Master Program Translation Interpreting Studies170413a

Published on June 2016 | Categories: Documents | Downloads: 46 | Comments: 0 | Views: 153
of 16
Download PDF   Embed   Report

translation and interpreting

Comments

Content

    HDR Program Plan Faculty of Arts (Translation and Interpreting Studies) Welcome to the Monash HDR Program The Faculty of Arts, Master’s program in Translation and Interpreting Studies provides you with the opportunity to focus on developing knowledge and expertise in your chosen subject, as well as developing professional skills that will help you to fulfill your career ambitions. In addition to undertaking your research, you will be supported by the development of a range of skills that will allow you to become a more efficient researcher, ultimately improving the quality of your research. In addition, there is a growing recognition of the value employers (both within and external to academia) place on generic/transferable skills in prospective employees. Translation and Interpreting Studies Master’s candidates will undertake a discipline specific program of one research coursework unit, with an additional 48 hours of training. Details of the research skills training requirements are outlined in the tables on page 4. Research skills training activities have been categorised into research skills training units as described below. By providing a development program that enriches the researcher as well as the research it is expected that research candidates will have the opportunity to develop skills in one or more of the following research skills training units:  RST0001 Academic Practice The development of skills in designing and delivering effective learning programs and areas associated with the practice of being an academic. Examples of academic practice training activities include: tutoring; demonstrating; lecturing; teaching; and marking. RST0002 Professional Skills The development of generic or transferable skills that enhance a candidate’s employability. Examples of professional skills training activities include: presenting with impact; grant writing; leadership; time management; financial management; and CV writing. RST0003 Project Management The development of skills in planning, organising, managing and controlling resources in order to achieve specific goals. RST0004 Research Practice The development of skills in conducting research. Examples of research practice training activities include: Endnote training; library induction; undertaking effective literature reviews; historical research skills; and advanced research writing. RST0005 Responsible Research The development of skills related to conducting research in an exemplary and ethical manner. Examples of responsible research training activities include: how to manage research data and materials; research ethics and integrity; plagiarism; proper attribution of authorship; conflict of interest; and how to conduct effective peer reviews. Page 1 of 14 









Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

     RST0006 Specialist Training The development of specialist skills that are discipline-specific. Examples of specialist training activities include: discipline-specific induction; exhibition planning; recording oral history; and specific statistical methods. RST0007 Technical Training The development of technical skills required by a candidate’s discipline. Examples of technical training activities include: techniques in medicinal chemistry; confocal microscopy; and advanced X-Ray/IR analysis.



Enrolment HDR candidates will be enrolled into the research coursework unit and into the research skills training units listed above. In the first instance you will be enrolled into the research skills training units that have been identified as core requirements. Enrolment for the additional optional research skills training units will occur at an appropriate time during your candidature. During your candidature, you will be required to undertake a range of research skills training activities that have been grouped under each of the skills unit headings. Some of the research skills training activities will be core activities while others can be chosen from a range of options, which will be decided between yourself and your supervisor according to the identification of the most appropriate options. You will need to identify the optional research skills training activities with your supervisor, prior to your milestone panels as you will be required to report on your progress at the milestone panels. You will need to complete 48 hours of research skills training activities in order to complete the research skills training requirements of the master’s program. Milestone Panels and Research Skills Training Activities At each milestone, you will be required to present your research progress to a formal panel where you will also be expected to provide evidence that you have completed any research coursework and research skills training activities required by that milestone. You will also be expected to provide information on planned activities (both core and optional) that you have identified and agreed with your supervisor that will be completed prior to the next milestone presentation. The table on page 4 provides you with information about the expectations of the Monash HDR program in Translation and Interpreting Studies, as well as any mandatory time-frame links to milestones. All training elements and coursework must be complete by the final milestone You will not be able to submit your thesis if you have not met all of the requirements for coursework and training. A log for tracking your training has been provided. It is expected that you will discuss your training and coursework requirements with your supervisor during your fortnightly meetings. You will need to provide a statement verifying that you have met all of your training hours and that you have completed all the required research skills training activities as discussed with your Supervisor. You will also need to ask your supervisor to sign off that you have met the required training hours and that you have completed all the research skills training activities. These documents will be submitted to the Milestone Panels as authentication that the requirements have been met.

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 2 of 14 

    For further information on candidature requirements see: http://www.monash.edu.au/migr/research-degrees/handbook/

Checklist for Coursework and Skills Training Requirements: Pre-enrolment √ Discuss with your supervisor appropriate skills training units to be undertaken Enrolment √ Enrol in compulsory research coursework units and skills training units √ Book into appropriate research skills training activities Throughout your candidature √ Maintain your training plan, with dates and any other information required to verify including a tally of the hours of research skills training activities undertaken and planned. √ Book into and attend appropriate research skills training activities. √ Prepare for your milestone panels by ensuring you have completed all mandatory requirements and any other planned research skills training activities identified to be undertaken by the milestone. Make sure your training plan is up to date and has all required signatures. √ Ensure you complete 48 hours of research skills training activities and research coursework, prior to your pre-submission seminar and in accordance with links to any milestones.

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 3 of 14 

    What is expected of you Research Coursework Requirements Core research coursework units Core research coursework units 12credit points (total) Unit code APR5876 OR APR6724 OR APR5021 Unit title Theoretical Issues in Literary and Cultural Translation Literary and Cultural Theory: An Overview Research design in Linguistics and Applied Linguistics Credit points 12 Mandatory links with milestones? must be completed prior to confirmation must be completed prior to confirmation must be completed prior to confirmation Delivery mode & semester if applicable On campus

12 12

On campus On campus

Course electives

N/A

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 4 of 14 

    Research skills training requirements Core research skills training requirements: 7.25 total hours Training Title Hours Mandatory link with any milestone Requirements for satisfactory completion Satisfactory completion of all relevant modules Attendance Delivery mode Campus

RST0005 Responsible Research Research Integrity RST0006 Specialist Training Graduate Research Program Induction  

5.25hrs Must be completed prior to confirmation 2hrs Must be completed prior to confirmation

On-line

N/A

On campus

Clayton

 

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 5 of 14 

    Other research skills training options: 40.75 total hours to be chosen from the activities below Training Title Hours Mandatory link with any milestone Requirements for satisfactory completion Attendance and presentation Delivery mode Campus

RST0004 Research Practice Translation and Intercultural Studies Research Group Seminar series. RST0006 Specialist Training Seminars: Writers and their World seminar series: RST0004 Research Practice Seminar Series:  Literary and Cultural Studies Graduate Research Program Seminar Series (including Research in Literary Studies Unit); plus  other accredited university-based seminars (eg those offered by the Monash Asia Institute) RST0006 Specialist Training Annual Summer/Winter School in Literary Translation. RST0004 Research Practice Postgraduate symposium  

18hrs

On campus

Clayton, Caulfield

18hrs

Attendance and logbook entry

On-campus

Clayton

18hrs

Active participation and logbook entry

On-campus

Clayton

18hrs

Off campus

12hrs

Paper presentation and attendance; logbook entry

On-campus

Clayton

 

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 6 of 14 

    Training Title Hours Mandatory link with any milestone Requirements for satisfactory completion Active participation and logbook entry Delivery mode Campus

RST0004 Research Practice Masterclasses with Visiting scholars/academics RST0004 Research Practice Attendance at relevant conferences and conference paper presentations    

12hrs

On-campus

5hrs

Attendance and paper presentation

On- and Offcampus

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 7 of 14 

    Training Title Hours Mandatory link with any milestone Requirements for satisfactory completion Active participation Delivery mode Campus

RST0001 Academic Practice Tutoring training workshops provided by the Faculty for those embarking on sessional teaching RST0002 Professional Skills Language units providing reading skills in languages needed for specialist research RST0002 Professional Skills Editorial roles in scholarly journals and/or other relevant academic publications RST0004 Research Practice Thesis writing workshops: University- or Faculty-led methodology workshops for thesis writing and research (eg Graduate Researchers in Print, Skills Essentials) RST0004 Research Practice Work-in-Progress Presentation Day

12hrs

On-campus

Clayton

12hrs

Active participation to satisfaction of coordinator

On-campus

Clayton, possibly Caulfield

12hrs

Publication of journal and evidence of editorship

N/A

N/A

18hrs

Active participation to satisfaction of coordinator

On campus

Clayton, possibly Caulfield

12hrs

Presentation and logbook entry

On-campus

Clayton

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 8 of 14 

   

HDR Individual Research Skills Training Plan Candidate Name Course name/code Supervisor [1] Faculty

Email address

Student ID

Supervisor [2]

Date of commencement

To satisfy the requirements of your Master’s program, in addition to undertaking one research coursework unit, you will need to complete 48hrs of research skills training activities, 7.25hrs of which are core requirements. A further 40.75hrs can be made up from a range of activities as outlined below. The Faculty of Arts (Translation and Interpreting Studies) has developed the following program to provide you with a range of opportunities to develop your skills in your subject area as well as generic transferable skills. Where there are options for training you and your supervisors will discuss the selection of research skills training activities which enhance your professional and personal development. Some research skills training activities will be offered by the Faculty, others by the Monash University Institute of Graduate Research (MIGR). You are responsible for ensuring you book into and attend the relevant research skills training activities and have them completed by the relevant milestone. Your supervisor will discuss your progress with you during your regular meetings. You will be required to demonstrate you have completed the research skills training requirements at the relevant milestone panels and report on activities undertaken and planned. You will see that some research skills training activities are compulsory and are to be completed within a specific timeframe. Others can be completed at any time up to the final milestone. Number of total hours of research skills training activities you will need to complete prior to submission of your thesis: 48 hours

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 9 of 14 

    Section 1- Core research skills training requirements: 7.25 hours Training activity title Graduate Research Program Induction Research Integrity Hours Activity organized by Faculty of Arts Mandatory link with any milestone Prior to confirmation Delivery Mode Skills Portfolio RST0006 Specialist Training Date Completed Student signature

2hrs

Seminar

5.25hrs MIGR/Faculty of Arts

Prior to confirmation

Online

RST0005 Responsible Research

Total Hours: *Must add up to 7.25hrs to meet core research skills training requirements I hereby confirm that I have satisfactorily completed all of the research skills training activities listed above, to a total of 7.25 hours. Student Name: Total Hours: Supervisor Name: Verification from Faculty HDR Program Director: Program Director or nominee name: Signature: Date: Student Signature: Supervisor Signature: Student ID Number: Date: Date:

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 10 of 14 

    Section 2- Optional research skills training activities – must complete a further 40.75hrs chosen from the options below Training activity title Hours Activity organized by Mandatory link with any milestone Must be completed prior to presubmission seminar Delivery Mode Training Category Activity selected for completion Yes/No Date Activity Completed and student signature

Translation and Intercultural Studies Research Group Seminar series. Seminars: Writers and their World seminar series: Seminar Series:  Literary and Cultural Studies Graduate Research Program Seminar Series (including Research in Literary Studies Unit); plus  other accredited university-based seminars (eg those offered by the Monash Asia Institute) Annual Summer/Winter School in Literary Translation.

18hrs

Faculty of Arts

Seminar

RST0004 Research Practice

18hrs

Faculty of Arts Faculty of Arts  

Workshop

RST0006 Specialist Training RST0004 Research Practice

18hrs

Workshop

18hrs

Faculty of Arts

Workshop

RST0006 Specialist Training

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 11 of 14 

    Training activity title Hours Activity organized by Mandatory link with any milestone     Delivery Mode Training Category Activity selected for completion Yes/No Date Activity Completed and student signature

Postgraduate symposium

12hrs 12hrs

Faculty of Arts
Faculty of Arts Faculty of Arts

Workshop Workshop

RST0004 Research Practice RST0004 Research Practice RST0004 Research Practice

Masterclasses with visiting scholars/academics
Attendance at relevant conferences and conference paper presentations Editorial roles in scholarly journals and/or other relevant academic publications Tutoring training Language units providing reading skills in languages needed for specialist research  

5hrs

Workshop

12hrs

Faculty of Arts

Workshop

RST0002 Professional Skills

12hrs 12hrs

Faculty of Arts Faculty of Arts

Workshop

RST0001 Academic Practice

Workshop & RST0002 seminarProfessional Skills style classes

 

Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13   

Page 12 of 14 

    Training activity title Hours Activity organized by Mandatory link with any milestone Delivery Mode Training Category Activity selected for completion Yes/No Date Activity Completed and student signature

Thesis writing workshops: University- or Faculty-led methodology workshops for thesis writing and research (eg Graduate Researchers in Print, Skills Essentials) Work-in-Progress Presentation Day Total Hours:

18hrs

Faculty of Arts

Workshop

RST0004 Research Practice

12hrs

Faculty of Arts

Workshop

RST0004 Research Practice

*Must add up to 40.75hrs to meet research skills training requirements I hereby confirm that I have satisfactorily completed all of the research skills training activities listed above, to a total of 40.75 hours. Student Name: Total Hours: Supervisor Name: Verification from Faculty HDR Program Director: Program Director or nominee name: Signature: Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13    Date: Page 13 of 14  Student Signature: Supervisor Signature: Student ID Number: Date: Date:

   

Confirmation Research Skills Training Requirements.
Training Plan is discussed with Supervisor (and any other relevant staff). Research skills training activities are identified and agreed prior to Confirmation. Candidate understands the requirements of the research skills training activities to be completed prior to Confirmation.

Student Name: Student Signature: Supervisor Name: Supervisor Signature: Comments:

Student ID#: Date:

Date:

A copy of your training plan and evidence of completion needs to be submitted with the paperwork for your confirmation. Please also include reference to research skills training activities completed and planned in your summary report.
Translation and Interpreting Studies Master’s Program Plan V3.2, 04/13    Page 14 of 14 

  Appendix 1 Substitutions and Additions to Skills Training Activities Substitution or Additions Table – to be used either when a training activity outlined within the individual research skills training plan has been substituted for another activity or a skills training activity has been added to the optional activities. Substitutions and additions can only occur with the approval of the candidate’s supervisor and the program director and are only applicable for optional skills training activities. Core skills training activities must be completed as per the training plan, unless credit is sought. This table will need to be attached to the relevant paperwork and presented at the appropriate milestone panel (according to any links to milestones for the original training activity). *Note substitutions and additions can be made for any optional skills training activity where the supervisor and student agree that the new activity is either more appropriate than a currently listed activity or they wish to add it to the list of optional activities for a particular candidate. Credit refers to the situation when a candidate has already completed a skills training activity, either at another institution or prior to entering their graduate research program and wishes to have this acknowledged as completed within their training plan. Credit can be applied for using the credit application form, which can be found at: http://www.monash.edu.au/connect/assets/docs/forms/credit.pdf Training Activity Title/Hours & Research Skills Unit Substituted/Additional Activity Title/Hours & Research Skills Unit (if appropriate) Supervisor Name and Signature Program Director or Nominee Name and Signature Date Activity Completed and Student Signature

Example of substitution: Student A is six months into their PhD and has completed two skills training activities from the list of skills training options, along with their core skills training activities. Student A in discussions with their supervisors mentions a training activity they have noticed that is being offered through an organisation external to Monash. The supervisor and student agree that Appendix      Page i of ii 

  this would be an excellent course for the student to attend and agree to substitute this course for one or more of the skills training activities outlined in their individual skills training plan, under their optional training activities section. It is important to remember when substituting activities that the student will need to ensure they are able to complete the required number of optional training hours as outlined in their training plan. The supervisor signs the above table to signify their agreement and the student seeks additional agreement from the Program Director, who also signs their consent. Example of an addition: Student B is 12 months into their PhD. At a regular meeting with their supervisor, the supervisors tells the student they have seen a training activity that the faculty of education is running that they believe would be valuable for the student to attend. The supervisor and the student are not sure which of the current skills training activities they would choose to substitute this additional activity for, so they agree to add it to the list of optional training skills activities, thus allowing the student to choose the most appropriate skills training activities throughout their candidature, as agreed between the supervisor and student.

Appendix   

 

Page ii of ii 

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close