What is Localization Testing?

Published on June 2016 | Categories: Documents | Downloads: 45 | Comments: 0 | Views: 350
of 3
Download PDF   Embed   Report

Localization testing means checking quality of a product's localization targeted for a specific culture or locale. Depending on globalization testing results, this test verifies the functional support given to that specific locale or culture.

Comments

Content

Localization Testing
Introduction:
Launching a software product in the global market and competing against similar native versions
require detailed planning, evaluation of the local markets and efficient execution. A particular
software product that is widely accepted in America doesn’t come with certainty of acceptance in
Continental Europe or Asia. In order to make that product reach out to the local markets in all these
places, it becomes vital for the software to comply with the local user culture.
This not only involves translating language strings of the software to the targeted native language,
but also customizing the GUI to suit local market. Only when the local users find the experience
worthwhile, they may shift from the existing native versions to the one you are proposing. Adapting
to local usage calls for a combination of product functionality suited to the local environment, time
zone, keyboard and the input styles, acceptance of localized character set and etc. It is not only the
development, but ensuring high quality UX of the software after it has undergone localization is also
essential. Hence, localization testing of such software is a big challenge that testers across the globe
have to confront.
What is Localization Testing?
Once the localization of a software or web application is done, it has to go through rigorous testing
before releasing it in the target market. From usability, functionality to linguistics, every segment has
to be put to testing so that possible problems down the road can be avoided. Localization testing
reveals shortcomings of the software or application in design, linguistics or the overall UX, to be fixed
before launching into the market. This calls for Internalization that prepares the software product to
be adapted for local usage.
Making a global product local requires certification on multiple locales and configurations. Since, the
number of tests conducted is extensive in this case; the management of the whole process becomes
extremely critical. From managing the hardware and software intricacies to imitate native user
environment to understanding what would work in localized software, the challenges are immense in
this testing.
Challenges of Localization Testing
Testing localization and internalization of a software or web application involves numerous
challenges to be overcome, namely:
1)

Ensuring quality of the product

2)

Maintaining cost effectiveness

3)

Delivery on time

4)

Finding out what exactly is to be tested

5)

Understanding how to evolve the Bug Tracking Process

Approach to Handle the Challenges
QA InfoTech offers a smart testing approach as a solution to handle all the mentioned challenges.
Taking a different approach to localization and internalization, we can ensure the quality of products
is maintained in multiple locales. Performing the internalization testing on a single locale, software
products can be engineered to adapt to cultures of all nations. This allows reducing the cost of
software development, as Test Optimization matrix can be customized to meet project requirements.
Test Optimization Matrix is a single entity that defines the amount of testing effort necessary at
every locale. Our approach is to offer a step-by-step plan that takes care of Enablement,
Localizability, Localization Functional and Linguistic testing of the software, scheduling it for
execution at the correct time. The step-by-step approach includes:
1)

Planning of tests to meet schedule

2)

Ensuring sufficient coverage of test optimization matrix

3)

Supporting linguistic verifications

4)

Utilizing software tools to support test execution

5)

Evolving the bug process to integrate Internationalization and Localization testing

Here are certain important steps explained.
Test Optimization Matrix of Localization Testing
Based on past experiences, an understanding of core localization and internalization engineering
issues, the test optimization matrix is developed. The basic concept behind this matrix was to
minimize the testing efforts without compromising on the quality of the end software. Testing the
developed software or application on localized versions of the operating system requires conducting
series of tests of multiple configurations. Considering there are several local OS, hardware and
locales that the software has to support, the number of combinations to be tested becomes huge.
So, testing all of it becomes daunting. Neither testing these can be done within the said time or the
budget. Thus, the coverage plan is to be optimized to complete the testing within the allotted time
and budget.
Localization Labs and Infrastructure
A localization testing lab must have essential infrastructure including hardware and software
required to simulate any native user action and UX on localized software. From using localized
keyboards or other input devices, hardware that matches product requirements and operating
systems in various languages all must be present in a localization lab. Having such labs in different
locales involve a lot of expense. This can be handled well by adopting some virtual software and
hardware solution that help in reducing environmental and lab costs. Virtualization helps in
simulating not only multiple locale environments, but also several Operating Systems on a single
computer.
Linguistic Verification Support
Another vital section is linguistic verification that concerns validating the translation of strings on a
localized product. This requires skilled linguistic experts for every locale. However, the issue here is
many a times, these experts are not very much computer savvy. Particularly this becomes
problematic when a complex product is to be tested that involves complicated work flows. It is not
always possible to train these linguistic experts in the product work flows to monitor the translation.
So, a process can be adopted that allow screenshots of the products to be captured and sent to the
experts for verification. Although, this requires Localization Functional Testers for the screenshots,
this process helped the client in making the most of Linguistic verification at reasonable rates.
Thus, a planned process of localization and internalization of software testing can reduce hardware
and human resource, resulting in cost-effectiveness. Ensuring better quality and on time delivery in
multiple locales, this process can reduce time to market the product in local markets with shorter
release cycles.

Sponsor Documents

Or use your account on DocShare.tips

Hide

Forgot your password?

Or register your new account on DocShare.tips

Hide

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link to create a new password.

Back to log-in

Close