Top Gear - 18x04 - Series 18

Published on May 2016 | Categories: Documents | Downloads: 31 | Comments: 0 | Views: 257
of 64
Download PDF   Embed   Report

Comments

Content

2
00:00:15,940 --> 00:00:17,490
James usa um chapéu.
3
00:00:18,620 --> 00:00:21,110
E Richard está atrás de um muro baixo
4
00:00:27,170 --> 00:00:30,860
Obrigado. Olá e muito obrigado a todos.
5
00:00:30,860 --> 00:00:33,610
Obrigado. Obrigado e bem-vindos.
6
00:00:33,610 --> 00:00:39,610
Agora, na semana passada, você pode se lembrar pedimos
James May para testar uma excitante, Vauxhall rápido
7
00:00:39,610 --> 00:00:42,910
e ele acabou revendo um Fiat lento, pequeno.
8
00:00:42,910 --> 00:00:48,450
Bem, esta semana, pediu-lhe para ir para a Flórida
e experimentar um novo tipo de carro elétrico.
9
00:00:48,450 --> 00:00:52,820
Nós dissemos-lhe: "James, desta vez,
você pode tentar permanecer no tópico? "
10
00:01:02,940 --> 00:01:05,900
Aqui está ele - ele é chamado o Fisker Karma,
11
00:01:05,900 --> 00:01:10,130
e não vamos estar tendo qualquer debate, parece fantástico.
12
00:01:15,430 --> 00:01:16,870
Mas talvez isso não seja surpreendente,
13
00:01:16,870 --> 00:01:22,900
porque a empresa que faz a sua criação
não por um engenheiro, como de costume, mas por um designer.
14
00:01:22,900 --> 00:01:29,170
Ele foi o responsável pela Aston Martin V8 Vantage
eo BMW Z8 roadster,
15
00:01:29,170 --> 00:01:32,340
então obviamente ele sabe o seu caminho em torno de um lápis.

16
00:01:32,340 --> 00:01:38,210
Mas não é a aparência que está interessado polegadas
É o que se passa debaixo daquela carroçaria.
17
00:01:43,430 --> 00:01:48,160
Como a maioria dos carros elétricos,
aqui é debaixo de uma laje bem grande de baterias,
18
00:01:48,160 --> 00:01:51,060
e você pode ligar os em um soquete
em sua casa ou seu escritório
19
00:01:51,060 --> 00:01:55,090
e recarregá-las e então você tem
um intervalo de 50 quilômetros 20
00:01:55,090 --> 00:01:57,020
que não soa muito bem, não é?
21
00:01:57,020 --> 00:01:59,830
Mas então, se eu apenas tocar essa alavanca aqui,
22
00:01:59,830 --> 00:02:03,740
Eu contratar um motor a gasolina de dois litros,
que está sob o capô.
23
00:02:03,740 --> 00:02:08,670
Mas ao contrário de, digamos, um Toyota Prius,
o motor não está ligado para as rodas.
24
00:02:08,670 --> 00:02:12,640
Em vez disso, ele aciona um gerador de eletricidade.
25
00:02:12,640 --> 00:02:17,040
Neste ponto, a tela está me dizendo
Eu só tenho nove quilômetros de faixa de esquerda,
26
00:02:17,040 --> 00:02:19,680
e normalmente eu estaria indo, "Oh, Deus, eu vou fazer isso?"
27
00:02:19,680 --> 00:02:24,480
Mas não, porque eu sei que, com o toque de que a remo,
ou até mesmo deixá-lo à própria sorte,
28
00:02:24,480 --> 00:02:27,370
o motor a gasolina vai ganhar mais elétrico.

29
00:02:29,430 --> 00:02:35,610
Então, ele é impulsionado por motores elétricos,
mas tem a sua própria central eléctrica a bordo.
30
00:02:35,610 --> 00:02:40,050
Você pode estar pensando que você já ouviu tipo de
algo como isso antes.
31
00:02:40,050 --> 00:02:42,080
Bem, você tem.
32
00:02:44,290 --> 00:02:47,360
Sim, eu estou falando sobre o Águia Hammerhead i Thrust,
33
00:02:47,360 --> 00:02:52,130
que, eu poderia destacar, também foi equipado com o seu próprio gerador de eletricid
ade 34
00:02:52,130 --> 00:02:54,680
e isso foi há dois anos.
35
00:02:56,570 --> 00:02:58,930
Não há nenhuma maneira educada de colocar isso.
36
00:02:58,930 --> 00:03:03,740
Fisker tem, muito descaradamente, descaradamente, eu diria 37
00:03:03,740 --> 00:03:06,630
copiado a minha ideia para um carro elétrico de longo alcance.
38
00:03:07,360 --> 00:03:09,060
Só que eles não têm o seu estilo de Jeremy,
39
00:03:09,060 --> 00:03:11,380
mas a tecnologia é exatamente o mesmo.
40
00:03:11,380 --> 00:03:15,380
Como meus advogados estarão fazendo muito claro muito em breve.
41
00:03:16,680 --> 00:03:20,250
É certo que a Fisker é muito melhor construído
do que a águia-i Thrust
42
00:03:20,250 --> 00:03:24,600
e é provavelmente o mais

carro politicamente correto sobre a terra.
43
00:03:25,140 --> 00:03:28,250
Tem painéis solares no telhado, porque no carro,
44
00:03:28,250 --> 00:03:32,330
tudo isso aqui funciona a eletricidade
e que seria drenar a bateria,
45
00:03:32,330 --> 00:03:35,900
mas que pode produzir uma espécie de circuito de baixa tensão,
se você gosta,
46
00:03:35,900 --> 00:03:41,920
que podem conduzir o rádio eo sat-nav,
luzes interiores e seu iPod,
47
00:03:41,920 --> 00:03:46,180
e mesmo o sistema pouco que reconhece essa chave 49
00:03:53,330 --> 00:03:56,430
Esta versão que eu tenho aqui é chamado de Eco-Chic 50
00:03:56,430 --> 00:03:58,370
na verdade, têm chamado assim,
51
00:03:58,370 --> 00:04:02,650
porque engloba uma série de muito bem-on
e eticamente materiais.
52
00:04:02,650 --> 00:04:05,670
Por exemplo, o brilho da tinta metálica
53
00:04:05,670 --> 00:04:09,770
é feita com terra até partículas diminutas
de vidro reciclado
54
00:04:09,770 --> 00:04:14,050
e no lado de dentro, encontramos um pedaço de madeira guarnição
que só é tomada
55
00:04:14,050 --> 00:04:18,640
a partir de árvores que foram queimadas
em incêndios florestais ou derrubadas por tempestades
56
00:04:18,640 --> 00:04:21,640
e não está envernizada, porque

não há nenhum verniz na natureza.
57
00:04:21,640 --> 00:04:26,040
Essas pastilhas de vidro têm em si uma folha fossilizada 58
00:04:26,040 --> 00:04:28,940
uma folha que caiu de sua própria vontade, não arrancou.
59
00:04:28,940 --> 00:04:32,250
E todos os tecidos interiores são muito, muito funky
60
00:04:32,250 --> 00:04:36,900
eo mais importante,
não há produtos de origem animal em lá.
61
00:04:37,230 --> 00:04:40,280
O produto de origem animal só neste carro é de mim,
62
00:04:40,280 --> 00:04:44,240
tudo o que deve manter esse cara aqui
muito feliz mesmo,
63
00:04:44,240 --> 00:04:47,430
e ainda me disseram se eu for mais perto do que isso,
64
00:04:47,430 --> 00:04:49,440
ele ainda vai provavelmente ter minha perna ...
65
00:04:49,440 --> 00:04:53,290
O que só vem provar que os animais são ingratos.
66
00:04:56,110 --> 00:04:58,920
Basicamente, se a Fisker era mais verde,
67
00:04:58,920 --> 00:05:02,100
seria encadeamento-se a um navio japonesa.
68
00:05:02,870 --> 00:05:07,800
Mas eu gosto de estar nele.
É apenas um lugar muito agradável de ser, o Fisker 69
00:05:07,800 --> 00:05:12,970
isso faz você perceber que apenas colocando couro
em tudo, é um clichê terrível idade
70
00:05:12,970 --> 00:05:15,370

é o que os romanos teriam feito.
71
00:05:16,110 --> 00:05:18,770
E em cima disso, eu gosto de dirigi-lo.
72
00:05:18,770 --> 00:05:20,640
É um carro de manipulação de bom, isso.
73
00:05:20,640 --> 00:05:23,440
Não é um Lotus, não é uma Ferrari 458,
74
00:05:23,440 --> 00:05:29,110
é um carro de GT. É um carro de GT para viagens longas,
mas isso é bom para dirigir.
75
00:05:29,110 --> 00:05:33,080
E apesar de seu arsenal de baterias significa
pesa 2,5 toneladas,
76
00:05:33,080 --> 00:05:35,010
que se desloque ao longo
77
00:05:37,170 --> 00:05:41,960
O carro vai fazer 0-60 em apenas um pouco mais de seis segundos.
78
00:05:41,960 --> 00:05:46,010
Não tem uma velocidade muito alta superior - 125 mph apenas 79
00:05:46,010 --> 00:05:50,120
mas o ponto é, os motores elétricos produzem
excelente torque 80
00:05:50,120 --> 00:05:52,880
1.000 libras pé, de facto, que é mais do que um Veyron.
81
00:05:54,580 --> 00:06:00,070
Eu amo elétrico carros movidos,
exatamente o tipo de ruído nave ligeira choramingar.
82
00:06:04,330 --> 00:06:07,730
Agora, o preço. Todos os carros elétricos são caros,
83
00:06:07,730 --> 00:06:12,070
ea Fisker - a 86.000 - não é excepção.
84
00:06:12,070 --> 00:06:15,870

Isso significa que ele vai apelar apenas para
o petrolhead abastados,
85
00:06:15,870 --> 00:06:19,120
assim desde que eu era, na Flórida, fui ver um.
86
00:06:19,120 --> 00:06:23,380
Olá, Tiago, me bonny rapaz.
O que nos leva até este garganta das madeiras?
87
00:06:23,380 --> 00:06:27,040
Sim, é AC / DC o vocalista Brian Johnson.
88
00:06:27,040 --> 00:06:30,010
É o primeiro carro eu acho que eu já vi
que realmente se parece com
89
00:06:30,010 --> 00:06:32,430
os desenhos que você vê antes que eles venham.
90
00:06:33,620 --> 00:06:34,500
Sim, é bonito, não é?
91
00:06:34,500 --> 00:06:37,960
É realmente uma ótima aparência jam-jar,
olhar para o estado do que isso!
92
00:06:37,960 --> 00:06:39,460
Não quer tentar? Absolutamente!
93
00:06:39,460 --> 00:06:41,850
Você quer tentar a minha? Yeah! Tudo bem, então.
94
00:06:41,850 --> 00:06:43,580
Bem ... O meu é diferente.
95
00:06:50,090 --> 00:06:51,510
Fantastic!
96
00:06:53,640 --> 00:06:59,170
Esta é uma 1928 Le Mans de corpo de 4,5 litros Bentley.
97
00:06:59,170 --> 00:07:01,530
Brian realmente usa isso todos os dias 98
00:07:01,530 --> 00:07:05,320

ele a usa para descer a loja para um litro de leite.
99
00:07:14,520 --> 00:07:17,360
Vá em frente, me filho! Nascido para fazer isso!
100
00:07:17,930 --> 00:07:22,690
Apesar das mudanças de velocidade mutilados,
Eu estava curtindo muito viva no passado.
101
00:07:22,690 --> 00:07:25,380
Eu posso sentir um bigode crescer!
102
00:07:27,640 --> 00:07:30,890
Deus, o cheiro é enorme. Óleo de rícino quente.
103
00:07:30,890 --> 00:07:34,030
Bem conhecido laxante, eu vou ter diarréia
no momento em que chegarmos lá.
104
00:07:34,030 --> 00:07:38,750
Brian, no entanto, não foi tão bem lidar com
vivendo no futuro.
105
00:07:41,200 --> 00:07:42,920
Oh, Cristo, agora o que acontece?
106
00:07:42,920 --> 00:07:45,940
Eu estou chegando perto do fundo de mim o nível da bateria,
oh minha palavra.
107
00:07:45,940 --> 00:07:55,250
Certo, agora ... E ... Isso significa
Eu tenho que fazer alguma coisa, e eu sou ... Bugger.
108
00:07:57,210 --> 00:07:59,090
Que diabos é isso?
109
00:07:59,090 --> 00:08:02,410
Estou tentando seguir as instruções de James,
que eram tão claras quanto lama.
110
00:08:02,410 --> 00:08:05,050
Lá vai ele, voando com o polegar para cima!
111
00:08:05,050 --> 00:08:08,480
Ele está tendo uma baleia de um tempo e
Estou tentando descobrir essa coisa de computador.

112
00:08:11,230 --> 00:08:14,770
Logo, o modelo de chapéu famoso Geordie
queria que seus Bentley para trás,
114
00:08:26,040 --> 00:08:28,650
Eu coloquei ele no modo esporte - o que significa que eu me afasto,
115
00:08:28,650 --> 00:08:32,790
cada bit de eletricidade disponível
a este carro vai para a aceleração máxima 116
00:08:32,790 --> 00:08:35,900
1.000 libras-pés de torque nas rodas traseiras.
117
00:08:42,330 --> 00:08:43,950
Amarelo, amarelo, amarelo ... Verde!
118
00:08:46,300 --> 00:08:47,780
Johnson faz um bom começo!
119
00:08:48,600 --> 00:08:49,800
Isso poderia levá-lo!
120
00:08:53,880 --> 00:08:55,370
Vamos lá, você pestinha!
121
00:08:56,650 --> 00:09:00,410
Estou com medo Guts Thunder é um pouco de uma partícula diminuindo,
Senhoras e Senhores Deputados.
122
00:09:11,270 --> 00:09:15,750
Você gostou disso, me filho?
Eu fiz, apesar de ser honesto, eu senti um pouco covarde.
123
00:09:15,750 --> 00:09:19,710
Não tanto quanto eu me diverti muito nisso, eu aposto que você.
124
00:09:19,710 --> 00:09:22,890
Diga o que você, seu carro parece heróica
no meu espelho retrovisor.
125
00:09:22,890 --> 00:09:25,250
Mas também, eu tenho medo, muito pequena. Sim!
126
00:09:27,270 --> 00:09:30,130

Mas ele está começando a chover. É, não é?
127
00:09:30,130 --> 00:09:34,720
E eu não tenho um capuz. Bem, eu faço,
mas leva 45 minutos para montar.
128
00:09:34,720 --> 00:09:36,730
Vejo você de volta para baixo do outro lado.
Vejo você de volta para baixo do outro lado.
129
00:09:36,730 --> 00:09:40,960
Obrigado rapazes, por isso. Tenho que começar a BLEEP agora.
130
00:09:45,340 --> 00:09:51,540
Maio! O quê? O que há de errado com você?
Você fez isso de novo!
131
00:09:51,540 --> 00:09:55,990
Você deveria estar dirigindo um Fisker,
então você está em um Bentley com uma estrela do rock!
132
00:09:55,990 --> 00:09:58,760
Na próxima semana, James está revisando um Saab, OK,
133
00:09:58,760 --> 00:10:03,200
e meio, ele vai quebrar
para um local de mergulho com Sharkey Fergal.
134
00:10:04,250 --> 00:10:09,550
Posso apenas ... O Fister, certo.
É Fisker - é um K. É um K.
135
00:10:10,860 --> 00:10:14,250
Eu pensei que era um nome estúpido!
Vamos apenas seguir em frente!
136
00:10:14,250 --> 00:10:16,400
Fisker. Posso apenas esclarecê-lo?
137
00:10:16,400 --> 00:10:20,640
Você tem o carro totalmente elétrico tradicional,
como um Nissan Leaf e um G-Wiz,
138
00:10:20,640 --> 00:10:24,670
agora que é apenas baterias e você tem que carregá-los durante a noite, sim? Sim.
139
00:10:24,670 --> 00:10:27,810

Então você tem híbridos estúpidos, como o Toyota Prius,
140
00:10:27,810 --> 00:10:32,780
que são carros normais que têm motores elétricos para um pouco de energia extra, sim?
Sim.
141
00:10:32,780 --> 00:10:35,270
Assim, a Fisker é ... O quê?
142
00:10:35,270 --> 00:10:39,080
É realmente um carro com motor a gasolina,
mas em um carro normal,
143
00:10:39,080 --> 00:10:41,000
você tem a força do motor às rodas traseiras
144
00:10:41,000 --> 00:10:43,040
através de uma caixa de velocidades e um eixo e assim por diante,
145
00:10:43,040 --> 00:10:46,020
em um presente que você usar o gerador e os motores elétricos.
146
00:10:46,020 --> 00:10:47,040
Estou perdido.
147
00:10:47,040 --> 00:10:51,030
É uma maneira mais eficiente de
tocando a energia no combustível.
148
00:10:51,030 --> 00:10:54,510
É por isso que ele acelera como um carro de GT 400hp,
149
00:10:54,510 --> 00:10:56,080
mas só usa o combustível tanto quanto um ...
150
00:10:56,080 --> 00:10:58,040
Eu não entendo como ele funciona.
151
00:10:58,040 --> 00:11:01,230
Eu não posso muda-lo ao seu nível,
porque eu tenho medo de alturas.
152
00:11:02,700 -> 00:11:05,760
Ouça. É energia, você usá-lo para dirigir as rodas.
153
00:11:05,760 -> 00:11:07,720

Você ganha mais dele usando esse sistema.
154
00:11:07,720 -> 00:11:10,490
As pessoas ficam confusas.
Eles falam sobre energia elétrica ..
155
00:11:10,490 -> 00:11:13,660
Basta dizer-lhe que é mágica. É magia.
156
00:11:13,660 -> 00:11:15,310
É a magia elétrica pixies.
157
00:11:16,640 -> 00:11:18,840
É tudo o que precisava dizer.
158
00:11:18,840 -> 00:11:20,290
Isso não é como ele realmente funciona.
159
00:11:20,290 -> 00:11:21,890
Eu não estou incomodado, na verdade. Eu não estou interessado.
160
00:11:21,890 -> 00:11:22,900
Vamos fazer a notícia.
161
00:11:22,900 -> 00:11:28,070
Há propostas nos corredores do poder que
162
00:11:28,070 -> 00:11:33,150
qualquer um que passa em seu teste de condução deve ser
acompanhado para os primeiros anos na estrada
163
00:11:33,150 -> 00:11:37,110
por uma pessoa experiente e sóbrio que é mais de 25.
164
00:11:37,110 -> 00:11:40,050
Você pode tipo de ver porque eles pensam que é uma boa idéia.
165
00:11:40,050 -> 00:11:48,370
uma idéia estúpida, estúpida.
Eu passei 17 anos transportando a minha filha sobre.
166
00:11:48,370 -> 00:11:50,780
No mês passado ela passou seu teste de condução,
167
00:11:50,780 -> 00:11:55,250
o que significa que é sua vez de transportar-me,

especificamente para o pub.
168
00:11:56,790 -> 00:12:01,980
Qual é o ponto, se ela chega ao pub
e não pode correr-me para casa, se eu tive uma bebida?
169
00:12:03,760 -> 00:12:08,340
É mais complicado do que isso.
Ela não poderia dirigir ao pub por conta própria.
170
00:12:09,590 -> 00:12:12,680
Então, ela teria que ter uma amigo mais velho.
171
00:12:12,680 -> 00:12:15,780
Olá, papai, você já conheceu Keith, ele é 53!
172
00:12:17,460 -> 00:12:19,230
Por que você está olhando tão animado?
173
00:12:22,040 -> 00:12:26,550
Ele trouxe seu adolescente com ele.
Você seu piloto experiente?
174
00:12:26,550 -> 00:12:32,720
Isso é constrangedor para você.
Pense nele como um motorista experiente.
175
00:12:33,820 -> 00:12:37,180
governo deve reconhecer que
sem os jovens
176
00:12:37,180 -> 00:12:40,990
que rasga em torno de carros que não quiseste
ganharam a Batalha da Inglaterra.
177
00:12:40,990 -> 00:12:43,300
Isso é um fato. Isso é um fato.
178
00:12:43,300 -> 00:12:47,100
Adolescentes, eles dormem e rasgar a respeito,
é isso que eles fazem.
179
00:12:47,100 -> 00:12:52,690
E eles têm mais sexo do que nós.
Eles não engordam ou têm ressacas.
180
00:12:53,550 -> 00:12:57,530

Basicamente todo mundo, o resto de nós
são apenas o velho e amargo.
181
00:12:57,530 -> 00:13:01,910
Jovem é melhor. Jovem é melhor e
o governo não deve dizer
182
00:13:01,910 -> 00:13:05,080
as crianças devem ter as pessoas mais velhas,
183
00:13:05,080 -> 00:13:08,960
eles devem apenas dizer para minha filha,
ir para o pub e pegar o seu pai.
184
00:13:10,060 -> 00:13:14,280
Cadillac fez um carro-conceito,
e aqui está, é chamado de CL.
185
00:13:16,010 -> 00:13:18,500
Parece surpreendente. Tem um V6 twin-turbo,
186
00:13:18,500 -> 00:13:20,760
e eles dizem que está voltando às suas raízes.
187
00:13:20,760 -> 00:13:23,480
O que, por isso vai balançar por 5 horas
depois que você sair dela?
188
00:13:24,810 -> 00:13:27,430
Será que ela tem uma mulher 400-year-old da Flórida nele?
189
00:13:28,540 -> 00:13:31,550
Trata-se de grandeza, esplendor escala.
190
00:13:31,550 -> 00:13:37,690
Está a 19 metros de comprimento, enorme.
É apenas a 50 centímetros de altura, longo, baixo e médio.
191
00:13:37,690 -> 00:13:39,460
Eles construíram um plinto.
192
00:13:41,030 -> 00:13:44,220
Sim, mas ele vem com um umidificador de charutos.
193
00:13:44,220 -> 00:13:45,400
O que, na América?

194
00:13:45,400 -> 00:13:49,490
É como dizer que há um carro novo
para a Arábia Saudita com o mini-bar.
195
00:13:51,110 -> 00:13:53,990
Um para Israel, o capô é feito de bacon.
196
00:13:53,990 -> 00:13:55,990
Não fumar charutos na América.
197
00:13:55,990 -> 00:13:57,520
É uma coisa magnífica procurando.
198
00:13:57,520 -> 00:14:03,930
Agora, um par de anos atrás, a Ferrari trouxe para fora
um carro chamado o 599XX.
199
00:14:03,930 -> 00:14:07,150
É um pouco incomum, isso, porque
custou-lhe um quid milhões,
200
00:14:07,150 -> 00:14:09,700
mas você não pode levá-lo para casa com você Ferrari manteve.
201
00:14:09,700 -> 00:14:14,480
Nem você poderia conduzi-lo na estrada,
mesmo que você queria, cos não é estrada legal
202
00:14:14,480 -> 00:14:17,010
E você não pode vendê-lo sem a permissão da Ferrari.
203
00:14:17,010 -> 00:14:22,010
A única coisa que podia fazer era anel de Ferrari e diz:
"Você poderia levá-lo para tal e tal faixa a",
204
00:14:22,010 -> 00:14:24,800
tenho um par de voltas sobre ele, então
eles tirá-lo novamente.
205
00:14:24,800 -> 00:14:27,910
Sim, alguém realmente se apaixonar por isso? Sim, 30 pessoas.
206
00:14:27,910 -> 00:14:32,050
30 pessoas foram ", que é um bom negócio. Eu vou ter um desses."
207

00:14:32,050 -> 00:14:35,140
E agora, a Ferrari está dizendo para estas 30 pessoas,
208
00:14:35,140 -> 00:14:42,240
"Se você nos der outra 200.000, vamos ajustar o carro
você realmente não tem com um spoiler traseiro. "
209
00:14:44,670 -> 00:14:47,550
200.000 libras? 200.000 libras para que spoiler traseiro.
210
00:14:47,550 -> 00:14:49,630
O que ele está feita a partir de? Material de spoiler.
211
00:14:51,570 -> 00:14:53,790
É um daqueles especiais, bem - você não vai saber 212
00:14:53,790 -> 00:14:55,960
é um spoiler DRS, como chegar na Fórmula 1.
213
00:14:55,960 -> 00:14:57,610
Eu sei que eles vendem sofás.
214
00:14:59,000 -> 00:15:03,080
Ele abre e fecha, dependendo se
você vai em torno de um canto ou para baixo uma linha reta.
215
00:15:03,080 -> 00:15:05,470
Quem são essas 30 pessoas que compraram essas coisas?
216
00:15:05,470 -> 00:15:09,350
Eu quero seus endereços de correio electrónico,
porque eu gostaria de vendê-los um relógio.
217
00:15:10,260 -> 00:15:14,660
O relógio? É realmente grande,
é como, em uma torre, em Londres,
218
00:15:14,660 -> 00:15:16,830
ao lado das Casas do Parlamento, e eu posso vendê-lo ...
219
00:15:16,830 -> 00:15:20,390
Será que eles podem levar para casa? Não, eles não poderiam levar para casa,
mas vai ser o seu relógio.
220
00:15:20,390 -> 00:15:21,720
Bom marketing.

221
00:15:22,590 -> 00:15:25,610
Oh, não. Aqui vamos nós. Pronto? Todos, espera.
222
00:15:25,610 -> 00:15:29,270
Dia emocionante hoje, porque esta manhã
Eu tive a minha primeira unidade no novo 911.
223
00:15:29,270 -> 00:15:31,130
E é uma coisa muito boa.
224
00:15:31,130 -> 00:15:33,550
Não é novo, Richard. Não é novo.
225
00:15:33,550 -> 00:15:34,780
Ele é novo! Não é.
226
00:15:34,780 -> 00:15:36,080
É! Esse é o novo 911.
227
00:15:36,080 -> 00:15:40,340
Certo, certo, temos uma fotografia aqui
da anterior. Uau.
228
00:15:41,640 -> 00:15:45,380
E vamos ter um olhar para o que antes. Uau.
229
00:15:45,380 -> 00:15:47,610
E o que antes.
230
00:15:48,880 -> 00:15:52,570
Aquele é azul, mas todos eles são exatamente o mesmo.
231
00:15:52,570 -> 00:15:55,740
Olham similar, se você pode obter
sua cabeça em torno desse conceito.
232
00:15:55,740 -> 00:15:58,840
É um 911 inteiramente novo, e é um carro muito bom.
233
00:15:58,840 -> 00:16:01,950
Eu dirigi-lo, ele tinha um motor muito bom.
234
00:16:01,950 -> 00:16:04,620
Parece brilhante. A direcção era um lixo.
235

00:16:04,620 -> 00:16:06,460
Não é lixo! O que eles fizeram com ele?
236
00:16:06,460 -> 00:16:08,080
É diferente, é eléctrico, pela primeira vez.
237
00:16:08,080 -> 00:16:10,730
Então eles colocaram a direcção assistida eléctrica no e arruinado.
238
00:16:10,730 -> 00:16:14,150
Eles arruinaram isso. É menos 911.
239
00:16:14,150 -> 00:16:14,980
Lá vai você.
240
00:16:14,980 -> 00:16:20,180
Você concorda a direção é lixo?
É horrível, mas eu concordo com você.
241
00:16:21,280 -> 00:16:26,470
Ela é brilhante. E o volante não é terrível
mas não se sente como um qualquer mais.
242
00:16:26,470 -> 00:16:32,920
Se você tirar a sensação de um 911 da direcção,
você levou embora tudo.
243
00:16:32,920 -> 00:16:37,810
É um pouco como ... Alguém se lembra,
vendemos Fawlty Towers para os americanos, OK?
244
00:16:37,810 -> 00:16:41,010
Eles estavam indo para refazê-lo lá e
não poderia fazê-lo de gel com o público
245
00:16:41,010 -> 00:16:45,600
e eles disseram que um desses personagens não está funcionando,
assim acho que a personagem que se livrou de?
246
00:16:45,600 -> 00:16:49,030
Sybil. Não Manuel. O maior!
247
00:16:49,590 -> 00:16:50,580
Basil!
248
00:16:51,190 -> 00:16:56,290
Eles se livraram de Basil Fawlty, Fawlty Towers, para que

iria trabalhar na América e é isso que eles fizeram.
249
00:16:56,290 -> 00:16:59,100
Mataram a coisa que tornou único.
250
00:16:59,100 -> 00:17:01,810
Então esse é o final da notícia.
251
00:17:01,810 -> 00:17:08,240
Então, movendo-se, normalmente, quando uma Ferrari nova
lançado, nós testá-lo em nossa trilha,
252
00:17:08,240 -> 00:17:12,560
mas com isto, o FF novo,
decidimos empurrar o barco para fora.
253
00:17:12,560 -> 00:17:15,140
Então decidimos levá-lo para o maior,
254
00:17:15,140 -> 00:17:18,900
instalação de ensaio mais avançado no mundo automotivo,
255
00:17:19,680 -> 00:17:21,370
Arjeplog.
256
00:17:26,350 -> 00:17:29,800
Arjeplog costumava ser uma pequena cidade mineira sueco,
257
00:17:29,800 -> 00:17:33,810
tapa-bang no meio da Europa
grande deserto passado.
258
00:17:33,810 -> 00:17:39,620
Mas desde os anos 1980, tornou-se o
casa de inverno de Mercedes, Volkswagen, Toyota,
259
00:17:39,620 -> 00:17:44,090
General Motors, Ford e Fiat e Peugeot e Renault.
260
00:17:44,090 -> 00:17:48,780
O que quer que você dirige, as chances são,
foi desenvolvido aqui.
261
00:17:50,330 -> 00:17:54,120
Ordinariamente, a população deste
pequena cidade é de 3.000,

262
00:17:54,120 -> 00:17:59,790
mas a cada ano, como a neve começar a cair,
9.000 engenheiros de automóveis descem sobre o local
263
00:17:59,790 -> 00:18:05,440
para se certificar de que os modelos do próximo ano
iniciar, parar, orientar e continuar a trabalhar
264
00:18:05,440 -> 00:18:10,140
mesmo quando a temperatura cai para -30 graus.
265
00:18:12,870 -> 00:18:15,870
Então, por que nós trouxemos este puro-sangue frágil aqui?
266
00:18:15,870 -> 00:18:21,230
Bem, isso é simples - porque é o
primeira Ferrari nunca ter tração nas quatro rodas.
267
00:18:22,710 -> 00:18:28,110
Isto significa que você pode levá-lo para a pista de teste,
que está em um enorme lago congelado.
268
00:18:29,080 -> 00:18:31,890
Ooh, assustador.
269
00:18:32,440 -> 00:18:35,880
E quando você estiver lá, você pode fazer isso.
270
00:18:46,490 -> 00:18:49,860
Eu estou puxando as formas, eu estou puxando formas agora.
271
00:18:52,100 -> 00:18:55,510
Agora, eu tive mais divertido do que
isso na minha vida, eu sei que eu tenho,
272
00:18:56,770 -> 00:18:59,940
Eu só não consigo lembrar o momento em que estava.
273
00:19:04,890 -> 00:19:14,150
Normalmente, você não sonharia de condução de um 6,3 litros650 cavalos V12 Ferrari, mesmo em um banho de luz
274
00:19:14,150 -> 00:19:20,220
eles são para cruzar em torno Juan Les Pins
em seu traje de banho topless cuidadosamente projetados.
275

00:19:20,780 -> 00:19:23,730
Mas isso? Você pode levar isso para San Moritz!
276
00:19:23,730 -> 00:19:26,400
Beber conhaque Napoleão sem receber seus lábios molhados.
277
00:19:27,380 -> 00:19:30,380
Eu estou no gelo! Eu tenho o controle de tração desligado
278
00:19:30,380 -> 00:19:35,330
e eu estou fazendo 100 quilômetros por hora.
Sim, é isso que eu estou fazendo.
279
00:19:36,780 -> 00:19:40,480
E graças ao sistema de tração nas quatro rodas, eu estou bem!
280
00:19:44,270 -> 00:19:48,350
Embora, na verdade, eu sou apenas uma espécie de multa,
porque, se eu sou honesto,
281
00:19:48,350 -> 00:19:51,360
essa coisa tem
algumas características um pouco estranhas.
282
00:19:52,670 -> 00:19:56,360
É tão ... Darting e ... Aargh!
283
00:19:56,360 -> 00:19:59,070
Deus. Isto é muito twitchy.
284
00:20:00,260 -> 00:20:03,770
É uma linha reta mortos, mas olha quanta
direção eu estou tendo que fazer em tal coisa.
285
00:20:04,750 -> 00:20:09,900
Estou infinitamente ajustar o acelerador,
infinitamente longe de serrar ao volante
286
00:20:09,900 -> 00:20:12,670
apenas para tentar manter a apontar
na direção certa.
287
00:20:14,830 -> 00:20:18,660
A razão parece estranho é porque
Sistema Ferrari de quatro rodas motrizes
288
00:20:18,660 -> 00:20:21,860

é diferente de tudo que já vimos antes.
289
00:20:22,930 -> 00:20:25,600
Vou soar como James pode agora,
mas pense comigo.
290
00:20:25,600 -> 00:20:27,760
Em um carro de quatro rodas-drive normal,
291
00:20:27,760 -> 00:20:32,990
o motor envia o seu poder através da caixa de velocidades
a uma caixa de transferência, montado em algum lugar aqui.
292
00:20:32,990 -> 00:20:35,360
Que divide o poder.
293
00:20:35,360 -> 00:20:38,110
Alguns dos que vai para baixo o eixo para as rodas traseiras,
294
00:20:38,110 -> 00:20:41,100
alguns dos lo para baixo do eixo para aqueles na frente.
295
00:20:41,100 -> 00:20:45,360
Obviamente, o veio de ir para a frente
tem de ir por baixo do motor,
296
00:20:45,360 -> 00:20:47,640
o que significa que o motor tem que ser levantada.
297
00:20:47,640 -> 00:20:53,090
Ferrari diz que se você levantar o motor,
isso é ruim para a economia de combustível, ruim para o estilo,
298
00:20:53,090 -> 00:20:57,980
ruim para a manipulação, ruim para tudo
que dizem que importa.
299
00:21:00,680 -> 00:21:05,790
Assim, no FF, o poder ir para as rodas traseiras
sai da parte de trás do motor
300
00:21:05,790 -> 00:21:09,820
eo poder ir para a frente
sai da frente.
301
00:21:12,650 -> 00:21:15,940
Isso significa que ele tem que ter duas caixas de velocidades.

302
00:21:15,940 -> 00:21:18,750
Devido a um à frente é apenas muito pouco,
303
00:21:18,750 -> 00:21:22,080
ela só pode sempre tratar 20% de potência do motor
304
00:21:22,080 -> 00:21:25,300
e se você entrar em quinto, ele desliga completamente.
305
00:21:27,930 -> 00:21:30,910
O que isso tudo significa, porém,
é que pela primeira vez nunca,
306
00:21:30,910 -> 00:21:33,940
você pode fazer isso com uma Ferrari.
307
00:21:40,220 -> 00:21:44,690
Mas é uma solução muito complicado da Ferrari
realmente vale a pena?
308
00:21:47,670 -> 00:21:50,340
Bentley diria que não é.
309
00:21:53,760 -> 00:21:56,860
Este é o novo Continental GT.
310
00:21:57,510 -> 00:22:02,680
É uma mais leve, mais ágil, versão desportiva
O carro de Wayne Rooney.
311
00:22:06,520 -> 00:22:13,880
Em vez do maciço, com sede,
pesado de seis litros twin turbo motor W12 em seu carro,
312
00:22:13,880 -> 00:22:18,890
isto tem uma forma positiva microscópica
twin V8 de quatro litros turbo.
313
00:22:20,400 -> 00:22:24,430
Ele também tem um sistema de tração nas quatro rodas convencional,
314
00:22:24,430 -> 00:22:26,950
então isso significa que o motor está no céu
315
00:22:26,950 -> 00:22:31,000

e os chafurda carro sobre como
um elefante no cimo de uma bola de praia?
316
00:22:31,710 -> 00:22:34,280
Diga-lhe que vamos descobrir.
317
00:22:44,150 -> 00:22:47,320
Agora, é muito difícil ver
por que a Ferrari passou a
318
00:22:47,320 -> 00:22:49,690
todos os problemas de reinventar a roda,
319
00:22:49,690 -> 00:22:55,020
porque ... se eu sou honesto, isso não lidar com
como o Museu de História Natural.
320
00:22:56,570 -> 00:23:00,330
Para um brutamontes, grande e velho como este, é bom.
321
00:23:03,850 -> 00:23:07,560
Eu nunca fui um fã da Continental,
mas eu estou amando isso.
322
00:23:07,560 -> 00:23:11,150
Faz um barulho tão bom assim - um ruído, sujo sujo.
323
00:23:11,150 -> 00:23:13,160
Isso é um som rude.
324
00:23:17,260 -> 00:23:21,390
Então o que temos aqui são dois carros
que parecem ser muito semelhantes.
325
00:23:25,210 -> 00:23:31,140
Os dois são vermelho, ambos têm duas portas,
quatro lugares e tração nas quatro rodas 326
00:23:31,590 -> 00:23:33,260
mas existem algumas diferenças.
327
00:23:33,260 -> 00:23:35,050
Um barítono canta,
328
00:23:35,920 -> 00:23:37,320
um tenor canta.

329
00:23:38,390 -> 00:23:42,420
O interior dos Bentley é simples,
clássica, elegante.
330
00:23:42,420 -> 00:23:46,550
O interior da Ferrari é uma bagunça 331
00:23:46,550 -> 00:23:48,700
todos os botões estão no volante,
332
00:23:48,700 -> 00:23:51,270
há uma rev-balcão na frente do passageiro
333
00:23:51,270 -> 00:23:54,360
ea maioria dos mostradores não fazem nenhum sentido em tudo.
334
00:23:56,350 -> 00:23:59,270
Estranhamente, porém, a Ferrari é o mais prático.
335
00:24:00,750 -> 00:24:02,570
Tem um grande arranque de um Renault Scenic
336
00:24:02,570 -> 00:24:04,080
e se você dobrar os bancos traseiros para baixo,
337
00:24:04,080 -> 00:24:07,960
é longo o suficiente para acomodar
o que passar estes dias para esquis.
338
00:24:07,960 -> 00:24:18,400
No entanto, a Ferrari é 227000 isso é mais do que os 100.000 Bentley.
339
00:24:20,210 -> 00:24:22,180
Então, que tal velocidade?
340
00:24:23,500 -> 00:24:29,730
Bem, no dia seguinte, que esculpiu um quarto de milha
arraste tira para dentro do lago para descobrir.
341
00:24:30,540 -> 00:24:34,580
Se este fosse um pedaço seco de Tarmac,
a Ferrari faria monstro-lo.
342
00:24:34,580 -> 00:24:38,780
650 cavalos de potência, isto tem 500.

343
00:24:38,780 -> 00:24:44,080
Ferrari tem mais torque e é mais leve.
Muito, muito mais leve.
344
00:25:03,140 -> 00:25:08,110
Sim, controle de tração funcionando bem
para um começo de cegueira para os Bentley.
345
00:25:10,080 -> 00:25:12,410
Oh, minha palavra, é na liderança!
346
00:25:14,940 -> 00:25:17,060
Vamos lá, Bentley, vamos lá!
347
00:25:18,550 -> 00:25:21,820
Ooh ... Conseguir um pouco vacilante agora,
ea Ferrari está chegando!
348
00:25:25,550 -> 00:25:32,090
Oh, não, eu não posso lidar com esse poder.
Oh, ele tem tankslapper on! Ele é vacilante.
349
00:25:33,670 -> 00:25:35,870
Mas é mais perto do que eu pensava!
350
00:25:39,080 -> 00:25:42,240
Em linha reta, então, a Ferrari é o mais rápido,
351
00:25:42,240 -> 00:25:44,830
mas como eles se comparam em um circuito?
352
00:25:45,390 -> 00:25:49,000
Bem, para descobrir, precisamos de uma pista,
e, felizmente, temos um 353
00:25:49,000 -> 00:25:52,930
porque o que você vê aqui, tratores de neve,
354
00:25:52,930 -> 00:25:57,050
é uma réplica perfeita de polegada de Silverstone.
355
00:26:09,250 -> 00:26:16,010
Copse, flat-out em um carro de Fórmula 1,
Eu estou fazendo 47 ... E eu tenho um grande deslizamento em.
356

00:26:17,300 -> 00:26:18,120
Vamos lá!
357
00:26:19,540 -> 00:26:26,140
Direito Capela. Capela é uma longa direita,
seguido por uma esquerda suave para o Hangar Direto
358
00:26:26,140 -> 00:26:29,660
isso é estranho.
359
00:26:31,730 -> 00:26:38,040
Por que eles não têm corridas de Fórmula 1 aqui?
Isso seria bom comédia!
360
00:26:39,190 -> 00:26:40,900
Silverstone em gelo.
361
00:26:42,950 -> 00:26:44,730
Travagem ponto é muito cedo aqui ...
362
00:26:44,730 -> 00:26:54,070
Argh, certamente não! Não fique preso ...
Oh, você coisa burra, burra! Homem.
363
00:26:55,360 -> 00:26:58,680
Tendo estabelecido que a nossa versão do gelo
de Silverstone estava tudo em ordem,
364
00:26:58,680 -> 00:27:02,230
podemos agora ver que o carro poderia
contornar o mais rápido.
365
00:27:02,990 -> 00:27:09,040
Para descobrir, precisamos de um homem hábil na potente
coquetel de potência grande e pouca aderência.
366
00:27:09,040 -> 00:27:12,770
E, felizmente, apenas um homem está chegando agora.
367
00:27:12,770 -> 00:27:16,010
Ele não é o primo do Stig Alpine,
368
00:27:16,010 -> 00:27:18,060
Ele é simplesmente o Stig.
369
00:27:25,820 -> 00:27:27,990
Aparentemente, ele veio todo o caminho

através do Mar do Norte, em que.
370
00:27:29,470 -> 00:27:33,480
Logo, tivemos lo para fora do hovercraft
e para a Ferrari.
371
00:27:35,330 -> 00:27:41,630
5, 4,7, 2,3, um, vá!
372
00:27:42,510 -> 00:27:53,660
Então, aqui vamos nós. Um cavalo de corrida genuína 208 mph
em um não-ou-morrer colo.
373
00:28:09,720 -> 00:28:12,010
Você vai para a quinta marcha?
374
00:28:13,980 -> 00:28:15,580
Você entrou em quinto, não é?
375
00:28:16,530 -> 00:28:21,570
Eu disse não ir em quinto, ele só vai se tornar
tração traseira, e depois isso vai acontecer.
376
00:28:24,800 -> 00:28:29,620
Eventualmente, tivemos de volta aos trilhos
e olhar o quanto ele está tendo que trabalhar.
377
00:28:31,300 -> 00:28:36,150
A Ferrari tem eletrônica incrivelmente complexos
e que o sistema four-wheel-drive estranho,
378
00:28:36,150 -> 00:28:39,590
mas isso não é um carro no qual você pode relaxar
379
00:28:39,590 -> 00:28:42,760
você tem que dirigi-lo. Você tem que trabalhar.
380
00:28:46,800 -> 00:28:50,380
Assim, quatro minutos e quatro segundos.
381
00:28:51,520 -> 00:28:53,530
Em seguida, foi a vez dos Bentley.
382
00:28:53,860 -> 00:28:59,340
5, 4,8, 2,7, 1, Go!
384

00:29:11,520 -> 00:29:13,790
mas principalmente porque já é mais simples.
385
00:29:13,790 -> 00:29:18,600
Tem que sistema de quatro rodas motrizes convencional
e caixa de velocidades automática normal,
386
00:29:18,600 -> 00:29:20,720
ao invés de um manual de pá flappy.
387
00:29:20,720 -> 00:29:25,380
Este é um carro no qual você pode sentar-se
e deixe a máquina fazer o trabalho.
388
00:29:25,380 -> 00:29:29,700
Seu V8 vai rodar em apenas
quatro cilindros para economizar combustível,
389
00:29:29,700 -> 00:29:32,180
mas não aqui - não com Stig ao volante.
390
00:29:32,180 -> 00:29:34,540
Olhe para ele! Não fazer nada.
391
00:29:35,820 -> 00:29:38,280
Mas será mais rápido? Pode ser mais rápido?
392
00:29:38,280 -> 00:29:41,310
Vindo Clube volta agora, então vamos saber em breve.
393
00:29:46,060 -> 00:29:48,100
Você imbecil odioso!
394
00:29:49,030 -> 00:29:53,280
Wow! Agora que é realmente uma surpresa 395
00:29:53,280 -> 00:29:59,110
Bentley fez em 3.51,
de modo que é 13 segundos mais rápido.
396
00:30:04,130 -> 00:30:09,280
Quando você está dançando no gelo na Lapónia,
a Bentley é o mais rápido.
397
00:30:10,560 -> 00:30:14,660
E eu estou contente com isso porque,
dos dois, este é o meu favorito.

398
00:30:14,660 -> 00:30:17,120
Eu gosto muito.
399
00:30:19,260 -> 00:30:24,370
No entanto, se eu estava indo em umas férias de esqui,
Eu não usaria qualquer um destes.
400
00:30:26,550 -> 00:30:31,230
Porque, se eu queria um carro que seria
me a St Moritz,
401
00:30:31,230 -> 00:30:33,460
e, em seguida, continuar a trabalhar quando eu cheguei lá,
402
00:30:33,460 -> 00:30:40,110
Gostaria de usar o que a tripulação foi
usando a filmar-me aqui - A Range Rover.
403
00:30:51,300 -> 00:30:53,380
Isso foi divertido tanto quanto você pode ter.
404
00:30:56,290 -> 00:30:58,850
13 horas para chegar lá, mas, Deus, foi divertido.
405
00:30:58,850 -> 00:31:01,900
Conclusão interessante, no entanto.
406
00:31:01,900 -> 00:31:04,450
Eu, na verdade dirigido a Ferrari em uma pista seca,
407
00:31:04,450 -> 00:31:07,260
e para ser honesto, não é realmente um carro de motorista.
408
00:31:07,260 -> 00:31:12,170
Nem o Bentley, e é por isso
Cheguei a essa conclusão.
409
00:31:12,170 -> 00:31:15,680
Se você não quer que a última palavra
na manipulação de precisão 410
00:31:15,680 -> 00:31:18,200
você quer apenas quatro lugares e
algo que funciona na neve 411

00:31:18,200 -> 00:31:20,170
assim como você pode ter o Range Rover.
412
00:31:20,170 -> 00:31:21,980
Fair enough. Posso voltar para a Ferrari?
413
00:31:21,980 -> 00:31:27,250
Eles deram-lhe que injustificadamente
complicado tração nas quatro rodas, sistema,
414
00:31:27,250 -> 00:31:30,060
apenas para reduzir o motor um pouco?
415
00:31:30,060 -> 00:31:33,630
Eu não vou muda-lo mais para você,
mas essa é a essência dele.
416
00:31:33,630 -> 00:31:36,000
Parece um pouco louco. É.
417
00:31:36,000 -> 00:31:38,310
Eu acho que isso é muito complicado para seu próprio bem.
418
00:31:38,310 -> 00:31:43,090
Demasiado grande e caro. Ele vai se depreciar como
uma caixa de gavetas caindo de um penhasco.
420
00:31:46,710 -> 00:31:53,070
Eles deveriam ter chamado ele
a Ferrari Índia Especial.
422
00:31:56,870 -> 00:32:01,810
Meu convidado desta noite tem aparecido
em Bastardos Inglórios, Vergonha, X-Men, Haywire,
423
00:32:01,810 -> 00:32:05,520
na verdade, muito bem todos os filmes
que saiu nos últimos seis meses.
424
00:32:05,520 -> 00:32:09,130
Ele é meio alemão e meio irlandês,
Então, senhoras e senhores,
425
00:32:09,130 -> 00:32:13,920
por favor, diga, "topo de morgen",
para Michael Fassbender ..
426

00:32:30,140 -> 00:32:32,900
Agora, nos tempos antigos, e
Noto crianças assistindo não vai acreditar,
427
00:32:32,900 -> 00:32:39,060
foi possível ir ao cinema e ver um filme
que não têm Fassbender Michael na mesma.
428
00:32:39,810 -> 00:32:47,240
Você veio pela primeira vez a minha atenção,
pelo menos, em Bastardos Inglórios, com o seu ...
429
00:32:47,240 -> 00:32:49,150
Será que todo mundo faz isso com você na rua?
430
00:32:49,150 -> 00:32:51,520
Sim, exatamente. E ainda me leva ..
Eu sou como, o que ele está fazendo?
431
00:32:51,520 -> 00:32:54,210
"Eu fiz 18 filmes desde então!"
432
00:32:54,210 -> 00:32:56,410
Mas vergonha é o que as pessoas estão falando.
433
00:32:56,410 -> 00:33:00,650
Você tinha que fazer, honestamente, uma cena de nu frontal completo.
434
00:33:00,650 -> 00:33:05,940
Foi difícil?
435
00:33:05,940 -> 00:33:10,100
Quero dizer, esta é uma salsicha impressionante.
436
00:33:12,210 -> 00:33:13,720
Eu não sei o que dizer para que!
437
00:33:14,780 -> 00:33:18,360
Assim, você pode dizer para sua mãe,
"Gostaria de ver o meu filme de novo?"
438
00:33:18,360 -> 00:33:22,450
Exatamente, ela estava indo realmente para vir
e vê-lo em Veneza
439
00:33:22,450 -> 00:33:25,960
e eu disse para minha mãe,

"Claro, venha e vamos vê-lo juntos." c
440
00:33:25,960 -> 00:33:29,400
Bastante meses haviam se passado para mim
acho que não seria tão ruim assim.
441
00:33:29,400 -> 00:33:33,530
Felizmente, as costas estava jogando para cima,
ela tem um problema nas costas inferior,
442
00:33:33,530 -> 00:33:36,450
e se isso foi ou não psicossomática,
Eu não sei.
443
00:33:36,450 -> 00:33:39,610
Mas, felizmente, ela não fazer isso,
444
00:33:39,610 -> 00:33:43,050
porque a primeira coisa que meu pai disse,
porque ele estava atrás de mim,
445
00:33:43,050 -> 00:33:45,670
ele se inclinou e disse:
"Graças a Deus a sua mãe não está aqui."
446
00:33:47,470 -> 00:33:52,550
Eu tenho feito esse show há dez anos,
e eu acho que em todo esse tempo,
447
00:33:52,550 -> 00:33:56,240
apenas três ou quatro de meus amigos
já pediu ingressos para o show.
448
00:33:56,240 -> 00:34:00,470
Esta semana, quando as pessoas descobriram
você estava vindo, eu tinha que pegar um microônibus,
449
00:34:00,470 -> 00:34:02,160
e eles são todas as meninas.
450
00:34:02,160 -> 00:34:05,150
"Podemos vir e olhar para o seu ...?"
451
00:34:05,150 -> 00:34:09,180
Tempo de volta. Sim, exatamente.
452
00:34:09,180 -> 00:34:14,260

De qualquer forma, você acabou de fazer vergonha,
onde você passa o tempo todo nu.
453
00:34:14,260 -> 00:34:19,680
Agora você está em um filme onde você começa a
espancar Keira Knightley. Sim.
454
00:34:20,900 -> 00:34:22,610
Isso se chama Dangerous Method? Dangerous Method.
455
00:34:22,610 -> 00:34:29,570
O que é isso? É uma espécie de foco
em torno de Freud e Jung,
456
00:34:29,570 -> 00:34:35,080
e um dos seus pacientes mútuos,
Sabina Spielrein, interpretada por Keira,
457
00:34:35,080 -> 00:34:41,760
e, basicamente, esse tipo de relacionamento,
as reuniões de mentes entre Freud e Jung,
458
00:34:41,760 -> 00:34:44,420
e, em seguida, a fratura dessa relação,
459
00:34:44,420 -> 00:34:46,680
e ela é uma espécie de no centro de tudo.
460
00:34:46,680 -> 00:34:50,560
Acho que temos um clipe do trailer,
vamos dar uma olhada.
461
00:34:50,560 -> 00:34:52,510
Sexo? Masculino.
462
00:34:52,510 -> 00:34:54,420
Família? Criança.
463
00:34:54,420 -> 00:34:56,210
Divórcio? Não.
464
00:34:57,930 -> 00:35:02,060
Por que deveríamos colocar tanto esforço em
suprimindo mais básicos nossos instintos naturais?
465
00:35:02,060 -> 00:35:06,620
Há um boato de que você tem

tomado de um paciente real, como uma amante.
466
00:35:09,750 -> 00:35:12,190
Você não acha que devemos parar? você quer parar?
467
00:35:14,520 -> 00:35:18,280
Às vezes você tem que fazer algo imperdoável
apenas para ser capaz de continuar a viver.
468
00:35:20,440 -> 00:35:21,360
Eu vou ter um pouco disso.
469
00:35:21,360 -> 00:35:23,580
Eu gosto de um pouco de psicanálise.
470
00:35:25,950 -> 00:35:27,590
Quando você estava lendo o roteiro para que
471
00:35:27,590 -> 00:35:31,490
e você tem que o bit
onde você bater Keira Knightley,
472
00:35:31,490 -> 00:35:35,610
quanto mais você leu antes
você tocou seu agente para dizer que você faria isso?
473
00:35:35,610 -> 00:35:37,700
Ele não estava no script.
474
00:35:37,700 -> 00:35:39,760
Eu meio que insistiu. "Então eu vou fazer isso!"
475
00:35:39,760 -> 00:35:44,050
Mas você começou, eu acho que estou certo em dizer,
na Cidade Holby.
476
00:35:44,050 -> 00:35:49,920
E então você estivesse em um anúncio de Guinness,
que deve ter sido, bem, perfeito para você.
477
00:35:49,920 -> 00:35:55,430
Sim, quero dizer, eu disse-lhes: "Existe uma maneira
você poderia me dar um cartão de crédito Guinness,
478
00:35:55,430 -> 00:35:57,700
com uma linha branca na parte superior,

479
00:35:57,700 -> 00:36:00,660
o que significa que pode ter livre Guinness
para o resto da minha vida? "
480
00:36:00,660 -> 00:36:03,010
E você conseguiu isso? Negativo.
481
00:36:03,920 -> 00:36:04,600
Isso é irritante.
482
00:36:04,600 -> 00:36:07,970
Porque você não está totalmente irlandês. Eu sou meio alemão.
483
00:36:07,970 -> 00:36:12,110
Half-alemão, meio irlandês.
Isto é totalmente uma estranha combinação.
484
00:36:12,110 -> 00:36:16,310
Como, "Isso deve ser feito absolutamente perfeitamente ...
Amanhã. "
485
00:36:18,510 -> 00:36:20,200
É que ligeiramente diferente ...
486
00:36:20,200 -> 00:36:24,490
Uma parte de mim quer, você sabe, ser muito eficiente
487
00:36:24,490 -> 00:36:26,890
e do outro lado é um pouco imprudente.
488
00:36:26,890 -> 00:36:31,710
E você é um fã de Fórmula 1?
Então, é Irvine ou Schumacher?
489
00:36:31,710 -> 00:36:34,860
Schumacher. Schumacher? Assim, o lado alemão sai?
490
00:36:34,860 -> 00:36:38,210
Ainda Schumacher, ou você agora mudou para Vettel?
491
00:36:38,210 -> 00:36:42,240
Você sabe, eu tenho que dizer que eu ainda sou um homem de Schumacher.
492
00:36:42,240 -> 00:36:46,020
Quer dizer, eu ainda gostaria de vê-lo pegar o carro

494
00:36:49,260 -> 00:36:54,200
Eu não sei se seria possível para ele
para chegar até a nível de Vettel.
495
00:36:54,200 -> 00:36:57,470
Ele tem isso dentro dele. Ele é sete campeão mundial.
496
00:36:57,470 -> 00:36:59,340
Eu estou com vocês. Eu acho que ele é brilhante.
497
00:36:59,340 -> 00:37:04,880
Você o conheceu? Tive a sorte de ser convidado
para Silverstone no ano passado
498
00:37:04,880 -> 00:37:07,330
e ele saiu da garagem Mercedes
499
00:37:07,330 -> 00:37:10,650
e eu estava correndo atrás dele, como um perseguidor.
500
00:37:10,650 -> 00:37:14,580
E eu era como, "Schumacher, Schumacher?"
E ele continuou andando.
502
00:37:18,120 -> 00:37:19,860
E ele era uma espécie de olhar para mim
com um pouco de um sorriso
503
00:37:19,860 -> 00:37:22,340
e havia um monte de medo em seus olhos.
504
00:37:22,340 -> 00:37:24,430
Então, eu fiz a chance.
505
00:37:24,430 -> 00:37:27,660
Você fez isso? Não, não, ele não sabia
quem diabos eu estava!
506
00:37:29,060 -> 00:37:31,640
Obviamente, você é um grande fã de Fórmula 1.
507
00:37:31,640 -> 00:37:35,740
Tanto quanto eu posso trabalhar,
você só tive um carro?
508
00:37:35,740 -> 00:37:41,230

Sim. Era um Peugeot 306 turbo diesel
Spinnaker edição especial.
509
00:37:43,050 -> 00:37:47,150
O que é isso? Era apenas um concessionário local,
colocando "Spinnaker" sobre ele
510
00:37:47,150 -> 00:37:48,740
500 e cobrando um extra?
511
00:37:48,740 -> 00:37:51,940
Muito bonito. Eu acho que tinha diferentes assentos coloridos.
512
00:37:51,940 -> 00:37:56,600
Eu bati-lo. Eu fiz isso dentro
513
00:37:56,600 -> 00:37:57,810
E é isso. Yeah.
514
00:37:57,810 -> 00:38:00,720
E eu disse para o cara quando eu trouxe o carro para cima,
"Esses Peugeots malditos".
515
00:38:00,720 -> 00:38:02,300
Ele era como, "Bem, o sujeito no Peugeot disse
516
00:38:02,300 -> 00:38:05,010
eles não são projetados para passar por cima da calçada em 50mph. "
517
00:38:07,350 -> 00:38:10,250
Assim que você começar ao redor no, então,
se o seu Peugeot está sendo deixado de funcionar?
518
00:38:10,250 -> 00:38:12,510
Eu uso a moto.
519
00:38:13,710 -> 00:38:15,360
Eu sabia que você ia ficar feliz com isso (!)
520
00:38:15,360 -> 00:38:22,500
Eu comecei com uma Speed Triple,
e então eu comecei a GS1200 Aventura BMW ..
521
00:38:22,500 -> 00:38:25,770
May tem um desses.
É uma incrível peça de equipamento.

522
00:38:25,770 -> 00:38:30,210
Para o peso do mesmo, quando ele se move,
é tão bem equilibrado.
523
00:38:30,210 -> 00:38:33,200
É permitido andar de bicicleta
se você estiver envolvido em filmes o tempo todo?
524
00:38:33,200 -> 00:38:36,250
Pois eu diria: "Não. Eles são muito perigosos."
525
00:38:36,250 -> 00:38:41,980
Às vezes. Eu dirigi a Speed Triple
para Berlim para Bastardos Inglórios.
526
00:38:41,980 -> 00:38:44,820
Eles eram como, "Nós temos o bilhete ..."
527
00:38:44,820 -> 00:38:46,210
E foi, "Não, ele vai fazer a sua própria maneira lá."
528
00:38:46,210 -> 00:38:47,640
Eles eram como, "OK".
529
00:38:47,640 -> 00:38:50,880
E virei-me em cima da bicicleta,
e eles se foram, "O que o (bleep)!"
530
00:38:52,980 -> 00:38:54,540
Então, eu não podia andar quando eu estava filmando isso.
531
00:38:54,540 -> 00:38:59,220
Não, eu não permitiria que ninguém sabia
e gostava de andar de moto.
532
00:38:59,220 -> 00:39:02,530
É por isso que eu encorajo maio e Hammond
para montar a deles, tanto quanto possível.
533
00:39:03,930 -> 00:39:05,830
Então, obviamente, você veio aqui para fazer o seu colo.
534
00:39:05,830 -> 00:39:09,430
Como foi o Stig lá fora? Ele é incrível.
535
00:39:09,430 -> 00:39:12,880

Eu acho que ele foi provavelmente a ficar um pouco farto de mim
536
00:39:12,880 -> 00:39:16,760
porque ele está me dando as informações
e eu não vou colocá-lo para usar.
537
00:39:16,760 -> 00:39:21,450
Ele está com ciúmes, porque seu capacete
agora é mais famoso que o seu.
538
00:39:25,300 -> 00:39:29,630
Eu estou falando sobre o que ele usa em X-Men,
o capacete de Magneto.
539
00:39:29,630 -> 00:39:32,370
Antes de você chegar, nós tivemos um pouco de um problema.
540
00:39:32,370 -> 00:39:36,390
Temos algumas imagens da preparação
que nunca tivemos de fazer antes.
541
00:39:36,390 -> 00:39:41,550
Este é o segundo a última curva
e era apenas gelo folha.
542
00:39:41,550 -> 00:39:48,230
Enviamos nossos meninos lá fora, para
tentar se livrar de mais dele e ele não ajudou.
543
00:39:48,230 -> 00:39:50,910
Bem, quero dizer, eu não posso culpar o gelo, para ser honesto.
544
00:39:50,910 -> 00:39:54,290
Quem gostaria de ver a volta? TODOS: Sim.
545
00:39:54,290 -> 00:39:55,540
Vamos dar uma olhada.
546
00:39:58,640 -> 00:40:00,560
Parece seco. Foi escorregadio?
547
00:40:00,560 -> 00:40:01,910
Suando!
548
00:40:01,910 -> 00:40:06,970
Foi realmente só o segundo canto para a última
onde o gelo estava realmente jogando.

549
00:40:06,970 -> 00:40:11,570
Algumas vezes, houve um pouco demais guinchando,
era como um porco.
550
00:40:11,570 -> 00:40:12,800
Isso é bom.
551
00:40:12,800 -> 00:40:15,710
Mantendo isso arrumado, muito arrumado, na verdade.
552
00:40:15,710 -> 00:40:18,060
Este é sempre um assunto delicado.
553
00:40:20,400 -> 00:40:22,730
Um pouco de largura. Sim, forma ampla sobre isso.
554
00:40:22,730 -> 00:40:24,690
Um pouco. Não é tão ruim.
555
00:40:28,500 -> 00:40:31,000
Hammerhead. Como é que vamos enfrentar lá?
556
00:40:31,000 -> 00:40:34,190
Cortei isso um pouco pela aparência dela. Um pouco larga novamente.
557
00:40:34,190 -> 00:40:37,930
Eu diria que estava tudo bem, na verdade, eu acho.
558
00:40:38,680 -> 00:40:40,430
Sim, todos olhando suave como o inferno.
559
00:40:41,040 -> 00:40:42,820
Suando como uma freira encurralado.
560
00:40:42,820 -> 00:40:47,090
Suando como uma freira encurralado?
Onde você tirou isso?
561
00:40:47,090 -> 00:40:50,990
Isso é onde você desmembrada, no colo lento?
Sim. Drifted lá.
562
00:40:51,420 -> 00:40:52,870
Sim, duas rodas fora.

563
00:40:52,870 -> 00:40:55,790
Ooh, você não pode cortar aquele canto, não é?
564
00:40:55,790 -> 00:40:58,960
Não, isso é complicado. Eu mantive o corte que.
Isso foi um problema.
565
00:40:58,960 -> 00:41:00,820
Que estava tudo bem com Gambon.
566
00:41:00,820 -> 00:41:02,700
E lá estamos nós, em toda a linha!
567
00:41:12,090 -> 00:41:13,310
Onde você acha?
568
00:41:13,310 -> 00:41:18,390
Eu digo que ficaria feliz em cerca de 1:45.
569
00:41:18,390 -> 00:41:20,940
OK, 1:45. Em algum lugar por ali.
570
00:41:20,940 -> 00:41:22,650
Eu não acho que isso vai acontecer agora.
571
00:41:22,650 -> 00:41:23,940
Bem, foi ...
572
00:41:23,940 -> 00:41:25,730
Que o gelo sobre o segundo a última curva ...
573
00:41:25,730 -> 00:41:27,380
Deixando-me suavemente para baixo, eu gosto.
574
00:41:28,390 -> 00:41:32,310
Michael Fassbender, você fez isso em 1 ...
575
00:41:32,310 -> 00:41:33,720
40 ...
576
00:41:35,280 -> 00:41:36,560
2 ...
577
00:41:38,280 -> 00:41:40,410
.. Ponto 8.

578
00:41:43,510 -> 00:41:50,210
Isto é ... O terceiro melhor tempo que já tivemos!
579
00:41:50,210 -> 00:41:52,160
Está tudo bem!
580
00:41:52,160 -> 00:41:55,750
Com gelo no segundo canto para a última!
581
00:41:58,070 -> 00:41:59,670
Eu não esperava isso de jeito nenhum.
582
00:42:00,700 -> 00:42:03,520
Esse é um momento fantástico. Estou feliz com isso.
583
00:42:03,520 -> 00:42:04,980
Estou muito feliz que você poderia vir.
584
00:42:04,980 -> 00:42:07,350
Senhoras e senhores, Michael Fassbender!
585
00:42:18,970 -> 00:42:21,780
Neste país, nós gostamos de fazer tudo
pudermos
586
00:42:21,780 -> 00:42:24,580
para tornar a vida mais agradável para as pessoas com deficiência.
587
00:42:24,580 -> 00:42:27,250
Temos Crossings Pelicano que beep,
588
00:42:27,250 -> 00:42:29,500
e temos rampas em frente a prédios públicos,
590
00:42:31,560 -> 00:42:34,710
Sim, e há ainda uma gama de
mobilidade fora de estrada scooters
591
00:42:34,710 -> 00:42:38,800
para que as pessoas com deficiência
pode sair para o campo e não divagar.
592
00:42:38,800 -> 00:42:41,820
O problema é que eles não parecem muito off-Roady para nós.

593
00:42:41,820 -> 00:42:44,330
Quero dizer, isso é quase um Toyota Land Cruiser, não é?
594
00:42:44,330 -> 00:42:47,640
E eles são incrivelmente caro.
595
00:42:47,640 -> 00:42:49,510
Este é um 6.500.
596
00:42:49,510 -> 00:42:54,740
Sim, e isso nos deu uma idéia,
poderíamos fazer algo verdadeiramente útil para uma vez.
597
00:42:54,740 -> 00:43:00,860
Poderíamos construir uma scooter off-road
que não custa uma fortuna?
598
00:43:00,860 -> 00:43:04,820
Sim, bem, os produtores nos disse
devemos ir e fazer exatamente o que
599
00:43:04,820 -> 00:43:08,730
e, em seguida, encontrar-se no País de Gales para uma série de testes.
600
00:43:10,230 -> 00:43:15,110
Este é exatamente o tipo de umidade,
campo lamacento que ramblists amar.
601
00:43:15,110 -> 00:43:18,350
Condições ideais, então, para testar as nossas máquinas.
602
00:43:19,970 -> 00:43:22,090
Isto é o que eu criei.
603
00:43:22,090 -> 00:43:26,010
Eu construí-lo de duas scooters para
Eu acabei com dois motores,
604
00:43:26,010 -> 00:43:28,510
tração nas quatro rodas, quatro na parte de trás
605
00:43:28,510 -> 00:43:31,590
e direção nas quatro rodas, quatro na frente.
606
00:43:31,590 -> 00:43:37,500
Tem máquina de cortar relva pneus, um sistema de som

e binóculos para observação de aves
607
00:43:37,500 -> 00:43:39,960
e com isso em mente, veja isto.
608
00:43:39,960 -> 00:43:43,910
Esta é uma pele, que se encaixa sobre o topo da scooter
609
00:43:43,910 -> 00:43:54,400
para que eu possa deslocar-se em silêncio sem pássaros assustadoras,
como a alvéola pied ea ... O galeirão.
610
00:43:54,400 -> 00:43:56,130
Caramba!
611
00:43:58,010 -> 00:43:59,510
Stephen Hawking chegou.
612
00:44:01,220 -> 00:44:03,630
Você não estava ouvindo o desafio? Sim.
613
00:44:03,630 -> 00:44:06,480
Ele disse que a mobilidade scooters, off-road.
614
00:44:06,480 -> 00:44:09,550
Perdoe-me para levar a sério
615
00:44:09,550 -> 00:44:15,040
mas tanto quanto eu posso fazer para fora mobilidade scooters
das pessoas que têm dificuldade para caminhar.
616
00:44:15,040 -> 00:44:20,040
Estou preocupado com as pessoas que não têm escolha
mas para a isso, que é uma cadeira de rodas.
617
00:44:20,040 -> 00:44:24,220
Por que não deveria pessoas em cadeiras de rodas
ser capaz de ir divagar?
618
00:44:24,220 -> 00:44:25,380
Você tem razão.
619
00:44:25,380 -> 00:44:29,140
Eu estava com algumas crianças com deficiência no outro dia,
confinados a cadeiras de rodas,
621

00:44:36,740 -> 00:44:40,730
Isso não é rápido, se eu sou honesto,
mas é versátil. Vai lá.
622
00:44:40,730 -> 00:44:44,500
Uma vez que você entrar no campo, não faça isso.
623
00:44:44,500 -> 00:44:45,960
Você tem uma máquina de café.
624
00:44:45,960 -> 00:44:51,300
Eu tenho tudo, bebidas, sentou-se comprimido, nav eletrônico.
625
00:44:51,300 -> 00:44:53,690
Você quer dizer um iPad? Exatamente.
626
00:44:54,800 -> 00:44:58,430
O que é isso nas costas? É um dispensador de cascalho.
627
00:44:58,430 -> 00:45:01,590
Se você ficar preso em um pântano.
628
00:45:01,590 -> 00:45:03,280
O que é este identificador para?
629
00:45:03,280 -> 00:45:07,430
Você está indo para cima ou para baixo um pouco íngreme,
630
00:45:07,430 -> 00:45:09,940
você o enrola e muda o ângulo do assento.
631
00:45:10,850 -> 00:45:15,560
Neste ponto, o pedaço da manhã
foi interrompida pela chegada do menino local.
632
00:45:17,070 -> 00:45:20,560
Que é ele fazendo esse barulho, não é?
Ele fica parecendo um idiota.
633
00:45:20,560 -> 00:45:24,720
Ele é um idiota. Ele construiu um half-track.
634
00:45:24,720 -> 00:45:26,110
Olá!
635
00:45:28,220 -> 00:45:29,360

Eu sei.
637
00:45:33,860 -> 00:45:36,048
Onde é que dizem que é suposto ser elétrico?
638
00:45:36,480 -> 00:45:39,520
Não é nos regulamentos?
639
00:45:39,520 -> 00:45:40,920
Deixe-me falar com você através do que eu fiz.
640
00:45:40,920 -> 00:45:44,940
O chassis é composto por dois veículos,
um trike mobilidade,
641
00:45:44,940 -> 00:45:50,140
e é acoplado a um daqueles alimentado
carrinhos de mão que os construtores usados
642
00:45:50,140 -> 00:45:53,450
para o corte de grandes quantidades de material sobre terreno acidentado
643
00:45:53,450 -> 00:45:55,980
e tem capacidade off-road tremenda
644
00:45:55,980 -> 00:45:59,610
e em um ambiente como esse que vai precisar de um guincho.
645
00:45:59,610 -> 00:46:03,570
De novo não. Você já montou as asas dianteiras?
646
00:46:03,570 -> 00:46:06,510
Para o chassis, este tempo. Eu aprendi.
647
00:46:06,510 -> 00:46:10,530
Eu tenho inclinação-o-meter, porque isso pode
conseguir ângulos incríveis de magra.
648
00:46:10,530 -> 00:46:12,030
Desta forma, e de que maneira.
649
00:46:12,030 -> 00:46:13,980
Garrafas para combustível extra.
650
00:46:13,980 -> 00:46:19,450
Isto é importante. Nós não apenas tinha que

construir máquinas que funcionavam melhor
651
00:46:19,450 -> 00:46:21,350
que o que você pode comprar na prateleira off-road,
652
00:46:21,350 -> 00:46:24,560
mas eram mais baratos. Esta é a coisa mais importante.
653
00:46:24,560 -> 00:46:28,570
Mine, all in, 2.700.
654
00:46:28,570 -> 00:46:31,510
2.400.
655
00:46:31,510 -> 00:46:36,320
1.200 para a caminhada, 1.200 para o carrinho de mão,
o resto foi apenas suor e trabalho.
656
00:46:36,320 -> 00:46:38,710
Interessante. Qual foi a sua?
657
00:46:38,710 -> 00:46:39,790
2.000.
658
00:46:39,790 -> 00:46:43,140
Isto representa uma poupança de massa.
659
00:46:43,140 -> 00:46:48,030
Não somos. Se você estivesse desativado
e você quer ir para o campo ...
660
00:46:48,030 -> 00:46:50,770
Exatamente. Exatamente.
661
00:46:51,960 -> 00:46:54,970
É óbvio que iria testar nossas máquinas
nas colinas mais tarde
662
00:46:54,970 -> 00:46:58,710
mas primeiro tinha que ter certeza que trabalham nas cidades.
663
00:47:00,150 -> 00:47:02,430
Isto é muito importante,
664
00:47:02,430 -> 00:47:05,920
um Range Rover não apenas trabalhar no campo,

665
00:47:05,920 -> 00:47:08,130
tem que trabalhar na cidade também.
666
00:47:08,130 -> 00:47:10,020
E assim deve ser isso.
667
00:47:19,040 -> 00:47:21,400
O que eu faço normalmente nas cidades vai à padaria.
668
00:47:23,280 -> 00:47:25,980
Manhã. Você tem um dedo gelado?
669
00:47:32,370 -> 00:47:35,950
Há muitas normas, como você pode imaginar,
sendo esta a Grã-Bretanha,
670
00:47:35,950 -> 00:47:41,760
que rege o uso de scooters da mobilidade
e este encontra quase todos eles.
671
00:47:41,760 -> 00:47:45,730
Eu sou bom para a largura, eu sou bom para comprimento,
Eu sou bom para a velocidade.
672
00:47:45,730 -> 00:47:50,640
Mas eu tenho um problema com o peso
e assim que faz a minha scooter.
673
00:47:52,470 -> 00:47:53,390
Desculpe-me.
674
00:47:53,920 -> 00:47:55,690
Seria ... Eu odeio fazer isso ...
675
00:47:57,120 -> 00:48:00,000
Eu estou tentando chegar lá e ele está preso,
Sinto muito.
676
00:48:04,300 -> 00:48:05,710
Não é tão fácil quanto parece.
677
00:48:06,860 -> 00:48:08,190
Mais uma vez, desculpe.
678
00:48:08,190 -> 00:48:09,670

Bye.
679
00:48:11,760 -> 00:48:13,740
Policial, devo ter cuidado com o limite de velocidade.
680
00:48:13,740 -> 00:48:16,450
Eu estou autorizado a fazer quatro milhas por hora
em áreas edificadas.
681
00:48:19,090 -> 00:48:20,160
Isso é mais do que 4!
682
00:48:20,160 -> 00:48:23,740
Sinta a velocidade! A velocidade!
683
00:48:24,990 -> 00:48:26,780
Quatro quilômetros por hora, oficial.
684
00:48:26,780 -> 00:48:28,630
Você parece muito desconfortável no presente.
685
00:48:28,630 -> 00:48:30,170
É minha primeira vez.
686
00:48:30,170 -> 00:48:34,170
A primeira vez que você está recebendo,
Seus pés estão indo como este.
687
00:48:34,170 -> 00:48:39,170
É chapéu todo este assistente pequeno.
688
00:48:39,170 -> 00:48:41,730
Logo ali, vamos lá.
689
00:48:43,390 -> 00:48:46,570
Três, dois, um, vai.
690
00:48:49,680 -> 00:48:51,260
Vamos lá!
691
00:48:55,390 -> 00:48:56,290
Isso é tudo que eu tenho.
692
00:48:56,810 -> 00:49:00,600
Aqui está o grande teste, vai caber em
um banheiro desativado?

693
00:49:02,770 -> 00:49:03,430
Sim!
694
00:49:05,900 -> 00:49:07,620
Bom dia! Basta navegar!
695
00:49:10,620 -> 00:49:12,150
Ahh .. Sinto muito!
696
00:49:17,880 -> 00:49:19,620
Apesar dos percalços ...
697
00:49:22,270 -> 00:49:26,430
Decidimos nossas máquinas funcionam bem
em um ambiente urbano
698
00:49:26,430 -> 00:49:32,230
assim que nós dirigimos de volta para os campos,
onde minha meia-pista foi ainda melhor.
699
00:49:32,830 -> 00:49:36,700
Parece capaz de enfrentar encostas bastante íngremes
que é potencialmente boa.
700
00:49:38,390 -> 00:49:41,250
Fácil. A abundância de torque daquele motor a gasolina.
701
00:49:41,250 -> 00:49:48,380
A suspensão é de trabalho,
ele subiu lá em cima como se ela não estava lá.
702
00:49:48,380 -> 00:49:51,600
Verifique minha tela a vida selvagem, que é um melro.
703
00:49:51,600 -> 00:49:54,940
Eu estou dirigindo no modo stealth.
704
00:49:54,940 -> 00:49:59,700
Você não pode ver que por causa
Eu sou bem camuflado. E em silêncio.
705
00:50:01,220 -> 00:50:04,810
Eu tenho que dizer que o sistema four-wheel-drive
está funcionando magnificamente bem.
706

00:50:04,810 -> 00:50:10,080
O passeio é bom, a aderência é boa.
Eu construí um Land Rover aqui.
707
00:50:12,180 -> 00:50:14,840
Oh, não, eu tenho que correr sobre minha pele.
708
00:50:15,870 -> 00:50:18,600
Desde a pele claramente necessário mais trabalho ..
709
00:50:21,220 -> 00:50:25,470
Os produtores me disse para se livrar dele
e depois deram-nos um desafio.
710
00:50:25,470 -> 00:50:28,620
Agora você irá informar ...
711
00:50:38,020 -> 00:50:42,180
Onde você vai participar de uma corrida off-road.
712
00:50:42,180 -> 00:50:44,040
Espere um minuto, fica pior.
713
00:50:44,040 -> 00:50:48,530
Você estará trabalhando como uma equipe
contra um grupo de militares feridos
714
00:50:48,530 -> 00:50:51,980
que estará usando o da prateleira off-road scooters.
715
00:50:53,810 -> 00:51:00,310
O terreno que teria que atravessar era brutal,
grama molhada, lama e encostas arborizadas.
716
00:51:00,310 -> 00:51:04,040
A linha de chegada foi em uma montanha
três quilômetros de distância.
717
00:51:04,040 -> 00:51:07,430
E isso é o que estávamos enfrentando.
718
00:51:09,130 -> 00:51:13,260
Está Nick. Marcos. Ben.
719
00:51:13,260 -> 00:51:16,000
Vamos começar suas feridas funcionou.

720
00:51:16,000 -> 00:51:18,900
Lesões na coluna vertebral.
721
00:51:18,900 -> 00:51:21,920
Perna direita. Então isso não é nada ..?
722
00:51:21,920 -> 00:51:23,850
Kick-lo como o que você quer.
723
00:51:25,570 -> 00:51:26,150
Gone.
724
00:51:26,150 -> 00:51:28,800
E você é? Braço esquerdo, perna direita.
725
00:51:28,800 -> 00:51:31,110
Braço esquerdo, perna direita? Yeah.
726
00:51:31,110 -> 00:51:32,490
Como você fez isso?
727
00:51:32,490 -> 00:51:36,040
Como eu estava girando para baixo Caí no chão primeiro.
728
00:51:36,040 -> 00:51:38,340
Foi uma bomba? Sim.
729
00:51:38,340 -> 00:51:42,060
Apesar dos ferimentos eles estavam confiantes.
730
00:51:42,060 -> 00:51:44,020
Você acha honestamente que você vai bater-nos? Sim.
731
00:51:44,020 -> 00:51:47,060
Eles estão apenas jogando jogos mentais.
732
00:51:47,060 -> 00:51:48,280
Ponha um pouco de cerveja nela.
733
00:51:48,280 -> 00:51:53,310
Um caso de cervejas. Um caso de cervejas.
734
00:51:56,780 -> 00:51:59,650
Os meninos militares utilizado suas habilidades de orientação

735
00:51:59,650 -> 00:52:03,050
para mapear uma rota viável para seus scooters.
736
00:52:03,050 -> 00:52:04,580
Acalme-se no bitt rochoso.
737
00:52:07,800 -> 00:52:10,580
Nós, porém, estava tão confiante na nossa engenharia,
738
00:52:10,580 -> 00:52:13,860
decidimos ir em linha recta.
739
00:52:13,860 -> 00:52:16,960
Estamos sendo iniciado com a
trompa de caça tradicional galês.
740
00:52:28,490 -> 00:52:29,550
Go!
741
00:52:39,110 -> 00:52:42,160
Vamos lá! James!
742
00:52:42,430 -> 00:52:44,120
Esta é a velocidade máxima!
743
00:52:45,040 -> 00:52:48,220
Eu odeio quando eles fazem-nos fazer uma corrida.
Eu deveria ter conhecido.
744
00:52:51,930 -> 00:52:53,130
Vamos levantar essa colina!
745
00:52:56,490 -> 00:52:59,290
Não há dúvida minha é mais rápido do que o seu!
746
00:52:59,290 -> 00:53:01,100
E mais calma!
747
00:53:04,710 -> 00:53:06,510
Oh, não, minha direcção está preso.
748
00:53:08,050 -> 00:53:09,420
Eu estou perdendo tração completamente.
749
00:53:09,420 -> 00:53:12,490

Vá em frente, vá em frente.
Faça um pouco de formação de comboio aqui, rapazes.
750
00:53:12,490 -> 00:53:13,470
Isso é um bom esforço.
751
00:53:14,400 -> 00:53:22,170
Sim! Agora eu só posso envolver alteração ângulo do assento.
752
00:53:31,720 -> 00:53:34,260
Enquanto Sir Randolph maio foi preso ..
753
00:53:34,260 -> 00:53:35,070
O que você fez?
754
00:53:35,070 -> 00:53:36,930
.. Eu fui ajudar o orangotango.
755
00:53:36,930 -> 00:53:38,960
Tente e comece a carroçaria do volante.
756
00:53:38,960 -> 00:53:41,370
Se você tentar girar a roda para a esquerda.
757
00:53:41,370 -> 00:53:43,850
Este é o trabalho em equipe agora, não é?
758
00:53:43,850 -> 00:53:45,620
Na verdade, estamos fazendo o trabalho em equipe.
759
00:53:46,090 -> 00:53:47,520
O que eu estou pensando?
760
00:53:47,520 -> 00:53:49,520
Eu tenho o meu sistema de cascalho para implantar.
761
00:53:49,520 -> 00:53:51,240
Assista a este.
762
00:53:51,240 -> 00:53:57,750
Puxando a corda dispensa cascalho da tremonha
em frente das rodas, melhorando a tracção.
763
00:53:57,750 -> 00:53:59,510
Implantar ...

764
00:54:02,610 -> 00:54:03,490
Pendure uma direita.
765
00:54:03,490 -> 00:54:05,580
À direita, vá, vá, vá!
766
00:54:08,380 -> 00:54:13,060
Tendo scooter recomendada de Jeremy,
Um Thunderbird, então tive que me salvar.
767
00:54:15,590 -> 00:54:20,440
Oh, isso é apenas ... glorioso. Tremendo!
768
00:54:22,620 -> 00:54:23,600
Pare com isso!
769
00:54:34,810 -> 00:54:36,710
Eles estão lá em baixo, olhar. Há.
770
00:54:38,440 -> 00:54:39,500
Perdedores.
771
00:54:39,500 -> 00:54:41,630
Como você chegou lá?
772
00:54:41,630 -> 00:54:43,750
Vamos ver você no final.
773
00:54:43,750 -> 00:54:46,860
Eu me sinto um engradado de cerveja chegando.
774
00:54:46,860 -> 00:54:50,840
Hammond! Eles estão à nossa frente!
775
00:54:50,840 -> 00:54:51,710
Vá.
776
00:54:53,670 -> 00:54:54,880
Deixado aqui, Ben!
777
00:54:55,380 -> 00:54:56,320
Vá, vá, vá, vá.
778
00:54:56,320 -> 00:54:59,010
Preocupado com o andamento dos nossos rivais,

779
00:54:59,010 -> 00:55:01,930
Hammond e eu parei para discutir o nosso colega.
780
00:55:01,930 -> 00:55:05,050
Quero dizer, olhe para ele. Ele é bastante inútil.
781
00:55:06,690 -> 00:55:09,740
Há um pouco de uma subida no terreno, não.
782
00:55:11,750 -> 00:55:12,330
Nope.
783
00:55:15,090 -> 00:55:19,620
Será que, nestas circunstâncias únicas,
apenas deixá-lo? Mm-hm.
784
00:55:19,620 -> 00:55:21,600
Ou matá-lo e deixá-lo?
785
00:55:21,600 -> 00:55:26,430
Porque nós estávamos trabalhando como uma equipe,
decidimos deixá-lo.
786
00:55:26,430 -> 00:55:31,040
Eu me sinto mal. Eu faço. Eu me sinto mal. Estou ficando cada vez melhor!
787
00:55:35,890 -> 00:55:39,520
Certo ... Eu acho que ... Dessa maneira.
788
00:55:41,720 -> 00:55:46,670
Pro Rider Road King está fazendo bem aqui. Um momento de progresso real.
789
00:55:48,920 -> 00:55:50,130
Mate, que está rolando.
790
00:55:52,030 -> 00:55:55,660
Eu estava rolando também, e havia deixado Jeremy para trás.
791
00:55:56,450 -> 00:55:58,570
Está ficando muito enlameado agora, mas isso é OK.
792
00:55:58,570 -> 00:56:01,880
Isto é onde as faixas são absolutamente perfeitos.
793

00:56:20,110 -> 00:56:21,680
Nav verificar. Tenha cuidado, o homem.
794
00:56:21,680 -> 00:56:25,620
Essa foi a estrada que vimos no topo da serra.
795
00:56:25,620 -> 00:56:27,400
Estamos indo bem, estamos indo bem.
796
00:56:27,400 -> 00:56:29,960
Vai ficar complicado lá em cima, eles contorno linhas.
797
00:56:29,960 -> 00:56:31,170
Yeah. Continue fazendo o que estamos fazendo.
798
00:56:33,800 -> 00:56:37,080
Sportster, esse é Pro Rider Road King, vêm pol
799
00:56:37,080 -> 00:56:39,740
Vou precisar da sua guincho um pouquinho.
800
00:56:39,740 -> 00:56:41,350
Oh, Deus.
801
00:56:42,150 -> 00:56:45,780
Mais uma vez, eu tive que abandonar minha busca dos nossos rivais
802
00:56:45,780 -> 00:56:48,230
para ir e resgatar o orangotango.
803
00:56:48,230 -> 00:56:49,870
O que você fez?
804
00:56:51,250 -> 00:56:53,100
Let It Rock. Vá em frente!
805
00:56:54,210 -> 00:56:55,550
Sim, isso é muito melhor.
806
00:56:56,120 -> 00:56:57,930
Isso não é. Oh, não!
807
00:56:59,330 -> 00:57:02,510
Adorável jubbly! Vai, vai, vai.
808

00:57:03,820 -> 00:57:11,770
O Pro Rider acabou por ser corrigido, mas esta absurdo o trabalho em equipe não es
tava recebendo-nos em qualquer lugar.
809
00:57:11,770 -> 00:57:13,570
Ram-me!
810
00:57:20,190 -> 00:57:23,990
Jeremy ... Vá. Vai ser escuro quando eu chegar lá.
811
00:57:23,990 -> 00:57:27,380
Mate, eu vou. Vá. Seja da equipe.
812
00:57:27,380 -> 00:57:33,090
E vencer os soldados no Top Gear coisa que de repente se tornou. Sim.
813
00:57:33,090 -> 00:57:35,990
Eu não vou desistir, mas eu não quero que você espere mais.
814
00:57:37,780 -> 00:57:39,360
Contanto Rider, Pro.
815
00:57:40,730 -> 00:57:43,260
Obviamente, os militares estavam na liderança,
816
00:57:43,260 -> 00:57:46,070
mas eles ainda estavam tomando o caminho mais longo.
817
00:57:46,070 -> 00:57:49,200
Se eu vou ter uma chance de preservar a honra da minha equipa,
818
00:57:49,200 -> 00:57:51,120
Vou ter que ir para cima.
819
00:57:54,570 -> 00:57:57,610
Para me ajudar, meus rivais começaram a lutar.
820
00:58:10,370 -> 00:58:11,200
Nós estamos completamente.
821
00:58:11,200 -> 00:58:14,340
Veículos menores teriam sido apenas perplexo com isso.
822
00:58:21,590 -> 00:58:23,040
Caiu bem no meu GPS.

823
00:58:25,180 -> 00:58:27,410
Enquanto isso, muito mais para trás ...
824
00:58:27,410 -> 00:58:33,020
Agora que meu peso está nas rodas traseiras, tenho de tração.
825
00:58:33,020 -> 00:58:36,010
Oh, yeah. Eu estou surfando agora.
826
00:58:36,010 -> 00:58:38,900
Se dobrá-lo para fora ...
827
00:58:38,900 -> 00:58:41,640
Painel de controle Mark tinha arrancado na queda,
828
00:58:41,640 -> 00:58:45,010
e coloca-lo novamente fixado havia lhes custou um tempo precioso.
829
00:58:45,010 -> 00:58:47,890
Você ouviu isso? Sim, eu posso ouvir algum motor.
830
00:58:47,890 -> 00:58:49,890
Eu posso ouvir Hammond. Hammond?
831
00:58:49,890 -> 00:58:53,410
Não há nenhuma maneira BLEEP ele poderia ter conseguido até aqui tão rápido. Vai, vai.
832
00:58:58,150 -> 00:59:00,260
Vamos, não pare, Sportster velho!
833
00:59:00,260 -> 00:59:03,960
Eu tenho que pegar minhas linhas, mantê-lo como o nível que eu puder.
834
00:59:05,860 -> 00:59:08,380
É isso aí, a cúpula está lá. É isso aí, esse é o cume.
835
00:59:08,380 -> 00:59:11,590
Wahey! É uma corrida para a linha de chegada.
836
00:59:14,260 -> 00:59:16,010
Isso tem que ser o cume lá em cima.
837
00:59:17,210 -> 00:59:19,150
Vamos lá! Ha, ha, ha, ha!

838
00:59:20,880 -> 00:59:22,020
Durar impulso agora, meninos.
839
00:59:24,580 -> 00:59:26,020
Eu vou fazer isso!
840
00:59:27,570 -> 00:59:29,600
Continue indo, continue indo. Vai, vai, vai.
841
00:59:29,600 -> 00:59:30,620
Pouco passado.
842
00:59:33,220 -> 00:59:35,670
Sim! É isso. Este é o ápice.
843
00:59:41,550 -> 00:59:42,770
Tudo bem, rapazes?
844
00:59:42,770 -> 00:59:44,000
Bem-vindo.
845
00:59:44,000 -> 00:59:47,490
Bem feito, companheiro. Bem feito, bem feito.
846
00:59:47,490 -> 00:59:48,770
É só comigo.
847
00:59:48,770 -> 00:59:51,780
Enquanto isso, longe, muito longe ...
848
00:59:52,870 -> 00:59:55,970
Agora, olhe para isto. É um pub do século 17.
849
00:59:55,970 -> 01:00:00,960
E olha que passo lá. Se você estivesse em uma cadeira de rodas convencional elétrico n
ormal,
850
01:00:00,960 -> 01:00:04,720
que seria ao longo do jogo e não pinta.
851
01:00:04,720 -> 01:00:09,600
Mas agora, assistir a isto. Potência máxima.
852
01:00:13,360 -> 01:00:14,660
Segurem-se.

853
01:00:24,660 -> 01:00:26,550
Oh GALO,
Oh, galo.
854
01:00:26,550 -> 01:00:28,240
Ainda assim, poderia ser pior.
855
01:00:28,960 -> 01:00:33,260
Fenton! Fenton!
856
01:00:33,260 -> 01:00:37,590
Fenton! Oh, Jesus Cristo!
857
01:00:42,170 -> 01:00:43,330
O meu foi terrível.
858
01:00:43,330 -> 01:00:46,560
Estou contente por ter empurrado para baixo do morro e fez piadas sobre isso Fen
ton.
859
01:00:46,560 -> 01:00:47,950
Porque ele era um lixo.
860
01:00:47,950 -> 01:00:49,130
Sinto muito. O quê?
861
01:00:49,130 -> 01:00:50,950
A minha era muito pior.
862
01:00:51,670 -> 01:00:55,230
Eu tenho que dizer, o meu foi brilhante. Er, não foi!
863
01:00:55,230 -> 01:00:56,970
Foi. Foi o único que o fez.
864
01:00:56,970 -> 01:01:00,750
Eu não acho que você fosse, Hammond, porque você foi agredido por esses caras.
865
01:01:00,750 -> 01:01:01,860
Eu era, eu era.
866
01:01:01,860 -> 01:01:04,014
Assim, James, você tem algo para eles?
867

01:01:04,140 -> 01:01:09,740
Sim, é um prazer absoluto, senhores, para dar-lhe, como prometido, cerveja,
868
01:01:09,740 -> 01:01:12,150
Bem feito, caras. Bem feito, caps.
869
01:01:12,150 -> 01:01:12,980
Você já ganhou.
870
01:01:14,910 -> 01:01:18,310
Agora, eu posso perguntar, porque, como você sabe,
871
01:01:18,310 -> 01:01:22,130
Top Gear é famosa em todo o mundo pela sua orientação ao consumidor,
872
01:01:22,130 -> 01:01:24,810
de modo que um desses três você diria que foi o melhor?
873
01:01:24,810 -> 01:01:25,600
Este ganha mãos para baixo.
874
01:01:25,600 -> 01:01:26,640
O trike? Yeah.
875
01:01:26,640 -> 01:01:28,620
Mas isso ainda é caro. O que é, cinco ...
876
01:01:28,620 -> 01:01:31,020
5.000. É 5.000.
877
01:01:31,020 -> 01:01:32,930
Eu acho que eu tenho a resposta a esta, na verdade.
878
01:01:32,930 -> 01:01:34,680
É montadoras.
879
01:01:34,680 -> 01:01:36,170
Porque você sabe como eles são sempre ramificando para fora
880
01:01:36,170 -> 01:01:41,470
e eles fazem as coisas como chaleiras de designer de moda e superfaturada de car
bono bicicletas de montanha de fibra,
881
01:01:41,470 -> 01:01:43,280
por que não parar tudo isso e concentrar-se em

882
01:01:43,280 -> 01:01:47,800
fazer um preço acessível, cadeira de rodas off-road ou scooter que funciona?
883
01:01:47,800 -> 01:01:50,260
Se você pensar bem, esta é uma idéia realmente boa.
884
01:01:50,260 -> 01:01:52,700
Montadoras fazer cadeira de rodas, esta é uma boa idéia.
885
01:01:52,700 -> 01:01:56,190
É uma boa idéia, e é no Top Gear.
886
01:01:56,190 -> 01:01:59,670
E isso é uma bomba, então vamos fim rapidamente.
887
01:01:59,670 -> 01:02:01,520
Até a próxima semana, tome cuidado, boa noite!

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close