Pista Comunicacion

Published on January 2017 | Categories: Documents | Downloads: 47 | Comments: 0 | Views: 319
of 14
Download PDF   Embed   Report

Comments

Content

Pista para taller macro regional Pista del subtaller: Comunicación
Fecha: 14 y 20 de febrero de 2013
INFORMACIÓN GENERAL
Se espera que, al finalizar la jornada, los participantes logren:  Comprender el enfoque de Comunicación y la importancia del tratamiento de lenguas para el desarrollo de las competencias comunicativas en los niños y niñas de los diversos contextos del país.  Comprender las características de las competencias y capacidades planteadas en los fascículos de Comunicación.  Identificar la complejidad y criterios de gradualidad de los indicadores propuestos en el fascículo de Comunicación en relación con la comprensión y producción de textos escritos.  Conocer el desarrollo de estrategias de comprensión y producción de textos propuestas en los fascículos de Comunicación.  Conocer el tratamiento del castellano como segunda lengua.

OBJETIVOS

Taller vivencial, reflexivo y participativo, con formas de organización diversa METODOLOGÍA (individual, parejas y grupos) realizando trabajos simultáneos y diferenciados con uso de guías y materiales.
PARTICIPANTES

DURACIÓN

Especialistas de las DRE y UGEL de las regiones del país. Bloque 1: Enfoque de la Comunicación, competencias y capacidades de comprensión de textos 5 horas Inicio (20 min.) Recibimiento y presentación de los participantes a través de una dinámica: la doble rueda. Recojo de expectativas. Presentación del objetivo del taller y de la agenda del día. Recuperación de saberes previos: análisis de situaciones de fascículos. Enfoque de comunicación. Tratamiento de lenguas. Presentación de las competencias y capacidades de comprensión del área a través de ppt. Vivencia de la aplicación de capacidades con dos textos. Cierre (15) Recuento de las ideas más importantes del taller. Escriben ¿qué es lo que han aprendido con el taller? Y museo acerca de lo que han aprendido acerca del tema. ( Dinámica “Los afiches” con lo aprendido acerca del tema. (eventualmente haya más tiempo).

Desarrollo (2horas 30 min.)

Bloque 2: Competencias y capacidades de producción de textos, estrategias y enseñanza del castellano como segunda lengua

4 horas Inicio (15min) • Recuento del bloque anterior (solo cuando se corte el desarrollo del taller) • Agenda del segundo bloque. Desarrollo ( 3horas 15 min) • Explicación de las capacidades de producción. • Técnica rompecabezas: organizan los indicadores de una capacidad de producción de acuerdo a la progresión. • Confrontación de los indicadores organizados en progresión con las matrices de producción de textos. • Vivencian en 5 grupos diferenciados estrategias del fascículo de comunicación de III, IV y V ciclo. • Tratamiento de lenguas: el castellano como segunda lengua. Escenarios y revisión del fascículo de oralidad (DIGEIBIR). Cierre (30) • Proceso metacognitivo de la jornada • Despedida.
Al finalizar el taller, los participantes habrán producido:  Listado con las características del enfoque.  Papelote con la aplicación de las capacidades de comprensión de textos.  Papelote con la identificación de escenarios lingüísticos del aula.  Afiche con lo aprendido en el taller. Bloque 1  Video “Los castellanos en el Perú”.  Tarjetas para cada participante diferenciadas por forma, color y forma. (Nombre de participantes)  CD con música  Copia de situaciones comunicativas de las Págs. 27 y 43 del fascículo III, págs.28 y 50 del fascículo IV-V ciclo, págs. del 17 al 20 III ciclo EIB  Ppt 1 (enfoque y competencias de Comunicación y); 2 (capacidades e indicadores); 3 enseñanza del castellano como segunda lengua.  Tarjetas metaplan  Fascículos de Comunicación III y IV-V ciclo- DEP  Fascículo de comunicación EIB de III ciclo  Plumones gruesos de papel  Papelotes  Cinta masking tape.  Revistas, periódicos, goma, tijeras. (si se hace afiches)  6 Post it (para ordenar las partes del fascículo)  Tarjetas con capacidades e indicadores (uno por ciclo) de acuerdo a la siguiente selección:

PRODUCTOS

INSUMOS

2

Comprensión de textos

-

Capacidad: Infiere el significado del texto Indicador III CICLO: Utiliza los indicios que le ofrece el textos (imágenes , palabras conocidas silueta del texto, índice, título) para predecir su contenido (Formula hipótesis) IV CICLO: Formula hipótesis sobre contenidos a partir de los indicios que le ofrece el texto (imágenes, títulos párrafos e índice) V ciclo: Formula hipótesis sobre el contenido a partir de los indicios que le ofrece el texto (imágenes, título, párrafos, palabras y expresiones claves, versos, estrofas, diálogos, íconos)

Bloque 2 Tarjetas metaplan Fascículos de Comunicación III y IV-V ciclo- DEP Fascículo de comunicación EIB de III ciclo Fotocopias del libro del MED Plumones gruesos de papel Papelotes Ppt N°2 (capacidades e indicadores) y 3 enseñanza del castellano como segunda lengua.  Cinta masking tape.  Revistas, periódicos, goma, tijeras. (si se hace afiches)  Tarjetas con capacidades e indicadores (uno por ciclo) de acuerdo a la siguiente selección: planifica la producción de diversos tipos de textos, textualiza experiencias, ideas, sentimientos empleando las convenciones del lenguaje escrito y reflexiona sobre su texto para mejorarlo.       

I BLOQUE:

ENFOQUE DE COMUNICACIÓN Y DEL TRATAMIENTO DE LENGUAS

DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES FORMATIVAS ACTIVIDADES DE INICIO
PRESENTACIÓN
DEL SUBTALLER

20 minutos

• •

Entrega de las tarjetas para colocar los nombres de los participantes. Bienvenida a los participantes. Recordarles la organización asumida: coordinador, secretario, sistematizador… así como los horarios establecidos (entrada, refrigerio y almuerzo). Presentación de los participantes por medio de la dinámica “la doble rueda” que consiste en: (10 min.) - Se organiza a los participantes en dos círculos que se colocan mirándose frente a frente. - El facilitador propone preguntas para que los participantes se presenten y conozcan: ¿De dónde vienes? ¿Qué es lo que más te gusta de tu región o localidad? ¿Qué es lo que te ha parecido más interesante hasta ahora en lo que va del taller? - Al sonar la música cada rueda gira en sentido contrario a la otra. - Al detenerse la música, se forman parejas con los integrantes de cada rueda.



3



La música se detendrá dos veces.

Formulación de expectativas de los participantes. Se coloca un papelote que dice “Expectativas del taller”. Cada participante, recibe una tarjeta, en la que escribirá una expectativa con respecto del taller de Comunicación: ¿Qué espero de este taller? (5 min.) Presentación de objetivos y relación con expectativas. (5 min.) El facilitador organiza las expectativas de los participantes de acuerdo con la estructura del fascículo. Luego las o lee, relacionándolas con los objetivos del taller, destacando qué expectativas serán abordadas en el taller y cuáles serán objeto de otras reuniones.





Se presenta la agenda del día.

4

ACTIVIDADES DE DESARROLLO •
OBSERVACIÓN
CONTENIDO DE LOS FASCÍCULOS DE

2h.30 min. (10 min.)

LOS CAPÍTULOS Y

Se presenta la estructura de los fascículos de EBR y EIB. Se menciona que existen fascículos de comprensión de textos de III, IV y V ciclo para EBR y, por el momento, solo para II y III ciclo de EIB. (Se pueden mostrar). Además, se menciona que existe dos fascículos para el trabajo del castellano como segunda lengua: Uno contiene el marco teórico y el otro el aspecto metodológico. Se explica que el trabajo en esta primera parte estará centrado en el capítulo 2 (¿Qué deben aprender los niños y las niñas?) y 3 (¿Cómo podemos facilitar los aprendizajes?) de los fascículos de EBR.



5

Recojo de saberes previos • •

(20 min.)

Formar 6 grupos con 5 participantes. Estos grupos se formarán por colores (tarjetas). Cada grupo recibe una tarjeta de color con el número de página del ejemplo de los fascículos de primaria y de DIGEIBIR: Grupo 1 Pág. 27 del fascículo III Grupo 2 Pág. 43 del fascículo III Grupo 3: Pág.28 del fascículo IV-V ciclo Grupo 4: Pág. 50 del fascículo IV-V ciclo, Grupo 5 y 6: de la pág. 17 al 20 delo fascículo de III ciclo EIB Indicar a los grupos que deben responder a la siguiente pregunta: ¿Cómo se evidencia en esta situación lo comunicativo y lo textual? ¿Cuál es el rol del docente?

• ENFOQUE DE COMUNICACIÓN
LENGUAS

Y



TRATAMIENTO DE

Se entrega una ficha a los grupos para que registren información con respecto al enfoque. Colocar los saberes previos de los participantes, en un lugar visible en el aula (anexo 01). Se pide a un representante de un grupo de III, IV-V y EIB para que presenten las conclusiones del análisis de la situación, no más de 3 min. El facilitador sintetiza los saberes de los participantes con respecto al enfoque de Comunicación y al tratamiento de lenguas. Colocar los saberes previos de los participantes, en un lugar visible en el aula.

• • •

Enfoque de comunicación: •

(35 min.)

Se presenta el video “Los castellanos del Perú” y se pide a los participantes que lo observen teniendo en cuenta las siguientes preguntas: (12 min.) - ¿Cómo se evidencian en el aula las situaciones que veremos en el video? - ¿Cuál es el rol de la escuela con respecto a las variedades lingüísticas? Se presenta el ppt 1 acerca del enfoque de comunicación y de la importancia del tratamiento de lenguas: (20 min.) - Se hacer notar que el enfoque intercultural se presenta tanto en EBR como en EIB. • Se debe respetar la diversidad lingüística tanto en la vida diaria como en la - Además se menciona que los fascículos de EIB presentan los 5 escuela. enfoques de la propuesta (el enfoque de derechos, democrático, • pedagógico, Las formas locales de habla inciden el lenguaje escrito y enterritorio). el III ciclo, por ello intercultural y del en buen vivir, tierra deben valorarse y respetarse como medio para generar confianza y seguridad en - Se explica que no siempre están presentes los 5 enfoques de la los niños. propuesta EIB en una determinada actividad, pero se procura que • se Eldesarrollen registro formal o diferentes informal se adecúa según los Esto se aprende en situaciones dedestinatarios. aprendizaje.
en situaciones de comunicación real. • • El lenguaje estándar se emplea en el lenguaje escrito y en situaciones de comunicación oral, de acuerdo al destinatario. La comunicación es un medio para la convivencia y para el aprendizaje en otras áreas curriculares.



Ideas fuerza del tratamiento de lenguas: • • En una IIEE se debe hacer una planificación lingüística: 1) la situación de las lenguas de la comunidad, 2) dominio de las lenguas del niño en el aula. A partir de la realidad lingüística de la comunidad y el aula, el docente debe diseñar estrategias metodológicas para la L1 y L2 considerando el enfoque Comunicativo y textual y sus metodologías propias. El uso pertinente y adecuado del tratamiento de lenguas permitirá el buen 6 aprendizaje y dominio de las dos lenguas. • En las lenguas originarias existen también variantes lingüísticas (vocabulario,





Se realiza un diálogo con todo el grupo, para que participen de forma voluntaria a partir de las preguntas formuladas. Se relaciona el aspecto de la diversidad lingüística y cultural con la formación ciudadana y el desarrollo de competencias matemáticas, para ello se tendrán en cuenta las siguientes ideas fuerza: (3 min.) • • Es necesario que la escuela sea un espacio para democratizar el aprendizaje y respetar la individualidad de los sujetos. A través de las competencias de ciudadanía, matemática, comunicación se propicia el desarrollo del pensamiento crítico y divergente; así como la participación en discusiones éticas. El desarrollo de competencias comunicativas tienen estrecha relación con el actuar y comunicarse con los demás y por tanto están relacionadas con las capacidades de comunicación y argumentación matemática y con las capacidades ciudadanas de convivencia, deliberación y argumentación. (1 h min.)

COMPETENCIAS Y CAPACIDADES DE COMUNICACIÓN



Competencias y capacidades: • Presentación de las competencias comunicativas:

- Se presentan el Ppt 2, con las cuatro competencias y se comenta en forma general: • Las competencias están organizadas en orales y escritas. • Las competencias involucran los niveles de los mapas de progreso y las capacidades e indicadores guardan relación y con los términos empleados en ellos. • En primaria solo se desarrollarán las competencias del lenguaje escrito. • Se muestra la diapositiva donde se compara la competencia con los niveles planteados en los mapas de progreso de IPEBA, luego se comenta a manera de ejemplo, uno de los tramos de indicadores y se establece la relación con los niveles planteados en los mapas de progreso. Por ejemplo se puede plantear el indicador relacionado con deducir el tema central (Página 23 fasc. de III ciclo y 42 fasc. IV – V ciclo).

III CICLO
COMPETENCIA

IV CICLO

V CICLO

Comprende críticamente diversos tipos de textos escritos en variadas situaciones comunicativas según su propósito de lectura, mediante procesos de interpretación y reflexión.

7

NIVEL MAPA DE PROGRESO

COMPRENSIÓN DE TEXTOS

Lee comprensivamente textos de estructura simple que tratan temas reales o imaginarios en los que predominan palabras conocidas e ilustraciones que apoyan las ideas centrales. Extrae información poco evidente distinguiéndola de otra semejante y realiza inferencias locales a partir de información explícita. Interpreta el texto relacionando información recurrente. Opina sobre sucesos e ideas importantes del texto a partir de su propia experiencia.

Lee comprensivamente textos que presentan estructura simple con algunos elementos complejos y que desarrollan temas diversos con vocabulario variado. Extrae información poco evidente distinguiéndola de otras próximas y semejantes. Realiza inferencias locales a partir de información explícita e implícita. Interpreta el texto seleccionando información relevante. Opina sobre sucesos e ideas importantes del texto y explica la intención de los recursos textuales más comunes a partir de su conocimiento y experiencia.

Lee comprensivamente textos con varios elementos complejos en su estructura y que desarrollan temas diversos, con vocabulario variado. Extrae información e integra datos que están en distintas partes del texto. Realiza inferencias locales a partir de información explícita e implícita. Interpreta el texto integrando información relevante y complementaria. Opina sobre aspectos variados del texto y explica la intención de los recursos textuales a partir de su conocimiento y experiencia.

PRODUCCIÓN DE TEXTOS

III CICLO COMPETENCI A NIVEL MAPA DE PROGRESO

IV CICLO

V CICLO

Produce reflexivamente diversos tipos de textos escritos en variadas situaciones comunicativas, con coherencia y cohesión, utilizando vocabulario pertinente y las convenciones del lenguaje escrito, mediante procesos de planificación, textualización y revisión. Escribe variados tipos de textos sobre temas diversos considerando el propósito y el destinatario a partir de su experiencia previa. Organiza y desarrolla las ideas en torno a un tema. Establece relaciones entre ideas a través del uso adecuado de algunos tipos de conectores y emplea vocabulario de uso frecuente. Utiliza algunos recursos ortográficos básicos para darle claridad a su texto. Explica el propósito y el destinatario al que se dirige en los textos que produce. Escribe variados tipos de textos sobre temas diversos considerando el destinatario, propósito y registro a partir de su experiencia previa y de alguna fuente de información. Organiza y desarrolla las ideas en torno a un tema. Establece relaciones entre ideas a través del uso adecuado de algunos tipos de conectores y referentes; emplea vocabulario variado. Utiliza recursos ortográficos básicos para darle claridad y sentido al mensaje de su texto. Explica si su texto responde al propósito comunicativo que persigue y si la organización de sus ideas es adecuada a este. Explica las diferencias entre las funciones que cumplen algunas palabras que emplea en los textos que produce. Escribe variados tipos de textos sobre temas diversos considerando el destinatario, propósito y registro, a partir de su experiencia previa y de algunas fuentes de información complementarias. Organiza y desarrolla las ideas en torno a un tema y las estructura en párrafos. Establece relaciones entre ideas a través del uso adecuado de algunos tipos de conectores y referentes; emplea vocabulario variado. Explica las diferencias entre los propósitos de los diferentes textos que produce, la organización de sus ideas, así como las funciones de los conectores y referentes emplea. que

Por ejemplo:

8

Relación entre los mapas de progreso y las rutas de aprendizaje
Niveles mapa de progreso Nivel 2
Lee comprensivamente textos de estructura simple que tratan temas reales o imaginarios en los que predominan palabras conocidas e ilustraciones que apoyan las ideas centrales. Extrae información poco evidente distinguiéndola de otra semejante y realiza inferencias locales a partir de información explícita. Interpreta el texto relacionando información recurrente. Opina sobre sucesos e ideas importantes del texto a partir de su propia experiencia.

Nivel 3
Lee comprensivamente textos que presentan estructura simple con algunos elementos complejos y que desarrollan temas diversos con vocabulario variado. Extrae información poco evidente distinguiéndola de otras próximas y semejantes. Realiza inferencias locales a partir de información explícita e implícita. Interpreta el texto seleccionando información relevante. Opina sobre sucesos e ideas importantes del texto y explica la intención de los recursos textuales más comunes a partir de su conocimiento y experiencia.

Nivel 4
Lee comprensivamente textos con varios elementos complejos en su estructura y que desarrollan temas diversos, con vocabulario variado. Extrae información e integra datos que están en distintas partes del texto. Realiza inferencias locales a partir de información explícita e implícita. Interpreta el texto integrando información relevante y complementaria. Opina sobre aspectos variados del texto y explica la intención de los recursos textuales a partir de su conocimiento y experiencia.

Capacidad: Infiere el significado del texto: En ambos documentos se plantea para el III ciclo la lectura de textos de estructura simple y la inferencia está determinada en este caso por la determinación del tema (interpreta el texto relacionando información recurrente). III CICLO 2do grado Deduce el tema central de un texto de estructura simple, con o sin imágenes. IV CICLO 3er grado Deduce el tema central de un texto de estructura simple con o sin imágenes. 5TO grado Deduce el tema central, ideas principales en textos con algunos elementos complejos en estructura y con diversidad temática. V CICLO 6TO grado Deduce el tema central, ideas principales, conclusiones, en textos con varios elementos complejos en estructura y con diversidad temática.

- Por otro lado, se explica la capacidad “Se apropia del sistema de escritura” a partir de la pregunta ¿por qué esta capacidad se encuentra dentro de las competencias de comprensión y producción de textos escritos? (20 min.) Se concluye que: • Forman parte del proceso de aprendizaje de la lectura y de la escritura. • Esta capacidad se desarrolla de manera simultánea a los proceso de lectura y escritura. • La apropiación implica la “reconstrucción” de los principios del sistema de escritura alfabética que están determinados por la cultura. • En los pueblos originarios predomina la oralidad, ellos poseen otros escritos. Hasta el momento solo 16 lenguas han sido normalizadas y esto permite el acceso a la escritura con el código alfabético. La EIB debe garantizar el desarrollo de la apropiación del sistema de escritura. Para ello se requiere de un esfuerzo mancomunado entre el estado, la sociedad civil y los hablantes. - Se continúa con la explicación de las capacidades de comprensión y producción. Comprensión de textos (capacidades) (2hrs) - Se forman 6 grupos por formas geométricas. - Se reparten textos a cada participante y grupo. - Indicar a los grupos los propósitos de lectura siguientes: 2 grupos: El propósito de lectura del texto enciclopédico es explicar cómo es el perro Viringo.

9

2 grupos: El propósito de lectura de la hoja de empleos del periódico es buscar otro trabajo que escogerían sino pudieran desempeñarse como maestros. 2 grupos: El propósito de lectura en lengua originaria es saber o averiguar cómo es una narración en quechua. Se entrega un papelote a los participantes y se solicita que lo completen con la información siguiente:
• Determinar las decisiones estratégicas que tomaron para leer el texto según su propósito. • Señalar la información que identificaron en el texto. • Expresar la forma como reorganizaron la información para cumplir con su propósito. • Señalar qué inferencias y reflexiones pudieron realizar a partir de la lectura de los textos.



El facilitador dirige el plenario: Pide que los participantes expliquen o comenten cada uno de las capacidades que se pusieron en funcionamiento en el proceso de lectura que siguieron. Paralelamente va explicando cada una de las capacidades con ayuda del ppt N°2: capacidades de comprensión. - Se hace notar la gradualidad y complejidad entre los niveles y ciclos. Algunos indicadores involucran los dos grados de un mismo ciclo, otros involucran el final del ciclo y el inicio del siguiente, y otros todos los ciclos. - Los indicadores toman en consideración las habilidades que realizamos cuando leemos comprensivamente. (Se les sugiere que lean la pág.30 del fascículo IV – V Ciclo y pág. 29 del III Ciclo). - Se plantea que hay cinco criterios de complejidad en los indicadores: el nivel de autonomía del estudiante, la estructura del texto, la temática, el vocabulario y fuentes de información. Se comenta el cuadro del fascículo de IV ciclo para revisar la complejidad del texto (SE REALIZA UNA LECTURA COMENTADA de la pág. 33 - 34 del fascículo IV – V ciclo) - Se organizan grupos y se les proporciona un tramo de los indicadores que corresponden a cada capacidad. Al finalizar las presentaciones se abre un breve espacio para comentar e invitar a los participantes a contrastar el trabajo realizado con lo propuesto en los fascículos: - Se analiza la secuencialidad de uno de los indicadores propuestos para cada capacidad. III Ciclo pág.: 20 a la 26 (comprensión) IV y V ciclo pág. 24 a la 28 (comprensión) -

Se reflexiona sobre la actividad realizada y se hace notar lo siguiente:
• • • • • La lectura y la escritura como prácticas sociales del lenguaje. Se debe buscar enfrentar a los niños y niñas al desafío de leer textos auténticos y completos en situaciones comunicativas reales. La lectura de los textos les permite al mismo tiempo avanzar en la elaboración de hipótesis de escritura. Los niños son usuarios del lenguaje escrito aun antes de ingresar a la escuela pues interactúan con diversos textos en los contextos en los que se encuentran. Llegar a leer y escribir alfabéticamente conlleva una gran demanda cognitiva, social y emocional, pues el proceso de adquisición del sistema de escritura requiere la confrontación entre sus concepciones del sistema y la forma como este funciona, para confirmar o rechazar sus hipótesis.

10



• • • •

En IV y V ciclo, con el propósito de leer para aprender y leer para investigar desde las diversas áreas y situaciones de la realidad, se debe poner énfasis en la lectura de textos narrativos, expositivos, in formativos, argumentativos, etc. a través de diversas técnicas y estrategias. Implica la lectura y la escritura de textos cada vez más complejos, diversos y mejor elaborados. Las estrategias son apoyo al trabajo docente, pero no son el centro de la actividad. Es necesario enfatizar el propósito por el que realizamos la actividad y las interacciones que se deben desarrollar durante todo el proceso pedagógico. Se deben ofrecer para la lectura situaciones donde se considera el proceso lector. Prever las actividades a realizar y los materiales a emplear. Las estrategias deben estar en función a las necesidades concretas de los niños y niñas.

ACTIVIDADES DE CIERRE (con el grupo clase)
RECUENTO
DEL DÍA

15 minutos



El facilitador hace un recuento de los aspectos más importantes desarrollados en el taller: ¿qué hicimos?, ¿para qué lo hicimos?

BLOQUE 2: ¿QUÉ

DEBEN APRENDER Y CÓMO DEBEMOS

FACILITAR ESOS APRENDIZAJES?

DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES FORMATIVAS ACTIVIDADES DE INICIO 15 minutos

COMPTETENCIAS Y CAPACIDADES DE COMUNICACIÓN

11

a. Recuento mañana.

de

las

actividades

realizadas

por

la

Agenda de la tarde: los temas que se van a abordar: ¿Qué deben aprender los niños del III, IV y V ciclo en producción de textos? b- ¿Cómo podemos facilitar los aprendizajes.

ACTIVIDADES DE DESARROLLO
• Producción de textos: (1hora) DESARROLLODE ESTRATEGIAS EN LOS FASCÍCULOS

-

-

-

Presentación del ppt N°2: capacidades de producción de textos a partir de textos escritos por los niños. Explicar cada una de las capacidades y la relación que existe entre las etapas del proceso de producción de textos. Se responden las preguntas de los participantes. Se organizan grupos y se reparten un tramo de indicadores, se analiza el criterio de complejidad y se propone la relación entre capacidades e indicadores. Dentro de la producción del texto es necesario considerar LOS PROCESOS DE PRODUCCIÓN (Se realiza una lectura comentada PÁG. 48 -49 del fascículo IV – V ciclo)

Desarrollo de estrategias (1hora y 15 min.) • Se organizan grupos por formas geométricas y se pide que planteen un esquema de sesión utilizando una de las estrategias propuestas en el fascículo, se indica que solo se deben presentar a nivel de esquema.
Se considerarán las siguientes estrategias propuestas, para ello se propone un cuadro (anexo 02):

-(Desarrolla la estrategia: “Leemos textos predecibles” (pág. 54 - 59 fascículo III ciclo) -Desarrolla la estrategia: “Ficha de personaje” (pág. 66 - 69 fascículo IV y V ciclo).
EL APRENDIZAJE DEL CASTELLANO COMO SEGUNDA LENGUA

-Trabajo con el nombre propio (pág. 71 -75 fascículo III ciclo) -Aplicación de una estrategia a nivel EIB y PPT “La lengua como vehículo de expresión y ejercicio de la cultura de un pueblo”.
Se colocan los papelotes con los esquemas de sesión propuestas aplicando la técnica de museo. Se comenta uno de los papelotes.

Presentación del fascículo: Aprendizaje del Castellano como segunda lengua (1hora) • Se presenta un ppt N°8: “La lengua como vehículo de expresión y ejercicio de la cultura de un pueblo” 12

• A partir de lo observado se pide a los participantes que elaboren textos tanto de comprensión y producción de sus respectivos pueblos, por grupos. • Cada grupo presenta sus productos. Se enfatiza lo siguiente: • Los pueblos originarios poseen códigos propios de lectura y escritura (no alfabéticas) que se encuentran en telares, vestimentas, cerámicas, pinturas faciales y corporales o en la naturaleza misma, por ello es importante que los niños y niñas aprender a “leerlos y a escribirlos”. • Los pueblos originarios poseen “discursos propios” (expresiones orales, gestos con la naturaleza, vestimenta, etc.) a través de los cuales nos dan a conocer saberes, valores, actitudes que deben ser desarrollados y afirmados en la escuela, junto con la lectura y escritura alfabética.

• Recoge los saberes previos con las siguientes preguntas: ¿Qué entienden por segunda lengua?, ¿Por qué y para qué enseñar el castellano como segunda lengua? Las tarjetas con las ideas se quedaran pegadas para la reflexión. • Identificación de escenarios lingüísticos. En los mismos grupos, se les entrega una ficha de diagnóstico psicolingüístico para ser aplicada entre los integrantes del grupo. En cada grupo, se identifica una persona que maneje su lengua materna originaria en un nivel eficiente para desarrollar la ubicación del nivel de dominio a nivel oral. E identifican el escenario lingüístico. • El facilitador, en función a los resultados de un grupo, desarrolla una situación de aprendizaje de la segunda lengua, teniendo en cuenta los niveles de dominio oral de la segunda lengua. • Se apertura un espacio de diálogo entre los participantes sobre lo trabajado. • La facilitadora presenta un ppt N°9 donde se explicita la forma de trabajar la segunda lengua a nivel oral y los participantes siguen con el fascículo de la oralidad. • Presenta las estrategias que forman parte del fascículo de oralidad. • Se enfatiza lo siguiente: • • En importante la diferenciación entre enseñar EL castellano y enseñar EN castellano. El castellano se desarrolla con metodologías de segundas lenguas considerando los niveles de dominio del castellano de los niños y de las niñas (básico, intermedio y avanzado) desarrollando la oralidad en situaciones comunicativas e interactivas. Se parte de un diagnóstico psicolingüístico cuyo 13



resultado nos lingüístico.

permite

identificar

el

escenario

En función al escenario lingüístico se distribuyen las horas para el uso de las lenguas: como medio para los aprendizajes de las áreas curriculares y como enseñanza de segunda lengua.

30 minutos ACTIVIDADES DE CIERRE (con el grupo clase) • El facilitador orienta el cierre del taller para ello solicita a los participantes que elaboren un organizador con las ideas fuerza de la segunda parte del taller. (20 min.)

• Las ideas se colocan en un lugar visible del aula (pared o en la pizarra.) • Se hace notar a los participantes sobre las diversas formas de organización empleadas en el taller (atención a grupos con diferentes tareas), los tiempos para hablar y escuchar, el uso de dinámicas de acuerdo a los propósitos de la actividad, el tipo de tarea a realizar (trabajos individuales, en grupos y en plenario). (5 min.) • Entregar la ficha de evaluación del taller. (5 min.)

METACOGNICIÓN Y RECUENTO DEL PROCESO



14

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close