRE EL TAPON Y, SIN
OPRIMIR HACIA ABAJO, GIRELO HACIA LA
IZQUIERDA HASTA EL PRIMER TOPE. DEJE QUE
EL LIQUIDO ESCAPE POR LA MANGUERA DE
DERRAME AL DEPOSITO DE RESERVA Y
DERRAME DE REFRIGERANTE. APRIETE LA MAN-
GUERA SUPERIOR DEL RADIADOR PARA DETER-
MINAR CUANDO SE HA DESCARGADO LA
PRESION. CUANDO EL REFRIGERANTE Y EL
VAPOR DEJEN DE DESPLAZARSE HACIA EL DEPO-
SITO Y SE REDUZCA LA PRESION DEL SISTEMA,
RETIRE TOTALMENTE EL TAPON DEL RADIADOR.
TAPON — PRUEBA DE PRESION
Reti re el tapón del radi ador. Asegúrese de que l as
superfi ci es de sel l ar estén l i mpi as. Humedezca l a
junta de goma con agua e i nstal e el tapón sobre el
Fig. 13 Tapón de presión del radiador
VISTA SUPERIOR
VALORES DE PRESION
VISTA TRANSVERSAL
VALVULA DE RESPIRADERO
DE VACIO (SE MUESTRA EN
POSICION DE SELLAR)
VALVULA DE PRESION
JUNTA DE LA BOCA
DE LLENADO
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 21
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
aparato de prueba de presi ón (herrami enta 7700 o
equi val ente) (Fi g. 14).
Haga funci onar l a bomba del aparato de prueba y
observe l a aguja del i ndi cador en su punto más al to.
La presi ón de descarga del tapón debe ser de 83 a
124 kPa (12 a 18 psi ). El tapón está en buen estado
cuando l a presi ón se manti ene uni forme. Tambi én
está bi en si manti ene l a presi ón dentro de una escal a
de 83 a 124 kPa (12 a 18 psi ) durante 30 segundos o
más. Si l a aguja cae rápi damente, reempl ace el
tapón.
PRECAUCION: Las herramientas de prueba de pre-
sión del radiador son muy sensibles a pequeñas
fugas de aire, lo que no provoca problemas en el
sistema de refrigeración. El tapón de presión que
no haya sufrido pérdidas de refrigerante no debe
reemplazarse sólo porque tiene una leve fuga,
cuando se prueba con esta herramienta. Agregue
agua a la herramienta. Colóquela boca abajo y
vuelva a verificar el tapón de presión para confir-
mar que es necesario reemplazar el tapón.
INSPECCION
Real i ce una i nspecci ón vi sual en l a junta de l a vál -
vul a de presi ón del tapón. Reempl ace el tapón si l a
junta está hi nchada, rota o gastada. I nspecci one el
área al rededor de l a boca de l l enado del radi ador,
para veri fi car si exi sten depósi tos bl ancos que i ndi -
quen fuga del tapón.
REFRIGERANTE — BAJO NIVEL DE AIREACION
Si el ni vel de refri gerante en el radi ador cae por
debajo de l a parte superi or de l os tubos del núcl eo del
radi ador, entrará ai re al si stema de refri geraci ón.
El bajo ni vel de refri gerante puede provocar que l a
bol i ta del termostato esté suspendi da en ai re y no en
refri gerante. Esto hará que l a apertura del termos-
tato sea más tardí a, l o cual , a su vez, produce una
mayor temperatura del refri gerante. El ai re atrapado
en el si stema de refri geraci ón tambi én reduce l a can-
ti dad de refri gerante que ci rcul a por el núcl eo del
cal efactor. Esto causa una baja sal i da de cal or.
EXPULSION DEL AIRE DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION
Cuando el motor está en marcha, el ai re atrapado
en el si stema de refri geraci ón se acumul a debajo del
tapón del radi ador. La próxi ma vez que arranque el
motor, l a expansi ón térmi ca del refri gerante despl a-
zará el ai re atrapado en el tapón del radi ador haci a
el depósi to de reserva y derrame de refri gerante.
Aquí se l i bera al ai re conteni do en el depósi to.
Cuando se enfrí a el motor, el refri gerante será des-
pl azado desde el depósi to de reserva y derrame haci a
el radi ador, para reempl azar el ai re el i mi nado.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
NIVEL DE REFRIGERANTE — VERIFICACION
DE RUTINA
NOTA: No retire el tapón del radiador para realizar
inspecciones de rutina del nivel de refrigerante. El
nivel puede verificarse en el depósito de reserva y
derrame.
El si stema de reserva y derrame de refri gerante
proporci ona un rápi do método vi sual para determi nar
el ni vel del refri gerante si n reti rar el tapón de pre-
si ón del radi ador. Con el motor en ral entí y l a tem-
peratura normal de funci onami ento, observe el ni vel
de refri gerante en el depósi to de reserva y derrame.
El ni vel debe estar entre l as marcas ADD (agregar) y
FULL (l l eno).
REFRIGERANTE — AGREGADO ADICIONAL
No retire el tapón del radiador para agregar
refrigerante al sistema. Cuando agregue refri ge-
rante para mantener el ni vel correcto, hágal o en el
depósi to de reserva y derrame. Uti l i ce una mezcl a de
50/50 de anti congel ante de gl i col eti l eno que contenga
agua de bajo conteni do mi neral . Reti re el tapón del
radi ador sól o para probar o cuando vuel va a l l enar el
si stema después de real i zar el servi ci o. Si se reti ra el
tapón i nnecesari amente se puede produci r una pér-
Fig. 14 Prueba a presión del tapón de presión del
radiador—Característico
TAPON DE
PRESION
APARATO DE PRUEBA DE
PRESION CARACTERISTICO
DEL SISTEMA DE REFRIGE-
RACION
7 - 22 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
di da de refri gerante y el ai re puede entrar al si s-
tema, l o cual produci rí a corrosi ón.
SERVICIO DEL NIVEL DE REFRIGERANTE
El si stema de refri geraci ón está cerrado y prepa-
rado para mantener el ni vel del refri gerante hasta l a
parte superi or del radi ador.
ADVERTENCIA: NO ABRA EL GRIFO DE DESAGÜE
CON EL MOTOR EN MARCHA O MIENTRAS ESTA
CALIENTE Y EL SISTEMA DE REFRIGERACION
SOMETIDO A PRESION.
Cuando el servi ci o del vehí cul o requi ere veri fi car el
ni vel del refri gerante en el radi ador, drene vari os
mi l i l i tros de refri gerante por el gri fo de desagüe del
radi ador. Haga esto mi entras observa el depósi to del
si stema de reserva y derrame de refri gerante. El
ni vel de éste deberí a bajar l evemente. De l o contra-
ri o, i nspecci one si hay una fuga en l a conexi ón entre
el radi ador y el si stema de reserva y derrame. Reti re
el tapón del radi ador. El ni vel del refri gerante debe
estar en l a parte superi or del radi ador. De l o contra-
ri o y si el ni vel del refri gerante está en l a marca
ADD del depósi to de reserva y derrame, veri fi que si
exi ste:
• Una fuga de ai re en el depósi to de reserva y
derrame o su manguera
• Una fuga de ai re en l a boca de l l enado del
radi ador
• Fuga en l a junta del tapón de presi ón a l a boca
de l l enado del radi ador
SISTEMA DE REFRIGERACION— DRENAJE
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR MIEN-
TRAS EL SISTEMA ESTE CALIENTE Y SOMETIDO A
PRESION. EL REFRIGERANTE PUEDE PROVO-
CARLE QUEMADURAS GRAVES.
NO DESPERDI CI E el refri gerante reuti l i zabl e. Si
l a sol uci ón está l i mpi a, drene el refri gerante dentro
de un reci pi ente l i mpi o para su posteri or reuti l i za-
ci ón.
NO reti re el tapón del radi ador cuando vací e el
refri gerante del depósi to de reserva y derrame. Abra
el gri fo de desagüe del radi ador y cuando el depósi to
esté vací o, reti re el tapón del radi ador. No debe reti -
rarse el refri gerante del depósi to, a menos que el si s-
tema vuel va a l l enarse con una mezcl a nueva.
(1) Drene el refri gerante del radi ador afl ojando el
gri fo de desagüe.
(2) Drene el refri gerante del bl oque del motor reti -
rando el tapón de drenaje en el l ado trasero i zqui erdo
del bl oque (Fi g. 15).
SISTEMA DE REFRIGERACION — RELLENADO
(1) Apri ete el gri fo de desagüe del radi ador y el
tapón (es) de drenaje del bl oque de ci l i ndros.
(2) Ll ene el si stema con una mezcl a a partes i gua-
l es de agua y anti congel ante, tal como se descri be en
l a secci ón Refri gerante de este grupo. Ll ene el
radi ador hasta l a parte superi or del mi smo e i nstal e
el tapón del radi ador. Agregue sufi ci ente refri gerante
al depósi to de reserva y derrame para l l evar el ni vel
hasta l a marca de FULL.
(3) Haga funci onar el motor con el tapón del
radi ador y el tapón de depósi to de reserva y derrame
i nstal ados. Una vez que el motor haya al canzado l a
temperatura de funci onami ento normal , apague el
motor y deje que se enfrí e.
(4) Agregue refri gerante al depósi to de reserva y
derrame según sea necesari o. Sólo agregue refrige-
rante cuando el motor está frío. El nivel de
refrigerante en un motor caliente será mayor
debido a la expansión térmica.
SISTEMA DE REFRIGERACION — LAVADO A
LA INVERSA
El l avado a l a i nversa del si stema de refri geraci ón
consi ste en forzar agua a través del si stema. Esto se
l l eva a cabo uti l i zando presi ón de ai re en el senti do
opuesto al del fl ujo normal del refri gerante. Habi tual -
mente, el l o es úni camente necesari o cuando l os si ste-
mas están muy suci os o parecen estar parci al mente
tapados.
LAVADO A LA INVERSA DEL RADIADOR
Desconecte l as mangueras de l as conexi ones del
radi ador. Conecte una secci ón de l a manguera del
Fig. 15 Drenaje de refrigerante del bloque—Motores
2.5L/4.0L
MULTIPLE
DE
ESCAPE
TAPON DE DRENAJE DE
REFRIGERANTE DEL BLO-
QUE DE CILINDROS
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 23
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
radi ador a l a conexi ón de sal i da i nferi or del radi ador
e i nserte l a pi stol a de l avar. Conecte una manguera
de sumi ni stro de agua y l a manguera de sumi ni stro
de ai re a l a pi stol a de l avar.
PRECAUCION: El sistema de refrigeración funciona
normalmente a una presión de 97 a 124 kPa (14 a
18 psi). Si se excede de esta presión se puede pro-
ducir un daño en el radiador o las mangueras.
Deje que el radi ador se l l ene con agua. Cuando se
haya l l enado, apl i que breves descargas de ai re, per-
mi ti endo que el radi ador se vuel va a l l enar entre
cada descarga. Conti núe este l avado a l a i nversa
hasta que fl uya agua l i mpi a a través de l a parte tra-
sera de l os pasajes de l os tubos de refri geraci ón del
radi ador. Si desea obtener más i nformaci ón, consul te
l as i nstrucci ones de funci onami ento sumi ni stradas
con el equi po de l avado. Haga l i mpi ar más a fondo el
radi ador en un tal l er de reparaci ón de radi adores.
LAVADO A LA INVERSA DEL MOTOR
Drene el si stema de refri geraci ón. Reti re l a caja del
termostato y el termostato. I nstal e l a caja del termos-
tato. Desconecte l a manguera superi or del radi ador y
conecte a l a manguera una pi stol a de l avar. Desco-
necte de l a bomba de agua, l a manguera i nferi or del
radi ador. Conecte una manguera de desagüe a l a
conexi ón de admi si ón de l a bomba de agua.
Conecte una manguera de sumi ni stro de agua y l a
manguera de sumi ni stro de ai re a l a pi stol a de l avar.
Deje que el motor se l l ene de agua. Cuando esté
l l eno, apl i que breves descargas de ai re, permi ti endo
que el si stema se vuel va a l l enar entre cada des-
carga. Repi ta l a operaci ón hasta que fl uya agua l i m-
pi a por l a manguera de desagüe. Para obtener más
i nformaci ón, consul te l as i nstrucci ones de funci ona-
mi ento sumi ni stradas con el equi po de l avado.
Reti re l a manguera de desagüe, l a pi stol a de l avar,
l a manguera de sumi ni stro de agua y l a manguera de
sumi ni stro de ai re. Reti re l a caja de termostato e i ns-
tal e el termostato. I nstal e l a caja de termostato con
una junta de recambi o. Consul te l a secci ón Recambi o
del termostato. Conecte l as mangueras del radi ador.
Vuel va a l l enar el si stema de refri geraci ón con l a
mezcl a adecuada de anti congel ante y agua.
DESMONTAJ E E INSTALACION
ENFRIADOR DE ACEITE DE TRANSMISION
AUTOMATICA
El enfri ador i nterno del acei te de l a transmi si ón
si tuado dentro del radi ador no se puede reparar. Si
requi ere servi ci o, debe reempl azarse el radi ador.
Una vez que se ha i nstal ado el radi ador reparado o
de recambi o, l l ene el si stema de refri geraci ón e i ns-
pecci one para veri fi car si exi sten fugas. Consul te l as
secci ones Rel l enado del si stema de refri geraci ón y
Prueba de fugas del si stema de refri geraci ón en este
grupo. Si l a transmi si ón funci ona adecuadamente
después de reparar l a fuga, drene l a transmi si ón y
reti re el col ector de acei te. I nspecci one si ti ene sedi -
mentos. I nspecci one si hay suci edad u obstrucci ones
en el fi l tro de entrada. Si no se encuentra ni nguna de
estas condi ci ones, l a transmi si ón y el converti dor de
par puede ser que requi eran reacondi ci onami ento.
Consul te el grupo 21 para i nformarse sobre el servi -
ci o de l a transmi si ón automáti ca.
BOTELLA DE RESERVA Y DERRAME DE
REFRIGERANTE
DESMONTAJE/INSTALACION
(1) Reti re l a manguera del cuel l o de l l enado del
radi ador.
(2) Reti re l a botel l a de recuperaci ón de refri ge-
rante (Fi g. 16).
(3) Para l a i nstal aci ón, i nvi erta l os procedi mi entos
anteri ores.
BOMBA DE AGUA
PRECAUCION: Si se reemplaza la bomba de agua
por un daño mecánico, también deben inspeccio-
narse las aletas del ventilador y la transmisión vis-
cosa. Estos componentes podrían haberse dañado
debido a la vibración excesiva.
DESMONTAJE
La bomba de agua puede desmontarse si n necesi -
dad de descargar el si stema de ai re acondi ci onado (si
está equi pado).
Fig. 16 Botella de reserva y derrame de refrigerante
TAPON DE PRESION DEL
RADIADOR
MANGUERA
BOTELLA DE RECUPE-
RACION DE REFRIGE-
RANTE
7 - 24 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
PRECAUCION: Todos los motores tienen una
bomba de agua de giro a la inversa (hacia la
izquierda). La letra R está estampada en el dorso
del impulsor de la bomba de agua (Fig. 17) para
poder identificarla. Los motores de modelos ante-
riores, según la aplicación, pueden tener instalada
una bomba de agua de giro hacia adelante (hacia la
derecha). La instalación de la bomba de agua inco-
rrecta hará que el motor se recaliente.
El i mpul sor de l a bomba de agua está i nstal ado a
presi ón en l a parte trasera del conjunto de eje y coji -
nete de l a bomba. El servi ci o de l a bomba de agua
sól o se hace como conjunto compl eto.
ADVERTENCIA: NO RETIRE EL O LOS TAPONES
DE DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI
AFLOJE EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR
MIENTRAS EL SISTEMA ESTE CALIENTE Y SOME-
TIDO A PRESION. EL REFRIGERANTE PUEDE PRO-
VOCARLE QUEMADURAS GRAVES.
NO DESPERDI CI E el reuti l i zabl e. Si l a sol uci ón
está l i mpi a, drene el refri gerante dentro de un reci -
pi ente l i mpi o para su posteri or reuti l i zaci ón.
(1) Desconecte el cabl e negati vo de l a baterí a.
(2) Drene el si stema de refri geraci ón.
(3) Afl oje (pero no reti re todaví a) l as cuatro tuer-
cas de i nstal aci ón de l a maza del venti l ador a l a
pol ea de l a bomba de agua (Fi g. 18).
NOTA: La correa de transmisión de accesorios del
motor debe retirarse antes de retirar el ventilador.
(4) Reti re l a correa de transmi si ón de accesori os.
(5) Reti re l a bomba de l a di recci ón asi sti da (Fi g.
19). (Consul te el Grupo 19, Di recci ón.)
ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MAN-
GUERAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
UTILIZAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
SION CONSTANTE. CUANDO LAS RETIRE O INS-
TALE, UTILICE SOLO LAS HERRAMIENTAS PARA
EL SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA, TAL
COMO LA HERRAMIENTA ESPECIAL DE ABRAZA-
DERAS (NUMERO 6094) (Fig. 20). LA HERRA-
MIENTA DE ABRAZADERAS DE CALCE
INSTANTANEO (NUMERO HPC-20) PUEDE UTILI-
ZARSE PARA ABRAZADERAS MAS GRANDES.
CUANDO REALICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZA-
DERAS DE TENSION CONSTANTE, UTILICE SIEM-
PRE GAFAS DE SEGURIDAD.
PRECAUCION: La lengüeta de las abrazaderas de
tensión constante lleva estampada un número o
una letra (Fig. 21). Si es necesario el reemplazo, uti-
lice sólo abrazaderas del equipamiento original con
el mismo número o letra.
(6) Reti re l a manguera i nferi or del radi ador de l a
bomba de agua. Reti re l a manguera del cal efactor de
l a conexi ón de l a bomba de agua.
(7) Reti re l as cuatro tuercas afl ojadas previ amente
y reti re el conjunto de al etas del venti l ador y l a
pol ea.
(8) Después de reti rar el conjunto de al etas y l a
transmi si ón vi scosa del venti l ador, no col oque l a
Fig. 17 Bomba de agua de giro a la inversa—
Característica
VISTA FRONTAL
DIRECCION DE GIRO
TAL COMO SE VE
VISTA DE ATRAS
DIRECCION DE GIRO
TAL COMO SE VE
R ESTAMPADA EN
EL IMPULSOR
Fig. 18 Tuercas de instalación del ventilador
TRANSMISION
VISCOSA TER-
MICA DEL
VENTILADOR
(4) PERNOS DE
ALETA DEL VENTI-
LADOR A LA TRANS-
MISION VISCOSA
(4) ESPARRAGOS DE MAZA
DEL VENTILADOR A POLEA
DE LA BOMBA
BOMBA DE
AGUA
POLEA DE LA
BOMBA DE
AGUA
ALETA DEL
VENTILADOR (4) TUERCAS DE MAZA
DEL VENTILADOR A
POLEA DE LA BOMBA
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 25
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
transmi si ón vi scosa térmi ca del venti l ador en posi -
ci ón hori zontal . Si l a guarda en posi ci ón hori zontal ,
el l í qui do si l i conado de l a transmi si ón vi scosa podrí a
drenar al conjunto de coji nete y contami nar el l ubri -
cante.
(9) Reti re l os cuatro pernos de i nstal aci ón de l a
bomba (Fi g. 22) y reti re l a bomba del vehí cul o. Dese-
che l a junta vi eja. Observe que uno de l os cuatro per-
nos es más l argo que l os demás.
(10) Si debe reempl azarse l a bomba, l a conexi ón de
l a manguera del cal efactor debe reti rarse. Tome nota
de l a posi ci ón de l a conexi ón antes de reti rarl a.
Fig. 19 Fijación de la bomba de la dirección asistida
SOPORTE DE LA BOMBA
CONJUNTO DE LA BOMBA 2.5L
CONJUNTO DE LA BOMBA 4.0L
Fig. 20 Herramienta de abrazadera de
manguera–característica
HERRAMIENTA DE
ABRAZADERA DE
MANGUERA 6094
ABRAZA-
DERA DE
MANGUERA
Fig. 21 Localización de número o letra de la
abrazadera
ABRAZADERA DE MAN-
GUERA DE TENSION
CONSTANTE CARACTE-
RISTICA
LOCALIZACION
DE NUMERO O
LETRA DE LA
ABRAZADERA
MANGUERA CARACTERIS-
TICA
7 - 26 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
INSTALACION
(1) Si debe reempl azarse l a bomba, i nstal e en el l a
l a conexi ón de l a manguera del cal efactor. Uti l i ce
sel l ante en l a conexi ón tal como Sel l ante de roscas
con tefl ón Mopar௡. Consul te l as i ndi caci ones del
envase.
(2) Li mpi e l as superfi ci es de contacto de l a junta.
Si se uti l i za l a bomba ori gi nal , reti re cual qui er depó-
si to u otra materi a extraña. I nspecci one que l as
superfi ci es de contacto del bl oque de ci l i ndros y de l a
bomba de agua no estén desgastadas ni dañadas por
cavi taci ón.
(3) I nstal e l a junta y l a bomba de agua. El reborde
de si l i cona de l a junta debe mi rar haci a l a bomba de
agua. Asi mi smo, l a junta se i nstal a seca. Apri ete l os
pernos de i nstal aci ón con una torsi ón de 23 N·m (200
l bs. pul g.). Gi re el eje a mano para asegurarse de que
gi ra l i bremente.
(4) Conecte l as mangueras del radi ador y el cal e-
factor a l a bomba de agua.
(5) Empl ace l a pol ea de l a bomba de agua en l a
maza de l a bomba de agua.
(6) I nstal e el venti l ador y l as cuatro tuercas en l a
maza de l a bomba de agua. Apri ete l os pernos o l as
tuercas con una torsi ón de 27 N·m (20 l bs. pi e).
(7) I nstal e l a bomba de l a di recci ón asi sti da.
PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-
sión de accesorios del motor en serpentina, ésta
DEBE estar correctamente encaminada. De lo con-
trario, el motor puede recalentarse debido al giro en
la dirección incorrecta de la bomba de agua. Para
informarse sobre el recorrido adecuado de la
correa, consulte Desmontaje e instalación de la
correa en este grupo. Puede también consultar la
Etiqueta de recorrido de correa que se encuentra
en el compartimiento del motor del vehículo.
(8) I nstal e y tense l a correa de transmi si ón de
accesori os. Consul te Desmontaje e i nstal aci ón de l a
correa de transmi si ón de accesori os en este grupo.
(9) Ll ene el si stema de refri geraci ón con refri ge-
rante y veri fi que que no haya fugas. Consul te Rel l e-
nado del si stema de refri geraci ón, en este grupo.
(10) Conecte el cabl e de l a baterí a a l a baterí a.
(11) Ponga en marcha y cal i ente el motor. Veri fi que
si exi sten fugas.
TERMOSTATO
DESMONTAJE
ADVERTENCIA: NO AFLOJE EL GRIFO DE DESA-
GÜE DEL RADIADOR CUANDO EL SISTEMA ESTA
CALIENTE Y BAJO PRESION. EL REFRIGERANTE
PUEDE PROVOCARLE QUEMADURAS GRAVES.
NO DESPERDI CI E refri gerante reuti l i zabl e. Si l a
sol uci ón está l i mpi a, drene el refri gerante en un reci -
pi ente l i mpi o para poder uti l i zarl o nuevamente.
(1) Drene el refri gerante del radi ador hasta que el
ni vel quede por debajo de l a caja del termostato.
ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MAN-
GUERAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
UTILIZAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
SION CONSTANTE. CUANDO RETIRE O INSTALE,
UTILICE SOLO LAS HERRAMIENTAS PARA EL SER-
VICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA, TAL COMO
LA HERRAMIENTA ESPECIAL DE ABRAZADERAS
(NUMERO 6094) (Fig. 20). LA HERRAMIENTA DE
ABRAZADERAS DE CALCE INSTANTANEO (NUME-
RO HPC-20) PUEDE UTILIZARSE PARA ABRAZADE-
RAS MAS GRANDES. SIEMPRE UTILICE GAFAS DE
SEGURIDAD CUANDO HAGA EL SERVICIO DE LAS
ABRAZADERAS DE TENSION CONSTANTE.
PRECAUCION: Un número o letra está estampado
en la lengüeta de las abrazaderas de tensión cons-
tante (Fig. 21). Si es necesario el reemplazo, utilice
sólo abrazaderas de equipo original con el mismo
número o letra.
Fig. 22 Desmontaje e instalación de la bomba de
agua—Característico
(4) ESPARRAGOS DE INSTA-
LACION DE LA POLEA
CONEXION DE MANGUERA
DEL CALEFACTOR
(3) PERNOS CORTOS
ORIFICIO DE RESPIRADERO
SUPERIOR
JUNTA DE LA
BOMBA
BOMBA DE
AGUA
ORIFICIO DE RESPIRADERO
INFERIOR
PERNO LARGO
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 27
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(2) Reti re l a manguera superi or del radi ador y l a
manguera del cal efactor si tuada en l a caja del ter-
mostato.
(3) Desconecte el conector de cabl eado si tuado en
el sensor de temperatura del refri gerante del motor.
(4) Reti re l os pernos de l a caja del termostato, l a
caja de éste, l a junta y el termostato (Fi g. 23). Dese-
che l a junta vi eja.
(5) Li mpi e l as superfi ci es de contacto de l a junta.
INSTALACION
(1) I nstal e el termostato de recambi o de modo tal
que l a bol i ta, que está rodeada por un muel l e espi ral ,
mi re haci a el motor. Todos l os termostatos están mar-
cados en el reborde externo, para i ndi car l a posi ci ón
adecuada de i nstal aci ón.
(2) Observe l a acanal adura de l a escotadura de l a
cul ata de ci l i ndros del motor (Fi g. 24).
(3) Empl ace el termostato en esta acanal adura con
l a fl echa y el ori fi ci o de extracci ón de ai re si tuados en
el reborde externo señal ando haci a arri ba.
(4) I nstal e l a junta de recambi o y l a caja del ter-
mostato.
PRECAUCION: Si se aprieta de forma desigual la
caja del termostato o con el termostato situado
fuera de la escotadura se puede romper la caja.
(5) Apri ete l os pernos de l a caja con una torsi ón de
20 N·m (15 l bs. pi e).
(6) I nstal e l as mangueras en l a caja del termos-
tato.
(7) I nstal e el conector el éctri co en el sensor de
temperatura del refri gerante.
(8) Asegúrese de que el gri fo de desagüe del
radi ador esté bi en cerrado. Ll ene el si stema de refri -
geraci ón hasta el ni vel correcto con l a mezcl a reque-
ri da de refri gerante. Consul te Vuel ta a l l enar del
si stema de refri geraci ón en este grupo.
(9) Ponga en marcha y cal i ente el motor. Veri fi que
si exi sten fugas.
RADIADOR
DESMONTAJE
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR MIEN-
TRAS EL SISTEMA ESTE CALIENTE Y SOMETIDO A
PRESION. EL REFRIGERANTE PUEDE PROVO-
CARLE QUEMADURAS GRAVES.
(1) Desconecte el cabl e negati vo de l a baterí a.
(2) Observe l as ADVERTENCIAS detal l adas con
anteri ori dad. Reti re el tapón del radi ador.
(3) Col oque un reci pi ente de drenaje debajo del
gri fo de desagüe. Abra el gri fo de desagüe del
radi ador y drene el radi ador. NO DESPERDI CI E el
refri gerante reuti l i zabl e. Si l a sol uci ón está l i mpi a,
drene el refri gerante dentro de un reci pi ente l i mpi o
para su posteri or reuti l i zaci ón.
(4) Reti re l as abrazaderas de l as mangueras supe-
ri or e i nferi or del radi ador. Reti re l as mangueras del
radi ador.
(5) Desconecte l a manguera del depósi to de reserva
y derrame de refri gerante del radi ador.
Fig. 23 Desmontaje e instalación del termostato
PERNO
LARGO
JUNTA
TERMOSTATO
CAJA DEL TERMOSTATO
PERNO CORTO
Fig. 24 Escotadura del termostato
ACANALADURA
7 - 28 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
(6) Reti re l os cuatro pernos de i nstal aci ón de l a
cubi erta del venti l ador (Fi g. 25). En al gunos model os,
el depósi to de l í qui do de l a di recci ón asi sti da está fi jo
al l ateral de l a cubi erta del venti l ador. Sujete el
depósi to haci a atrás para evi tar derrames. Vuel va a
col ocar l a cubi erta del venti l ador enci ma de l as al e-
tas.
(7) Si está equi pado, desconecte y tapone l os con-
ductos de l í qui do de l a transmi si ón automáti ca.
(8) Reti re l os sei s pernos de i nstal aci ón del
radi ador. Aparte l a manguera del respi radero del eje
del antero (Fi g. 25).
(9) Levante el radi ador recto haci a arri ba, reti rán-
dol o del vehí cul o teni endo cui dado de no averi ar l as
al etas del radi ador.
(10) Cuando reti re el radi ador, tome nota del
empl azami ento de l as juntas de goma si tuadas en l a
parte superi or e i nferi or del radi ador (sol amente en
determi nados model os) (Fi g. 25). Para evi tar un posi -
bl e recal entami ento, estas juntas deben i nstal arse en
sus empl azami entos ori gi nal es.
INSTALACION
(1) Empl ace el radi ador. I nstal e y apri ete l os sei s
pernos de i nstal aci ón (Fi g. 25) con una torsi ón de 8
N·m (72 l bs. pul g.).
(2) Ci erre el gri fo de desagüe del radi ador.
(3) Empl ace l a cubi erta del radi ador y el depósi to
de l í qui do de l a di recci ón asi sti da (si está equi pado).
I nstal e y apri ete l os cuatro pernos de i nstal aci ón con
una torsi ón de 8 N·m (72 l bs. pul g.).
(4) Si está equi pado, reti re l os tapones y conecte
l os conductos del enfri ador de l í qui do de l a transmi -
si ón automáti ca. Apri ete l as conexi ones con una tor-
si ón de 16 N·m (140 l bs. pul g.).
(5) Conecte l as mangueras del radi ador e i nstal e
l as abrazaderas de manguera.
(6) Conecte el cabl e negati vo de l a baterí a.
(7) Ll ene el si stema de refri geraci ón con el refri ge-
rante correcto. Consul te Rel l enado del si stema de
refri geraci ón en este grupo.
(8) Conecte l a manguera de l a botel l a de recupera-
ci ón de refri gerante.
(9) I nstal e el tapón del radi ador.
(10) Veri fi que y ajuste el ni vel de l í qui do de l a
transmi si ón automáti ca (si está equi pada).
(11) Ponga en marcha en motor y compruebe si
exi sten fugas.
CALEFACTOR DEL BLOQUE
DESMONTAJE
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR MIEN-
TRAS EL SISTEMA ESTE CALIENTE Y SOMETIDO A
PRESION. EL REFRIGERANTE PUEDE PROVO-
CARLE QUEMADURAS GRAVES.
Fig. 25 Radiador—Desmontaje e instalación
JUNTAS DEL CONDENSA-
DOR DEL A/A
CUBIERTA DEL VENTI-
LADOR (2.5L)
CUBIERTA DEL VENTI-
LADOR (4.0L)
BOTELLA DE RECUPERA-
CION DE REFRIGERANTE
CONDUCTOS DEL ENFRIA-
DOR DE LA TRANSMISION
MANGUERA DE RESPIRA-
DERO DEL EJE DELANTERO
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 29
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
NO DESPERDI CI E refri gerante reuti l i zabl e. Si l a
sol uci ón está l i mpi a, drene el refri gerante en un reci -
pi ente l i mpi o para poder uti l i zarl o nuevamente.
(1) Drene refri gerante del radi ador y del bl oque de
ci l i ndros del motor.
(2) Desenchufe el cabl e de al i mentaci ón del cal e-
factor del bl oque.
(3) Afl oje el torni l l o del centro del cal efactor del
bl oque (Fi g. 26) o (Fi g. 27).
(4) Reti re el cal efactor del bl oque del bl oque de
ci l i ndros.
INSTALACION
(1) Li mpi e bi en el ori fi ci o del núcl eo del motor y el
asi ento del cal efactor del bl oque.
(2) I nserte el conjunto del cal efactor del bl oque en
el ori fi ci o del núcl eo con el bucl e del el emento apun-
tando haci a arriba.
(3) Asi ente el cal efactor del bl oque al ras contra l a
superfi ci e del bl oque. Apri ete el torni l l o de i nstal a-
ci ón con una torsi ón de 4 N·m (31 l bs. pul g.).
(4) Ll ene el si stema de refri geraci ón con refri ge-
rante. Presuri ce el si stema e i nspecci one para veri fi -
car si exi sten fugas.
(5) Enchufe el cabl e de al i mentaci ón en el cal efac-
tor del bl oque. Empl ace el cabl e separador de l as par-
tes móvi l es, arti cul aci ones y componentes del si stema
de escape. Asegure el cabl e en su l ugar con bri das de
amarre.
VENTILADOR VISCOSO
DESMONTAJE
(1) Afl oje, pero no reti re esta vez, l as cuatro tuer-
cas de i nstal aci ón de l a maza del venti l ador (Fi g. 28).
(2) Reti re l a correa de transmi si ón de accesori os.
Consul te Servi ci o de l a correa en l a secci ón Correa de
transmi si ón de accesori os del motor de este grupo.
(3) Al gunos model os con ci ertos motores pueden
requeri r el desmontaje de l a cubi erta del venti l ador,
a fi n de reti rar l a transmi si ón vi scosa del venti l ador.
La cubi erta del venti l ador y l a transmi si ón vi scosa
del venti l ador y al etas del venti l ador deben reti rarse
del vehí cul o como conjunto.
(4) Reti re l as cuatro tuercas de i nstal aci ón de l a
maza del venti l ador (Fi g. 28) y reti re del vehí cul o el
conjunto de transmi si ón vi scosa del venti l ador y al e-
tas del venti l ador.
(5) Una vez reti rado el conjunto de transmi si ón
vi scosa del venti l ador y al etas del venti l ador, no col o-
que l a transmi si ón vi scosa térmi ca del venti l ador en
posi ci ón hori zontal . Si l o hi ci era así , el l í qui do si l i co-
nado de l a transmi si ón vi scosa podrí a drenar al con-
junto de coji nete y ensuci ar el l ubri cante.
INSTALACION
(1) Real i ce el ensambl aje de l as al etas del venti -
l ador en l a transmi si ón vi scosa del venti l ador.
Apri ete l os pernos de i nstal aci ón con una torsi ón de
27 N·m (20 l bs. pi e).
(2) Empl ace l a pestaña de i nstal aci ón del conjunto
de transmi si ón vi scosa del venti l ador y al etas del
venti l ador en l a maza. I nstal e l as cuatro tuercas y
apri étel as con una torsi ón de 24 N·m (18 l bs. pi e).
Fig. 26 Calefactor del bloque y cable—Motor 2.5L
CABLE DE ALIMENTACION
HACIA ADELANTE
CALEFACTOR DEL BLOQUE
BRIDAS DE
AMARRE
Fig. 27 Calefactor del bloque y cable—Motor 4.0L
CABLE DE ALI-
MENTACION
HACIA ADELANTE
CALEFACTOR DEL BLOQUE
BRIDAS DE
AMARRE
7 - 30 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
Apri ete l a pri meras dos tuercas separadas a 180 gra-
dos. Después apri ete l as otras dos.
PRECAUCION: Cuando se instala una correa de
transmisión de accesorios en serpentina, la correa
DEBE tener el recorrido correcto. De lo contrario, el
motor podría recalentarse debido a que la bomba
de agua gira en la dirección contraria. Para infor-
marse sobre el recorrido correcto de la correa, con-
sulte Desmontaje e instalación de la correa de
transmisión en serpentina en este grupo.
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
Para i nformarse de l os procedi mi entos de desmon-
taje e i nstal aci ón del conjunto de transmi si ón vi scosa,
consul te Venti l ador del si stema de refri geraci ón.
Requisito de bombeo de líquido de la transmi-
sión viscosa del ventilador: Después de i nstal ar
una nueva transmi si ón vi scosa del venti l ador, l l eve
l a vel oci dad del motor a al rededor de 2000 rpm y
mantenga así durante aproxi madamente dos mi nu-
tos. Esto asegura l a di stri buci ón adecuada de l í qui do
dentro de l a transmi si ón.
CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS
Para asegurar l as mejores prestaci ones de l os acce-
sori os i mpul sados por el motor a través de l a correa de
transmi si ón es preci so que l a correa de transmi si ón
tenga l a tensi ón correcta. Exi sten di ferentes ti pos de
i ndi cadores de ajuste para veri fi car tanto l as correas
en serpenti na como l as de ti po en V. Consul te l as i ns-
trucci ones que vi enen con el i ndi cador. Para comprobar
l a tensi ón de l a correa, uti l i ce el i ndi cador correcto.
Col oque el i ndi cador en l a parte medi a de l a secci ón de
l a correa que se comprueba (entre dos pol eas). No per-
mi ta que el i ndi cador (o el adaptador del i ndi cador)
haga contacto con otra cosa que no sea l a correa.
ESQUEMAS DE CORREA
Los esquemas de recorri do de correa se publ i can en
base a l a úl ti ma i nformaci ón di sponi bl e en el
momento de l a publ i caci ón. Los vehí cul os que no
estén equi pados con di recci ón asi sti da di sponen de
una pol ea de guí a en l ugar de l a pol ea correspon-
di ente a l a bomba de l a di recci ón asi sti da. Si existen
diferencias entre estos esquemas y los de la Eti-
queta de recorrido de correa, haga prevalecer
los esquemas que figuran en la Etiqueta de
recorrido de correa. Esta eti queta está si tuada en
el comparti mi ento del motor.
Para i nformarse sobre el recorri do correcto de l a
correa, consul te l as (Fi g. 29), (Fi g. 30) y (Fi g. 31), o
consul te l a Eti queta de recorri do de correa, si tuada
en el comparti mi ento del motor del vehí cul o.
REEMPLAZO DE CORREA
DESMONTAJE
La tensi ón de l a correa se ajusta en el conjunto de
pol ea de guí a y l a ménsul a de l a bomba de l a di rec-
ci ón asi sti da.
(1) Desconecte el cabl e negati vo de l a baterí a.
(2) Afl oje el perno de l a pol ea de guí a (Fi g. 32).
(3) Afl oje el perno de ajuste de tensi ón (Fi g. 32) y
reti re l a correa de transmi si ón de accesori os.
Fig. 28 Instalación del ventilador
TRANSMISION
VISCOSA TER-
MICA DEL VEN-
TILADOR
(4) PERNOS DE LAS
ALETAS DEL VENTI-
LADOR A LA TRANS-
MISION VISCOSA
(4) ESPARRAGOS DE LA
MAZA DEL VENTILADOR
A LA POLEA DE LA
BOMBA
BOMBA DE
AGUA
POLEA DE LA
BOMBA DE
AGUA
ALETA DEL
VENTILADOR (4) TUERCAS DE LA MAZA
DEL VENTILADOR A LA
POLEA DE LA BOMBA
Fig. 29 Motores 2.5L/4.0L–Con A/A
ALT
A/A
GUIA
D/A
BOMBA DE
AGUA Y
VENTI-
LADOR
GUIA
CIGÜEÑAL
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 31
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
INSTALACION
(1) Compruebe el estado de todas l as pol eas.
PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-
sión de accesorios del motor en serpentina, ésta
DEBE estar correctamente encaminada. De lo con-
trario, el motor puede recalentarse debido al giro en
la dirección incorrecta de la bomba de agua. Para
informarse sobre el recorrido adecuado de la
correa, consulte la (Fig. 29), (Fig. 30), (Fig. 31).
(2) I nstal e l a correa nueva. I nstal e el i ndi cador de
tensi ón de correas C-4162 y apri ete el perno de
ajuste (Fi g. 32) hasta que l a tensi ón de l a correa se
encuentre dentro del margen i ndi cado en l as especi -
fi caci ones. Consul te l as especi fi caci ones de Tensi ón de
correa de transmi si ón al fi nal de este grupo.
(3) Apri ete el perno de l a pol ea de guí a y vuel va a
comprobar l a tensi ón de l a correa. Si fuese necesari o,
ajústel a.
LIMPIEZA E INSPECCION
TAPON DE PRESION DEL RADIADOR
Real i ce una i nspecci ón vi sual de l a junta de l a vál -
vul a de presi ón del tapón. Reempl ace el tapón si l a
junta está hi nchada, rota o gastada. I nspecci one el
área al rededor de l a boca de l l enado del radi ador
para veri fi car si ti ene depósi tos bl ancos que i ndi quen
que el tapón ti ene una fuga.
RADIADOR
Las al etas del radi ador y del ai re acondi ci onado
deben l i mpi arse cuando haya acumul aci ón de i nsectos,
hojas, etc. La l i mpi eza de l as al etas es necesari a para
l ograr una buena transferenci a de cal or. Con el motor
en frí o, apl i que agua frí a y ai re compri mi do a l a parte
trasera (l ado del motor) del radi ador para l avar l a
suci edad del radi ador y/o del condensador de A/A.
SISTEMA DE REFRIGERACION
PRECAUCION: El sistema de refrigeración funciona
normalmente a una presión de 97 a 124 kPa (14 a
18 psi). Si se excede de esta presión se puede pro-
ducir un daño en el radiador o las mangueras.
Fig. 30 Motores 2.5L/4.0L—Sin A/A
ALT.
GUIA
BOMBA DE
AGUA Y VENTI-
LADOR
D/A
GUIA
CIGÜEÑAL
Fig. 31 Motores 2.5L/4.0L—Sin A/A o D/A
ALT.
GUIA
GUIA
BOMBA DE
AGUA Y VEN-
TILADOR
GUIA
CIGÜEÑAL
Fig. 32 Ménsula de bomba de la dirección asistida y
polea de guía
PERNO DE AJUSTE
PERNO DE
POLEA DE
GUIA
7 - 32 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
LI MPI EZA
Drene el si stema de refri geraci ón y vuel va a l l enar
con agua. Haga funci onar el motor con el tapón del
radi ador i nstal ado hasta que l a manguera superi or
del radi ador esté cal i ente. Detenga el motor y drene
el agua del si stema. Si el agua está suci a, l l ene el si s-
tema con agua, haga funci onar el motor y vuel va a
drenar el si stema. Repi ta hasta que el agua drene
l i mpi a.
ALETAS DEL VENTILADOR
Las al etas del venti l ador no pueden repararse. Si
el venti l ador está averi ado, debe reempl azarl o. I ns-
pecci one el venti l ador de l a si gui ente manera:
(1) Reti re del motor l as al etas del venti l ador y l a
transmi si ón vi scosa de éste como conjunto. Consul te
el procedi mi ento de desmontaje precedente.
(2) Reti re el conjunto de al etas del venti l ador del
conjunto de transmi si ón vi scosa (cuatro pernos).
(3) Apoye el venti l ador sobre una superfi ci e pl ana
con el borde de entrada mi rando haci a abajo. Con l a
punta de l a al eta en contacto con l a superfi ci e pl ana,
reempl ace el venti l ador si l a hol gura entre l a al eta
opuesta y l a superfi ci e es mayor que 2,0 mm (0,090
pul gada). El bal anceo de l as al etas opuestas no debe
exceder de 2,0 mm (0,090 pul gada). Pruebe de esta
manera.
ADVERTENCIA: NO INTENTE DOBLAR O ENDERE-
ZAR LAS ALETAS DEL VENTILADOR, SI ESTAS NO
CUMPLEN CON LAS ESPECIFICACIONES.
(4) I nspecci one si el conjunto de venti l ador ti ene
cuarteaduras, está dobl ado, ti ene remaches suel tos o
sol daduras rotas. Reempl ace el venti l ador si encuen-
tra cual qui era de estas averí as.
PRECAUCION: Si se reemplaza el conjunto de ale-
tas del ventilador a causa de un desperfecto mecá-
nico, también deben inspeccionarse la bomba de
agua y la transmisión viscosa. Estos componentes
podrían averiarse por la vibración excesiva.
MANGUERAS DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION— INSPECCION
I nspecci one l as mangueras a i nterval os regul ares.
Reempl ace l as que están cuarteadas, frági l es cuando
se l as apri eta o se hi nchan excesi vamente cuando el
si stema está bajo presi ón.
Para todos l os vehí cul os: En aquel l as áreas donde
no se proporci ona un recorri do especí fi co para l as
abrazaderas, asegúrese de que l as mangueras estén
empl azadas con sufi ci ente hol gura. Veri fi que l a hol -
gura del múl ti pl e y tubo de escape, al etas del venti -
l ador, correas de transmi si ón y barras estabi l i -
zadoras. Las mangueras mal empl azadas pueden
averi arse, dando por resul tado una pérdi da de refri -
gerante o recal entami ento del motor.
Las abrazaderas de manguera de engranajes con
desgaste común (cuando están i nstal adas) pueden
reti rarse con un destorni l l ador recto o con un casqui -
l l o de acopl o hexagonal . Para evitar la avería de
mangueras o de abrazaderas, estas últimas
deben estar apretadas con una torsión de 4 N·m
(34 lbs. pulg.). No apriete las abrazaderas de
manguera con una torsión excesiva.
Cuando real i ce l a i nspecci ón de l as mangueras, i ns-
pecci one que l a manguera i nferi or del radi ador esté
empl azada correctamente y veri fi que el estado del
muel l e.
AJ USTES
CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS
Para asegurar l as mejores prestaci ones de l os acce-
sori os i mpul sados por el motor a través de l a correa
de transmi si ón es preci so que l a correa de transmi -
si ón tenga l a tensi ón correcta. Exi sten di ferentes
ti pos de i ndi cadores de ajuste tanto para l a correa en
serpenti na como l a de ti po en V. Consul te l as i nstruc-
ci ones que vi enen con el i ndi cador. Para comprobar l a
tensi ón de l a correa, uti l i ce el i ndi cador correcto.
Col oque el i ndi cador en l a parte medi a de l a secci ón
de l a correa que se comprueba (entre dos pol eas). No
permi ta que el i ndi cador (o el adaptador del i ndi ca-
dor) haga contacto con otra cosa que no sea l a correa.
Con el motor apagado (si n funci onar), i nspecci one
vi sual mente l a correa de transmi si ón de accesori os
para determi nar si está vi dri ada, presenta cuartea-
duras o fal tan trozos. I nspecci one tambi én l as pol eas
para determi nar si presentan desal i neaci ón o defec-
tos. Para i nformarse sobre l os procedi mi entos de
di agnósti co apropi ados de l a correa, consul te l a di ag-
nosi s de l a correa de transmi si ón de accesori os en
este grupo.
(1) Desconecte el cabl e negati vo de l a baterí a.
(2) I nstal e el i ndi cador de tensi ón de correas
C-4162 y compare l a l ectura con l as que fi guran en el
cuadro de especi fi caci ones de tensi ón de l a correa de
transmi si ón de accesori os.
Si l a tensi ón cumpl e con l as especi fi caci ones y no
es necesari o efectuar ajustes, reti re el i ndi cador de
tensi ón de correas C-4162 y conecte el cabl e negati vo
de l a baterí a.
Si l a tensi ón de l a correa no responde a l as especi -
fi caci ones, y es necesari o efectuar ajustes, conti núe
con el procedi mi ento si gui ente.
(3) Afl oje el perno de l a pol ea de guí a (Fi g. 33).
(4) Ajuste el perno de ajuste de tensi ón (Fi g. 33)
hasta que l a l ectura cumpl a con l as especi fi caci ones.
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 33
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuac io´n)
(5) Apri ete el perno de l a pol ea de guí a y vuel va a
veri fi car l a tensi ón de l a correa. Ajuste si fuese nece-
sari o.
ESPECIFICACIONES
CAPACIDADES DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION
NOTA: La capacidad del sistema de refrigeración
no varía con o sin A/A ya que los componentes son
los mismos.
TENSION DE LA CORREA
TORSION
DESCRIPCION TORSION
Calefactor del bloque
Di sposi ti vo de fi jaci ón . . . . . 4 N·m (31 l bs. pul g.)
Aletasdel ventilador alatransmisiónviscosadel
ventilador
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N·m (18 l bs. pi e)
Cubierta del ventilador—2.5L
Torni l l os . . . . . . . . . . . . . . . 8 N·m (72 l bs. pul g.)
Cubierta del ventilador—4.0L
Torni l l os . . . . . . . . . . . . . . . 8 N·m (72 l bs. pul g.)
Pivote del generador
Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 N·m (28 l bs. pi e)
Ajuste trasero del generador
Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m (20 l bs. pi e)
Radiador
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 N·m (72 l bs. pul g.)
Caja del termostato
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m (15 l bs. pi e)
Conductos del enfriador de la transmisión
Conexi ones en el radi ador . . . . . . . . . . . . 16 N·m
(140 l bs. pul g.)
Conexi ón de presi ón en l a trans. . . . . . . . 20 N·m
(180 l bs. pul g.)
Transmisión viscosatérmicaalabombadeagua
Tuercas . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (200 l bs. pul g.)
Transmisión viscosatérmicaalabombadeagua
Espárragos . . . . . . . . . . . . 11 N·m (100 l bs. pul g.)
Bomba de agua—2.5L/4.0L
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (200 l bs. pul g.)
CUADRO DE TENSIÓN DE CORREA DE
TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS
CORREA TENSION
**CORREA EN
SERPENTINA NUEVA
800-900 N (180-200 lbs.)
CORREA EN
SERPENTINA USADA
623-712 N (140-160 lbs.)
**La correa se considera nueva si ha sido utilizada 15
minutos o menos.
Especificaciones para el uso con un indicador de
tensión de correas. Consulte las instrucciones de
funcionamiento que se suministran con el indicador.
Fig. 33 Ménsula de la bomba de la dirección
asistida y polea de guía
PERNO DE AJUSTE
PERNO DE
POLEA DE
GUIA
MOTOR CAPACIDAD
2.5L 8.5L (9,0 cuartos gal.)
4.0L 9.9L (10,5 cuartos gal.)
CORREA TENSION
**CORREA EN
SERPENTINA NUEVA
800-900 N (180-200
libras)
CORREA EN
SERPENTINA USADA
623-712 N (140-160
libras)
**La correa se considera nueva cuando se ha
utilizado durante 15 minutos o menos.
Especificaciones para el uso con un indicador de
tensión de correas. Consulte las instrucciones de
funcionamiento que se suministran con el indicador.
7 - 34 SISTEMA DE REFRIGERACION TJ
AJ USTES (Continuac io´n)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
REFRIGERACION
Alicates de abrazadera de manguera 6094
Indicador de tensión de correa C-4162
Probador de presión del sistema de refrigeración
7700–A
Herramienta de desconexión rápida 6935
TJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 35
BATERIA
TABLA DE MATERIAS
pa´ gina pa´ gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
CARGA DE LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DESMONTAJE E INSTALACION
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESPECIFICACIONES
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
BATERIA
DESCRIPCION
En este model o, una baterí a de gran capaci dad, de
bajo manteni mi ento forma parte del equi pami ento de
seri e i nstal ado en fábri ca. Esta baterí a está di señada
para proporci onar un medi o seguro, efi ci ente y fi abl e
de al macenami ento de energí a el éctri ca en forma quí -
mi ca. Esta forma de al macenami ento de energí a per-
mi te a l a baterí a produci r l a energí a el éctri ca
necesari a para acci onar el si stema de arranque del
motor, así como para el funci onami ento de muchos
otros si stemas de accesori os del vehí cul o con una
duraci ón l i mi tada cuando el motor y/o el si stema de
carga no se encuentran en funci onami ento.
La batería de bajo mantenimiento que viene
instalada de fábrica cuenta con tapas de células
extraíbles. A esta baterí a se l e puede agregar agua.
La baterí a no está sel l ada y cuenta con ori fi ci os de
venti l aci ón en l as tapas de l as cél ul as (Fi g. 1). La
composi ci ón quí mi ca conteni da en l a baterí a de bajo
manteni mi ento reduce el desprendi mi ento de gases y
l a pérdi da de agua de l a baterí a con í ndi ces de carga
y descarga normal es.
Una pérdi da rápi da de el ectról i to puede deberse a
una condi ci ón de sobrecarga de l a baterí a. Antes de
vol ver a poner en servi ci o el vehí cul o, asegúrese de
di agnosti car el si stema de carga. Para mayor i nfor-
maci ón, consul te Sistema de carga en l a secci ón
Di agnosi s y comprobaci ón del grupo 8C - Si stema de
carga.
La baterí a i nstal ada en fábri ca tambi én cuenta con
un i ndi cador de prueba i ncorporado (densí metro). El
col or vi si bl e en el cri stal de vi sual i zaci ón del i ndi cador
revel a el estado de l a baterí a. Para mayor i nformaci ón,
consul te Indicador de prueba incorporado en l a
secci ón Di agnosi s y comprobaci ón de este grupo.
Este grupo sol amente cubre l os procedi mi entos de
di agnósti co y servi ci o de l a baterí a. Para i nformarse
sobre l os programas de manteni mi ento y l os procedi -
mi entos de arranque con puente de l a baterí a, con-
sul te el manual del propi etari o que vi ene en l a
guantera del vehí cul o, o remí tase a Programas de
mantenimiento y Arranque con puente, remol-
que y elevación en el grupo 0 - Lubri caci ón y man-
teni mi ento. Dado que l a carga de l a baterí a puede
consi derarse como un procedi mi ento de manteni -
mi ento, en este grupo se ofrece i nformaci ón sobre
carga de l a baterí a. Esto se ha hecho así porque
antes de efectuar cual qui er procedi mi ento de di ag-
nósti co es preci so que l a baterí a se encuentre compl e-
tamente cargada.
El grupo 8A se refi ere a l a baterí a, el grupo 8B se
refi ere al si stema de arranque y el grupo 8C se
refi ere al si stema de carga. Hemos separado estos
si stemas para faci l i tar l a l ocal i zaci ón de l a i nforma-
ci ón que esté buscando dentro de este Manual de ser-
Fig. 1 Batería de bajo mantenimiento -
Característica
BORNE POSITIVO
RESPIRADERO
TAPA DE CELULA
INDICADOR DE
PRUEBA
TAPA DE CELULA
RESPIRA-
DERO
BORNE
NEGATIVO
PUNTO
VERDE
NIVEL DE ELECTRO-
LITO
GRUPOS DE PLA-
CAS
BATERIA DE
BAJO MANTENI-
MIENTO
TJ BATERIA 8A - 1
vi ci o. No obstante, cuando i ntente di agnosti car
al guno de estos si stemas, es i mportante que tenga en
cuenta que son i nterdependi entes.
Los si stemas de l a baterí a, de arranque y de carga
del vehí cul o, funci onan de forma i ntegrada, por l o
que se deben probar como si stema i ntegral . Para que
el vehí cul o arranque y se cargue adecuadamente,
todos l os componentes que i ntervi enen en estos si ste-
mas deben cumpl i r con l as especi fi caci ones. Cada vez
que sea necesari o cargar o reempl azar l a baterí a, es
i mportante que l os si stemas de l a baterí a, de arran-
que y de carga sean mi nuci osamente probados e i ns-
pecci onados. Antes de reempl azar una baterí a o de
devol verl a al servi ci o, deberá corregi rse l a causa que
provoca una descarga anormal , una sobrecarga o un
fal l o prematuro de l a baterí a.
Los procedi mi entos de di agnósti co empl eados en
cada uno estos grupos i ncl uyen desde l os métodos de
di agnósti co convenci onal es más el emental es hasta l os
más sofi sti cados Di agnósti cos de a bordo (OBD) i ncor-
porados en el Módul o de control del mecani smo de
transmi si ón (PCM). Es posi bl e que sea necesari o uti -
l i zar un mi l i amperí metro del ti po de i nducci ón, un
vol tí metro y ohmi ómetro, un cargador de baterí a, un
reóstato de pl acas de carbón (probador de carga) y
una l uz de prueba de 12 vol ti os.
Todos l os si stemas sensori zados por l os OBD son
control ados por el PCM. Cada ci rcui to moni tori zado
ti ene asi gnado un Códi go de di agnósti co de fal l o
(DTC). El PCM al macenará un DTC en l a memori a
el ectróni ca para cada fal l o que detecte. Para mayor
i nformaci ón, consul te Prueba de diagnósticos de a
bordo para el sistema de carga en l a secci ón
Di agnosi s y comprobaci ón del grupo 8C - Si stema de
carga.
FUNCIONAMIENTO
La baterí a de al macenami ento es un di sposi ti vo
uti l i zado para al macenar potenci al de energí a el éc-
tri ca en forma quí mi ca. Cuando se apl i ca una carga
el éctri ca a l os termi nal es de l a baterí a, se produce
una reacci ón el ectroquí mi ca dentro de l a mi sma. Esta
reacci ón provoca que l a baterí a descargue corri ente
el éctri ca.
La baterí a está compuesta por sei s cél ul as i ndi vi -
dual es conectadas en seri e. Cada cél ul a conti ene gru-
pos de pl acas con carga posi ti va de óxi do de pl omo y
grupos de pl acas con carga negati va de pl omo macro-
cel ul ar. Esta pl acas de metal es di si mi l ares se encuen-
tran sumergi das en una sol uci ón de áci do sul fúri co y
agua denomi nada el ectról i to.
A medi da que se descarga l a baterí a, ti ene l ugar
un cambi o quí mi co gradual dentro de cada cél ul a. El
áci do sul fúri co del el ectról i to se combi na con l os
materi al es de l as pl acas, produci endo que ambas pl a-
cas cambi en l entamente a sul fato de pl omo. Al mi smo
ti empo, el oxí geno del materi al de l as pl acas posi ti vas
se combi na con el hi drógeno del áci do sul fúri co, pro-
vocando que el el ectról i to se convi erta pri nci pal mente
en agua.
Los cambi os quí mi cos que ti enen l ugar dentro de l a
baterí a son causados por el movi mi ento de el ectrones
excedentes o l i bres entre l os grupos de pl acas posi ti -
vas y negati vas. Este movi mi ento de el ectrones pro-
duce un fl ujo de corri ente el éctri ca a través del
di sposi ti vo de carga conectado a l os termi nal es de l a
baterí a.
A medi da que l os materi al es de l as pl acas se vuel -
ven más si mi l ares quí mi camente y el el ectról i to se
hace menos áci do, el potenci al de vol taje de cada
cél ul a se reduce. No obstante, cargando l a baterí a
con un vol taje superi or al de l a baterí a, el proceso de
descarga de l a baterí a se revi erte.
Al cargarse l a baterí a, l as pl acas de pl omo sul fa-
tado se cambi an gradual mente nuevamente a pl omo
macrocel ul ar y óxi do de pl omo y el agua nuevamente
a áci do sul fúri co. Esta acci ón restabl ece l a di ferenci a
en l as cargas de el ectrones deposi tadas en l as pl acas
y el potenci al de vol taje de l as cél ul as de l a baterí a.
Para que una baterí a conti núe si endo úti l , debe ser
capaz de produci r corri ente de al to amperaje durante
un perí odo prol ongado. Una baterí a tambi én debe ser
capaz de aceptar una carga, de forma que pueda res-
tabl ecerse su potenci al de vol taje.
Además de produci r y al macenar energí a el éctri ca,
l a baterí a si rve como condensador o estabi l i zador de
vol taje para el si stema el éctri co del vehí cul o. Absorbe
vol tajes anormal es o transi tori os provocados por l a
conmutaci ón de cual qui era de l os componentes el éc-
tri cos del vehí cul o.
La baterí a se ventea para l i berar l os gases de
hi drógeno excedentes que se forman cuando se carga
o se descarga. No obstante, i ncl uso en estos venteos,
puede acumul arse gas hi drógeno dentro o al rededor
de l a baterí a. Si el gas hi drógeno se ve expuesto a
l l ama o chi spas, puede i nfl amarse.
Si el ni vel de el ectról i to es bajo, l a baterí a podrí a
provocar una descarga de arco y expl otar. Si l a bate-
rí a está equi pada con tapas de cél ul as extraí bl es,
agregue agua desti l ada si empre que el ni vel de el ec-
tról i to se encuentre por debajo de l a parte superi or
de l as pl acas. Si l as tapas de l as cél ul as no pueden
qui tarse, cuando el ni vel de el ectról i to es bajo, deberá
reempl azarse l a baterí a.
MEDIDA Y ESTIPULACIONES DE LA BATERIA
El número de Medi da de grupo, l a esti pul aci ón de
Amperaje de arranque en frí o (CCA), l a esti pul aci ón
de Capaci dad de reserva (RC) o l a esti pul aci ón de
Amperi os-Horas (AH), se pueden hal l ar en l a eti -
queta de l a baterí a del equi pami ento ori gi nal . Asegú-
rese de que l a baterí a de recambi o tenga el número
8A - 2 BATERIA TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
de Medi da de grupo correcto y que l as esti pul aci ones
de CCA, RC o AH i gual en o superen l as especi fi caci o-
nes del equi pami ento ori gi nal del vehí cul o al que se
l e está prestando servi ci o.
Para mayor i nformaci ón, consul te Clasificaciones
y estipulaciones de la batería en l a secci ón Espe-
ci fi caci ones de este grupo. Los tamaños y esti pul aci o-
nes de l a baterí a se tratan más detal l adamente más
adel ante.
MEDIDA DE GRUPO
Las di mensi ones exteri ores y l a col ocaci ón de l os
termi nal es de l a baterí a cumpl en con l as normas
establ eci das por el Battery Counci l I nternati onal
(BCI ). A cada baterí a se l e asi gna un número de
Medi da de grupo BCI como ayuda para i denti fi car un
recambi o de l a medi da correcta.
AMPERAJE DE ARRANQUE EN FRIO
La esti pul aci ón de Amperaje de arranque en frí o
(CCA) especi fi ca l a canti dad de corri ente (en ampe-
ri os) que puede sumi ni strar l a baterí a durante 30
segundos a -18° C (0° F). El vol taje de l os termi nal es
no debe caer por debajo de 7,2 vol ti os durante o
hasta 30 segundos después del perí odo de descarga.
El CCA requeri do general mente es superi or a medi da
que aumenta l a ci l i ndrada del motor, dependi endo
tambi én de l os requeri mi entos de consumo de
corri ente del motor de arranque.
CAPACIDAD DE RESERVA
La esti pul aci ón de Capaci dad de reserva (RC) espe-
ci fi ca el ti empo (en mi nutos) que tarda el vol taje de
l os termi nal es de l a baterí a en caer por debajo de
10,5 vol ti os con un í ndi ce de descarga de 25 ampe-
ri os. La RC se determi na con l a baterí a compl eta-
mente cargada a 26,7° C (80° F). Esta esti pul aci ón
esti ma el ti empo de duraci ón de l a baterí a a parti r
del momento en que fal l a el si stema de carga, some-
ti da a una carga el éctri ca mí ni ma.
AMPERIOS-HORAS
La esti pul aci ón de Amperi os-Horas especi fi ca l a
corri ente (en amperi os) que puede sumi ni strar l a
baterí a de forma constante durante 20 horas, si n que
el vol taje de l a baterí a cai ga por debajo de 10,5 vol -
ti os. A esta esti pul aci ón a menudo se l a conoce como
esti pul aci ón de descarga en 20 horas.
MONTAJE
La baterí a está montada en una bandeja de acero
troquel ado en l a esqui na trasera del comparti mi ento
del motor, del l ado del acompañante. Un perno en J
se engancha a través de l os bordes trasero y del an-
tero de l a bandeja. Un fl eje de ancl aje encaja a través
de l a parte superi or de l a caja de l a baterí a. Los per-
nos en J atravi esan el fl eje de ancl aje a cada l ado de
l a baterí a y una tuerca fi ja el fl eje de ancl aje en cada
uno de l os pernos en J.
Un protector térmi co del ti po envol tura de pl ásti co
de burbujas recubre l a caja de l a baterí a, encerrando
l os l ateral es de l a baterí a. El protector térmi co pro-
tege a l a baterí a de l as temperaturas extremas del
comparti mi ento del motor.
La bandeja de l a baterí a está asegurada medi ante
cuatro tuercas a un soporte de apoyo montado entre
l a pl ancha i nteri or del hueco de l a rueda y l a pl ancha
de bóveda, detrás de l a rueda del antera del l ado del
acompañante.
En un ori fi ci o de l a parte i nferi or de l a bandeja de
l a baterí a se i nstal a un sensor de temperatura de l a
baterí a. Para obtener mayor i nformaci ón sobre este
componente, consul te Sensor de temperatura de la
batería en l a secci ón Descri pci ón y funci onami ento
del grupo 8C - Si stema de carga.
Cuando i nstal e una baterí a, asegúrese de que l os
di sposi ti vos de fi jaci ón para el ancl aje se encuentren
apretados con l as especi fi caci ones correctas. Si no se
apri etan de forma correcta l os di sposi ti vos de fi jaci ón
de ancl aje, ya sea porque están demasi ado fl ojos o
demasi ado apretados, l a baterí a podrí a sufri r daños.
Para i nformarse sobre l as especi fi caci ones de torsi ón
correctas de l os di sposi ti vos de sujeci ón de l a baterí a,
consul te Batería en l a secci ón Desmontaje e i nstal a-
ci ón de este grupo.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
BATERIA
DIAGNOSIS
Los si stemas de l a baterí a, de arranque y de carga
funci onan de forma i ntegrada, por l o que se deben
probar como si stema i ntegral . Para que el vehí cul o
arranque y se cargue adecuadamente, todos l os com-
ponentes que i ntervi enen en estos si stemas deben
cumpl i r con l as especi fi caci ones.
El grupo 8A se refi ere a l a baterí a, el grupo 8B se
refi ere al si stema de arranque y el grupo 8C se
refi ere al si stema de carga. Hemos separado estos
si stemas para faci l i tar l a l ocal i zaci ón de l a i nforma-
ci ón que esté buscando dentro de este manual de ser-
vi ci o. No obstante, cuando i ntente di agnosti car
al guno de estos si stemas, es i mportante que tenga en
cuenta que son i nterdependi entes.
Los procedi mi entos de di agnósti co empl eados en
estos grupos i ncl uyen desde l os métodos de di agnós-
ti co convenci onal es más el emental es hasta l os más
sofi sti cados Di agnósti cos de a bordo (OBD) i ncorpora-
dos en el Módul o de control del mecani smo de trans-
mi si ón (PCM). Es posi bl e que sea necesari o uti l i zar
un mi l i amperí metro del ti po de i nducci ón, un vol tí -
metro y ohmi ómetro, un cargador de baterí a, un reós-
TJ BATERIA 8A - 3
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
tato de pl acas de carbón (probador de carga) y una
l uz de prueba de 12 vol ti os.
Todos l os si stemas sensori zados por l os OBD son
control ados por el PCM. Cada ci rcui to moni tori zado
ti ene asi gnado un Códi go de di agnósti co de fal l o
(DTC). El PCM al macenará un DTC en l a memori a
el ectróni ca para cada fal l o que detecte. Para mayor
i nformaci ón, consul te Prueba de diagnósticos de a
bordo para el sistema de carga en l a secci ón
Di agnosi s y comprobaci ón del grupo 8C - Si stema de
carga.
Antes de efectuar procedi mi entos de di agnósti co, l a
baterí a debe estar compl etamente cargada y es nece-
sari o l i mpi ar e i nspecci onar de forma apropi ada l a
parte superi or, l os bornes y l as abrazaderas de l os
termi nal es. Para i nformarse sobre l os procedi mi entos
de l i mpi eza e i nspecci ón apropi ados para l a baterí a,
consul te Batería en l a secci ón Desmontaje e i nstal a-
ci ón de este grupo. Para i nformarse sobre l os proce-
di mi entos de carga apropi ados, consul te Carga de la
batería en l a secci ón Procedi mi entos de servi ci o de
este grupo.
ADVERTENCIA:
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO REALICE LA
PRUEBA DE CARGA, NI UTILICE UNA BATERIA
AUXILIAR, NI LA CARGUE. PUEDE PRODUCIRSE
UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA Y
EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, LAVE CON ABUNDANTE
AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INMEDIATO.
MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y APRETADA ANTES
DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO. EN
CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE QUE
ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN PRO-
DUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL
VEHICULO.
El estado de una baterí a se determi na a parti r de
dos cri teri os:
1. Estado de carga - Esto puede determi narse
observando el i ndi cador i ncorporado, veri fi cando el
peso especí fi co del el ectról i to de l a baterí a (i ndi cador
i ncorporado o prueba de densí metro), o veri fi cando el
vol taje de l a baterí a (prueba de tensi ón a ci rcui to
abi erto).
2. Capacidad de arranque - Esto puede deter-
mi narse efectuando una prueba de carga de l a bate-
rí a, que mi de l a capaci dad de l a baterí a para
sumi ni strar corri ente de al to amperaje.
En pri mer l ugar, determi ne el estado de carga de
l a baterí a. Esto puede real i zarse de tres formas. Si l a
baterí a di spone de un i ndi cador de prueba i ncorpo-
rado, uti l i ce esta prueba en pri mer l ugar. En caso de
que no di sponga de este i ndi cador de prueba, pero l a
baterí a tenga tapas de cél ul as extraí bl es, real i ce l a
prueba de densí metro para determi nar el estado de
carga. Si l as tapas de cél ul a no son extraí bl es, o no
di spone de un densí metro, real i ce l a prueba de ten-
si ón a ci rcui to abi erto para determi nar el estado de
carga.
La baterí a deberá cargarse antes de proceder con
una prueba de carga en caso de que:
• El col or vi sual i zado en el i ndi cador de prueba
i ncorporado en l a baterí a sea negro u obscuro.
• El peso especí fi co del el ectról i to de l a baterí a a
temperatura corregi da sea i nferi or a 1,235.
• El vol taje a ci rcui to abi erto de l a baterí a sea
i nferi or a 12,4 vol ti os.
Si l a baterí a no acepta carga, el l o i ndi ca que es
defectuosa y, en consecuenci a, no es necesari o conti -
nuar con l as pruebas. Si una baterí a ha si do cargada
por compl eto, pero no supera sati sfactori amente l a
prueba de carga, es defectuosa y deberá reempl a-
zarse.
NOTA: Las baterías completamente descargadas
pueden tardar varias horas en aceptar la nueva
carga. Para mayor información, consulte Carga de
la batería - Carga de una batería completamente
descargada en la sección Procedimientos de servi-
cio de este grupo.
Una baterí a está cargada por compl eto cuando:
• Todas l as cél ul as desprenden gas l i bremente al
cargarl a.
• En el cri stal del vi sor del i ndi cador de prueba
i ncorporado se vi sual i za un col or verde.
• Tres pruebas de peso especí fi co corregi do, real i -
zadas a i nterval os de una hora, no i ndi can ni ngún
i ncremento del peso especí fi co.
• El vol taje a ci rcui to abi erto es de 12,4 vol ti os o
más.
8A - 4 BATERIA TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Diagnosis de la batería
Condición Causas posibles Corrección
La batería parece débil o
agotada al intentar poner en
marcha el motor.
1. La batería tiene una
medida o estipulación
incorrecta para este
vehículo.
2. La batería presenta daños
físicos.
3. Las conexiones de
terminales de la batería
están flojas o corroídas.
4. La batería está
descargada.
5. El consumo del sistema
eléctrico con el encendido en
posición OFF es excesivo.
6. La batería está
defectuosa.
7. El sistema de arranque
está defectuoso.
8. El sistema de carga está
defectuoso.
1. Consulte Batería en la sección
Especificaciones de este grupo. Reemplace una
batería incorrecta por otra correcta.
2. Inspeccione la batería en busca de bornes de
terminales flojos o cuarteaduras y fugas en la
caja. Reemplace la batería si estuviera dañada.
3. Consulte Prueba de caída de voltaje en la
sección Diagnosis y comprobación de este grupo.
En caso necesario, limpie y apriete la conexiones
de terminales de la batería.
4. Determine el estado de carga de la batería.
Consulte Indicador de prueba incorporado,
Prueba de densímetro o Prueba de voltaje a
circuito abierto en la sección Diagnosis y
comprobación de este grupo. Si fuese necesario,
cargue la batería.
5. Consulte Prueba de consumo con encendido
en posición OFF en la sección Diagnosis y
comprobación de este grupo. Si fuese necesario,
repare el sistema eléctrico.
6. Determine la capacidad de arranque de la
batería. Consulte Prueba de carga en la sección
Diagnosis y comprobación de este grupo. Si
fuese necesario, reemplace la batería.
7. Determine si el sistema de arranque cumple
con las especificaciones. Para mayor
información, consulte Sistema de arranque en la
sección Diagnosis y comprobación del grupo 8B -
Sistemas de arranque. Si fuese necesario, repare
el sistema de arranque.
8. Determine si el sistema de carga cumple con
las especificaciones. Para mayor información,
consulte Sistema de carga en la sección
Diagnosis y comprobación del grupo 8C -
Sistema de carga. Si fuese necesario, repare el
sistema de carga.
TJ BATERIA 8A - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Diagnosis de la batería
Condición Causas posibles Corrección
El estado de carga de la
batería no puede
mantenerse.
1. La batería tiene una
medida o estipulación
incorrecta para este
vehículo.
2. Las conexiones de
terminales de la batería
están flojas o corroídas.
3. La correa de transmisión
del generador patina.
4. El consumo del sistema
eléctrico con el encendido en
posición OFF es excesivo.
5. La batería está
defectuosa.
6. El sistema de arranque
está defectuoso.
7. El sistema de carga está
defectuoso.
8. Las cargas eléctricas son
superiores a la salida del
sistema de carga.
9. Conducción lenta o ralentí
prolongado con sistemas con
alto amperaje en uso.
1. Consulte Batería en la sección
Especificaciones de este grupo. Reemplace una
batería incorrecta por otra correcta.
2. Consulte Prueba de caída de voltaje en la
sección Diagnosis y comprobación de este grupo.
En caso necesario, limpie y apriete las
conexiones de terminales de la batería.
3. Para mayor información, consulte Diagnosis de
correa de transmisión de accesorios en la
sección Diagnosis y comprobación del grupo 7 -
Sistema de refrigeración. Si fuese necesario,
reemplace o ajuste la correa de transmisión del
generador.
4. Consulte Prueba de consumo con encendido
en posición OFF en la sección Diagnosis y
comprobación de este grupo. Si fuese necesario,
repare el sistema eléctrico.
5. Determine la capacidad de arranque de la
batería. Consulte Prueba de carga en la sección
Diagnosis y comprobación de este grupo. Si
fuese necesario, reemplace la batería.
6. Determine si el sistema de arranque cumple
con las especificaciones. Para mayor
información, consulte Sistema de arranque en la
sección Diagnosis y comprobación del grupo 8B -
Sistemas de arranque. Si fuese necesario, repare
el sistema de arranque.
7. Determine si el sistema de carga cumple con
las especificaciones. Para mayor información,
consulte Sistema de carga en la sección
Diagnosis y comprobación del grupo 8C -
Sistema de carga. Si fuese necesario, repare el
sistema de carga.
8. Inspeccione si se ha instalado algún
equipamiento eléctrico postventa que pudiera
provocar una carga eléctrica excesiva.
9. Si fuese necesario, aconseje al respecto al
usuario.
La batería no acepta carga. 1. La batería está
defectuosa.
1. Consulte Carga de la batería en la sección
Procedimientos de servicio de este grupo. Si
fuese necesario, reemplace la batería defectuosa.
DESCARGA ANORMAL DE LA BATERIA
Cual qui era de l as si gui entes condi ci ones puede pro-
vocar una descarga anormal de l a baterí a:
1. Bornes o abrazaderas de termi nal es de l a bate-
rí a, corroí dos o fl ojos.
2. Correa de transmi si ón del generador fl oja o des-
gastada.
3. Cargas el éctri cas que exceden l a sal i da del si s-
tema de carga. Esto puede deberse a equi pami ento
el éctri co i nstal ado postventa, o uti l i zaci ón del vehí -
cul o en recorri dos cortos y frecuentes.
4. Conducci ón a baja vel oci dad (condi ci ones de trá-
fi co pesado) o ral entí prol ongado, con si stema de al to
amperaje en uso.
5. Ci rcui to o componente defectuoso que provoca
un consumo con encendi do en posi ci ón OFF excesi vo.
Para mayor i nformaci ón, consul te Prueba de con-
sumo con encendido en posición OFF en l a sec-
ci ón Di agnosi s y comprobaci ón de este grupo.
8A - 6 BATERIA TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
6. Componente del si stema de carga defectuoso o
i ncorrecto. Para mayor i nformaci ón, consul te Sis-
tema de carga en l a secci ón Di agnosi s y comproba-
ci ón del grupo 8C - Si stema de carga.
7. Baterí a defectuosa o i ncorrecta.
COMPROBACION
INDICADOR DE PRUEBA INCORPORADO
Un i ndi cador de prueba (densí metro) i ncorporado
dentro de l a parte superi or de l a caja de l a baterí a
proporci ona i nformaci ón vi sual para probar l a baterí a
(Fi g. 2). Al i gual que un densí metro, el i ndi cador de
prueba i ncorporado mi de el peso especí fi co del el ec-
tról i to. El i ndi cador de prueba revel a el estado de
carga de l a baterí a; no obstante, no revel ará l a capa-
ci dad de arranque de l a baterí a. Para determi nar l a
capaci dad de arranque de l a baterí a deberá efec-
tuarse una prueba de carga. Para mayor i nformaci ón,
consul te Prueba de carga en l a secci ón Di agnosi s y
comprobaci ón de este grupo.
ADVERTENCIA:
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA CARGUE, NI
UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR. PODRIA PRODU-
CIRSE UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA
Y EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS AL VEHICULO.
Antes de efectuar l a comprobaci ón, i nspecci one
vi sual mente l a baterí a por si presentase al gún daño
(caja o cubi erta rota, bornes fl ojos, etc.) que pudi era
propi ci ar un fal l o de l a mi sma. Para que l as i ndi ca-
ci ones obteni das a parti r del i ndi cador de prueba
i ncorporado sean correctas, es i mportante que l a
baterí a esté ni vel ada y que el cri stal de vi sual i zaci ón
esté l i mpi o. Es posi bl e que para poder ver bi en el
i ndi cador sea necesari o contar con una fuente de i l u-
mi naci ón adi ci onal . No utilice llamas descubiertas
como fuente de luz adicional.
Para i nterpretar el i ndi cador de prueba i ncorpo-
rado, mi re a través del cri stal de vi sual i zaci ón y
observe el col or del i ndi cador (Fi g. 3). El estado de l a
baterí a i ndi cado por cada col or se descri be en l a l i sta
que se ofrece a conti nuaci ón:
• Verde - i ndi ca un estado de carga del 75% al
100%. La baterí a está cargada adecuadamente para
prosegui r con l a prueba o para vol ver a uti l i zarse. En
caso de que el vehí cul o no arranque al cabo de un
mí ni mo de 15 segundos con una baterí a compl eta-
mente cargada, debe real i zarse l a prueba de carga de
l a baterí a. Para mayor i nformaci ón, consul te Prueba
de carga en l a secci ón Di agnosi s y comprobaci ón de
este grupo.
• Negro u obscuro - i ndi ca un estado de carga
del 0% al 75%. La carga de l a baterí a es i nadecuada
y deberá cargarse hasta que en el vi sor aparezca l a
i ndi caci ón verde (12,4 vol ti os o más), antes de prose-
gui r con l a prueba de carga o de que l a baterí a
vuel va a uti l i zarse. Para mayor i nformaci ón, consul te
Carga de la batería en l a secci ón Procedi mi entos de
servi ci o de este grupo. Para i nformarse sobre l as cau-
sas posi bl es de l a condi ci ón de descarga, consul te
tambi én Descarga anormal de la batería en l a
secci ón Di agnosi s y comprobaci ón de este grupo.
• Claro o Brillante - i ndi ca un ni vel bajo de
el ectról i to. El ni vel de el ectról i to de l a baterí a se
encuentra por debajo del i ndi cador de prueba. En
una baterí a si n manteni mi ento, si n tapas de cél ul as
extraí bl es, si el ni vel de el ectról i to es bajo deberá
reempl azarse l a baterí a. Antes de proceder a l a carga
de una baterí a con bajo manteni mi ento, con tapas de
cél ul as extraí bl es, deberá agregarse agua. Para
mayor i nformaci ón, consul te Carga de la batería en
l a secci ón Procedi mi entos de servi ci o de este grupo.
Un ni vel bajo de el ectról i to puede deberse a una con-
Fig. 2 Indicador de prueba incorporado
CRISTAL
DE VISUA-
LIZACION
TUBO DE
PLASTICO
PARTE
SUPERIOR
DE LA
BATERIA
PUNTO
VERDE
TJ BATERIA 8A - 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
di ci ón de sobrecarga. Para di agnosti car una condi ci ón
de sobrecarga, consul te Sistema de carga en l a sec-
ci ón Di agnosi s y comprobaci ón del grupo 8C - Si s-
tema de carga.
PRUEBA DE DENSIMETRO
La prueba de densí metro revel a el estado de carga
de l a baterí a mi di endo el peso especí fi co del el ectró-
l i to. Esta prueba no puede efectuarse en bate-
rías sin mantenimiento con tapas de células no
extraíbles. Si l a baterí a ti ene tapas de cél ul as no
extraí bl es, consul te Indicador de prueba incorpo-
rado o Prueba de voltaje a circuito abierto en l a
secci ón Di agnosi s y comprobaci ón de este grupo.
El peso especí fi co resul ta de comparar l a densi dad
del el ectról i to con l a densi dad del agua pura. El agua
pura ti ene un peso especí fi co de 1,000 y el áci do sul -
fúri co ti ene un peso especí fi co de 1,835. El áci do sul -
fúri co consti tuye aproxi madamente un 35% del
el ectról i to en peso o el 24% en vol umen.
En una baterí a compl etamente cargada, el el ectró-
l i to tendrá un peso especí fi co a temperatura corre-
gi da entre 1,260 y 1,290. No obstante, un peso
especí fi co de 1,235 o superi or es sati sfactori o para
efectuar l a prueba de carga de l a baterí a y/o devol -
verl a al servi ci o.
ADVERTENCIA:
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA CARGUE, NI
UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR. PODRIA PRODU-
CIRSE UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA
Y EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS AL VEHICULO.
Antes de efectuar l a comprobaci ón, i nspecci one
vi sual mente l a baterí a por si presentase al gún daño
(caja o cubi erta rota, bornes fl ojos, etc.) que pudi era
propi ci ar un fal l o de l a mi sma. Si el ni vel de el ectró-
l i to se encuentra por debajo de l a parte superi or de
l as pl acas de l a baterí a, agregue agua desti l ada.
Para obtener recomendaci ones para usar correcta-
mente el densí metro, consul te l as i nstrucci ones que
proporci ona el fabri cante del densí metro. Reti re de l a
cél ul a de l a baterí a sol amente l a canti dad de el ectró-
l i to sufi ci ente para que el fl otador se separe de l a
parte i nferi or del ci l i ndro del densí metro ejerci endo
presi ón sobre l a peri l l a.
PRECAUCION: Tenga sumo cuidado al introducir la
punta del densímetro dentro de una célula para evi-
tar dañar los tabiques de las placas. Los tabiques
de las placas dañados pueden provocar un fallo
prematuro de la batería.
Para l eer el densí metro de forma correcta, sostén-
gal o con l a superfi ci e superi or del el ectról i to a ni vel
de l os ojos (Fi g. 4). Los fl otadores del densí metro
general mente están cal i brados para i ndi car el peso
especí fi co correctamente sol amente a 26,7° C (80° F).
Cuando pruebe el peso especí fi co a cual qui er otra
temperatura, es necesari o uti l i zar un factor de
correcci ón.
El factor de correcci ón es aproxi madamente un
val or de peso especí fi co de 0,004, que tambi én puede
i denti fi carse como cuatro puntos de peso especí fi co.
Por cada 5,5° C por enci ma de 26,7° C (10° F por
enci ma de 80° F), sume 4 puntos. Por cada 5,5° C por
debajo de 26,7° C (10° F por debajo de 80° F), reste 4
puntos. Corri ja si empre el peso especí fi co en funci ón
de l a vari aci ón de temperatura. Pruebe el peso espe-
cí fi co del el ectról i to en cada cél ul a de l a baterí a.
EJ EMPLO: Una baterí a se prueba a -12,2° C (10°
F) y ti ene un peso especí fi co de 1,240. Determi ne el
peso especí fi co real de l a si gui ente forma:
Fig. 3 Cristal de visualización del Indicador de
prueba incorporado
INDICADOR DE PRUEBA Y
ESTADO DE CARGA
ELECTROLITO BAJO
CLARO NEGRO
VERDE
8A - 8 BATERIA TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
(1) Determi ne el número de grados por enci ma o
por debajo de 26,7° C (80° F):26,6° C - -12,2° C =
38,8° C (80° F - 10° F = 70° F)
(2) Di vi da el resul tado del paso 1por 5,5 (10):38,8°
C Ϭ 5,5 = 7 (70° F Ϭ 10 = 7)
(3) Mul ti pl i que el resul tado del paso 2por el factor
de correcci ón de temperatura (0,004):7 X 0,004 =
0,028
(4) La temperatura a l a que se real i za l a prueba es
i nferi or a 26,7° C (80° F); por l o tanto, el factor de
correcci ón de temperatura se resta:1,240 - 0,028 =
1,212
El peso especí fi co corregi do de l a cél ul a de l a bate-
rí a en este ejempl o es 1,212.
Si el peso especí fi co de todas l as cél ul as es superi or
a 1,235, pero l a vari aci ón entre cél ul as es superi or a
50 puntos (0,050), l a baterí a deberá reempl azarse. Si
el peso especí fi co de una o más cél ul as es i nferi or a
1,235, cargue l a baterí a con una i ntensi dad de
aproxi madamente 5 amperi os.
Conti núe cargando l a baterí a hasta que l os resul -
tados de tres pruebas consecuti vas de peso especi fi co,
real i zadas a i nterval os de 1 hora, sean constantes. Si
l a vari aci ón del peso especí fi co supera l os 50 puntos
(0,050) al fi nal del perí odo de carga, reempl ace l a
baterí a.
Cuando el peso especí fi co de todas l as cél ul as es
superi or a 1,235 y l a vari aci ón de l a cél ul a es i nferi or
a 50 puntos (0,050), para determi nar su capaci dad de
arranque se l e puede real i zar una prueba de carga.
Para mayor i nformaci ón, consul te Prueba de carga
en l a secci ón Di agnosi s y comprobaci ón de este grupo.
PRUEBA DE VOLTAJE A CIRCUITO ABIERTO
Una prueba de vol taje a ci rcui to abi erto de l a bate-
rí a (si n carga) l e i ndi cará el estado de carga de l a
baterí a. Esta prueba puede uti l i zarse en l ugar de l a
prueba del densí metro, en caso de no di sponer de
éste úl ti mo; o en el caso de baterí as con tapas de
cél ul as no extraí bl es.
ADVERTENCIA:
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA CARGUE, NI
UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR. PODRIA PRODU-
CIRSE UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA
Y EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS AL VEHICULO.
Antes de efectuar esta prueba, cargue compl eta-
mente l a baterí a. Para i nformarse sobre l os procedi -
mi entos de carga de l a baterí a correctos, consul te
Carga de la batería en l a secci ón Procedi mi entos de
servi ci o de este grupo.
(1) Antes de medi r el vol taje a ci rcui to abi erto,
debe el i mi narse l a carga de superfi ci e de l a baterí a.
Enci enda l os faros durante 15 segundos y, a conti -
nuaci ón, deje transcurri r 5 mi nutos para permi ti r
que el vol taje de l a baterí a se estabi l i ce.
(2) Desconecte y aí sl e ambos cabl es de l a baterí a,
comenzando por el negati vo.
(3) Empl eando un vol tí metro conectado a l os bor-
nes de l a baterí a (consul te l as i nstrucci ones sumi ni s-
tradas con el vol tí metro), mi da el vol taje a ci rcui to
abi erto (Fi g. 5).
Fig. 4 Densímetro - Característico
PERILLA
COHESION DE SUPERFICIE
LECTURA DE PESO
ESPECIFICO
LECTURA DE TEMPERA-
TURA
CILINDRO DEL
DENSIMETRO
FLOTADOR
TJ BATERIA 8A - 9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Consul te el cuadro de Vol taje a ci rcui to abi erto.
Esta l ectura de vol taje i ndi cará el estado de carga de
l a baterí a, pero no revel ará su capaci dad de arran-
que. Si una baterí a ti ene una l ectura de vol taje a ci r-
cui to abi erto de 12,4 vol ti os o más, para revel ar su
capaci dad de arranque se l e puede real i zar una
prueba de carga. Para mayor i nformaci ón, consul te
Prueba de carga en l a secci ón Di agnosi s y compro-
baci ón de este grupo.
PRUEBA DE CARGA
Una prueba de carga de l a baterí a veri fi cará l a
capaci dad de arranque de l a mi sma. La prueba se
basa en l a esti pul aci ón de Amperaje de arranque en
frí o de l a baterí a (CCA). Consul te l a eti queta adhe-
ri da en l a caja de l a baterí a, o consul te Clasificacio-
nes y estipulaciones de la batería en l a secci ón
Especi fi caci ones de este grupo para i nformarse de l a
esti pul aci ón de CCA de l a baterí a i nstal ada en
fábri ca.
ADVERTENCIA:
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA CARGUE, NI
UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR. PODRIA PRODU-
CIRSE UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA
Y EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS AL VEHICULO.
Antes de efectuar esta prueba, cargue compl eta-
mente l a baterí a. Para i nformarse sobre l os procedi -
mi entos de carga de l a baterí a correctos, consul te
Carga de la batería en l a secci ón Procedi mi entos de
servi ci o de este grupo.
(1) Desconecte y aí sl e ambos cabl es de l a baterí a,
comenzando por el negati vo. La parte superi or de l a
baterí a y l os bornes deben estar l i mpi os.
(2) Conecte un probador de carga vol tí metro y
amperí metro adecuado (Fi g. 6) a l os bornes de l a
baterí a (Fi g. 7). Consul te l as i nstrucci ones proporci o-
nadas por el fabri cante del aparato de prueba que
uti l i za. Compruebe el vol taje a ci rcui to abi erto (si n
carga) de l a baterí a. Para i nformarse sobre l os proce-
di mi entos de prueba, consul te Prueba de voltaje a
circuito abierto en l a secci ón Di agnosi s y compro-
baci ón de este grupo. El vol taje a ci rcui to abi erto de
l a baterí a debe ser de 12,4 vol ti os o más.
(3) Gi re l a peri l l a de control de carga (reóstato de
pl acas de carbón) hasta apl i car una carga de 300
amperi os durante 15 segundos, l uego col oque l a peri -
l l a en posi ci ón OFF (Fi g. 8). Esto el i mi nará l a carga
de superfi ci e de l a baterí a.
(4) Permi ta que l a baterí a se estabi l i ce en el vol -
taje de ci rcui to abi erto. Puede tardar hasta 5 mi nutos
el que se estabi l i ce el vol taje.
(5) Gi re l a peri l l a de control de carga para mante-
ner una carga de 50% de l a esti pul aci ón del amperaje
de arranque en frí o (Fi g. 9). Después de 15 segundos,
regi stre l a l ectura de l a tensi ón de carga y col oque l a
peri l l a de control en posi ci ón OFF.
(6) La caí da de vol taje vari ará en funci ón de l a
temperatura de l a baterí a, en el momento en que se
haya real i zado l a prueba de carga. La temperatura
Fig. 5 Comprobación de voltaje a circuito abierto -
Característica
Voltaje a circuito abierto
Voltios a circuito abierto Porcentaje de carga
11,7 voltios o menos 0%
12,0 voltios 25%
12,2 voltios 50%
12,4 voltios 75%
12,6 voltios o más 100%
8A - 10 BATERIA TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
de l a baterí a puede cal cul arse empl eando l a tempera-
tura ambi ente durante l as horas precedentes. Si l a
baterí a fue cargada o reforzada durante l os mi nutos
previ os a l a prueba, su temperatura puede haberse
i ncrementado l i geramente. Si desea i nformaci ón
sobre l a l ectura adecuada de l a tensi ón con carga,
consul te el cuadro de Temperatura de prueba de
carga.
(7) Si l a l ectura del vol tí metro cae por debajo de
9,6 vol ti os, con l a temperatura mí ni ma de l a baterí a
de 21° C (70° F), si gni fi ca que l a baterí a está defec-
tuosa y deberá reempl azarse.
PRUEBA DE CAIDA DE VOLTAJE
La prueba de caí da de vol taje determi nará si exi ste
una resi stenci a excesi va en l as conexi ones de l os ter-
mi nal es o l os cabl es de l a baterí a. Al efectuar estas
pruebas, es i mportante recordar que l a caí da de vol -
taje está dando una i ndi caci ón de l a resi stenci a entre
l os dos puntos a l os que se fi jan l os cabl es del vol tí -
metro.
Ejemplo: Cuando se comprueba l a resi stenci a del
cabl e posi ti vo de l a baterí a, toque con l os conductores
del vol tí metro l a abrazadera del cabl e posi ti vo de l a
baterí a y el conector del cabl e en el sol enoi de del
motor de arranque. Si se sondea el borne del termi -
nal posi ti vo de l a baterí a y el conector del cabl e en el
sol enoi de del motor de arranque, estará l eyendo l a
caí da de vol taje combi nada en l a conexi ón de l a abra-
Fig. 6 Probador de carga voltímetro y amperímetro -
Característico
Fig. 7 Conexiones del probador de carga voltímetro
y amperímetro - Características
ABRAZADERA
DE INDUC-
CION DEL
AMPERIME-
TRO
ABRAZADERA DEL
NEGATIVO
ABRAZA-
DERA DEL
POSITIVO
Fig. 8 Eliminación de carga de superficie de la
batería - Característica
Fig. 9 Carga del 50% de la estipulación de CCA -
Registre el voltaje - Característica
Temperatura de prueba de carga
Voltaje mínimo
Temperatura
°F °C
9,6 voltios 70°y superior 21°y superior
9,5 voltios 60° 16°
9,4 voltios 50° 10°
9,3 voltios 40° 4°
9,1 voltios 30° -1°
8,9 voltios 20° -7°
8,7 voltios 10° -12°
8,5 voltios 0° -18°
TJ BATERIA 8A - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
zadera del cabl e posi ti vo de l a baterí a con el borne
del termi nal y el cabl e posi ti vo de l a baterí a.
ADVERTENCIA:
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA CARGUE, NI
UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR. PODRIA PRODU-
CIRSE UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA
Y EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS AL VEHICULO.
La si gui ente operaci ón requeri rá l a uti l i zaci ón de
vol tí metro con una preci si ón de 1/10 (0,10) de vol ti o.
Antes de l l evar a cabo l as pruebas, asegúrese de que
se cumpl en l as si gui entes condi ci ones:
• Baterí a compl etamente cargada. Para mayor
i nformaci ón, consul te Carga de la batería en l a sec-
ci ón Procedi mi entos de servi ci o de este grupo.
• Apl i que compl etamente el freno de estaci ona-
mi ento.
• Si el vehí cul o está equi pado con transmi si ón
automáti ca, col oque l a pal anca del sel ector de mar-
chas en posi ci ón PARK (estaci onami ento). Si el vehí -
cul o está equi pado con transmi si ón manual , col oque
l a pal anca del sel ector de marchas en posi ci ón NEU-
TRAL (punto muerto) y opri ma compl etamente el
pedal de embrague.
• Desenchufe el rel é de Parada automáti ca (ASD)
para evi tar que se ponga en marcha el motor. El rel é
de ASD está si tuado en el Centro de di stri buci ón de
tensi ón (PDC). Para i nformarse sobre l a l ocal i zaci ón
e i denti fi caci ón del rel é de ASD, consul te l a eti queta
en el PDC.
(1) Conecte el cabl e posi ti vo del vol tí metro al borne
del termi nal negati vo de l a baterí a. Conecte el cabl e
negati vo del vol tí metro a l a abrazadera del cabl e
negati vo de l a baterí a (Fi g. 10). Gi re el i nterruptor de
encendi do a l a posi ci ón START y manténgal o en esa
posi ci ón. Observe el vol tí metro. Si se detecta vol taje,
corri ja el contacto defi ci ente entre l a abrazadera del
cabl e y el borne del termi nal .
(2) Conecte el cabl e posi ti vo del vol tí metro al borne
del termi nal posi ti vo de l a baterí a. Conecte el cabl e
negati vo del vol tí metro a l a abrazadera del cabl e
posi ti vo de l a baterí a (Fi g. 11). Gi re el i nterruptor de
encendi do a l a posi ci ón START y manténgal o en esa
posi ci ón. Observe el vol tí metro. Si se detecta vol taje,
corri ja el contacto defi ci ente entre l a abrazadera del
cabl e y el borne del termi nal .
(3) Conecte el vol tí metro para medi r entre el borne
del termi nal posi ti vo de l a baterí a y el espárrago del
termi nal de baterí a del sol enoi de del motor de arran-
Fig. 10 Prueba de resistencia de conexión de
negativo de la batería - Característica
VOLTIMETRO
BATERIA
Fig. 11 Prueba de resistencia de conexión de
positivo de la batería - Característica
VOLTIMETRO
BATERIA
8A - 12 BATERIA TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
que (Fi g. 12). Gi re el i nterruptor de encendi do a l a
posi ci ón START y manténgal o en esa posi ci ón.
Observe el vol tí metro. Si l a l ectura es superi or a 0,2
vol ti os, l i mpi e y apri ete l a conexi ón del cabl e de bate-
rí a en el sol enoi de. Repi ta l a prueba. Si l a l ectura
si gue si endo superi or a 0,2 vol ti os, reempl ace el cabl e
posi ti vo de l a baterí a defectuoso.
(4) Conecte el vol tí metro para medi r entre el borne
del termi nal negati vo de l a baterí a y una masa l i m-
pi a buena en el bl oque del motor (Fi g. 13). Gi re el
i nterruptor de encendi do a l a posi ci ón START y man-
téngal o en esa posi ci ón. Observe el vol tí metro. Si l a
l ectura es superi or a 0,2 vol ti os, l i mpi e y apri ete l a
fi jaci ón del cabl e negati vo de l a baterí a en el bl oque
del motor. Repi ta l a prueba. Si l a l ectura si gue
si endo superi or a 0,2 vol ti os, reempl ace el cabl e nega-
ti vo de l a baterí a defectuoso.
PRUEBA DE CONSUMO CON ENCENDIDO EN POSICION OFF
El térmi no consumo con encendi do en posi ci ón OFF
(I OD) i denti fi ca una condi ci ón normal en l a que se
consume energí a el éctri ca de l a baterí a con el i nte-
rruptor de encendi do en l a posi ci ón OFF. El si stema
el éctri co de un vehí cul o normal puede perder de 5 a
25 mi l i amperi os (0,005 - 0,025 amperi os) con el i nte-
rruptor de encendi do en posi ci ón OFF y todos l os ci r-
cui tos i ndependi entes del encendi do en perfectas
condi ci ones de funci onami ento. Los 25 mi l i amperi os
son necesari os para al i mentar l a memori a del Módul o
de control del mecani smo de transmi si ón (PCM), l a
memori a del rel oj di gi tal y l a memori a de l a radi o
con si ntoni zaci ón el ectróni ca, así como otros módul os
que pueden vari ar en funci ón del equi pami ento del
vehí cul o.
Un vehí cul o que no haya funci onado durante
aproxi madamente 20 dí as, puede l l egar a descargar
l a baterí a hasta ni vel es i nadecuados. Cuando un
vehí cul o no va a uti l i zarse durante 20 dí as o más
(guardado), reti re el fusi bl e I OD del Centro de di stri -
buci ón de tensi ón (PDC). Esto reduci rá l a descarga
de baterí a.
Un consumo excesi vo con el encendi do en posi ci ón
OFF puede ser debi do a:
• El ementos el éctri cos que quedan encendi dos
• Conmutadores defectuosos o mal ajustados
• Módul os el ectróni cos y componentes defectuosos
o en corto
• Corto i nterno en el generador
• Cortos i ntermi tentes en el cabl eado.
Si el consumo con el encendi do en posi ci ón OFF es
de más de 25 mi l i amperi os, encuentre el fal l o y corrí -
jal o antes de reempl azar l a baterí a. En l a mayorí a de
l os casos, podrá vol ver a cargar y uti l i zar l a baterí a
una vez corregi da l a condi ci ón de consumo excesi vo
con el encendi do en posi ci ón OFF.
(1) Veri fi que que todos l os accesori os el éctri cos
estén desacti vados. Apague todas l as l uces, reti re l a
l l ave de encendi do y ci erre todas l as puertas. Si el
vehí cul o está equi pado con si stema de entrada i l umi -
nada o radi o con si ntoni zaci ón el ectróni ca, deje que
l os di sposi ti vos tempori zadores se desacti ven automá-
ti camente. Esto puede tardar aproxi madamente 3
mi nutos.
(2) Una vez que haya determi nado que l a l uz de
debajo del capó funci ona perfectamente, desenchufe
el conector del mazo de cabl es de l a l uz o reti re l a
bombi l l a.
(3) Desconecte el cabl e negati vo de l a baterí a.
(4) Fi je un mul tí metro di gi tal el ectróni co en su
escal a de mayor amperaje. Conecte el mul tí metro
entre l a abrazadera del cabl e negati vo de l a baterí a
desconectado y el borne del termi nal negati vo de l a
baterí a. Asegúrese de que l as puertas permanecen
cerradas de forma que no esté acti vado el si stema de
entrada i l umi nada. La l ectura de amperaje del mul -
tí metro pueden ser al ta durante hasta tres mi nutos,
o puede que no ofrezca ni nguna l ectura cuando se fi ja
en su escal a de mayor amperaje, dependi endo del
equi pami ento el éctri co del vehí cul o. Los conductores
Fig. 12 Prueba de resistencia del cable positivo de
la batería - Característica
BATERIA
VOLTIMETRO
MOTOR DE
ARRANQUE
Fig. 13 Prueba de resistencia del circuito de masa -
Característica
VOLTIMETRO
MASA
DEL
MOTOR
BATERIA
TJ BATERIA 8A - 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
del mul tí metro deben fi jarse con fi rmeza en l a abra-
zadera del cabl e negati vo de l a baterí a y el borne del
termi nal negati vo de l a baterí a. Si en al gún momento
de l a prueba se pi erde l a conti nui dad entre el borne
del termi nal negati vo de l a baterí a y l a abrazadera
del cabl e negati vo, l a funci ón de tempori zador el ec-
tróni co se acti vará y deberán repeti rse todas l as
pruebas.
(5) Al cabo de unos tres mi nutos, l a l ectura de I OD
de al to amperaje debe ser muy baja o i nexi stente,
dependi endo del equi pami ento el éctri co del vehí cul o.
Si l a l ectura de amperaje si gue si endo al ta, reti re y
reempl ace cada fusi bl e o di syuntor de ci rcui to en el
Centro de di stri buci ón de tensi ón (PDC) y l uego en el
módul o de bl oque de fusi bl es (para i nformarse sobre
i denti fi caci ón de fusi bl es y di syuntores de ci rcui to,
consul te Centro de distribución de tensión y Blo-
que de fusibles en el I ndi ce de componentes del
grupo 8W - Di agramas de cabl eado) uno cada vez
hasta que l a l ectura de amperaje sea muy baja o
i nexi stente. De esta forma se ai sl ará cada ci rcui to y
se i denti fi cará l a fuente de consumo de al to amperaje
con el encendi do en posi ci ón OFF. Si l a l ectura de
amperaje si gue si endo al ta después de haber reti rado
y reempl azado cada fusi bl e y di syuntor de ci rcui to,
desconecte el conector de mazo de cabl es del genera-
dor. Si l a l ectura de amperaje ahora pasa a ser baja o
i nexi stente, consul te Sistema de carga en l a secci ón
Di agnosi s y comprobaci ón del grupo 8C - Si stema de
carga para di agnosti car l a condi ci ón. Una vez corre-
gi do el I OD de al to amperaje, cambi e progresi va-
mente el mul tí metro a escal as más bajas y, si fuese
necesari o, repi ta el procedi mi ento de extracci ón y
reempl azo de fusi bl es y di syuntor de ci rcui tos para
i denti fi car y corregi r l as fuentes del I OD excesi vo.
Ahora puede sel ecci onarse con seguri dad l a escal a de
mi l i amperi os más baja del mul tí metro para compro-
bar el I OD de bajo amperaje.
PRECAUCION: No abra ninguna puerta ni encienda
ningún accesorio electrónico con la escala más
baja del multímetro seleccionada, puesto que
podría averiarse el multímetro.
(6) Observe l a l ectura del mul tí metro. El I OD de
bajo amperaje no debe superar vei nti ci nco mi l i ampe-
ri os (0,025 amperi os). Si el consumo es superi or a
vei nti ci nco mi l i amperi os, aí sl e cada ci rcui to uti l i -
zando el proceso de extracci ón y reempl azo de fusi -
bl es y di syuntores de ci rcui to. Al desconectar l a
fuente de consumo excesi vo, l a l ectura del mul tí metro
deberá descender hasta un l í mi te aceptabl e. Repare
este ci rcui to según sea necesari o; ya sea un corto en
el cabl eado, un ajuste de conmutador i ncorrecto o un
fal l o en un componente.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
CARGA DE LA BATERIA
Una baterí a está compl etamente cargada cuando:
• Todas l as cél ul as desprenden gas l i bremente al
cargarl a.
• En el cri stal de vi sual i zaci ón del i ndi cador de
prueba i ncorporado se vi sual i za un col or verde.
• Tres pruebas de densí metro, tomadas con i nter-
val os de una hora, i ndi ca que no se produce i ncre-
mento en el peso especí fi co a temperatura corregi da.
• El vol taje a ci rcui to abi erto es de 12,4 vol ti os o
superi or.
ADVERTENCIA:
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA CARGUE, NI
UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR. PODRIA PRODU-
CIRSE UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA
Y EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS AL VEHICULO.
8A - 14 BATERIA TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
PRECAUCION:
• Antes de cargar una batería, desconecte y aísle
siempre el cable negativo de la batería. Al cargar la
batería, no supere nunca el límite de dieciséis vol-
tios. Podría provocar daños a componentes del sis-
tema eléctrico del vehículo.
• Durante la operación normal de carga, el elec-
trólito producirá burbujas dentro de la caja de la
batería. Si el electrólito hierve violentamente o bor-
botea por los orificios de ventilación durante la
carga, esto indica una condición de sobrecarga.
Reduzca de inmediato la intensidad de la carga o
desconecte el cargador para evaluar el estado de la
batería. Puede dañarse la batería debido a la sobre-
carga.
• La batería no debe estar caliente al tacto. Si lo
está, desconecte el cargador y deje enfriar la bate-
ría antes de continuar la operación de carga. Podría
resultar dañada la batería.
Al gunos cargadores de baterí as vi enen equi pados
con ci rcui tos sensores de pol ari dad para evi tar ave-
rí as en el cargador y/o en l a baterí a en caso de
conexi ón i ncorrecta. Si el estado de carga de una
baterí a es demasi ado bajo para que el conjunto de
ci rcui tos sensores de pol ari dad l o detecten, el carga-
dor no funci onará. Así parecerá que l a baterí a no
acepta corri ente de carga. Para obtener detal l es sobre
l a forma de deri var el conjunto de ci rcui tos sensores
de pol ari dad, consul te l as i nstrucci ones proporci ona-
das por el fabri cante del cargador de baterí as.
Una vez cargada l a baterí a hasta 12,4 vol ti os o
más, real i ce una prueba de carga para determi nar l a
capaci dad de arranque. Para i nformarse sobre l os
procedi mi entos, consul te Prueba de carga en l a sec-
ci ón Di agnosi s y comprobaci ón de este grupo. Si l a
baterí a soporta l a prueba de carga, puede vol ver a
uti l i zarse. De l o contrari o, si gni fi ca que está defec-
tuosa y deberá reempl azarse.
Li mpi e y revi se l os ancl ajes, l a bandeja portadora,
l os conectores, l os bornes y l a parte superi or de l a
baterí a antes de compl etar l as tareas de servi ci o.
Para i nformarse sobre l os procedi mi entos de l i mpi eza
e i nspecci ón apropi ados, consul te Batería en l a sec-
ci ón Desmontaje e i nstal aci ón de este grupo.
CARGA DE UNA BATERIA COMPLETAMENTE
DESCARGADA
Proceda de l a si gui ente manera para recargar una
baterí a compl etamente descargada. Si cumpl e estri c-
tamente con l as i nstrucci ones que si guen, no será
necesari o reempl azar i núti l mente una baterí a en
buen estado.
(1) Mi da el vol taje en l os bornes de l a baterí a con
un vol tí metro con una preci si ón de 1/10 (0,10) de vol -
ti o (Fi g. 14). Si l a l ectura es i nferi or a 10 vol ti os, l a
corri ente de carga será baja. Le l l evarí a a l a baterí a
al gún ti empo aceptar una corri ente superi or a unos
pocos mi l i amperi os. Es probabl e que di cha corri ente
no se detecte en l os amperí metros general mente
i ncorporados a l os cargadores.
(2) Desconecte y aí sl e el cabl e negati vo de l a bate-
rí a. Conecte l os cabl es del cargador. Al gunos cargado-
res de baterí a están equi pados con ci rcui tos de
detecci ón de pol ari dad. Estos ci rcui tos protegen al
cargador y/o a l a baterí a contra posi bl es daños en
caso de conectarse de forma i ncorrecta. Si el estado
de carga de l a baterí a es demasi ado bajo para ser
detectado por l os ci rcui tos de detecci ón de pol ari dad,
el cargador no funci onará. En este caso parecerá que
l a baterí a no acepta l a corri ente de carga. Para obte-
ner detal l es sobre l a forma de deri var el conjunto de
ci rcui tos sensores de pol ari dad, consul te l as i nstruc-
ci ones proporci onadas por el fabri cante del cargador
de baterí as.
(3) Los cargadores de baterí a varí an en cuanto a l a
canti dad de tensi ón y corri ente que sumi ni stran. Si
desea mayor i nformaci ón acerca del ti empo que nece-
si ta una baterí a para aceptar una corri ente medi bl e
de un cargador a di sti ntos vol tajes, consul te el cuadro
de I ntensi dad de carga. Si no es posi bl e medi r l a
corri ente al cumpl i rse el ti empo de carga, si gni fi ca
que l a baterí a está defectuosa y deberá reempl azarse.
Si ha podi do medi r l a corri ente de carga, es posi bl e
que l a baterí a esté en buenas condi ci ones. En tal
caso l a carga deberá compl etarse normal mente.
Fig. 14 Voltímetro con una precisión de 1/10 de
voltio conectado - Característico
Intensidad de carga
Voltaje Horas
16,0 voltios máximo hasta 4 horas
14,0 a 15,9 voltios hasta 8 horas
13,9 voltios o menos hasta 16 horas
TJ BATERIA 8A - 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
TIEMPOS DE CARGA NECESARIOS
El ti empo de carga de una baterí a vari ará en fun-
ci ón de l os si gui entes factores:
• Capacidad de la batería - Una baterí a de ser-
vi ci o pesado, total mente descargada, necesi tará el
dobl e de ti empo de carga que una baterí a pequeña de
poca capaci dad.
• Temperatura - El ti empo de carga de una
baterí a a -18° C (0° F) será mayor que a 27° C (80°
F). Cuando se conecta un cargador rápi do a una bate-
rí a frí a, l a corri ente de carga aceptada por l a baterí a
será muy baja al pri nci pi o. La baterí a aceptará
mayor i ntensi dad de carga (amperaje) a medi da que
se vaya el evando l a temperatura.
• Capacidad del cargador - Un cargador de
baterí as con capaci dad de apenas 5 amperi os necesi -
tará un perí odo de carga más prol ongado que un car-
gador con capaci dad de 20 amperi os o más.
• Estado de carga - Una baterí a total mente des-
cargada requi ere un ti empo de carga mayor que una
baterí a parci al mente descargada. En una baterí a
compl etamente descargada el el ectról i to es casi agua
pura. Al pri nci pi o, el amperaje de l a corri ente de
carga será bajo, a medi da que l a baterí a se vaya car-
gando, el peso especí fi co del el ectról i to i rá aumen-
tando gradual mente.
ADVERTENCIA: NUNCA EXCEDA LOS 20 AMPE-
RIOS CUANDO CARGUE UNA BATERIA FRIA (-1° C
– 30° F). LA BATERIA PUEDE EXPERIMENTAR UNA
DESCARGA INTERNA Y EXPLOTAR. PUEDEN PRO-
DUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL
VEHICULO.
DESMONTAJ E E INSTALACION
BATERIA
DESMONTAJE
(1) Col oque el i nterruptor de encendi do en posi ci ón
OFF. Asegúrese de que todos l os accesori os el éctri cos
estén apagados.
(2) Afl oje l as abrazaderas de l os termi nal es de l os
cabl es de l a baterí a y reti re l os dos cabl es de l a bate-
rí a, comenzando por el negati vo. Si fuese necesari o,
empl ee un extractor para qui tar l as abrazaderas de
l os termi nal es de l os bornes de l a baterí a (Fi g. 15).
(3) Veri fi que si l as abrazaderas de l os termi nal es
de l os cabl es de l a baterí a presentan corrosi ón o
daños. El i mi ne l a corrosi ón uti l i zando un cepi l l o de
al ambre o una herrami enta de l i mpi eza de termi na-
l es de bornes y una sol uci ón de l i mpi eza compuesta
por bi carbonato sódi co y agua ti bi a (Fi g. 16). Reem-
pl ace l os cabl es de l a baterí a que tengan abrazaderas
de termi nal es dañadas o deformadas.
ADVERTENCIA: UTILICE UN PAR DE GUANTES DE
GOMA ADECUADO (NO DEL TIPO DOMESTICO)
PARA RETIRAR LA BATERIA MANUALMENTE. TAM-
BIEN DEBEN USARSE GAFAS DE PROTECCION. SI
LA BATERIA ESTA CUARTEADA O TIENE PERDI-
DAS, EL ELECTROLITO PUEDE PRODUCIR QUEMA-
DURAS EN LA PIEL Y LOS OJOS.
(4) Reti re l os ancl ajes de l a baterí a y reti re l a
baterí a de l a bandeja de l a baterí a (Fi g. 17).
(5) I nspecci one l a bandeja de l a baterí a y l os
ancl ajes de l a baterí a para detectar si gnos de corro-
si ón o daño. El i mi ne l a corrosi ón medi ante un cepi l l o
de al ambre y una sol uci ón l i mpi adora de bi carbonato
de sodi o y agua ti bi a. Pi nte todos l os metal es descu-
bi ertos expuestos y reempl ace l as pi ezas dañadas.
(6) Saque el protector térmi co de l a caja de l a bate-
rí a. I nspecci one l a caja de l a baterí a en busca de
cuarteaduras u otros daños que pudi eran propi ci ar
fugas de el ectról i to. Compruebe tambi én si están fl o-
Tabla de tiempos de carga de la batería
Amperaje
de carga
5
Amperios
10
Amperios
20
Amperios
Voltaje a
circuito
abierto
Horas de carga a 21°C (70°F)
12,25 a
12,49
6 horas 3 horas 1,5 horas
12,00 a
12,24
10 horas 5 horas 2,5 horas
10,00 a
11,99
14 horas 7 horas 3,5 horas
*menos de
10,00
18 horas 9 horas 4,5 horas
*Consulte Carga de una batería completamente
descargada
Fig. 15 Desmontaje de abrazadera de terminal de
cable de la batería - Característico
BATERIA
EXTRACTOR
DE TERMI-
NALES DE
BATERIA
8A - 16 BATERIA TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuac io´n)
jos l os bornes de l a baterí a. Las baterí as con cajas
dañadas o bornes fl ojos deberán reempl azarse.
(7) Veri fi que el ni vel de el ectról i to de l a baterí a.
Uti l i ce una espátul a u otra herrami enta de hoja
ancha pl ana adecuada para hacer pal anca y reti rar
l as tapas de l as cél ul as (Fi g. 18). No uti l i ce un des-
torni l l ador. Agregue agua a cada cél ul a hasta que el
l í qui do al cance l a parte i nferi or del hueco del respi -
radero. NO LLENE EN EXCESO.
(8) I nspecci one el cri stal de vi sual i zaci ón del i ndi -
cador de prueba i ncorporado para i nformarse sobre el
estado de l a baterí a. Si l a baterí a está descargada, es
preci so cargarl a. Para mayor i nformaci ón, consul te
Indicador de prueba incorporado en l a secci ón
Di agnosi s y comprobaci ón de este grupo. Consul te
tambi én Carga de la batería en l a secci ón Procedi -
mi entos de servi ci o de este grupo para obtener más
i nformaci ón.
(9) Si l a baterí a vuel ve a i nstal arse, l i mpi e cual -
qui er capa de áci do en el exteri or de l a caja de l a
mi sma y en l a cubi erta superi or con una sol uci ón
l i mpi adora de bi carbonato de sodi o y agua ti bi a (Fi g.
19). Enjuague l a baterí a con agua l i mpi a. Asegúrese
de que l a sol uci ón l i mpi adora no penetre en l as cél u-
l as de l a baterí a a través de l os agujeros de venti l a-
ci ón. Si l a baterí a va a reempl azarse, consul te
Estipulaciones y clasificaciones de la batería en
l a secci ón Especi fi caci ones de este grupo. Confi rme
que l a baterí a de recambi o sea de l a medi da correcta
y de que cuente con l as esti pul aci ones correctas para
el vehí cul o.
(10) Li mpi e cual qui er corrosi ón exi stente en l os
bornes termi nal es de l a baterí a con un cepi l l o de
al ambre, o con un l i mpi ador de bornes y termi nal es,
y una sol uci ón l i mpi adora a base de bi carbonato de
sodi o y agua ti bi a (Fi g. 20).
Fig. 16 Limpieza de abrazaderas de terminales de
cables de la batería - Característica
CEPILLO DE TERMINALES
CABLE DE BATERIA
Fig. 17 Anclajes de la batería
ANCLAJE
TUERCA
PROTECTOR TERMICO
BATERIA
SENSOR
BANDEJA
SALPICADERO
SOPORTE PARTE DELAN-
TERA
GUARDABARROS
TORNILLO
PERNO EN J
Fig. 18 Desmontaje de tapas de células -
Característico
ESPA-
TULA
TJ BATERIA 8A - 17
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
INSTALACION
(1) I nstal e nuevamente el protector térmi co de l a
baterí a col ocándol o sobre l a caja de l a baterí a.
(2) Col oque l a baterí a en l a bandeja. Asegúrese de
que l os bornes de l os termi nal es negati vo y posi ti vo
estén correctamente si tuados. Las abrazaderas de l os
termi nal es de l os cabl es deben al canzar el termi nal
de borne correcto de l a baterí a si n necesi dad de esti -
rar l os cabl es (Fi g. 21).
(3) I nstal e l os herrajes de fi jaci ón de l a baterí a si n
apretar. Confi rme que l a base de l a baterí a esté
correctamente col ocada en l a bandeja. A conti nuaci ón
ajuste l as tuercas de fi jaci ón con una torsi ón de 4
N·m (35 l bs. pul g.).
PRECAUCION: Asegúrese de que los cables de la
batería estén conectados a los terminales correctos
de la batería. La inversión de polaridad podría
dañar componentes eléctricos.
(4) Conecte y apri ete l a abrazadera del termi nal
del cabl e posi ti vo de l a baterí a. A conti nuaci ón
conecte y ajuste l a abrazadera del termi nal del cabl e
negati vo de l a baterí a. Apri ete ambos pernos de abra-
zaderas de termi nal es de cabl es con una torsi ón de
6,2 N·m (55 l bs. pul g.).
(5) Apl i que una capa fi na de vasel i na o grasa de
chasi s a l as superfi ci es expuestas de l as abrazaderas
de termi nal es de cabl es y bornes de l a baterí a.
Fig. 19 Limpieza de la batería - Característica
CEPILLO DE LIMPIEZA
SOLUCION DE AGUA TIBIA
Y BICARBONATO DE SODIO
BATERIA
Fig. 20 Limpieza de bornes de la batería -
Característica
CEPILLO DE TERMI-
NALES
CABLE DE LA BATERIA
BATERIA
Fig. 21 Cables de la batería
CABLE POSITIVO CABLE NEGATIVO
SALPICA-
DERO
GUARDABARROS
CENTRO DE DISTRIBU-
CION DE TENSION
TUERCA
8A - 18 BATERIA TJ
DESMONTAJ E E INSTALACION (Continuac io´n)
ESPECIFICACIONES
BATERIA
Clasificaciones y Estipulaciones de la batería
Número de
pieza
Clasificación de
medida de grupo
BCI
Amperaje de
arranque en frío
Capacidad de
reserva
Amperios-Horas
Amperaje de
prueba de carga
56027960 34 500 110 Minutos 60 250
56041003 34 600 120 Minutos 66 300
TJ BATERIA 8A - 19
SISTEMAS DE ARRANQUE
TABLA DE MATERIAS
pa´ gina pa´ gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . 3
SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . 11
RUIDO EN EL MOTOR DE ARRANQUE -
MOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESMONTAJE E INSTALACION
MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . 13
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE ARRANQUE
DESCRIPCION
En este módul o, un si stema de arranque del motor
acci onado el éctri camente forma parte del equi pa-
mi ento de seri e i nstal ado en fábri ca. El si stema de
arranque está di señado para proporci onar al usuari o
del vehí cul o un medi o cómodo, efi ci ente y fi abl e de
arranque y puesta en marcha de l a combusti ón
i nterna del motor uti l i zada para al i mentar el vehí -
cul o y todos sus si stemas de accesori os desde el i nte-
ri or del reci nto protegi do y seguro del habi tácul o.
Para obtener mayor i nformaci ón e i nstrucci ones
sobre el uso recomendado y funci onami ento del si s-
tema de arranque i nstal ado en fábri ca, consul te el
manual del propi etari o que vi ene en l a guantera del
vehí cul o.
El si stema de arranque consta de l os si gui entes
componentes:
• Baterí a
• Rel é del motor de arranque
• Motor de arranque (i ncl uyendo un sol enoi de
i ntegrado)
• I nterruptor de encendi do
• Conmutador de posi ci ón de pedal de embrague
(transmi si ón manual )
• Conmutador de posi ci ón estaci onami ento y
punto muerto (transmi si ón automáti ca)
• Mazo de cabl es y conexi ones (i ncl uyendo l os
cabl es de l a baterí a).
Este grupo proporci ona i nformaci ón de servi ci o
compl eta para el motor de arranque y el rel é del
motor de arranque. La i nformaci ón de servi ci o com-
pl eta para el resto de componentes del si stema de
arranque puede l ocal i zarl a de l a si gui ente forma:
• Para obtener i nformaci ón de servi ci o compl eta
para l a baterí a, consul te Batería en l a secci ón apro-
pi ada del grupo 8A - Baterí a.
• Para obtener i nformaci ón de servi ci o compl eta
para el i nterruptor de encendi do, consul te Interrup-
tor de encendido y Cilindro de cerradura de
llave en l a secci ón apropi ada del grupo 8D - Si stema
de encendi do.
• Para obtener i nformaci ón de servi ci o compl eta
para el conmutador de posi ci ón de pedal de
embrague, consul te Conmutador de posición de
pedal de embrague en l a secci ón apropi ada del
grupo 6 - Embrague.
• Para obtener i nformaci ón de servi ci o compl eta
para el conmutador de posi ci ón estaci onami ento y
punto muerto, consul te Conmutador de posición
estacionamiento y punto muerto en l a secci ón
apropi ada del grupo 21 - Transmi si ón.
• Para obtener i nformaci ón de servi ci o compl eta y
di agramas de ci rcui tos para l os componentes del
cabl eado del si stema de arranque, consul te l a secci ón
apropi ada del grupo 8W- Diagramas de cableado.
El grupo 8A se refi ere a l a baterí a, el grupo 8B se
refi ere al si stema de arranque y el grupo 8C hace
referenci a al si stema de carga. Hemos separado estos
si stemas para faci l i tar l a l ocal i zaci ón de l a i nforma-
ci ón dentro de este manual de servi ci o. No obstante,
cuando i ntente di agnosti car al guno de estos si stemas,
es i mportante que tenga en cuenta que son i nterde-
pendi entes.
Los si stemas de l a baterí a, de arranque y de carga
funci onan i nterrel aci onados, por l o que deben pro-
barse como un si stema i ntegral . Para que el vehí cul o
arranque y se cargue adecuadamente, todos l os com-
ponentes que i ntervi enen en estos si stemas deben
cumpl i r con l as especi fi caci ones.
Los procedi mi entos de di agnósti co empl eados en
estos grupos i ncl uyen desde l os métodos de di agnós-
TJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 1
ti co convenci onal es más el emental es hasta l os más
sofi sti cados Di agnósti cos de a bordo (OBD) i ncorpora-
dos dentro del Módul o de control del mecani smo de
transmi si ón (PCM). Es posi bl e que sea necesari o uti -
l i zar un mi l i amperí metro de i nducci ón, un vol tí metro
y ohmi ómetro, un cargador de baterí a, un reóstato de
pl acas de carbón (probador de carga) y una l uz de
prueba de 12 vol ti os.
Todos l os si stemas sensori zados por l os OBD son
control ados por el PCM. Cada ci rcui to moni tori zado
ti ene asi gnado un Códi go de di agnósti co de fal l o
(DTC). El PCM al macenará un DTC en l a memori a
el ectróni ca para cada fal l o detectado. Para mayor
i nformaci ón, consul te Prueba de diagnósticos de a
bordo para el sistema de carga en l a secci ón
Di agnosi s y Comprobaci ón del grupo 8C - Si stema de
carga.
FUNCIONAMIENTO
Los componentes del si stema de arranque forman
dos ci rcui tos separados. Un ci rcui to de al i mentaci ón
de al to amperaje que sumi ni stra entre 150 y 350
amperi os al motor de arranque y un ci rcui to de con-
trol de bajo amperaje que funci ona con menos de 20
amperi os. Los componentes del ci rcui to de al i menta-
ci ón de al to amperaje i ncl uyen l a baterí a, l os cabl es
de baterí a, l a porci ón del di sco de contacto del sol e-
noi de del motor de arranque y el motor de arranque.
Los componentes del ci rcui to de al i mentaci ón de bajo
amperaje i ncl uyen el i nterruptor de encendi do, el
conmutador de posi ci ón de pedal de embrague (trans-
mi si ón manual ), el conmutador de posi ci ón estaci ona-
mi ento y punto muerto (transmi si ón automáti ca), el
rel é del motor de arranque, l os arrol l ami entos el ec-
tromagnéti cos del sol enoi de del motor de arranque y
l os componentes del mazo de cabl es de conexi ón.
Si el vehí cul o está equi pado con transmi si ón
manual , di spone de un conmutador de posi ci ón de
pedal de embrague i nstal ado en seri e entre el i nte-
rruptor de encendi do y el termi nal de baterí a de l a
bobi na del rel é del motor de arranque. Este conmu-
tador normal mente abi erto i mpi de que se exci te el
rel é del motor de arranque cuando el i nterruptor de
encendi do se col oca momentáneamente en posi ci ón
START, a menos que el pedal de embrague se
encuentre opri mi do. Esta caracterí sti ca i mpi de el
funci onami ento del motor de arranque con el di sco de
embrague y el vol ante acopl ados. En l os vehí cul os
equi pados con transmi si ón manual , el termi nal de
masa de l a bobi na del rel é del motor de arranque
está si empre conectado a masa.
Si el vehí cul o está equi pado con transmi si ón auto-
máti ca, el vol taje de l a baterí a se sumi ni stra a través
del ci rcui to de control de bajo amperaje al termi nal
de baterí a de l a bobi na del rel é del motor de arran-
que cuando el i nterruptor de encendi do se col oca en
l a posi ci ón START (arranque). El conmutador de
posi ci ón estaci onami ento y punto muerto está i nsta-
l ado en seri e entre el termi nal de masa de l a bobi na
del rel é del motor de arranque y masa. Este conmu-
tador normal mente abi erto evi ta que se exci te el rel é
del motor y el motor de arranque a menos que el
sel ector de marchas de l a transmi si ón automáti ca se
encuentre en l as posi ci ones de NEUTRAL (punto
muerto) o PARK (estaci onami ento).
Una vez exci tada l a bobi na del rel é del motor de
arranque, l os contactos normal mente abi ertos del rel é
se ci erran. Los contactos del rel é conectan el termi nal
de al i mentaci ón común del rel é al termi nal del rel é
normal mente abi erto. Los contactos cerrados del rel é
exci tan l os arrol l ami entos de l a bobi na del sol enoi de
del motor de arranque.
La bobi na de tracci ón del sol enoi de exci tado ti ra
del vástago del sol enoi de. El vástago del sol enoi de
ti ra de l a pal anca de cambi o del motor de arranque.
Esto acopl a el acopl ami ento de rueda l i bre y el pi ñón
satél i te del motor de arranque con l a corona del
motor de arranque en el vol ante de l a transmi si ón
manual o l a pl aca de mando del converti dor de par
en l a transmi si ón automáti ca.
Cuando el vástago del sol enoi de l l ega al fi nal de su
recorri do, el di sco de contacto compl eta el ci rcui to de
al i mentaci ón de al to amperaje del motor de arranque
y exci ta l a bobi na de tracci ón del vástago del sol e-
noi de. La corri ente ahora fl uye entre el termi nal de
baterí a del sol enoi de y el motor de arranque, exci -
tando a este úl ti mo.
Al poner en marcha el motor, el acopl ami ento de
rueda l i bre protege al motor de arranque contra posi -
bl es daños permi ti endo que el pi ñón satél i te del
motor de arranque gi re más rápi do que el eje del
pi ñón. Cuando el conductor deja que el i nterruptor de
encendi do vuel va a l a posi ci ón ON, l a bobi na del rel é
del motor de arranque deja de reci bi r energí a. Esto
hace que se abran l os contactos del rel é. Cuando l os
contactos del rel é se abren, l a bobi na de tracci ón del
vástago del sol enoi de del motor de arranque deja de
reci bi r energí a.
Cuando l a bobi na de tracci ón del vástago del sol e-
noi de del motor de arranque deja de reci bi r energí a,
el muel l e de retorno del vástago del sol enoi de
devuel ve el vástago a su posi ci ón de reposo. Esto pro-
voca que el di sco de contacto abra el ci rcui to de al i -
mentaci ón del motor de arranque y que l a pal anca de
cambi o desacopl e el acopl ami ento de rueda l i bre y el
pi ñón satél i te de l a corona del motor de arranque.
A conti nuaci ón se ofrecen descri pci ones general es
de l os pri nci pal es componentes del si stema de arran-
que.
8B - 2 SISTEMAS DE ARRANQUE TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
MOTOR DE ARRANQUE
DESCRIPCION
Los motores de arranque uti l i zados tanto en l os
motores 2.5L como 4.0L di sponi bl es en este model o
no son i ntercambi abl es. Ambos motores de arranque
se i nstal an medi ante dos torni l l os, pero el motor de
arranque del motor 2.5L está montado en el ángul o
trasero derecho del bl oque del motor, mi entras que el
del motor 4.0L está montado en l a caja del embrague
con transmi si ón manual o en l a caja del converti dor
de par en el l ado derecho del motor con transmi si ón
automáti ca.
Cada uno de estos motores de arranque i ncorpora
vari as de l as mi smas caracterí sti cas para crear una
uni dad potente, fi abl e, efi ci ente, compacta y de poco
peso. Los motores el éctri cos de ambos motores de
arranque ti enen cuatro escobi l l as que contactan con
el col ector del motor. El motor de arranque del motor
2.5L uti l i za cuatro i manes permanentes para l os
pol os del campo, mi entras que el motor de arranque
del motor 4.0L di spone de cuatro bobi nas de campo
el ectromagnéti cas enrol l adas al rededor de l as zapa-
tas de l os pol os. El motor de arranque del motor 2.5L
ti ene una potenci a nomi nal de 1,2 ki l ovati os (aproxi -
madamente 1,6 cabal l os de potenci a) a 12 vol ti os,
mi entras que el motor de arranque del motor 4.0L
ti ene una potenci a nomi nal de 1,4 ki l ovati os (aproxi -
madamente 1,9 cabal l os de potenci a) a 12 vol ti os.
Ambos ti pos de motores de arranque reci ben servi -
ci o úni camente con sus sol enoi des de motor de arran-
que y no pueden repararse. Si al gún componente está
defectuoso o dañado, deberá reempl azarse l a uni dad
compl eta de motor de arranque y sol enoi de del motor
de arranque.
FUNCIONAMIENTO
Estos motores de arranque están equi pados con un
si stema de reducci ón de engranaje pl anetari o (trans-
mi si ón i ntermedi a). El si stema de reducci ón de
engranaje pl anetari o se compone de un engranaje
i ntegrado en el extremo de sal i da del eje de l a arma-
dura del motor el éctri co que esta conti nuamente aco-
pl ado con un engranaje más grande, que está
chaveteado en el extremo de i mpul si ón del eje del
pi ñón satél i te del motor de arranque. Esta caracterí s-
ti ca permi te reduci r l as di mensi ones del motor de
arranque. Al mi smo ti empo, permi te una mayor vel o-
ci dad rotaci onal de l a armadura y sumi ni stra mayor
torsi ón a través del pi ñón satél i te del motor de
arranque a l a corona de di cho motor.
Los motores de arranque para ambos motores son
acti vados por un conmutador de sol enoi de de motor
de arranque de servi ci o pesado i ntegrado, i nstal ado
en l a caja del acopl ami ento de rueda l i bre. El conmu-
tador el ectromecáni co conecta y desconecta l a al i men-
taci ón de baterí a al motor de arranque y acci ona l a
horqui l l a de cambi os que acopl a y desacopl a el pi ñón
satél i te con l a corona del motor de arranque.
Ambos motores de arranque uti l i zan una uni dad de
pi ñón satél i te del motor de arranque y acopl ami ento
de rueda l i bre para acopl ar e i mpul sar una corona de
motor de arranque i ntegrada en el vol ante (trasmi -
si ón manual ) o en l a pl aca de mando del converti dor
de par (transmi si ón automáti ca), i nstal ada en el
reborde trasero del ci güeñal . Hay espaci adores di spo-
ni bl es que pueden uti l i zarse para ajustar l a posi ci ón
de i nstal aci ón del motor de arranque del motor 2.5L
para corregi r un acopl ami ento i napropi ado del pi ñón
satél i te del motor de arranque con l a corona del
motor de arranque.
RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE
DESCRIPCION
El rel é del motor de arranque es un di sposi ti vo
el ectromecáni co que conmuta corri ente de l a baterí a
a l a bobi na de tracci ón del sol enoi de del motor de
arranque cuando el i nterruptor de encendi do se
col oca en l a posi ci ón START. El rel é del motor de
arranque está si tuado en el Centro de di stri buci ón de
tensi ón (PDC), dentro del comparti mi ento del motor.
Para i nformarse sobre i denti fi caci ón y l ocal i zaci ón
del rel é del motor de arranque, consul te l a eti queta
de di sposi ci ón de fusi bl es y rel és, adheri da en l a
superfi ci e i nteri or de l a cubi erta del PDC.
El rel é del motor de arranque es un rel é ti po I SO
(Organi zaci ón i nternaci onal de normal i zaci ón). Los
rel és que cumpl en con l as especi fi caci ones I SO ti enen
di mensi ones fí si cas, capaci dades de corri ente, esque-
mas de termi nal es y funci ones de termi nal es comu-
nes.
El rel é del motor de arranque no puede repararse o
ajustarse, y si estuvi era defectuoso o dañado, deberá
reempl azarse.
FUNCIONAMIENTO
El rel é I SO se compone de una bobi na el ectromag-
néti ca, un resi stor o di odo y tres contactos el éctri cos
(dos fi jos y uno móvi l ). El contacto móvi l del rel é (al i -
mentaci ón común) se manti ene contra uno de l os con-
tactos fi jos (normal mente cerrado) por presi ón de
muel l e. Cuando l a bobi na el ectromagnéti ca es exci -
tada, separa el contacto móvi l del contacto fi jo nor-
mal mente cerrado y l o manti ene contra el otro
contacto fi jo (normal mente abi erto).
Cuando l a bobi na el ectromagnéti ca es desexci tada,
l a presi ón de muel l e devuel ve el contacto móvi l a l a
posi ci ón de normal mente cerrado. El resi stor o di odo
se conecta en paral el o con l a bobi na el ectromagnéti ca
en el rel é y ayuda a di si par l os pi cos de vol taje pro-
duci dos al desexci tarse l a bobi na.
TJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 3
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuac io´n)
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
SISTEMA DE ARRANQUE
DIAGNOSIS
Los si stemas de l a baterí a, de arranque y de carga
funci onan i nterrel aci onados, por l o que deben pro-
barse como un si stema i ntegral . Para que el vehí cul o
arranque y se cargue adecuadamente, todos l os com-
ponentes que i ntervi enen en estos si stemas deben
cumpl i r con l as especi fi caci ones.
El grupo 8A se refi ere a l a Baterí a, el grupo 8B se
refi ere al Si stema de arranque y el grupo 8C hace
referenci a al Si stema de carga. Hemos separado estos
si stemas para faci l i tar l a l ocal i zaci ón de l a i nforma-
ci ón dentro de este Manual de servi ci o. No obstante,
cuando i ntente di agnosti car al guno de estos si stemas,
es i mportante que tenga en cuenta que son i nterde-
pendi entes.
Los procedi mi entos de di agnósti co empl eados en
estos grupos i ncl uyen desde l os métodos de di agnós-
ti co convenci onal es más el emental es hasta l os más
sofi sti cados Di agnósti cos de a bordo (OBD) i ncorpora-
dos dentro del Módul o de control del mecani smo de
transmi si ón (PCM). Es posi bl e que sea necesari o uti -
l i zar un mi l i amperí metro de i nducci ón, un vol tí metro
y ohmi ómetro, un cargador de baterí a, un reóstato de
pl acas de carbón (probador de carga) y una l uz de
prueba de 12 vol ti os.
Todos l os si stemas sensori zados por l os OBD son
control ados por el PCM. Cada ci rcui to moni tori zado
ti ene asi gnado un Códi go de di agnósti co de fal l o
(DTC). El PCM al macenará un DTC en l a memori a
el ectróni ca para cada fal l o detectado. Para mayor
i nformaci ón, consul te Prueba de diagnósticos de a
bordo para el sistema de carga en l a secci ón
Di agnosi s y comprobaci ón del grupo 8C - Si stema de
carga.
Diagnosis del sistema de arranque
CONDICION CAUSA POSIBLE CORRECCION
EL MOTOR DE
ARRANQUE NO
FUNCIONA.
1. Batería descargada o
defectuosa.
2. Cableado del circuito
de arranque defectuoso.
3. Relé del motor de
arranque defectuoso.
4. Interruptor de
encendido defectuoso.
5. Conmutador de
posición de pedal de
embrague defectuoso.
6. Conmutador de
posición
estacionamiento y punto
muerto defectuoso o
mal ajustado.
7. Solenoide del motor
de arranque defectuoso.
8. Motor de arranque
defectuoso.
1. Consulte Batería en la sección Diagnosis y
comprobación del grupo 8A - Batería. Cargue o reemplace
la batería, si fuese necesario.
2. Consulte Sistema de arranque en el grupo 8W -
Diagramas de cableado. Pruebe y repare los circuitos de
alimentación y/o control, si fuese necesario.
3. Consulte Relé del motor de arranque en la sección
Diagnosis y comprobación de este grupo. Reemplace el
relé de arranque, si fuese necesario.
4. Consulte Interruptor de encendido y Cilindro de
cerradura de llave en la sección Diagnosis y comprobación
del grupo 8D - Sistema de encendido. Reemplace el
interruptor de encendido, si fuese necesario.
5. Consulte Conmutador de posición de pedal de embrague
en la sección Diagnosis y comprobación del grupo 6 -
Embrague.
6. Consulte Conmutador de posición estacionamiento y
punto muerto en la sección Diagnosis y comprobación del
grupo 21 - Transmisión. Reemplace el conmutador de
posición estacionamiento y punto muerto, si fuese
necesario.
7. Consulte Motor de arranque en la sección Diagnosis y
comprobación de este grupo. Reemplace el conjunto de
motor de arranque, si fuese necesario.
8. Si el resto de componentes y circuitos del sistema de
arranque demuestran estar en buenas condiciones,
reemplace el conjunto de motor de arranque.
8B - 4 SISTEMAS DE ARRANQUE TJ
Diagnosis del sistema de arranque
CONDICION CAUSA POSIBLE CORRECCION
EL MOTOR DE
ARRANQUE SE
ACOPLA, PERO NO
LOGRA HACER GIRAR
EL MOTOR.
1. Batería descargada o
defectuosa.
2. Cableado del circuito
de arranque
defectuoso.
3. Motor de arranque
defectuoso.
4. Motor agarrotado.
1. Consulte Batería en la sección Diagnosis y
comprobación del grupo 8A - Batería. Cargue o reemplace
la batería, si fuese necesario.
2. Consulte Sistema de arranque, en el grupo 8W -
Diagramas de cableado. Pruebe y repare los circuitos de
alimentación y/o control, si fuese necesario.
3. Si el resto de componentes y circuitos del sistema de
arranque demuestran estar en buenas condiciones,
reemplace el conjunto de motor de arranque.
4. Consulte Diagnosis del motor en la sección Diagnosis y
comprobación del grupo 9 - Motor.
EL MOTOR DE
ARRANQUE SE
ACOPLA, PERO SE
DESACOPLA ANTES
DE ARRANCAR EL
MOTOR.
1. Corona del motor de
arranque defectuosa.
2. Motor de arranque
defectuoso.
1. Consulte Motor de arranque en la sección Desmontaje e
instalación de este grupo. Retire el motor de arranque para
inspeccionar la corona del mismo. Reemplace la corona del
motor de arranque, si fuese necesario.
2. Si el resto de componentes y circuitos del sistema de
arranque demuestran estar en buenas condiciones,
reemplace el conjunto de motor de arranque.
EL MOTOR DE
ARRANQUE NO SE
DESACOPLA.
1. Motor de arranque
instalado de forma
incorrecta.
2. Relé del motor de
arranque defectuoso.
3. Interruptor de
encendido defectuoso.
4. Motor de arranque
defectuoso.
1. Consulte Motor de arranque en la sección Desmontaje e
instalación de este grupo. Apriete los herrajes de
instalación del motor de arranque respetando las
especificaciones de torsión correctas.
2. Consulte Relé del motor de arranque en la sección
Diagnosis y comprobación de este grupo. Reemplace el
relé de arranque, si fuese necesario.
3. Consulte Interruptor de encendido y Cilindro de
cerradura de llave en la sección Diagnosis y comprobación
del grupo 8D - Sistema de encendido. Reemplace el
interruptor de encendido, si fuese necesario.
4. Si el resto de componentes y circuitos del sistema de
arranque demuestran estar en buenas condiciones,
reemplace el conjunto de motor de arranque.
INSPECCION
Para obtener di agramas compl etos de l os ci rcui tos,
consul te Sistema de arranque en el conteni do del
grupo 8W - Di agramas de cabl eado. Cuando reti re
cual qui er uni dad del si stema de arranque para repa-
raci ón o di agnosi s, l l eve a cabo l as i nspecci ones
si gui entes:
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
CON AIRBAGS, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE-
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
NALES.
• Batería - I nspecci one vi sual mente l a baterí a en
busca de si gnos de daños fí si cos o conexi ones de
cabl es corroí das o fl ojas. Determi ne el estado de
carga y l a capaci dad de arranque de l a baterí a. En
caso necesari o, cargue o reempl ace l a baterí a. Para
obtener i nformaci ón de servi ci o compl eta para l a
baterí a, consul te Batería en l a secci ón apropi ada del
grupo 8A - Baterí a.
• Interruptor de encendido - I nspecci one
vi sual mente el i nterruptor de encendi do en busca de
si gnos de daños fí si cos o conexi ones de mazos de
cabl es corroí das o fl ojas. Para obtener i nformaci ón de
servi ci o compl eta para el i nterruptor de encendi do,
consul te Interruptor de encendido y Cilindro de
cerradura de llave en l a secci ón apropi ada del
grupo 8D - Si stema de encendi do.
• Conmutador de posición de pedal de
embrague - Si el vehí cul o está equi pado con trans-
mi si ón manual , i nspecci one vi sual mente el conmuta-
TJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
dor de posi ci ón de pedal de embrague en busca de
si gnos de daños fí si cos y conexi ones de mazo de
cabl es corroí das o fl ojas. Para obtener i nformaci ón de
servi ci o compl eta para el conmutador de posi ci ón de
pedal de embrague, consul te Conmutador de posi-
ción de pedal de embrague en l a secci ón apro-
pi ada del grupo 6 - Embrague.
• Conmutador de posición estacionamiento y
punto muerto - Si el vehí cul o está equi pado con
transmi si ón automáti ca, i nspecci one vi sual mente el
conmutador de posi ci ón estaci onami ento y punto
muerto en busca de si gnos de daños fí si cos o conexi o-
nes de mazos de cabl es corroí das o fl ojas. Para obte-
ner i nformaci ón de servi ci o compl eta para el
conmutador de posi ci ón de estaci onami ento y punto
muerto, consul te Conmutador de posición
estacionamiento y punto muerto en l a secci ón
apropi ada del grupo 21 - Transmi si ón.
• Relé del motor de arranque - I nspecci one
vi sual mente el rel é del motor de arranque en busca
de si gnos de daños fí si cos o conexi ones de mazos de
cabl es corroí das o fl ojas.
• Motor de arranque - I nspecci one vi sual mente
el motor de arranque en busca de si gnos de daños
fí si cos o conexi ones de mazos de cabl es corroí das o
fl ojas.
• Solenoide del motor de arranque - I nspec-
ci one vi sual mente el sol enoi de del motor de arranque
en busca de si gnos de daños fí si cos o conexi ones de
mazos de cabl es corroí das o fl ojas.
• Cableado - I nspecci one vi sual mente el mazo de
cabl es en busca de daños. Repare o reempl ace el
cabl eado defectuoso, según sea necesari o. Para obte-
ner i nformaci ón de servi ci o compl eta y di agramas de
ci rcui tos para componentes del cabl eado del si stema
de arranque, consul te l a secci ón apropi ada del grupo
8W - Diagramas de cableado.
COMPROBACION
PRUEBA DE ARRANQUE EN FRIO
Para obtener di agramas compl etos de l os ci rcui tos,
consul te Sistema de arranque en el conteni do del
grupo 8W - Di agramas de cabl eado. Antes de comen-
zar, l a baterí a debe estar compl etamente cargada y
haber efectuado l a prueba de carga. Para i nformarse
sobre l os procedi mi entos, consul te Batería en l a sec-
ci ón Di agnosi s y comprobaci ón del grupo 8A - Bate-
rí a.
(1) Conecte un probador vol tí metro y amperí metro
apropi ado a l os termi nal es de l a baterí a (Fi g. 1).
Compruebe l as i nstrucci ones proporci onadas por el
fabri cante del probador vol tí metro y amperí metro
que uti l i za.
(2) Apl i que el freno de estaci onami ento al máxi mo.
(3) Si el vehí cul o está equi pado con transmi si ón
manual , col oque l a pal anca del sel ector de marchas
en posi ci ón NEUTRAL (punto muerto) y bl oquee el
pedal de embrague en posi ci ón compl etamente opri -
mi da. Si el vehí cul o está equi pado con transmi si ón
automáti ca, Col oque l a pal anca del sel ector de mar-
chas en posi ci ón PARK (estaci onami ento).
(4) Veri fi que que todas l as l uces y accesori os estén
apagados.
(5) Reti re el rel é de Parada automáti ca (ASD) para
evi tar que se ponga en marcha el motor. El rel é de
ASD está si tuado en el Centro de di stri buci ón de ten-
si ón (PDC), dentro del comparti mi ento del motor.
Para i nformarse sobre i denti fi caci ón y l ocal i zaci ón
del rel é de ASD, consul te l a eti queta con l a di sposi -
ci ón de fusi bl es y rel és adheri da en l a cara i nferi or
de l a cubi erta del PDC.
(6) Gi re el i nterruptor de encendi do y manténgal o
en l a posi ci ón START. Tome nota de l as l ecturas de
vol taje de arranque y el consumo de corri ente (ampe-
raje) que muestra el probador vol tí metro y amperí -
metro.
(a) Si l a l ectura de vol taje es i nferi or a 9,6 vol -
ti os, consul te Motor de arranque en l a secci ón
Di agnosi s y comprobaci ón de este grupo. Si el
motor de arranque está correcto, consul te Diagno-
sis del motor en l a secci ón Di agnosi s y comproba-
ci ón del grupo 9 - Motor para proceder a l a
comprobaci ón del motor. Si el motor de arranque
no está correcto, reempl ace el motor de arranque
defectuoso.
(b) Si l a l ectura del vol taje es superi or a 9,6 vol -
ti os y l a l ectura de consumo de corri ente (ampera-
je) está por debajo de l as especi fi caci ones, consul te
Prueba del circuito de alimentación en esta
secci ón.
(c) Si l a l ectura de vol taje es de 12,5 vol ti os o
superi or y el motor de arranque no gi ra, consul te
Fig. 1 Conexiones del probador voltímetro y
amperímetro - Característico
ABRAZA-
DERA DEL
POSITIVO
ABRAZA-
DERA DEL
NEGATIVO
ABRAZADERA DE
AMPERIMETRO DE
INDUCCION
8B - 6 SISTEMAS DE ARRANQUE TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Comprobación del circuito de control en esta
secci ón.
(d) Si l a l ectura de vol taje es de 12,5 vol ti os o
superi or y el motor de arranque gi ra muy l enta-
mente, consul te Prueba del circuito de alimen-
tación en esta secci ón.
NOTA: Un motor frío aumentará la lectura del con-
sumo de corriente (amperaje) del motor de arran-
que y reducirá la lectura de voltaje de la batería.
PRUEBA DEL CIRCUITO DE ALIMENTACION
La prueba del ci rcui to de al i mentaci ón del motor
de arranque (método de caí da de vol taje) determi nará
si es excesi va l a resi stenci a en el ci rcui to de al to
amperaje. Para obtener di agramas compl etos de l os
ci rcui tos, consul te Sistema de arranque en el con-
teni do del grupo 8W - Di agramas de cabl eado.
Al real i zar estas pruebas, es i mportante recordar
que l a caí da de vol taje está dando una i ndi caci ón de
l a resi stenci a entre l os dos puntos a l os que están
sujetos l os conductores del vol tí metro.
Ejemplo: Cuando pruebe l a resi stenci a del cabl e
posi ti vo de l a baterí a, ponga l os conductores del vol -
tí metro en contacto con l a abrazadera del cabl e posi -
ti vo de l a baterí a y el conector del cabl e en el
sol enoi de del motor de arranque. Si sondea el borne
del termi nal posi ti vo de l a baterí a y el conector del
cabl e en el sol enoi de del motor de arranque, estará
l eyendo l a caí da de vol taje combi nada en l a conexi ón
de l a abrazadera al borne del cabl e posi ti vo de l a
baterí a y en el cabl e posi ti vo de l a baterí a.
La si gui ente operaci ón requeri rá el uso de un vol -
tí metro con una preci si ón de 1/10 (0,10) de vol ti o.
Antes de efectuar l as pruebas, asegúrese de que se
cumpl an l as condi ci ones que se descri ben a conti nua-
ci ón:
• Baterí a compl etamente cargada con prueba de
carga efectuada. Para i nformarse sobre l os procedi -
mi entos, consul te Batería en l a secci ón Di agnosi s y
comprobaci ón del grupo 8A - Baterí a.
• Apl i que el freno de estaci onami ento al máxi mo.
• Si el vehí cul o está equi pado con transmi si ón
manual , col oque l a pal anca del sel ector de marchas
en posi ci ón NEUTRAL (punto muerto) y bl oquee el
pedal de embrague en posi ci ón compl etamente opri -
mi da. Si el vehí cul o está equi pado con transmi si ón
automáti ca col oque l a pal anca del sel ector de mar-
chas en posi ci ón PARK (estaci onami ento).
• Veri fi que que todas l as l uces y accesori os estén
apagados.
• Reti re el rel é de Parada automáti ca (ASD) para
evi tar que se ponga en marcha el motor. El rel é de
ASD está si tuado en el Centro de di stri buci ón de ten-
si ón (PDC), dentro del comparti mi ento del motor.
Para i nformarse sobre i denti fi caci ón y l ocal i zaci ón
del rel é de ASD, consul te l a eti queta con l a di sposi -
ci ón de fusi bl es y rel és adheri da en l a cara i nferi or
de l a cubi erta del PDC.
(1) Conecte el cabl e posi ti vo del vol tí metro al borne
del termi nal negati vo de l a baterí a. Conecte el cabl e
negati vo del vol tí metro a l a abrazadera del cabl e
negati vo de l a baterí a (Fi g. 2). Gi re el i nterruptor de
encendi do y manténgal o en l a posi ci ón START.
Observe el vol tí metro. Si se detecta vol taje, corri ja el
contacto defectuoso entre l a abrazadera del cabl e y el
borne del termi nal .
(2) Conecte el cabl e posi ti vo del vol tí metro al borne
del termi nal posi ti vo de l a baterí a. Conecte el cabl e
negati vo del vol tí metro a l a abrazadera del cabl e
posi ti vo de l a baterí a (Fi g. 3). Gi re el i nterruptor de
encendi do y manténgal o en l a posi ci ón START.
Observe el vol tí metro. Si se detecta vol taje, corri ja el
contacto defectuoso entre l a abrazadera del cabl e y el
borne del termi nal .
Fig. 2 Prueba de resistencia de conexión de
negativo de la batería - Característica
VOLTIMETRO
BATERIA
Fig. 3 Prueba de resistencia de conexión de
positivo de la batería - Característica
VOLTIMETRO
BATERIA
TJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
(3) Conecte el vol tí metro para medi r el vol taje
entre el borne del termi nal posi ti vo de l a baterí a y l a
cl avi ja del termi nal de baterí a del sol enoi de del
motor de arranque (Fi g. 4). Gi re el i nterruptor de
encendi do y manténgal o en l a posi ci ón START.
Observe el vol tí metro. Si l a l ectura es superi or a 0,2
vol ti os, l i mpi e y apri ete l a conexi ón del cabl e de l a
baterí a en el sol enoi de. Repi ta l a prueba. Si l a l ec-
tura conti núa si endo superi or a 0,2 vol ti os, reempl ace
el cabl e posi ti vo de l a baterí a defectuoso.
(4) Conecte el vol tí metro para medi r entre el borne
del termi nal negati vo de l a baterí a y una masa
buena l i mpi a en el bl oque del motor (Fi g. 5). Gi re el
i nterruptor de encendi do y manténgal o en l a posi ci ón
START. Observe el vol tí metro. Si l a l ectura es supe-
ri or a 0,2 vol ti os, l i mpi e y apri ete l a sujeci ón del
cabl e negati vo de l a baterí a en el bl oque del motor.
Repi ta l a prueba. Si l a l ectura conti núa si endo supe-
ri or a 0,2 vol ti os, reempl ace el cabl e negati vo de l a
baterí a defectuoso.
(5) Conecte el cabl e posi ti vo del vol tí metro a l a
carcasa del motor de arranque. Conecte el cabl e
negati vo del vol tí metro al borne del termi nal nega-
ti vo de l a baterí a (Fi g. 6). Gi re el i nterruptor de
encendi do y manténgal o en l a posi ci ón START.
Observe el vol tí metro. Si l a l ectura es superi or a 0,2
vol ti os, corri ja el contacto defectuoso del motor de
arranque a masa en el bl oque del motor.
Si l as pruebas de resi stenci a no detectan probl emas en
el ci rcui to de al i mentaci ón, consul te Motor de arranque
en l a secci ón Di agnosi s y comprobaci ón de este grupo.
COMPROBACION DEL CIRCUITO DE CONTROL
Los componentes del ci rcui to de control del motor
de arranque deben comprobarse en el orden en que
se presentan a conti nuaci ón:
• Relé del motor de arranque - Para i nfor-
marse sobre l os procedi mi entos, consul te Relé del
motor de arranque en l a secci ón Di agnosi s y com-
probaci ón de este grupo.
• Solenoide del motor de arranque - Para
i nformarse sobre l os procedi mi entos, consul te Motor
de arranque en l a secci ón Di agnosi s y comprobaci ón
de este grupo.
• Interruptor de encendido - Para i nformarse
sobre l os procedi mi entos, consul te Interruptor de
encendido y Cilindro de cerradura de llave en
l a secci ón Di agnosi s y comprobaci ón del grupo 8D -
Si stema de encendi do.
• Conmutador de posición de pedal de
embrague - Si el vehí cul o está equi pado con trans-
mi si ón manual , para i nformarse sobre l os procedi -
mi entos, consul te Conmutador de posición de
pedal de embrague en l a secci ón Di agnosi s y com-
probaci ón del grupo 6 - Embrague.
• Conmutador de posición estacionamiento y
punto muerto - Si el vehí cul o está equi pado con
transmi si ón automáti ca, para i nformarse sobre l os
procedi mi entos, consul te Conmutador de posición
estacionamiento y punto muerto en l a secci ón
Fig. 4 Prueba de resistencia del cable positivo de la
batería - Característica
BATERIA
VOLTIMETRO
MOTOR DE
ARRANQUE
Fig. 5 Prueba de resistencia del circuito de masa -
Característica
VOLTIMETRO
MASA
DEL
MOTOR
BATERIA
Fig. 6 Prueba de masa del motor de arranque -
Característica
MOTOR DE
ARRANQUE
BATERIA
VOLTIMETRO
8B - 8 SISTEMAS DE ARRANQUE TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
Di agnosi s y comprobaci ón del grupo 21 - Transmi -
si ón.
• Mazos de cables y conexiones. - Para obtener
di agramas de ci rcui tos compl etos, consul te Sistema
de arranque en el conteni do del grupo 8W - Di agra-
mas de cabl eado.
RUIDO EN EL MOTOR DE ARRANQUE -
MOTOR 2. 5L
Consul te el cuadro de Di agnosi s de rui dos en el
motor de arranque (Fi g. 7). Si el probl ema es si mi l ar
a l as Condi ci ones 1 y 2 del cuadro, l a correcci ón
puede efectuarse col ocando espaci adores entre el
motor de arranque y el bl oque del motor empl eando
l os si gui entes procedi mi entos:
(1) Si el probl ema es si mi l ar a l a condi ci ón 1, el
motor de arranque deberá despl azarse haci a l a
corona del mi smo reti rando espaci adores de ambas
pl anchuel as de i nstal aci ón del motor de arranque en
el bl oque del motor (Fi g. 8). Para i nformarse sobre
l os procedi mi entos, consul te Motor de arranque en
l a secci ón Desmontaje e i nstal aci ón de este grupo.
NOTA: El espesor de los espaciadores es de 0,381
mm (0,015 pulg.) y en caso de ser necesaria una
mayor separación podrán apilarse.
(2) Si el probl ema es si mi l ar a l a condi ci ón 2, el
motor de arranque deberá apartarse de l a corona del
mi smo. Eso se l ogra i nstal ando uno o más espaci ado-
res en ambas pl anchuel as de i nstal aci ón del motor de
arranque en el bl oque del motor. Qui zá se necesi te
más de un espaci ador. Para i nformarse sobre l os pro-
cedi mi entos, consul te Motor de arranque en l a sec-
ci ón Desmontaje e i nstal aci ón de este grupo.
CONDICION CAUSA POSIBLE CORRECCION
1. SONIDO DE FRECUENCIA MUY
ELEVADA ANTES DE QUE
ARRANQUE EL MOTOR; EL
MOTOR ARRANCA SIN
PROBLEMAS.
1. Distancia excesiva entre el piñón
satélite y el volante y placa de
mando.
1. Desplace el motor de arranque
hacia el volante y disco de mando
retirando uno o más espaciadores,
si esto es posible.
2. SONIDO DE FRECUENCIA MUY
ELEVADA DESPUES DE QUE EL
MOTOR ARRANQUE Y SE HA
SOLTADO LA LLAVE DE
ENCENDIDO. EL MOTOR
ARRANCA SIN PROBLEMAS.
2. Distancia insuficiente entre el
piñón satélite del motor de arranque
y descentramiento del volante y placa
de mando que puede provocar que el
ruido sea intermitente.
2. Separe el motor de arranque
del volante y disco de mando.
Inspeccione si el volante y placa
de mando presenta daños;
deformación, desgaste inusual y
excesivo descentramiento.
Reemplace el volante y placa de
mando según sea necesario.
3. UN FUERTE “CHIRRIDO”
DESPUES DE ARRANCAR EL
MOTOR MIENTRAS EL MOTOR
DE ARRANQUE ESTA
ACOPLADO.
3. La causa más probable es un
acoplamiento de rueda libre
defectuoso.
3. Reemplace el motor de
arranque.
4. UN SONIDO DE “RETUMBO,”
“RUGIDO” O “GOLPETEO”
CUANDO EL MOTOR DE
ARRANQUE RUEDA POR
IMPULSO, DESACOPLADO, PARA
DETENERSE DESPUES DE
ARRANCAR EL MOTOR.
4. La causa más probable es que la
armadura del motor de arranque esté
doblada o desequilibrada.
4. Reemplace el motor de
arranque.
NOTA: Un zumbi do de al ta frecuenci a durante l a puesta en marcha es normal en este motor de arranque.
Fig. 7 Diagnosis de ruidos del motor de arranque
Fig. 8 Espaciador del motor de arranque
ESPACIADOR
DEL MOTOR DE
ARRANQUE
HACIA ADELANTE
TJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuac io´n)
NOTA: Por lo general, ésta es una condición que
ocasiona roturas de los dientes de la corona (volan-
te y placa de mando del convertidor de par) del
motor de arranque o de las cubiertas del mismo.
MOTOR DE ARRANQUE
El correcto funci onami ento del motor de arranque
puede confi rmarse l l evando a cabo l a prueba en
banco de funci onami ento l i bre que se i ndi ca a conti -
nuaci ón. Esta prueba sol amente puede real i zarse con
el motor de arranque fuera del vehí cul o. Para i nfor-
marse sobre l as especi fi caci ones del motor de arran-
que, consul te Sistema de arranque en l a secci ón
Especi fi caci ones de este grupo.
PRECAUCION: El motor 2.5L utiliza un motor de
arranque de imanes permanentes. Los motores de
arranque de imanes permanentes son muy sensi-
bles a golpes a martillo, golpes, presión externa e
inversión de polaridad. Este motor de arranque
nunca debe inmovilizarse en una mordaza por el
bastidor del campo del motor. Solamente debe
inmovilizarse por el reborde de instalación. Al efec-
tuar la comprobación, no invierta las conexiones de
los cables de batería en este motor de arranque. En
caso de someterse a alguna de estas condiciones,
los imanes permanentes podrían averiarse y el
motor de arranque quedar inutilizado.
(1) Reti re el motor de arranque del vehí cul o. Para
i nformarse sobre l os procedi mi entos, consul te Motor
de arranque en l a secci ón Desmontaje e i nstal aci ón
de este grupo.
(2) I nstal e con seguri dad el motor de arranque en
una mordaza de banco con mandí bul as bl andas. Las
mandí bul as de l a mordaza deberán aferrar el reborde
de i nstal aci ón del motor de arranque. Nunca i nmovi -
l i ce el motor de arranque por el basti dor del campo.
(3) Conecte un aparato de prueba vol tí metro y
amperí metro y una baterí a de 12 vol ti os al motor de
arranque en seri e y fi je el amperí metro en l a escal a
de 100 amperi os. Consul te l as i nstrucci ones propor-
ci onadas por el fabri cante del aparato de prueba vol -
tí metro y amperí metro que se uti l i za.
(4) I nstal e un cabl e de puente desde el termi nal
del sol enoi de al termi nal de baterí a del sol enoi de. El
motor de arranque debe funci onar. Si el motor de
arranque no funci ona, reempl ace el conjunto de
motor de arranque defectuoso.
(5) Ajuste l a carga de l as pl acas de carbón del apa-
rato de prueba para obtener el vol taje de prueba de
funci onami ento l i bre. Para i nformarse sobre l as espe-
ci fi caci ones de vol taje de l a pru