Taken

Published on February 2017 | Categories: Documents | Downloads: 66 | Comments: 0 | Views: 376
of 133
Download PDF   Embed   Report

Comments

Content

1
00:01:59,610 --> 00:02:01,480
-Mr. Mills, how are you?
-l'm fine.

2
00:02:01,650 --> 00:02:02,690
-How are you?
-Fine.

3
00:02:02,860 --> 00:02:05,480
-l suppose you wanna see it again?
-lf you don't mind.

4
00:02:05,980 --> 00:02:08,150
-You know where it is.
-Oh, yeah.

5
00:02:08,360 --> 00:02:11,730
lf l charged you a dollar every time
you came to examine the machine...

6
00:02:11,900 --> 00:02:14,900
...you'd probably own it.
lt's the one all the pros use.

7
00:02:15,070 --> 00:02:17,610
Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani.

8
00:02:17,770 --> 00:02:19,940
Really? Who's Beyoncé?

9
00:02:20,230 --> 00:02:22,650
Just kidding. l'll take it.

10
00:02:51,860 --> 00:02:54,230
Excuse me, sir.
The adult party's in the front.

11
00:02:54,400 --> 00:02:56,940
-l'm Kim's father.
-Excuse me, l work for her father.

12
00:02:57,110 --> 00:03:00,190
-Her real father.
-lt's okay, Cyril. l got it.

13
00:03:00,360 --> 00:03:02,480
-Hello, Bryan.

-Lenore.

14
00:03:04,190 --> 00:03:06,360
l just wanted to give Kim her present.

15
00:03:06,520 --> 00:03:08,400
We're letting the kids
have their space.

16
00:03:08,570 --> 00:03:11,520
-Put it with the others.
-l wanna give it to her myself.

17
00:03:11,690 --> 00:03:14,860
-Still having trouble following the rules.
-Oh, come on, Lennie.

18
00:03:15,020 --> 00:03:18,070
-l've asked you not to call me that.
-Excuse me. Lenore.

19
00:03:18,230 --> 00:03:19,730
-Dad!
-Oh, my darling.

20
00:03:19,900 --> 00:03:21,520
-Hi.
-Hello, my sweet.

21
00:03:21,900 --> 00:03:24,150
-Happy birthday.
-l was telling your father...

22
00:03:24,360 --> 00:03:26,900
-...how we arranged the presents.
-Here.

23
00:03:27,070 --> 00:03:28,860
lt's bad manners to open the one...

24
00:03:29,020 --> 00:03:30,900
-...and not the others.
-Go on. Open it.

25
00:03:33,360 --> 00:03:35,520
-Cool.
-A karaoke machine?

26
00:03:35,690 --> 00:03:38,980
-Well, l figured she wants to be a singer.
-When she was 12, Bryan.

27
00:03:39,190 --> 00:03:41,610
-We've moved on.
-Thank you, Daddy.

28
00:03:41,770 --> 00:03:43,440
My pleasure.

29
00:03:43,610 --> 00:03:46,650
-l still wanna be a singer. Don't tell Mom.
-You got it.

30
00:03:46,860 --> 00:03:48,610
Here. One for the book.

31
00:03:48,770 --> 00:03:51,570
-We have a professional photographer.
-Big smile, sweetie.

32
00:03:52,150 --> 00:03:54,150

That's my girl.

33
00:04:01,270 --> 00:04:04,150
Oh, my God. Oh, my God!

34
00:04:04,360 --> 00:04:06,110
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!

35
00:04:06,270 --> 00:04:07,520
Oh, my-- Stuart!

36
00:04:08,110 --> 00:04:10,270
Stuart, l love you! l love you!
l love you!

37
00:04:10,480 --> 00:04:12,230
Happy birthday, sweetie.

38
00:04:23,190 --> 00:04:26,860
-Oh, Stuart, you're impossible.
-l know.

39

00:04:27,020 --> 00:04:28,650
-Hey, Bryan.
-Stuart.

40
00:04:29,270 --> 00:04:32,480
-She's not a little girl anymore, huh?
-l guess not.

41
00:04:32,650 --> 00:04:35,900
-Will you join us for lunch?
-No, thanks.

42
00:04:36,070 --> 00:04:39,020
l just wanted to be here
to wish her a happy birthday.

43
00:04:39,610 --> 00:04:42,230
-Good to see you, Bryan.
-You too.

44
00:04:56,690 --> 00:04:58,110
Thanks.

45
00:05:34,820 --> 00:05:35,900

-Hey.
-Hey.

46
00:05:37,190 --> 00:05:38,730
You forgot.

47
00:05:39,690 --> 00:05:40,690
Come on in.

48
00:05:40,860 --> 00:05:44,150
lt's not like l didn't call to remind you.
Third Saturday in May?

49
00:05:44,320 --> 00:05:47,820
-Red meat, red wine? Sound familiar?
-He probably had a lot on his mind.

50
00:05:47,980 --> 00:05:51,110
Yeah, the busy life of a retiree.
Every day a new adventure.

51
00:05:51,270 --> 00:05:54,690
What does a retiree do, anyway?
Take naps? Play golf?

52
00:05:54,860 --> 00:05:57,360
-Hit on rich widows?
-That takes care of the morning.

53
00:05:57,520 --> 00:06:00,020
Yeah, well, come on, guys.
You know why l'm here.

54
00:06:00,190 --> 00:06:01,770
Yeah, how's that going?

55
00:06:01,980 --> 00:06:03,770
Okay. We had her birthday today.

56
00:06:03,980 --> 00:06:05,480
Can you believe my Kimmy's 17?

57
00:06:06,610 --> 00:06:08,400
Seventeen?

58
00:06:09,270 --> 00:06:12,110
-To Kim.

-Lennie still got a hard-on for you?

59
00:06:12,980 --> 00:06:15,270
She's not Lennie anymore.
She's Lenore.

60
00:06:15,480 --> 00:06:17,020
Oh, she's still got a hard-on.

61
00:06:17,190 --> 00:06:19,610
-And the husband?
-The same. Perfect.

62
00:06:19,770 --> 00:06:23,400
-Dig deep enough, there's always shit.
-We can dig if you want us to dig.

63
00:06:23,570 --> 00:06:25,820
What, you think he hasn't
done it already?

64
00:06:26,020 --> 00:06:27,230
Thank you, Bernie.

65
00:06:27,400 --> 00:06:30,270
-How's Kimmy?
-Good. She's good.

66
00:06:30,480 --> 00:06:32,570
Yeah? She sleep over yet?

67
00:06:32,770 --> 00:06:35,270
Well, let's say we're working on it.

68
00:06:35,770 --> 00:06:38,980
She appreciate the fact
that you've given up your life...

69
00:06:39,190 --> 00:06:41,520
...in order to be closer to her?

70
00:06:42,020 --> 00:06:43,770
What a life, huh?

71
00:06:44,320 --> 00:06:46,860
Hey, remember Beirut
after the chief disappeared?

72
00:06:47,020 --> 00:06:49,610
Bry was in deep with that
crazy sheik from Hezbollah?

73
00:06:49,770 --> 00:06:52,110
The guy said he'd get us inside
then disappeared.

74
00:06:52,270 --> 00:06:54,150
We're scrambling to get the hell out...

75
00:06:54,320 --> 00:06:56,520
...before we get taken down
and where are you?

76
00:06:56,690 --> 00:06:58,570
l promised never to miss her birthday.

77
00:06:58,730 --> 00:07:00,820
Yeah, that went down well
at Langley...

78

00:07:01,020 --> 00:07:03,110
...when they found out
you flew the coop...

79
00:07:03,270 --> 00:07:06,070
...to attend your child's birthday
9000 miles away.

80
00:07:06,270 --> 00:07:08,190
Where did you say
your next posting was?

81
00:07:08,360 --> 00:07:11,070
The Arctic Circle spying on penguins,
l believe it was.

82
00:07:11,230 --> 00:07:12,900
No, penguins live in Antarctica.

83
00:07:13,070 --> 00:07:15,520
Actually, it was Alaska.
What's your point, Sam?

84
00:07:15,690 --> 00:07:20,110

My point is we have an open space.
Say the word, it's yours.

85
00:07:22,110 --> 00:07:23,860
Who likes theirs rare?

86
00:07:24,570 --> 00:07:25,690
-Guys.
-See you, Bryan.

87
00:07:25,860 --> 00:07:28,110
-Good night, guys.
-See you, Bry.

88
00:07:28,270 --> 00:07:30,360
Hey, look, look, look.
All kidding aside...

89
00:07:30,520 --> 00:07:33,650
...it's a great thing trying to make up
for lost time with Kimmy.

90
00:07:33,860 --> 00:07:35,690
But tomorrow's job? Right here.

91
00:07:35,860 --> 00:07:37,480
Four hours' work, 2500 bucks...

92
00:07:37,690 --> 00:07:40,650
...just for taking some pop diva
to and from her concert.

93
00:07:40,860 --> 00:07:42,320
-We're one short.
-A singer?

94
00:07:42,520 --> 00:07:45,520
l don't know if you'd call her a singer.
More like a cash cow.

95
00:07:45,690 --> 00:07:48,610
Twenty million records sold already
and she's not even 25.

96
00:07:48,770 --> 00:07:50,020
Job's a piece of cake.

97

00:07:50,190 --> 00:07:53,360
We get her there and back.
lnside, they've got their own people.

98
00:07:53,520 --> 00:07:55,650
-Okay.
-Okay. Okay?

99
00:07:55,820 --> 00:07:56,900
-Yeah.
-Like that's it?

100
00:07:57,070 --> 00:07:58,270
Yeah.

101
00:07:58,480 --> 00:08:02,190
-lt'll be perfect. Just like old times.
-Better. No one gets killed.

102
00:08:02,980 --> 00:08:05,820
-Tomorrow. Good night, guys.
-See you.

103
00:08:06,020 --> 00:08:09,320

-Get in the back, Wendy.
-l always get in the back.

104
00:08:36,690 --> 00:08:39,230
Ma'am, if you don't mind,
l suggest you keep moving.

105
00:08:39,400 --> 00:08:41,480
My mother is ma'am,
if you don't mind.

106
00:08:45,070 --> 00:08:47,820
-Come on, it's time now. Let's go.
-Okay.

107
00:08:49,230 --> 00:08:52,070
Bernie, Casey, you're out here.
Bry, you're in the room.

108
00:08:52,230 --> 00:08:53,820
Okay.

109
00:08:54,690 --> 00:08:57,690
Let's go, let's go, let's go.

110
00:08:57,860 --> 00:08:59,690
Thank you for coming.

111
00:09:13,480 --> 00:09:15,690
Wow, it was beautiful.

112
00:09:16,270 --> 00:09:18,860
Thanks. What did you say
your name was again?

113
00:09:19,020 --> 00:09:20,610
Mills. Bryan Mills.

114
00:09:20,770 --> 00:09:23,480
-Nice to meet you, Bryan Mills.
-You too.

115
00:09:24,400 --> 00:09:27,520
-You're on. Come on, let's go now.
-Okay, guys.

116
00:09:27,690 --> 00:09:28,730

Excuse me, miss.

117
00:09:28,900 --> 00:09:33,360
l've a daughter who wants to be a singer
and was wondering if you had any tips.

118
00:09:34,570 --> 00:09:36,150
Yeah, l do.

119
00:09:36,360 --> 00:09:38,480
Tell her to pick another career.

120
00:09:41,360 --> 00:09:43,650
l got one.
We're waiting on an air strike...

121
00:09:43,860 --> 00:09:46,690
...and we're waiting
and then my satellite phone rings.

122
00:09:46,860 --> 00:09:47,900
-Who is it?
-Hello?

123
00:09:48,070 --> 00:09:49,860
-The guy we're to terminate.
-Honey.

124
00:09:50,020 --> 00:09:53,070
-He'd like to know if we want some tea.
-Sorry, guys, it's Kim.

125
00:09:54,980 --> 00:09:56,610
The noise?

126
00:09:56,770 --> 00:09:58,860
l'm at a concert.

127
00:09:59,480 --> 00:10:02,070
You know this song? Yeah?

128
00:10:02,230 --> 00:10:05,400
Yep, that's her.
No, no, no, l'm not attending.

129
00:10:05,570 --> 00:10:07,020
l'm-- l'm not attending.

130
00:10:07,190 --> 00:10:09,820
l'm helping some friends out
with security.

131
00:10:10,020 --> 00:10:12,020
Well, of course l met her.

132
00:10:12,190 --> 00:10:13,860
Who do you think's guarding her?

133
00:10:14,020 --> 00:10:16,190
l'm glad you're impressed.

134
00:10:16,360 --> 00:10:18,610
Hey, l'm happy you called.

135
00:10:18,770 --> 00:10:22,020
l'm happy you called. What?

136
00:10:22,190 --> 00:10:24,520
Lunch? Tomorrow?

137
00:10:25,020 --> 00:10:28,320
Sure, sure. l know the place.

138
00:10:28,480 --> 00:10:30,730
Twelve-thirty it is.

139
00:10:31,360 --> 00:10:32,860
l'll see you then.

140
00:10:33,400 --> 00:10:35,230
-Here he is. And...?
-What happened?

141
00:10:35,400 --> 00:10:37,230
-She wants to have lunch.
-Okay.

142
00:10:37,400 --> 00:10:39,610
-Just the two of us.
-All right. Fantastic.

143
00:10:39,770 --> 00:10:41,520
See? There's progress. That's great.

144
00:10:55,230 --> 00:10:58,440
Who left that gate open?
Bry, get her out of here. Take the lead.

145
00:10:58,610 --> 00:10:59,690
-Move!
-Go, go!

146
00:11:02,110 --> 00:11:03,440
More security here now!

147
00:11:03,610 --> 00:11:05,230
That's it. Move.

148
00:11:11,860 --> 00:11:13,730
Casey!

149
00:11:15,690 --> 00:11:17,520
Bernie, stand by, stand by.

150
00:11:17,690 --> 00:11:19,770
-Go, go, go.

-Watch your head.

151
00:11:23,900 --> 00:11:27,360
Here, take this. The sugar will
take the edge off the shock.

152
00:11:27,480 --> 00:11:29,770
Come on, come on, drink some more.

153
00:11:38,980 --> 00:11:40,770
lt's okay. lt's okay. You're safe.

154
00:11:46,690 --> 00:11:48,230
You're safe now.

155
00:11:50,650 --> 00:11:51,900
Bernie.

156
00:11:52,070 --> 00:11:54,020
Casey. Rambo.

157
00:11:55,020 --> 00:11:57,570
Seriously, Bry,

you should think about coming with us.

158
00:11:57,730 --> 00:12:00,320
You've got the edge.
There's more of this to be had.

159
00:12:00,520 --> 00:12:02,400
-She's going to college next year?
-Yep.

160
00:12:02,570 --> 00:12:05,650
-You're gonna lose her.
-That gives me a year to find her.

161
00:12:06,400 --> 00:12:09,230
Mr. Mills, she'd like to see you.

162
00:12:14,520 --> 00:12:17,320
-How are you feeling?
-Better.

163
00:12:20,070 --> 00:12:21,900
So your daughter
wants to be a singer?

164
00:12:23,520 --> 00:12:25,190
Yep, since she was 5.

165
00:12:25,360 --> 00:12:27,150
lt's not what everyone thinks it is.

166
00:12:27,360 --> 00:12:32,520
Once the glam wears off, it's just
a lot of hotel rooms, lots of airports.

167
00:12:33,070 --> 00:12:34,190
lt's what she wants.

168
00:12:38,230 --> 00:12:40,400
The first number is Gio,
my vocal coach.

169
00:12:40,570 --> 00:12:42,570
lf he says she can sing, she can sing.

170
00:12:42,730 --> 00:12:45,320
He'll give her coaching she needs,

the fee is on me.

171
00:12:45,520 --> 00:12:47,440
The second number is my manager.

172
00:12:47,610 --> 00:12:50,190
lf Gio clears her,
he'll make sure she gets a shot.

173
00:12:52,150 --> 00:12:56,520
-Thank you.
-No, Mr. Mills, thank you.

174
00:13:12,860 --> 00:13:14,980
-There she is.
-Dad.

175
00:13:18,070 --> 00:13:19,980
-Hi, sweetie.
-Hey.

176
00:13:20,520 --> 00:13:22,360
-Hi.
-Hi.

177
00:13:22,520 --> 00:13:23,940
Don't look so excited.

178
00:13:24,110 --> 00:13:27,570
l was just surprised.
l thought it was just gonna be Kim and l.

179
00:13:28,070 --> 00:13:29,320
l asked Mom to come.

180
00:13:31,360 --> 00:13:35,110
One raspberry-banana milkshake,
extra cherries, just the way you like it.

181
00:13:35,270 --> 00:13:36,690
-Thanks.
-Lennie-- Lenore.

182
00:13:36,860 --> 00:13:39,570
-Would you like something?
-l'm fine, thanks.

183

00:13:40,070 --> 00:13:41,610
So?

184
00:13:42,150 --> 00:13:43,610
So, Dad, guess what.

185
00:13:43,770 --> 00:13:45,400
-You know my friend Amanda?
-Yep.

186
00:13:46,230 --> 00:13:49,270
Her cousins asked us to spend vacation
with them in Paris.

187
00:13:49,480 --> 00:13:50,480
How cool is that?

188
00:13:50,650 --> 00:13:53,190
-Why do you want to go to Paris?
-Dad. Hello?

189
00:13:53,360 --> 00:13:56,650
The Louvre, the lmpressionist museum,
the Picasso Museum.

190
00:13:56,860 --> 00:13:58,690
l didn't know you were so into art.

191
00:13:58,860 --> 00:14:01,900
Are you kidding? l've been to the MOMA,
like, a hundred times.

192
00:14:02,070 --> 00:14:06,820
Amanda went last summer, she came
back, she could practically speak French.

193
00:14:09,230 --> 00:14:10,690
And because you're under 18...

194
00:14:10,860 --> 00:14:13,690
...you need my permission
to leave the country?

195
00:14:14,270 --> 00:14:17,690
Dad, please. l really, really wanna go.

196
00:14:17,860 --> 00:14:20,690

They've got this
sick apartment overlooking the river.

197
00:14:20,860 --> 00:14:23,360
-Just you and Amanda?
-And her cousins.

198
00:14:23,520 --> 00:14:26,730
Don't make a big deal out of this, Bryan.
Just sign the paper.

199
00:14:32,070 --> 00:14:34,190
-What?
-l'm not comfortable with this.

200
00:14:34,360 --> 00:14:36,110
-Dad.
-l know the world, sweetie.

201
00:14:36,690 --> 00:14:39,440
-Dad, please.
-A 17-year-old should not travel alone.

202
00:14:39,610 --> 00:14:41,820

-l'm not gonna be alone.
-Two 17-year-olds.

203
00:14:42,020 --> 00:14:43,980
Amanda's 19.

204
00:14:49,570 --> 00:14:52,110
How about this?
How about if l go along?

205
00:14:52,270 --> 00:14:55,110
You won't know l'm there.
l'm very good at being invisible.

206
00:14:55,270 --> 00:14:58,570
As you so amply demonstrated
for most of her life.

207
00:14:58,730 --> 00:15:00,320
Just sign the paper, Bryan.

208
00:15:03,610 --> 00:15:04,730
l'll think about it.

209
00:15:04,900 --> 00:15:07,110
Everyone at this table
knows what that means.

210
00:15:08,070 --> 00:15:10,520
Hey, Kimmy, there's something else.

211
00:15:11,360 --> 00:15:13,820
-l don't want anything else.
-Kim.

212
00:15:20,480 --> 00:15:21,730
-l don't get you.
-What?

213
00:15:22,480 --> 00:15:25,230
You sacrificed our marriage
in the service of the country.

214
00:15:25,400 --> 00:15:28,150
You made a mess of your life
in service of your country.

215

00:15:28,360 --> 00:15:31,150
Can't you sacrifice a little
this time for your daughter?

216
00:15:31,360 --> 00:15:34,190
-l would sacrifice anything for her.
-What's your problem?

217
00:15:34,360 --> 00:15:37,690
l'm not comfortable
putting my daughter at risk.

218
00:15:38,020 --> 00:15:41,860
Putting our daughter at risk
by going to Paris?

219
00:15:42,150 --> 00:15:44,270
You're pathetic.

220
00:15:59,690 --> 00:16:02,480
-She's coming.
-Thanks.

221
00:16:05,690 --> 00:16:06,730

Three conditions.

222
00:16:07,070 --> 00:16:09,730
The address and phone number
of where you're staying.

223
00:16:09,900 --> 00:16:12,860
You move, l wanna know where
and with whom you'll be staying.

224
00:16:13,020 --> 00:16:16,610
Call me when you land. Call me
every night before you go to sleep.

225
00:16:16,770 --> 00:16:18,520
lt's international. My number is in.

226
00:16:18,690 --> 00:16:20,820
-Okay, awesome.
-Kimmy, you're not focused.

227
00:16:21,020 --> 00:16:22,270
-l am.
-What did l say?

228
00:16:22,480 --> 00:16:25,770
You said call you when l land,
every night before l go to sleep...

229
00:16:25,980 --> 00:16:28,770
...your phone's international,
the number's programmed in.

230
00:16:28,980 --> 00:16:32,110
Okay, one last thing.
l get to take you to the airport.

231
00:16:32,270 --> 00:16:33,770
Okay.

232
00:16:34,690 --> 00:16:36,520
-There you go.
-Yes.

233
00:16:36,690 --> 00:16:40,020
Thank you, Daddy.
Thank you, thank you, thank you.

234
00:16:40,190 --> 00:16:41,900
Mom!

235
00:16:43,980 --> 00:16:44,980
l love you, Dad.

236
00:16:45,820 --> 00:16:49,190
Mom, he signed it, he signed it.
l'm gonna go call Amanda!

237
00:16:53,020 --> 00:16:55,690
Wouldn't it have been easier
to sign the first time?

238
00:16:55,860 --> 00:16:59,480
Wouldn't it have been easier
if you and l had talked about it first?

239
00:17:03,570 --> 00:17:06,650
Certain areas in Paris you should avoid.
l've written them down.

240
00:17:06,860 --> 00:17:08,070

-Dad.
-Come on, take it.

241
00:17:08,230 --> 00:17:12,020
We're gonna be spending 90 percent
of our time in museums. Don't worry.

242
00:17:12,190 --> 00:17:14,900
That's like telling water
not to be wet, sweetie.

243
00:17:15,360 --> 00:17:17,110
Mom says
your job made you paranoid.

244
00:17:17,270 --> 00:17:18,980
Well, my job made me aware.

245
00:17:20,730 --> 00:17:24,190
l used to ask Mom what your job was
that you were away all the time.

246
00:17:24,360 --> 00:17:26,690
And she would tell me to ask you.

247
00:17:26,860 --> 00:17:30,480
Whenever l did see you,
l was afraid to ask.

248
00:17:30,650 --> 00:17:32,400
Yeah? Why?

249
00:17:33,270 --> 00:17:36,070
l don't know. Maybe because...

250
00:17:36,690 --> 00:17:38,900
...l was afraid to find out.

251
00:17:40,730 --> 00:17:42,900
Like, maybe it was something
l wouldn't like.

252
00:17:43,520 --> 00:17:46,400
l worked for the government.
You knew that.

253
00:17:46,900 --> 00:17:51,150

So you were like a spy, right?

254
00:17:51,360 --> 00:17:54,770
-What happens if l push this button?
-Don't touch that button.

255
00:17:55,520 --> 00:18:00,860
Well, no, l was a-l was a preventer, actually.

256
00:18:01,020 --> 00:18:02,860
-A preventer?
-Yeah.

257
00:18:03,480 --> 00:18:05,150
What did you prevent?

258
00:18:05,320 --> 00:18:07,320
Bad things from happening.

259
00:18:07,770 --> 00:18:11,900
So it was a good job?

260

00:18:12,070 --> 00:18:14,860
Yes. Yep, it was.

261
00:18:17,110 --> 00:18:18,820
Do you miss it?

262
00:18:19,400 --> 00:18:20,650
l missed you more.

263
00:18:36,610 --> 00:18:38,020
-Kim!
-Dad, there's Amanda.

264
00:18:38,190 --> 00:18:40,020
Go ahead. l'll get the bags.

265
00:19:01,900 --> 00:19:04,440
-Jimmy'll give you a hand with those.
-l can manage.

266
00:19:04,610 --> 00:19:06,020
Lenore.

267

00:19:06,190 --> 00:19:09,020
Do you know about this?
She's not just going to Paris.

268
00:19:09,860 --> 00:19:11,360
-l know.
-She lied to me.

269
00:19:11,520 --> 00:19:13,690
Yes, because she can't be honest
with you.

270
00:19:14,360 --> 00:19:15,940
Why? What are you talking about?

271
00:19:16,110 --> 00:19:17,770
Your rules and conditions.

272
00:19:17,980 --> 00:19:19,230
What is this?

273
00:19:19,400 --> 00:19:22,150
lt's U2's European tour dates.

274
00:19:22,360 --> 00:19:24,320
She's following a rock band
around Europe?

275
00:19:24,520 --> 00:19:28,190
All kids do. Stuart got her tickets,
arranged her to stay in the best hotels.

276
00:19:28,360 --> 00:19:31,520
Best hotels. You know,
you live in your little bubble here...

277
00:19:31,690 --> 00:19:35,070
...behind your wall, with your maids
and chauffeurs and servants.

278
00:19:35,230 --> 00:19:36,730
No idea what the world is like.

279
00:19:36,900 --> 00:19:40,690
Yes, and neither will she
unless she goes out and experiences it.

280

00:19:42,980 --> 00:19:44,820
Don't tell me l don't know the world.

281
00:19:45,020 --> 00:19:48,940
For five years l waited for a phone call
that didn't come for weeks at a time.

282
00:19:49,110 --> 00:19:52,150
For a knock on the door
telling me there'd be no calls anymore.

283
00:19:56,360 --> 00:20:00,360
Listen, l know you moved here to build
some sort of relationship with Kimmy.

284
00:20:00,520 --> 00:20:03,360
But you're not gonna do that
by smothering her.

285
00:20:03,520 --> 00:20:07,070
Let her live, or l promise,
l promise you'll lose her.

286
00:20:14,070 --> 00:20:15,110

Girls.

287
00:20:20,730 --> 00:20:21,900
Kim!

288
00:20:27,860 --> 00:20:28,900
l love you.

289
00:20:30,770 --> 00:20:33,070
Let's go. Come on.

290
00:20:45,190 --> 00:20:47,020
l'll teach you the French words
l know.

291
00:20:47,190 --> 00:20:49,770
-Which may not be that much, but--Okay. Yeah, right.

292
00:20:54,730 --> 00:20:56,770
Three. Okay, now take one--

293
00:20:56,980 --> 00:20:58,900

Need some help?
One with the two of you?

294
00:20:59,480 --> 00:21:01,400
Yes, please.

295
00:21:01,570 --> 00:21:03,610
-Okay.
-He's really cute.

296
00:21:03,770 --> 00:21:06,520
Okay. Yeah, great. Very nice.

297
00:21:06,690 --> 00:21:07,730
Where are you from?

298
00:21:08,230 --> 00:21:09,980
California.

299
00:21:15,820 --> 00:21:16,900
No. l'm Peter.

300
00:21:22,730 --> 00:21:24,570

-This is Kim.
-Hi.

301
00:21:24,730 --> 00:21:25,900
-Nice to meet you.
-Hi.

302
00:21:26,070 --> 00:21:27,520
Hey.

303
00:21:27,690 --> 00:21:30,150
You're going into Paris?

304
00:21:30,860 --> 00:21:33,270
You know, taxis here
are so damned expensive.

305
00:21:33,480 --> 00:21:34,610
Want to share?

306
00:21:34,770 --> 00:21:36,570
-Yeah. Sure.
-Okay, perfect.

307
00:21:36,730 --> 00:21:38,570
Thanks.

308
00:21:40,110 --> 00:21:43,690
<i>To check arrivals,
please press one.</i>

309
00:21:43,860 --> 00:21:46,360
<i>Please enter the flight number.</i>

310
00:21:48,520 --> 00:21:51,900
<i>Flight 288 arrived
in Paris Charles de Gaulle...</i>

311
00:21:52,070 --> 00:21:55,610
<i>...at 8 a.m. local time.</i>

312
00:21:56,860 --> 00:21:58,230
Yeah.

313
00:21:58,400 --> 00:22:00,900
Oh, are you serious?

314
00:22:01,070 --> 00:22:03,360
-Oh, my God.
-Nice address.

315
00:22:03,520 --> 00:22:04,900
Oh, yeah, thanks.

316
00:22:05,070 --> 00:22:09,190
lt's my cousins', but they're in Madrid,
so we have the whole place to ourselves.

317
00:22:09,360 --> 00:22:10,940
How cool is that?

318
00:22:11,110 --> 00:22:13,730
-l didn't know that.
-lt's no biggie.

319
00:22:13,900 --> 00:22:15,940
Well, l have to be going.

320
00:22:16,110 --> 00:22:17,820
-Nice to meet you.

-Oh, okay.

321
00:22:17,980 --> 00:22:19,070
-You too.
-Bye.

322
00:22:20,110 --> 00:22:21,230
Hey.

323
00:22:22,150 --> 00:22:24,820
There is a party tonight at school.
Want to come?

324
00:22:25,020 --> 00:22:26,730
-Sure. Yeah.
-We don't even know him.

325
00:22:26,900 --> 00:22:29,110
What is there to know? He's hot.

326
00:22:29,270 --> 00:22:31,400
-l come pick you up around 9?
-Okay, yeah.

327
00:22:31,570 --> 00:22:33,610
Okay, great. Your apartment?

328
00:22:33,770 --> 00:22:37,360
-lt's the whole fifth floor. Hoffmann.
-Okay. See you tonight. Bye.

329
00:22:37,520 --> 00:22:39,150
Bye.

330
00:22:47,570 --> 00:22:48,650
Yeah.

331
00:22:49,610 --> 00:22:50,650
Fifth floor.

332
00:22:50,860 --> 00:22:53,480
Two girls around 18.

333
00:22:55,730 --> 00:22:57,860
Oh, my God.

334

00:22:58,020 --> 00:23:01,150
-How sick is this?
-Are you kidding me? lt's great.

335
00:23:01,360 --> 00:23:04,190
l just wish you would've told me
they weren't gonna be here.

336
00:23:04,360 --> 00:23:07,020
-What's the difference?
-l told my dad they'd be here.

337
00:23:07,190 --> 00:23:09,480
You told your dad you were
going to museums too.

338
00:23:09,690 --> 00:23:11,480
Oh, come on. He's not gonna know.

339
00:23:12,730 --> 00:23:14,480
-l'm gonna sleep with him.
-Who?

340
00:23:14,690 --> 00:23:16,150

-Peter.
-You just met him.

341
00:23:16,690 --> 00:23:19,690
l hear French guys are amazing in bed.

342
00:23:19,860 --> 00:23:22,230
-Maybe he has a friend, huh?
-No.

343
00:23:22,400 --> 00:23:23,610
-No.
-Oh, come on.

344
00:23:23,770 --> 00:23:27,570
You gotta lose it sometime.
Might as well be in Paris.

345
00:23:32,070 --> 00:23:33,230
Hey!

346
00:23:53,020 --> 00:23:55,190
-Amanda, where's the bathroom?
-What?

347
00:23:55,360 --> 00:23:56,480
l have to pee!

348
00:24:22,570 --> 00:24:24,650
-Hello?
-lt's me. Has Kim called you?

349
00:24:25,020 --> 00:24:29,650
Bryan, she's 17. She's in Paris.
Give her some space.

350
00:24:29,860 --> 00:24:32,110
<i>She'll call. Take a sleeping pill.</i>

351
00:24:32,270 --> 00:24:34,400
Have a drink or something. Good night.

352
00:24:35,320 --> 00:24:37,190
Good night.

353
00:24:53,270 --> 00:24:54,360
Hi, Daddy.

354
00:24:55,320 --> 00:24:57,110
Kim.

355
00:24:58,690 --> 00:25:01,190
What did l say?
You were supposed to call me.

356
00:25:01,360 --> 00:25:02,400
l'm sorry.

357
00:25:02,570 --> 00:25:04,820
<i>I thought something was wrong
with the phone.</i>

358
00:25:05,020 --> 00:25:07,690
-No. lt was such a rush at the airport.
-All right.

359
00:25:07,860 --> 00:25:10,520
Well, if l'd had the number
where you were staying...

360

00:25:10,690 --> 00:25:12,360
<i>...I would've just called there.</i>

361
00:25:12,520 --> 00:25:13,610
<i>What's the number?</i>

362
00:25:13,770 --> 00:25:16,360
<i>-I don't have it.
-Kimmy, come on.</i>

363
00:25:16,520 --> 00:25:19,320
<i>This is one of the conditions.
Let me talk to the cousins.</i>

364
00:25:19,480 --> 00:25:21,150
<i>I'll get it from them.</i>

365
00:25:21,360 --> 00:25:24,980
Dad, they're in Spain.
l didn't know. l swear.

366
00:25:25,520 --> 00:25:27,230
To Spain?

367
00:25:28,480 --> 00:25:31,940
Kim, is there anything else
you want to tell me?

368
00:25:35,320 --> 00:25:37,230
Kimmy.

369
00:25:41,190 --> 00:25:44,190
-There's someone here.
-The cousins are back?

370
00:25:44,360 --> 00:25:46,110
No.

371
00:25:46,900 --> 00:25:49,360
-Oh, my God. They got Amanda.
-What?

372
00:25:49,900 --> 00:25:52,070
<i>What are you talking about? Kimmy?</i>

373
00:25:52,230 --> 00:25:53,480
<i>-Dad.

-Kim.</i>

374
00:25:55,110 --> 00:25:57,400
<i>-Kim.
-Dad. They took her.</i>

375
00:25:57,570 --> 00:25:59,860
<i>-They took her.
-All right, listen to me.</i>

376
00:26:00,020 --> 00:26:01,520
Oh, God.

377
00:26:01,650 --> 00:26:04,270
-Did you meet anyone on the plane?
-No.

378
00:26:04,480 --> 00:26:07,480
-ln the airport?
-No. Yes, Peter.

379
00:26:07,690 --> 00:26:09,320
<i>-Peter? Peter who?
-I don't know.</i>

380
00:26:09,480 --> 00:26:10,650
<i>-An American?
-No.</i>

381
00:26:10,860 --> 00:26:12,860
Did he know where you were staying?

382
00:26:13,020 --> 00:26:14,520
He took a cab with us.

383
00:26:17,110 --> 00:26:20,190
Dad, they're coming.

384
00:26:20,730 --> 00:26:23,400
<i>-Please, I'm scared.
-l know you are.</i>

385
00:26:23,570 --> 00:26:25,940
Stay focused, Kimmy.
You have to hold it together.

386
00:26:26,110 --> 00:26:27,650

How many people are there?

387
00:26:27,860 --> 00:26:30,320
-Three, four. l don't know.
-Where are you?

388
00:26:31,980 --> 00:26:34,400
-l'm in the bathroom.
-Go to the next bedroom.

389
00:26:34,570 --> 00:26:37,270
Get under the bed.
Tell me when you're there.

390
00:26:45,730 --> 00:26:49,110
-l'm here.
-Now, the next part is very important.

391
00:26:52,400 --> 00:26:56,270
They are going to take you.
Kim, stay focused, baby. This is key.

392
00:26:56,480 --> 00:26:59,900
You will have five, maybe ten seconds.

Very important seconds.

393
00:27:00,110 --> 00:27:02,610
<i>Leave the phone on the floor.
Concentrate.</i>

394
00:27:02,770 --> 00:27:06,820
Shout out everything you see about them.
Hair color, eye color, tall, short, scars.

395
00:27:06,980 --> 00:27:09,360
Anything you see. You understand?

396
00:27:13,110 --> 00:27:14,770
They're there. l can hear them.

397
00:27:14,980 --> 00:27:16,770
<i>Remember, concentrate.</i>

398
00:27:29,860 --> 00:27:31,650
Put the phone closer so l can hear.

399
00:27:56,860 --> 00:27:59,900

They're leaving. l think they're--

400
00:28:03,770 --> 00:28:08,690
<i>Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.</i>

401
00:28:29,190 --> 00:28:31,820
l don't know who you are.

402
00:28:33,190 --> 00:28:35,270
l don't know what you want.

403
00:28:35,480 --> 00:28:39,360
lf you are looking for a ransom,
l can tell you, l don't have money.

404
00:28:39,520 --> 00:28:43,940
But what l do have
are a very particular set of skills.

405
00:28:44,110 --> 00:28:46,940
Skills l've acquired
over a very long career.

406
00:28:47,110 --> 00:28:50,980
Skills that make me a nightmare
for people like you.

407
00:28:51,520 --> 00:28:54,860
lf you let my daughter go now,
that'll be the end of it.

408
00:28:55,020 --> 00:28:58,900
l will not look for you.
l will not pursue you.

409
00:28:59,070 --> 00:29:02,860
But if you don't, l will look for you.

410
00:29:03,020 --> 00:29:05,770
l will find you...

411
00:29:05,980 --> 00:29:08,270
...and l will kill you.

412
00:29:12,110 --> 00:29:14,070
<i>Good luck.</i>

413
00:29:25,270 --> 00:29:27,440
Sam, it's me. l need a favor.

414
00:29:27,610 --> 00:29:31,690
l'm gonna download something.
l need it analyzed. Right now.

415
00:29:32,480 --> 00:29:34,070
-She's been taken.
-What?

416
00:29:34,230 --> 00:29:36,570
-Any enemies overseas?
-Why would l have enemies?

417
00:29:36,730 --> 00:29:39,650
You do business overseas
through multiple shell corporations.

418
00:29:39,860 --> 00:29:43,440
You were involved in an oil deal with
a bunch of Russians that went south.

419
00:29:43,610 --> 00:29:46,400
-How do you know that?
-l was not gonna let my daughter...

420
00:29:46,570 --> 00:29:49,400
...live with someone without knowing
everything about them.

421
00:29:49,570 --> 00:29:52,730
-l have a few resources--Now is not the time for dick measuring.

422
00:29:52,900 --> 00:29:55,070
-Anyone looking to hurt you?
-Not that l know.

423
00:29:55,230 --> 00:29:57,190
-Which room's Kim's?
-What happened?

424
00:29:57,360 --> 00:30:00,860
l got a call from her. There were people
in the apartment. She was taken.

425
00:30:01,020 --> 00:30:02,400
-Oh, God.
-Which one?

426
00:30:02,570 --> 00:30:04,190
That one.

427
00:30:08,400 --> 00:30:10,190
ls there something l should be doing?

428
00:30:10,360 --> 00:30:13,270
You have a lease agreement
with NetJet through your company.

429
00:30:13,480 --> 00:30:14,980
l do.

430
00:30:15,520 --> 00:30:17,360
-Get me a plane to Paris.
-For when?

431
00:30:17,520 --> 00:30:18,650
An hour ago.

432
00:30:18,860 --> 00:30:22,230
-l'm gonna make the call. You all right?
-Yeah, yeah. l'm okay.

433
00:30:30,980 --> 00:30:34,360
Would you please
get her back to me, Bryan?

434
00:30:35,070 --> 00:30:36,270
First l have to find her.

435
00:30:40,570 --> 00:30:43,150
Sam, what have you got?

436
00:30:43,320 --> 00:30:44,570
<i>They're speaking Albanian.</i>

437
00:30:44,730 --> 00:30:48,190
Based on their accents and dialects,
they must be from Tropoja.

438
00:30:48,360 --> 00:30:50,150

<i>The place is ground zero
for scummers.</i>

439
00:30:50,360 --> 00:30:52,570
<i>Even the Russians
give these guys a wide berth.</i>

440
00:30:53,190 --> 00:30:55,520
The one you spoke to,
his name is Marko.

441
00:30:55,690 --> 00:30:57,690
We have information
that a mobster boss...

442
00:30:57,860 --> 00:31:01,070
...by the name of Marko Hoxha
moved to Paris about six months ago.

443
00:31:01,230 --> 00:31:06,980
<i>If he's the one, he's a big fish.
The tattoo, by the way, is a group ID.</i>

444
00:31:07,190 --> 00:31:10,070

<i>-Am I on speaker or are you by yourself?
-Lenore is here.</i>

445
00:31:10,570 --> 00:31:13,520
<i>-Hey, Lennie.
-Hello, Sam.</i>

446
00:31:13,690 --> 00:31:15,070
She needs to hear it, Sam.

447
00:31:16,020 --> 00:31:20,020
The specialty of the groups coming out
of this area is trafficking in women.

448
00:31:23,690 --> 00:31:25,820
-Keep going.
-Okay.

449
00:31:26,020 --> 00:31:30,770
Their previous m.o. was to offer women
from emerging East European countries...

450
00:31:30,980 --> 00:31:34,980
<i>...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria,

jobs in the West as maids and nannies.</i>

451
00:31:35,190 --> 00:31:39,610
Once smuggled in, they'd addict them
to drugs and turn them into prostitutes.

452
00:31:41,070 --> 00:31:44,020
Lately, however, they've decided
that it's more economical...

453
00:31:44,190 --> 00:31:49,020
...just to kidnap traveling young women.
Saves on transportation costs.

454
00:31:49,190 --> 00:31:51,610
Oh, my little baby.

455
00:31:51,770 --> 00:31:53,320
What else?

456
00:31:53,520 --> 00:31:56,610
Based on the way these groups operate,
our analyst says...

457
00:31:56,770 --> 00:31:59,610
...you have a 96-hour window
from the time she was grabbed.

458
00:31:59,770 --> 00:32:02,230
-To what?
-To never finding her.

459
00:32:02,400 --> 00:32:05,480
No, no, no.

460
00:32:05,690 --> 00:32:07,320
<i>Daddy!</i>

461
00:32:08,020 --> 00:32:11,770
<i>Mustache. Six feet.
Tattoo on right hand, moon and star.</i>

462
00:32:11,980 --> 00:32:13,610
<i>Da--</i>

463
00:32:20,400 --> 00:32:22,400
<i>Good luck.</i>

464
00:32:25,270 --> 00:32:26,980
<i>Good luck.</i>

465
00:32:28,690 --> 00:32:30,190
<i>Good luck.</i>

466
00:32:31,860 --> 00:32:33,070
<i>Good luck.</i>

467
00:34:11,900 --> 00:34:13,650
<i>Oh, my God.</i>

468
00:34:15,900 --> 00:34:17,610
<i>Dad, they got Amanda.</i>

469
00:34:28,690 --> 00:34:29,730
<i>Oh, God.</i>

470
00:34:30,520 --> 00:34:33,770
<i>Dad, they got her.</i>

471

00:34:36,570 --> 00:34:37,730
<i>They took her.</i>

472
00:34:37,900 --> 00:34:40,190
<i>Go to the next bedroom.
Get under the bed.</i>

473
00:34:40,360 --> 00:34:43,730
<i>-Tell me when you're there.
-I'm here.</i>

474
00:34:49,770 --> 00:34:52,650
<i>Stay focused, baby.
Leave the phone on the floor.</i>

475
00:34:52,820 --> 00:34:55,320
<i>Concentrate. Shout out
everything you see about them.</i>

476
00:34:55,520 --> 00:34:59,360
<i>Hair color, eye color, tall, short, scars.
Anything you see. You understand?</i>

477
00:34:59,520 --> 00:35:02,520

<i>They're there. I can hear them.
Remember, concentrate.</i>

478
00:35:15,730 --> 00:35:18,570
<i>They're leaving. Daddy!</i>

479
00:35:21,520 --> 00:35:22,770
<i>Dad!</i>

480
00:35:23,730 --> 00:35:27,190
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.

481
00:35:27,360 --> 00:35:28,940
Dad!

482
00:37:10,650 --> 00:37:11,770
-Hi.
-Hi.

483
00:37:11,980 --> 00:37:13,570
-l'm Peter.
-l'm lngrid.

484
00:37:13,730 --> 00:37:15,020
-On holidays?
-Yes.

485
00:37:15,190 --> 00:37:16,900
-Me too.
-Cool.

486
00:37:17,070 --> 00:37:19,520
Cabs here are so damned expensive.
Want to share?

487
00:37:19,690 --> 00:37:22,020
-Sure. Why not?
-Great.

488
00:37:24,190 --> 00:37:26,230
-Excuse me.
-Hey.

489
00:37:28,900 --> 00:37:30,110
-Hey.
-Drive.

490
00:37:32,690 --> 00:37:35,360
-The two American girls from yesterday?
-l don't know.

491
00:37:36,070 --> 00:37:40,150
The next rib drives into your lungs.
The two American girls, where are they?

492
00:39:41,860 --> 00:39:44,820
-Just like the old days.
-Would you have it any other way?

493
00:39:45,020 --> 00:39:46,440
Between you and me? No.

494
00:39:46,610 --> 00:39:49,940
But now that l sit behind a desk,
the world looks different.

495
00:39:50,110 --> 00:39:52,400
-You mean, looks boring.
-l mean different.

496

00:39:52,980 --> 00:39:56,940
Okay, a little boring. But is being retired
any more interesting?

497
00:39:57,110 --> 00:40:00,480
lt wasn't. Until my daughter
disappeared in Paris yesterday.

498
00:40:00,650 --> 00:40:04,610
She and her friend were marked by a
spotter at the airport. Albanians took her.

499
00:40:04,770 --> 00:40:07,070
-How do you know this?
-l'm retired, not dead.

500
00:40:07,610 --> 00:40:09,980
And l assume you don't want
to go to the police.

501
00:40:10,150 --> 00:40:12,940
l was told l have 96 hours.
That was 16 hours ago.

502

00:40:13,110 --> 00:40:17,020
-Okay, first, we should find the spotter.
-l found him, he's dead.

503
00:40:18,980 --> 00:40:21,860
You found him that way?

504
00:40:24,480 --> 00:40:27,860
Bryan, you cannot just run around
tearing down Paris--

505
00:40:28,020 --> 00:40:30,190
l'll tear down the Eiffel Tower
if l have to.

506
00:40:30,360 --> 00:40:33,020
-Don't forget who you talk to.
-l'm talking to a friend.

507
00:40:33,190 --> 00:40:38,270
You are. But please remember,
your friend has a desk now.

508
00:40:38,480 --> 00:40:41,940

''Deputy director, lnternal Security.''
Very impressive.

509
00:40:42,110 --> 00:40:44,070
The Albanians?

510
00:40:44,320 --> 00:40:47,190
They showed up from the East,
six, seven years ago.

511
00:40:47,360 --> 00:40:49,690
Fifteen, 20 of them.
Now there are hundreds.

512
00:40:49,860 --> 00:40:52,570
We don't even know how many.
And dangerous.

513
00:40:52,730 --> 00:40:55,480
So l heard. Where do l find them?

514
00:40:55,690 --> 00:41:01,900
The best place to start is Porte de Clichy.
Bryan, try not to make a mess.

515
00:42:05,480 --> 00:42:07,770
-Gregor Milocivic?
-Yes. Yes, l am Gregor.

516
00:42:07,980 --> 00:42:10,270
l'm Mr. Smith. Get in.

517
00:42:15,070 --> 00:42:16,360
Here is my résumé.

518
00:42:16,520 --> 00:42:19,320
The employment agency said
we would be doing translations.

519
00:42:19,480 --> 00:42:22,440
Yes. Albanian to English.
You do speak Albanian?

520
00:42:22,610 --> 00:42:25,730
Albanian, Serbian, Croatian.
l was a teacher in primary school...

521

00:42:25,900 --> 00:42:28,690
-...before the war began in Pristina--What's your rate?

522
00:42:28,860 --> 00:42:30,110
My rate?

523
00:42:30,270 --> 00:42:33,440
lt is 25 per hour for the first three hours
and then it goes up--

524
00:42:33,610 --> 00:42:37,400
Okay. Now, here's for 10 hours.
Wait here.

525
00:42:38,520 --> 00:42:42,020
Mr. Smith, l do not understand.
What is the job exactly?

526
00:42:42,190 --> 00:42:44,520
Right now the job is to wait here.

527
00:42:52,570 --> 00:42:54,020
Good evening.

528
00:42:54,190 --> 00:42:58,190
-Hi. Looking for a date?
-l love your dress. ls that silk?

529
00:42:58,610 --> 00:43:00,610
l don't know.
You want to know the prices?

530
00:43:00,770 --> 00:43:02,650
Just the way it falls, it must be silk.

531
00:43:02,820 --> 00:43:06,150
How it compliments
the natural curves of your body.

532
00:43:06,360 --> 00:43:08,400
The rate is 40 euros for the standard.

533
00:43:08,570 --> 00:43:10,360
Standard? Could you be more specific?

534
00:43:10,520 --> 00:43:13,190

Back home, the standard covers
a range of possibilities.

535
00:43:13,360 --> 00:43:15,730
Like kissing,
you know, closed lips, open lips.

536
00:43:15,900 --> 00:43:18,900
-lf you're not buying, piss off.
-l didn't say l wasn't buying.

537
00:43:19,070 --> 00:43:21,190
l like to get comfortable
before l purchase.

538
00:43:21,360 --> 00:43:23,230
Like this karaoke machine l bought.

539
00:43:23,400 --> 00:43:27,070
l must have read that manual
from cover to cover so many times.

540
00:43:27,230 --> 00:43:30,690
l don't give a shit. You're gonna

get me in trouble if you don't buy.

541
00:43:30,860 --> 00:43:33,070
-Trouble? Really? With who?
-Piss off.

542
00:43:33,230 --> 00:43:35,900
Okay, okay. Listen, l'm sorry.

543
00:43:36,070 --> 00:43:39,320
lf l want a package deal,
do l get a discount?

544
00:43:39,860 --> 00:43:43,190
-You cost me two now.
-My name's Bryan.

545
00:43:44,270 --> 00:43:47,110
-Oh, God. You better leave.
-l thought we were negotiating.

546
00:43:48,110 --> 00:43:49,820
Anton, l swear, it's not my fault.

547
00:43:50,020 --> 00:43:52,820
-l told him--Why are you bothering the girl?

548
00:43:53,020 --> 00:43:55,320
-None of your business.
-She is my business.

549
00:43:55,480 --> 00:43:58,110
And if you're not spending money,
you're costing money.

550
00:43:58,270 --> 00:44:01,070
-l was negotiating.
-No negotiating. Price is the price.

551
00:44:01,230 --> 00:44:03,150
Now you owe me
for two that got away.

552
00:44:03,320 --> 00:44:05,520
l don't owe you nothing.

553

00:44:07,070 --> 00:44:10,230
-Fifty euros or l kick your ass.
-Sure, sure, okay.

554
00:44:10,400 --> 00:44:12,150
Chill.

555
00:44:14,190 --> 00:44:18,070
Okay. Here's your 50.

556
00:44:18,860 --> 00:44:22,860
And another 50 for being an asshole.
Now get the hell out of here.

557
00:44:23,020 --> 00:44:25,730
lf l see you again, l'll kill you.

558
00:44:31,690 --> 00:44:35,480
Mr. Smith, l do not know what kind of
job l'm supposed to do for you, but--

559
00:44:35,690 --> 00:44:38,610
-You are to translate.
-Yes. But translate what?

560
00:44:38,770 --> 00:44:40,650
This.

561
00:44:47,900 --> 00:44:49,360
Translate.

562
00:44:50,110 --> 00:44:53,020
-They're talking about you.
-What about me?

563
00:44:53,190 --> 00:44:55,820
-They're not saying nice things.
-Be specific.

564
00:44:55,980 --> 00:44:59,440
They're saying-- Excuse me, Mr. Smith.
--what an asshole you are.

565
00:45:01,070 --> 00:45:03,690
Please, if you can explain to me
why we're doing this--

566

00:45:03,860 --> 00:45:05,520
Just translate.

567
00:45:05,730 --> 00:45:08,520
One of them says,
the sausage gave him heartburn.

568
00:45:08,690 --> 00:45:09,900
Keep going.

569
00:45:10,070 --> 00:45:14,520
The other one is suggesting something
his grandmother used to give him.

570
00:45:14,690 --> 00:45:18,150
-Do you really want to hear all this?
-Every word.

571
00:45:19,360 --> 00:45:23,360
Now they're talking about football.
The game between Lazio and Marseille.

572
00:45:23,520 --> 00:45:25,440
And they lost money on the betting.

573
00:45:25,610 --> 00:45:30,150
-Perhaps if l knew the purpose--You're better off not knowing.

574
00:45:30,360 --> 00:45:32,610
ls it still football?

575
00:45:32,770 --> 00:45:34,730
One is on the phone.

576
00:45:34,900 --> 00:45:37,190
He has to do a job
at the construction site.

577
00:45:37,360 --> 00:45:40,400
Something about fresh merchandise
giving problems.

578
00:45:40,570 --> 00:45:42,940
Mr. Smith,
l do not understand any of this.

579

00:45:43,110 --> 00:45:46,020
You're not supposed to. Goodbye.

580
00:45:47,230 --> 00:45:51,070
l asked for an English-Albanian
dictionary, did you bring one?

581
00:45:53,520 --> 00:45:54,520
Thank you.

582
00:47:32,610 --> 00:47:33,690
l love you.

583
00:47:49,360 --> 00:47:51,440
Where did you get this?

584
00:47:51,650 --> 00:47:53,690
Where did you get this?

585
00:47:53,980 --> 00:47:56,860
-l'm good.
-Who gave this to you?

586

00:47:58,190 --> 00:48:01,270
-Who--? Who gave this to you?
-l'm good.

587
00:48:03,770 --> 00:48:05,320
Hey.

588
00:48:29,270 --> 00:48:30,900
Hey.

589
00:48:45,400 --> 00:48:47,020
Come on.

590
00:52:27,520 --> 00:52:29,230
Monsieur Allen, how are you?

591
00:52:29,400 --> 00:52:31,270
Hello, Gilles. How's the wife?

592
00:52:31,480 --> 00:52:32,980
Well, still in charge.

593
00:52:33,190 --> 00:52:35,900

-Been a long time since l've seen you.
-Way too long.

594
00:52:36,480 --> 00:52:38,570
-The usual accommodation?
-Plus one.

595
00:54:25,230 --> 00:54:26,270
Yes?

596
00:54:26,480 --> 00:54:28,980
<i>-We need to talk.
-l'm listening.</i>

597
00:54:31,230 --> 00:54:33,150
Well, can't you come
and meet me first?

598
00:54:33,320 --> 00:54:34,980
l can't see you. Where are you?

599
00:54:35,230 --> 00:54:37,900
l can see you and hear you very well.

600
00:54:38,730 --> 00:54:41,110
You can tell them
to stop jogging now.

601
00:54:49,360 --> 00:54:51,520
Didn't think
l was gonna come down, did you?

602
00:54:51,690 --> 00:54:54,020
l didn't think you were gonna
make such a mess.

603
00:54:54,190 --> 00:54:56,190
l didn't have time to worry
about neatness.

604
00:54:56,360 --> 00:54:59,480
<i>-I know. You have 7 0 hours.
-Now l have 56.</i>

605
00:55:01,190 --> 00:55:02,860
No, now you have none.

606

00:55:03,020 --> 00:55:06,270
My chief wanted to arrest you,
l convinced him to send you home.

607
00:55:07,070 --> 00:55:11,900
<i>Air France 001 leaves today at 2.
First class.</i>

608
00:55:12,070 --> 00:55:15,070
Courtesy of the French government
for past services rendered.

609
00:55:18,360 --> 00:55:21,820
-And what about my daughter?
-l told you, l sit behind a desk now.

610
00:55:22,020 --> 00:55:25,360
<i>I take my orders from someone
who sits behind a bigger desk.</i>

611
00:55:25,520 --> 00:55:29,190
Come on, seven dead bodies,
three in hospital, a building destroyed.

612

00:55:29,360 --> 00:55:30,690
<i>Total chaos at the airport.</i>

613
00:55:30,860 --> 00:55:34,190
He wanted your ass in chains.
lt's the best l could do, l'm sorry.

614
00:55:34,360 --> 00:55:36,980
Sorry doesn't cut it, Jean-Claude.
Not this time.

615
00:55:40,650 --> 00:55:43,110
You can't beat the state, Bryan.
You know that.

616
00:55:43,270 --> 00:55:45,690
l'm not trying to.
l'm trying to save my daughter.

617
00:55:45,900 --> 00:55:47,570
lt was a trailer, not a building.

618
00:56:27,900 --> 00:56:29,400
No, no, no. Leave it.

619
00:56:30,230 --> 00:56:31,980
lt's all right, it's fluids.

620
00:56:32,190 --> 00:56:34,190
And medication
to counteract the drugs.

621
00:56:34,980 --> 00:56:36,270
lt's all right.

622
00:56:39,360 --> 00:56:40,400
Where'd you get this?

623
00:56:41,190 --> 00:56:43,320
Where did you get this jacket?

624
00:56:44,570 --> 00:56:45,730
Did you get it from her?

625
00:56:46,360 --> 00:56:48,360
Was it from this girl?

626
00:56:50,650 --> 00:56:52,320
l didn't steal it.

627
00:56:52,520 --> 00:56:56,150
-l was cold, she gave it to me.
-Where? Where did she give it to you?

628
00:56:57,860 --> 00:57:00,360
-ln the house.
-What house?

629
00:57:01,520 --> 00:57:03,150
The house with the red door.

630
00:57:06,190 --> 00:57:07,480
Sorry.

631
00:57:12,520 --> 00:57:15,770
He said it was a party.

632
00:57:16,820 --> 00:57:19,230
The girl who gave you this,
was she in the house?

633
00:57:24,400 --> 00:57:26,020
She was nice.

634
00:57:26,190 --> 00:57:27,730
l know.

635
00:57:28,690 --> 00:57:30,190
She's my daughter.

636
00:57:35,320 --> 00:57:38,070
l need to find this house.
Do you know where it is?

637
00:57:44,820 --> 00:57:45,900
Paradise.

638
00:58:02,020 --> 00:58:03,650
-Good morning.
-May l help you?

639
00:58:03,820 --> 00:58:05,980
-l'm here to see your boss.

-No boss.

640
00:58:11,520 --> 00:58:13,610
We're doing nothing wrong here.

641
00:58:14,980 --> 00:58:16,940
One button,
and 30 agents will be here...

642
00:58:17,110 --> 00:58:19,400
...before you have time
to scratch your balls.

643
00:58:19,570 --> 00:58:22,820
Stop jerking around before
l close you down for wasting my time.

644
00:58:28,570 --> 00:58:30,070
Wait here.

645
00:58:42,820 --> 00:58:43,860
You have weapon?

646

00:58:44,400 --> 00:58:45,480
You're holding it.

647
00:59:14,020 --> 00:59:15,480
Black, one sugar, please.

648
00:59:22,690 --> 00:59:23,820
What is it you want?

649
00:59:25,360 --> 00:59:26,980
l'm here to negotiate the rates.

650
00:59:27,190 --> 00:59:30,400
We already negotiated the rate
with Mr. Macon.

651
00:59:30,570 --> 00:59:33,730
Mr. Macon has moved
to another division.

652
00:59:33,900 --> 00:59:35,730
l'm here for the renegotiation.

653

00:59:39,570 --> 00:59:43,150
Unless you think l'm being unreasonable,
let me explain ourselves.

654
00:59:44,020 --> 00:59:48,230
Nice coffee. We have you under
satellite surveillance, 24 hours a day.

655
00:59:48,400 --> 00:59:52,020
We hear everything you say,
we know everything you do.

656
00:59:52,190 --> 00:59:55,520
Do you have any idea what it costs
just to change the angle...

657
00:59:55,690 --> 00:59:59,190
...of the lens on a satellite
orbiting 200 miles above the Earth?

658
00:59:59,520 --> 01:00:00,940
And those costs have gone up.

659
01:00:01,110 --> 01:00:04,320

Our costs go up, your costs go up.
lt's only logical.

660
01:00:05,230 --> 01:00:07,610
By the way,
which one of you is Marko?

661
01:00:07,770 --> 01:00:09,570
Why do you want to know?

662
01:00:09,730 --> 01:00:11,270
l was told Marko is in charge.

663
01:00:11,480 --> 01:00:13,190
We are all Marko.

664
01:00:14,190 --> 01:00:15,820
Marko from Tropoja.

665
01:00:15,980 --> 01:00:17,270
We are all from Tropoja.

666
01:00:20,020 --> 01:00:23,360

lf that's the game you want to play,
the rate just went up 10 percent.

667
01:00:23,520 --> 01:00:27,770
lf you are trying to extort us because
we are immigrants, we know the law.

668
01:00:28,150 --> 01:00:30,650
l'm extorting you because
you are breaking the law.

669
01:00:30,860 --> 01:00:33,320
Which charge would you
like to be arrested for?

670
01:00:33,520 --> 01:00:36,480
Drugs, kidnapping, prostitution?
Take your pick.

671
01:00:36,690 --> 01:00:39,270
You come to this country,
take advantage of it...

672
01:00:39,480 --> 01:00:42,520

...and think because we are tolerant,
we are weak and helpless.

673
01:00:42,900 --> 01:00:44,570
Your arrogance offends me.

674
01:00:44,730 --> 01:00:46,690
For that,
the rate went up 10 percent.

675
01:00:47,900 --> 01:00:50,980
Now, do you want to get down
to business or to keep playing?

676
01:00:52,980 --> 01:00:54,770
-How much?
-Twenty percent.

677
01:00:54,980 --> 01:00:57,730
And you have my word it'll not go up
for a year.

678
01:01:06,690 --> 01:01:09,820
How do you say ''sugar''

in your language?

679
01:01:23,150 --> 01:01:25,400
You've made a very good investment,
gentlemen.

680
01:01:25,610 --> 01:01:26,690
See you in a month.

681
01:01:31,650 --> 01:01:34,820
A friend gave this to me.
lt's Albanian. You mind translating it?

682
01:01:47,190 --> 01:01:48,820
Good luck.

683
01:01:49,270 --> 01:01:50,400
<i>-Good luck.
-Good luck.</i>

684
01:01:51,150 --> 01:01:52,980
<i>-Good luck. Good luck.
-Good luck.</i>

685
01:02:02,820 --> 01:02:04,520
You don't remember me.

686
01:02:05,320 --> 01:02:07,320
We spoke on the phone
two days ago.

687
01:02:10,860 --> 01:02:12,320
l told you l would find you.

688
01:03:17,270 --> 01:03:18,320
Kim.

689
01:03:32,650 --> 01:03:34,270
Amanda.

690
01:04:10,150 --> 01:04:11,230
Wake up!

691
01:04:11,770 --> 01:04:13,480
l need you to be focused.

692

01:04:16,690 --> 01:04:18,520
Are you focused yet?

693
01:04:28,360 --> 01:04:29,520
Where is this girl?

694
01:04:30,150 --> 01:04:31,900
Where is she?

695
01:05:00,400 --> 01:05:04,230
You know, we used to outsource
this kind of thing.

696
01:05:04,400 --> 01:05:07,020
But what we found was the countries
we outsourced to...

697
01:05:07,190 --> 01:05:10,610
...had unreliable power grids.
Very Third World.

698
01:05:10,770 --> 01:05:13,110
You'd turn on a switch,
power wouldn't come on...

699
01:05:13,270 --> 01:05:17,270
...and then tempers would get short.
People would resort to pulling fingernails.

700
01:05:17,480 --> 01:05:19,770
Acid drips on bare skin.

701
01:05:19,980 --> 01:05:22,360
The whole exercise
would become counterproductive.

702
01:05:22,520 --> 01:05:24,190
But here, the power's stable.

703
01:05:24,360 --> 01:05:26,690
Here, there's a nice even flow.

704
01:05:26,860 --> 01:05:30,150
Here, you can flip a switch
and the power stays on all day.

705
01:05:34,270 --> 01:05:35,610

Where is she?

706
01:05:56,480 --> 01:06:00,440
Now, l don't have any more time
to waste, Marko from Tropoja.

707
01:06:00,900 --> 01:06:03,190
Give me what l need
or this switch'll stay on...

708
01:06:03,360 --> 01:06:06,360
...till they turn power off
for lack of payment on the bill.

709
01:06:07,610 --> 01:06:08,860
Where is my daughter?

710
01:06:09,400 --> 01:06:12,860
We don't keep virgins, we sell them.

711
01:06:13,070 --> 01:06:15,230
She was virgin, lot of money.

712

01:06:15,400 --> 01:06:17,570
You sold my daughter? You sold her?

713
01:06:19,570 --> 01:06:21,190
To who?

714
01:06:21,900 --> 01:06:23,520
l don't know.

715
01:06:25,980 --> 01:06:27,860
-What?
-Saint-Clair.

716
01:06:28,360 --> 01:06:29,400
Saint-Clair.

717
01:06:29,860 --> 01:06:32,400
Saint-Clair? Saint-Clair.
ls that a person, a place?

718
01:06:33,980 --> 01:06:37,020
Person. Patrice Saint-Clair.

719

01:06:37,190 --> 01:06:38,230
Patrice Saint-Clair.

720
01:06:39,400 --> 01:06:40,730
Where can l find him?

721
01:06:41,690 --> 01:06:43,520
l don't know, l don't know.

722
01:06:44,320 --> 01:06:47,020
l don't know. l don't know.
l don't know.

723
01:06:47,230 --> 01:06:49,480
Please! l don't know!

724
01:06:49,650 --> 01:06:53,650
l don't know! No! Please! Please.

725
01:06:53,820 --> 01:06:55,650
Please.

726
01:06:55,820 --> 01:06:57,940

Not that. Please.

727
01:06:58,110 --> 01:06:59,480
l believe you.

728
01:07:02,320 --> 01:07:04,610
But it's not gonna save you.

729
01:07:27,730 --> 01:07:29,610
Look who dropped by.

730
01:07:30,400 --> 01:07:32,980
Bryan, what a pleasant surprise.

731
01:07:33,190 --> 01:07:34,230
Jean-Claude.

732
01:07:34,400 --> 01:07:36,860
The children waited up for you.

733
01:07:37,020 --> 01:07:40,360
lf you tuck them in, maybe we can eat
before everything gets cold.

734
01:07:40,520 --> 01:07:42,070
Bryan, will you do the honors?

735
01:07:42,270 --> 01:07:44,150
-Sure.
-l'll be just a minute.

736
01:08:14,690 --> 01:08:16,820
l was just telling Bryan
how nice it's been...

737
01:08:16,980 --> 01:08:19,150
...since you left the old job
for the new one.

738
01:08:19,360 --> 01:08:22,150
Home every night for dinner,
get to see the kids more.

739
01:08:22,320 --> 01:08:25,400
Yeah, must be nice coming home
every night, seeing your kids.

740
01:08:25,610 --> 01:08:27,690
Bryan has been thinking
about relocating.

741
01:08:28,110 --> 01:08:29,570
-Really?
-Yes.

742
01:08:29,730 --> 01:08:31,520
To Paris, he's been visiting houses.

743
01:08:31,690 --> 01:08:34,360
-White or dark meat?
-Dark, please.

744
01:08:34,520 --> 01:08:35,860
Find anything interesting?

745
01:08:36,020 --> 01:08:39,820
As a matter of fact, l did, in the 10th
arrondissement on Rue Paradis.

746
01:08:40,730 --> 01:08:43,230

People there know someone
that works in your office.

747
01:08:43,480 --> 01:08:45,440
A Mr. Macon. Do you know him?

748
01:08:45,610 --> 01:08:47,860
Oh, Henry. l call him Mr. Nervous.

749
01:08:48,020 --> 01:08:51,730
Always seems like he's about to
have a problem. Carrots?

750
01:08:51,900 --> 01:08:53,730
l got to the bottom of it,
Jean-Claude.

751
01:08:54,070 --> 01:08:55,230
l know everything.

752
01:08:55,980 --> 01:08:58,230
l hope you're not involved in this shit.

753

01:08:59,570 --> 01:09:02,440
-What shit?
-This is not the time or place, Bryan.

754
01:09:02,610 --> 01:09:04,690
-Are you involved?
-lnvolved in what?

755
01:09:05,320 --> 01:09:06,820
What are you two talking about?

756
01:09:06,980 --> 01:09:10,610
-Are you?
-My salary is X, my expenses are Y.

757
01:09:10,770 --> 01:09:12,820
As long as my family is provided for...

758
01:09:13,020 --> 01:09:15,610
...l do not care
where the difference comes from.

759
01:09:15,770 --> 01:09:17,650
That is my entire involvement.

760
01:09:17,860 --> 01:09:19,820
-What about my family?
-l told you...

761
01:09:19,980 --> 01:09:22,440
...l would help
as long as it didn't cause trouble.

762
01:09:22,610 --> 01:09:23,940
Who is Patrice Saint-Clair?

763
01:09:24,110 --> 01:09:27,610
l don't know, l don't care.
l am driving you to the airport.

764
01:09:27,860 --> 01:09:29,070
Jean-Claude.

765
01:09:30,520 --> 01:09:32,190
Let's get going. Dinner is over.

766
01:09:32,360 --> 01:09:34,150

-l'm not finished yet.
-Yes, you are.

767
01:09:34,400 --> 01:09:37,270
-No!
-No, l'm not.

768
01:09:42,020 --> 01:09:45,230
That's what happens when you sit
behind a desk. You forget things.

769
01:09:45,400 --> 01:09:47,860
Like the weight in the hand
of a gun that's loaded.

770
01:09:49,980 --> 01:09:51,110
lsabelle!

771
01:09:52,520 --> 01:09:53,690
lt's a flesh wound.

772
01:09:53,860 --> 01:09:57,570
But if you don't get me what l need,
the last thing you'll see...

773
01:09:57,730 --> 01:09:59,730
...is the bullet
l put between her eyes.

774
01:09:59,900 --> 01:10:02,940
Now, Patrice Saint-Clair.

775
01:10:14,570 --> 01:10:16,360
You could've made this
less painful...

776
01:10:16,520 --> 01:10:20,650
...if you had been more concerned about
my daughter and less about your desk.

777
01:10:20,820 --> 01:10:23,150
Please apologize to your wife for me.

778
01:11:28,360 --> 01:11:31,230
-Can l help you?
-Yes, l'm here to see Mr. Saint-Clair.

779

01:11:31,400 --> 01:11:32,940
Your name, please.

780
01:11:36,980 --> 01:11:38,860
l'm sorry,
your name is not on the list.

781
01:11:39,020 --> 01:11:40,570
Oh, please check again.

782
01:11:43,650 --> 01:11:45,360
lnside.

783
01:12:32,980 --> 01:12:34,190
May l help you, sir?

784
01:12:39,860 --> 01:12:42,320
-Your champagne.
-Yeah, l will take it.

785
01:12:52,110 --> 01:12:55,360
<i>I have 50,000. Fifty thousand.</i>

786

01:12:57,150 --> 01:12:59,190
<i>Fifty thousand.</i>

787
01:13:00,730 --> 01:13:03,980
<i>One hundred, 100,000.</i>

788
01:13:05,820 --> 01:13:08,980
<i>One hundred, 150.</i>

789
01:13:10,110 --> 01:13:11,270
<i>I have 150.</i>

790
01:13:11,900 --> 01:13:14,070
Your champagne, sir.

791
01:13:14,820 --> 01:13:17,520
<i>Two, I have two, 250.</i>

792
01:13:17,690 --> 01:13:18,730
May l serve?

793
01:13:18,900 --> 01:13:20,270
<i>-Please.

-I have 250.</i>

794
01:13:22,110 --> 01:13:23,820
<i>Two-fifty.</i>

795
01:13:24,400 --> 01:13:27,440
<i>Sold for 250,000.</i>

796
01:13:45,480 --> 01:13:47,650
<i>The last item.</i>

797
01:13:47,980 --> 01:13:50,480
<i>As usual, we save the best for last.</i>

798
01:13:50,820 --> 01:13:52,980
<i>Speaks English, some French.</i>

799
01:13:53,150 --> 01:13:54,610
<i>Certified pure.</i>

800
01:14:04,520 --> 01:14:05,570
-Sorry.
-Get out.

801
01:14:07,150 --> 01:14:09,900
<i>The bidding will begin at 100,000.</i>

802
01:14:13,360 --> 01:14:15,480
<i>One hundred.</i>

803
01:14:25,400 --> 01:14:27,190
<i>One hundred thousand.</i>

804
01:14:27,400 --> 01:14:29,570
-l said--l heard what you said.

805
01:14:29,730 --> 01:14:31,070
Buy her.

806
01:14:31,270 --> 01:14:32,360
<i>I have 100.</i>

807
01:14:34,110 --> 01:14:36,860
<i>-Buy her.
-One-fifty.</i>

808
01:14:37,070 --> 01:14:38,610
<i>Two hundred.</i>

809
01:14:39,360 --> 01:14:41,980
<i>Two-fifty, three, 350.</i>

810
01:14:42,190 --> 01:14:45,440
<i>Three hundred and fifty thousand.</i>

811
01:14:46,070 --> 01:14:48,270
<i>Four. Four.</i>

812
01:14:48,770 --> 01:14:51,230
<i>Four-fifty, 450.</i>

813
01:14:51,480 --> 01:14:53,320
<i>Four hundred and fifty thousand.</i>

814
01:14:54,020 --> 01:14:55,110
<i>Four-fifty.</i>

815

01:14:56,270 --> 01:14:58,230
<i>Five hundred. Five hundred thousand.</i>

816
01:14:58,400 --> 01:15:02,400
<i>Five hundred thousand. Sold.</i>

817
01:15:02,860 --> 01:15:06,570
<i>That concludes the sales for tonight.
Thank you all for coming.</i>

818
01:15:07,020 --> 01:15:09,980
<i>-You can collect your purchases directly.
-Move.</i>

819
01:15:10,150 --> 01:15:14,190
-You will never get away with this.
-lf you wanna live, you'll make sure l do.

820
01:15:23,980 --> 01:15:26,480
Now, Mr...?

821
01:15:32,650 --> 01:15:36,110
Well, we know you're not this man.
So, what do we call you?

822
01:15:39,400 --> 01:15:41,320
lt doesn't matter what we call you...

823
01:15:41,520 --> 01:15:43,980
...what does matter
is what you're doing here.

824
01:15:45,320 --> 01:15:47,270
The last girl, l'm her father.

825
01:15:49,860 --> 01:15:52,980
-Oh, my.
-Give her to me.

826
01:15:54,270 --> 01:15:56,520
l wish l could, honestly.

827
01:15:56,690 --> 01:15:58,400
See, l'm a father myself.

828
01:15:58,570 --> 01:16:00,570
l have two sons and a daughter...

829
01:16:00,770 --> 01:16:03,730
...but let me tell you something,
Mr. Whoever-You-Are.

830
01:16:03,980 --> 01:16:05,270
This is a business.

831
01:16:05,480 --> 01:16:07,190
This is a very unique business...

832
01:16:07,360 --> 01:16:10,110
-...with a very unique clientele.
-l'll pay.

833
01:16:10,320 --> 01:16:12,770
ln this business,
you have no refunds, returns...

834
01:16:12,980 --> 01:16:15,020
...discounts, buybacks.
All sales are final.

835

01:16:15,190 --> 01:16:20,070
Besides discretion,
it's about the only rule we have.

836
01:16:22,020 --> 01:16:24,480
Kill him. Quietly. l have guests.

837
01:17:22,650 --> 01:17:25,020
Would you please go see
which part of ''quietly'' ...

838
01:17:25,190 --> 01:17:27,860
-...they did not understand?
-Yes, sir.

839
01:17:47,110 --> 01:17:50,820
Okay, we can resolve this.
l know how you feel.

840
01:17:51,020 --> 01:17:53,650
We should talk, okay?
We can work this out.

841
01:17:55,980 --> 01:17:57,650

You have no idea--

842
01:17:58,770 --> 01:17:59,980
-Where is she?
-Please.

843
01:18:00,190 --> 01:18:01,480
Understand. Please try--

844
01:18:06,190 --> 01:18:09,230
There's a boat by the quay.

845
01:18:10,480 --> 01:18:11,940
Please understand.

846
01:18:12,110 --> 01:18:16,480
lt was all business,
it wasn't personal.

847
01:18:16,650 --> 01:18:18,400
lt was all personal to me.

848
01:25:15,020 --> 01:25:16,110

We can--

849
01:25:28,070 --> 01:25:31,770
-Daddy.
-Kim.

850
01:25:32,520 --> 01:25:34,650
You came for me.

851
01:25:39,230 --> 01:25:40,690
You came for me.

852
01:25:43,480 --> 01:25:45,520
l told you l would.

853
01:26:14,480 --> 01:26:17,610
<i>May I have your attention.
If you're waiting for oversized bags--</i>

854
01:26:19,110 --> 01:26:20,980
Mom.

855
01:26:22,730 --> 01:26:24,690

Oh, my God.

856
01:26:25,110 --> 01:26:27,360
Oh, sweetie.

857
01:26:28,020 --> 01:26:30,360
Oh, here, let me get that for you.

858
01:26:30,520 --> 01:26:32,480
Bryan, if there's anything you need....

859
01:26:33,820 --> 01:26:35,980
l've got everything l need.

860
01:26:36,150 --> 01:26:38,770
l love you so much.

861
01:26:40,900 --> 01:26:42,980
Stuart.

862
01:26:43,900 --> 01:26:45,900
Thank you.

863
01:26:53,150 --> 01:26:56,110
<i>Attention, travelers.
You are not required to--</i>

864
01:26:56,270 --> 01:26:58,190
Shall we go?

865
01:27:03,230 --> 01:27:05,690
Sure you don't wanna ride with us?

866
01:27:06,320 --> 01:27:10,940
-l'll be fine. l'll take a cab. Thanks.
-All right.

867
01:27:19,270 --> 01:27:21,480
-l love you, Dad.
-Love you too.

868
01:27:44,570 --> 01:27:47,520
-Where are we?
-l told you. lt's a surprise.

869
01:27:49,480 --> 01:27:51,480

-Hi.
-Hi.

870
01:27:54,400 --> 01:27:57,860
When someone says ''hi,''
it's usually polite to say ''hi'' back.

871
01:27:58,610 --> 01:27:59,690
Hi.

872
01:27:59,860 --> 01:28:01,320
l heard you wanna be a singer.

873
01:28:01,520 --> 01:28:03,270
-l do.
-She does.

874
01:28:04,860 --> 01:28:08,230
Well, come on in.
Let's see what you got.

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close